Candy FOFLGR201XK Ovens

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model FOFLGR201XK.

The file format is pdf, 82 pages, you can download this manual here .

background
Istruzioni per l’utente
Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate
da questo elettrodomestico le migliori prestazioni.
Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di
questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti.
La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli
oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione dell’apparecchio stesso.
La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche
che si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.
Pre-utilizzo del forno
Prima di usare il forno per la prima volta, è opportuno riscaldarlo alla massima
temperatura per una durata di circa 20 minuti, in modo da eliminare eventuali residui
oleosi che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura.
IMPORTANTE: durante l’uso del forno l’apparecchio è sottoposto ad un sensibile
riscaldamento del frontale e del vetro esterno della porta. Si raccomanda perciò di
tenere lontano i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
Durante i primi minuti di funzionamento del forno è possibile riscontrare sul frontale
un’eventuale formazione di condensa che, non compromette il funzionamento
dell’apparecchiatura.
1
background
Istruzioni per l’installatore
Caratteristiche tecniche
1) Questo apparecchio è conforme alla
circolare 82/499 della CEE relativa
alla limitazione dei disturbi
radioelettrici.
Questo apparecchio nelle parti
destinate a venire a contatto con
sostanze alimentari è conforme a D.L.
n. 108 del 25/01/92 (Direttiva
89/109/CEE).
2)
Dimensioni:
Altezza: 365 mm
Larghezza: 410 mm
Profondità: 395 mm
3) Volume: 59 L
Installazione
ATTENZIONE: Questo apparecchio può
essere installato e funzionare solo in locali
permanentemente ventilati secondo UNI
7129/UNI 7131.
IMPORTANTE: L’installazione deve
essere effettuata secondo le istruzioni del
costruttore da personale
professionalmente qualificato. Qualsiasi
manutenzione deve essere eseguita con
l’apparecchio elettricamente disinserito e
rubinetto del gas dell’impianto chiuso.
L’installazione dev’essere effettuata in
conformità alle norme in vigore ed in
particolare:
Norme UNI 7129 installazione a gas di
rete ad uso domestico
Norme UNI 7131 installazione a gas
G.P.L. ad uso domestico.
Norme elettriche CEI di pertinenza
Collegamento elettrico:
accertarsi che il voltaggio corrisponda a
quello indicato sulla targhetta dati tecnici
posta sulla parete inferiore della cornice.
Nel caso in cui la spina non sia facilmente
accessibile l’installatore deve provvedere
un interruttore omnipolare con distanza
di apertura dei contatti uguale o
superiore a 3 mm.
L’apparecchio viene fornito di cavo senza
spina. La spina da usarsi deve essere del
tipo normalizzato tenendo conto che:
- giallo-verde = terra
- bleu = neutro
- marrone = fase.
2
background
Istruzioni per l’installatore
L’installazione è a carico dell’acquirente e gli eventuali interventi richiesti alla ditta
costruttrice che dipendono da un’errata installazione non saranno compresi nella
garanzia. È importante che tutte le operazioni relative all’installazione e alla
regolazione vengano eseguite da personale qualificato, con precisi requisiti tecnico
professionali, il quale al termine dei lavori è tenuto a rilasciare una dichiarazione di
conformità del lavoro compiuto. Lo stesso dovrà ritenersi responsabile per eventuali
danni a cose o persone causati da allacciamenti non conformi alla norme in vigore.
Installazione nel mobile
È importante che tutte le operazioni relative all’installazione dell’apparecchio vengano
eseguite da personale qualificato.
L’apparecchio può essere inserito sotto il piano di lavoro ed a colonna. In entrambi i
casi rispettare le dimensioni indicate come da fig. 1.
Il fissaggio del forno al mobile si effettua con 4 viti a legno A nei fori posti sulla
cornice perimetrale.
Fare attenzione a non usare la porta come leva per l’installazione del forno.
Non esercitare pressioni eccessive sulla porta del forno quando è aperta.
Attenzione: non ostruire aperture o fessure di raffreddamento o di fuoriuscita
combusti.
Foro di ventilazione sulla
parte inferiore del mobile
Profondità = mm 380
Larghezza = mm 374/384
Fig.1
3
background
Locale di installazione
Per il buon funzionamento
dell’apparecchio a gas è indispensabile
che nel locale possa affluire, in modo
naturale, l’aria necessaria alla
combustione del gas.
(L’installatore deve seguire le norme in
vigore UNI-CIG 7129 e 7131).
L’afflusso di aria nel locale deve avvenire
direttamente attraverso aperture
praticate su pareti esterne (vedi fig. 2).
Queste aperture devono avere una sezione
libera di passaggio di almeno 100 cm
2
(possono essere realizzate una o più
aperture).
Scarico dei prodotti della
combustione
Gli apparecchi di cottura a gas devono
scaricare i prodotti della combustione
attraverso cappe collegate a canne
fumarie o direttamente all’esterno (Fig.
2).
In caso non sia possibile installare la
cappa è necessario l’impiego di un
elettroventilatore applicato alla parete
esterna o alla finestra dell’ambiente
purché esistano nel locale le aperture per
l’entrata di aria (come da norme UNI-CIG
7129 7131) Questo elettroventilatore deve
avere una portata tale da garantire, per
un ambiente cucina un ricambio orario
d’aria di 3-5 volte il suo volume
Fig.2
4
background
Allacciamento
Sul forno troverete una targhetta che vi indicherà con quale gas la stessa è stata
regolata. Se disponete di un’erogazione identica con la quale l’apparecchiatura è stata
regolata, seguite attentamente le indicazioni di collegamento. Diversamente prima di
osservare le indicazioni di collegamento adattare il forno ai diversi tipi di gas.
Indicazioni di collegamento - fig. 3
L’apparecchio deve essere allacciato alla rete del gas a mezzo di un tubo metallico
rigido oppure con un tubo flessibile metallico conforme alle norme in vigore UNI 9891.
Il collegamento deve avvenire tra il raccordo del gas della rampa e il tubo in due dei
seguenti modi:
1) con attacco senza guarnizione di tenuta sul filetto (l’attacco del forno è conico: ISO R 7);
2) interrompendo una guarnizione di tenuta metallica (alluminio, rame, gomma
approvata per l’uso); a titolo indicativo v. disegno fig. 3.
AVVERTENZA: sul forno da incasso, l’allacciamento del gas mediante tubo flessibile in
gomma fissato sul portagomma, è vietato in quanto il tubo non è ispezionabile.
Attenzione
Ad operazione ultimata controllare che non vi siano perdite di gas.
Ricercare le perdite di gas con dell’acqua insaponata o dei liquidi equivalenti.
NON UTILIZZARE FIAMME PER LA RICERCA DI PERDITE DI GAS.
Adattamento al gas d’utilizzazione
L’apparecchio è regolato per funzionare secondo il gas indicato sull’imballaggio e
sull’apparecchio (vedi targhetta dati tecnici).
Fig.3
2)
1)
RAMPA
GUARNIZIONE
TUBO FLESSIBILE
5
background
Dati tecnici
Tavola 2
Trasformazione con gas differente dal gas di taratura in fabbrica.
Operazioni identiche per entrambi i bruciatori:
accertarsi che il forno non sia collegato elettricamente
aprire completamente la porta del forno
estrarre la platea (plafond) del forno (fig. 4)
sfilare il bruciatore svitando la vite A
sfilare l’iniettore «B» e sostituirlo secondo le istruzioni riportate in tavola 2
(ad operazione ultimata, controllare che non vi siano perdite di gas)
rimontare il bruciatore forno
rimettere la suola del forno
FORNO
Ø Iniettore per gas G30/G31 mm 0,73
Ø Iniettore per gas G20/G31 mm 1,15
Ø By-pass per gas G30/G31 mm 0,42
CAT. I3,I2, I2L sigillato in fabbrica
CAT. II2H3,II23 per gas G30/G31 avvitare a fondo; per gas G20/G25
regolato 0,72 kW di portata.
Portata nominale kW 2,4
Portata minimo kW 0,72
Consumo nominale G30 Kg/h 0,175
Consumo nominale G20 m3/h 0,228
Consumo nominale G25 m3/h 0,266
Posizione della ghiera G30/G31 mm 14
Regolazione dell’aria (“X”) G20/G25 mm 5
Tensione d’alimentazione = 220V AC
Potenza installata = 1,.5kW (forno con il grill elettrico)
Il ricambio d’aria minimo necessario alla combustione è di 4,8 m
3
/h.
Fig.4
6
background
Regolazione della fiamma
Causa le diverse caratteristiche dei gas usati, si potrebbero presentare fiamme con mancanza
o eccesso d’aria. In tale caso eseguire la regolazione nel seguente modo (vedi fig. 5):
allentare la vite “C” e ruotare la ghiera “D” in posizione N per il gas metano o
naturale ed in posizione GPL per il gas liquido, facendo coincidere l’indice mobile
sulla ghiera all’indice fisso sul bruciatore, ottenendo così una fiamma regolare (fig. 6)
Regolazione del minimo
Il termostato del forno è dotato di un by-pass per il minimo, cambiando il tipo di gas
bisogna adattare la regolazione nel seguente modo:
Togliere le manopole di comando A;
Togliere le 2 ghiere di fissaggio cruscotto B svitandole in senso antiorario.
Togliere il cruscotto comandi C;
Estrarre la platea (fondo) del forno fig. 4;
Accendere il forno nella posizione di massima temperatura per almeno 10/15 minuti.
Riportare la manopola del termostato indicizzata sul 150°C, regolare il by-pass al
minimo fino ad ottenere una fiamma ridotta ma stabilizzata. Questa operazione va
eseguita con la porta del forno chiusa.
Agire con cacciavite ad intaglio sulla vite by-pass. È sufficiente svitare il by-pass di
alcuni giri per regolare il minimo passando dal gas liquido a gas metano (fig. 7).
IMPORTANTE: dopo aver regolato il bruciatore, controllare che sia il mantenimento
della fiamma al minimo, provando ad aprire e chiudere la porta del forno. In caso di
spegnimento adattare la regolazione del by-pass.
Per il funzionamento con G30/G31 la vite di regolazione del by-pass deve essere
avvitata a fondo.
A fine regolazione indicare con la nuova targhetta il gas di predisposizione.
Fig.6
ECCESSO D’ARIA
FIAMMA REGOLARE
MANCANZA D’ARIA
7
background
Ventilazione dei locali
(V. norma UNI CIG 7129)
I locali dive sono installate apparecchiature a gas devono essere aerati durante il
funzionamento con afflusso d’aria sia per la combustione del gas, sia per il ricambio
d’aria (ventilazione).
Questo apparecchio non è da raccordare ad un dispositivo specifico di scarico dei
prodotti della combustione. Pertanto deve essere installato e raccordato alle regole
d’installazione in vigore nel paese.
Un’attenzione particolare va tenuta in conto nei confronti dei dispositivi applicabili nel
campo delle ventilazioni.
Istruzioni per l’utilizzatore
Come usare il forno
Agire sui dispositivi di comando posti sul cruscotto per selezionare le varie funzioni.
Fig.7
A = GRIGLIA SCARICO FUMI
8
background
Utilizzazione ed accensione del forno
UTILIZZO: il bruciatore forno è dotato di una valvola di sicurezza che blocca
l’erogazione del gas nei casi seguenti:
Se accidentalmente viene ruotata la manopola del termostato con l’immediata
erogazione di gas al bruciatore forno.
Nel caso di spegnimento accidentale della fiamma del bruciatore.
Nel caso di mancata erogazione di gas di rete.
Per evitare lo spegnimento del bruciatore durante la regolazione del forno dalla
massima alla minima temperatura, il termostato è stato dotato di un arresto. Per
spegnere il bruciatore dalla posizione di minimo, basterà quindi premere leggermente
la manopola e ruotarla fino a far coincidere l’indice della manopola con l’indice fisso
sul frontale.
ACCENSIONE: l’accensione del bruciatore forno si effettua con la porta del forno
aperta. Nel caso in cui la porta fosse solo parzialmente aperta un dispositivo di
sicurezza blocca l’accensione automatica dei bruciatori fig. 8.
Lampada spia
Per qualsiasi posizione della manopola del selettore diverso da quella di riposo
contrassegnata dallo 0, si ha l’illuminazione della lampada spia verde.
L’illuminazione della lampada gialla indica il funzionamento del grill elettrico.
Manopola del selettore
È il dispositivo che permette di scegliere le diverse funzioni di cottura.
