Loading ...
Loading ...
Loading ...

Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és
tervezési elvárásoknak megfelelően készültek.
Reméljük, örömét leli új Braun készülékében.
Használat előtt
Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen és teljes
egészében olvassa el a használati utasítást.
Figyelem!

A kések rendkívül élesek!
A sérülések elkerülése érde-
kében, kérjük, bánjon rendkívül óva-
tosan a késekkel!

Óvatosan kell bánni az éles vágókésekkel a tál
ürítése és tisztítása során.

A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességekkel rendelkező,
illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem
rendelkező személyek is használhatják meg-
felelő felügyelet vagy a készülék biztonságos
használatára vonatkozó útmutatás mellett és
a veszélyek megértése esetén.

Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

Ezt a készüléket gyermekek nem használhat-
ják.

A készüléket és annak tápkábelét gyermekek-
től elzárva tartsa.

Ha nem használja a készüléket, valamint
összeszerelés, szétszerelés, tisztítás és tárolás
előtt minden esetben kapcsolja ki a készüléket.

Ha a tápkábel meghibásodott, akkor veszé-
lyek elkerülése érdekében a gyártóval, annak
szervizügynökével, vagy más ugyanilyen
képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt.

Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a készüléken jelzett
értéknek.

Forró folyadékok konyhai robotgépbe, vagy
mixerbe öntésekor óvatosan járjon el, mivel a
gépből hirtelen forró gőz áramolhat ki.

Ezt a készüléket kizárólag háztartási haszná-
latra és a háztartásokban szokványos élelmi-
szer mennyiségek feldolgozására tervezték.

Ha a készülék be van dugva a konnektorba,
- különösen, ha az bekapcsolt állapotban van,
ne nyúljon az adagolónyílásba! Az ételek ada-
golónyílásba töltéséhez minden esetben
használja a tömőrudat.

Egyik alkatrészt se használja mikrohullámú
sütőben.

Első használat előtt, illetve szükség szerint
tisztítson meg minden alkatrészt, az „Ápolás
és tisztítás” rész útmutatásait követve.
Leírásn
1 Biztonsági gomb
2 Jelzőfény
3 Smartspeed gomb/a sebesség változtatása
4 Motorrész
5 Kioldógombok
6 Mixelőrúd
7 Mérőpohár
8 a Meghajtó
b Habverő
9 Püré-kiegészítő
9a Forgórész-ház
9b Pürésítő meghajtó-tengely
9c Lapát
10 350 ml-es aprító «hc»
a Fedél
b Kés
c Tál
d Csúszásgátló gyűrű
11 Kompakt konyhaigép-tartozék «fp», 1500 ml
11a Fedél
11b Motorrész-csatlakoztató
11c Tömőrúd
11d Betöltőnyílás
11e Fedélilleszték
11f Tál
11g Csúszásgátló gyűrű
12 Kés
13 Dagasztó
14 Eszköztar
14a Szeletelő
14b Darabolók (finom, durva)
14c Julienne kiegészítő
15 Hasábburgonya készítő
Kicsomagolás
Vegye ki a készüléket a kartondobozból. A csomagolás
minden részét távolítsa el. Távolítson el minden lehetséges
címkét a készülékről (de hagyja ott az adattáblát).
Jelzőfény
A jelzőfény (2) a készülék állapotát jelzi, amikor az elektromos
hálózathoz van csatlakoztatva.
Jelzőfény Készülék/működési állapot
Piros
villogófény
A készülék használatra kész
Zöld fény A készülék ki van oldva (a kioldógomb be van
nyomva) és bekapcsolható
Piros fény A készülék túlhevült. Hagyja lehűlni.
Amikor a piros jelzőfény villogni kezd, a
készülék ismét használatra kész
Smartspeed technológia
Smartspeed gomb a sebesség
változtatásához
Egy gombbal bármilyen sebesség. Minél erősebben nyomja le
a gombot, annál nagyobb sebességre kapcsol a gép (A ábra).
Minél nagyobb sebességgel dolgozik a készülék, annál gyor-
sabban és finomabbra turmixol és aprít.
Magyar
5722112874_MQ 775-787_INT_S-108.indd 2 09.05.17 10:45
Loading ...
Loading ...
Loading ...