User Manual GE 47864 Enbrighten Z-Wave Plus Smart Light Switch Kit

Documents for GE - General Electric 47864

The following documents are available:
User Manual Photos
47864 photo

User Manual

For 47864.

WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting
fixture at the service panel. All wiring connections must be made with the
POWER OFF to avoid personal injury and/or damage to the switch.
This device is intended for installation in accordance with the National
Electric Code and local regulations in the United States or the Canadian
Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation, consult a qualified electrician.
1.
2.
IMPORTANT!
3-way switches can be wired in different ways. These instructions explain the most
common method. If you have difficulty with the instructions or your home wiring,
contact a licensed electrician for assistance.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove both wallplates.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove both switches from each switch box location. DO NOT disconnect
the wires yet.
5. Identify switch connected to fuse box. This is the “line switch.” Label wire connected
to common terminal, “LINE.”
6. Identify switch connected to lighting/fixture. This is the “load switch.” Label wire
connected to common terminal, “LOAD.”
OR
OR
Switch connected to lighting “load switch”
Replacing standard switch with GE-branded Add-on Switch
1. Disconnect all wires on existing switch.
2. Locate neutral wires found inside switch box. These are typically a bundle of white wires
in the back of the box. Remove wire nut securing them (AA).
3. Locate jumper wire included in packaging of primary switch. Connect with neutral
wires and secure with wire nut (AA).
4. Connect opposite end of jumper wire to NEUTRAL terminal on Z-Wave Add-on Switch (BB).
5. Connect ground wire (bare/copper/green) to GROUND terminal on Z-Wave
Add-on Switch (CC).
6. Locate the same colored wire you wrote down in the switch box (T1). Using a wire nut,
secure it only to the wire you labeled “LOAD.
7. Connect the remaining wire to TRAVELER terminal on the Z-Wave Add-on Switch
(DD). This will be the same color as the wire connected to TRAVELER terminal on the
Z-Wave primary switch.
Attach switch to box
1. Place both switches into their respective switch boxes, being careful not to pinch
or crush wires.
2. Secure each switch to the box using the supplied screws.
3. Mount each switch wallplate.
4. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This add-on switch is rated for and intended to only be used
with copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14AWG or larger wires suitable for at least 80°C for supplying line (hot), load,
neutral, ground and traveler connections.
Wire strip length: Attach using the enclosure’s holes, strip insulation 5/8in. (16mm).
UL specifies the tightening torque for the screws is 14Kgf-cm (12lbf-in).
Switch connected to fuse box “line switch” (Replacing standard switch
with GE Z-Wave primary switch)
1. Disconnect all wires on existing switch.
2. Locate neutral wires found inside switch box. These are typically a bundle of white wires in
the back of the box. Remove wire nut securing them (A).
3. Locate jumper wire included in packaging of primary switch. Connect with neutral
wires and secure with wire nut (A).
4. Connect opposite end of jumper wire to NEUTRAL terminal on Z-Wave primary switch (B).
5. Connect wire you labeled “LINE” to one of the LINE/LOAD terminals on Z-Wave primary
switch (C).
6. Connect ground wire (bare/copper/green) to GROUND terminal on Z-Wave primary
switch (D).
7. Connect one of the two remaining wires (T1) to the other LINE/LOAD terminal on
Z-Wave primary switch (E). Write down the color of the wire. You will need this when
installing the add-on switch.
8. Connect the remaining wire (T2) to TRAVELER terminal on the Z-Wave primary switch (F).
Tools You Will Need
SPECIFICATIONS
AS2006
Power: 120VAC, 60Hz
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only
Type 1 action
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
AS2006
Tension : 120VCA, 60Hz
Plage de températures de fonctionnement : De 32 à 104° F (de 0 à 40° C)
Utilisation intérieure uniquement
Acción tipo 1
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis
ESPECIFICACIONES
AS2006
Alimentación: 120VAC, 60Hz
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104° F (0-40° C)
Para espacios interiores solamente
Action de type 1
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
IMPORTANT!
The add-on switch is not wireless enabled and must be used exclusively
with one of the GE/Jasco wireless devices (Z-Wave, ZigBee or Bluetooth).
It is not designed for stand-alone use to control an electrical load. It does
not have wireless functionality and does not act as a repeater in your
wireless control network
IMPORTANT!
