User Manual JVC KSGA-100 Air Purifier With HEPA Filter

Documents for JVC KSGA-100

The following documents are available:
User Manual Photos
KSGA-100 photo
B5A-3287-00 / 00 (WH)
HEPA AIR PURIFIER FOR VEHICLE: INSTRUCTION MANUAL
PURIFICATEUR D’AIR POUR VÉHICULE HEPA: MODE D’EMPLOI
HEPA-LUFTREINIGER FÜR FAHRZEUGE: BEDIENUNGSANLEITUNG
HEPA -LUCHTREINIGER VOOR VOERTUIG: GEBRUIKSAANWIJZING
HEPA PURIFICATORE D’ARIA PER VEICOLI: ISTRUZIONI PER L’USO
PURIFICADOR DE AIRE PARA VEHÍCULOS HEPA: MANUAL DE INSTRUCCIONES
PURIFICADOR DE AR HEPA PARA VEÍCULO: MANUAL DE INSTRUÇÕES
تالد:ترءاوا
ّ

ُ

HEPA
ارچرد
:
HEPA
وردوخیاوهدک
©2019 JVC KENWOOD Corporation
KS-GA100
English
Safety precautions
Read this page carefully to ensure safe operation.
Installation and wiring
WARNING
Do not use this unit on vehicles except those that are equipped with a
DC12V / DC24V supply. This may cause a re or malfunction.
Never install or wire the unit in a location that will obstruct the operation of
the air bag. The air bag may malfunction, resulting in a fatal accident. When
installing the unit in a vehicle tted with air bags, check the work precau-
tions with the vehicle manufacturer.
Do not install the unit in a location that may interfere with the visibility or
driving operation, or in a location that may pose a danger to passengers. This
may result in a trac accident or injury.
After installing and wiring the unit, check that the electrical equipment of
the vehicle is working properly. When the electrical equipment (meters,
brake lamps, etc.) of the vehicle is used in an abnormal operating condition,
this may cause a re or trac accident.
Do not use the unit if it is plugged in very loosely or very rmly into the
accessory socket. The USB car charger of the unit may not t the size of the
accessory socket depending on the vehicle model, resulting in an electric
shock, short circuit or re.
Plug in the cable securely. If the cable cannot be plugged in securely, this
may result in a re or electric shock due to poor contact.
Do not place the unit in a place within the reach of infants and children.
The cable may be wound around the neck of the infant or child by mistake,
causing asphyxiation.
Install and wire the unit according to the instruction manual. If not, this may
cause a re or malfunction. Carry out the work correctly in accordance with
the procedure.
Be sure to use the enclosed parts or specied parts. The unit may be dam-
aged or you may not be able to secure it properly, resulting in the unit
getting detached and causing an accident, malfunction or re.
Make sure the cable is not sandwiched by the vehicle body, screws, seat rail
and other moving parts. This may cause are, electric shock or malfunction
due to a disconnection or short circuit.
Lay and secure the cable so as not to interfere with the operation. When
the cable is wound around the steering wheel, shift lever or brake, this may
result in a trac accident.
Use the USB car charger that is enclosed with the unit. When a USB car
charger other than the one from the unit is used, this may result in a re or
electric shock.
Plug in the USB car charger fully. If the cable cannot be plugged in securely,
this may result in a re or electric shock due to poor contact.
When unplugging the USB car charger, hold the plug securely to unplug it. If
not, this may damage the cable or result in a re or electric shock.
Unplug the USB car charger after use or when you are not going to use it
for a long time. Depending on the vehicle model, the power supply of the
accessory socket may not be turned o even if the engine is turned o. This
may cause a re or the battery to heat up.
Clean the USB car charger regularly. When dust sticks to the USB car charger,
this may result in a re.
Do not insert or remove the USB car charger with wet hands. This may result
in an electric shock.
CAUTION
Do not install the unit in a place where it may be splashed by water, or where
there is a lot of moisture and oil. When water, oil fumes, etc. get inside the
unit, this may result in fuming or a re or malfunction.
Do not install the unit in a location exposed to direct sunlight or hot air from
a heater. The internal temperature of the unit may rise, resulting in a re or
malfunction.
