Oreck AIR94 AIR95 Optimax

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model AIR94 AIR95.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
OptiMax
TM
Air Purier
Important!
Read this manual carefully, and keep for future reference.
User’s
Guide
Model:
AIR94 & AIR95
The energy eciency of this ENERGY STAR qualied
model is measured based on a ratio between the model’s
CADR for dust and the electrical energy it consumes, or
CADR/Watt.
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict
energy eciency guidlines set by the US EPA. US EPA
does not endorse any manufacturer claims of healthier
indoor air from the use of this product.
background
ii
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Congratulations on your purchase of the Oreck OptiMax
TM
air
purier. Use this manual to learn the features, operation and
maintenance of the Oreck Air Purier.
Enjoy
Click
Call
USA: 18009893535
Canada: 18886767325
On the web, point and click at: www.oreck.com
and click locate a store on the top right.
Canada: www.oreckcanada.com
Welcome to our Call, Click customer service program.
To contact Oreck:
background
iii
Contents
Safety ....................................... 1
General Warnings ........................... 1
Placement Warnings ......................... 1
Features ..................................... 3
Operate ...................................... 5
Maintain ..................................... 6
Replacing the Filter .......................... 6
Trouble Shoot ................................. 7
Warranty ..................................... 8
French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spanish ..................................... 20
background
1
General Warnings
CAUTION!
• Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord
away from trafc area and where it will not be tripped
over.
• Only use the air purier as described in this manual.
Failure to do so may result in serious injury or death.
Do not use the air purier with a damaged cord or plug.
Doing so may result in electric shock, serious injury or
death. Have a qualied service technician replace any
damaged cords or plugs.
Do not handle the unit with wet hands. Doing so may
result in electrical shock, serious injury or death.
Thoroughly dry your hands before handling any part of
the air purier.
Hair, loose clothing and body parts may get caught in the
machine resulting in injury. Keep hair, loose clothing and
body parts away from openings and moving parts.
Do not unplug by pulling on the cord. Doing so may result
in electrical sparks and re. Unplug the unit by grasping,
and pulling the plug.
Note: A polarized plug has one rounded prong and one
straight prong. The rounded end goes into the longest
socket slot.
• Do not use an extension cord.
• Do not place the air purier near sources of heat, such as
stove tops, ovens, radiators or computers.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to
t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully
in the outlet, reverse the plug. If
it still does not t, contact a
qualied electrician. Do not
attempt to defeat this safety
feature.
!
background
2
WARNING!
!
• Do not use the air purier outdoors or on wet surfaces.
Doing so may result in electric shock, serious injury or
death. Use only indoors and under dry conditions.
• Do not use the air purier in an enclosed space where
ammable, combustible or explosive gases are present.
• Do not use in an area where toxic vapors, ammable dust
or oxygen tanks are present. Doing so may result in
serious injury or death. Check the location and make
sure these elements are not present.
• Warning: Product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
• Thisequipmentshouldbeinspectedfrequentlyandcol-
lecteddirtremovedfromitregularlytopreventexcessive
accumulationthatmayresultinashoverorariskofre.
Unplug or disconnect the appliance from the power supply
before servicing.
Placement Warnings
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Do not place open ames, including candles, directly in
front of the air purier.
Keep objects away from the air intake grille.
It is important to consider the following when deciding on
where to locate the air purier:
Position the air purier on a at, solid, stable surface
Never place the unit on soft surfaces such as a bed or
sofa.
Position the air purier where the dirty air is not drawn
across your head or body while sitting or sleeping.
Position the air purier so the plug on the power
cord easily reaches a standard electrical outlet for a
polarized plug.
Never allow children to insert hand in lighted opening.
CAUTION!
background
3
Features
1. Air Purier Door: Easily removed to gain access to the lter.
2. Main Filter: Captures particles from the air that passes
through the lter.
3. Odor Filter: Reduces odors from the air that passes through
the lter.
4. Intake Grille: Where air enters the unit.
5. Check Main Filter Light: Indicates the main lter may need to
be replaced when lit.
6. Check Odor Filter Light: Indicates the Odor Filter may need
to be replaced when lit.
7. Air Revitalizer Button: This button activates the Air
Revitalizer which is designed to run continuously, but may
be turned OFF if desired. The Air Revitalizer provides
additional air freshness via the release of negative ions.
8. Check Light Reset Button: This button resets both the main
lter and odor lter lights.
9. Timer: Sets the run time for two, four or eight hours, before
automatically turning OFF.
10. Fan Speed: The fan runs at three speeds. The lights
indicate the current fan speed.
L: Low for the Silence Technology
®
M: Medium for typical use
H: High for maximum cleaning
11. Power: Turns the unit OFF and ON.
12. Exhaust Grille: Directs the ow of air as it exits the unit.
background
4
12
6
3
1
2
5
7 9
8 10 11
TIP!
Buttons respond
to light touch.
