Wahl 04196-1201 Heat Therapy Therapeutic Massager

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction Other Documents

User Manual

This is the main product document for model 04196-1201.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
1
4 5
2 3
6 7
MASSAGE ATTACHMENTS
*
Some kits may not include all attachments.
TRIAD ATTACHMENT
Three points of added pressure to massage multiple
areas at once.
KNUCKLE JOINT ATTACHMENT
For concentrated action between the fingers or toes.
Great for knee and elbow joints, too.
MUSCLE KNEADING ATTACHMENT
Delivers ripple-effect action for large muscle areas.
GENERAL BODY ATTACHMENT
For general, all-body massage.
POWER DISC
Large surface and prongs massage deep to
stimulate blood flow.
FACIAL VITALIZER
Provides beneficial, revitalizing facial massage.
(Apply cold cream or lotion to face prior to use.
Keep massager away from eyes.)
DEEP MUSCLE STIMULATOR
Reaches deep to relieve tired, aching muscles.
SPOT APPLICATOR
Lets you apply deep, pinpoint massage action to the
exact body area needing relief.
FOUR FINGER FLEX ATTACHMENT
Soft, finger-like nodes replicate a human touch
massage.
ACCUPOINT ATTACHMENT
Targets deep into tissue. Great for pinpointing
concentrated areas.
RAISED BUMP ATTACHMENT
Wide surface for an all-over muscle massage.
DEEP MUSCLE ATTACHMENT
Thumps smoothly, creating a gentle, relaxing
massage for all-over body use.
DEEP HEAT ATTACHMENT
Smooth, wide heat applicator for all-over heat
therapy.
COLD GEL ATTACHMENT
May reduce swelling and pain caused by
inflammation and relieves discomfort.
17. Do not use massager on:
a. Sensitive skin, swollen or inflamed areas, in the presence
of poor circulation, where skin eruptions are present, or in
the presence of unexplained calf or abdominal pain.
b. Varicose veins.
c. The front of the neck.
d. Genital areas.
e. Sleeping or unconscious persons.
18. When using a massage attachment, be sure to seat the
attachment fully onto the stem and keep it on while
massaging.
19. Do not use this massager for more than 20 minutes at one
time.
20. To disconnect, turn both switches to the OFF position, then
remove plug from outlet.
21. Do not use massager in close proximity to loose clothing or
jewelry.
22. Keep long hair away from massager while in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
DEEP HEAT ATTACHMENT
To insert Deep Heat Attachment, simply align the special track bar with
the grooved section in the massager stem (see diagram), then press
firmly onto stem. To detach, use thumb and two fingers and pull away
from stem.
When Deep Heat Attachment is correctly aligned and pushed on the
stem, the electrical heat element is automatically connected. If using the
massager for the first time, begin with
the lowest heat setting. Test the
surface for a comfortable
temperature. The massager will heat
to the desired level within four
minutes.
NOTE: When using heat, always
check temperature before placing
massager against skin. Every person
reacts differently to certain temperatures. We suggest the following
before use — check temperature by lightly touching with fingertips the
silver heat plate on the massager. If uncomfortable to your touch, reduce
temperature by (1) rubbing massaging surface on soft cloth, (2) moving
the HEAT button to a lower setting, or (3) turning off unit for a short
period before applying to your skin. Keep the massager moving
constantly any time heat is on. Never use heat on swollen or inflamed
areas, or on skin eruptions.
NEVER use the heat applicator if the plastic housing is cracked or
broken, or if the metal plate is loose, bent or lifted.
CAUTION: The two holes in the stem of the massager are like an
electrical plug — electrical power is transmitted through them.
NEVER allow water near the stem, and never insert anything into the
holes.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS BEFORE
USING.
DANGER
To reduce the risk of death or electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
5. Do not use massager without attachments.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to
persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged
in. Unplug from outlet when not in use, and before putting
on or taking off parts.
2. Do not operate this appliance under a blanket or pillow.
Excessive heating can occur and cause fire, electric shock or
injury to persons.
3. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on, or near children or disabled persons.
