Precor TRM 885 Treadmill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • TRM 885 Treadmill 2014 - (English) Download
  • TRM 885 Treadmill 2013 - (English) Download
  • TRM 885 Treadmill 2013 - (English) Download
  • TRM 885 Treadmill 2012 - (English) Download
  • TRM 885 トレッドミル取扱説明書 2013 - (English) Download
  • TRM 885 トレッドミル取扱説明書 2012 - (English) Download
  • TRM 885 トレッドミル取扱説明書 2014 - (English) Download
  • Manuale del proprietario del tapis roulant TRM 885 2013 - (English) Download
  • Manuale del proprietario del tapis roulant TRM 885 2012 - (English) Download
  • Manuel de l'utilisateur du tapis de course TRM 885 2014 - (English) Download
  • Manuel de l'utilisateur du tapis de course TRM 885 2013 - (English) Download
  • Manuel de l'utilisateur du tapis de course TRM 885 2012 - (English) Download
  • TRM 885 Manual Spanish 2014 - (Spanish) Download
  • TRM 885 Manual Spanish 2013 - (Spanish) Download
  • TRM 885 Manual Spanish 2012 - (Spanish) Download
  • Manual do proprietário da Esteira TRM 885 2014 - (English) Download
  • Manual do proprietário da Esteira TRM 885 2013 - (English) Download
  • Руководство пользователя беговой дорожки TRM 885 2014 - (English) Download
  • Руководство пользователя беговой дорожки TRM 885 2013 - (English) Download
  • Руководство пользователя беговой дорожки TRM 885 2012 - (English) Download
  • TRM 885 跑步机用户手册 2014 - (English) Download
  • TRM 885 跑步机用户手册 2012 - (English) Download
  • Handboek loopband TRM 885 2014 - (English) Download
  • Handboek loopband TRM 885 2013 - (English) Download
  • Handboek loopband TRM 885 2012 - (English) Download
  • TRM 885 Laufband 2014 - (English) Download
  • TRM 885 Laufband 2013 - (English) Download
TRM 885 photo

User Manual

This is the main product document for model TRM 885.

The file format is pdf, 164 pages, you can download this manual here .

background
Funzionamento e manutenzione
della console P80
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
P80 OM 303135-211 rev A, it
Luglio 2013
background
background
background
Informazioni editoriali
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE DELLA CONSOLE
P80
P/N 303135-211 rev A
Copyright © July 2014 Precor Incorporated. Tutti i diritti
riservati. I dati tecnici sono soggetti a modifica senza
preavviso.
Questo documento è valido per Preva versione 4.0 e per la
console P80 con versione software 4.0.
Nota sui marchi registrati
Precor, AMT, EFX, e Preva sono marchi registrati di Precor
Incorporated. Altri nomi presenti in questo documento
possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
iPod
®
è un marchio commerciale di Apple Inc. registrato negli
Stati Uniti e in altri Paesi.
L’espressione “Made for iPod
®
” indica che un determinato
accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato
specificamente al dispositivo iPod e che è certificato dallo
sviluppatore in funzione della conformità agli standard di
prestazioni previsti da Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento del dispositivo o della sua conformità agli
standard normativi e di sicurezza. Nota: l’utilizzo di questo
accessorio insieme a iPod potrebbe influire sulle prestazioni
wireless.
background
Realizzato per iPod touch
®
(1a, 2a, 3a e 4a generazione) e iPod
nano
®
(2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione).
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Nota sulla proprietà intellettuale
Tutti i diritti, i titoli e interessi contenuti nel software Preva
Business Suite, e a esso correlati, i materiali cartacei allegati,
qualsiasi copia di tale software e tutti i dati raccolti attraverso
Preva Business Suite sono in ogni caso proprietà esclusiva di
Precor o dei suoi fornitori.
Precor è rinomata per gli innovativi e premiati progetti di
apparecchiature per l’esercizio fisico. Precor presenta
costantemente brevetti negli Stati Uniti e in altri Paesi per la
parte meccanica e per gli aspetti visivi del design di prodotto.
Eventuali entità esterne che prevedano l’utilizzo del design di
prodotto di Precor sono di conseguenza messe sull’avviso che
Precor considera l’appropriazione non autorizzata dei suoi
diritti proprietari come fatto di rilevanza giuridica. Precor
perseguirà penalmente tutte le appropriazioni non autorizzate
dei suoi diritti proprietari.
Precor Incorporated
20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202
Woodinville, WA 98072-4002
1-800-347-4404
http://www.precor.com
background
background
Informazioni importanti sulla
sicurezza
Importante: conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Leggere tutte le istruzioni nella documentazione fornita con
l’apparecchiatura di allenamento, incluse tutte le istruzioni di
montaggio, i manuali utente e del proprietario, prima
dell’installazione del presente dispositivo.
Nota: questo prodotto è destinato all’uso commerciale.
Questo apparecchio (nel seguito indicato come "console")
deve essere fornito insieme alla nuova attrezzatura di
allenamento Precor (nel seguito indicata come "unità di
base"). Il prodotto non può essere venduto separatamente.
AVVERTENZA
Per evitare infortuni, la console deve
essere saldamente fissata allunità di
base attenendosi a tutte le istruzioni di
assemblaggio e installazione fornite
insieme allunità di base. La console
deve essere collegata a una presa di
corrente a corrente alternata utilizzando
ESCLUSIVAMENTE lalimentatore
fornito in dotazione. La console deve
essere alimentata solo dopo
l’installazione, come descritto nelle
istruzioni di assemblaggio e
installazione fornite insieme allunità di
base. La console deve essere utilizzata
solo con attrezzature di allenamento
Precor e non come dispositivo
autonomo.
background
6 Funzionamento e manutenzione della console P80
Precauzioni di sicurezza
Per l’uso di questa apparecchiatura è necessario seguire le
normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di
lesioni, incendi o danni. In altre sezioni di questo manuale
saranno forniti ulteriori dettagli sugli aspetti relativi alla
sicurezza. Assicurarsi di leggere tali sezioni e di osservare
tutti gli avvisi relativi alla sicurezza. Le suddette precauzioni
includono:
Leggere tutte le istruzioni contenute nella presente guida
prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura e
attenersi alle etichette poste sull’apparecchiatura.
Assicurarsi che tutti gli utenti si sottopongano a una visita
medica completa prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, in particolare in caso di ipertensione
arteriosa, livelli alti di colesterolo o malattie cardiache, se
in famiglia si sono presentate alcune delle suddette
condizioni, in caso di età superiore a 45 anni, fumo,
obesità, attività fisica irregolare in passato o assunzione di
farmaci.
Equivalente in francese del suddetto avviso, per i mercati
canadesi: Il est conseillé aux utilisateurs de subir un examen
médical complet avant d’entreprendre tout programme
d’exercice, en particulier s’ils souffrent d’hypertension
artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de cholestérol
élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des précédentes
maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont
obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au cours de
l’année précédente ou s’ils prennent des médicaments. Si vous
avez des étourdissements ou des faiblesses, arrêtez les
exercices immédiatement.
Tenere lontani da questa apparecchiatura i bambini o le
persone che non abbiano familiarità con il suo
funzionamento. Non lasciare avvicinare i bambini senza la
supervisione di un adulto.
Accertarsi che tutti gli utenti indossino abbigliamento e
calzature adatti per l’allenamento ed evitino indumenti
larghi o penzolanti. Non indossare scarpe con i tacchi o
con suole di cuoio; rimuovere eventuale sporcizia e pietre
dalle suole. Raccogliere i capelli lunghi.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 7
Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita quando è
collegata alla rete elettrica. Scollegarla dalla fonte di
alimentazione quando non è utilizzata, prima di pulirla e
prima di effettuare la manutenzione autorizzata.
Nota: l’adattatore di alimentazione opzionale è
considerato una fonte di alimentazione di
unapparecchiatura alimentata autonomamente.
Utilizzare ladattatore di corrente fornito con
l’apparecchiatura. Inserire ladattatore di corrente in una
presa provvista di messa a terra seguendo la marchiatura
sullapparecchiatura.
Prestare attenzione durante il montaggio o lo smontaggio
dellapparecchiatura.
Per i tapis roulant: non utilizzare le funzionalità di
digitazione o navigazione nel Web se la velocità della
propria andatura non è sufficientemente lenta e
rilassata. Mantenere sempre una posizione stabile
aggrappandosi a un manubrio fisso durante lutilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione nel Web.
Per AMT ed EFX: mantenere sempre una posizione stabile
aggrappandosi a un manubrio fisso durante lutilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione nel Web.
Leggere, comprendere e provare le procedure di arresto di
emergenza prima delluso.
Tenere il cavo di alimentazione o ladattatore di
alimentazione opzionale e la spina lontani da superfici
molto calde.
Instradare i cavi elettrici in modo che non possano essere
calpestati o che non vengano pizzicati o danneggiati da
oggetti sovrastanti o vicini oppure dalla stessa
apparecchiatura.
Assicurarsi che lapparecchiatura abbia unadeguata
ventilazione. Non posizionare alcun oggetto sopra
l’apparecchiatura. Non utilizzare su una superficie soffice
che possa bloccare i fori di ventilazione.
Assemblare e utilizzare l’apparecchiatura su una
superficie piana ben salda.
background
8 Funzionamento e manutenzione della console P80
POSIZIONE ADEGUATA PER LAPPARECCHIATURA Le
seguenti raccomandazioni sulla distanza minima si
basano su una combinazione degli standard volontari
ASTM (statunitensi) e le normative EN (europee) vigenti
dal 1° ottobre 2012, in materia di accesso, passaggio e
smontaggio di emergenza:
Tapis roulant: posizionare il tapis roulant in modo che
entrambi i lati siano ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici)
di distanza dalle pareti o dai mobili e che la parte
posteriore sia ad almeno 2 metri (78 pollici) di
distanza da altri oggetti.
Apparecchiature diverse dai tapis roulant:
posizionare l’apparecchiatura in modo che entrambi i
lati siano ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici) di distanza
dalle pareti o dai mobili e che la parte posteriore o
quella anteriore sia ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici)
di distanza da altri oggetti.
Per gli utenti negli Stati Uniti: prestare molta attenzione
ai requisiti dellAmericans with Disabilities Act (ADA),
US Code 28 CFR (cfr. sezione 305). Gli standard ASTM
sono volontari e potrebbero non coincidere con gli
standard di settore. L’effettiva area di accesso, passaggio
e smontaggio di emergenza è di competenza della
struttura. La struttura deve considerare i requisiti di
spazio totale per lallenamento con ciascuna unità, gli
standard di settore e volontari ed eventuali normative
locali, statali e federali. Gli standard e le normative
possono variare in qualsiasi momento.
Importante: è inoltre opportuno osservare questi standard nel
posizionare l’apparecchiatura a distanza da fonti di calore,
come termosifoni, valvole di tiraggio del calore e stufe. Evitare
temperature estreme.
Tenere lapparecchiatura lontano da acqua e umidità. Non
rovesciare o far gocciolare liquidi allinterno
dellapparecchiatura per evitare scosse elettriche o danni
ai componenti elettronici.
Quando si utilizza il tapis roulant, attaccare sempre la clip
di sicurezza ai vestiti prima di cominciare l’allenamento.
Se non si utilizza la clip di sicurezza, si può incorrere in un
rischio maggiore di lesione in caso di caduta.
Tenere presente che i monitor della frequenza cardiaca
non sono dispositivi medicali. Diversi fattori, incluso il
movimento dell’utente, possono influenzare l’accuratezza
delle letture della frequenza cardiaca. I monitor della
frequenza cardiaca sono previsti esclusivamente come
ausilio all’esercizio per stabilire in generale le tendenze
della frequenza cardiaca.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 9
Non attivare l’apparecchiatura alimentata elettricamente
in luoghi bagnati o umidi.
Questa apparecchiatura non deve essere mai utilizzata in
caso di danni a un cavo o a una spina, di
malfunzionamenti, cadute accidentali, danni o esposizione
all’acqua. Rivolgersi immediatamente all’assistenza se
una delle suddette condizioni dovesse verificarsi.
Eseguire la manutenzione dell’apparecchiatura per
preservarla in buone condizioni operative, come descritto
nella sezione Manutenzione del manuale del proprietario.
Controllare che nellapparecchiatura non vi siano
componenti allentati, usurati o errati e correggere,
sostituire e stringere prima delluso.
Se si decide di spostare lapparecchiatura, farsi aiutare da
qualcuno e utilizzare le tecniche di sollevamento
appropriate. Per maggiori informazioni, consultare le
istruzioni di montaggio del prodotto.
Limitazioni di peso dell’apparecchiatura: gli utenti di peso
superiore a 180 kg (400 libbre) non devono usare il tapis
roulant. Gli utenti di peso superiore a 180 kg (400 libbre)
non devono correre sul tapis roulant. Per tutte le altre
apparecchiature di allenamento, il limite di peso è di 160
kg (350 libbre).
Utilizzare le apparecchiature solo per gli scopi previsti
descritti nel presente manuale. Non utilizzare parti
accessorie non consigliate da Precor. Queste parti
potrebbero causare lesioni.
Non attivare le unità in ambienti in cui sono utilizzati
prodotti aeriformi (aerosol) o in cui è somministrato
ossigeno terapeutico.
Non utilizzare allesterno.
Non tentare di eseguire autonomamente riparazioni
sullapparecchiatura bensì rispettare le istruzioni di
manutenzione del manuale del proprietario.
background
10 Funzionamento e manutenzione della console P80
Non lasciare cadere né inserire oggetti in alcuna apertura.
Tenere le mani lontano dalle parti in movimento.
Non poggiare alcun oggetto sulle impugnature fisse o sui
manubri, sulla console di controllo o sulle protezioni.
Riporre le bottiglie, i giornali e i libri negli appositi
contenitori.
Non appoggiarsi né sostenersi mai alla console.
ATTENZIONE: NON rimuovere il coperchio di protezione. Pericolo
di scosse elettriche. Leggere le istruzioni di montaggio e
manutenzione prima delluso. Allinterno non vi sono componenti
riparabili dalloperatore. Contattare lAssistenza Clienti qualora
l’apparecchiatura richiedesse interventi di manutenzione.
Utilizzare solo con corrente CA monofase.
Materiali pericolosi e procedure di
smaltimento appropriate
Le batterie all’interno di un’apparecchiatura autoalimentata
contengono elementi considerati pericolosi per l’ambiente. La
legge federale degli Stati Uniti impone lo smaltimento
appropriato di queste batterie.
Se si prevede di smaltire lapparecchiatura, rivolgersi
allassistenza clienti per i prodotti commerciali Precor per
informazioni relative alla rimozione della batteria. Fare
riferimento a Come ottenere assistenza.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 11
Riciclaggio e smaltimento di prodotti
Questa apparecchiatura deve essere riciclata o smaltita in
base alle normative locali e nazionali vigenti.
Le etichette di prodotto, conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE), determinano le procedure
per il ritiro e il riciclaggio di apparecchiature usate valide su
tutto il territorio dellUnione Europea. Letichetta WEEE indica
che il prodotto non potrà essere buttato via, ma sarà invece
recuperato al termine della durata di esercizio secondo tale
direttiva.
In base alla direttiva europea WEEE, le apparecchiature
elettriche ed elettroniche (EEE) devono essere raccolte
separatamente e riutilizzate, riciclate o recuperate al termine
della durata di esercizio. I proprietari di apparecchiature con
etichetta WEEE, applicata in base allAppendice IV della
direttiva WEEE, non possono smaltire tali unità come rifiuti
urbani non differenziati, ma sono tenuti a consegnarle al
termine della durata di esercizio delle stesse presso le
strutture di raccolta messe a disposizione degli utenti per la
restituzione, il riciclaggio e il recupero di WEEE. La
collaborazione degli utenti è importante per ridurre al minimo
qualsiasi effetto potenziale di tali unità sullambiente e sulla
salute, a causa della presenza di sostanze potenzialmente
nocive. Per la raccolta e il trattamento adeguato, fare
riferimento a Come ottenere assistenza.
background
12 Funzionamento e manutenzione della console P80
Avvisi normativi per il modulo RFID
Se provvista di una console di controllo come descritto nel
presente documento, lapparecchiatura può contenere un
modulo con identificazione a radiofrequenza (RFID). Il modulo
RFID è stato certificato per operare a temperature comprese
tra -20 °C e 85 °C (-4 °F e 185 °F).
Interferenza in radiofrequenza (RFI - RFID)
Il modulo RFID rispetta le seguenti normative nazionali che
definiscono i limiti accettabili per l’interferenza in
radiofrequenza (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, can cause
harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 13
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum
Management & Telecommunications Radio Standards
Specification. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Applicazioni europee
È richiesta la conformità alle seguenti direttive CE:
Direttiva 1999/5/CE R&TTE
Direttiva 2006/95/CE LVD
Direttiva 2002/95/CE RoHS
La conformità alle direttive è stata verificata per le seguenti
normative:
EN 55022
EN 300 330-1 V1.5.1
EN 300 330-2 V1.3.1
EN 301 489-3 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 60950-1
background
14 Funzionamento e manutenzione della console P80
Avvisi normativi per le apparecchiature di
allenamento cardiovascolare
Le informazioni normative contenute in questa sezione si
applicano allapparecchiatura e alla console di controllo.
Approvazioni di sicurezza per cardiofrequenzimetri
L’apparecchiatura Precor è stata testata e trovata conforme
alle seguenti normative di sicurezza applicabili.
Tipo di cardiofrequenzimetro:
CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (elettrodomestici e similari
Sicurezza)
EN 957 (apparecchiature di allenamento fisse,
apparecchiatura conforme alla classe S/B)
Avviso normativo per PVS e P80
Questa apparecchiatura Precor è stata testata e trovata
conforme alle seguenti normative di sicurezza applicabili.
CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (apparati audio, video e
apparati elettrici simili Sicurezza)
Interferenza in radiofrequenza (RFI)
Questa unità di allenamento Precor rispetta le seguenti
normative nazionali che definiscono i limiti accettabili per
l’interferenza in radiofrequenza (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 15
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Conformità alla normativa europea
È richiesta la conformità alle seguenti direttive CE:
Direttiva 2004/108/CE EMC
Direttiva 2006/95/CE LVD
Direttiva 2002/95/CE RoHS
La conformità alle direttive è stata verificata per le seguenti
normative:
EN 55022
EN 55024
EN 60335-1
EN 60065 (P80 e PVS)
background
16 Funzionamento e manutenzione della console P80
Precauzioni elettriche: tapis roulant da 120 V
e 240 V
Nota: quelli che seguono sono solo dei consigli. È necessario
attenersi alle direttive del NEC (National Electric Code)
statunitense o alla normativa locale in materia di impianti
elettrici.
L’apparecchiatura viene fornita con un cavo di alimentazione
conforme ai requisiti dei codici elettrici locali. I tapis roulant
Precor devono essere collegati a un ramo di circuito con
isolamento fino a 20 A, che può essere condiviso con un solo
modulo Personal Viewing System (PVS). Per ulteriore
assistenza sui collegamenti elettrici di alimentazione,
rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Precor.
Importante: un singolo ramo di circuito è costituito da due
conduttori: una fase e un neutro, collegati a una presa. I conduttori
non devono essere collegati ad anello, a margherita o ad altri
conduttori. Il circuito deve essere messo a terra in conformità con
le direttive del NEC statunitense o con le normative locali in
materia di circuiti elettrici.
Figura 1: Spina di alimentazione da 120 volt, 20 A
Figura 2: Spina di alimentazione da 240 volt, 20 A
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 17
Precauzioni elettriche: tutte le
apparecchiature esclusi i tapis roulant
Nota: quelli che seguono sono solo dei consigli. È necessario
attenersi alle direttive del NEC (National Electric Code)
statunitense o alla normativa locale in materia di impianti
elettrici.
Le unità provviste di console P80 o di schermo Personal
Viewing System (PVS) richiedono un collegamento separato
per lalimentazione. Su un ramo di circuito da 20 A è possibile
collegare fino a 10 schermi. Se sul ramo di circuito sono
collegati altri dispositivi, è necessario ridurre il numero di
schermi in base alla potenza in watt degli altri dispositivi.
Nota: la capacità massima consigliata dei cavi di deviazione
standard con connettori IEC-320 C13 e C14 è di cinque
schermi.
