Samsung HW-N950/XU Harman/kardon Cinematic Wireless Smart Soundbar

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
HW-N950/XU photo

User Manual

This is the main product document for model HW-N950/XU. Additionally, the document applies to other Samsung models: HW-N950

The file format is pdf, 733 pages, you can download this manual here .

background
FULL MANUAL
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at www.samsung.com/register
HW-N950
background
ENG - ii
SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
This symbol indicates that high voltage
is present inside. It is dangerous to
make any kind of contact with any
internal part of this product.
This symbol indicates that this product
has included important literature
concerning operation and maintenance.
Class II product : This symbol indicates
that it does not require a safety
connection to electrical earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use :
This symbol instructs the user to
consult the user manual for further
safety related information.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
This apparatus shall always be connected to a
AC outlet with a protective grounding
connection.
To disconnect the apparatus from the mains,
the plug must be pulled out from the mains
socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
Do not expose this apparatus to dripping or
splashing. Do not put objects lled with
liquids, such as vases on the apparatus.
To turn this apparatus off completely, you
must pull the power plug out of the wall
socket. Consequently, the power plug must
be easily and readily accessible at all times.
background
ENG - iii
PRECAUTIONS
1. Ensure that the AC power supply in your
house complies with the power
requirements listed on the identication
sticker located on the bottom of your
product. Install your product horizontally, on
a suitable base (furniture), with enough
space around it for ventilation (7~10 cm).
Make sure the ventilation slots are not
covered. Do not place the unit on ampliers
or other equipment which may become hot.
This unit is designed for continuous use. To
fully turn off the unit, disconnect the AC plug
from the wall outlet. Unplug the unit if you
intend to leave it unused for a long period of
time.
2. During thunderstorms, disconnect the AC
plug from the wall outlet. Voltage peaks due
to lightning could damage the unit.
3. Do not expose the unit to direct sunlight or
other heat sources. This could lead to
overheating and cause the unit to
malfunction.
4. Protect the product from moisture (i.e.
vases), and excess heat (e.g. a replace) or
equipment creating strong magnetic or
electric elds. Unplug the power cable from
the AC wall socket if the unit malfunctions.
Your product is not intended for industrial
use. It is for personal use only. Condensation
may occur if your product has been stored in
cold temperatures. If transporting the unit
during the winter, wait approximately
2 hours until the unit has reached room
temperature before using.
5. The battery used with this product contains
chemicals that are harmful to the
environment. Do not dispose of the battery
in the general household trash. Do not
expose the battery to excess heat, direct
sunlight, or re. Do not short circuit,
disassemble, or overheat the battery.
Danger of explosion if the battery is replaced
incorrectly. Replace only with the same or
equivalent type.
ABOUT THIS MANUAL
The user manual has two parts: this simple paper
USER MANUAL and a detailed FULL MANUAL you
can download.
USER MANUAL
See this manual for safety instructions,
product installation, components,
connections, and product specications.
FULL MANUAL
You can access the FULL MANUAL on
Samsung’s on-line customer support centre by
scanning the QR code. To see the manual on
your PC or mobile device, download the
manual in document format from Samsung’s
website. (http://www.samsung.com/support)
Design, specications, and App screen are subject to
change without prior notice.
background
ENG - iv
CONTENTS
01 Checking the Components 2
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2) ------------------------- 2
02 Product Overview 3
Front Panel / Top Panel of the Soundbar ------------------------- 3
Bottom Panel of the Soundbar ------------------------- 4
03 Connecting the Soundbar 5
Connecting Electrical Power
-------------------------
5
Connecting the Soundbar to the Subwoofer and Surround Speakers
-------------------------
6
Recommended Speaker Layout ------------------------- 6
Automatic connection between the Subwoofer or Surround
Speakers and the Soundbar
-------------------------
6
Manually connecting the Subwoofer or Surround Speakers
if automatic connection fails
-------------------------
7
04 Connecting to a TV 9
Method 1. Connecting with a Cable
-------------------------
9
Connecting a TV using an HDMI Cable
-------------------------
9
Connecting using an Optical Cable
-------------------------
10
Method 2. Connecting Wirelessly
-------------------------
11
Connecting a TV via Bluetooth
-------------------------
11
Connecting via Wi-Fi
-------------------------
13
05 Connecting an External Device 15
Connecting using an HDMI Cable (Dolby Atmos® supported)
-------------------------
15
Connecting using an HDMI Cable
-------------------------
16
Connecting using an Optical Cable
-------------------------
17
background
ENG - v
06 Connecting a Mobile Device 18
Connecting via Bluetooth
-------------------------
18
Connecting via Wi-Fi (Wireless Network)
-------------------------
21
07 Connecting an Amazon product 23
Connect and use with an Amazon product (Amazon Echo) ------------------------- 23
Use voice commands to control the Soundbar
-------------------------
25
08 Using the Remote Control 26
How to Use the Remote Control
-------------------------
26
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control
-------------------------
29
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
-------------------------
30
Output specications for the different sound effect modes
-------------------------
30
09 Installing the Wall Mount 31
Installation Precautions
-------------------------
31
Wallmount Components
-------------------------
31
Installing the Surround Speakers on a Wall (Sold Separately)
-------------------------
33
10 Software Update 34
11 Troubleshooting 35
12 Licence 36
13 Open Source Licence Notice 37
14 Important Notes About Service 37
15 SpecicationsandGuide 38
Specications
-------------------------
38
background
ENG - 2
01 CHECKING THE COMPONENTS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Soundbar Main Unit Remote Control
/ Batteries
Subwoofer Surround Speaker
(Left / Right)
1 2 3
x 2
x 2
Power Cord
(Subwoofer)
Power Cord
(Surround Speaker)
Power Cord
(Main Unit)
HDMI Cable Bracket-Wall Mount
x 2
x 2
(M4 x L10)
Wall Mount Guide Holder-Screw Screw
For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached
to the product. (Label : Bottom of the Soundbar Main Unit)
The power components are labelled (1, 2, 3). For more information about power connections,
see page 5.
For Soundbar wall mounting components, see page 31.
To distinguish the left surround speaker from the right, check the label on the rear of each speaker.
To purchase additional components or optional cables, contact a Samsung Service Centre or
Samsung Customer Care.
The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2)
Slide the battery cover in the direction of the arrow
until it is completely removed. Insert 2 AA batteries
(1.5V) oriented so that their polarity is correct. Slide
the battery cover back into position.
background
ENG - 3
02 PRODUCT OVERVIEW
Front Panel / Top Panel of the Soundbar
Top
Panel
Position the product so that
the "Samsung Harman Kardon"
logo is located on the top.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
(Power) Button
Turns the power on and off.
󱂔
(Source) Button
Selects the source input mode.
Input mode Display
Optical Digital input D.IN
ARC (HDMI OUT) input D.IN TV ARC (Auto conversion)
HDMI input HDMI 1 / HDMI 2
Wi-Fi mode WIFI
BLUETOOTH mode BT
To turn on “BT PAIRING” mode, change the source to “BT” mode, and then press and hold the
(Source) button on the top panel for more than 5 seconds.
󱂕
-/+ (Volume) Button
Adjusts the volume.
When adjusted, the volume level appears on the Soundbar’s front display.
󱂖
Display
Displays the product’s status and current mode.
When you plug in the AC cord, the power button will begin working in 4 to 6 seconds.
When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
If you want to enjoy sound only from the Soundbar, you must turn off the TV’s speakers in the Audio
Setup menu of your TV. Refer to the owner’s manual supplied with your TV.
background
ENG - 4
Bottom Panel of the Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Connect the Soundbar's AC power cord.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Press to connect the Soundbar to surround speakers and a subwoofer wirelessly.
Press and hold the Up button on the remote for 5 seconds to complete ID SET.
󱂕
NETWORK
Press to connect to a wireless network (Wi-Fi) via the SmartThings app.
󱂖
SERVICE
Connect a USB storage device to upgrade the product's software.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Connect to the digital (optical) output of an external device.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Inputs digital video and audio signals simultaneously using an HDMI cable.
Use when connecting a supported external device.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Connect to the HDMI (ARC) jack on a TV.
When disconnecting the power cord from a wall outlet, pull the plug. Do not pull the cable.
Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between
components are complete.
background
ENG - 5
03 CONNECTING THE SOUNDBAR
Connecting Electrical Power
Use the power components (1, 2
, 3
) to connect the Subwoofer, Surround Speaker, and Soundbar to an
electrical outlet in the following order:
1 Connect the power cord to the Subwoofer.
2 Connect the power cord to the Left and Right Surround Speakers.
3
Connect the power cord to the Soundbar.
See the illustrations below.
For more information about the required electrical power and power consumption, refer to the
label attached to the product. (Label : Bottom of the Soundbar Main Unit)
POWER
Rear of Subwoofer
1 Power Cord
Connecting
Electrical Power
POWER
POWER
Bottoms of the Left
and Right Surround
Speakers
2 Power Cord
Connecting
Electrical Power
Bottom of the Soundbar
Main Unit
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Connecting Electrical Power
3 Power Cord
POWER
background
ENG - 6
Connecting the Soundbar to the Subwoofer and Surround Speakers
When the Subwoofer is connected, you can enjoy rich bass sound.
Recommended Speaker Layout
150° 150°
135° 135°
Subwoofer
Soundbar
Surround Speaker L Surround Speaker R
CAUTION
Wireless receiving antennas are built
into the wireless subwoofer and
surround speakers. Keep the units
away from water and moisture.
For optimal listening performance,
make sure that the areas around the
wireless subwoofer and surround
speakers locations are clear of any
obstructions.
Automatic connection between the Subwoofer or Surround Speakers and the Soundbar
The subwoofer and/or Surround speakers will connect to the Soundbar automatically if they are
plugged in to electrical outlets.
When auto pairing is complete, the blue indicators at the rear of the Subwoofer or Surround
Speaker turn on.
LED Indicator Lights on the Rear of Subwoofer and Surround Speakers
LED Status Description Resolution
Blue
On
Successfully connected
(normal operation)
-
Blinking
Standby (with the Soundbar
main unit turned off)
Check the power supply to the Soundbar
main unit.
Connection failed
Connect again. (Refer to the instructions on
manual connection on page 7.)
Red On
Standby (with the Soundbar
main unit turned off)
Check the power supply to the Soundbar
main unit.
Connection failed
Connect again. (Refer to the instructions on
manual connection on page 7.)
Red and
blue
Blinking Malfunction
See the contact information for the
Samsung Service Centre in this manual.
background
ENG - 7
Manually connecting the Subwoofer or Surround Speakers if automatic connection fails
Before performing the manual connection procedure below:
Check whether the power cords for the Soundbar and subwoofer or Surround Speakers are
connected properly.
Make sure that the Soundbar is turned on.
1. Press and hold ID SET on the rear of the subwoofer and surround speakers for at least 5 seconds.
The red indicator at the rear of each speaker turns off and the blue indicator blinks.
Rear of Subwoofer
5 Sec
Blue LED Blinking Fast
Blue LED Blinking Fast
POWER
x 2
Rear of the Left and Right Surround Speakers
5 Sec
2. Press and hold the Up button on the remote control for at least 5 seconds.
The ID SET message appears on the display of the Soundbar for a moment, and then it
disappears.
The Soundbar will automatically power on when ID SET is complete.
PAIR
5 Sec
ID SET
"Samsung Harman Kardon" logo is on the top
background
ENG - 8
3. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete).
LINK LED - Blue is On
When the connection is successfully
established, the blue indicators on the rear
of the subwoofer and surround speakers
turn on without blinking.
NOTES
Do not connect the power cord of this product or your TV to a wall outlet until all connections
between components are complete.
Before moving or installing this product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
If the main unit is powered off, the wireless subwoofer will go into stand-by mode and the
STANDBY LED on the rear will be Red after blinking Blue several times.
If you use a device that uses the same frequency (5.8GHz) as the Soundbar near the Soundbar,
interference may cause some sound interruption.
The maximum transmission distance of the wireless signal of the main unit is about 10 meters, but
may vary depending on your operating environment. If a steel-concrete or metallic wall is between
the main unit and the wireless subwoofer the system may not operate at all, because the wireless
signal cannot penetrate metal.
PRECAUTIONS
Wireless receiving antennas are built into the wireless subwoofer. Keep the units away from water
and moisture.
For optimal listening performance, make sure that the area around the wireless subwoofer and
surround speakers location is clear of any obstructions.
background
ENG - 9
04 CONNECTING TO A TV
Hear TV sound from your Soundbar through wired or wireless connections.
When the Soundbar is connected to selected Samsung TVs, the Soundbar can be controlled using
the TV’s remote control.
This feature is available on 2017 and later Samsung Smart TVs that support Bluetooth when the
Soundbar is connected to the TV using an optical cable.
This function also allows you to use the TV menu to adjust the sound eld and various settings
as well as the volume and mute.
Method 1. Connecting with a Cable
When the audio in a broadcast is encoded in Dolby Digital and the “Digital Output Audio Format” on
your TV is set to PCM, we recommend that you change the setting to Dolby Digital. When the setting on
the TV is changed, you will experience better sound quality. (The TV menu may use different words for
Dolby Digital and PCM depending on the TV manufacturer.)
Connecting a TV using an HDMI Cable
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Connect to the HDMI IN
(ARC) port of your TV.
HDMI Cable
Bottom of the Soundbar
Connect to the HDMI OUT (TV-ARC)
port of the Soundbar main unit.
󱂓
󱂔
TV ARC
Top of the Soundbar
1. With the Soundbar and TV turned on, connect the HDMI cable as shown in the gure.
2. TV ARC” appears in the display window of the Soundbar main unit and the Soundbar plays TV
sound.
If TV sound is inaudible, press the (Source) button on the remote control or on the top of
the Soundbar to switch to “D.IN” mode. The screen displays “D.IN” and “TV ARC” in sequence,
and TV sound is played.
background
ENG - 10
If “TV ARC” does not appear in the display window of the Soundbar main unit, conrm that the
HDMI cable is connected to the correct port.
Use the volume buttons on the TV’s remote control to change the volume on the Soundbar.
NOTES
HDMI is an interface that enables the digital transmission of video and audio data with just a single
connector.
If the TV provides an ARC port, connect the HDMI cable to the HDMI IN (ARC) port.
We recommend you use a coreless HDMI cable if possible. If you use a cored HDMI cable, use one
whose diameter is less than 14 mm.
Anynet+ must be turned on.
This function is not available if the HDMI cable does not support ARC.
Connecting using an Optical Cable
Bottom of the Soundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optical Cable
(not supplied)
Top of the Soundbar
1. Connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) jack on the Soundbar to the OPTICAL OUT jack of the TV
with a digital optical cable (not supplied).
2. Press the (Source) button on the top panel or on the remote control, and then select the “D.IN
mode.
Auto Power Link
Auto Power Link automatically turns on the Soundbar when the TV is turned on.
1. Connect the Soundbar and a TV with a digital optical cable (not supplied).
2. Press the Left button on the remote control for 5 seconds to turn Auto Power
Link on or off.
Auto Power Link is set to ON by default.
(To turn off this function, press the Left button on the remote for 5 seconds.)
Depending on the connected device, Auto Power Link may not function.
This function is only available in the “D.IN” mode.
background
ENG - 11
Method 2. Connecting Wirelessly
Connecting a TV via Bluetooth
When a TV is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of cabling.
Only one TV can be connected at a time.
SOUND
MODE
PAIR
OR
Top of the Soundbar
The initial connection
1. Press the PAIR button on the remote control to enter the “BT PAIRING” mode.
(OR)
a. Press the (Source) button on the top panel and then select “BT”.
BT” changes to “BT READY” in a few seconds automatically if there is no Bluetooth device
connected to the Soundbar.
b. When “BT READY” appears, press and hold the (Source) button on the top panel of the
Soundbar for more than 5 seconds to display “BT PAIRING”.
2. Select Bluetooth mode on the TV. (For more information, see the TV’s manual.)
3. Select “[AV] Samsung Soundbar Nxxx” from the list on the TV’s screen.
An available Soundbar is indicated with “Need Pairing” or “Paired” in the TV Bluetooth device list.
To connect the TV to the Soundbar, select the message, and then establish a connection.
When the TV is connected, [TV Name] BT” appears on the Soundbar’s front display.
4. You can now hear TV sound from the Soundbar.
If the device fails to connect
If a previously connected Soundbar (e.g. “[AV] Samsung Soundbar Nxxx) appears in the list, delete
it.
Then repeat steps 1 through 3.
background
ENG - 12
Disconnecting the Soundbar from the TV
Press the (Source) button on the top panel or on the remote control and switch to any mode but “BT”.
Disconnecting takes time because the TV must receive a response from the Soundbar.
(The time required may differ, depending on the TV model.)
To cancel the automatic Bluetooth connection between the Soundbar and TV, press the
p (Play/Pause) button on the remote control for 5 seconds with the Soundbar in “BT READY” status.
(Toggle On → Off)
NOTE
After you have connected the Soundbar to your TV the rst time, use the “BT READY” mode to
reconnect.
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously
connected mobile device to the Soundbar.
BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the PAIR button
on the remote control or press and hold the (Source) button on the top of the Soundbar for
more than 5 seconds while the Soundbar is in “BT” mode.)
NOTES
If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
The Soundbar automatically turns off after 5 minutes in the Ready state.
The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
If there is a strong electrical eld around the Soundbar.
If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
background
ENG - 13
Connecting via Wi-Fi
Pre-connection Checklist
1. Conrm that your Samsung Smart TV was released after 2013. This function is compatible only
with Samsung Smart TVs released after 2013.
2. Make sure your Wireless router (Wi-Fi) is ready and working.
3. Make sure that the TV is connected to the Wireless router (your Wi-Fi network).
Top of the Soundbar
Step 1 : Connecting the Soundbar to Wi-Fi
1. Press the (Source) button on the top of the Soundbar or on the remote control to select “WIFI
mode.
When using selected Samsung TVs (2016 ~ 2018 Samsung Smart TVs that support Bluetooth.)
If you select “WIFI” mode when the TV is turned on, the TV screen displays a pop-up
window providing instructions on how to automatically connect the Soundbar to a wireless
router (Wi-Fi). Refer to instructions in the pop-up window of the TV.
Top of the Soundbar
WIFI
2. Connect your mobile device (smartphone, tablet, etc.) to the Wi-Fi network the TV is connected to.
3. Install and launch the SmartThings app on your mobile device (smartphone, tablet, etc.).
SmartThings app
iOSAndroid
4. Follow the instructions in the app screen on the mobile device to connect the Soundbar to your
Wi-Fi network.
background
ENG - 14
Step2:ConguringSettingsontheTV
If the TV disconnects from your wireless network after you change the input source to the
Soundbar, use the TV menu to connect the TV to the network again.
For TVs released in 2018
Home ( ) Settings ( ) Sound Sound Output [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
For TVs released in 2017
Home ( ) Settings ( ) Sound Sound Output [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
For TVs released in 2016
Home ( ) Settings ( ) Sound Select Speaker [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
For TVs released in 2015
Menu Sound Speaker List
For TVs released in 2014
Menu Sound Speaker Settings Multiroom Link - Settings
NOTES
The TV and Soundbar must be connected to the same wireless network (Wi-Fi).
If your wireless router (Wi-Fi) uses a DFS channel, you will not be able to establish a Wi-Fi
connection between the TV and Soundbar. Contact your Internet service provider for details.
If the 5GHz Wi-Fi connection is not smooth, use the 2.4GHz bandwidth.
Because the menus may differ depending on the year of manufacture, refer to your TV manual.
background
ENG - 15
05 CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE
Connect to an external device via a wired or wireless network to play the external device’s sound
through the Soundbar.
Connecting using an HDMI Cable (Dolby Atmos® supported)
What is Dolby Atmos®? Atmos technology enhances existing 7.1 channel surround sound systems
by adding an overhead speaker. This envelops the listener in 360 degrees of sound, delivering an
immersive, high-denition, rich, detailed, and deeper experience.
Important: This product supports Dolby Atmos® only in HDMI mode.
Bottom of the Soundbar
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Top of the Soundbar
OR
HDMI Cable
HDMI Cable
󱂓
󱂔
External Device
HDMI 1
OR
HDMI 2
1. Connect an HDMI cable from the HDMI IN 1 or HDMI IN 2 jack on the bottom of the Soundbar to the
HDMI OUT jack on your digital device.
2. Connect an HDMI cable from the HDMI OUT (TV-ARC) jack on the bottom of the Soundbar to the
HDMI IN jack on your TV.
3. Press the (Source) button on the top panel or on the remote control, and then select
HDMI 1 or HDMI 2”.
4. HDMI 1 or HDMI 2” mode is displayed on the Soundbar display panel and sound plays.
background
ENG - 16
NOTE
When Dolby Atmos® is activated, “DOLBY ATMOS” appears in the front display.
ConguringDolbyAtmos®onyourBDplayerorotherdevice.
Open the audio output options on the settings menu of your BD player or other device and make
sure that “No Encoding” is selected for Bitstream. For example, on a Samsung BD Player, go to
Home Menu Sound → Digital Output and then select Bitstream (unprocessed).
If the Audio Output options include Secondary Audio, make sure Secondary Audio is set to Off.
Dolby Atmos® works only on 7.1.4 channels.
Make sure that the content supports Dolby Atmos®.
Connecting using an HDMI Cable
Bottom of the Soundbar
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Top of the Soundbar
OR
HDMI Cable
HDMI Cable
󱂓
󱂔
External Device
HDMI 1
OR
HDMI 2
1. Connect an HDMI cable from the HDMI IN 1 or HDMI IN 2 jack on the bottom of the Soundbar to the
HDMI OUT jack on your digital device.
2. Connect an HDMI cable from the HDMI OUT (TV-ARC) jack on the bottom of the Soundbar to the
HDMI IN jack on your TV.
3. Press the (Source) button on the top panel or on the remote control, and then select
HDMI 1 or HDMI 2”.
4. HDMI 1 or HDMI 2” mode is displayed on the Soundbar display panel and sound plays.
background
ENG - 17
Connecting using an Optical Cable
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Bottom of the Soundbar
󱂔
Optical Cable
(not supplied)
Top of the Soundbar
BD / DVD player / Set-top box /
Game console
󱂓
D.IN
1. Connect DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) on the main unit to the OPTICAL OUT jack of the Source
Device using a digital optical cable (not supplied).
2. Select “D.IN” mode by pressing the (Source) button on the top panel or on the remote control.
background
ENG - 18
06 CONNECTING A MOBILE DEVICE
Connecting via Bluetooth
When a mobile device is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of
cabling.
You cannot connect more than one Bluetooth device at a time.
SOUND
MODE
PAIR
OR
Top of the Soundbar
Bluetooth device
The initial connection
1. Press the PAIR button on the remote control to enter the “BT PAIRING” mode.
(OR)
a. Press the (Source) button on the top panel and then select “BT”.
BT” changes to “BT READY” in a few seconds automatically if there is no Bluetooth device
connected to the Soundbar.
b. When “BT READY” appears, press and hold the (Source) button on the top panel of the
Soundbar for more than 5 seconds to display “BT PAIRING”.
2. On your device, select “[AV] Samsung Soundbar Nxxx” from the list that appears.
When the Soundbar is connected to the Bluetooth device, [Bluetooth Device Name] → “BT
appears in the front display.
3. Play music les located on the device connected via Bluetooth through the Soundbar.
If the device fails to connect
If a previously connected Soundbar (e.g. “[AV] Samsung Soundbar Nxxx) appears in the list, delete
it.
Then repeat steps 1 and 2.
NOTE
After you have connected the Soundbar to your mobile device the rst time, use the “BT READY
mode to reconnect.
background
ENG - 19
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously
connected mobile device to the Soundbar.
BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the PAIR button
on the remote control or press and hold the (Source) button on the top of the Soundbar for
more than 5 seconds while the Soundbar is in “BT” mode.)
NOTES
If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
The Soundbar automatically turns off after 5 minutes in the Ready state.
The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
If there is a strong electrical eld around the Soundbar.
If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
The Soundbar supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
You cannot connect the Soundbar to a Bluetooth device that supports only the HF (Hands Free)
function.
Once you have paired the Soundbar to a Bluetooth device, selecting “[AV] Samsung Soundbar
Nxxx” from the device’s scanned devices list will automatically change the Soundbar to “BT” mode.
Available only if the Soundbar is listed among the Bluetooth device’s paired devices.
(The Bluetooth device and the Soundbar must have been previously paired at least once.)
The Soundbar will appear in the Bluetooth device’s searched devices list only when the Soundbar is
displaying “BT READY”.
The Soundbar cannot be paired to another Bluetooth device if already in Bluetooth mode and
paired to a Bluetooth device.
background
ENG - 20
Disconnecting the Bluetooth device from a Soundbar
You can disconnect a Bluetooth device from the Soundbar. For instructions, see the Bluetooth device’s
user manual.
The Soundbar will be disconnected.
When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
BT DISCONNECTED” on the front display.
Disconnecting the Soundbar from the Bluetooth device
Press the (Source) button on the top panel or on the remote control, and then change to any mode
except “BT”.
Disconnecting takes time because the Bluetooth device must receive a response from the
Soundbar. (Disconnection time may differ, depending on the Bluetooth device)
When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
BT DISCONNECTED” on the front display.
NOTES
In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
The Soundbar automatically turns off after 5 minutes in the Ready state.
More About Bluetooth
Bluetooth is a technology that enables Bluetooth-compliant devices to interconnect easily with each
other using a short wireless connection.
A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, if:
A part of your body is in contact with the receiving/transmitting system of the Bluetooth device
or the Soundbar.
It is subject to electrical variation from obstructions caused by a wall, corner, or ofce partition.
It is exposed to electrical interference from same frequency-band devices including medical
equipment, microwave ovens, and wireless LANs.
Pair the Soundbar with the Bluetooth device while they are close together.
The further the distance between the Soundbar and Bluetooth device, the worse the quality is.
If the distance exceeds the Bluetooth operational range, the connection is lost.
In poor reception areas, the Bluetooth connection may not work properly.
The Bluetooth connection only works when it is close to the unit. The connection will be
automatically cut off if the Bluetooth device is out of range. Even within range, the sound quality
may be degraded by obstacles such as walls or doors.
This wireless device may cause electric interference during its operation.
background
ENG - 21
Connecting via Wi-Fi (Wireless Network)
Connect a single Soundbar to Wi-Fi to access a variety of music streaming services and Internet
radio. Connect multiple Soundbars to Wi-Fi to use grouped playback or the stereo sound mode.
To connect a Soundbar to a mobile device via a wireless network (Wi-Fi), the SmartThings app is
required.
Mobile device
Top of the Soundbar
The initial connection
1. Press the (Source) button on the top of the Soundbar or on the remote control to select “WIFI
mode.
Top of the Soundbar
WIFI
2. Install and launch the SmartThings app on your mobile device (e.g. smartphone or tablet).
SmartThings app
iOSAndroid
background
ENG - 22
3. Launch the app, and then follow the instructions on the screen to register (add) your Soundbar in
the app.
The automatic pop-up (the third illustration below) may not be available on some mobile
devices.
If this is the case, select and complete “Add device” from the app menu . Your Soundbar is now
added to the app.
Launch App Add speakersAuto pop-up
background
ENG - 23
07 CONNECTING AN AMAZON PRODUCT
This feature may not be available in some countries.
This service is provided by Amazon and can be terminated at any time. Samsung does not assume
responsibility for service availability.
Connect and use with an Amazon product (Amazon Echo)
Use an Amazon Echo product to control your Soundbar and enjoy music services provided by Amazon Echo.
NOTE
Check if the Soundbar is connected to Wi-Fi. (Refer to “Connecting via Wi-Fi (Wireless Network)”)
1. In the SmartThings app, change your Soundbar’s name to one that can be recognized by your
Amazon device.
(Example: Samsung, Soundbar, Living Room, Family Room, Bedroom, Ofce, etc.)
CAUTION
Amazon devices may not recognize names that contain elements such as special characters.
SaveSelect Edit
Select speakers
Change name
background
ENG - 24
2. In the Alexa app, search “Samsung Wireless Audio” in Skills, and then select “ENABLE”.
Skip this step if you have Skills set up already.
Select Skills Search Enable
Amazon Alexa app
3. In the Alexa app, tap “Smart Home Devices Discover” to complete the connection.
Select Smart Home
Amazon Alexa app
Select Devices Discover device
background
ENG - 25
Use voice commands to control the Soundbar
The Amazon Echo service you can use with your Soundbar is limited to music. Other services
provided by Amazon Echo, such as news and weather, can only be accessed through your
Amazon Echo product.
Trigger + Command + Speaker name
Use the Speaker name you changed in the SmartThings app. (Refer to “Connect and use
with an Amazon product (Amazon Echo)”)
Action Voice Command
To search an audio device added to the
SmartThings account connected to the
Amazon Alexa account
"Alexa Discover devices"
* To use voice commands for the Soundbar named “Living room”
Action Voice Command
To set the volume level to 5 "Alexa Set the volume to 5 on Living room"
To increase the volume level "Alexa Volume up on Living room"
To mute the sound "Alexa Mute on Living room"
To listen to a radio station named KISS FM "Alexa Play Kiss FM on Living room"
To play the next song "Alexa Next song on Living room"
To stop the audio "Alexa Stop on Living room"
To turn the audio on "Alexa Turn on Living room"
To turn the audio off "Alexa Turn off Living room"
To change the input source "Alexa Switch to Bluetooth on Living room"
background
ENG - 26
08 USING THE REMOTE CONTROL
How to Use the Remote Control
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Power
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Turns the Soundbar on and off.
󱂔
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Source
Press to select a source connected to the
Soundbar.
BT PAIRING mode
To turn on “BT PAIRING” mode, press and
hold the (Source) button for more than
5 seconds.
󱂕
Mute
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Press the (Mute) button to mute the sound.
Press it again to unmute the sound.
󱂖
SOUND MODE
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Press to select the desired sound effect:
STANDARD, SURROUND, or SMART.
Select the STANDARD mode if you want to enjoy
the original sound.
SMART mode
Automatically optimizes sound effects to suit
the scene currently playing.
󱂗
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Press the PAIR button. “BT PAIRING” appears
in the Soundbar’s display.
You can connect the Soundbar to a new
Bluetooth device in this mode by selecting the
Soundbar in the Bluetooth device's search list.
background
ENG - 27
󱂘
Play / Pause
(BT/Wi-Fi)
Press the p button to pause a music le temporarily.
Press the button again and the music le plays.
Auto Power Down Function
The unit turns off automatically in the following situations.
D.IN / WIFI / BT Mode : If there is no audio signal for 5 minutes.
HDMI 1 or HDMI 2 Mode : If there is no audio signal for 15 minutes.
󱂙
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Up/Down/
Left/Right
Press the indicated areas to select Up/Down/Left/Right.
Press Up/Down/Left/Right on the button to select or set functions.
Music Skip
Press the Right button to select the next music le. Press the Left button to select the
previous music le.
Anynet+ / Auto Power Link
You can turn Anynet+ and Auto Power Link on or off.
Anynet+ and Auto Power Link are turned on and turned off by the Right and Left
buttons respectively.
Anynet+ : If the Soundbar is connected to a Samsung TV through an HDMI cable,
you can control your Soundbar with a Samsung TV remote control.
Press and hold the Right button for 5 seconds to toggle Anynet+ ON and OFF.
Auto Power Link : If the Soundbar is connected to your TV through a digital optical
cable, the Soundbar can automatically turn on when you turn on your TV. Press
and hold the Left button for 5 seconds to toggle Auto Power Link ON and OFF.
Anynet+ / Auto Power Link are set to ON by default.
ID SET
Press and hold the Up button for 5 seconds to complete ID SET.
background
ENG - 28
󱂚
Sound Control
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
You can select from TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL or VIRTUAL ON/OFF.
To control the volume of the treble or bass sound, select TREBLE or BASS in Sound
Settings, and then adjust the volume between -6~+6 by using the Up/Down buttons.
Press and hold the (Sound Control) button for about 5 seconds to adjust the sound
for each frequency band. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1.2KHz, 2.5KHz, 5KHz, and 10KHz are
selectable using the Left/Right buttons and each can be adjusted to a setting between
-6 to +6 using the Up/Down buttons.
To control the volume of the each speaker select CENTER LEVEL, SIDE LEVEL or
FRONT TOP LEVEL in Sound Settings, and then adjust the volume between -6~+6 by
using the Up/Down buttons.
If the video on the TV and audio from the Soundbar are not synchronised, select SYNC
in Sound Control, and then set the audio delay between 0~300 milliseconds by using
the Up/Down buttons.
If Surround Speakers are connected, select REAR LEVEL or REAR TOP LEVEL, and then
use the Up/Down buttons to adjust the volume within a -6 to +6 range. The REAR
SPEAKER function can be turned VIRTUAL ON/OFF by using the Up/Down buttons.
SYNC is only supported for some functions.
󱂛
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Push the button up or down to adjust the volume of the subwoofer to -12 or between -6 to
+6. To set the subwoofer volume level to 0, press the button.
󱂜
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Push the button up or down to adjust the volume.
Mute
Press the VOL button to mute the sound. Press it again to unmute the sound.
background
ENG - 29
Adjusting the Soundbar volume
with a TV remote control
If you have a Samsung TV, you can adjust
the Soundbar’s volume using the IR remote
control that came with your Samsung TV.
First use the TV menu to set the TV audio on your
Samsung TV to external speakers, then use your
Samsung remote to control the Soundbar’s
volume. For more information, see the TV’s user
manual. The default mode for this function is
control by a Samsung TV remote. If your TV is not
a Samsung TV, follow the directions below to
change the settings of this function.
1. Turn Off the Soundbar.
BYE
2. If you do not want to use this function, push
up and hold the WOOFER button on the
remote repeatedly for 5 seconds until
OFF-TV REMOTE appears in the display.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. If you want to control the Soundbar with
your TV’s remote, push up and hold the
WOOFER button for 5 seconds repeatedly
until “ALL-TV REMOTE” appears in the
display. Then, use your TV’s menu to select
external speakers.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. If you want to return the Soundbar to the
default mode (control by a Samsung TV
remote), push up and hold the WOOFER
button for 5 seconds repeatedly until
SAMSUNG-TV REMOTE” appears in the
display.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Default mode)
SAMSUNG-TV REMOTE
Each time you push the WOOFER button
up and hold it for 5 seconds, the mode
switches in the following order:
SAMSUNG-TV REMOTE” (Default mode)
OFF-TV REMOTE→ “ALL-TV REMOTE”.
This function may not be available,
depending on the remote control.
Manufacturers supporting this function:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
ENG - 30
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
Hidden Button
Reference page
Remote Control Button Function
WOOFER TV remote control On/Off (Standby) page 29
(Source)
BT Pairing page 26
p (Play / Pause)
Auto Power Down On/Off
(AUX mode)
page 27
BT Ready page 19
Left Auto Power Link ON/OFF page 27
Right Anynet+ ON/OFF page 27
Up ID SET page 27
(Sound Control)
7 Band EQ page 28
Outputspecicationsforthedifferentsoundeffectmodes
Effect Input
Output
With Subwoofer & Surround Speaker
STANDARD
2.0 ch 2.1 ch
5.1 ch 5.1 ch / 7.1 ch (DTS)
7.1 ch 7.1 ch
7.1.4 ch 7.1.4 ch
SURROUND
2.0 ch 7.1.4 ch
5.1 ch 7.1.4 ch
7.1 ch 7.1.4 ch
7.1.4 ch 7.1.4 ch
SMART
2.0 ch 2.1 ch
5.1 ch 5.1 ch / 7.1 ch (DTS)
7.1 ch 7.1 ch
7.1.4 ch 7.1.4 ch
If the input source is Dolby Atmos®, 7.1.4 channel is outputted. The sound effect is not available.
background
ENG - 31
09 INSTALLING THE
WALL MOUNT
Installation Precautions
Install on a vertical wall only.
Do not install in a place with high
temperature or humidity.
Verify that the wall is strong enough to
support the product’s weight. If not, reinforce
the wall or choose another installation point.
