Philips SBCVS500/00R Tv Support

User Manual - Page 8

For SBCVS500/00R.

PDF File Manual, 14 pages, Read Online | Download pdf file

SBCVS500/00R photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
10
Montaje del soporte
Montaje de soportes para equipo de audio-video y
elementos de acoplamiento
Si se desea usar el soporte de televisor en combinación con
soportes para equipo de audio-video – SBC VS010, y
elementos de acoplamiento – SBC VS005, es importante que
se comience con la medida y montaje desde la tabla de
rodapié hacia arriba, de forma que la altura siempre sea
correcta (consulte figura C y J). Usar el espaciador de cartón
de la plantilla de taladrar (marcado con S) y los espaciadores
de plástico suministrados con SBCVS005 y SBCVS010 (ver
figura C y J) para estar seguro que las placas murales están
siempre montadas al nivel correcto. (Consulte también las
Instrucciones para el
uso del SBC VS010).
Montaggio del supporto
Montaggio con supporti audio-video ed elementi di
accoppiamento
Se si desidera abbinare il supporto TV a supporti audio-
video (SBC VS010) ed elementi di accoppiamento (SBC
VS005), bisogna cominciare misurando e salendo dallo
zoccolo in su, in modo che l’altezza risulti sempre giusta
(vedi figure C e J). Utilizzare i distanziali di plastica in
dotazione il distanziale di cartone della DIMA (segnato con
una S) e i distanziali di plastica in dotazione ai modelli
SBCVS005 e SBCVS010 (vedi figure C e J) per accertarsi
che le piastre murali siano sempre montate al livello giusto
(vedi anche istruzioni per l’uso del modello SBCVS010).
Montage der Wandhalterung
Montage mit Audio-Video Halterungen und
Verbindungsstücke
Damit die Höhe immer korrekt ist (siehe Abbildung C und J),
wenn Sie Ihre TV-Halterung in Kombination mit den Audio-Video
Halterungen – SBC VS010 und den Verbindungsstücken – SBC
VS005 verwenden möchten, ist es wichtig, daß Sie bei der
Bestimmung der Montageposition und Montage zuerst mit der
Abschlußplatte beginnen. Benutzen Sie das Abstandsstück der
Bohrschablone aus Pappe (mit S gekennzeichnet) und die mit
dem SBCVS005 und SBCVS010 mitgelieferten Abstandsstücke
aus Kunststoff (siehe Abb. C und J), um sicherzustellen, daß
die Wandmontageplatten immer in der korrekten Höhe montiert
sind (siehe auch Bedienungsanleitung SBC VS010).
Montagem do suporte
Montagem com suportes de audio-video e elementos de
acoplamento
Se deseja utilizar o suporte de TV em combinação com
suportes de audio-video – SBC VS010, e elementos de
acoplamento – SBC VS005, é importante começar pela
medição e montagem da placa do rodapé para cima, de
modo que a altura fique sempre correcta (veja a figura C e
J). Use o espaçador de cartão do modelo de perfuração
(assinalado com S) e os espaçadores plásticos incluídos
com o SBCVS005 e SBCVS010 (veja a figura C e J) para ter
a certeza que as placas de parede ficam sempre montadas
no nível correcto. (Veja também as Instruções para a
Utilização SBCVS010).
Μοντάρισμα του υποστηρίγματος
Μοντάρισμα με υποστηρίγματα ήχου-εικόνας και συνδετικά
στοιχεία
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το υποστήριγμα τηλεόρασης σε
συνδυασμό με υποστηρίγματα ήχου-εικόνας – SBC VS010 και
συνδετικά στοιχεία – SBC VS005, είναι σημαντικό να αρχίσετε
να μετράτε και να μοντάρετε από το σοβατεπί, ώστε να είναι το
ύψος πάντα σωστό (βλ. εικόνες C και J). Χρησιμοποιήστε τους
χάρτινους διαχωριστές από το περίγραμμα διάτρησης (που είναι
μαρκαρισμένοι με S) και τους πλαστικούς διαχωριστές που
παραδίδονται μαζί με τα SBCVS005 και SBCVS010 (βλέπε
εικόνες C και J) για να είστε σίγουροι ότι οι πλάκες του τοίχου
είναι πάντα μονταρισμένες στο σωστό επίπεδο (βλέπε επίσης
Οδηγίες Χρήσης SBCVS010).
Mounting the support
Mounting with audio-video supports and coupling
elements
If you want to use the TV support in combination with audio-
video supports – SBC VS010, and coupling elements – SBC
VS005, it is important that you start measuring and mounting
from the skirting board up, so that the height will always be
correct (see figure C and J). Use the plastic spacers supplied
