LawnMaster ME1018X 18" 10-Amp Corded Electric Push Lawn Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ME1018X photo

Operators Manual

This is the main product document for model ME1018X.

The file format is pdf, 50 pages, you can download this manual here .

background
3084514
Operators Manual / Manual Del Usuario
10A - 18" 2-IN-1 Electric Mower ME1018X
EN p. 2
Cortadora De Césped Eléctrica 3 EN 1 ME1018X De 18" – 10A
ES p. 26
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 1-384-8432
Lea todas las normas de seguridad y las instrucciones con detenimiento antes de utilizar esta herramienta.
Distribuido por Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 1-384-8432
MNL_ME1018X_V3
background
CONTENTS
SPECIFICATIONS
2
CONTENTS
2
SPECIFICATIONS
2
INTRODUCTION 3
GENERAL SAFETY RULES
3-5
SPECIFIC SAFETY RULES 5-6
SYMBOLS
7-8
ELECTRICAL
9-10
FEATURES
11-12
ASSEMBLY
13-14
OPERATION
15-16
MAINTENANCE
17-20
TROUBLESHOOTING
21
WARRANTY 22
EXPLODED VIEW / PARTS LIST
23-
24
NOTES 25
Electric Mower ME1018X
Voltage 120 V~60Hz
Electricity 10 A
Motor Speed 3400 r/min
Cutting Width 18" (460mm)
Cutting Height Adjustment 6 Levels (1.5"/38mm - 4"/101.6mm)
Wheel Size 6.7" (170mm)
Weight 35 lbs (16.00kg)
background
INTRODUCTION
GENERAL SAFETY RULES
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, re, and/
or serious personal injury.
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance,
and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain
and operate.
READ ALL INSTRUCTIONS
■ This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to
observe all safety instructions could result in serious injury or death.
■ Do not use the lawn mower in damp or wet conditions or operate in the rain.
■ Never allow adults to operate the product without proper instruction.
■ Keep the area clear of all bystanders, children, and pets while mowing. Stop machine if anyone
enters the area.
■ Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are
often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain
where you last saw them.
• Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other
than the operator.
• Be alert and turn mower off if a child enters the area.
• Never allow children to operate the machine.
• Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block
your view of a child.
■ Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves
and footwear is recommended when working outdoors.
■ Keep rm footing and balance. Do not overreach. Over-reaching can result in loss of balance.
■ Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight
footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on
slippery surfaces.
3
background
GENERAL SAFETY RULES
■ Do not leave the mower unattended while running.
■ Keep hands and feet away from cutting area.
■ Operate the lawn mower only in daylight or good articial light.
Always wear safety glasses with side shields. Everyday glasses have only impact resistant
lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will reduce the risk of eye injury. Use face
mask if operation is dusty.
■ Wear safety glasses or goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when
operating this product.
■ Use the right appliance. Do not use the lawn mower for any job except that for which it is intended.
■ Do not force the lawn mower. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
■ Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating the lawn mower.
Do not operate the mower while tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating the lawn mower may result in serious personal injury.
■ Keep machine in good working condition. Keep blades sharp and guards in place and in working
order.
■ Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment
is in safe working condition.
■ Stop the motor and wait until the blade comes to a complete stop before cleaning the lawn mower,
removing the grass catcher, or unclogging the discharge guard.
■ When not in use, mower should be stored indoors in a dry, locked up place—out of the reach of
children.
■ To reduce the risk of electric shock, this product has a polarized plug (one blade is wider than
the other) and will require the use of a polarized extension cord.
The plug will t into a polarized extension cord only one way, if the plug does not t fully into the
extension cord, reverse the plug.
If the plug still does not t, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord
will require the use of a polarized wall outlet. This plug will t into the polarized wall outlet only
one way. If the plug does not t fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still does
not t, contact a qualied electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment
plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way.
■ Do not abuse the cord. Never use the cord to pull the lawn mower or to disconnect the plug from
an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Replace damaged cords
immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
■ Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of
at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. If in doubt, use the
next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord
will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
WARNING: Use outdoor extension cords marked SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTA,
SJTW-A,or SJTOWA. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
4
background
GENERAL SAFETY RULES
SPECIFIC SAFETY RULES
■ Do not operate the mower without the entire grass catcher, discharge guard, rear guard, or other
safety protective devices in place and working.
■ Follow manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories. Only use
accessories approved by the manufacturer.
■ Clear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, sticks, wire, bones, toys,
or other objects which can be thrown by the blade. Stay behind the handle when the motor is running.
Avoid holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall
accident.
■ Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
■ Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
■ Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders, and
the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction, which may cause the
material to ricochet back toward the operator.
■ Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. Poor footing could cause a slip and fall
accident. Walk, never run.
■ Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block
your view.
■ Do not pull the mower backward unless absolutely necessary. If you must back the mower away
from a wall or obstruction, rst look down and behind to avoid tripping.
■ Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or
obstruction.
Material may ricochet back toward the operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
■ Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons. The lawn should
always be carefully examined and cleared of all objects prior to each mowing.
■ If the lawn mower strikes a foreign object, follow these steps:
• Stop the lawn mower and release the switch control.
• Disconnect the power cord.
5
■ Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s)
to be used for the lawn mower. Receptacles are available having built- in GFCI protection and may
be used for this measure of safety.
■ Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free
from oil or grease.
background
SPECIFIC SAFETY RULES
6
• Thoroughly inspect the mower for any damage.
• Repair any damage before restarting and continuing to operate the mower.
■ Stop the motor, disconnect the power cord, and wait until the blade comes to a complete stop
before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate
for a few seconds after the motor is shut off. Never place any part of the body in the blade area
until you are sure the blade has stopped rotating.
■ Disconnect the plug from power source before making any adjustments, changing accessories, or
storing the lawn mower. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the product
accidentally.
■ If the mower should start to vibrate abnormally, stop the motor and check immediately for the cause.
Vibration is motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
Service on the product must be performed by qualied repair personnel only. Service or maintenance
performed by unqualied personnel could result in injury to the user or damage to the product.
■ Use only identical replacement parts when servicing the product. Use of unauthorized parts may
create a risk of serious injury to the user, or damage to the product.
■ If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized
service center to avoid risk.
■ Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this
product. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.
background
SYMBOLS
7
SYMBOL NAME DESIGNATION / EXPLANATION
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their
meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
Volts
Alternating Current
Amperes
Hertz
Watt
Hours
Class II Construction
Safety Alert
Read The Operator’s Manual
Do not mow up and down
slopes!
Keep all persons and pets
at a safe distance from the
mower while operating!
Keep hands and feet clear of
mower deck and discharge
opening at all times!
Stay behind the handle
when the motor is running!
Objects struck by mower blade can cause
serious injury. Stay behind the handle when the
motor is running. Always ensure persons and
pets are clear of the discharge from the mower
while operating.
Eye Protection Wear eye
protection when operating
this equipment.
Safety Alert Precautions that involve your safety.
To avoid the risk of injury to bystanders
keep all persons and pets at a safe
distance from the mower while operating.
Rotating blades can cause serious injury.
Keep hands and feet clear of mower deck
and discharge opening at all times. Always
be sure blade has stopped after releasing
switch lever and unplugging before removing
and replacing grass catcher, cleaning,
servicing, transporting or lifting the mower.
To avoid the risk of injury do not mow up
and down slopes. Always mow across
slopes ( Angle≤15°).
You must read the operating instructions
carefully.