Purchase and use the xing screws or
anchors appropriate for the kind of wall you
have (plaster board, iron board, wood, etc.).
If possible, x the support screws into wall
studs.
Purchase wall mounting screws according to
the type and thickness of the wall you want to
mount the Soundbar on.
Diameter: M5
Length: 35 mm or longer recommended.
Connect cables from the unit to external
devices before you install the Soundbar on
the wall.
Make sure the unit is turned off and
unplugged before you install it. Otherwise, it
may cause an electric shock.
Wallmount Components
Wall Mount Guide
x 2
x 2
(M4 x L10)
Holder-Screw Screw
x 2
Bracket-Wall Mount
1. Place the Wall Mount Guide against the wall
surface.
The Wall Mount Guide must be level.
If your TV is mounted on the wall, install
the Soundbar at least 5 cm below the TV.
5 cm or more
background
ENG - 32
2. Align the Wall Mount Guide’s Centre Line
with the centre of your TV (if you are
mounting the Soundbar below your TV), and
then x the Wall Mount Guide to the wall
using tape.
If you are not mounting below a TV, place
the Centre Line in the centre of the
installation area.
Centre Line
3. Push a pen tip or sharpened pencil tip
through the centre of the A-TYPE images on
each end of the Guide to mark the holes for
the supporting screws, and then remove the
Wall Mount Guide.
4. Using an appropriately sized drill bit, drill a
hole in the wall at each marking.
If the markings do not correspond to the
positions of studs, make sure you insert
appropriate anchors or mollies into the
holes before you insert the support
screws. If you use anchors or mollies,
make sure the holes you drill are large
enough for the anchors or mollies you
use.
5. Push a screw (not supplied) through each
Holder-Screw, and then screw each screw
rmly into a support screw hole.
6. Install the 2 Bracket-Wall Mounts in the
correct orientation on the bottom of the
Soundbar using 2 Screws.
When assembling, make sure the hanger
part of the Bracket-Wall Mounts are
located behind the rear of the Soundbar.
Rear of Soundbar
Right end of Soundbar
background
ENG - 33
7. Install the Soundbar with the attached
Bracket-Wall Mounts by hanging the
Bracket-Wall Mounts on the Holder-Screws
on the wall.
8. Slide the Soundbar down as shown below so
that the Bracket-Wall Mounts rest securely
on the Holder-Screws.
Insert the Holder-Screws into the wide
(bottom) part of the Bracket-Wall
Mounts, and then slide the Bracket-Wall
Mounts down so that Bracket-Wall
Mounts rest securely on the
Holder-Screws.
Installing the Surround
Speakers on a Wall
(Sold Separately)
You can purchase wall mounts separately to
install the surround speakers on a wall.
Notes for Wall Mounting the Surround
Speakers
Surround Speaker wall mounts must be able
to support more than 2.0 kg.
Hole size : 1/4 - 20 threaded insert
Since wall-mount installation is optional, you
must purchase the corresponding accessories
separately.
Please have a qualied installer install the
surround speaker Wall Mount Brackets.
Ask a professional installation company to
mount your product on the wall.
Check the strength of the wall before you
install the Wall Mount Brackets. If the
strength is insufcient, make sure to reinforce
the wall before installing the Wall Mount
Brackets and the speakers on the wall.
For more information, please refer to the Wall
Mount’s manual.
Samsung Electronics is not liable for any
damage to the product due to the product
being installed inappropriately.
Take care not to install the speakers sideways
or upside down.
background
ENG - 34
10 SOFTWARE
UPDATE
When the Soundbar is connected to the Internet,
software updates automatically occur even when
the Soundbar is turned off.
To use the Auto Update function, the
Soundbar must be connected to the Internet.
The Wi-Fi connection to the Soundbar will be
terminated if the Soundbar’s power cord is
disconnected or the power is cut off. If the
power is cut off, when the power comes back
on or you reconnect the power cord, turn on
the Soundbar, and then reconnect it to the
Internet.
background
ENG - 35
11 TROUBLESHOOTING
Before seeking assistance, check the following.
The unit will not turn on.
Is the power cord plugged into the outlet?
; Connect the power plug to the outlet.
A function does not work when the button
is pressed.
Is there static electricity in the air?
; Disconnect the power plug and connect it
again.
Sound dropouts occur in BT mode.
; See the Bluetooth connection sections on
pages 11 and 18.
Sound is not produced.
Is the Mute function on?
; Press the (Mute) button to cancel the
mute function.
Is the volume set to minimum?
; Adjust the Volume.
The remote control does not work.
Are the batteries drained?
; Replace with new batteries.
Is the distance between the remote control
and Soundbar main unit too far?
; Move the remote control closer to the
Soundbar main unit.
The red LED on the subwoofer blinks and
the subwoofer is not producing sound.
This issue can occur if the subwoofer is not
connected to the Soundbar main unit.
; Try to connect your subwoofer again.
(See page 6.)
The subwoofer drones and vibrates
noticeably.
Try to adjust the vibration of your subwoofer.
; Push the WOOFER button on your remote
control up or down to adjust the subwoofer
volume. (to -12, or between -6 ~ +6).
Cannot connect to the TV.
If connected via a wired network
; Check if the cable is connected correctly.
(Check the port name to make sure that
the cable is connected to the correct port.)
(See the corresponding page regarding
each connection method.)
; Press the (Source) button on the top
panel of the Soundbar or on the remote
control to check if the mode is correct.
If connected via a wireless network
; Connected via Bluetooth
1. Switch the Soundbar to “BT PAIRING
mode, and then use the TV to search
again. (See page 11 for details.)
background
ENG - 36
; Connected via Wi-Fi
1. Check if the TV is a compatible model.
Only Samsung Smart TVs released
after 2013 are supported.
2. Check if the TV is connected to Wi-Fi.
If the TV is not connected to Wi-Fi, use
the network menu on the TV to
establish a connection. (See the TV
user manual.)
3. Check if the Soundbar is connected to
Wi-Fi.
When the Soundbar is connected, you
can nd it in the list of speakers on
your mobile device when you run the
SmartThings app. See page 21 for
details.
4. Check for a DFS channel.
If your wireless router (Wi-Fi) is using a
DFS channel, you cannot establish a
Wi-Fi connection between the TV and
Soundbar. Contact your Internet
service provider for details.
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
The Spotify Software is subject to third
party licences found here :
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
For more information about Spotify
Connect, please visit www.spotify.com/
connect
background
ENG - 37
13 OPEN SOURCE
LICENCE NOTICE
For further information on Open Sources used in
this product, please visit the website:
http://opensource.samsung.com
14 IMPORTANT
NOTES ABOUT
SERVICE
Figures and illustrations in this User Manual
are provided for reference only and may differ
from actual product appearance.
An administration fee may be charged if
either
(a) an engineer is called out at your request
and there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and
there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
You will be informed of the administration fee
amount before a technician visits.
background
ENG - 38
15 SPECIFICATIONS AND GUIDE
Specications
Model Name HW-N950
Weight 8.8 kg
Dimensions (W x H x D) 1226.0 x 83.0 x 136.0 mm
Operating Temperature Range +5°C to +35°C
Operating Humidity Range 10 % ~ 75 %
AMPLIFIER
Rated Output power 18W x 10 + 10W x 3, 4ohm
Supported play formats
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(supporting Dolby® Digital), DTS
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
Wi-Fi max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz,
5.15GHz – 5.35GHz & 5.47GHz – 5.725GHz
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
BT max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
SRD max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz and
5.15GHz – 5.25GHz /
25mW at 5.725GHz – 5.825GHz
Subwoofer Name PS-WN90
Weight 9.6 kg
Dimensions (W x H x D) 203.5 x 400.0 x 415.5 mm
AMPLIFIER
Rated Output power 162W
Surround Speaker Name PS-SN90-1, PS-SN90-2
Weight 2.1 kg
Dimensions (W x H x D) 120.0 x 210.0 x 141.0 mm
AMPLIFIER
Rated Output power 35W x 4
background
ENG - 39
NOTES
Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specications without notice.
Weight and dimensions are approximate.
Precaution : The Soundbar will restart automatically if you turn on/turn off Wi-Fi.
Overall Standby Power Consumption (W)
4.5W
Wi-Fi
Port deactivation method
Press the ID SET button on the bottom panel of the
Soundbar for 30 seconds to turn Wi-Fi On / Off.
Bluetooth
Port deactivation method
Press the NETWORK button on the bottom panel of the
Soundbar for 30 seconds to turn Bluetooth On / Off.
Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.samsung.com go to Support > Search Product
Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
The 5GHz WLAN(Wi-Fi or SRD) function of this equipment may only be operated
indoors.
background
ENG - 40
[Correct disposal of batteries in this product]
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference
levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the
environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government ofce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory obligations
e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
BUL - ii
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ
СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ
КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че вътре има
високо напрежение. Опасно е да
осъществявате какъвто и да е било
контакт с вътрешната част на
продукта.
Този символ показва, че в продукта е
включена важна документация за
работата и поддръжката.
Продукт от клас II: Този символ
показва, че не е необходима връзка
за безопасност към земята
аземяване).
AC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е AC
напрежение.
DC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е DC
напрежение.
Внимание, направете справка в
инструкциите за използване: Този
символ инструктира потребителя да
направи справка в ръководството на
потребителя за допълнителна
информация за безопасността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или
електрически шок, не излагайте
апаратурата на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР,
ПОСТАВЕТЕ ЩЕПСЕЛА В ПОДХОДЯЩ
КОНТАКТ, КАТО ГО ВКЛЮЧИТЕ ДОКРАЙ.
Апаратурата трябва винаги да бъде
свързана към променливотоков източник
на захранване със защитна заземителна
връзка.
За да изключите прибора от захранването,
издърпайте щепсела от контакта. Поради
тази причина, контактът трябва да бъде
удобен.
Апаратът не бива да бъде излаган на
капене или пръски. Не поставяйте
предмети, пълни с течности, напр. вази,
върху уреда.
За да изключите напълно уреда, трябва да
извадите щепсела на захранващия кабел
от контакта. Следователно щепселът на
захранващия кабел трябва да бъде лесно
достъпен по всяко време.
background
BUL - iii
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Уверете се, че AC захранването в дома ви
съответства на изискванията за
електрозахранване, изброени върху
идентификационния стикер, разположен
от долната страна на продукта.
Инсталирайте своя продукт хоризонтално,
върху подходяща основа (мебел), с
достатъчно място около него за
вентилация 7~10 см. Внимавайте да не
бъдат покрити вентилационните отвори.
Не поставяйте устройството върху
усилватели или друго оборудване, което
може да се нагорещи. Устройството е
предназначено за непрекъсната
употреба. За да изключите напълно
устройството, извадете адаптера за
променлив ток от стенния контакт.
Извадете щепсела на устройството от
контакта, ако възнамерявате да не го
използвате дълъг период от време.
2. По време на гръмотевични бури
изваждайте щепсела на
електрозахранването от контакта. Пикове
на напрежение, дължащи се на мълнии,
могат да повредят уреда.
3. Не излагайте уреда на пряка слънчева
светлина или други източници на топлина.
Това може да доведе до прегряване и
неизправност на уреда.
4. Пазете уреда от влага (напр. вази) и
прекомерна топлина (напр. камина), или
оборудване, което създава силни
магнитни или електрически полета.
Извадете щепсела от контакта на
електрозахранването. Продуктът не е
предназначен за промишлена употреба.
Използвайте този продукт само за лично
ползване. Ако продуктът или дискът са
били съхранявани на студено, възможно е
да се образува конденз. Ако
транспортирате уреда през зимата,
изчакайте приблизително 2 часа докато
уредът достигне стайна температура,
преди да го използвате.
5. Батериите, които се използват в този
продукт, съдържат химикали, които са
вредни за околната среда. Не изхвърляйте
батериите с общите домакински отпадъци.
Не изхвърляйте батериите в огън. Не
създавайте късо напрежение, не
разглобявайте и не прегрявайте батериите.
Ако батериите не се сменят правилно, има
опасност от експлозия. Сменяйте само със
същия тип или еквивалентни.
ЗА ТОВА
РЪКОВОДСТВО
Ръководството на потребителя има две части:
това обикновено РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ и подробното ПЪЛНО
РЪКОВОДСТВО, което можете да изтеглите.
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Прочетете това ръководство за инструкции
за безопасност, информация за монтиране
на продукта, компоненти, свързване и
спецификации на продукта.
ПЪЛНО РЪКОВОДСТВО
Можете да получите достъп до ПЪЛНО
РЪКОВОДСТВО в онлайн центъра на Samsung за
поддръжка на потребителите, като сканирате
QR кода. За да четете ръководството на вашия
компютър или мобилно устройство, изтеглете го
в документен формат от уеб сайта на Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Дизайнът, спецификациите и екранът на
приложениято подлежат на промяна без
предизвестие.
background
BUL - iv
СЪДЪРЖАНИЕ
01 Проверка на компонентите 2
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното
управление (батерии AA X 2) ------------------------- 2
02 Преглед на продукта 3
Челен панел / Горен панел на Soundbar ------------------------- 3
Долен панел на Soundbar ------------------------- 4
03 Свързване на Soundbar 5
Свързване на електрическото захранване
-------------------------
5
Свързване на Soundbar към субуфера и съраунд високоговорителите
---------------------------
6
Препоръчително разположение на високоговорителите ------------------------- 6
Автоматично свързване между субуфера или съраунд
високоговорителите и Soundbar
-------------------------
6
Ръчно свързване на субуфера или съраунд високоговорителите
при неуспешно автоматично свързване
-------------------------
7
04 Свързване към вашия телевизор 9
Метод 1. Свързване чрез кабел
-------------------------
9
Свързване на телевизор чрез HDMI кабел
-------------------------
9
Свързване чрез оптичен кабел
-------------------------
10
Метод 2. Безжично свързване
-------------------------
11
Свързване на телевизор чрез Bluetooth
-------------------------
11
Свързване чрез Wi-Fi
-------------------------
13
05 Свързване на външно устройство 15
Свързване посредством HDMI кабел (поддържа се Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Свързване посредством HDMI кабел
-------------------------
16
Свързване чрез оптичен кабел
-------------------------
17
background
BUL - v
06 Свързване на мобилно устройство 18
Свързване чрез Bluetooth
-------------------------
18
Свързване чрез Wi-Fi (безжична мрежа)
-------------------------
21
07 Свързване на продукт на Amazon 23
Свързване и работа с продукт на Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
Използване на гласови команди за управление на високоговорители
---------------------------
25
08 Използване на дистанционното управление 26
Как да използвате дистанционното управление
-------------------------
26
Настройване на силата на звука на Soundbar чрез дистанционно
управление на телевизор ------------------------- 29
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
-------------------------
30
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
-------------------------
30
09 Монтиране на конзолата за стена 31
Предпазни мерки при монтаж
-------------------------
31
Компоненти за стенен монтаж
-------------------------
31
Монтиране на съраунд високоговорители на стена
(продават се отделно)
-------------------------
33
10 Актуализиране на софтуер 34
11 Отстраняване на неизправности 35
12 Лиценз 36
13 Бележка за лиценза за отворен код 37
14 Важни бележки за обслужването 37
15 Спецификации и ръководство 38
Спецификация
-------------------------
38
background
BUL - 2
01 ПРОВЕРКА НА КОМПОНЕНТИТЕ
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Основно устройство на Soundbar Дистанционно
управление/
Батерии
Субуфер Съраунд
високоговорител
(Лявесен)
1 2 3
x 2
x 2
Захранващ
кабел
(Субуфер)
Захранващ кабел
(Съраунд
високоговорител)
Захранващ кабел
(Основно
устройство)
HDMI Кабел Скоба за монтаж
на стена
x 2
x 2
(M4 x L10)
Водач за монтиране на стена Държач-винт Винт
За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия
направете справка с етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна част на основното
устройство на Soundbar)
Стъпките за свързване на захранването са обозначени (1, 2, 3). За допълнителна
информация относно свързването на захранването вижте страница 5.
За компоненти за монтиране на Soundbar към стената вижте страница 31.
За да разграничите левия съраунд високоговорител от десния, проверете етикета от задната
страна на всеки високоговорител.
За закупуване на допълнителни компоненти или допълнителни кабели, обърнете се към
сервизен център или към Отдела за клиентско обслужване на Samsung.
Външният вид на аксесоарите може леко да се различава от илюстрациите по-горе.
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното
управление (батерии AA X 2)
Плъзнете капачето на гнездото за батерии по посока
на стрелката, докато го отстраните изцяло. Поставете
2 батерии AA (1,5 V), като ги ориентирате така, че
поляритетът им да е правилен. Плъзнете отново
капачето на гнездото за батериите на мястото му.
background
BUL - 3
02 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
Челен панел / Горен панел на Soundbar
Горен
панел
Позиционирайте продукта така, че
логото
Samsung Harman Kardon“
да е разположено отгоре.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Бутон ахранване)
Включва и изключва захранването.
󱂔
Бутон (Източник)
Избира входящия режим на източника.
Входящ режим Дисплей
Оптичен цифров вход D.IN
ARC (HDMI OUT) вход D.IN TV ARC (Автоматично преобразуване)
HDMI вход HDMI 1 / HDMI 2
Wi-Fi режим WIFI
BLUETOOTH режим BT
За да включите режим „BT PAIRING“, променете източника до режим „BT“, след което натиснете
и задръжте за повече от 5 секунди бутон (Източник) на горния панел.
󱂕
Бутон -/+ (Сила на звука)
Регулира силата на звука.
Когато се настройва, нивото на силата на звука се появява на предния дисплей на Soundbar.
󱂖
Дисплей
Показва състоянието и текущия режим на продукта.
Когато включите кабела за променлив ток, клавишът за включване ще заработи след 4 до
6 секунди.
Когато включите захранването на това устройство, ще има забавяне от 4 до 5 секунди, преди
да може да се възпроизвежда звук.
Ако искате да се радвате на звук само от Soundbar, трябва да изключите високоговорителите
в менюто Настройка на аудио на телевизора. Направете справка с ръководството за
потребителя на вашия телевизор.
background
BUL - 4
Долен панел на Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Включете променливотоковия (AC) захранващ кабел на Soundbar.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Натиснете, за да свържете безжично Soundbar към съраунд високоговорители и субуфера.
Натиснете и задръжте за повече от 5 секунди бутона Нагоре на дистанционното управление, за
да завършите ID SET.
󱂕
NETWORK
Натиснете, за да свържете към безжична мрежа (Wi-Fi) чрез приложението SmartThings.
󱂖
SERVICE
Свържете USB памет за актуализиране на софтуера на продукта.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Свържете към цифровия (оптичен) изход на външно устройство.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Въвежда цифрови видео- и аудиосигнали едновременно чрез HDMI кабел.
Използвайте, когато свързвате поддържано външно устройство.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Свържете към HDMI (ARC) жак на телевизор.
Когато изключвате захранващия кабел от стенен контакт, хващайте и дърпайте щепсела. Не
дърпайте кабела.
Не свързвайте това устройство или други компоненти към АС контакт, докато всички връзки
между компонентите не бъдат завършени.
background
BUL - 5
03 СВЪРЗВАНЕ НА SOUNDBAR
Свързване на електрическото захранване
Използвайте захранващите компоненти (1, 2, 3), за да свържете субуфера, съраунд
високоговорителя и Soundbar към електрически контакт в следния ред:
1 Включете захранващия кабел към субуфера.
2 Включете захранващия кабел към левия и десния съраунд високоговорител.
3 Включете захранващия кабел към Soundbar.
Вижте илюстрациите по-долу.
За допълнителна информация относно необходимото електрозахранване и консумация на
енергия вижте етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна част на основното устройство на
Soundbar)
POWER
Задна част на
субуфера
1 Захранващ
кабел
Свързване на
електрическото
захранване
POWER
POWER
Долна страна на левия
и десния съраунд
високоговорител
2 Захранващ
кабел
Свързване на
електрическото
захранване
Долна част на основното
устройство на Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
POWER
Свързване на
електрическото захранване
3 Захранващ
кабел
background
BUL - 6
Свързване на Soundbar към субуфера и съраунд високоговорителите
Когато субуферът е свързан, можете да се наслаждавате на богати басови тонове.
Препоръчително разположение на високоговорителите
150° 150°
135° 135°
Субуфер
Soundbar
Съраунд
високоговорител Л
Съраунд
високоговорител Д
ВНИМАНИЕ
В безжичните субуфер и съраунд
високоговорители са вградени
безжични приемащи антени.
Съхранявайте модулите далеч от
вода и влага.
За оптимално качество на
прослушването, уверете се, че в
зоните около безжичния субуфер и
съраунд високоговорителите няма
препятствия.
Автоматично свързване между субуфера или съраунд високоговорителите и
Soundbar
Субуферът и/или съраунд високоговорителите ще се свържат автоматично към Soundbar, ако са
включени в електрически контакти.
Когато автоматичното сдвояване завърши, сините индикатори от задната страна на субуфера
или съраунд високоговорителите се включват.
Светодиодни индикатори от задната страна на субуфера и съраунд високоговорителите
LED
индикатори
Състояние Описание Разделителна способност
Синьо
Вкл.
Успешно свързване
(нормална работа)
-
Мига
Готовност (при изключено
основно тяло на Soundbar)
Проверете захранването на основното
тяло на Soundbar.
Неуспешно свързване
Свържете отново. (Вижте инструкциите
за ръчно свързване на стр.
7
.)
Червено Вкл.
Готовност (при изключено
основно тяло на Soundbar)
Проверете захранването на основното
тяло на Soundbar.
Неуспешно свързване
Свържете отново. (Вижте инструкциите
за ръчно свързване на стр.
7
.)
Червено и
синьо
Мига Неизправност
Вижте информацията за връзка със сервизен
център на Samsung в ръководството.
background
BUL - 7
Ръчно свързване на субуфера или съраунд високоговорителите при
неуспешно автоматично свързване
Преди изпълнение на процедурата за ръчно свързване по-долу:
Проверете дали захранващите кабели на Soundbar и субуфера или съраунд
високоговорителите са свързани правилно.
Уверете се, че Soundbar е включен.
1. Натиснете и задръжте ID SET от задната страна на субуфера и съраунд високоговорителите
за най-малко 5 секунди.
Червеният индикатор отзад на всеки високоговорител се изключва и синият индикатор
мига.
Задна част на субуфера
5 Sec
Бързо примигващ
син светоиндикатор
POWER
x 2
Задна страна на левия и десния съраунд
високоговорител
5 Sec
Бързо примигващ
син светоиндикатор
2. Натиснете и задръжте бутона Нагоре на дистанционното управление най-малко за 5 секунди.
На дисплея на Soundbar за момент се извежда съобщението ID SET и след това изчезва.
Soundbar се включва автоматично, когато ID SET завърши.
PAIR
5 Sec
ID SET
Най-отгоре е логото
Samsung Harman Kardon
background
BUL - 8
3. Проверете дали LED индикаторът за свързване свети постоянно в синьо (завършено
свързване).
LINK LED - Свети в синьо
Когато свързването приключи успешно,
сините индикатори отзад на субуфера и
съраунд високоговорителите светят без
примигване.
БЕЛЕЖКИ
Не свързвайте захранващия кабел на този продукт или вашият телевизор към електрически
контакт, докато всички връзки между компонентите не бъдат завършени.
Преди да преместите или инсталирате този продукт, трябва да се уверите, че захранването е
изключено и захранващият кабел не е свързан към електрически контакт.
Ако основният модул е изключен, безжичният субуфер ще премине в режим на готовност и
светодиодът STANDBY в задната част ще светне в червено, след като е премигнал няколко
пъти в синьо.
Ако използвате устройство, което използва същата честота (5,8 GHz), както Soundbar, в
близост до Soundbar, смущенията могат да причинят прекъсване на звука.
Максималното разстояние на предаване на безжичния сигнал на основния модул е около 10
метра, но може да варира в зависимост от вашата работна среда. Ако между основния модул
и безжичния субуфер има стоманобетонна или метална стена, системата може изобщо да не
работи, защото безжичният сигнал не може да проникне през метал.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
В безжичния субуфер има вградени антени за приемане на безжичен сигнал. Съхранявайте
модулите далеч от вода и влага.
За оптимално качество на прослушването, уверете се, че в зоната около безжичните субуфер
и съраунд високоговорители няма препятствия.
background
BUL - 9
04 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВАШИЯ ТЕЛЕВИЗОР
Можете да слушате звука на телевизора от своя Soundbar чрез кабелна или безжична връзка.
Когато саундбарът е свързан към избрани телевизори Samsung, той може да се управлява
посредством дистанционното управление на телевизора.
Тази функция се предлага от 2017 г. и от по-новите телевизори Samsung Smart, които
поддържат Bluetooth, когато Soundbar се свърже към телевизора посредством оптичен кабел.
Освен това тази функция ви позволява да използвате менюто на телевизора, за да
задавате полето на звука и различни настройки, както и силата на звука и заглушаването
на звука.
Метод 1. Свързване чрез кабел
Когато излъчваните сигнали са Dolby Digital, а настройката на телевизора за „Цифров изходен
аудио формат“ е PCM, препоръчва се да промените настройката, така че да бъде Dolby Digital.
Когато настройката се промени, можете да слушате звук с по-добро качество. (Менюто на
телевизора може да използва различни думи за Dolby Digital и PCM в зависимост от
производителя на телевизора.)
Свързване на телевизор чрез HDMI кабел
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Проверете (ARC) на
HDMI IN порта на своя
телевизор.
HDMI Кабел
Долна част на Soundbar
Проверете HDMI OUT (TV-ARC)
порта на основното устройство на
Soundbar.
󱂓
󱂔
TV ARC
Горна страна на Soundbar
1. При включени Soundbar и телевизор свържете HDMI кабела, както е показано на фигурата.
2. TV ARC“ се появява на екрана на дисплея на основното устройство на Soundbar и Soundbar
възпроизвежда звука на телевизора.
Ако звукът от телевизора не се чува, натиснете бутон (Източник) на дистанционното
управление или на горната страна на Soundbar, за да превключите в режим „D.IN. На екрана
последователно се показват „D.IN“ и TV ARC и звукът от телевизора се възпроизвежда.
background
BUL - 10
Ако в прозореца на дисплея на основното устройство на Soundbar не се покаже „TV ARC“,
проверете дали HDMI кабелът е свързан към правилния порт.
Използвайте бутоните за сила на звука на дистанционното управление на телевизора, за
да промените силата на звука на Soundbar.
БЕЛЕЖКИ
HDMI представлява интерфейс, който позволява цифрово предаване на видео и аудио данни
само чрез един конектор.
Ако телевизорът има ARC порт, свържете HDMI кабела към порта HDMI IN (ARC).
Препоръчваме използването на HDMI кабел без сърцевина, ако е възможно. Ако използвате
HDMI кабел със сърцевина, използвайте такъв, чийто диаметър е поалък от 14 мм.
Anynet+ трябва да бъде включено.
Тази функция не е налична ако HDMI кабелът не поддържа ARC.
Свързване чрез оптичен кабел
Долна част на Soundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Оптичен кабел
(не е доставен)
Горна страна на Soundbar
1. Свържете жака DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на Soundbar към жака OPTICAL OUT на
телевизора чрез цифров оптичен кабел (не е доставен).
2. Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, след
това изберете режим „D.IN“.
Auto Power Link
Връзката за автоматично захранване включва автоматично Soundbar, когато телевизорът се включи.
1. Свържете Soundbar и телевизора чрез цифров оптичен кабел (не е доставен).
2. Натиснете бутона Наляво на дистанционното управление за 5 секунди, за
да включите или изключите Auto Power Link.
По подразбиране Auto Power Link е включена (ON).
а да изключите тази функция, задръжте бутона Наляво на
дистанционното управление в продължение на 5 секунди.)
В зависимост от свързаното устройство е възможно Auto Power Link да
не функционира.
Тази функция е налична само в режим „D.IN“.
background
BUL - 11
Метод 2. Безжично свързване
Свързване на телевизор чрез Bluetooth
Когато телевизорът е свързан чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има хаос с
кабелите.
Само един телевизор може да бъде свързан в даден момент.
SOUND
MODE
PAIR
ИЛИ
Горна страна на Soundbar
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „BT PAIRING“.
(ИЛИ)
a. Натиснете бутона (Източник) на горния панел, след което изберете „BT“.
BT се променя на BT READY автоматично за няколко секунди, ако към Soundbar
няма свързано Bluetooth устройство.
b. Когато се появи „BT READY“, натиснете и задръжте за повече от 5 секунди бутона
(Източник) на горния панел на Soundbar, за да се изведе „BT PAIRING“.
2. Изберете режима Bluetooth на телевизора. (За допълнителна информация вижте
ръководството на телевизора.)
3. Изберете „[AV] Samsung Soundbar Nxxx“ от списъка на екрана на телевизора.
Наличният Soundbar се обозначава с Need Pairing“ или „Paired“ в списъка на Bluetooth
устройствата на телевизора. За да свържете Soundbar, изберете съобщението и установете
връзка.
Когато телевизорът се свърже, [Име на телевизор] → BT“ се появява на предния дисплей
на Soundbar.
4. Вече можете да чувате звука на телевизора от Soundbar.
Ако устройството не успее да се свърже
Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx) се появи в
списъка, изтрийте го.
След това повторете стъпки от 1 до 3.
background
BUL - 12
Изключване на Soundbar от телевизора
Натиснете бутона
(Източник)
на горния панел или на дистанционното управление и
превключете на режим, различен от
BT
“.
Разкачването отнема време, защото телевизорът трябва да получи отговор от Soundbar.
(Необходимото време може да се различава в зависимост от модела на телевизора.)
За отказ от автоматичното свързване през Bluetooth между Soundbar и телевизора натиснете
бутон p (Възпроизвеждане/Пауза) на дистанционното управление в продължение на
5 секунди при състояние на Soundbar „BT READY“. (Превключва Включено → Изключено)
ЗАБЕЛЕЖКА
След като за първи път свържете Soundbar към телевизора, използвайте режим
BT READY за повторно свързване.
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да
свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете
бутона PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5 секунди бутона (Източник) от горната страна на Soundbar, докато той влезе в режим
BT“.)
БЕЛЕЖКИ
Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
Soundbar се изключва автоматично след 5 минути в състояние Готовност.
Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно към Soundbar.
Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират
електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др.,
трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.
background
BUL - 13
Свързване чрез Wi-Fi
Списък за проверка преди свързване
1. Уверете се, че вашият телевизор Samsung Smart TV е произведен след 2013 г.. Тази функция
е съвместима само с телевизори Samsung Smart, произведени след 2013 г..
2. Уверете се, че вашият Безжичен рутер (Wi-Fi) е готов и работи.
3. Уверете се, че телевизорът Е свързан към безжичния рутер (вашата Wi-Fi мрежа).
Горна страна на Soundbar
Стъпка 1 : Свързване на Soundbar към Wi-Fi
1. Натиснете бутона (Източник) от горната страна на Soundbar или на дистанционното
управление, за да изберете режим „WIFI“.
Когато използвате подбрани телевизори Samsung (смарт телевизори Samsung,
произведени 2016 ~ 2018 г., които поддържат Bluetooth.)
Ако изберете режим „WIFI, когато телевизорът е включен, телевизионният екран
показва изскачащ прозорец с инструкции за автоматично свързване на Soundbar с
безжичен рутер (Wi-Fi). Обърнете внимание на инструкциите в изскачащия прозорец
на телевизора.
Горна страна на Soundbar
WIFI
2. Свържете мобилното си устройство (смартфон, таблет и др.) към Wi-Fi мрежата, към която е
свързан телевизорът.
3. Инсталирайте и стартирайте приложението SmartThings на мобилното си устройство
(смартфон, таблет и др.).
Приложение SmartThings
iOSAndroid
4. Следвайте инструкциите на екрана на приложението на мобилното устройство, за да
свържете Soundbar към Wi-Fi мрежата.
background
BUL - 14
Стъпка 2 : Конфигуриране на настройките на телевизора
Ако връзката на телевизора с безжичната мрежа прекъсне, след като смените входния
източник към Soundbar, използвайте менюто на телевизора, за да свържете отново
телевизора към мрежата.
За телевизори, пуснати на пазара през 2018 г.
Начало ( ) Настройки ( ) Звук Звуков изход [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
За телевизори, пуснати на пазара през 2017 г.
Начало ( ) Настройки ( ) Звук Звуков изход [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
За телевизори, пуснати на пазара през 2016 г.
Начало ( ) Настройки ( ) Звук Избор говорител [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
За телевизори, пуснати на пазара през 2015 г.
Меню Звук Списък на високоговорители
За телевизори, пуснати на пазара през 2014 г.
Меню Звук Настройка високоговорител Multiroom Link - Настройки
БЕЛЕЖКИ
Телевизорът и Soundbar трябва да са свързани към една и съща безжична мрежа (Wi-Fi).
Ако безжичният ви рутер (Wi-Fi) използва DFS канал, няма да можете да установите Wi-Fi
връзка между телевизора и Soundbar. Свържете се с интернет доставчика си за подробности.
Ако има проблеми при Wi-Fi връзката на честота 5 GHz, използвайте честотната лента 2,4 GHz.
Тъй като менютата може да се различават за телевизори с различна година на производство,
направете справка в ръководството на вашия телевизор.
background
BUL - 15
05 СВЪРЗВАНЕ НА ВЪНШНО УСТРОЙСТВО
Свържете към външно устройство чрез кабелна или безжична мрежа, за да възпроизведете
звука на външното устройство чрез Soundbar.
Свързване посредством HDMI кабел (поддържа се Dolby
Atmos®)
Какво представлява Dolby Atmos®? Технологията Atmos усъвършенства съществуващите
7.1-канални системи за съраунд звук чрез добавяне на високоговорител над главата. Тя
обвива слушателя в 360радусов звук, осигурявайки завладяващо висококачествено
преживяване, богато, детайлно и дълбоко.
Важно: Този продукт поддържа Dolby Atmos® само в HDMI режим.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Горна страна на Soundbar
ИЛИ
HDMI кабел
HDMI кабел
󱂓
󱂔
Външно устройство
HDMI 1
ИЛИ
HDMI 2
Долна част на Soundbar
1. Свържете HDMI кабел от жака HDMI IN 1 или HDMI IN 2 от долната страна на Soundbar към
жака HDMI OUT на вашето цифрово устройство.
2. Свържете HDMI кабел от жака HDMI OUT (TV-ARC) от долната страна на Soundbar към жака
HDMI IN на вашия телевизор.
3. Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, след
това изберете HDMI 1или HDMI 2“.
4. На панела на дисплея на Soundbar се извежда режим „HDMI 1 или HDMI 2 и се
възпроизвежда звук.
background
BUL - 16
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се активира Dolby Atmos®, на предния дисплей се показва „DOLBY ATMOS“.
Конфигуриране на Dolby Atmos® на вашия BD плеър или друго устройство.
Отворете опциите за аудиоизход в менюто за настройки на вашия BD плеър или друго
устройство и се уверете, че за Bitstream е избрана опция „Без кодиране“. Например в BD
плейъра Samsung отидете в Меню Начало → Звук → Цифров изход, след което изберете
Побитов поток (необработен).
Ако опциите за Аудиоизход включват Вторичен звук, уверете се, че Вторичен звук е изключен
(Изкл.).
Dolby Atmos® работи само на 7.1.4 канали.
Уверете се, че съдържанието поддържа Dolby Atmos®.
Свързване посредством HDMI кабел
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Горна страна на Soundbar
ИЛИ
HDMI кабел
HDMI кабел
󱂓
󱂔
Външно устройство
HDMI 1
ИЛИ
HDMI 2
Долна част на Soundbar
1. Свържете HDMI кабел от жака HDMI IN 1 или HDMI IN 2 от долната страна на Soundbar към
жака HDMI OUT на вашето цифрово устройство.
2. Свържете HDMI кабел от жака HDMI OUT (TV-ARC) от долната страна на Soundbar към жака
HDMI IN на вашия телевизор.
3. Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, след
това изберете HDMI 1или HDMI 2“.
4. На панела на дисплея на Soundbar се извежда режим „HDMI 1 или HDMI 2 и се
възпроизвежда звук.
background
BUL - 17
Свързване чрез оптичен кабел
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Долна част на Soundbar
󱂔
Оптичен кабел
(не е доставен)
Горна страна на Soundbar
BD/DVD плейър/
Цифров телевизионен
приемник/гейминг конзола
󱂓
D.IN
1. Свържете DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на основното устройство към жака OPTICAL OUT на
устройството източник, като използвате цифров оптичен кабел (не е доставен).
2. Изберете режим D.IN“, като натиснете бутона (Източник) на горния панел или на
дистанционното управление.
background
BUL - 18
06 СВЪРЗВАНЕ НА МОБИЛНО УСТРОЙСТВО
Свързване чрез Bluetooth
Когато мобилно устройство е свързано чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има
хаос с кабелите.
Не можете да свързвате повече от едно Bluetooth устройство в даден момент.
SOUND
MODE
PAIR
ИЛИ
Горна страна на Soundbar
Bluetooth устройство
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „BT PAIRING“.
(ИЛИ)
a. Натиснете бутона (Източник) на горния панел, след което изберете „BT“.
BT се променя на BT READY автоматично за няколко секунди, ако към Soundbar
няма свързано Bluetooth устройство.
b. Когато се появи „BT READY“, натиснете и задръжте за повече от 5 секунди бутона
(Източник) на горния панел на Soundbar, за да се изведе „BT PAIRING“.
2. Изберете „[AV] Samsung Soundbar Nxxx“ от списъка.
Когато Soundbar е свързан към Bluetooth устройството, [Име на Bluetooth устройство]
BT“ се появява на предния дисплей.
3. Възпроизведете чрез Soundbar музикалните файлове, намиращи се в устройството,
свързано чрез Bluetooth.
Ако устройството не успее да се свърже
Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx) се появи в
списъка, изтрийте го.
След това повторете стъпки от 1 до 2.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като за първи път свържете Soundbar към мобилно устройство, използвайте режим
BT READY“ за повторно свързване.
background
BUL - 19
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да
свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете
бутона PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5 секунди бутона (Източник) от горната страна на Soundbar, докато той влезе в режим
BT“.)
БЕЛЕЖКИ
Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
Soundbar се изключва автоматично след 5 минути в състояние Готовност.
Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно към Soundbar.
Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират
електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др.,
трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.
Soundbar поддържа SBC данни (44,1 kHz, 48 kHz).
Свързвайте само Bluetooth устройство, което поддържа A2DP (AV) функция.
Не можете да свързвате Soundbar с Bluetooth устройство, което поддържа само функцията HF
(Свободни ръце).
След като сдвоите Soundbar с Bluetooth устройство, избирането на [AV] Samsung Soundbar
Nxxxот списъка със сканирани устройства автоматично ще смени Soundbar на режим „BT“.
Налично е само ако Soundbar присъства в списъка със сдвоени с Bluetooth устройства.
(Bluetooth устройството и Soundbar трябва да са били сдвоени поне един път преди това.)
Soundbar ще се появи в списъка с търсени от Bluetooth устройства, когато Soundbar показва
BT READY“.
Soundbar не може да бъде сдвоен към друго Bluetooth устройство, ако е вече в режим