L’interrupteur supplémentaire n’est pas sans fil et doit être utilisé
exclusivement avec l’un des dispositifs sans fil GE/Jasco (Z-Wave, ZigBee
ou Bluetooth). Il n’est pas conçu pour être utilisé de façon autonome
en vue de commander une charge électrique. Il n’est pas équipé de la
fonction sans fil et il ne joue pas le rôle de répétiteur dans votre réseau de
commande sans fil.
iIMPORTANTE!
El interruptor auxiliar no tiene funcionalidad inalámbrica y se debe utilizar
únicamente con uno de los dispositivos inalámbricos GE/Jasco (Z-Wave, ZigBee
o Bluetooth). No ha sido diseñado para usarse de manera separada para
controlar una carga eléctrica. No tiene funcionalidad inalámbrica y no funciona
como repetidor en una red de control inalámbrico.
MANUAL • MANUEL • MANUAL
12732
46200
AS2006
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow video.
Scan QR code or visit https://goo.gl/7pK6uz.
LINE
Standard 3-Way Switch
BB
DD
CC
T2
AA
T1
From Breaker Box
In from Line Switch
Out to Light (Load)
Load Switch
(Add-on Switch)
T2
T1
T2
T1
D
E
C
F
B
A
JUMPER
GROUND GROUND
Out to Load Switch
Line Switch
(Primary Switch)
LINE
GE-branded Switch
LOAD
JUMPER
T2
T1
T1
T2
T2
T1
NEUTRALS
NEUTRALS
COMMON COMMON
GROUND
Line
Switch
Load
Switch
Out to Light (Load)
Out to Load Switch
In from Line Switch
From Breaker Box
GROUND
LOAD
*
The add-on switch takes the
characteristics of the primary
Z-Wave switch. Refer to the
primary switch’s manual for
instructions.
BB. Neutral (White)
CC. Ground (Green/Bare)
DD. Traveler (Red/Other)
*
DD
CC
BB
In-Wall
Add-on Switch
Montage mural Interrupteur
Supplémentaire
Interruptor auxiliar
de pared
Insert wires into holes, do not
wrap wires around screws.
Do not remove screws.
In-Wall
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Add-on Switches
Purchase additional items at
EZzwave.com, EZzigbee.com or visit your local retailer.
In-Wall Motion
Switch or Dimmer
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Smart Switches
Enbrighten
Smart LED Bulb
In-Wall
Smart Fan Control
Hinge Pin
Smart Door Sensor
Direct Wire,
40A Outdoor
Smart Switch
Portable
Smart Multi
Sensor
In-Wall
Tamper-Resistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor Smart
Switch
Convert any smart control* to a multi-location switch
*For a list of compatible devices, visit ezzwave.com
Smart Control Add-on Switches
To purchase an add-on switch or for more details,
visit ezaddonswitch.com.
Each smart control supports
up to 4 add-on switches
ezaddonswitch.com
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS
COMPANY LLC, 10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2019 | 46200 | 12732 | AS2006 07/05/19 v2
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
If you have any problems or questions, contact our U.S.-based Consumer Care at
1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format manuals
and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au
vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en format
électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente
con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios, manuales
en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS
PRECAUCIÓN:
USAR EXCLUSIVAMENTE PARA
CONTROLAR BOMBILLAS CFL/LED
INCANDESCENTES O ATENUABLES
NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
EN LOS QUE EL FUNCIONAMIENTO NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR
SITUACIONES PELIGROSAS (LÁMPARAS DE
CALEFACCIÓN, LÁMPARAS SOLARES, ETC.)
NO UTILICE PARA CONTROLAR TOMACORRIENTES
USE SOLAMENTE EN INTERIORES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
CAUTION:
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
DO NOT USE TO CONTROL RECEPTACLES
FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS
ATTENTION:
UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
NE PAS DÉPASSER LES
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES
APPAREILS POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU POURRAIT ENTRAÎNER DES
CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS
INFRAROUGES, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
LES PRISES DE COURANT
POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE-SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED
TO SUPPLY POWER TO OR CONTROL THE ON/OFF
STATUS OF MEDICAL OR LIFE-SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
WARRANTY
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects for two years
from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement of this
product only and does not extend to consequential or incidental damage to other products that may be
used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation of
incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Please contact
our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST or www.byjasco.
com if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour
une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux
dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette
garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas
de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas
dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits
qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle aux États-
Unis au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de
notre site web www.byjasco.com si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía
se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados
o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a
todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o
derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le
da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según el estado en el que
usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, Por favor, comuníquese
con nuestro Centro de atención al cliente con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20
h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet www.byjasco.com.