4. This massager contains an electro magnetic motor. To avoid
risk of injury, it must not be used within six inches of an
implantable cardiac device.
5. Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do
not use over insensitive skin areas or in the presence of poor
circulation. The unattended use of heat by children or
incapacitated persons may be dangerous.
6. Never apply the gel pack directly to skin. Direct application of
this gel pack to the skin may cause frostbite.
7. The gel pack and contents are safe when used as directed. If
the gel pack is accidentally punctured or tears, discontinue
using immediately. If the gel comes in contact with the skin,
wash with soap and water. If skin becomes irritated or if the
gel enters the eyes or mouth, contact a physician
immediately. Keep gel pack out of reach of children and pets
to avoid risks posed if gel pack is punctured or torn.
8. Check local laws and regulations for proper disposal of the
gel pack.
9. Use this appliance only for its intended use, as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
10. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return to Wahl for
examination and repair.
11. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a
handle.
12. Keep the cord away from heated surfaces.
13. Never drop or insert any object into any opening on this
appliance.
14. Do not use outdoors.
15. Do not operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
16. In case of pregnancy, diabetes or illness, consult your
physician before using this massager.
9' Cord
Ergonomically
Designed
2 Massage Intensities
2 Heat Settings
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do no change the plug in any way.
1. With both of the massager switches in the OFF position, plug the
power cord into an AC outlet. (Make sure the voltage of power
supply is the same as that indicated on massager.)
2. Place the desired massage attachment on the stem of the
massager. The attachments easily press on and pull off. If heat is
desired, the heat attachment must be used. (See special
instructions below for using the Deep Heat Attachment.)
3. Slide the top switch to the desired massaging speed —
I - LOW or II -HIGH.
I - LOW — for soothing massage.
II - HIGH — for vigorous, deep-penetrating action.
4. Slide the bottom switch to the desired heat setting — I - LOW or II -
HIGH. Use heat only with the Deep Heat Attachment. Heat may be
applied alone or with the massaging feature.
5. Apply the massager to the targeted area, using continual
movement. A circular motion is often most effective. (See
MASSAGE TECHNIQUES.)
CLEANING/STORAGE
Always unplug massager before cleaning.
To clean, simply wipe unit with a dry, soft cloth. Do not immerse in
water or use any harsh cleaners or solvents. When storing unit, make
sure cord is not twisted or kinked.
Line Voltage
Amplitude &
Frequency Setting
220/50
240/50
100/50
120/60
220/60
Vibration for Single-
speed Models
(vibrations/min.)
100 Hz
(6000)
120Hz
(7200)
2-Speed Models
LOW (1) HIGH (2)
Setting Setting
100 Hz 50Hz
(6000) (3000)
120 Hz 60 Hz
(7200) (3600)
MASSAGER VIBRATION FREQUENCY
Deep Heat
Attachment
Massager
Stem
3-YEAR LIMITED WARRANTY
Valid in U.S.A. Only
If your Wahl product fails to operate satisfactorily within three (3) years from the date
of original purchase or receipt as a gift, Wahl will, at our option, repair or replace it and
return it to you FREE OF CHARGE. Please mail your product prepaid to Wahl Clipper
Corporation, 3001 Locust Street, Sterling, Illinois 61081, Attention: Repair Department,
with a note describing the defect and the date of original purchase or receipt as a gift (if
in warranty). Products out of warranty will be repaired at our standard repair charges.
This warranty is void and no repair or replacement will be made under this warranty or
otherwise if:
1. The product is modified in any manner or repaired by anyone other than Wahl Clipper
Corporation or Wahl authorized service center.
2. The product has been used commercially or subjected to unreasonable use.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
may vary from state to state. No other written express warranty is given. Any implied
warranty, including any warranty of merchantability which may arise from purchase or
use is limited to the years period provided in the express warranty. Some states may
not allow such limitation, so it may not apply to you. No responsibility is assumed
for incidental or consequential damages of any type or for the use of unauthorized
attachments. Some states may not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
SERVICE AND REPAIR
This unit has no user-serviceable parts. If you have problems with your
massager, do not return it to store where purchased. Send it prepaid
with a note explaining the problem to:
Wahl Clipper Corporation
Attention: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Telephone: (800) 767-9245
For products purchased outside the United States, contact your Wahl
distributor.
