Samsung WA48J7700 - 4.8 Cu. Ft. 11-Cycle High-Efficiency Top-Loading Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification

User Manual

This is the main product document for model WA48J7700. Additionally, the document applies to other Samsung models: WA48J7700A*, WA48J7770A*

The file format is pdf, 218 pages, you can download this manual here .

background
Washer
User manual
WA48J7700A*/WA48J7770A*
SSEC SEC
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 1 2015/2/11 11:16:24
background
2 English
Contents
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
Installation 13
Unpacking your washer 13
Overview of your washer 14
Basic location requirements 16
Important note to installer 20
Step-by-step installation 20
Operating instructions 28
Loading your washer 28
Getting started 29
Washing a load of laundry 30
Control panel 30
Cycle overview 32
Options 33
Washing clothes using the cycle selector 36
ATC (Auto Temperature Control) 38
The basics 39
Detergent use 41
Features 42
Maintaining your washer 46
Cleaning the exterior 46
Cleaning the interior 46
Storing your washer 46
Preserving the top cover and the front frame 47
Cleaning the dispensers 47
Self Clean 49
Troubleshooting 50
Checkpoints 50
Information codes 54
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 2 2015/2/11 11:16:24
background
English 3
Contents
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Specications 57
Fabric care chart 57
Helping the environment 59
Declaration of conformity 59
Specication sheet 60
Cycle chart 61
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 3 2015/2/11 11:16:24
background
4 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual
to take full advantage of your washer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs
may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center
or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 4 2015/2/11 11:16:24
background
English 5
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing
or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 5 2015/2/11 11:16:24
background
6 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination
washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is ammable, do not
smoke or use an open ame during this time.
WARNING - State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power
cord may result in electric shock or re.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specications.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Have this appliance installed by a qualied technician or service company.
• Failing to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product,
or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the oor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 6 2015/2/11 11:16:24
background
English 7
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• Improper grounding may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service center.
Installation cautions
CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
• Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard oor that can support its weight.
• Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 7 2015/2/11 11:16:25
background
8 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately.
Do not turn any appliance or light on or off.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other ammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
• Water owing out of the washer may cause burns or cause the oor to be slippery.
This may result in injury.
• Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 8 2015/2/11 11:16:25
background
English 9
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be
dangerous to children.
• If a child places a bag over their head, the child may suffocate.
Do not let children or inrm persons use this washer unsupervised.
• Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
• If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the
power plug.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc.,
unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
• If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 9 2015/2/11 11:16:25
background
10 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain information occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or re due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
• If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
• Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is rmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
• If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re, or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic eld near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
• This may result in burns or injury.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 10 2015/2/11 11:16:25
background
English 11
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Do not use other cycles for waterproof fabrics.
This may result in injury or damage to the washer, walls, oor, or clothing due to
abnormal vibrations.
• Set the temperature and spin according to the attached care label.
Do not operate the washer when the detergent dispenser is removed.
• This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
• This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer.
• This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets,
cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops
or massage clinics.
• This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of
time.
• This may cause the tub to rust.
• If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 11 2015/2/11 11:16:25
background
12 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
• Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
• If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in information such as no draining.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 12 2015/2/11 11:16:25
background
English 13
Installation
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent
accidents when using it.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the
items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of
the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the
unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
When unpacking the washer, 2 person
collaboration is needed. To remove the
cushion bottom of the packing materials,
forward dumping is strictly prohibited.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 13 2015/2/11 11:16:25
background
14 English
Installation
Installation
Overview of your washer
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
03
08
10
11
09
07
05
06
02
01
04
12
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 14 2015/2/11 11:16:25
background
English 15
Installation
01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid
04 Built-in sink 05 Tub 06 Water Jet
07 Leveling feet 08 Water hose (Cold) 09 Water hose (Hot)
10 Control panel 11 Detergent drawer 12 Power cord
Parts supplied
Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap
Parts not supplied
Water supply hoses
Tools needed for installation
Wrench Flat screwdriver Leveller
NOTE
• If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Their design is subject to change without notice for product improvement.
• Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washer.
Old water supply hoses can leak or burst causing ooding and property damage.
• Conrm that there are rubber washers inside each coupling of the water supply hoses.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 15 2015/2/11 11:16:26
background
16 English
Installation
Installation
Basic location requirements
Electrical
• 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit
breaker.
• Individual branch circuit serving only
your Washer is recommended.
• Your washer is equipped with a power
cord.
CAUTION
Never use an extension cord.
Grounding
Electrical grounding is required for this
appliance.
This appliance must be grounded. In
the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric
shock by providing a path of least resistance
for electric current.
This appliance is equipped with a power
cord having a three-prong grounding plug
for use in a properly installed and grounded
outlet.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING
An improperly connected equipment-
grounding conductor can increase the risk
of electrical shock. Check with a qualied
electrician or serviceman if you are not sure
whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance – if it does not t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
Important safety precautions
To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance
with the National Electrical Code ANSI/
FNPA, No.70 Latest Revision and local
codes and ordinances. It is the personal
responsibility of the appliance owner to
provide adequate electrical service for this
appliance.
CAUTION
Never connect the ground wire to plastic
plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Water
To correctly ll your Washer in the proper
amount of time, water pressure of 20 to
116psi (137 to 800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause
water valve failure, or may not allow the
water valve to shut off completely, or may
extend the ll time beyond what your
Washer controls allow, causing your Washer
to turn off. A time limit is built into the
controls to prevent ooding in your home if
a hose becomes loose.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 16 2015/2/11 11:16:26
background
English 17
Installation
The water faucets must be within 4 feet
(122 cm) to the back of your Washer to
match the inlet hoses provided with your
Washer.
NOTE
Accessory inlet hoses are available in
various lengths up to 10 feet (275 cm) for
faucets that are further away from the back
of your washer.
To avoid the possibility of water damage:
• Have water faucets easily accessible.
• Turn off faucets when the washer is not
in use.
• Periodically check that there is no
leakage from the water inlet hose
ttings.
WARNING
Check all connections at the water valve and
faucet for leaks
Drain facility
The recommended height of the standpipe
is 39 in (99 cm). The drain hose must be
routed through the drain hose clip to the
standpipe. The standpipe must be large
enough to accept the outside diameter of
the drain hose. The drain hose is attached to
the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install
your washer on a solidly constructed oor.
Wood oors may need to be reinforced to
minimize vibration and/or unbalanced load
situations. Carpeting and soft tile surfaces
are contributing factors to vibration which
can cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or
weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where
water may freeze, since your washer will
always retain some water in its water valve,
pump, and hose areas. Frozen water can
damage the belts, the pump, hoses, and
other components.
Alcove or closet installation
Minimum clearances for closet and alcove
installations:
Sides
1 in /
25 mm
Closet
front
2 in /
51 mm
Rear
6 in /
152 mm
Top
21 in /
533 mm
If the washer and dryer are installed
together, the closet front must have at least
a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening.
Your washer alone does not require a
specic air opening.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 17 2015/2/11 11:16:26
background
18 English
Installation
Installation
Recessed area
A
B B
A
A
A 1 in (2.5 cm)
B 27.0 in (68.6 cm)
Side view - closet or conned area
A
B
C
D
E
A 21 in (53.3 cm)
B 2 in (5.1 cm)
C 29.3 in (74.4 cm)
D 6 in (15.2 cm)
E
Gap between end of water
valve and the wall
• Case 1. Assemble supply
hose after installing : Over
3.9 in (10 cm).
• Case 2. Assemble supply
hose before installing :
Over 2.8 in (7 cm).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 18 2015/2/11 11:16:27
background
English 19
Installation
Required dimensions for Installation
C
B
A
A 27.0 in (68.6 cm)
B 39.2 in (99.5 cm)
C 43.9 in (111.5 cm)
B
A
A 29.3 in (74.4 cm)
B 43.9 in (111.5 cm)
A
A 58.1 in (147.6 cm)
B
A
C
C
A* 48.0 in
2
(310.0 cm
2
)
B* 24.0 in
2
(155.0 cm
2
)
C 3.0 in (7.6 cm)
NOTE
* Required spacing
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 19 2015/2/11 11:16:27
background
20 English
Installation
Installation
Important note to installer
Please read the following instructions carefully before installing your washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional to install this washer.
Installation ow chart
Removing the
shipping bolts
(Front loading
washers only)
Connecting the
water and drain
Adjusting the
leveling feet
Selecting a
location
Powering your
washing machine
Running a test cycle
Run Rinse+Spin with
small amount of
laundry (about 4~5
towels) as a test cycle
Running
Calibration Mode
Finishing the
installation
Does your washer
vibrate?
NO
YES
Check again before steps.
Step-by-step installation
STEP 1 Selecting a location
NOTE
Before you install the washer, make sure the location:
• Has a hard, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation.
• Is away from direct sunlight.
• Has adequate ventilation.
• Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C).
• Is away from heat sources such as oil or gas.
• Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 20 2015/2/11 11:16:27
background
English 21
Installation
STEP 2 Connecting the water supply hose
B
A
CAUTION
Before installing the water supply hoses,
make sure there are rubber gaskets (B)
inside the couplings (A) at both ends of each
new water hose. Installing the water supply
hoses without rubber gaskets can cause
water leakage.
CAUTION
When you initially install the washer, be
sure to use new hoses. Failing to do so may
result in a water leakage or overow and
may damage your property.
CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses
together to increase the length of the supply
hose. Hoses connected this way can leak
and the leakage can cause electrical shock. If
a hose is too short, replace the hose with a
longer, high pressure hose.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 21 2015/2/11 11:16:27
background
22 English
Installation
Installation
BA
1. Connect the ends of the water supply
hoses to the hot (B) and cold (A) faucets.
2. Tighten the ttings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
wrench.
CAUTION
When you fasten the ttings, do not fasten
them too tightly or apply tape or sealant to
the faucets or water supply intakes. This can
damage the ttings.
NOTE
After you have connected the water supply
hoses to the faucets, ensure that they are
connected correctly by pulling the water
supply hoses downwards.
3. Place the unconnected ends of the hoses
into a bucket and open the faucets
connected to the two water supply hoses
for 10 or 15 seconds to remove any
foreign substances from the hoses. Close
the faucets before continuing.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 22 2015/2/11 11:16:28
background
English 23
Installation
4. Connect the ends of the water supply
hoses to the water supply intake
connections at the back of the washer.
CAUTION
The water supply hose connected to the hot
faucet must be connected to the hot water
supply intake and the water hose connected
to the cold faucet must be connected to the
cold water supply intake.
5. Tighten the ttings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
wrench.
NOTE
To ensure the correct water usage, connect
both the hot and cold water faucets. If either
or both are not connected, an “4C” (no ll)
code can be displayed.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
into the hot water supply intake hole. In
this case, you must select the Tap Cold
for the water temperature. If you select
the Tap Cold, all the lamps for the water
temperature options are turned off.
CAUTION
Conrm that the water supply hoses are not
twisted or bent. If the hoses are twisted or
bent, the hoses can leak and cause electric
shock due to the water leakage.
6. Turn on the hot and cold water supplies
and check all the water supply intake
connections and the faucets for water
leaks.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 23 2015/2/11 11:16:28
background
24 English
Installation
Installation
STEP 3 Connecting the drain hose
AA
The end of the drain hose can be positioned
in three ways:
Over the edge of a wash basin
Secure the hose guide (A) to the side of the
basin wall with a hook or to the tap with
a piece of string to prevent the drain hose
from moving.
B C
*
D
E
In a standpipe or laundry tub
The standpipe (B) and laundry tub (C) must
be no shorter than 39 in (99 cm)* and no
longer than 96 in (245 cm)*.
NOTE
• Make sure that the connection between
the drain hose and the standpipe is not
airtight.
• D: Hose retainer, E: Tie strap
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 24 2015/2/11 11:16:29
background
English 25
Installation
A
*
NOTE
Connect the hose guide (A) within 4 in (10
cm)* from the end of the drain hose. If the
drain hose is extended more than 4 in (10
cm) beyond the end of the hose guide, mold
or microorganisms could spread to the
inside of the washer.
NOTE
The drain hose can be installed to a 96
in (245 cm) maximum, but the draining
capability can be reduced at this height.
It can cause the washer to have an odor
because of remaining water in the drain
system.
NOTE
If the drain hose is installed below 39 in (99
cm), water can be drained in cycles due to a
siphon phenomenon. It causes the washer to
display “4C”.
STEP 4 Leveling your washer
A
See if the washer is level by checking the
position of the tub:
1. Slide the washer into position.
2. Open the lid of the washer, and pour
the water into the tub to just below the
pulsator level.
NOTE
WA48J* models have the Built-in sink over
the pulsator level. That’s why the level is not
revealed. Open the Built-in sink and check
the level with eyes.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 25 2015/2/11 11:16:29
background
26 English
Installation
Installation
B C
3. If the washer is level, the pulsator (A) is
positioned at the center of the water as
shown in the gure.
If not, level your washer by turning
the front leveling feet clockwise or
counterclockwise as necessary.
NOTE
Turn the front leveling feet clockwise (B) to
lower the washer, and counterclockwise (C)
to raise the washer.
STEP 5 Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong,
well grounded 120 volt 60 Hz approved
electrical outlet protected by a 15-amp fuse
or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third
prong of the power cord when plugged into
a three-prong grounded electrical outlet.
Test run
Make sure that you install your washer
correctly by running the Rinse+Spin after
the installation is complete.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 26 2015/2/11 11:16:29
background
English 27
Installation
STEP 6 Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 pounds of laundry into the tub.
2. Press Power to turn on your washer.
3. Select Rinse+Spin by turning the Cycle Selector.
4. Press Start/Pause to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when
washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer to
the “STEP 2 Connecting the water supply hose” section on page 21 for instructions.
NOTE
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the “STEP
4 Leveling your washer” section on page 25 for instructions.
STEP 7 Calibration Mode
Your Samsung washer detects the laundry weight automatically.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
To run Calibration Mode, follow these steps:
1. Remove laundry or any contents in the machine.
2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for at least 3 seconds when the
power is turned on.
3. Press Start/Pause to activate Calibration Mode.
4. The pulsator rotates clockwise and counterclockwise approximately 1 minute.
5. When Calibration Mode is nished, “End” appears on the display, and the washer
automatically turns off. The washer is now ready for use.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 27 2015/2/11 11:16:30
background
28 English
Operating instructions
Operating instructions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Loading your washer
• You can ll the tub with dry, unfolded
clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub
any more than 3/4 full.
• Overloading may reduce washing
efciency, cause excess wear, and
possibly cause creasing or wrinkling of
the load.
• Wash delicate items such as bras,
hosiery, and other lingerie in the
Delicates cycle with similar lightweight
items.
• When washing big bulky items or a
few smaller items that don’t ll the tub
completely – a rug, a pillow, stuffed toys,
or one or two sweaters, for example
– add a few towels to improve spin
performance.
• Do not insert bulky items except for
Bedding in this cycle.
NOTE
During the spin cycle, the washer may add
additional water to redistribute the clothes
and correct an imbalance inside the drum.
• When washing heavily soiled loads, do
not overload your washer to ensure
good cleaning results.
To add a forgotten item:
1. Press Start/Pause to pause the washer.
2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door.
3. Add the item, close the door, and then press Start/Pause. The cycle will resume.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 28 2015/2/11 11:16:30
background
English 29
Operating instructions
Getting started
1. Load your washer.
2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use"
section on page 41).
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry"
section page 30).
4. Close the lid.
5. Press Start/Pause.
6. The Wash Indicator illuminates.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may uctuate to indicate the time remaining in the cycle.
NOTE
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display
depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to ll, it will make a series of clicking noises to check the door
lock and do a quick drain.
NOTE
• When the cycle is complete, the Door Lock indicator will go out and “End” will appear
in the display.
• Pressing Power cancels the cycle and stops your washer.
• The Wash, Rinse, and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 29 2015/2/11 11:16:30
background
30 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Control panel
01
WA48J7700A*
WA48J7770A*
02
03 04 05
06
07
08
09
10
11
01 Cycle Selector
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by
the cycle name lights up.
02 Display
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on
the cycle status and time remaining.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 30 2015/2/11 11:16:30
background
English 31
Washing a load of laundry
03 Temp.
Press the button repeatedly to cycle through the different water
temperature options.
• Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.
• Warm - Colorfast items.
• Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free
items.
• Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
• Tap Cold - Cold water with no warm water added.
NOTE
If you select the Tap Cold option, all the lamps for the water
temperature options are turned off.
04 Spin
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed
options.
• High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
• Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and
synthetics.
• Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
• No Spin - Drains your washer without spinning. Use for extremely
delicate items that cannot tolerate any spin.
05 Soil Level
Press the button to select the soil level/washing time.
(Light > Normal > Heavy)
• Heavy - For heavily soiled loads.
• Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most
loads.
• Light - For lightly soiled loads.
06 AquaJet™
Deep Clean
Improve washing performance through longer AquaJet spray action.
Water Level can be adjusted.
07 Delay End
Delay the end of any cycle for up to 19 hours in one-hour increments.
Displayed hour indicates the time the wash will be ended.
08 Self Clean
Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use (after every
20 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed.
09 Pre Soak
It adds 15 minutes soaking time at the start of the wash cycle for
better stain removal.
10 Power
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer
off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any
buttons being pressed, the power automatically turns off.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 31 2015/2/11 11:16:30
background
32 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
11 Start/Pause Press to pause and restart cycles.
Cycle overview
NOTE
To minimize wrinkling of laundry, select Perm Press.
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
garments.
HEAVY DUTY For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
COLORS/DARKS
(WA48J7700A*)
For brightly or dark colored casual garments.
SUPER SPEED
(WA48J7770A*)
Lightly soiled and small loads.
BEDDING
For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
DELICATES
For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only
fabrics. For best results, use liquid detergent.
WATERPROOF
For waterproof, water-resistant items. (less than 14lbs)
CAUTION
Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together.
PERM PRESS
For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
ACTIVE WEAR
Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys,
training pants, shirts/tops and other performance clothing. This
cycle provides effective soil removal with gentle action for
special fabric care.
QUICK WASH For lightly soiled garments needed quickly.
SPIN Drains the water and spins at a high speed.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 32 2015/2/11 11:16:31
background
English 33
Washing a load of laundry
Cycle Description
RINSE + SPIN
Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
Options
Child Lock
Child Lock prevents children from playing
with your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold Spin and Soil Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you activate the Child Lock
function, the
Child Lock indicator
blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock
function is on, “dC” is displayed and an
alarm sounds.
• If the water level in the tub is above the
safe water level, “dC” is displayed on the
LED display and the washer starts to
drain water by force after 30 seconds.
• If the water level in the tub is above
the safe water level and the Child Lock
function is turned on while the door
is open, “CL” is displayed on the LED
display even if the power of the washer
is turned off and the washer drains
water by force.
• Even if the power of the washer is
turned off, if the lid is opened while the
water level in the tub is above the Reset
water level, “CL” is displayed on the LED
display without the alarm sounding and
the washer starts to drain water. When
the draining operation nishes, the
power is automatically turned off again.
• You have activated the Child Lock
function while the washer is running, the
Start/Pause button will not work.
• After the compulsory drain, the “CL
blinks at 1 second intervals and the
product enters the “CL” mode. (When
the product is in the “CL” mode, only the
Power button works.)
• To cancel the “CL” mode, you need to
turn the power off and then on again.
• To cancel the “dC” mode, deactivate the
Child Lock function. To deactivate the
Child Lock function, press and hold Spin
and Soil Level simultaneously for at least
3 seconds.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 33 2015/2/11 11:16:31
background
34 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
NOTE
Adding laundry when Child Lock is on
To add laundry, deactivate the Child Lock
function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold Spin and Soil Level
simultaneously for at least 3 seconds. See
the “Pause Option” section on page 37 for
additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Spin and Soil Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you deactivate the Child Lock
function, the
Child Lock indicator is
turned off.
• The Child Lock function prevents
children or the inrm from accidently
operating the washer and injuring
themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may
become trapped and suffocate.
CAUTION
• Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if
the power is turned off.
• Forcing the lid open can result in injury
or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated
the Child Lock function, you must rst
deactivate the Child Lock function.
Sound
The Sound Off function can be selected
during all cycles.
Garment Plus
You can add or take out laundry items even
after the wash has started, as long as the
Garment Plus indicator is on. Pressing
Start/Pause unlocks the lid. If you open the
lid and want to continue the wash cycle,
close the lid, and then press Start/Pause.
NOTE
If you have activated the Child Lock, you
must deactivate it rst. See page 33.
Delay End
You can set the washer to start your wash
automatically at a later time, by choosing a
delay time.
The hour displayed indicates the time at
which the wash will be ended.
1. Set your wash cycle.
2. Press Delay End repeatedly until the
delay time is set.
3. Press Start/Pause. The “Delay End”
indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the
set time.
4. To cancel a Delay End function, press the
Power button and then turn the washer
on again.
Pre Soak
Use this function when the laundry is
heavily contaminated or stained. This
function improves the wash performance by
adding a Pre Soak cycle.
• If you select this function, the total cycle
time is increased by 15 minutes.
• When the Pre Soak cycle starts, the
washer repeats a wash cycle after
supplying water and then performs a
15-minute soak cycle.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 34 2015/2/11 11:16:31
background
English 35
Washing a load of laundry
• When the Pre Soak cycle is complete,
the congured wash cycle starts without
draining water.
AquaJet™
With a strong spray and soapy water
recirculated by the AquaJet™ pump, laundry
can be more gently and thoroughly cleaned
than in conventional Top Loads.