Figura 3: Connettori IEC-320 C13 e C14
background
18 Funzionamento e manutenzione della console P80
Come ottenere assistenza
Non cercare di riparare l’apparecchiatura tranne che per
interventi di manutenzione. Se uno o più componenti
risultassero mancanti, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Per
ulteriori informazioni relative ai numeri di telefono
dell’assistenza clienti o per un elenco di centri di assistenza
Precor autorizzati, visitare il sito Web Precor all’indirizzo
http://www.precor.com.
background
Sommario
Informazioni importanti sulla sicurezza ..................................... 5
Precauzioni di sicurezza ...................................................................... 6
Materiali pericolosi e procedure di smaltimento
appropriate ................................................................................... 10
Riciclaggio e smaltimento di prodotti ............................................. 11
Avvisi normativi per il modulo RFID ............................................... 12
Avvisi normativi per le apparecchiature di allenamento
cardiovascolare ............................................................................ 14
Precauzioni elettriche: tapis roulant da 120 V e 240 V ............. 16
Precauzioni elettriche: tutte le apparecchiature esclusi i
tapis roulant................................................................................... 17
Come ottenere assistenza ................................................................. 18
Operazioni iniziali ......................................................................21
Identificazione dei componenti della console ............................. 22
Utilizzo della clip di sicurezza per tapis roulant ......................... 23
Funzione Auto Stop™ (Arresto automatico) del
tapis roulant.................................................................................. 26
Configurazione delle impostazioni di sistema ......................... 27
Informazioni ......................................................................................... 29
Utilizzo dell’apparecchiatura ........................................................... 32
Manutenzione (solo tapis roulant) ................................................ 33
Impostazioni di sistema .................................................................... 36
Presentazione della console P80 agli utenti ............................ 47
Modifica della lingua del display .................................................... 48
Uso della funzione di monitoraggio della frequenza
cardiaca palmare ......................................................................... 49
Utilizzo di un trasmettitore a fascia toracica ............................... 51
Utilizzo di diverse visualizzazioni su schermo ............................ 52
Uso del pannello Avanzamento allenamento ............................. 54
Uso del pannello multimediale ........................................................ 55
Visualizzazione di video Web su richiesta .................................. 57
Utilizzo del pannello Preva Net ....................................................... 59
background
20 Funzionamento e manutenzione della console P80
Inizio della propria sessione di allenamento ............................ 61
Inizio di un allenamento QuickStart ........................................... 61
Iniziare un Allenamento selezionato ............................................. 62
Iniziare un Allenamento preimpostato ......................................... 62
Termine di un allenamento .............................................................. 64
Informazioni sugli account Preva® per i propri utenti .............. 69
Manutenzione............................................................................ 79
Pulizia della console e del display .................................................. 79
Sostituzione della cinghia (solo AMT) ......................................... 80
background
Capitolo 1
Operazioni iniziali
La console P80 offre agli amministratori e agli utenti la
possibilità di utilizzare impostazioni predefinite per soddisfare
le loro esigenze specifiche. A tale scopo, la console supporta
impostazioni per diverse classi di utenti a seconda dei loro
diritti amministrativi.
Un utente ospite si allena con un’apparecchiatura senza
accedere o creare un account Preva.
Un utente registrato ha creato un account Preva e
utilizza una password di accesso o un token Preva per
l’account.
Un tecnico dell’assistenza registrato utilizza una
password di accesso con autorizzazioni extra per la
gestione delle impostazioni della console.
Viene sempre registrato un amministratore, che utilizza
una password di accesso e che può accedere alle
impostazioni di funzionamento della console.
Le modifiche alle impostazioni dei dati personali e delle
preferenze vengono salvate nell’account Preva di un utente
registrato. Un utente non registrato può modificare le
impostazioni delle preferenze, tuttavia, poiché non dispone di
un account personale, le modifiche non verranno salvate e
saranno applicate solo all’allenamento corrente.
background
22 Funzionamento e manutenzione della console P80
Identificazione dei componenti della console
La seguente figura contiene ulteriori informazioni sui pulsanti
della console. Il numero e le funzionalità dei pulsanti della
console possono variare leggermente in base al tipo di
apparecchiatura.
Figura 4: Pulsanti della console P80
Tabella
1. Descrizione dei tasti della console P80
Numero Nome del pulsante Dettagli
Pausa Arresto dellapparecchiatura
Indicatore di
inclinazione/CrossRamp®
Compare sul tapis roulant,
ellittica e AMT con Open
Stride
TM
Indicatore di intensità Denominato anche
indicatore di velocità o di
resistenza in base al tipo di
apparecchiatura
Volume Su/Giù Consente di alzare o
abbassare il volume
Canale Su/Giù Consente di cambiare i
canali TV
Disattiva audio Consente di attivare o
disattivare laudio
background
Operazioni iniziali 23
Utilizzo della clip di sicurezza per tapis
roulant
Il tapis roulant è dotato di tre diverse funzioni di arresto, le
quali funzionano come segue:
Se l’utente... Allora la
cinghia del
tapis
roulant...
E la console...
Tira il cordino
attaccato alla clip di
sicurezza e innesca
l’interruttore di
riavvio
Rallenta fino
all’arresto
Mostra il messaggio PREMI
INTERRUTTORE RESET. Su
alcuni modelli di console,
l’interruttore di riavvio viene
indicato da una freccia.
Preme il pulsante
rosso ARRESTA
Rallenta fino
all’arresto
Mostra la sospensione
dell’allenamento.
Scende dal tappeto
scorrevole per un
intervallo di tempo
preimpostato
Rallenta fino
all’arresto
Mostra la sospensione
dell’allenamento.
background
24 Funzionamento e manutenzione della console P80
L’interruttore di riavvio e il pulsante rosso ARRESTA sono
posizionati sotto la console, come mostrato nella figura
seguente. Se viene innescato l’interruttore, viene visualizzato
il pulsante. Il tapis roulant non si attiva finché il pulsante non
torna alla posizione normale.
Figura 5: Interruttore di riavvio
Informare gli utenti dell’importanza dell’utilizzo della clip di
sicurezza durante l’allenamento sul tapis roulant e illustrare
loro la corretta modalità di applicazione della clip sugli
indumenti in prossimità della vita.
Se durante gli esercizi viene innescato l’interruttore di
riavvio, eseguire la seguente procedura:
1. Se necessario, riattaccare la clip di sicurezza.
2. Premere l’interruttore di riavvio fino a farlo scattare in
posizione normale.
Nota: se viene innescato l’interruttore di riavvio, tutte le
informazioni relative all’allenamento corrente vengono
eliminate.
background
Operazioni iniziali 25
3. Ricominciare l’allenamento dall’inizio, riducendo di
conseguenza il tempo in base alla quantità di esercizi
completati.
Figura 6: Fissaggio della clip di sicurezza
Suggerimento: la piccola barra flessibile sotto l’interruttore di
riavvio è progettata per riporre la clip di sicurezza. Quando il
tapis roulant non è in uso, fissare la clip di sicurezza alla barra
come mostrato nella figura seguente.
Figura 7: Conservazione della clip di sicurezza
background
26 Funzionamento e manutenzione della console P80
Funzione Auto Stop™ (Arresto automatico)
del tapis roulant
Importante: questa funzione è attivata per impostazione
predefinita. L’amministratore può disattivare questa funzione nelle
Impostazioni di sistema; tuttavia, Precor consiglia di lasciare
attivata questa funzione.
La funzione Auto Stop™ (arresto automatico) è progettata
per fare in modo che il tapis roulant si arresti gradualmente
quando non è in uso. Ciò potrebbe verificarsi nel caso in cui
un utente scenda dal tapis roulant prima della fine di un
allenamento e lasci il tapis roulant in esecuzione.
Sessanta secondi dopo l’avvio o la ripresa di un allenamento
del tapis roulant, l’apparecchiatura inizia il monitoraggio Auto
Stop. Se viene rilevato un utente, non viene visualizzato
nessun messaggio e l’allenamento selezionato continua.
Se non viene rilevato nessun utente, dopo altri 30 secondi,
sulla console viene visualizzato il messaggio NESSUN
UTENTE RILEVATO, ARRESTO FRA 10 SECONDI come
notifica dell’arresto in sospeso. Durante la visualizzazione di
questo messaggio, viene avviato un conto alla rovescia di
dieci secondi. Se l’utente non disattiva il conto alla rovescia, la
cinghia si arresta gradualmente al termine del conto alla
rovescia.
Nota: gli utenti che pesano più di 22,7 kg (50 libbre) vengono
rilevati entro i limiti di velocità e posizione della funzione. Gli
utenti che pesano meno di 22,7 kg (50 libbre) potrebbero non
essere rilevati a seconda della loro velocità e della posizione.
Tenere sempre a mente le istruzioni della console e seguirle
per il suo funzionamento corretto.
background
Capitolo 2
Configurazione delle
impostazioni di sistema
Accedere alla modalità di sistema per configurare le
impostazioni in modo vantaggioso per gli utenti e per la
palestra. Il menu di sistema è visibile solo per gli
amministratori e i tecnici di assistenza registrati. Le modifiche
apportate a queste impostazioni vengono salvate
nellattrezzatura di allenamento.
Importante: per accedere a queste impostazioni occorre un
codice speciale. Rivelare questo codice solo alle persone
autorizzate a modificare le impostazioni di sistema.
Il menu Sistema contiene le seguenti impostazioni:
Informazioni
Utilizzo dell’apparecchiatura
Impostazioni di sistema
background
28 Funzionamento e manutenzione della console P80
Per visualizzare il menu Sistema:
1. Nella schermata di benvenuto, premere e tenere premuto
Pausa.
Figura 8: Tasto Pausa
2. Mentre si tiene premuto Pausa, premere ciascuno dei
seguenti tasti una volta nellordine presentato. Facendo
riferimento al diagramma seguente, premere:
1 2 3 4
Canale su
Volume giù
Volume su
Canale giù
Figura 9: Codice di sicurezza delle impostazioni
3. Rilasciare Pausa.
4. Utilizzando la tastiera sullo schermo, premere i seguenti
numeri per inserire la password:
5 6 5 1 5 6 5
5. Premere OK.
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 29
Informazioni
Le impostazioni di sistema forniscono informazioni di base,
tra cui i modelli e i numeri di serie delle apparecchiature. La
maggior parte di queste impostazioni ha soltanto scopi
informativi e non può essere modificata.
Per visualizzare il menu Informazioni di sistema:
1. Utilizzare il codice e la password dellamministratore per
visualizzare le impostazioni dellapparecchiatura.
2. Toccare Informazioni.
Tabella
2. Informazioni sulle impostazioni
Impostazione Accesso Dettagli
Registro eventi Ammin./
tecnico:
visualizzazione
Fornisce un elenco degli
eventi più recenti a livello
hardware e software, oltre
all’indicazione dello stato
dell’apparecchiatura. Se non
si sono verificati eventi
dall’ultima cancellazione del
registro, la schermata del
registro degli eventi sarà
vuota.
Conteggio
eventi
Ammin./
tecnico:
visualizzazione
Numero di eventi registrati
dallapparecchiatura.
Numero di
serie console
Ammin./
tecnico:
visualizzazione
Archiviati nella memoria della
console.
background
30 Funzionamento e manutenzione della console P80
Impostazione Accesso Dettagli
Numero di
serie inferiore
Ammin./
tecnico:
visualizzazione
Archiviati nella memoria della
console.
Sede Ammin./tecnico:
modifica
visualizzazione
Valore immesso nella console
al momento della
registrazione.
Versione
Release
Bundle
Ammin.
/tecnico:
visualizzazione
Mostra la versione corrente e
un elenco dei precedenti
aggiornamenti software. Si
aggiorna automaticamente in
occasione di ciascun upgrade
del software.
Intervallo di
controllo ETag
Solo i tecnici di
assistenza Precor
possono modificare
questa
impostazione.
Archiviati nella memoria della
console.
Intervallo
battiti cardiaci
Solo i tecnici di
assistenza Precor
possono modificare
questa
impostazione.
Consente di determinare la
frequenza di comunicazione
della console con il server.
Intervallo di
battiti cardiaci
minimo
Solo i tecnici di
assistenza Precor
possono modificare
questa
impostazione.
Numero minimo di volte in
cui la console comunica con il
server in un determinato
periodo di tempo.
Intervallo di
battiti cardiaci
massimo
Solo i tecnici di
assistenza Precor
possono modificare
questa
impostazione.
Numero massimo di volte in
cui la console comunica con il
server in un determinato
periodo di tempo.
Indirizzo MAC
Mfe
Ammin./
tecnico:
visualizzazione
Archiviati nella memoria della
console.
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 31
Impostazione Accesso Dettagli
Server dellora
di rete 1
Solo i tecnici di
assistenza Precor
possono modificare
questa
impostazione.
Server dellora
di rete 2
Solo i tecnici di
assistenza Precor
possono modificare
questa
impostazione.
Server dell’ora
di rete 3
Solo i tecnici di
assistenza Precor
possono modificare
questa
impostazione.
Tipo macchina Ammin./
tecnico:
visualizzazione
Tipo di apparecchiatura.
background
32 Funzionamento e manutenzione della console P80
Utilizzo dellapparecchiatura
Le Impostazioni di utilizzo dellapparecchiatura forniscono
informazioni sullutilizzo dellapparecchiatura, sia individuale
sia cumulativo. Queste informazioni e impostazioni sono
accessibili solo per gli amministratori e i tecnici di assistenza
registrati.
Per visualizzare le Impostazioni di utilizzo:
1. Utilizzare il codice e la password dellamministratore per
visualizzare le impostazioni dellapparecchiatura.
2. Toccare Utilizzo apparecchiatura.
Tabella
3. Impostazioni di utilizzo dellapparecchiatura
Impostazione Accesso Dettagli
Secondi
cumulativi di
allenamento
Ammin./tecnico:
visualizza
Numero totale di secondi. I
secondi vengono conteggiati
dallavvio dellorologio della
sessione di allenamento.
Distanza
cumulativa di
allenamento
Ammin./tecnico:
visualizza
Sui tapis roulant vengono
indicate le miglia
percorse
Le unità AMT indicano
una "distanza
orizzontale" in miglia o
passi a seconda del
modello di
apparecchiatura
Le macchine ellittiche
convertono in miglia i
passi totali
Le cyclette convertono i
giri totali in miglia.
Sessioni
cumulative di
allenamento
Ammin./tecnico:
visualizza
Numero totale di sessioni.
Una sessione è conteggiata
se compare la schermata di
riepilogo.
Data e ora di
inizio ultimo
allenamento
Ammin./tecnico:
visualizza
Data di inizio dellultima
sessione di allenamento.
Data e ora di fine
dell’ultimo
allenamento
Ammin./tecnico:
visualizza
Data di conclusione
dell’ultima sessione di
allenamento.
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 33
Manutenzione (solo tapis roulant)
I tapis roulant della serie Experience Series prodotti dopo
giugno 2014 includono diversi miglioramenti relativi a design,
funzioni e usabilità. Uno di questi miglioramenti è l’indicatore
luminoso di stato nella parte anteriore della scocca del tapis
roulant, che semplifica il controllo delle condizioni di tutti i
tapis roulant da parte del proprietario della palestra o del
tecnico.
Figura 10: Posizione dell’indicatore luminoso
background
34 Funzionamento e manutenzione della console P80
Tabella 4. Aspetti dell’indicatore luminoso di stato e relativi
significati
Aspetti
dell’indicatore
luminoso di
stato
Significato Azione richiesta
Blu fisso Il tapis roulant
funziona normalmente
e non ha bisogno di
manutenzione.
Nessuna.
Blu
lampeggiante
Il tapis roulant deve
essere sottoposto a un
intervento di
manutenzione
programmato (solo
console P80) o la
cinghia deve essere
sostituita (tranne che
per i modelli a 230 V).
Eseguire la manutenzione
richiesta, quindi
ripristinare l’indicatore
luminoso di stato.
Giallo fisso Il tapis roulant ha
rilevato e risolto un
errore. Può essere
ancora utilizzato, ma
alcune funzioni
potrebbero non essere
disponibili.
Consultare il registro
eventi della console per
ulteriori informazioni.
Giallo
lampeggiante
Il tapis roulant ha
rilevato un errore che
non è stato in grado di
risolvere e adesso è
fuori servizio.
Spegnere e riaccendere il
tapis roulant (spegnerlo,
aspettare 30 secondi,
quindi riaccenderlo). Se
l’errore si verifica
nuovamente, controllare
il registro eventi della
console per ulteriori
informazioni, quindi
contattare l’assistenza
clienti di Precor.
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 35
Per modificare le impostazioni relative alla manutenzione e
visualizzare lo stato corrente del tapis roulant:
1. Utilizzare il codice e la password dell’amministratore per
visualizzare le impostazioni dell’apparecchiatura.
Nota: il messaggio di testo visualizzato a destra del
comando Manutenzione fornisce ulteriori informazioni
sull’assistenza di cui necessita il tapis roulant.
2. Toccare Manutenzione.
L’intestazione Azione consigliata sulla schermata della
manutenzione avvisa nel caso in cui sia necessario un
intervento di manutenzione sul tapis roulant. Nelle tre righe
dei dettagli riportate sotto l’intestazione sono presenti
ulteriori informazioni. È possibile toccare ognuna di queste
righe dei dettagli per visualizzare ulteriori informazioni sul
tipo di manutenzione da effettuare e per cancellare gli avvisi
di manutenzione utilizzando un pulsante nella parte inferiore
di ciascuna schermata.
Per visualizzare e cancellare...
Toccare... Quindi
toccare...
L’avviso di manutenzione
programmata
Prossima
manutenzione
necessaria
Reset
L’avviso di sostituzione della
cinghia del tapis roulant
Classificazione della
cinghia
Sostituisci
Avvisi sugli errori di sistema
registrati
Condizioni operative Reset
Sotto l’intestazione dell’indicatore luminoso di stato attivo, è
possibile regolare l’aspetto dell’indicatore luminoso di stato.
Se si desidera... Toccare... E selezionare...
Regolare la luminosità
dell’indicatore luminoso di stato
Luminosi
indicatore stato
Basso,
Medio, o
Alto
Attivare o disattivare l’avviso blu
lampeggiante relativo alla
manutenzione programmata o
alla sostituzione della cinghia
Promemoria
manutenzione
On oppure
Off
background
36 Funzionamento e manutenzione della console P80
Impostazioni di sistema
Accedere alle Impostazioni di sistema per provare
l’apparecchiatura e impostare i parametri più vantaggiosi per
gli utenti e per la palestra. Il menu Impostazioni di sistema è
visibile solo agli amministratori e ai tecnici di assistenza
registrati.
Nel menu Impostazioni di sistema sono disponibili le seguenti
sezioni:
Connettività
Display
Impostazioni TV
Limiti allenamento
Gestisci impostazioni
Precor consiglia di configurare le console P80 della propria
struttura condividendo i file di impostazione. Configurare a
mano una console P80 per ciascun tipo di apparecchiatura
fitness. Ad esempio configurare una console tapis roulant,
una console EFX, una console AMT e così via.
Una volta fatto ciò, è possibile esportare le impostazioni per
un particolare tipo di apparecchiatura su un dispositivo di
memoria USB e quindi importarle nelle altre console P80
installate nelle apparecchiature di quel genere.
Per ulteriori informazioni, consultare Gestisci impostazioni.
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 37
Connettività
La configurazione dellinfrastruttura audio, video e di rete
richiede competenze specifiche. Precor consiglia di
configurare questa infrastruttura avvalendosi di personale
specializzato.
Queste impostazioni forniscono le seguenti informazioni:
Tipo di rete
Configurazione
Stato
Indirizzo IP
Server Preva
Per visualizzare informazioni sulla connettività:
1. Utilizzare il codice e la password dellamministratore per
visualizzare le impostazioni dellapparecchiatura.
2. Toccare Impostazioni di sistema, quindi Connettività.
Tabella 5. Impostazioni di connettività
Impostazioni Predefinita Dettagli
Tipo di rete Provvisto dei cavetti
di collegamento
Configurazione Automatico Automatica o manuale
Premere Network Settings
(Impostazioni di rete) per
visualizzare:
Indirizzo IP
Maschera di rete
Gateway
DNS primario
DNS secondario
Stato
Connesso o non connesso
Indirizzo IP
Specifico della località
Server Preva
Specifico dellURL della
regione geografica
background
38 Funzionamento e manutenzione della console P80
Display
Utilizzare le impostazioni del display per personalizzare le
opzioni relative alla lingua e al fuso orario della tua struttura.
Per visualizzare e modificare le impostazioni del display:
1. Utilizzare il codice e la password dell’amministratore per
visualizzare le impostazioni dell’apparecchiatura.
2. Toccare Impostazioni di sistema, quindi Display.
Tabella 6. Impostazioni del display
Impostazione Opzioni di
impostazione
Valore
predefinito
Lingua predefinita Scegliere da un elenco
di lingue disponibili
Inglese
Unità di misura Standard USA
Metrico
Standard USA
Tempo di attesa per
modalità stand-by
5 minuti
15 minuti
30 minuti
60 minuti
15 minuti
Fuso orario
Da GMT -10
a
GMT +12
GMT -01 Azzorre,
Capo Verde
Accesso al browser On/Off On
Pannello Preva
Net On/Off On
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 39
Impostazioni TV
La funzione Impostazioni TV consente di impostare i canali
televisivi per i propri utenti.
Le impostazioni TV sono le seguenti:
Guida ai canali
Regione
Canale predefinito
Correzione volume
Salta i canali senza nome
Scansione estesa
Sottotitoli
Esportare/importare nomi canali
Per visualizzare informazioni relative alle impostazioni TV:
1. Utilizzare il codice e la password dellamministratore per
visualizzare le impostazioni dellapparecchiatura.
2. Toccare Impostazioni di sistema, quindi Impostazioni
TV.
Configurazioni canali
Per impostare le configurazioni dei canali TV sulla console
P80, effettuare la scansione dei canali disponibili e utilizzare
la Guida canali per modificare i nomi visualizzati.
Precor consiglia di configurare le definizioni dei canali e il
relativo testo su una console P80 per tipo di apparecchiatura
e di esportare queste impostazioni sulle altre console P80. In
questo modo, tutte le console P80 del centro sportivo
avranno la stessa configurazione.
Per effettuare la scansione dei canali disponibili:
1. Toccare Impostazioni di sistema.
2. Nel menu Impostazioni di sistema, toccare Impostazioni
TV.
3. Toccare Guida canali, quindi SCAN.
La console effettua la scansione dei canali disponibili che
verranno visualizzati sullo schermo.
Nota: se alcuni canali analogici non sono presenti
nell’elenco, effettuare una scansione estesa per scegliere i
canali mancanti o quelli con segnale più debole.
background
40 Funzionamento e manutenzione della console P80
Per effettuare una scansione estesa:
1. Toccare Impostazioni di sistema.
2. Nel menu Impostazioni di sistema, toccare Impostazioni
TV.
3. Toccare Scansione estesa.
Nota: il completamento dell’operazione di scansione
richiede fino a due ore.
4. Toccare On, quindi OK.
5. Toccare nuovamente Scansione estesa.
On deve essere ancora selezionato.
