User Manual GE 46202 Enbrighten Z-Wave Smart Light Switch

Documents for GE - General Electric 46202

The following documents are available:
User Manual Photos
46202 photo

User Manual

For 46202.

1.
IMPORTANT!
The fixture controlled by the Z-Wave In-Wall Smart Switch must not exceed 960W
(incandescent). The switch is designed only for use with permanently installed fixtures.
Turn ON/OFF manually or remotely via the Z-Wave controller
Can be included in multiple groups and scenes
May be used in single-pole installation or with up to four GE-branded Add-on Switches
in 3-way or 4-way wiring configurations
Compatible with all incandescent and CFL/LED bulbs
Auto line/load detection
Uses a standard, toggle wallplate for single-gang installations (wallplate not included)
Z-Wave certified for simple pairing and integrated home automation
Screw terminal installation — requires wiring connections for line (hot), load, neutral and
ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller that
supports the Z-Wave configuration command class. For a complete list of adjustable
configurations, visit www.ezzwave.com/config
Getting to know your new Z-Wave device
A. Ground (Green/Bare)
B. Line or Load (Black)
C. Line or Load (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Up — Press & release to turn
switch on
G. Down — Press & release to turn
switch off
2.
Tools you will need
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to GE-branded Add-on Switch (46199/46200) manual.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to five screw terminals on the switch; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LINE or LOAD — Black (connected to power or lighting)
C. LINE or LOAD — Black (connected to power or lighting)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Label wires according to the
previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying line (hot), load,
neutral, ground and traveler connections.
Wire strip length
Attach using the enclosure’s holes, strip insulation 5/8in. (16mm).
UL specifies the tightening torque for the screws is 14Kgf-cm (12lbf-in).
1. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
2. Connect the black wire from the light to either LINE/LOAD terminal.
3. Connect the black wire from the electrical service panel (hot) to the other LINE/
LOAD terminal.
4. Connect the white wire to the NEUTRAL terminal (use included jumper wire if
needed).
NOTE:
The traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should remain
insulated if the switch is being installed in a 2-way system (one switch & one load).
5. Insert switch into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
6. Switch must be independently mounted (vertical position only).
7. Secure the switch to the box using the supplied screws.
8. Mount the wallplate.
9. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
The connected light can be turned ON/OFF in two ways:
1. Manually from the front panel of the switch.
2. Remotely with a Z-Wave controller.
Manual control
The switch allows the user to turn ON/OFF the connected fixture.
1. To turn the connected fixture ON, press up and release the toggle.
2. To turn the connected fixture OFF, press down and release the toggle.
Cycle LED light
An LED shines behind the toggle to act as a guide light or status indicator.
How to cycle between options: Press up three times, then down one time quickly
1. LED is OFF all the time (default)
2. LED is ON all of the time (illuminates switch in the dark)
3. LED is ON when the load is OFF (guide light in the dark)
4. LED is ON when the load is ON (indicates the switch is ON)
Out to Light (Load)
From Breaker Box
C
D
A
B
E
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation, consult a qualified electrician.
3.
Adding your device to a Z-Wave network:
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to add a device to the
Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press up and release the toggle.
Please reference the controller’s manual for instructions.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF according to groups, scenes,
schedules and interactive automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access, you can control your fixture
from your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to remove a device from
the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press up and release the toggle.
To return your switch to factory defaults
Quickly press ON (up) button three times, then immediately press the OFF (down) button
three times.
Note:
This should only be used if your network’s primary controller is missing or otherwise
inoperable.
4.
The GE-branded Add-on Switch is required for multi-switch 3-way or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this switch to a standard, non-GE switch will cause damage or result in
improper function. If this switch is a part of a 3-way or 4-way multi-switch installation, do not connect the
traveler wire or apply power until GE-branded Add-on Switches are correctly installed. For more information
on 3-way or 4-way installations, view the manual with the GE-branded Add-on Switch.
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled by pressing the ON or OFF button with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the ON or OFF button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network with other
Z-Wave certified devices from other manufacturers and/or other applications.
All non-battery operated nodes within the network will act as repeaters
regardless of vendor to increase reliability of the network.
D
E
A
B
C
F
G
Insert wires into holes, do not wrap wires
around screws. Do not remove screws.