Bluetooth и е сдвоен към едно Bluetooth устройство.
background
BUL - 20
Разкачете Bluetooth устройството от Soundbar
Можете да прекъснете връзката на Bluetooth устройството с Soundbar. За инструкции, проверете
ръководството за потребителя на Bluetooth устройството.
Връзката с Soundbar ще бъде прекъсната.
Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „BT DISCONNECTED
на предния дисплей.
Прекъсване на връзката на Soundbar към Bluetooth устройството
Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление и след
това превключете на режим, различен от BT“.
Разкачването отнема време, защото Bluetooth устройството трябва да получи отговор от
Soundbar. (Времето за разкачване може да е различно в зависимост от Bluetooth
устройството)
Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „BT DISCONNECTED
на предния дисплей.
БЕЛЕЖКИ
В режим на свързване с Bluetooth, Bluetooth връзката може да се изгуби, ако интервалът
между Soundbar и Bluetooth устройството превиши 10 м.
Soundbar се изключва автоматично след 5 минути в режим Готовност.
Повече за Bluetooth
Bluetooth е технология, която позволява Bluetooth-съвместими устройства да общуват лесно,
като използват безжична връзка от близки разстояния.
Bluetooth устройството може да причини шум или неизправност в зависимост от
използването, когато:
Част от тялото е в контакт с приемо/предаващата система на Bluetooth устройството или
системата за Soundbar.
Подлежи на електрически вариации от блокиращи предмети като стени, ъгли или офис
подразделения.
Е изложено на електрическа интерференция от устройства със сходен честотен
диапазон, включително медицински уреди, микровълнови печки и безжични LAN.
Сдвоявате Soundbar с Bluetooth устройството, докато поддържате близко разстояние.
Колкото е поолямо разстоянието между Soundbar и Bluetooth устройството, толкова по-
лошо става качеството. Ако разстоянието надхвърли работния обхват на Bluetooth, връзката
се изгубва.
В области с ниско приеманеувствителност, Bluetooth връзката може да не работи правилно.
Bluetooth връзката работи само в близост до уреда. Връзката ще бъде автоматично
прекъсната, ако разстоянието надхвърли този обхват. Дори в рамките на този обхват
качеството на звука можа да се влоши поради препятствия като стени и врати.
Това безжично устройство може да предизвика електрически смущения по време на
работата си.
background
BUL - 21
Свързване чрез Wi-Fi (безжична мрежа)
Свържете един брой Soundbar към Wi-Fi за достъп до разнообразни услуги за стрийминг на
музика и интернет радио. Свържете няколко броя Soundbar към Wi-Fi, за да използвате
възпроизвеждане по групи или режима за стерео звук.
За свързване на Soundbar към мобилно устройство чрез безжична мрежа (Wi-Fi) е
необходимо приложението SmartThings.
Мобилно устройство
Горна страна на Soundbar
Първоначално свързване
1. Натиснете бутона (Източник) от горната страна на Soundbar или на дистанционното
управление, за да изберете режим „WIFI“.
Горна страна на Soundbar
WIFI
2. Инсталирайте и стартирайте приложението SmartThings на мобилното си устройство (напр.
смартфон или таблет).
Приложение SmartThings
iOSAndroid
background
BUL - 22
3. Стартирайте приложението и следвайте инструкциите на екрана, за да регистрирате
(добавите) своя Soundbar в приложението.
При някои мобилни устройства автоматичното изскачащо съобщение (третата
илюстрация отдолу) може да не се покаже.
Ако случаят е такъв, изберете и попълнете „Add deviceот менюто на приложението. Сега
Soundbar е добавен към приложението.
Стартиране на
приложението
Добавяне на
високоговорители
Автоматично
изскачащо
съобщение
background
BUL - 23
07 СВЪРЗВАНЕ НА ПРОДУКТ НА AMAZON
Тази функция може да не е достъпна в някои държави.
Тази услуга се предоставя от Amazon и може да бъде прекратена по всяко време, Samsung не
носи отговорност за наличността на услугата.
Свързване и работа с продукт на Amazon (Amazon Echo)
Използвайте Amazon Echo за управление на Soundbar и се наслаждавайте на музикалните услуги от
Amazon Echo.
ЗАБЕЛЕЖКА
Проверете дали Soundbar е свързан към безжичната мрежа. (направете справка в „Свързване
чрез Wi-Fi (безжична мрежа))
1. В приложението SmartThings сменете името на Soundbar с това, което може да бъде
разпознато от вашето устройство Amazon.
(например: Samsung, Soundbar, Хол, Дневна, Спалня, Офис и т.н.)
ВНИМАНИЕ
Устройствата Amazon не могат да разпознават имена, които съдържат елементи,
например специални символи.
ЗапазванеИзберете Edit
Изберете
високоговорители
Сменете името
background
BUL - 24
2. В приложението Alexa потърсете „Samsung Wireless Audio“ в Skills и изберете „ENABLE“.
Пропуснете тази стъпка, ако сте настроили вече Skills.
Приложение
Skills
Търсене
Активиране
Приложение
Amazon Alexa
3. В приложението Alexa натиснете Smart HomeDevicesDiscover, за да се извърши
свързването.
Изберете
Smart Home
Приложение
Amazon Alexa
Изберете Devices
Откриване на
устройство
background
BUL - 25
Използване на гласови команди за управление на
високоговорители
Услугата Amazon Echo, която можете да използвате с Soundbar, е ограничена само до
слушане на музика. Други услуги, предоставяни от Amazon Echo, например новини и
времето, могат да бъдат достъпни през вашия продукт с Amazon Echo.
Име на приложението + Команда + Име на високоговорителя
Използвайте името на високоговорителя, което сте променили в приложението
SmartThings. (направете справка в „Свързване и работа с продукт на Amazon (Amazon
Echo))
Действие Гласова команда
За търсене на аудио устройство, добавено
към акаунт в
SmartThings
, свързано към
акаунт за Amazon Alexa
Alexa, откриване на устройство“
* За да използвате гласови команди за Soundbar, наречен „Хол“
Действие Гласова команда
За задаване на ниво 5 за силата на звука Alexa, задай сила на звука 5 в хола“
За увеличаване на силата на звука Alexa, увеличи силата на звука в хола“
За изключване на звука Alexa, изключи звука в хола“
За слушане на радиостанция KISS FM Alexa, пусни радио Kiss FM в хола“
За пускане на следващата песен Alexa, пусни следващата песен в хола“
За спиране на музиката Alexa, спри музиката в хола“
За включване на аудио системата Alexa, включи аудио устройството в хола“
За изключване на аудио системата Alexa, изключи аудио устройството в хола“
За промяна на източника на входен сигнал Alexa, превключи на Bluetooth в хола“
background
BUL - 26
08 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ
Как да използвате дистанционното управление
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Захранване
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Включва и изключва Soundbar.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Източник
Натиснете, за да изберете източник, свързан
към Soundbar.
Режим BT PAIRING
За да включите режима BT PAIRING
натиснете и задръжте бутона
(Източник) за повече от 5 секунди.
󱂕
Заглушаване
на звука
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Натиснете бутона (Заглушаване на
звука), за да заглушите звука. Натиснете го
отново, за да отмените заглушаването.
󱂖
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Натиснете, за да изберете желания звуков
ефект. STANDARD, SURROUND или SMART.
Изберете режим STANDARD ако искате да
се насладите на оригиналния звук.
Режим SMART
Автоматично оптимизира звуковите
ефекти, за да са подходящи за сцената,
която се изпълнява в момента.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Натиснете бутона PAIR. На дисплея на
Soundbar се появява „BT PAIRING“.
В този режим можете да свържете Soundbar
към ново Bluetooth устройство, като
изберете Soundbar от списъка за търсене на
Bluetooth устройство.
background
BUL - 27
󱂘
Възпроизвеждане/
Пауза
(BT/Wi-Fi)
Натиснете бутона p, за да прекъснете временно музикален файл.
Ако натиснете бутона отново, музикалният файл се възпроизвежда
Функция Auto Power Down
Устройството се изключва автоматично в следните ситуации:
Режим D.IN / WIFI / BT : Ако в продължение на 5 секунди няма аудио сигнал.
Режим HDMI 1 или HDMI 2 : Ако в продължение на 15 секунди няма аудио
сигнал.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Нагоре/
Надолу/
Наляво/
Надясно
Натиснете обозначените области, за да изберете
Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно.
Натиснете Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно на бутона, за да избирате или
настройвате функции.
Прескачане на музика
Натиснете бутона Надясно, за да изберете следващия музикален файл.
Натиснете бутона Наляво, за да изберете с предходния музикален файл.
Anynet+ / Auto Power Link
Можете да включвате или изключвате Anynet+ и Auto Power Link.
Anynet+ и Auto Power Link се включват и изключват от бутоните Надясно и
Наляво съответно.
Anynet+ : Ако Soundbar е свързан към телевизор Samsung чрез HDMI кабел,
можете да управлявате своя Soundbar с дистанционното управление на
телевизора Samsung. Натиснете и задръжте бутона Надясно за 5 секунди, за
да превключите Anynet+ към между ON и OFF.
Auto Power Link : Ако Soundbar е свързан към вашия телевизор чрез цифров
оптичен кабел, Soundbar може да се включва автоматично, когато включвате
телевизора си. Натиснете и задръжте бутона Наляво за
5 секунди, за да превключите Auto Power Link към ON и OFF.
Anynet+ / Auto Power Link по подразбиране са настроени към ON.
ID SET
Натиснете и задръжте бутон Нагоре за 5 секунди, за да завършите ID SET.
background
BUL - 28
󱂚
Контрол на
звука
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Можете да изберете от TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL или VIRTUAL ON/OFF.
За да управлявате силата на звука на високите или на басовите тонове, изберете
TREBLE или BASS в Настройки на звука и след това настройте силата на звука
между -6~+6, като използвате бутоните Нагоре/Надолу.
Натиснете и задръжте за около 5 секунди бутон (Контрол на звука), за да
регулирате звука за всяка честотна лента. Като използвате бутоните Наляво/
Надясно можете да изберете измежду 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz,
5 kHz и 10 kHz, като всяка честотна лента може да се настрои в диапазон -6 до +6,
като се използват бутоните Нагоре/Надолу.
За да управлявате силата на звука на всеки от високоговорителите, изберете
CENTER LEVEL, SIDE LEVEL или FRONT TOP LEVEL в Настройки на звука и след това
настройте силата на звука между -6~+6, като използвате бутоните Нагоре/Надолу.
Ако картината на телевизора и звукът от Soundbar не са синхронизирани, изберете
SYNC в Контрол на звука и след това задайте забавянето на звука между 0~300
милисекунди, като използвате бутоните Нагоре/Надолу.
Ако са свързани съраунд високоговорители, изберете REAR LEVEL или REAR TOP
LEVEL и използвайте бутоните Нагоре/Надолу, за да настроите звука в диапазона
от -6 до +6. Функцията REAR SPEAKER може да бъде включена/изключена VIRTUAL
ON/OFF, като се използват бутоните Нагоре/Надолу.
SYNC се поддържа само от някои функции.
󱂛
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да регулирате силата на звука на субуфера
до -12 или между -6 и +6. За да настроите нивото на звука на субуфера на 0,
натиснете бутона.
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да настроите силата на звука.
Заглушаване на звука
Натиснете бутона VOL, за да заглушите звука. Натиснете го отново, за да отмените
заглушаването.
background
BUL - 29
Настройване на силата на звука
на Soundbar чрез дистанционно
управление на телевизор
Ако имате телевизор Samsung, можете
да настройвате силата на звука на
Soundbar с помощта на дистанционното
управление с инфрачервен сигнал, което
е доставено с телевизора Samsung.
Първо използвайте менюто на телевизора, за
да зададете външни високоговорители за
звука на телевизора Samsung, след това
използвайте дистанционното управление
Samsung, за да управлявате силата на звука на
Soundbar. За повече информация вижте
ръководството за потребителя на телевизора.
Режимът по подразбиране за тази функция е
управление чрез дистанционно управление
Samsung. Ако вашият телевизор не е
телевизор Samsung, за да промените
настройките на тази функция, изпълнете
указанията по-долу.
1. Изключете Soundbar.
BYE
2. Ако не желаете да използвате тази функция,
натиснете нагоре и задръжте за 5 секунди
бутона WOOFER няколко пъти, докато на
дисплея се покаже „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ако желаете да управлявате Soundbar с
дистанционното управление на вашия
телевизор, натиснете няколко пъти нагоре
бутона и задръжте за 5 секунди бутона
WOOFER няколко пъти, докато на дисплея
се покаже „ALL-TV REMOTE. След това
използвайте менюто на телевизора, за да
избирате външни високоговорители.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ако желаете да върнете Soundbar в
режим по подразбиране (управление от
дистанционното управление на
телевизори Samsung), натиснете нагоре и
задръжте за 5 секунди бутона WOOFER
няколко пъти, докато на дисплея се
покаже „SAMSUNG-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Режим по подразбиране)
SAMSUNG-TV REMOTE
При всяко натискане на бутона
WOOFER нагоре и задържането му за
5 секунди, режимът превключва в
следния ред: „SAMSUNG-TV REMOTE
(Режим по подразбиране) OFF-TV
REMOTE“ → ALL-TV REMOTE“.
Тази функция може да не е налична в
зависимост от дистанционното
управление.
Производители, които поддържат тази
функция: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
BUL - 30
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
Скрит бутон
Страница за справки
Бутон на дистанционното
управление
Функция
WOOFER
Включване/изключване на
дистанционното управление на
телевизора отовност)
Страница 29
(Източник)
BT сдвояване Страница 26
p ъзпроизвежданеауза)
Включване/изключване на
Auto Power Down (режим AUX)
Страница 27
BT готовност Страница 19
Наляво Auto Power Link ON/OFF Страница 27
Надясно Anynet+ ON/OFF Страница 27
Нагоре ID SET Страница 27
(Контрол на звука)
7-лентов EQ Страница 28
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
Ефект Вход
Изход
Със субуфер и съраунд високоговорител
STANDARD
2.0
канала
2.1
канала
5.1
канала
5.1
канала
/ 7.1
канала
(DTS)
7.1
канала
7.1
канала
7.1.4
канала
7.1.4
канала
SURROUND
2.0
канала
7.1.4
канала
5.1
канала
7.1.4
канала
7.1
канала
7.1.4
канала
7.1.4
канала
7.1.4
канала
SMART
2.0
канала
2.1
канала
5.1
канала
5.1
канала
/ 7.1
канала
(DTS)
7.1
канала
7.1
канала
7.1.4
канала
7.1.4
канала
Ако входният източник е Dolby Atmos®, се извеждат 7.1.4 канала. Опцията Звуков ефект не е
налична.
background
BUL - 31
09 МОНТИРАНЕ НА
КОНЗОЛАТА ЗА
СТЕНА
Предпазни мерки при монтаж
Монтирайте само към вертикална стена.
Не монтирайте на място с висока
температура или влажност.
Проверете дали стената е достатъчно
здрава, за да издържи тежестта на
продукта. Ако не е, подсилете стената или
изберете друго място за монтаж.
Купете и използвайте крепежни винтове
или анкерни болтове, подходящи за
съответната стена (гипсокартон,
железобетон, дърво и т.н.). Ако е възможно,
закрепете опорните винтове към гредите
на стената.
Купете винтовете за монтиране към стена
според вида и дебелината на стената, към
която желаете да монтирате Soundbar.
Диаметър: M5
Дължина: Препоръчва се дължина
35 мм или повече.
Свържете кабелите от устройството към
външни устройства, преди да монтирате
Soundbar към стената.
Уверете се, че устройството е изключено и
щепселът му е изваден от електрическия
контакт, преди да го монтирате.
В противен случай то може да причини
токов удар.
Компоненти за стенен монтаж
Водач за монтиране на стена
x 2
x 2
(M4 x L10)
Държач-винт Винт
x 2
Скоба за монтаж на стена
1. Поставете Водач за монтиране на стена
върху повърхността на стената.
Водач за монтиране на стена трябва
да е равен.
Ако телевизорът ви е монтиран към
стената, монтирайте Soundbar най-
малко на 5 см под телевизора.
5 см или повече
background
BUL - 32
2. Подравнете Централната линия на
водача за монтиране на стена с центъра
на Вашия телевизор (ако монтирате
Soundbar под телевизора) и след това
фиксирайте Водач за монтиране на стена
на стената с помощта на тиксо.
Ако не монтирате под телевизор,
поставете Централна линия в центъра
на зоната за монтиране.
Централна линия
3. Пъхнете върха на химикал или подострен
молив през центъра на изображенията
A-TYPE във всеки край на водача, за да
маркирате отворите за поддържащите
винтове, след това махнете Водач за
монтиране на стена.
4. Като използвате свредло с подходящ
размер, пробийте отвор в стената върху
всяка маркировка.
Ако маркировките не съвпадат на
позициите на гредите, поставете
подходящи анкери или дюбели в
отворите, преди да поставите опорните
винтове. Ако използвате анкери или
дюбели, уверете се, че отворите, които
пробивате, са достатъчно големи за
анкерите или дюбелите, които
ползвате.
5. Вкарайте винт (не е доставен) през всеки
Държач-винт и след това завинтете всеки
винт здраво в отвора за опорен винт.
6. Монтирайте 2 Монтажни елемента
скоба-стена в правилната ориентация от
долната страна на Soundbar, като
използвате 2 Винта.
При сглобяването се уверете, че
закачалката на Конзоли за окачване
на стена е разположена зад задната
част на Soundbar.
Задна част на Soundbar
Десен край на Soundbar
background
BUL - 33
7. Монтирайте Soundbar с прикрепените
Конзоли за окачване на стена, като
закачите Конзоли за окачване на стена
на Държач-винтовете на стената.
8. Плъзнете Soundbar надолу, както е
показано по-долу, така че Монтажни
елемента скоба-стена да застанат
стабилно във Винтове за държача.
Вкарайте Винтове за държача в
широката (долна) част на Монтажните
елементи скоба-стена, след което
плъзнете Монтажните елементи
скоба-стена надолу, така че да
застанат стабилно във Винтовете за
държача.
Монтиране на съраунд
високоговорители на стена
(продават се отделно)
Можете да закупите монтажни елементи за
стена отделно, за да монтирате съраунд
високоговорителите към стена.
Забележки относно стенното
монтиране на съраунд
високоговорителите
Стойките за монтиране на стена на
съраунд високоговорителите трябва да
издържат поне 2,0 кг.
Размер на отвора: 1/4 – 20 резбовани
вложки
Тъй като монтирането към стена е по
избор, трябва да закупите съответните
аксесоари отделно.
Осигурете квалифициран специалист,
който да монтира скобите за монтиране на
стена на съраунд високоговорителите.
Осигурете професионална монтажна
фирма, която да монтира продукта ви към
стената.
Проверете здравината на стената, преди
да монтирате скобите за монтиране на
стена. Ако здравината е недостатъчна,
подсилете стената, преди да монтирате
скобите за монтиране на стена и
високоговорителите към стената.
За повече информация вижте
Ръководството за монтиране към стена.
Samsung Electronics не носи отговорност за
никаква повреда на продукта в резултат на
неправилното му монтиране.
Внимавайте да не монтирате
високоговорителите обърнати настрани
или с горната част надолу.
background
BUL - 34
10 АКТУАЛИЗИРАНЕ
НА СОФТУЕР
Когато Soundbar е свързан с интернет,
софтуерът се актуализира автоматично дори
когато Soundbar е изключен.
За да използва функцията за автоматично
актуализиране, Soundbar трябва да е
свързан с интернет. Wi-Fi връзката към
Soundbar ще бъде прекъсната, ако
захранващият кабел бъде изваден или
захранването бъде прекъснато. Ако
захранването прекъсне, когато се
възстанови или включите отново
захранващия кабел, включете Soundbar и
го свържете отново към интернет.
background
BUL - 35
11 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да поискате сервизно обслужване, проверете следното.
Устройството не се включва.
Захранващият кабел включен ли е в
електрическия контакт?
; Свържете захранващия щепсел към
електрическия контакт.
Дадена функция не работи, когато се
натисне бутонът.
Има ли статично електричество във
въздуха?
; Изключете щепсела на захранващия
кабел от контакта и след това го
включете отново.
В режим BT се появяват прекъсвания на
звука.
; Вижте разделите за Bluetooth свързване
на страници 11 и 18.
Не се възпроизвежда звук.
Активирана ли е функцията за
заглушаване на звука?
; Натиснете бутон (Заглушаване на
звука) за отмяна на функцията за
заглушаване.
Настроен ли е звукът към минимум?
; Настройте силата на звука.
Дистанционното управление не работи.
Изтощени ли са батериите?
; Заменете с нови батерии.
Разстоянието между дистанционното
управление и основното устройство на
Soundbar твърде голямо ли е?
; Доближете дистанционното управление
до основното устройство на Soundbar.
Червеният LED индикатор на субуфера
премигва, но той не произвежда звук.
Този проблем може да възникне, ако
субуферът не е свързан към основното
устройство на Soundbar.
; Опитайте да свържете субуфера отново.
(Вижте страница 6.)
Субуферът бръмчи и вибрира
забележимо.
Опитайте се да регулирате вибрацията на
субуфера.
; Натиснете бутона WOOFER на
дистанционното си управление нагоре
или надолу, за да регулирате силата на
звука на субуфера. (до -12 или между -6
~ +6).
Не може да се свърже към телевизора.
Ако е свързан чрез кабелна мрежа
; Проверете дали кабелът е свързан
правилно. (Проверете името на порта, за
да се уверите, че кабелът е свързан към
правилния порт.) (Вижте съответната
страница относно различните методи на
свързване)
; Натиснете бутона (Източник) на
горния панел на Soundbar или на
дистанционното управление, за да
проверите дали режимът е правилен.
Ако е свързан чрез безжична мрежа
; Свързан чрез Bluetooth
1. Превключете Soundbar в режим „BT
PAIRING“ и след това използвайте
телевизора, за да търсите отново.
(Вижте страница 11 за подробности)
background
BUL - 36
; Свързан чрез Wi-Fi
1. Проверете дали телевизорът е
съвместим модел.
Поддържат се само телевизори
Samsung Smart, произведени след
2013 г..
2. Проверете дали телевизорът е свързан
към Wi-Fi.
Ако телевизорът не е свързан към
Wi-Fi, използвайте менюто за мрежи
на телевизора, за да установите
връзка. (Вижте ръководството за
потребителя на телевизора)
3. Проверете дали Soundbar е свързан
към Wi-Fi.
Когато Soundbar е свързан, можете
да го откриете в списъка на
високоговорителите на вашето
мобилно устройство, когато
стартирате приложението
SmartThings. Вижте страница 21
за подробности.
4. Проверете за DFS канал.
Ако безжичният ви рутер (Wi-Fi)
използва DFS канал, не можете да
установите Wi-Fi връзка между
телевизора и Soundbar. Свържете се
с интернет доставчика си за
подробности.
12 ЛИЦЕНЗ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Софтуерът Spotify е предмет на лицензи
от трети страни, които се намират тук:
Лицензи за www.spotify.com/connect/
third-party-licenses.
За повече информация за Spotify
Connect посетете www.spotify.com/
connect
background
BUL - 37
13 БЕЛЕЖКА ЗА
ЛИЦЕНЗА ЗА
ОТВОРЕН КОД
За допълнителна информация за отворения
код, използван в този продукт, посетете
уебсайта : http://opensource.samsung.com
14 ВАЖНИ
БЕЛЕЖКИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕТО
Цифрите и илюстрациите в това
ръководство за потребителя са
предоставени само за справка и могат да
се различават от действителния изглед на
изделието.
Же да се начисли такса за
администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и
няма дефект в продукта (т. не сте
прочели ръководството за потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и
няма дефект в продукта (т. не сте
прочели ръководството за
потребителя).
Сумата за тази такса за администриране
ще ви бъде съобщена, преди да се
извърши каквато и да е било работа или
посещение вкъщи.
background
BUL - 38
15 СПЕЦИФИКАЦИИ И РЪКОВОДСТВО
Спецификация
Наименование на модела HW-N950
Тегло 8,8 кг
Размери (Ш x В x Д) 1226,0 x 83,0 x 136,0 мм
Диапазон на работна температура +5°C до +35°C
Диапазон на работна влажност 10 % до 75 %
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност 18W x 10 + 10W x 3, 4ohm
Поддържани формати за възпроизвеждане
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(поддържа Dolby® Digital), DTS
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при Wi-Fi връзка
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz 5,35 GHz и 5,47 GHz 5,725 GHz
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при BT връзка
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при SRD връзка
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz и
5,15 GHz 5,25 GHz / 25 mW при
5,725 GHz – 5,825 GHz
Наименование на субуфера PS-WN90
Тегло 9,6 кг
Размери (Ш x В x Д) 203,5 x 400,0 x 415,5 мм
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност 162W
Наименование на съраунд високоговорител PS-SN90-1, PS-SN90-2
Тегло 2,1 кг
Размери (Ш x В x Д) 120,0 x 210,0 x 141,0 мм
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност 35W x 4
background
BUL - 39
БЕЛЕЖКИ
Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без
предизвестие.
Теглото и размерите са приблизителни.
Предпазни мерки: Ако включите/изключите Wi-Fi, Soundbar ще се рестартира
автоматично.
Обща консумация на енергия в режим
на готовност (W)
4,5W
Wi-Fi
Метод за деактивиране на порт
Натиснете бутона ID SET на долния панел на Soundbar
за 30 секунди, за да включите или изключите Wi-Fi.
Bluetooth
Метод за деактивиране на порт
Натиснете бутона NETWORK на долния панел на
Soundbar за 30 секунди, за да включите или
изключите Bluetooth.
С настоящото Samsung Electronics декларира, че това оборудване съответства
на Директива 2014/53/EС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на
следния интернет адрес: http://www.samsung.com – отворете Поддръжка>
Търсене в „Поддръжка на продуктитеи въведете името на модела. С това
оборудване може да се работи във всички държави от ЕС.
WLAN (Wi-Fi или SRD) функцията при 5 GHz на това оборудване може да се
използва само на закрито.
background
BUL - 40
[Правилно изхвърляне на батериите в този продукт]
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този
продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където
са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий
или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на
човешкото здраве или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на
материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги
рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Tози знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че
продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се
изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте
тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това
правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от
замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на
материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде
и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на
договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно ангажиментите на Samsung по отношение на околната среда и
специфичните за продукта регулаторни задължения, например REACH, WEEE, батерии, посетете:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
CRO - ii
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE ODSTRANJUJTE
POKLOPAC (ILI POLEĐINU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE
SERVISIRATI KORISNIK. PREPUSTITE
SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM SERVISNOM
OSOBLJU.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
Ovaj simbol znači da je struja u
unutrnjosti visokog napona. Opasno je
dolaziti u bilo kakav doticaj s unutarnjim
sklopovima proizvoda.
Ovaj simbol naznačuje da je uz uređaj
priložena važna dokumentacija o
njegovom radu i održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol
označava da nije potrebna sigurnosna
veza s uzemljenjem.
AC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu:
Ovaj simbol upućuje korisnika da potri
dodatne informacije u pogledu
sigurnosti u korisničkom prirniku.
UPOZORENJE
Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili
vlazi.
OPREZ
DA BISTE SPRIJEČILI ELEKTRIČNI UDAR,
NAMJESTITE ŠIROKE KONTAKTE UTIKA U
ŠIROK UTOR, UMETNUT DO KRAJA.
Ovaj uređaj treba uvijek biti spojen na utičnicu
izmjenične struje sa zaštitnim uzemljenjem.
Da biste isključili uređaj iz struje, morate
izvući utikač iz strujne utičnice. Stoga strujni
utikač treba biti spreman za rad.
Ne izlažite ovaj uređaj kapanju ili prskanju
tekućina. Ne stavljajte predmete pune
tekućine, poput vaza, na uređaj.
Da biste potpuno isključili ovaj uređaj, morate
izvući utikač za napajanje iz zidne utičnice.
Stoga utikač mora uvijek biti lako dostupan.
background
CRO - iii
MJERE OPREZA
1. Osigurajte da napajanje izmjeničnom strujom
u kući bude kompatibilno sa zahtjevima
napajanja navedenim na identikacijskoj
naljepnici na dnu proizvoda. Proizvod
postavite vodoravno na prikladnu površinu
(namještaj) s dovoljno prostora za ventilaciju
7~10 cm. Pobrinite se da ventilacijski otvori
ne budu prekriveni. Ne postavljajte jedinicu
na pojačala ili drugu opremu koja se grije.
Ova jedinica dizajnirana je za neprekidnu
uporabu. Za potpuno isključivanje jedinice
izvucite strujni utikač iz zidne utičnice. Ako
ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje
vrijeme, izvucite utikač.
2. Za vrijeme olujnog nevremena izvucite
utikač za napajanje izmjeničnom strujom iz
zidne utičnice. Vršni naponi zbog munja
mogu tetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti
ili drugim izvorima topline. To može dovesti
do pregrijavanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i
prekomjerne topline (npr. kamin) ili od
opreme koja stvara jaka magnetska ili
električna polja. Isključite kabel za napajanje
iz izvora napajanja izmjeničnom strujom ako
jedinica neispravno radi. Proizvod nije
namijenjen za industrijsku uporabu. On je
namijenjen samo za osobnu uporabu. Ako su
proizvod ili disk pohranjeni na niskim
temperaturama, može doći do kondenzacije.
Ako tijekom zime prenosite jedinicu,
pričekajte oko 2 sata kako bi jedinica prije
uporabe dosegnula sobnu temperaturu.
5. Baterije korištene s ovim proizvodom
sadržavaju kemikalije koje su štetne za
okoliš. Ne odlažite baterije s otpadom
kućanstva. Baterije nemojte bacati u vatru.
Nemojte kratko spajati, rastavljati, ili
pregrijavati baterije. U slučaju zamjene
neodgovarajućim baterijama postoji
opasnost od eksplozije. Baterije mijenjajte
samo baterijama iste ili ekvivalentne vrste.
O OVOM PRIRUČNIKU
Korisnički priručnik ima dva dijela: ovaj
jednostavni KORISNIČKI PRIRNIK i detaljni
POTPUNI PRIRUČNIK koji možete preuzeti.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Pogledajte ovaj prirnik za sigurnosne upute,
instalaciju proizvoda, komponente,
povezivanje i specikacije proizvoda.
POTPUNI PRIRUČNIK
POTPUNI PRIRUČNIK možete pristupiti putem
web-centra službe za korisnike tvrtke
Samsung skeniranjem QR koda. Za pregled
prirnika na računalu ili mobilnom uređaju
preuzmite priručnik u formatu dokumenta s
web-stranice tvrtke Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn, specikacije i zaslon Aplikacije podložni su
promjenama bez prethodne obavijesti.
background
CRO - iv
SADRŽAJ
01 Provjera Komponenti 2
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2) ------------------------- 2
02 Pregled Proizvoda 3
Prednja ploča / gornja ploča sustava Soundbar ------------------------- 3
Donja ploča uređaja Soundbar ------------------------- 4
03 Spajanje Uređaja Soundbar 5
Spajanje na dovod električne energije
-------------------------
5
Spajanje sustava soundbar sa subwooferom i surround zvučnicima
-------------------------
6
Preporučeni raspored zvučnika ------------------------- 6
Automatsko povezivanje subwoofera ili surround zvučnika i sustava
Soundbar
-------------------------
6
Ručno povezivanje subwoofera ili surround zvučnika ako automatsko
povezivanje ne uspije
-------------------------
7
04 Povezivanje s Vašim Televizorom 9
Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
-------------------------
9
Povezivanje televizora pomoću kabela HDMI
-------------------------
9
Povezivanje pomoću optičkog kabela
-------------------------
10
Metoda 2 Bežično povezivanje
-------------------------
11
Povezivanje na televizor putem Bluetootha
-------------------------
11
Povezivanje putem bežične veze
-------------------------
13
05 Povezivanje s Vanjskim Uređajem 15
Povezivanje pomoću HDMI kabela (podržan je Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Povezivanje pomoću HDMI kabela
-------------------------
16
Povezivanje pomoću optičkog kabela
-------------------------
17
background
CRO - v
06 Povezivanje s Mobilnim Uređajem 18
Povezivanje putem Bluetootha
-------------------------
18
Povezivanje putem Wi-Fi (bežične mreže)
-------------------------
21
07 Povezivanje s proizvodom Amazon 23
Povezivanje i uporaba s proizvodom Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
Uporaba glasovnih naredbi za upravljanje zvučnicima
-------------------------
25
08 Korištenje Daljinskog Upravljača 26
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
-------------------------
26
Prilagođavanje glasne uređaja Soundbar pomoću daljinskog
upravljača TV-a ------------------------- 29
Uporaba skrivenih gumba (gumba s ve funkcija)
-------------------------
30
Izlazne specikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
-------------------------
30
09 Postavljanje Zidnog Nosača 31
Mjere opreza prilikom postavljanja
-------------------------
31
Komponente za zidnu montažu
-------------------------
31
Montiranje surround zvučnika na zid (prodaju se zasebno)
-------------------------
33
10 Ažuriranje Softvera 34
11 Rješavanje Problema 35
12 Licenca 36
13 Obavijest o Licenci za Uporabu Softvera
Otvorenog Koda 37
14 Važna Napomena Vezana uz Servis 37
15 Tehnički Podaci i Vodič 38
Tehnički podaci
-------------------------
38
background
CRO - 2
01 PROVJERA KOMPONENTI
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Glavna jedinica Soundbar Daljinski upravljač /
Baterije
Subwoofer Zvnik za surround
zvuk
(lijevi / desni)
1 2 3
x 2
x 2
Kabel za napajanje
(Subwoofer)
Kabel za napajanje
(Surround zvučnik)
Kabel za napajanje
(Glavna jedinica)
HDMI kabel Zidni nos
x 2
x 2
(M4 x L10)
Vodilica zidnog nosača Vijak drža Vijak
Za više informacija o napajanju i potrnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Oznaka : Podnožje Glavne Jedinice Soundbar)
Koraci za povezivanje napajanja označeni su (1, 2, 3). Za više informacija o povezivanju napajanja
pogledajte stranicu 5.
Za komponente za postavljanje Soundbara na zid pogledajte stranicu 31.
Da biste znali koji je lijevi, a koji desni surround zvučnik, pogledajte naljepnicu na pozadini zvučnika.
Dodatne komponente ili kabele možete kupiti putem Samsungovog servisnog centra ili Službe za
korisničku podršku tvrtke Samsung.
Izgled dodatnog pribora može se malo razlikovati od gornjih crteža.
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2)
Povucite poklopac baterije u smjeru strelice dok se u
potpunosti ne otvori. Umetnite 2 AA baterije (1,5V)
usmjerene tako da im je polaritet ispravan. Povucite
poklopac baterije natrag na mjesto.
background
CRO - 3
02 PREGLED PROIZVODA
Prednja ploča / gornja ploča sustava Soundbar
Gornja
ploča
Namjestite proizvod tako da
logotip
Samsung Harman
Kardon”
bude na vrhu.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Gumb (Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
󱂔
Gumb (Izvor)
Odabir načina unosa izvora.
Način unosa Zaslon
Optki digitalni ulaz D.IN
Unos ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Automatska pretvorba)
Unos HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Način Wi-Fi WIFI
Način BLUETOOTH BT
Da biste uključili način „BT PAIRING”, prebacite izvor u način „BT”, a zatim pritisnite i zadržite gumb
(Izvor) na gornjoj ploči dulje od 5 sekundi.
󱂕
Gumb -/+ (Glasnoća)
Prilagođava glasnoću.
Prilikom prilagavanja razine glasnoća se prikazuje na prednjem zaslonu uređaja Soundbar.
󱂖
Zaslon
Prikazuje status proizvoda i trenutni način.
Kad priključite kabel napajanja, tipka napajanja radi još 4 do 6 sekundi.
Kad uključite napajanje ove jedinice, početak reprodukcije zvuka kasnit će 4 do 5 sekundi.
Ako želite uživati u zvuku koji se reproducira samo putem uređaja Soundbar, zvnike televizora
morate isključiti u izborniku Postavke zvuka televizora. Pogledajte priručnik TV-a koji je isporučen
uz TV.
background
CRO - 4
Donja ploča uređaja Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Priključite kabel za napajanje izmjeničnom strujom sustava Soundbar.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Pritisnite da biste bežno povezali Soundbar sa zvnicima sa surround zvukom i subwooferom.
Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravlju 5 sekundi kako bi se dovršio postupak ID SET.
󱂕
NETWORK
Pritisnite da biste se povezali s bežičnom mrežom (Wi-Fi) pomoću aplikacije SmartThings.
󱂖
SERVICE
Priključite USB uređaj za pohranu podataka da biste nadogradili softver proizvoda.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povite na digitalni (optički) izlaz vanjskog uređaja.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Unosi digitalne video i audio signale istovremeno pomoću kabela HDMI.
Rabite prilikom povezivanja podržanog vanjskog uređaja.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Povite s priključkom HDMI (ARC) na televizoru.
Prilikom isključivanja kabela za napajanje iz zidne utičnice uhvatite utik. Ne povlačite kabel.
Ne spajajte ovu jedinicu ili druge komponente na utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom dok u
potpunosti ne spojite sve komponente.
background
CRO - 5
03 SPAJANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Spajanje na dovod električne energije
Komponente napajanja (
1, 2
, 3) upotrijebite kako biste spojili subwoofer, surround zvučnik i sustav
Soundbar u mrežnu utičnicu sljedećim redoslijedom:
1 Priključite kabel za napajanje u subwoofer.
2 Priključite kabel za napajanje u lijevi i desni surround zvučnik.
3
Priključite kabel za napajanje u sustav Soundbar.
Pogledajte ilustracije ispod.
Za više informacija o napajanju i potrnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Naljepnica: Podnožje glavne jedinice Soundbar)
POWER
Pozadina
subwoofera
1 Kabel za
napajanje
Spajanje na dovod
električne energije
POWER
POWER
Podnja lijevog i
desnog surround
zvučnika
2 Kabel za
napajanje
Spajanje na dovod
električne energije
Podnožje glavne
jedinice Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Spajanje na dovod električne
energije
3 Kabel za
napajanje
POWER
background
CRO - 6
Spajanje sustava soundbar sa subwooferom i surround zvučnicima
Kada je subwoofer priključen, možete uživati u bogatim basovima.
Preporučeni raspored zvučnika
150° 150°
135° 135°
Subwoofer
Soundbar
Surround zvnik L Surround zvučnik D
OPREZ
Bežične antene ugrađene su u bežični
subwoofer i surround zvučnike. Držite
jedinice podalje od vode i vlage.
Za optimalan učinak slušanja u
područjima oko bežičnog subwoofera i
surround zvučnika ne smije biti
nikakvih prepreka.
Automatsko povezivanje subwoofera ili surround zvučnika i sustava Soundbar
Subwoofer i/ili surround zvnici povezat će se sa sustavom Soundbar automatski ako su uključeni u
mrežne utičnice.
Kada se automatsko uparivanje završi, uključuju se plavi indikatori na pozadini subwoofera i
surround zvučnika.
LED indikatori na stražnjoj strani subwoofera i surround zvučnika
LED Status Opis Rezolucija
Plavo
Uključeno
Uspješno povezano
(normalan rad)
-
Treperi
Stanje čekanja (s isključenom
glavnom jedinicom sustava
Soundbar)
Provjerite napajanje glavne jedinice sustava
Soundbar.
Povezivanje nije uspjelo
Povežite se ponovno. (Pogledajte upute za
ručno povezivanje na str. 7.)
Crveno Uključeno
Stanje čekanja (s isključenom
glavnom jedinicom sustava
Soundbar)
Provjerite napajanje glavne jedinice sustava
Soundbar.
Povezivanje nije uspjelo
Povežite se ponovno. (Pogledajte upute za
ručno povezivanje na str. 7.)
Crveno i
plavo
Treperi Kvar
Pogledajte informacije za kontaktiranje
Samsungovog servisnog centra u
prirniku.
background
CRO - 7
Ručno povezivanje subwoofera ili surround zvučnika ako automatsko povezivanje ne uspije
Prije provedbe postupka ručnog povezivanja u nastavku:
Provjerite jesu li kabeli za Soundbar i subwoofer ili surround zvučnike pravilno povezani.
Provjerite je li Soundbar uključen.
1. Pritisnite i zadržite ID SET na stražnjoj strani subwoofera i surround zvučnika najmanje 5 sekundi.
Crveni se indikator na stražnjoj strani svakog zvučnika isključuje, a plavi indikator treperi.
Pozadina subwoofera
5 Sec
Plavi LED indikator
brzo treperi
Plavi LED indikator
brzo treperi
POWER
x 2
Pozadina lijevog i desnog surround zvučnika
5 Sec
2. Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
Poruka ID SET nakratko se prikazuje na zaslonu uređaja Soundbar, a zatim nestaje.
Soundbar će se automatski uključiti nakon dovršetka postupka
ID SET
.
PAIR
5 Sec
ID SET
Na gornjoj je strani logotip tvrtke
Samsung Harman Kardon
background
CRO - 8
3. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo (uspostavljanje veze dovršeno).
LINK LED – svijetli plavo
Kada se spajanje ostvari, uključuju se plavi
indikatori na stražnjoj strani subwoofera i
surround zvučnika, bez treperenja.
NAPOMENE
Nemojte utaknuti kabel za napajanje ovog proizvoda ili TV-a u zidnu utičnicu dok međusobno ne