Double-insulated construction
Precaution that involve your safety
Frequency (cycles per second)
Power
Time
Current
Voltage
Type Of Current
V
A
zH
W
s
r
h
background
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes,
which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always
wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full face shield.
We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with
side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
SYMBOLS
8
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated
with this product.
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualied service
technician. For service we suggest you return the product to your nearest SERVICE CENTER for
repair. When servicing, use only identical replacement parts.
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
( Without Safety Alert Symbol ) Indicates a situation that may
result in property damage.
WARNING
WARNING
To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and
understand completely the operator’s manual.
If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this
product. Call customer service for assistance (866) 384-8432.
background
ELECTRICAL
9
DOUBLE INSULATION
Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the
usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal
motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
NOTE: Servicing of a product with double insulation requires extreme care and knowledge of the
system and should be performed only by a qualied service technician. For service, we suggest you
return the product to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory
replacement parts when servicing.
ELECTRICAL CONNECTION
This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120
volts, 60 Hz, AC only (normal household current). Do not operate this product on direct current (DC).
A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If the product does
not operate when plugged into an outlet, double-check the power supply.
EXTENSION CORDS
When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an
extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord
will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power.
Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed
cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used.
When working outdoors with a product, use an extension cord that is designed for outside use.
This type of cord is designated with “WA” on the cord’s jacket.
Before using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation. It is
possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming
disconnected during use. Make knot as shown, then connect the plug end of the power cord into the
receptacle end of the extension cord. This method can also be used to tie two extension cords
together.
WARNING
The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the
tool’s internal insulation. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock.
background
ELECTRICAL
10
WARNING
WARNING
Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on
lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result
in serious personal injury.
Check extension cords before each use. If damaged replace immediately.
Never use the product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical
shock resulting in serious injury.
Volts
Ampere rating
more than
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Ampere rating
not more than
AWG
Not Recommended
120V 25 50 100 150
Total length of cord feet
background
FEATURES
11
1
4
5
6
3
7
7
9
10
8
2
background
FEATURES
12
KNOW YOUR LAWN MOWER
The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this
operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
1) Cord retainer - A convenient cord retainer helps keep the extension cord connection secure
during mower operation.
2) Height adjustment knob -6 position single handed height adjustment lever.
3) Foldable push handle - ergonomic steel handle makes mowing easy.
4) Lever switch - when engaged, will allow power mower motor.
5) Power button switch - engages power to lever switch allowing for start-up.
6) Power cord - easy attach power cord.
7) Wheel - large 6.7" wheels
8) Mower deck - lightweight never rust mower deck.
9) Side discharge chute.
10) Mulching door.
This product requires assembly.
■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in
the packing list are included.
■ Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
■ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated
the product.
■ If any parts are damaged or missing, please call 866-384-8432.
PACKING LIST
■ Mower with handle and Switch assembly with motor lead
■ Switch assembly with motor lead with handle bolt, 4 wing nuts,
■ Side discharge chute
■ Operator’s Manual
WARNING
WARNING
If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced.
Failure to heed this warning so could result in serious personal injury.
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product.
Any such alteration or modication is misuse and could result in a hazardous condition leading to
possible serious personal injury.
background
ASSEMBLY
13
WARNING
WARNING
Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental
starting and possible serious personal injury.
ADJUSTING HANDLE
■ Take the mower out of the box, put it on the ground
■ Pull up and back on the lower handle and upper handle to raise the handles into operating position.
Make certain the handles snap into place.
■ Tighten the handle locking knobs on both sides of the handle to secure.
Tighten all locking knobs but do not over-tighten. There are a total of 4 knobs. 2 knobs found at
middle of handle and 2 knobs found at base of handle, near mower deck.
Never operate the mower without the proper safety devices in place and working. Never operate the
mower with damaged safety devices. Failure to heed this warning can result in serious personal injury.
background
ASSEMBLY
14
CUTTING HEIGHT POSITIONS
Position Cut
1 (LOW) 1.5" (38.0mm )
2 2" (50.7mm )
3 2.5" (63.4mm )
4 3" (76.2mm )
5 3.5" (88.9mm )
6 (HIGH) 4" (101.6mm )
The mower is designed to disperse the clippings back to the lawn. Pull up the cover and insert the side
discharge chute. The side discharge is optional, if you do not need the side discharge, remove from the
mower.
SETTING CUTTING HEIGHT
When shipped, the wheels on the mower are set to a low-cutting position. Before using the mower
for the rst time, adjust the cutting position to the height best suited for your lawn.
The average lawn height should be between 1" to 4" based on the type of grass grown.
To set the cutting height:
■ To raise the cutting height, grasp the height adjustment lever and move it toward the back of the
mower.
■ To lower the cutting height, grasp the height adjustment knob and move it toward the front of the
mower.
LOW
HIGH
background
OPERATION
15
WARNING
WARNING
WARNING
Do not allow familiarity with this type of product to make you careless. Remember that a careless
fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating this product. Failure
to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the purpose listed below: Mowing your lawn
STARTING/STOPPING THE MOWER
Attach the outlet end of an extension cord to the plug on the rear of the mower.
NOTE: Use only an approved outdoor extension cord as described previously in this manual.
■ Make a loop in the extension cord. From the right side, pass the loop through the hole in the
back of cord retainer and place it around the hook.
■ Press down the switch button and hold it.
■ Pull the lever switch toward the mower handle and let go of the switch button release.
Continue to hold the lever switch against the mower handle as you mow.
■ To stop the mower, release the lever switch.
NOTE: A high-pitched noise and sparking may occur as the electric motor decelerates. This is normal.
Switch Button
Lever Switch
background
OPERATION
16
MOWING TIPS
■ Make sure the lawn is clear of stones, sticks, wires, and other objects that could damage the lawn
mower blades or motor. Such objects could be accidentally thrown by the mower in any direction
and cause serious personal injury to the operator and others.
■ To reduce the likelihood of disconnecting the lawn mower from the extension cord, be sure to use
the cord retainer provided.
■ For a healthy lawn, always cut off one-third or less of the total length of the grass.
■ When cutting heavy grass, reduce walking speed to allow for more effective cutting and a proper
discharge of the clippings.
■ Do not cut wet grass. It will stick to the underside of the deck and prevent proper mulching of grass
clippings.
■ New or thick grass may require a narrower cut.
■ Clean the underside of the mower deck after each use to remove grass clippings, leaves, dirt, and
any other accumulated debris.
MOWING ON A SLOPE
■ Slopes are a major factor related to slip and fall accidents that can result in severe injury. Mowing
on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.
For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
Mow across the face of slopes, not up and down. Exercise extreme caution when changing direction
on slopes.
■ Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass
can hide obstacles. Remove all objects such as rocks, tree limbs, etc., which could be tripped over
or thrown by the blade.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are
losing your balance, release the bale switch immediately.
■ Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments; you could lose your footing or balance.
background
MAINTENANCE
17
WARNING
WARNING
WARNING
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
Periodically check all nuts and bolts for proper tightness to ensure safe operation of the mower.
Remove any buildup of grass and leaves on or around the motor cover. Wipe the mower clean with
a dry cloth occasionally. Do not use water.
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when
blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from
various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove
dirt, dust, oil, grease, etc.
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard
or cause product damage.
LUBRICATION
All of the bearings in this product are lubricated with a sufcient amount of high grade lubricant for
the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further bearing lubrication is
required. At the beginning and end of each mowing season:
■ Lubricate the springs on the rear discharge door with light oil.