Be careful with the handling of the cable. Do not damage the cable, pull,
bend, twist or modify the cable unreasonably, put heavy objects on it, or lay
it near thermal devices. This may result in a re, electric shock or malfunction
due to a disconnection or short circuit.
Do not block the suction inlet and air outlet of the unit. Heat may build up
inside the unit, resulting in a re or malfunction.
Do not install the unit in an unstable location. This may result in a trac
accident or injury due to the unit falling down.
How to use the unit
WARNING
Do not disassemble, repair or modify the unit. Never disassemble, repair or
modify the unit, or cut off the cable sheathing to draw power from other
devices. This may result in a trac accident, re, electric shock or malfunction.
Do not allow water or foreign matter to get inside the unit. When metallic
objects or ammable materials etc. get inside the unit, this may result in a
re, fuming, ignition or electric shock due to a malfunction or short circuit.
Be careful not to let drinks etc. splash onto the unit.
Do not use the unit in a faulty or abnormal condition. If foreign matter gets
into the unit, or water is splashed onto the unit, or smoke, abnormal noises
or odors appear, stop using the unit immediately. This may result in an acci-
dent, re or electric shock.
The driver should not operate the unit or look at the images and displays
while driving. Always stop the vehicle in a safe place and use the unit with
the side brake engaged. If not, this may result in a trac accident.
When you hear thunder, do not touch the cable and the unit. This may result
in an electric shock due to a lightning strike.
CAUTION
Do not throw the unit, or subject it to shock. This may result in a re, injury or
malfunction.
Do not use or leave the unit in a place that is exposed to high temperature
and humidity e.g. near a re, stove or bathroom. This may result in overheat-
ing, re or cracks.
Before use, check for any cigarette residue or dust inside the accessory socket.
If there is any foreign substance inside, this may result in poor conductivity,
causing overheating, re or injury.
Check each connection before use. Do not use the unit if it is stained with
dust etc., or if the connectors, connection terminals, etc. are deformed or
damaged. This may result in a short circuit or re.
When the unit is in operation with the vehicle key pulled out or with the
engine switch turned o, pull out the connector from the USB port. If not,
this may cause a re or the battery to heat up.
Inquiries when there is a fault
WARNING
Stop use immediately if a fault occurs and be sure to consult your JVC dealer.
If you continue to use the product, this may result in an unforeseen accident,
re or electric shock.
Français
Précautions de sécurité
Lire attentivement cette page pour garantir une exploi-
tation sans danger.
Installation et câblage
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil sur des véhicules, à l’exception de ceux qui sont
équipés d’un système dalimentation 12 V CC / 24 V CC. Cela peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
N’installez et ne câblez jamais l’appareil dans un endroit susceptible de gêner
le fonctionnement du coussin gonable. Le coussin gonable peut ne pas
fonctionner correctement, ce qui peut provoquer un accident mortel. Si vous
installez l’appareil dans un véhicule équipé de coussins gonables, vériez
les précautions de travail avec le constructeur du véhicule.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il y a un risque de créer des inter-
férences avec la visibilité ou la conduite, ou dans un endroit qui peut créer un
danger pour les passagers. Cela peut entraîner un accident de la route ou des
blessures.
Après l’installation et le câblage de l’appareil, vériez que l’appareil élec-
trique du véhicule fonctionne correctement. Lorsque l’équipement électrique
(compteurs, feux de stop, etc.) du véhicule est utilisé dans une condition de
fonctionnement anormale, cela peut provoquer un incendie ou un accident
de la route.
N’utilisez pas l’appareil si son branchement dans la prise pour accessoires
est trop lâche ou trop serré. Le chargeur de voiture USB de l’appareil risque
d’être trop grand pour la taille de la prise pour accessoires selon le modèle
du véhicule, et cela peut provoquer un choc électrique, un court-circuit ou un
incendie.
Branchez le câble correctement. Si le câble ne peut pas être branché correcte-
ment, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique en raison d’un
mauvais contact.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit à la portée des nourrissons et des
enfants. Le câble pourrait s’enrouler autour du cou d’un nourrisson ou d’un
enfant accidentellement, d’ un risque d’asphyxie.