povežete sve komponente.
Prije premještanja ili postavljanja proizvoda isključite napajanje i izvucite kabel za napajanje iz
utičnice.
Ako je glavna jedinica isključena iz napajanja, bežični subwoofer prijeći će u stanje čekanja, a LED
žarulja STANDBY na pozadini bit će crvena nakon što zatreperi plavo nekoliko puta.
Ako upotrebljavate uređaj koji koristi istu frekvenciju (5,8 GHz) kao Soundbar u blizini sustava
Soundbar, smetnje bi mogle izazvati prekide zvuka.
Maksimalna udaljenost prijenosa bežičnog signala između glavne jedinice i subwoofera približno je
10 metara, no može se razlikovati ovisno o radnom okruženju. Ako se između glavne jedinice i
bežičnog subwoofera nalazi armirani beton ili metalni zid, može se dogoditi da sustav uopće ne radi
jer bežični signal ne može proći kroz metal.
MJERE OPREZA
Bežične antene ugrađene su u bežični subwoofer. Držite jedinice podalje od vode i vlage.
Za optimalan učinak slušanja provjerite ima li prepreka na području oko bežičnog subwoofera i
surround zvučnika.
background
CRO - 9
04 POVEZIVANJE S VAŠIM TELEVIZOROM
Čujte zvuk TV-a na Soundbaru pomoću žične ili bežične veze.
Kada je povezan s odabranim televizorima Samsung, sustavom Soundbar može se upravljati
daljinskim upravljačem televizora.
Ova funkcija dostupna je na televizorima Samsung Smart TV iz 2017. godine i novijima koji
podržavaju Bluetooth povezivanje prilikom povezivanja sustava Soundbar s televizorom putem
optičkog kabela.
Ova funkcija vam omogućava uporabu izbornika TV-a za prilagavanje zvučnog polja i
različitih postavki kao što su glasna i isključivanje zvuka.
Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
Kada su signali prijenosa Dolby Digital, a postavka na televizoru za „Digitalni izlazni audioformat” je
PCM, preporuje se da prebacite postavku na Dolby Digital. Nakon promjene postavke moći ćete
slušati kvalitetniji zvuk (Na izborniku televizora mogu se upotrebljavati različite riječi za Dolby Digital i
PCM, što ovisi o proizvođaču televizora.).
Povezivanje televizora pomoću kabela HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Provjerite (ARC) na priključku
HDMI IN na vašem televizoru.
HDMI kabel
Donji dio uređaja Soundbar
Provjerite prikljak HDMI OUT
(TV-ARC) na glavnoj jedinici
Soundbara.
󱂓
󱂔
TV ARC
Gornji dio sustava Soundbar
1. S uključenim Soundbarom i TV-om priključite kabel HDMI kao što je prikazano na slici.
2. TV ARC” se prikazuje u prozoru zaslona glavne jedinice Soundbar i zvuk televizora se reproducira
pomoću Soundbara.
Ako se zvuk televizora ne čuje, pritisnite gumb (Izvor) na daljinskom upravljaču ili na gornjoj
ploči uređaja Soundbar kako biste promijenili način u D.IN. Na zaslonu će se uzastopce
prikazivati „D.IN” i TV ARC” i reproducirat će se zvuk televizora.
background
CRO - 10
Ako se TV ARC” ne prikaže u prozoru zaslona glavne jedinice Soundbar, provjerite je li HDMI
kabel priključen u odgovarajući priključak.
Upotrijebite gumbe za prilagođavanje glasnoće na daljinskom upravljaču TV-a kako biste
promijenili glasnoću na uređaju Soundbar.
NAPOMENE
HDMI je sučelje koje omogućava digitalni prijenos video i audio podataka samo jednim konektorom.
Ako se na televizoru nalazi priključak ARC, uključite HDMI kabel u priključak HDMI IN (ARC).
Ako je to moguće, preporučujemo da upotrijebite HDMI kabel bez jezgre. Ako upotrebljavate HDMI
kabel s jezgrom, upotrijebite onaj promjera manjeg od 14 mm.
Anynet+ mora biti uključen.
Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabel ne podržava ARC.
Povezivanje pomoću optičkog kabela
Donji dio uređaja Soundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optički kabel
(nije priloženo)
Gornji dio sustava Soundbar
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar u priključak OPTICAL OUT
televizora pomoću digitalnog optičkog kabela (nije priloženo).
2. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite način
D.IN”.
Auto Power Link
Auto Power Link automatski uključuje Soundbar kad je TV uključen.
1. Spojite Soundbar i televizor pomoću digitalnog optičkog kabela (nije priloženo).
2. Pritisnite gumb Lijevo na daljinskom upravljaču 5 sekundi za uključivanje ili
isključivanje Auto Power Link.
Auto Power Link prema zadanim postavkama postavljeno je na ON.
(da biste isključili ovu funkciju, zadržite gumb Lijevo na daljinskom
upravljaču 5 sekundi).
Ovisno o povezanom uređaju Auto Power Link možda neće raditi.
Ova je funkcija dostupna samo u načinu „D.IN”.
background
CRO - 11
Metoda 2 Bežično povezivanje
Povezivanje na televizor putem Bluetootha
Kad je televizor povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
Samo jedan televizor može biti priključen u određenom trenutku.
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Gornji dio sustava Soundbar
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „BT PAIRING”.
(ILI)
a. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči i zatim odaberite „BT”.
BT” se za nekoliko sekundi automatski mijenja u BT READY” ako na sustav Soundbar nije
priključen uređaj s funkcijom Bluetooth.
b. Kada se pojavi poruka „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na gornjoj ploči
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING”.
2. Odaberite način Bluetooth na TV-u. (Za više informacija pogledajte korisnički priručnik TV-a.)
3. Odaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx” s popisa na zaslonu televizora.
Dostupni Soundbar je prikazan kao Need Pairing” ili „Paired” na popisu uređaja Bluetootha.
Za priključivanje na Soundbar odaberite poruku i uspostavite vezu.
Kad je televizor priključen na prednjem zaslonu Soundbara pojavljuje se [Naziv TV-a] BT”.
4. Sad možete slušati zvuk s televizora pomoću Soundbara.
Ako se uređaj ne poveže
Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx) pojavi na popisu,
obrišite ga.
Zatim ponovite korake od 1 do 3.
background
CRO - 12
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i TV-a
Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji
način osim BT”.
Prekidanje veze traje jer TV mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu TV-a.)
Da biste poništili automatsko povezivanje putem Bluetooth funkcije između sustava Soundbar i
televizora, pritisnite gumb
p
(Reprodukcija/Pauza) na daljinskom upravljaču na 5 sekundi u stanju
BT READY” (prebacivanje iz stanja Uključeno → Isključeno).
NAPOMENA
Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s televizorom, za ponovno povezivanje upotrebljavajte
način „BT READY”.
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati
prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite
gumb PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na gornjoj strani
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „BT”.)
NAPOMENE
Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u stanju pripravnosti.
Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u
sljedećim okolnostima:
Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
Ako je ve uređaja Bluetooth istovremeno upareno sa Soundbarom.
Ako je uraj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
Elektronički uređaji mogu prouzriti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN
uređaji itd.
background
CRO - 13
Povezivanje putem bežične veze
Kontrolni popis prije povezivanja
1. Provjerite je li Smart televizor Samsung pušten na tržte nakon 2013. godine. Ova funkcija
kompatibilna je samo sa Smart televizorima Samsung koji su pušteni na tržište poslije 2013.
godine.
2. Uvjerite se da je Bni usmjerivač (Wi-Fi) spreman i da radi.
3. Uvjerite se da je televizor povezan s bežičnim usmjerivačem (za vašu bežičnu mrežu).
Gornji dio sustava Soundbar
1. korak : Povezivanje sustava Soundbar s bežičnom mrežom
1. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj strani sustava Soundbar ili na daljinskom upravljaču za
odabir načina „WIFI”.
U slučaju da upotrebljavate odabrane televizore Samsung (pametni televizori Samsung iz 2016.
do 2018. godine koji podržavaju funkciju Bluetooth)
Ako odaberete način „WIFI” dok je televizor uključen, na zaslonu televizora prikazat će se
skočni prozor s uputama za automatsko povezivanje sustava Soundbar s bežičnim
usmjerivačem (Wi-Fi). Pogledajte upute u skočnom prozoru televizora.
Gornji dio sustava Soundbar
WIFI
2. Povežite mobilni uređaj (pametni telefon, tablet itd.) s bičnom mrežom s kojom je povezan
televizor.
3. Instalirajte i pokrenite aplikaciju SmartThings na mobilnom uređaju (pametni telefon, tablet itd.).
Aplikasi SmartThings
iOSAndroid
4. Ikuti petunjuk di layar aplikasi pada perangkat seluler untuk menyambungkan Soundbar ke
jaringan Wi-Fi Anda.
background
CRO - 14
2. korak : Konguriranje postavki na televizoru
Ako se veza između televizora i bične mreže prekine nakon što ste promijenili izvor ulaznog
signala za sustav Soundbar, putem izbornika televizora ponovno povežite televizor s mrežom.
Za televizore puštene u prodaju 2018
Početna stranica ( ) Postavke ( ) Zvuk Izlaz zvuka [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju 2017
Početna stranica ( ) Postavke ( ) Zvuk Izlaz zvuka [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju 2016
Početna stranica Postavke ( ) Zvuk Odaberi zvučnik [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju 2015
Izbornik Zvuk Popis zvučnika
Za televizore puštene u prodaju 2014
Izbornik Zvuk Postavke zvučnika Multiroom Link - Postavke
NAPOMENE
Televizor i Soundbar moraju biti povezani s istom bežičnom mrežom (Wi-Fi).
Ako vaš bežični usmjerivač (Wi-Fi) upotrebljava DFS kanal, nećete moći uspostaviti bežičnu vezu između
televizora i sustava Soundbar. Pojedinosti možete saznati od svojeg pružatelja internetskih usluga.
Ako bežična veza od 5 GHz ne radi dobro, upotrijebite pojasnu širinu od 2,4 GHz.
Budući da izbornici mogu biti različiti ovisno o godini proizvodnje, pogledajte priručnik za televizor.
background
CRO - 15
05 POVEZIVANJE S VANJSKIM UREĐAJEM
Povežite s vanjskim uređajem pomoću žične ili bežične mreže kako biste reproducirali zvuk vanjskog
uređaja putem Soundbara.
Povezivanje pomoću HDMI kabela (podan je Dolby Atmos®)
Što je Dolby Atmos®? Atmos tehnologija unapređuje postojeće 7.1-kanalne sustave surround zvuka
dodavanjem gornjeg zvučnika. Time je slušatelj sa svih strana okružen zvukom pa je doživljaj
sveobuhvatan, visoke kvalitete, bogat, detaljan i dublji.
Važno: Ovaj proizvod podržava Dolby Atmos® samo u načinu rada HDMI.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Gornji dio sustava Soundbar
ILI
HDMI kabel
HDMI kabel
󱂓
󱂔
Vanjski uređaj
HDMI 1
ILI
HDMI 2
Donji dio uređaja Soundbar
1. Spojite HDMI kabel iz utičnice HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 na donjoj strani sustava Soundbar u utičnicu
HDMI OUT na digitalnom uređaju.
2. Spojite HDMI kabel iz utičnice HDMI OUT (TV-ARC) na donjoj strani sustava Sounbar u utičnicu
HDMI IN na televizoru.
3. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite HDMI 1” ili
HDMI 2”.
4. Način rada HDMI 1ili „HDMI 2 prikazuje se na zaslonu sustava Soundbar te se reproducira zvuk.
background
CRO - 16
NAPOMENA
Kada je aktiviran Dolby Atmos®, na prednjem zaslonu prikazat će se „DOLBY ATMOS”.
Konguriranje opcije Dolby Atmos® na BD playeru ili drugom uređaju.
Otvorite opcije audioizlaza u izborniku postavki BD playera ili drugog uređaja i provjerite je li za
Struja bita odabrano „Bez šifriranja”. Primjerice, na Samsung BD playeru, idite na Početna izbornik →
Zvuk → Digitalni izlaz i zatim odaberite Struja bita (neobrađeno).
Ako opcije Audioizlaz uključuju Sekundarni audio, provjerite je li opcija Sekundarni audio
postavljena na Isključeno.
Dolby Atmos® radi samo na kanalima 7.1.4.
Provjerite podržava li sadržaj značajku Dolby Atmos®.
Povezivanje pomoću HDMI kabela
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Gornji dio sustava Soundbar
ILI
HDMI kabel
HDMI kabel
󱂓
󱂔
Vanjski uređaj
HDMI 1
ILI
HDMI 2
Donji dio uređaja Soundbar
1. Spojite HDMI kabel iz utičnice HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 na donjoj strani sustava Soundbar u utičnicu
HDMI OUT na digitalnom uređaju.
2. Spojite HDMI kabel iz utičnice HDMI OUT (TV-ARC) na donjoj strani sustava Sounbar u utičnicu
HDMI IN na televizoru.
3. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite HDMI 1” ili
HDMI 2”.
4. Način rada HDMI 1ili „HDMI 2 prikazuje se na zaslonu sustava Soundbar te se reproducira zvuk.
background
CRO - 17
Povezivanje pomoću optičkog kabela
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Donji dio uređaja Soundbar
󱂔
Optički kabel
(nije priložen)
Gornji dio sustava Soundbar
BD / DVD čitač /
Upravljačka kutija /
Igra konzola
󱂓
D.IN
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnoj jedinici u priključak OPTICAL OUT
izvornog uređaja pomoću digitalnog optičkog kabela (nije priložen).
2. Odaberite način „D.IN” pritiskom na gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču.
background
CRO - 18
06 POVEZIVANJE S MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetootha
Kad je mobilni uređaj povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
Ne možete povezati više od jednog uređaja pomoću Bluetootha istovremeno.
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Gornji dio sustava Soundbar
Bluetooth uređaj
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „BT PAIRING”.
(ILI)
a. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči i zatim odaberite „BT”.
BT” se za nekoliko sekundi automatski mijenja u BT READY” ako na sustav Soundbar nije
priključen uređaj s funkcijom Bluetooth.
b. Kada se pojavi poruka „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na gornjoj ploči
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING”.
2. Odaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx” s popisa.
Kad je uraj Soundbar povezan s uređajem Bluetooth na prednjem zaslonu pojavljuje se
[Naziv uređaja Bluetooth] → „BT”.
3. Reproducirajte glazbene datoteke koje se nalaze na uređaju povezanom funkcijom Bluetooth
putem sustava Soundbar.
Ako se uređaj ne poveže
Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx) pojavi na popisu,
obrišite ga.
Zatim ponovite korake od 1 do 2.
NAPOMENA
Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s mobilni uređaj, za ponovno povezivanje upotrebljavajte
način „BT READY”.
background
CRO - 19
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati
prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite
gumb PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na gornjoj strani
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „BT”.)
NAPOMENE
Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u stanju pripravnosti.
Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u
sljedećim okolnostima:
Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
Ako je ve uređaja Bluetooth istovremeno upareno sa Soundbarom.
Ako je uraj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
Elektronički uređaji mogu prouzriti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN
uređaji itd.
Soundbar podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
Spojite ga samo na uređaj Bluetooth koji podržava funkciju A2DP (AV).
Soundbar ne možete povezati s Bluetooth uređajem koji podržava samo funkciju HF (bez ruku).
Kad Soundbar uparite s Bluetooth uređajem, na tom uređaju na popisu pronađenih uređaja
odaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx” te će se Soundbar automatski prebaciti u način rada za
BT”.
Dostupna je samo ako je uređaj Soundbar naveden u uparenim uređajima Bluetooth uređaja.
(Bluetooth uređaj i uređaj Soundbar moraju se prethodno barem jedanput upariti.)
Soundbar će se pojaviti na popisu za pretraživanje uređaja Bluetooth uređaja samo kada uređaj
Soundbar prikazuje „BT READY”.
Sustav Soundbar ne može se upariti s drugim uređajem koji podržava Bluetooth vezu ako je već u
načinu rada za Bluetooth i uparen s uređajem koji podržava Bluetooth vezu.
background
CRO - 20
Odspajanje Bluetooth uređaja od sustava Soundbar
Uređaj Bluetooth možete odvojiti od sustava Soundbar. Upute potražite u korisničkom priručniku za
uređaj Bluetooth.
Sustav Soundbar će se odvojiti.
Kad je Soundbar isključen s uraja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
BT DISCONNECTED”.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji
način osim BT”.
Prekidanje veze traje jer uređaj Bluetooth mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu uređaja Bluetooth.)
Kad je Soundbar isključen s uraja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
BT DISCONNECTED”.
NAPOMENE
Dok je Bluetooth veza aktivna, može se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
Bluetooth uređaja prekorači 10 m.
Sustav Soundbar automatski se isključuje nakon 5 minuta u stanju Spreman.
Više o funkciji Bluetooth
Bluetooth je tehnologija koja omogućuje jednostavno međusobno povezivanje uređaja kompatibilnih s
tehnologijom Bluetooth pomoću bežične veze kratkog dometa.
Uređaj Bluetooth može uzrokovati javljanje šuma ili neispravnost, ovisno o upotrebi, u sljedećim
slučajevima:
Ako je dio tijela u kontaktu sa sustavom prijama/odašiljanja uređaja Bluetooth ili Soundbar.
Uslijed električkih varijacija uzrokovanih smetnjama zbog zida, kuta ili uredskih pregrada.
Uslijed električnih smetnji uređaja istog frekvencijskog pojasa, uključujući medicinsku opremu,
mikrovalne pećnice i bežični LAN.
Uparite sustav Soundbar s uređajem Bluetooth zadržavajući malu udaljenost.
Što je veća udaljenost sustava Soundbar i uređaja Bluetooth, to je kvaliteta lošija.
Ako udaljenost prijeđe domet rada uređaja Bluetooth, veza se gubi.
U područjima slabog prijama odnosno osjetljivosti veza Bluetooth možda neće ispravno raditi.
Bluetooth veza radi samo kada su povezani uređaji na maloj udaljenosti. Veza će se automatski
prekinuti ako je udaljenost izvan ovog raspona. Čak i unutar ovog raspona kvalitetu zvuka mogu
smanjiti prepreke poput zidova ili vrata.
Ovaj bežični uređaj može uzrokovati električne smetnje tijekom svoga rada.
background
CRO - 21
Povezivanje putem Wi-Fi (bežične mreže)
Povežite jedan sustav Soundbar s bežične mreže (Wi-Fi) kako biste mogli pristupiti različitim uslugama
za reprodukciju glazbe i internetskim radijskim postajama. Povežite više sustava Soundbar s bežične
mreže (Wi-Fi) kako biste mogli upotrebljavati načine grupne reprodukcije ili stereo zvuka
Da biste povezali Soundbar s mobilnim uređajem putem bežične mreže (Wi-Fi), potrebna je
aplikacija SmartThings.
Mobilni uređaj
Gornji dio sustava Soundbar
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj strani sustava Soundbar ili na daljinskom upravljaču za
odabir načina „WIFI”.
Gornji dio sustava Soundbar
WIFI
2. Instalirajte i pokrenite aplikaciju SmartThings na mobilnom uređaju (primjerice pametnom
telefonu ili tabletu).
Aplikasi SmartThings
iOSAndroid
background
CRO - 22
3. Pokrenite aplikaciju i slijedite upute na zaslonu kako biste registrirali (dodali) svoj sustav Soundbar
u aplikaciju.
Automatski skočni prozor (treća slika dolje) možda neće biti dostupan na nekim mobilnim
uređajima.
U tom slučaju odaberite i izvršite „Add deviceu izborniku aplikacija. Vaš sustav Soundbar sada
je dodan u aplikaciju.
Pokrenite aplikaciju Dodajte zvnikeAutomatski skni
prozor
background
CRO - 23
07 POVEZIVANJE S PROIZVODOM AMAZON
Ova funkcija u nekim državama možda neće biti dostupna.
Ovu uslugu pruža tvrtka Amazon i može se prekinuti u bilo kojem trenutku, a tvrtka Samsung ne
preuzima odgovornost za dostupnost usluge.
Povezivanje i uporaba s proizvodom Amazon (Amazon Echo)
Proizvod Amazon Echo upotrebljavajte za upravljanje sustavom Soundbar i ivanje u uslugama koje pruža
Amazon Echo.
NAPOMENA
Provjerite je li sustav Soundbar povezan s bežičnom mrežom. (pogledajte „Povezivanje putem Wi-Fi
(bežične mreže)”)
1. U aplikaciji SmartThings promijenite naziv sustava Soundbar u naziv koji će uređaj Amazon moći
prepoznati.
(primjer: Samsung, Soundbar, Dnevna soba, Obiteljska soba, Spavaća soba, Ured itd.)
OPREZ
Uređaji Amazon ne moraju prepoznati nazive koji sadržavaju elemente poput dijakritičkih
znakova.
SpremiOdaberite Edit
Odaberite zvučnike
Promijenite naziv
background
CRO - 24
2. U aplikaciji Alexa potražite „Samsung Wireless Audio” u mogućnosti Skills i odaberite „ENABLE”.
Ako ste mogućnost Skills već postavili, preskočite ovaj korak.
Odaberite Skills
Pretražite
Omogući
Aplikacija
Amazon Alexa
3. U aplikaciji Alexa dodirnite „Smart Home DevicesDiscover” da biste dovršili povezivanje.
Odaberite Smart Home
Aplikacija
Amazon Alexa
Odaberite Devices Otkrij uređaj
background
CRO - 25
Uporaba glasovnih naredbi za upravljanje zvučnicima
Usluga Amazon Echo koju možete upotrijebiti sa sustavom Soundbar ograničena je na glazbu.
Drugim uslugama koje pruža Amazon Echo, primjerice novostima i vremenskoj prognozi, možete
pristupiti samo putem proizvoda Amazon Echo.
Aktivacija + naredba + naziv zvučnika
Upotrijebite naziv zvučnika koji ste promijenili u aplikaciji SmartThings.
(pogledajte „Povezivanje i uporaba s proizvodom Amazon (Amazon Echo)”)
Radnja Glasovna naredba
Da biste potražili audiouređaj koji je dodan u
račun SmartThings povezan s runom
Amazon Alexa
Alexa Otkrij uređaje
* Uporaba glasovnih naredbi za Soundbar pod nazivom „Dnevna soba
Radnja Glasovna naredba
Postavljanje razine glasnoće na 5
Alexa, postavi razinu glasne na 5 u dnevnoj
sobi
Povećavanje razine glasnoće Alexa, povećaj razinu glasnoće u dnevnoj sobi
Isključivanje zvuka „Alexa, isključi zvuk u dnevnoj sobi
Slušanje radijske postaje pod nazivom KISS FM Alexa, reproduciraj Kiss FM u dnevnoj sobi
Reprodukcija sljedećeg glazbenog broja Alexa, sljedeći glazbeni broj u dnevnoj sobi
Zaustavljanje reprodukcije zvuka Alexa, zaustavi u dnevnoj sobi
Uključivanje reprodukcije zvuka Alexa, uključi zvuk u dnevnoj sobi
Isključivanje reprodukcije zvuka Alexa, isključi zvuk u dnevnoj sobi
Promjena izvora ulaznog signala Alexa, prebaci na Bluetooth u dnevnoj sobi
background
CRO - 26
08 KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Napajanje
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Izvor
Pritisnite za odabir izvora povezanog s
uređajem Soundbar.
Način rada BT PAIRING
Za ukljivanje načina „BT PAIRING
pritisnite i zadržite gumb (Izvor) dulje
od 5 sekundi.
󱂕
Isklji zvuk
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Pritisnite gumb (Isključi zvuk) da biste
isključili zvuk. Pritisnite ga ponovno da biste
uključili zvuk.
󱂖
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Pritisnite za odabir željenog zvučnog efekta:
STANDARD, SURROUND ili SMART.
Odaberite način rada STANDARD ako želite
uživati u izvornom zvuku.
Način rada SMART
Automatski optimizira zvučne efekte tako
da odgovaraju sceni koja se trenutno
reproducira.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Pritisnite gumb
PAIR
. Na zaslonu uređaja
Soundbar pojavljuje se
BT PAIRING
.
U ovom načinu rada Soundbar možete povezati
s novim Bluetooth uređajem tako da odaberete
Soundbar na popisu za pretraživanje Bluetooth
uređaja.
background
CRO - 27
󱂘
Reprodukcija/
Pauza
(BT/Wi-Fi)
Pritisnite gumb p za privremeno zaustavljanje glazbene datoteke.
Ako ponovno pritisnete gumb glazbena datoteka će se nastaviti reproducirati.
Funkcija Auto Power Down
Jedinica se isključuje automatski u sljedim situacijama:
Način rada D.IN / WIFI / BT : Ako 5 minuta nema audiosignala.
Način rada HDMI 1 ili HDMI 2 : Ako 15 minuta nema audiosignala.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Gore/Dolje/
Lijevo/Desno
Pritisnite označene površine za odabir Gore/Dolje/Lijevo/
Desno.
Pritisnite Gore/Dolje/Lijevo/Desno na gumbu za odabir ili postavljanje funkcija.
Preskakanje glazbe
Pritisnite gumb Desno za odabir sljedeće glazbene datoteke. Pritisnite gumb Lijevo za
odabir prethodne glazbene datoteke.
Anynet+ / Auto Power Link
Anynet+ i Auto Power Link možete uključiti ili isključiti.
Anynet+ i Auto Power Link ukljuju i isključuju se gumbima Desno i Lijevo.
Anynet+ : Ako je uređaj Soundbar povezan sa Samsungovim TV-om pomoću HDMI
kabela možete upravljati svojim uređajem Soundbar pomoću daljinskog
upravljača Samsungovog TV-a. Pritisnite i držite gumb Desno 5 sekundi da biste
promijenili Anynet+ na ON i OFF.
Auto Power Link : Ako je spojen s vašim televizorom preko digitalnog optičkog kabela,
Soundbar se može automatski uključiti kada uključite televizor.
Pritisnite i držite gumb Lijevo 5 sekundi kako biste promijenili Auto Power Link na ON i OFF.
Anynet+ / Auto Power Link postavljeno je na ON prema zadanim postavkama.
ID SET
Pritisnite i zadržite gumb Gore 5 sekundi kako biste proveli postupak ID SET.
background
CRO - 28
󱂚
Upravljanje
zvukom
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Možete odabrati TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL,
REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL ili VIRTUAL ON/OFF.
Za upravljanje glasnom visokih ili dubokih tonova odaberite TREBLE ili BASS u opciji
Postavke zvuka, a zatim namjestite glasnoću između -6~+6 pomoću gumba Gore/
Dolje.
Pritisnite i zadržite gumb (Upravljanje zvukom) oko 5 sekundi kako biste prilagodili
zvuk svakom frekvencijskom pojasu. Postavke 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz,
5 kHz i 10 kHz mogu se odabrati pomoću gumba Lijevo/Desno i svaka se postavka
može namjestiti od -6 do +6 pomoću gumba Gore/Dolje.
Za upravljanje glasnom pojedinnih zvnika odaberite CENTER LEVEL, SIDE
LEVEL ili FRONT TOP LEVEL u opciji Postavke zvuka, a zatim namjestite glasnoću
izmu -6~+6 pomoću gumba Gore/Dolje.
Ako videosignal između televizora i sustava Soundbar nije usklen, u opciji
Upravljanje zvukom odaberite SYNC, a zatim namjestite odgodu zvuka na
0~300milisekundi pomoću gumba Gore/Dolje.
Ako su priključeni zvnici za surround zvuk, odaberite REAR LEVEL ili REAR TOP
LEVEL i pritišćite gumbe Gore/Dolje da biste prilagodili zvuk u rasponu od -6 do +6.
Funkcija REAR SPEAKER može se postaviti na VIRTUAL ON/OFF pritiskom na gumbe
Gore/Dolje.
Opcija SYNC podržana je samo u nekim funkcijama.
󱂛
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Gurnite gumb prema gore ili prema dolje za namještanje glasnoće subwoofera na -12 ili od
-6 do +6. Da biste postavili razinu glasnoće subwoofera na 0, pritisnite gumb
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Gurnite gumb prema dolje ili prema gore za namještanje glasnoće.
Isklji zvuk
Pritisnite gumb VOL za isključivanje zvuka. Pritisnite ga ponovo kako biste uključili
zvuk.
background
CRO - 29
Prilagođavanje glasnoće uređaja
Soundbar pomoću daljinskog
upravljača TV-a
Ako imate televizor marke Samsung,
glasnoću sustava Soundbar možete
prilagoditi pomoću IC daljinskog upravljača
koji ste dobili uz televizor Samsung.
Najprije putem izbornika televizora postavite zvuk na
televizoru Samsung na vanjske zvučnike, a zatim pomoću
daljinskog upravljača Samsung regulirajte glasnoću
sustava Soundbar. Više informacija potrite u korisničkom
prirniku za televizor. Zadanim načinom rada ove funkcije
upravlja se daljinskim upravljačem za televizor Samsung.
Ako nemate televizor Samsung, slijedite upute u nastavku
za promjenu postavki ove funkcije.
1. Isključite sustav Soundbar.
BYE
2. Ako ne želite upotrijebiti tu funkciju,
uzastopno gurajte prema gore i držite gumb
WOOFER 5 sekundi dok se na zaslonu ne
prikaže poruka „OFF-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ako želite upravljati sustavom Soundbar
putem daljinskog upravljača za televizor
Samsung, uzastopno gurajte prema gore i
držite gumb WOOFER 5 sekundi dok se na
zaslonu ne prikaže poruka „ALL-TV
REMOTE. Zatim putem izbornika televizora
odaberite vanjske zvučnike.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ako želite vratiti Soundbar u zadani način
rada (upravljanje putem daljinskog
upravljača za televizor Samsung), gurajte
prema gore i zadržite gumb WOOFER
5 sekundi dok se na zaslonu ne prikaže
poruka „SAMSUNG-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Zadani način rada)
SAMSUNG-TV REMOTE
Svaki put kada pritisnete gumb WOOFER
prema gore i zadržite ga 5 sekundi, način
rada prebacuje se sljedećim
redoslijedom: SAMSUNG-TV REMOTE
(Zadani način rada) → OFF-TV REMOTE
ALL-TV REMOTE”.
Ova mogućnost možda nije dostupna,
ovisno o daljinskom upravljaču.
Proizvođači koji imaju podržanu ovu
funkciju: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
CRO - 30
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
Skriveni gumb
Referentna stranica
Gumb daljinskog upravljača Funkcija
WOOFER
Daljinskom upravljaču televizora
Uključeno/Isključeno (Stanje čekanja)
Stranica 29
(Izvor)
BT uparivanje Stranica 26
p (Reprodukcija/Pauza)
Auto Power Down Uključeno/Isključeno
(Način rada AUX)
Stranica 27
Spremno za BT Stranica 19
Lijevo Auto Power Link ON/OFF Stranica 27
Desno Anynet+ ON/OFF Stranica 27
Gore ID SET Stranica 27
(Upravljanje zvukom)
7 Pojas EQ Stranica 28
Izlazne specikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
Efekt Ulaz
Izlaz
Sa subwooferom i surround zvnikom
STANDARD
2.0
kanal
2.1
kanal
5.1
kanal
5.1
kanal
/ 7.1
kanal
(DTS)
7.1
kanal
7.1
kanal
7.1.4
kanal
7.1.4
kanal
SURROUND
2.0
kanal
7.1.4
kanal
5.1
kanal
7.1.4
kanal
7.1
kanal
7.1.4
kanal
7.1.4
kanal
7.1.4
kanal
SMART
2.0
kanal
2.1
kanal
5.1
kanal
5.1
kanal
/ 7.1
kanal
(DTS)
7.1
kanal
7.1
kanal
7.1.4
kanal
7.1.4
kanal
Ako je ulazni izvor Dolby Atmos®, 7.1.4 kanal je izlazni. Efekt zvuka nije dostupan.
background
CRO - 31
09 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Mjere opreza prilikom
postavljanja
Postavite isključivo na okomiti zid.
Ne postavljajte na mjesto s visokom
temperaturom ili vlažnosti.
Provjerite je li zid dovoljno čvrst za
podržavanje težine proizvoda. Ako nije,
ojačajte zid ili odaberite drugo mjesto za
postavljanje.
Kupite i upotrijebite vijke za učvršćivanje koji
odgovaraju vrsti zida (gipsani, željezni, drveni
itd.)
Ako je moguće postavite vijke nosača u
nosače zida.
Kupite vijke za postavljanje na zid u skladu s
vrstom i debljinom zida na koji želite postaviti
Soundbar.
Promjer: M5
Dužina: preporučuje se L 35 mm ili duža
Spojite kabele s uređaja na vanjske uređaje
prije nego što postavite Soundbar na zid.
Uređaj treba biti isključen i odspojen iz
napajanja prije nego ga postavite.
U suprotnom, može dovesti do strujnog
udara.
Komponente za zidnu montažu
Vodilica zidnog nosa
x 2
x 2
(M4 x L10)
Vijak drža Vijak
x 2
Zidni nosač
1. Stavite Vodilicu zidnog nosa na zid.
Vodilicu zidnog nosača mora biti u
ravnini.
Ako je vaš televizor postavljen na zid,
postavite Soundbar barem 5 cm ispod
televizora.
5 cm ili ve
background
CRO - 32
2. Poravnajte Središnja linija vodilice zidnog
nosača sa sredinom televizora (ako
montirate Soundbar ispod televizora), a
zatim trakom pričvrstite Vodilica zidnog
nosača na zid.
Ako ne postavljate ispod televizora,
postavite Središnju liniju u sredinu
područja za postavljanje.
Središnju liniju
3. Gurnite vrh kemijske olovke ili naoštrene
olovke kroz sredinu slika A-TYPE na svakoj
strani vodilice da biste označili otvore za
potporne vijke, a zatim uklonite Vodilica
zidnog nosa.
4. Pomoću svrdla odgovarajuće veličine
izbušite otvor u zidu na svakoj oznaci.
Ako oznake ne odgovaraju položajima
usadnih vijaka, provjerite jeste li umetnuli
odgovarajuće tiple u otvore prije
umetanja potpornih vijaka. Ako ste
upotrijebili tiple, provjerite jesu li otvori
koje ste izbušili dovoljno veliki za te tiple.
5. Gurnite vijak (nije priložen) kroz svaki Nosivi
vijak, a zatim čvrsto zategnite svaki vijak u
otvor potpornog vijka.
6. Postavite 2 Zidna nosača u odgovarajućem
smjeru na dnu sustava Soundbar pomoću
2 Vijka.
Prilikom sastavljanja provjerite nalaze li
se vješajući dijelovi Zidnih nosa iza
pozadine uređaja Soundbar.
Strnja strana uređaja Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar
background
CRO - 33
7. Montirajte Soundbar s priloženim Zidnim
nosačem tako da objesite Zidnim nosačem
na Nosive vijke na zidu.
8. Povucite Soundbar prema dolje kako je
prikazano ispod kako bi Zidna nosača čvrsto
sjeli na Vijke držača.
Umetnite Vijke držača u širi (donji) dio
Zidna nosača, a zatim gurnite Zidna
nosača prema dolje kako bi Zidna nosa
dobro sjeli na Vijke držača.
Montiranje surround zvučnika
na zid (prodaju se zasebno)
Zidne nosače za montiranje surround zvučnika na
zid možete kupiti zasebno.
Napomene za montiranje surround
zvučnika na zid
Zidni nosi za surround zvučnik moraju imati
nosivost od najmanje 2,0 kg.
Veličina otvora: navojni umetak 1/4 – 20
Budući da je montaža na zid izborna,
odgovarajući pribor morate kupiti zasebno.
Zidne nosače za surround zvučnik trebao bi
montirati kvalicirani monter.
Angažirajte tvrtku za profesionalnu montu
za postavljanje proizvoda na zid.
Provjerite jačinu zida prije montiranja zidnih
nosača. Ako jačina nije dostatna, obavezno
ojačajte zid prije montaže zidnih nosača i
zvučnika na zid.
Više informacija potražite u Prirniku za
zidne nosače.
Samsung Electronics nije odgovoran ni za
kakvu štetu na proizvodu zbog nepravilne
montaže proizvoda.
Pripazite da zvnike ne montirate postrance
ili naopako.
background
CRO - 34
10 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Kada je Soundbar povezan s internetom, softver
se ažurira automatski, čak i kada je Soundbar
isključen.
Da biste upotrijebili funkciju Auto Update
(Autom. ažur.), proizvod mora biti povezan s
internetom. Bežična veza sa sustavom
Soundbar prekinut će se ako se kabel za
napajanje sustava isključi ili ako dođe do
prekida napajanja. U slučaju prekida
napajanja, kada se ono ponovno uspostavi ili
ponovno uključite kabel za napajanje,
uključite Soundbar i zatim ga ponovo povežite
s internetom.
background
CRO - 35
11 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije traženja pomi provjerite sljedeće.
Jedinica se ne uključuje.
Je li kabel za napajanje priključen u utičnicu?
; Spojite kabel za napajanje s utičnicom.
Funkcija ne radi kad se pritisne gumb.
Ima li statičkog elektriciteta u zraku?
; Odspojite kabel za napajanje i ponovno ga
spojite.
Dolazi do prekida zvuka u načinu BT.
; Pogledajte odjeljke za povezivanje pomoću
Bluetootha na stranicama 11 i 18.
Zvuk se ne proizvodi.
Je li uključena funkcija Mute (Isključi zvuk)?
; Pritisnite tipku (Isključi zvuk) za
poništavanje ove funkcije.
Je li glasnoća postavljena na minimum?
; Prilagodite glasnoću.
Daljinski upravljač ne radi.
Jesu li baterije ispražnjene?
; Zamijenite novim baterijama.
Je li udaljenost između daljinskog upravljača i
glavne jedinice Soundbar prevelika?
; Premjestite daljinski upravljač bliže glavnoj
jedinici Soundbar.
Crveni LED indikator na subwooferu počet
će treptati, a subwoofer neće reproducirati
zvuk.
Taj se problem može pojaviti ako subwoofer
nije spojen s glavnom jedinicom Soundbar.
; Pokušajte ponovno povezati subwoofer
(pogledajte stranicu 6.)
Subwoofer će početi primjetno zujati i
vibrirati
Pokušajte prilagoditi vibriranje subwoofera.
; Gurnite gumb WOOFER prema gore ili dolje
da biste prilagodili glasnoću subwoofera
(do -12 ili od -6 ~ +6)
Povezivanje s televizorom nije moguće.
U slučaju povezivanja putem ožičene mreže
; Provjerite je li kabel pravilno priključen.
(Provjerite naziv priključka kako biste se
uvjerili da je kabel priključen u odgovarajući
priključak.) (Na odgovarajućoj stranici
nalaze se informacije o svim načinima
priključivanja)
; Pritisnite gumb (Izvor) na gornja ploči
sustava Soundbar ili na daljinskom
upravljaču kako biste se uvjerili da je način
pravilan.
U slučaju povezivanja putem bežične mreže
; Povezivanje putem Bluetootha
1. Prebacite sustav u način „BT PAIRING” i
zatim ponovite pretraživanje na televizoru
(detalje potražite na str. 11).
background
CRO - 36
; Povezivanje putem bežične mreže
1. Provjerite je li televizor kompatibilan.
Podržani su samo modeli pametni
televizori Samsung pušteni na tržište
nakon 2013. godine.
2. Provjerite je li televizor povezan s
bežičnom mrežom.
Ako televizor nije povezan s bežičnom
mrežom, upotrijebite izbornik za
umrežavanje na televizoru kako biste
uspostavili vezu (pogledajte korisnički
prirnik za televizor).
3. Provjerite je li Soundbar povezan s
bežičnom mrežom.
Kada je Soundbar povezan, možete ga
pronaći na popisu zvučnika na svojem
mobilnom uređaju kada pokrenete
aplikaciju SmartThings. Pogledajte 21.
stranicu za pojedinosti.
4. Provjerite DFS kanal.
Ako vaš bežični usmjerivač (Wi-Fi)
upotrebljava DFS kanal, nećete moći
uspostaviti bežičnu vezu između
televizora i sustava Soundbar.
Pojedinosti možete saznati od svojeg
pružatelja internetskih usluga.
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Softver Spotify predmet je licence treće
strane koju možete pronaći ovdje:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Za više informacija o softveru Spotify
Connect posjetite stranicu
www.spotify.com/connect
background
CRO - 37
13 OBAVIJEST O
LICENCI ZA
UPORABU
SOFTVERA
OTVORENOG
KODA
Za dodatne informacije o otvorenom kodu
korištenom u ovom proizvodu, posjetite:
http://opensource.samsung.com
14 VAŽNA
NAPOMENA
VEZANA UZ
SERVIS
Slike u ovom korisničkom priručniku služe kao
samo kao referenca i mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda proizvoda.
Moguća je naplata administrativne pristojbe u
slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema
tećenja na proizvodu (tj. ako niste
pročitali korisnički priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis,
a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako
niste pročitali korisnički priručnik)
S visinom administrativne pristojbe bit ćete
upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji
ili kućnog posjeta.
background
CRO - 38
15 TEHNIČKI PODACI I VODIČ
Tehnički podaci
Naziv modela HW-N950
Težina 8,8 kg
Dimenzije (Š x V x D) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Raspon radne temperature +5°C do +35°C
Raspon vlažnosti 10 % ~ 75 %
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
18W x 10 + 10W x 3, 4 ohma
Podržani formati za reprodukciju
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržava Dolby® Digital), DTS
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga
Wi-Fi
odašiljača
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz,
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga BT odašilja
100mW
pri
2,4GHz – 2,4835GHz
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga SRD odašiljača
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz i
5,15GHz – 5,25GHz/
25mW pri 5,725GHz – 5,825GHz
Naziv subwoofera PS-WN90
Težina 9,6 kg
Dimenzije (Š x V x D) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
162W
Naziv surround zvučnika PS-SN90-1, PS-SN90-2
Težina 2,1 kg
Dimenzije (Š x V x D) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
35W x 4
background
CRO - 39
NAPOMENE
Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specikacija bez prethodne obavijesti.
Težina i dimenzije su približni.
Mjera opreza : Soundbar će se automatski ponovno pokrenuti ako uključite/isključite
bežičnu vezu.
Ukupna potrošnja energije u stanju
mirovanja (W)
4,5W
Wi-Fi
Način isključivanja ulaza
Pritisnite gumb ID SET na donjoj ploči sustava Soundbar na
30 sekundi da biste uključili/isključili Wi-Fi.
Bluetooth
Način isključivanja ulaza
Pritisnite gumb NETWORK na donjoj ploči sustava Soundbar
na 30 sekundi da biste uključili/isključili Bluetooth.
Tvrtka Samsung Electronics ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen sa
zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Potpuni tekst Izjave o usklenosti sa
zahtjevima EU-a dostupan je na sljedećoj web-adresi:
http://www.samsung.com, idite na Podrška > Pretraživanje podrške za proizvod
i unesite naziv modela. Ova oprema smije se upotrebljavati u svim zemljama
EU-a.
Funkcija WLAN(Wi-Fi ili SRD) od 5 GHz ove opreme smije se koristiti samo u
zatvorenom prostoru.
background
CRO - 40
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene baterije iz ovog proizvoda ne
smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu,
kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u dokumentu Europske unije “EC
Directive 2006/66”. Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti zdravlje ljudi ili
naštetiti okolišu.
Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe materijala, molimo vas da odvojite baterije od
ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za odlaganje baterija.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Elektrni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička
oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem
otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kanstvima trebali bi kontaktirati prodava kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti
za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj
proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu zaštite okoliša i određenim zakonskim obvezama u vezi
s proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, možete potražiti na adresi:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
CZE - ii






















