6. Toccare OK per avviare la scansione estesa.
Per modificare il nome visualizzato di un canale:
1. Nella schermata Guida canali, toccare l’elenco relativo al
canale che si desidera rinominare.
2. Nella schermata dei dettagli del canale, toccare la riga
Nome canale.
3. Modificare il nome del canale, quindi premere OK per
salvare le modifiche.
Per eliminare un canale dalla Guida canali:
1. Nella schermata Guida canali, toccare l’elenco relativo al
canale che si desidera eliminare.
2. Nella schermata dei dettagli del canale, toccare Elimina.
3. Quando viene richiesto “Procedere?”, se si desidera
continuare toccare .
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 41
Per cancellare interamente la Guida canali:
1. Sulla schermata della Guida canali, toccare Elimina tutto.
2. Quando viene richiesto “Cancellare tutti i canali?” toccare
nuovamente Elimina tutto se si desidera continuare.
Tabella 7. Impostazioni TV
Impostazioni Dettagli Predefinite
Guida ai canali Utilizzare questa funzione per
eseguire la scansione dei canali
di base.
Regione Selezionare la regione
appropriata per la propria
posizione.
Stati Uniti
Canale predefinito Impostare un canale
predefinito per
l’apparecchiatura. Questo è il
canale che viene visualizzato
quando si accende il TV.
Correzione volume Consente di regolare il volume
dei canali analogici al livello di
quelli digitali.
0
Salta i canali senza
nome
Utilizzare questa funzione per
escludere i canali non validi o
crittografati.
On
Scansione estesa Eseguire questa funzione per
identificare i canali analogici
non inclusi nella scansione di
base o i canali con segnali
deboli. Il completamento
dell’operazione richiede fino a
due ore.
Off
Sottotitoli Selezionare ON se si desidera
visualizzare i sottotitoli nello
schermo del TV.
On
Esportare/importare
nomi canali
Una volta completata la
scansione dei canali di base,
importare i nomi dei canali.
Vuoto
background
42 Funzionamento e manutenzione della console P80
Modifica del file della funzione Esporta/Importa
canali
Nota: prima di poter esportare il file, è necessario eseguire la
scansione dei canali. Se la scansione dei canali non è stata
eseguita, consultare largomento Configurazioni dei canali
nella sezione precedente.
L’esportazione dell’elenco dei canali dallapparecchiatura di
fitness comporta la creazione di un file denominato
channel-guide.json. È possibile utilizzare questo file per
specificare i nomi dei canali in lingue non ancora supportate
dalla console P80.
Per esportare questo file dalla console:
1. Immettere il proprio codice per visualizzare le
impostazioni di sistema. Per individuare il proprio codice,
consultare la sezione Configurazione delle impostazioni di
sistema.
2. Inserire ununità USB nella console.
3. Nel menu Impostazioni, toccare Impostazioni di sistema.
4. Nel menu Impostazioni di sistema, toccare Impostazioni
TV, quindi Esportare/importare nomi canali.
5. Quando la casella si illumina, toccare Esportare sul
dispositivo di memoria USB. Il file channel-guide.json
viene salvato nellunità USB, nella cartella /precor.
6. Toccare OK per tornare al menu Impostazioni di sistema.
7. Toccare due volte Indietro per tornare alla schermata di
benvenuto.
Importante: prima di rimuovere lunità USB, è necessario
tornare alla schermata di benvenuto.
8. Rimuovere lunità USB dalla console e inserirla nel
computer.
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 43
Per modificare il file e ricaricarlo:
Nota: per aprire e modificare il file channel-guide.json, è
necessario disporre di unutility software denominata Editor
Canali Precor. Per ottenere una copia dellutility software
Editor Canali Precor, con la relativa guida dellutente e i file di
esempio, contattare lassistenza clienti Precor (fare
riferimento a Come ottenere assistenza).
1. Utilizzando lutility software Editor Canali Precor, aprire il
file channel-guide.json e apportare tutte le modifiche
necessarie nella tabella Guida ai canali.
2. Salvare il file con il nome channel-guide.json nella cartella
/precor allinterno dellunità USB. Una volta salvato il file,
chiudere lutility software Editor Canali Precor per evitare
la lettura o la scrittura di errori nellunità USB.
3. Rimuovere lunità USB dal computer e reinserirla nella
stessa console utilizzata per lesportazione iniziale.
4. Immettere il proprio codice per visualizzare le
impostazioni di sistema.
5. Nel menu Impostazioni di sistema, toccare Impostazioni
TV, quindi Esportare/importare nomi canali.
6. Una volta selezionata la casella, toccare Importare dal
dispositivo di memoria USB. Viene caricato il file
channel-guide.json aggiornato e nella Guida ai canali
vengono visualizzati i nomi dei canali aggiornati.
7. Toccare OK per tornare al menu Impostazioni di sistema.
8. Toccare due volte Indietro per tornare alla schermata di
benvenuto.
Importante: prima di rimuovere lunità USB, è necessario
tornare alla schermata di benvenuto.
Il file channel-guide.json aggiornato e le configurazioni dei
canali possono essere esportati in ununità USB insieme ad
altre impostazioni dellapparecchiatura e caricati in altre
console P80 montate nello stesso tipo di apparecchiatura di
fitness (fare riferimento a Gestisci impostazioni).
background
44 Funzionamento e manutenzione della console P80
Limiti allenamento
Le impostazioni Limiti allenamento controllano il modo in cui
l’apparecchiatura viene utilizzata. Utilizzare queste
impostazioni per stabilire ragionevoli limiti per l’utilizzo
dell’apparecchiatura, fra cui velocità, inclinazione, resistenza e
durata.
In generale, l’utilizzo delle apparecchiature di fitness si basa
sull’apprezzamento da parte degli utenti e sulla disponibilità
negli orari di punta della struttura. Le impostazioni per
definire i limiti di tempo consentono di contenere l’utilizzo da
parte degli utenti negli orari più frequentati, in modo da
consentire a più utenti di utilizzare le apparecchiature.
Le impostazioni Limiti allenamento non sono associate ad
alcun account personale, né sono salvate come parte di esso;
gli utenti non possono accedere a tali impostazioni. Gli
amministratori e i tecnici di assistenza dispongono dei diritti
di accesso alla visualizzazione e alla modifica.
Per modificare le impostazioni Limiti allenamento:
1. Utilizzare il codice e la password dell’amministratore per
visualizzare le impostazioni dell’apparecchiatura.
2. Toccare Impostazioni di sistema, quindi Limiti
allenamento.
Tabella 8. Impostazioni Limiti allenamento
Nome
dell’impostazione
Opzioni di impostazione Valore
predefinito
Durata massima
allenamento
Usare la tastiera su schermo
per inserire la durata
massima consentita
dell’allenamento su questa
apparecchiatura di fitness
60 minuti
Pausa massima 1 secondo
5 secondi
15 secondi
30 secondi
60 secondi
120 secondi
300 secondi
30 secondi
background
Configurazione delle impostazioni di sistema 45
Nome
dell’impostazione
Opzioni di impostazione Valore
predefinito
Scadenza riepilogo Nessuna interruzione
30 secondi
60 secondi
120 secondi
60 secondi
Gamma di resistenza
(cyclette)
Basso
Medio
Alto
Alto
Velocità massima
(tapis roulant)
da 2 a 25 kph (da 1 a 16
mph)
19 kph (12
mph)
Set Incline Limit
(Imposta inclinazione
massima) (tapis
roulant)
0-15
(i valori di inclinazione sono
compresi tra 3 e 15)
15
Auto Stop
(tapis roulant)
On
Off
On
Autolivellamento
CrossRamp
(EFX)
Consente di impostare la
posizione predefinita di
CrossRamp
10
Gestisci impostazioni
Utilizzare la funzione Gestisci impostazioni per salvare le
impostazioni personalizzate dell’apparecchiatura su un’unità
USB o per importare i nuovi aggiornamenti software da
un’unità USB.
Precor consiglia di configurare le console P80 nel proprio
centro condividendo i file delle impostazioni. Il modo più
semplice per farlo è configurare manualmente una console
P80 per ciascun tipo di apparecchiatura fitness. Ad esempio,
configurare la console di un tapis roulant, la console di un
modello EFX, la console di un modello AMT e così via.
Al termine della configurazione, esportare il file delle
impostazioni dalla console configurata manualmente e
importarlo in tutte le console P80 installate sui tipi di
apparecchiature simili.
background
46 Funzionamento e manutenzione della console P80
Per salvare le impostazioni dell’apparecchiatura su un’uni
USB:
1. Inserire un’unità USB nella console.
2. Nel menu Impostazioni di sistema, toccare Gestisci
impostazioni, quindi Esportare sul dispositivo di
memoria USB.
3. Toccare OK per confermare l’esportazione e tornare al
menu Impostazioni di sistema.
Nota: questa procedura consente di esportare gli
aggiornamenti apportati alla Guida canali, alle
impostazioni dell’apparecchiatura, alle impostazioni di
rete e alle frequenze dei canali.
4. Toccare due volte Indietro per tornare alla schermata di
benvenuto.
Importante: prima di rimuovere l’unità USB, è necessario
tornare alla schermata di benvenuto.
Dopo aver esportato le impostazioni, rimuovere l’unità USB
dalla console e inserirla nelle console P80 installate sui tipi di
apparecchiatura simili per caricare le impostazioni
personalizzate.
Per importare le impostazioni dell’apparecchiatura da
un’unità USB:
1. Inserire nella console l’unità USB contenente le
impostazioni personalizzate.
2. Nel menu Impostazioni di sistema, toccare Gestisci
impostazioni, quindi Importare dal dispositivo di
memoria USB.
3. Toccare OK per confermare l’importazione e tornare al
menu Impostazioni di sistema.
4. Toccare due volte Indietro per tornare alla schermata di
benvenuto.
Importante: prima di rimuovere l’unità USB, è necessario
tornare alla schermata di benvenuto.
background
Capitolo 3
Presentazione della console
P80 agli utenti
La console P80 dispone di una chiara visuale e di un layout
touch-screen che incoraggiano l’esplorazione del programma.
I diversi allenamenti preimpostati sono progettati per aiutare
gli utenti a raggiungere i loro obiettivi di fitness e i tasti della
console e i resistenti controlli del movimento sono reattivi e
facili da utilizzare.
Importante: rivedere le seguenti sezioni della guida con gli utenti
prima di consentire loro l’utilizzo dell’apparecchiatura di fitness:
Informazioni importanti sulla sicurezza
Utilizzo della clip di sicurezza (solo tapis roulant)
Preparazione degli utenti
background
48 Funzionamento e manutenzione della console P80
Modifica della lingua del display
La schermata di benvenuto viene visualizzata nella lingua
predefinita selezionata per la propria regione. Se si desidera
che il display utilizzi una lingua diversa per il proprio
allenamento, è possibile selezionare la lingua desiderata. Al
completamento dell’allenamento, la schermata tornerà alla
lingua predefinita.
Suggerimento: è possibile salvare la selezione della lingua
creando un account Preva. Quando le preferenze vengono
salvate sull’account, la schermata tornerà alla lingua salvata
tutte le volte che viene effettuato l’accesso.
Per modificare la lingua del display prima di iniziare
l’allenamento:
1. Sulla schermata di benvenuto, toccare l’icona della lingua.
Figura 11: Icona della lingua
2. Sulla schermata Lingua, selezionare la lingua desiderata e
toccare OK.
Le schermate verranno quindi visualizzate nella propria
lingua preferita.
background
Presentazione della console P80 agli utenti 49
Uso della funzione di monitoraggio della
frequenza cardiaca palmare
Nota: le prestazioni ottenute con questa funzione possono
variare in base alla fisiologia dell’utente, al livello di
allenamento, all’età e ad altri fattori. Potrebbero verificarsi
letture irregolari se le mani sono sporche, secche, unte o se la
pelle dei palmi delle mani è particolarmente spessa. Anche
l’uso di crema per le mani può determinare letture irregolari.
Verificare inoltre che i sensori siano puliti per mantenere il
corretto contatto con i sensori.
Per utilizzare la funzione di monitoraggio della frequenza
cardiaca palmare, posizionare i palmi delle mani direttamente
sui sensori metallici sui manubri dell’apparecchiatura. Per
garantire una corretta lettura della frequenza cardiaca,
attenersi ai seguenti consigli:
Per registrare la frequenza cardiaca, entrambe le mani
devono afferrare i sensori.
Per registrare la frequenza cardiaca, deve essere rilevato
un certo numero di battiti consecutivi (15-20 secondi).
Quando si afferrano i sensori, non stringere
eccessivamente. Mantenere una presa leggera e
avvolgente. Una presa troppo salda può influire sulla
lettura.
Durante gli allenamenti, la sudorazione contribuirà a
trasmettere il segnale della frequenza cardiaca. In caso di
difficoltà con l’uso delle impugnature per la misurazione
della frequenza cardiaca, riprovare in un secondo tempo
durante l’allenamento per verificare se è possibile
ottenere il segnale della frequenza cardiaca.
background
50 Funzionamento e manutenzione della console P80
Se la funzione di monitoraggio della frequenza cardiaca
palmare non funziona, Precor consiglia di utilizzare una
fascia toracica con trasmettitore.
Figura 12: Zone allenante della frequenza cardiaca
ATTENZIONE: la frequenza cardiaca non deve mai superare
l’85% della frequenza cardiaca aerobica massima. La frequenza
cardiaca massima è pari a 220 meno l’età.
background
Presentazione della console P80 agli utenti 51
Utilizzo di un trasmettitore a fascia toracica
AVVERTENZA
I segnali utilizzati dal trasmettitore a
fascia toracica (o fascia di frequenza
cardiaca) possono interferire con
pacemaker o altri dispositivi impiantati.
Prima di utilizzare un trasmettitore a
fascia toracica, consultare il medico
nonché i produttori del trasmettitore e
del dispositivo impiantato.
Indossando un trasmettitore a fascia toracica durante
l’allenamento è possibile avere informazioni costanti sulla
frequenza cardiaca. Affinché l’apparecchiatura rilevi la
frequenza cardiaca, è necessario afferrare i sensori della
frequenza cardiaca a sfioramento o indossare un
trasmettitore a fascia toracica durante l’attività fisica. In
presenza di dati da sfioramento e wireless, i dati da
sfioramento hanno la precedenza e vengono visualizzati per
primi.
Nota: per ricevere dati accurati, la fascia deve essere a
contatto diretto con la pelle in corrispondenza della parte
inferiore dello sterno (appena al di sotto del seno per le
donne).
Per utilizzare un trasmettitore a fascia toracica:
1. Inumidire accuratamente il retro della fascia con acqua
corrente.
Importante: non utilizzare acqua deionizzata in quanto è
sprovvista di minerali e sali adeguati per trasmettere gli
impulsi elettrici.
2. Regolare la fascia e stringerla intorno al torace. La fascia
deve risultare stretta ma non opprimente.
3. Assicurarsi che la fascia toracica abbia il lato destro
rivolto verso l’alto, sia distesa orizzontalmente e
posizionata al centro del torace.
4. Verificare la posizione della fascia toracica tramite un test
della funzione della frequenza cardiaca
sull’apparecchiatura. Se la frequenza cardiaca viene
registrata, la posizione della fascia toracica è corretta. In
assenza di registrazione, regolare nuovamente la fascia e
ricontrollare la funzione della frequenza cardiaca.
background
52 Funzionamento e manutenzione della console P80
Utilizzo di diverse visualizzazioni su
schermo
Importante: alcune funzionalità Preva sono disponibili solo presso
strutture abbonate a Preva. Contattare Precor per aggiornare il
proprio abbonamento, se necessario.
Durante lallenamento, è possibile spostarsi tra diversi tipi di
informazioni e opzioni di intrattenimento nello schermo della
console. A seconda dei servizi offerti dalla propria palestra, è
possibile usufruire di una o più delle seguenti opzioni:
Programmi televisivi
Filmati istruttivi
Video Web su richiesta
Articoli Web Preva Net, alcuni dei quali possono
contenere filmati
È possibile alternare queste opzioni oppure spostarsi
rapidamente tra le opzioni e le informazioni relative
allavanzamento dellallenamento, man mano che
l’allenamento continua.
Modifica della visualizzazione su schermo
Per spostarsi tra le informazioni relative allavanzamento
dellallenamento e le proprie scelte di intrattenimento,
utilizzare le schede poste agli angoli inferiori dello schermo.
Scheda Funzione
Consente di attivare e disattivare i pannelli e le icone.
Quando le icone non sono visibili, vengono visualizzati i
pulsanti Visualizzazione multimediale e Seleziona nelle
relative posizioni. Tuttavia, la barra di stato è visibile
indipendentemente dal fatto che i pannelli siano visibili o
meno.
Consente di spostarsi tra la visualizzazione normale e la
visualizzazione a schermo intero. Nella visualizzazione a
schermo intero sono visibili solo TV, pagine Web e filmati.
background
Presentazione della console P80 agli utenti 53
Modifica della visualizzazione multimediale
Durante la visualizzazione di un canale TV o di un filmato, è
sempre possibile passare a Preva Net per leggere un articolo
Web. Il pulsante Visualizzazione multimediale nella parte
inferiore dello schermo consente di spostarsi rapidamente tra
le due visualizzazioni, mentre il pulsante Seleziona consente
di cambiare ciò che si sta guardando in ciascuna di esse.
Nota: non è possibile riprodurre contemporaneamente un
canale TV e un filmato.
Il pulsante Visualizzazione multimediale mostra il nome
della visualizzazione attiva ma attualmente non visibile.
Se si sta... Il pulsante Visualizzazione multimediale
è contrassegnato con...
Guardando un canale TV
o un filmato
Preva
®
Net
Leggendo un articolo
Web
Su richiesta o TV
Fare clic sul pulsante per spostarsi rapidamente tra le
visualizzazioni.
In qualsiasi momento, è possibile fare clic sul pulsante
Seleziona per cambiare ciò che si sta guardando o leggendo.
Se si sta... Il pulsante Seleziona è contrassegnato
con...
Guardando un canale TV Canali TV
Guardando un filmato Video
Leggendo un articolo
Web
Tutti
background
54 Funzionamento e manutenzione della console P80
Uso del pannello Avanzamento allenamento
Utilizzare il pannello Avanzamento allenamento per
personalizzare gli allenamenti. Questo è il primo pannello
visualizzato dopo che l’utente ha selezionato un allenamento
o toccato GO. Se si sta visualizzando il pannello multimediale,
esistono due modi per tornare al pannello Avanzamento
allenamento.
Per tornare al pannello Avanzamento allenamento:
1. Sul pannello multimediale, toccare l’icona Allenamento o
far scorrere il bordo destro del pannello successivo sullo
schermo.
2. Il pannello Avanzamento allenamento descrive la
selezione di allenamento attuale. Sul lato destro è
presente una serie di pulsanti.
Figura 13: Icona di avanzamento allenamento
Tabella
9. Pulsanti di Avanzamento allenamento
Pulsante Azione
Allenamenti Visualizza un elenco di obiettivi e allenamenti
preimpostati disponibili sull’apparecchiatura.
Durata Consente di impostare la durata dell’allenamento.
Informazioni
personali
Consente di immettere età e peso dell’utente.
Obiettivo Consente di scegliere tra Distanza e Calorie come
obiettivo per la sessione di allenamento.
Distanza massima: 80 km (50 miglia).
Calorie massime: 5000 calorie.
Preferiti Nota: questa funzione è disponibile solo agli utenti
che hanno eseguito l’accesso a un account Preva.
Visualizza un elenco di allenamenti salvati come
Preferiti. Selezionare l’allenamento che si desidera
ripetere.
background
Presentazione della console P80 agli utenti 55
Uso del pannello multimediale
Il pannello multimediale In riproduzione visualizza le fonti
multimediali disponibili. Selezionare una fonte multimediale,
ad esempio TV, iPod o video Web su richiesta, quindi
utilizzare la funzione di esplorazione per ascoltare lelemento
multimediale mentre si esplora Preva Net.
Per selezionare una fonte multimediale:
1. Nel pannello Avanzamento allenamento, toccare licona
Multimediale o far scorrere il bordo destro del pannello
successivo sullo schermo.
Figura 14: Icona multimediale
2. Il pannello multimediale descrive la selezione
multimediale attuale. Per esplorare questo pannello,
utilizzare i pulsanti a destra del riquadro.
Tabella
10. Pulsanti multimediali
Pulsante Azione
Canale
precedente
Consente di tornare alla fonte multimediale o al
canale TV precedente.
Canali TV Consente di visualizzare l’elenco dei canali.
Su richiesta Consente di visualizzare un elenco degli elenchi di
riproduzione di video Web, disposti per tipo.
Guida
allenamento
Consente di visualizzare un elenco di video tutorial.
iPod
®
Consente di impostare la fonte su iPod e di
aggiornare il pannello multimediale.
Off Consente di spegnere tutti i dispositivi
multimediali.
background
56 Funzionamento e manutenzione della console P80
Connessione e utilizzo del proprio iPod®
È possibile ascoltare la propria musica preferita e controllare
un iPod direttamente dalla console.
Per connettere un iPod:
1. Inserire liPod nel connettore in cima alla console e
inserire saldamente il proprio iPod nella tasca in
dotazione.
Il pannello multimediale mostra la dicitura iPod in
riproduzione assieme al nome dell’attuale canzone che
sta riproducendo.
2. Inserire le cuffie nella console.
Nota: assicurarsi che le cuffie siano inserite nella console
e non nelliPod. Se sono inserite nelliPod, non sarà
possibile regolare il volume usando i pulsanti della
console.