Installez et branchez lappareil conformément au mode d’emploi. Sinon, cela
peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Eectuez le travail
correctement en suivant la procédure appropriée.
Assurez-vous d’utiliser les pièces fournies ou spéciées. L’appareil peut subir
des dommages ou vous pouvez ne pas être en mesure de le xer correcte-
ment, de ce fait l’appareil peut se tacher et provoquer un accident, un
dysfonctionnement ou un incendie.
Assurez-vous que le câble n’est pas pris en sandwich par la carrosserie du
véhicule, les vis et le rail du siège et les autres pièces mobiles. Cela peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement suite à
une déconnexion ou un court-circuit.
Posez et xez le câble, de manière à ne pas gêner le fonctionnement. Lorsque
le câble est enroulé autour du volant, du levier de vitesses ou du frein, cela
peut provoquer un accident de la route.
Utilisez le chargeur de voiture USB qui est fourni avec l’appareil. Lorsqu’un
chargeur de voiture USB autre que celui de l’appareil est utilisé, cela peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Branchez le chargeur de voiture USB complètement. Si le câble ne peut pas
être branché correctement, cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique en raison d’un mauvais contact.
Lorsque vous débranchez le chargeur de voiture USB, tenez fermement la
che pour le débrancher. Si non, cela peut endommager le câble ou provo-
quer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le chargeur de voiture USB après l’utilisation ou lorsque vous pré-
voyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps. Selon le modèle du véhicule,
l’alimentation électrique de la prise pour accessoires peut ne pas être mise
sous tension, me si le moteur est éteint. Cela peut entraîner un risque
d’incendie ou un échauement de la batterie.
Nettoyez le chargeur de voiture USB régulièrement. Lorsque de la poussière
adhère au chargeur de voiture USB, cela peut provoquer un incendie.
N’insérez ou ne retirez pas le chargeur de voiture USB avec les mains mouil-
lées. Cela peut causer un choc électrique.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il risque d’être éclaboussé par de
l’eau, ou dans un endroit où il y a beaucoup d’humidité et d’huile. Lorsque de
l’eau, des vapeurs d’huile, etc., pénètrent à l’intérieur de l’appareil, cela peut
provoquer l’apparition de fumées, un incendie ou un dysfonctionnement.
N’installez pas l appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil
ou à l’air chaud d’un appareil de chauage. La température interne de l’appa-
reil peut augmenter et provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Faites attention à la manipulation du câble. N’endommagez pas le câble, ne
le tirez pas, ne le pliez pas, ne le tordez pas et ne le modiez pas de manière
déraisonnable, ne posez pas d’objets lourds dessus, et ne placez pas l’appareil
près de dispositifs thermiques. Cela peut entraîner un incendie, un choc élec-
trique ou un dysfonctionnement suite à une déconnexion ou un court-circuit.
N’obstruez pas l’entrée d’aspiration et la sortie d’air de l’appareil. De la cha-
leur peut s’accumuler à l’intérieur de l’appareil et provoquer un incendie ou
un dysfonctionnement.
N’installez pas l’appareil sur un support instable. Cela peut entraîner un
accident de la route ou des blessures à cause de la chute de l’appareil.
Comment utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modiez pas l’appareil. N’essayez
jamais de démonter, réparer ou modier l’appareil, ou de couper la gaine du
câble pour puiser l’énergie d’autres appareils. Cela peut entraîner un accident
de la route, un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Évitez que de l’eau ou des corps étrangers pénètrent à l’intérieur de l’appa-
reil. Lorsque des objets métalliques ou des matériaux inammables, etc.,
pénètrent à l’intérieur de l’appareil, cela peut causer un incendie, des fumées,
un allumage ou un choc électrique en raison d’un d ysfonctionnement ou
d’un court-circuit. Faites attention de ne pas déverser de boissons etc. sur
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans un état anormal ou défectueux. Si un corps
étranger pénètre dans l’appareil, ou si de l’eau est renversée sur l’appareil
ou si de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux apparaissent, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil. Cela peut provoquer un accident, un
incendie ou un choc électrique.
