
IMPORTANT
INFORMATION
CAUTION
w If the appliance and accessories are
subjected to a major change in temperature,
pressure or humidity, let it acclimatize for 30
minutes before using.
w For hygienic reasons, it is recommended that
the trimmer be used by only one person.
w This appliance is only intended for trimming
facial, nose, ear, neck or eyebrow hair.
w Do not insert the trimmer tip more than
3/16 in/5mm into the nostril or outer ear
when trimming nose and ear hairs.
w Be careful to always keep trimmer away
from eyes and eyelashes.
w Do not use while bathing, showering or
immerse trimmer in water or other liquids
as damage to the trimmer may occur.
w Keep the trimmer handle away from water.
w Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as gasoline or acetone to clean the
appliance.
w Do not apply pressure or touch trimmer
with hard objects as this may dent or
damage trimmer.
w Turn trimmer off before putting on or taking
off attachments or cleaning.
w Make sure your hands and trimmer are dry
when inserting the battery.
w For best performance, use a non-
rechargeable 1.5V AA Lithium battery.
However, any non-rechargeable 1.5V AA
battery may be used as
a replacement.
GENERAL
w Use this appliance for its intended household
use as described in this manual.
w Test trimmer on a small area of your arm or
leg. If any sensitivity occurs, discontinue use.
Do not use trimmer on sensitive areas or
irritated skin.
w Be certain your skin is clean. If you have
sensitive skin, you may wish to apply talcum
powder before and/or after use. Do not
use deodorant or alcohol-based lotions
immediately before or after using.
w It is not necessary to press hard to get a
close result. Pressing too hard may cause
skin irritation, and the trimmer will not
function properly.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using a battery-operated appliance,
basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this
appliance.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire or injury
to persons:
1. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or invalids.
2. Use this appliance for its intended
household use as described in this
manual. Do not use attachments not
recommended by Philips North America
LLC.
3. Never operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been
dropped or damaged. For assistance call
1-800-243-3050.
4. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
5. Never put the appliance in direct sunlight.
Always use and store the appliance at a
temperature between 40˚F (4,5˚C) and
100˚F (38˚C).
6. Always check trimming head(s) and
comb(s) before using. Do not use the
appliance if the trimming head(s) or
comb(s) are damaged,
as injury may occur.
7. If appliance will not be used on a regular
basis, remove the battery to prevent
possible damage due to chemical leakage.
If battery does leak, remove it carefully. Do
not allow bare skin to touch leaking fluid.
8. The battery used in this device may
present a fire or chemical burn hazard
if mistreated. Do not disassemble, heat
above 100˚C (212˚F) or incinerate.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
w For optimum trimming of outer ear hair, pull
skin taut with one hand while using.
w Clean the trimmer after each use.
4222.002.8533.3
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
NT5175
Battery-Operated
Always here to help you
Question?
Contact
Philips
Norelco
Question?
Contact
Philips
Norelco
TRIMMERTRIMMERNOSE 51005100
SERIES 5000SERIES 5000
ENGLISH
A Cutting Element
B Precision Trimmer Head
C Handle
D Setting Indicator
E 'On' Indicator
F 'Off' Indicator
G 'Open' Indicator
H Battery Compartment Cover
I Locking Indicator
J 'Unlocked' Indicator
K Beard Comb
L DualCut Trimmer Head
M Sealing Ring
N Long Eyebrow Comb
O Short Eyebrow Comb
P 1 “AA” 1.5 Volt Lithium Battery
Q Cleaning Brush
R Pouch
+
–
lon glon g
sho r t
sho r t
M
R
A
N
O
P
Q
B
D
H
E
F
G
C
M
I
J
L
K
Features

AA
2
3
4 5
1
Inserting Battery
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that Philips
Norelco offers, register your product at
www.norelco.com/register
Trimming Nose Hair
◗ Make sure nasal passages are clean before
trimming.
◗ Clean thoroughly after each use.
Tip: For best results, slowly move trimmer tip in and
out of each nostril making sure the side of the tip
is held firmly against the skin. This will reduce the
tickling effect that can occur.
(
Off
)(
On
)
Trimming Ear Hair
(
On
)
◗ Before trimming, clean the outer area of the
ear and make sure it is free of wax.
◗ Clean thoroughly after each use.
shortshort
longlong
6
longlong
3/16in/5mm
shorts hort
1/8in/3mm
Trimming Eyebrows
(
Off
)
(
On
)
◗ Make sure the comb slides into the grooves
on both sides of the trimmer.
Tip: If trimming for the first time, start by using the
Long Comb (3/16 in./5mm) to prevent accidentally
trimming hairs too short.
M
M
M
6
Trimming with DualCut
Trimmer Head and Beard
Comb
(
On
)
(
Off
)
◗ Use the DualCut trimmer head with beard
comb to trim and shape your beard, sideburns
and neck hair to a length of 1/8 in./3mm.