■ Lubricate the height adjustment lever and related hardware with light oil.
■ Remove the wheels and lubricate the surface of the axle bolt and the inner surface of the wheel
with light oil.
■ Remove the blade and blade hub assembly and lubricate the motor shaft with light oil or engine
oil. See Replacing the Cutting Blade for instructions on removing the blade.
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
background
WEDGE
A BLOCK
MAINTENANCE
18
WARNING
WARNING
Always protect hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges of the blade with
rags and other material when performing blade maintenance. Failure to heed this warning could
result in serious personal injury.
Before performing any maintenance, make sure the mower is unplugged from the power supply.
Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
REPLACING THE CUTTING BLADE
NOTE: Only use identical replacement blades.
■ Stop the motor and disconnect the power supply. Allow the blade to come to a complete stop.
■ Turn the mower on its side.
■ Wedge a block of wood between the blade and the mower deck in order to prevent the blade
from turning when the nut is being removed.
■ Loosen the blade nut using a 14 mm wrench or socket (not provided).
■ Remove the blade nut and blade.
■ Make certain the fan assembly is pushed completely against the motor shaft.
■ Place the new blade on the shaft against the fan assembly. Make sure it is installed with the curved
ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground.
■ Thread the blade nut on the shaft and nger tighten.
NOTE: Make certain all parts are replaced in the exact order in which they were removed.
■ Torque the blade nut down to 142-159 in. lbs. using a torque wrench (not provided) to ensure the
blade bolt is properly tightened!
NOTE: Only use LawnMaster replacement parts. LawnMaster mower blade replacement part # RMB1018X
BLADE
BOLT
background
CAP OF
SHAFT
WHEEL
SHAFT
MAINTENANCE
19
SHARPENING THE BLADE
For best mowing performance, the mower blade must be kept sharp. A dull blade does not cut
grass evenly and overloads the motor. Under normal circumstances, sharpening the blade twice
during the mowing season is usually sufcient. However, if your lawn has sandy soil, more
frequent sharpening may be required.
■ Following the instructions in the Replacing the Cutting Blade section, remove the mower blade.
DO NOT attempt to sharpen the blade while it is attached to the mower.
REPLACING WHEELS
To replace a wheel:
■ Disconnect the mower from the power supply.
■ Turn the mower on its side.
■ Using a at head screwdriver, pry off the hubcap.
■ Remove the wheel, replace with new wheel.
■ Replace hubcap.
WARNING
When removing, inspect the blade carefully. If blade is bent or damaged, replace immediately with a
new blade. Failure to replace a bent or damaged blade could cause an accident resulting in possible
serious injury
background
FIXED
PLATE
LOWER
HANDLE
ASSEMBLY
UPPER
HANDLE
HANDLE
LOCKS
MAINTENANCE
20
STORING THE MOWER
■ Disconnect the mower from the power supply.
■ Turn mower on its side and clean grass clippings that have accumulated on the underside of the
mower deck.
■ Wipe the mower clean with a dry cloth.
■ Check all nuts, bolts, knobs, screws, fasteners, etc., for tightness.
■ Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Have repairs made on any damaged or
missing parts.
■ Store mower indoors in a clean, dry place out of the reach of children.
■ Do not store near corrosive materials such as fertilizer or rock salt.
To lower the handle before storing:
■ Loosen the handle locks on the sides of the handle and fold the upper handle down.
■ Push inward on each side of the lower handle, and lift the sides of the lower handle past the
edges of the handle mounting brackets.
■ Fold the lower handle forward, making sure not to bend or kink the power cord.
background
TROUBLESHOOTING
21
Problem
Handle not in
position.
Carriage bolts not seated properly.
Handle locks not tightened.
Adjust the height of the handle
and make sure the carriage
bolts are seated properly.
Tighten Handle locks.
Reconnect the cord and use
the cord retainer to keep
the cord close to the motor/
blade control. Connect the
extension cord to a live 120V
AC, 60 HZ AC receptacle.
Reset house circuit breaker.
If it trips again, call a qualied
electrician.
Have motor control switch
replaced by an authorized
service center.
Extension cord not connected to
the mower plug.
Extension cord not connected to
power source.
Tripped circuit breaker in the house.
Motor control switch defective.
Mower cutting
grass unevenly.
Move the wheels to a higher
position. All wheels must be
placed in the same cutting
height for the mower to cut
evenly.
Wait until the grass dries
before mowing.
Raise cutting height.
Balance the blade by grinding
each cutting edge equally.
Stop the motor, disconnect
the power source, and inspect
for damage. Have repaired
made by an authorized service
center before restarting.
Lawn is rough or uneven or cutting
height not set properly.
Wet grass clippings sticking to the
underside of the deck.
High grass, rear of mower housing
and blade dragging in heavy grass,
or cutting height too low.
Blade is unbalanced.
Bent motor shaft.
Mower not
mulching
properly.
Mower hard to
push.
Mower vibrating
at higher speed
Possible Cause Solution
Mower does not
start
Extension cord or
outlet does not work.
Move current extension cord
to new outlet. If the new
outlet does not work, try a
new extension cord.
background
WARRANTY
22
We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a limited
two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal
household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30 day limited warranty
will apply. Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse,negligence, misuse,
accidents, repairs or alterations and lack of maintenance.Please keep your receipt/packing list as proof
of purchase. This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights, which vary
from state to state. For product service call Customer Service at (866) 384-8432.
Items not covered by warranty :
1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration;
2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual;
3. Normal wear, except as noted below;
4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior nish due to use or exposure.
Transportation Charges : Transportation charges for the movement of any power equipment unit or
attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation
charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in
writing by LawnMaster.
SAVE YOUR RECEIPTS. THIS WARRANTY IS VOID WITHOUT THEM.
background
EXPLODED VIEW
ME1018X MANUAL EXPLODED VIEW
23
background
ME1018X MANUAL PARTS LIST
PARTS LIST
24
GM65BX.A0.01
GM56BX.30.00
GM65BX.A0.02
TGQTGL.A0.30
GM65BX.20.00
GD42BX.00.06
GM65BX.A0.03
TOQTGX.A0.01
GM65BX.10.00
GM65BX.00.14
GM65BX.00.01
GM65BX.A0.04
GM65BX.A0.05
GM65BX.00.13
GM65BX.A0.06
GM65BX.A0.07
TGQTXN.A0.16
GM65BX.00.11
TOQTGX.15.XJ
TGQTXN.A0.17
GC10SS.10.14
GM65BX.00.09
TGDQ15.82.00
GM65BX.30.00
BOA4FL.10.20
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Motor Cover
Motor Assembly
Side Discharge Chute Assembly
Wheel Assembly 170
Rear Wheel Axle
Height Adjustment Knob
Rear Axle Mounting Bracket
Cable Tine Down Assembly
Wheel Axle
Height Adjustment Connecting Rod
Deck
Lower Deck Housing
Blade Assembly
Debris Filter
Height Selector Bracket
Rear Debris Shield
Knob Assembly
Lower Handle
Cable Clamp
Knob Assembly
Cord Retainer
Upper Handle
Switch Assembly With Motor Lead
Side Discharge Cover Assembly
Replacement Blade Stud
Key Number
Drawing Number
Description Quantity
background
NOTES
25
background
26
CONTENIDO 26
ESPECIFICACIONES 26
INTRODUCCIÓN 27
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 27-29
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 30-31
SÍMBOLOS 32-33
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 34-35
CARACTERÍSTICAS 36
MONTAJE 37-39
FUNCIONAMIENTO 40-41
MANTENIMIENTO 42-45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 46
GARANTÍA 47
PLANO DE DESPIECE / LISTA DE PIEZAS 48-49
NOTAS 50
TABLA DE CONTENIDOS
ESPECIFICACIONES
Cortadora Eléctrica ME1018X
Voltaje 120 V~60Hz
Electricidad 10 A
Velocidad Del Motor 3400 r/min
Anchura De Corte 18 Pulgadas (460mm)
Ajuste De Altura De Corte 6 Niveles (1.5"/38mm - 4"/101.6mm)
Tamaño De La Rueda 6.7 Pulgadas (170mm)
Peso 35 lbs. (16.00kg)
background
CONTENIDO 26
ESPECIFICACIONES 26
INTRODUCCIÓN 27
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 27-29
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 30-31
SÍMBOLOS 32-33
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 34-35
CARACTERÍSTICAS 36
MONTAJE 37-39
FUNCIONAMIENTO 40-41
MANTENIMIENTO 42-45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 46
GARANTÍA 47
PLANO DE DESPIECE / LISTA DE PIEZAS 48-49
NOTAS 50
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
27
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
LEA LAS INSTRUCCIONES AL COMPLETO
Esta máquina cortadora es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos. El incumplimiento
de las instrucciones de seguridad podría producir lesiones graves o fallecimiento.