Le conducteur ne doit pas utiliser l’appareil ou regarder les images et l’écran
pendant la conduite. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr et
utilisez l’appareil avec le frein latéral enclenché. Sinon, cela peut entraîner un
accident de la route.
En cas de tonnerre, ne touchez ni le câble ni l’appareil. Ce peut provoquer un
choc électrique dû à la foudre.
ATTENTION
Ne jetez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs. Cela peut provo-
quer un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
N’utilisez pas et ne laissez pas l’appareil dans un endroit exposé à une tempé-
rature et une humidité élevées, par exemple à proximité d’un feu, d’un poêle
ou dans une salle de bains. Cela peut provoquer une surchaue, un incendie
ou des ssures.
Avant l’utilisation, vériez l’absence de tout résidu de cigarette ou de pous-
sière à l’intérieur de la prise pour accessoires. Si un corps étranger se trouve
à l’intérieur, cela peut entraîner une mauvaise conductivité, provoquant une
surchaue, un incendie ou des blessures.
Vériez chaque connexion avant l’utilisation. N’utilisez pas l’appareil sil est
couvert de poussière, etc. ou si les connecteurs, les bornes de connexion, etc.
sont déformés ou endommagés. Cela peut provoquer un court-circuit ou un
incendie.
Lorsque l’appareil fonctionne avec la clé de contact retirée ou avec le contac-
teur de démarrage sur art, retirez le connecteur du port USB. Sinon, cela
peut entraîner un incendie ou un échauement de la batterie.
Enquêtes en cas d’erreur
AVERTISSEMENT
Artez immédiatement l’utilisation si une erreur se produit et veillez à
consulter votre concessionnaire JVC. Si vous continuez d’utiliser le produit,
cela peut provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique imprévus.
Deutsch
Sicherheitsmaßregeln
Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren
Betrieb zu gewährleisten.
Installation und Verkabelung
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Fahrzeugen, welche nicht mit einer
Stromversorgung von 12 V Gleichstrom / 24 V Gleichstrom ausgestattet sind.
Dies kann zu einem Brand oder einer Fehlfunktion führen.
Installieren oder verkabeln Sie das Gerät niemals an einem Ort, der die
Funktion des Airbags behindert. Dies kann eine Fehlfunktion des Airbags
verursachen und zu einem tödlichen Unfall hren. Wenn Sie das Gerät in
einem mit Airbags ausgestatteten Fahrzeug installieren, klären Sie die Vor-
sichtsmaßnahmen für die Einbauarbeiten mit dem Fahrzeughersteller ab.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der die Sicht oder den Fahr-
betrieb beeinträchtigen könnte, oder an einem Ort, der möglicherweise eine
Gefahr für die Passagiere darstellt. Dies kann zu einem Verkehrsunfall oder
einer Verletzung führen.
Überprüfen Sie nach der Installation und Verkabelung des Geräts, ob die
elektrische Ausrüstung des Fahrzeugs ordnungsgemäß funktioniert. Wenn
die elektrische Ausrüstung (Messgeräte, Bremsleuchten usw.) des Fahrzeugs
unter abnormalen Betriebsbedingungen verwendet wird, kann dies einen
Brand oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sehr locker oder sehr fest in die
Zubehörsteckdose eingesteckt ist. Das USB-Autoladegerät des Geräts passt
je nach Fahrzeugmodell unter Umständen nicht zur Größe der Zubehörsteck-
dose. Dies kann zu einem elektrischen Schlag, Kurzschluss oder Brand führen.
Stecken Sie das Kabel richtig ein. Wenn das Kabel nicht richtig eingesteckt
werden kann, dann kann dies aufgrund eines schlechten Kontakts zu einem
Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, der innerhalb der Reichweite
von Säuglingen und Kindern liegt. Das Kabel kann versehentlich um den Hals
des Säuglings oder des Kindes gewickelt werden und zum Ersticken führen.
Installieren und verkabeln Sie das Gerät gemäß der Bedienungsanleitung.
Wenn dies nicht der Fall ist, kann dies zu einem Brand oder einer Fehlfunktion
hren. Führen Sie die Arbeit entsprechend der Vorgehensweise korrekt aus.