3. Per mettere in pausa, toccare il pulsante di pausa.
Figura 15: Pulsanti Traccia
4. Per ascoltare un brano differente, selezionare i pulsanti di
traccia.
background
Presentazione della console P80 agli utenti 57
Visualizzazione di video Web su richiesta
Durante lallenamento, è possibile scorrere attraverso una
varietà di video di fitness, musica e intrattenimento
selezionati dalla palestra e da Precor appositamente per
l’utente.
Per guardare video Web su richiesta durante l’allenamento:
1. Toccare licona Multimediale nella parte inferiore dello
schermo della console.
Figura 16: Icona multimediale
2. Nel pannello multimediale, toccare Su richiesta.
3. Nella schermata Su richiesta, trascinare i titoli per
individuare lelenco di riproduzione video che si desidera
guardare.
Se si desidera spostarsi... Allora...
Tra i diversi tipi di video Trascinare le righe dei titoli verso
l’alto o verso il basso nella
schermata.
Tra gli elenchi di
riproduzione di ciascun
tipo
Trascinare i titoli del tipo specifico
verso sinistra o destra.
background
58 Funzionamento e manutenzione della console P80
4. Toccare il titolo dellelenco di riproduzione che si desidera
guardare.
5. Per regolare la propria posizione nellelenco di
riproduzione durante la visualizzazione, toccare lo
schermo e utilizzare i controlli di riproduzione.
Se si desidera... Toccare...
Sospendere la riproduzione video
Riprendere la riproduzione video
Passare al video successivo nellelenco di
riproduzione corrente
Tornare alla schermata Su richiesta Fine o Video
background
Presentazione della console P80 agli utenti 59
Utilizzo del pannello Preva Net
AVVERTENZA
Per i tapis roulant: non utilizzare le
funzionalità di digitazione o navigazione
nel Web se la velocità della propria
andatura non è sufficientemente lenta e
rilassata. Mantenere sempre una
posizione stabile aggrappandosi a un
manubrio fisso durante l’utilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione
nel Web.
Per AMT ed EFX: Mantenere sempre
una posizione stabile aggrappandosi a
un manubrio fisso durante l’utilizzo
delle funzionalità di digitazione o
navigazione nel Web.
L’opzione Preva Net fornisce contenuto Internet e accesso
completo al browser Internet. Nelle impostazioni di sistema
della propria struttura si può attivare o disattivare tale
funzione.
Importante: alcune funzionalità Preva sono disponibili solo presso
strutture abbonate a Preva. Contattare Precor per aggiornare il
proprio abbonamento, se necessario.
Per aprire Preva Net:
1. Nella schermata di benvenuto, toccare Allenamenti o
Quick Start per iniziare un allenamento.
Dopo aver iniziato l’allenamento, nella parte inferiore
dello schermo compare l’icona Preva Net.
2. Toccare l’icona Preva Net.
Figura 17: Icona Preva Net
background
60 Funzionamento e manutenzione della console P80
3. Sul pannello Preva Net, selezionare un’opzione.
Tabella 11. Pannello Preva Net
Pulsante Azione
Rappresentato Visualizza i feed di interesse specifico durante un
allenamento.
Feed Preva Visualizza i feed selezionati dalla direzione della
struttura.
Nota: l’amministratore del centro sportivo può
utilizzare Preva Business Suite per rinominare il
pulsante Feed Preva.
Tutti Consente di visualizzare una selezione più ampia di
feed.
Web Consente di aprire una finestra del browser.
Off Consente di spegnere la funzione Preva Net.
background
Capitolo 4
Inizio della propria sessione
di allenamento
ATTENZIONE: se si utilizza un tapis roulant, collegare la clip di
sicurezza agli indumenti dell’utente prima di iniziare la sessione di
allenamento.
La console P80 offre diverse opzioni di allenamento. Le
sezioni successive illustrano il tipo di allenamenti disponibili e
il modo per iniziare a usarli.
Inizio di un allenamento QuickStart
La sessione di allenamento QuickStart consente di iniziare in
modalità Manuale. I calcoli predefiniti, come ad esempio le
calorie bruciate, si basano su un individuo di 35 anni di peso
pari a 68 kg (150 lb). È possibile completare un allenamento
usando i valori predefiniti o personalizzare le impostazioni.
Per iniziare subito lesercizio fisico:
1. Selezionare Quick Start.
Le parole Buon allenamento (o Avvio del tapis roulant),
se si usa un tapis roulant) vengono visualizzate sullo
schermo e ha inizio la sessione di allenamento manuale.
Nota: nel caso dei tapis roulant, lapparecchiatura avvia
un conto alla rovescia di tre secondi 3, 2, 1 prima che il
nastro cominci a muoversi.
2. In qualsiasi momento, è possibile premere Pausa durante
un allenamento. Una volta premuto questo tasto,
l’allenamento si interrompe ed è possibile scegliere
Riprendi o Termina.
Se si decide di concludere un allenamento, la schermata
Riepilogo allenamento indicherà lo stato dellallenamento
per la sessione in corso.
background
62 Funzionamento e manutenzione della console P80
Iniziare un Allenamento selezionato
L’Allenamento selezionato viene visualizzato in un riquadro
della schermata di benvenuto. È possibile utilizzare gli
Allenamenti selezionati per sperimentare i benefici per la
forma fisica offerti dai programmi preselezionati e per
aggiungere varietà allallenamento.
Per iniziare un Allenamento selezionato, toccare GO sul
pannello Allenamento selezionato.
Iniziare un Allenamento preimpostato
I programmi di allenamento preimpostati sono ideali per
adattare gli obiettivi alle esigenze personali, per rimanere
motivati e per rendere più varie le sessioni.
Gli allenamenti preselezionati utilizzano letà e il peso per
calcolare le calorie e gli obiettivi di frequenza cardiaca. È
possibile inserire tali informazioni allinizio dellallenamento.
Non inserendo alcuna informazione, lallenamento utilizzerà le
impostazioni predefinite dellapparecchiatura per calcolare i
valori dellallenamento.
Per iniziare un allenamento preimpostato:
1. Sulla schermata di benvenuto, selezionare Allenamenti.
Verrà visualizzata la schermata Allenamenti.
2. Ciascun obiettivo visualizzato sullo schermo può essere
espanso per consultare gli allenamenti disponibili del
relativo gruppo di obiettivi. Per visualizzare gli allenamenti
specifici per un particolare obiettivo, selezionare un
allenamento mirato a tale obiettivo.
3. Per iniziare un allenamento specifico, selezionare il nome
dellallenamento, quindi GO.
Le parole Buon allenamento appariranno sullo schermo e
la sessione di allenamento Manuale avrà inizio.
Nota: nel caso dei tapis roulant, lapparecchiatura avvia
un conto alla rovescia di tre secondi 3, 2, 1 prima che il
nastro cominci a muoversi.
background
Inizio della propria sessione di allenamento 63
4. Durante un allenamento, è possibile premere in qualsiasi
momento Pausa. Fatto ciò, lallenamento si interrompe ed
è possibile scegliere Riprendi o Termina. Per continuare
l’allenamento, selezionare Riprendi.
Se si decide di concludere un allenamento, la schermata
Riepilogo allenamento indicherà lo stato dellallenamento
per la sessione in corso.
Tabella 12. Descrizioni degli allenamenti preimpostati
Obiettivo Dettagli dellallenamento
Perdi peso È possibile scegliere fra diversi corsi studiati per
favorire la perdita di peso.
Mantieniti in
forma
Mantenere il proprio livello di fitness in modo da
poter rimanere attivo e in forma.
Tonificati Tonificare le gambe. Scegliere un programma
specifico per polpacci, cosce o glutei.
Aumenta le
prestazioni
Scegliere un allenamento in un intervallo ad alta
intensità o sulla distanza.
Testa la tua
forma fisica
Esaminare il proprio livello di fitness ottimale in
base alletà e al peso.
background
64 Funzionamento e manutenzione della console P80
Termine di un allenamento
Per terminare lallenamento, premere Pausa, quindi
selezionare Termina. Verrà visualizzata una schermata con il
sommario dellattuale sessione di allenamento. Le misurazioni
includono:
Distanza
Calorie
Durata
Velocità media di movimento/min (o la misurazione
appropriata in base al tipo di apparecchiatura)
Frequenza cardiaca media
Impostazioni di avanzamento e informazioni personali
Prima di iniziare i test di fitness o il programma di frequenza
cardiaca, verrà richiesto di immettere dei dati personali nel
pannello Avanzamento dellallenamento. I dati richiesti
possono comprendere letà, il peso o la durata della sessione
di allenamento. Lapparecchiatura utilizza questi dati per
calcolare il consumo energetico durante la sessione di
allenamento in cui vengono registrati valori come le calorie o
la potenza.
Per inserire le impostazioni personali:
1. Iniziare lesercizio toccando Quick Start™ o selezionando
Allenamento.
Sullo schermo viene visualizzato il pannello di
avanzamento dellallenamento.
2. Nel pannello, toccare la voce Durata per inserire la durata
dellesercizio.
3. Nel pannello, toccare Informazioni personali per inserire
l’età e il peso.
background
Inizio della propria sessione di allenamento 65
Tabella 13. Esempi di impostazioni delle Informazioni personali
Imposta-
zione
Imposta-
zione delle opzioni
Valore
pre-
definito
Accesso Dettagli
Età Oltre 85 anni
75 - 84
65 - 74
55 - 64
45 - 54
36 - 44
35
25 - 34
18 - 24
Meno di 18 anni
35 Ammin./
tecnico:
nessuno
Inserire letà,
come valore
o intervallo.
Peso Oltre 140,6 kg
(310 lb)
290 - 309
270 - 289
250 - 269
230 - 249
210 - 229
190 - 209
171 - 189
170
150 - 169
130 - 149
110 - 129
Meno di 49,9 kg
(110 lb)
170 Ammin./
tecnico:
nessuno
Inserire il
peso, come
valore o
intervallo.
background
66 Funzionamento e manutenzione della console P80
Regolare lintensità dellallenamento
Per regolare l’inclinazione, la velocità e/o la resistenza
dellapparecchiatura, usare i controlli di movimento che si
trovano sotto i tasti della console.
Figura 18: Controlli del movimento
Regolare i controlli di movimento, verso lalto o verso il basso,
per modificare l’inclinazione, la velocità o la resistenza.
Figura 19: Regolazione controlli di movimento verso lalto e verso
il basso
Molti allenamenti preimpostati modificheranno
automaticamente queste impostazioni per rispettare
l’intensità dellallenamento. Durante un allenamento, è
possibile regolare in qualsiasi momento le impostazioni di
controllo e ignorare le impostazioni predefinite di
allenamento.
background
Inizio della propria sessione di allenamento 67
Osservare lo stato dell’allenamento durante lesercizio
La barra di stato contiene le misurazioni dello stato attuale e
viene visualizzata nella parte alta dello schermo. Le
informazioni nella barra di stato aiutano a misurare in che
modo il corpo risponde alla sessione di esercizio. Le misure di
stato predefinite visualizzate sono:
Distanza totale
Calorie bruciate
Tempo residuo
Velocità media (a seconda del tipo di apparecchiatura,
indicata come passi al minuto, ritmo o RPM)
Frequenza cardiaca
È possibile modificare il modo in cui una misura viene
visualizzata nella barra di stato. Ad esempio, è possibile
indicare la lunghezza della sessione di esercizio come tempo
trascorso o rimanente.
È possibile modificare il display in due modi:
Modificare limpostazione predefinita di valore.
Modificare la visualizzazione sulla barra di stato.
Per modificare la misurazione dello, usare la barra di stato:
1. Sulla barra di stato, per visualizzare il menu a tendina
selezionare la freccia nellangolo della categoria di stato.
2. Nel menu a tendina, selezionare una misurazione
alternativa da visualizzare nella barra di stato.
La misurazione alternativa si sposterà in cima alla barra di
stato, sostituendo la misurazione predefinita. Il menu si
chiuderà.
3. Toccare nuovamente la freccia per far scomparire il menu.
4. Ripetere con qualunque categoria di stato per
personalizzare la visualizzazione dello stato
dellallenamento.
Nota: gli amministratori e i tecnici di servizio registrati
possono modificare le impostazioni di stato.
background
68 Funzionamento e manutenzione della console P80
Assegnazione di un punteggio allallenamento
Queste informazioni consentono di interpretare il punteggio
ottenuto nel programma di allenamento Verifica della forma
fisica.
Il punteggio del test si basa sulla seguente formula: volume di
ossigeno (O
2
) consumato, in ml al minuto, ponderato in base
al valore di frequenza cardiaca massima dellutente (220 -
età), diviso per il peso dellutente in chilogrammi.
Tabella
14. Tabelle di riferimento per il punteggio di forma fisica
Livello di forma fisica basso
Età Livello di forma fisica
basso (uomini)
Livello di forma fisica
basso (donne)
28 - 39 < 35 < 28
40 - 49 < 35 < 26
50 - 59 < 29 < 24
60 e
superiore
< 24 < 22
Livello di forma fisica medio
Età Livello di forma fisica
medio (uomini)
Livello di forma fisica
medio (donne)
28 - 39 35 - 42 28 - 33
40 - 49 32 - 39 26 - 31
50 - 59 29 - 36 24 - 29
60 e
superiore
24 - 31 22 - 26
Livello di forma fisica alto
Età Livello di forma fisica alto
(uomini)
Livello di forma fisica
alto (donne)
28 - 39 > 42 > 33
40 - 49 > 39 > 31
50 - 59 > 36 > 28
60 e
superiore
> 31 > 26
background
Inizio della propria sessione di allenamento 69
Informazioni sugli account Preva® per i
propri utenti
Importante: alcune funzionalità Preva sono disponibili solo presso
strutture abbonate a Preva. Contattare Precor per aggiornare il
proprio abbonamento, se necessario.
Creazione di un account Preva
Preva è unesperienza di fitness personalizzata appositamente
progettata e realizzata per aiutare gli utenti a raggiungere i
propri obiettivi. Gli utenti possono creare il proprio profilo
personale, impostare i traguardi settimanali e tenere traccia
dellavanzamento, con la possibilità di guadagnare badge
divertenti lungo il percorso.
Gli utenti possono inoltre salvare i propri allenamenti preferiti
in modo da poterli ripetere in un secondo momento.
Per creare un account, toccare Accedi.
Viene richiesto di aggiungere alcune informazioni personali,
tra cui età e peso. Una volta immesse, queste informazioni
vengono salvate nel proprio account Preva. A questo punto, è
possibile immettere anche i propri traguardi settimanali in
modo che Preva possa tenere traccia dellavanzamento nel
tempo.
Al successivo accesso allapparecchiatura di fitness dotata
della soluzione Preva, le informazioni dellaccount Preva
vengono caricate automaticamente in modo da poter iniziare
immediatamente lallenamento. Inoltre, il pulsante Accedi
nella schermata di benvenuto viene sostituito dal pulsante
Preferiti. Questa funzione consente di salvare i propri
allenamenti preferiti in modo da poterli riutilizzare in un altro
momento.
Nota: attualmente, dopo la creazione dellaccount, è possibile
aggiornare unicamente le informazioni relative al peso.
background
70 Funzionamento e manutenzione della console P80
Tabella 15. Informazioni account
Tipo di
informazioni
Descrizione
Indirizzo
e-mail
Fornire un indirizzo e-mail valido.
Password Creare una password di almeno otto caratteri.
Età Immettere letà sotto forma di data di nascita. Letà
viene utilizzata per calcolare le calorie bruciate
durante gli allenamenti.
Importante: l’utente deve avere almeno 13 anni per
creare un account Preva.
Peso Il peso viene utilizzato per calcolare i parametri
dell’allenamento. È possibile aggiornare questo
valore affinché rifletta il peso attuale, se
necessario.
Nome
visualizzato
Il nome visualizzato nella schermata di benvenuto
quando si esegue laccesso. Massimo dieci
caratteri.
background
Inizio della propria sessione di allenamento 71
Creazione di un traguardo
Importante: alcune funzionalità Preva sono disponibili solo presso
strutture abbonate a Preva. Contattare Precor per aggiornare il
proprio abbonamento, se necessario.
Utilizzare il pannello Traguardo settimanale per creare un
traguardo di allenamento. Una volta impostato il proprio
traguardo, ci si impegna a raggiungere:
Un valore obiettivo (distanza, durata o calorie) per
ciascun allenamento.
Un numero specifico di allenamenti a settimana
pianificati.
Preva tiene traccia dellavanzamento in base allobiettivo
definito e dei totali dei conteggi.
Toccare Totali conteggi per visualizzare i badge guadagnati.
Per impostare un traguardo settimanale:
1. Avviare il processo di impostazione.
Se... Allora...
È stato appena creato il
proprio account Preva
Toccare il pulsante Avanti.
È stato effettuato laccesso
ed è stato avviato
l’allenamento
Toccare il pulsante Traguardo
settimanale nel pannello Traguardo
settimanale.
2. Nel pannello Traguardo settimanale, toccare il numero di
giorni di allenamento previsti per ciascuna settimana.
3. Nel pannello Scegli un obiettivo, toccare lobiettivo che
rappresenta meglio il proprio traguardo di fitness:
Distanza: quanti chilometri (o miglia) per
allenamento?
Durata: per quanto tempo al giorno ti allenerai?
Calorie: quante calorie brucerai per ogni
allenamento?
background
72 Funzionamento e manutenzione della console P80
4. Immettere i valori richiesti per raggiungere il proprio
traguardo di fitness, quindi toccare Avanti.
Tabella 16. Valori obiettivo
Obiettivo Valori massimi e minimi Predefinite
Distanza Massima: 80 km/50 miglia
Minima: 1 km/1 miglio
5 chilometri/3 miglia
Durata Massima: 120 minuti
Minima: 10 minuti
30 minuti
Calorie Massimo: 1 000 calorie
Minimo: 100 calorie
350
5. Immettere il proprio peso, quindi toccare Avanti.
6. Nel pannello Obiettivo attuale, toccare il pulsante che
rappresenta meglio il proprio traguardo di fitness.
Tabella 17. Valori obiettivo attuale
Obiettivo
attuale
Definizione
Mantenerti in
forma
Mantenere in forma il sistema cardiovascolare.
Perdere peso Bruciare calorie e grassi.
Tonificarti Tonificare glutei, cosce e polpacci.
Aumentare le
prestazioni
Scegliere un programma con intervalli ad alta
intensità o praticare un allenamento a distanza.
Nel pannello Riepilogo traguardo settimanale sono riassunte
le informazioni selezionate per creare il proprio traguardo di
fitness settimanale. È possibile aggiornare o modificare i
valori del proprio traguardo settimanale in qualsiasi momento.
background
Inizio della propria sessione di allenamento 73
Rilevamento dei propri progressi verso il traguardo
Utilizzare il pannello Traguardo settimanale per aggiornare il
traguardo settimanale, tenere traccia dei propri progressi e
visualizzare i propri totali dei conteggi. Goal Compass
TM
è un
riepilogo grafico dei progressi settimanali verso il proprio
traguardo.
Figura 20: Progresso traguardo settimanale
background
74 Funzionamento e manutenzione della console P80
Tabella 18. Interpretazione del pannello dei progressi
settimanali
Numero Impostazione Definizione
Progressi di
questa
settimana
Giorni restanti per il raggiungimento del
traguardo. Una settimana di
allenamento va dal lunedì alla domenica.
Stato Sulla
strada/Fuori
strada
Quando si imposta il proprio traguardo,
ci si impegna a raggiungere un valore
obiettivo per ciascun allenamento e ad
allenarsi con una specifica frequenza
settimanale. Se in uno qualsiasi degli
allenamenti precedenti sono stati
superati gli obiettivi di allenamento,
questo valore indica quanto si è andato
oltre.
Se in uno dei precedenti allenamenti
settimanali non è stato raggiunto il
relativo valore obiettivo, nello stato
dell’obiettivo viene visualizzato il valore
totale da recuperare negli allenamenti
restanti per raggiungere il proprio
traguardo settimanale. Tale valore
diminuisce in base ai progressi ottenuti
negli allenamenti.
background
Inizio della propria sessione di allenamento 75
Numero Impostazione Definizione
Deficit Fuori
strada
Mostra la quantità di allenamento da
recuperare per raggiungere il proprio
traguardo settimanale.
Se negli allenamenti settimanali
precedenti non sono stati raggiunti gli
obiettivi di allenamento, tale valore
fornisce unindicazione visiva degli sforzi
necessari in ciascun allenamento
restante per raggiungere il proprio
traguardo settimanale. Le dimensioni di
questarea diminuiscono man mano che
l’utente recupera.
Traguardo
settimanale
restante
Rappresenta lo sforzo totale restante
per raggiungere il proprio traguardo.
Tale valore riflette ciò che è stato
stabilito durante limpostazione del
traguardo settimanale, esclusi i
progressi già ottenuti nella settimana.
Progressi in
tempo reale
Mostra i progressi ottenuti rispetto al
proprio traguardo e si aggiorna in tempo
reale durante l’allenamento.
background
76 Funzionamento e manutenzione della console P80
Numero Impostazione Definizione
Riepilogo
traguardo
settimanale
Visualizza la parte di traguardo
settimanale già completata, sia come
frazione che come percentuale.
Segnalatore
dell’obiettivo
(blu)
Segnalatore
dell’obiettivo
consigliato
(giallo)
Il segnalatore dellobiettivo mostra la
quantità di esercizi che lutente si è
impegnato a completare in ciascun
allenamento per raggiungere il proprio
traguardo settimanale.
Se lutente risulta indietro rispetto al
traguardo settimanale, il segnalatore
dell’obiettivo consigliato mostra gli
esercizi aggiuntivi da completare in
ciascun allenamento restante per
raggiungere il traguardo settimanale.