© 2016 Wahl Clipper Corporation • Part No. 93342-5201 • Printed in China
massagers.wahl.com
The Brand Used By Professionals
®
Since 1919
Heat Therapy
Heated Therapeutic Massager
For more information or Product Registration, visit massagers.wahl.com
COLD GEL ATTACHMENT
**DO NOT MICROWAVE. FOR COLD THERAPY USE ONLY**
Place gel pack in the freezer. After 1-2 hours, the gel pack will reach the
desired cold temperature. It is ideal to allow the gel pack to freeze
overnight for optimal cold therapy. Cold will last for 20-30 minutes then
remain cool. If the gel pack is uncomfortable during use, discontinue
use immediately.
MASSAGE TECHNIQUES
SHOULDERS AND NECK — Massage each shoulder toward
back of neck to point just behind and below ear. Then back to shoulder.
Repeat several times.
ARMS — Start with a gentle massage of the palms and fingers. Next,
using a circular motion, move upward to forearms. Then up to
biceps and shoulders.
LEGS — If desired, massage bottoms of feet. Then, using a circular
motion, massage each leg from calf on up and over thigh.
CHEST — Massage from center of chest outward, and up toward
each shoulder.
BACK — Massage from top of spine to bottom, and from center
outward.
ABDOMEN — Relax abdominal muscles by massaging from center
outward, using a gentle, circular motion.
JOINTS — Relieve tired, aching knees and elbows with smooth,
circular strokes.
FACE — Gently massage from the nose outward, taking care to avoid
contact with the eye.
SCALP — Start at the back of the neck and massage up to the top of
the head. Using this up and down motion, massage across the scalp.
background
1
5
2
6
3
7
4
8
Cable de
9 Pies
PRECAUCION: Los dos orificios del vástago del aparato para dar masajes
se asemejan a un enchufe eléctrico. Por estos orificios circula corriente
eléctrica. No deje NUNCA el vástago cerca del agua ni inserte nunca nada en
los agujeros.
ACCESORIO DE GEL FRÍO
*NO USAR EN MICROONDAS. SOLO PARA USO EN TERAPIA FRIA.*
Coloque la compresa fría en el congelador. La temperatura terapéutica
fría de la compresa de gel se désiré en 1-2 horas. Para que la terapia fría
sea óptima, es ideal dejar congelando la compresa de gel durante la
noche. El frío generalmente dura de 20 a 30 minutos, y luego sigue
fresco. Si la compresa de gel se siente incómoda durante el uso,
descontinúe su uso inmediatamente.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, se deben seguir siempre ciertas
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y NOTAS DE
PRECAUCION ANTES DE UTILIZARLO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de sacudidas electrocutación:
1. No toque el aparato si se ha caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
2. No use el aparato mientras se bañe o se lave.
3. No ponga ni guarde el aparato en un lugar donde pueda
caerse a la bañera o al lavabo. No lo moje ni deje que se caiga
al agua u otros líquidos.
4. Desenchufe siempre este aparato de la red eléctrica
inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
5. No use el masajeador sin colocar los accesorios.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, sacudidas
electrocutación o lesiones personales:
1. Este aparato no debe dejarse solo cuando esté enchufado.
Desenchúfelo de la red cuando no se utilice, y antes de poner o
quitar piezas.
2. No haga funcionar este aparato debajo de una manta o una
almohada. Se puede producir un calor excesivo que puede
causar incendios, sacudidas eléctricas o lesiones personales.
3. Es necesario supervisar con cuidado cuando este aparato
sea usado por niños, en niños o cerca de niños o personas
incapacitadas físicamente.
4. Esta masajeadora tiene un motor electromagnético. Para
evitar el riesgo de lesiones, no se debe usar en un radio de seis
pulgadas de un dispositivo cardíaco implantable.
5. Use con cuidado las superficies calentadas, ya que pueden
causar quemaduras graves. No lo use en zonas de piel sensible
o de mala circulación. El uso desatendido de calor por parte
de menores o personas incapacitadas es peligroso.