They do not need
heavy pushing.
4
background
5
Operate
1. Check the air purier for the lters.
Be sure the supplied lters are properly
in place and all plastic is removed
before turning the unit on.
2. Place the air purier on a hard
surface such as the oor, a table
or desk. Be sure the grilles
are not blocked by other
objects, and there are no
candles or ames near the unit.
The air purier can be placed in a
horizontal or vertical position.
3. Plug in into nearest standard
electrical outlet that accepts a polarized plug.
4. Lightly Press the power button to turn the air purier on.
Press the power button again to turn the air purier off.
5. Select the fan speed. To select the speed, lightly press
and release the fan speed button until the desired speed is
reached.
L = low, Silence Technology
®
, M = medium or H = high.
6. Adjust the timer feature. The time can be selected from
two, four or eight hours. The unit will turn off once it runs
for the selected hours.
Note: The unit will run continuously if all the timer lights
are off.
7. The Check Filter Lights will light up when the lters may
need to be replaced. Press and hold the button for several
seconds until the lter indicator shuts off.
8. Choose to turn the Air Revitalizer feature on or off. Due to
the sensitivity of the smart panel, a slight delay may occur
for the electronics to respond.
IMPORTANT: This unit is equipped with a smart panel that
senses your touch. Heavy pushing is not recommended.
3
4
2
5
8
67
horizontal position
vertical
position
background
6
Maintain
Replacing the Filter
Under normal operating conditions the
Main Filter should be changed every six
months. Replace Odor Filter every three
months. The lters may need to be changed
more often in heavy use such as smoke or
dusty environments. You should have spare
lters available for later replacement.
Note: The lters are NOT washable.
1. When the lter light is illuminated, turn
the unit off and unplug it from the power
outlet.
2. Remove the door by holding the base of
the unit, pull door, rotate forward and
pull out.
3. Remove the used lter. Note: the Odor
lter is attached with Velcro® to the
main lter. The Odor Filter is an
optional feature. The unit will continue
to clean the air without it.
4. Remove the packaging from the new
lter(s).
5. The odor lter is reversible and attaches
to the Velcro® applied to the front of the
main lter. Place the lter(s) in the unit
according to the air ow direction arrow
as indicated on the main lter. Place new
lter(s) into the unit.
6. Replace the door by aligning and
inserting the two door tabs, located at
the bottom of the door, into the holes
provided on the unit frame.
Rotate the top of the door toward
the top of the unit and insure the
door snaps into place on both sides.
Velcro® is a registered trademark owned by Velcro Industries B.V. Limited Company Netherlands.
1
2
3
background
7
Problem Check Solution
Unit does not
turn ON.
• Power Cord
• Fan speed
• Front Cover
• Filters
Plug in Power Cord.
Set the fan speed to the
desired level.
Make sure the front
cover is securely
fastened.
• Make sure the unit has
the lters installed
properly.
Unit has high
noise level.
Check for a
dirty lter.
Replace the lter.
Unit still does
not operate
properly.
Check all the
points above.
Contact Oreck for service.
See the inside front cover
of this manual for contact
information.
Trouble
Shoot
Service problems that appear to be major can often be solved
with some troubleshooting. Review the troubleshooting guide
below before contacting a service center.
All other servicing should be done by an Oreck authorized
service center.
background
8
Warranty
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufac-
turing Company gives you the following limited warranty for this
product only if it was originally purchased for residential use, not
for resale, from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original pur-
chaser, any part that is found to be defective in material or work-
manship within three (3) years following the date of purchase for
all residential models. NOTE: If the unit is used commercially, a
one (1) year overall warranty applies.
This limited warranty does not cover the replacement of expend-
able or consumable parts such as lters, cartridges, and other parts
subject to normal wear unless they are defective in material or
workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to ac-
cident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused
by act of God, the use of voltages other than on the data plate of
this product or service of this product by other than Oreck or a
participating Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to as-
sume or grant any other warranty obligation with the sale of this
product.
Orecks limited warranty is valid only if you retain proof of pur-
chase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this
product. If you purchase this product from any other source, your
purchase is AS IS,” which means Oreck grants you no warranty,
and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality
and performance of this product, including the entire cost of any
necessary servicing or repairs of any defects.
Orecks liability for damages to you for any costs whatsoever aris-
ing out of this statement of limited warranty shall be limited to
the amount paid for this product at the time of original purchase,
and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequen-
tial or incidental damages arising out of the use or inability to use
this product. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER
THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE,
FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRAN-
TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY DENIED.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
background
Puricateur dair OptiMax
TM
Important!
Lisez attentivement ce manuel, et conservez-le comme ré-
férence ultérieure.
Guide
dutilisation
Modèle :
AIR94 & AIR95
L’ecacité énergétique de ce modèle de catégorie ENERGY
STAR est mesurée sur la base du rapport entre le CADR (taux de
livraison d’air pur) après dépoussiérage du modèle, et l’énergie
électrique qu’il consomme, soit le CADR/Watt.