(marked with S) to be sure that the wall plates are always
mounted at the right level - (see also Instructions For Use
SBC VS010).
Montage du support
Montage avec supports audio-vidéo et éléments de
couplage
Si vous souhaitez utiliser le support TV en combinaison avec
les supports audio-vidéo – SBC VS010, et les éléments de
couplage – SBC VS005, il importe de commencer à mesurer
et à monter à partir du filet d'embase de manière à ce que la
hauteur soit toujours correcte (voir la figure C et J). Utilisez
l’entretoise en carton du gabarit de forage (marqué d’un S) et
les entretoises en plastique fournies avec SBCVS005 et
SBCVS010 (voir figures C et J) afin que les plaques murales
soient toujours montées au bon niveau. (Voir également les
Instructions d’utilisation SBC VS010.)
Bevestigen van de steun
Bevestigen in combinatie met audio/video-steunen en
koppelelementen
Wanneer u de TV-steun wilt combineren met audio/video-
steunen (SBC VS010) en koppelelementen (SBC VS005), dan
kunt u het beste vanaf de plint af meten en bevestigen om
op de juiste hoogte uit te komen (zie afb. C en J). Gebruik de
kartonnen afstandshouder van de boormal (gemarkeerd met
S) en de kunststof vulplaatjes die bij de SBCVS005 en
SBCVS010 zijn meegeleverd (gemarkeerd met ‘S’) om te
zorgen dat de wandplaten altijd gelijk hangen (zie ook
Gebruiksvoorschrift SBC VS010).
GB E
F I
D P
NL GR
23
Connectez tous les câbles et glissez-les dans le canal de câble
au sommet du bras. Vérifiez si tout fonctionne correctement et
si le support peut pivoter sans endommager les câbles
(figure G).
Schließen Sie alle Kabel an und verlegen Sie die Kabel durch
den Kabelkanal oben auf dem Arm. Kontrollieren Sie, ob alles
einwandfrei funktioniert und ob sich die Halterung ohne
Beschädigung der Kabel bewegen läßt (Abbildung G).
Geleid alle kabels door de kabelgoot aan de bovenzijde van de
arm en sluit de kabels aan. Controleer of alles correct werkt en
of de steun verdraaid kan worden zonder dat de kabels
beschadigd raken (afb. G).
Conectar todos los cables y pasarlos a través del conducto de
cables encima del brazo. Comprobar que todo funcione
correctamente y que el soporte pueda girar sin dañar los cables
(figura G).
Collegare tutti i cavi e farli passare nella scanalatura prevista
sulla parte superiore del braccio. Accertarsi che tutto funzioni a
dovere e che il supporto possa girare senza danneggiare i cavi
(figura G).
Ligue todos os cabos e alimente-os através do canal de cabo no
topo do braço. Verifique se está tudo a funcionar correctamente
e que o suporte pode rodar sem danificar os cabos (figura G).
Συνδέστε όλα τα καλώδια και γλιστρήστε τα μέσα στο
αυλάκι καλωδίων στο επάνω μέρος του βραχίονα.
Ελέγξτε αν λειτουργούν όλα σωστά και αν μπορεί το
υποστήριγμα να περιστρέφεται χωρίς να επιφέρει ζημιά
στα καλώδια (εικόνα G).
Anslut alla kablar och led dem genom kabelkanalen på armens
ovansida. Kontrollera att allt fungerar ordentligt och att stället
kan vridas utan att skada kablarna (figur G).
Tilslut alle kablerne og før dem gennem kabelkanalen oven på
armen. Tjek at alt virker, som det skal, og at bæreren kan drejes
uden at beskadige kablerne (figur G).
Koble til alle ledninger og dra dem gjennom ledningsrøret i
enden av armen. Kontrollér om alt virker som det skal og at
stativet kan dreies uten at ledningene skades (figur G).
Kiinnitä kaikki johdot ja ohjaa ne varren päällä olevan
kaapelikourun läpi. Tarkasta, että kaikki osat toimivat kunnolla
ja että teline kääntyy vahingoittamatta johtoja (kuva G).
Bütün kablolarý takýn ve kolun üst kýsmýnda bulunan
kablo kanalýnýn içinden geçirin. Herþeyin olmasý gerektiði
þekilde iþleyip iþlemediðini kontrol edin ve desteðin
kablolarý zedelemeden dönebilmesini saðlayýn (þekil G).
Connect all the cables and feed them through the cable canal
on top of the arm. Check that everything is working correctly
and that the support can rotate without damaging the cables
(figure G).
GB
E
F
I
D
P
NL
S
TR
DK
N
GR
FIN
VS500ABk.p65 20/12/2001, 15:1110
Loading ...
Loading ...
Loading ...