• AquaJet™ Deep Clean: If AquaJet™ Deep
Clean is selected, washing performance
can be further improved by the
additional spray action. Sufcient water
quantity can be ensured by adjusting the
water level.
Cycles
AquaJet™ Deep
Clean
NORMAL,
HEAVY DUTY,
SUPER SPEED
(WA48J7770A*),
COLORS/DARKS
(WA48J7700A*),
PERM PRESS,
ACTIVE WEAR,
RINSE+SPIN
Available
BEDDING,
DELICATES,
WATERPROOF,
QUICK WASH, SPIN
Not available
Mist Shower
Mist Shower sprays water from a nozzle
that is independent of the main water
supply system. It states that is soaks the
laundry with water from the beginning of
the rinse cycle and ensures an effective
wash, but it’s not part of the wash cycle, it’s
part of the rinse cycle, so this needs to state
that it ensures an effective rinse.
(The Mist Shower function may not work if
there is too large of a load in the machine.)
Smart Care
This function enables you to check the
status of the washer using a smartphone.
1. To enable the Smart Care function,
press and hold Pre Soak for 3 seconds
after turning the power on or when an
information occurs.
NOTE
The information code history is deleted after
you use this function.
2. The Smart Care indicator is lit on the
display.
3. Run the Smart Care app on your smart
phone.
• Android: Galaxy S series, Galaxy
Note series. (Other devices may not
be normal operation).
Supported OS : Android 2.2 or higher
• iOS: iPhone series
Supported OS : iOS 4.3 or higher
4. Focus your smart phone’s camera on the
display panel of the washer.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 35 2015/2/11 11:16:31
background
36 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
5. If the smart phone’s camera is focused
on the display panel of the washer,
the panel and information message
is automatically recognized and the
information type and countermeasures
are displayed on the smart phone.
6. If the smartphone fails to recognize
the information code more than twice,
please enter the information code
displayed on the display panel of the
washer manually into the Smart Care
app.
NOTE
Downloading the Smart Care app
• Download the Samsung Laundry App
into your mobile phone from the
Android market or Apple App store.
(Search word : Samsung Smart Washer/
Dryer)
NOTE
Precautions when using Smart Care
• If light from a light bulb, uorescent
bulb, or lamp is reected on the display
panel of the washer, the smartphone
may not be able to recognize the panel
or information message easily.
• If you hold the smartphone at too large
an angle relative to the front of the
display panel, it may not be able to
recognize the information code. For best
results, hold the smartphone so that the
front of the panel and the smartphone
are parallel or nearly parallel.
Washing clothes using the cycle selector
Your new washer makes washing clothes
easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select
a wash program, the machine will set the
correct temperature, washing time, and
washing speed.
1. Press Power.
2. Open the lid.
3. Load the articles of clothing one at a
time loosely into the drum, without
overlling it.
4. Add liquid (or powder) detergent,
softener, and/or bleach (if necessary) to
the appropriate compartments. See the
"Detergent use" section on page 41.
5. Close the lid.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 36 2015/2/11 11:16:31
background
English 37
Washing a load of laundry
6. Use the Cycle Selector to select the
appropriate cycle according to the type
of material: NORMAL, HEAVY DUTY,
COLORS/DARKS (WA48J7700A*), SUPER
SPEED (WA48J7770A*), BEDDING,
DELICATES, WATERPROOF, PERM PRESS,
ACTIVE WEAR, QUICK WASH, SPIN, and
RINSE+SPIN. The relevant indicators will
illuminate on the control panel.
7. At this time, you can control the wash
temperature, the number of rinse cycles,
the spinning speed, and the delay time
by pressing the appropriate option
button.
8. Press Start/Pause and the wash will
begin. The process indicator will light up
and the remaining time for the cycle will
appear in the display.
Pause Option
To remove or add laundry items, follow
these steps:
1. Press Start/Pause to unlock the lid.
NOTE
The lid cannot be opened when the water is
too HOT.
2. Remove or add laundry items.
3. Close the lid, and then press Start/Pause
to restart the wash.
NOTE
If you have Child Lock on, you must
deactivate it rst. See page 33.
When the cycle is nished:
After the total cycle has nished, the power
will turn off automatically.
1. Open the lid.
2. Remove laundry.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 37 2015/2/11 11:16:32
background
38 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
ATC (Auto Temperature Control)
ATC is the control function that the
washer controls water temperature with
temperature sensor (thermistor).
NOTE
Because there are numerous water
temperatures depending on the customer’s
environments (cold areas, warm areas,
various water temperatures, settings of
heater temperature, etc.), ATC function in our
washer maintains the certain level of wash
temperature to output the best washing
performance at each cycle.
NOTE
If you select NORMAL, this cycle is the
regulation and UL cycle. Since new washers
must reduce the amount of energy usage as
a rst priority, customers will notice more
cold water entering the washer. But, this is
normal, not a problem.
In those regulation cycles, Hot temperature
is similar to acceptable adult bath-water
temperature and warm temperature is
similar to comfortable swimming-pool water
temperature.
NOTE
If customers want to wash clothes in specic
water temperatures, customers should
choose a different cycle at each temperature
(Hot/Warm/Eco Warm).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 38 2015/2/11 11:16:32
background
English 39
Washing a load of laundry
The basics
Prewash (Water Jet & Built-in sink)
Water Jet and Built-in sink help you
handwash before the washing machine
starts operation. Water Jet is available only
when the door is open with the water level
set to less than High. For prewashing, use
the Built-in sink that is designed to facilitate
the hand-wash.
1. With the door open, lower the Built-in
sink . To open only the door, press and
release the front right corner of the
door. To close and lock both the door
and the Built-in sink, press down the
door until you hear a clicking sound.
2. Put clothes to prewash in it.
3. Press Water Jet to supply water to the
Built-in sink, and hand-wash.
4. When done, gently lift up the Built-in
sink to drain water into the tub.
NOTE
• If you want to hand-wash while the
machine is operating, press Start/Pause
to stop operation, and then follow steps
1-4 above.
• If you open both the door and the
Builtin sink, lower the Built-in sink
manually for prewashing.
[Water Jet stops]
• Water Jet stops operation automatically
when the washing machine detects the
maximum water level.
• Water Jet stops operation automatically
5 minutes after it begins. To add more
water, press Water Jet again to resupply
water.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 39 2015/2/11 11:16:32
background
40 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
[Water Jet drains]
• Select a cycle and press Start/Pause.
Then the washing machine drains the
water to be used during the prewash.
• When the washing machine is turned
off before starting the wash cycle, it
drains the water to be used during the
prewash. However, when it is turned off
during the wash cycle, it does not drain
the water.
NOTE
• Water Jet extracts the water through
the Mist Shower nozzle for 1 second and
then through the Water Jet nozzle from
then on when it is rst activated after
the washing machine turns on.
CAUTION
• Do not abuse Water Jet. Excessive use of
Water Jet increases water consumption.
• When running water to the tub, do that
gently. Otherwise, water may overow
the tub.
• Use caution when removing laundry
from the tub. You may bump your head
on the Built-in sink.
• Do not block the outlet of Water Jet with
hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
• Put only clothes to prewash in the Built-
in sink. Other items such as shoes, food,
or animals can not be used for prewash.
• Do not open the Built-in sink in a hurry.
Remaining water in the sink may splash
on the door or control panel.
• Due to a difference in air pressure,
Water Jet may splash water from its
outlet when it is rst activated.
• This lid must be closed tightly to do the
laundry.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 40 2015/2/11 11:16:32
background
English 41
Washing a load of laundry
Detergent use
Your washer is designed to use high
efciency (HE) detergents.
• For the best cleaning results, use a high
efciency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efciency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efciently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended. Use
HE detergents only.
NOTE
Reducing the amount of detergent
may reduce the quality of cleaning. It
is important to pre–treat stains, sort
carefully by color and soil level, and avoid
overloading.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 41 2015/2/11 11:16:32
background
42 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Features
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting
your washer.
The automatic dispenser must always be in place before you start your washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
NOTE
• Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent.
• This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle.
• When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer.
2. Load the recommended amount of liquid
(or powder) detergent into the detergent
compartment before you start your
wash.
3. Close the drawer slowly and smoothly
to avoid spilling, splashing, or premature
dispensing of the contents.
NOTE
It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at
the end of the cycle.
NOTE
Do not put chlorine bleach in the dispenser
drawer.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 42 2015/2/11 11:16:33
background
English 43
Washing a load of laundry
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment
A
1. Pour the recommended amount of
laundry detergent directly into the
detergent compartment before starting
your washer.
2. If you are using color-safe bleach, add
it with the detergent to the detergent
compartment.
NOTE
When adding color-safe bleach with
detergent, it is best if both laundry products
are in the same form – liquid.
NOTE
When using powdered detergent, remove
the liquid detergent compartment (A) from
the detergent drawer. The washer will not
dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 43 2015/2/11 11:16:33
background
44 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Loading the Bleach compartment
B
CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach
compartment (B).
DO NOT exceed the MAX FILL line.
NOTE
• Avoid splashing or over–lling the
compartment.
• Your washer automatically dispenses
bleach into the tub at the appropriate
time.
2. The dispenser automatically dilutes
liquid chlorine bleach before it reaches
the wash load.
• Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into
the tub. It is a powerful chemical and
can cause fabric damage, such as
weakening of the bers or color loss,
if not used properly.
• If you prefer to use color–safe,
non–chlorine bleach, add it to the
appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color–safe bleach into
the Bleach compartment.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 44 2015/2/11 11:16:33
background
English 45
Washing a load of laundry
Loading the fabric softener compartment
C
1. Pour the recommended amount of
liquid fabric softener into the softener
compartment (C).
For smaller loads, use less than one
capful.
2. Dilute the fabric softener with water
until it reaches MAX FILL in the
compartment.
3. The dispenser automatically releases
liquid fabric softener at the proper time
during the rinse cycle.
NOTE
• Use the softener compartment ONLY for
liquid fabric softeners.
• DO NOT use the Downy Ball* in the
fabric softener compartment with this
washer. It will not add fabric softener at
the appropriate time.
Use the detergent compartment.
(* Brand names are trademarks of their
respective manufacturers.)
• Do not use liquid fabric softener that
is too sticky as it may not mix with the
water sufciently.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 45 2015/2/11 11:16:33
background
46 English
Maintaining your washer
Maintaining your washer
Cleaning the exterior
1. Turn off the water faucets after nishing
the day’s washing.
This will shut off the water supply to
your washer and prevent the unlikely
possibility of damage from escaping
water. Leave the lid open to allow the
inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
3. Clean the following as recommended:
Control Panel – Clean with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners
directly on the panel.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer
periodically to remove any dirt, soil, odor,
mold, mildew, or bacterial residue that
may remain in your washer as a result of
washing clothes.
Failure to follow these instructions may
result in unpleasant conditions, including
odors and/or permanent stains on your
washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if
needed. Use cleaners labeled “Washer safe”.
Storing your washer
Washers can be damaged if water is
not removed from hoses and internal
components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
1. Select the Quick Wash cycle and add
bleach to the automatic dispenser. Run
your washer through the cycle without
a load.
2. Turn the water faucets off and
disconnect the inlet hoses.
3. Unplug your washer from the electrical
outlet and leave your washer lid open to
let air circulate inside the drum.
If your washer has been stored in
below–freezing temperatures, allow time
for any leftover water in your washer to
thaw out before use.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 46 2015/2/11 11:16:34
background
English 47
Maintaining your washer
Preserving the top cover and the front frame
Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent box on the washer. They can
scratch or damage the top cover of the unit.
NOTE
Since the entire washer has a high-gloss
nish, the surface can be scratched or
damaged.
Avoid scratching or damaging the surface
when using the washer.
Cleaning the dispensers
The automatic dispenser may need to be
cleaned periodically due to laundry additive
buildup.
1. Pull the dispenser drawer straight back
until it stops.
2. Push the ends of each side of the case at
the same time.
When you feel the ends push, pull out
the dispenser drawer.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 47 2015/2/11 11:16:34
background
48 English
Maintaining your washer
Maintaining your washer
3. Remove the inserts from the 3
compartments. Rinse the inserts and
the drawer with warm water to remove
traces of accumulated laundry products.
4. To clean the drawer opening, use a
small, non-metal brush to clean the
recess. Remove all residue from the
upper and lower parts of the recess.
B
A
5. Return the inserts to the proper
compartments and replace the drawer
by placing the dispenser drawer rail (B)
on top of the compartment rail (A) (Tilt
the dispenser drawer downward and
insert it).
Then push the drawer in rmly and
slowly.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 48 2015/2/11 11:16:34
background
English 49
Maintaining your washer
Self Clean
Self Clean is a self-cleaning cycle that
removes mold that may occur inside the
washer.
1. Press Power.
2. Select Self Clean.
Once Self Clean is selected, the only
function that can be set is Delay End.
3. Press Start/Pause.
Self Clean begins.
CAUTION
• Using Self Clean, you can clean the drum
without using a cleansing agent.
• Never use Self Clean when laundry is
in the washer. This may cause damage
to the laundry or a problem with the
washer.
Self Clean Auto Indicator function
• If the Self Clean indicator is lit after
a wash, it indicates that tub (drum)
cleaning is required. In this case, remove
the laundry from the washer, turn
the power on, and clean the drum by
running Self Clean.
• If you do not run Self Clean, the Self
Clean indicator turns off. However, the
Self Clean indicator will light again
after two washes. Not running Self Clean
at this point will not cause a problem
with the washer.
• Although the Self Clean indicator is lit
once a month or so, the frequency may
differ depending on the number of times
the washer is used.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 49 2015/2/11 11:16:35
background
50 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
Does not turn on.
• Make sure you use rated power for the product.
• Make sure the power cord is completely plugged in.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
Does not start.
• Make sure the door is closed.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure to press or tap Start/Pause to start the washing
machine.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washing machine starts to ll, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and press or tap Start/Pause to resume.
• The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please
wait.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
Water is not supplied.
• Make sure you press or tap Start/Pause after selecting the
water supply.
• Make sure the water taps are open.
• Is the lter net at the water supply hose connector clogged?
Clean the lter net by brushing with a toothbrush.
• Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close
the tap and power off.
• Straighten the water supply hoses.
• Open and close the door, then press or tap Start/Pause.
• If the water pressure is low, it takes longer to start washing.
• If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
After a cycle,
detergent remains
in the automatic
dispenser.
• Make sure the washing machine is running with sufcient
water pressure.
• Make sure the detergent drawer is properly inserted.
• Remove and clean the detergent drawer, and then try again.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 50 2015/2/11 11:16:35
background
English 51
Troubleshooting
Problem Action
Vibrates excessively
or makes noise.
• Make sure the washing machine is set on a level oor. If the
oor is not level, use the levelling feet to adjust the washing
machine.
• Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again.
• Make sure the space around the washing machine is free of
objects.
• Humming is produced normally during operation.
• Objects such as coins can cause noise. Remove these objects
from the washing machine after washing is complete.
Stops.
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door, and press or tap Start/Pause to start the
washing machine. For your safety, the washing machine will
not spin unless the door is closed.
• Before the washing machine starts to ll, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briey
and the washing machine may start.
• Make sure the inlet hose screens at the taps are not clogged.
Periodically clean the screens.
• This problem occurs temporarily due to low voltages, and will
be solved when power recovers.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 51 2015/2/11 11:16:35
background
52 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Action
Fills with the wrong
temperature water.
• Fully open both water taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Flush water lines.
• Disconnect the hoses and clean the screens. The hose lter
screens may be clogged.
• While the washing machine lls, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
• While the washing machine lls, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
Door (Lid) locked or
will not open.
• While the washing machine is operating, press or tap Start/
Pause to stop the washing machine.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Does not drain and/
or spin.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Make sure the electrical voltage is normal.
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only)
• Make sure the drain hose is not clogged.
• Make sure the drain hose is not kinked.
• Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for
service.
• Close the door, and press or tap Start/Pause. For your safety,
the washing machine will not spin unless the door is closed.
Load is wet at the end
of the cycle.
• Use the High or Extra High spin speed. (Applicable model
only)
• Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 52 2015/2/11 11:16:35
background
English 53
Troubleshooting
Problem Action
Leaks water.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the water supply hose's rubber packing is in the
correct position. Screw tightly again.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Make sure the water supply hose is not kinked.
• If the water supply is too strong, water may leak. Close the
water tap a little.
• Make sure water is not leaking from the water tap. If so,
repair the water tap.
Excessive suds.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
• Use warm water to disconnect the water supply hose and
drain hose. Soak them in warm water.
• Fill the spin basket with warm water, and then wait for about
10 minutes.
• Put a hot towel on the drain hose connector.
• Reconnect the water supply hose and drain hose, and check if
water is supplied properly.
Water drains out
immediately.
• Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the
drain hose hook. Fill the spin basket halfway with water, and
try spinning again.
• Lift the end of the drain hose to prevent water from draining.
Fill the spin basket halfway with water, and then run spinning
after releasing the drain hose.
• Make sure the drain hose is installed correctly. See the
installation section of this user manual and adjust the position
of the drain hose as instructed.
Stains on clothes. • Clean the magic lter.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 53 2015/2/11 11:16:35
background
54 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Action
Has odours.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
• Run cleansing cycles to sanitize periodically.
• Dry the washing machine interior after a cycle has nished.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
your washer better.
No Code Action
1 1C
The Water Level sensor is not working properly.
•CheckWaterLevelSensorwireharness.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
NOTE
When the washer displays “1C, the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
2 3C
Check the motor for operation.
•Tryrestartingthecycle.
•Iftheproblemcontinues,callforservice.
3 4C
Water is not supplied.
•Makesurethewatertapsareopen.
•Makesurethewaterhosesarenotclogged.
•Makesurethewatertapsarenotfrozen.
•Makesurethewashingmachineisoperatingwithsufcient
water pressure.
•Makesurethatthecoldwatertapandthehotwatertap
are properly connected.
•Cleanthemeshlterasitmaybeclogged.
NOTE
When the washer displays “4C, the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 54 2015/2/11 11:16:35
background
English 55
Troubleshooting
No Code Action
4 4C2
•Makesurethecoldwatersupplyhoseisrmlyconnected
to the cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, the laundry may be
deformed with some cycles.
5 5C
Water is not draining.
•Makesurethedrainhoseisnotfrozenorclogged.
•Makesurethedrainhoseispositionedcorrectly,depending
on the connection type.
•Cleanthedebrislterasitmaybeclogged.
•Makesurethedrainhoseisstraightenedallthewaytothe
drain system.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
6 9C1
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Check).
•CheckthePCBandwireharness.
•Checkifpowerissuppliedproperly.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
7 9C2
Low voltage detected
•Checkifthepowercordispluggedin.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
8 AC6
Inverter Communication problem
•ChecktheInverterPCBandwireharness.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
9 dC
Operating the washer with the door open.
•Makesurethedoorisproperlyclosed.
•Makesurelaundryisnotcaughtinthedoor.
10 HC
High temperature heating check
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 55 2015/2/11 11:16:35
background
56 English
Troubleshooting
Troubleshooting
No Code Action
11 LC
Check the drain hose.
•Makesuretheendofthedrainhoseisplacedontheoor.
•Makesurethedrainhoseisnotclogged.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
NOTE
When the washer displays “LC, the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
12 OC
Water is overowed.
•Restartafterspinning.
•Iftheinformationcoderemainsonthedisplay,contactalocal
Samsung service centre.
13 PC
When position of the clutch can't be detected.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
14 PC1
After position of the clutch is detected, if the signal of the clutch
hall goes wrong.
•Iftheinformationcoderemains,contactacustomerservice
centre.
15 Ub
Spinning does not work.
•Makesurelaundryisspreadoutevenly.
•Makesurethewashingmachineisonaat,stablesurface.
•Redistributetheload.Ifonlyoneitemofclothingneeds
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the nal spin result
might be unsatisfactory, and an “Ub” check message will be
shown in the display.
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 56 2015/2/11 11:16:35
background
English 57
Specications
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and
ironing, or dry cleaning when necessary. The
use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow care label directions
to optimize garment life and reduce
laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 105° - 125 °F
/ 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F /
29° - 41 °C and for Cold 60° - 85 °F / 16°
- 29 °C. (Wash water temperature must be
a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
The clothes washer can not ensure
these temperatures because the actual
temperature of the water entering your
washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in
the northern states during winter may be
40 °F / 4 °C which is too cold for effective
cleaning. In this situation, you will need to
adjust the water temperature by selecting
a warm setting, adding some hot water to
the MAX FILL line, or using your Washer’s
heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 57 2015/2/11 11:16:37
background
58 English
Specications
Specications
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 58 2015/2/11 11:16:39
background
English 59
Specications
Helping the environment
• Your washer is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small children
cannot get trapped inside the appliance.
• Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and bleaches
before the wash cycle only when
necessary.
• Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 59 2015/2/11 11:16:39
background
60 English
Specications
Specications
Specication sheet
C
D
B
A
Type Top loading washer
Dimensions
(inches (cm))
A. Height 43.9 (111.5)
B. Width 27.0 (68.6)
C. Height with lid open 58.1 (147.6)
D. Depth 29.3 (74.4)
Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
NET weight (kg (lb)) 64 (141.1)
Heater rating
Washing 120 V 700 W
Spin 120 V 400 W
Drain 120 V 80 W
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 60 2015/2/11 11:16:39
background
English 61
Specications
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
Setting Temp. Spin Soil Level
: factory setting H: Hot H: High H: Heavy
: can be selected W: Warm M: Medium N: Normal
EW: Eco Warm L: Low L: Light
C: Cold NS: No Spin
TC: Tap Cold
Cycle
Temp. Spin Soil Level
H W EW C TC H M L NS H N L
NORMAL
HEAVY DUTY
SUPER SPEED
(WA48J7770A*)
COLORS/DARKS
(WA48J7700A*)
BEDDING
DELICATES
WATERPROOF
PERM PRESS
ACTIVE WEAR
QUICK WASH
SPIN
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Cycle
Options
AquaJet™ Deep Clean Delay End Pre Soak
NORMAL
HEAVY DUTY
SUPER SPEED
(WA48J7770A*)
COLORS/DARKS
(WA48J7700A*)
BEDDING
DELICATES
WATERPROOF
PERM PRESS
ACTIVE WEAR
QUICK WASH
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 61 2015/2/11 11:16:39
background
62 English
Specications
Specications
Cycle
Options
AquaJet™ Deep Clean Delay End Pre Soak
SPIN
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 62 2015/2/11 11:16:39
background
English 63
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Two (2) years Control Board Parts (Part Only), Three (3) years
stainless tub part (Part Only), Five (5) years washing motor part (Part Only), Ten (10) years
washing DD motor part (Part Only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized
service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no
charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not
available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 63 2015/2/11 11:16:39
background
64 English
Warranty (U.S.A)
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation informations. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or information-
free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 64 2015/2/11 11:16:39
background
English 65
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 65 2015/2/11 11:16:39
background
66 English
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge,
subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 66 2015/2/11 11:16:39
background
English 67
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation informations. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or information-
free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also
have other rights, which vary from province to province.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 67 2015/2/11 11:16:39
background
68 English
Warranty (CANADA)
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 68 2015/2/11 11:16:39
background
English 69
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 69 2015/2/11 11:16:39
background
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-03520D-00
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_EN.indd 70 2015/2/11 11:16:39
background
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WA48J7700A*/WA48J7770A*
SSEC SEC
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 1 2015/2/11 11:16:57
background
2 Français
Sommaire
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
Installation 14
Déballage de votre lave-linge 14
Présentation de votre lave-linge 15
Exigences de base relatives à l'installation 17
Remarque importante à l'intention de l'installateur 21
Installation étape par étape 21
Mode d'emploi 29
Chargement du lave-linge 29
Mise en marche 30
Effectuer un lavage 31
Panneau de commande 31
Présentation des cycles 33
Options 34
Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme 38
ATC (Contrôle automatique de la température) 40
Les bases 41
Utilisation de la lessive 43
Fonctions 44
Entretien de votre lave-linge 48
Nettoyer l’extérieur du lave-linge 48
Nettoyer l'intérieur 48
Entreposage de votre lave-linge 48
Protection du capot supérieur et du panneau avant 49
Nettoyer les bacs 49
Self Clean (Autonettoyage) 51
Dépannage 53
Contrôles à effectuer 53
Codes d'information 58
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 2 2015/2/11 11:16:57
background
Français 3
Sommaire
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Caractéristiques techniques 61
Tableau des symboles d’entretien des textiles 61
Respect de l'environnement 63
Déclaration de conformité 63
Fiche technique 64
Tableau des programmes 65
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 3 2015/2/11 11:16:57
background
4 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient
de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre
appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement prot de tous les avantages et de
toutes les fonctionnalités de votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de
proter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr
situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin.
N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément
aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de
discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques
de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines
icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question,
contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.
com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou
des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 4 2015/2/11 11:16:57
background
Français 5
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe
un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité,
familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière
que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance inammable ou explosive. Ces substances
dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le couvercle du
compartiment de lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou
de réparation contient des recommandations spéciques en la matière que vous
comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances
inammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet
des vapeurs qui risquent de s'enammer ou d'exploser.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 5 2015/2/11 11:16:57
background
6 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de
production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé
pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison
et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre
lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation
d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inammable, ne fumez pas et ne créez aucune
amme ni étincelle pendant cette opération.
AVERTISSEMENT : Avertissements la proposition 65 de l'État de Californie :
Ce produit contient des substances chimiques considérées par l'État de Californie comme
étant cancérigène ou à l’origine de troubles de la reproduction.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A
minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou
d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux
spécications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs
électriques ou des incendies.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou un centre de réparation agréé.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones
de contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le
cordon soit dirigé vers le sol.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 6 2015/2/11 11:16:57
background
Français 7
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
• Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à
l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique
ou d'incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de
canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
• Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une
explosion ou des problèmes avec le produit.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement
mise à la terre. Vériez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux
normes locales et nationales.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de
prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet
lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tenant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation
le plus proche.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 7 2015/2/11 11:16:57
background
8 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux
ou des problèmes avec l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez votre
centre de réparation le plus proche.
Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun
appareil ni aucune lumière ne doivent être allumés ou éteints.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du couvercle pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à
haute température/séchage/essorage).
• Une fuite d'eau peut causer des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 8 2015/2/11 11:16:58
background
Français 9
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
• Le forçage du couvercle peut endommager l'appareil ou causer des blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux
d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans
surveillance.
• Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le
plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans une partie autre que le tambour
de l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le
lave-linge.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 9 2015/2/11 11:16:58
background
10 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets
alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact. Utilisez le lave-linge
avec précaution.
• Si la partie transparente du hublot est ssurée ou cassée, il existe un risque de
blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-
utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner
des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un programme, vériez s'il y a un problème de
vidange.
• En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou
d'incendie.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans le
couvercle.
• Si du linge reste coincé dans le couvercle, il peut être endommagé, ainsi que le lave-
linge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
• Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des
blessures.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 10 2015/2/11 11:16:58
background
Français 11
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ouvrez le robinet et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré
et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de
l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant
chaude, ne touchez pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Pour les tissus imperméables, utilisez uniquement le cycle WATERPROOF (IMPERMÉABLE).
• N’utilisez aucun autre cycle pour les tissus imperméables.
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs,
sol ou linge).
• Réglez la température et l'essorage en fonction de l'étiquette attachée sur les
vêtements.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le distributeur de lessive.
• Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
• Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
• Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les
animaux.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 11 2015/2/11 11:16:58
background
12 Français
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux,
les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites
d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le
tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes
prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec dans le tambour et ne lavez, ne
rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par
l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement
d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
• Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de
mauvaises odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
• Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le
let de lavage.
N'utilisez pas de détergent solidié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
• Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de
certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : essorage).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 12 2015/2/11 11:16:58
background
Français 13
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 13 2015/2/11 11:16:58
background
14 Français
Installation
Installation
Suivez attentivement ces instructions an de garantir la bonne installation du lave-linge et
d'éviter des accidents lors de son utilisation.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vériez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Vériez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge
a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments,
appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
An de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour
soulever ou porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des
enfants.
ATTENTION
Lors du déballage du lave-linge, il est
nécessaire d'être 2. Pour retirer le cache
du bas des matériaux d'emballage, il est
strictement interdit de renverser l'appareil
en avant.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 14 2015/2/11 11:16:58
background
Français 15
Installation
Présentation de votre lave-linge
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si
vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre
d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
03
08
10
11
09
07
05
06
02
01
04
12
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 15 2015/2/11 11:16:58
background
16 Français
Installation
Installation
01 Tuyau de vidange 02 Guide du tuyau de
vidange
03 Couvercle
04 Évier intégré 05 Tambour 06 Jet d'eau
07 Pieds réglables 08 Tuyau d’arrivée d’eau
(froide)
09 Tuyau d’arrivée d’eau
(chaude)
10 Panneau de commande 11 Tiroir à lessive 12 Cordon d'alimentation
Pièces fournies
Guide du tuyau de
vidange
Manuel d'utilisation Attache en plastique
pour tuyau
Bouchon de
l'arrivée d'eau
Pièces non fournies
Tuyaux d'arrivée d'eau
Outils requis pour l'installation
Clé anglaise Tournevis plat Dispositif de mise à niveau
NOTE
• Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquérir un neuf, appelez le centre de service
Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle.
Leur conception est susceptible d'être modiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.
• Ne réutilisez jamais de tuyaux usagés. Utilisez uniquement des tuyaux d'arrivée d'eau neufs
lors de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usagés sont susceptibles de
fuir ou de se rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels.
• Vériez la présence des rondelles en caoutchouc situées à l'intérieur de chaque raccord des
tuyaux d'arrivée d'eau.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 16 2015/2/11 11:16:59
background
Français 17
Installation
Exigences de base relatives à l'installation
Electricité
• Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz,
15 A.
• Il est recommandé de relier votre lave-
linge à un circuit distinct.
• Votre lave-linge est muni d'un cordon
d'alimentation.
ATTENTION
N'utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
Cet appareil requiert une mise à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de panne ou de défaillance, la mise à
la terre réduit le risque d'électrocution en
fournissant au courant électrique un trajet
de moindre résistance.
Cet appareil est équipé d'un cordon doté
d'une prise à 3 broches, dont une de terre,
destinée à être branchée sur une prise
murale correctement installée et reliée à la
terre.
La prise doit être branchée sur une prise
secteur appropriée, correctement installée
et mise à la terre conformément aux
dispositions et aux réglementations en
vigueur.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de mise à la terre connecté
de manière incorrecte peut augmenter le
risque d'électrocution. En cas de doute,
demandez à un électricien qualié ou à
un réparateur de vérier si l'appareil est
correctement mis à la terre. Ne modiez
pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle
n'est pas adaptée à la prise murale, faites
appel à un électricien qualié pour installer
une prise appropriée.
Consignes de sécurité importantes
An d'éviter tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, il est
essentiel que le câblage et la mise à
la terre soient réalisés conformément
aux spécications de la NEC (National
Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière
vision ainsi qu'aux réglementations et
ordonnances locales. L'utilisation d'une
alimentation électrique adaptée à cet
appareil relève de la responsabilité de son
propriétaire.
ATTENTION
Ne reliez jamais un conducteur de terre à
une conduite de plomberie en plastique,
une conduite de gaz ou une conduite d'eau
chaude.
Eau
L'eau doit arriver à une pression de 20
à 116 psi (137 à 800 kPa) pour que le
lave-linge puisse se remplir dans les délais
nécessaires.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 17 2015/2/11 11:16:59
background
18 Français
Installation
Installation
Une pression d'eau inférieure à 20 psi
peut provoquer une panne de la soupape
d'admission d'eau et l'empêcher de se
fermer correctement, ou augmenter la
durée de remplissage au-delà de celle
autorisée par le régulateur du lave-linge,
entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur
de durée de remplissage est intégré aux
commandes an d'éviter toute inondation
en cas de défaillance d'un tuyau.
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se
trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de
l'arrière de votre lave-linge an de pouvoir
y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.
NOTE
Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant
jusqu'à 10 pieds / 275 cm de long pour
les robinets se trouvant à une trop grande
distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des
eaux :
• Faites en sorte que les robinets
d'arrivée d'eau soient facilement
accessibles.
• Fermez les robinets d'arrivée d'eau
lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
• Vériez régulièrement l'absence de
fuite au niveau des raccords des tuyaux
d'arrivée d'eau.
AVERTISSEMENT
Vériez l'absence de fuite au niveau de
tous les raccords de la vanne d'eau et du
robinet
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite
d'évacuation est de 39 pouces (99 cm).
Fixez le tuyau de vidange à la pince
prévue à cet effet, puis introduisez-le dans
le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau
d'évacuation doit être sufsamment large
pour accueillir le tuyau de vidange du
lave-linge. Le tuyau de vidange est xé au
lave-linge en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous
devez installer votre lave-linge sur
un sol stable. Si le sol est en bois, il
est préférable de le renforcer an de
réduire les vibrations et/ou problèmes de
déséquilibre. La présence de moquette
ou de surfaces molles peut entraîner des
vibrations susceptibles de provoquer un
léger déplacement de votre lave-linge
durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une
plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un
endroit qui risque d'être exposé au gel
: il reste en effet toujours une certaine
quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou
les tuyaux. L'eau gelée peut endommager
les courroies, la pompe, les tuyaux ou
d'autres composants.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 18 2015/2/11 11:16:59
background
Français 19
Installation
Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
Dégagements minimaux pour installation
dans un placard ou une niche :
Côtés
1 pouces
/ 25 mm
A l'avant
du
placard
2 pouces
/ 51 mm
Arrière
6 pouces
/
152 mm
Haut
21
pouces /
533 mm
Si le lave-linge et le sèche-linge
sont installés ensemble, prévoyez un
dégagement d'au moins 72 po² (465 cm²) à
l'avant du placard. Installé seul, votre lave-
linge ne nécessite aucun dégagement.
Encastrement dans une niche
A
B B
A
A
A 1 pouces (2,5 cm)
B 27,0 pouces (68,6 cm)
Vue latérale du placard ou de l'espace
réduit
A
B
C
D
E
A 21 pouces (53,3 cm)
B 2 pouces (5,1 cm)
C 29,3 pouces (74,4 cm)
D 6 pouces (15,2 cm)
E
Espace entre l'extrémité de
la vanne d'arrivée d'eau et le
mur
• Cas 1. Assemblage du
exible d'arrivée après
l'installation : Plus de 3,9
pouces (10 cm).
• Cas 2. Assemblage du
exible d'arrivée avant
l'installation : Plus de 2,8
pouces (7 cm).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 19 2015/2/11 11:16:59
background
20 Français
Installation
Installation
Dimensions requises pour
l'installation
C
B
A
A 27,0 pouces (68,6 cm)
B 39,2 pouces (99,5 cm)
C 43,9 pouces (111,5 cm)
B
A
A 29,3 pouces (74,4 cm)
B 43,9 pouces (111,5 cm)
A
A 58,1 pouces (147,6 cm)
B
A
C
C
A* 48,0 po
2
(310,0 cm
2
)
B* 24,0 po
2
(155,0 cm
2
)
C 3,0 pouces (7,6 cm)
NOTE
* Espace obligatoire
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 20 2015/2/11 11:17:00
background
Français 21
Installation
Remarque importante à l'intention de l'installateur
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
Dimensions requises pour
l’installation
Retrait des vis
de transport
(lave-linge à
chargement
frontal
uniquement)
Raccorder
l'arrivée d'eau
et le système
d'évacuation
Ajuster les pieds
réglables
Choisir un
emplacement
Mettre votre lave-
linge sous tension
Lancement d'un cycle de test
Lancez un cycle de test
Rinse+Spin (Rinçage +
Essorage) avec une petite
quantité de linge (environ 4
ou 5 serviettes)
Utilisation du
mode de calibrage
Terminer
l'installation
Votre lave-linge
vibre-t-il ?
NON
OUI
Veuillez vérier à nouveau les étapes précédentes.
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 - Choix de l'emplacement
NOTE
Avant d'installer votre lave-linge, vériez que l'emplacement choisi :
• possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol
susceptible d'obstruer l'aération.
• n'est pas exposé à la lumière directe du soleil.
• dispose d'un espace d'aération sufsant.
• n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C).
• ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.).
• dispose de sufsamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son
cordon d'alimentation.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 21 2015/2/11 11:17:00
background
22 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
B
A
ATTENTION
Avant d'installer les tuyaux d'arrivée
d'eau, vériez la présence de joints en
caoutchouc (B) à l'intérieur des raccords
(A) situés aux deux extrémités de chaque
tuyau d'arrivée d'eau neuf. Dans le cas
contraire, l'installation d'un tuyau d'arrivée
d'eau sans joints en caoutchouc est
susceptible d'entraîner une fuite d'eau.
ATTENTION
Lors de l'installation initiale du lave-linge,
veillez à utiliser un tuyau neuf. Le contraire
est susceptible d'entraîner une fuite d'eau
ou un trop-plein et de provoquer des
dommages matériels.
ATTENTION
Ne raccordez pas plusieurs tuyaux
d'arrivée d'eau ensemble pour augmenter
la longueur du tuyau d'arrivée. Ceci peut
avoir comme conséquence une fuite d'eau
et un choc électrique dû à la fuite d'eau. Si
le tuyau est trop court, remplacez-le par un
tuyau haute pression plus long.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 22 2015/2/11 11:17:00
background
Français 23
Installation
BA
1. Raccordez les extrémités des tuyaux
d'arrivée d'eau aux robinets d'eau
chaude (B) et d'eau froide (A).
2. Serrez autant que possible les raccords
à la main, puis faites deux tiers de tour
supplémentaires à l'aide d'une clé.
ATTENTION
Lorsque vous serrez les raccords, veillez
à ne pas trop les serrer et à n'appliquer ni
ruban adhésif, ni mastic sur les robinets
ou les arrivées d'eau. Cela est susceptible
d'endommager le raccord.
NOTE
Après avoir raccordé les tuyaux d'arrivée
d'eau aux robinets, vériez que le
branchement a été correctement effectué en
tirant les tuyaux d'arrivée d'eau vers le bas.
3. Placez les extrémités non raccordées
des tuyaux d'arrivée dans une bassine
et ouvrez les robinets raccordés aux
deux tuyaux d'arrivée d'eau pendant
10 ou 15 secondes an d'en éliminer
toute substance étrangère. Fermez les
robinets avant de poursuivre.
4. Raccordez les extrémités des tuyaux
d'arrivée d'eau aux raccords de la
vanne d'alimentation en eau située à
l'arrière du lave-linge.
ATTENTION
Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au
robinet d'eau chaude doit être raccordé à
l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée
d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit
être raccordé à l'arrivée d'eau froide.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 23 2015/2/11 11:17:01
background
24 Français
Installation
Installation
5. Serrez autant que possible les raccords
à la main, puis faites deux tiers de tour
supplémentaires à l'aide d'une clé.
NOTE
Pour garantir un bon fonctionnement,
raccordez les deux robinets d'arrivée d'eau
(chaude et froide). Si l'un d'entre eux (ou
les deux) n'est pas raccordé, un code « 4C »
(pas de remplissage) risque de s'afcher.
NOTE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau
d'arrivée d'eau chaude, insérez le bouchon
d'arrivée d'eau dans l'orice d'arrivée
d'eau chaude. Dans ce cas, vous devez
sélectionner l'option Tap Cold (Robinet
d'eau froide) pour la température de l'eau.
Si vous sélectionnez l'option Tap Cold
(Robinet d'eau froide), tous les voyants
correspondant aux options de température
sont désactivés.
ATTENTION
Vériez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas vrillé ou plié. Si les tuyaux sont vrillés
ou pliés, ils peuvent fuir et la fuite peut
entraîner une électrocution.
6. Ouvrez les robinets d'eau chaude
et froide puis vériez tous les
raccordements : les arrivées d'eau et les
robinets ne doivent présenter aucune
fuite.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 24 2015/2/11 11:17:01
background
Français 25
Installation
ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange
AA
L'extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de trois manières différentes :
Sur le bord d'un lavabo
Fixez le guide du tuyau de vidange (A)
sur le côté de la paroi du lavabo avec un
crochet ou au robinet avec un lien, an que
le tuyau de vidange ne bouge pas.
B C
*
D
E
Dans une conduite d'évacuation ou un bac
à laver
La longueur du tuyau d'évacuation (B) et
du bac à laver (C) doit être comprise entre
39 pouces (99 cm) et 96 pouces (245 cm)*.
NOTE
• Assurez-vous que le raccordement
entre le tuyau de vidange et la conduite
d'évacuation n'est pas étanche à l'air.
• D: Fixation pour tuyau, E : Collier de
xation
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 25 2015/2/11 11:17:01
background
26 Français
Installation
Installation
A
*
NOTE
Raccordez le guide du tuyau de vidange (A)
à maximum 4 pouces (10 cm)* de distance
de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le
tuyau de vidange est étendu de plus de
4 pouces (10 cm) après l'extrémité du guide
du tuyau de vidange, des moisissures ou
des microorganismes peuvent se répandre
à l'intérieur du lave-linge.
NOTE
Le tuyau de vidange peut être installé à
maximum 96 pouces (245 cm) de distance,
mais la capacité de vidange peut être altérée
à cette hauteur. Le lave-linge peut alors
dégager de mauvaises odeurs à cause de
l'eau restante dans le système de vidange.
NOTE
Si le tuyau de vidange est installé en-
dessous de 39 pouces (99 cm), l’eau peut
être vidangée dans le programme en cours
ce qui entraîne un phénomène de siphon.
Le lave-linge afche alors « 4C».
ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge
A
Vériez si le lave-linge est à niveau en
vériant la position de la cuve :
1. Faites glisser le lave-linge à
l'emplacement choisi.
2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et
versez de l'eau dans la cuve jusqu'à
atteindre un niveau immédiatement
inférieur à celui du pulsateur.
NOTE
Les modèles WA48J* disposent de l'Évier
intégré au-dessus du niveau du pulsateur.
C'est la raison pour laquelle le niveau
n'est pas visible. Ouvrez l'Évier intégré et
vériez visuellement le niveau.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 26 2015/2/11 11:17:02
background
Français 27
Installation
3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le
pulsateur (A) est placé au centre de
l'eau de la manière indiquée sur le
schéma.
Sinon, mettez à niveau votre lave-linge
en tournant autant que nécessaire les
pieds réglables avant dans le sens
horaire ou anti-horaire.
NOTE
Tournez le pied réglable avant dans le sens
horaire (B) pour abaisser le lave-linge,
et dans le sens anti-horaire (C) pour le
surélever.
ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge
Branchez le cordon d'alimentation sur une
prise électrique murale agréée de 120 V,
60 Hz et à 3 broches correctement mise
à la terre, protégée par un fusible de 15
ampères (ou un coupe-circuit comparable).