• No utilice la cortadora de césped en ambientes húmedos ni bajo la lluvia.
• Nunca permita que ningún adulto utilice el producto sin haber sido instruido primero en su uso
de manera adecuada.
• Mientras utiliza la cortadora, mantenga la zona libre de personas, niños y animales domésticos.
Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
• Pueden producirse accidentes trágicos si el usuario no está pendiente de la presencia de niños
pequeños. Los niños a menudo se sienten atraídos por la cortadora y su funcionamiento.
Nunca presuponga que los niños se van a quedar en el sitio donde los vio por última vez.
• Mantenga a los niños alejados de la zona donde corta el césped y vigilados por un adulto
responsable que no sea el operador de la máquina.
• Manténgase alerta y apague la cortadora si algún niño entra en la zona.
• Nunca permita que los niños manejen la cortadora.
Tenga extremo cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles o cualquier otro objeto
que dificulte la visión de un niño.
• No lleve ropa suelta o joyería. Puede quedarse enganchada en las partes móviles. Cuando se
trabaja en espacios exteriores, se recomienda llevar guantes y calzado de goma.
• Mantenga el paso firme y un buen equilibrio. No intente alcanzar demasiado lejos.
Intentar alcanzar demasiado lejos puede hacerle perder el equilibrio.
Este producto incluye muchas características que hacen más agradable y placentero su uso.
En su diseño se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, al rendimiento y a la fiabilidad, lo que
simplifica su mantenimiento y operación.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
El incumplimiento de todas las instrucciones detalladas debajo y en la misma máquina, puede
provocar choques eléctricos, fuego o graves lesiones personales.
background
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
28
• No utilice el equipo si está descalzo o lleva sandalias o algún calzado ligero similar. Lleve un
calzado protector que mantenga sus pies seguros y mejore su agarre en superficies resbaladizas.
• No deje la cortadora desatendida mientras esté en funcionamiento.
• Mantenga manos y pies alejados de la zona de corte.
Utilice la cortadora de césped solo durante el día o con buena luz artificial.
• Lleve siempre gafas de seguridad con protección lateral. Las gafas de todos los días solo tienen
lentes resistentes a impactos. NO son gafas de seguridad. El seguimiento de esta norma reducirá
el riesgo de lesiones oculares. Utilice una máscara si se genera polvo durante el uso del producto.
• Cuando utilice este producto, lleve gafas de seguridad que cumplan con los requisitos del
estándar ANSI Z87.1.
• Utilice el dispositivo correcto. No utilice la cortadora de césped para ningún otro trabajo que no
sea para el que ha sido diseñada.
• No fuerce la cortadora de césped. Hará mejor su trabajo y de manera más segura al ritmo para
el que fue diseñada.
• Manténgase alerta, mire lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice la cortadora de
césped. No utilice la cortadora si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de alcohol,
drogas o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras maneja la cortadora puede
derivar en graves lesiones personales.
• Mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento. Mantenga las hojas afiladas
y los sistemas de protección en su sitio y en buen funcionamiento.
• Compruebe con asiduidad que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados para
asegurar un buen funcionamiento del equipo.
• Pare el motor y espere hasta que la hoja se detenga del todo antes de limpiar la cortadora,
sacar el recolector de césped o desatascar la cubierta de descarga.
• Cuando no la esté utilizando, la cortadora debe estar guardada en un espacio interior, en un
sitio seco y cerrado, fuera del alcance de los niños.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este producto tiene un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra) y requiere el uso de un cable alargador polarizado.
El enchufe encajará en un alargador polarizado de una sola manera, si el enchufe no entra
bien en el cable alargador, voltéelo. Si el enchufe sigue sin encajar, hágase con un cable
alargador polarizado correcto. Un cable alargador polarizado requiere el uso de una toma de
corriente de pared polarizada. Este enchufe encajará en la toma de corriente de pared de una
sola manera. Si el enchufe no encaja bien en la toma de corriente de pared, voltéelo.
background
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
29
Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado que instale
una toma de corriente de pared correcta.
No cambie el enchufe que trae el equipo, el receptáculo del cable alargador ni el enchufe del
cable alargador de ningún modo.
• No maltrate el cable. Nunca jale del cable para mover la cortadora ni para desenchufarla de la
toma de corriente.
Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados y de partes
móviles. Sustituya inmediatamente un cable dañado. Un cable dañado incrementa el riesgo de
choque eléctrico. Asegúrese de que su cable alargador se encuentra en buenas condiciones.
Cuando utilice un cable alargador, asegúrese de que se trata de uno adecuado para conducir
la intensidad de corriente que su producto requerirá.
Para un alargador que tenga como máximo 50 pies de longitud, se recomienda un cable de un
calibre (A.W.G.) de al menos 14. En caso de duda, utilice el cable más pesado. Cuanto menor
sea el número del calibre, más pesado será el cable. Un cable de menor tamaño del adecuado,
provocará una caída de tensión en la línea, lo que derivará en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento.
ADVERTENCIA: Utilice cables alargadores para espacios exteriores que lleven la marca SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTA, SJTW-A, o SJTOWA. Estos cables son especiales
para espacios exteriores y reducen el riesgo de choque eléctrico.
• Se debe colocar un interruptor con detección de falla a tierra (GFCI) en el circuito(s) o toma(s)
que se utilice para la cortadora. Existen receptáculos con GFCI integrado y pueden utilizarse
para cumplir esta medida de seguridad.
• Inspeccione los cables alargadores de forma periódica y sustituya los que se encuentren
dañados. Mantenga los asideros secos, limpios y sin aceite ni grasa.
background
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
30
• No utilice la cortadora sin el recolector de césped, la cubierta de descarga, la cubierta trasera ni
ningún otro dispositivo de seguridad en su sitio y en buen funcionamiento.
• Siga las instrucciones del fabricante en cuanto al uso e instalación de accesorios.
Utilice exclusivamente accesorios aprobados por el fabricante.