6. Nunca aplique el paquete de gel directamente sobre la piel.
La aplicación directa de esta compresa de gel en la piel puede
ocasionar congelación de los tejidos.
7. El paquete de gel y el contenido son seguros si se utilizan de
acuerdo con las instrucciones. Si el paquete de gel se rompe o
es perforado accidentalmente, suspenda su uso de inmediato.
Si el gel entra en contacto con la piel, lávela con agua y jabón.
Si la piel presenta irritación o si el gel ingresa en los ojos o
la boca, póngase en contacto con un médico de inmediato.
Mantenga el paquete de gel lejos del alcance de niños y
mascotas, para evitar que el paquete se rompa o agujere.
8. Consulte las leyes y reglamentaciones locales para obtener
información sobre la eliminación apropiada del paquete de gel.
9. Use este aparato solamente para la finalidad a la que
está destinado, según se describe en este manual. No use
accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
10. No haga funcionar nunca este aparato si el cordón o el
enchufe está dañado, si no funciona bien o si se ha caído o
dañado, o se ha mojado.
11. No lleve este aparato colgado del cordón de alimentación ni
use el cordón como si fuera un asa.
12. No acerque el cordón a las superficies calientes.
13. No deje caer ni inserte nunca un objeto por cualquiera de las
aberturas del aparato.
14. No lo use al aire libre.
15. No opere con productos de aerosol (pulverizador) o en
lugares donde se administre oxígeno.
16. En caso de embarazo, diabetes o enfermedad, consulte a su
médico antes de utilizar este aparato.
17. No lo use en:
a. Zonas de piel sensible, hinchada o inflamada, en
casos de mala circulación, en zonas con erupciones o en
presencia de dolores desconocidos de las pantorrillas o el
abdomen.
b. Venas varicosas.
c. Parte delantera del cuello.
d. Zonas genitales.
e. Personas dormidas o inconscientes.
18. Cuando use un accesorio de masaje, cerciórese de encajar
completamente el accesorio en el vástago y mantenerlo en esa
posición durante el masaje.
19. No use este aparato durante más de 20 minutos de una vez.
20. Para desconectar, ponga los interruptores en la posición de
apagado y des enchúfelo después de la red.
21. No utilice el masajeador demasiado cerca de cualquier ropa
suelta o joya.
22. Mantenga alejado el cabello largo del masajeador mientras lo
utilice.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente Para Uso Residencial
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Este dispositivo tiene un enchufe polarizado, para reducir el riesgo de
choque eléctrico (una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe
solamente entra de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el
enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. SI no
entra de ninguna manera, contacte a un electricista competente para
que le instale el tomacorriente debido. No cambie el enchufe de
ninguna manera.
1. Ponga los interruptores del aparato en la posición de apagado y
enchufe el aparato a una red de corriente alterna. (Asegúrese de que
el voltaje de la red sea igual que el indicado en el aparato).
2. Coloque el accesorio deseado en la punta del masajeador. El
accesorio se monta y se desmonta fácilmente. Si se desea calor,
puede usarse el accesorio de calor. (Vea las intrucciones especiales
abajo para usar el accesorio de calor alto)
3. Coloque el interruptor hacia el modo en la velocidad deseada: I -
LOW (BAJA) o II - HIGH (ALTA).
I - BAJA para masajes sedantes.
II - ALTA para masajes vigorosos y penetrantes.
4. Deslice el interruptor inferior de calor deseado — I - BAJO o II -
ALTO. Use el calor solamente con el accesorio de calor alto. El
calor puede aplicarse solo o con el efecto de masaje.
5. Aplique el masajeador en el área a tratar, usando un movimiente
continuo. Un movimiento en circulos es, frecuentemente, más
efectivo. (Vea TÉCNICAS DE MASAJE.)
LIMPIEZA/GUARDADO
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Para limpiar, use
simplemente un paño blando seco. No lo sumerja en agua ni use limpiadores o
disolventes fuertes. Al guardar la unidad, asegúrese de que el cordón no esté
retorcido.
