Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch NIT5469UC User Manual
Page 2
User Manual - Page 2
For NIT5469UC.
Page 2/68
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
() = cm
1,78
&
&OHDQ
/RFN
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
1
2
3
4
5
6
>
File type: PDF
File name: 52401302_nit5469uc.pdf
File size: 3.11 MB
File Language: English, French, Spanish
Pages: 68
Author: Bosch
Published: 2020-06-01
Updated: 2023-08-11
Verified by
Shany D'Amore
on 2023-08-11
Download File
Table of Contents
×
Cooktop
1
Table of Contents Use and care manual
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
3
Causes of damage 8
3
Protecting the Environment 8
3
Cooking with Induction 8
3
Getting familiar with the appliance 10
3
Operation 11
3
Cleaning and Maintenance 17
3
Service 18
3
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 21
3
Produktinfo
3
9 Safety DefinitionsSafety Definitions
4
9 WARNING
4
9 CAUTION
4
NOTICE:
4
Note:
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
WARNING
5
Fire Safety
5
WARNING
5
to reduce the risk of a grease fire:
5
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
5
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
5
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
5
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
5
WARNING
5
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
5
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
5
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
5
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
5
d. Use an extinguisher ONLY if:
5
Cooking Safety
5
WARNING
5
Burn Prevention
6
WARNING
6
Risk of burns
6
WARNING
6
Risk of burns
6
Child Safety
6
CAUTION
6
Cleaning Safety
6
Cookware Safety
6
WARNING
6
RISK of injury
6
WARNING
6
Danger of injury
6
Proper Installation and Maintenance
7
Electromagnetic interference
7
WARNING
7
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements ...
7
CAUTION
7
Cooling fan
7
Proposition 65 Warning:
7
Causes of damage
8
NOTICES
8
Protecting the Environment
8
Energy-saving Advice
8
Cooking with Induction
8
Advantages of induction cooking
8
Cookware
8
Unsuitable cookware
9
Properties of the base of the cookware
9
No pan or improper size
9
Empty pans or pans with a thin base
9
Pan detection
9
Getting familiar with the appliance
10
Note:
10
Control Panel
10
Touch control zone
10
NOTICE:
10
Cooking zones
10
Residual heat indicator
10
Operation
11
Main power switch
11
Turning the cooktop on
11
Turning the cooktop off
11
Notes
11
Setting a Cooking Zone
11
Notes
11
Selecting a cooking zone and power level
11
1. Touch the $ symbol for the required cooking zone.
11
2. Select the desired power level from the settings range.
11
Changing the power level
11
Turning off the element
11
Notes
11
Recommendations
12
Settings table
12
9 CAUTION
12
Cook Timer
13
9 CAUTION
13
Setting procedure:
13
1. Select the cooking zone and the required power level.
13
2. Touch the Timer key. The x indicator lights up in the cooking zone display and ‹‹ is shown in the timer display.
13
3. Within the next 10 seconds, set the required cooking time using the number keys.
13
Note:
13
Changing or cancelling cook time
13
1. Select the desired element and touch the Timer key.
13
2. Adjust the cook time using the number keys. To cancel cook time set the timer to ‹‹.
13
Once the cook time has elapsed
13
Notes
13
Automatic timer
13
Note:
13
Kitchen timer
13
Setting the kitchen timer
13
1. Touch the Timer key until the V indicator lights up. ‹‹ and min appear on the timer display.
13
2. Set the desired time using the number keys.
13
Changing or deleting the time
13
When the time has elapsed
13
SpeedBoost® function
14
Activation
14
1. Select an element.
14
2. Touch the Speed Boost key. › lights up on the display.
14
Deactivation
14
1. Select the element on which SpeedBoost® is set.
14
2. Touch the Speed Boost key. › goes out on the display and the element switched back to heat setting Š.
14
Note:
14
Panel lock
14
Turning the panel lock on
14
Turning the panel lock off
14
9 CAUTION
14
Automatic panel lock
14
Wipe Protection
14
Notes
14
Automatic time limitation
14
Basic settings
15
--------
15
To access the basic settings:
16
1. Turn on the cooktop.
16
2. Within10 seconds, touch the Timer key for about 4 seconds.
16
3. Touching the Timer key again takes you to the basic settings.
16
4. Touch the Timer key repeatedly until the required function is displayed.
16
5. Select the desired setting from the settings area.
16
6. Touch the Timer key for at least 4 seconds.
16
Quit basic settings
16
Power Manager
16
Cleaning and Maintenance
17
Daily Cleaning
17
Note:
17
Glass ceramic cooktop
17
9 CAUTION
17
Stainless steel side trim
17
Cleaning guidelines
17
Avoid these cleaners
17
Cleaning chart
17
Risk of injury
17
Maintenance
18
Service
18
Frequently-asked questions and answers (FAQ)
18
Fixing Malfunctions
19
9 CAUTION
19
Notes
20
Suitability test of cookware
20
1. With the cookware still cold, fill it with approx. 8 oz. (200 ml) of water and place it on the center of the cooking zone with the diameter that most closely matches the base of the cookware.