La troisième broche du cordon
d'alimentation permet de relier votre lave-
linge à la terre une fois ce cordon branché
sur une prise électrique murale à trois
broches mise à la terre.
Cycle à vide
Pour naliser l'installation du lave-linge,
lancez un programme Rinse+Spin (Rinçage
+ Essorage) une fois l'appareil installé.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 27 2015/2/11 11:17:02
background
28 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test
Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérier si votre lave-linge est
correctement installé.
1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres.
2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer votre lave-linge.
3. Choisissez le programme Rinse+Spin (Rinçage + Essorage) en faisant tourner le Cycle
Selector (Sélecteur de cycle).
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour commencer le cycle de test.
5. Vériez si le lave-linge ne vibre pas excessivement lors de l'arrivée d'eau, et vériez si
l'évacuation de l'eau se fait de manière appropriée lors du programme d'essorage.
NOTE
Si de l'eau fuit lors de l'approvisionnement ou de la vidange, vériez les connexions
d'arrivée d'eau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau » à la page 22 pour obtenir des instructions.
NOTE
Si le lave-linge bouge et vibre excessivement, remettez-le à niveau. Reportez-vous à la
section « ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge » à la page 26 pour obtenir des
instructions.
ÉTAPE 7 - Mode de calibrage
Votre lave-linge Samsung détecte le poids du linge automatiquement.
Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après
l'installation.
Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :
1. Retirez le linge ou le contenu de la machine.
2. Maintenez simultanément les boutons Temp. (Température) et Delay End (Arrêt différé)
enfoncés pendant au moins 3 secondes lors de la mise sous tension.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour activer le mode de calibrage.
4. Le tambour tourne dans le sens horaire pendant environ 1 minutes.
5. Lorsque le Calibration Mode (Mode de calibrage) est terminé, « End » (Fin) apparaît à
l'écran, et le lave-linge s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à
être utilisé.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 28 2015/2/11 11:17:02
background
Français 29
Mode d'emploi
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
Chargement du lave-linge
• Vous pouvez remplir le tambour de
vêtements secs non pliés, mais NE
LE SURCHARGEZ PAS (aux 3/4 de sa
capacité au maximum).
• Toute surcharge risque de réduire
l'efcacité du lavage et de provoquer
une usure excessive et éventuellement
un froissement du linge.
• Lavez le linge délicat comme les
soutiens-gorge, bas et autres types
de lingerie à l'aide du programme
« Délicats », avec les articles légers
similaires.
• Lorsque vous lavez des articles
volumineux ou un faible nombre
d'articles qui ne remplissent pas
complètement le tambour (ex : tapis,
peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez
quelques serviettes an d'améliorer
l'essorage.
• N'insérez pas d'articles volumineux
sauf pour le programme Literie.
NOTE
Lors de l'essorage, le lave-linge peut
ajouter de l'eau pour redistribuer les
vêtements an de compenser les éventuels
déséquilibres dans le tambour.
• Lorsque vous lavez du linge très sale,
ne surchargez pas votre lave-linge an
d'obtenir un meilleur résultat de lavage.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 29 2015/2/11 11:17:02
background
30 Français
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Pour ajouter un article oublié :
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) pour mettre le lave-
linge en pause.
2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le.
3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/
Pause). Le programme redémarre.
Mise en marche
1. Chargez votre lave-linge.
2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le distributeur
(reportez-vous à la section « Utilisation de la lessive » à la page 43).
3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés en fonction de la charge de linge
(reportez-vous à la section « Effectuer un lavage » à la page 31).
4. Fermez le couvercle.
5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
6. Le voyant Wash (Lavage) s'allume.
7. La durée estimée du cycle s'afche à l'écran.
La durée indiquant le temps restant pour le cycle peut uctuer.
NOTE
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée
estimée afchée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du
type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.
8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis
indiquent qu'il vérie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange
rapide.
NOTE
• Une fois le cycle terminé, le voyant de Door Lock (Verrouillage du hublot) s'éteint et
le message « End » (Fin) s'afche à l'écran.
• Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) permet d'annuler le cycle et d'arrêter
votre lave-linge.
• Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le
lave-linge commence ces différentes parties du cycle.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 30 2015/2/11 11:17:03
background
Français 31
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
AVERTISSEMENT
an de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
01
WA48J7700A*
WA48J7770A*
02
03 04 05
06
07
08
09
10
11
01 Sélecteur de
cycle
Tournez le Sélecteur de cycle pour sélectionner le programme
désiré. Le voyant s’allume en regard du nom du cycle
correspondant.
02 Afchage
Il afche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état
du programme et le temps restant.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 31 2015/2/11 11:17:03
background
32 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
03 Temp.
(Température)
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire déler les
différentes températures disponibles.
• Hot (Chaud) - linge blanc et très sale, grand teint.
• Warm (Tiède) - linge grand teint.
• Eco Warm (Éco -Tiède) - linge moyennement sale, grand teint, la
plupart des articles infroissables.
• Cold (Froid) - linge très peu sale, couleurs vives.
• Tap Cold (Robinet d'eau froide) - eau froide sans ajout d'eau
tiède.
NOTE
Si vous sélectionnez l'option Tap Cold (Robinet d'eau froide), tous
les voyants correspondant aux options de température d'eau sont
éteints.
04 Spin
(Essorage)
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire déler les
différentes options d'essorage disponibles.
• High (Élevé) - sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
• Medium (Moyenne) - jeans, tissus infroissables ou sans
repassage et synthétiques.
• Low (Faible) - articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage
moindre.
• No Spin (Sans essorage) - vidange votre lave-linge sans
effectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat
ne pouvant être essoré.
05 Soil Level
(Degré de
salissure)
Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.
(Light (Peu sale) > Normal (Normal) > Heavy (Très sale))
• Heavy (Très sale) - linge très sale.
• Normal (Normal) - linge moyennement sale. Ce réglage convient
à la plupart des lessives.
• Light (Peu sale) - linge peu sale.
06 AquaJet™
Deep Clean
(Nettoyage en
profondeur
AquaJet™)
Cette fonction permet d'améliorer les performances de lavage tout
en offrant une action de pulvérisation AquaJet plus longue.
Le niveau d'eau peut être ajusté.
07 Delay End
(Arrêt différé)
Cette option vous permet de différer la n d'un cycle jusqu'à
19 heures par tranches d'une heure. L'heure afchée est celle à
laquelle le lavage s'arrêtera.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 32 2015/2/11 11:17:03
background
Français 33
Effectuer un lavage
08 Self Clean
(Autonettoyage)
Utilisez cette option pour nettoyer la saleté et les bactéries dans
le tambour. Une utilisation régulière (toutes les 20 lessives) est
recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment
n'est nécessaire.
09 Pre Soak (Pré-
trempage)
Cette option ajoute 15 minutes de trempage au début du cycle de
lavage pour obtenir un meilleur retrait des tâches.
10 Power
(Marche/
Arrêt)
Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle
fois pour éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant
plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint
automatiquement.
11 Start/Pause
(Démarrer/
Pause)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les
programmes.
Présentation des cycles
NOTE
Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme PERM PRESS
(INFROISSABLES).
Programme Description
NORMAL (NORMAL)
Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge
moyennement sale.
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
Linge très sale et textiles épais grand teint.
COLORS/DARKS
(COULEURS/FONCÉES)
(WA48J7700A*)
Tissus normaux aux couleurs vives ou foncées.
SUPER SPEED
(SUPER VITESSE)
(WA48J7770A*)
Linge peu sale et en petite quantité.
BEDDING (LITERIE)
articles volumineux, comme les couvertures et les draps. Pour
laver les couettes, utilisez une lessive liquide.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 33 2015/2/11 11:17:03
background
34 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Programme Description
DELICATES
(DÉLICATS)
Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie ne, soie et autres
textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats,
utilisez de la lessive liquide.
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES)
Linge imperméable, résistant à l'eau. (poids inférieur à
14 livres)
ATTENTION
Ne lavez pas d'articles étanches à l'eau et d'articles non
étanches à l'eau ensemble.
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Tissus synthétiques, infroissables et linge peu à moyennement
sale.
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
utilisez ce programme pour laver les vêtements de sports
tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres.
Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de
manière efcace avec un lavage adapté.
QUICK WASH
(LAVAGE RAPIDE)
vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.
SPIN (ESSORAGE) Vidange l'eau et essore à haute vitesse.
RINSE+SPIN (RINÇAGE
+ ESSORAGE)
Linge ayant besoin d'un rinçage uniquement ou ajout d'un
adoucissant
dans le linge pour le rinçage.
Options
Child Lock (Sécurité enfant)
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les
boutons Spin (Essorage) et Soil Level
(Degré de salissure) pendant environ
3 secondes.
• Lorsque la fonction Sécurité enfant
est activée, le voyant
Child Lock
(Sécurité enfant) clignote.
Utiliser la fonction Sécurité enfant
Lorsque la fonction Sécurité enfant est
activée et que le couvercle est ouvert,
« dC » est afché et une alarme retentit.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 34 2015/2/11 11:17:03
background
Français 35
Effectuer un lavage
• Si le niveau d'eau dans le tambour est
au-delà du niveau d'eau de sécurité,
« dC » apparaît sur l'afchage DEL et le
lave-linge commence à vidanger l'eau
de force après 30 secondes.
• Si le niveau d'eau dans le tambour est
au-delà du niveau d'eau de sécurité
et si la fonction Sécurité enfant est
activée alors que le hublot est ouvert,
« CL » apparaît sur l'afchage DEL
même si l'alimentation du lave-linge est
coupée et ce dernier vidange l'eau de
force.
• Même si l'alimentation du lave-linge
est coupée, si le couvercle est ouvert
alors que le niveau d'eau dans le
tambour est au-delà du niveau d'eau
de réinitialisation, « CL » apparaît sur
l'afchage DEL sans l'accompagnement
d'une alarme sonore et le lave-linge
commence à vidanger l'eau. Lorsque
l'opération de vidange est terminée,
l'alimentation est automatiquement
coupée à nouveau.
• Si vous avez activé la fonction Sécurité
enfant pendant le fonctionnement
du lave-linge, le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) ne fonctionne pas.
• Après la vidange obligatoire, « CL »
clignote à intervalles d'1 seconde et
l'appareil est mis en mode « CL ».
(Lorsque l'appareil se trouve en mode «
CL », le seul bouton opérationnel est le
bouton Power (Marche/arrêt).)
• Pour annuler le mode « CL », vous
devez redémarrer l'appareil.
• Pour annuler le mode « dC »,
désactivez la fonction Sécurité enfant.
Pour désactiver la fonction Sécurité
enfant, maintenez simultanément les
boutons Spin (Essorage) et Soil Level
(Degré de salissure) enfoncés pendant
au moins 3 secondes.
NOTE
Ajouter du linge lorsque la Sécurité enfant
est activée
Pour ajouter du linge, désactivez la
fonction Sécurité enfant. Pour désactiver
la fonction Sécurité enfant, maintenez
simultanément les boutons Spin (Essorage)
et Soil Level (Degré de salissure) enfoncés
pendant au moins 3 secondes. Reportez-
vous à la section «Option Pause» à la page
39 pour en savoir plus.
Désactivation de la fonction Child Lock
(Sécurité enfant)
Maintenez simultanément les boutons Spin
(Essorage) et Soil Level (Degré de salissure)
enfoncés pendant environ 3 secondes.
• Lorsque la fonction Sécurité enfant
est désactivée, le voyant
Child Lock
(Sécurité enfant) s'éteint.
• La fonction Sécurité enfant permet
d'éviter que les enfants ou personnes
handicapées ne fassent fonctionner
involontairement le lave-linge et ne se
blessent.
AVERTISSEMENT
Si un enfant entre dans le lave-linge, il
risque d'être piégé et d'étouffer.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 35 2015/2/11 11:17:03
background
36 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
ATTENTION
• Une fois la fonction Sécurité enfant
activée, elle reste active même si la
machine est mise hors tension.
• L'ouverture forcée du couvercle peut
endommager l'appareil ou provoquer
des blessures.
NOTE
Pour ajouter du linge après activation de
la fonction Sécurité enfant, vous devez
d'abord la désactiver.
Son
La fonction Sound Off (Signal sonore
désactivé) peut être sélectionnée pour tous
les cycles.
Garment Plus (Ajout de vêtements)
Il est possible d'ajouter ou de retirer du
linge après le démarrage du programme
tant que le voyant Garment Plus
(Ajout de vêtements) est allumé. Si vous
appuyez sur Start/Pause (Départ/Pause), le
couvercle est déverrouillé. Si vous ouvrez
le couvercle et souhaitez poursuivre le
cycle de lavage, fermez le couvercle et
appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/
Pause).
NOTE
Si la fonction Sécurité enfant est activée,
vous devez tout d'abord la désactiver.
Reportez-vous à la page 34.
Delay End (Arrêt différé)
Vous pouvez programmer votre lave-linge
pour qu'il commence automatiquement le
lavage plus tard, en choisissant une heure
différée.
L'heure afchée correspond à celle à
laquelle le cycle de lavage se terminera.
1. Programmez votre cycle de lavage.
2. Appuyez sur le bouton Delay End (Arrêt
différé) à plusieurs reprises jusqu'à
obtenir l'heure différée souhaitée.
3. Appuyez sur Départ/Pause. Le voyant
« Delay End (Arrêt différé) » s'allume
et l'horloge lance le compte à rebours
jusqu'à atteindre l'heure programmée.
4. Pour annuler la fonction Delay End
(Arrêt différé), appuyez sur le bouton
Power (Marche/Arrêt) puis remettez le
lave-linge en marche.
Pre Soak (Pré-trempage)
Utilisez cette fonction lorsque le linge
est très sale ou taché. Elle améliore la
performance de lavage en ajoutant un
cycle Pre Soak (Pré-trempage).
• Si cette fonction est sélectionnée, la
durée totale du cycle est augmentée de
15 minutes.
• Si le cycle Pre Soak (Pré-trempage)
commence, le lave-linge répète un cycle
de lavage après avoir ajouté l'eau puis
effectue un cycle de trempage durant
15 minutes.
• Une fois le cycle Pre Soak (Pré-
trempage) terminé, le cycle de lavage
conguré commence sans vidanger
l'eau.
AquaJet™
Grâce à une pulvérisation forte et de
l'eau savonneuse réapprovisionnée par la
pompe AquaJet™, le linge peut être lavé
plus doucement et en profondeur qu'avec
un chargement conventionnel par le haut.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 36 2015/2/11 11:17:03
background
Français 37
Effectuer un lavage
• AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en
profondeur AquaJet™) : Si la fonction
AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en
profondeur AquaJet™) est sélectionnée,
les performances de lavage peuvent
être encore améliorées par l'action
de pulvérisation supplémentaire. Une
quantité d'eau sufsante peut être
garantie en ajustant le niveau d'eau.
Programmes
AquaJet™ Deep
Clean (Nettoyage
en profondeur
AquaJet™)
NORMAL
(NORMAL), HEAVY
DUTY (GRAND
RENDEMENT),
SUPER SPEED
(SUPER VITESSE)
(WA48J7770A*),
COLORS/DARKS
(COULEURS/
FONCÉES)
(WA48J7700A*),
PERM PRESS
(INFROISSABLES),
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS),
RINSE+SPIN
(RINÇAGE +
ESSORAGE)
Disponible
BEDDING (LITERIE),
DELICATES
(DÉLICATS),
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES),
QUICK WASH
(LAVAGE RAPIDE),
SPIN (ESSORAGE)
Non disponible
Technologie Mist Shower
La technologie Mist Shower permet de
pulvériser de l'eau indépendamment du
système d'arrivée d'eau. Cela signie
qu'elle fait tremper le linge dans l'eau dès
le début du cycle de rinçage et garantit
un lavage efcace non pas dans le cadre
du cycle de lavage, mais dans le cadre du
cycle de rinçage. c'est pourquoi le rinçage
est dit efcace.
(La fonction Mist Shower peut ne pas
fonctionner s'il y a trop de linge dans la
machine.)
Smart Care (Entretien intelligent)
Cette fonction vous permet de vérier
l'état du lave-linge à l'aide d'un
smartphone.
1. Pour activer cette fonction, maintenez
le bouton Pre Soak (Pré-trempage)
enfoncé pendant 3 secondes après
la mise sous tension ou lorsqu'une
d'information survient.
NOTE
L'historique des codes d'information
est supprimé après l'utilisation de cette
fonction.
2. Le voyant Smart Care s'allume à l'écran.
3. Lancez l'application Smart Care sur
votre smartphone.
• Android : Série Galaxy S et Galaxy
Note. (Les autres appareils peuvent
ne pas fonctionner normalement).
Système d'exploitation pris en
charge : Android 2.2 ou supérieur
• iOS : série iPhone.
Système d'exploitation pris en
charge : iOS 4.3 ou supérieur
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 37 2015/2/11 11:17:04
background
38 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
4. Réglez l'appareil photo de votre
smartphone sur le panneau d'afchage
du lave-linge.
5. Si l'appareil photo du smartphone
est réglé sur le panneau d'afchage
du lave-linge, l'afchage et le
message d'information sont reconnus
automatiquement et le type
d'information et les mesures à prendre
s'afchent sur le smartphone.
6. Si le smartphone ne reconnaît pas
le code d'information plusieurs fois,
veuillez saisir manuellement le code
d'information afché sur le panneau
du lave-linge dans l'application Smart
Care.
NOTE
Téléchargement de l'application Smart Care
• Téléchargez l'application Samsung
Laundry App sur votre smartphone via
Android market ou Apple App store.
(Terme de recherche : Samsung Smart
Washer/Dryer)
NOTE
Consignes à suivre lors de l'utilisation de
Smart Care
• Si l'éclairage d'une ampoule, d'une
lampe uorescente ou d'un voyant
se reète sur le panneau d'afchage
du lave-linge, le smartphone est
susceptible de ne pas reconnaître
facilement le panneau ou le message
d'information.
• Si vous maintenez le smartphone
avec un angle relatif trop important
par rapport à l'avant du panneau
d'afchage, il peut ne pas être en
mesure de reconnaître le code
d'information. Pour de meilleurs
résultats, maintenez le smartphone
de sorte que l'avant du panneau et
le smartphone soient parallèles ou
quasiment.
Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplie
la tâche grâce au système de contrôle
automatique « Fuzzy Control » de
Samsung. Lorsque vous choisissez un
programme, le lave-linge dénit les
options appropriées en matière de
température, de temps et de vitesse de
lavage.
1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt).
2. Ouvrez le couvercle.
3. Chargez les articles un par un dans le
tambour, sans les tasser ni surcharger
le lave-linge.
4. Ajoutez de la lessive liquide (ou en
poudre), de l'adoucissant et/ou un
agent de blanchiment (si nécessaire)
dans les compartiments appropriés.
Reportez-vous à la section « Utilisation
de la lessive » à la page 43.
5. Fermez le couvercle.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 38 2015/2/11 11:17:04
background
Français 39
Effectuer un lavage
6. Utilisez le Cycle Selector (Sélecteur
de cycle) pour sélectionner le cycle
approprié en fonction du type de
linge : NORMAL (NORMAL), HEAVY
DUTY (GRAND RENDEMENT), COLORS/
DARKS (COULEURS/FONCÉES)
(WA48J7700A*), SUPER SPEED (SUPER
VITESSE) (WA48J7770A*), BEDDING
(LITERIE), DELICATES (DÉLICATS),
WATERPROOF (IMPERMÉABLES),
PERM PRESS (INFROISSABLES), ACTIVE
WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS),
QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE), SPIN
(ESSORAGE), ET RINSE+SPIN (RINÇAGE
+ ESSORAGE). Le voyant correspondant
au programme sélectionné s’allume sur
le panneau de commande.
7. À ce stade, vous pouvez contrôler la
température de lavage, le nombre de
cycles de rinçage, la vitesse d'essorage
et l'heure différée en appuyant sur les
boutons des options appropriées.
8. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) et le lavage commence.
L’indicateur de progression s’allume et
le temps de lavage restant apparaît à
l’écran.
Option Pause
Pour retirer ou ajouter du linge, suivez les
étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) pour déverrouiller le
couvercle.
NOTE
Le couvercle ne peut pas être ouvert
lorsque l'eau est trop CHAUDE.
2. Retirez ou ajoutez du linge.
3. Fermez le couvercle, puis appuyez sur
le bouton Start/Pause (Départ/Pause)
pour redémarrer le cycle de lavage.
NOTE
Si la fonction Sécurité enfant est activée,
vous devez tout d'abord la désactiver.
Reportez-vous à la page 34.
Lorsque le cycle est terminé :
À la n du programme, le lave-linge
s’arrête automatiquement.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Sortez le linge.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 39 2015/2/11 11:17:04
background
40 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
ATC (Contrôle automatique de la température)
ATC est la fonction de contrôle qui permet
au lave-linge de contrôler la température
de l'eau grâce au capteur de température
(thermistance).
NOTE
En raison des nombreuses températures
d'eau possibles en fonction de
l'environnement du client (lieux froids,
tièdes, diverses températures d'eau,
réglages de la température de la résistance,
etc.), la fonction ATC intégrée à notre lave-
linge permet de maintenir un niveau de
température de lavage donné an d'obtenir
les meilleures performances de lavage à
chaque cycle.
NOTE
Si vous sélectionnez NORMAL (NORMAL),
ce programme est le programme régulation
et UL. Étant donné que les nouveaux lave-
linge doivent réduire la quantité d'énergie
utilisée comme première priorité, les
clients constateront que davantage d'eau
froide est approvisionnée dans la lave-
linge. Mais ceci est normal et ne présente
aucun problème.