Obiettivo
allenamento
Mostra la quantità di esercizi da
completare in ciascun allenamento per
raggiungere il proprio traguardo
settimanale. Questo numero
corrisponde al valore impostato durante
la creazione del proprio traguardo
settimanale.
background
Inizio della propria sessione di allenamento 77
Numero Impostazione Definizione
Obiettivo
consigliato
Mostra la quantità di esercizi da
completare oggi per raggiungere il
proprio traguardo settimanale. Questo
numero corrisponde al valore Deficit
Fuori Strada attuale diviso per il numero
di allenamenti restanti nella settimana,
più lobiettivo giornaliero normale.
Quando si imposta il proprio traguardo,
ci si impegna a raggiungere un valore
obiettivo per ciascun allenamento e ad
allenarsi con una specifica frequenza
settimanale. Se in uno dei precedenti
allenamenti settimanali non è stato
raggiunto il relativo valore obiettivo,
l’obiettivo consigliato aiuta a
comprendere esattamente la quantità di
esercizi aggiuntivi da completare negli
allenamenti restanti per raggiungere il
proprio traguardo settimanale.
Nota: in questo esempio, lutente è fuori
strada di 100 calorie e ha ancora 4
allenamenti restanti. 100 / 4 = 25. Il
valore 25 viene aggiunto allobiettivo
(350) per ottenere lobiettivo
consigliato (375).
background
78 Funzionamento e manutenzione della console P80
Token Preva
Dopo aver creato un account Preva su una console P80,
l’utente può utilizzare un token Preva per accedere al proprio
account. Contattare Precor per ulteriori informazioni sui token
Preva.
Per accedere all’account personale, avvicinare il token Preva
all’icona del token nell’angolo in alto a destra della console.
Figura 21: Icona token Preva
Un token Preva può essere associato a un solo account per
volta. Se il token viene smarrito, diventerà obsoleto non
appena si assocerà un nuovo token all’account.
background
Capitolo 5
Manutenzione
Per garantire ladeguato funzionamento dellapparecchiatura,
eseguire gli interventi di ordinaria manutenzione con la
frequenza consigliata. La mancata conformità alle procedure
di manutenzione dellapparecchiatura riportate in questa
sezione potrebbe comportare lannullamento della garanzia
limitata di Precor.
PERICOLO
Per ridurre il rischio di scossa elettrica,
scollegare sempre lapparecchiatura
dallalimentazione elettrica prima di pulirla o
prima di eseguire interventi di manutenzione.
Se lapparecchiatura viene utilizzata con
l’alimentatore opzionale, scollegarlo.
Pulizia della console e del display
Dopo l’installazione, la console e lo schermo richiedono una
manutenzione minima. Precor consiglia di pulire la console e
lo schermo prima e dopo ciascuna sessione di allenamento.
Per rimuovere la polvere e la sporcizia dalla console:
Strofinare tutte le superfici esposte con un panno morbido
bagnato con una soluzione composta da 30 parti di acqua
e 1 parte di Simple Green® (per ulteriori informazioni
visitare il sito Web www.simplegreen.com).
background
80 Funzionamento e manutenzione della console P80
Per pulire lo schermo:
Il produttore consiglia di diluire alcool isopropilico al 91%
in una parte di acqua, o di utilizzare la soluzione di alcool
isopropilico al 91% nella sua formulazione originale.
Quando si utilizzano i solventi, attenersi scrupolosamente
alle precauzioni e alle indicazioni fornite dal produttore.
ATTENZIONE: l’uso dell’alcool isopropilico può dar luogo a
potenziali situazioni di pericolo, che possono causare lesioni e
danni materiali di entità lieve o moderata. Per evitare tali
situazioni, seguire le istruzioni e i consigli presenti nelle
schede di sicurezza dei materiali fornite dal produttore e
indicate sull’etichetta del prodotto.
Importante: non utilizzare detergenti acidi perché
indeboliscono la vernice o i rivestimenti in polvere invalidando
la garanzia Precor. Non versare mai acqua o spruzzare liquidi
direttamente sulla console o sullo schermo della console.
È importante evitare di utilizzare agenti chimici corrosivi sulla
console o sullo schermo.
Inumidire sempre il panno e pulire lo schermo. Assicurarsi di
spruzzare il liquido detergente sul panno e non sullo schermo
in modo che le gocce non penetrino nella console.
Applicare il detergente con un panno morbido e senza
pelucchi. Evitare di utilizzare panni ruvidi.
Sostituzione della cinghia (solo AMT)
L’AMT utilizza le cinghie per fornire movimento, ma esse si
usurano col tempo e devono essere sostituite.
Quando il conteggio delle falcate della cinghia raggiunge
quota 90 milioni, nella schermata di benvenuto scorre il
messaggio LE CINGHIE DEVONO ESSERE CAMBIATE TRA
POCO. Durante la visualizzazione del messaggio, l’AMT
funziona normalmente.
Importante: se il messaggio viene visualizzato sull’AMT,
contattare l’assistenza clienti Precor.
Quando il conteggio delle falcate della cinghia raggiunge
quota 100 milioni (e la cinghia non è stata sostituita), nella
schermata di benvenuto scorre continuamente il messaggio
RICHIESTO CAMBIO DELLE CINGHIE. I tasti di immissione
non funzionano e l’utente non può immettere i valori o iniziare
un allenamento fino alla sostituzione delle cinghie. Contattare
l’assistenza clienti Precor per programmare una sostituzione
delle cinghie.
background
background
Funzionamento e manutenzione
della console P80
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
P80 OM 303135-211 rev A, it
Luglio 2013
background
Montaggio e manutenzione
dei tapis roulant serie
TRM 800
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
TRM 800-Series PAG/OM 303175-211 rev A, it
Luglio 2014
background
background
Montaggio e manutenzione
dei tapis roulant serie
TRM 800
background
Informazioni Editoriali
MONTAGGIO E MANUTENZIONE DEI TAPIS ROULANT
SERIE TRM 800
P/N 303175-211 rev A
Copyright © July 2014 Precor Incorporated. Tutti i diritti
riservati. I dati tecnici sono soggetti a modifica senza
preavviso.
Nota sui marchi registrati
Precor, AMT, EFX, e Preva sono marchi registrati di Precor
Incorporated. Altri nomi presenti in questo documento
possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Nota sulla proprietà intellettuale
Tutti i diritti, i titoli e interessi contenuti nel software Preva
Business Suite, e a esso correlati, i materiali cartacei allegati,
qualsiasi copia di tale software e tutti i dati raccolti attraverso
Preva Business Suite sono in ogni caso proprietà esclusiva di
Precor o dei suoi fornitori.
Precor è rinomata per gli innovativi e premiati progetti di
apparecchiature per l’esercizio fisico. Precor presenta
costantemente brevetti negli Stati Uniti e in altri Paesi per la
parte meccanica e per gli aspetti visivi del design di prodotto.
Eventuali entità esterne che prevedano l’utilizzo del design di
prodotto di Precor sono di conseguenza messe sull’avviso che
Precor considera l’appropriazione non autorizzata dei suoi
diritti proprietari come fatto di rilevanza giuridica. Precor
perseguirà penalmente tutte le appropriazioni non autorizzate
dei suoi diritti proprietari.
Precor Incorporated
20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202
Woodinville, WA 98072-4002
1-800-347-4404
http://www.precor.com
background
Informazioni importanti sulla
sicurezza
Importante: conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Leggere tutte le istruzioni nella documentazione fornita con
l’apparecchiatura di allenamento, incluse tutte le istruzioni di
montaggio, i manuali utente e del proprietario, prima
dell’installazione del presente dispositivo.
Nota: questo prodotto è destinato all’uso commerciale.
Questo apparecchio (nel seguito indicato come "console")
deve essere fornito insieme alla nuova attrezzatura di
allenamento Precor (nel seguito indicata come "unità di
base"). Il prodotto non può essere venduto separatamente.
AVVER-
TENZA
Per evitare infortuni, la console deve essere
saldamente fissata all’unità di base attenendosi a
tutte le istruzioni di assemblaggio e installazione
fornite insieme all’unità di base. La console deve
essere collegata a una presa di corrente a corrente
alternata utilizzando ESCLUSIVAMENTE
l’alimentatore fornito in dotazione. La console
deve essere alimentata solo dopo l’installazione,
come descritto nelle istruzioni di assemblaggio e
installazione fornite insieme all’unità di base. La
console deve essere utilizzata solo con
attrezzature di allenamento Precor e non come
dispositivo autonomo.
background
4 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Precauzioni di sicurezza
Per l’uso di questa apparecchiatura è necessario seguire le
normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di
lesioni, incendi o danni. In altre sezioni di questo manuale
saranno forniti ulteriori dettagli sugli aspetti relativi alla
sicurezza. Assicurarsi di leggere tali sezioni e di osservare
tutti gli avvisi relativi alla sicurezza. Le suddette precauzioni
includono:
Leggere tutte le istruzioni contenute nella presente guida
prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura e
attenersi alle etichette poste sull’apparecchiatura.
Assicurarsi che tutti gli utenti si sottopongano a una visita
medica completa prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, in particolare in caso di ipertensione
arteriosa, livelli alti di colesterolo o malattie cardiache, se
in famiglia si sono presentate alcune delle suddette
condizioni, in caso di età superiore a 45 anni, fumo,
obesità, attività fisica irregolare in passato o assunzione di
farmaci.
Equivalente in francese del suddetto avviso, per i mercati
canadesi: Il est conseillé aux utilisateurs de subir un examen
médical complet avant d’entreprendre tout programme
d’exercice, en particulier s’ils souffrent d’hypertension
artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de cholestérol
élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des précédentes
maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont
obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au cours de
l’année précédente ou s’ils prennent des médicaments. Si vous
avez des étourdissements ou des faiblesses, arrêtez les
exercices immédiatement.
Tenere lontani da questa apparecchiatura i bambini o le
persone che non abbiano familiarità con il suo
funzionamento. Non lasciare avvicinare i bambini senza la
supervisione di un adulto.
Accertarsi che tutti gli utenti indossino abbigliamento e
calzature adatti per l’allenamento ed evitino indumenti
larghi o penzolanti. Non indossare scarpe con i tacchi o
con suole di cuoio; rimuovere eventuale sporcizia e pietre
dalle suole. Raccogliere i capelli lunghi.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 5
Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita quando è
collegata alla rete elettrica. Scollegarla dalla fonte di
alimentazione quando non è utilizzata, prima di pulirla e
prima di effettuare la manutenzione autorizzata.
Nota: l’adattatore di alimentazione opzionale è
considerato una fonte di alimentazione di
un’apparecchiatura alimentata autonomamente.
Utilizzare l’adattatore di corrente fornito con
l’apparecchiatura. Inserire l’adattatore di corrente in una
presa provvista di messa a terra seguendo la marchiatura
sull’apparecchiatura.
Prestare attenzione durante il montaggio o lo smontaggio
dell’apparecchiatura.
Per i tapis roulant: non utilizzare le funzionalità di
digitazione o navigazione nel Web se la velocità della
propria andatura non è sufficientemente lenta e
rilassata. Mantenere sempre una posizione stabile
aggrappandosi a un manubrio fisso durante l’utilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione nel Web.
Per AMT ed EFX: mantenere sempre una posizione stabile
aggrappandosi a un manubrio fisso durante l’utilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione nel Web.
Leggere, comprendere e provare le procedure di arresto di
emergenza prima dell’uso.
Tenere il cavo di alimentazione o l’adattatore di
alimentazione opzionale e la spina lontani da superfici
molto calde.
Instradare i cavi elettrici in modo che non possano essere
calpestati o che non vengano pizzicati o danneggiati da
oggetti sovrastanti o vicini oppure dalla stessa
apparecchiatura.
Assicurarsi che l’apparecchiatura abbia un’adeguata
ventilazione. Non posizionare alcun oggetto sopra
l’apparecchiatura. Non utilizzare su una superficie soffice
che possa bloccare i fori di ventilazione.
Assemblare e utilizzare l’apparecchiatura su una
superficie piana ben salda.
background
6 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
POSIZIONE ADEGUATA PER L’APPARECCHIATURA Le
seguenti raccomandazioni sulla distanza minima si
basano su una combinazione degli standard volontari
ASTM (statunitensi) e le normative EN (europee) vigenti
dal 1° ottobre 2012, in materia di accesso, passaggio e
smontaggio di emergenza:
Tapis roulant: posizionare il tapis roulant in modo che
entrambi i lati siano ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici)
di distanza dalle pareti o dai mobili e che la parte
posteriore sia ad almeno 2 metri (78 pollici) di
distanza da altri oggetti.
Apparecchiature diverse dai tapis roulant:
posizionare l’apparecchiatura in modo che entrambi i
lati siano ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici) di distanza
dalle pareti o dai mobili e che la parte posteriore o
quella anteriore sia ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici)
di distanza da altri oggetti.
Per gli utenti negli Stati Uniti: prestare molta attenzione
ai requisiti dell’Americans with Disabilities Act (ADA),
US Code 28 CFR (cfr. sezione 305). Gli standard ASTM
sono volontari e potrebbero non coincidere con gli
standard di settore. L’effettiva area di accesso, passaggio
e smontaggio di emergenza è di competenza della
struttura. La struttura deve considerare i requisiti di
spazio totale per l’allenamento con ciascuna unità, gli
standard di settore e volontari ed eventuali normative
locali, statali e federali. Gli standard e le normative
possono variare in qualsiasi momento.
Importante: è inoltre opportuno osservare questi standard nel
posizionare l’apparecchiatura a distanza da fonti di calore,
come termosifoni, valvole di tiraggio del calore e stufe. Evitare
temperature estreme.
Tenere l’apparecchiatura lontano da acqua e umidità. Non
rovesciare o far gocciolare liquidi all’interno
dell’apparecchiatura per evitare scosse elettriche o danni
ai componenti elettronici.
Quando si utilizza il tapis roulant, attaccare sempre la clip
di sicurezza ai vestiti prima di cominciare l’allenamento.
Se non si utilizza la clip di sicurezza, si può incorrere in un
rischio maggiore di lesione in caso di caduta.
Tenere presente che i monitor della frequenza cardiaca
non sono dispositivi medicali. Diversi fattori, incluso il
movimento dell’utente, possono influenzare l’accuratezza
delle letture della frequenza cardiaca. I monitor della
frequenza cardiaca sono previsti esclusivamente come
ausilio all’esercizio per stabilire in generale le tendenze
della frequenza cardiaca.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 7
Non attivare l’apparecchiatura alimentata elettricamente
in luoghi bagnati o umidi.
Questa apparecchiatura non deve essere mai utilizzata in
caso di danni a un cavo o a una spina, di
malfunzionamenti, cadute accidentali, danni o esposizione
all’acqua. Rivolgersi immediatamente all’assistenza se
una delle suddette condizioni dovesse verificarsi.
Eseguire la manutenzione dell’apparecchiatura per
preservarla in buone condizioni operative, come descritto
nella sezione Manutenzione del manuale del proprietario.
Controllare che nell’apparecchiatura non vi siano
componenti allentati, usurati o errati e correggere,
sostituire e stringere prima dell’uso.
Se si decide di spostare l’apparecchiatura, farsi aiutare da
qualcuno e utilizzare le tecniche di sollevamento
appropriate. Per maggiori informazioni, consultare le
istruzioni di montaggio del prodotto.
Limitazioni di peso dell’apparecchiatura: gli utenti di peso
superiore a 180 kg (400 libbre) non devono usare il tapis
roulant. Gli utenti di peso superiore a 180 kg (400 libbre)
non devono correre sul tapis roulant. Per tutte le altre
apparecchiature di allenamento, il limite di peso è di 160
kg (350 libbre).
Utilizzare le apparecchiature solo per gli scopi previsti
descritti nel presente manuale. Non utilizzare parti
accessorie non consigliate da Precor. Queste parti
potrebbero causare lesioni.
Non attivare le unità in ambienti in cui sono utilizzati
prodotti aeriformi (aerosol) o in cui è somministrato
ossigeno terapeutico.
Non utilizzare all’esterno.
Non tentare di eseguire autonomamente riparazioni
sull’apparecchiatura bensì rispettare le istruzioni di
manutenzione del manuale del proprietario.
Non lasciare cadere né inserire oggetti in alcuna apertura.
Tenere le mani lontano dalle parti in movimento.
background
8 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Non poggiare alcun oggetto sulle impugnature fisse o sui
manubri, sulla console di controllo o sulle protezioni.
Riporre le bottiglie, i giornali e i libri negli appositi
contenitori.
Non appoggiarsi né sostenersi mai alla console.
ATTENZIONE: NON rimuovere il coperchio di protezione. Pericolo
di scosse elettriche. Leggere le istruzioni di montaggio e
manutenzione prima dell’uso. All’interno non vi sono componenti
riparabili dall’operatore. Contattare l’Assistenza Clienti qualora
l’apparecchiatura richiedesse interventi di manutenzione.
Utilizzare solo con corrente CA monofase.
Codice di sicurezza
Il proprietario o il gestore della palestra ha la possibilità di
attivare il codice di sicurezza. Se il codice è attivato, prima di
utilizzare l’apparecchiatura l’utente deve digitare quattro cifre
nell’ordine corretto. Se non preme i tasti corretti entro due
minuti, gli sarà negato l’accesso all’utilizzo
dell’apparecchiatura.
Preparazione degli utenti
Dedicare il tempo necessario a comunicare agli utenti le
istruzioni importanti per la sicurezza, reperibili sia nel
Manuale di riferimento per l’utente sia nel Manuale per il
proprietario del prodotto. I clienti del club o del centro devono
essere avvisati che è necessario osservare le seguenti
precauzioni:
Aggrapparsi a una maniglia o manubrio stabili mentre si
assume la posizione di partenza sull’apparecchiatura.
Essere sempre rivolti verso la console.
Sui tapis roulant, stare a cavalcioni sul tappeto rotante e
collegare la clip di sicurezza agli indumenti all’altezza del
punto vita, prima di toccare la console di controllo.
Importante: per motivi di sicurezza, accertarsi che gli utenti
salgano sul tappeto scorrevole quando si muove a una
velocità pari o inferiore a 1,6 chilometri orari (1 miglio orario).
Tenersi con una mano ad una maniglia o un manubrio
stabili mentre con l’altra si digita sulla console.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 9
Materiali pericolosi e procedure di
smaltimento appropriate
Le batterie all’interno di un’apparecchiatura autoalimentata
contengono elementi considerati pericolosi per l’ambiente. La
legge federale degli Stati Uniti impone lo smaltimento
appropriato di queste batterie.
Se si prevede di smaltire l’apparecchiatura, rivolgersi
all’assistenza clienti per i prodotti commerciali Precor per
informazioni relative alla rimozione della batteria. Fare
riferimento a Come ottenere assistenza.
Riciclaggio e smaltimento di prodotti
Questa apparecchiatura deve essere riciclata o smaltita in
base alle normative locali e nazionali vigenti.
Le etichette di prodotto, conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE), determinano le procedure
per il ritiro e il riciclaggio di apparecchiature usate valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea. L’etichetta WEEE indica
che il prodotto non potrà essere buttato via, ma sarà invece
recuperato al termine della durata di esercizio secondo tale
direttiva.
In base alla direttiva europea WEEE, le apparecchiature
elettriche ed elettroniche (EEE) devono essere raccolte
separatamente e riutilizzate, riciclate o recuperate al termine
della durata di esercizio. I proprietari di apparecchiature con
etichetta WEEE, applicata in base all’Appendice IV della
direttiva WEEE, non possono smaltire tali unità come rifiuti
urbani non differenziati, ma sono tenuti a consegnarle al
termine della durata di esercizio delle stesse presso le
strutture di raccolta messe a disposizione degli utenti per la
restituzione, il riciclaggio e il recupero di WEEE. La
collaborazione degli utenti è importante per ridurre al minimo
qualsiasi effetto potenziale di tali unità sull’ambiente e sulla
salute, a causa della presenza di sostanze potenzialmente
nocive. Per la raccolta e il trattamento adeguato, fare
riferimento a Come ottenere assistenza.
background
10 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Avvisi normativi per il modulo RFID
Se provvista di una console di controllo come descritto nel
presente documento, l’apparecchiatura può contenere un
modulo con identificazione a radiofrequenza (RFID). Il modulo
RFID è stato certificato per operare a temperature comprese
tra -20 °C e 85 °C (-4 °F e 185 °F).
Interferenza in radiofrequenza (RFI - RFID)
Il modulo RFID rispetta le seguenti normative nazionali che
definiscono i limiti accettabili per l’interferenza in
radiofrequenza (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, can cause
harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 11
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum
Management & Telecommunications Radio Standards
Specification. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Applicazioni europee
È richiesta la conformità alle seguenti direttive CE:
Direttiva 1999/5/CE R&TTE
Direttiva 2006/95/CE LVD
Direttiva 2002/95/CE RoHS
La conformità alle direttive è stata verificata per le seguenti
normative:
EN 55022
EN 300 330-1 V1.5.1
EN 300 330-2 V1.3.1
EN 301 489-3 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 60950-1
background
12 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Avvisi normativi per le apparecchiature di
allenamento cardiovascolare
Le informazioni normative contenute in questa sezione si
applicano all’apparecchiatura e alla console di controllo.
Approvazioni di sicurezza per cardiofrequenzimetri
L’apparecchiatura Precor è stata testata e trovata conforme
alle seguenti normative di sicurezza applicabili.
Tipo di cardiofrequenzimetro:
CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (elettrodomestici e similari –
Sicurezza)
EN 957 (apparecchiature di allenamento fisse,
apparecchiatura conforme alla classe S/B)
Avviso normativo per PVS e P80
Questa apparecchiatura Precor è stata testata e trovata
conforme alle seguenti normative di sicurezza applicabili.
CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (apparati audio, video e
apparati elettrici simili – Sicurezza)
Interferenza in radiofrequenza (RFI)
Questa unità di allenamento Precor rispetta le seguenti
normative nazionali che definiscono i limiti accettabili per
l’interferenza in radiofrequenza (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 13
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Conformità alla normativa europea
È richiesta la conformità alle seguenti direttive CE:
Direttiva 2004/108/CE EMC
Direttiva 2006/95/CE LVD
Direttiva 2002/95/CE RoHS
La conformità alle direttive è stata verificata per le seguenti
normative:
EN 55022
EN 55024
EN 60335-1
EN 60065 (P80 e PVS)
background
14 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Istruzioni per la messa a terra del tapis
roulant
È necessario collegare il tapis roulant a un conduttore di terra.
In caso di funzionamento anomalo o di interruzioni di
alimentazione, la messa a terra attira la corrente elettrica,
riducendo il rischio di scossa elettrica. Il cavo di alimentazione
sul tapis roulant è dotato di un conduttore di terra e di una
spina a tre poli con collegamento di terra. La spina deve
essere inserita in una presa correttamente installata e isolata
a terra secondo tutte le normative e le ordinanze locali. La
mancata messa a terra corretta del tapis roulant può rendere
nulla la garanzia limitata di Precor.
PERICOLO
Il collegamento non appropriato del conduttore
di terra può comportare rischio di scosse
elettriche. Consultare un elettricista o un
tecnico dell’assistenza qualificato se
persistono dubbi sulla corretta messa a terra
dell’apparecchiatura. Non alterare in alcun
modo la spina fornita con il tapis roulant. Se la
spina non è adatta alla presa, chiedere ad un
elettricista qualificato di installare una presa
idonea.
background
Informazioni importanti sulla sicurezza 15
Precauzioni elettriche: tapis roulant da
120 V e 240 V
Nota: quelli che seguono sono solo dei consigli. È necessario
attenersi alle direttive del NEC (National Electric Code)
statunitense o alla normativa locale in materia di impianti
elettrici.
L’apparecchiatura viene fornita con un cavo di alimentazione
conforme ai requisiti dei codici elettrici locali. I tapis roulant
Precor devono essere collegati a un ramo di circuito con
isolamento fino a 20 A, che può essere condiviso con un solo
modulo Personal Viewing System (PVS). Per ulteriore
assistenza sui collegamenti elettrici di alimentazione,
rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Precor.
Importante: un singolo ramo di circuito è costituito da due
conduttori: una fase e un neutro, collegati a una presa. I conduttori
non devono essere collegati ad anello, a margherita o ad altri
conduttori. Il circuito deve essere messo a terra in conformità con
le direttive del NEC statunitense o con le normative locali in
materia di circuiti elettrici.
Figura 1: Spina di alimentazione da 120 volt, 20 A
Figura 2: Spina di alimentazione da 240 volt, 20 A
background
16 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Come ottenere assistenza
Non cercare di riparare l’apparecchiatura tranne che per
interventi di manutenzione. Se uno o più componenti
risultassero mancanti, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Per
ulteriori informazioni relative ai numeri di telefono
dell’assistenza clienti o per un elenco di centri di assistenza
Precor autorizzati, visitare il sito Web Precor all’indirizzo
http://www.precor.com.
Come ottenere documentazione aggiornata
È possibile consultare la documentazione aggiornata sui
prodotti Precor all’indirizzo
http://www.precor.com/productmanuals. Visitare il sito
con regolarità per verificare la presenza di informazioni
aggiornate.
background
Sommario
Informazioni importanti sulla sicurezza ..................................... 3
Precauzioni di sicurezza ...................................................................... 4
Codice di sicurezza ............................................................................... 8
Preparazione degli utenti .................................................................... 8
Materiali pericolosi e procedure di smaltimento
appropriate ..................................................................................... 9
Riciclaggio e smaltimento di prodotti ............................................. 9
Avvisi normativi per il modulo RFID .............................................. 10
Avvisi normativi per le apparecchiature di allenamento
cardiovascolare ............................................................................ 12
Istruzioni per la messa a terra del tapis roulant .......................... 14
Precauzioni elettriche: tapis roulant da 120 V e 240 V ............. 15
Come ottenere assistenza ................................................................. 16
Come ottenere documentazione aggiornata ............................... 16
Montaggio del tapis roulant ..................................................... 19
Requisiti per l’installazione ................................................................ 21
Disimballaggio dei cavi ...................................................................... 24
Montaggio del telaio .......................................................................... 25
Completamento del montaggio ...................................................... 35
Livellamento dell’unità ...................................................................... 39
Installazione della console ........................................................ 41
Posizionamento della console (P80) ............................................. 41
Collegamento dei cavi (P80) ........................................................... 43
Completamento dell’installazione della console (P80) ........... 50
Posizionamento della console (P30 e P10) .................................. 51
Collegamento cavi (P30 e P10) ...................................................... 52
Completamento dell’installazione della console
(P30 e P10) ................................................................................... 54
Rimontaggio della carenatura del tapis roulant ......................... 55
Collegamento del cavo di alimentazione ..................................... 57
Verifica dell’allineamento del tapis roulant e regolazione
del tappeto scorrevole ............................................................... 58
Addestramento all’uso dell’apparecchiatura .............................. 58
Verificare che il Display di monitoraggio della frequenza
cardiaca sia funzionante ........................................................... 59
Verifica delle funzioni di sicurezza ................................................ 60
background
18 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Manutenzione............................................................................ 61
Pulizia giornaliera ................................................................................ 61
Ispezione giornaliera ......................................................................... 62
Manutenzione settimanale .............................................................. 65
Manutenzione mensile ..................................................................... 65
Verifica dell’allineamento del tappeto scorrevole ..................... 66
Regolazione del tappeto scorrevole .............................................. 68
Conservazione della fascia pettorale ............................................ 69
Spostamento dell’apparecchiatura ................................................ 70
Conservazione per lunghi periodi .................................................. 70
Aspetti relativi alla sicurezza dei tapis roulant ........................ 71
Inserimento del codice di sicurezza ............................................... 71
Utilizzo della clip di sicurezza per tapis roulant .......................... 73
Accensione e spegnimento del tapis roulant ............................. 76
Limiti di peso ....................................................................................... 76
Posizionamento .................................................................................. 76
background
Capitolo 1
Montaggio del tapis roulant
Importante: le istruzioni nelle procedure seguenti sono descritte
dal punto di vista di una persona davanti all’attrezzatura
(ovvero, dalla parte opposta rispetto alla console di controllo dove
si posiziona chi utilizza l’attrezzatura). Queste descrizioni
potrebbero contenere nomi di alcune parti non incluse nell’elenco,
poiché tali componenti sono indicati in riferimento alla parte
posteriore dell’attrezzatura.
AVVER-
TENZA
Il montaggio dell’unità richiede assistenza esterna.
NON tentare di eseguire il montaggio da soli.
background
20 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Preparazione del tapis roulant per il montaggio:
1. con l’aiuto dell’assistente, posizionare la scatola vicino al
luogo in cui verrà utilizzato il tapis roulant. Rompere le
pareti della scatola in modo che si appiattiscano.
Rimuovere le parti dalla scatola.
ATTENZIONE: nel corso dei passaggi seguenti, adottare
tecniche di sollevamento sicuro. Per evitare lesioni personali
e danni all’apparecchiatura, prima di rimuoverla dal pallet
ottenere l’assistenza adeguata.
2. Facendosi aiutare da altre persone, sollevare il tapis
roulant dal pallet e farlo scorrere delicatamente sul
pavimento.
3. Accertarsi che l’interruttore di alimentazione sia
spento. Controllare l’interruttore di alimentazione
ON/OFF sulla parte anteriore del tapis roulant. Portare
l’interruttore su O (OFF, spento). Accertarsi che il tapis
roulant non sia collegato a una fonte di alimentazione.
Nota: nel passaggio successivo, non far scorrere il tapis
roulant sul suo cavo di alimentazione.
4. Sollevare l’unità con le mani ai lati opposti del sostegno a
croce posteriore sotto il tappeto scorrevole del tapis
roulant. Spostare il tapis roulant nella zona in cui sarà
usato servendosi delle ruote anteriori.
Prima di iniziare, verificare la presenza delle parti seguenti:
Gruppo del telaio di base
Supporti verticali sinistro e destro
Carenatura centrale con maniglie
Kit bulloneria di montaggio
Console
Personal Viewing System (PVS), se parte dell’ordine
background
Montaggio del tapis roulant 21
Requisiti per l’installazione
Nel luogo in cui sarà installato il tapis roulant dovranno essere
presenti connessioni di alimentazione che forniscono una
tensione appropriata, un circuito derivato singolo da 20 A e
una messa a terra conforme alle linee guida del NEC (National
Electric Code) o alla normativa nazionale sull’elettricità.
ATTENZIONE: non utilizzare una presa o un trasformatore
sprovvisti di messa a terra. Non rimuovere o bypassare in alcun
modo la spina con un adattatore. Possono verificarsi danni
elettrici e rendere nulla la Garanzia Limitata Precor nel caso in cui
il tapis roulant sia collegato a una sorgente di alimentazione non
adeguata.
Attrezzi necessari
Chiave esagonale da ⁵₃₂" (è preferibile una chiave
esagonale con estremità a sfera)
Chiave esagonale da ³₁₆"
Chiave esagonale da ⁷₃₂"
Chiave esagonale aperta da ³₄"
Chiave dinamometrica da 30 pollici-libbre (in-lb) da ⁷₁₆"
(nel caso di installazione di un cavo della televisione
coassiale)
Livella a bolla
Cacciavite Phillips n. 3
Filo o sonda per cavi
Tagliafili
Kit bulloneria di montaggio (non in scala)
Il kit bulloneria di montaggio fornito con questa
apparecchiatura contiene gli elementi di fissaggio e altri
componenti illustrati nella tabella che segue. Prima di iniziare
il montaggio, assicurarsi che il kit bulloneria di montaggio sia
completo. In caso contrario, contattare l’assistenza clienti
Precor.
background
22 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Elementi di fissaggio
Quantità
Viti a testa
tonda da ³₈” ×
1”
12
Viti a testa
tonda da ¹₄” ×
1”
4
Viti a testa
troncoconica
da ¹₄’’ × ³₄’’
6
Viti
autofilettanti
a testa
troncoconica
da ¹₄”× 1¹₂
2
Rondelle
piatte e
strette da ³₈
12
Bullone con
spallamento
da ¹₄”× ³₈
4
Passacavo in
gomma
quadrato
2
background
Montaggio del tapis roulant 23
Coperchio angolare (2)
Coperchio di accesso (2)
Nota: recuperare i cavi e gli altri elementi di bulloneria spediti
con la console prima di iniziare l’installazione.
background
24 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Disimballaggio dei cavi
Per collegare la console all’unità di base, potrebbero essere
necessari fino a quattro cavi, fra cui i seguenti:
Ethernet (solo P80)
Televisione (P80 o PVS)
Alimentazione (P80 o PVS)
Dati unità di base
I primi tre cavi vengono forniti con la console o il PVS. Il cavo
dati dell’unità di base viene fornito all’interno della carenatura
del tapis roulant.
Nota: con il PVS non è previsto nessun cavo Ethernet in
dotazione.
Per disimballare i cavi:
1. Aprire la scatola contenente la console P80 o il PVS.
Recuperare i cavi Ethernet, della televisione e
dell’alimentazione.
2. Rimuovere eventuali nastri adesivi di fissaggio dei cavi,
quindi srotolarli e rimuovere eventuali volte. Raggruppare
i cavi in un insieme (denominato in seguito nel presente
manuale come gruppo dei cavi della console).
background
Montaggio del tapis roulant 25
Montaggio del telaio
PERICOLO
Prima di avviare le procedure seguenti,
accertarsi che il tapis roulant non sia collegato
ad alcuna fonte di alimentazione.
Ogni supporto verticale del tapis roulant dispone di due canali
interni: uno che fornisce supporto strutturale e un altro in cui
sono contenuti i cavi. Nella figura seguente viene mostrato il
posizionamento del canale cavi in ciascun supporto verticale.
Figura 3: Posizionamento del canale cavi
background
26 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Per iniziare il montaggio del telaio:
1. Piegare delicatamente il bordo anteriore della parte
inferiore della scocca del tapis roulant in avanti e intorno
alla staffa nella parte anteriore della base del tapis
roulant. Sollevare la scocca dalla base del tapis roulant e
metterla da parte.
Figura 4: Rimozione della scocca
2. Posizionare i supporti verticali sulla pedana del tapis
roulant, accanto alle staffe laterali del telaio della base in
cui verranno installati.
3. Inserire il cavo dati dall’unità del tapis roulant attraverso il
canale cavi nel supporto verticale sinistro, dal basso verso
l’alto.
4. Posizionare il supporto verticale sinistro sulla relativa
staffa laterale del telaio della base, assicurandosi che il
bordo rotondo del supporto verticale sia di fronte
all’utente.
background
Montaggio del tapis roulant 27
5. Fissare il supporto verticale alla staffa laterale utilizzando
tre viti a testa piatta da ³₈" × 1" e tre rondelle piatte e
strette da ³₈". Serrare parzialmente gli elementi di
fissaggio utilizzando una chiave esagonale da ⁷₃₂".
Figura 5: Collegamento del supporto verticale
6. Tirare delicatamente il cavo dati verso l’alto attraverso il
supporto laterale per rimuovere eventuali cavi restanti
dalla base del tapis roulant. Coprire l’estremità superiore
del cavo dati con il bordo interno del supporto verticale
utilizzando del nastro adesivo per fissarlo in posizione, se
necessario.
7. Posizionare il supporto verticale restante sulla staffa
laterale del telaio della base sulla destra in modo tale che
il bordo arrotondato sia di fronte all’utente. Fissare il
supporto verticale alla staffa laterale utilizzando quattro
viti a testa piatta da ³₈"× 1", quindi avvitare parzialmente
gli elementi di fissaggio utilizzando una chiave esagonale
da ⁷₃₂".
background
28 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Se il tapis roulant dispone di una console P80, sarà necessario
sostituire il cablaggio di alimentazione nella base del tapis
roulant con quello sostitutivo fornito con la console. Il
cablaggio sostitutivo include una connessione aggiuntiva che
fornisce energia all’alimentatore CC della console.
Per collegare l’alimentatore CC (solo tapis roulant con
console P80):
1. Scollegare il cablaggio di alimentazione esistente
dall’unità, dal filtro di alimentazione e dal terminale di
messa a terra. Rimuovere il cablaggio di alimentazione dal
tapis roulant.
Figura 6: Rimozione del cablaggio di alimentazione esistente
2. Collegare il nuovo cablaggio di alimentazione come
mostrato nella figura e nella tabella riportate di seguito.
Figura 7: Punti di collegamento del cablaggio di alimentazione
dei modelli con console P80
background
Montaggio del tapis roulant 29
Tabella 1. Collegamenti del cablaggio di alimentazione dei
modelli con console P80
Posizionamento Connettore
Connettore di ingresso unità
Cavo marrone con terminale ad accoppiamento
rapido
Cavo blu con terminale ad accoppiamento rapido
Cavo verde e giallo con terminale ad
accoppiamento rapido
Connettore di ingresso CA per l’alimentatore CC
3. Tramite i connettori in velcro forniti, attaccare
l’alimentatore sul lato destro della traversa anteriore sulla
base del tapis roulant. Collegare il connettore di ingresso
CA alla presa dell’alimentatore.
4. Instradare il cavo di uscita CC dell’alimentatore attraverso
le fascette dei cavi dietro l’alimentatore, verso il supporto
verticale sulla destra. Piegare le fascette dei cavi sul cavo
di uscita CC per mantenerlo in posizione.
5. Collegare la spina nera a tre conduttori sul gruppo dei cavi
CA alla presa dell’alimentazione.
background
30 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Oltre ai cavi Ethernet e della televisione, il pacchetto della
console P80 include anche un pannello dei jack aggiuntivo
che è necessario installare sul tapis roulant. Questo pannello
dei jack fornisce un punto di collegamento tra i due cavi e le
reti del centro sportivo.
Per installare il pannello dei jack aggiuntivo (solo tapis
roulant con console P80):
1. Rimuovere le due viti senza dado Phillips n. 10 x ¹₂" che
fissano la piastra di copertura in corrispondenza
dell’angolo anteriore destro del tapis roulant, come
illustrato nella figura seguente. Rimuovere la piastra di
copertura.
Figura 8: Rimozione della piastra di copertura
2. Far passare il gruppo dei cavi della console verso il basso
attraverso il canale cavi nel supporto verticale a destra.
Coprire il cavo restante con la parte interna del supporto e
utilizzare del nastro adesivo per fissarlo
temporaneamente, se necessario.
3. Far passare l’estremità inferiore del cavo della televisione
attraverso il passacavo in gomma destro e collegare il
connettore di tipo F al connettore nel lato interno del
pannello dei jack. Utilizzando una pinza dinamometrica da
⁷₁₆", avvitare i connettori a una coppia di 30 pollici-libbre.
4. Passare l’estremità inferiore del cavo Ethernet attraverso
il passacavo in gomma destro e farlo scattare nel
connettore modulare a otto poli installato nel pannello dei
jack.
5. Adattare le estremità inferiori di eventuali altri cavi
facoltativi della console nell’incavo del bordo superiore
del pannello dei jack.
background
Montaggio del tapis roulant 31
6. Posizionare il pannello dei jack sopra l’apertura e
riposizionare le due viti senza dado. Serrare
completamente le viti.
Figura 9: Installazione del pannello dei jack aggiuntivo
background
32 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Per fissare la carenatura del tapis roulant e completare
l’installazione dei cavi:
1. Staccare le sei viti autofilettanti a testa troncoconica da
¹₄" × ³₄" che fissano il coperchio posteriore alla
carenatura del tapis roulant, quindi rimuovere il coperchio
posteriore. Mettere da parte il coperchio posteriore e le
sei viti per montarli nuovamente in un secondo momento.
Nota: nel passaggio successivo, assicurarsi che i coperchi
in plastica dei bracci del tapis roulant siano posizionati
correttamente sui supporti verticali su tutti i lati e che non
siano piegati verso l’esterno o allargati. Potrebbe essere
utile avvalersi dell’aiuto di una seconda persona per
posizionare e abbassare la carenatura.
2. Abbassare il gruppo carenatura del tapis roulant sui
supporti verticali in modo che le staffe si estendano in
corrispondenza dei fori rettangolari dei supporti. Inclinare
leggermente la carenatura in avanti, guidare le staffe nei
supporti, quindi abbassare la carenatura in posizione.
Figura 10: Posizione della carenatura nei supporti verticali
background
Montaggio del tapis roulant 33
3. Instradare l’estremità superiore del cavo dati dell’unità di
base dalla parte superiore del supporto verticale sinistro
(mostrato come posizione 1 nella figura seguente)
attraverso l’anello distanziatore (posizione 2) fino al
canale cavi a sinistra (posizione 3). Piegare le estremità
delle fascette dei cavi intorno al cavo dati per mantenerlo
in posizione.
Figura 11: Posizionamento del cavo dati dell’unità di base
4. Instradare l’estremità superiore del gruppo dei cavi della
console dalla parte superiore del supporto verticale
(posizione 1 nella figura seguente) attraverso l’anello
distanziatore (posizione 2) e il canale cavi destro nella
carenatura (posizione 3), quindi arrotolare le fascette
vicine al canale cavi intorno al gruppo dei cavi per fissarlo
in posizione.
Figura 12: Posizionamento dei cavi della console
background
34 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Importante: non serrare con la chiave gli elementi di fissaggio
del passaggio successivo finché l’unità non è stata
completamente montata. Assicurarsi che i cavi non siano
pizzicati tra gli elementi di fissaggio e la struttura
dell’apparecchiatura o tra i coperchi dei bracci e i supporti
verticali. La garanzia limitata di Precor non copre i cavi del
coperchio danneggiati a causa di un’installazione scorretta.
5. Fissare il gruppo carenatura utilizzando sei viti a testa
piatta da ³₈" × 1" e sei rondelle piatte e strette da ³₈".
Serrare parzialmente gli elementi di fissaggio utilizzando
una chiave esagonale da ⁷₃₂".
Suggerimento: per posizionare le staffe della carenatura
nei supporti verticali, inserire il cacciavite Phillips n. 3 in
uno dei fori delle viti nel supporto verticale e nel foro della
vite corrispondente nella staffa. Utilizzare il cacciavite per
mantenere i componenti in posizione mentre vengono
inserite e parzialmente serrate le viti negli altri due fori,
quindi rimuovere il cacciavite e inserire la terza vite.
Ripetere questi passaggi per l’altro supporto verticale, se
necessario.
Figura 13: Fissaggio del gruppo della carenatura
6. Collegare il cavo di uscita CC dall’alimentatore al cavo di
alimentazione nel gruppo dei cavi della console.
7. Tirare con attenzione tutti i cavi attraverso i supporti
verticali in modo che non ci siano parti di cavi in eccesso
nella base del tapis roulant. Posizionare le parti dei cavi in
eccesso nei compartimenti sopra i supporti verticali.
background
Montaggio del tapis roulant 35
Completamento del montaggio
Dopo aver posizionato i supporti verticali e la carenatura,
serrare gli elementi di fissaggio del supporto verticale e
sostituire la scocca come descritto nelle procedure seguenti.
AVVER-
TENZA
Prima di completare il montaggio della base del
tapis roulant, esaminare la linea di scarico elettrica
tra il motore della cinghia e il telaio. Assicurarsi
che la linea di scarico sia collegata correttamente
al motore e al telaio come mostrato nella figura
seguente e verificare che non sia danneggiata.
NON collegare il tapis roulant all’alimentazione
elettrica durante la rimozione della scocca.
Figura 14: Punti di collegamento della linea di scarico elettrica
ATTENZIONE: quando si lavora nei pressi della parte anteriore
dell’unità, prestare attenzione ai prolungamenti delle maniglie.