Ce produit a mérité le label ENERGY STAR® en répondant aux
strictes exigences d'ecacité énergétique dénies par l’EPA
(agence américaine de protection de l’environnement). L’EPA
des USA ne soutient aucune prétention de constructeur relative
à de l’air intérieur rendu plus sain par l’utilisation de ce produit.
background
10
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Félicitations pour votre achat du puricateur dair Oreck Opti-
Max
. Utilisez ce manuel pour apprendre les caractéristiques, le
fonctionnement et lentretien du puricateur dair Oreck.
Appréciez
Cliquez
Appelez
USA: 18009893535
Canada: 18886767325
Sur le Web, allez sur le site www.oreck.com et
cliquez en haut à droite pour trouver un magasin
proche www.oreck.com et cliquez sur Canada:
www.oreckcanada.com
Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle
Call. Click.
Pour contacter Oreck :
background
11
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avertissements généraux .....................12
Avertissements pour le placement .............. 12
Caractéristiques ..............................14
Utilisation ...................................16
Entretien ....................................17
Remplacement du ltre ......................17
Dépannage .................................. 18
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Español .....................................20
background
112
Sécuri
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
!
Avertissements généraux
ATTENTION!
• Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de
servicio autorizado para inspección y/o reparación.
Ne faites pas passer le cordon dalimentation sous un tapis. Ne
recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de cou
loir, ou des revêtements similaires. Disposez le cordon à lécart
des zones de passage, pour le placer où il ne fera pas trébucher.
• N’utilisez le puricateur dair que comme indiqué dans
ce manuel. Sinon cela peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
• Ne lutilisez pas avec un cordon ou une che
dalimentation secteur présentant des dommages. Cela
peut causer une commotion électrique, une blessure grave
ou la mort. Faites remplacer tous les cordons et ches
endommagés par un technicien de service qualié.
• Ne manipulez pas lappareil avec des mains humides.
Cela peut causer une commotion électrique, une blessure
grave ou la mort. Séchez bien vos mains avant de saisir
nimporte quelle partie du puricateur dair.
• Des cheveux, des vêtements lâches et des parties du corps
peuvent se trouver pris dans la machine et causer des
blessures. Maintenez la chevelure, les vêtements lâches, et
toutes les parties du corps à lécart des ouvertures et des
pièces en mouvement.
•Ne débranchez pas de la prise secteur en tirant sur le
cordon. En procédant ainsi vous pouvez produire des
étincelles électriques et provoquer un départ dincendie.
Débranchez lunité en prenant sa che et en la retirant.
Remarque : Une che polarisée a une broche arrondie et
une broche droite plate. C’est la terminaison arrondie qui
entre dans la fente la plus longue de la prise secteur.
N’utilisez pas de rallonge dalimentation électrique.
Ne placez le puricateur d’air près de sources de
chaleur, comme des dessus de poêle, de fours, de
radiateurs ou dordinateurs.
Cet appareil comporte une che d’alimentation
polarisée (une lame est plus large que lautre).
Pour réduire le risque de commotion élec-
trique, cette che est prévue pour sencher
dans une prise secteur également polari-
sée d’une seule manière. Si la che ne
veut pas rentrer complètement dans
la prise, inversez la che. Si elle
ne rentre toujours pas, contactez
un électricien. N’essayez pas de
contourner ce dispositif de
sécurité.
background
AVERTISSEMENT!
!
• N’utilisezpaslepuricateurd’airdehorsousurdes
surfaceshumides.Celapeutcauserunecommotionélec-
trique,uneblessuregraveoulamort.Nelutilisezquà
lintérieuretdansdesconditionssèches.
• N’utilisezpaslepuricateurd’airdansunespaceconné
oùsontprésentsdesgazinammables,combustiblesou
explosifs.
• Nelutilisezpasdansunezoneoùilyadesvapeurs
toxiques,delapoussièreinammableoudesbouteilles
doxygène.Celapeutcauseruneblessuregraveoula
mort.Contrôlezlemplacementetassurez-vousqueces
élémentsnesontprésents.
• Avertissement : Ce produit contient des éléments
chimiques reconnus par l’État de la Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales, ou dautres
atteintes à la reproduction.
• Cetéquipementdoitêtreinspectéfréquemment,et
lasaletécollectéedoitêtreenlevéerégulièrement,
and’éviteruneaccumulationexcessivequipourrait
causerunembrasementgénéralouunrisquededépart
d’incendie.
Avertissements pour le placement
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
• Ne placez pas de ammes nues, incluant des bougies,
directement devant le puricateur dair.
• Gardez les objets à lécart de la grille dadmission dair.
Il est important de tenir compte de ce qui suit pour la déci-
sion d’implantation du puricateur d’air :
• Positionnez le puricateur d’air sur une surface plate,
solide et stable. Ne placez jamais lunité sur des surfaces
molles comme un li ou un divan.