Stellen Sie sicher, dass Sie die beiliegenden Teile oder die angegebenen Teile
verwenden. Das Gerät kann ansonsten beschädigt werden oder Sie können
es nicht richtig sichern. Dies kann dazu führen, dass sich das Gerät st und
einen Unfall, eine Fehlfunktion oder einen Brand verursachen.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht von der Karosserie, den Schrauben, der
Sitzschiene und anderen beweglichen Teilen eingeklemmt wird. Dies kann zu
einem Brand, einem elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion aufgrund
einer Unterbrechung oder eines Kurzschlusses führen.
Verlegen und sichern Sie das Kabel so, dass der Betrieb nicht beeinträchtigt
wird. Wenn das Kabel um das Lenkrad, den Schalthebel oder die Bremse
gewickelt wird, kann dies zu einem Verkehrsunfall führen.
Verwenden Sie das USB-Autoladegerät, das dem Gerät beiliegt. Wenn ein
USB-Autoladegerät verwendet wird, das nicht zum Gerät gehört, kann dies
zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Stecken Sie das USB-Autoladegerät vollständig ein. Wenn das Kabel nicht
richtig eingesteckt werden kann, dann kann dies aufgrund eines schlechten
Kontakts zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Wenn Sie das USB-Autoladegerät abziehen, halten Sie den Stecker fest, um
ihn abzutrennen. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden oder ein
Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden.
Ziehen Sie das USB-Autoladegerät ab, nachdem Sie es verwendet haben oder
wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden werden. Je nach Fahrzeugmodell
wird die Stromversorgung der Zubehörsteckdose unter Umständen nicht aus-
geschaltet, auch wenn der Motor ausgeschaltet ist. Dies kann zu einem Brand
oder einer Überhitzung des Akkus führen.
Reinigen Sie das USB-Autoladegerät regelmäßig. Wenn Staub am USB-Auto-
ladegerät haftet, kann dies zu einem Brand führen.
Das USB-Autoladegerät nicht mit nassen Händen einstecken oder entfernen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen.
ACHTUNG
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es mit Wasser bespritzt
werden kann oder wo viel Feuchtigkeit und Öl vorhanden ist. Wenn Wasser,
Öldämpfe usw. in das Gerät gelangen, kann dies zu R auchentwicklung,
einem Brand oder einer Fehlfunktion führen.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der direktem Sonnenlicht oder
heißer Luft von einem Heizgerät ausgesetzt ist. Die Innentemperatur des
Geräts kann ansteigen und einen Brand oder eine Fehlfunktion verursachen.
Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung des Kabels. Beschädigen Sie das
Kabel nicht, ziehen, biegen, verdrehen oder modizieren Sie das Kabel nicht
unangemessen, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab und legen
Sie es nicht in die Nähe von wärmeerzeugenden Geräten. Dies kann in einem
Brand, einem elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion aufgrund einer
Unterbrechung oder eines Kurzschlusses resultieren.
Blockieren Sie nicht den Ansaugeinlass und Luftauslass des Geräts. Dadurch
kann es im Innern des Geräts zu einem Hitzestau kommen, was zu einem
Brand oder einer Fehlfunktion führen kann.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort. Dies kann zu einem
Verkehrsunfall oder zu Verletzungen führen, wenn das Gerät herunterfällt.
Verwendung des Geräts
WARNUNG
Zerlegen, reparieren oder modizieren Sie das Gerät nicht. Niemals das Gerät
zerlegen, reparieren oder modizieren oder die Kabelummantelung abschnei-
den, um Strom von anderen Geräten zu beziehen. Dies kann zu einem Verkehrs-
unfall, Brand, elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion führen.
Lassen Sie kein Wasser oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Wenn metal-
lische Gegenstände oder brennbare Materialien usw. in das Gerät gelangen,
kann dies zu einem Brand, Rauchentwicklung, Entzündung oder einem elekt-
rischem Schlag aufgrund einer Fehlfunktion oder eines Kurzschlusses führen.