background
CZE - iii


 














 



 


 











 














T












background


 
 -------------------------
 
 ------------------------- 3
 ------------------------- 4
 

-------------------------
5

-------------------------
6
 ------------------------- 6


-------------------------
6


-------------------------
 

-------------------------
9

-------------------------
9

-------------------------
10

-------------------------
11

-------------------------
11

-------------------------
13
 

-------------------------
15

-------------------------
16

-------------------------

background

  

-------------------------
18

-------------------------

  
 ------------------------- 

-------------------------

 

-------------------------

 ------------------------- 

-------------------------
30

-------------------------
30
  

-------------------------
31

-------------------------
31

-------------------------
33
  
  
  
  
  
  

-------------------------
38
background

 
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER

 

 

1 2 3









 




  


123
5
31









background
CZE - 3
 








󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
 

󱂔
 

 
 
 
 
 
 BT

 
󱂕



󱂖






background
CZE - 4

POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓


󱂔



󱂕


󱂖


󱂗


󱂘



󱂙




background
CZE - 5
 


12
3

1

2

3




POWER


1 

POWER
POWER



2 



POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER

3 
POWER
background
CZE - 6



150° 150°
135° 135°


 

















   




-









 










 



background







 




5 Sec




POWER



5 Sec
 




PAIR
5 Sec



background
CZE - 8
 























background
CZE - 9
 














HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)








󱂓
󱂔


 
 

 


background
CZE - 10














OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓




 

  


 

 





T
background
CZE - 11





SOUND
MODE
PAIR



  

  


  na

 
 





 




background











p 










  














background
CZE - 13


  

 
 


  








 
  a



 

background
CZE - 14




   

   

   










background
CZE - 15
 







DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)




󱂓
󱂔





  nebo 

 

  
nebo „
 
background
CZE - 16











DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)




󱂓
󱂔





  nebo 

 

  
nebo „
 
background


DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT

󱂔






󱂓

 

  
background
CZE - 18
 




SOUND
MODE
PAIR




  

  


  na

 


 








background
CZE - 19




  




























background








 




























background










  



  a



background

 





 



background

 








 








background

 

  


 







background








 





 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
background

 

VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER






 
󱂕

VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
 

󱂖

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

 nebo


 




󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR


 





background

󱂘



p




 nebo 
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER











 a












background

󱂚

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

 nebo 
 nebo

 




 nebo 




 nebo 




󱂛
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR


󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR



background

















 

 



SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec

 





SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec

 





SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec












background
CZE - 30



 





 
p



 19
  
  
  

 

 





























































background
CZE - 31
 































 


 







background

 







 




 







 


 







background
CZE - 33
 
 na

 



































background
CZE - 34
 













background
CZE - 35
 



; 




; 


; 

11 a 18


;  


; 


; 


; 





; 
6



; 





; 




;  




; 
 



11

background
CZE - 36
; 
 




 





 






 






 






















background

 






 
















background
CZE - 38
 

 
 
 
 
 

 
















 
 
 

 
 
 
 

 
background
CZE - 39




 








 na








background
CZE - 40



























background
DEU - ii
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF
DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT
WERDEN KÖNNEN. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON
FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren
Hochspannung vorhanden ist. Es ist
gefährlich, Teile im Inneren dieses
Bildschirms zu berühren.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
diesem Gerät wichtige Anweisungen zum
Betrieb und zur Wartung beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol
zeigt an, dass das Gerät keinen
elektrischen Erdungsanschluss (Masse)
benötigt.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt
an, dass es sich bei der mit diesem
Symbol gekennzeichneten
Nennspannung um eine
Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an,
dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um
eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung
beachten: Dieses Symbol weist den
Benutzer an, weitere
sicherheitsrelevante Informationen der
Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
WARNUNG
Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder
Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines
Brandes bzw. eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
ACHTUNG
UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
RICHTEN SIE DEN BREITEN KONTAKTSTIFT
DES STECKERS AN DEM BREITEN
STECKPLATZ AUS, UND STECKEN SIE DEN
STECKER VOLL EIN.
Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose
mit Schutzerdung angeschlossen werden.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der
Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht
trennbar sein.
Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser
aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter, wie Vasen auf das Gerät stellen.
Um das Gerät vollständig auszuschalten,
muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden. Somit muss der Netzstecker
immer bequem erreichbar sein.
background
DEU - iii
HINWEISE
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf
der Unterseite des Geräts angegebenen
Anforderungen entspricht. Stellen Sie Ihr
Produkt horizontal auf einer geeigneten
Unterlage (Möbel) auf, so dass rundherum
ausreichend Platz
7~10 cm zur Belüftung bleibt. Achten Sie
darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht
abgedeckt sind. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Verstärker oder andere Geräte, die he
werden können. Das Gerät ist für
Dauerbetrieb eingerichtet. Um das Gerät
vollständig auszuschalten, den Stecker aus
der Steckdose ziehen. Ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts wenn Sie
beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu
nutzen.
2. Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus
der Steckdose. Durch Blitze verursachte
Spannungsspitzen können zur Beschädigung
des Geräts führen.
3. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung oder anderen
Wärmequellen fern. Dies kann zu einer
Überhitzung führen und zu einer
Fehlfunktion des Geräts führen.
4. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit
(z. B. Vasen), übermäßiger Hitze (z. B.
Kamine) oder Geräten, die starke
magnetische oder ele trische Felder
erzeugen. Trennen Sie das Netzkabel bei
Fehlfunktionen des Geräts von der
Stromversorgung. Ihr Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den
privaten Bereich. Wenn Ihr Produkt oder die
CD bei kalten Temperaturen aufbewahrt
wurden, kann Kondensation auftreten. Wenn
Sie das Gerät bei kaltenTemperaturen
transportiert haben, warten Sie mit der
Inbetriebnahme circa 2 Stunden, bis das
Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
5. Die in diesem Produkt verwendeten Batterien
enthalten umweltschädliche Chemikalien.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im
Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien niemals in
einem Feuer. Schließen Sie die Batterien nicht
kurz, zerlegen und überhitzen Sie sie nicht.
Bei unsachgemäßem Austausch von
Batterien besteht Explosionsgefahr. Setzen
Sie nur Batterien des gleichen oder eines
gleichwertigen Typs ein.
ÜBER DIESES HANDBUCH
Das Benutzerhandbuch hat zwei Teile: dieses
einfache BENUTZERHANDBUCH auf Papier und
ein detailliertes VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH,
welches Sie herunterladen können.
BENUTZERHANDBUCH
Siehe dieses Handbuch für Sicherheitshinweise,
Produktinstallation, Komponenten,
Verbindungen und Produktspezikationen.
VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH
Sie können auf die VOLLSTÄNDIGES
HANDBUCH im Online-Kundendienstcenter
von Samsung durch Scannen des QR-Codes
zugreifen. Um die Gebrauchsanweisung auf
Ihrem PC oder Mobilgerät anzusehen, laden
Sie sich die Gebrauchsanweisung im
Dokumentenformat von der Samsung-
Webseite herunter.
(http://www.samsung.com/support)
Das Design, die Technischen Daten und der
Appbildschirm können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
background
DEU - iv
INHALT
01 Überprüfen der Komponenten 2
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2) ------------------------- 2
02 Produktübersicht 3
Vorderseite / Oberseite der Soundbar ------------------------- 3
Unterseite der Soundbar ------------------------- 4
03 Anschliessen der Soundbar 5
Stromanschluss
-------------------------
5
Anschließen der Soundbar an den Subwoofer und die
Surround-Lautsprecher
-------------------------
6
Empfohlenes Lautsprecher-Layout ------------------------- 6
Automatische Verbindung zwischen Subwoofer oder
Surround-Lautsprecher und Soundbar
-------------------------
6
Manuelles Verbinden des Subwoofers oder der
Surround-Lautsprecher bei Fehlschlagen der automatischen
Verbindung
-------------------------
7
04 Anschluss an ihr Fernsehgerät 9
Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
-------------------------
9
Einen Fernseher über ein HDMI-Kabel verbinden
-------------------------
9
Verbindung mit einem optischen Kabel
-------------------------
10
Methode 2. Drahtlose Verbindung
-------------------------
11
Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
-------------------------
11
Verbinden über Wi-Fi
-------------------------
13
05 Verbindung Mit Einem Externen Gerat Herstellen 15
Verbindung mit einem HDMI-Kabel
(mit Unterstzung von Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Verbindung mit einem HDMI-Kabel
-------------------------
16
Verbindung mit einem optischen Kabel
-------------------------
17
background
DEU - v
06 Anschliessen eines Mobilgeräts 18
Anschließen per Bluetooth
-------------------------
18
Anschließen per Wi-Fi (drahtloses Netzwerk)
-------------------------
21
07 Verbinden eines Amazon-Produkts 23
Verbinden und Verwenden mit einem Amazon-Produkt (Amazon Echo)
-------------------------
23
Verwenden Sie Stimmbefehle zum Steuern der Soundbar
-------------------------
25
08 Verwenden der Fernbedienung 26
So verwenden Sie die Fernbedienung
-------------------------
26
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung
-------------------------
29
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer funktion)
-------------------------
30
Ausgabe-spezikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi
-------------------------
30
09 Installieren der Wandhalterung 31
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
-------------------------
31
Komponenten für die Anbringung an der Wand
-------------------------
31
Montieren der Surround-Lautsprecher an einer Wand
(Separat erhältlich)
-------------------------
33
10 Software-Aktualisierung 34
11 Fehlerbehebung 35
12 Lizenz 36
13 Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen 37
14 Wichtige Hinweise zum Kundendienst 37
  
Technische daten
-------------------------
38
background
DEU - 2
01 ÜBERPRÜFEN DER KOMPONENTEN
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Soundbar-Hauptgerät Fernbedienung /
Batterien
Subwoofer Surround-Lautsprecher
(Links / Rechts)
1 2 3
x 2
x 2
Stromkabel
(Subwoofer)
Stromkabel
(Surround-
Lautsprecher)
Stromkabel
(Hauptgerät)
HDMI-Kabel Wandhalterung
x 2
x 2
(M4 x L10)
Montagehilfe für die
Wandhalterung
Aufhängungsschraube Schraube
Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf
dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unterseite des Soundbar-Hauptgeräts)
Die Stromanschlusskomponenten sind gekennzeichnet (1, 2, 3). Weitere Informationen zu den
Stromanschlüssen nden Sie auf Seite 5.
Siehe Seite 31 zu den Wandhalterungskomponenten.
Um den linken von dem rechten Surroundlautsprecher zu unterscheiden, überprüfen Sie den
Aufkleber auf der Rückseite jedes Lautsprechers.
Wenden Sie sich für den Kauf zutzlicher Komponenten oder optionaler Kabel an ein
Servicezentrum oder den Kundendienst von Samsung.
Das Aussehen des Zubehörs kann etwas von den Abbildungen oben abweichen.
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2)
Schieben Sie den Batteriedeckel in Pfeilrichtung, bis
er vollständig entfernt ist.
Legen Sie 2 AA-Batterien (1,5V) so ausgerichtet ein,
dass ihre Polarit richtig ist. Schieben Sie den
Batteriedeckel wieder vollständig zurück.
background
DEU - 3
02
PRODUKTÜBERSICHT
Vorderseite / Oberseite der Soundbar
Oberseite
Positionieren Sie das Produkt
so, dass sich das „Samsung
Harman Kardon“ Logo auf
der Oberseite bendet.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
(Strom)-Taste
Schaltet den Strom ein und aus.
󱂔
(Quelle)-Taste
Wählt den Quelleneingangsmodus aus.
Eingangsmodus Anzeige
Optischer digitaler Eingang
D.IN
ARC (HDMI OUT)-Eingang
D.IN TV ARC (Automatische Umwandlung)
HDMI-Eingang HDMI 1 / HDMI 2
Wi-Fi-Modus WIFI
BLUETOOTH-Modus BT
Zum Einschalten des Modus „BT PAIRING“ schalten Sie die Quelle auf den Modus „BT“ um und
drücken und halten Sie dann die (Quelle)-Taste auf der Oberseite länger als 5 Sekunden lang
gedrückt.
󱂕
-/+ (Lautstärke)-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
Der Lautstärkepegel wird beim Einstellen auf der vorderen Anzeige der Soundbar angezeigt.
󱂖
Anzeige
Zeigt den Status und den aktuellen Modus des Produkts an.
Nach dem Anschluss des Netzkabels muss 4 bis 6 Sekunden gewartet werden, bis der Netzschalter
bedient werden kann.
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, vergeht eine Verzögerungszeit von 4 bis 5 Sekunden, bevor eine
Tonausgabe erfolgt.
Wenn Sie den Ton nur über den Soundbar hören wollen, müssen Sie die Lautsprecher des
Fernsehgeräts im Audio Setup Menü Ihres Fernsehgeräts ausschalten. Weitere Informationen über
Ihr Fernsehgerät nden Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang Ihres TVs enthalten war.
background
DEU - 4
Unterseite der Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Verbinden Sie das Wechselstromkabel der Soundbar.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Drücken Sie, um die Soundbar drahtlos mit Surroundlautsprechern und einem Subwoofer zu verbinden.
Drücken und halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung für 5 Sekunden gedrückt, um ID SET
abzuschließen.
󱂕
NETWORK
Drücken Sie, um über die SmartThings-App Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk (Wi-Fi)
aufzunehmen.
󱂖
SERVICE
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät zum Aktualisieren der Software des Produkts.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
An den digitalen (optischen) Ausgang eines externen Geräts anschließen.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Gibt digitale Video- und Audiosignale über ein HDMI-Kabel simultan ein.
Verwenden Sie diesen Anschluss, um ein unterstütztes externes Gerät anzuschließen.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
An die HDMI (ARC)-Buchse an einem Fernseher anschließen.
Ziehen Sie am Stecker, wenn Sie das Stromkabel von einer Steckdose trennen. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
Schließen Sie dieses Gerät oder andere Geräteteile nicht an eine AC-Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.
background
DEU - 5
03 ANSCHLIESSEN DER SOUNDBAR
Stromanschluss
Verwenden Sie die Stromkomponenten (1, 2, 3), um den Subwoofer, den Surround-Lautsprecher
und die Soundbar in der folgenden Reihenfolge an die Stromversorgung anzuschließen:
1 Schließen Sie das Stromkabel an den Subwoofer an.
2 Schließen Sie das Stromkabel an den linken und rechten Surround-Lautsprecher an.
3
Schließen Sie das Stromkabel an die Soundbar an.
Siehe die nachfolgenden Abbildungen.
Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf
dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unterseite des Soundbar-Hauptgeräts)
POWER
Rückseite des
Subwoofers
1 Stromkabel
Stromanschluss
POWER
POWER
Unterseiten des linken
und rechten Surround-
Lautsprechers
2 Stromkabel
Stromanschluss
Unterseite des
Soundbar-Hauptgeräts
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Stromanschluss
3 Stromkabel
POWER
background
DEU - 6
Anschließen der Soundbar an den Subwoofer und die Surround-
Lautsprecher
Wenn der Subwoofer verbunden ist, können Sie einen vollen Bass-Ton genießen.
Empfohlenes Lautsprecher-Layout
150° 150°
135° 135°
Subwoofer
Soundbar
Surround-Lautsprecher L Surround-Lautsprecher R
ACHTUNG
Es sind Antennen für den drahtlosen
Empfang in den drahtlosen
Subwoofer und die Surround-
Lautsprecher eingebaut. Halten Sie
die Einheiten fern von Wasser und
Feuchtigkeit.
Für eine optimale Wiedergabeleistung
stellen Sie sicher, dass die Bereiche
um den drahtlosen Subwoofer und
den Surround-Lautsprecher frei von
Behinderungen sind.
Automatische Verbindung zwischen Subwoofer oder Surround-Lautsprecher und
Soundbar
Der Subwoofer und/oder die Surround-Lautsprecher werden automatisch mit der Soundbar verbunden,
wenn sie an Steckdosen angeschlossen werden.
Wenn die automatische Kopplung abgeschlossen ist, leuchten die blauen Anzeigeleuchten auf der
Rückseite des Subwoofers oder der Surround-Lautsprecher auf.
LED-Leuchtanzeigen auf der Rückseite des Subwoofers und der Surround-Lautsprecher
LED Status Beschreibung Abhilfe
Blau
Ein
Erfolgreich verbunden
(normaler Betrieb)
-
Blinkend
Standby (bei ausgeschaltetem
Soundbar-Hauptgerät)
Überprüfen Sie die Stromversorgung des
Soundbar-Hauptgeräts.
Verbindung fehlgeschlagen
Erneut verbinden. (Siehe die Anweisungen
zur manuellen Verbindung auf Seite 7.)
Rot Ein
Standby (bei ausgeschaltetem
Soundbar-Hauptgerät)
Überprüfen Sie die Stromversorgung des
Soundbar-Hauptgeräts.
Verbindung fehlgeschlagen
Erneut verbinden. (Siehe die Anweisungen
zur manuellen Verbindung auf Seite 7.)
Rot und
blau
Blinkend Fehlfunktion
Siehe die Kontaktinformationen für das
Samsung Servicezentrum in dem Handbuch.
background
DEU - 7
Manuelles Verbinden des Subwoofers oder der Surround-Lautsprecher bei
Fehlschlagen der automatischen Verbindung
Vor dem Ausführen der folgenden Verbindungsschritte:
Überpfen Sie, ob die Stromkabel der Soundbar und des Subwoofers oder der Surround-
Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Soundbar eingeschaltet ist.
1. Halten Sie ID SET auf der Rückseite des Subwoofers und der Surround-Lautsprecher mindestens
5 Sekunden lang gedrückt.
Die rote Anzeigeleuchte auf der Rückseite jedes Lautsprechers erlischt und die blaue
Anzeigeleuchte blinkt.
Rückseite des Subwoofers
5 Sec
Blaue LED blinkt schnell
Blaue LED blinkt schnell
POWER
x 2
Rückseite des linken und rechten
Surround-Lautsprechers
5 Sec
2. Halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden gedrückt.
Für kurze Zeit erscheint nun die Meldung ID SET im Display der Soundbar und erlischt dann.
Die Soundbar wird automatisch eingeschaltet, wenn ID SET abgeschlossen ist.
PAIR
5 Sec
ID SET
Das „Samsung Harman Kardon”-Logo