Fig.8
9
background
Uso del selettore con grill elettrico e simbologia
Pos. 1: LUCE FORNO
Pos. 2: GIRARROSTO
A fine cottura questa posizione di funzionamento consente di mantenere a caldo
in modo uniforme lo spiedo cucinato, continuandone la rotazione.
Pos. 3: GRILL + GIRARROSTO
Questo tipo di cottura consente la doratura dei cibi. Per questo tipo di cottura è
necessario tenere la porta del forno aperta ed usare la protezione manopole. Il
selettore in questa posizione consente l’inserimento automatico del grill più il
girarrosto.
Pos. 4: GRILL CENTRALE
Questo tipo di cottura è particolarmente indicato per la doratura rapida dei cibi.
È necessario inoltre per questo tipo di cottura di tenere la porta del forno aperta
ed usare la protezione manopole.
Avvertenza: se durante il funzionamento del grill elettrico si ruotasse per errore la manopola
del termostato forno, un dispositivo di sicurezza bloccherà la funzione del grill. Per
ripristinarlo basterà ruotare la manopola del forno fino a far coincidere l’indice mobile 0 della
manopola con l’indice fisso sul frontale.
Manopola termostato forno
Consente di scegliere la temperatura più idonea alla diverse esigenze ai cibi da cuocere.
Ruotando la manopola in senso antiorario si ha la scelta della temperatura, portandola sul
valore desiderato scelto fra i 150° ed i 270°.
Lo spegnimento del forno avviene riportando a far coincidere l’indice della manopola con
l’indice fisso sul frontale.
Manopola del contaminuti
il contaminuti può essere regolato per un
periodo massimo di 60 minuti. La manopola
di regolazione (fig. 9), deve essere ruotata in
senso antiorario fino a far coincidere il suo
indice con il tempo scelto. Trascorso il tempo
prestabilito, interviene un segnale acustico
che cesserà automaticamente. Il
contaminuti, al momento del segnale
acustico non interrompe il funzionamento
del forno.
10
background
Per l’accensione del bruciatore forno procedere nel modo seguente:
premere leggermente la manopola del termostato e ruotarla in senso antiorario in
posizione 270°C.
premere a fondo la manopola per innescare l’accensione elettrica e tenerla premuta
per alcuni secondi affinché il dispositivo di sicurezza si attivi.
posizionare successivamente la manopola sulla temperatura desiderata.
Nel caso in cui l’accensione non dovesse funzionare o il forno non fosse dotato del
dispositivo di accensione operare nel seguente modo:
Avvicinare la fiamma di un fiammifero oppure l’accendigas alla feritoia centrale di
accensione posta anteriormente al piatto del forno, contemporaneamente premere a
fondo la manopola del termostato ruotandola in senso antiorario fino alla temperatura
desiderata fig. 10.
Controllare l’avvenuta accensione del bruciatore forno attraverso le feritoie ricavate
anteriormente al piatto del forno e, verificare che lasciando successivamente libera la
manopola del termostato la fiamma del bruciatore rimanga accesa. In caso contrario
ripetere l’operazione.
Accertarsi sempre a porta chiusa del perfetto funzionamento del bruciatore.
Fig.10
11
background
Come si usa il grill
Collocare la vivanda da grigliare sull’apposita griglia o in una teglia dai bordi molto
bassi. La griglia va posta nel gradino più alto possibile, mentre la leccarda per la
raccolta dei grassi, dovrà occupare il gradino sottostante. Per questo tipo di cottura è
necessario tenere la porta del forno aperta, quindi richiuderla parzialmente
appoggiandola al deflettore fig. 11. In relazione al tipo di vivanda (es. carni, pesce,
pollame, ecc…) è necessario rivoltare le vivande per esporre i due lati ai raggi
infrarossi.
Indichiamo alcuni tempi di cottura a titolo orientativo.
Fig. 11 di protezione manopole
Tempo di cottura in minuti
Cibi da grigliare
sopra sotto
Carni basse o sottili 6 4
Carni normali 8 5
Pesce squamato 10 8
Pesce (es. trote, salmone) 15 12
Salsicce 12 10
Toasts 5 2
12
background
Come si usa il girarrosto
Nei forni a gas è possibile utilizzare il girarrosto abbinato al funzionamento del grill
(vedi fig. 12). Dopo aver preparato l’asta dello spiedo completa di carne, bloccarla con le
due forchette e procedere nel seguente modo:
Appoggiare il supporto nella sede dello spiedo.
Togliere l’impugnatura svitandola
Introdurre la leccarda nel gradino più basso
Collocare il deflettore nella parte inferiore del frontale
Richiudere parzialmente la porta appoggiandola al deflettore
A cottura terminata avvitare l’impugnatura all’asta dello spiedo ed estrarlo dal forno.
Come si usa il forno
Posizionare la manopola del termostato sul valore desiderato scelto (fra i 150° ed i
270°C). Per ottenere dei buoni risultati è consigliabile preriscaldare il forno alla
temperatura desiderata prima di introdurre le vivande.
Per i cibi particolarmente grassi non è necessario il preriscaldamento del forno. Nel
caso di carne congelata è consigliabile tenere la temperatura di cottura circa di 20°C
inferiore, aumentando il tempo di cottura di 15 minuti circa (vedi tab.1). Inoltre il forno
consente di grigliare in ECONOMIA eseguendo la cottura dei cibi a porta chiusa,
ripetendo i procedimenti indicati nell’uso del grill, basterà che l’utente vari a sua
discrezione i tempi di cottura. In tal modo si potrà ottenere:
Risparmio energetico
Minore quantità di fumi nell’ambiente
Consente di grigliare ogni cibo nella maniera migliore.
Nella tabella seguente, Vi forniamo dei consigli pratici per la cottura al forno. Il tempo
di cottura varia sia per la quantità, sia per la qualità delle vivande.
Fig.12
13
background
Tavola 1
Tipo di pietanza Temp. Guida di* Tempo cott.
°C inserim. in minuti
Dolci a stampo con impasto sbattuto
Panettoni o focacce 175 1 55-65
Focaccia reale 175 2 60-70
Torta sublime 175 2 60-70
Dolci a stampo di pastafrolla
Fondo torta 200 2 8-10
Fondo torta con ricotta 200 1 25-35
Fondo torta con frutta 200 1 25-35
Dolci a stampo con impasto lievito
Pane bianco 1 kg di farina 200 1 25-35
Dolci piccoli
Pasta frolla 200 3 10-15
Pasta da bignè 200 2 30-45
Pasta biscotto 200 3 15-20
Lasagne 225 2 40-50
Carni (tempo di cottura per ogni cm di spessore)
Arrosti cottura lunga 175 2 12-12
Arrosti cottura breve 200 2 10-12
Polpettone 200 2 30-40
Pollame
Anitra 1 1/2 kg 200 2 120-180
Oca 3 kg 200 2 150-210
Pollo arrosto 200 2 60-90
Tacchino 5 kg 175 2 240 ca.
Selvaggina
Lepre 200 2 60-90
Coscia di capriolo 200 2 90-150
Coscia di cervo 175 2 90-180
Verdure
Sformato di verdura cotta 200 2 40-50
Pesce
Cefali 200 2 40-50
Pizza 240 1 20-25
Grill
Braciole 4 8-12
Salsicce 4 10-12
Pollo alla griglia 2 25-35
Arrosto di vitello allo spiedo 0.6 kg 50-60
Pollo allo spiedo 60-70
* Il numero della guida è riferito a quello più basso (escluso l’appoggio sul fondo del forno in quanto la leccarda non è
inseribile).
14
background
Smontaggio della porta forno
Per facilitare la pulizia del forno è possibile
smontare la porta. I forni dispongono in effetti
di due diversi tipi di cerniere, intercambiabili
fra loro:
— cerniere con cavallotti mobili (fig 13)
Le cerniere A sono provviste di due
cavallotti mobili B che se agganciati ai
settori C delle cerniere, quando la porta è
completamente aperta la bloccano. Fatto
questo bisogna sollevare la portina verso
l’alto ed estrarla verso l’esterno, per
compiere queste operazioni fare presa sui
fianchi della porta in prossimità delle
cerniere. Per rimontare la porta infilare
prima di tutto le cerniere nelle loro apposite
scanalature. Infine prima di chiudere la
porta
non bisogna dimenticare di
togliere i due cavallotti mobili B che
sono serviti per agganciare le due cerniere.
Sostituzione lampada forno
ATTENZIONE: Nell’eventualità fosse
necessario sostituire la lampada di
illuminazione del forno, occorre togliere la
copertura di protezione A svitandola in senso
antiorario. Dopo aver sostituito la lampada,
rimontare la copertura di protezione A fig. 16.
Fig.13
Fig.16
15
background
SOLO NEI MODELLI PREDISPOSTI
Forno autopulente
È possibile equipaggiare ogni modello di
forno con delle pareti smaltate ad azione
catalittica, che consentono di eliminare
dalle vivande in fase di cottura.
È consigliabile esportare ogni 15 cotture
circa, i residui polverosi con una spugna
inumidita in acqua calda.
Dopo questa operazione far funzionare il
forno a vuoto alla massima temperatura
per 30 minuti circa. Nel caso di macchie
particolarmente ostinate, utilizzare del
detergente liquido a base di ammoniaca.
Ricordiamo che l’efficienza del forno
autopulente è direttamente proporzionale
all’uso stesso.
in ogni caso è sconsigliato l’uso di abrasivi;
verrebbe irrimediabilmente compromessa
l’azione catalittica dello smalto.
Accessori in dotazione del forno
L’apparecchio può essere corredato di
guide laterali che vanno agganciate alla
parete del forno. Infilare nelle guide
laterali le griglie e il vassoio in dotazione.
Per togliere le guide laterali basta
esercitare una leggera pressione verso il
basso sul particolare A (vedi fig. 14).
Installazione dei pannelli autopulenti
1) Appoggiare i pannelli (C) ai fianchi del
forno, posizionare sopra le griglie tolte
in precedenza e riagganciare.
1) Reinserire nel forno gli accessori
precedentemente tolti (vedi fig. 15).
Assistenza tecnica
Prima di chiamare il servizio Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del forno vi consigliamo di:
verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente;
verificare che l’afflusso di gas sia regolare e la tubazione di gomma non presenti
strozzature od interruzioni.
Fig.14
Fig.15
A
16
background
Nel caso si individui la causa di malfunzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.
L’apparecchio è corredato da un certificato di garanzia che le permette di usufruire del
Servizio Assistenza Tecnica gratuitamente, salvo l’addebito di un diritto fisso di chiamata,
per il periodo di un anno dalla data d’acquisto.
Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia, per la necessaria convalida, entro
10 giorni dalla data di acquisto.
La parte B dovrà essere da lei conservata, debitamente compilata, per essere esibita al
Servizio Assistenza Tecnica, in caso di necessità di intervento, insieme alla ricevuta fiscale
rilasciata dal rivenditore al momento dell’acquisto.
Pulizia e manutenzione del forno
Importante: Prima di procedere alla
manutenzione del forno occorre staccare
sempre la spina dalla presa di corrente o
togliere la corrente dalla linea di
alimentazione a mezzo dell’interruttore
generale dell’impianto elettrico.
Pulizia del forno: La pulizia del forno senza
pannelli autopulenti, dev’essere fatta dopo
l’uso quando è spento, ma ancora tiepido,
non caldo, in modo che la pellicola di
grasso prodotta dai vapori della cottura
sulle pareti è ancora facile da togliere,
inoltre le colature e gli spruzzi di grasso non
hanno ancora un a crosta dura e
consistente. Togliere i supporti laterali in
filo cromato; tirare verso l’alto per sganciarli
dalla parete e sfilarli dai fori posteriori.
Pulire il forno con un panno soffice
imbevuto con una soluzione allungata di
ammoniaca; sciacquate ed asciugate. Se vi
rimanessero ancora delle macchie o
colature, ponete sul fondo un panno umido
imbevuto di ammoniaca, chiudete la porta e
dopo qualche ora lavate il forno con acqua
calda e detersivo liquido, sciacquate ed
asciugate con cura. Per le parti esterne in
metallo lucido, usate un panno soffice con
acqua e sapone; da non usare mai sono
questi prodotti in polvere contenenti
abrasivi.
Importante: Per facilitare la pulizia del
forno è possibile togliere la griglia di scarico
combusti dalla propria sede fig. 17.