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
AVERTISSEMENT – RISQUE D’ÉLECTROCUTION
COUPEZ l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à
l’appareil d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements
de câblage doivent être effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou
d’endommager l’interrupteur.
Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de
l’électricité et aux règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de
l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de
la façon d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour
l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
1.
2.
IMPORTANT!
Les interrupteurs à trois voies peuvent être câblés de différentes façons. Les instructions suivantes
décrivent la méthode la plus courante. Si vous éprouvez des difficultés avec les instructions ou le
câblage de votre maison, veuillez communiquer avec un électricien qualifié pour obtenir de l’aide.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE à la boîte
de jonction.
2. Retirez les deux plaques murales.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin les deux interrupteurs de leur emplacement dans la boîte de jonction.
NE débranchez PAS les fils pour le moment.
5. Repérez l'interrupteur relié à la boîte à fusibles. Il s'agit du commutateur du réseau
(« Line Switch »). Étiquetez le fil relié à la borne commune « LINE » (secteur).
6. Repérez l'interrupteur relié à l'appareil d'éclairage. Il s'agit du commutateur de chargement
(« Load Switch »). Étiquetez le fil relié à la borne commune « LOAD » (chargement).
OR
OR
Interrupteur relié au commutateur « load switch » (commutateur de chargement)
d'éclairage.
Remplacement de l'interrupteur standard par un interrupteur supplémentaire de la marque GE
1. Retirez tous les fils de l'interrupteur existant.
2. Repérez les fils neutres à l'intérieur du boîtier de l'interrupteur. Ces fils correspondent
généralement à un faisceau de fils blancs situé à l’arrière de la boîte. Retirez le capuchon de
connexion qui les retient (AA).
3. Repérez le fil de connexion inclus dans l'emballage de l'interrupteur principal. Connectez le fil
aux fils neutres et fixez de nouveau l'ensemble à l'aide du capuchon de connexion (AA).
4. Connectez l'extrémité opposée du fil de connexion à la borne neutre (NEUTRAL) de l'interrupteur
supplémentaire Z-Wave (BB).
5. Connectez le fil de terre (Fil nu/Fil cuivre/Fil vert) au fil de terre (GROUND) de l'interrupteur
supplémentaire Z-Wave (CC).
6. Repérez le fil dont vous avez noté la couleur à l'intérieur de la boîte de jonction (T1). À l'aide d'un
capuchon de connexion, fixez celui-ci uniquement au fil étiqueté « LOAD » (chargement).
7. Connectez le fil restant à la borne de la navette « TRAVELER » de l'interrupteur supplémentaire
Z-Wave (DD). Ce fil sera de la même couleur que le fil relié à la borne de la navette
« TRAVELER » de l'interrupteur principal Z-Wave.
Fixez l’interrupteur à la boîte.
1. Placez les deux interrupteurs dans leur boîte de jonction respective en prenant soin de ne pas
pincer ou écraser les fils.
2. Fixez chaque interrupteur sur la boîte à l'aide des vis fournies. Fixez chaque interrupteur sur la
boîte à l'aide des vis fournies.
3. Installez les deux plaques murales d’interrupteur.
4. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur, et mettez le
système à l’essai.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage.
IMPORTANT! Cet interrupteur supplémentaire est conçu pour et doit être utilisé uniquement avecdu fil
en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures d'au moins
80 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la
terre et de la navette.
Longueur de fil à dénuder : Fixez à l’aide des orifices du boîtier : dénudez l'isolant
sur 5/8po (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
Interrupteur relié à la boîte à fusibles (interrupteur de secteur [« Line Switch »])
(Remplacement de l’interrupteur standard par l’interrupteur principal Z-Wave GE)
1. Retirez tous les fils de l'interrupteur existant.
2. Repérez les fils neutres à l'intérieur du boîtier de l'interrupteur. Ces fils correspondent généralement à un
faisceau de fils blancs situé à l’arrière de la boîte. Retirez le capuchon de connexion qui les retient (A).