Non è difficile urtare con la testa o subire altre lesioni se non si
tiene presente la posizione dei prolungamenti delle maniglie.
background
36 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Per fissare gli elementi di fissaggio:
Importante: nella figura alla fine di questa procedura è mostrato
solo un lato del tapis roulant. Assicurarsi di completare ciascun
passaggio su entrambi i lati prima di andare al passaggio
seguente.
Serrare completamente le quattro viti che fissano i lati dei
supporti verticali alla base del tapis roulant, come mostrato
nella figura seguente.
Serrare completamente le due viti che fissano i bordi dei
supporti verticali alla base del tapis roulant.
Serrare completamente le sei viti che fissano la carenatura
della console ai supporti verticali.
Figura 15: Sequenza di serraggio per gli elementi di fissaggio dei
supporti verticali (è mostrato un lato)
background
Montaggio del tapis roulant 37
Per completare il montaggio della base del tapis roulant:
1. Fissare un coperchio angolare a ciascun angolo anteriore
inferiore del tapis roulant. Inserire i due ganci all’interno di
ciascun coperchio angolare nei fori rettangolari del telaio
del tapis roulant, quindi ruotare il coperchio in posizione.
Figura 16: Posizionamento del coperchio angolare
2. Fissare i coperchi angolari in posizione utilizzando una
vite autofilettante a testa troncoconica da ³₄” × ¹₂” e
serrare le viti utilizzando un cacciavite Phillips n. 3.
Figura 17: Fissaggio del coperchio angolare
3. Posizionare la scocca tra i supporti verticali.
4. Piegare delicatamente il bordo inferiore della scocca
intorno alla staffa nella parte anteriore della base del tapis
roulant. Fare in modo che la scocca si sistemi con le
linguette negli alloggiamenti sui coperchi angolari.
background
38 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
5. Posizionare la scocca in modo che i fori delle viti si
allineino correttamente ai fori sulla base del tapis roulant.
Figura 18: Installazione e fissaggio della scocca
6. Inserire una vite autofilettante a testa troncoconica da ¹₄
× ³₄” nei due fori laterali. Serrare parzialmente entrambe
le viti.
7. Inserire una vite autofilettante a testa troncoconica da ¹₄
× 1¹₂ nei due fori esterni nella parte anteriore della
scocca. Serrare parzialmente entrambe le viti.
8. Inserire una vite autofilettante a testa troncoconica da ¹₄
× ³₄ nei due fori interni nella parte anteriore della scocca.
Serrare parzialmente entrambe le viti.
9. Serrare le sei viti utilizzando un cacciavite Phillips n. 3,
iniziando dalle viti anteriori.
background
Montaggio del tapis roulant 39
Livellamento dell’unità
Il ponte del tapis roulant deve trovarsi perfettamente a livello
da lato a lato per preservare l’allineamento del tappeto e
garantire il corretto funzionamento. Se il carico non è
uniformemente distribuito sul ponte del tapis roulant, gli
utenti possono avvertire personalmente o notare sulla
console vibrazioni eccessive. Prima di consentire l’utilizzo del
tapis roulant, accertarsi che il ponte sia a livello.
Importante: rispettare le precauzioni seguenti nel corso di tutta la
procedura:
Regolare un piedino posteriore per volta.
Non estendere i piedini regolabili a più di ³₄" (2 cm).
Installare l’unità solo su una superficie piatta e uniforme. La
regolazione dei piedini posteriori non basta a compensare le
variazioni della superficie sotto l’unità.
Per mettere il tapis roulant a livello:
1. Posizionare una livella a bolla lungo il tappeto scorrevole
per verificare che il tapis roulant sia a livello.
Figura 19: Posizionamento della livella a bolla sulla cinghia
Se il tapis
roulant …
Allora...
È a livello Assicurarsi che i controdadi sui piedini regolabili
siano serrati saldamente, quindi passare alla
procedura successiva.
Non è a
livello
Proseguire con il passaggio 2.
2. Posizionarsi accanto ai piedini di regolazione posteriori.
background
40 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
3. Utilizzando una chiave esagonale aperta da ³₄", allentare i
controdadi sui piedini posteriori.
Importante: accertarsi che l’assistente adotti tecniche di
sollevamento adeguate nel passaggio successivo.
4. Chiedere all’assistente di sollevare la parte posteriore del
tapis roulant.
5. Utilizzando una chiave esagonale aperta da ³₄ , regolare i
piedini come si desidera.
6. Ripetere i passaggi 2–5 fino a quando il tapis roulant non è
a livello.
7. Se necessario, regolare i piedini posteriori in modo che il
peso dell’utente sia distribuito uniformemente sul tapis
roulant.
8. Utilizzando una chiave esagonale aperta da ³₄", serrare i
controdadi sui due piedini regolabili in modo da assicurarli
al telaio del tapis roulant.
background
Capitolo 2
Installazione della console
Per facilitare l’installazione, tutte le console Experience Series
Precor hanno la stessa bulloneria di montaggio e le stesse
posizioni dei connettori per quanto possibile. La sequenza di
installazione di ogni console è la seguente:
Inserimento dei cavi della console
Collegamento dei cavi
Completamento dell’installazione (serraggio delle viti di
montaggio e fissaggio del coperchio posteriore)
Le sezioni che seguono illustrano come eseguire queste
operazioni.
Posizionamento della console (P80)
Durante il montaggio, i cavi necessari erano stati infilati nel
telaio dell’unità di base e fuori dal foro di passaggio nel
sostegno della console. Quando la piastra posteriore della
console viene allineata col sostegno, è necessario controllare
che i cavi della console passino correttamente nei fori di
entrambi i componenti.
background
42 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Importante: prima di avviare la procedura seguente, rimuovere il
coperchio posteriore dalla console di controllo. Per rimuovere il
coperchio, utilizzare le unghie per far leva sul bordo inferiore e
allentarlo, quindi ruotare il coperchio verso l’alto come illustrato
nella figura seguente.
Figura 20: Rimozione del coperchio di accesso dalla console P80
Per posizionare la console:
1. Assicurarsi che ogni cavo passi il più possibile per il foro
nella parte centrale del sostegno della console sull’unità di
base.
2. Posizionare la console sul sostegno.
3. Appoggiare la console sul sostegno in modo che l’incavo
sulla parte inferiore della piastra posteriore della console
corrisponda al gancio rettangolare sulla parte inferiore del
sostegno della console, come illustrato nella figura
seguente.
4. Piegare in avanti la console fino all’arresto. Con una mano
fermare la console in questa posizione, oppure chiedere
assistenza ad un’altra persona.
background
Installazione della console 43
Collegamento dei cavi (P80)
Dopo aver posizionato la console, separare i singoli cavi che
escono dal sistema di cavi della console e inserirli nei
connettori appropriati del circuito all’interno della console.
Fare riferimento al diagramma e alla tabella che seguono per
identificare cavi e connettori.
Importante: tutti i cavi devono passare attraverso il foro al
centro del sostegno della console.
Figura 21: Collegamenti dei cavi, console P80
background
44 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Tabella 2. Collegamenti cavi interni P80
Cavo Tipo di connettore Posizione del
connettore di
circuito
Ethernet (LAN) Modulare a otto
contatti, sul cavo nero e
rotondo
Ingresso TV Coassiale di tipo F
Alimentazione Spina a due contatti,
polarizzata e sigillata
Dati dall’unità di base Modulare a otto
contatti, sul cavo grigio
piatto
Sensori di frequenza
cardiaca
Ancoraggio per cablaggi
a quattro vie,
inchiavettato
Chiave di sicurezza
(solo tapis roulant)
Ancoraggio per cablaggi
a sei vie, inchiavettato
CSAFE Modulare a otto
contatti, sul cavo grigio
piatto
Per semplificare l’installazione e la manutenzione, instradare e
connettere i cavi da 1 a 5 in base alle seguenti istruzioni.
Nota: nelle illustrazioni in questa sezione, alcuni cavi sono
omessi per maggiore chiarezza.
background
Installazione della console 45
Connessione del cavo della televisione
Il sintonizzatore della televisione della console è montato
all’interno della piastra posteriore della console. Il
sintonizzatore include un adattatore con cavo corto che
consente al cavo della televisione di essere collegato
all’esterno della piastra posteriore.
Per connettere il cavo della televisione:
1. Estrarre il cavo attraverso l’angolo in basso a destra della
piastra posteriore.
2. Ruotare il cavo in senso antiorario attorno all’esterno della
piastra posteriore.
Importante: nel passaggio successivo, una delle due chiavi
deve essere una chiave dinamometrica calibrata su 30
pollici-libbre.
3. Collegare il connettore sul cavo al connettore sul cavo del
sintonizzatore e serrare i due connettori saldamente
utilizzando due chiavi aperte da ⁷₁₆". Posizionare entrambi
i connettori sopra l’angolo in alto a destra della piastra
posteriore.
4. Utilizzare una fascetta in plastica per fissare i connettori
alla parte superiore della piastra posteriore. Passare la
fascetta attraverso i due fori piccoli vicino all’angolo in
alto a destra della piastra posteriore, quindi avvolgerla
intorno ai connettori e fissarla saldamente. Tagliare e
rimuovere l’estremità sporgente della fascetta.
background
46 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
La seguente illustrazione mostra come è posizionato il cavo
una volta installato.
Figura 22: Connessione del cavo della televisione
background
Installazione della console 47
Connessione dei cavi Ethernet e dei dati dell’unità di base
Sia i cavi Ethernet sia quelli dei dati dell’unità di base passano
attraverso l’apertura sezionata nell’angolo in alto a destra
della piastra posteriore e sono collegati ai vicini jack modulari
nella console. Per questo motivo, è importante fare attenzione
durante il collegamento dei cavi. Il cavo nero Ethernet è
collegato a un jack subito sotto la staffa in metallo perforata
nella parte superiore dell’apertura nella console. Il cavo grigio
dei dati dell’unità di base è collegato a un jack inferiore più
vicino alla piastra posteriore.
Fare riferimento alla seguente illustrazione per il
posizionamento corretto di entrambi i cavi.
ATTENZIONE: se si collega il cavo dati dell’unità di base al jack
errato, l’apparecchiatura non funzionerà.
Figura 23: Connessione dei cavi Ethernet e per i dati dell’unità di
base
background
48 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Connessione del cavo del sensore della frequenza cardiaca
Il cavo del sensore della frequenza cardiaca passa attraverso
l’apertura sezionata nell’angolo in alto a sinistra della piastra
posteriore, quindi in basso verso la piccola scheda di circuito
nella parte inferiore a sinistra della console. La seguente
illustrazione mostra come dovrebbe apparire il cavo una volta
installato.
Figura 24: Connessione del cavo della frequenza cardiaca
background
Installazione della console 49
Connessione del cavo di alimentazione
Instradare il cavo di alimentazione attraverso l’apertura
sezionata nell’angolo in alto a sinistra della piastra posteriore.
Nella vicina apertura all’interno del telaio in acciaio della
console, localizzare la presa corrispondente alla spina del
cavo di alimentazione e collegarlo.
Nota: assicurarsi che l’arresto sulla spina scatti in posizione
nella presa.
La seguente illustrazione mostra come dovrebbe apparire il
cavo una volta installato.
Figura 25: Collegamento del cavo di alimentazione
background
50 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Completamento dell’installazione della
console (P80)
Prima di completare i passaggi finali dell’installazione,
controllare di nuovo i collegamenti eseguiti. Assicurarsi che
tutti i cavi siano collegati adeguatamente e in sicurezza e che
eventuali cavi non necessari siano stati raccolti nel modo
opportuno.
Per completare l’installazione:
1. Inserire eventuali cavi aggiuntivi nella carenatura del tapis
roulant.
2. Piegare all’indietro la console (verso l’utente) finché la
linguetta sul bordo superiore della piastra posteriore non
scivoli lungo il bordo superiore del sostegno della console
e i fori delle viti siano adeguatamente allineati.
3. Inserire quattro bulloni con spallamento da ¹₄" × ³₈" nei
fori sul sostegno della console e avvitarli nei fori della
piastra posteriore della console. Utilizzando una chiave
esagonale da ³₁₆", avvitare completamente i bulloni con
spallamento.
Figura 26: Fissaggio della console
background
Installazione della console 51
4. Allineare le due linguette piccole alla parte superiore del
coperchio posteriore della console con gli alloggiamenti
sulla parte superiore dell’apertura nella custodia della
console. Inserire le linguette negli alloggiamenti.
5. Inserire le linguette restanti sul coperchio posteriore negli
alloggiamenti corrispondenti sulla custodia della console.
6. Premere delicatamente sui bordi del coperchio posteriore
per farlo scattare in sede.
Posizionamento della console (P30 e P10)
Durante il montaggio, i cavi necessari erano stati infilati nel
telaio dell’unità di base e fuori dal foro di passaggio nel
sostegno della console. Quando la piastra posteriore della
console viene allineata col sostegno, è necessario controllare
che i cavi della console passino correttamente nei fori di
entrambi i componenti.
Importante: prima di avviare la procedura seguente, rimuovere il
coperchio posteriore dalla console di controllo. Mettere da parte il
coperchio e la bulloneria di montaggio per un utilizzo successivo.
Se si installa un componente aggiuntivo come un PVS o un
ricevitore audio wireless, rivedere le istruzioni per il montaggio
corrispondenti affinché siano coordinate con quelle per il
montaggio della console.
Per posizionare la console:
1. Assicurarsi che ogni cavo passi il più possibile per il foro
nella parte centrale del sostegno della console sull’unità di
base.
2. Posizionare la console sul sostegno.
3. Appoggiare la console sul sostegno in modo che l’incavo
sulla parte inferiore della piastra posteriore della console
corrisponda al gancio rettangolare sulla parte inferiore del
sostegno della console, come illustrato nella figura
seguente.
4. Piegare in avanti la console fino all’arresto. Con una mano
fermare la console in questa posizione, oppure chiedere
assistenza ad un’altra persona.
background
52 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Collegamento cavi (P30 e P10)
Importante: far passare tutti i cavi attraverso il foro semicircolare
proprio sopra il sostegno della console come illustrato nella
seguente figura. Non tentare di instradare i cavi attraverso altri
fori o canali di acciaio sopra il sostegno.
Figura 27: Instradamento del cavo dal sostegno alla console
Dopo aver posizionato la console, separare i singoli cavi che
escono dal sistema di cavi della console e inserirli nei
connettori appropriati del circuito all’interno della console.
Fare riferimento al diagramma e alla tabella che seguono per
identificare cavi e connettori.
background
Installazione della console 53
Importante: tutti i cavi devono passare attraverso il foro al
centro del sostegno della console.
2
Figura 28: Collegamenti dei cavi, console P30 e P10
Tabella
3. Collegamenti dei cavi interni delle console P30 e P10
Cavo Tipo di connettore Posizione del
connettore di
circuito
Chiave di sicurezza
(solo tapis roulant)
Ancoraggio per cablaggi
a sei vie, inchiavettato
Dati dall’unità di
base
Modulare a otto contatti,
sul cavo grigio piatto
Sensori di
frequenza cardiaca
Ancoraggio per cablaggi
a quattro vie,
inchiavettato
CSAFE Modulare a otto contatti,
sul cavo grigio piatto
background
54 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Completamento dell’installazione della
console (P30 e P10)
Prima di completare i passaggi finali dell’installazione,
controllare di nuovo i collegamenti eseguiti. Assicurarsi che
tutti i cavi siano collegati adeguatamente e in sicurezza e che
eventuali cavi non necessari siano stati raccolti nel modo
opportuno.
Per completare l’installazione:
1. Inserire eventuali cavi aggiuntivi nella carenatura del tapis
roulant.
2. Piegare all’indietro la console (verso l’utente) finché la
linguetta sul bordo superiore della piastra posteriore non
scivoli lungo il bordo superiore del sostegno della console
e i fori delle viti siano adeguatamente allineati.
3. Inserire quattro bulloni con spallamento da ¹₄" × ³₈" nei
fori sul sostegno della console e avvitarli nei fori della
piastra posteriore della console. Utilizzando una chiave
esagonale da ³₁₆", avvitare completamente i bulloni con
spallamento.
Figura 29: Fissaggio della console
background
Installazione della console 55
4. Allineare le due linguette piccole alla parte inferiore del
coperchio posteriore della console con gli alloggiamenti
sul fondo della custodia della console. Inserire le linguette
negli alloggiamenti.
5. Inserire le due viti Phillips n. 8–32 x ¹₂ rimosse in
precedenza nei fori sul bordo superiore del coperchio
posteriore della console. Stringere bene le viti.
Importante: se si sta installando una console dotata di
Personal Viewing System (PVS), prestare attenzione a non
pizzicare i cavi tra il coperchio posteriore e le viti a testa di
montaggio del PVS.
Rimontaggio della carenatura del tapis
roulant
Dopo aver posizionato la console, ricollegare i due coperchi
della carenatura del tapis roulant.
Importante: nella seguente procedura, accertarsi che i cavi non
vengano rotti o pizzicati dagli elementi di fissaggio.
Per rimontare la carenatura:
1. Verificare che tutti i cavi siano posizionati correttamente
all’interno delle rispettive fascette.
2. Installare uno dei coperchi di accesso sull’apertura sopra
il supporto verticale appropriato. Far scorrere le due
linguette sotto il bordo dell’apertura come mostrato nella
figura seguente.
Figura 30: Posizionamento del pannello di accesso
3. Fissare il coperchio di accesso con due viti a testa piatta
da ¹₄" × 1".
background
56 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per installare l’altro coperchio di
accesso, quindi serrare saldamente le quattro viti
utilizzando una chiave esagonale da ⁵₃₂".
Figura 31: Fissaggio del pannello di accesso
5. Inserire il bordo del coperchio posteriore nel bordo
inferiore della carenatura. Sollevare il coperchio finché
non è possibile inserire due viti autofilettanti a testa
troncoconica da ¹₄" × ³₄" nei fori delle due viti inferiori e
serrarle parzialmente.
Figura 32: Posizionamento del coperchio posteriore
background
Installazione della console 57
6. Sistemare il coperchio posteriore in posizione. Fissarlo
utilizzando quattro viti autofilettanti a testa troncoconica
da ¹₄" × ³₄".
Figura 33: Fissaggio del coperchio posteriore
Importante: prima di serrare le viti di montaggio del
coperchio posteriore, assicurarsi che tutti i bordi siano
correttamente in posizione e a livello con i pannelli vicini.
7. Serrare le sei viti del coperchio posteriore utilizzando un
cacciavite Phillips n. 3.
Collegamento del cavo di alimentazione
ATTENZIONE: utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
Non rimuovere o bypassare in alcun modo la presa a tre poli con
un adattatore per utilizzare una presa sprovvista di messa a terra.
Non collegare l’unità ad un trasformatore di alimentazione
tentando di adeguarsi ai requisiti di tensione. Il mancato rispetto
delle presenti istruzioni può danneggiare l’unità e rendere nulla la
Garanzia Limitata di Precor.
Dopo aver portato a termine il montaggio, collegare il cavo di
alimentazione ad una presa adeguata.
Importante: il tapis roulant richiede un circuito derivato singolo
da 20-amp con messa a terra in conformità alle linee guida del
NEC (National Electric Code) o alla normativa nazionale
sull’elettricità.
background
58 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Verifica dell’allineamento del tapis roulant e
regolazione del tappeto scorrevole
Prima di lasciar utilizzare il tapis roulant, controllare
l’allineamento del tappeto scorrevole e regolarlo se
necessario. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Verifica dell’allineamento del tappeto scorrevole e Regolazione del
tappeto scorrevole nel capitolo Manutenzione.
Addestramento all’uso dell’apparecchiatura
Le apparecchiature Precor non richiedono un effettivo periodo
di addestramento. Tuttavia, le parti mobili come cinghie,
ingranaggi e cuscinetti possono spostarsi durante la
spedizione o l’immagazzinamento dell’apparecchiatura. Ciò
può causare piccole irregolarità o rumori al primo
azionamento dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura normalmente torna al funzionamento
regolare dopo uno o due giorni di normale utilizzo. In caso
contrario, contattare il rivenditore per l’assistenza. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a Come ottenere
assistenza.
background
Installazione della console 59
Verificare che il Display di monitoraggio
della frequenza cardiaca sia funzionante
Per verificare che il display di monitoraggio della frequenza
cardiaca sia funzionante:
1. Iniziare l’esercizio sull’apparecchio.
2. Afferrare entrambi i manubri sensibili al tatto.
Nota: la frequenza cardiaca viene letta entro dieci
secondi. Durante questo lasso di tempo, il cuore sul
display lampeggia. È necessario mantenere il contatto con
entrambe le piastre in metallo su ciascun manubrio per
assicurare una lettura esatta.
3. Osservare il display HEART RATE (Frequenza cardiaca).
Dopo pochi secondi sarà visualizzato un valore che indica
la frequenza cardiaca.
4. Se non appare un numero nel display HEART RATE
(Frequenza cardiaca), effettuare i seguenti controlli:
Verificare il corretto collegamento dei cavi.
Ripetere il test con una persona diversa. Sebbene il
display della frequenza cardiaca è generalmente
molto preciso, potrebbe non funzionare
correttamente per alcuni individui.
Nota: se si utilizza un monitoraggio della frequenza
cardiaca wireless, ripetere il test utilizzando una fascia
pettorale o un simulatore di pulsazioni wireless invece di
afferrare i manubri sensibili al tatto.
background
60 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Verifica delle funzioni di sicurezza
Prima che gli utenti utilizzino il tapis roulant, verificare che
l’interruttore di arresto, il pulsante ARRESTA e la funzione
Auto Stop funzionino correttamente.