Achten Sie darauf, dass keine Getränke usw. auf das Gerät spritzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter fehlerhaften oder abnormalen Bedin-
gungen. Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen oder Wasser auf das
Gerät spritzt oder Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten,
stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. Dies kann zu einem Unfall,
einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Während des Fahrens sollte der Fahrer das Gerät nicht bedienen und nicht auf
die Bilder und Anzeigen blicken. Halten Sie das Fahrzeug immer an einem
sicheren Ort an und verwenden Sie das Gerät bei angezogener Handbremse.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann es zu einem Verkehrsunfall kommen.
Wenn Sie Donner hören, berühren Sie das Kabel und das Get nicht. Dies
kann zu einem elektrischen Schlag aufgrund eines Blitzeinschlags führen.
ACHTUNG
Werfen Sie das Gerät nicht und setzen Sie es keinen Stößen aus. Dies kann zu
einem Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.
Verwenden oder lassen Sie das Gerät nicht an Orten, die hohen Temperaturen
und Feuchtigkeit ausgesetzt sind, z. B. in der Nähe eines Feuers, Ofens oder
Badezimmers. Dies kann zu Überhitzung, einem Brand oder Rissen führen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob sich Zigarettenreste oder Staub in der
Zubehörsteckdose benden. Wenn sich Fremdkörper im Gerät benden, kann
dies zu einer schlechten Leitfähigkeit führen, was zu Überhitzung, einem
Brand oder Verletzungen führen kann.
Überprüfen Sie jede Verbindung vor der Verwendung. Ver wenden Sie
das Gerät nicht, wenn es mit Staub usw. verschmutzt ist oder wenn die
Anschlüsse, Anschlussklemmen usw. verformt oder beschädigt sind. Dies
kann zu einem Kurzschluss oder Brand führen.
Wenn das Gerät bei herausgezogenem Fahrzeugschlüssel oder bei ausge-
schaltetem Motorschalter in Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker vom USB-An-
schluss ab. Wenn dies nicht der Fall ist, kann dies zu einem Brand oder einer
Überhitzung des Akkus führen.
Anfragen bei einem Fehler
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb sofort, wenn ein Fehler auftritt, und wenden Sie
sich an Ihren JVC-Händler. Wenn Sie das Produkt weiterhin verwenden, kann
dies zu unvorhergesehenen Unfällen, einem Brand oder einem elektrischem
Schlag führen.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Om veilige bediening te waarborgen, dient deze blad-
zijde zorgvuldig te worden doorgelezen.
Installatie en bedrading
WAARSCHUWING
Gebruik dit apparaat niet met voertuigen behalve wanneer die zijn uitgerust
met 12 V / 24 V gelijkstroomvoorziening. Dit kan leiden tot brand of storing.
Installeer of bedraad het apparaat nooit op een locatie die de werking van de
airbag kan verstoren. De airbag kan defect raken, dit kan leiden tot een dodelijk
ongeval. Wanneer u het apparaat installeert in een voertuig dat is uitgerust met
airbags, controleert u de voorzorgsmaatregelen bij de fabrikant van het voertuig.
Installeer het apparaat niet op een plaats die het zicht of de besturing van
het voertuig kan belemmeren, of op een plaats die een gevaar kan vormen
voor passagiers. Dit kan leiden tot een verkeersongeluk of letsel.
Na het installeren en bedraden van het toestel, controleert u of de elektrische
apparatuur van het voertuig correct werkt. Wanneer de elektrische appara-
tuur (meters, remlichten, enz.) van het voertuig in een abnormale werkings-
toestand wordt gebruikt, kan dit tot brand of een verkeersongeluk leiden.
Gebruik het apparaat niet als deze erg losjes of erg stevig in de accessoi-
re-aansluiting zit gestoken. De USB-auto-oplader van het apparaat past
mogelijk niet in de accessoire-aansluiting, afhankelijk van het voertuigmo-
del, wat kan leiden tot een elektrische schok, kortsluiting of brand.
Steek de stekker stevig in de aansluiting. Als de kabel niet stevig kan worden
ingestoken, kan dit vanwege slecht contact tot brand of een elektrische
schok leiden.