• Positionnez le puricateur d’air là où lair sale nest pas
amené vers votre tête ou votre corps quand vous êtes assis
ou allongé.
• Positionnez le puricateur d’air de façon à ce que le
cordon dalimentation atteigne facilement une prise
secteur standard pour la che polarisée.
• Ne permettez jamais à des enfants dinsérer une main
dans louverture éclairée.
ATTENTION!
background
14
Caractéristiques
1. Porte du puricateur d’air: Elle senlève facilement pour
accéder au ltre.
2. Filtre principal: Capture les particules en suspension dans
lair qui le traverse.
3. Filtre anti-odeurs: Réduit le niveau des odeurs dans lair qui
le traverse.
4. Grille d’admission: Cest par là que lair pénètre dans
l’appareil.
5. Voyant témoin du ltre principal: Il indique en sallumant que
le ltre principal a besoin dêtre remplacé.
6. Voyant témoin du ltre anti-odeurs: Il indique en sallumant
que le ltre anti-odeurs a besoin dêtre remplacé.
7. Bouton de revitalisation de l’air: Ce bouton active la revitali-
sation de l’air, qui a été conçue pour tourner en permanence,
mais peut être coupée si on le souhaite. Le revitaliseur four-
nit une fraîcheur additionnelle à lair par la libération dions
gatifs.
8. Bouton de restauration des voyants témoins: Ce bouton
éteint les voyants de ltre principal et de ltre anti-odeurs.
9. Minuterie: Elle xe la durée de fonctionnement pour deux,
quatre ou huit heures avec à la n un arrêt automatique.
10. Vitesse de ventilateur: Le ventilateur peut fonctionner à trois
vitesses. Les voyants reètent la vitesse de ventilation en
cours.
L: Faible pour le fonctionnement en Silence
Technology
®
M: Moyenne pour lutilisation habituelle
H: Élevée pour une épuration maximale
11. Marche/Arrêt: Permet dactiver (ON) ou de désactiver (OFF)
l’appareil.
12. Grille d’évacuation: Elle dirige le ux dair en sortie de
l’appareil.
background
15
12
6
3
1
2
5
7 9
8 10 11
CONSEIL!
Les boutons répondent
à un efeurement.
Ils n’ont pas besoin d’être
enfoncés fort.
4
background
16
1. Vériez létat des ltres du puricateur
dair. Assurez-vous que les ltres
fournis sont bien mis en place et que
tout le plastique est enlevé avant de
mettre lappareil en marche.
2. Placez tle puricateur dair sur
une surface dure comme
un plancher, une table ou un
bureau. Assurez-vous que les
grilles ne sont pas obstruées
par d’autres objets et quil ny a
pas de bougies allumées ou de
ammes à côté de lappareil. Le
puricateur d’air peut être mis
en position horizontale ou verticale.
3. Branchez lappareil dans la prise secteur standard la plus
proche acceptant une che dalimentation polarisée.
4. Actionnez légèrement le bouton marche/arrêt pour activer le
puricateur d’air. Actionnez de nouveau ce bouton marche/
arrêt pour désactiver le puricateur dair.
5. Sélectionnez la vitesse de ventilation. Pour choisir la vitesse,
actionnez légèrement et relâchez le bouton de vitesse de
ventilateur jusquà ce que la sélection voulue soit atteinte.
L = faible (Silence Technology
®
), M = moyenne, ou H = élevée.
6. Ajustez la durée de la minuterie. Vous avez le choix entre
deux, quatre et huit heures. Lappareil va sarrêter après
avoir fonctionné pendant le nombre d’heures sélectionné.
Remarque: Lappareil va fonctionner en permanence si tous
les voyants de minuterie sont éteints.
7. Les voyants témoins de ltres vont sallumer quand leur
ltre a besoin dêtre remplacé. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé quelques secondes jusquà ce que
lindicateur séteigne.
8. Choisissez dactiver ou non la revitalisation de lair. Du fait
de la sensibilité de panneau interactif, un court délai peut se
produire avant que lélectronique ne réponde.
IMPORTANT: Cet appareil est équipé dun panneau
interactif qui détecte votre toucher. Un appui fort
dessus nest pas recommandé.
3
4
2
5
8
67
position verticale
position horizontale
background
17
Remplacement du ltre
Dans des conditions normales de fonc-
tionnement, le ltre principal doit être
changé tous les six mois. Remplacez le ltre
anti-odeurs tous les trois mois. Les ltres
peuvent avoir à être changés plus souvent en
cas dutilisation intense, comme dans des
environnements avec fumée ou poussière.
Vous devez garder sous la main des ltres
de rechange pour un remplacement ultéri-
eur.
Remarque : Ces ltres ne sont PAS lavables.
1. Quand le voyant du ltre est allumé,
arrêtez lappareil et débranchez-le de la
prise secteur.