Operare nel modo seguente: Aprire la
porta del forno, fare presa con le mani da
entrambi i lati della griglia, quindi estrarla
verso l’esterno. Per rimontare la griglia
basterà accostarla al cruscotto esercitando
una leggera pressione.
Fig.17
17
background
18
background
Instrucciones para el usuario
Deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos y
esperamos que con este electrodoméstico obtenga las mejores prestaciones.
Le invitamos, por lo tanto, a seguir atentamente las instrucciones y las
sugerencias de este manual para una utilización correcta de nuestros productos.
El Fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas y cosas debidos
a una instalación defectuosa o impropia del aparato.
El Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos todas aquellas
modificaciones que considere necesarias y útiles sin previo aviso.
Antes de utilizar el horno
Antes de utilizar el horno por primera vez, es aconsejable calentarlo a la temperatura
máxima durante unos 20 minutos aproximadamente, de manera que se eliminen los
eventuales residuos oleosos que podrían causar olores desagradables durante la
cocción.
IMPORTANTE: Durante el uso del horno el aparato está sometido a un calentamiento
considerable del frente y del vidrio externo de la puerta. Se aconseja, por lo tanto,
mantener alejados a los niños ya que podrían usar el aparato para jugar.
Durante los primeros minutos de funcionamiento del horno se puede notar en el frente
una eventual formación de condensación que no compromete el funcionamiento del
aparato.
19
background
Instrucciones para el instalador
Características técnicas
1) Este aparato respeta la circular 82/499
de la CEE relativa a la limitación de
los disturbios radioeléctricos.
Este aparato, en las partes destinadas
a entrar en contacto con sustancias
alimentarias, respeta el D.L. n. 108 del
25/01/92 (Directriz 89/109/CEE).
2)
Dimensiones
Altura: 365 mm
Anchura: 410 mm
Profundidad: 395 mm
3) Volumen: 59 L
Instalación:
ATENCIÓN: Este aparato puede ser
instalado y funcionar sólo en locales
permanentemente ventilados según lo
establecido por UNI 7129/UNI 7131.
IMPORTANTE: La instalación tiene que
ser efectuada siguiendo las instrucciones
del fabricante, por personal
profesionalmente cualificado. Cualquier
operación de mantenimiento tiene que
llevarse a cabo con el aparato
desconectado de la red eléctrica y con el
grifo del gas de la instalación cerrado.
La instalación tiene que ser efectuada
respetando las normas vigentes y en
particular:
Normas UNI 7129 instalación de gas de
red de uso doméstico
Normas UNI 7131 instalación de gas
G.P.L. de uso doméstico.
Normas eléctricas CEI pertinentes.
Conexión eléctrica:
Comprobar que el voltaje corresponda a lo
indicado en la placa de los datos técnicos
colocada en la parte inferior del marco. En
caso de que no se llegue al enchufe con
facilidad, el instalador tendrá que prever
un interruptor omnipolar con distancia de
apertura de los contactos igual o superior
a 3 mm.
El aparato se suministra con el cable y
sin enchufe. El enchufe a utilizar tiene
que ser de tipo normalizado teniendo en
cuenta que:
- amarillo-verde = tierra
- azul = neutro
- marrón = fase.
20
background
Instrucciones para el instalador
La instalación corre a cuenta del adquisidor y las eventuales intervenciones solicitadas
al fabricante que dependieran de una instalación errónea no estarán comprendidas en
la garantía. Es importante que todas las operaciones relativas a la instalación y a la
regulación sean efectuadas por personal cualificado, con precisos requisitos técnicos y
profesionales, quien, al finalizar los trabajos, tendrá que expedir una declaración de
conformidad del trabajo realizado. Esta misma persona será considerada responsable
de los eventuales daños a personas o cosas provocados por conexiones no conformes con
las normas vigentes.
Instalación del mueble
Es importante que todas las operaciones relativas a la instalación del aparato sean
realizadas por personal cualificado.
El aparato puede ser empotrado debajo de la encimera y en columna. En ambos casos
hay que respetar las dimensiones que se indican en la figura 1.
La fijación del horno al mueble se efectúa con 4 tornillos para madera A en los
orificios que se encuentran en el marco de alrededor.
Tener cuidado en no usar la puerta como palanca para la instalación del horno.
No ejercer presiones excesivas sobre la puerta del horno cuando se encuentre abierta.
Cuidado: no obstruir las aberturas o rendijas de refrigeración o de salida de los
productos de la combustión.
Orificio de ventilación en la parte
inferior del mueble
Profundidad = 380 mm
Anchura = 374/384 mm.
Fig.1
21
background
Local de instalación
Para el buen funcionamiento del aparato
a gas es indispensable que en el local
circule, de modo natural, el aire necesario
para la combustión del gas.
(El instalador tiene que seguir las normas
vigentes UNI-CIG 7129 y 7131).
El flujo de aire en el local tiene que
producirse directamente a través de
aberturas practicadas en las paredes
externas (ver fig. 2).
Estas aberturas tienen que tener una
sección libre de paso de por lo menos 100
cm
2
(pueden ser realizadas una o varias
aberturas).
Descarga de los productos de la
combustión.
Los aparatos de cocción de gas tienen que
descargar los productos de la combustión
a través de campanas conectadas a un
conducto de humos o directamente al
exterior (fig. 2).
En caso de que no fuera posible instalar la
campana será necesario utilizar un
electroventilador aplicado a la pared
externa o a la ventana del local, siempre
que existan en dicho local las aberturas
para la entrada del aire (como previsto
por las normas UNI-CIG 7129 y 7131).
Este electroventilador tiene que tener una
capacidad suficiente a garantizar, para un
ambiente de cocina, un recambio de aire
por hora de 3-5 veces su volumen.
Fig.2
22
background
Conexión
En el horno se encuentra una placa que le indicará para qué tipo de gas está regulado.
Si dispone de un suministro idéntico al que está regulado el aparato, siga atentamente
las indicaciones de conexión. En caso de que no fuera así, antes de seguir las
observaciones de conexión es necesario adaptar el horno a los distintos tipos de gas.
Indicaciones de conexión - fig. 3
El aparato tiene que ser conectado a la red del gas mediante un tubo metálico rígido o
bien con un tubo flexible metálico conforme con las normas vigentes UNI 9891.
La conexión tiene que producirse entre el empalme del gas de la rampa y el tubo
siguiendo uno de los modos siguientes:
1) con empalme sin junta hermética en la rosca (la conexión del horno es cónica: ISO R 7);
2) intercalando una junta hermética metálica (aluminio, cobre, goma aprobada para el
uso), como indicación consultar el dibujo de la fig. 3.
ADVERTENCIA: en el horno empotrado, la conexión del gas mediante tubo flexible de
goma fijado en el portatubo de goma, está prohibida ya que el tubo no puede ser
inspeccionado.
Atención
Una vez efectuada la operación controlar que no haya fugas de gas.
Buscar las fugas de gas con agua jabonosa o líquidos equivalentes.
NO UTILIZAR LLAMAS PARA DETECTAR LAS FUGAS DE GAS.
Adaptación al gas de utilización.
El aparato está regulado para funcionar con el gas indicado en el embalaje y sobre el
aparato (ver placa de datos técnicos).
Fig.3
2)
1)
RAMPA
JUNTA
TUBO FLEXIBLE
23
background
Datos técnicos
Tabla 2
Transformación con gas diferente del gas de calibrado en la fábrica.
Operaciones idénticas para ambos quemadores:
comprobar que el horno no esté conectado eléctricamente
abrir completamente la puerta del horno
extraer la placa (techo) del horno (fig. 4)
acar el quemador desenroscando el tornillo “A
sacar el inyector «B» y cambiarlo siguiendo las instrucciones indicadas en la tabla 2 (una
vez finalizada la operación, controlar que no haya fugas de gas)
volver a montar el quemador del horno
volver a colocar la placa del horno
HORNO
Ø Inyector para gas G30/G31 mm 0,73
Ø Inyector para gas G20/G25 mm 1,15
Ø Derivación (by-pass) para gas G30/G31 mm 0,42
CAT. I3,I2, I2L sellado en la fábrica
CAT. II2H3,II23 para gas G30/G31 enroscar hasta el fondo; para gas G20/G25
regulado 0,72 kW de caudal.
Capacidad nominal kW 2,4
Capacidad mínima kW 0,72
Consumo nominal G30 Kg/h 0,175
Consumo nominal G20 m3/h 0,228
Consumo nominal G25 m3/h 0,266
Posición del casquillo G30/G31 mm 14
Regulación del aire (“X”) G20/G25 mm 5
Tensión de alimentación = 220V AC
Potencia instalada = 1,.5kW (horno con grill eléctrico)
El recambio de aire mínimo necesario para la combustión es de 4,8 m
3
/h.
Fig.4
24
background
Regulación de la llama
Debido a las diferentes características de los gases utilizados, se podrían presentar llamas con
falta o con exceso de aire.En este caso realizar la regulación de la manera siguiente (vedi fig.5):
flojar el tornillo “C” y girar el casquillo “D” a la posición N para el gas metano o natural y a la
posición GPL para el gas líquido, haciendo coincidir el índice móvil sobre el casquillo con el
índice fijo sobre el quemador, obteniendo así una llama regular (fig. 6)
Regulación del mínimo
El termostato del horno está dotado de una derivación (by-pass) para el mínimo, al cambiar el
tipo de gas es necesario adaptar la regulación de la manera siguiente:
Quitar los botones de mando A;
Quitar los dos casquillos de fijación del salpicadero B, desenroscándolos en sentido contrario
al de las agujas del reloj.
Quitar el salpicadero de mandos C;
Extraer la placa (fondo) del horno fig.4;
Encender el horno en la posición de máxima temperatura durante 10/15 minutos por lo
menos.
Volver a colocar el botón del termostato con el índice en 150ºC, regular la derivación (by-
pass) al mínimo hasta obtener una llama reducida pero estabilizada. Esta operación tiene
que efectuarse con la puerta del horno cerrada.
Con un destornillador recto intervenir en el tornillo by-pass. Es suficiente desenroscar el by-
pass algunas vueltas para regular al mínimo pasando del gas líquido a gas metano (fig. 7).
IMPORTANTE: después de haber regulado el quemador, controlar que se mantenga la
llama al mínimo, probando a abrir y cerrar la puerta del horno. En caso de que se apagara,
adaptar la regulación del by-pass.
Para el funcionamiento con G30/G31 el tornillo de regulación del by-pass tiene que ser
enroscado a fondo.
Al final de la regulación indicar con la nueva placa el gas con que está regulado el horno.
Fig.6
EXCESO DE AIRE
LLAMA REGULAR
FALTA DE AIRE
25
background
Ventilación de los locales
(Ver norma UNI CIG 7129)
Los locales en que están instalados los aparatos de gas tienen que estar ventilados
durante el funcionamiento con aflujo de aire tanto para la combustión del gas como
para el cambio de aire (ventilación).
Este aparato no tiene que ser conectado a ningún dispositivo específico de descarga de
los productos de la combustión. Por lo tanto tiene que ser instalado y conectado según
las reglas de instalación vigentes en el país.
Una atención particular tiene prestarse con respecto a los dispositivos aplicables en el
campo de las ventilaciones.
Instrucciones para el usuario
Cómo se usa el horno
Intervenir en los dispositivos de mando colocados en el salpicadero para seleccionar las
distintas funciones.
Fig.7
A = REJILLA DE DESCARGA DE
LOS PRODUCTOS DE LA
COMBUSTIÓN
26
background
Utilización y encendido del horno
UTILIZACIÓN: El quemador del horno está dotado de una válvula de seguridad que
bloquea el suministro del gas en los siguientes casos:
Si accidentalmente se gira el botón del termostato con el inmediato suministro de gas
al quemador del horno.
En caso de que se apagara accidentalmente la llama del quemador.
En caso de que faltara el gas de la red.
Para evitar que se apague el quemador durante la regulación del horno de la máxima
a la mínima temperatura, el termostato ha sido dotado de una parada. Para apagar el
quemador de la posición de mínimo, bastará por lo tanto apretar ligeramente el botón
y girarlo hasta hacer coincidir el índice del botón con el índice fijo que está en el
frente.
ENCENDIDO: el encendido del quemador del horno se efectúa con la puerta del
horno abierta. En caso de que la puerta estuviera abierta sólo parcialmente, un
dispositivo de seguridad bloquea el encendido automático de los quemadores fig. 8.