3. Repérez le fil de connexion inclus dans l'emballage de l'interrupteur principal. Connectez le fil aux fils
neutres et fixez de nouveau l'ensemble à l'aide du capuchon de connexion (A).
4. Connectez l'extrémité opposée du fil de connexion à la borne neutre (NEUTRAL) de l'interrupteur principal
Z-Wave (B).
5. Connectez le fil que vous aviez étiqueté « LINE » (secteur) à une des bornes LINE (secteur) ou LOAD (charge) de
l’interrupteur principal Z-Wave (C).
6. Connectez le fil de terre (Fil nu/Fil cuivre/Fil vert) au fil de terre (GROUND) de l'interrupteur principal Z-Wave
(D).
7. Connectez l'un des deux fils restants (T1) à l’autre borne LINE (secteur) ou LOAD (charge) de l'interrupteur
principal Z-Wave (E). Prenez soin de noter la couleur du fil. Vous en aurez besoin au moment d'installer
l'interrupteur supplémentaire.
8. Connectez le fil restant (T2) à la borne de la navette « TRAVELER » de l'interrupteur principal Z-Wave(F).
Outils dont vous aurez besoin
LIGNE
Interrupteur à trois voies standard
BB
DD
CC
T2
AA
T1
From Breaker Box
In from Line Switch
Out to Light (Load)
Load Switch
(Add-on Switch)
T2
T1
T2
T1
D
E
C
F
B
A
FIL DE
CONNEXION
MISE À
LA TERRE
MISE À
LA TERRE
Sortie au commutateur
de chargement
De la boîte des disjoncteurs
Entrée à partir du
commutateur du réseau
Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
Commutateur de chargement
(Interrupteur supplémentaire)
Commutateur du réseau
(Interrupteur principal)
LIGNE
Produit de marque GE
CHARGE
FIL DE
CONNEXION
T2
T1
T1
T2
T2
T1
NEUTRES
NEUTRES
COMMUNE
COMMUNE
MISE À
LA TERRE
Commutateur
du réseau
Commutateur
de chargement
Sortie à l'appareil d'éclairage (charge)
Sortie au commutateur
de chargement
Entrée à partir
du commutateur du réseau
De la boîte des disjoncteurs
MISE À LA TERRE
CHARGE
*
L’interrupteur supplémentaire
adopte les caractéristiques de
l’interrupteur principal Z-Wave.
Reportez-vous au manuel des
interrupteurs principaux pour
obtenir des instructions.
*
DD
CC
BB
Insérez les câbles dans les trous;
n’enroulez pas les câbles autour
des vis. Ne retirez pas les vis.
BB. Neutre (blanc)
CC. Terre (Ground) [l vert/l nu]
DD. Navette (Traveler) [l rouge/
autre couleur]
OU
OU
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de
iluminación desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben
realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones
personales o daños al interruptor.
Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas
de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene
dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
1.
2.
¡IMPORTANTE!
Los interruptores de 3 vías se pueden cablear de diferentes maneras. Estas instrucciones
detallan los métodos más comunes. Si tiene dificultades con estas instrucciones o con los
cables eléctricos de su vivienda, contacte a un electricista profesional para obtener ayuda.
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya INTERRUMPIDO la
alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire ambas placas.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque ambos interruptores de sus respectivas cajas con cuidado. NO desconecte los
cables todavía.
5. Identifique el interruptor conectado al panel de fusibles. Este es el "Interruptor de línea".
Rotule el cable conectado al terminal común como “LINE” (línea).
6. Identifique el interruptor conectado al aparato/dispositivo de iluminación. Este es el
"Interruptor de carga". Rotule el cable conectado al terminal común como “LOAD” (carga).
OR
OR
Interruptor conectado al "interruptor de carga" del dispositivo
de iluminación
Cómo cambiar un interruptor estándar por un interruptor auxiliar de marca GE
1. Desconecte todos los cables del interruptor actual.
2. Ubique los cables neutros dentro de la caja del interruptor. Por lo general, son cables
blancos amarrados en la parte posterior de la caja. Quite el empalme que los sostiene (AA).
3. Ubique el cable puente provisto en el paquete del interruptor principal. Conecte los
cables neutros y asegúrelos con el empalme (AA).