• Despeje la zona de trabajo antes de cada uso. Quite todos los objetos, como piedras, palos,
alambres, huesos, juguetes u otros objetos que la hoja pueda arrojar. Quédese siempre tras el
asidero cuando el motor esté en funcionamiento
• Evite agujeros, surcos, piedras u otros objetos ocultos. Un terreno con desniveles puede provocar
resbalones y caídas.
• No utilice la cortadora cerca de cunetas o zanjas.
• Corte el césped a lo largo de la cara de la pendiente; nunca de arriba a abajo. Tenga extremo
cuidado al cambiar de dirección en las pendientes.
• Planee su patrón de corte de manera que no tenga que descargar material hacia carreteras,
aceras, transeúntes, etc. Tampoco descargue material contra una pared u obstrucción, ya que
puede provocar que rebote y golpee al usuario.
• No utilice la cortadora sobre césped mojado o pendientes muy empinadas. La falta de equilibrio
estable puede provocar resbalones y caídas. Camine, nunca corra.
• Tenga extremo cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles o cualquier otro objeto
que pueda dificultar su visión.
• No jale de la cortadora hacia atrás a no ser que sea absolutamente necesario. Si tiene que alejar
la cortadora de una pared o cualquier otro tipo de obstrucción, mire primero al suelo detrás para
no tropezar.
• Nunca dirija el material descargado hacia nadie. Evite descargar material contra una pared u
obstrucción. El material puede rebotar y golpear al usuario. Detenga la hoja cuando atraviese
superficies de gravilla.
• Los objetos arrojados por la hoja de la cortadora de césped pueden producir lesiones graves a
las personas. Debería examinarse cuidadosamente el césped y limpiarse de todo objeto antes de
proceder a su corte.
• Si la cortadora de césped arroja algún objeto extraño, siga estos pasos:
• Detenga la cortadora de césped y suelte el interruptor de control.
• Desconecte el cable de alimentación.
background
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
31
• Inspeccione detenidamente la cortadora por si se hubiera producido algún daño.
• Repare cualquier daño antes de volver a arrancar y seguir utilizando la cortadora.
• Detenga el motor, desconecte el cable de alimentación y espere hasta que la hoja se detenga
del todo antes de sacar el recolector de césped o de desatascar el vertedor.
La hoja de corte seguirá girando durante unos segundos después de que el motor se apague.
Nunca acerque ninguna parte del cuerpo a la zona de la hoja hasta que esté seguro de que la
hoja ha cesado de girar.
• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
accesorios o guardar la cortadora de césped. Estas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de que el producto arranque de manera accidental.
• Si la cortadora empieza a vibrar de manera anormal, detenga el motor e intente averiguar la
causa inmediatamente. La vibración es generalmente un signo de que hay problemas.
• Cualquier tarea de servicio que se le haga al producto debe ser llevada a cabo exclusivamente
por personal de reparación cualificado. Las tareas de servicio o mantenimiento llevadas a cabo
por personal no cualificado pueden derivar en lesiones en el usuario o daños en el producto.
• A la hora de realizar cualquier tarea de mantenimiento, utilice siempre piezas idénticas de recambio.
El uso de piezas no autorizadas puede entrañar riesgo de lesiones graves al usuario o daños al
producto.
• Si el cable de alimentación estuviera dañado, para evitar riesgos, solo el fabricante o un centro
de servicio autorizado deben reemplazarlo.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir a otras personas
acerca de cómo utilizar este producto. Si le presta a alguien esta herramienta, acompáñela de
estas instrucciones.
background
32
SÍMBOLOS
Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su
significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor
manera y con más seguridad.
NOMBRE/EXPLICACIÓNNOMBRESÍMBOLO
V
A
zH
W
hrs
Volts
¡No pode lomas en dirección
ascendente y descendente!
Mientras el motor esté andando,
permanezca detrás de la manija.
Protección de los ojos Use
protección ocular cuando utilice
este equipo.
Alerta de seguridad Precauciones para su
seguridad.
Mantenga las manos y pies
lejos de la podadora y apertura
de descarga en todo momento.
Mientras use la podadora,
mantenga a todas las personas
y mascotas a una distancia
segura.
Lea el manual de uso
Alerta de seguridad
Construcción clase II
Horas
Vatio
Hercio
Amperes
Debe leer cuidadosamente las instrucciones
de uso.
Precaución que involucra a su seguridad.
Para evitar el riesgo de padecer lesiones, no pode
lomas en dirección ascendente o descendente.
Pode siempre a través de las lomas. (Ángulo≤15°)
Para evitar el riesgo de que las personas y
mascotas cercanas sufran lesiones, mantenga
una distancia segura de ellas al usar la podadora.
Voltaje
Construcción con aislamiento doble
Tiempo
Energía
Frecuencia (ciclos por segundo)
Corriente
Alterna de corriente
Las aspas giratorias pueden causar lesiones
severas. Mantenga las manos y pies lejos de la
podadora y apertura de descarga en todo
momento. Siempre asegúrese de que las aspas se
han detenido por completo después de soltar la
palanca del interruptor y desconectarla, después de
extraer y volver a colocar el recolector de pasto,
limpiar, reparar, transportar o levantar la podadora.
Los objetos golpeados por la podadora pueden
causar lesiones severas. Mientras el motor esté
andando, permanezca detrás de la manija.
Asegúrese siempre de que no haya personas o
mascotas cerca de la descarga de la podadora.
Tipo de corriente
background
33
SERVICIO
El servicio de esta máquina requiere extremo cuidado y conocimientos específicos y debería ser
llevado a cabo solo por técnicos de servicio cualificados. Para tareas de mantenimiento, le
sugerimos que lleve el producto a reparar a su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más
cercano. A la hora de hacer cualquier tarea de reparación o mantenimiento, utilice siempre piezas
idénticas de recambio.
SÍMBOLOS
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO:
Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita,
derivará en fallecimiento o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede derivar en fallecimiento o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede derivar en lesiones leves o moderadas.
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
puede provocar daños en la propiedad.
Las siguientes palabras de señalización y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo
asociados con este producto.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones severas, no intente utilizar este producto hasta que haya leído y comprendido
ex haustivamente el manual del usuario.
Si no comprende las advertencias e instrucciones del manual del usuario, no utilice este producto
Llame a atención al cliente para obtener asistencia.
ADVERTENCIA
Al operar una herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia su ojos,
lo cual puede ocasionar daños oculares severos. Antes de la operación de herramientas
de corriente Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral y,
cuando sea necesario, una careta completa. Recomendamos la careta protectora de visión amplia
encima de los anteojos o gafas de seguridad con protección lateral. Siempre use protección ocular
con la marca para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
background
ADVERTENCIA
34
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
DOBLE AISLANTE
El doble aislante es un concepto en el ámbito de la seguridad en el uso de herramientas eléctricas,
que elimina la necesidad del típico cable a tierra de tres hilos.
Todas las piezas metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del
motor mediante aislamiento protector. Las herramientas con doble aislante no necesitan estar
conectadas a tierra.
El sistema de doble aislante tiene como fin proteger al usuario del choque producido por una rotura
del aislamiento interno de la herramienta. Tome todas las precauciones de seguridad normales para
evitar choques eléctricos.
NOTA: las tareas de servicio realizadas a una máquina con doble aislante requieren extremo
cuidado y conocimiento del sistema y deberían ser llevadas a cabo solo por técnicos de servicio
cualificados. Para tareas de servicio o revisiones, le sugerimos que lleve el producto a reparar a su
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano. Utilice siempre piezas de recambio originales
en caso de reparaciones o mantenimiento.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Este producto posee un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse solo a una fuente
de alimentación que sea de 120 voltios, 60 Hz, CA (corriente normal del hogar). No opere este
producto con corriente continua (CC). Una caída sustancial del voltaje provocará pérdida de potencia
y el motor se sobrecalentará. Si el producto no funciona al enchufarlo en una toma de corriente,
revise la fuente de alimentación.