background
DEU - 8
3. Prüfen Sie, ob die LINK-LED blau leuchtet (Verbindung hergestellt).
LINK LED - Leuchtet blau
Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt
worden ist leuchten die blauen
Anzeigeleuchten auf der Rückseite des
Subwoofers und der Surround-Lautsprecher
auf, ohne zu blinken.
HINWEISE
Schließen Sie das Stromkabel dieses Produkts oder Ihr TV-Gerät nicht an eine Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.
Stellen Sie vor dem Verschieben oder Aufstellen des Produkts sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist und das Stromkabel getrennt.
Wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist, geht der drahtlose Subwoofer in den Standby-Modus und
die STANDBY-LED auf der Rückseite blinkt mehrmals blau und wird dann rot.
Wenn Sie in der Nähe der Soundbar ein Gerät mit gleicher Frequenz (5,8GHz) verwenden, kann es
zu Interferenzen und damit zu Tonunterbrechungen kommen.
Die maximale Übertragungsentfernung des drahtlosen Signals der Haupteinheit beträgt ca. 10 m,
kann jedoch in Abhängigkeit Ihrer Betriebsumgebung unterschiedlich sein. Wenn sich eine
Stahlbeton- oder Metallwand zwischen der Haupteinheit und dem drahtlosen Subwoofer bendet,
funktioniert die Anlage möglicherweise gar nicht, weil das drahtlose Signal Metall nicht
durchdringen kann.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Es sind Antennen für den drahtlosen Empfang in den drahtlosen Subwoofer eingebaut. Halten Sie
die Einheiten fern von Wasser und Feuchtigkeit.
Für eine optimale Wiedergabeleistung stellen Sie sicher, dass der Bereich um den drahtlosen
Subwoofer und den Surround-Lautsprecher frei von Behinderungen ist.
background
DEU - 9
04 ANSCHLUSS AN IHR FERNSEHGERÄT
Hören Sie den TV-Ton durch kabelgebundene oder kabellose Verbindungen über Ihre Soundbar.
Wenn die Soundbar an einen ausgewählten Samsung TV angeschlossen ist, kann die Soundbar über
die Fernbedienung des Fernsehers bedient werden.
Diese Funktion ist auf Samsung Smart-Fernsehermodellen von 2017 und später verfügbar, die
Bluetooth unterstützen, wenn die Soundbar mit einem optischen Kabel mit dem Fernseher
verbunden ist.
Mit dieser Funktion können Sie auch das TV-Menü verwenden, um das Klangfeld und
verschiedene Einstellungen sowie die Lautsrke und die Stummschaltung anzupassen.
Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
Wenn Rundfunksignale Dolby Digital sind und die Einstellung für „Digitales Ausgangsaudioformat” auf
Ihrem Fernseher auf PCM gestellt ist, wird empfohlen, die Einstellung auf Dolby Digital zu ändern. Nach
dem Ändern der Einstellung können Sie eine bessere Soundqualität genießen. (Das Menü des
Fernsehers kann je nach dem Hersteller des Fernsehers unterschiedliche Bezeichnungen für Dolby
Digital und PCM verwenden.)
Einen Fernseher über ein HDMI-Kabel verbinden
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Überprüfen Sie (ARC) am
HDMI IN-Anschluss Ihres
Fernsehers.
HDMI-Kabel
Unterseite der Soundbar
Überprüfen Sie den
HDMI OUT (TV-ARC) -Anschluss am
Soundbar-Hauptgerät.
󱂓
󱂔
TV ARC
Oberseite der Soundbar
1. Bei eingeschalteter Soundbar und eingeschaltetem Fernseher das HDMI-Kabel wie in der
Abbildung gezeigt anschließen.
2. Das Anzeigefenster des Soundbar-Hauptgeräts zeigt „TV ARC“ an und die Soundbar gibt den
TV-Ton wieder.
Falls der TV-Ton nicht zu hören ist, drücken Sie die (Quelle)-Taste auf der Fernbedienung
oder auf der Oberseite der Soundbar, um in den Modus „D.IN“ zu wechseln. Der Bildschirm zeigt
der Reihe nach „D.IN“ und „TV ARC“ an und der TV-Ton wird wiedergegeben.
background
DEU - 10
Wenn im Displayfenster des Soundbar-Hauptgeräts „TV ARC“ nicht angezeigt wird, stellen Sie
sicher, dass das HDMI-Kabel an den korrekten Anschluss angeschlossen ist.
Ändern Sie die Lautstärke der Soundbar mit den Lautsrketasten an der TV-Fernbedienung.
HINWEISE
HDMI ist eine Schnittstelle, die die digitale Übertragung von Video- und Audiodaten mit einem
einzigen Anschluss erglicht.
Wenn das TV-Gerät über einen ARC-Anschluss verfügt, verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem
HDMI-IN-(ARC)-Anschluss.
Wir empfehlen, falls möglich, die Verwendung eines kernlosen HDMI-Kabels. Wenn Sie ein HDMI-
Kabel mit Kern verwenden, sollte der Kabeldurchmesser weniger als 14 mm betragen.
Anynet+ muss eingeschaltet sein.
Diese Funktion ist nicht vergbar, wenn das HDMI-Kabel ARC nicht unterstzt.
Verbindung mit einem optischen Kabel
Unterseite der Soundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optisches Kabel
(nicht mitgeliefert)
Oberseite der Soundbar
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) der Soundbar über ein optisches
Digitalkabel (nicht mitgeliefert) mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Fernsehers.
2. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite oder auf der Fernbedienung und wählen Sie
dann den Modus „D.IN“.
Auto Power Link
Auto Power Link wird automatisch eingeschaltet, wenn der Fernseher eingeschaltet wird.
1. Verbinden Sie die Soundbar über ein optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) mit einem Fernseher.
2. Halten Sie die Taste Links auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt,
um die Auto Power Link-Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Die Auto Power Link-Funktion ist automatisch auf ON eingestellt.
(Um diese Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Taste Links auf der
Fernbedienung für 5 Sekunden gedrückt.)
Je nach dem angeschlossen Gerät könnte Auto Power Link nicht
funktionieren.
Diese Funktion ist nur im Modus „D.IN verfügbar.
background
DEU - 11
Methode 2. Drahtlose Verbindung
Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
Wenn ein Fernseher über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel hören.
Es kann nur ein Fernseher gleichzeitig verbunden werden.
SOUND
MODE
PAIR
ODER
Oberseite der Soundbar
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „BT PAIRING“ zu wechseln.
(ODER)
a. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite und wählen Sie dann „BT“.
BT“ wechselt innerhalb weniger Sekunden automatisch zu „BT READY“, wenn kein
Bluetooth-Gerät an die Soundbar angeschlossen ist.
b. WennBT READY“ angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste (Quelle) auf
der Oberseite der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, um „BT PAIRING
anzuzeigen.
2. Wählen Sie den Bluetooth-Modus an dem Fernseher aus. (Weitere Informationen nden Sie im
Handbuch des Fernsehers.)
3. Wählen Sie „[AV] Samsung Soundbar Nxxx“ aus der Liste auf dem Bildschirm des Fernseher aus.
Eine vergbare Soundbar wird durch „Need Pairing“ oder „Paired“ auf der Bluetooth-Geräteliste
des Fernsehers angezeigt. Zum Verbinden der Soundbar wählen Sie die Meldung und stellen Sie
eine Verbindung her.
Wenn der Fernseher verbunden ist, erscheint [Name des Fernsehers]“ → BT“ auf der vorderen
Anzeige des Fernsehers.
4. Sie können den TV-Ton jetzt aus der Soundbar hören.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
Falls die Auistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. [AV] Samsung Soundbar Nxxx) in der
Liste erscheint, löschen Sie sie.
Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 3.
background
DEU - 12
Trennen der Soundbar vom Fernseher
Drücken Sie die Taste
(Quelle)
auf der Oberseite oder der Fernbedienung und wechseln Sie dann zu
einem beliebigen Modus außer „BT“.
Das Trennen dauert einige Zeit, da der Fernseher ein Antwortsignal von der Soundbar empfangen
muss. (Die benötigte Zeit kann je nach Fernsehermodell unterschiedlich sein.)
Um die automatische Bluetooth-Verbindung zwischen der Soundbar und dem Fernsehgerät
aufzuheben, drücken Sie die Taste
p
(Wiedergabe/Pause) an der Fernbedienung für 5 Sekunden,
wenn sich die Soundbar im Status „BT READY“ bendet. (Einschalten → Ausschalten)
HINWEIS
Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Fernseher verbunden haben, verwenden Sie
den Modus „BT READY“ um erneut eine Verbindung herzustellen.
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein
zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung oder drücken und halten Sie die Taste (Quelle) auf
der Oberseite der Soundbar für länger als 5 Sekunden gedrückt, während sich die Soundbar im
Modus „BT“ bendet.)
HINWEISE
Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
Die Soundbar schaltet sich nach 5 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung
eventuell nicht korrekt ausführen:
Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
Falls mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt werden.
Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle bendet oder
nicht funktioniert.
Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte
etc.
background
DEU - 13
Verbinden über Wi-Fi
Checkliste vor der Verbindungsherstellung
1. Bestätigen Sie, dass Ihr Samsung Smart TV nach 2013 veröffentlicht wurde. Diese Funktion ist nur
mit Samsung Smart TVs kompatibel, die nach 2013 veröffentlicht wurden.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr WLAN-Router (Wi-Fi) bereit ist und funktioniert.
3. Stellen Sie sicher, dass der Fernseher mit dem Drahtlosrouter (Ihrem Wi-Fi-Netzwerk) verbunden ist.
Oberseite der Soundbar

1. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite der Soundbar oder auf der Fernbedienung,
um den Modus „WIFI“ auszuwählen.
Beim Verwenden von ausgewählten Samsung Fernsehern (Samsung Smart-Fernsehermodelle
von 2016 ~ 2018, die Bluetooth unterstzen.)
Falls Sie den „WIFI“-Modus auswählen, während der Fernseher eingeschaltet ist, zeigt der
Bildschirm des Fernsehers ein Popup-Fenster mit Anweisungen zum automatischen
Verbinden der Soundbar mit einem Drahtlosrouter (Wi-Fi) an. Siehe die Anweisungen im
Popup-Fenster des Fernsehers.
Oberseite der Soundbar
WIFI
2. Verbinden Sie Ihr Mobilgerät (Smartphone, Tablet, etc.) mit dem Wi-Fi-Netzwerk, mit dem der
Fernseher verbunden ist.
3. Installieren und starten Sie die SmartThings-App auf Ihrem Mobilgerät (Smartphone, Tablet, etc.).
SmartThings-App
iOSAndroid
4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem App-Bildschirm auf dem Mobilgerät, um die Soundbar mit
Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden.
background
DEU - 14

Wenn der Fernseher nach dem Wechseln der Eingangsquelle zur Soundbar von Ihrem drahtlosen
Netzwerk getrennt wird, verwenden Sie das TV-Menü, um den Fernseher wieder mit dem Netzwerk
zu verbinden.
Für 2018 erschienene Fernseher
Home ( ) Einstell. ( ) Ton Tonausgabe [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Für 2017 erschienene Fernseher
Home ( ) Einstell. ( ) Ton Tonausgabe [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Für 2016 erschienene Fernseher
Home ( ) Einstell. ( ) Ton Lautsprecher auswählen [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Für 2015 erschienene Fernseher
Menü Ton Lautsprecherliste
Für 2014 erschienene Fernseher
Menü Ton Lautsprechereinstellungen Multiroom Link - Einstell.
HINWEISE
Der Fernseher und die Soundbar müssen mit dem gleichen Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) verbunden
sein.
Falls Ihr Drahtlosrouter (Wi-Fi) einen DFS-Kanal verwendet, können Sie keine Wi-Fi-Verbindung
zwischen dem Fernseher und der Soundbar herstellen. Kontaktieren Sie Ihren Internetdienstleister
für Details.
Wenn die 5GHz WLAN-Verbindung nicht reibungslos funktioniert, verwenden Sie die 2.4GHz
Bandbreite.
Da die Menüs je nach Herstellungsjahr unterschiedlich ausfallen können, schlagen Sie im
Benutzerhandbuch des Fernsehers nach.
background
DEU - 15
05 VERBINDUNG MIT EINEM EXTERNEN
GERAT HERSTELLEN
Über ein kabelgebundenes oder kabelloses Netzwerk mit einem externen Gerät verbinden, um den Ton
des externen Geräts über die Soundbar wiederzugeben.
Verbindung mit einem HDMI-Kabel (mit Unterstützung von Dolby Atmos®)
Was ist Dolby Atmos®? Die Atmos-Technologie verbessert vorhandene 7.1-Kanal-Surround-
Soundsysteme durch Hinzufügen eines Overhead-Lautsprechers. Der Zuhörer wird somit von
einem 360-Grad-Sound umgeben, für ein einzigartiges, hochauösendes, brillante, detailreiches
und tieferes Hörerlebnis.
Wichtig : Dieses Produkt unterstzt Dolby Atmos® nur im HDMI-Modus.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Oberseite der Soundbar
ODER
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel
󱂓
󱂔
Externes Gerät
HDMI 1
ODER
HDMI 2
Unterseite der Soundbar
1. Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel den Anschluss HDMI IN 1 oder den Anschluss HDMI IN 2 auf
der Unterseite der Soundbar mit dem Anschluss HDMI OUT Ihres digitalen Geräts.
2. Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel den Anschluss HDMI OUT (TV-ARC) auf der Unterseite der
Soundbar mit dem Anschluss HDMI IN an Ihrem Fernseher.
3. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite oder auf der Fernbedienung und wählen Sie
dann „HDMI 1“ oderHDMI 2“.
4. Der Modus „HDMI 1“ oderHDMI 2wird auf dem Anzeigefeld der Soundbar angezeigt und der Ton
wird wiedergegeben.
background
DEU - 16
HINWEIS
Wenn Dolby Atmos® aktiviert ist, wird „DOLBY ATMOS“ in der vorderen Anzeige angezeigt.

Öffnen Sie die Audio-Ausgabeoptionen im Einstellungsmenü Ihres BD-Players oder eines anderen
Gerätes und stellen Sie sicher, dass „Keine Kodierung“ für den Bitstream ausgewählt ist.
Gehen Sie bei z. B. bei einem Samsung BD-Player zu Home-Menü → Ton → Digitalausgang und
wählen Sie dann Bitstream (Unverarbeitet).
Falls die Audioausgabeoptionen sekundäres Audio beinhalten, stellen Sie sicher, dass sekundäres
Audio ausgeschaltet ist.
Dolby Atmos® funktioniert nur bei 7.1.4-Kanälen.
Stellen Sie sicher, dass die Inhalte Dolby Atmos® unterstzen.
Verbindung mit einem HDMI-Kabel
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Oberseite der Soundbar
ODER
HDMI-Kabel
HDMI-Kabel
󱂓
󱂔
Externes Gerät
HDMI 1
ODER
HDMI 2
Unterseite der Soundbar
1. Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel den Anschluss HDMI IN 1 oder den Anschluss HDMI IN 2 auf
der Unterseite der Soundbar mit dem Anschluss HDMI OUT Ihres digitalen Geräts.
2. Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel den Anschluss HDMI OUT (TV-ARC) auf der Unterseite der
Soundbar mit dem Anschluss HDMI IN an Ihrem Fernseher.
3. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite oder auf der Fernbedienung und wählen Sie
dann „HDMI 1“ oderHDMI 2“.
4. Der Modus „HDMI 1“ oderHDMI 2wird auf dem Anzeigefeld der Soundbar angezeigt und der Ton
wird wiedergegeben.
background
DEU - 17
Verbindung mit einem optischen Kabel
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Unterseite der Soundbar
󱂔
Optisches Kabel
(nicht mitgeliefert)
Oberseite der Soundbar
BD / DVD-Player /
Set-Top-Box / Spielkonsole
󱂓
D.IN
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) am Hauptgerät über ein optisches
Digitalkabel (nicht mitgeliefert) mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Quellgeräts.
2. Wählen Sie den Modus „D.IN“, indem Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite oder auf der
Fernbedienung drücken.
background
DEU - 18
06 ANSCHLIESSEN EINES MOBILGERÄTS
Anschließen per Bluetooth
Wenn ein Mobilgerät über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel
hören.
Sie können nicht mehr als ein Bluetooth-Gerät gleichzeitig verbinden.
SOUND
MODE
PAIR
ODER
Oberseite der Soundbar
Bluetooth-Gerät
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „BT PAIRING“ zu wechseln.
(ODER)
a. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite und wählen Sie dann „BT“.
BT“ wechselt innerhalb weniger Sekunden automatisch zu „BT READY“, wenn kein
Bluetooth-Gerät an die Soundbar angeschlossen ist.
b. WennBT READY“ angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste (Quelle) auf
der Oberseite der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, um „BT PAIRING
anzuzeigen.
2. Wählen Sie „[AV] Samsung Soundbar Nxxx“ aus der Liste aus.
Wenn eine Soundbar mit dem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird [Bluetooth-Gerätename]
BT“ in der vorderen Anzeige angezeigt.
3. Geben Sie Musikdateien auf dem über Bluetooth verbundenen Gerät über die Soundbar aus.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
Falls die Auistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. [AV] Samsung Soundbar Nxxx) in der
Liste erscheint, löschen Sie sie.
Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 2.
HINWEIS
Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Mobilgerät verbunden haben, verwenden Sie
den Modus „BT READY“ um erneut eine Verbindung herzustellen.
background
DEU - 19
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein
zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung oder drücken und halten Sie die Taste (Quelle) auf
der Oberseite der Soundbar für länger als 5 Sekunden gedrückt, während sich die Soundbar im
Modus „BT“ bendet.)
HINWEISE
Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
Die Soundbar schaltet sich nach 5 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung
eventuell nicht korrekt ausführen:
Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
Falls mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt werden.
Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle bendet oder
nicht funktioniert.
Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte
etc.
Der Soundbar unterstützt SBC data (44,1kHz, 48kHz).
Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das die A2DP (AV) Funktion unterstützt.
Es kann keine Verbindungen zwischen dem Soundbar und Bluetooth-Geräten hergestellt werden,
die nur die HF (Hands Free) Funktion unterstzen.
Nachdem Sie eine Verbindung zwischen der Soundbar und einem Bluetooth-Gerät hergestellt
haben, wird durch Auswahl von „[AV] Samsung Soundbar Nxxx“ aus der Liste der gefundenen
Geräte die Soundbar automatisch in den „BT“-Modus umgeschaltet.
Ist nur verfügbar, wenn der Soundbar in der Liste der verbundenen Geräte des Bluetooth-
Geräts aufgelistet ist. (Es muss zuvor mindestens einmal eine Verbindung zwischen dem
Soundbar und dem Bluetooth-Gerät hergestellt worden sein.)
Der Soundbar erscheint nur in der Liste der vom Bluetooth-Gerät gefundenen Geräte, wenn der
Soundbar „BT READY“ anzeigt.
Die Soundbar kann nicht mit einem anderen Bluetooth-Gerät gekoppelt werden, wenn sie sich
bereits im Bluetooth-Modus bendet und mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
background
DEU - 20
Das Bluetooth-Gerät von der Soundbar trennen
Sie können die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und Soundbar trennen. Die Anleitung hierzu
nden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
Verbindung zum Soundbar wird getrennt.
Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „BT DISCONNECTED
auf der vorderen Anzeige an.
Trennen der Soundbar vom Bluetooth-Gerät
Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite oder der Fernbedienung und wechseln Sie dann zu
einem beliebigen Modus außer „BT”.
Das Trennen dauert einige Zeit, da das Bluetooth-Gerät ein Antwortsignal von der Soundbar
empfangen muss. (Die Zeit zum Trennen kann je nach Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein)
Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „BT DISCONNECTED
auf der vorderen Anzeige an.
HINWEISE
Bei einer Bluetooth Verbindung geht die Bluetooth Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen dem Soundbar und dem Bluetooth Gerät 10 m überschreitet.
Wenn sich der Soundbar für mehr als 5 Minuten im Bereitschaftszustand bendet, schaltet er sich
automatisch aus.
Mehr über Bluetooth
Bluetooth ist eine neue Technologie, mit der es möglich ist, Bluetooth-fähige Geräte über eine kurze
Funkverbindung miteinander zu verbinden.
Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder falsch funktionieren, wenn:
Das Empfangs-/Sendesystem eines Bluetooth-Geräts oder der Haupteinheit mit einem
Körperteil berührt wird.
Die Funkübertragung durch Wände, Ecken oder Bürotrennwände behindert wird.
Interferenzen mit Geräten auftreten, welche dasselbe Frequenzband verwenden, wie
medizinische Geräte, Mikrowellenherde oder Funknetzwerke.
Wenn Sie Soundbar über das Bluetooth Gerät betreiben möchten, stellen Sie sicher, dass der
Abstand kurz gehalten wird.
Mit zunehmender Entfernung zwischen Soundbar und Bluetooth-Gerät nimmt die Qualität der
Bluetooth-Verbindung ab. Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich übersteigt, geht die
Verbindung verloren.
In Gebieten mit geringer Empfangssensibilität ist die Funktion der Bluetooth-Verbindung
möglicherweise eingeschränkt.
Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit Geräten in unmittelbarer Nähe. Die Verbindung wird
automatisch unterbrochen, wenn dieser Radius überschritten wird. Selbst innerhalb dieses Radius
kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern oder Türen beeinträchtigt werden.
Dieses Drahtlosgerät kann während des Betriebs elektrische Störungen verursachen.
background
DEU - 21
Anschließen per Wi-Fi (drahtloses Netzwerk)
Verbinden Sie eine einzelne Soundbar mit Wi-Fi, um auf eine Vielzahl von Musik-Streaming-
Diensten und Internet-Radio zuzugreifen. Verbinden Sie mehrere Soundbars mit Wi-Fi, um eine
gruppierte Wiedergabe oder einen Stereoton-Modus zu verwenden.
Zum Verbinden der Soundbar mit einem Mobilgerät über ein Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) wird die
SmartThings-App benötigt.
Mobilgerät
Oberseite der Soundbar
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der Oberseite der Soundbar oder auf der Fernbedienung,
um den Modus „WIFI“ auszuwählen.
Oberseite der Soundbar
WIFI
2. Installieren und starten Sie die SmartThings-App auf Ihrem Mobilgerät (z. B. Smartphone oder
Tablet.).
SmartThings-App
iOSAndroid
background
DEU - 22
3. Starten Sie die App und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre Soundbar in
der App zu registrieren (hinzuzufügen).
Die automatische Pop-up-Anzeige (die dritte Abbildung unten) ist womöglich auf einigen
Mobilgeräten nicht verfügbar.
Wählen Sie in diesem Fall „Add device“ im App-Menü aus und schließen Sie den Vorgang ab.
Ihre Soundbar ist nun zu der App hinzugefügt.
App ausführen Lautsprecher
hinzufügen
Automatische
Pop-up-Meldung
background
DEU - 23
07 VERBINDEN EINES AMAZON-PRODUKTS
Diese Funktion ist möglicherweise in einigen Ländern nicht verfügbar.
Dieser Dienst wird von Amazon bereitgestellt und kann jederzeit beendet werden. Samsung
übernimmt keine Verantwortung für die Verfügbarkeit von Diensten.
Verbinden und Verwenden mit einem Amazon-Produkt (Amazon
Echo)
Verwenden Sie ein Amazon Echo-Produkt, um Ihre Soundbar zu steuern, und um die durch Amazon Echo
zur Verfügung stehenden Musikdienste zu genießen.
HINWEIS
Überprüfen Sie, ob die Soundbar mit dem WLAN verbunden ist. (siehe Anschließen per Wi-Fi
(drahtloses Netzwerk))
1. Ändern Sie in der App SmartThings den Namen Ihrer Soundbar in einen Namen, der von Ihrem
Amazon-Gerät erkannt werden kann.
(Beispiel: Samsung, Soundbar, Wohnzimmer, Gemeinschaftszimmer, Schlafzimmer, Büro, etc.)
ACHTUNG
Amazon-Geräte erkennen eventuell kleine Geräte, die Elemente wie Sonderzeichen enthalten.
SpeichernEdit auswählen
Lautsprecher
auswählen
Namen ändern
background
DEU - 24
2. Suchen Sie in Alexa-App „Samsung Wireless Audio“ in den Skills und wählen Sie „ENABLE“.
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie die Skills bereits eingerichtet haben.
Skills auswählen
Suchen
Aktivieren
Amazon Alexa-App
3. Tippen Sie in der Alexa-App auf „Smart Home Devices Discover“, um die Verbindung
fertigzustellen.
Smart Home auswählen
Amazon Alexa-App
Devices auswählen Gerät nden
background
DEU - 25
Verwenden Sie Stimmbefehle zum Steuern der Soundbar
Die Amazon Echo-Dienste, die Sie mit Ihrer Soundbar verwenden können, beschränken sich auf
Musik. Auf andere Dienste von Amazon Echo, wie beispielsweise die Nachrichten oder das
Wetter, kann nur über Ihr Amazon Echo-Produkt zugegriffen werden.
Auslöser + Befehl + Lautsprechername

(siehe “Verbinden und Verwenden mit einem Amazon-Produkt (Amazon Echo)”)
Aktion Sprachbefehl
Zum Suchen eines Audiogeräts, das zum
SmartThings-Konto hinzugefügt wurde,
welches mit dem Amazon Alexa-Konto
verbunden ist
Alexa Finde meine Gete“
* Zum Verwenden von Sprachbefehlen für die Soundbar mit dem Namen „Wohnzimmer
Aktion Sprachbefehl
Zum Einstellen des Lautstärkepegels auf 5

auf 5“
Zum Erhöhen des Lautstärkepegels 
Zum Stummstellen des Tons 
Zum Hören des Radiosenders mit dem Namen KISS FM

Zum Wiedergeben des nächsten Liedes 
Zum Stoppen des Tons 
Zum Einschalten des Tons 
Zum Ausschalten des Tons 
Zum Ändern der Eingangsquelle

background
DEU - 26
08 VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG
So verwenden Sie die Fernbedienung
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Strom
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Schaltet die Soundbar ein und aus.
󱂔
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Quelle
Drücken Sie dies, um eine an die Soundbar
angeschlossene Quelle auszuwählen.
BT PAIRING-Modus
Zum Einschalten des „BT PAIRING
-Modus
drücken und halten Sie die Taste (Quelle)
länger als 5 Sekunden lang gedrückt.
󱂕
Stummschaltung
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Drücken Sie die Taste (Stummschaltung), um
den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie sie
erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
󱂖
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Drücken Sie hier, um den gewünschten
Toneffekt einzustellen: STANDARD, SURROUND
oder SMART.
Wenn Sie den Originalton hören möchten,
wählen Sie den Modus STANDARD.
SMART-Modus
Optimiert die Toneffekte optimal, um zu der
gerade abgespielten Szene zu passen.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Drücken Sie die PAIR-Taste. Im Soundbar-
Display wird „BT PAIRING“ angezeigt.
In diesem Modus können Sie die Soundbar mit
einem neuen Bluetooth-Gerät verbinden, indem
Sie die Soundbar aus der Bluetooth-
Gerätesuchliste auswählen.
background
DEU - 27
󱂘
Wiedergabe /
Pause
(BT/Wi-Fi)
Drücken Sie die p-Taste, um eine Musikdatei vobergehend anzuhalten.
Wenn Sie die Taste erneut dcken, wird die Musikdatei wiedergegeben
Auto Power Down-Funktion
In folgenden Situationen wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
D.IN / WIFI / BT-Modus : Wenn seit mehr als 5 Minuten kein Audiosignal
empfangen wurde.
HDMI 1 oder HDMI 2-Modus : Wenn seit mehr als 15 Minuten kein Audiosignal
empfangen wurde.
󱂙
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Oben/Unten/
Links/Rechts
Drücken Sie die angegebenen Bereiche zum Auswählen von
Oben/Unten/Links/Rechts.
Drücken Sie Oben/Unten/Links/Rechts auf der Taste zum Auswählen oder Einstellen von
Funktionen.
Musiktitel überspringen
Drücken Sie die Taste Rechts, um die nächste Musikdatei auszuwählen. Dcken Sie die
Taste Links, um die vorherige Musikdatei auszuwählen.
Anynet+ / Auto Power Link
Sie können Anynet+ und Auto Power Link ein- oder ausschalten.
Anynet+ und Auto Power Link werden jeweils durch die Taste Rechts und Links
ein- und ausgeschaltet.
Anynet+ : Wenn die Soundbar über ein HDMI-Kabel an einen Samsung Fernseher
angeschlossen ist, können Sie die Soundbar mit einer Samsung TV-Fernbedienung
steuern. Halten Sie die Taste Rechts 5 Sekunden lang gedrückt, um Anynet+
ON- und OFF.
Auto Power Link : Falls die Soundbar durch ein digitales optisches Kabel an Ihren
Fernseher angeschlossen ist, kann die Soundbar automatisch eingeschaltet
werden, wenn Sie Ihren Fernseher einschalten. Halten Sie die Taste Links
5 Sekunden lang gedrückt, um Auto Power Link auf ON und OFF zu stellen.
Die Funktionen Anynet+ / Auto Power Link sind automatisch auf ON eingestellt.
ID SET
Drücken und halten Sie die Taste Oben für 5 Sekunden gedrückt, um ID SET
abzuschließen.
background
DEU - 28
󱂚
Klangsteuerung
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Sie können zwischen TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL oder VIRTUAL ON/OFF wählen.
Um die Lautstärke der Höhen oder des Basses zu regeln, wählen Sie in den Sound-
Einstellungen TREBLE oder BASS. Passen Sie dann die Lautstärke mithilfe der Tasten
Oben/Unten zwischen -6~+6 an.
Drücken Sie die Taste (Klangsteuerung) und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang
gedrückt, um den Klang für jedes Frequenzband anzupassen. 150Hz, 300Hz, 600Hz,
1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz und 10KHz sind durch Verwendung der Tasten Links/Rechts
wählbar und können mit den Tasten Oben/Unten auf eine Einstellung zwischen
-6 bis +6 eingestellt werden.
Um die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher zu steuern, wählen Sie CENTER LEVEL,
SIDE LEVEL oder FRONT TOP LEVEL in den Soundeinstellungen aus. Passen Sie dann
die Lautstärke mithilfe der Tasten Oben/Unten zwischen -6~+6 an.
Wenn das Video auf dem Fernseher und der Ton von der Soundbar nicht synchron sind,
wählen Sie SYNC in der Klangsteuerung aus und stellen Sie dann mit den Oben/
Unten-Tasten die Tonverzögerung auf 0~300 Millisekunden ein.
Wenn Surround-Lautsprecher verbunden sind, wählen Sie REAR LEVEL oder REAR
TOP LEVEL. Passen Sie dann die Lautstärke mithilfe der Tasten Oben/Unten zwischen
-6~+6 an. Die REAR SPEAKER-Funktion kann mithilfe der Oben/Unten-Tasten auf
VIRTUAL ON/OFF geschaltet werden.
SYNC wird nur bei einigen Funktionen unterstützt.
󱂛
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke des Subwoofers auf -12 oder
zwischen -6 bis +6 einzustellen. Um die Lautstärke des Subwoofers auf 0 zu stellen, drücken
Sie die Taste.
󱂜
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen.
Stummschaltung
Drücken Sie die Taste VOL, um den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie sie erneut, um
den Ton wieder einzuschalten.
background
DEU - 29
Anpassen der Soundbar-Lautstärke
mit einer TV-Fernbedienung
Bei einem Samsung TV kann die Lautstärke

im Lieferumfang des Samsung TV enthalten

Stellen Sie zuerst den Fernsehton im TV-Menü Ihres
Samsung TV auf externe Lautsprecher, und
verwenden Sie dann die Samsung-Fernbedienung, um
die Lautstärke der Soundbar zu einzustellen. Weitere
Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch des
Fernsehgeräts. Standardmäßig wird diese Funktion
von der Fernbedienung des Samsung TV gesteuert.
Wenn es sich bei Ihrem Fernsehgerät nicht um einen
Samsung TV handelt, befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die Einstellungen dieser Funktion
zu ändern.
1. Schalten Sie die Soundbar aus.
BYE
2. Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden
chten, drücken Sie die Taste WOOFER
nach oben und halten Sie sie für 5 Sekunden
wiederholt gedrückt, bis „OFF-TV REMOTE
in der Anzeige erscheint.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Wenn Sie die Soundbar mit der
Fernbedienung Ihres Fernsehers steuern
wollen, drücken Sie wiederholt die Taste
WOOFER nach oben und halten Sie sie für 5
Sekunden gedrückt, bis „ALL-TV REMOTE“ in
der Anzeige erscheint. Verwenden Sie dann
das Menü Ihres Fernsehers, um externe
Lautsprecher auszuwählen.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Wenn Sie die Soundbar in den Standardmodus
zurücksetzen möchten (Steuerung über eine
Samsung-TV-Fernbedienung), drücken Sie die
Taste WOOFER nach oben und halten Sie sie
für 5 Sekunden wiederholt gedrückt, bis
SAMSUNG-TV REMOTE“in der Anzeige
erscheint.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Standardmodus)
SAMSUNG-TV REMOTE
Jedes Mal, wenn Sie die WOOFER-Taste
nach oben drücken und für mindestens
5 Sekunden gedrückt halten, ändert sich
der Modus in der folgender Reihenfolge:
SAMSUNG-TV REMOTE“ (Standardmodus)
OFF-TV REMOTE“ → ALL-TV REMOTE“.
Diese Funktion ist je nach Fernbedienung
eventuell nicht verfügbar.
Diese Funktion wird von den folgenden
Herstellern unterstützt:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
DEU - 30
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer
funktion)
Verborgene Taste
Referenzseite
Fernbedienungstaste Funktion
WOOFER TV-Fernbedienung Ein/Aus (Standby) Seite 29
(Quelle)
BT-Kopplung Seite 26
p (Wiedergabe / Pause)
Auto Power Down Ein/Aus (AUX-Modus) Seite 27
BT Bereit Seite 19
Links Auto Power Link ON/OFF Seite 27
Rechts Anynet+ ON/OFF Seite 27
Oben ID SET Seite 27
(Klangsteuerung)
7-Band EQ Seite 28