◗ If trimming for the first time, use the beard
comb to prevent accidentally trimming hairs
too short.
Tip: Move the trimmer slowly over the skin against
the direction of hair growth making sure the
trimmer head is in complete contact with the skin.
M
M
Trimming with DualCut
Trimmer Head
(
On
)
(
Off
)
◗ Use the DualCut trimmer head without the
beard comb to trim to a 'stubble' length of
1/32 in./0.5mm.
◗ To trim neck hair, pull skin taut with one hand
and place trimmer gently on the skin.
Tip: Make smooth and gentle movements against
the direction of hair growth.
2 min.
Max.
shor tshor t
longlong
6
Cleaning
Note: Allow all parts to air dry thoroughly.
Tip: For best cleaning results, immerse only the
cutting element of the trimmer head in warm water
for a few minutes and then turn trimmer ON to
remove any remaining debris/hairs.
This appliance has no other user-serviceable
parts. For assistance call 1-800-243-3050.
◗ Store the appliance in the pouch in a safe,
dry location.
Storage
www.philips.com/support
Disposal
Battery must be removed from the appliance
before discarding. Dispose of battery properly.
Do not incinerate. Battery may explode if
overheated. Do not wrap in metal or aluminum
foil. Wrap in newspaper before discarding.
It is suggested that you contact your local town
or city to determine proper battery drop-off
locations.
Assistance
For assistance
visit our website
www.philips.com/support
or call toll free:
1-800-243-3050.

Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support
or call 1-800-243-3050 for assistance.
The appliance
does not work
as well as it
should.
Hairs may be
stuck in the
cutting element
or combs.
Clean the appliance
(see ‘Cleaning’
section).
The appliance
pulls on the
hairs.
You move the
appliance too
fast.
Do not move the
appliance too fast.
The disposable
battery is
empty.
Insert a new battery.
The appliance
does not work.
The disposable
battery is
empty or has
been inserted
incorrectly.
Replace the battery
or insert it correctly.
The cutting
element of the
trimmer head
is dirty.
Immerse the cutting
element in a glass of
warm water for a
few minutes. Turn on
trimmer to remove
any remaining debris/
hairs.
Problem Possible cause Solution
To obtain money-back guarantee return
authorization form, call 1-800-243-3050 for
assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks AFTER
receipt of returned product.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC warrants each new Philips
Norelco product, Model NT5175 (except cutters and
combs) against defects in materials or workmanship for a
period of two years from the date of purchase, and agrees
to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage
resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable
care, the affixing of any attachment not provided with the
product or loss of parts or subjecting the product to any
but the specified battery.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to
www.philips.com/norelco or call 1-800-243-3050 for
assistance. It is suggested that for your protection you return
shipments of product by insured mail, insurance prepaid.
Damage occurring during shipment is not covered by this
warranty. NOTE: No other warranty, written or oral,
is authorized by Philips North America LLC. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state
to state. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the
above exclusion and limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Norelco is a Registered Trademark of Philips North America LLC.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips N.V.
© 2019 Philips North America LLC. All Rights Reserved.
45-Day Money-Back
Guarantee
If you are not fully satisfied with your Philips Norelco
appliance send the product back and we’ll refund you
the full purchase price.
The Trimmer must be shipped prepaid by insured
mail, insurance prepaid, have the original sales
receipt, indicating purchase price and date of
purchase, and the money-back guarantee return
authorization form enclosed. We cannot be
responsible for lost mail.
The Trimmer must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase. Philips
Norelco reserves the right to verify the purchase
price of the product and limit refunds not to
exceed suggested retail price.
IMPORTANTE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Al utilizar un aparato que funciona con pila, se
deben tomar siempre medidas de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio o lesiones en personas:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto sea utilizado por o cerca de
niños o personas con discapacidad.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico
que se describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por Philips
North America LLC.
3. Nunca utilice el aparato si no funciona
adecuadamente, si se cayó o está dañado.
Para solicitar asistencia, comuníquese al
1-800-243-3050.
4. No utilice el aparato al aire libre ni en
lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o
donde se administre oxígeno.
5. Nunca exponga el aparato a luz solar directa.
Siempre utilice y guarde el aparato a una
temperatura entre los 40˚F (4,5˚C) y los
100˚F (38˚C).
6. Siempre revise los cabezales de recorte y los
peines antes de su uso. No utilice el aparato
si el cabezales de recorte o los peines
se encuentran dañados, dado que podría
provocar alguna lesión.
7. Si no va a utilizar el aparato de manera
regular, retire la pila para evitar un posible
daño debido a una filtración de químicos.