CABLES ALARGADORES
Cuando utilice una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de alimentación,
asegúrese de que usa un cable alargador que soporte la corriente que el producto va a requerir. Un
cable de menor tamaño del adecuado provocará una caída de tensión en la línea, lo que derivará en
pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Utilice el cuadro para determinar el tamaño de cable mínimo requerido para un cable alargador. Solo
se deben utilizar cables redondos recubiertos certificados por Underwriter's Laboratories (UL).
Cuando trabaje con un producto al aire libre, utilice un cable alargador que esté diseñado para uso
en espacios exteriores. Este tipo de cable se distingue porque tiene "WA" puesto en el revestimiento.
Antes de utilizar cualquier cable alargador, inspecciónelo por si tiene hilos sueltos o expuestos o por
si el aislante está cortado o gastado. Es posible hacer un nudo con el cable alargador y el de
alimentación para evitar que se desconecten durante el uso. Haga un nudo como el que se muestra
y luego conecte el extremo del cable de alimentación que tiene el enchufe al extremo del alargador
que tiene el receptáculo. Se puede utilizar el mismo sistema para atar dos cables alargadores.
background
35
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Revise los cables alargadores antes de cada uso.
Si estuvieran dañados, sustitúyalos inmediatamente.
Nunca utilice el producto con un cable deteriorado, ya que tocar la zona dañada puede producir un
choque eléctrico que derive en lesiones graves.
Mantenga el cable alargador fuera de la zona de trabajo. Mientras trabaja con la herramienta eléctrica,
colóquelo de manera que no se enganche en trastos, herramientas o cualquier otra cosa que obstruya.
En caso contrario existe el riesgo de lesiones personales.
Voltios Longitud total del cable en pies
120V
18
18
16
14
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
25 50 100 150
No recomendado
AWG
Amperaje
mayor de
Amperaje no
mayor de
background
36
CARACTERÍSTICAS
CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED
Un uso seguro de este producto implica comprender la información detallada en el producto mismo
y en el manual del usuario, así como conocer bien el proyecto que intenta realizar.
Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las funciones y las normas de seguridad.
1) Enganche para el cable: un práctico enganche para el cable ayuda a asegurar la conexión
con el cable durante las tareas de corte.
2) Palanca de ajuste de altura: palanca única de ajuste de altura con 6 posiciones.
3) Asidero plegable: su asidero ergonómico de acero facilita el cortado.
4) Interruptor de palanca: si lo agarra, permite el paso de corriente al motor de la cortadora.
5) Interruptor de encendido: permite el paso de corriente al interruptor de palanca para que se
pueda arrancar la máquina.
6) Cable de alimentación: cable de alimentación de fácil enganche
7) Rueda: ruedas grandes de 6.7"
8) Cubierta de la cortadora: cubierta de cortadora ligera de peso e inoxidable.
9) Vertedero de descarga lateral.
10Puerta de triturado.
1
4
5
6
3
7
7
9
10
8
2
background
MONTAJE
CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED
Este producto requiere montaje.
• Saque de la caja con cuidado el producto y los accesorios. Asegúrese de que todos los artículos
enumerados en la lista del paquete están incluidos.
• Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se han producido roturas o
daños durante el envío.
• No deseche el material de embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente el
producto y lo haya hecho funcionar de manera satisfactoria
• Si algunas piezas estuvieran dañadas o faltaran, le rogamos que llame al 866-384-8432.
LISTA DEL PAQUETE
A. Cortadora con asidero y sistema interruptor con cable del motor.
B. Sistema interruptor con cable del motor, perno, 4 tuercas de palometa.
C. Vertedero de descarga lateral.
D. Manual del usuario
37
En caso de que alguna pieza esté dañada o falte, no utilice este producto hasta que haya sido
reemplazada. No hacer caso a esta advertencia puede derivar en lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No trate de modificar este producto ni de crear accesorios que no se recomienda utilizar con él.
Cualquier alteración o modificación se considera uso indebido y puede generar condiciones peligrosas
que lleven a posibles lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No lo conecte al suministro eléctrico hasta que el montaje esté completo. En caso contrario, podría
arrancar de manera accidental y producir graves lesiones personales.
ADVERTENCIA
Nunca use la cortadora sin los dispositivos de seguridad adecuados en su sitio y en buen
funcionamiento. Nunca utilice la cortadora con dispositivos de seguridad dañados.
No hacer caso a esta advertencia puede derivar en graves lesiones personales.
ADVERTENCIA
background
38
MONTAJE
AJUSTE DEL ASIDERO
• Saque la cortadora de la caja y póngala en el suelo.
• Jale hacia arriba y hacia atrás del asidero inferior y superior para elevarlos y colocarlos en la
posición normal de funcionamiento. Asegúrese de que los asideros encajan bien en su sitio.
• Apriete los bloqueadores de ambos lados del asidero para que quede bien seguro.
Apriete bien todos los bloqueadores, pero no de manera excesiva. Hay un total de 4 bloqueadores.
2 están a mitad del asidero y los otros 2 en la base del asidero, cerca de la cubierta de la cortadora.
La cortadora está diseñada para dispersar los trozos de hierba de nuevo por el césped. Levante la
cubierta e inserte el vertedero de descarga lateral. La descarga lateral es opcional, si no la necesita,
la puede quitar.
background
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
En el momento del envío, las ruedas de la cortadora están colocadas en una posición de corte baja.
Antes de utilizar la cortadora por primera vez, ajuste la posición de corte a la altura que mejor le
vaya a su césped.
La altura media del césped debería ser de entre 1" y 4", según el tipo que se haya plantado.
Para establecer la altura de corte:
• Para elevar la altura de corte, agarre la palanca de ajuste y desplácela hacia la parte trasera de
la cortadora.
• Para disminuir la altura de corte, agarre la palanca de ajuste y desplácela hacia la parte frontal
de la cortadora.
POSICIONES DE ALTURA DE CORTE
Posición Corte
1(BAJA) 1.5" (38 mm)
2 2" (50.7 mm)
3 2.5" (63.4 mm)
4 3" (76.2 mm)
5 3.5" (88.9 mm)
6(ALTA) 4" (101.6 mm)
MONTAJE
39
LOW
HIGH
background
USOS
Puede utilizar este producto para los propósitos siguientes: cortar el césped
FUNCIONAMIENTO
40
No permita que el familiarizarse con el producto le haga prestar menos atención y tener menos cuidado.
Recuerde que descuidarse una fracción de segundo basta para provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Póngase siempre gafas protectoras o gafas de seguridad con protección lateral cuando utilice este
producto. Si no lleva protección, pueden saltarle objetos a los ojos que le provoquen posibles
lesiones graves.
ADVERTENCIA
No utilice ninguna adición ni accesorio que no esté recomendado por el fabricante de este producto.
El uso de adiciones o accesorios no recomendados puede producir graves lesiones personales.
ADVERTENCIA
ARRANQUE/DETENCIÓN DE LA CORTADORA
Conecte el extremo del alargador que tenga la toma al enchufe de la parte trasera de la cortadora.