Lámpara indicadora
Para cualquier posición del botón del selector diferente de la de reposo marcada con el 0,
se produce la iluminación de una luz indicadora verde.
La iluminación de la lámpara amarilla indica el funcionamiento del grill eléctrico.
Botón del selector
Es el dispositivo que permite seleccionar las distintas funciones de cocción.
Fig.8
27
background
Uso del selector con grill eléctrico y símbolos.
Pos. 1: LUZ DEL HORNO
Pos. 2: ASADOR AUTOMÁTICO
Al final de la cocción, esta posición de funcionamiento permite mantener caliente
de manera uniforme el asador cocido, siguiendo la rotación.
Pos. 3: GRILL + ASADOR AUTOMÁTICO
Al final de la cocción, esta posición de funcionamiento permite dorar los alimentos.
Para este tipo de cocción es necesario mantener la puerta del horno abierta y usar
la protección de los botones. El selector en esta posición permite activar
automáticamente el grill más el asador automático.
Pos. 4: GRILL CENTRAL
Este tipo de cocción está especialmente indicado para dorar rápidamente los
alimentos.Es necesario, además, para este tipo de cocción, mantener la puerta del
horno abierta y usar la protección de los botones.
Advertencia: si durante el funcionamiento del grill eléctrico se girase por error el botón del
termostato del horno, un dispositivo de seguridad bloqueará la función del grill. Para restablecerla
bastará girar el botón del horno hasta hacer coincidir el índice móvil 0 del botón con el índice fijo
marcado en el frente.
Botón del termostato del horno
Permite seleccionar la temperatura más adecuada a las distintas exigencias de los alimentos que
hay que cocinar. Girando el botón en el sentido contrario al de las agujas del reloj se obtiene la
selección de la temperatura,llevándola sobre el valor deseado elegido entre los 150° y los 270° C.
El apagado del horno se produce volviendo a correr el índice del botón hasta que coincida con el
índice fijo marcado en el frente.
Botón del cuentaminutos
El cuentaminutos puede ser regulado durante
un período máximo de 60 minutos. El botón de
regulación (fig.9), tiene que ser girado en el
sentido de las agujas del reloj hasta la posición
máxima y luego colocada girándola en el sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta hacer
coincidir su índice con el tiempo elegido. Una
vez transcurrido el tiempo previamente fijado,
interviene una señal acústica que cesará
automáticamente. El cuentaminutos, en el
momento de la señal acústica no interrumpe el
funcionamiento del horno.
Fig.9
28
background
Para encender el quemador del horno proceder de la manera siguiente:
Apretar ligeramente el botón del termostato y girarlo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta la posición 270°C.
Apretar a fondo el botón para que se produzca el encendido eléctrico y mantenerlo
apretado durante algunos segundos hasta que el dispositivo de seguridad se active.
Colocar luego el botón sobre la temperatura deseada.
En caso de que el encendido no funcionara o el horno no estuviera dotado de dispositivo
de encendido, actuar de la manera siguiente:
Acercar la llama de una cerilla o bien un mechero a la rendija central de encendido
colocada en la parte delantera de la bandeja del horno, al mismo tiempo apretar a
fondo el botón del termostato girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta la temperatura deseada fig. 10.
Controlar que se haya producido el encendido a través de las rendijas que se
encuentran en la parte delantera de la bandeja del horno y verificar que al soltar el
botón del termostato, la llama del quemador permanezca encendida. En caso contrario
repetir la operación.
Comprobar, también con la puerta cerrada, el perfecto funcionamiento del quemador.
Fig.10
29
background
Cómo se usa el grill
Colocar los alimentos que se desea dorar en la rejilla o en una fuente de bordes muy
bajos. La rejilla se tiene que colocar en el escalón más alto, mientras que la bandeja
para recoger la grasa estará en el escalón de más abajo. Para este tipo de cocción es
necesario mantener la puerta del horno abierta, por lo tanto, cerrarla sólo parcialmente
apoyándola al deflector de la fig. 11. Con respecto al tipo de alimento (por ej. carne,
pescado, aves, etc.) es necesario girar los alimentos para que se doren por ambas partes
exponiéndolos a los rayos infrarrojos.
Indicamos algunos tiempos de cocción aproximados.
Fig. 11 de protección de los botones
Tiempo de cocción en minutos
Alimentos a asar
encima debajo
Carnes bajas o delgadas 6 4
Carnes normales 8 5
Pescado sin escamas 10 8
Pescado (por ej. trucha, salmón) 15 12
Salchichas 12 10
Sandwichs 5 2
30
background
Cómo se usa el asador automático
En los hornos de gas se puede utilizar el asador automático combinado con el
funcionamiento del grill (ver fig. 12). Después de haber preparado la varilla del asador
con la carne, bloquearla con los dos tridentes y proceder de la manera siguiente:
Apoyar el soporte en el asiento del asador.
Quitar el mango desenroscándolo
Introducir la bandeja en el escalón más bajo
Colocar el deflector en la parte inferior del frente
Cerrar parcialmente la puerta apoyándola al deflector
Una vez finalizada la cocción, enroscar el mango a la varilla del asador y sacarlo del horno.
Cómo se usa el horno
Colocar el botón del termostato en el valor que se desea seleccionar (entre los 150º y los
270ºC). Para obtener buenos resultados es aconsejable precalentar el horno a la
temperatura deseada antes de introducir los alimentos.
Para alimentos particularmente grasos no es necesario precalentar el horno. En caso de
tratarse de carne congelada es aconsejable mantener la temperatura de cocción a unos
20ºC aproximadamente menos, aumentando el tiempo de cocción unos 15 minutos
aproximadamente (ver tab. 1). Además, el horno permite asar con ECONOMÍA
efectuando la cocción de los alimentos con la puerta cerrada, repitiendo los
procedimientos indicados para el uso del asador automático y para el uso del grill, será
suficiente que el usuario varíe a discreción suya los tiempos de cocción. De esta manera
se puede obtener:
Ahorro de energía
Menor cantidad de humo en el ambiente
Permite asar todos los alimentos de la mejor manera
En la tabla que sigue, damos algunos consejos prácticos para la cocción al horno. El
tiempo de cocción varía tanto por la cantidad como por la calidad de los alimentos.
Fig.12
31
background
Tabla 1
Tipo de alimento Temp. Guía de* Tiempo cocción
°C activ. en minutos
Dulces en molde con masa batida
Bizcochos o bollos 175 1 55-65
Focaccia real 175 2 60-70
Tarta sublime 175 2 60-70
Dulces en molde de pastaflora
Fondo para tartas 200 2 8-10
Fondo de tarta con requesón 200 1 25-35
Fondo de tarta con frutas 200 1 25-35
Dulces con molde con masa elevada
Pan blanco 1 Kg de harina 200 1 25-35
Dulces pequeños
Pastaflora 200 3 10-15
Masa de buñuelos 200 2 30-45
Masa de galletas 200 3 15-20
Lasaña 225 2 40-50
Carnes (tiempo de cocción por cada cm de grosor)
Asados de cocción larga 175 2 12-12
Asados de cocción breve 200 2 10-12
Albondigón 200 2 30-40
Pollame
Pato 1 1/2 kg 200 2 120-180
Oca 3 kg 200 2 150-210
Pollo asado 200 2 60-90
Pavo 5 kg 175 2 240 ca.
Caza
Liebre 200 2 60-90
Pata de corzo 200 2 90-150
Pata de ciervo 175 2 90-180
Verduras
Flan de verduras cocidas 200 2 40-50
Pescado
Cefali 200 2 40-50
Pizza 240 1 20-25
Grill
Chuletas 4 8-12
Salchichas 4 10-12
Pollo a la parrilla 2 25-35
Asado de ternera a la parrilla 0.6 kg 50-60
Pollo al asta 60-70
* El nº de las guías se refiere al más abajo (excluido el apoyo sobre el fondo del horno ya que la bandeja no puede
introducirse).
32
background
Desmontaje de la puerta del horno
Para facilitar la limpieza del horno es posible
desmontar la puerta. Los hornos disponen, en
efecto, de dos distintos tipos de bisagras,
intercambiables entre sí:
— bisagras con caballetes móviles (fig
13)
Las bisagras A están dotadas de dos
caballetes móviles que si son enganchados a
los sectores C de las bisagras, cuando la
puerta está completamente abierta, la
bloquean.
Una vez hecho esto, es necesario levantar la
portezuela hacia arriba y extraerla hacia el
exterior, para llevar a cabo estas
operaciones agarrar los costados de la
puerta en proximidad de las bisagras. Para
volver a montar la puerta introducir ante
todo las bisagras en sus acanaladuras.
Luego, antes de cerrar la puert
no hay que
olvidarse de quitar los dos caballetes
móviles B que han servido para enganchar
las dos bisagras.
Sustitución de la lámpara del horno
ATENCIÓN: En caso de que fuera necesario
sustituir la lámpara de iluminación del horno,
será necesario quitar el casquete de protección
A desenroscándola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj. Después de haber
cambiado la lámpara, volver a montar el
casquete de protección A fig.16.
Fig.13
Fig.16
33
background
Horno con autolimpiado
Es posible equipar todos los modelos del
horno con paredes esmaltadas de acción
catalítica que permitan eliminar la grasa
salpicada por los alimentos durante la fase
de cocción.
Es aconsejable quitar, a cada 15 cocciones
realizadas, los residuos polvorientos con una
esponja humedecida en agua caliente.
Después de esta operación hacer funcionar
el horno vacío a la temperatura máxima
durante unos 30 minutos aproximadamente.
En caso de haber manchas particularmente
obstinadas,utilizar detergente líquido a base
de amoniaco.
Recordamos que la eficiencia del horno con
autolimpiado es directamente proporcional
al uso correcto del horno.
De cualquier modo, se desaconseja el uso de
productos abrasivos que podrían estropear
irremediablemente la acción catalítica del
esmalte.
Fig.14
Fig.15
A
Accesorios en dotación con el horno
El aparato puede ser equipado con guías
laterales que van enganchadas en la pared
del horno. Introducir en las guías laterales
las rejillas y la bandeja en dotación.
Para quitar las guías laterales es suficiente
ejercer una ligera presión hacia abajo
sobre el detalle A (ver fig.14).
Instalación de los paneles de
autolimpiado
1) Apoyar los paneles ( C ) en los
costados del horno,
2) colocar encima las rejillas quitadas
anteriormente y volver a
engancharlas.
3)Volver a introducir en el horno los
accesorios quitados anteriormente
(ver fig. 15).
SÓLO EN LOS MODELOS PREDISPUESTOS
Asistencia técnica
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
En caso de que no funcionara el horno le aconsejamos que:
Compruebe que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente;
Comprobar que el flujo de gas sea regular y la tubería de goma no tenga
estrangulaciones ni interrupciones.
34
background
En caso de no localizar la causa del mal funcionamiento:
apagar el aparato sin intervenir en él y llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite gozar del Servicio de
Asistencia Técnica gratuitamente, con excepción de un derecho fijo de llamada, durante un
período de un año a partir de la fecha de compra.
Acuérdese de enviar la parte A del certificado de garantía, para efectuar la necesaria
convalidación, dentro de un plazo de 10 días a partir de la fecha de compra.
La parte B tendrá que ser conservada por usted, debidamente rellenada, para ser
enseñada al Servicio de Asistencia Técnica, en caso de necesitar su intervención, junto con
el resguardo fiscal expedido por el revendedor en el momento de la compra.
Limpieza y mantenimiento del horno
Importante: Antes de llevar a cabo las
operaciones de mantenimiento del horno es
necesario desenchufarlo de la toma de
corriente o cortar la corriente de la línea de
alimentación mediante el interruptor
general de la instalación eléctrica.
Limpieza del horno: La limpieza del
horno sin paneles de autolimpiado tiene que
ser realizada después del uso, cuando esté
apagado pero aún templado, no caliente,
de modo que la película de grasa producida
por los vapores de la cocción sobre las
paredes sea todavía fácil de quitar, además
los chorreones y salpicaduras de grasa no
tienen todavía una corteza demasiado dura
y consistente. Quitar los soportes laterales
de alambre cromado; tirar hacia arriba de la
parte delantera para desengancharlos de la
pared y sacarlos de los orificios traseros.