In-Wall
Smart Switch
Interrupteur intelligent
mural
Interruptor de pared
inteligente
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS
COMPANY LLC, 10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2019 | 46202 | ZW4009 | 43074 | ZW4009DV 04/17/19 v1
MANUAL • MANUEL • MANUAL
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
In-Wall
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Add-on Switches
Purchase additional items at
EZzwave.com, EZzigbee.com or visit your local retailer.
In-Wall Motion
Switch or Dimmer
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Smart Switches
Enbrighten
Smart LED Bulb
In-Wall
Smart Fan Control
Hinge Pin
Smart Door Sensor
Direct Wire,
40A Outdoor
Smart Switch
Portable
Smart Multi
Sensor
In-Wall
Tamper-Resistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor Smart
Switch
Convert any smart control* to a multi-location switch
*For a list of compatible devices, visit ezzwave.com
Smart Control Add-on Switches
To purchase an add-on switch or for more details,
visit ezaddonswitch.com.
Each smart control supports
up to 4 add-on switches
ezaddonswitch.com
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow video.
Scan QR code or visit https://goo.gl/8Lxe8H.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS
PRECAUCIÓN:
USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS CFL/LED INCANDESCENTES O
ATENUABLES
NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS EN LOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO
PODRÍA PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
(LÁMPARAS DE CALEFACCIÓN, LÁMPARAS SOLARES,
ETC.)
NO UTILICE PARA CONTROLAR TOMACORRIENTES
USE SOLAMENTE EN INTERIORES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
CAUTION:
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
DO NOT USE TO CONTROL RECEPTACLES
FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS
ATTENTION:
UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES APPAREILS
POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU POURRAIT ENTRAÎNER DES CONDITIONS
DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS INFRAROUGES,
LAMPE SOLAIRE, ETC.)
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER LES PRISES DE
COURANT
POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR LIFE-SUPPORT
EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED TO
SUPPLY POWER TO OR CONTROL THE ON/OFF STATUS
OF MEDICAL OR LIFE-SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS
FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
WARRANTY
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects for two years
from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement of this
product only and does not extend to consequential or incidental damage to other products that may be
used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation of
incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Please contact
our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST or www.byjasco.
com if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour
une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux
dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette
garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas
de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas
dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits
qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle aux États-
Unis au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de
notre site web www.byjasco.com si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía
se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados
o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a
todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o
derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le
da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según el estado en el que
usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, Por favor, comuníquese
con nuestro Centro de atención al cliente con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20
h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet www.byjasco.com.
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
SPECIFICATIONS
ZW4009
Power: 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency): 908.4/916MHz
Maximum Loads: 960W, incandescent, 1/2HP motor or 1800W (15A) resistive
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller and the closest Z-Wave receiver module
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
Type 1 enclosure (optional) independently mounted/vertical position only, type 1.c action operating control, pollution degree
(2), 2500V impulse voltage, software class A
For indoor use only
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4009
Tension: 120VCA, 60Hz
Signal (fréquence): 908.4/916MHz
Charges maximales: 960W incandescent, moteur de 1/2HP ou résistance de 1800W (15A)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à 150 pi (45.7m)
Plage de températures de fonctionnement: de 0 à 40° C (de 32 à 104° F)
Boîtier de type 1 (facultatif) monté indépendamment/position verticale seulement, intervention de type 1.c commande de
fonctionnement, degré de pollution (2), tension de choc de 2 500 V, logiciel de classe A
Utilisation intérieure uniquement
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans préavis
ESPECIFICACIONES:
ZW4009
Energía: 120VCA, 60Hz
Señal (Frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 960W, incandescente, 1/2HP motor o 1800W (15A) resistiva
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea de visibilidad directa entre el control inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave
más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 0-40° C (32-104° F)
Recinto de tipo 1 (opcional) independientemente montado/solo en posición vertical, acción tipo 1.c de control de operación,
grado de contaminación (2), voltaje de impulso, software de clase A
Para uso en espacios interiores solamente
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
SPECIFICATIONS
ZW4009DV
Power: 120/277VAC, 60Hz
Signal (Frequency): 908.4/916MHz
Maximum Loads: 960W, incandescent, 1/2HP motor or 1800W (15A) resistive
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller and the closest Z-Wave receiver module
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4009DV
Tension: 120/277VCA, 60Hz
Signal (fréquence): 908.4/916MHz
Charges maximales: 960W incandescent, moteur de 1/2HP ou résistance de 1800W (15A)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à 150 pi (45.7m).