Au cours de ces cycles de régulation, la
température de l'eau chaude est similaire à
celle acceptable pour l'eau d'un bain pour
adulte et la température de l'eau tiède est
similaire à celle agréable pour l'eau d'une
piscine.
NOTE
Si les clients souhaitent laver leur linge
à des températures d'eau spéciques, ils
doivent choisir un cycle différent à chaque
température (Hot (Chaud)/Warm (Tiède)/
Eco Warm (Éco -Tiède)).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 40 2015/2/11 11:17:04
background
Français 41
Effectuer un lavage
Les bases
Prélavage (Water Jet & Built-in sink)(Jet d'eau & Évier intégré)
Water Jet & Built-in sink (Jet d'eau et Évier
intégré) vous aident à laver à la main
avant que le lave-linge ne démarre. Water
jet (Jet d'eau) est uniquement disponible
quand la porte est ouverte et le niveau
d'eau réglé sur moins qu'Élevé. Pour le
prélavage, utilisez Built-in sink (Évier
intégré), conçu pour faciliter le lavage à la
main.
1. Le hublot étant ouvert, abaissez l'Évier
intégré. Pour ouvrir uniquement le
hublot, appuyez et relâchez le coin
avant droit du hublot. Pour fermer et
verrouiller à la fois le hublot et l'Évier
intégré, appuyez sur le hublot vers le
bas jusqu'à entendre un clic.
2. Mettez les vêtements dans ce dernier
pour les prélaver.
3. Appuyez sur Water jet (Jet d'eau) pour
alimenter l'Évier intégré en eau, et
lavez à la main.
4. Quand c'est terminé, levez doucement
l'Évier intégré pour vidanger l'eau du
tambour.
NOTE
• Si vous souhaitez un lavage à la main
alors que le lave-linge fonctionne,
appuyez sur Start/Pause (Démarrer/
Pause) pour arrêter le fonctionnement,
puis suivez les étapes 1-4 ci-dessous.
• Si vous ouvrez la porte et l'Évier
intégré, abaissez manuellement l'Évier
intégré pour le prélavage.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 41 2015/2/11 11:17:04
background
42 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
[Le Jet d'eau s'arrête]
• Le Jet d'eau arrête automatiquement de
fonctionner quand le lave-linge détecte
le niveau d'eau maximum.
• Le Jet d'eau arrête automatiquement
de fonctionner 5 minutes après qu'il
ait commencé. Pour ajouter plus d'eau,
appuyez à nouveau sur Jet d'eau pour
réapprovisionner en eau.
[Le Jet d'eau vidange]
• Sélectionnez un programme et appuyez
sur le bouton Départ/Pause. Le lave-
linge vidange alors l'eau à utiliser
pendant le prélavage.
• Quand le lave-linge est éteint avant
de démarrer le programme de lavage,
il vidange l'eau à utiliser pendant le
prélavage. Néanmoins, quand il est
éteint pendant le cycle de lavage, il ne
vidange pas l'eau.
NOTE
• Le Jet d'eau extrait l'eau par l'embout
de Douche à brumisation pendant 1
seconde puis par l'embout du jet d'eau
quand il est activé une fois la mise en
marche du lave-linge effectuée.
ATTENTION
• N'abusez pas du Jet d'eau. Une
utilisation excessive du Jet d'eau
augmente la consommation d'eau.
• Quand vous faites passer l'eau dans le
bac, faites cela doucement. Dans le cas
contraire, l'eau pourrait déborder du
bac.
• Faites particulièrement attention quand
vous enlevez le linge du tambour. Vous
pourriez vous cogner la tête sur l'Évier
intégré.
• Ne bloquez pas la sortie du Jet d'eau
avec les mains. De l'eau peut fuir hors
du tambour, entraînant une panne du
système.
• Ne mettez que les vêtements à prélaver
dans l'Évier intégré. D'autres articles
tels que chaussures, nourriture ou
animaux ne peuvent être utilisés pour
le prélavage.
• N'ouvrez pas l'Évier intégré de manière
rapide. L'eau restant dans l'évier peut
éclabousser le hublot ou le panneau de
commande.
• Du fait d'une différence de pression
d'air, le Jet d'eau peut éclabousser
de l'eau depuis la sortie au début de
l'activation.
• Ce couvercle doit être bien fermé pour
faire la lessive.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 42 2015/2/11 11:17:04
background
Français 43
Effectuer un lavage
Utilisation de la lessive
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner
avec des lessives haute efcacité (HE).
• Pour des résultats de lavage optimaux,
utilisez une lessive haute efcacité telle
que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou
Gain HE*. Les lessives haute efcacité
contiennent des agents anti-mousse
chargés de réduire, voire d'éliminer la
mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse,
la charge tourne plus efcacement et
le lavage est optimisé. (* Les noms de
marque sont des marques déposées de
leurs fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Les lessives classiques ne sont pas
recommandées. Utilisez uniquement une
lessive HE.
NOTE
Il est possible qu'une diminution de la
quantité de lessive entraîne un lavage
moins efcace. Pour plus d'efcacité, pré-
traitez les taches, triez soigneusement le
linge en fonction des couleurs et du degré
de salissure et évitez de surcharger le
lave-linge.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 43 2015/2/11 11:17:05
background
44 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Fonctions
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de
blanchiment non décolorant et
d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de
démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
NOTE
• Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
• Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du
cycle de lavage principal.
• Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du
tiroir à lessive. Le lave-linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à
lessive liquide.
Ajouter la lessive dans le distributeur automatique :
1. Ouvrez le tiroir du distributeur.
2. Versez la quantité recommandée de
lessive liquide (ou en poudre) dans le
bac à lessive avant de démarrer votre
lave-linge.
3. Fermez doucement et délicatement
le tiroir an d'éviter toute projection,
éclaboussure ou dispersion précoce du
produit.
NOTE
Il est normal qu'une petite quantité d'eau
subsiste dans les bacs du distributeur à la
n du programme.
NOTE
Ne mettez pas d'eau de Javel chlorée dans
le tiroir du distributeur.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 44 2015/2/11 11:17:05
background
Français 45
Effectuer un lavage
Chargement du compartiment à lessive liquide (ou en poudre)
A
1. Versez la quantité recommandée de
lessive directement dans le bac à
lessive avant de démarrer votre lave-
linge.
2. Si vous utilisez un javellisant non
décolorant, versez-le avec la lessive
dans le bac à lessive.
NOTE
Lorsque vous ajoutez du javellisant non
décolorant à la lessive, il est préférable que
les deux produits de lavage se présentent
sous la même forme : liquide.
NOTE
Si vous utilisez une lessive en poudre,
retirez le compartiment à lessive liquide
(A) du tiroir à lessive. Le lave-linge ne
libèrera pas de lessive en poudre depuis le
bac à lessive liquide.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 45 2015/2/11 11:17:05
background
46 Français
Effectuer un lavage
Effectuer un lavage
Chargement du bac à eau de Javel
B
ATTENTION
Utilisez uniquement de l'agent de
blanchiment au chlore liquide.
1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le
bac correspondant (B).
NE dépassez PAS le trait de
remplissage maximum.
NOTE
• Évitez de renverser du produit ou de
trop remplir le compartiment.
• Votre lave-linge libère
automatiquement l'eau de Javel dans le
tambour au moment opportun.
2. Celle-ci est automatiquement diluée
avant d'atteindre le linge.
• Ne versez jamais d'eau de
Javel chlorée directement sur
le linge ou dans le tambour. Ce
produit chimique puissant peut
endommager et décolorer les bres
s'il n'est pas utilisé correctement.
• Si vous préférez utiliser un
javellisant non décolorant sans
chlore, ajoutez-le dans le bac
approprié.
NE VERSEZ PAS le javellisant non
décolorant dans le bac à eau de
Javel.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 46 2015/2/11 11:17:05
background
Français 47
Effectuer un lavage
Chargement du compartiment à adoucissant
C
1. Versez la quantité recommandée
d'adoucissant liquide dans le
compartiment à adoucissant (C).
Pour des charges plus petites, utilisez
moins d'un bouchon de produit.
2. L'adoucissant doit être dilué dans
de l'eau pour atteindre le trait de
remplissage maximum.
3. Le distributeur libère automatiquement
l'adoucissant liquide à un moment bien
précis du cycle de rinçage.
NOTE
• Utilisez le bac à adoucissant pour les
adoucissants liquides UNIQUEMENT.
• N'utilisez PAS la boule doseuse (type
Downy Ball*) dans le bac à adoucissant
de ce lave-linge. Elle ne libérera pas
l'adoucissant au moment opportun.
Utilisez le compartiment à adoucissant.
(* Les noms de marque sont des
marques déposées de leurs fabricants
respectifs.)
• N'utilisez pas de l'adoucissant trop
épais, car il risque de mal se mélanger
à l'eau.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 47 2015/2/11 11:17:05
background
48 Français
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
Nettoyer l’extérieur du lave-linge
1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau
après avoir terminé la lessive de la
journée.
Cela coupera l'alimentation d'eu vers
votre lave-linge et évitera la possibilité
peu probable de dommages du fait de
l'écoulement d'eau. Laissez le couvercle
ouvert pour permettre à l'intérieur de
votre lave-linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer
les traces de lessive, d'agent de
blanchiment ou d'autres produits sur
les parois de la machine.
3. Conseils de nettoyage :
Panneau de commande : nettoyez-
le avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez pas de poudres abrasives ni
de tampons à récurer. Ne vaporisez
aucun produit d'entretien directement
sur le panneau de commande.
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour
enlever la poussière, la saleté, les odeurs,
les moisissures ou les bactéries qui
pourraient s'y être accumulées après une
lessive.
Le non-respect de ces instructions peut
avoir des conséquences désagréables,
comme le dégagement d'odeurs
désagréables ou le transfert de traces
indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
Éliminez les dépôts calcaires si besoin.
Utilisez des produits adaptés aux lave-
linge.
Entreposage de votre lave-linge
Les lave-linge peuvent être endommagés
si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des
composants internes avant l'entreposage.
Avant d'entreposer votre lave-linge,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez le programme Lavage
express et versez de l'eau de Javel
dans le distributeur automatique. Faites
fonctionner le lave-linge à vide.
2. Fermez les robinets d'eau et
débranchez les tuyaux d'arrivée.
3. Débranchez votre lave-linge de
l'alimentation électrique et laissez le
couvercle du lave-linge ouvert pour
aérer l'intérieur du tambour.
Si votre lave-linge a été entreposé à
des températures inférieures à 0 °C,
attendez que l'eau gelée à l'intérieur
dégèle avant de l'utiliser à nouveau.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 48 2015/2/11 11:17:05
background
Français 49
Entretien de votre lave-linge
Protection du capot supérieur et du panneau avant
N'entreposez pas d'objets lourds (ex. :
baril de lessive) ou à arêtes tranchantes
sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer
ou d'endommager le capot supérieur de la
machine.
NOTE
Les faces du lave-linge étant lisses et
brillantes, elles sont sensibles aux rayures
et aux coups.
Évitez de les endommager lorsque vous
utilisez le lave-linge.
Nettoyer les bacs
Il convient de nettoyer régulièrement le
distributeur automatique an d'en retirer
les traces éventuelles de produits de
lavage.
1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2. Appuyez sur les extrémités de chaque
côté du boîtier en même temps.
Lorsque les extrémités vous semblent
bien enfoncées, tirez le tiroir du
distributeur.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 49 2015/2/11 11:17:06
background
50 Français
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
3. Retirez les xations des 3 bacs. Rincez
les xations et le tiroir avec de l'eau
chaude pour effacer les traces des
produits de nettoyage accumulés.
4. Pour nettoyer l'ouverture du
tiroir, utilisez une petite brosse
non métallique pour nettoyer le
compartiment. Retirez tous les résidus
des parties supérieures et inférieures
du compartiment du tiroir.
B
A
5. Remettez les inserts dans les
compartiments appropriés et replacez
le tiroir en plaçant le rail du tiroir pour
produit de lessive (B) en haut du rail
du compartiment (A) (Basculez le tiroir
pour produit de lessive vers le bas et
insérez-le).
Ensuite, poussez le tiroir à l'intérieur,
fermement et lentement.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 50 2015/2/11 11:17:06
background
Français 51
Entretien de votre lave-linge
Self Clean (Autonettoyage)
Le cycle Self Clean (Autonettoyage) est
un cycle d'auto-nettoyage permettant
d'éliminer les moisissures pouvant se
former à l'intérieur du lave-linge.
1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt).
2. Sélectionnez Self Clean
(Autonettoyage).
Une fois que vous avez sélectionné Self
Clean (Autonettoyage), la seule fonction
disponible pouvant être programmée
est Delay End (Arrêt différé).
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause).
Le cycle Self Clean (Autonettoyage)
commence.
ATTENTION
• Grâce à ce programme, vous pouvez
nettoyer le tambour sans utiliser de
produit de nettoyage.
• N'utilisez jamais le programme Self
Clean (Autonettoyage) si le lave-linge
contient du linge. Cela risquerait
d'endommager le linge ou le lave-linge.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 51 2015/2/11 11:17:06
background
52 Français
Entretien de votre lave-linge
Entretien de votre lave-linge
Fonctionnement du voyant automatique Self Clean (Autonettoyage)
• Si le voyant Self Clean
(Autonettoyage) est allumé après un
lavage, cela indique qu'un nettoyage
du tambour est nécessaire. Dans ce
cas, retirez le linge du lave-linge,
allumez la machine puis nettoyez le
tambour en lançant le cycle Self Clean
(Autonettoyage).
• Si vous ne lancez pas de cycle Self
Clean (Autonettoyage), le voyant
Self Clean (Autonettoyage) s'éteint.
Toutefois, le voyant Self Clean
(Autonettoyage) s'allumera à nouveau
après deux lavages. Ne pas lancer
de cycle Self Clean (Autonettoyage)
à ce stade ne met pas en péril le bon
fonctionnement du lave-linge.
• Bien que le voyant Self Clean
(Autonettoyage) s'allume environ
une fois par mois, il est possible que
la fréquence d'apparition varie en
fonction de la fréquence d'utilisation du
lave-linge.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 52 2015/2/11 11:17:06
background
Français 53
Dépannage
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous
et essayez les actions suggérées.
Problème Action
Ne se met pas en
marche.
• Assurez-vous d'utiliser la puissance nominale pour le
produit.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
Ne démarre pas.
• Assurez-vous que le hublot est fermé.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause pour
démarrer le lave-linge.
• Assurez-vous que Sécurité enfant n'est pas activé.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Le hublot était-il ouvert pendant le programme d'essorage
? Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause) pour reprendre.
• L'appareil entre en mode Veille ou se trouve dans un
programme de trempage. Veuillez attendre.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous d'appuyer sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause) après avoir sélectionné l'alimentation
d'eau.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Le let de ltrage sur le connecteur du tuyau d'alimentation
d'eau est-il obstrué ? Nettoyez le let de ltrage en brossant
avec une brosse à dents.
• L'alimentation d'eau est-elle coupée ? Si l'alimentation d'eau
est coupée, fermez le robinet et mettez hors tension.
• Démêlez les tuyaux d'alimentation d'eau.
• Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez ou tapez sur le
bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
• Si la pression d'eau est faible, le démarrage du lavage prend
plus longtemps.
• Si le niveau d'eau n'est pas aussi élevé que nécessaire ou
inférieur à ce qui est prévu, utilisez le sélecteur de niveau
pour régler le niveau d'eau.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 53 2015/2/11 11:17:06
background
54 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
Après un programme,
du détergent reste
dans le distributeur
automatique.
• Assurez-vous que la pression d’eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que le tiroir de lessive est bien inséré.
• Enlevez et nettoyez le tiroir à lessive puis essayez à
nouveau.
Vibre beaucoup ou
fait du bruit.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface
plane. Si la surface n'est pas mise à niveau, utilisez le pied
de mise à niveau pour régler le lave-linge.
• Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun
autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le
lave-linge. Répartissez uniformément le linge et démarrez à
nouveau.
• Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge se trouve
libre de tout objet.
• Un bourdonnement pendant le fonctionnement est normal..
• Les objets tels que les pièces peuvent provoquer du bruit.
Enlevez ces objets du lave-linge une fois le lavage terminé.
Le lave-linge s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause) pour démarrer le lave-linge. Pour des
raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le
hublot n'est pas fermé.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Il peut y avoir une période de pause ou de trempage dans le
programme. Attendez un peu et le lave-linge redémarrera.
• Assurez-vous que les ltres du exible sur les robinets ne
sont pas obstrués. Nettoyez périodiquement les ltres.
• Ce problème se produit temporairement du fait des basses
tensions et il sera résolu quand l'alimentation reviendra.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 54 2015/2/11 11:17:07
background
Français 55
Dépannage
Problème Action
La température
de l'eau n'est pas
correcte.
• Ouvrez complètement les deux robinets.
• Assurez-vous que la sélection de température est correcte.
• Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons
robinets. Vidangez les conduites d'eau.
• Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des
ltres des tuyaux peuvent être obstrués.
• Quand le lave-linge se remplit, la température de l'eau peut
changer puisque la fonction de contrôle automatique de la
température contrôle la température de l'eau entrante. Ceci
est normal.
• Quand le lave-linge se remplit, vous pouvez constater que
seule de l'eau chaude et/ou seule de l'eau froide passe par
le distributeur quand des températures froides ou chaudes
sont sélectionnées.
Il s'agit d'une fonction normale de la fonction de contrôle
automatique de la température puisque le lave-linge
détermine la température de l'eau.
Le hublot (couvercle)
est verrouillé ou ne
s'ouvre pas.
• Quand le lave-linge fonctionne, appuyez sur le bouton Start/
Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter le lave-linge.
• Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera
au bout de quelques instants.
Ne vidange pas et/ou
n'essore pas.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Assurez-vous que la tension électrique est normale.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est dirigé vers le bas.
(Modèles de vidange naturelle uniquement)
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu.
• Démêlez tous les tuyaux. Si la vidange ne s'effectue pas,
appelez le service de dépannage.
• Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 55 2015/2/11 11:17:07
background
56 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Action
La charge est
humide à la n d'un
programme.
• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée.
(Modèles applicables uniquement)
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour réduire la
quantité excessive de mousse.
• La charge est trop petite. De petites charges (un ou deux
articles) peuvent provoquer un déséquilibre et ne pas
essorer complètement.
Fuites d'eau.
• Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont
étanches.
• Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau
d'alimentation se trouve en bonne position. Vissez à
nouveau fermement.
• S'assurer que l'extrémité du tuyau de vidange est
correctement inséré et xé sur le système de vidange.
• Éviter les surcharges.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
• Assurez-vous que le tuyau d'alimentation d'eau n'est pas
tordu.
• Si l'alimentation d'eau est trop forte, il peut y avoir une fuite
d'eau. Fermez légèrement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que l'eau ne fuit pas du robinet d'eau. Si c'est
le cas, réparez le robinet d'eau.
Trop de mousse.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
• Réduisez le volume de lessive pour l'eau douce, les petites
charges ou les charges légèrement sales.
• De la lessive non-HE n'est pas recommandée.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 56 2015/2/11 11:17:07
background
Français 57
Dépannage
Problème Action
Le panier
d'essorage ou le
tuyau de vidange/
d'alimentation est
gelé.
• Utilisez de l'eau tiède pour déconnecter le tuyau
d'alimentation d'eau et le tuyau de vidange. Rincez-les dans
l'eau tiède.
• Remplissez le panier d'essorage avec de l'au tiède puis
attendez environ 10 minutes.
• Placez une serviette chaude sur le connecteur du tuyau de
vidange.
• Reconnectez le tuyau d'alimentation d'eau et le tuyau de
vidange et vériez si l'eau arrive correctement.
L'eau est
immédiatement
vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué,
et qu'il est accroché au crochet du tuyau de vidange.
Remplissez le panier d'essorage de moitié avec de l'eau, et
essayez à nouveau d'essorer.
• Levez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que la
vidange de l'eau. Remplissez le panier d'essorage de moitié
avec de l'eau, et lancez à nouveau l'essorage après avoir
relâché le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
installé. Consultez la section d'installation de ce manuel
utilisateur et réglez la position du tuyau de vidange comme
indiqué.
Taches sur des
vêtements.
• Nettoyez le ltre à peluches.
Odeurs.
• Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les
recoins peut provoquer des mauvaises odeurs.
• Lancez des programmes de nettoyage pour assainir
périodiquement.
• Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme
terminé.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 57 2015/2/11 11:17:07
background
58 Français
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
Des codes d'information peuvent s'afcher pour vous indiquer le problème rencontré par
le lave-linge.
Code Action
1 1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Vériez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
NOTE
Lorsque le lave-linge afche « 1C», cela signie que le lave-
linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce
temps, la touche Power (Marche/Arrêt) n’est pas fonctionnelle.
2 3C
Vériez le fonctionnement du moteur.
• Essayez de redémarrer le programme.
• Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
3 4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux de vidange ne sont pas
obstrués.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que le lave-linge fonctionne avec une pression
d'eau sufsante.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont bien raccordés.
• Nettoyez le ltre à maille car il peut être obstrué.
NOTE
Lorsque le lave-linge afche « 4C », cela signie que le lave-
linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce
temps, la touche Power (Marche/Arrêt) n’est pas fonctionnelle.
4 4C2
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est bien
raccordé au robinet d'eau froide.
• S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge peut être
déformé avec certains programmes.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 58 2015/2/11 11:17:07
background
Français 59
Dépannage
Code Action
5 5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est positionné
correctement, selon le type de raccordement.