Limpiar el horno con un paño suave
embebido con una solución diluida de
amoniaco; aclarar y secar. Si quedaran
todavía manchas o salpicaduras, colocar en
el fondo un paño húmedo embebido de
amoniaca, cerrar la puerta y, transcurridas
algunas horas, lavar el horno con agua
caliente y detergente líquido, aclarar y secar
con cuidado. Para limpiar las partes
externas de metal brillante, usar un paño
suave con agua y jabón; no hay que usar
nunca productos en polvo que contengan
abrasivos.
Importante: Para facilitar la limpieza del
horno es posible quitar la rejilla de descarga
de los productos de la combustión de su
asiento fig.17.
Intervenir de la manera siguiente:
Abrir la puerta del horno, agarrar con las
manos por ambos lados de la rejilla, luego
extraerla hacia el exterior. Para volver a
montar la rejilla será suficiente apoyarla
en el salpicadero ejerciendo una ligera
presión.
Fig.17
35
background
36
background
Instructions for the user
Thank you for choosing one of our products. We want you to obtain the best from
this appliance and therefore recommend that you follow the instructions and
suggestions contained in this manual carefully to ensure proper use of our
products.
The manufacturer declines all responsibility for damages to people or objects
caused by poor or incorrect installation of this appliance.
The manufacturer reserves the right to make alterations to its products if these
are deemed necessary and useful, without prior notice.
Before using the oven
Before using the oven for the first time, switch it on at the maximum temperature for
approximately 20 minutes to eliminate any oily residues, which could cause unpleasant
odours during cooking.
IMPORTANT: the front panel and external glass on the oven door become hot during
use. It is therefore recommended to keep children from approaching the appliance
during use, since they could be tempted to play with it.
During the first few minutes of operation, condensation may form on the front panel of
the appliance, but this does not affect operation in any way.
37
background
Instructions for the installer
Technical characteristics
1) This appliance conforms with EEC
Circular 82/499 on limitation of radio-
electric disturbance. The parts of this
appliance coming into contact with
foodstuffs comply with Decree Law 108
of 25/01/92 (EEC Directive 89/109).
2) Dimensions:
Height: 365 mm
Width: 410 mm
Depth: 395 mm
3) Volume: 59 L
Installation
ATTENTION: This appliance must only
be installed and operate in permanently
ventilated areas as per UNI 7129 and
UNI 7131.
IMPORTANT: Installation must be
performed following the manufacturer’s
instructions by professionally qualified
personnel. Any maintenance work must
be performed with the appliance
disconnected from the electrical power
supply and the gas tap turned off.
Installation must be performed in
compliance with current regulations,
particularly:
UNI 7129 on mains gas installation for
domestic use
UNI 7131 on liquid propane gas
installation for domestic use
Relevant CEI electrical regulations.
Electrical mains connection:
check that the voltage corresponds with
the one indicated on the technical data
plaque on the lower surface of the frame.
If the plug is not easily accessible, the
installer must install a multi-pole switch
with a contact opening distance of at least
3 mm.
The equipment is supplied with a cable
with no plug. A standard type plug must
be used, remembering that:
- green-yellow wire = earth
- blue wire = neutral
- brown wire = live.
38
background
Instructions for the installer
Installation is the responsibility of the purchaser and any interventions requested of
the manufacturer deriving from incorrect installation will not be covered by the
warranty. It is important that all installation and regulation operations be performed
by qualified personnel, with the precise professional technical skills, who are required
to issue a declaration of conformity on completing the work. The installer will also be
held liable for any damage to people or objects caused by connections which do not
comply with current regulations.
Installation in the cabinet
It is important that all installation operations be performed by qualified personnel.
The oven must be installed underneath the worktop and in column. In both cases,
observe the dimensions indicated in fig. 1.
The oven is fixed to the cabinet using four wooden screws A positioned in the holes
on the external frame.
Take care not to use the door as a lever during installation.
Do not exert excessive pressure on the oven door when it is open.
Warning: do not obstruct openings or cracks serving for cooling or removal of burnt
material.
Ventilation hole on the
lower part of the cabinet.
Depth = mm 380
Width = mm 374/384
Fig.1
39
background
Place of installation
To ensure proper functioning of the gas
oven, the air needed for gas combustion
must flow into the room naturally.
(The installer must follow current
regulations UNI-CIG 7129 and 7131).
The air must flow directly into the room
through openings on the outside walls
(see fig. 2). These openings must have an
unobstructed air passage section of at
least 100 cm2 (one or more openings may
be made).
Discharge of combustion products
Gas ovens must discharge the products of
combustion through a hood connected to a
flue or leading directly into the open air
(fig. 2).
If it is not possible to install a hood, an
electric fan must be fixed to the outside
wall or the window of the room, provided
the air vents required by UNI-CIG 7129
and 7131 are present in the room.
This electric fan must be of a capacity to
ensure an hourly air change in the
kitchen 3-5 times its volume.
Fig.2
40
background
Connection
An information plaque on the oven indicates the gas with which it has been regulated.
If you have the same gas supply with which the appliance has been regulated, follow
the connection instructions carefully. Otherwise, adapt the oven for the different types
of gas before reading the connection instructions.
Connection instructions - fig. 3
The oven must be connected to the gas mains via a rigid metal pipe or with a flexible
metal tube complying with UNI 9891. The ramp gas pipe fitting and the pipe must be
connected in the following two ways:
1) using a connection without a gasket on the thread (the oven connection is cone-shaped: ISO R 7);
2) interrupting a metal gasket (aluminium, copper, rubber approved for this use); by
way of example, see fig. 3.
WARNING: gas connection via a flexible rubber tube fixed onto the tube holder is
not permitted on a fitted gas oven when it is not possible to inspect the tube.
Attention
On completing the operation, check that there are no gas leaks.
Search for gas leaks using soapy water or equivalent liquids.
NEVER USE A FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS.
Adapting the gas used
The appliance is regulated to operate with the gas indicated on the packaging and the
appliance itself (see technical data plaque).
Fig.3
2)
1)
RAMP
GASKET
FLEXIBLE TUBE
41
background
Technical data
Table 2
Conversion with different gas to the regulation gas used in the factory.
Identical operations for both burners:
check the oven is disconnected from the electrical power supply
open the oven door completely
remove the bottom plate from the oven (fig. 4)
remove the burner by unscrewing screw A
remove injector “B” and replace it following the instructions shown in table 2 (check
there are no gas leaks on completing the operation)
reinstall the oven burner
put the plate back in place
FORNO
Ø Gas injector G30/G31 mm 0,73
Ø Gas injector G20/G31 mm 1,15
Ø Gas bypass G30/G31 mm 0,42
CAT. I3,I2, I2L sealed in factory
CAT. II2H3,II23 for gas G30/G31 screwed tight; for gas G20/G25
regulated for 0,72 kW capacity.
Rated capacity in kW 2,4
Minimum capacity in kW 0,72
Rated consumption of G30 in Kg/h 0,175
Rated consumption of G20 in m3/h 0,228
Rated consumption of G25 in m3/h 0,266
Position of ring nut G30/G31 mm 14
Air regulation (“X”) G20/G25 mm 5
Power supply voltage = 220V AC
Installed power = 1,.5kW (oven with electric grill)
Minimum air exchange needed for combustion is 4,8 m
3
/h.
Fig.4
42
background
Regulating the flame
Due to the different characteristics of the gases used, flames with too much or too little air
may be obtained.In this case,regulate the flame as follows (fig. 5):
loosen screw “C” and turn ring nut “D” to position N for methane or natural gas and
position GPL for liquid propane, ensuring that the mobile index on the ring nut
corresponds with the fixed index on the burner, thereby obtaining the correct flame
(fig. 6)
Minimum regulation
The oven thermostat is equipped with a minimum bypass and it is necessary to alter
regulation if gas type is changed, in the following manner:
Remove control knob A;
Remove the two ring nuts on panel B by unscrewing in an anti-clockwise direction.
Remove control panel C;
Remove the oven bottom plate (fig. 4);
Turn on the oven at the highest temperature for at least 10/15 minutes.
Turn the indexed thermostat knob to 150°C, regulate the by-pass to minimum until a
reduced but stable flame is obtained. This operation should be performed with the
oven door closed.
Use a screwdriver on the bypass screws. It is sufficient to unscrew the bypass several
turns to regulate the minimum, passing from liquid gas to methane (fig, 7).
IMPORTANT: after regulating the burner, check the flame remains at the minimum,
by opening and closing the oven door. If the flame goes out, adapt bypass regulation.
For operation with G30/G31 , the bypass regulation screw must be screwed tight.
On completing regulation, indicate the gas setting on the new plaque.
Fig.6
EXCESS AIR
CORRECT FLAME
INSUFFICIENT AIR
43
background
Ventilation
(see UNI CIG 7129)
Places where gas appliances are installed must be ventilated during operation with an
air flow for both gas combustion and air exchange (ventilation).
This oven does not require connection to a specific device for discharging combustion
products. It must therefore be installed and connected in accordance with the
installations regulations in the country concerned.
Particular care should be taken with devices used for ventilation.
Instructions for the user
How to use the oven
Use the controls on the control panel to select the different functions.
Fig.7
A = FUME DISCHARGE GRID
44
background
TURNING ON AND USING THE OVEN
USE: the oven burner is equipped with a safety valve which halts gas supply in the
following cases:
If the thermostat knob is accidentally turned and gas immediately supplied to the
oven burner;
If the burner flame accidentally goes out.
If the gas pipeline does not supply gas.
To avoid the burner going out during regulation of the oven from the maximum to the
minimum temperature, the thermostat is equipped with an arrest. To turn off the
burner in the minimum position, it is sufficient to press the knob slightly and turn it
until the index on the knob corresponds with the fixed index on the front panel.
TURNING ON: the oven burner is turned on with the oven door open. If the door is
only partially open, a safety device stops automatic turning on of the burners (fig. 8).
Warning light
A green warning light comes on whenever the selector knob is in any position other
than OFF (indicated with 0).
The yellow warning light comes on when the electric grill is in operation.
Selector knob
This is used to select the different cooking functions.
Fig.8
45
background
Use of selector with electric grill and symbols
Pos. 1: OVEN LIGHT
Pos. 2: SPIT
When cooking is complete, this position is used to keep the meat cooked on the
spit warm evenly,by continuing rotation.
Pos. 3: GRILL + SPIT
This type of cooking is used to brown the food. For this type of cooking, it is
necessary to keep the oven door open and use the knob protection. With the
selector in this position, the grill and the spit are automatically switched on.
Pos. 4: CENTRAL GRILL
This type of cooking is particularly suitable for rapid browning of food. It is also
necessary to keep the oven door open and use the knob protection for this type of
cooking.
Warning: if the oven thermostat knob is turned accidentally when using the electric grill, a
safety device will block grill operation. To restart the grill, turn the oven knob until 0 on the
mobile index corresponds with 0 on the fixed index on the front panel.
Oven thermostat knob
This is used to select the most suitable temperature for the different types of food to be
cooked.Turn the knob anti-clockwise to select the temperature, from between 150° and 270°C.
The oven is switched off by turning the knob until its index corresponds with the fixed index
on the front panel.
Timer knob
The timer may be regulated for a maximum
of 60 minutes. The regulation knob (fig. 9)
must be turned clockwise to the maximum
position, then positioned as required by
turning it anti-clockwise until the index
corresponds with the time selected. When
the time is up, an alarm goes off which stops
automatically.The timer does not switch the
oven off when the alarm goes off.
46
background
Proceed as follows to turn on the oven burner:
Press the thermostat knob slightly and turn it anticlockwise to 270°C.
Press the knob down completely to trigger electrical switch on and keep it pressed
down for several seconds until the safety device comes on.
Position the knob at the temperature required.
If the oven does not come on or is not equipped with a switching on device, proceed as
follows:
place a lighted match or gas lighter near the central slit in front of the oven plate,
simultaneously pressing down the thermostat knob completely and turning it anti-
clockwise to the temperature required (fig. 10).
Check the oven burner has turned on through the slits in front of the oven plate and
check that the flame continues to burn when the thermostat knob is released. If not,
repeat the operation.
Always check correct burner operation with the oven door closed.
Fig.10
47
background
How to use the grill
Place the food to be grilled on the grill supplied or a baking pan with very low edges.
The grill should be placed in the highest position possible and the grease drip-pan
must be positioned directly beneath. For this type of cooking, the oven door must be
kept open, then partially closed by resting it against the deflector (fig. 11). Depending
on the type of food being cooked (e.g. red meat, fish, poultry, etc.) it is necessary to turn
the food in order to expose both sides to the infra-red rays.