2. Enlevez la porte en maintenant le socle
de lappareil, tirez la porte, faites-la
pivoter vers lavant et sortez-la.
3. Enlevez le ltre usagé. Remarque : Le
ltre anti-odeurs est avec du Velcro
®
sur le ltre principal. Ce ltre anti-
odeurs est optionnel. Lappareil
continuera de nettoyer lair sans ce ltre.
4. Sortez le ltre(s) neuf de son emballage.
5. Le ltre anti-odeurs est réversible et
saccroche sur le Velcro
®
appliqué sur
lavant du ltre principal. Placez le(s)
ltre(s) dans lappareil en fonction de la
èche de sens de circulation de l’air
comme indiqué sur le ltre principal.
Installez le(s) ltre(s) neuf(s) dans
l’appareil.
6. Remettez la porte en place en alignant et
en insérant ses deux pattes situées sur
son bas dans les trous existant sur le
carter de lappareil. Faites pivoter le haut
de la porte vers le haut de lappareil, et
assurez-vous quelle sencliquette en
place des deux côtés.
Velcro
®
est une marque commerciale déposée appartenant à la
Velcro Industries B.V. Limited Company (Pays-Bas).
1
2
3
background
18
Problème Vérication Solution
Lappareil ne
se met pas en
marche.
• Cordon
d’alimentation
• Vitesse du
ventilateur
• Couvercle avant
• Filtres
Branchez le cordon.
Passez la vitesse du
ventilateur au niveau
voulu.
Assurez-vous que le
couvercle avant est
bien fermé.
• Assurez-vous que
lappareil a ses
ltres installés
correctement.
Le niveau
de bruit de
lappareil est
élevé.
Vériez si un
ltre est sale.
Remplacez le ltre.
Lappareil ne
fonctionne
toujours pas
correctement.
Vériez de
nouveau tous les
points qui précè-
dent.
Contactez Oreck pour
demander du service.
Consultez lintérieur
de couverture de ce
manuel pour les infor-
mations de contact.
Dépannage
Des problèmes de service qui semblent majeurs peuvent souvent
être résolus facilement. Passez en revue ce guide de dépannage
avant de contacter un centre de réparations.
Toutes les autres interventions doivent être réalisées par un
centre de réparations agréé par Oreck.
background
19
Garantie
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (Oreck vous pro-
cure la garantie limitée qui suit pour ce produit uniquement sil a
été à lorigine acheté pour être utilisé en utilisation résidentielle, et
non revendu, chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.)
Oreck réparera ou remplacera, sans frais pour lacheteur dorigine,
toute pièce avérée défectueuse pour cause de matériaux ou de
main-d’œuvre, pendant les trois (3) premières années suivant la
date dachat de tous les modèles résidentiels. REMARQUE : Si
lunité est utilisée commercialement, cest une garantie totale de
un (1) an qui sapplique.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces
évolutives ou consommables, comme les ltres, les cartouches ou
dautres pièces sujettes à une usure normale, sauf si elles présen-
tent un défaut pour cause de matériaux ou de main-d’œuvre.
Cette garantie limitée ne sapplique pas à toute pièce ayant subi
: accident, abus, utilisation commerciale, altération, mésusage,
dommages dus à une catastrophe naturelle, alimentation par des
tensions autre que celles de la plaque signalétique, intervention sur
le produit par un tiers autre qu’Oreck ou un centre de dépannage
agréé par lusine.
Oreck nautorise aucune personne ou représentation à assumer ou
à garantir toute obligation de garantie avec la vente de ce produit.
La garantie limitée d’Oreck nest valide que si vous avez conservé
la preuve de votre achat chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.
Si vous avez acheté ce produit dune autre source quelconque,
vous lavez acheté “TEL QUEL, ce qui signie qu’ORECK ne
vous accorde pas de garantie, et que cest vous, et non ORECK,
qui assumera tout le risque de la qualité et de la performance pour
ce produit, y compris le coût complet de toutes les interventions
ou réparations nécessaires pour tous défauts.
La responsabilité dORECK en cas de dommages pour vous pour
toutes les sortes de coûts venant des clauses de cette garantie
limitée sera limitée au montant papour ce produit au moment
de son achat originel, et ORECK ne sera responsable daucuns
dommages, directs ou indirects, consécutifs ou annexes, venant
de lutilisation de ce produit ou de l’impossibilité de lutiliser.
Certaine provinces ne permettent pas la limitation ou lexclusion
des dommages consécutifs ou annexes, de ce fait la limitation ou
exclusion précédente peut ne pas sappliquer dans votre cas.
TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLIC-
ITES POUR CE PRODUIT AUTRES QUE LA GARANTIE
LIMITÉE DÉCRITE CI-DESSUS, INCLUANT LES GA-
RANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET
DADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE,
SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous
pouvez également avoir dautres droits qui varient ol úne province
à l’ autre.
background
Puricador de Aire OptiMax
TM
¡Importante!