Effekt Eingang
Ausgang
Mit Subwoofer und Surround-Lautsprecher
STANDARD
2.0
Kanal
2.1
Kanal
5.1
Kanal
5.1
Kanal
/ 7.1
Kanal
(DTS)
7.1
Kanal
7.1
Kanal
7.1.4
Kanal
7.1.4
Kanal
SURROUND
2.0
Kanal
7.1.4
Kanal
5.1
Kanal
7.1.4
Kanal
7.1
Kanal
7.1.4
Kanal
7.1.4
Kanal
7.1.4
Kanal
SMART
2.0
Kanal
2.1
Kanal
5.1
Kanal
5.1
Kanal
/ 7.1
Kanal
(DTS)
7.1
Kanal
7.1
Kanal
7.1.4
Kanal
7.1.4
Kanal
Wenn die Eingangsquelle Dolby Atmos® ist, wird 7.1.4 Kanal ausgegeben. Der Toneffekt ist nicht
verfügbar.
background
DEU - 31
09 INSTALLIEREN DER
WANDHALTERUNG
Vorsichtsmaßnahmen für die
Installation
Installieren Sie nur an einer vertikalen Wand.
Installieren Sie nicht an einem Ort mit hoher
Temperatur oder Feuchtigkeit.
Überprüfen Sie, ob die Wand stark genug ist,
um das Gewicht des Produkts zu tragen. Falls
nicht, verstärken Sie die Wand oder wählen
Sie einen anderen Installationsort.
Kaufen und verwenden Sie
Befestigungsschrauben oder Verankerungen,
die für Ihre Wandart geeignet sind
(Gipskartonplatte, Eisenplatte, Holz, etc.).
Fixieren Sie die Befestigungsschrauben falls
möglich mit Wandverankerungen.
Kaufen Sie Schrauben für die Wandmontage
entsprechend der Art und der Dicke der
Wand, an der Sie die Soundbar montieren
wollen.
Durchmesser: M5
Länge: 35 mm oder länger empfohlen.
Schließen Sie die Kabel vom Gerät an externe
Geräte an, bevor sie die Soundbar an der
Wand installieren.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
ist, bevor Sie es installieren. Andernfalls kann
es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Komponenten für die
Anbringung an der Wand
Montagehilfe für die Wandhalterung
x 2
x 2
(M4 x L10)
Aufhängungsschraube Schraube
x 2
Wandhalterung
1. Platzieren Sie die Montagehilfe für die
Wandhalterung an der Wand.
Die Montagehilfe für die Wandhalterung
muss waagerecht positioniert sein.
Falls Ihr Fernseher an der Wand befestigt
ist, installieren Sie die Soundbar
mindestens 5 cm unterhalb des
Fernsehers.
5 cm oder mehr
background
DEU - 32
2. Richten Sie die Mittellinie der Montagehilfe
für die Wandhalterung auf die Mitte des
Fernsehers aus (wenn Sie die Soundbar unter
dem Fernseher montieren) und befestigen
Sie dann die Montagehilfe für die
Wandhalterung mit Klebeband an der Wand.
Wenn Sie die Soundbar nicht unter einem
Fernseher montieren, stellen Sie sicher,
dass sich die Mittellinie in der Mitte des
Montagebereichs bendet.
Mittellinie
3. Drücken Sie die Spitze eines Stifts oder einen
spitzen Bleistift durch die Mitte der A-TYPE-
Bilder an beiden Enden der Montagehilfe, um
die Löcher für die Aufhängungsschrauben zu
markieren. Entfernen Sie dann die
Montagehilfe für die Wandhalterung.
4. Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer an
jeder Markierung ein Loch in die Wand.
Wenn die Markierungen nicht den
Positionen der Halterungsbolzen
entsprechen, achten Sie darauf, geeignete
Dübel oder Molly-Dübel in die Löcher
einzuführen, bevor Sie die
Aufhängungsschrauben einführen. Wenn
Sie Dübel oder Molly-Dübel verwenden,
achten Sie darauf, dass die gebohrten
cher für die verwendeten Dübel oder
Molly-Dübel groß genug sind.
5. Stecken Sie eine Schraube (nicht enthalten)
durch jede Aufhängungsschraube und
drehen Sie dann jede Schraube in einem
Aufhängungsschraubenloch.
6. Installieren Sie 2 Wandhalterung mit der
richtigen Ausrichtung auf der Unterseite der
Soundbar unter Verwendung von 2 Schraube.
Achten Sie beim Zusammenbau darauf,
dass sich die Aufhängungsteile der
Wandhalterungen hinter der Rückseite
der Soundbar benden.
Rückseite der Soundbar
Rechtes Ende der Soundbar
background
DEU - 33
7. Montieren Sie die Soundbar mithilfe der
befestigten Wandhalterungen, indem Sie die
Wandhalterungen an die
Aufhängungsschrauben an der Wand
hängen.
8. Schieben Sie die Soundbar wie nachfolgend
dargestellt nach unten, sodass die
Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
Setzen Sie die Aufhängungsschraube in
den breiten (unteren) Teil der
Wandhalterung ein und schieben Sie
dann die Wandhalterung nach unten,
sodass die Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
Montieren der Surround-
Lautsprecher an einer Wand
(Separat erhältlich)
Sie können Wandhalterungen separat erwerben,
um die Surround-Lautsprecher an einer Wand zu
montieren.
Hinweise zur Wandmontage der
Surround-Lautsprecher
Wandhalterungen für Surround-Lautsprecher
müssen mehr als 2,0 kg tragen können.
Lochgröße : 1/4 - 20 Gewindeeinsatz
Da die Wandmontage optional ist müssen Sie
das notwendige Zubehör separat erwerben.
Bitte lassen Sie die Surround-Lautsprecher-
Wandhalterungen durch einen qualizierten
Installateur installieren.
Beauftragen Sie ein professionelles
Installationsunternehmen mit der
Wandmontage Ihres Produkts.
Überprüfen Sie die Dicke der Wand, bevor Sie
die Wandhalterung montieren. Falls die Dicke
unzureichend ist verstärken Sie die Wand,
bevor Sie die Wandhalterungen und die
Lautsprecher an der Wand montieren.
Weitere Informationen nden Sie in der
Anleitung der Wandhalterung.
Samsung Electronics ist für keine Schäden an
dem Produkt verantwortlich, die von einer
unsachgemäßen Montage des Produkts
herrühren.
Achten Sie darauf, die Lautsprecher nicht
seitlich oder verkehrt herum einzubauen.
background
DEU - 34
10 SOFTWARE-
AKTUALISIERUNG
Wenn die Soundbar mit dem Internet verbunden
ist, werden Softwareaktualisierungen
automatisch ausgeführt, auch wenn die Soundbar
ausgeschaltet ist.
Zum Verwenden der automatischen
Aktualisierungsfunktion muss die Soundbar
mit dem Internet verbunden sein.
Die Wi-Fi-Verbindung zur Soundbar wird
beendet, wenn ihr Stromkabel getrennt wird
oder wenn der Strom abgeschaltet wird. Wird
die Stromverbindung unterbrochen, schalten
Sie die Soundbar ein, wenn die
Stromverbindung wieder hergestellt wird
oder Sie das Stromkabel wieder verbinden,
und verbinden Sie sie dann erneut mit dem
Internet.
background
DEU - 35
11 FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überpfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Das Gerät wird nicht eingeschaltet.
Ist das Stromkabel an die Steckdose
angeschlossen?
; Schließen Sie den Netzstecker an die
Steckdose an.

Taste gedrückt wird.
Gibt es statische Elektrizität in der Luft?
; Trennen Sie den Netzstecker und schließen
Sie ihn erneut an.
Im BT-Modus kommt es zu Tonaussetzern.
; Siehe die Abschnitte zur Bluetooth-
Verbindung auf Seite 11 und 18.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Ist die Stummschaltfunktion aktiviert?
; Drücken Sie die Taste (Stummschaltung),
um die Stummschaltfunktion zu
deaktivieren.
Ist die Lautstärke auf das Minimum
eingestellt?
; Passen Sie die Lautstärke an.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Sind die Batterien leer?
; Tauschen Sie sie gegen neue aus.
Ist der Abstand zwischen Fernbedienung und
Soundbar-Hauptgerät zu gr?
; Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an
das Soundbar-Hauptgerät heran.
Die rote LED am Subwoofer blinkt und der
Subwoofer gibt keinen Ton aus.

Subwoofer nicht an das Soundbar-Hauptgerät
angeschlossen ist.
; Versuchen Sie, den Subwoofer erneut zu
verbinden. (Siehe Seite 6.)
Der Subwoofer brummt und vibriert spürbar.

anzupassen.
; Drücken Sie die Taste WOOFER auf Ihrer
Fernbedienung nach oben oder unten, um
die Subwooferlautstärke einzustellen (bis
-12 oder zwischen -6 ~ +6).
Der Fernseher kann nicht verbunden werden.
Bei Verbindung mit einem kabelgebundenen
Netzwerk
; Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig
angeschlossen ist. (Überprüfen Sie den
Portnamen, um sicherzustellen, dass das
Kabel an den richtigen Port angeschlossen
ist.) (Siehe die entsprechende Seite für jede
Verbindungsmethode.)
; Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der
Oberseite der Soundbar oder auf der
Fernbedienung, um zu überprüfen, ob der
Modus korrekt ist.
Bei Verbindung mit einem Drahtlosnetzwerk
; Verbindung über Bluetooth
1. Schalten Sie die Soundbar in den
BT PAIRING“-Modus um und verwenden
Sie dann den Fernseher, um erneut zu
suchen. (Näheres nden Sie auf Seite
11.)
background
DEU - 36
; Verbunden über Wi-Fi
1. Überprüfen Sie, ob der Fernseher ein
kompatibles Modell ist.
Es werden nur Samsung Smart-
Fernseher unterstützt, die nach 2013
veröffentlicht wurden.
2. Prüfen Sie, ob der Fernseher mit dem
Wi-Fi verbunden ist.
Falls der Fernseher nicht mit dem
Wi-Fi verbunden ist, verwenden Sie
das Netzwerkmenü des Fernsehers,
um eine Verbindung herzustellen.
(Siehe die Bedienungsanleitung des
Fernsehers.)
3. Prüfen Sie, ob die Soundbar mit dem Wi-Fi
verbunden ist.
Wenn die Soundbar verbunden ist,
können Sie sie in der Lautsprecherliste
auf Ihrem Mobilgerät nden, wenn Sie
die SmartThings-App ausführen. Siehe
Seite 21 für Einzelheiten.
4. Suchen Sie nach einem DFS-Kanal.
Falls Ihr Drahtlosrouter (Wi-Fi) einen
DFS-Kanal verwendet, können Sie
keine Wi-Fi-Verbindung zwischen dem
Fernseher und der Soundbar
herstellen. Kontaktieren Sie Ihren
Internetdienstleister für Details.
12 LIZENZ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Die Spotify Software ist Gegenstand einer
Drittanbieter Lizenz, die Sie unter folgender
Adresse nden:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Weitere Informationen über Spotify
Connect nden Sie auf
www.spotify.com/connect
background
DEU - 37
13 BEKANNTMACHUNG
ZU OPEN SOURCE
LIZENZEN
Weitere Informationen über bei diesem Gerät
eingesetzten Open Source nden Sie auf den
Webseiten: http://opensource.samsung.com
14 WICHTIGE
HINWEISE ZUM
KUNDENDIENST
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur als Referenz und können sich vom
aktuellen Produkt unterscheiden.
Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt
wird und am Gerät kein Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt
abgegeben haben und am Gerät kein
Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt,
bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt
werden oder der Hausbesuch erfolgt.
background
DEU - 38
15 SPEZIFIKATIONEN UND LEITFADEN
Technische daten
Modellname HW-N950
Gewicht 8,8 kg
Abmessungen (B × H × T) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Betriebstemperatur +5°C bis +35°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit 10 % ~ 75 %
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung 18W x 10 + 10W x 3, 4ohm
Unterstützte Wiedergabeformate
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(unterstzt Dolby® Digital), DTS
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
Wi-Fi max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz,
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
BT max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
SRD max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz und
5,15GHz – 5,25GHz/
25mW bei 5,725GHz – 5,825GHz
Subwoofername PS-WN90
Gewicht 9,6 kg
Abmessungen (B × H × T) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung 162W
Surround-Lautsprechername PS-SN90-1, PS-SN90-2
Gewicht 2,1 kg
Abmessungen (B × H × T) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung 35W x 4
background
DEU - 39
HINWEISE
Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.