Indicative cooking times are given below.
Fig. 11 Knob protection
Cooking time in minutes
Food to be grilled
above below
Thinly cut meat 6 4
Normal meat 8 5
Scaled fish 10 8
Fish (e.g. trout, salmon) 15 12
Sausages 12 10
Toast 5 2
48
background
How to use the spit
It is possible to use a combination of the spit and the grill in gas ovens (see fig. 12).
After placing the meat on the skewer, block it in place using the two forks and proceed
as follows:
Place the skewer support in position
Remove the handle by unscrewing it
Insert the drip-pan at the lowest level
Position the deflector on the lower part of the front panel
Close the door partially by resting it on the deflector
When the meat is cooked, screw the handle onto the skewer and remove it from the
oven.
How to use the oven
Position the thermostat knob at the desired temperature (between 150° and 270°C). To
obtain the best results, the oven should be preheated to the desired temperature before
placing the food in the oven.
For particularly fatty foods, it is not necessary to preheat the oven. In the case of frozen
meat, the cooking temperature should be kept around 20°C lower and the cooking time
increased by around 15 minutes (see table 1). The oven can also be used for ECONOMY
grilling by cooking the food with the door closed, repeating the procedure indicated for
use of the spit and the grill, but altering the cooking times.This leads to:
Energy saving
Lower quantity of fumes in the environment
Better grilling.
Practical advice on oven cooking is provided in the table below. The cooking time varies
on the basis of both the quality and the quantity of the food involved.
Fig.12
49
background
Table 1
Type of food Temp. Insertions Cooking
°C guide* time (mins)
Cake in mould with beaten mixture
Panettone or focaccia 175 1 55-65
Focaccia 175 2 60-70
Cake 175 2 60-70
Pie in mould (short pastry)
Pie base 200 2 8-10
Pie base with ricotta cheese 200 1 25-35
Pie base with fruit 200 1 25-35
Cake in moulded with raised mixture
White bread (1 kg. of flour) 200 1 25-35
Small pastries
Short pastry 200 3 10-15
Choux pastry 200 2 30-45
Biscuit pastry 200 3 15-20
Lasagne 225 2 40-50
Meat (cooking times per cm. of thickness)
Roast (slow cooking) 175 2 12-12
Roast (short cooking) 200 2 10-12
Meatloaf 200 2 30-40
Poultry
Duck 1 1/2 kg 200 2 120-180
Goose 3 kg 200 2 150-210
Roast chicken 200 2 60-90
Turkey 5 kg 175 2 240 ca.
Game
Hare 200 2 60-90
Leg of roe 200 2 90-150
Leg of venison 175 2 90-180
Vegetables
Cooked vegetable timbale 200 2 40-50
Fish
Mullet 200 2 40-50
Pizza 240 1 20-25
Grill
Pork chops 4 8-12
Sausages 4 10-12
Grilled chicken 2 25-35
Roast veal on spit 0.6 kg 50-60
Chicken on spit 60-70
* The guide number refers to the lowest level (excluding the bottom, since it is not possible to insert the drip-pan).
50
background
Removal of the oven door
It is possible to remove the oven door, for easier
cleaning of the oven. The ovens have two
different types of interchangeable hinges:
— hinges with movable U bolts (fig. 13)
Hinges A have two movable U bolts (B),
which block the oven door in the open
position when hooked onto sectors C of the
hinges. After doing this, it is necessary to
lift the door upwards and extract it
outwards by grasping the sides of the door
near the hinges. To replace the door in
position, first slide the hinges into their
grooves, then remove the two movable U
bolts hooked onto the hinges before closing
the door.
Replacing the oven light
ATTENTION: if it is necessary to replace the
oven light, remove the protective cover A by
unscrewing it anti-clockwise. After replacing
the bulb,replace protective cover A (fig. 16).
Fig.13
Fig.16
51
background
ONLY ON PRE-SET MODELS
Self-cleaning oven
All oven models may be equipped with
catalytic enamel sides which eliminate
food residues during cooking.
It is recommended to remove the powdery
residue with a damp sponge (hot water)
after the oven has been used fifteen
times.
After this operation, turn the oven on
empty at the highest temperature for
around 30 minutes. In the case of
particularly tough stains, use ammonia-
based liquid detergent.
Remember that the efficiency of the self-
cleaning oven is in direct proportion to its
correct use.
It is always inadvisable to use abrasive
substances, since these would damage the
catalytic action of the enamel.
Accessories supplied with the oven
The oven can be equipped with guides
which are hooked to the sides of the oven.
Slide the grill pans and tray provided into
the guides.
To remove the guides, press lightly
downwards on point A (see fig. 14)
Installation of self-cleaning panels
1) Place the panels against the sides of the
oven, positioning above the grills
removed beforehand and attach.
2)Replace the accessories previously
removed from the oven (see fig. 15).
Technical assistance
Before calling the Technical Assistance service
If the oven fails to operate, you should:
Check that the plug is inserted properly in the socket.
Check that the gas flow is correct and the rubber tube is neither twisted nor torn.
Fig.14
Fig.15
A
52
background
If it is not possible to identify the cause of malfunctioning, turn off the oven, do not tamper
with it and call the Technical Assistance Service.
The oven has a certificate of warranty which allows you to use the Technical Assistance
Service free of charge, with the exception of the fixed call charge, for one year from the
date of purchase.
Remember to send part A of the certificate of warranty for validation within 10 days of the
date of purchase.
Part B must be kept, duly compiled, and shown to the Technical Assistance Service if
called, together with the receipt provided by the retailer at the moment of purchase.
Cleaning and maintenance of the oven
Important: Before proceeding with
maintenance of the oven, always disconnect
the plug from the mains socket or turn off
the power using the general electrical
circuit breaker.
Cleaning the oven: An oven without self-
cleaning panels must be cleaned after use,
when turned off, but still warm (not hot).
This ensures that the film of grease
produced by the cooking vapours on the
sides is still easy to remove and that the
drips and splashes of grease have not
formed a hard crust. Remove the chrome-
plated wire side supports by pulling the
front part upwards to unhook them from
the sides and slide them out of the rear
holes.
Clean the oven using a soft cloth soaked in
a diluted ammonia solution. Rinse and dry.
If stains or drips remain, place a damp cloth
soaked in ammonia on the bottom of the
oven, close the door and wash with warm
water and liquid detergent after several
hours,rinse, then dry. For the external parts
in shiny metal, use a soft cloth with soap
and water. Never use abrasive product in
powder form.
Important: it is possible to remove the
burnt material collection grid to assist
cleaning (see fig.17).
Proceed as follows: open the oven door,
grasp the grid on both sides, then pull
outwards. To replace the grid, place it under
the plan exerting slight pressure.
Fig.17
53
background
Notes
54
background
Notes
55
background
56
background
Instruções para utilizador
Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para t irar o
maior proveito possível do seu forno, recomendamos que:
Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele
contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a
manutenção seguras deste forno.
Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro,
para o poder consultar sempre que necessário.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos ou
injúrias cau sados em pessoas, animais ou objectos, em virtude de
uma instalação incorrecta ou imprópria do electrodoméstico.
Além disso, o fabricante reserva-se o direito de introduzir no
produto quaisquer alterações que considere necessárias e úteis,
sem aviso prévio.
Operações a levar a cabo antes de utilizar o forno pela primeira
vez
Antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, d eveaquecê-lo aà
temperatura máxima durante cerca de 20 minutos, de modo a eliminar
eventuais resíduos de óleo que poderão dar origem a cheiros
agradáveis durante a confecção dos alimentos.
IMPORTANTE: quando está ligado, tanto a parte da frente do forno
quanto o v idro da porta aquecem muito. Assim sendo, tenha o
cuidado de manter as crianças afastadas do forno quando este
estiver ligado; certifique-se, além disso, de que as crianças nunca
mexam no forno e que nunca o utilizem para as suas brincadeiras.
Durante os primeiros minutos de funcionamento do forno poderá dar-
se o caso de ocorrer uma formação de condensação na parte da
frente do mesmo; esta condensação não compromete o
funcionamento do seu aparelho.
57
background
Instruções para o instalador
Características técnicas
1) Este aparelho está em conformidade com a directiva 82/499 da
CEE relativa à limitação de interferências radioeléctricas. As
partes deste aparelho destinadas a entrarem em contacto com
substâncias alimentares estão em conformidade com o estipul ado
na directiva 89/109/CEE.
2) Dimensões
Altura: 365 mm
Largura: 410 mm
Profundidade: 395 mm
3)
Volume
: 59 l.
Instalação
ATENÇÃO: este aparelho pode ser instalado e colocado em
funcionamento em locais com ventilação permanente, de acordo com
o estipulado nas normas UNI 7129/UNI 7131.
IMPORTANTE: A instalação deverá ser levada a cabo por pessoa l
técnico devidamente qualificado e de acordo com as instruções do
fabricante. Todo e qualquer trabalho de m anutenção do aparelho
deverá ser levado a cabo com o electrodoméstico desligado da
corrente e com a tomeira de gás da instalação de alimentação de gás
fechada.
A instalação deverá ser efectuada de acordo com as normas e
regulamentos em vigor e, de modo particular :
·
norma UNI 7129 relativa à instalação de gás de rede para uso
doméstico
·
norma UNI 7131 relativa à instalação de gás G.P.L. para uso
doméstico.
·
norma eléctrica CEI de adequação e competéncia.
58
background
Ligação eléctrica:
Certifique-se sempre de que a tensão da rede de alimentação de
energia corresponde à tensão indicada na placa de característ icas do
aparelho, colocada na parte de baixo do caixilho do forno.
Sempre que a ficha não possa ser acedida com facilidade, o
instalador deverá montar um interruptor omnipolar, com uma distãncia
entre contactos igual ou superior a 3 mm.
O apare lho é fornecido com um cabo de alimentação sem ficha. A
ficha a montar no cabo deverá ser do tipo normalizado, tendo em
conta que:
-o fio amarelo/verde = terra
-o fio azu l = neutro
-o fio castano = fase.
Instruções para o instalador
A instalação é efectuada por conta do comprador do aparelho e a
garantia concedida pelo fabricante não cobre eventuais intervenções
em resultado de uma instalação incorrecta. É importante que todas as
operações relacionadas com a instalação sejam levadas a cabo por
pessoal técnico devidamente qualificado, ao qual deverá ser
solicitado que, depois de concluídos os trabalhos de instalação,
passe uma declaração de conformidade do trabalho lev ado a cabo.
Caberá ao técnico toda e qualquer responsabilidade por eventuais
danos au injurias em pessoas e objectos provocados por uma
instalação do apare lho sem estar em conformidade com as normas
em vigor.
59
background
Instalação do forno no vel
É importante que todas as operações relativas à instalação do
aparelho sejam levadas a cabo por pessoal técnico devidamente
qualificado.
·
O aparelho pode ser colocado sob uma bancada e em coluna.
Tanto num caso
como no outro deverão ser sempre respeitadas
a dimensões indicadas na fig.1.
·
A fixaçao do forno ao móvel é efectuada por meio de 4
parafusos A, q ue o, introduzidos nos orificios existentes no
caixilho do perimetro do forno.
·
Atenção: a porta nunca deverá ser utilizada como alavanca para
facilitar a instalação do forno.
·
Nunca deveser exercida pressão excessiva sobre a porta do
forno quando esta está aberta.
·
Atenção: certifique-se sempre de que todas as aberturas ou
ranhuras de ventilação ou de saída de fumos, etc., se
encontram completamente desobstruídas.
Abertura de ventilação na
parte inferior do móvel
Profundidade = 380 mm
Largura = 374/384 mm
Fig. 1
60
background
Locais de instalação
Para que este aparelho a gás possa funcionar nas devidas condições
é indispensável que no local onde ele vai ser instalado possa entrar,
de forma natural, o ar necessário à combustão do gas.
(O instalador deverá respeit ar as normas em vigor UNI-CIG 7129 e
7131).
O afluxo do ar necessário ao local deverá efectuar-se directamente
através de uma abertura existente ou especialmente aberta em
paredes externas (vide a fig. 2).
Estas aberturas deverão dispor de uma secção livre de passagem de,
pelo menos, 100 cm² (poderão ser real izadas uma ou mais
aberturas).
Evacuação dos produtos resultantes da combustão
Os aparel ho de cozinha a gás deverão evacuar os produtos da
combustão atra vés de chaminés ligados a canos de evacu ação de
fumos ou directamente ligadas ao exterior (Fig. 2).