Lea cuidadosamente este manual, y guarde para futura consulta.
Guía del
usuario
Modelo:
AIR94 & AIR95
La eciencia energética de este modelo calicado con ENERGY
STAR se mide según la relación entre la Velocidad de Entrega de
Aire Limpio (CADR) del modelo y la energía eléctrica que éste
consume, ó CADR/Watt.
Este producto ganó la certicación ENERGY STAR® cumpliendo
estrictas normas de eciencia de energía establecidas por la
Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) de EE.UU. La
EPA de EE.UU. no respalda ninguna declaración acerca de aire
interior más saludable por el uso de este producto realizada por
fabricantes.
background
21
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Felicitaciones por su compra del puricador de aire Opti-
Max
de Oreck. Utilice este manual para conocer las carac-
terísticas, manejo y mantenimiento del Puricador de Aire
Oreck.
Disfrute
Haga
clic
Llame
EE.UU.: 18009893535
Canadá: 18886767325
En la Internet, señale y haga clic en: www.oreck.
com y haga clic en ‘localizar una tienda’ (locate a
store) en la parte superior derecha.
Canadá: www.oreckcanada.com
Bienvenido a nuestro programa de servicio al cliente “Llame.
Haga clic.
” (Call. Click.). Para comunicarse con Oreck:
background
22
Contenido
Seguridad .......................................................................23
Advertencias generales .............................................. 23
Advertencias acerca de la ubicación .........................23
Características ...............................................................25
Manejo ............................................................................27
Mantenimiento ...............................................................28
Reemplazo del ltro ..................................................28
Resolución de problemas ...............................................29
Garantía ..........................................................................30
Français ............................................................................9
Español ...........................................................................20
background
23
Seguridad
!
Advertencias generales
¡PRECAUCIÓN!
• Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de
servicio autorizado para inspección y/o reparación.
• No tienda el cable de energía debajo de alfombras. No
cubra el cable de energía con alfombras grandes, tapetes
ni cubiertas similares. Coloque el cable alejado de las
áreas de tránsito y en un lugar donde éste no cause
tropezones.
• Sólo utilice el puricador de aire según se describe en
este manual. No cerlo así podría resultar en lesiones
graves o la muerte.
No utilice el puricador de aire con el cable o enchufe
dañado. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica,
lesiones graves o la muerte. Solicite a un técnico de
servicio calicado que reemplace cualquier cable o
enchufe dañado.
No manipule la unidad con las manos húmedas. Hacerlo
así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves
o la muerte. Seque completamente sus manos antes de
manipular cualquier parte del puricador de aire.
El pelo, la ropa holgada y cualquier parte del cuerpo
podrían ser atrapados por la máquina y producir lesiones.
Mantenga el pelo, la ropa holgada y las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y piezas móviles.
No hale el cable para desenchufar la unidad. Hacerlo así
podría producir chispas eléctricas e incendio. Desenchufe
la unidad agarrando y halando el enchufe.
Nota: Un enchufe polarizado tiene una pata redondeada
y una pata recta. La pata redondeada ingresa en la ranura
más ancha del tomacorriente.
No utilice cable de extensión.
No coloque el puricador de aire cerca de fuentes
de calor, tales como estufas, hornos, radiadores o
computadoras.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este equipo tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Este enchufe
sólo enchufará de una manera en un toma-
corriente polarizado. Si el enchufe
no enchufa totalmente dentro del
tomacorriente, invierta el enchufe.
Si el enchufe sigue sin enchufar,
comuníquese con un electricista
calicado para que instale el
tomacorriente apropiado. No
altere el enchufe de ninguna
manera.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
background
24
¡ADVERTENCIA!
!
No utilice el puricador de aire en exteriores ni sobre
supercies mojadas. Hacerlo así podría resultar en descarga
eléctrica, lesiones graves o la muerte. Sólo utilícelo en
interiores y bajo condiciones secas.
No utilice el puricador de aire en un espacio cerrado
donde existan gases inamables, combustibles o explosivos.
No lo utilice en un área donde existan vapores tóxicos,
polvo inamable o tanques de oxígeno. Hacerlo así podría
resultar en lesiones graves o la muerte. Revise la ubicación
y verique que estos elementos no están presentes.
Advertencia: El producto contiene sustancias químicas
conocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento, u otros daños en el sistema
reproductor.
Advertencias acerca de la ubicación
• No coloque llamas expuestas, incluyendo velas,
directamente al frente del puricador de aire.
Mantenga los objetos alejados de la rejilla de entrada de
aire.
Es importante tener en cuenta lo siguiente al decidir dónde
colocar el puricador de aire:
Coloque el puricador de aire sobre una supercie plana,
sólida y estable. Nunca coloque la unidad sobre supercies
blandas tales como una cama o so.