20
2. Go to the basic settings and select the ™‚ƒ setting.
20
3. Touch the settings range. A will flash on the cooking zone display.
20
Notes
20
How to Obtain Warranty Service
21
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
21
What this Warranty Covers & Who it Applies to
21
How Long the Warranty Lasts
21
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
21
Out of Warranty Product
22
Warranty Exclusions
22
Table des Matières Notice d’utilisation
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 25
23
Éléments qui peuvent endommager l'appareil 29
23
Protection de l'Environnement 29
23
Cuisson par Induction 29
23
Faire connaissance avec l’appareil 31
23
Fonctionnement 32
23
Nettoyage et entretien 38
23
Entretien 41
23
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE 44
23
Produktinfo
23
9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
24
9 AVERTISSEMENT
24
9 ATTENTION
24
AVIS :
24
Remarque :
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
25
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
25
AVERTISSEMENT
25
Sécurité-incendie
25
AVERTISSEMENT
25
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
25
a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
25
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
25
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
25
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
25
AVERTISSEMENT
25
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
25
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
25
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
25
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
25
d. Utiliser un extincteur uniquement si :
25
Sécurité de cuisson
25
AVERTISSEMENT
25
Prévention des brûlures
26
AVERTISSEMENT
26
Risque de brûlure
26
AVERTISSEMENT
26
Risque de brûlures
26
Sécurité des enfants
26
ATTENTION
26
Consignes en matière de nettoyage
26
Sécurité pour la batterie de cuisine
26
AVERTISSEMENT
27
Risques de blessures
27
AVERTISSEMENT
27
Risques de blessures
27
Installation et entretien corrects
27
Perturbations électromagnétiques
27
AVERTISSEMENT
27
Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les a...
27
ATTENTION
27
Ventilateur de refroidissement
28
Avertissement issu de la proposition 65 :
28
Éléments qui peuvent endommager l'appareil
29
AVIS
29
Protection de l'Environnement
29
Conseils pour économiser l'énergie
29
Cuisson par Induction
29
Avantages lors de la cuisson par induction
29
Ustensiles de cuisson
29
Ustensile de cuisson non adapté
30
Caractéristiques du fond du récipient
30
Casserole manquante ou de taille inappropriée
30
Casseroles vides ou casseroles à base mince
30
Détection du récipient
30
Faire connaissance avec l’appareil
31
Remarque :
31
Panneau de commande
31
Surfaces de commande
31
AVIS :
31
Zones de cuisson
31
Indicateur de chaleur résiduelle
31
Fonctionnement
32
Interrupteur d'alimentation principal
32
Mise en marche de la table de cuisson
32
Mise à l'arrêt de la table de cuisson
32
Remarques
32
Réglage d’une zone de cuisson
32
Remarques
32
Sélection d’une zone de cuisson et d’un niveau de puissance
32
1. Effleurez le symbole $ pour la zone de cuisson requise.
32
2. Puis sélectionnez le niveau de puissance requis à partir de la plage de réglages.
32
Modification du niveau de puissance
32
Désactivation de l'élément
32
Remarques
32
Recommandations
33
Tableau des réglages
33
9 ATTENTION
33
Minuterie de cuisson
34
9 ATTENTION
34
Réglages :
34
1. Sélectionnez la zone de cuisson et le niveau de puissance requis.
34
2. Touchez la touche Minuterie (Timer). Le témoin x s’allume à l’écran de la zone de cuisson et le symbole ‹‹ est affiché à l’écran de la minuterie.
34
3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson requis avec les touches numérotées.
34
Remarque :
34
Modification ou annulation du temps de cuisson
34
1. Sélectionnez l'élément souhaité et touchez la touche Timer (Minuterie).
34
2. Réglez le temps de cuisson avec les touches numérotées. Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur ‹‹.
34
Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé
34
Remarques
34
Minuterie automatique
34
Remarque :
34
Minuterie de cuisine
35
Réglage de la minuterie de cuisine
35
1. Touchez la touche Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur V s'allume. ‹‹ et min apparaît sur l'affichage de minuterie.