Sempre que a chaminé acima referida não possa ser instalada, é
necessário insta lar u m ventilador eléctrico na parede externa ou na
janela do espaço em que o aparelho vai ser instalado, conquanto
existam no local as aberturas para a entrada de ar (em conformidade
com as normas UNI-CIGT 7129 e 7131).
Este ventilador eléctrico deverá ter uma capacida de que garanta,
para um ambiente d e co zinha, uma substituição h orária do ar
equivalente a 3 a 5 vezes o seu volume.
61
background
Ligação do s
Encontra no forno uma placa de características na qual está
indicado o tipo de gás para que o forno está preparando. Se o
sistema de distribuição
gás for idêntico ao sistema com que o
aparelho e stá equipado, deverá segu ir atentamente as istruções de
ligação. Caso contrário, e antes de seguir as indicações de ligação,
deverá adaptar o forno ao tipo de gás disponivel.
Fig. 2
62
background
Indicações de ligação fig. 3
O aparelho deverá ser ligado à rede de gás por meio de um tubo
metálico rigido ou por meio de um tubo metálico flexível, de acordo
com a norma em vigor UNI 9891. A ligação deverá ser efectuada
entre a o dispositivo de ligação do gás do sistema de alimentaçáo de
gás e o tubo flexível, de uma das seguintes formas:
1) com fixaçáo sem guarnição de retenção na rosca (a ligação
do forno é conica: ISO R 7);
2) mediante colocação de uma guarnição de retenção metalica
(alumínio, cobre, borracha aprovada para o tipo de utilizáo
em causa); consulte, a título indicativo, o desenho
apresentado na fig. 3.
AVISO: no caso dos fornos de encastrar, a ligação do gás por meio
de um tubo flexível de borracha, fixado ao porta-tubos de borracha,
não é permitida, na medida em que o tubo não pode ser
inspeccionado.
2
)
Fig. 3
1
)
63
background
Atenção
Um vez concluída a operação acima descrita, verifique se não
existem quaisquer fugas de gás.
Para proceder a este controlo u tilize água com sabão diluído ou um
líquido equivalente.
NUNCA UTILIZE CH AMAS PARA VERIFICAR SE EXISTEM FUGAS
DE S.
Adaptação ao tipo de s a ser utilizado
O aparelho está regulado para funcionar com o tipo de gás indicado
na embalagem e no própio aparelho (vide a placa de características).
Dados técnicos
Tabela 2
FORNO
Ø Injectores de s G30 (gás butano)/G31 (gás natural) mm
Ø Injectores de s G20 (gás metano)/G25 mm
0,73
1,15
Ø “By-pass” para gás G30 (gás butano)/G31 (gás natural) mm
CAT. I3, I2, I2L selado de fábrica
CAT. II2H3, II23 para s G30 (gás butano)/G31 (gás natural),
aparafusar a fundo; para o gás G20 (gás metano)/G25 regulado
com uma capacidade de 0,72 kW.
0,42
Capacidade nominal kW
Capacidade mínima kW
Consumo nominal G30 in Kg/h
Consumo nominal G20 m³/h
Consumo nominal G25 m³/h
Posição da ponteira G30/G31 mm
Regolação do ar (“X”) G20/G25 mm
2,4
0,72
0,175
0,228
0,266
14
5
Tensão de alimentação = 220V AC
Potència instalada = 1,35 kW (forno com o grelhador eléctrico)
A substituição do ar mínimo necessário à combustão é de 4,8 /h
64
background
Trasformação do forno de modo a poder funcionar com um tipo de
gás diferente daquele para que o forno vem regulado de fábrica.
Operações idênticas para ambos os tipos de queimadores:
·
certifique-se de que o forno o esteja ligado à electricidade
·
abra completamente a porta do forno
·
remova totalmente a placa do fundo do forno (fig. 4)
·
desmonte o queimador, desaparafusando o parafuso ”A”
·
desmonte o injector B” e substitua-o de acordo com as
indicações da tabela 2 (depois de concluída esta operação,
verifique se não ha quaisquer fugas de gás)
·
volte a montar o queimador do forno
·
volte a colocar a placa do fundo do forno
Fig. 4
65
background
Regulação da chama
Devido às características diferentes dos tipos de gás utilizáveis, pode
dar-se o caso de a chama se apresentar com excesso ou com falta de
ar. Nesse caso, deverá regular a chama da seguinte forma (vide a fig.
5):
·
solte o parafuso “C” e rode a p onteira D” para a posição N para o
gás metano ou nat ural ou para a posição GPL para o gás líquido,
facendo coincidir o indicador móve l da ponteira com o indicador
fixo do queimador, isto feito, verá que a chama obtida é uma
chama regular (fig.6).
Regulação do mínimo
O termóstato do forno está equipado com um “by-pass” para o
mínimo, pelo que, sempre que o tipo d e gás for mudado, será
necessário adaptar esta regulação.
Fig.5
Fig.6
66
background
Proceda da seguinte forma:
·
retire o botão de comando A;
·
retire as 2 ponteiras de fixação do painel de comandos B,
desaparafusando-as no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio;
·
retire painel de comandos C;
·
extraia placa do fundo do forno (vide a fig. 4);
·
acenda o forno com o botão de regulação da temperatura na
posição correspondente à temperatura
máxima
durante, pel o
menos, 10 a 15 minutos;
·
coloque o botão do t ermóstato, que tem marcas, na posição
correspondente à temperatura de 150°C, regule o “by-pass” para
o mínimo a fim de obter uma chama reduzida mas estável. Esta
operação deverá ser efectuada com a porta do forno fechada;
·
servindo-se de uma chave de fendas, desaperte um pouco o
parafuso do “by-pass”. Bastará desapertá-lo algumas voltas para
regular o minimo, quando passar o fomo do modo de utilização de
gás liquido para o modo de util ização de gás metano (fig.7);
·
IMPORTANTE: depois de ter regulado o queimador, verifique se
a chama se m antém no mínimo; para tal, abra e feche a porta do
forno. Se a chama se apagar, ajuste a regulação do parafuso de
”by-pass”;
·
no caso do forno ter sido regulado para trabalhar com o gás
G30/G31, o parafuso de regulação do “by-pass” deverá ser
aparafusado a fundo.
Uma vez concluídas estas operações de regulação, não se esqueça
de colocar no forno a placa nova, relativa ao tipo de gás agora
utilizado.
Fig. 7
67
background
Ventilação dos locais em que o forno irá ser instalado
(Vide a norma UNI CIG 7129).
Os locais onde estão instalados apare lhos a gás deverão ser
arejados durante o funcionamento, devendo ser assegurado um
afluxo de ar suficiente quer para a combustão do gás, quer para a
substituição do ar (ventilação).
Este aparelho não deverá ser liga do a um dispositivo específico de
evacuação dos produtos da combustão. Assim sendo, deverá ser
instalado e ligado de acordo com as regras e normas de instalação
em vigor no pais em que irá ser instalado.
Deve ser dada uma atenção especial no que se refere aos
dispositivos aplicáveis com vista a uma ventil ação do seu local de
instalação.
Instruções para o utilizador
Como utilizar o forno
Para seleccionar as diversas funções, deverá utilizar os dispositivos
de comando com que o painel de comandos do forno está equi pado.
A= Grelha de evacuação de fumos
1= Temporizador
2= Indicador luminoso verde
A
1 2 3 4 5
3= Indicador luminoso amarelo
4= Botão de selecção de funções
5= Botão do termõstato
68
background
Utilização e acendimento do forno
UTILIZAÇÃO: o queimador do forno está dotado de uma válvula de
segurança que bloqueia a alimentação de gás nos seguintes casos:
·
Sempre que , por acidente, o botão do termóstato for rodado,
fazendo com que haja uma alimentação imediata de gás ao
queimador do forno.
·
Sempre que a chama do queimador se apagar acidentalmente.
·
Sempre que haja uma interrupção da alimentação de gás a partir
da respectiva rede de alimentação.
·
Para evitar o apagamento do queimador durante a regulação do
forno (temperatura máxima e mínima), o termóstato está
equipado com um dispositivo de bloqueio. Para poder apagar o
queimador a partir da posição correspondente à temperatura
mínima bastará premir ligeiramente o botão e rodá-lo aque a
marca do botão co incida com a marca fixa inserita no painel
frontal.
ACENDIM ENTO: o acendimento do queimador do forno faz-se com a
porta do forno aberta . Caso a p orta do forno esteja parcialmente
aberta, um dispositivo de segurança bloqueia o acendimento
automática do que imador (vide a fig. 8).
Fig. 8
69
background
Indicadores luminosos
Sempre que o botão de selecção esteja colocado numa posição
diferente da assinalada pelo 0, o indicador luminoso verde acende-se.
O indicador luminoso amarelo assinala o funcionamento do grelhador
eléctrico.
Botão de selecção
É este botão que lhe permite seleccionar as diversas funções de
cozedura.
Utilização do botão de selecção de funções com o grelhador
eléctrico e explicação dos simbolos
Posição 1: LUZ DO FORNO
Posição 2: ESPETO ROTATIVO
Posição 3: GRELHADOR + ESPETO ROTATIVO
Posição 4: GRELHADOR CENTRAL
Acenda o forno a gás e seleccione, com o botão do
termóstato, uma temperatura entre os 150°C e os
270°C. Quando cozinhar alimentos com o espeto
rotativo deverá manter a porta do forno fechada.
Este tipo de cozedura faz com que os alimentos
adquiram uma linda cor dourada. Quando utiliza
r
estas funções do seu forno, mantenha a porta do
forno aberta e utilize o dispositivo de protecção dos
botões de comando. Quando o botão de selecção
está colocado nesta posição, o forno permite a
ligação automática do grelhador e do espeto rotativo.
Trata-se de um tipo de cozedura particularmente
indicado para gratinar e dourar rapidamente os
alimentos. Quando optar por este modo de utili zação,
não se esqueça de manter a porta do forno aberta e
de utilizar o dispositivo de protecção dos botões de
comando.
70
background
Aviso
: se, por engano, durante o funcionamento do grelhador
eléctrico rodar o botão do termóstato do forno, um dispositivo de
segurança bloqueia automaticamente o funcionamento do grelhador.
Para o desbloquear basta rodar o botão do forno de modo a fazer
coincidir a marca móvel 0 do botão com a marca fixa no painel frontal.
Botão do termóstato do forno
Este botão permite-lhe seleccionar a temperatura mais adequata aos
diversos tipos de alimentos a cozhínar e pratos a confeccionar. Para
seleccionar a temperatura basta rodar o botão no sentido contrário ao
dos ponte iros do regio até à posição correspondente à temperatura
pretendida, entre 150°C e 270°C. Para desliga r o forno basta fazer
coincidir a marca do botão com a marca fixa do painel frontal.
Botão do relógio
O relógio pode ser regulado para um periodo máximo de 60 minutos.
O botão de regulação (fig. 9) deverá ser rotado no sentido dos
ponteiros do relógio, até à posição máxima, e em seguida deve ser
rodado no sentido contrário de modo a fazer coincidir a respectiva
marca com o tempo pretendido. Quando o tempo assim marcado
chega ao fim, é emitido um sinal sonoro que, passado pouco tempo,
se calará automaticamente. O facto de, uma vez decorrido o tempo
seleccionado para a cozedura dos alimentos, se ouvir um sinal sonoro
não significa que o forno se desligue automaticamente.
Fig. 9
71
background
Como acender o queimador do forno:
·
Empurre ligeiramente o botão do termóstato para dentro e rode-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição
corrispondente à temperatura máxima (270°C).
·
Prima com força o botão para activar o accendimento eléctrico e
mantenha o botão premido d urante alguns segundos, para que o
dispositivo de segurança fique acti vo.
·
Em seguida, coloque o boo do termóstato na posição
correspondente à temperatura pretendida.
Se, por qualquer razão,o acendimento eléctrico não funcionar, ou
caso o seu forno não esteja equipado com este disp o sitivo, proceda
da seguinte forma:
Acenda um fósforo e aproxime a chama do orificio central de
acendimento, colocado na parte da frente da placa do fundo do forno;
enquanto o faz prima com força o botão do termóstato e rode-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição
correspondente à temperatura pretendida (vide a fig.10).
Verifique se o queimador ficou bem aceso, através dos furos
existentes na parte da frente da placa de fundo do forno, e certifique-
se de que, ao soltar devagar o botão do termóstato, a chama do
queimador fica acesa. Se o ficar, repita esta operação.