SERVICIO Y REPARACIONES
Esta unidad no tiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas
por el usuario. Si tiene problemas con el aparato, no lo devuelva a la
tienda donde lo compró. Envíelo previo pago con una nota explicando
el problema a: Wahl Clipper Corporation, Attention: Repair Dept.
3001 Locust Street, Sterling, Illinois 61081
Teléfono: (800) 767-9245
En caso de productos comprados fuera de Estados Unidos, póngase en
contacto con su distribuidor Wahl.
Voltaje y
frecuencia de
la línea
220/50
240/50
100/50
120/60
220/60
Frecuencia
vibratoria para los
modelos de una
sola velocidad
(vibraciones/min.)
100 Hz
(6000)
120Hz
(7200)
Modelos de 2
velocidades
BAJA (1) ALTA (2)
Amplitud Amplitud
100 Hz 50Hz
(6000) (3000)
120 Hz 60 Hz
(7200) (3600)
FRECUENCIA VIBRATORIA DEL
APARATO DE DAR MASAJES
EL CALENTADOR
Para insertar el calentador, alinee simplemente la barra especial del accesorio
con la ranura del vástago del aparato (vea el diagrama). Después ejerza una
firme presión sobre el vástago. Para desconectar, use el dedo pulgar y dos
dedos y tire del vástago hasta sacarlo.
Cuando este accesorio esté bien alineado y encajado en el vástago, el elemento
calorífico se conecta automáticamente. Cuando use el masajeado por primera
vez, empiece en la posición de calor
más bajo. Compruebe la superficie
masajeador para conseguir una
temperatura confortable. El masajeador
se calentará a la temperatura deseada en
unos cuatro minutos.
NOTA: Cuando use el calor, asegúrese
siempre de que la temperatura es la
correcta antes de situar la superficie
masajeadora sobre la piel. Cada persona reacciona de una forma diferente a
ciertas temperaturas. Sugerimos que haga lo siguiente antes de empezar a usar
esta unidad: asegúrese de que la temperatura es correcta tocando ligeramente
con las puntas de sus dedos la superficie plateada del masajeador. Si al
tocarlo, usted lo siente como un calor no confortable, usted puede reducir la
temperatura de la siguiente forma
(1) frotando la superficie masajeadora en un paño suave, (2) girando el botón
de CALOR a un grado de menor calor, (3) apagando la unidad por un corto
período de tiempo antes de aplicarla otra vez un su piel.
Mantenga el masajeador en continuo movimiento durante todo el tiempo en el
que el modo de calor esté encendido. No use nunca el modo de calor en áreas
con heridas abiertas o inflamadas, o cuando la piel tenga erupciones.
No use NUNCA el calentador si la caja de plástico está rajada o rota, o si la
placa de metal está suelta, doblada o levantada.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Válida solo en los Estados Unidos
Si su cortadora deja de funcionar satisfactoriamente en el plazo de tres (3) años contado
a partir de la fecha de compra original o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará
o reemplazará el producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. Por favor, envíe
su producto con franqueo pagado a Wahl Clipper Corporation, Sterling Ilinois 61081, a
la atención del Departamento de Reparaciones, con una nota describiendo el defecto y el
recibo original compra o el recibo del regalo (si aún está bajo garantía). Los productos
cuya garantía no esté vigente, serán reparados conforme a nuestras tarifas normales
de reparación. Esta garantía quedará anulada y no se efectuará ninguna reparación o
reemplazo en el caso de que:
1. Si el producto se modifica de cualquier manera o es reparado por cualquier otra
persona con excepción de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio autorizado Wahl.
2. El producto se ha utilizado comercialmente o se ha sujetado al uso desrazonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá tener otros derechos
que pueden variar de un estado a otro. No existe otro documento como tal y no se dará
ningún otro por escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier garantía
mercantil que pueda surgir de la compra de este producto o de su uso, está limitada al
período de años mencionado en esta garantía expresa. Es posible que algunos estados no
permitan dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea aplicable a su
caso. No se asume ninguna responsabilidad por daños incidentales o daños causados por
la utilización inadecuada, o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede
que algunos estados no permitan la exclusión o la limitación de daños incidentales o por
daños debidos a la utilización inadecuada de este producto, de modo que la exclusión o
limitación pueda no ser aplicable a su caso.