• Nettoyez le ltre à débris car il peut être obstrué.
• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le
système de vidange.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
6 9C1
Le contrôle électronique doit être vérié (D'information
surtension).
• Vériez la carte de circuit imprimé et le faisceau électrique.
• Vérier si l'alimentation arrive correctement.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
7 9C2
Faible tension détectée
• Vériez si le cordon d'alimentation est branché.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
8 AC6
Problème de communication de l'inverseur
• Vériez la carte de circuit imprimé de l'inverseur et le
faisceau de câbles.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
9 dC
Utilisation du lave-linge avec la porte ouverte.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte.
10 HC
Contrôle du chauffage de la température élevée
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 59 2015/2/11 11:17:07
background
60 Français
Dépannage
Dépannage
Code Action
11 LC
Vériez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée
sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
NOTE
Lorsque le lave-linge afche « LC », cela signie que le lave-
linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce
temps, la touche Power (Marche/Arrêt) n’est pas fonctionnelle.
12 OC
L'eau déborde.
• Redémarrez après essorage.
• Si le code information reste sur l'afchage, contactez un
centre de service Samsung.
13 PC
Quand la position de l'embrayage ne peut être détectée.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
14 PC1
Après que la position de l’embrayage ait été détectée, si le
signal du capteur à effet Hall de l’embrayage indique une
d'information.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
15 Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti de manière uniforme.
• Assurez-vous que le lave-linge se trouve sur une surface
plate et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si seul un vêtement nécessite un
lavage, tel qu'une robe de chambre ou un jean, l'essorage
nal peut ne pas être satisfaisant, et un message de contrôle
« Ub » s'afchera à l'écran.
Pour tout autre code non répertorié ci-dessus, appelez le 1–800–726–7864 (1–800–
SAMSUNG).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 60 2015/2/11 11:17:07
background
Français 61
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles d’entretien des textiles
Les symboles suivants fournissent des
conseils d'entretien des vêtements. Les
étiquettes d'entretien des vêtements
incluent des symboles relatifs au séchage,
au blanchiment, au séchage et repassage
ou au nettoyage à sec, le cas échéant.
L’utilisation de ces symboles garantit
la cohérence des informations entre
les fabricants de vêtements (articles
domestiques ou importés). Suivez les
instructions sur l'étiquette d'entretien an
d'optimiser la durée de vie de votre linge
et d'éviter des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissable / Anti-froissement
Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaud
Tiède
Froide
NOTE
Il s'agit des températures appropriées de
l'eau de lavage pour divers articles. Les
niveaux de températures sont : Chaude
(105 à 125 °F/41 à 52 °C), Tiède (85 à
105 °F /29 à 41 °C) et Froide (60 à 85 °F
/ 16 à 29 °C). La température de l'eau de
lavage doit être d'au moins 60 °F / 16 °C
pour activer les agents nettoyants et
obtenir un lavage efcace.
Ces températures ne sont pas garanties car
les températures réelles de l'eau entrant
dans le lave-linge dépendent des réglages
du chauffe-eau et de la température
d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau
froide au robinet dans les pays du nord
peut approcher les 40 °F/4 °C, ce qui est
trop froid pour un lavage efcace. Dans
ce cas, la température de l’eau doit être
réajustée en sélectionnant un réglage
chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au
trait de remplissage maximum ou en
utilisant l'option de chauffage du lave-
linge, le cas échéant.
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non
chloré (non décolorant)
uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 61 2015/2/11 11:17:08
background
62 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Normal
Infroissable / Anti-froissement
Délicat
Consignes spéciales
Séchage sur corde/en
suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
Températures de repassage facile ou
vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le
lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Chlorage interdit
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Repassage interdit
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en
suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 62 2015/2/11 11:17:10
background
Français 63
Caractéristiques techniques
Respect de l'environnement
• Votre lave-linge a été fabriqué à
partir de matériaux recyclables. Si
vous décidez de vous en débarrasser,
veuillez respecter les normes locales
en matière de traitement des déchets.
Coupez le cordon d’alimentation de
façon à ce que l’appareil ne puisse plus
être raccordé à une source électrique.
Enlevez le couvercle pour que des
animaux et des jeunes enfants ne se
retrouvent pas piégés à l'intérieur de
l'appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de
lessive préconisées par le fabricant de
la lessive.
• N'utilisez de produits détachants et
blanchissants avant le programme de
lavage qu'en cas de nécessité.
• Économisez de l’eau et de l’électricité
en ne faisant tourner que des charges
pleines (la charge varie en fonction du
programme utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme
UL2157.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 63 2015/2/11 11:17:10
background
64 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Fiche technique
C
D
B
A
Type
Lave-linge à chargement par le
haut
Dimensions
(Pouces (cm))
A. Hauteur 43,9 (111,5)
B. Largeur 27,0 (68,6)
C. Hauteur, couvercle
ouvert
58,1 (147,6)
D. Profondeur 29,3 (74,4)
Pression de l'eau (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Poids net (kg (lb)) 64 (141,1)
Puissance de chauffe
Lavage 120 V 700 W
Essorage 120 V 400 W
Vidange 120 V 80 W
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 64 2015/2/11 11:17:10
background
Français 65
Caractéristiques techniques
Tableau des programmes
Utilisez ce tableau an de dénir les programmes et options les mieux adaptés à votre
linge.
NOTE
Réglage Temp. (Température) Spin (Essorage)
Soil Level (Degré de
salissure)
: réglage d'usine H: Hot (Chaud) H: High (Élevée) H: Heavy (Très sale)
: peut être sélectionné W: Warm (Tiède) M: Medium (Moyenne) N: Normal (Normal)
EW: Eco Warm (Éco -Tiède) L: Low (Faible) L: Light (Peu sale)
C: Cold (Froid)
NS: No Spin (Sans
essorage)
TC: Tap Cold (Robinet d'eau
froide)
Programme
Temp. (Température) Spin (Essorage)
Soil Level (Degré de
salissure)
H W EW C TC H M L NS H N L
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
SUPER SPEED
(SUPER VITESSE)
(WA48J7770A*)
COLORS/DARKS
(COULEURS/FONCÉES)
(WA48J7700A*)
BEDDING (LITERIE)
DELICATES (DÉLICATS)
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
QUICK WASH (LAVAGE
RAPIDE)
SPIN (ESSORAGE)
RINSE+SPIN (RINÇAGE +
ESSORAGE)
SELF CLEAN
(AUTONETTOYAGE)
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 65 2015/2/11 11:17:11
background
66 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Programmes
Options
AquaJet™ Deep Clean
(Nettoyage en profondeur
AquaJet™)
Delay End (Arrêt différé) Pre Soak (Pré-trempage)
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
SUPER SPEED
(SUPER VITESSE)
(WA48J7770A*)
COLORS/DARKS
(COULEURS/FONCÉES)
(WA48J7700A*)
BEDDING (LITERIE)
DELICATES (DÉLICATS)
WATERPROOF
(IMPERMÉABLES)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
QUICK WASH (LAVAGE
RAPIDE)
SPIN (ESSORAGE)
RINSE+SPIN (RINÇAGE +
ESSORAGE)
SELF CLEAN
(AUTONETTOYAGE)
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 66 2015/2/11 11:17:11
background
Français 67
Garantie (États-Unis)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice
de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Deux (2) ans pour les pièces du panneau de
commande ; Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du tambour ; Cinq (5) ans
pour les pièces du moteur de lavage (pièces uniquement) ; Dix (10) ans pour les pièces du
moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux
produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénécier de réparations dans le cadre de
la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG an qu'elle détermine
l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent
être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la
remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés
à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit
à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le
territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de
prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 67 2015/2/11 11:17:11
background
68 Français
Garantie (États-Unis)
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement
ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et
procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si
ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée
précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété
de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits
sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la
période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de
fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre
d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes
suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de
l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au
but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du
revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre
ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de
systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications,
d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou
autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son
fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet
d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant
d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension
ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles
ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des d'informations d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il
fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 68 2015/2/11 11:17:11
background
Français 69
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE
PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-
VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE
DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET
APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE
JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ
DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN
CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES
DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, LACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À LACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE
PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE
N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST
PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion
ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou
exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des
droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la
maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces
questions.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 69 2015/2/11 11:17:11
background
70 Français
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice
de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de
lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement
les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénécier de réparations dans le cadre de
la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG an qu'elle détermine
l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent
être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la
remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés
à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile
pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile
n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de
prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 70 2015/2/11 11:17:11
background
Français 71
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement
ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et
procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si
ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée
précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété
de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits
sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la
période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de
fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre
d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes
suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de
l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au
but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du
revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre
ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de
systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications,
d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou
autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son
fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet
d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant
d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension
ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles
ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des d'informations d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il
fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 71 2015/2/11 11:17:11
background
72 Français
Garantie (CANADA)
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE
PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-
VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE
DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET
APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE
JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ
DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN
CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES
DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, LACHETEUR
ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE
DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À LACHETEUR ET AUX BIENS
DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À
L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE
L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS
EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut
par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas
à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres
variant d'une province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (anglais)
www.samsung.com/ca_fr/support (français)
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la
maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces
questions.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 72 2015/2/11 11:17:11
background
Français 73
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 73 2015/2/11 11:17:11
background
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-03520D-00
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_CFR.indd 74 2015/2/11 11:17:11
background
Lavadora
Manual del usuario
WA48J7700A*/WA48J7770A*
SSEC SEC
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 1 2015/2/11 11:17:28
background
2 Español
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Instalación 14
Desempaque de la lavadora 14
Descripción general de la lavadora 15
Requisitos básicos acerca de la ubicación 17
Nota importante para el instalador 21
Instalación paso a paso 21
Instrucciones de funcionamiento 29
Cómo cargar la lavadora 29
Cómo comenzar 30
Lavado de una carga de ropa 31
Panel de control 31
Descripción del ciclo 33
Opciones 35
Lavado de prendas con el selector de ciclos 39
ATC (control automático de la temperatura) 40
Pasos básicos 41
Uso del detergente 43
Funciones 44
Mantenimiento de la lavadora 48
Limpieza del exterior 48
Limpieza del interior 48
Cómo guardar la lavadora 48
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 49
Limpieza de los dosicadores 49
Self Clean (Autolimpieza) 51
Solución de problemas 53
Vericaciones 53
Códigos de información 58
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 2 2015/2/11 11:17:28
background
Español 3
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Especicaciones 61
Tabla de indicaciones sobre telas 61
Ayuda al medioambiente 63
Declaración de conformidad 63
Hoja de especicaciones 64
Tabla de ciclos 65
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 3 2015/2/11 11:17:28
background
4 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SSEC Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico.
Lea detenidamente estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples
benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar
seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico
solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y
ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este
manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna
consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 4 2015/2/11 11:17:29
background
Español 5
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen
riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado
previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables
o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él. Se requiere
de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un
servicio técnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores
climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse
fuego o explotar.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 5 2015/2/11 11:17:29
background
6 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más,
antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las
llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se
eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use
una llama abierta en ese momento.
ADVERTENCIA - Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:
Estos productos contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como
causantes de cáncer y daños reproductivos.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz
categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No
use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especicaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calicado o una empresa de
servicios.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 6 2015/2/11 11:17:29
background
Español 7
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los
cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
• La conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio,
una explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra
conforme a los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde puedan haber fugas de gas.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio
detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 7 2015/2/11 11:17:29
background
8 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el
centro de servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 8 2015/2/11 11:17:29
background
Español 9
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suelo sea
resbaladizo.
Puede provocar lesiones físicas.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora
antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en
funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa
y causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asxiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en
funcionamiento.
• Puede provocar lesiones físicas.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado.
• Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro
de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese
con el centro de servicio más cercano.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 9 2015/2/11 11:17:29
background
10 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un
paño suave humedecido.
• De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Sea cuidadoso
cuando utilice la lavadora.
• Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Ante una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar alguna pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verique el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones físicas.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada
por la tapa.
• Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 10 2015/2/11 11:17:29
background
Español 11
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente ajustados.
• De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que el conector de la
manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, pueden haber
fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
• No utilice otros ciclos para las telas impermeables.
Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido
a las vibraciones anormales.
• Congure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la
etiqueta de cuidado.
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosicador de detergente después de abrirlo.
• La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 11 2015/2/11 11:17:29
background
12 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
• Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso
de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor
durante períodos prolongados.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre
la supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o
centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
• Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar fallas como la falta de drenaje.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 12 2015/2/11 11:17:29
background
Español 13
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
• De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 13 2015/2/11 11:17:29
background
14 Español
Instalación
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la
lavadora y evitar accidentes al usarla.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños
durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a
continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento,
comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez
que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el
material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Al desempacar la lavadora, se necesita
la colaboración de 2 personas. Al retirar
la protección de la parte inferior de los
materiales de empaque, está estrictamente
prohibido el desecho directo.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 14 2015/2/11 11:17:30
background
Español 15
Instalación
Descripción general de la lavadora
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún
problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente
de Samsung o con el vendedor.
03
08
10
11
09
07
05
06
02
01
04
12
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 15 2015/2/11 11:17:30
background
16 Español
Instalación
Instalación
01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Tapa
04 Pileta incorporada 05 Tambor 06 Chorro de agua
07 Patas niveladoras 08 Manguera de suministro
de agua (Fría)
09 Manguera de suministro
de agua (Caliente)
10 Panel de control 11 Cajón para detergente 12 Cable de alimentación
Partes suministradas
Guía de la
manguera
Manual del usuario Abrazadera plástica
de sujeción de la
manguera
Tapón de la entrada
de agua
Partes no suministradas
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador plano Niveladora
NOTA
• Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de
servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a
continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de
agua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se
pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales.
• Conrme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras
de suministro de agua.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 16 2015/2/11 11:17:30
background
Español 17
Instalación
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
• Fusible o disyuntor de 120 voltios,
60 Hz, 15 A.
• Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado
únicamente a la lavadora.
• La lavadora está equipada con un cable
de alimentación.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra
de este electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a
tierra. En caso de que el electrodoméstico
funcione mal o se descomponga, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con
un cable de alimentación que cuenta con
un enchufe de tres pines con conexión a
tierra para utilizar en un tomacorriente con
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra de conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor
de conexión a tierra del equipo puede
aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico
calicado si le surgen dudas acerca de si
la conexión a tierra del electrodoméstico
es adecuada. No modique el enchufe
provisto con el electrodoméstico; si
no cabe en el tomacorriente, solicite a
un electricista calicado que instale el
tomacorriente apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente,
y los códigos y ordenanzas locales. Es
exclusiva responsabilidad del propietario
del electrodoméstico proveer los
servicios eléctricos adecuados para este
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías
de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presión
de agua de 20 a 116 psi (de 137 a 800
kPa).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 17 2015/2/11 11:17:31
background
18 Español
Instalación
Instalación
Una presión de agua inferior a 20 psi
puede ocasionar fallas en la válvula de
agua, impedir que la válvula de agua
se cierre completamente o prolongar el
tiempo de llenado más allá de lo permitido
por los controles de la lavadora y que,
como resultado, la lavadora se apague.
En los controles, se establece un límite de
tiempo para evitar que se inunde la casa si
una manguera se aoja.
Las llaves del agua deben estar colocadas
dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia
de la parte posterior de la lavadora para
que coincidan con las mangueras de
entrada provistas.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias
están disponibles en varias longitudes
hasta 10 pies (275 cm) para llaves que
se encuentren más alejadas de la parte
posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se
produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves del agua deben ser de fácil
acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la
lavadora.
• Verique periódicamente que no haya
pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada
de agua.
ADVERTENCIA
Verique que no haya fugas en ninguna de
las conexiones de la válvula y de la llave
del agua
Drenaje
La altura recomendada de la toma de
agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera
de drenaje debe ajustarse por medio del
gancho de la manguera a la toma de agua.
La toma de agua debe tener la suciente
longitud como para aceptar el diámetro
exterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, debe instalar
la lavadora sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar la
vibración y/o los desequilibrios de la
carga. Las supercies alfombradas o
con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva
levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una
plataforma o sobre una estructura con
soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la
ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el
agua se congele, dado que la lavadora
siempre retendrá algo de agua en el área
de la válvula de agua, la bomba y la
manguera. El agua congelada puede dañar
las correas, la bomba, las mangueras y
otros componentes.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 18 2015/2/11 11:17:31
background
Español 19
Instalación
Instalación del electrodoméstico en
un gabinete o en un hueco
Deje un espacio libre mínimo cuando
instale el electrodoméstico en un gabinete
o en un hueco:
Laterales
1 pulg. /
25 mm
Frente
del
gabinete
2 pulg. /
51 mm
Posterior
6 pulg. /
152 mm
Arriba
21 pulg.
/ 533
mm
Si la lavadora y la secadora se instalan
una junto a la otra, el frente del gabinete
debe contar con una abertura de aire sin
obstrucciones de al menos 72 pulg² (465
cm²). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire especíca.
Área empotrada
A
B B
A
A
A 1 pulg. (2.5 cm)
B 27.0 pulg. (68.6 cm)
Vista lateral - gabinete o área reducida
A
B
C
D
E
A 21 pulg. (53.3 cm)
B 2 pulg. (5.1 cm)
C 29.3 pulg. (74.4 cm)
D 6 pulg. (15.2 cm)
E
Espacio entre la válvula del
agua y la pared
• Caso 1. Ensamble de la
manguera de suministro
después de la instalación:
Más de 3.9 pulgadas (10
cm).
• Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro
antes de la instalación:
Más de 2.8 pulgadas (7
cm).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 19 2015/2/11 11:17:31
background
20 Español
Instalación
Instalación
Dimensiones requeridas de la
instalación
C
B
A
A 27.0 pulg. (68.6 cm)
B 39.2 pulg. (99.5 cm)
C 43.9 pulg. (111.5 cm)
B
A
A 29.3 pulg. (74.4 cm)
B 43.9 pulg. (111.5 cm)
A
A 58.1 pulg. (147.6 cm)
B
A
C
C
A* 48.0 pulg.
2
(310.0 cm
2
)
B* 24.0 pulg.
2
(155.0 cm
2
)
C 3.0 pulg. (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 20 2015/2/11 11:17:31
background
Español 21
Instalación
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalación
Retirar los
tornillos de
transporte
(Lavadoras de
carga frontal
solamente)
Conectar el
suministro de
agua y el drenaje
Ajustar las patas
niveladoras
Seleccionar una
ubicación
Suministrar
electricidad a su
lavadora
Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo de
prueba Rinse+Spin
(Enjuague+Centrifugado)
con un pequeña carga de
ropa (unas 4 o 5 toallas)
Ejecutar el modo
de calibración
Finalizar la
instalación
¿La lavadora vibra?
NO
Verique nuevamente los pasos anteriores.
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una supercie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos
que puedan obstruir los oricios de ventilación.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
• Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 21 2015/2/11 11:17:31
background
22 Español
Instalación
Instalación
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua
B
A
PRECAUCIÓN
Antes de instalar las mangueras de
suministro de agua, asegúrese de que los
burletes de goma (B) estén dentro de los
acoplamientos (A) en los extremos de cada
manguera nueva. Instalar las mangueras
de suministro de agua sin los burletes de
goma puede producir fugas de agua.
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegúrese de utilizar mangueras nuevas.
De no hacerlo se pueden producir fugas de
agua o una inundación que pueden causar
daños materiales.
PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de
suministro de agua juntas para aumentar
la longitud de la manguera de suministro.
Las mangueras conectadas de esta
manera pueden tener fugas de agua que
podrían provocar una descarga eléctrica.
Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga
de alta presión.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 22 2015/2/11 11:17:32
background
Español 23
Instalación
BA
1. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las llaves del
agua caliente (B) y fría (A).
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con una llave.
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado los conectores ni
aplique cinta ni sellador a las llaves o a las
entradas del suministro de agua. Podría
dañar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras
de suministro de agua a las llaves, asegúrese
de que estén conectadas correctamente
jalando la manguera hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y
abra las llaves del agua conectadas a
las dos mangueras de suministro de
agua durante 10 o 15 segundos para
eliminar cualquier sustancia extraña de
las mangueras. Cierres las llaves antes
de continuar.
4. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las conexiones
de entrada de agua de la parte
posterior de la lavadora.
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua
conectada a la llave del agua caliente
se debe conectar a la entrada del agua
caliente y la manguera conectada a la llave
del agua fría se debe conectar a la entrada
del agua fría.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 23 2015/2/11 11:17:32
background
24 Español
Instalación
Instalación
5. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos
tercios adicionales con una llave.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua,
conecte ambas llaves del agua caliente
y fría. Si alguna de ellas o ambas están
desconectadas, aparecerá el código “4C”
(sin carga).
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro
de agua caliente, inserte el tapón de
la entrada de agua en el oricio de la
entrada del suministro de agua caliente.
En este caso, debe seleccionar la opción
Tap Cold (Temperatura Ambiente) para
la temperatura del agua. Si selecciona la
opción Tap Cold (Temperatura Ambiente),
todas las lámparas de las opciones de la
temperatura de agua se apagan.
PRECAUCIÓN
Verique que las mangueras de suministro
de agua no estén dobladas ni torcidas. Si
las mangueras están dobladas o torcidas,
pueden provocarse fugas de agua y
ocasionar una descarga eléctrica debido a
la fuga.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fría y verique que no haya fugas en
las conexiones de entrada de agua ni
en las llaves.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 24 2015/2/11 11:17:32
background
Español 25
Instalación
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
AA
El extremo de la manguera de drenaje
puede colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un lavamanos
Fije la guía de la manguera (A) a la pared
del lavamanos con un gancho o bien a la
llave con una cuerda para impedir que la
manguera de drenaje se mueva.