Per testare l’interruttore di riavvio:
1. Avviare un allenamento qualsiasi sul tapis roulant.
2. Dare uno strattone leggero al cordino della clip di
sicurezza. Verrà visualizzato l’interruttore di riavvio e il
tapis roulant inizierà immediatamente a rallentare fino a
fermarsi.
3. Premere nuovamente l’interruttore di riavvio per farlo
tornare alla posizione normale. La console viene
ripristinata e torna alla schermata o al banner di
benvenuto.
Per testare il pulsante ARRESTA:
1. Avviare un allenamento qualsiasi sul tapis roulant.
2. Premere una volta il pulsante ARRESTA. La console
mostra la sospensione dell’allenamento.
3. Premere nuovamente il pulsante ARRESTA. La console
visualizza un riepilogo dell’allenamento.
4. Premere il pulsante ARRESTA per la terza volta. La
console torna alla schermata o al banner di benvenuto.
Per testare la funzione Auto Stop:
1. Avviare un allenamento qualsiasi sul tapis roulant, ma non
salire sul tappeto scorrevole.
2. Attendere due minuti senza salire sul tappeto scorrevole.
A questo punto, o immediatamente prima, il tapis roulant
rallenta fino a fermarsi e la console richiede all’utente di
confermare la sua presenza. In caso di mancata conferma,
la console torna alla schermata o al banner di benvenuto.
background
Capitolo 3
Manutenzione
Per assicurare l’adeguato funzionamento
dell’apparecchiatura, eseguire gli interventi di manutenzione
basilari agli intervalli indicati nella lista di controllo
manutenzione. La mancata conformità alle procedure di
manutenzione dell’apparecchiatura riportate in questa
sezione potrebbe comportare l’annullamento della garanzia
limitata di Precor.
PERICOLO
Per ridurre il rischio di scossa elettrica,
scollegare sempre l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica prima di pulirla o
prima di eseguire interventi di manutenzione.
Se l’apparecchiatura è auto-alimentata ma si
avvale altresì di un adattatore elettrico
opzionale, scollegare l’adattatore.
Pulizia giornaliera
Precor consiglia di pulire l’apparecchiatura prima e dopo ogni
sessione di allenamento. Per rimuovere polvere e sporco,
strofinare tutte le superfici esposte con un panno morbido
inumidito con uno dei seguenti prodotti:
Soluzione composta da 30 parti di acqua e 1 parte di
Simple Green® (per ulteriori informazioni visitare il sito
Web www.simplegreen.com)
Detergente ENVIR-O-SAFE all’ossigeno potenziato o di
tipo universale concentrato, diluito secondo le istruzioni
del produttore (per ulteriori informazioni visitare il sito
Web www.daleyinternational.com)
background
62 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
In alternativa, è possibile pulire l’unità con le salviettine
detergenti per apparecchiature da fitness Athletix (per
ulteriori informazioni visitare il sito Web
www.athletixproducts.com)
ATTENZIONE: leggere e seguire le istruzioni del produttore,
soprattutto per quanto riguarda le modalità di diluizione, prima di
utilizzare qualsiasi prodotto sulle apparecchiature da fitness
Precor. Non utilizzare detergenti concentrati non diluiti o
detergenti acidi di qualsiasi tipo; tali detergenti indeboliscono la
rifinitura protettiva dell’unità e rendono nulla la garanzia limitata
Precor. Non versare mai acqua o liquidi nebulizzati su alcuna
parte dell’apparecchiatura. Lasciare asciugare completamente
l’apparecchiatura prima dell’uso.
Aspirare la superficie su cui poggia l’apparecchiatura
frequentemente per prevenire l’accumulo di polvere e
sporcizia che potrebbero interferire con il funzionamento.
Utilizzare uno spazzolone di nylon morbido per pulire il
tappeto scorrevole.
ATTENZIONE: sui tappeti scorrevoli, durante la pulizia della
scocca e delle guide laterali, non dimenticare i prolungamenti
delle maniglie per evitare lesioni.
Ispezione giornaliera
Almeno una volta al giorno, controllare che l’apparecchiatura
non presenti i seguenti problemi:
Cinghie allentate
Elementi di fissaggio allentati
Rumori strani
Cavi elettrici logori o sfilacciati
Cordini o clip di sicurezza logori, danneggiati o mancanti
Qualsiasi altro segno che indichi che l’apparecchiatura
potrebbe richiedere manutenzione
Importante: se si determina la necessità di rivolgersi
all’assistenza per l’apparecchio, scollegare tutti i cavi di
alimentazione (televisione, Ethernet e alimentazione) e rimuovere
l’apparecchio dall’area destinata alle attività fisiche. Posizionare
un cartello FUORI SERVIZIO sull’apparecchiatura e informare tutti
i clienti e altri utenti che l’apparecchiatura non può essere usata.
Per ordinare ricambi o contattare un fornitore di assistenza
autorizzato Precor nella propria zona, fare riferimento a Come
ottenere assistenza.
background
Manutenzione 63
Lettura dell’indicatore luminoso di stato attivo
L’indicatore luminoso di stato attivo è posizionato nel bordo
anteriore della scocca del tapis roulant, come mostrato nella
figura seguente. L’indicatore luminoso è abbastanza grande e
luminoso da consentire di verificare le condizioni di tutti i
tapis roulant a distanza.
Figura 34: Posizione dell’indicatore luminoso
Durante il funzionamento normale, l’indicatore luminoso di
stato è blu fisso. Cambia il colore e lo schema se l’uni
elettronica del tapis roulant rileva un problema meccanico o
elettrico.
background
64 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Tabella 4. Aspetti dell’indicatore luminoso di stato e relativi
significati
Aspetti
dell’indicatore
luminoso di
stato
Significato Azione richiesta
Blu fisso Il tapis roulant
funziona normalmente
e non ha bisogno di
manutenzione.
Nessuna.
Blu
lampeggiante
Il tapis roulant deve
essere sottoposto a un
intervento di
manutenzione
programmato (solo
console P80) o la
cinghia deve essere
sostituita (tranne che
per i modelli a 230 V).
Eseguire la manutenzione
richiesta, quindi
ripristinare l’indicatore
luminoso di stato.
Giallo fisso Il tapis roulant ha
rilevato e risolto un
errore. Può essere
ancora utilizzato, ma
alcune funzioni
potrebbero non essere
disponibili.
Consultare il registro
eventi della console per
ulteriori informazioni.
Giallo
lampeggiante
Il tapis roulant ha
rilevato un errore che
non è stato in grado di
risolvere e adesso è
fuori servizio.
Spegnere e riaccendere il
tapis roulant (spegnerlo,
aspettare 30 secondi,
quindi riaccenderlo). Se
l’errore si verifica
nuovamente, controllare
il registro eventi della
console per ulteriori
informazioni, quindi
contattare l’assistenza
clienti di Precor.
background
Manutenzione 65
Manutenzione settimanale
Eseguire i seguenti compiti di manutenzione
settimanalmente:
1. Sollevare il tappeto fino al punto di massima inclinazione,
spegnere quindi l’interruttore di alimentazione o di
circuito e scollegare l’unità dalla presa di corrente a
parete.
2. Pulire il pavimento sotto l’apparecchio utilizzando un
aspirapolvere o uno spazzolone con un panno umido.
3. Quando il pavimento è completamente asciutto,
ricollegare l’alimentazione e riportare il tapis roulant in
piano.
4. Ispezionare il cavo di alimentazione per verificare che non
sia pizzicato sotto l’apparecchiatura o tra le due parti
mobili.
5. Testare tutte le funzioni della console, incluse le funzioni
di monitoraggio della frequenza cardiaca.
6. Verificare che l’unità sia posta direttamente sul
pavimento. Tutti i piedini devono toccare il pavimento e
l’unità non deve dondolare o oscillare quando è utilizzata.
Se questo non si verifica, livellare nuovamente come
descritto in Livellamento dell’unità.
Manutenzione mensile
Eseguire i seguenti compiti di manutenzione mensilmente:
1. Spegnere l’interruttore di alimentazione o di circuito,
quindi scollegare l’unità dalla presa a muro.
2. Verificare che il tappeto e la superficie scorrevole non
siano usurati.
3. Pulire il telaio del tapis roulant utilizzando un panno
inumidito con acqua o con un detergente approvato.
4. Utilizzare dell’acqua e uno spazzolone di nylon morbido
per pulire la superficie esterna del tappeto scorrevole.
5. Pulire l’esterno della console con una spugna umida o un
panno morbido e asciugarla con un asciugamano pulito.
Tenere l’acqua lontana da componenti elettronici per
evitare scosse elettriche o danni.
6. Pulire il touchscreen utilizzando un panno morbido e privo
di pelucchi inumidito con 91% di soluzione di alcool
isopropilico (puro come viene venduto oppure diluito con
un quantitativo uguale di acqua).
background
66 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
7. Rimuovere il coperchio anteriore ed eventuale laniccio o
detriti, prestando attenzione a non danneggiare la ventola.
8. Aspirare eventuali residui, facendo attenzione di non
avvicinare l’ugello dell’aspirapolvere a qualsiasi scheda di
circuito (a meno che il proprio aspirapolvere sia protetto
contro accumulo statico).
9. Pulire e lubrificare la vite del motore di sollevamento con
grasso approvato come SuperLube® con grasso sintetico
Teflon® o Mobil 1®.
10. Verificare che tutti gli elementi di fissaggio siano
adeguatamente serrati.
11. Sostituire tutti i coperchi.
12. Verificare che l’unità sia posta direttamente sul
pavimento. Tutti i piedini devono toccare il pavimento e
l’unità non deve dondolare o oscillare quando è utilizzata.
Se questo non si verifica, livellare nuovamente come
descritto in Livellamento dell’unità.
Verifica dell’allineamento del tappeto
scorrevole
Un allineamento corretto consente al tappeto di rimanere
centrato e ne assicura il normale funzionamento. Per
riallineare il tappeto, occorre eseguire alcune semplici
regolazioni. In caso di dubbi su tale procedura, contattare
l’Assistenza clienti Precor (fare riferimento a Come ottenere
assistenza).
Attenzione: non regolare il tappeto scorrevole in caso di utilizzo
da parte di un utente.
Per verificare l’allineamento del tappeto scorrevole:
1. Assicurarsi che la superficie scorrevole sia quanto più a
livello possibile. Se necessario, regolare i piedini posteriori
per livellare il tapis roulant (fare riferimento a Livellamento
dell’unità).
Nota: la regolazione dei piedini posteriori può risultare
insufficiente per compensare superfici estremamente non
uniformi. Se non è possibile rendere la superficie
scorrevole stabile e a livello, spostare il tapis roulant.
2. Accendere il tapis roulant.
3. Posizionandosi a fianco del tapis roulant (non sopra di
esso), premere GO o Quick Start sulla console.
background
Manutenzione 67
4. Se necessario, immettere il codice di sicurezza premendo
in sequenza i tasti numerici. Il tappeto scorrevole viene
automaticamente avviato dopo un conto alla rovescia di 3
secondi visualizzato sulla console.
5. Premere il tasto ACCELERA fino a raggiungere la velocità
di 5 kph (3 mph).
ATTENZIONE: in caso di sfregamento o di danni al tappeto
scorrevole, arrestarlo immediatamente premendo il pulsante
rosso ARRESTA. Contattare l’Assistenza clienti Precor.
6. Osservare per alcuni minuti il tappeto dalla parte
posteriore del tapis roulant. Il tappeto deve rimanere
centrato lungo la superficie scorrevole. In caso contrario,
regolarlo (fare riferimento a Regolazione del tappeto
scorrevole).
Importante: il mancato allineamento del tappeto può
causarne lo strappo o il logoramento, eventi non coperti dalla
garanzia limitata di Precor.
7. Premere il pulsante rosso ARRESTA per arrestare il
tappeto.
8. Spegnere il tapis roulant.
background
68 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Regolazione del tappeto scorrevole
In caso di dubbi sulla regolazione del tappeto scorrevole,
contattare l’Assistenza clienti Precor (fare riferimento a Come
ottenere assistenza).
ATTENZIONE: prestare molta attenzione durante l’allineamento
del tappeto scorrevole. Spegnere il tapis roulant durante la
regolazione o se si lavora in prossimità del rullo posteriore. NON
indossare indumenti larghi e raccogliere i capelli durante tale
procedura. NON regolare il tappeto scorrevole in caso di utilizzo
da parte di un utente. Tenere le dita e altri oggetti lontani dal
tappeto e dai rulli, soprattutto di fronte al rullo e dietro al ponte.
Qualora un oggetto si incastri nel tappeto o nei rulli, il tapis
roulant non si arresta immediatamente.
Importante: eseguire tutte le regolazioni sui bulloni di regolazione
agli angoli posteriori del tapis roulant tramite la chiave esagonale
fornita e non ruotare ciascun bullone per più di ¼ di giro senza
aver verificato nuovamente l’allineamento del tappeto scorrevole.
Il serraggio eccessivo dei bulloni di regolazione può danneggiare il
tapis roulant.
Per regolare il tappeto scorrevole:
1. Individuare i bulloni di regolazione nei tappi terminali agli
angoli posteriori del tapis roulant, come illustrato nella
figura seguente.
Figura 35: Posizionamento del bullone di regolazione
2. Utilizzare la chiave esagonale per serrare il bullone di
regolazione verso cui tende il tappeto. Ruotare il bullone
di ¹₄ giro in senso orario.
background
Manutenzione 69
3. Ricontrollare la posizione del tappeto come descritto in
Verifica dell’allineamento del tappeto scorrevole.
Se il tappeto... Eseguire questa operazione...
Continua a tendere verso
la direzione originale
Ruotare lo stesso bullone di regolazione
in senso orario di un altro ¹₄ giro.
Inizia a tendere verso la
direzione opposta
Ruotare lo stesso bullone di regolazione
in senso antiorario di ¹₈ giro o meno.
Nota: se il tappeto risulta allentato dopo la regolazione,
serrare entrambi i bulloni di regolazione in maniera uniforme
di ¹₄ giro alla volta, fino ad arrestare l’allentamento. Non
serrare eccessivamente il tappeto.
Conservazione della fascia pettorale
Se è stata acquistata la fascia pettorale opzionale per la
misurazione della frequenza cardiaca, conservarla al riparo da
polvere e sporco, ad esempio in un armadietto o in un
cassetto. Proteggere la fascia pettorale dalle temperature
estreme. Non conservare in un luogo che possa essere
esposto a temperature inferiori a 0°C.
Per pulire la fascia pettorale, utilizzare una spugna o un panno
soffice inumidito con detergente neutro e acqua. Asciugare
completamente la superficie con un asciugamano pulito.
background
70 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Spostamento dell’apparecchiatura
L’apparecchiatura è molto pesante. Qualora fosse necessario
spostare l’apparecchiatura, chiedere l’assistenza di un adulto
e sollevare in modo adeguato. Utilizzare le ruote, se
l’apparecchiatura ne è dotata, per ridurre il carico sulle
persone.
Importante: i tappi terminali in plastica dei tapis roulant Precor
sono studiati appositamente per il sollevamento. Con l’aiuto di
un’altra persona, mettere una mano sotto ciascun lato del tappo
terminale. Quindi, adottando tecniche di sollevamento
appropriate, sollevare la parte posteriore del tapis roulant,
facendolo muovere sulle ruote anteriori.
Se si trova in posizione inclinata il tapis roulant risulterà più
facile da spostare.
Per portare il tapis roulant in posizione inclinata per
spostarlo:
1. Premere GO sulla console.
2. Aumentare il livello di inclinazione a 4 o maggiore.
3. Mentre il tapis roulant è in funzione, spegnere
l’interruttore di alimentazione principale.
4. Scollegare il cavo di alimentazione del tapis roulant.
Conservazione per lunghi periodi
Se ci si aspetta di non utilizzare l’apparecchiatura per molto
tempo, eseguire gli interventi che seguono prima di
immagazzinarla:
Spegnerlo.
Scollegare eventuali cavi elettrici.
Se c’è un adattatore di corrente aggiuntivo, collegare
l’adattatore per evitare che la batteria interna si danneggi.
Posizionarla in modo che non si danneggi e non provochi
lesioni o non interferisca con altre apparecchiature.
background
Capitolo 4
Aspetti relativi alla sicurezza
dei tapis roulant
Prima di consentire agli utenti l’utilizzo dell’apparecchiatura
Precor, esaminare il Informazioni importanti sulla sicurezza nel
presente manuale. Istruire inoltre i clienti sulle modalità di
utilizzo sicuro dell’apparecchiatura, in base alle istruzioni in
Inserimento del codice di sicurezza.
Inserimento del codice di sicurezza
Quando l’apparecchiatura è spedita dalla fabbrica, la
protezione del codice di sicurezza non è attiva.
Dopo aver attivato il codice di sicurezza, informare i clienti
che l’apparecchiatura richiede tale codice per prevenire
utilizzi non autorizzati. Per utilizzare l’apparecchiatura è
necessario portare a termine i passaggi seguenti.
background
72 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Per immettere il codice di sicurezza e avviare il tapis
roulant:
1. Assumere la posizione di partenza, con una mano libera
per inserire il codice e l’altra che si regge alla maniglia.
Importante: reggere la maniglia in modo saldo con almeno
una mano nel corso dei passaggi seguenti.
2. Quando sulla console è visualizzato il messaggio di testo
scorrevole, selezionare un programma o premere GO.
3. Quando viene richiesto di inserire il codice di sicurezza e
sbloccare il tapis roulant, premere in ordine i tasti
1, 2, 3 e 4.
Se il codice è stato inserito correttamente, inizia
l’allenamento. In caso contrario, l’apparecchiatura è in
pausa per due secondi e poi richiede di inserire
nuovamente il codice. Se si premono almeno cinque tasti,
si ritorna alla richiesta del codice di sicurezza iniziale.
Nota: sulla console del tapis roulant è visualizzato un
conteggio alla rovescia di 3 secondi prima che il tappeto
scorrevole cominci a muoversi.
background
Aspetti relativi alla sicurezza dei tapis roulant 73
Utilizzo della clip di sicurezza per tapis
roulant
Il tapis roulant è dotato di tre diverse funzioni di arresto, le
quali funzionano come segue:
Se l’utente... Allora la
cinghia del
tapis
roulant...
E la console...
Tira il cordino
attaccato alla clip di
sicurezza e innesca
l’interruttore di
riavvio
Rallenta fino
all’arresto
Mostra il messaggio PREMI
INTERRUTTORE RESET. Su
alcuni modelli di console,
l’interruttore di riavvio viene
indicato da una freccia.
Preme il pulsante
rosso ARRESTA
Rallenta fino
all’arresto
Mostra la sospensione
dell’allenamento.
Scende dal tappeto
scorrevole per un
intervallo di tempo
preimpostato
Rallenta fino
all’arresto
Mostra la sospensione
dell’allenamento.
background
74 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
L’interruttore di riavvio e il pulsante rosso ARRESTA sono
posizionati sotto la console, come mostrato nella figura
seguente. Se viene innescato l’interruttore, viene visualizzato
il pulsante. Il tapis roulant non si attiva finché il pulsante non
torna alla posizione normale.
Figura 36: Interruttore di riavvio
Informare gli utenti dell’importanza dell’utilizzo della clip di
sicurezza durante l’allenamento sul tapis roulant e illustrare
loro la corretta modalità di applicazione della clip sugli
indumenti in prossimità della vita.
background
Aspetti relativi alla sicurezza dei tapis roulant 75
Se durante gli esercizi viene innescato l’interruttore di
riavvio, eseguire la seguente procedura:
1. Se necessario, riattaccare la clip di sicurezza.
2. Premere l’interruttore di riavvio fino a farlo scattare in
posizione normale.
Nota: se viene innescato l’interruttore di riavvio, tutte le
informazioni relative all’allenamento corrente vengono
eliminate.
3. Ricominciare l’allenamento dall’inizio, riducendo di
conseguenza il tempo in base alla quantità di esercizi
completati.
Figura 37: Fissaggio della clip di sicurezza
Suggerimento: la piccola barra flessibile sotto l’interruttore di
riavvio è progettata per riporre la clip di sicurezza. Quando il
tapis roulant non è in uso, fissare la clip di sicurezza alla barra
come mostrato nella figura seguente.
Figura 38: Conservazione della clip di sicurezza
background
76 Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Accensione e spegnimento del tapis roulant
Per accendere e spegnere il tapis roulant, utilizzare
l’interruttore posizionato sotto la scocca, vicino alla presa del
cavo di alimentazione.
Importante: quando il tapis roulant non è utilizzato, spegnerlo.
Limiti di peso
Gli utenti di peso superiore a 180 kg (400 libbre) non devono
usare il tapis roulant. Gli utenti di peso superiore a 160 kg
(350 libbre) non devono correre sul tapis roulant.
Posizionamento
L’area interna al tapis roulant deve rimanere sempre libera e
priva di oggetti che possano causare interferenze, ad esempio
altri attrezzi. Per la sicurezza dell’utente e una manutenzione
adeguata, inoltre, lasciare libera e priva di interferenze un’area
di 1 metro per 2 metri dietro il tappeto scorrevole.
background
background
Montaggio e manutenzione
dei tapis roulant serie
TRM 800
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
TRM 800-Series PAG/OM 303175-211 rev A, it
Luglio 2014

Specifications

Indexed Terms: Treadmill, Commercial

Precor TRM 885 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Precor M9 45I image
Precor M9.45I Treadmill
2021-05-28 1 docs
Product Precor M9 31 image
Precor M9.31 Treadmill
2021-05-27 1 docs
Product Precor M9 27 image
Precor M9.27 Treadmill
2021-05-27 1 docs
Product Precor 9 27 image
Precor 9.27 Treadmill
2021-05-27 1 docs
Product Precor C962I image
Precor C962I 220V Treadmill
2022-10-07 1 docs