Si existe una filtración de la pila, retírela
cuidadosamente. No permite que su piel
descubierta entre en contacto con el líquido
de la filtración.
8. Si no se manipulan correctamente, la
batería que este dispositivo utiliza podrían
generar peligro de incendio, o quemaduras
químicas. No las desarme, no las exponga a
temperaturas superiores o 100˚C (212˚F) ni
las queme.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
w
Si el aparato y los accesorios están sujetos a
importantes cambios de temperatura presión
o homedad deje que se aclimaten durante 30
minutos antes de usarlos.
w
Por motivos de higiene, es recomendable que
solo una persona utilice el recortador.
w Este aparato esta diseñado solo para recortar,
facial, nariz, orejas, cuello o pelo cejas.
w No inserte el recortadora punta más de 3/16in./
5mm en dentro de la ventana de la nariz o el
oído al cortar pelo de la nariz y de las orejas.
w Tenga cuidado de que no corte alejado de los
ojos y las pestañas.
w No lo utilice mientras se baña o se ducha, ni lo
sumerja en agua ni otros líquidos, ya que puede
dañar el barbero.
w Mantenga el mango de la recortadora lejos del
agua.
w No utilice aire comprimido, estropajos, agentes
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o
acetona, para limpiar el aparato.
w No aplique presión ni toque el recortador con
objectos duros, ya que podris deformarlo o
dañaralo.
w Apague el recortador antes de conectar o
desconectar accesorios y cuando se disponga a
limpiarlo.
w Asegúrese de que sus manos y el recortador de
viaje estén secos cuando introduzca la pila.
w Para obtener mejores resultados, utilice
un no-recargable 1.5V batería AA litio. Sin
embargo, los que no-recargable 1.5V batería
AA se puede usar como un reemplazo.
INFORMACIÓN GENERAL
w Utilice esta aparato para el uso doméstico que
se describe en este manual.
w El recortador pueba en un área pequeña de su
brazo o pierna. Si se produce alguna irritacíon,
deje de utilizarlo. No utilice recortadora en
zonas sensibles o piel irritada.
w Asegúrese de que su piel esté limpia. Si tiene
piel sensible, es posible que quiera aplicar talco
antes y/o después de usar el recortador.
No utilice desodorantes o lociones a base de
alcohol inmediatamente antes o después de
utilizar el aparato.

w No es necesario presionar con fuerza para
obtener un resultado acabado. Si presiona
con fuerza puede causar irritación en la piel
y el recortador no funcionará correctamente.
w Para obtener una óptima recortar el pelo de
las orejas, estire la piel con una mano mientras
usa.
w Limpie el recortador después de cada uso.
A Elemento de corte
B Cabezal de corte de precisión
C Mango
D Indicador de ajuste
E Indicador de encendido
F Indicador de apagado
G Indicador de abierto
H Tapa del compartimento de la batería
I Indicador de bloqueo
J Indicador desbloquear
K Peine de barba
L Cabezal de corte DualCut
M Anillo de sellado
N Peine largo de la ceja
O Peine corto de la ceja
P
1 pila litio “AA” de 1,5 voltios
Q Cepillo de limpieza
R Bolsa
+
–
lon gl o n g
sho r t
sho r t
M
R
A
N
O
P
Q
B
D
H
E
F
G
C
M
I
J
L
K
Características
AA
2
3
4 5
1
Introducción
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a Philips Norelco.
Para utilizar los servicios de asistencia técnica
de Philips Norelco, registre su producto en
www.norelco.com/register
Insertar la batería
Recorte del pelo de la nariz
◗ Cerciórese de que los pasos nasales estén
limpios antes de ajustar.
◗ Limpiar a fondo después de cada uso.
Surgencia: Para obtener los mejores resultados,
mueva lentamente el recortador punta hacia dentro
y hacia fuera de cada fosa nasal y asegúrese de
que el lateral de la punta se mantiene firmemente
contra la piel. Esto reducirá el cosquilleo que
pueden ocurrir.
(
Encendido
)
(
Apagado
)
Recorte del pelo de las
orejas
◗ Antes de recortar, limpiar el área exterior de
la oreja y asegúrese de que esté libre de cera.
◗ Limpiar a fondo después de cada uso.
(
Apagado
)
shortshort
longlong
6
longlong
3/16in/5mm
shorts hort
1/8in/3mm
Recorte de cejas
(
Apagado
)
◗ Asegúrese de que el peine se desliza en las
ranuras de ambos lados de la fresa.
Surgencia: Si ajusta para primera vez, comience usando el
peine largo (3/16 pulg/5mm) para evitar accidentalmente
el ajustar de las pelos demasiado cortos.
(
Encendido
)
(
Apagado
)
(
Encendido
)
M
M
M
6
Recorte con el peine de
barba y cabezal de corte
◗ Utilice el cabezal de corte DualCut para
recortar con el peine de barba y moldear su
cabello barba, patillas y cuello a una longitud
1/8 pulg./3mm.