Plaats het apparaat niet op een plaats binnen het bereik van baby’s of kinde-
ren. De kabel kan per ongeluk rond de nek van een baby of kind rechtkomen,
wat tot verstikking kan leiden.
Installeer en bedraad de eenheid volgens de gebruiksaanwijzing. Doet u dit
niet, dan kan dit leiden tot brand of storing. Voer de werkzaamheden op de
juiste wijze en in overeenstemming met de procedure uit.
Wees er zeker van dat u de voorgeschreven of aangegeven onderdelen
gebruikt. Het apparaat kan beschadigd raken of u kunt het niet stevig vast-
zetten, wat kan leiden tot het loskomen van het apparaat en zodoende tot
een ongeluk, storing of brand kan leiden.
Wees er zeker van dat de kabel niet klem komt te zitten tussen het voertuig-
carrosserie, schroeven, de stoelrails of andere bewegende onderdelen. Dit
kan vanwege ontkoppeling of kortsluiting leiden tot brand, een elektrische
schok of storing.
Plaats en zet de kabel zodanig vast dat deze niet interfereert met de bedie-
ning. Als de kabel rond het stuurwiel, de versnellingspook of de rem wordt
gewikkeld, kan dit tot een verkeersongeluk leiden.
Gebruik de USB-auto-oplader die met dit apparaat wordt meegeleverd. Wan-
neer er een andere USB-auto-oplader dan die welke wordt meegeleverd met
dit apparaat wordt gebruikt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.
Steek de USB-auto-oplader er helemaal in. Als de kabel niet stevig kan wor-
den ingestoken, kan dit vanwege slecht contact tot brand of een elektrische
schok leiden.
Wanneer u de USB-auto-oplader ontkoppelt, houdt u de stekker stevig vast
om deze los te trekken. Doet u dit niet, dan kan dit de kabel beschadigen of
tot brand of een elektrische schok leiden.
Ontkoppel de USB-auto-oplader na gebruik of wanneer u deze een langere tijd
niet meer gaat gebruiken. Afhankelijk van het voertuigmodel wordt de stroom-
toevoer van de accessoire-aansluiting mogelijk niet afgesloten, zelfs als de motor
wordt uitgeschakeld. Dit kan tot brand of het heet worden van de accu leiden.
Maak de USB-auto-oplader regelmatig schoon. Als er stof in de USB-au-
to-oplader zit, kan dit tot brand leiden.
Plaats of verwijder de USB-auto-oplader nooit met natte handen. Dit kan tot
een elektrische schok leiden.
LET OP
Installeer het apparaat niet op een plaats waar deze met water kan worden
bespat, of een plaats waar veel vocht of olie aanwezig is. Wanneer water,
oliedampen, enz. in het apparaat terechtkomen, kan dit rookvorming, brand
of storingen tot gevolg hebben.
Plaats het apparaat niet op een plaats die wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of hete lucht van de verwarming. De interne temperatuur van het
apparaat kan toenemen, wat tot brand of een storing kan leiden.
Wees voorzichtig bij het hanteren van de kabel. Beschadig, trek, buig, draai
of wijzig de kabel niet, plaats er geen zware objecten op en leg hem ook
niet in de buurt van thermische apparaten. Dit kan vanwege ontkoppeling of
kortsluiting tot brand, in een elektrische schok of tot storing resulteren.
Blokkeer de luchtinlaat en de luchtuitlaat van het apparaat niet. Warmte kan
opbouwen binnen het apparaat, wat kan leiden tot brand of storing.
Plaats het apparaat niet op een onstabiele plaats. Dit kan vanwege het
omlaag vallen van het apparaat tot een verkeersongeluk of letsel leiden.
Het apparaat gebruiken
WAARSCHUWING
Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen, te repareren of te wijzigen. Het
apparaat nooit uit elkaar halen, repareren of wijzigen, en het kabelomhulsel
niet afsnijden om stroom vanuit andere apparaten te trekken. Dit kan tot een
verkeersongeluk, brand, een elektrische schok of storing leiden.