NOTA: Utilice solo un alargador aprobado específico para espacios exteriores, como describimos
previamente en este manual.
• Doble el cable alargador ligeramente hasta ponerlo en forma de U. Desde el lado derecho,
introduzca la sección del cable en forma de U por el orificio que hay en el enganche y pásela por
encima del gancho.
• Presione el botón interruptor y manténgalo pulsado.
• Apriete el interruptor de palanca hacia el asidero de la cortadora y suelte el botón interruptor.
Continúe manteniendo pulsado el interruptor de palanca contra el asidero de la cortadora
mientras corta el césped.
Para detener la cortadora, suelte el interruptor de palanca.
NOTA:
Quizás se oiga un ruido agudo y una chispa cuando el motor eléctrico desacelere. Es normal.
Switch Button
Lever Switch
background
FUNCIONAMIENTO
41
CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED
• Asegúrese de que en el césped no hay piedras, palos, alambres ni ningún otro objeto que pueda
dañar las hojas de la cortadora o el motor. La cortadora puede arrojar este tipo de objetos en
cualquier dirección y provocar graves lesiones personales al usuario y a otros.
• Para reducir las posibilidades de que la cortadora se desconecte del alargador, asegúrese de que
utiliza el enganche para el cable que se suministra.
• Para conservar el césped en buen estado, corte siempre un tercio cómo máximo de la longitud total
de la hierba.
• Al cortar césped denso, camine más despacio para que el corte sea más efectivo y la cortadora
descargue bien los restos de hierba.
• No corte césped húmedo. Se quedará pegado en la parte de debajo de la cubierta y dificultará la
trituración de los restos de hierba.
• El césped nuevo o muy espeso puede requerir un corte menor.
• Limpie la parte de debajo de la cubierta de la cortadora después de cada uso para quitar los restos
de hierba, las hojas, el barro y cualquier otro resto acumulado.
CÓMO CORTAR EL CÉSPED EN UNA PENDIENTE
• Las pendientes son un factor importante en resbalones y caídas accidentales, lo que puede
producir lesiones graves. El manejo en pendientes requiere precaución extrema. Si no se siente
seguro en una pendiente, no corte el césped en ella. Por su seguridad, no intente cortar el césped
en pendientes de más de 15 grados.
• Corte el césped a lo largo de la cara de la pendiente; nunca de arriba a abajo. Tenga extremo
cuidado al cambiar de dirección en las pendientes.
• Tenga cuidado con agujeros, surcos, piedras, objetos escondidos o baches que puedan hacer
que resbale o tropiece. El césped alto puede camuflar obstáculos. Quite todos los objetos, como
piedras, ramas de árbol, etc., con los que pueda tropezar o que pueda lanzar la hoja despedidos.
• Asegúrese siempre de que mantiene bien el equilibrio. Resbalarse y caer puede producir lesiones
personales graves. Si nota que está perdiendo el equilibrio, suelte el interruptor adicional inmediatamente.
• No corte el césped en descensos muy pronunciados, zanjas o terraplenes, podría perder el equilibrio.
background
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar disolventes cuando limpie partes de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles
a varios tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse si se utilizan sobre ellos.
Utilice trapos limpios para quitar el barro, polvo, aceite, grasa, etc.
A la hora de hacer cualquier tarea de mantenimiento, utilice siempre piezas idénticas de recambio.
El uso de cualquier otra pieza puede resultar peligroso o provocar daños en el producto.
A la hora de hacer cualquier tarea de mantenimiento, utilice siempre piezas idénticas de recambio.
El uso de cualquier otra pieza puede resultar peligroso o provocar daños en el producto.
ADVERTENCIA
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes de este producto vienen lubricados con una cantidad suficiente de lubricante
de calidad superior para el resto de la vida útil de la unidad, en condiciones normales de uso.
Por tanto, no se requiere lubricación adicional. Al principio de cada temporada de corte:
• Lubrique los muelles de la puerta trasera de descarga con aceite ligero.
• Lubrique la palanca de ajuste de altura y las piezas relacionadas con aceite ligero.
• Saque las ruedas y lubrique la superficie del perno axial y la superficie interior de la rueda con
aceite ligero.
• Extraiga la hoja y el montaje de la unidad el eje de la hoja y lubrique el eje del motor con aceite
ligero o aceite para motores. Diríjase al apartado de reemplazo de la hoja de corte para aprender
cómo extraer la hoja.
No utilice ninguna adición ni accesorio que no esté recomendado por el fabricante de este producto.
El uso de adiciones o accesorios no recomendados puede producir graves lesiones personales.
Compruebe con regularidad todas las tuercas y pernos para ver si están bien apretados y asegurar
una operación segura de la cortadora. Quite cualquier cúmulo de hierba y hojas que se forme encima
de la cubierta del motor o alrededor de ella. Alguna que otra vez, limpie la cortadora con un trapo seco.
No utilice agua.
ADVERTENCIA
Póngase siempre gafas protectoras o gafas de seguridad con protección lateral cuando utilice esta
herramienta o cuando haya polvo en el ambiente. Si se genera polvo al manejar la cortadora, lleve
además una máscara contra el mismo.
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO
42
background
Protéjase siempre las manos con guantes fuertes o envolviendo los filos de las hojas con trapos u
otro material cuando lleve a cabo tareas de mantenimiento en las hojas. No hacer caso a esta
advertencia puede derivar en lesiones personales graves.
REEMPLAZO DE LA HOJA CORTADORA
NOTA: utilice solo hojas de recambio que sean idénticas.
• Detenga el motor y desconecte el suministro eléctrico. Deje que la hoja se detenga por completo.
• Tumbe la cortadora de lado.
• Coloque un trozo de madera a modo de cuña entre la hoja y la cubierta de la cortadora para evitar
que la hoja gire cuando esté quitando la tuerca que la sujeta.
Afloje la tuerca de la hoja con ayuda de una llave de tubo o una llave inglesa de 14 mm
(no suministradas).
• Quite la tuerca de la hoja y la hoja.
• Asegúrese de que el sistema ventilador está totalmente empujado contra el eje motor.
• Coloque la nueva hoja sobre el eje y contra el sistema ventilador. Asegúrese de que la instala
con los extremos curvos apuntando hacia la cubierta de la cortadora y no hacia el suelo.
Enrosque la tuerca de la hoja en el eje y apriétela fuerte con las manos.
NOTA: Asegúrese de que ha colocado todas las piezas en el orden exacto en el que las quitó.
Dele vueltas a la tuerca con ayuda de una llave dinamométrica (no suministrada) hasta 142-159 in.
lbs para asegurarse de que el perno está bien apretado.
NOTA: utilice exclusivamente piezas de recambio Lawn Master.
Recambio de la hoja de la cortadora LawnMaster pieza nº. RMB1018X
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la cortadora está desenchufada
del suministro eléctrico. No hacer caso a esta advertencia puede derivar en lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
43
MANTENIMIENTO
HOJA
COLOQUE UN TROZO
DE MADERA
PERNO
background
AFILADO DE LA HOJA
Para obtener el mejor rendimiento, debe mantener afilada la hoja de la cortadora. Una hoja roma no
corta el césped uniformemente y sobrecarga el motor. En circunstancias normales suele ser suficiente
afilar la hoja dos veces durante la temporada de corte. No obstante, si la tierra donde crece su césped
es arenosa, es posible que tenga que afilarla más veces.
Siguiendo las instrucciones que se detallan en la sección “Reemplazo de la hoja cortadora", saque la
hoja de la cortadora. NO intente afilar la hoja estando ésta instalada en la cortadora.