◗ Si recorte por primera vez, use el peine
de barba para evitar accidentalmente pelos
recorte demasiado cortos.
Surgencia: Mueva lentamente en dirección contraria
del crecimiento del vello y asegúrese de que el
recortador está en completo contacto con la piel.

M
M
Recorte con el DualCut
cabezal de corte
◗ Utilice el cabezal de corte DualCut sin el
peine barba para recortar a una longitud 1/32
pulg./0.5mm.
◗ Para recortar el pelo del cuello, estire la
piel con una mano y coloque el recortador
suavemente sobre la piel.
Surgencia: Haga movimientos suaves y lentos en
dirección contraria del crecimiento del vello.
(
Encendido
)
(
Apagado
)
2 min.
Max.
shor tshor t
longlong
6
Limpieza
Nota: Deje secar todas las partes al aire
completamente.
Surgencia: Para obtener los mejores resultados de
limpieza, sumerja sólo el elemento de corte del
cabezal de corte con agua caliente durante unos
minutos, encienda el recortador para eliminar la
sociedad restante/cabellos.
Este recortador no contiene ninguna otra pieza
que pueda ser reparada por el usuario. Para
solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-
3050.
Eliminación
La batería debe extraerse del aparato antes
de deshacerse de ellas. Deseche la pila de
forma adecuada. No las incinere. La pila puede
explotar si se sobrecalientan. No las envuelva
en papel metálico ni de aluminio. Envuélvalas
en papel de diario antes de desecharlas. Se
recomienda comunicarse con los funcionarios
locales pertinentes para obtener información
acerca de centros de reciclaje autorizados.
◗ Guarde el aparato en la bolsa en un lugar
seguro y seco.
Almacenamiento
www.philips.com/support
Ayuda
Para obtener asistencia,
ingrese en nuestro sitio web
www.philips.com/support
o llame al número gratuito:
1-800-243-3050.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes
que podría encontrarse con el aparato. Si no puede
resolver el problema con la información indicada
a continuación, consulte nuestro sitio Web www.
philips.com/support o comuníquese al 1-800-243-
3050 para solicitar asistencia.
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona tan
bien como
debería.
Es posible que
haya vellos
atascados en
el elemento de
corte o peines.
Limpie el aparato
(consulte la sección
‘Limpieza’).
El aparato tira
los vellos.
Está moviendo
el aparato
demasiado
rápido.
No mueva el aparato
demasiado rápido.
La pila está
descargada.
Ponga una pila nueva.
El artefacto no
funciona.
La pila está
descargada o
la ha insertado
de manera
incorrecta.
Reemplace la
pila o colóquela
correctamente.
El elemento
de corte del
cabezal de
corte está
sucio.
Sumerja el elemento
de corte en un
vaso de agua tibia
durante unos
minutos. Encienda
el recortador para
eliminar la suciedad
restante/cabellos.
Para obtener el formulario de autorización de
devolución del importe, llame al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto
devuelto.
Garantía total durante
dos años
Philips North America LLC garantiza que todos
los nuevos productos Philips Norelco modelo NT5175
(excepto cuchillas y peines) no presentarán defectos de
materiales ni de fabricación durante un período de dos
años posteriores a la fecha de compra, y se compromete a
reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños
provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no
suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del
artefacto con una pila distinta de la especificada.*
LA EMPRESA NO SE ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI
EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese
en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese
al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad,
le recomendamos que envíe los productos por correo
certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los
daños que puedan producirse durante el envío. NOTA:
Philips North America LLC no autoriza ninguna otra garantía
escrita ni oral. Esta garantía le otorga derechos legales
concretos, pero es posible que tenga otros derechos que
varían según el estado. En algunos estados no se autoriza la
exclusión o limitación de los daños accidentales o emergentes,
de modo que sus derechos específicos pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips North America LLC
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Norelco es una marca registrada de Philips North America LLC.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2019 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados.
Garantía de devolución del
importe de 45 días
Si no está satisfecho con los resultados de su
aparato Philips Norelco, puede devolver el producto y le
reembolsaremos el importe que pagó.
El recortador debe enviarse por despacho
prepagado a través de correo certificado, pagado
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de
ventas original y el formulario de autorización
de devolución de dinero garantizada. No nos
hacemos responsable por correos perdidos.
No nos responsabilizamos por las pérdidas que
puedan ocurrir durante el envío.
El recortador debe enviarse con el sello del
correo dentro de los 45 días posteriores a la
compra. Philips Norelco se reserva el derecho
de constatar el precio de compra del producto
y limitar los reembolsos al precio sugerido para
ventas al por menor.