Depois de fechar a porta do forno, certifique-se sempre de que o
queimador está a funcionar nas devidas condições.
Fig. 10
72
background
Como utilizar o grelhador
Coloque os alimentos a grelhar sobre a grelha apropriada ou num
recipiente de bordos muito baixos. A grelha deve ser colocada
numa posição o mais alta possível, enq uanto que a pingadeira,
destinada a recolher os sucos dos alimentos quando estão a ser
grelhados, deverá ser colocada no nível imediatamente a seguir. Para
este tipo de cozedura é necessário manter a porta do forno sempre
aberta, pelo que recomendamos que a volte a fechar apenas
parcialmente, apoiando-a contra o deflector (dispositivo de protecção
dos botões, vide a fig. 11). Dependendo do tipo de alimentos a
cozinhar (carne, peixe, aves, etc.) será necessário voltar os
alimentos, para expor ambos os lados aos ralos infravermelhos.
A tabela que se segue apresenta alguns tempos de cozedura, os
quais se revestem de mero carácter orientativo.
Alimentos a grelhar
Tempo de cozedura em minutos
em cima em baixo
Peças de carne baixas ou finas 6 4
Peças de carne de tamanho normal 8 5
Peixe escamado 10 8
Peixe (por exemplo, truta, salmão) 15 12
Salsichas 12 10
Tostas 5 2
Fig. 11 Deflector (dispositivo de protecção dos botões)
73
background
Como utilizar o espeto rotativo
Nos fornos a gás, o espeto rotativo tanto pode ser utilizado quando
o forno está a funcionar a gás q uando o grelhador está ligado (vide
a fig. 12). Depois de ter colocado a peça de carne a assar na haste
do espeto, prenda-a de ambos os lados com os dois pequenos
garfos previstos para esse efeito e proceda da seguinte forma:
·
Apoie o suporte no assent o do espeto.
·
Retire o punho do espe to, desaparafusando-o.
·
Coloque a pingadeira na posição mais baixa.
·
Coloque o deflector por baixo do painel frontal.
·
Feche parcialmente a porta do forno, apoiando-a contra o
deflector.
·
Depois da peça a assar estar pronta (ou seja, quando acabar de
cozinhar), volte a aparafusar o punho ao espeto e retire-o do
forno.
Fig. 12
74
background
Como utilizar o forno
Coloque o botão do termóstato na posiçã o correspondente à
temperatura pretendida (entre os 150°C e os 270°C). Para obter os
melhores resultados é aconselhável aquecer previamente o forno à
temperatura pretendida antes de introduzir os alimentos.
No entanto, no caso dos alimentos com muita gordura, o forno não
terá de ser aquecido previamente. Se a carne a cozinhar estiver
congelada, serà aconselháv el manter a temperatura do forno cerca
de 20°C mais baixa e aumentar o tempo de cozedura recomendado
em cerca de 15 minutos (consulte a tabela 1).
Além disso, o forno permite grelhar alimentos DE FORMA
ECONÓMICA, realizando a co zedura dos alimentos com a porta do
forno fechada, repetindo os procedimentos indicados para a utilização
do espeto rotativo e do grelhador, para o que teapenas de alterar
os tempos de cozedura à sua vontade. Poderá assim obter:
·
uma poupança de electricidade,
·
uma menor quantidade de fumos no ambiente e
·
poderá grelhar todos os alimentos da melhor forma possível.
A tabela que segue dá-lhe alguns conselhos prático para cozinhar
alimentos no seu forno. Os tempos de cozedura variam em função da
quantitade e da qualidade dos alimentos.
75
background
* O número relativo ao nível deverá ser ent endido de baixo para cima, sem contar com apoio
sobre a placa de fundo do forno, porquanto, nesse caso, não é possível colocar a pingadeira.
Doces em form a com ma ssa batid a
Panettone (bolo do género do bolo in glés) ou fogaças
175
1
55 - 65
Foga real
175
2
60 - 70
Tarte su bl íme
175
2
60 - 70
Doces em form a de ma ssa tenra
Base para tarte
200
2
8 - 10
Base p a r a ta rte com r e q uel jão
200
1
25 - 35
Base p a r a ta rte com fruta
200
1
25 - 35
Doces em form a com ma ssa levedada
Pão bran co de 1 Kg de farina
200
1
25 - 35
Doces pequeno s
Massa tenra
200
3
10-15
Massa de biscoitos
200
3
15 - 20
Lasanh
a
225
2
40 - 50
Carnes
(tempo de cozedu ra por cada cm de espessura)
Assados de cozedu ra lon ga
175
2
12 - 12
Assados de cozedu ra breve
200
2
10 - 12
Rolo de carn e
200
2
30 - 40
Aves
Pato 1 1/2 Kg
200
2
120 - 180
Gan so 3 Kg
200
2
150 - 210
Fran go assado
200
2
60 - 90
Peru 5 Kg
175
2
cerca de 240
Caça
Lebre
200
2
60 - 90
Perna de corça
200
2
90 - 150
Perna de veado
175
2
90 - 180
Legum es
Pudim de legumes cozidos
200
2
40 - 50
Peixe s
Tainha
200
2
40 - 50
Pi zza
240
1
20 - 25
Grel hador
Bifes
4
8 - 12
Salsicha
s
4
10 - 12
Fran go grelhado
3
25 - 35
Vitel a a ssada no esp e to, 0,6 Kg
50 - 60
Fran go n o espeto
60 - 70
Temper atur a
em °C
Ali m entos
vel*
Tempo de
cozedura em
minutos
Tabela 1
76
background
Substituição da lãmpada do forno
ATENÇÃO: caso seja necessário
substituir a lãmpada do forno, terá
de remover a cobertura de proteção
A, desaparafusando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Depois de substituir a lãmpada volte
a montar a cobertura de protecção A
(vide a fig.14).
Desmontagem da porta do forno
Para facilitar a limpeza do forno , a
porta pode ser desmontada. Na
verdade , os fornos dispõem de dois
tipos de charneiras, intercambiáveis
entre si:
-
Charneira com elementos veis
(fig.13)
As charne iras a dispõem de dois
elementos móveis B qu e se
engancham nas partes C das
charneiras, bloqueando a porta
quando ela é totalmente aberta . Isto
feito, terá de erguer a porta e de a
extrair para fora. Poder fazê-lo, pegue
na porta pelas seus lados, perto das
charneiras. Para voltar a montar a
porta terá de começar por encaixar
as charneiras nas ranhuras pre vistas
para o efeito. Por fim, antes de fechar
a porta,
não se esqueça de retirar
os dois elementos veis B
que
foram utilizados para enganchar as
duas charneiras.
Fig. 13
Fig. 14
77
background
NOS MODELOS EQUIPADOS EM CONFORMIDADE
Forno auto-limpante
Todos os modelos de forno podem ser equipados com paredes
esmaltadas de acção catalítica, que eliminam os salpicos de
gordura projectados pelos alimentos enquanto estes estão a ser
cozinhados.
A cada 15 utilizações do forno será aconselhável remover os
resíduos (pó) das paredes do forno com uma esponja embebida em
água morna. Isto feito, ligue o forno vazio, à temperatura máxima,
durante 30 minutos. No caso de manchas particularmente dificeis
de saírem, util ize um deterg ente líquido com amoníaco.
Recordamos que a eficiência do forno auto-limpante é directamente
proporcional à utilização correcta desse mesmo forno. Seja qual for
o caso, nunca deveutilizar produtos abrasi vos; a sua utilização
iria comprometer irremediavelmente a acção catalítica do esmalte.
Acesrio do forno
O aparelho pode estar equipado
com guias laterais, encaixadas
na parete do forno. Terá de
introduzir nas referidas guias
laterais a s grelhas e a pingadeira
com que o forno está equipado.
·
Para remover as guias laterais
basta exercer uma ligeria
pressão para baixo sobre o
elemento apresentado na figura
de p ormenor e assinalado com
a letra A (vide a fig. de
pormenor da fig.15).
Fig. 15
78
background
Instalação dos painéis auto-
limpantes
1.
Apoie os paiis (C) contra os
lados do forno, coloque sobre
as grelhas previamente
removidas e torne a prender.
2.
Volte a introduzir no forno os
acessórios que foram
previamente removidos (vide a
fig. 16).
Assistência técnica
Antes de solicitar os serviços da assi stência técnica
Se o seu forno não funcionar, deverà:
·
verificar se a respectiva ficha está devidamente introduzida na
tomada de alimentação de energia;
·
certificar-se de qu e o afluxo de gás se processe de forma
regular e que os tubos de borracha não apresentam dobras nem
interrupções.
Fig. 16
Se não for capaz de determinar a causa da avaria :
desligue o aparelho da corrente, fecha a alimentação de gás, não
o procure reparar e contacte o serviço de assistência técnica.
79
background
Condições de garantia
Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia cujo
período de validade é de 12 meses a contar da data de aquisição.
Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de
“Garantia Internacional”
, devidamente preenchido com o nome e
morada do consumidor final, modelo e número de série do
aparelho, e data de compra, além de devidamente autenticado
pelo lojista. Este documento ficará sempre na posse do
consumidor.
Durante o período de Garantia os Serv iços de Assistência Técnica
efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento
do aparelho resultante de defeito de fabrico.
A Garantia nã o inclui deslocações a casa do cliente, que serão
debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada
momento. Exceptua-se a 1ª deslocação, se se efectuar no
primeiro mês de vigência da Garantia, que será gratuita.
A Garantia não inclui :
·
Anomalias ocasionadas por mau trato, negligência ou
manipulação contrária às instruções conti das no manual,
modificação ou incorporação de peças de procedência diferente
da do aparelho, aplicadas por serviços técnicos não autorizados.
·
Defeitos provocados por curto-circuito ou injúria mecânica.
·
Qualquer serviço de i nstalação ou explicação do funcionamento
do aparelho em casa do cliente.
·
Indemni zações por danos pessoais ou materiais causados
directa ou indirectamente.
·
Troca do aparelho.
Serviço s-Venda
Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final,
colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de
Assistência Técnica, com pessoal técnico devidamente
especializado.
80
background
Limpeza e manutenção do forno
Importante:
antes de iniciar qualquer operação de manutenção do
forno, desligue a respectiva ficha da tomada de alimentação de
energia ou, caso o cabo esteja directamente ligado à rede de
alimentação de energia, não dispondo portanto do ficha, desligue
a alimentação de electricidade no quadro eléctrico.
Limpeza do forno:
no caso dos fornos que não estejam
equipados com painéis auto-limpantes, estes deverão ser limpos a
seguir à sua utilizaçã o , quando estão desligados mas ainda
estão momos
(nunca quando estão quentes!)
, de modo a que a
película de gordura produzida pelos vapores da cozedura que se
formou nas paredes ainda seja fácil de remover e que os
respingos de gordura ainda não apresentem uma crosta dura e
consistente. Retire os suportes laterais em metal cromado; puxe
para cima a parte da frente, para a desencaixar da parede, e
desenfie-a dos furos na parte de trás.
Limpe o forno com um pano macio embebido numa solução de
agua e amoníaco; remova os restos desta solução e seque o
interior do forno. Se, depois desta operação, restarem manchas ou
salpicos, coloque sobre a placa do fundo do forno um pano
húmido embebido em amoníaco, feche a porta do forno e,
passadas algumas horas, lave o forno com água quente e
detergente liquido, enxagúe e seque com cuidado. As partes
exteriores em metal brilhante podem ser limpas com um pano
macio com água e sabão, nunca utilize produtos em com
abrasivos.
Importante
: para facilitar a limpeza do forno pode remover a
grelha de evacuação de fumos (vide a fig.17).
81
background
Fig. 17
Proceda da seguinte forma: abra a porta do forno, segure na
grelha com as duas mãos, de ambos os lados, e puxe-a com
cuidado para fora.
Para voltar a montar a grelha bastará apoiá-la contra o painel
de comandos, na posição respectiva, e exercer uma pressão
ligeira .
Salvaguardam-se erros e alterações!
82

Specifications

Indexed Terms: Oven, Convection

Candy FOFLGR201XK Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Candy OCGF12B image
Candy OCGF12B Ovens
2026-04-28 3 docs
Product Candy OVGF12X image
Candy OVGF12X Ovens
2026-04-28 3 docs
No image
Candy FCC614GH Ovens
2023-01-19 13 docs