Para mas informacion o Registracion de Producto visite massagers.wahl.com
TECNICAS DE MASAJE
HOMBROS Y CUELLO —
Masajee cada hombro hacia la parte de atrás del cuello hasta justo detrás
y debajo de la oreja. Después vuelva al hombro. Repita esto varias veces.
BRAZOS —
Empiece dando un masaje suave haciendo uso de las palmas de las
manos y los dedos. Luego, usando un movimiento circular, mueva el
aparato hacia los antebrazos. Después suba hacia arriba hasta el bíceps y
los hombros.
PIERNAS —
Si lo desea, puede darse un masaje en las plantas de los pies. Después,
usando un movimiento circular, masajee cada pierna hacia arriba desde
la pantorrilla al muslo.
PECHO —
Masajee desde el centro del pecho hacia afuera, y hacia arriba, hacia los
hombros.
ESPALDA —
Masajee desde la parte de arriba de la columna vertebral hasta abajo, y
desde el centro hacia afuera.
ABDOMEN —
Relaje los músculos abdominales masajeando desde el centro hacia
afuera, usando unmovimiento circular suave.
ARTICULACIONES —
Alivie las rodillas y los codos cansados y doloridos por medio de
movimientos circulares suaves.
CARA —
Masajee suavemente de la nariz hacia afuera, evitando el contacto con
los ojos.
CUERO CABELLUDO —
Empiece en la parte posterior del cuello y masajee hacia la parte superior
de la cabeza. Masajee a lo largo del cuero cabelludo siguiendo ese
movimiento ascendente y descendente.
ACCESORIOS DE MASAJES
*Algunos juegos no incluyen todos los accesorios.
ACCESORIO DE TRES PUNTOS
Tres puntos de mayor presión para masajear varias
zonas simultáneamente.
ACCESORIO PARA LOS NUDILLOS
Produce una acción concentrada entre los dedos de
las manos o los pies. Excelente también para las
rodillas y los codos.
ACCESORIO DE ESTIMULACION
MUSCULAR
Produce una acción de estimulación en grandes
zonas musculares.
ACCESORIO GENERAL
Para dar masajes generales en todo el cuerpo.
DISCO DE POTENCIA
La amplia superficie y las proyecciones masajean
profundamente para estimular el flujo de la sangre.
VITALIZADOR FACIAL
Proporciona un masaje facial beneficioso y
revitalizador. (Póngase crema o loción fría en la cara
antes de usar este accesorio. No acerque el aparato
a los ojos.)
ESTIMULADOR DE LOS MUSCULOS
PROFUNDOS
Estimula los músculos profundos cansados y
doloridos.
APLICADOR PARA ZONAS PEQUEÑAS
Permite una acción de masaje profunda y exacta en
el lugar del cuerpo que necesita aliviarse.
ACCESORIO FLEXIBLE PARA CUATRO
DEDOS
Los suaves nódulos parecidos a los dedos duplican
el masaje de toque humano.
ACCESORIO DE PUNTO PRECISO
Se concentra en el tejido profundo. Magnífico para
zonas concentradas.
ACCESORIO ELEVADO
Amplia superficie para masajes generales en todos
los músculos.
ACCESORIO DE LOS MUSCULOS
PROFUNDOS
Golpea suavemente, creando un delicado y relajante
masaje, para utilizarlo en todo el cuerpo.
CALENTADOR
Suave, aplicador ancho de calor para todos-sobre
terapia de calor.
ACCESORIO DE GEL FRÍO
Puede reducir la hinchazón y el dolor causados por
inflamación, y alivia las incomodidades.
Diseñada
Ergonómicamente
2 Velocidades de Masajes
2 Modos de Calor
Calentador
Vástago del
aparato

Specifications

Wahl 04196-1201 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Wahl 04290 2101 image
Wahl 04290-2101 Massager
2020-12-22 2 docs