Plage de températures de fonctionnement : de 0 à 40° C (de 32 à 104° F)
Utilisation intérieure uniquement
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans préavis
ESPECIFICACIONES:
ZW4009DV
Energía: 120/277VCA, 60Hz
Señal (Frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 960W, incandescente, 1/2HP motor o 1800W (15A) resistiva
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea de visibilidad directa entre el control inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave
más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 0-40° C (32-104° F)
Para uso en espacios interiores solamente
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
46202
ZW4009
43074
ZW4009DV
If you have any problems or questions, contact our U.S.-based Consumer Care at
1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au
vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro Centro de atención al
cliente con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7
a.m. a 8 p.m., hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
1.
IMPORTANT!
L'appareil d'éclairage commandé par l'interrupteur intelligent mural Z-Wave ne doit
pas dépasser 960 W (ampoules à incandescence). L’interrupteur est conçu pour être
utilisé uniquement avec des appareils d’éclairage installés de façon permanente.
Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance au moyen de la télécommande
Z-Wave.
Peut être inclus dans de nombreux groupes et à de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un maximum de quatre interrupteurs
supplémentaires de marque GE dans des configurations de câblage à trois ou
quatre voies.
Compatible avec toutes les ampoules à incandescence, à DEL et fluocompactes.
Ligne automatique/détection de charge
Se fixe sur une plaque murale à bascule de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
Le Z-Wave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le fil
à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Une navette est requise pour une
installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par une
télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la classe
de commandes de configuration Z-Wave. Pour accéder à une liste complète de
configurations, visitez le site suivant : www.ezzwave.com/config
Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre nouvel appareil Z-Wave
A. Terre (vert/nu)
B. Secteur ou Charge (noir)
C. Secteur ou Charge (noir)
D. Navette (rouge/autre couleur)
E. Neutre (Blanc)
F. Vers le haut — Appuyez et relâchez
pour mettre en marche
G. Vers le bas — Appuyez et relâchez
pour mettre à la
position arrêt
2.
Outils dont vous aurez besoin
Câblage avec plusieurs interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs supplémentaires
(46199/46200) de marque GE.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE
à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l'interrupteur de la boîte de l’interrupteur. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes de jonction sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées comme suit :
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B. SECTEUR ou CHARGE — Fil noir (relié au luminaire)
C. SECTEUR ou CHARGE — Fil noir (relié au luminaire)
D. NAVETTE (TRAVELER) — Fil rouge ou d'une autre couleur
(uniquement pour les installations à trois voies)
E. NEUTRE (Neutral) — Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Débranchez les fils de l’interrupteur existant. Marquer les fils selon leurs raccordements
antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage.
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement
avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures d'au
moins 80 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil neutre, du fil de
mise à la terre et de la navette.
Longueur de fil à dénuder
Fixez à l’aide des orifices du boîtier : dénudez l'isolant sur 5/8 po. (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
1. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre (GROUND).
2. Raccordez le fil noir de l’appareil d’éclairage à la borne LINE (secteur) ou LOAD (charge).
3. Raccordez le fil noir du panneau de branchement électrique (sous tension) à l’autre borne
LINE (secteur) ou LOAD (charge).
4. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le cavalier inclus au besoin).
REMARQUE :
La borne de la navette est seulement utilisée pour le câblage à trois ou quatre voies
et doit rester isolée si l’interrupteur est installé dans un système à deux voies (un interrupteur et
une charge).
5. Insérez l’interrupteur dans la boîte de l’interrupteur en prenant soin de ne pas pincer ou
écraser les fils.
6. L’interrupteur doit être monté indépendamment (position verticale seulement).
7. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
8. Installez la plaque murale.
9. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur, et mettez le
système à l’essai.
Fonctionnement de base
L’appareil d’éclairage branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
L'interrupteur permet à l'utilisateur d'allumer et d'éteindre l'appareil d'éclairage branché.
1. Pour allumer l'appareil d'éclairage branché : Poussez l'interrupteur à bascule vers le haut, et
relâchez-le.
2. Pour éteindre l'appareil d'éclairage branché : Poussez l'interrupteur à bascule vers le bas, et
relâchez-la.
DEL de cycle
Une DEL s’allume derrière l’interrupteur à bascule pour servir d’éclairage de guidage ou
d’indicateur d'état.
Comment passer d’une option à l’autre : Appuyez rapidement trois fois vers le haut, puis une
fois vers le bas.