4. Conecte los extremos opuestos del cable puente al terminal NEUTRAL (neutro) del
interruptor auxiliar Z-Wave (BB).
5. Conecte el cable a tierra (pelado/cobre/verde) al terminal GROUND (tierra) del
interruptor auxiliar Z-Wave (CC).
6. Ubique el cable del mismo color que anotó en la caja del interruptor (T1). Con un
empalme de cables, sujételo solo al cable que rotuló como “LOAD” (carga).
7. Conecte el cable remanente al terminal TRAVELER (puente) del interruptor auxiliar
Z-Wave (DD). Este tendrá el mismo color que el cable conectado al terminal TRAVELER
(puente) del interruptor principal Z-Wave.
Conecte el interruptor a la caja
1. Introduzca cada interruptor en su respectiva caja, teniendo cuidado de no comprimir
o presionar los cables.
2. Asegure bien cada interruptor a su caja usando los tornillos provistos.
Asegure bien cada interruptor a su caja usando los tornillos provistos.
3. Coloque la placa de la pared de cada interruptor.
4. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles
o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este interruptor auxiliar ha sido clasificado para uso exclusivo con cables
de cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables número 14 AWG o superior, que sean adecuados para una temperatura de
al menos 80 °C para las conexiones line (hot) (línea [con corriente]), load (carga), neutral
(neutro), ground (tierra) y traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento: Conecte utilizando los orificios del recinto, pele 5/8
de pulgada del aislamiento. (16mm). La norma de UL especifica que el par de apriete de los
tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
Interruptor conectado al “Interruptor de línea” del panel de fusibles
(reemplazo del interruptor estándar por el interruptor principal Z-Wave de GE)
1. Desconecte todos los cables del interruptor actual.
2.
Ubique los cables neutros dentro de la caja del interruptor. Por lo general, son cables
blancos amarrados en la parte posterior de la caja. Quite el empalme que los sostiene (A).
3. Ubique el cable puente provisto en el paquete del interruptor principal. Conecte los cables neutros
y asegúrelos con el empalme (A).
4. Conecte los extremos opuestos del cable puente al terminal NEUTRAL (neutro) del interruptor
principal Z-Wave (B).
5. Conecte el cable que rotuló como “LINE” (línea) a uno de los terminales de LINE/LOAD
(línea/carga) del interruptor principal Z-Wave (C).
6. Conecte el cable a tierra (pelado/cobre/verde) al terminal GROUND (tierra) del interruptor principal
Z-Wave (D).
7. Conecte uno de los dos cables remanentes (T1) al otro terminal LINE/LOAD (línea/carga) del
interruptor principal Z-Wave (E). Escriba el color del cable. Necesitará esta información al instalar
el interruptor auxiliar.
8. Conecte el cable remanente (T2) al terminal TRAVELER (puente) del interruptor principal Z-Wave (F).
Herramientas necesarias
LINE (LÍNEA)
Interruptor estándar de 3 vías
BB
DD
CC
T2
AA
T1
From Breaker Box
In from Line Switch
Out to Light (Load)
Load Switch
(Add-on Switch)
T2
T1
T2
T1
D
E
C
F
B
A
PUENTE
GROUND
(TIERRA)
GROUND
(TIERRA)
Salida al interruptor
de carga
Desde el panel de cortacircuitos
Entrada del
interruptor de línea
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Interruptor de carga
(Interruptor auxiliar)
Interruptor de línea
(Interruptor principal)
LINE (LÍNEA)
Interruptor marca GE
LOAD
(CARGA)
PUENTE
T2
T1
T1
T2
T2
T1
NEUTRAL
(NEUTRO)
NEUTRAL
(NEUTRO)
COMÚN COMÚN
GROUND
(TIERRA)
Interruptor
de línea
Interruptor
de carga
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Salida al interruptor
de carga
Entrada del
interruptor de línea
Desde el panel
de cortacircuitos
GROUND (TIERRA)
LOAD
(CARGA)
*
El interruptor auxiliar tiene las
características del interruptor
principal Z-Wave. Consulte el
manual del interruptor principal
para obtener instrucciones.
*
DD
CC
BB
Inserte los cables en los orificios, no
pase los cables alrededor de
los tornillos. No quite los tornillos.
BB. Neutral (neutro, blanco)
CC. Ground (tierra, verde/pelado)
DD Traveler (puente, rojo/otro)
O
O