35
2. Réglez le temps souhaité avec les touches numérotées.
35
Modification ou annulation du temps
35
Une fois que le temps s'est écoulé,
35
Fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse)
35
Activation
35
1. Sélectionnez un élément.
35
2. Touchez la touche Speed Boost (Haute vitesse). › s'allume sur l'écran.
35
Désactivation
35
1. Sélectionnez l'élément sur lequel la fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse) est activée.
35
2. Touchez la touche Speed Boost (Haute vitesse). › s'éteint à l'écran et l'élément revient au niveau de chaleur Š.
35
Remarque :
35
Verrouillage du panneau
35
Activation du verrouillage du panneau
35
Désactivation du verrouillage du panneau
35
9 ATTENTION
35
Verrouillage automatique du panneau
35
Protection contre l'essuyage
36
Remarques
36
Durée limitée automatique
36
Réglages de base
36
--------
37
Pour accéder aux réglages de base :
37
1. Allumez la table de cuisson.
37
2. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez la touche Timer pendant 4 secondes.
37
3. Effleurez la touche Timer de nouveau pour revenir aux réglages de base.
37
4. Effleurez la touche Timer à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction requise s'affiche.
37
5. Puis sélectionnez le réglage requis à partir de la zone de réglages.
38
6. Effleurez la touche Timer pendant au moins 4 secondes.
38
Sortie des réglages de base
38
Gestion de puissance
38
Nettoyage et entretien
38
Nettoyage quotidien
38
Remarque :
38
Table de cuisson vitrocéramique
38
9 ATTENTION
38
Moulures latérales en acier inoxydable
38
Instructions pour le nettoyage
38
Éviter ces nettoyants
39
Tableau de nettoyage
39
Risque des lésions
39
Entretien
40
Entretien
41
Foire aux questions (FAQ)
41
Corrections des défaillances
42
9 ATTENTION
42
Remarques
42
Test de la vaisselle
43
1. Remplissez l'ustensile de cuisine encore froid avec 200 ml (8 oz) d'eau et placez-le au centre de la zone de cuisson au diamètre se rapprochant le plus de celui de la base de l'ustensile de cuisson.
43
2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage ™‚ƒ.
43
3. Touchez la zone des réglages. A clignotera à l'écran de la zone de cuisson.
43
Remarques
43
Comment bénéficier du service de garantie
43
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
44
Couverture de la garantie limitée
44
Durée de la garantie
44
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
44
Produit hors garantie
44
Exclusions à la garantie
44
Contenido Manual de instrucciones
46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 48
46
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico 52
46
Protección Medioambiental 52
46
Cocción por Inducción 52
46
Para familiarizarse con la unidad 54
46
Operación 55
46
Limpieza y mantenimiento 61
46
Servicio técnico 63
46
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 66
46
Produktinfo
46
9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
47
9 ADVERTENCIA
47
9 ATENCION
47
AVISO:
47
Nota:
47
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
48
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
48
ADVERTENCIA
48
Seguridad para evitar incendios
48
ADVERTENCIA
48
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
48
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.
48
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
48
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
48
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
48
ADVERTENCIA
48
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
48
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
48
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
48
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
48
d. Use un extinguidor sólo si:
48
Seguridad al cocinar
48
ADVERTENCIA
48
Prevención de quemaduras
49
ADVERTENCIA
49
Peligro de quemaduras
49
ADVERTENCIA
49
Riesgo de quemaduras
49
Seguridad de los niños
49
ATENCION
49
Seguridad en la limpieza
49
Seguridad en los utensilios de cocina
49
ADVERTENCIA
50
Peligro de lesiones
50
ADVERTENCIA
50
Peligro de lesiones
50
Instalación y mantenimiento adecuados
50
Interferencias electromagnéticas
50
ADVERTENCIA
50
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cump...