Laat geen water of andere vreemde stoen binnenin het apparaat terechtko-
men. Wanneer metalen voorwerpen of ontvlambare materialen enz. in het
apparaat terechtkomen, kan dit resulteren in brand, rookvorming, ontsteking
of elektrische schokken als gevolg van een storing of kortsluiting. Wees voor-
zichtig dat u geen dranken enz. op het apparaat laat spatten.
Gebruik dit apparaat niet wanneer er sprake is van een defect of abnormale
situatie. Als er vreemd materiaal binnenin het apparaat terecht komt, wan-
neer er water op het apparaat wordt gespat, of wanneer er rook, abnormale
geluiden of geuren ontstaan, stop dan onmiddelijk met het gebruik van het
apparaat. Dit kan leiden tot een ongeval, brand of een elektrische schok.
De bestuurder moet tijdens het rijden het apparaat niet bedienen of naar de
beelden en schermen hiervan kijken. Stop het voertuig altijd op een veilige
plaats en gebruik het apparaat wanneer de rem stevig is ingeschakeld. Als
dat niet het geval is, kan dit tot een verkeersongeluk leiden.
Wanneer u onweer hoort, raakt u de kabel van het apparaat en het apparaat
zelf niet aan. Dit kan vanwege blikseminslag leiden tot een elektrische schock.
LET OP
Gooi het apparaat niet en stel het niet bloot aan schokken. Dit kan resulteren
in brand, letsel of storing.
Gebruik het apparaat niet en laat het ook niet liggen op een plaats die wordt
blootgesteld aan hoge temperaturen en luchtvochtigheid, bijv. zoals in de
buurt van vuur, een kachel of de badkamer. Dit kan leiden tot brand, overver-
hitting of scheuren.
Controleer vóór gebruik of er geen sigarettenas of stof in de accessoire-aanslui-
ting zit. Als er zich vreemde stoen binnenin bevinden, kan dit resulteren in een
slecht geleidingsvermogen, wat tot oververhitting, brand of letsel kan leiden.
Controleer iedere aansluiting vóór gebruik. Gebruik dit apparaat niet als het
vol stof zit enz., of wanneer de stekkers, aansluitingen, enz. vervormd of
beschadigd zijn. Dit kan leiden tot kortsluiting of brand.
Wanneer het apparaat in werking is terwijl de sleutel van het voertuig is uitge-
trokken of wanneer de motor is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit de USB-poort.
Doet u dit niet, dan kan dit tot brand of het heet worden van de accu leiden.
Vragen wanneer er sprake is van een defect
WAARSCHUWING
Stop onmiddellijk met het gebruik wanneer er sprake is van een defect en
wees er zeker van dat u contact opneemt met uw JVC-dealer. Als u het appa-
raat blijft gebruiken, kan dit leiden tot een onvoorzien ongeval, brand of een
elektrische schok.
Italiano
Precauzioni sull’uso
Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente
questa pagina.
Installazione e cablaggio
AVVERTENZA
Non utilizzare questa unità su veicoli che non siano dotati di alimentazione
12 V CC / 24 V CC. Ciò potrebbe causare un incendio o un malfunzionamento.
Non installare o cablare l’unità in una posizione che ostacolerà il funzio-
namento dell’airbag. L’airbag potrebbe non funzionare corretta mente,
causando un incidente mortale. Quando si installa l’unità in un veicolo dotato
di airbag, controllare le precauzioni di lavoro con il produttore del veicolo.
Non installare l’unità in un luogo che potrebbe interferire con la visibilità o il
funzionamento di guida, o in un luogo che potrebbe comportare un pericolo
per i passeggeri. Ciò potrebbe provocare un incidente stradale o lesioni.
Dopo linstallazione e il cablaggio dell’unità, controllare che lequipaggia-
mento elettrico del veicolo funzioni correttamente. Quando l’equipaggia-
mento elettrico (misuratori, luci dei freni, ecc.) del veicolo viene utilizzato in
una condizione di funzionamento anomalo, ciò potrebbe causare incendi o
incidenti stradali.
Non utilizzare l’unità se è collegata in modo molto allentato o troppo saldo
nella presa accessori. Il caricabatteria USB per automobile dell’unità potrebbe
Loading ...
Loading ...
Loading ...