1. La DEL est éteinte en permanence (par défaut)
2. La DEL est allumée en permanence (éclaire l’interrupteur dans le noir)
3. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée (éclairage de guidage dans le noir)
4. La DEL est allumée lorsque la charge est activée (indique que l’interrupteur est
sous tension)
OR
OU
AVERTISSEMENT – RISQUE D’ÉLECTROCUTION
COUPEZ l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil d’éclairage
sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être effectués HORS
TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce dispositif est prévu pour
une installation conforme au Code national de l’électricité et aux règlements locaux des États-
Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes
pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour
l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
3.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave :
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave pour ajouter un
appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil, poussez l'interrupteur à
bascule vers le haut et relâchez-le.
Veuillez consulter le manuel du contrôleur pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche et l'arrêt de votre appareil
en fonction des groupes, des scènes, des horaires et des automatisations interactives
programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction d’accès à distance, vous pouvez
commander votre appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave pour retirer un
appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil, poussez l'interrupteur à
bascule vers le haut, et relâchez-le.
Pour rétablir les configurations usine de votre interrupteur :
Poussez rapidement le bouton de mise en marche vers le haut trois fois, puis poussez
immédiatement le bouton d'arrêt vers le bas trois fois.
Remarque :
Cette mesure ne doit être prise que si le contrôleur principal du réseau est
manquant ou inutilisable.
4.
L'interrupteur supplémentaire de marque GE est nécessaire pour les installations multi-interrupteurs
à trois ou quatre voies.
Raccorder la borne de la navette de cet interrupteur à un interrupteur standard qui n'est pas de marque GE
entraînera des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où cet interrupteur fait partie d'une
installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez pas la navette ou ne le mettez pas sous
tension tant que les interrupteurs supplémentaires GE ne sont pas correctement installés. Pour plus de
renseignements sur les installations à trois ou quatre voies, consultez le manuel livré avec l'interrupteur
supplémentaire GE.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Binary Switch.
Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par une pression du bouton de marche
et d’arrêt par la charge locale.
Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une double pression
du bouton de marche et d’arrêt.
Chaque groupe d'association prend en charge un total de cinq (5) nœuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils certifiés
Z-Wave produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds
fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
D
E
A
B
C
F
G
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
Insérez les câbles dans les trous; n’enroulez pas les
câbles autour des vis. Ne retirez pas les vis.
Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
De la boîte des disjoncteurs
Out to Light (Load)
From Breaker Box
C
D
A
B
E
Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
De la boîte
des disjoncteurs
1.
¡IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el interruptor de pared inteligente Z-Wave no debe ser
superior a 960 watts (iluminación incandescente). Este interruptor está diseñado
para usarse únicamente en accesorios instalados en forma permanente.
ENCENDIDO/APAGADO manual o remoto a través del controlador Z-Wave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas.
Se puede utilizar en una instalación monofásica o hasta con cuatro interruptores
auxiliares de marca GE en configuraciones de cableado
de 3 o 4 vías.
Compatible con todas las bombillas incandescentes y las bombillas CFL/LED.
Detección de línea/carga automática
Utiliza una placa de pared estándar con interruptor basculante para instalaciones de
conexión sencilla (la placa de pared no está incluida).
Z-Wave está certificado para una sincronización simple y una automatización
integrada del hogar.
Instalación de terminales de tornillo: requiere de conexiones de cables para line (hot)
(línea [con corriente]), load (carga), neutral (neutro) y ground (tierra).
Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas por
medio de un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con la clase de
comandos de configuración de Z-Wave. Consulte la lista integral de configuraciones
ajustables en: www.ezzwave.com/config.
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
A. Ground (tierra, verde/pelado)
B. Line o Load (línea o carga, negro)
C. Line o Load (línea o carga, negro)
D. Traveler (puente, rojo/otro)
E. Neutral (neutro, blanco)
F. Up: (Arriba) presione y suelte
para encender el interruptor
G. Down: (Abajo) presione y suelte para
apagar el interruptor
2.
Herramientas necesarias
Cableado del interruptor multifásico
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual marca GE sobre interruptores auxiliares (46199/46200).
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica
a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente manera:
A.GROUND (Tierra): verde/pelado
B.LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro eléctrico o al dispositivo de iluminación)
C.LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro eléctrico o al dispositivo de iluminación)
D.TRAVELER (Puente): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL (Neutro): blanco
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados
al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Rotule los cables según la conexión
anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasificado para uso exclusivo con cables de cobre
y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables número 14 AWG o superior, que sean adecuados para una temperatura de al menos 80 °C
para las conexiones line (hot) (línea [con corriente]), load (carga), neutral (neutro), ground (tierra) y traveler
(puente).