Coloque el puricador de aire en un lugar donde el aire
contaminado no sea arrastrado alrededor de su cabeza o
cuerpo mientras usted está sentado o durmiendo.
Coloque el puricador de aire de modo que el enchufe
del cable de energía llegue fácilmente a un tomacorriente
eléctrico esndar para enchufe polarizado.
Nunca permita que los niños inserten la mano en la
abertura iluminada.
Este equipo debe inspeccionarse frecuentemente y
quitársele periódicamente la suciedad recolectada para
evitar la acumulación excesiva que podría resultar en
incendio súbito o riesgo de incendio.
¡PRECAUCIÓN!
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
background
25
Características
1. Puerta del puricador de aire: Se desmonta fácilmente para
tener acceso al ltro.
2. Filtro principal: Captura las partículas del aire que pasa a
través del ltro.
3. Filtro de olores: Reduce los olores del aire que pasa a través
del ltro.
4. Rejilla de entrada: Donde el aire ingresa a la unidad.
5. Bombilla indicadora de ‘Revise el ltro principal’: Cuando
está encendida, indica que el ltro principal podría necesitar
reemplazo.
6. Bombilla indicadora de ‘Revise el ltro de olores’: Cuando
está encendida, indica que el Filtro de Olores podría
necesitar reemplazo.
7. Botón del Revitalizador de Aire: Este botón activa el
Revitalizador de Aire que está diseñado para funcionar
continuamente, pero puede apagarse si se desea. El
Revitalizador de Aire proporciona frescura adicional al aire
mediante la liberación de iones negativos.
8. Botón de Reinicio de las bombillas de Filtros: Este botón
reinicia la bombilla del ltro principal y la bombilla del ltro
de olores.
9. Temporizador: Establece el tiempo de funcionamiento para
dos, cuatro u ocho horas, antes de apagarse automáticamente.
10. Velocidad del ventilador: El ventilador funciona a tres
velocidades. Las bombillas indican la velocidad actual del
ventilador.
• L: Baja velocidad para la tecnología Silence Technology
®
• M: Media para el uso normal
• H: Alta para la máxima limpieza
11. Energía: Apaga y enciende la unidad.
12. Rejilla de salida: Dirige el ujo de aire a medida que sale de
la unidad.
background
26
12
6
3
1
2
5
7 9
8 10 11
¡SUGERENCIA!
Los botones responden
a un leve toque. Estos
botones no necesi-
tan que se presionen
fuertemente.
4
background
27
Manejo
1. Revise los ltros del puricador de aire.
Antes de encender la unidad, verique que
los ltros suministrados están colocados
apropiadamente y que todo el plástico fue
removido.
2. Coloque el puricador de aire sobre
una supercie dura tal como el
piso, una mesa o un escritorio.
Verique que las rejillas no están
obstruidas por otros objetos, y que
no haya velas o llamas cerca de la
unidad. El puricador de aire puede
colocarse en posición horizontal o
vertical.
3. Enchufe en el tomacorriente eléctrico estándar más cercano que
acepte un enchufe polarizado.
4. Presione levemente el botón de encendido para encender el
puricador de aire. Presione nuevamente el botón de encendido
para apagar el puricador de aire.
5. Seleccione la velocidad del ventilador. Para seleccionar la
velocidad, presione levemente y libere el botón de velocidad del
ventilador hasta alcanzar la velocidad deseada.
L = baja, Silence Technology
®
, M = media ó H = alta.
6. Ajuste la característica de temporizador. El tiempo puede
seleccionarse en dos, cuatro u ocho horas. La unidad se apagará
después que funcione durante el tiempo seleccionado.
Nota: La unidad funcionará continuamente si todas las bombillas
del temporizador están apagadas.
7. Las bombillas ‘Revise el ltro’ se encenderán cuando los ltros
pudieran necesitar su reemplazo. Presione y mantenga presionado
el botón durante varios segundos hasta que el indicador de ltro se
apague.
8. Elija tencender o apagar la característica de Revitalizador de Aire.
Debido a la sensibilidad del panel inteligente, podría ocurrir un
leve retardo en la respuesta del sistema electrónico.
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un que
detecta su toque.
3
4
2
5
8
67
posición horizontal
posición vertical
background
28
Mantenimiento
Reemplazo del ltro
Bajo condiciones normales de funciona-
miento, el Filtro Principal debe cambiarse
cada seis meses. Reemplace el Filtro de Olo-
res cada tres meses. Tal vez se requiera
cambiar los ltros más frecuentemente bajo
uso pesado tal como en ambientes con
humo o ambientes polvorientos. Usted debe
tener ltros de repuesto disponibles para
reemplazo futuro.
Nota: Los ltros NO son lavables.
1. Cuando la bombilla de ltro esté
encendida, apague la unidad y
desenchúfela del tomacorriente.