B C
*
D
E
En una toma de agua o tambor de lavado
La toma de agua (B) y el tambor de lavado
(C) no deben ser inferiores a 39 pulg. (99
cm)* ni superiores a 96 pulg. (245 cm)*.
NOTA
• Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y la toma de agua
sea hermética.
• D: Dispositivo para sujetar la manguera,
E: Correa de sujeción
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 25 2015/2/11 11:17:33
background
26 Español
Instalación
Instalación
A
*
NOTA
Conecte la guía de la manguera (A) dentro
de las 4 pulg. (10 cm)* desde el extremo
de la manguera de drenaje. Si la manguera
de drenaje se extiende más de 4 pulg
(10 cm) de la guía de la manguera, puede
propagarse moho o microorganismos al
interior de la lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse
hasta una altura máxima de 96 pulg.
(245 cm) pero su capacidad de drenaje
se verá reducida por la altura. Puede
generar malos olores en la lavadora
como consecuencia del agua que queda
estancada en el sistema de drenaje.
NOTA
Si la manguera de drenaje se instala por
debajo de las 39 pulg. (99 cm), el agua
puede drenarse en ciclos por un efecto
sifón. Esta situación genera que la lavadora
muestre “4C”.
PASO4 Nivelar la lavadora
A
Vea si la lavadora está nivelada vericando
la posición del tambor:
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su
lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta
agua en el tambor hasta justo por
debajo del nivel del pulsador.
NOTA
Los modelos WA48J* tienen la pileta
incorporada sobre el nivel del pulsador.
Por eso el nivel no se revela. Abra la pileta
incorporada y mire para vericar el nivel.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 26 2015/2/11 11:17:33
background
Español 27
Instalación
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador
(A) se situará en el centro del agua,
como se muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora
girando la pata niveladora frontal hacia
la izquierda o la derecha cuanto sea
necesario.
NOTA
Gire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia
la izquierda (C) para subirla.
PASO 5 Encender la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente aprobado de tres pines, 120
voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido
por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través
del tercer pin del cable de alimentación
cuando se lo enchufa a un tomacorriente de
tres pines con conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Verique que la instalación de la lavadora
sea correcta mediante la ejecución del
ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
después de nalizar la instalación.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 27 2015/2/11 11:17:33
background
28 Español
Instalación
Instalación
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para vericar si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
2. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del selector de
ciclos.
4. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro
de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de
centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verique las conexiones.
Consulte la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 22
para obtener instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente. Consulte la
sección “PASO4 Nivelar la lavadora” en la página 26 para obtener instrucciones.
PASO 7 Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el modo de calibración, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la máquina.
2. Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado)
simultáneamente durante 3 segundos al encender la alimentación.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibración.
4. El tambor gira en el sentido de las agujas del reloj durante unos 1 minutos.
5. Una vez nalizado el modo de calibración, en la pantalla se muestra “End ” y la
lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para ser utilizada.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 28 2015/2/11 11:17:34
background
Español 29
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
• Puede cargar el tambor con ropa seca,
sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
No llene más de 3/4 del tambor.
• La sobrecarga puede reducir la ecacia
del lavado, aumentar el desgaste de
la ropa y posiblemente causar más
pliegues o arrugas en la carga.
• Lave prendas delicadas, tales como
brassieres, calcetines y demás lencería,
en el ciclo Delicates (Delicados) con
prendas livianas similares.
• Cuando lave artículos voluminosos o
algunos artículos más pequeños que
no carguen el tambor completamente,
por ejemplo un tapete, una almohada,
muñecos de peluche, o uno o dos
suéteres, agregue algunas toallas para
que el centrifugado resulte más ecaz.
• No cargue prendas voluminosas
excepto en el ciclo Bedding (Ropa de
cama).
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la
lavadora puede agregar agua adicional
para redistribuir las prendas y corregir el
desequilibrio dentro del tambor.
• Cuando lave ropa muy sucia, no
sobrecargue la lavadora para garantizar
un lavado de óptima calidad.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 29 2015/2/11 11:17:34
background
30 Español
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Para agregar una prenda que se había
olvidado:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
para detener la lavadora.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El
ciclo se reanudará.
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosicador (consulte la sección
"Uso del detergente" en la página 43).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para la carga (consulte la sección "Lavado
de una carga de ropa" en la página 31).
4. Cierre la tapa.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavar).
7. El tiempo del ciclo estimado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo uctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla
dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje
rápido.
NOTA
• Cuando haya nalizado el ciclo, el indicador de la Door Lock (Traba de la puerta) se
apagará y la palabra “End” aparecerá en la pantalla.
• Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
• Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar), y Spin (Centrifugar) se iluminarán
durante dichas fases del ciclo.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 30 2015/2/11 11:17:34
background
Español 31
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico.
Panel de control
01
WA48J7700A*
WA48J7770A*
02
03 04 05
06
07
08
09
10
11
01 Selector de
ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del
indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
02 Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre
el estado del ciclo y el tiempo restante.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 31 2015/2/11 11:17:34
background
32 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
03 Temp.
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas
opciones disponibles de temperatura del agua.
• Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no
destiñen.
• Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen.
• Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no
destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.
• Cold (Fría) - Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
• Tap Cold (Temperatura Ambiente) - Agua fría sin agregar agua
cálida.
NOTA
Si selecciona la opción Tap Cold (Temperatura Ambiente), todas las
lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan.
04 Spin
(Centrifugar)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas
opciones de velocidad de centrifugado.
• High (Alto) - Se usa para la ropa interior, las camisetas, los jeans
y los algodones resistentes.
• Medium (Medio) - Se usa para los jeans, las prendas sin arrugas
o que no necesitan planchado y las telas sintéticas.
• Low (Bajo) - Se usa para prendas delicadas que necesitan
centrifugado a velocidad lenta.
• No Spin (Sin Centrifugar) - Drena la lavadora sin centrifugar. Se
usa para prendas extremadamente delicadas que no resisten el
centrifugado.
05 Soil Level
(Nivel de
suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo
de lavado.
(Light (Ligero) > Normal (Normal) > Heavy (Pesado))
• Heavy (Pesado) - Para prendas muy sucias.
• Normal (Normal) - Para prendas moderadamente sucias. Esta
opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
• Light (Ligero) - Para prendas ligeramente sucias.
06 AquaJet™
Deep Clean
(AquaJet™
limpieza
profunda)
Mejore el desempeño del lavado mediante la acción rociadora
prolongada de AquaJet.
Se puede ajustar el nivel de agua.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 32 2015/2/11 11:17:34
background
Español 33
Lavado de una carga de ropa
07 Delay End
(Termino
Retardado)
Retarde el n de cualquier ciclo hasta por 19 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual
nalizará el lavado.
08 Self Clean
(Autolimpieza)
Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda
el uso regular (después de 20 lavados). No es necesario usar
detergente ni blanqueador.
09 Pre Soak
(Remojo)
Agrega 15 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado
para una mejor remoción de manchas.
10 Power
(Encender/
Apagar)
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo
para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida
durante más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los
botones, se apagará automáticamente.
11 Start/Pause
(Inicio/Pausa)
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
Descripción del ciclo
NOTA
Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Planchado
Permanente).
Ciclo Descripción
NORMAL (NORMAL)
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
COLORS/DARKS
(COLORES/OBSCURO)
(WA48J7700A*)
Para prendas informales de colores vivos u oscuros.
SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD)
(WA48J7770A*)
Cargas pequeñas ligeramente sucias.
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
Para prendas voluminosas, como cobijas y sábanas. Cuando
lave edredones, utilice detergente líquido.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 33 2015/2/11 11:17:34
background
34 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Ciclo Descripción
DELICATES
(DELICADOS)
Para telas nas, brassieres, lencería, seda y otras telas que
deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores
resultados, use detergente líquido.
WATERPROOF
(IMPERMEABLE)
Para prendas impermeables resistentes al agua. (menos de
14 lbs)
PRECAUCIÓN
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no
lo son.
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de
ligera a moderadamente sucias.
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas
de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación
efectiva de la suciedad al realizar el lavado con suavidad para
prendas que requieren un cuidado especial.
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
SPIN
(CENTRIFUGADO)
Drena y el agua centrifuga a alta velocidad.
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para
agregar a la
carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 34 2015/2/11 11:17:35
background
Español 35
Lavado de una carga de ropa
Opciones
Child Lock (Seguro para niños)
La función de seguro para niños evita que
los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función de seguro para
niños
Mantenga presionados simultáneamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
• Cuando se activa la función de seguro
para niños, parpadea el indicador
Child Lock (Seguro para niños).
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función
de seguro para niños está activada, se
muestra “dC” y suena una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad,
se muestra “dC” en la pantalla LED y
la lavadora inicia automáticamente el
drenaje forzado del agua luego de 30
segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad
y se activó la función de seguro para
niños mientras la puerta está abierta,
CL” se muestra en la pantalla LED
aunque la lavadora esté apagada y se
inicia automáticamente el drenaje del
agua.
• Incluso con la lavadora apagada, si
se abre la tapa mientras el nivel del
agua del tambor está por encima del
nivel establecido, “CL” se muestra en la
pantalla LED sin que suene una alarma
y la lavadora inicia el drenaje del agua.
Cuando naliza la operación de drenaje,
la lavadora se apaga nuevamente de
manera automática.
• Si se activa la función de seguro para
niños mientras la lavadora está en
funcionamiento, el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) no funciona.
• Tras el drenaje obligatorio, “CL
parpadea en intervalos de 1 segundo
y el producto entra en el modo “CL”.
(Cuando el producto está en el modo
CL, solo funciona el botón Power
(Encender/Apagar))
• Para cancelar el modo “CL, se debe
apagar y volver a encender la
alimentación.
• Para cancelar el modo “dC, desactive
la función de seguro para niños.
Para desactivar la función de seguro
para niños, mantenga presionados
simultáneamente Spin (Centrifugar) y
Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3
segundos como mínimo.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 35 2015/2/11 11:17:35
background
36 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro
para niños activada
Para agregar ropa, desactive la función
de seguro para niños. Para desactivar la
función de seguro para niños, mantenga
presionados simultáneamente Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
suciedad) durante 3 segundos como
mínimo. Consulte la sección “Opción de
pausa” en la página 39 para obtener más
detalles.
Desactivación de la función de seguro para
niños
Mantenga presionados simultáneamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
• Si se desactiva la función de seguro
para niños, el indicador de
Child
Lock (Seguro para niños) se apaga.
• La función de seguro para
niños impide que los niños o las
personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede
quedar atrapado y asxiarse.
PRECAUCIÓN
• Una vez activada la función de seguro
para niños, continúa funcionando
aunque la lavadora esté apagada.
• Abrir la tapa por la fuerza puede
dañar el producto o causar lesiones
personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de
seguro para niños está activada, primero
se debe desactivar dicha función.
Sonido
La función Sound Off (Sin Sonido) se puede
seleccionar durante todos los ciclos.
Garment Plus (Añadir Prenda)
Puede retirar o agregar prendas para lavar
incluso una vez que haya comenzado el
lavado, siempre y cuando esté encendido
el indicador de Garment Plus (Añadir
Prenda). Al presionar Start/Pause (Inicio/
Pausa) se destraba la tapa. Si abre la tapa y
desea continuar el ciclo de lavado, cierre la
tapa y, luego, presione Start/Pause (Inicio/
Pausa).
NOTA
Si activó la función de seguro para niños,
debe desactivarla primero. Consulte la
página 35.
Delay End (Termino Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie
automáticamente el lavado en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo.
La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual nalizará el lavado.
1. Establezca su ciclo de lavado.
2. Presione repetidamente Delay End
(Termino Retardado) hasta establecer el
tiempo de retardo.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
El indicador de “Delay End (Termino
Retardado)” se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta
llegar al tiempo establecido.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 36 2015/2/11 11:17:35
background
Español 37
Lavado de una carga de ropa
4. Para cancelar la función Delay End
(Termino Retardado), presione el botón
Power (Encender/Apagar) y, luego,
encienda la lavadora nuevamente.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta función cuando la ropa es
muy sucia o manchada. Esta función
mejora el rendimiento del lavado ya que
añade un ciclo de remojo.
• Si se selecciona esta función, el tiempo
total del ciclo se incrementa en 15
minutos.
• Cuando se inicia el ciclo Pre Soak
(Remojo), la lavadora repite un ciclo
de lavado luego de suministrar agua
y ejecuta un ciclo de remojo de 15
minutos.
• Luego de completarse el ciclo Pre Soak
(Remojo), el ciclo de lavado establecido
se inicia sin drenar el agua.
AquaJet™
Gracias a un fuerte rociado y la
recirculación de agua jabonosa generada
por la bomba AquaJet™, las prendas
pueden lavarse mejor y con más
suavidad que en las cargas superiores
convencionales.
• AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™
limpieza profunda): Si se selecciona
AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™
limpieza profunda), se puede mejorar
aún más el desempeño del lavado
debido a la acción rociadora adicional.
Se puede asegurar una cantidad de
agua suciente ajustando el nivel de
agua.
Ciclos
AquaJet™ Deep
Clean (AquaJet™
limpieza profunda)
NORMAL
(NORMAL), HEAVY
DUTY (CARGA
PESADA), SUPER
SPEED (SÚPER
VELOCIDAD)
(WA48J7770A*),
COLORS/DARKS
(COLORES/
OBSCURO)
(WA48J7700A*),
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE),
ACTIVE
WEAR (ROPA
DEPORTIVA),
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Disponible
BEDDING (ROPA
DE CAMA),
DELICATES
(DELICADOS),
WATERPROOF
(IMPERMEABLE),
QUICK WASH
(LAVADO
RÁPIDO), SPIN
(CENTRIFUGADO)
No disponible
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 37 2015/2/11 11:17:35
background
38 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua)
Mist Shower (Lluvia de vapor de
agua) rocía agua desde una boquilla
independiente del sistema de suministro
de agua principal. Remoja las prendas con
agua desde el inicio del ciclo de enjuague
y asegura un lavado efectivo, pero no
es parte del ciclo de lavado, es parte del
ciclo de enjuague, por lo que asegura un
enjuague efectivo.
(Es posible que la función Mist Shower
(Lluvia de vapor de agua) no funcione si
hay una carga de ropa demasiado grande
en la máquina.)
Smart Care
Esta función permite vericar el estado de
la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care,
mantenga presionado Pre Soak
(Remojo) durante 3 segundos después
del encendido o cuando se produce un
información.
NOTA
El historial de códigos de información se
borra luego de usar la función.
1. El indicador de Smart Care está
encendido en la pantalla.
2. Ejecute la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
• Android: Series Galaxy S, Galaxy
Note. (Es posible que otros
dispositivos no funcionen con
normalidad).
SO admitido: Android 2.2 o superior
• iOS: iPhone.
SO admitido: iOS 4.3 o superior
3. Enfoque la cámara del teléfono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora.
4. Si enfoca la cámara del teléfono
inteligente hacia el panel de la
pantalla de la lavadora, el panel y el
mensaje de información se reconocen
automáticamente y el tipo de
información y las medidas de solución
se muestran en el teléfono inteligente.
5. Si el teléfono inteligente no reconoce
el código de información más de dos
veces, ingrese en forma manual el
código de información indicado en el
panel de la pantalla de la lavadora en
la aplicación Smart Care.
NOTA
Descarga de la aplicación Smart Care
• Descargue la Samsung Laundry App
en su teléfono celular desde Android
Market o Apple App store. (Buscar
palabra: Lavadora/secadora inteligente
Samsung)
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
• Si la luz de un uorescente o una
lámpara se reeja en el panel de la
pantalla de la lavadora, es posible que
el teléfono inteligente no reconozca
fácilmente el panel o el mensaje de
información.
• Si sostiene el teléfono inteligente en
un ángulo demasiado abierto respecto
al frontal del panel de la pantalla, es
posible que no reconozca el código de
información. Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono
inteligente en una posición paralela
o casi paralela respecto al frontal del
panel.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 38 2015/2/11 11:17:35
background
Español 39
Lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de
las prendas gracias al sistema de control
automático “Fuzzy Control” de Samsung.
Cuando seleccione un programa de lavado,
la lavadora elegirá la temperatura correcta,
el tiempo de lavado y la velocidad de
lavado.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en el tambor, sin
llenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en
polvo), el suavizante y el blanqueador
(si es necesario) en el compartimiento
adecuado. Consulte la sección "Uso del
detergente" en la página 43.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para
seleccionar el ciclo adecuado para
cada tipo de material: NORMAL
(NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), COLORS/DARKS (COLORES/
OBSCURO) (WA48J7700A*), SUPER
SPEED (SÚPER VELOCIDAD)
(WA48J7770A*), BEDDING (ROPA
DE CAMA), DELICATES (DELICADOS),
WATERPROOF (IMPERMEABLE), PERM
PRESS (PLANCHADO PERMANENTE),
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA),
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO),
SPIN (CENTRIFUGADO), y RINSE +
SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO).
Se encenderán los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad
de ciclos de enjuague, la velocidad de
centrifugado y el tiempo de retardo
presionando el botón de la opción
adecuada.
8. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
y comenzará el lavado. El indicador
de funcionamiento se iluminará y
aparecerá en la pantalla el tiempo
restante del ciclo.
Opción de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos
pasos:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
para destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la
temperatura del agua está demasiado
CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione Start/
Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
NOTA
Si la función Child Lock (Seguro para niños)
está activada, debe desactivarla primero.
Consulte la página 35.
Cuando el ciclo ha nalizado:
Al nalizar el ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 39 2015/2/11 11:17:35
background
40 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la
cual la lavadora controla la temperatura
del agua mediante el sensor de
temperatura (termistor).
NOTA
Debido a que hay numerosas temperaturas
de agua dependiendo del entorno de
cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas
temperaturas de agua, conguraciones
de la temperatura del calentador, etc.), la
función ATC de nuestra lavadora mantiene
un cierto nivel de temperatura de lavado
para brindar el mejor desempeño de
lavado en cada ciclo.
NOTA
Si selecciona NORMAL, este ciclo es la
regla y el ciclo UL. Dado que las lavadoras
nuevas deben reducir el consumo de
energía como una prioridad principal, los
clientes observarán el ingreso de más agua
fría en la lavadora. Esto es normal y no
constituye un problema.
ATC es la función de control mediante la
cual la lavadora controla la temperatura
del agua mediante el sensor de
temperatura (termistor).
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas
en temperaturas de agua especícas,
deben elegir un ciclo diferente en cada
temperatura (Caliente/Tibia/Lavado
ecológico cálido).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 40 2015/2/11 11:17:35
background
Español 41
Lavado de una carga de ropa
Pasos básicos
Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada))
Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink
(Pileta incorporada) le ayudan a lavar a
mano antes de que la lavadora comience
a funcionar. Water Jet está disponible
solo cuando la puerta está abierta con el
nivel de agua establecido a un inferior a
Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink
(Pileta incorporada) que está diseñada para
facilitar el lavado a mano.
1. Con la puerta abierta, baje la pileta
incorporada. Para abrir solo la puerta,
presione y suelte la esquina derecha
en el frente de la puerta. Para cerrar
y bloquear la puerta y la pileta
incorporada, presione la puerta hacia
abajo hasta que escuche un clic..
2. Coloque la ropa para prelavar en ella.
3. Presione water jet (surtidor del chorro
de agua) para suministrar agua a la
pileta incorporada y lave a mano.
4. Cuando termine, eleve con suavidad la
pileta incorporada para desagotar el
agua hacia el tambor.
NOTA
• Si quiere lavar a mano mientras la
máquina está funcionando, presione el
botón Start/Pause (Inicio/pausa) para
detener el funcionamiento, y luego siga
los pasos 1-4 anteriores.
• Si abre la puerta y la Built-in sink
(Pileta incorporada), baje la Pileta
incorporada manualmente para el
prelavado.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 41 2015/2/11 11:17:36
background
42 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
[Water Jet (Chorro de agua) se detiene]
• Water Jet (Chorro de agua) detiene
el funcionamiento automáticamente
cuando la lavadora detecta el máximo
nivel de agua.
• Water Jet (Chorro de agua) detiene
el funcionamiento automáticamente
5 minutos después de que comienza.
Para agregar más agua, presione Water
Jet (Chorro de agua) para volver a
suministrar agua.
[Water Jet (Chorro de agua) drena]
• Seleccione un ciclo y presione Start/
Pause (Inicio/Pausa). Luego la lavadora
drena el agua que se usará durante el
prelavado.
• Cuando se apaga la lavadora antes de
iniciar el ciclo de lavado, drena el agua
que se usará durante el prelavado. Sin
embargo, cuando se apaga la lavadora
durante el ciclo de lavado, no drena el
agua.
NOTA
• Water Jet (Chorro de agua) extrae
el agua a través de la boquilla Mist
Shower (Lluvia de vapor de agua) por 1
segundo y luego a través de la boquilla
del Water Jet (Chorro de agua) a partir
de ahí cuando se activa por primera
vez después de que se enciende la
lavadora.
PRECAUCIÓN
• No abuse del Water Jet (Chorro de
agua). El uso excesivo del Water Jet
(Chorro de agua) aumenta el consumo
de agua.
• Cuando lleve agua hacia el tambor,
hágalo suavemente. De lo contrario, el
agua puede derramarse del tambor.