50
ATENCION
50
Ventilador de refrigeración
50
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
51
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
52
AVISO
52
Protección Medioambiental
52
Dispositivo de ahorro de energía
52
Cocción por Inducción
52
Ventajas de la cocción por inducción
52
Recipientes para cocinar
52
Recipientes no aptos
53
Características de la base del recipiente
53
Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado
53
Recipientes vacíos o con base fina
53
Detección de recipiente
53
Para familiarizarse con la unidad
54
Nota:
54
Panel de control
54
Superficies de mando
54
AVISO:
54
Placas independientes
54
Indicador de calor residual
54
Operación
55
Interruptor de alimentación eléctrica principal
55
Encendido de la placa
55
Apagado de la placa
55
Notas
55
Ajustar una placa independiente
55
Notas
55
Seleccionar una placa independiente y un nivel de potencia
55
1. Tocar el símbolo $ de la zona de cocción requerida.
55
2. A continuación, seleccionar el nivel de potencia necesario del rango de ajustes.
55
Modificar el nivel de potencia
55
Apagar el elemento
55
Notas
55
Recomendaciones
56
Tabla de valores
56
9 ATENCION
56
Temporizador de cocción
57
9 ATENCION
57
Para activarla:
57
1. Seleccionar la placa independiente y ajustar el nivel de potencia necesario.
57
2. Tocar la tecla Temporizador. Se enciende el indicador x en la zona de cocción y se muestra ‹‹ en el panel indicador del temporizador.
57
3. En el término de los 10 segundos siguientes, programar el tiempo de cocción requerido con las teclas numéricas.
57
Nota:
57
Cambiar o cancelar el tiempo de cocción
57
1. Seleccionar el elemento deseado y pulsar la tecla Timer (temporizador).
57
2. Ajustar el tiempo de cocción con las teclas numéricas. Para cancelar el tiempo de cocción, ajustar el temporizador a ‹‹.
57
Una vez transcurrido el tiempo de cocción
57
Notas
57
Temporizador automático
57
Nota:
57
Temporizador de cocina
58
Programación del temporizador de la cocina
58
1. Pulsar la tecla Timer, hasta que el indicador V se encienda. Aparece ‹‹ y min en el display del temporizador.
58
2. Ajustar el tiempo deseado con las teclas numéricas.
58
Cambiar o eliminar el tiempo
58
Cuando haya transcurrido el tiempo
58
Función SpeedBoost®
58
Activación
58
1. Seleccionar un elemento.
58
2. Pulsar la tecla Speed Boost (Intensificar velocidad). › se ilumina en el display.
58
Desactivación
58
1. Seleccionar el elemento en el que se ajusta la función SpeedBoost®.
58
2. Pulsar la tecla Speed Boost (Intensificar velocidad). › aparece en el display y el elemento cambia de nuevo al ajuste del calor Š.
58
Nota:
58
Bloqueo de panel
58
Activación del bloqueo de panel
58
Desactivación del bloqueo de panel
58
9 ATENCION
58
Bloqueo automático de panel
58
Protección de limpieza
58
Notas
58
Limitación automática de tiempo
59
Valores básicos
59
--------
0
Acceder a los ajustes básicos:
60
1. Encender la placa de cocción.
60
2. En el término de los 10 segundos siguientes, tocar la tecla Temporizador durante alrededor de 4 segundos.
60
3. Al tocar de nuevo la tecla Temporizador, cambiará a los ajustes básicos.
60
4. Tocar la tecla Temporizador de forma repetida hasta que se muestre la función deseada en el panel indicador.
60
5. A continuación, seleccionar el ajuste deseado del área de ajustes.
60
6. Tocar la tecla Temporizador durante, al menos, 4 segundos.
60
Salir de los valores básicos
60
Gestor de energía
60
Limpieza y mantenimiento
61
Limpieza diaria
61
Nota:
61
Placa de cocción vitrocerámica
61
9 ATENCION
61
Molduras laterales de acero inoxidable
61
Directrices de limpieza
61
Evite estos productos de limpieza
61
Tablas de limpieza
62
peligro de lesiones
62
Mantenimiento
62
Servicio técnico
63
Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ)
63
Arreglar fallas en el funcionamiento
64
9 ATENCION
64
Notas
64
Prueba de la vajilla
65
1. Con el recipiente para cocinar aún frío, llenarlo con aprox. 8 oz. (200 ml) de agua y colocarlo en el centro de la zona de cocción, con el diámetro que más se ajuste a la base del recipiente para cocinar.
65
2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el ajuste ™‚ƒ.
65
3. Tocar el rango de ajustes. A parpadeará en el display de la zona de cocción.
65
Notas
65
Cómo obtener el servicio técnico de la garantía
65
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
66
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica
66
Duración de la garantía
66
Reparación/reemplazo como único recurso
66
Producto fuera de garantía
66
Exclusiones de la garantía
67
Search:
×
Search