Longitud de cable sin aislamiento
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8 de pulgada del aislamiento. (16mm).
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
1. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
2. Conecte el cable negro del dispositivo de iluminación a cualquiera
de los terminales marcados LINE/LOAD (línea/carga).
3. Conecte el cable negro del panel de servicio eléctrico (hot) (con corriente) al otro terminal marcado
LINE/LOAD (línea/carga).
4. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro) (use el cable puente incluido,
de ser necesario).
NOTA:
El terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá permanecer aislado si el
interruptor se instala en un sistema de 2 vías (un interruptor y una carga).
5. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, con cuidado de no comprimir
o presionar los cables.
6. El interruptor debe ser montado independientemente (solo en posición vertical)
7. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos provistos.
8. Instale la placa de pared.
9. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos y pruebe
el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor de pared.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Control manual
El interruptor le permite al usuario ENCENDER/APAGAR el accesorio conectado.
1. Para ENCENDER el accesorio conectado, presione y suelte el interruptor basculante
hacia arriba.
2. Para APAGAR el accesorio conectado, presione y suelte el interruptor basculante
hacia abajo.
Ciclo de luz LED
La luz LED que brilla debajo del interruptor actúa como una luz guía o un indicador de estado.
Cómo alternar las opciones: pulse hacia arriba tres veces y luego hacia abajo una
vez rápidamente.
1. La luz LED está APAGADA todo el tiempo (opción predeterminada)
2. La luz LED siempre está ENCENDIDA (ilumina el interruptor en la oscuridad).
3. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está APAGADA (luz guía en la oscuridad)
4. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está ENCENDIDA (indica que el interruptor
estáENCENDIDO)
OR
O
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de iluminación
desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el
SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o daños
al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de
Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas
de Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas
sobre cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
3.
Cómo agregar su dispositivo a una red Z-Wave:
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave homologado
para agregar un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo, presione el interruptor
basculante hacia arriba y suéltelo.
Consulte el manual de referencia del controlador para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para encender/apagar el accesorio según los grupos,
escenas, horarios y automatizaciones interactivas programadas con su controlador.
Si su controlador Z-Wave homologado cuenta con acceso remoto, usted podrá controlar
el accesorio desde dispositivos móviles.
Quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave homologado
para quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo, presione
el interruptor basculante hacia arriba y suéltelo.
Restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
Presione rápidamente el botón ON (hacia arriba) tres veces y luego presione
de inmediato el botón OFF (hacia abajo) tres veces.
Nota:
Realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de su red falte o
no funcione.
4.
Para instalaciones de varios interruptores de 3 o 4 vías se requieren interruptores auxiliares de marca GE.
La conexión del terminal puente de este interruptor a un interruptor estándar que no sea de GE producirá
daños o un mal funcionamiento. Si este interruptor es parte de una instalación de varios interruptores de 3
o 4 vías, no conecte el cable puente ni suministre electricidad hasta que los interruptores auxiliares GE estén
instalados correctamente. Para obtener más información sobre instalaciones de 3 o 4 vías, consulte el
manual que viene con el interruptor auxiliar GE.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador binario
Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto básico (Basic Set) y se controla presionando
el botón de encendido o apagado con la carga local.
Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y, para controlarlo,
se presiona dos veces el botón de encendido/apagado
Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD DEL Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave
con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la
homologación Z-Wave. Todos los nodos que formen parte de la red y que funcionen
sin pilas actuarán de repetidores independientemente del proveedor, con el fin de
aumentar la fiabilidad de la red.
D
E
A
B
C
F
G
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
Inserte los cables en los orificios, no pase los cables
alrededor de los tornillos. No quite los tornillos.
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Desde el panel de cortacircuitos
Out to Light (Load)
From Breaker Box
C
D
A
B
E
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Desde el panel
de cortacircuitos
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1 cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2 cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies
afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standards.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de contacto de los
Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des États-Unis
ZW4009:
FCC — U2ZZW4009 | IC: 6924A-ZW4009
ZW4009DV:
FCC — U2ZZW4009DV | IC: 6924A-ZW4009DV
Jasco Products Company | Model: ZW4009/46202/ZW4009DV/43074
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114 | 1-800-654-8483
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
FCC / IC