• Use precaución al retirar la ropa del
tambor. Podría golpearse la cabeza en
la pileta incorporada.
• No bloquee la salida del Water Jet
(Chorro de agua) con las manos. Podría
derramarse agua fuera del tambor, lo
que causará la falla del sistema.
• Solo coloque ropa para prelavar en
la pileta incorporada. No pueden
prelavarse otros elementos tales como
zapatos, comida o animales.
• No abra la pileta incorporada apurado.
Puede que se salpique el agua que
queda en la pileta sobre la puerta o el
panel de control.
• Debido a una diferencia en la presión
de aire, puede que Water Jet (Chorro
de agua) salpique agua de su salida
cuando se activa por primera vez.
• Esta tapa debe estar bien cerrada para
realizar el lavado.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 42 2015/2/11 11:17:36
background
Español 43
Lavado de una carga de ropa
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar
detergentes de alta ecacia (HE, por su
sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima
calidad, use un detergente de alta
ecacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE,
Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes
de alta ecacia contienen supresores
de la espuma que reducen o eliminan
la espuma. Cuando se produce menos
espuma, la carga se mueve con mayor
ecacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes.)
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente
convencional. Utilice solo detergentes de
alta ecacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede
reducir la calidad del lavado. Es importante
tratar las manchas previamente, clasicar
las prendas con cuidado por color y nivel
de suciedad, y evitar sobrecargar la
lavadora.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 43 2015/2/11 11:17:36
background
44 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Funciones
Dosicador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosicar el detergente, el
blanqueador con protección para ropa de color y
el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosicador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento
la lavadora.
NO abra el dosicador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
NOTA
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
• Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido
del cajón para detergente. La lavadora no dosica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
Para agregar detergente al dosicador automático:
1. Abra el cajón del dosicador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente líquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente
antes de iniciar el lavado.
3. Cierre el cajón lentamente y con
suavidad para evitar derrames,
salpicaduras o una prematura
dosicación del contenido.
NOTA
Es normal que al nal del ciclo quede
una pequeña cantidad de agua en los
compartimientos del dosicador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro
en el cajón dosicador.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 44 2015/2/11 11:17:36
background
Español 45
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
A
1. Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en
el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección
para ropa de color, debe agregarse con
el detergente en el compartimiento
para el detergente.
NOTA
Cuando agregue blanqueador con
protección para ropa de color junto con
el detergente, lo mejor es que ambos
productos tengan la misma consistencia
líquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite
el compartimiento del detergente líquido
(A) del cajón para detergente. La lavadora
no dosica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 45 2015/2/11 11:17:37
background
46 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador
B
PRECAUCIÓN
Utilice solamente blanqueador líquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador (B).
NO se exceda de la línea MAX FILL
(Llenado máximo).
NOTA
• Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
• La lavadora dosicará automáticamente
el blanqueador dentro del tambor en el
momento apropiado.
2. El dosicador diluye automáticamente
el blanqueador líquido que contenga
cloro antes de que llegue a la carga
para lavar.
• Nunca vierta un blanqueador
líquido que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga
o dentro del tambor. Se trata
de un químico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por
ejemplo desgastando las bras o
causando decoloración, si no se usa
correctamente.
• Si preere usar blanqueador sin
cloro, con protección para ropa de
color, agréguelo al compartimiento
para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con
protección para ropa de color
en el compartimiento para el
blanqueador.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 46 2015/2/11 11:17:37
background
Español 47
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el suavizante
C
1. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas líquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas más pequeñas, use menos
del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua
hasta que alcance la línea MAX FILL
(Llenado máximo) del compartimiento.
3. El dosicador libera automáticamente
el suavizante de telas líquido en el
momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
NOTA
• Use el compartimiento para el
suavizante SOLO para suavizantes de
telas líquidos.
• NO use un dosicador Downy Ball* en
el compartimiento para el suavizante
de telas de esta lavadora. No agregará
el suavizante de telas en el momento
correcto.
Use el compartimiento para el
detergente.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes.)
• No utilice suavizantes líquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible
que no se mezclen bien con el agua.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 47 2015/2/11 11:17:37
background
48 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de
nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a
la lavadora y evitará la improbable
posibilidad de que se produzcan daños
a causa del derrame de agua. Deje
la tapa abierta para permitir que el
interior de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo
el detergente, el blanqueador u otros
derrames a medida que ocurran.
3. Limpie lo siguiente tal como se
recomienda:
Panel de control: Limpie con un paño
suave y húmedo. No use polvos
abrasivos ni paños de limpieza. No
rocíe el panel directamente con
limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora
periódicamente para eliminar todo vestigio
de suciedad, polvo, olor, moho, hongos
o bacterias que pueda permanecer en la
lavadora como consecuencia del lavado de
ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones
poco satisfactorias, tales como olor y/o
manchas permanentes en la lavadora o en
las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua
dura si fuera necesario. Use limpiadores
con el rótulo "Washer safe" (Seguro para
lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se
extrae el agua de las mangueras y de los
componentes internos antes de guardarlas.
Prepare la lavadora para guardar de la
siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado
rápido) y agregue blanqueador al
dosicador automático. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves del agua y desconecte
las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del
tomacorriente y deje la tapa de la
lavadora abierta para que circule aire
por el tambor.
Si la lavadora ha estado guardada
en lugares con temperaturas por
debajo del punto de congelación, deje
transcurrir un tiempo para que los
restos de agua se derritan antes de
usarla.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 48 2015/2/11 11:17:37
background
Español 49
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la supercie se puede rayar o
dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la supercie cuando
use la lavadora.
Limpieza de los dosicadores
Posiblemente, el dosicador automático
necesite una limpieza periódica debido a la
acumulación de aditivos del lavado.
1. Jale el cajón del dosicador en línea
recta hacia atrás hasta que se detenga.
2. Presione los extremos de cada lado de
la caja al mismo tiempo.
Quite el cajón del dosicador cuando
sienta que los extremos están
presionados.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 49 2015/2/11 11:17:37
background
50 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
3. Retire los separadores de los 3
compartimentos. Enjuague los
separadores y el cajón con agua
caliente para eliminar cualquier resto
de los productos de lavado que se
pudieran haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajón
utilice un cepillo pequeño no metálico
para limpiar el hueco. Elimine todos
los residuos de las partes superior e
inferior del hueco.
B
A
5. Coloque nuevamente los separadores
en los compartimentos adecuados y
vuelva a insertar el cajón. Para ello,
coloque el riel del cajón del dosicador
(B) sobre el el riel del compartimiento
(A) (Incline el cajón del dosicador
hacia abajo e insértelo).
Luego empuje el cajón lentamente y
con rmeza.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 50 2015/2/11 11:17:37
background
Español 51
Mantenimiento de la lavadora
Self Clean (Autolimpieza)
Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de
autolimpieza que elimina el moho que
puede producirse dentro de la lavadora.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza).
Una vez seleccionado Self Clean
(Autolimpieza) la única función que
se puede congurar es Delay End
(Termino Retardado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Comienza la autolimpieza.
PRECAUCIÓN
• Self Clean (Autolimpieza) le permite
limpiar el tambor sin usar un agente
limpiador.
• Nunca use Self Clean (Autolimpieza)
cuando haya ropa en la lavadora.
Esto puede dañar la ropa o causar un
problema en la lavadora.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 51 2015/2/11 11:17:38
background
52 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
Función del indicador automático de Self Clean (Autolimpieza)
• Si se ilumina el indicador Self Clean
(Autolimpieza) después de un lavado,
indica que es necesaria la limpieza
del tambor. En este caso, retire la
ropa de la lavadora, enciéndala y
limpie el tambor ejecutando Self Clean
(Autolimpieza).
• Si no se ejecuta Self Clean
(Autolimpieza), el indicador
Self Clean
(Autolimpieza) se apaga. No obstante,
el indicador Self Clean (Autolimpieza)
se encenderá nuevamente después de
dos lavados. No ejecutar Self Clean
(Autolimpieza) en este momento
no causará ningún problema en la
lavadora.
• Si bien el indicador Self Clean
(Autolimpieza) se enciende una vez por
mes aproximadamente, la frecuencia
puede variar dependiendo de la
cantidad de veces que se utilice la
lavadora.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 52 2015/2/11 11:17:38
background
Español 53
Solución de problemas
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema Acción
No enciende
• Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté
completamente enchufado.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No se enciende.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
• Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora.
• Asegúrese de que la función de seguro para niños no esté
activada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• ¿Estaba la puerta abierta durante el ciclo de centrifugado?
Cierre la puerta y presione o toque el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar.
• La máquina ingresa en modo de Pausa o está en un ciclo de
remojo. Espere.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No hay suministro de
agua.
• Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
después de iniciar el suministro de agua.
• Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
• ¿Está obstruida la red del ltro en el conector de la
manguera de suministro de agua? Limpie la red del ltro
con un cepillo de dientes.
• ¿Está cortado el suministro de agua? Si el suministro de
agua está cortado, cierre la canilla y apague la máquina.
• Enderece las mangueras de suministro de agua.
• Abra y cierre la puerta y, a continuación, luego presione el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
• Si la presión del agua es baja, toma más tiempo iniciar el
lavado.
• Si el nivel de agua no es tan alto como se necesita o es
menor de lo esperado, use el selector de nivel para ajustar
el nivel de agua.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 53 2015/2/11 11:17:38
background
54 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
Después de un ciclo,
queda detergente
en el dispensador
automático.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente
presión de agua.
• Asegúrese de que el cajón de detergente esté insertado
apropiadamente.
• Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de
nuevo.
Vibra excesivamente
o hace ruido.
• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una
supercie nivelada. Si el piso no está nivelado, use las patas
niveladoras para ajustar la máquina lavadora.
• Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con
ningún otro objeto.
• Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
• Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja
en la lavadora. Distribuya la ropa en forma pareja y empiece
de nuevo.
• Asegúrese de que el espacio alrededor de la lavadora esté
libre de objetos.
• Es normal que se produzca un sonido durante el
funcionamiento.
• Los objetos tales como monedas pueden causar ruido. Quite
estos objetos de la lavadora después de que se complete el
lavado.
Se detiene.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que
funcione.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/
Pausa) para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora
no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el
ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a
funcionar.
• Asegúrese de que los ltros en las mangueras de entrada en
las canillas no están obstruidas. Periódicamente limpie los
ltros.
• Este problema ocurre temporalmente debido a las bajas
tensiones, y se solucionará cuando se recupere la potencia.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 54 2015/2/11 11:17:38
background
Español 55
Solución de problemas
Problema Acción
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
• Abra completamente ambas canillas de agua.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la
correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las
llaves correctas. Purgue las cañerías.
• Desconecte las mangueras y limpie los ltros. El ltro de la
manguera puede estar tapado.
• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la función automática de control
de la temperatura controla la temperatura del agua que
ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que
por el dosicador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría
cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o
tibia.
Ésta es una función normal que cumple el control de
temperatura automático dado que la lavadora determina la
temperatura del agua.
La puerta (tapa) es
trabada o no se abre.
• Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause
(Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
• Puede llevar algunos minutos para que el mecanismo de
cierre de la tapa se desconecte.
No drena y/o no
centrifuga.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Asegúrese de que la tensión eléctrica es normal.
• Verique que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje apunta hacia
abajo. (Solo modelos de drenaje natural)
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
• Enderece las mangueras de drenaje. Si existe alguna
restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio
técnico.
• Cierre la puerta y presione o toque el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar. Por su seguridad, la lavadora
no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 55 2015/2/11 11:17:38
background
56 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
La carga está húmeda
al nal del ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High
(Muy Rápido). (Solo modelo aplicable)
• Use detergente de alta ecacia (HE) para reducir el exceso
de espuma.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no
centrifugarse completamente.
Pierde agua.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras
estén ajustadas.
• Asegúrese de que el tapón de goma de la manguera de
suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústelo de
nuevo.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje
esté correctamente conectado y asegurado al sistema de
drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la
formación de espuma en exceso.
• Asegúrese de que la manguera de suministro no es
torcida.
• Si el suministro de agua es demasiado fuerte, se puede
derramar agua. Cierre un poco la canilla.
• Asegúrese de que no la canilla no pierda agua.. Si es así,
repare la canilla.
Espuma en exceso.
• Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la
formación de espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las
cargas pequeñas o las cargas ligeramente sucias.
• NO se recomienda un detergente de baja ecacia.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 56 2015/2/11 11:17:38
background
Español 57
Solución de problemas
Problema Acción
La canasta de
centrifugado o
la manguera de
suministro/drenaje
están congeladas.
• Use agua caliente para desconectar la manguera de
suministro o de drenaje. Sumérjalas en agua caliente.
• Llene la canasta de centrifugado con agua caliente y luego
espere unos 10 minutos.
• Ponga una toalla caliente en la conexión de la manguera de
drenaje..
• Vuelva a conectar la manguera de suministro y la
de drenaje, y verique que el agua se suministra
correctamente.
El agua desagota
inmediatamente.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida,
y está colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje.
Llene la canasta de centrifugado con agua hasta la mitad e
intente centrifugar de nuevo.
• Eleve el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
se drene el agua. Llene la canasta de centrifugado con agua
hasta la mitad y centrifugue de nuevo después de liberar la
manguera de drenaje.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este
manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de
drenaje según las instrucciones.
Manchas en la ropa. • Limpie el ltro mágico.
Tiene olores.
• El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede
causar malos olores.
• Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina
periódicamente.
• Seque el interior de la lavadora después de que haya
terminado el ciclo.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 57 2015/2/11 11:17:38
background
58 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Códigos de información
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender qué ocurre con la
lavadora.
N.º Código Acción
1 1C
El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.
• Revise el arnés de cables del Sensor del nivel de agua.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
NOTA
Cuando la lavadora muestra “1C, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el botón Power
(Encender/Apagar) está inactivo.
2 3C
Revise el funcionamiento del motor.
• Pruebe reiniciar el ciclo.
• Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
3 4C
No hay suministro de agua.
• Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
• Compruebe que las mangueras de agua no estén obstruidas.
• Asegúrese de que las canillas estén congeladas.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente
presión de agua.
• Asegúrese de que la canilla de agua fría esté conectada
apropiadamente.
• Limpie el ltro de red ya que puede estar obstruido.
NOTA
Cuando la lavadora muestra “4C, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el botón Power
(Encender/Apagar) está inactivo.
4 4C2
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua fría
esté conectada rmemente a la canilla de agua fría.
• Si está conectada a la canilla de agua caliente, puede que se
deforme la ropa con algunos ciclos.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 58 2015/2/11 11:17:38
background
Español 59
Solución de problemas
N.º Código Acción
5 5C
No hay desagote de agua.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada
ni obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté posicionada
correctamente, dependiendo del tipo de conexión.
• Limpie el ltro de basura ya que puede estar obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté derecha todo
el camino al sistema de desagote.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
6 9C1
Hay que vericar el control electrónico (Información de
sobrecarga).
• Verique la PCB (placa de circuito impresa) y el arnés de
cables.
• Verique si el suministro de energía funciona
adecuadamente..
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
7 9C2
Se detectó tensión baja
• Verique si el cable de alimentación está enchufado.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
8 AC6
Problema de comunicación del inversor
• Verique la PCB del inversor y el arnés de cables.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
9 dC
Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Asegúrese de que no haya ropa atrapada en la puerta.
10 HC
Vericación de calefacción de alta temperatura
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 59 2015/2/11 11:17:38
background
60 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
N.º Código Acción
11 LC
Revise la manguera de drenaje.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje
esté colocado en el piso.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
NOTA
Cuando la lavadora muestra “LC, la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el botón Power
(Encender/Apagar) está inactivo.
12 OC
Se derrama el agua.
• Reinicie después del centrifugado.
• Si el código de información permanece en la pantalla,
contacte un centro de atención al cliente de Samsung local.
13 PC
Cuando no se puede detectar la posición del embrague.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
14 PC1
Después de que se detecta la posición del embrague, si la
señal del embrague de efecto Hall es equivocada, ocurre un
información.
• Si permanece el código de información, contacte con un
centro de atención al cliente.
15 Ub
El centrifugado no funciona.
• Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja.
• Asegúrese de que la lavadora esté en una supercie plana,
estable.
• Redistribuya la carga. Si solo se necesita lavar un
elemento como por ejemplo una bata o un par de jeans, el
centrifugado nal puede no ser satisfactorio, y aparecerá un
mensaje de revisión “Ub” en la pantalla.
Para los códigos que no guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 60 2015/2/11 11:17:38
background
Español 61
Especicaciones
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen
indicaciones acerca de las prendas. La
etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye símbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o limpieza en seco
cuando son necesarios. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los
fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para optimizar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es
de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia
es de 85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para
Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La
temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para
que se active el detergente y se logre un
lavado ecaz.)
Posiblemente, la lavadora no garantice
estas temperaturas porque las
temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la
conguración del calentador de agua y de
las temperaturas del suministro de agua
regional. Por ejemplo, el agua fría que
ingresa en las casas de los Estados del
Norte durante el invierno puede ser de
40 °F / 4 °C, que es demasiado fría para
que se logre un lavado ecaz. En este
caso, será preciso ajustar la temperatura
del agua seleccionando la opción de
temperatura cálida, agregando algo de
agua caliente hasta la línea MAX FILL
(Llenado máximo) o usando la opción
de calentamiento de la lavadora, si es
disponible.
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 61 2015/2/11 11:17:39
background
62 Español
Especicaciones
Especicaciones
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 62 2015/2/11 11:17:42
background
Español 63
Especicaciones
Ayuda al medioambiente
• Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de
ella, siga la normativa local relacionada
con la eliminación de desechos. Corte
el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse
a una fuente de alimentación. Quite la
tapa para que los animales y los niños
pequeños no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
• No utilice cantidades de detergente
mayores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado
y solo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora
(la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma
UL2157.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 63 2015/2/11 11:17:42
background
64 Español
Especicaciones
Especicaciones
Hoja de especicaciones
C
D
B
A
Tipo Lavadora de carga superior
Dimensiones
(Pulgadas (cm))
A. Altura 43.9 (111.5)
B. Ancho 27.0 (68.6)
C. Altura con la tapa
abierta
58.1 (147.6)
D. Profundidad 29.3 (74.4)
Presión del agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (kg (lb)) 64 (141.1)
Potencia del
calentador
Lavado 120 V 700 W
Centrifugar 120 V 400 W
Drenaje 120 V 80 W
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 64 2015/2/11 11:17:42
background
Español 65
Especicaciones
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
: congurado en fábrica H: Hot (Caliente) H: Hight (Alto) H: Heavy (Pesado)
: se puede seleccionar W: Warm (Tibia) M: Medium (Medio) N: Normal (Normal)
EW: Eco Warm (Eco Tibia) L: Low (Bajo) L: Light (Ligero)
C: Cold (Fría)
NS: No Spin (Sin
Centrifugar)
TC: Tap Cold (Temperatura
Ambiente)
Ciclo
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level (Nivel de
Suciedad)
H W EW C TC H M L NS H N L
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD)
(WA48J7770A*)
COLORS/DARKS
(COLORES/OBSCURO)
(WA48J7700A*)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES
(DELICADOS)
WATERPROOF
(IMPERMEABLE)
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 65 2015/2/11 11:17:42
background
66 Español
Especicaciones
Especicaciones
Ciclo
Opciones
AquaJet™ Deep Clean
(Limpieza profunda)
Delay End (Termino
Retardado)
Pre Soak (Remojo)
NORMAL (NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
SUPER SPEED
(SÚPER VELOCIDAD)
(WA48J7770A*)
COLORS/DARKS
(COLORES/OBSCURO)
(WA48J7700A*)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES
(DELICADOS)
WATERPROOF
(IMPERMEABLE)
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN
(AUTOLIMPIEZA)
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 66 2015/2/11 11:17:42
background
Español 67
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de
la garantía de:
Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra. Dos ( 2 ) años para las piezas del panel de
control (solo repuestos). Tres ( 3 ) años para el tambor inoxidable (solo el repuesto).
Cinco ( 5 ) años para el motor (solo repuestos). Diez ( 10 ) años para el motor DD (solo
repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se
debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados
Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 67 2015/2/11 11:17:42
background
68 Español
Garantía (Estados Unidos)
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y
los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días,
el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante
el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto
no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto;
problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de
la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir informacións en
la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin informacións
del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS
LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER
GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA
LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS
FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 68 2015/2/11 11:17:42
background
Español 69
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se
encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 69 2015/2/11 11:17:42
background
70 Español
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de
la garantía de:
Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra. Diez ( 10 ) años para el motor DD (solo
repuestos).
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se
debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El
servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 70 2015/2/11 11:17:42
background
Español 71
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y
los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días,
el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante
el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto
no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto;
problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de
la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir informacións en
la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin informacións
del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS
LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER
GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA
LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS
FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 71 2015/2/11 11:17:42
background
72 Español
Garantía (CANADÁ)
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita,
o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que
se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 72 2015/2/11 11:17:42
background
Español 73
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 73 2015/2/11 11:17:42
background
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
DC68-03520D-00
WA7700J_WA48J7700AW-03520D_MES.indd 74 2015/2/11 11:17:43

Specifications

Samsung WA48J7700 Questions and Answers


#1 Isn't this one of the models being recalled?

The washer was on the recall list, mine was promptly replaced with the new washer with "the fix" by Best Buy when Samsung got the problem fixed. There are currently no more of the washers with the problem the recall was for being sold-all that stock was recalled and replaced. Same washer, other than addressing that problem.

Questions and Answers

Related Products