44
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS RUEDAS
Para cambiar una rueda:
• Desconecte la cortadora del suministro eléctrico.
• Tumbe la cortadora de lado.
• Con ayuda de un destornillador de cabeza plana,
quite el tapacubos.
• Extraiga la rueda y ponga una nueva.
Vuelva a colocar el tapacubos en su sitio.
Cuando saque la hoja, inspecciónela con detenimiento. Si la hoja está doblada o dañada, reemplácela
inmediatamente por otra nueva. No reemplazar una hoja doblada o dañada puede provocar un
accidente que derive en posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA
EJE
RUEDA
TAPA DEL EJE
background
ALMACENAMIENTO DE LA CORTADORA
• Desconecte la cortadora del suministro eléctrico.
• Tumbe la cortadora de lado y limpie los restos de césped que se hayan acumulado debajo de la
cubierta de la cortadora.
• Pase un trapo seco por la cortadora para limpiarla.
• Compruebe que todas las tuercas, pernos, botones, tornillos, cierres, etc. están apretados.
• Inspeccione las partes móviles por si estuvieran dañadas, rotas o gastadas. Haga que le reparen
todas las piezas que estén dañadas o que falten.
• Guarde la cortadora en un sitio interior seco y que esté limpio, fuera del alcance de los niños.
• No la guarde cerca de materiales corrosivos como fertilizantes o sal de roca.
Para bajar el asidero antes de almacenarla:
• Afloje por completo los cerrojos de bloqueo que hay a los lados del asidero y pliegue hacia abajo
la parte superior de este.
• Empuje hacia dentro en cada lado del asidero inferior y eleve los lados del asidero inferior pasados
los bordes de los soportes de montaje del asidero.
Pliegue el asidero inferior hacia delante, asegurándose de que no dobla ni retuerce el cable de
alimentación.
45
MANTENIMIENTO
CERROJOS DE BLOQUEO
PARTE
SUPERIOR DEL
ASIDOR
PLACA FIJA
PARTE
INFERIOR DEL
ASIDOR
background
46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
Los pernos de carrocería no
están bien puestos. Los cerrojos
de bloqueo no están apretados.
Ajuste la altura del asidero y asegúrese
de que los pernos de carrocería están
bien colocados.
Apriete los cerrojos de bloqueo.
El cable alargador no está
conectado al enchufe de la
cortadora.
El cable alargador no está
conectado a la fuente de
alimentación.
Disyuntor disparado en la casa.
El interruptor de control del motor
está defectuoso.
Vuelva a conectar el cable y
utilice el enganche para mantener
el cable cerca del controlador de
la hoja/motor. Conecte el cable
alargador a un receptáculo
conectado de 120V CA, 60 Hz.
Reinicie el disyuntor de la casa.
Si se vuelve a disparar, llame a
un electricista profesional.
Lleve el interruptor de control
del motor a un centro de servicio
autorizado a que se lo reparen.
El césped es irregular o está
desnivelado o la altura de corte
no está bien elegida.
Mueva las ruedas a una posición
más alta. Para que la cortadora
realice un corte uniforme, todas
las ruedas deben estar a la
misma altura.
El asidero no está
en su sitio
La cortadora no
corta el césped de
manera uniforme.
Hay residuos de hierba pegados
debajo de la cubierta.
Espere a que se seque el
césped antes de ponerse a cortar.
La cortadora no
tritura bien.
Hierba muy alta, la parte trasera
de la carcasa de la cortadora y la
hoja están arrastrándose por
césped denso, o bien la altura de
corte es demasiado baja.
Eleve la altura de corte.
Cuesta empujar la
cortadora.
La hoja está desequilibrada.
El eje motor está doblado.
Equilibre la hoja puliendo igual los
dos filos de corte. Detenga el motor,
desconecte la fuente de alimentación
e inspeccione en busca de daños.
Llévela a reparar a un centro de
servicio autorizado antes de volver a
arrancarla.
La cortadora vibra
a una velocidad
más alta.
La cortadora no
enciende.
Cambie el cable de extensión a
otra toma de corriente. Si la nueva
toma de corriente no funciona,
pruebe con otro cable de extensión.
El cable de extensión o toma
de corriente no funciona.
background
47
GARANTÍA
Estamos orgullosos de ofrecer un producto duradero y de alta calidad. Este producto
Lawnmaster
®
tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de mano de obra y
materiales desde la fecha de compra y con un uso domestico normal. Si se va a hacer un uso del
producto comercial, industrial o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 30 días. La
garantía no se aplica a defectos derivados de un abuso directo o indirecto, negligencia, uso
incorrecto, accidentes, reparaciones o alteraciones y falta de mantenimiento. Por favor mantenga
su recibo/lista de envío como prueba de compra. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y puede que tenga otros derechos, que varían en un estado y otro. Para reparaciones
y mantenimiento del producto, llame a Atención al cliente al (866) 384-8432.
Artículos que no cubre la garantía:
1. Cualquier pieza que se haya dejado de ser operativa debido a un mal uso, uso comercial,
abuso, descuido, accidente, mantenimiento inadecuado o alteración;
2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida según especifica el manual del usuario;
3. El desgaste normal, excepto lo especificado debajo;
4. Artículos de mantenimiento rutinario, como lubricantes y afilado de la hoja;
5. Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o a la exposición.
Coste del transporte: El coste del transporte a la hora de mover cualquier unidad del equipo motor
o cualquier accesorio es responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar
los costes del transporte de cualquier parte enviada como repuesto bajo esta garantía, a no ser
que esta devolución sea solicitada por escrito por LawnMaster.
CONSERVE LOS RECIBOS. ESTA GARANTÍA ES NULA SIN ELLOS.
background
48
PLANO DE DESPIECE
PLANO DE DESPIECE DE MEB1018X
background
49
LISTA DE PIEZAS
Cubierta del motor
Montaje motor
Vertedero de descarga lateral.
Montaje de la rueda 170
Eje de la rueda trasera
Botón regulador de altura
Soporte del sistema de eje trasero
Montaje de amarre del cable
Eje de la rueda
Varilla conectora del ajuste de altura
Cubierta
Carcasa de la cubierta inferior
Montaje de la hoja
Filtro de desechos
Soporte selector de la altura
Protección trasera contra desechos
Montaje del bloqueador
Parte inferior del asidor
Abrazadera para cables
Montaje del bloqueador
Enganche para el cable
Parte superior del asidor
Sistema interruptor con cable motor
Montaje de la cubierta de descarga lateral.
Espárrago de reemplazo de la hoja
Número Clave Número En El Dibujo Descripción Cantidad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
LISTA DE PIEZAS DE ME1018X
GM65BX.A0.01
GM56BX.30.00
GM65BX.A0.02
TGQTGL.A0.30
GM65BX.20.00
GD42BX.00.06
GM65BX.A0.03
TOQTGX.A0.01
GM65BX.10.00
GM65BX.00.14
GM65BX.00.01
GM65BX.A0.04
GM65BX.A0.05
GM65BX.00.13
GM65BX.A0.06
GM65BX.A0.07
TGQTXN.A0.16
GM65BX.00.11
TOQTGX.15.XJ
TGQTXN.A0.17
GC10SS.10.14
GM65BX.00.09
TGDQ15.82.00
GM65BX.30.00
BOA4FL.10.20
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
background
NOTAS
50

Specifications

LawnMaster ME1018X Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products