Rotel RMB1506BK Black 6 Channel Custom Installation Amplifier

User Manual - Page 6

For RMB1506BK.

PDF File Manual, 54 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
52
RMB-1506 6-Канального Усилитель Мощности
Возможные неисправности
Большинство трудностей в звуковых системах являются результатом
плохих или неверных соединений, или неправильных настроек. Если
вы столкнулись с проблемами, изолируйте область их возникновения,
проверьте настройки, определите причину неисправности и сделайте
необходимые изменения. Если вы не можете добиться звука от RMB-1506,
обратитесь к советам для следующих ситуаций:
Индикатор питания на передней панели не светится
На усилитель не подается питание. Проверьте сетевые разъемы на
усилителе и в розетке. Проверьте выключатель питания на передней
панели. Убедитесь, что он находится в положении ON. Если используется
автоматическое включение при обнаружении сигнала, обеспечьте,
чтобы на входах присутствовал сигнал. Если используется включение 12-
вольтовым запускающим сигналом, убедитесь, что запускающий сигнал
присутствует в гнезде на задней панели.
Нет звука
Если на усилитель подается сетевое напряжение, но звук не
воспроизводится, проверьте индикаторы защиты PROTECTION INDICATORS
на передней панели. Если они светятся, переходите к следующему
разделу. Если нет, проверьте все ваши соединения и органы управления на
присоединенных к усилителю компонентах.
Индикатор защиты светится
Индикаторы защиты на передней панели RMB-1506 светятся, когда
схемы защиты отключили усилитель. Обычно, это происходит, когда
вентиляционные отверстия закрыты, когда присоединен неисправный
громкоговоритель или после периода работы на максимальной мощности.
Выключите систему и подождите, чтобы усилитель остыл. Затем нажмите и
отожмите кнопку включения питания на передней панели, чтобы сбросить
приборы защиты. Если проблема не устранена или проявляется снова,
значит, отказала ваша система или сам усилитель.
Технические характеристики
Продолжительная выходная мощность на нагрузке 8 Ом
(20 Гц – 20 кГц, общие гармонические искажения менее 0,03%)
6 x 50 Вт, все каналы нагружены на 8 Ом
Продолжительная выходная мощность на нагрузке 4 Ом
(DIN 1 кГц, общие гармонические искажения 1%)
6 x 80 Вт, все каналы нагружены на 4 Ом
Общие гармонические искажения (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)
Продолжительная паспортная мощность: < 0,03%
1/2 паспортной мощности: < 0,03%
Выходная мощность 1 Вт: <0,03%
Интермодуляционные искажения (60 Гц: 7 кГц, 4:1)
менее 0,03%
Фактор демпфирования (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)
более 200
Входное сопротивление
20 кОм
Входная чувствительность
1,0 В
Коэффициент передачи усилителя
26 дБ
Уровень перегрузки по входу
5,0 В
Пиковый ток
более 25 А
Диапазон рабочих частот (±1 дБ)
10 Гц – 100 кГц
Отношение сигнал/шум -взвешенное, IHF)
115 дБ
Разделение между каналами
более 70 дБ
Сопротивление громкоговорителя
минимально 4 Ом
Уровень автоматического включения (со всех входов)
входной сигнал 1 мВ
Напряжение питания
США: 120 В/60 Гц
Европа: 230 В/50 Гц
Потребляемая мощность
450 Вт
На холостом ходу: 42 Вт
В ждущем режиме: 2,6 Вт
Габаритные размеры (Ш/В/Г)
431 x 144 x 424 мм
17” x 5,7” x 16,7”
Вес (нетто)
15,3 кг
33,75 ф
Высота панели
3U
132,6 мм
5,2”
Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания.
Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без
предварительного уведомления.
5
Important Notes
When making connections be sure to:
Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
Turn the volume control of the amplifi er all the way down before the amplifi er is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Éteignez tous les maillons avant de modifi er quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplifi cateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
Zorg dat niet alleen de RMB-1506, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
Zorg dat niet alleen de RMB-1506, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modifi care qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplifi catore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare.
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ändrar någon anslutning i anläggningen.
Vi rekommenderar också att du
Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet innan förstärkaren stängs av eller sätts på.
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
RMB-1506 - ML - d.indd Spread 1 of 24 - Pages(52, 5)RMB-1506 - ML - d.indd Spread 1 of 24 - Pages(52, 5) 10/1/08 12:35:17 PM10/1/08 12:35:17 PM
Loading ...
Loading ...
Loading ...