2. Quite la puerta sosteniendo la base de la
unidad, hale la puerta, gire hacia
adelante y hale hacia afuera.
3. Retire el ltro usado. Nota: el ltro de
olores está sujetado con Velcro
®
al ltro
principal. El Filtro de Olores es una
característica opcional. La unidad
continuará limpiando el aire sin éste.
4. Quite el envoltorio/embalaje del ltro(s)
nuevo.
5. El ltro de olores es reversible y se ja
al Velcro
®
aplicado a la parte delantera
del ltro principal. Coloque el ltro(s)
en la unidad de acuerdo con la echa de
dirección del ujo de aire según se indica
en el ltro principal. Coloque el(los)
ltro(s) nuevo(s) dentro de la unidad.
6. Coloque nuevamente la puerta alineando
e insertando las dos lengüetas de la
puerta, ubicadas en la parte inferior de la
puerta, dentro de los oricios en el marco
de la unidad. Gire la parte superior de la
puerta hacia la parte superior de la
unidad y verique que la puerta encaja a
presión en ambos lados.
Velcro
®
es una marca comercial registrada de propiedad de Velcro
Industries B.V. Sociedad de responsabilidad limitada de los Países
Bajos.
1
2
3
background
29
Problema Revisar Solución
La unidad no
enciende.
Cable de
suministro de
energíat
Velocidad del
ventilador
Cubierta
delantera
Filtros
Enchufe el cable
de suministro de
energía.
Ajuste la
velocidad del
ventilador en el
nivel deseado.
Verique que la
cubierta delantera
está sujetada
rmemente.
Verique que la
unidad tiene los
ltros instalados
apropiadamente.
La unidad
tiene alto nivel
de ruido.
Revise en busca de
un ltro sucio.
Reemplace el ltro.
La unidad
sigue sin fun-
cionar apropia-
damente.
Revise todos los
puntos anteriores.
Comuníquese con
Oreck para obtener
servicio. Vea la
portada interior de
este manual para
obtener la infor-
mación de contacto.
Resolucn
de problemas
Los problemas de servicio que parecen ser grandes frecuente-
mente pueden solucionarse con algo de búsqueda y resolución de
problemas. Estudie la siguiente guía de resolución de problemas
antes de comunicarse con un centro de servicio.
Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser real-
izados por un centro de servicio autorizado de Oreck.
background
30
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manu-
facturing Company le suministra la siguiente garantía limitada
para este producto sólo si se compró originalmente a Oreck o un
Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para uso residencial
(no para reventa).
Oreck reparará o reemplazará, sin costo, para el comprador origi-
nal, cualquier pieza que se encuentre está defectuosa por material
o fabricación, dentro de un período de tres (3) años después de la
fecha de compra, para todos los modelos residenciales. NOTA: Si
la unidad se utiliza comercialmente, se aplica una garantía general
de un (1) año.
Está garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas gastables o
consumibles tales como ltros, cartuchos, y otras piezas someti-
das a desgaste normal, a menos que estén defectuosas en material
o fabricación.
Está garantía limitada no aplica a ninguna pieza sometida a ac-
cidente, abuso, uso comercial, alteración, uso incorrecto, daño
causado por acto de Dios, el uso de voltajes diferentes a los indica-
dos en la placa de datos de este producto, o servicio de manten-
imiento a este producto por parte de alguien diferente a Oreck o
un Centro de Servicio Autorizado de Fábrica participante.
Oreck no autoriza ninguna persona o representante para tomar u
otorgar ninguna otra obligación de garantía con la venta de este
producto.
La garantía limitada de Oreck sólo es válida si usted guarda la
prueba de compra a Oreck o un Distribuidor Minorista Autoriza-
do de Oreck para este producto. Si usted compra este producto a
cualquier otra entidad, su compra es “TAL COMO ESTÁ, lo que
signica que Oreck no le otorga garantía, y que usted, no Oreck,
asume todo el riesgo de la calidad y funcionamiento de este pro-
ducto, incluyendo el costo total de cualquier servicio necesario o
reparación de cualquier defecto.
La responsabilidad de Oreck en cuanto a daños ante usted por
cualquier costo que surja de este texto de garantía limitada esta
limitada a la cantidad pagada por este producto en el momento de
la compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño
directo, indirecto, consiguiente o casual que surja del uso o inca-
pacidad de utilizar este producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o la limitación de los daños consiguientes o casuales, de
modo que la anterior limitación o exclusión podría no aplicarse a
usted.
SE NIEGAN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DIFERENTES A LA GA-
RANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE,
PARA ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GA-
RANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y CONVE-
NIENCIA PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además,
usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
background
31
background
32
background
22082-02 8/11 ECN# 10729
© 2011 Oreck Holdings, LLC.
All rights reserved. All marks, text, logo’s, product congurations and registered trade-
marks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.

Specifications

Indexed Terms: Vacuum Cleaner

Oreck AIR94 AIR95 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products