Gesamtstromverbrauch im
Bereitschaftszustand (W)
4,5W
Wi-Fi
Anschlussdeaktivierungsmethode
Halten Sie die Taste ID SET auf der Unterseite der Soundbar
30 Sekunden lang gedrückt, um das Wi-Fi ein-/auszuschalten.
Bluetooth
Anschlussdeaktivierungsmethode
Halten Sie die Taste NETWORK auf der Unterseite der
Soundbar 30 Sekunden lang gedrückt, um das Bluetooth
ein-/auszuschalten.
Samsung Electronics erklärt hiermit, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitserklärung ist unter
folgender Internetadresse abrufbar: http://www.samsung.com. Geben Sie unter
Support > Produktsupport suchen den Modellnamen ein. Dieses Gerät kann in
allen EU-Ländern betrieben werden. Die 5GHz WLAN(Wi-Fi oder SRD)-Funktion
dieses Geräts kann nur in Innenräumen betrieben werden.
background
DEU - 40
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an,
dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-
Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden,
können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an,
dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die
zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Für Informationen über die Umweltverpichtungen und produktspezischen regulatorischen
Verpichtungen von Samsung wie z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen Sie:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
EST - ii
OHUTUSTEAVE
HOIATUSED
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE
EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI).
SEADMES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDAMISEKS PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSTÖÖTAJATE POOLE.
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol tähendab, et seade sisaldab
kõrgepinge all olevaid osi. Toote mis
tahes seesmiste osade puudutamine on
ohtlik.
See sümbol tähendab, et seadmega on
kaasas selle kasutamist ja hooldamist
puudutav oluline dokumentatsioon.
II klassi toode: selle sümboliga
histatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit:
see sümbol annab teada, et kasutaja
peab täpsemat ohutusteavet vaatama
kasutusjuhendist.
HOIATUS
Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks
ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega
niiskusega.
ETTEVAATUST!
ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS PANGE PISTIKU
LAI HARU TÄIELIKULT LAIA PILUSSE.
Seade peab alati olema ühendatud
kaitsemaandusega vahelduvvoolu
pistikupessa.
Seadme lahtiühendamiseks toiteallikast tuleb
pistik elektrikontaktist välja tõmmata.
Seetõttu peab toitepistik olema alati kergesti
juurdepääsetav.
Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või
-pritsmetega. Ärge pange seadmele
vedelikega täidetud anumaid, nt vaase.
Seadme täielikult väljalülitamiseks peate
toitepistiku seinakontaktist välja tõmbama.
Seetõttu peab toitepistik alati olema kergesti
juurdepääsetav.
background
EST - iii
ETTEVAATUSABINÕUD
1. Veenduge, et teie maja vahelduvvoolu
toitevarustus vastaks toote põhjal asuval
identitseerimiskleebisel toodud
toitenõuetele. Paigaldage toode
horisontaalselt sobivale alusele
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks
piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge, et
ventilatsiooniavad poleks kaetud. Ärge
asetage seadet võimenditele ega muudele
seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks.
See seade on mõeldud pidevaks
kasutamiseks. Seadme täielikult
väljalülitamiseks eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Eemaldage seade vooluvõrgust, kui te ei
kavatse seda pikemat aega kasutada.
2. Äikesetormi ajal eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Äikesest tingitud pingetipud võivad seadet
kahjustada.
3. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse
käes ega muude soojusallikate lähedal. See
võib põhjustada ülekuumenemist ja seadme
riket.
4. Kaitske toodet niiskuse (nt lillevaasid) ja
liigse kuumuse (nt kolderuum) või seadmete
eest, mis loovad tugevaid magnet- või
elektrivälju. Seadme rikke korral eemaldage
toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast.
Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks
kasutuseks. See on mõeldud ainult isiklikuks
kasutamiseks. Kui toodet on hoitud madalal
temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon.
Kui transpordite seadet talvisel ajal, siis
oodake enne kasutamist umbes kaks tundi,
kuni seade on saavutanud toatemperatuuri.
5. Tootega kasutatavad patareid sisaldavad
keskkonnale kahjulikke kemikaale. Ärge
visake patareisid olmeprügisse. Ärge visake
kasutatud patareisid tulle. Ärge laske
patareidel lühistuda, ärge võtke neid koost
lahti ega laske neil üle kuumeneda. Patarei
valesti paigaldamisel tekib plahvatusoht.
Asendage ainult sama või samaväärset tüüpi
patareiga.
TEAVE SELLE
JUHENDI KOHTA
Kasutusjuhend koosneb kahest osast: sellest
paberkandjal lihtsast KASUTUSJUHENDIST ja
põhjalikumast TÄIELIKUST KASUTUSJUHENDIST,
mille saab alla laadida.
KASUTUSJUHEND
See kasutusjuhend käsitleb ohutussuuniseid,
teavet toote paigaldamise, komponentide ja
ühenduste kohta ning toote tehnilisi andmeid.
TÄIELIK JUHEND
TÄIELIK JUHEND pääsete juurde Samsungi
veebipõhises klienditoekeskuses, skannides
QR-koodi. Juhendi vaatamiseks arvutis või
mobiilsideseadmes laadige see dokumendi
vormingus Samsungi veebisaidilt alla.
(http://www.samsung.com/support)
Kujundust, tehnilisi andmeid ja rakendusekuva
võidakse ette teatamata muuta.
background
EST - iv
SISUKORD
01 Komponentide Kontrollimine 2
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AA-patareid) ------------------------- 2
02 Toote Ülevaade 3
Soundbari esipaneel / ülemine paneel ------------------------- 3
Soundbari alumine paneel ------------------------- 4
03 Soundbari Ühendamine 5
Elektritoite ühendamine
-------------------------
5
Soundbari ühendamine bassikõlari ja ruumilise heli kõlariga
-------------------------
6
Soovitatav kõlarite paigutus ------------------------- 6
Automaatne ühendus bassikõlarite või ruumilise heli kõlarite ja
Soundbari vahel
-------------------------
6
Bassikõlari või ruumilise heli kõlarite käsitsi ühendamine, kui
automaatne ühendamine ei õnnestu
-------------------------
7
04 Teleriga Ühendamine 9
1. meetod. Ühendamine kaabliga
-------------------------
9
Teleri ühendamine HDMI-kaabli kaudu
-------------------------
9
Ühendamine optilise kaabliga
-------------------------
10
2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
-------------------------
11
Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
-------------------------
11
Ühendamine Wi-Fi kaudu
-------------------------
13
05 Välisseadme Ühendamine 15
Ühendamine HDMI-kaabli abil (Dolby Atmos® on toetatud)
-------------------------
15
Ühendamine HDMI-kaabli kaudu
-------------------------
16
Ühendamine optilise kaabliga
-------------------------
17
background
EST - v
06 Mobiilsideseadme Ühendamine 18
Ühendamine Bluetoothi kaudu
-------------------------
18
Wi-Fi kaudu ühendamine (juhtmevaba võrk)
-------------------------
21
07 Amazoni toote ühendamine 23
Ühendage ja kasutage koos Amazoni tootega (Amazon Echo) ------------------------- 23
Saate oma Soundbari juhtida häälkäskluste abil
-------------------------
25
08 Kaugjuhtimispuldi Kasutamine 26
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
-------------------------
26
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga ------------------------- 29
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon) kasutamine
---------------------------
30
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
-------------------------
30
09 Seinakinnituse Paigaldamine 31
Ettevaatusabinõud paigaldamisel
-------------------------
31
Seinakinnituse komponendid
-------------------------
31
Ruumilise heli kõlarite paigaldamine seinale (müüakse eraldi)
-------------------------
33
10 Tarkvara-Värskendus 34
11 Veaotsing 35
12 Litsents 36
13 Avatud Lähtekoodi Litsentsi Teatis 37
14 Oluline Teenusega Seotud Märkus 37
15 Tehnilised Andmed ja Teave 38
Tehnilised andmed
-------------------------
38
background
EST - 2
01 KOMPONENTIDE KONTROLLIMINE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Soundbari põhiseade Kaugjuhtimispult/
patareid
Bassikõlar Ruumilise heli kõlar
(vasak/parem)
1 2 3
x 2
x 2
Toitejuhe
(Bassikõlar)
Toitejuhe
(Ruumilise heli kõlar)
Toitejuhe
(Põhiseade)
HDMI-kaabel
Seinakinnituskronsteini
x 2
x 2
(M4 x L10)
Seinakinnitusjuhik Hoidikkruvi Kruvi
Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt. (Silt : Soundbari põhiseadme alaosa)
Toiteühenduse sammud on märgistatud (1, 2, 3). Lisateavet toiteühenduste kohta vt lk 5.
Teavet Soundbari seinakinnituste kohta vt lk 31.
Ruumilise heli vasaku kõlari eristamiseks paremast vaadake kõlarite tagaküljel olevat silti.
Lisakomponentide või valikuliste kaablite ostmiseks võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega
või Samsungi klienditeenindusega.
Tarvikute välimus võib veidi erineda ülaltoodud joonistest.
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AA-patareid)
Lükake patareipesa katet noole suunas, kuni see on
täielikult eemaldatud. Sisestage 2 AA-tüüpi patareid
(1,5 V) õige polaarsusega. Lükake patareipesa kate
tagasi oma kohale.
background
EST - 3
02 TOOTE ÜLEVAADE
Soundbari esipaneel / ülemine paneel
Ülemine
paneel
Paigutage toode nii, et
„Samsung Harman Kardon“
logo jääks ülespoole.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Nupp (Toide)
Lülitab toite sisse ja välja.
󱂔
Nupp (Allikas)
Valib allika sisendrežiimi.
Sisendrežiim Ekraan
Optiline digitaalne sisend D.IN
ARC (HDMI OUT)-sisend D.IN TV ARC (automaatne teisendamine)
HDMI-sisend HDMI 1 / HDMI 2
Wi-Fi-režiim WIFI
BLUETOOTH-režiim BT
Režiimi „BT PAIRING“ sisselülitamiseks muutke allikas režiimiks „BT“ ja vajutage siis ülemisel paneelil
nuppu (Allikas) ja hoidke seda 5 sekundit all.
󱂕
Nupp -/+ (Helitugevus)
Reguleerib helitugevust.
Reguleerimisel kuvatakse helitugevuse tase Soundbari eesmisel ekraanil.
󱂖
Ekraan
Kuvab toote oleku ja kasutatava režiimi.
Kui ühendate vahelduvvoolu toitejuhtme, hakkab toitenupp tööle 4 kuni 6 sekundi jooksul.
Kui lülitate seadme sisse, tekib enne heli kõlamist 4 kuni 5 sekundi pikkune viivitus.
Kui soovite nautida ainult Soundbari heli, tuleks teleri kõlarid teleri heliseadistusmenüüst välja
lülitada. Vt oma teleriga kaasasolevat kasutusjuhendit.
background
EST - 4
Soundbari alumine paneel
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Ühendage Soundbari AC toitekaabel.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Vajutage, et ühendada Soundbar juhtmevabalt ruumilise heli kõlarite ja bassikõlariga.
Vajutage kaugjuhtimispuldil Üles ja hoidke seda 5 sekundit all, et lõpetada ID SET.
󱂕
NETWORK
Vajutage juhtmevaba võrguga (Wi-Fi) ühendamiseks rakenduse SmartThings kaudu.
󱂖
SERVICE
Toote tarkvara uuendamiseks ühendage USB-mäluseade.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Saate ühendada välisseadme digitaalse (optilise) väljundiga.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Sisestab samal ajal digitaalseid video- ja helisignaale, kasutades selleks HDMI-kaablit.
Kasutage toetatud välisseadme ühendamisel.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Saate ühendada teleri HDMI (ARC) pesaga.
Toitejuhtme eemaldamisel pistikupesast tõmmake pistikust. Ärge tõmmake juhtmest.
Ärge ühendage seda seadet või muid komponente vahelduvvooluvõrgu pistikupessa, enne kui kõik
ühendused komponentide vahel on lõpetatud.
background
EST - 5
03 SOUNDBARI ÜHENDAMINE
Elektritoite ühendamine
Ühendage bassikõlar, ruumilise heli kõlar ja Soundbar, kasutades toitekomponente (
1, 2
, 3),
elektripistikupessa järgmises järjekorras.
1 Ühendage toitekaabel bassikõlariga.
2 Ühendage toitekaabel vasaku ja parema ruumilise heli kõlaritega.
3
Ühendage toitekaabel Soundbariga.
Vaadake allolevaid jooniseid.
Teavet vajaliku elektritoite ja voolutarbe kohta leiate tootel olevalt sildilt.
(Silt: Soundbari põhiseadme alaosa.)
POWER
Bassikõlari
tagumine külg
1 Toitejuhe
Elektritoite
ühendamine
POWER
POWER
Vasaku ja parema
ruumilise heli kõlari
alumised küljed
2 Toitejuhe
Elektritoite
ühendamine
Soundbari
põhiseadme alaosa
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Elektritoite ühendamine
3 Toitejuhe
POWER
background
EST - 6
Soundbari ühendamine bassikõlari ja ruumilise heli kõlariga
Kui bassikõlar on ühendatud, saate nautida rikkalikku bassiheli.
Soovitatav kõlarite paigutus
150° 150°
135° 135°
Bassikõlar
Soundbar
Ruumilise heli kõlar V Ruumilise heli kõlar P
ETTEVAATUST!
Traadita vastuvõtvad antennid on
ehitatud traadita bassikõlarisse ja
ruumilise heli kõlaritesse. Hoidke
seadmed eemal veest ja niiskusest.
Optimaalseks kuulamiseks veenduge,
et traadita bassikõlari ja ruumilise heli
kõlarite ümbruses ei oleks takistusi.
Automaatne ühendus bassikõlarite või ruumilise heli kõlarite ja Soundbari vahel
Bassikõlar ja/või ruumilise heli kõlarid ühendavad end automaatselt Soundbariga, kui need on
elektripistikupesadesse ühendatud.
Kui automaatne sidumine on lõpetatud, süttivad bassikõlari või ruumilise heli kõlarite taga olevad
sinised näidikud.
LED-näidikud bassikõlari ja ruumilise heli kõlarite tagaküljel
LED Olek Kirjeldus Lahendus
Sinine
leb Edukalt ühendatud (tavatöö) -
Vilgub
Ooterežiim (kui Soundbari
põhiseade on välja lülitatud)
Kontrollige toiteallika ühendust Soundbari
põhiseadmega.
Ühendus nurjus
Ühendage uuesti. (Vaadake juhiseid käsitsi
ühendamise kohta lk 7.)
Punane Põleb
Ooterežiim (kui Soundbari
põhiseade on välja lülitatud)
Kontrollige toiteallika ühendust Soundbari
põhiseadmega.
Ühendus nurjus
Ühendage uuesti. (Vaadake juhiseid käsitsi
ühendamise kohta lk 7.)
Punane ja
sinine
Vilgub Tõrge
Vt juhendist Samsungi teeninduskeskuse
kontaktandmeid.
background
EST - 7
Bassikõlari või ruumilise heli kõlarite käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine ei
õnnestu
Enne allpool kirjeldatud käsitsi ühendamist
Kontrollige, kas Soundbari ja bassikõlari või ruumiliste heli kõlarite toitekaablid on õigesti
ühendatud.
Veenduge, et Soundbar oleks sisse lülitatud.
1. Vajutage ning hoidke vähemalt 5 sekundit bassikõlari ja ruumilise heli kõlarite tagaküljel all nuppu
ID SET.
Iga kõlari taga olev punane näidik lülitub välja ja sinine näidik vilgub.
Bassikõlari tagumine külg
5 Sec
Sinine LED vilgub
kiiresti
Sinine LED vilgub
kiiresti
POWER
x 2
Vasaku ja parema ruumilise heli kõlari tagumine külg
5 Sec
2. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Üles vähemalt 5 sekundit.
Soundbari ekraanile ilmub mõneks ajaks teade ID SET ja seejärel kaob.
Soundbar lülitub automaatselt sisse, kui ID SET on lõpetatud.
PAIR
5 Sec
ID SET
Samsung Harman Kardon“
logo asub üleval
background
EST - 8
3. Kontrollige, kas LED-tuli LINK põleb siniselt (ühendamine lõpetatud).
LINK LED – põleb sinine näidik
Kui ühendus on loodud, süttivad bassikõlari
ja ruumilise heli kõlarite taga olevad sinised
näidikud ilma vilkumata.
MÄRKUSED
Ärge ühendage selle toote või oma teleri toitejuhet seinakontakti, enne kui kõik ühendused
komponentide vahel on lõpetatud.
Enne selle toote teisaldamist või paigaldamist lülitage toide kindlasti välja ja lahutage toitejuhe
vooluvõrgust.
Kui põhiseade on välja lülitatud, lülitub juhtmevaba bassikõlar ooterežiimi ja STANDBY LED
tagaosas muutub pärast mitu korda siniselt vilkumist punaseks.
Kui kasutate Soundbari lähedal seadet, mis kasutab Soundbariga sama sagedust (5,8 GHz), võivad
häired põhjustada heli katkemist.
hiseadme juhtmevaba signaali maksimaalne edastuskaugus on ligikaudu 10 meetrit, kuid see
võib olenevalt kasutuskeskkonnast erineda. Kui põhiseadme ja juhtmevaba bassikõlari vahel on
terasbetoonist või metallist sein, ei pruugi süsteem üldse töötada, kuna juhtmevaba signaal ei läbi
metalli.
ETTEVAATUSABINÕUD
Juhtmevaba ühenduse vastuvõtuantennid on juhtmevabasse bassikõlarisse sisse ehitatud. Hoidke
seadmeid eemal veest ja niiskusest.
Optimaalse kuulamiskogemuse tagamiseks veenduge, et juhtmevaba bassikõlari ja ruumilise heli
kõlarite ümbruses ei oleks takistusi.
background
EST - 9
04 TELERIGA ÜHENDAMINE
Saate kuulata teleri heli Soundbari kaudu juhtmega või juhtmevaba ühendusega.
Kui Soundbar on valitud Samsungi teleriga ühendatud, saab Soundbari teleri kaugjuhtimispuldi abil
juhtida.
See funktsioon on saadaval 2017. a ja hiljem välja antud Samsung Smart telerites, mis toetavad
Bluetoothi, kui Soundbar on teleriga ühendatud optilise kaabliga.
See funktsioon võimaldab kasutada ka teleri menüüd, et reguleerida helivälja ja erinevaid
seadeid ning lisaks helitugevust ja -vaigistust.
1. meetod. Ühendamine kaabliga
Kui edastatavad signaalid on vormingus Dolby Digital ja suvandi „Digitaalse väljundi helivorming“
seadeks on valitud teleris PCM, on soovitatud valida seadeks Dolby Digital. Pärast seade muutmist on
võimalik nautida paremat helikvaliteeti. (Olenevalt teleri tootjast võib selle menüüs olla kasutatud
Dolby Digitali ja PCM-i kohta teisi sõnu.)
Teleri ühendamine HDMI-kaabli kaudu
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Kontrollige ühendust (ARC)
teleri pordi HDMI IN puhul.
HDMI-kaabel
Soundbari alumine külg
Kontrollige Soundbari põhiseadme
porti HDMI OUT (TV-ARC).
󱂓
󱂔
TV ARC
Soundbari ülaosa
1. Kui Soundbar ja teler on sisse lülitatud, ühendage HDMI-kaabel, nagu on joonisel näidatud.
2. Soundbari põhiseadme ekraanil kuvatakse „TV ARC“ ja Soundbar esitab teleri heli.
Juhul kui teleri heli on kuuldamatu, vajutage kaugjuhtimispuldil või Soundbari ülaosal nuppu
(Allikas), et aktiveerida režiim „D.IN. Ekraanil kuvatakse järjest „D.IN“ ja „TV ARC“ ning
esitatakse teleri helitugevust.
background
EST - 10
Kui Soundbari põhiseadme kuvaaknas ei ole kuvatud „TV ARC, kontrollige, kas HDMI-kaabel on
ühendatud õige pesaga.
Kasutage teleri kaugjuhtimispuldi helitugevuse nuppe Soundbari helitugevuse muutmiseks.
MÄRKUSED
HDMI on liides, mis võimaldab video- ja heliandmete digitaalset edastamist vaid ühe pesa kaudu.
Kui teleril on ARC-port, ühendage HDMI-kaabel porti HDMI IN (ARC).
Soovitame kasutada võimaluse korral südamikuta HDMI-kaablit. Kui kasutate südamikuga HDMI-
kaablit, valige kaabel, mille läbimõõt on vähem kui 14 mm.
Anynet+ peab olema sisse lülitatud.
See funktsioon ei ole saadaval, kui HDMI-kaabel ei toeta ARC-i.
Ühendamine optilise kaabliga
Soundbari alumine külg
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optiline kaabel
(pole kaasas)
Soundbari ülaosa
1. Ühendage Soundbari pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli (pole kaasas) abil
teleri pesaga OPTICAL OUT.
2. Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige režiim
D.IN“.
Auto Power Link
Auto Power Link lülitab Soundbari teleri sisselülitamisel automaatselt sisse.
1. Ühendage Soundbar ja teler digitaalse optilise kaabli (pole kaasas) abil.
2. Hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu Vasakule 5 sekundit all, et lülitada Auto
Power Link sisse või välja.
Auto Power Link on vaikimisi sisse lülitatud.
(Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu
Vasakule 5 sekundit all.)
Olenevalt ühendatud seadmest ei pruugi Auto Power Link toimida.
See funktsioon on saadaval ainult režiimis „D.IN“.
background
EST - 11
2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui teler on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
Korraga saab ühendada ainult ühe teleri.
SOUND
MODE
PAIR
VÕI
Soundbari ülaosa
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR, et siseneda režiimi „BT PAIRING“.
(I)
a. Vajutage ülemisel paneelil nuppu (Allikas) ja valige seejärel „BT“.
TeateBT“ asemel kuvatakse mõne sekundi pärast automaatselt „BT READY“, kui
Soundbariga pole ühendatud ühtki Bluetooth-seadet.
b. Kui ilmub kiri „BT READY“, vajutage ja hoidke ülemisel paneelil nuppu (Allikas)
5sekundit all, et kuvada „BT PAIRING“.
2. Valige teleris Bluetooth-režiim. (Lisateavet vt teleri kasutusjuhendist.)
3. Valige teleri ekraanil kuvatavast loendist „[AV] Samsung Soundbar Nxxx“.
Saadaolev Soundbar on kuvatud teleri Bluetooth-seadmete loendis teatega „Need Pairing“ või
Paired. Soundbari ühendamiseks valige teade ja looge ühendus.
Kui teler on ühendatud, ilmub Soundbari eesmisele ekraanile teade [Teleri Nimi] → BT“.
4. Nüüd kuulete Soundbari kaudu teleri heli.
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „[AV] Samsung Soundbar Nxxx), siis
kustutage see.
Seejärel korrake 1.–3. sammu.
background
EST - 12
Soundbari ja teleri ühenduse katkestamine
Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel lülituge mis tahes
režiimile peale „BT“.
Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna teler peab saama Soundbarilt vastuse.
(Selleks kuluv aeg võib olenevalt teleri mudelist erineda.)
Soundbari ja teleri vahelise Bluetooth-ühenduse katkestamiseks hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu
p (Esitamine/peatamine)
5 sekundit all, kui Soundbar on olekus „
BT READY
. (Valige Sees → Väljas)
MÄRKUS
Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda teleriga ühendanud, kasutage uuesti ühendamiseks
režiimi „BT READY“.
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud
mobiilsideseadme Soundbariga.
BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu PAIR või vajutage ja hoidke Soundbari ülemisel paneelil nuppu (Allikas) 5 sekundit all,
samal ajal kui Soundbar on režiimis
BT
.)
MÄRKUSED
Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-
seadme vahel ületab 10 m.
Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 5 minutit olekus Valmis.
Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
Soundbari ümber on tugev elektriväli.
Soundbariga on samal ajal seotud mitu Bluetooth-seadet.
Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.
background
EST - 13
Ühendamine Wi-Fi kaudu
Ühendamiseelne kontroll-loend
1. Veenduge, et Teie Samsung Smart teler oleks välja antud pärast 2013. aastat. See funktsioon
ühildub ainult Samsung Smart teleritega, mis on välja antud pärast 2013. aastat.
2. Veenduge, et teie juhtmevaba (Wi-Fi-) ruuter oleks valmis ja töötaks.
3. Veenduge, et teler oleks ühendatud juhtmevaba võrguga (teie Wi-Fi-võrguga).
Soundbari ülaosa
1. samm : Soundbari ühendamine Wi-Figa
1. Vajutage Soundbari ülaosal või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas), et valida režiim „WIFI“.
Valitud Samsungi telerite kasutamisel (2016.–2018. aasta Samsungi nutitelerid, mis toetavad
Bluetoothi).
Kui teler on sisse lülitatud ja valite režiimi „WIFI“, kuvatakse teleriekraanil hüpikaken koos
suunistega Soundbari automaatseks ühendamiseks juhtmevaba (Wi-Fi-) ruuteriga.
Vaadake suuniseid teleris kuvatavas hüpikaknas.
Soundbari ülaosa
WIFI
2. Ühendage oma mobiilsideseade (nutitelefon, tahvelarvuti vms) teleriga samasse Wi-Fi-võrku.
3. Installige mobiilsideseadmesse (nutitelefon, tahvelarvuti vms) rakendus SmartThings ja käivitage
see.
Rakendus SmartThings
iOS
Android
4. Soundbari ühendamiseks oma Wi-Fi-võrku järgige mobiilsideseadmes rakendusekuval toodud
suuniseid.
background
EST - 14
2. samm: seadete kongureerimine teleris
Kui pärast Soundbari sisendallika vahetamist katkeb teleri ühendus juhtmevaba võrguga, ühendage
teler telerimenüü kaudu uuesti võrku.
2018. aastal välja lastud telerid
Avaleht ( ) Seaded ( ) Heli Heliväljund [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
2017. aastal välja lastud telerid
Avaleht ( ) Seaded ( ) Heli Heliväljund [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
2016. aastal välja lastud telerid
Avaleht ( ) Seaded ( ) Heli Vali kõlar [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
2015. aastal välja lastud telerid
Menüü Heli Kõlarite loend
2014. aastal välja lastud telerid
Menüü Heli Kõlari seaded Multiroom Link - Seaded
MÄRKUSED
Teler ja Soundbar peavad olema ühendatud samasse juhtmevabasse (Wi-Fi-) võrku.
Kui teie juhtmevaba (Wi-Fi-) ruuter kasutab DFS-kanalit, ei saa te teleri ja Soundbari vahel Wi-Fi-
ühendust luua. Pöörduge täpsema teabe saamiseks oma Interneti-teenuse pakkuja poole.
Kui 5 GHz Wi-Fi-ühendus pole sujuv, kasutage 2,4 GHz ribalaiust.
Kuna menüüd võivad olenevalt tootmisaastast erineda, vaadake teleri juhendit.
background
EST - 15
05 VÄLISSEADME ÜHENDAMINE
Looge välisseadmega juhtmega või juhtmevaba võrgu kaudu ühendus, et esitada välisseadme heli
Soundbari kaudu.
Ühendamine HDMI-kaabli abil (Dolby Atmos® on toetatud)
Mis on Dolby Atmos®? Tehnoloogia Atmos täiustab olemasolevat 7.1 kanaliga ruumilise heli
süsteemi, lisades pea kohale kõlari. See ümbritseb kuulaja 360-kraadise heliga ning tagab
kõikehõlmava, kõrglahutusega, rikkaliku, detailse ja sügavama elamuse.
Oluline: see toode toetab Dolby Atmos®-t ainult HDMI-režiimis.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Soundbari ülaosa
VÕI
HDMI-kaabel
HDMI-kaabel
󱂓
󱂔
Välisseade
HDMI 1
VÕI
HDMI 2
Soundbari alumine külg
1. Ühendage Soundbari põhjal olev pesa HDMI IN 1 või HDMI IN 2 HDMI-kaabli abil digiseadme
pesaga HDMI OUT.
2. Ühendage Soundbari põhjal olev pesa HDMI OUT (TV-ARC) HDMI-kaabli abil teleri pesasse HDMI
IN.
3. Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige „HDMI 1“ või
HDMI 2“.
4. Režiim HDMI 1“ või „HDMI 2“ kuvatakse Soundbari ekraanil ja heli esitatakse.
background
EST - 16
MÄRKUS
Kui Dolby Atmos® on aktiveeritud, kuvatakse esiekraanil teksti „DOLBY ATMOS“.
Funktsiooni Dolby Atmos® kongureerimine BD-ngijas või muus seadmes.
Avage oma BD-mängija või muu seadme seademenüüs heliväljundi valikud ja veenduge, et
Bitstreami jaoks oleks valitud „Kodeeringuta“. Näiteks Samsungi BD-mängija puhul minge
Kodumenüü → Heli → Digitaalväljund ja seejärel valige Bitivoog (töötlemata).
Kui heliväljundi suvandid hõlmavad teisest heli, siis veenduge, et see oleks välja lülitatud.
Dolby Atmos® toimib ainult 7.1.4 kanalitel.
Veenduge, et sisu toetaks Dolby Atmos®-t.
Ühendamine HDMI-kaabli kaudu
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Soundbari ülaosa
VÕI
HDMI-kaabel
HDMI-kaabel
󱂓
󱂔
Välisseade
HDMI 1
VÕI
HDMI 2
Soundbari alumine külg
1. Ühendage Soundbari põhjal olev pesa HDMI IN 1 või HDMI IN 2 HDMI-kaabli abil digiseadme
pesaga HDMI OUT.
2. Ühendage Soundbari põhjal olev pesa HDMI OUT (TV-ARC) HDMI-kaabli abil teleri pesasse HDMI
IN.
3. Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige „HDMI 1“ või
HDMI 2“.
4. Režiim HDMI 1“ või „HDMI 2“ kuvatakse Soundbari ekraanil ja heli esitatakse.
background
EST - 17
Ühendamine optilise kaabliga
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Soundbari alumine külg
󱂔
Optiline kaabel
(pole kaasas)
Soundbari ülaosa
BD/DVD-mängija/digiboks/
mängukonsool
󱂓
D.IN
1. Ühendage põhiseadme pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli (pole kaasas)
kaudu allikaseadme pesaga OPTICAL OUT.
2. Režiimi „D.IN“ valimiseks vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas).
background
EST - 18
06 MOBIILSIDESEADME ÜHENDAMINE
Ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui mobiilsideseade on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
Korraga saab ühendada ainult ühe Bluetooth-seadme.
SOUND
MODE
PAIR
VÕI
Soundbari ülaosa
Bluetooth-seade
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR, et siseneda režiimi „BT PAIRING“.
(I)
a. Vajutage ülemisel paneelil nuppu (Allikas) ja valige seejärel „BT“.
TeateBT“ asemel kuvatakse mõne sekundi pärast automaatselt „BT READY“, kui
Soundbariga pole ühendatud ühtki Bluetooth-seadet.
b. Kui ilmub kiri „BT READY“, vajutage ja hoidke ülemisel paneelil nuppu (Allikas)
5sekundit all, et kuvada „BT PAIRING“.
2. Valige loendist „[AV] Samsung Soundbar Nxxx“.
Kui Soundbar on Bluetooth-seadmega ühendatud, kuvatakse eesmisel ekraanil teade
[Bluetooth-seadme nimi] → „BT“.
3. Saate mängida Bluetoothi kaudu Soundbariga ühendatud seadmel olevaid muusikafaile.
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „[AV] Samsung Soundbar Nxxx), siis
kustutage see.
Seejärel korrake 1.–2. sammu.
MÄRKUS
Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda mobiilsideseade ühendanud, kasutage uuesti
ühendamiseks režiimi „BT READY“.
background
EST - 19
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud
mobiilsideseadme Soundbariga.
BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu PAIR või vajutage ja hoidke Soundbari ülemisel paneelil nuppu (Allikas) 5 sekundit all,
samal ajal kui Soundbar on režiimis
BT
.)
MÄRKUSED
Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-
seadme vahel ületab 10 m.
Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 5 minutit olekus Valmis.
Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
Soundbari ümber on tugev elektriväli.
Soundbariga on samal ajal seotud mitu Bluetooth-seadet.
Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.
Soundbar toetab SBC-andmeid (44,1 kHz, 48 kHz).
Ühendage ainult Bluetooth-seadmega, mis toetab funktsiooni A2DP (AV).
Soundbari ei saa ühendada Bluetooth-seadmega, mis toetab ainult funktsiooni HF (Vabad käed).
Kui olete Soundbari ja Bluetooth-seadme vahel paarisühenduse loonud, valides
[AV] Samsung Soundbar Nxxx“ seadme skannitud seadmete loendist, lülitub Soundbar
automaatselt režiimi „BT“.
Saadaval ainult siis, kui Soundbar on Bluetooth-seadmega paarisühendatud seadmete loendis.
(Bluetooth-seade ja Soundbar peavad olema vähemalt üks kord varem paarisühenduses
olnud.)
Soundbar kuvatakse Bluetooth-seadmega otsitud seadmete loendis ainult juhul, kui Soundbar
näitab „BT READY“.
Soundbari ei saa teise Bluetooth-seadmega siduda, kui see on juba Bluetooth-režiimis ja Bluetooth-
seadmega seotud.
background
EST - 20
Bluetooth-seadme lahutamine Soundbari küljest
Bluetooth-seadme saab Soundbarist lahti ühendada. Juhtöre vt Bluetooth-seadme
kasutusjuhendist.
Ühendus Soundbariga katkestatakse.
Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel
ekraanil teade „BT DISCONNECTED“.
Soundbari ja Bluetooth-seadme ühenduse katkestamine
Vajutage pealmisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige mis tahes
režiim peale BT“.
Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna Bluetooth-seade peab saama Soundbarilt vastuse.
(Lahtiühendamise aeg võib olla erinev olenevalt Bluetooth-seadmest)
Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel
ekraanil teade „BT DISCONNECTED“.
MÄRKUSED
Bluetooth-ühenduse režiimis, Bluetooth-ühendus katkeb, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-
seadme vahel ületab 10 meetrit.
Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 5 minutit olekus Valmis.
Lisateavet Bluetoothi kohta
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab Bluetoothiga ühilduvaid seadmeid hõlpsasti omavahel
ühendada lühikese juhtmeta ühenduse kaudu.
Bluetooth-seade võib põhjustada müra või talitlushäireid, olenevalt kasutusest, kui:
osa teie kehast on kokkupuutes Bluetooth-seadme või Soundbari vastuvõtmis-/
edastussüsteemiga.
seade puutub kokku elektrilise muutlikkusega, mis on põhjustatud seina, nurga või kabinetiosa
takistustest.
see puutub kokku elektrilise interferentsiga sama sagedust kasutavatest seadmetest, sh
meditsiiniseadmetest, mikrolaineahjudest ja juhtmeta LAN-idest.
Ühendage Soundbar Bluetooth-seadmega, kui seadmed on lähestikku.
Mida kaugemal Soundbar Ja Bluetooth-seade üksteisest on, seda halvemaks muutub kvaliteet.Kui
kaugus ületab Bluetoothi töövahemiku, siis ühendus katkeb.
Halva leviga piirkondades ei pruugi Bluetooth-ühendus õigesti toimida.
Bluetooth-ühendus töötab vaid siis, kui see on seadme lähedal. Ühendus katkeb automaatselt, kui
Bluetooth seade ühenduseks sobivast vahemikust väljas. Isegi piisavalt väikese vahemaa korral
võib heli kvaliteet halveneda takistuste, nt seinte või uste tõttu.
See juhtmeta seade võib põhjustada töötamise ajal elektromagnetilisi häireid.
background
EST - 21
Wi-Fi kaudu ühendamine (juhtmevaba võrk)
Ühe Soundbari ühendamisel Wi-Fi-võrku saate nautida mitmesuguseid muusika
voogedastusteenuseid ja Interneti-raadiot. Mitme Soundbari ühendamisel Wi-Fi-võrku saate
kasutada rühmitatud taasesitus- või stereohelirežiimi.
Soundbari ühendamiseks mobiilsideseadmega juhtmevaba (Wi-Fi-) võrgu kaudu on nõutav
rakendus SmartThings.
Mobiilsideseade
Soundbari ülaosa
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage Soundbari ülaosal või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas), et valida režiim „WIFI“.
Soundbari ülaosa
WIFI
2. Installige mobiilsideseadmesse (nutitelefon või tahvelarvuti) rakendus SmartThings ja käivitage see.
Rakendus SmartThings
iOSAndroid
background
EST - 22
3. Käivitage rakendus ja järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid, et Soundbar rakenduses registreerida
(lisada).
Mõnel mobiilsideseadmel ei pruugi automaatne hüpikaken (kolmas joonis allpool) saadaval olla.
Sellisel juhul valige rakenduse menüüs „Add device“ ja läbige see toiming. Soundbar on nüüd
rakendusse lisatud.
Käivitage rakendus Kõlarite lisamineAutomaatne hüpikaken
background
EST - 23
07 AMAZONI TOOTE ÜHENDAMINE
See funktsioon ei pruugi kõigis riikides saadaval olla.
Seda teenust pakub Amazon ja selle pakkumine võidakse igal ajal lõpetada. Samsung ei vastuta
teenuse saadavuse eest.
Ühendage ja kasutage koos Amazoni tootega (Amazon Echo)
Saate oma Soundbari juhtimiseks kasutada Amazon Echo toodet ja nautida Amazon Echo pakutavaid
muusikateenuseid.
MÄRKUS
Kontrollige, kas Soundbar on Wi-Figa ühendatud. (vt jaotist „Wi-Fi kaudu ühendamine (juhtmevaba
võrk)“)
1. Määrake rakenduses SmartThings Soundbarile nimi, mille teie Amazoni seade ära tunneb. (näide:
Samsung, Soundbar, Elutuba, Puhketuba, Magamistuba, Kontor jne)
ETTEVAATUST!
Amazoni seadmed ei pruugi tuvastada nimesid, mis sisaldavad erimärke.
SalvestaValige Edit
Valige kõlarid
Muutke nime
background
EST - 24
2. Leidke rakenduse Alexa jaotises Skills valik „Samsung Wireless Audio“ ja valige „ENABLE“.
Jätke see samm vahele, kui Skills on juba seadistatud.
Valige Skills Otsige Luba
Rakendus
Amazon Alexa
3. Ühendamise lõpuleviimiseks toksake rakenduses Alexa valikuid „Smart Home DevicesDiscover“.
Valige Smart Home
Rakendus
Amazon Alexa
Valige Devices Otsi seadet
background
EST - 25
Saate oma Soundbari juhtida häälkäskluste abil
Amazon Echo teenus, mida saate oma Soundbariga kasutada, on piiratud muusikaga. Muudele
Amazon Echo pakutavatele teenustele, nagu uudised ja ilm, pääsete juurde ainult oma Amazon
Echo toote kaudu.
Funktsioon + käsklus + kõlari nimi
Kasutage kõneleja nime, mida te rakenduses SmartThings muutsite. (vt jaotist „Ühendage
ja kasutage koos Amazoni tootega (Amazon Echo)“)
Tegevus Häälkäsklus
Rakenduse SmartThings kontole lisatud ja
Amazon Alexa kontoga ühendatud heliseadme
otsimine
Alexa, otsi seadmeid
* Häälkäskluste kasutamine Soundbari puhul, mille nimi on Elutuba
Tegevus Häälkäsklus
Helitugevuse seadmine väärtusele 5 Alexa, määra helitugevuseks 5 elutoas“
Helitugevuse suurendamine Alexa, suurenda helitugevust elutoas
Heli vaigistamine Alexa, vaigista heli elutoas
Raadiojaama KISS FM kuulamine Alexa, esita Kiss FM-i elutoas
Järgmise laulu esitamine Alexa, järgmine lugu elutoas
Heli peatamine Alexa, peata heli elutoas
Heli sisselülitamine Alexa, lülita heli sisse elutoas
Heli väljalülitamine Alexa, lülita heli välja elutoas“
Sisendallika muutmiseks Alexa, lülita elutoas Bluetoothile“
background
EST - 26
08 KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMINE
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Toide
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Heliriba sisse- ja väljalülitamiseks.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Allikas
Vajutage heliribaga ühendatud allika
valimiseks.
Režiim BT PAIRING
Režiimi BT PAIRING sisselülitamiseks
vajutage nuppu (Allikas) ja hoidke
seda kauem kui 5 sekundit all.
󱂕
Vaigistamine
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu
(Vaigistamine).
Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
󱂖
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Soovitud heliefekti valimiseks vajutage:
STANDARD, SURROUND, või SMART.
Valige režiim STANDARD kui soovite nautida
originaalheli.
Režiim SMART
Optimeerib heliefektid automaatselt
esitatavale stseenile kohaseks.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Vajutage nuppu PAIR. Soundbari ekraanil
kuvatakse „BT PAIRING“.
Selles režiimis saab ühendada Soundbari uue
Bluetooth-seadmega, valides Bluetooth-
seadme otsinguloendist Soundbari.
background
EST - 27
󱂘
Esitamine/
peatamine
(BT/Wi-Fi)
Vajutage muusikafaili ajutiseks peatamiseks nuppu p.
Muusika esitamise jätkamiseks vajutage nuppu uuesti.
Auto Power Down funktsioon
Seade lülitub automaatselt välja järgmistes olukordades.
Režiim D.IN / WIFI / BT : kui helisignaali ei ole 5 minutit.
Režiim HDMI 1 või HDMI 2 : kui helisignaali ei ole 15 minutit.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Üles/Alla/
Vasakule/
Paremale
Vajutage tähistatud aladele, et valida Üles/Alla/Vasakule/
Paremale.
Vajutage nupul Üles/Alla/Vasakule/Paremale, et valida või seada funktsioone.
Muusika vahelejätmine
Vajutage Paremale nuppu, et valida järgmine muusikafail. Vajutage Vasakule nuppu,
et valida eelmine muusikafail.
Anynet+ / Auto Power Link
Saate funktsiooni Anynet+ ja Auto Power Link sisse või välja lülitada.
Funktsiooni Anynet+ ja Auto Power Link saab lülitada sisse ja välja vastavalt Paremale
ja Vasakule noolenupuga.
Anynet+ : kui Soundbar on ühendatud Samsungi teleriga HDMI-kaabli kaudu,
saate juhtida Soundbari Samsungi teleri kaugjuhtimispuldiga.
Funktsiooni Anynet+ ON- ja OFF hoidke nuppu Paremale ligikaudu 5 sekundit all.
Auto Power Link : kui Soundbar on ühendatud teleriga digitaalse optilise kaabli
kaudu, saab Soundbar teleri sisselülitamisel automaatselt sisse lülituda.
Funktsiooni Auto Power Link ON- või OFF hoidke nuppu Vasak ligikaudu
5 sekundit all.
Anynet+ / Auto Power Link on vaikimisi ON lülitatud.
ID SET
Vajutage Üles ja hoidke seda 5 sekundit all, et lõpetada ID SET.
background
EST - 28
󱂚
Heli juhtimine
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Saate valida TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL, REAR
LEVEL, REAR TOP LEVEL või VIRTUAL ON/OFF.
Bassi helitugevuse juhtimiseks valige heliseadetes suvand TREBLE või heliseadetes
BASS ja seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6~+6, kasutades nuppe Üles/
Alla.
Vajutage nuppu (Heli juhtimine) ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et reguleerida
iga sagedusriba heli. 150Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ja 10 kHz saab
valida, kasutades vasakut/paremat noolenuppu, ning kõiki neist saab reguleerida
vahemikus –6 kuni +6, kasutades üles-/allanoolt.
Iga kõlari helitugevuse juhtimiseks valige heliseadetes suvand CENTER LEVEL, SIDE
LEVELi FRONT TOP LEVEL ja seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6~+6,
kasutades nuppe Üles/Alla.
Kui teleri ja Soundbari vaheline heli ei ole sünkroonis, valige heliseadetest suvand
SYNC ja seadke heliviivitus vahemikku 0–300 ms, kasutades nuppe Üles/Alla.
Kui ruumilise heli kõlari on ühendatud, valige REAR LEVEL või REAR TOP LEVEL ja
seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6 kuni +6, kasutades nuppe Üles/Alla.
Funktsiooni REAR SPEAKER saab lülitada VIRTUAL ON/OFF, kasutades nuppe Üles/
Alla.
SYNC valikut toetatakse ainult osades funktsioonides.
󱂛
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Vajutage seda nuppu üles või alla bassikõlari helitugevuse reguleerimiseks kuni tasemeni
–12 või vahemikus –6 kuni +6. Bassikõlari helitugevuse seadistamiseks väärtusele
0 vajutage nuppu.
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Liigutage seda nuppu üles või alla helitugevuse reguleerimiseks.
Vaigistamine
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu VOL. Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
background
EST - 29
Soundbari helitugevuse
reguleerimine teleri
kaugjuhtimispuldiga
Kui teil on Samsungi teler, saate reguleerida
Soundbari helitugevust Samsungi teleriga
kaasasoleva infrapuna-
kaugjuhtimispuldiga.
Esmalt määrake Samsungi teleri menüüs teleri
heliväljundiks välised kõlarid ja seejärel kasutage
Samsungi kaugjuhtimispulti Soundbari
helitugevuse reguleerimiseks. Lisateabe
saamiseks vaadake teleri kasutusjuhendit. Selle
funktsiooni vaikerežiimiks on juhtimine Samsungi
teleri kaugjuhtimispuldiga. Kui teil ei ole
Samsungi teler, järgige alltoodud suuniseid selle
funktsiooni seadistuse muutmiseks.
1. Lülitage Soundbar välja.
BYE
2. Kui te ei soovi seda funktsiooni kasutada,
vajutage nuppu WOOFER üles ja hoidke seda
5 sekundit vajutatuna (korduvalt), kuni
ekraanil kuvatakse „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Kui soovite juhtida Soundbari teleri puldiga,
vajutage nuppu WOOFER üles ja hoidke seda
5 sekundit vajutatuna (korduvalt), kuni
ekraanil kuvatakse „ALL-TV REMOTE“.
Seejärel valige teleri menüüs välised kõlarid.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Kui soovite lülitada Soundbari uuesti
vaikerežiimile (juhtimine Samsungi teleri
kaugjuhtimispuldiga), vajutage nuppu
WOOFER üles ja hoidke 5 sekundit paigal
(korduvalt), kuni ekraanil kuvatakse
SAMSUNG-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Vaikerežiim)
SAMSUNG-TV REMOTE
Iga kord, kui vajutate nupu
WOOFER
üles
ja hoiate seda 5 sekundit , vahetub režiim
alltoodud järjestuses: „SAMSUNG-TV
REMOTE“ (Vaikerežiim) OFF-TV
REMOTE“ → ALL-TV REMOTE“.
See funktsioon ei pruugi olenevalt
kaugjuhtimispuldist saadaval olla.
Tootjad, kes seda funktsiooni toetavad:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
EST - 30
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon)
kasutamine
Varjatud nupp
Viiteleht
Kaugjuhtimispuldi nupp Funktsioon
WOOFER
Teleri kaugjuhtimispuldiga
sees/väljas (ooterežiim)
Lk 29
(Allikas)
BT sidumine Lk 26
p (Esitamine/peatamine)
Auto Power Down sees/väljas
(Režiim AUX)
Lk 27
BT on valmis Lk 19
Vasakule Auto Power Link ON/OFF Lk 27
Paremale Anynet+ ON/OFF Lk 27
Üles ID SET Lk 27
(Heli juhtimine)
7 ribaga EQ Lk 28
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
Efekt Sisend
Väljund
Bassikõlari ja ruumilise heli kõlariga
STANDARD
2.0
kanalit
2.1
kanalit
5.1
kanalit
5.1
kanalit
/ 7.1
kanalit
(DTS)
7.1
kanalit
7.1
kanalit
7.1.4
kanalit
7.1.4
kanalit
SURROUND
2.0
kanalit
7.1.4
kanalit
5.1
kanalit
7.1.4
kanalit
7.1
kanalit
7.1.4
kanalit
7.1.4
kanalit
7.1.4
kanalit
SMART
2.0
kanalit
2.1
kanalit
5.1
kanalit
5.1
kanalit
/ 7.1
kanalit
(DTS)
7.1
kanalit
7.1
kanalit
7.1.4
kanalit
7.1.4
kanalit
Kui sisendallikas on Dolby Atmos®, väljastatakse 7.1.4 kanaliga heli. Heliefekt pole saadaval.
background
EST - 31
09 SEINAKINNITUSE
PAIGALDAMINE
Ettevaatusabinõud
paigaldamisel
Paigaldage ainult vertikaalsele seinale.
Ärge paigaldage seda kõrge temperatuuri või
niiskustasemega kohta.
Kontrollige, kas sein on toote raskuse
kandmiseks piisavalt tugev. Kui ei ole, siis
tugevdage seina või valige muu
paigalduskoht.
Ostke ja kasutage kinnituskruvisid või
-ankruid, mis on mõeldud kasutamiseks teie
seina materjaliga (kipsplaat, metallplaat,
puitsein jne). Võimaluse korral kinnitage
tugikruvid tüüblitega.
Ostke seinakinnituse kruvid, mis sobivad
Soundbari paigaldamiseks valitud seina
paksuse ja tüübiga.
Läbimõõt: M5
Pikkus: soovitatavalt vähemalt 35 mm.
Enne Soundbari seinale paigaldamist
ühendage selle kaablid välisseadmetega.
Enne seadme paigaldamist veenduge, et see
oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust
lahutatud. Vastasel juhul võib see põhjustada
elektrilöögi.
Seinakinnituse komponendid
Seinakinnitusjuhik
x 2
x 2
(M4 x L10)
Hoidikkruvi Kruvi
x 2
Seinakinnituskronsteini
1. Asetage Seinakinnitusjuhik vastu
seinapinda.
Seinakinnitusjuhik peab olema loodis.
Kui teler on seinale kinnitatud, paigaldage
Soundbar vähemalt 5 cm telerist
allapoole.
Vähemalt 5 cm
background
EST - 32
2. Joondage Seinakinnitusjuhiku keskjoon
teleri keskjoonega (kui paigaldate Soundbari
teleri alla) ja seejärel kinnitage
Seinakinnitusjuhik teibiga seinale.
Kui te ei paigalda teleri alla, seadke
Keskjoon paigalduskoha keskkohta.
Keskjoon
3. Suruge pastapliiatsi või teritatud pliiatsi ots
läbi juhiku mõlemas otsas oleva kujutise
A-TYPE keskpunkti, et märkida tugikruvide
asukoht, seejärel eemaldage
Seinakinnitusjuhik.
4. Kasutades sobiva suurusega puuri, puurige
kummagi märgistuse kohale seina sisse auk.
Kui märgistused ei vasta tihvtide asendile,
siis kinnitage enne tugikruvide
sisestamist aukudesse kindlasti sobivad
tüüblid. Tüüblite kasutamisel veenduge,
et puuritavad augud oleksid kasutatavate
tüüblite jaoks piisavalt suured.
5. Lükake kruvi (pole kaasas) läbi iga
Hoidikkruvi ja seejärel keerake kõik kruvid
kindlalt tugikruvi aukudesse.
6. Paigaldage 2 Seinakinnituskronstein õiges
suunas Soundbari põhjale, kasutades 2 kruvi.
Kokkupanekul veenduge, et
Seinakinnituskronstein riputusosad
jääksid Soundbari taha.
Soundbari tagakülg
Soundbari parempoolne ots
background
EST - 33
7. Paigaldage Soundbar koos selle külge
kinnitatud Seinakinnituskronstein,
riputades Seinakinnituskronstein seinal
olevatele Hoidikkruvi.
8. Libistage Soundbari alla, nagu on allpool
näidatud, nii et Seinakinnituskronstein
toetuksid Kruvihoidikutele.
Sisestage Kruvihoidikutele
Seinakinnituskronstein laia (alumisse)
ossa ja seejärel libistage
Seinakinnituskronstein allapoole, nii et
Seinakinnituskronstein toetuksid
kindlalt Kruvihoidikutele.
Ruumilise heli kõlarite
paigaldamine seinale
(müüakse eraldi)
Ruumilise heli kõlarite seinale paigaldamiseks
saate osta eraldi seinakinnitused.
Märkused ruumilise heli kõlarite
paigaldamise kohta seina külge
Ruumilise heli kõlari seinakinnitused peavad
olema võimelised kandma rohkem kui 2,0 kg.
Ava suurus: 1/4–20 keermestatud sisend
Kuna seinakinnituse paigaldamine on
valikuline, tuleb vajalikud tarvikud osta eraldi.
Ruumilise heli kõlarite
seinakinnituskronsteinid laske paigaldada
kvalitseeritud paigaldajal.
Toote seinale paigaldamiseks küsige abi
professionaalselt paigaldusettevõttelt.
Enne seinakinnituskronsteinide paigaldamist
kontrollige seina tugevust. Kui tugevus pole
piisav, veenduge, et tugevdaksite seina enne
seinakinnituskronsteinide ja kõlarite
paigaldamist seinale.
Lisateavet vaadake seinakinnituse
kasutusjuhendist.
Samsung Electronics ei vastuta valesti
paigaldatud seadmele tekkinud kahjude eest.
Ärge paigaldage kõlareid külili või tagurpidi.
background
EST - 34
10 TARKVARA-
VÄRSKENDUS
Kui Soundbar on Internetiga ühendatud,
värskendatakse tarkvara automaatselt, isegi kui
Soundbar on välja lülitatud.
Automaatse värskendamise funktsiooni
kasutamiseks peab Soundbar olema
Internetiga ühendatud. Wi-Fi-ühendus
Soundbariga lõpetatakse, kui selle toitejuhe
vooluvõrgust eemaldatakse või vool katkeb.
Toitekatkestuse korral lülitage Soundbar sisse
ja ühendage see uuesti Internetiga, kui toide
on jälle saadaval või ühendate toitejuhtme.
background
EST - 35
11 VEAOTSING
Enne hoolduse taotlemist kontrollige järgmist.
Seade ei lülitu sisse.
Kas toitejuhe on ühendatud pistikupessa?
; Ühendage toitepistik pistikupessa.
Mõni funktsioon ei tööta nupu vajutamisel.
Kas õhus on staatilist elektrit?
; Eemaldage toitepistik ja ühendage see
uuesti.
Režiimis BT esineb helikatkestusi.
; Vt Bluetooth-ühenduse jaotisi lk 11 ja
18.
Heli ei esitata.
Kas vaigistusfunktsioon on sisse lülitatud?
; Vaigistusfunktsiooni tühistamiseks
vajutage nuppu (Vaigistamine).
Kas helitugevus on seatud miinimumi peale?
; Reguleerige helitugevust.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Kas patareid on tühjad?
; Sisestage uued patareid.
Kas kaugjuhtimispult on Soundbari
põhiseadmest liiga kaugel?
; Liigutage kaugjuhtimispult Soundbari
põhiseadmele lähemale.
Bassikõlaril olev punane LED-tuli vilgub ja
bassikõlarist ei tule heli.
See probleem võib tekkida, kui bassikõlar ei ole
ühendatud Soundbari põhiseadmega.
; Proovige bassikõlarit uuesti ühendada. (Vt
lk 6.)
Bassikõlar undab ja vibreerib märgatavalt.
Proovige reguleerida bassikõlari vibratsiooni.
; Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
WOOFER üles või alla, et reguleerida
bassikõlari helitugevust.
(kuni –12 või vahemikus –6 kuni +6).
Teleriga ei saa ühendada.
Ühendamisel juhtmega võrgu kaudu
; Kontrollige, kas kaabel on õigesti
ühendatud. (Kontrollige pordi nime,
veendumaks, et kaabel oleks ühendatud
õigesse porti.) (Teavet iga ühendusmeetodi
kohta vaadake asjakohaselt lehelt.)
; Vajutage Soundbari ülaosal või
kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas), et
kontrollida, kas režiim on õige.
Ühendamisel juhtmeta võrgu kaudu
; Ühendatud Bluetoothi kaudu
1. Lülitage Soundbar režiimi „BT PAIRING“ ja
seejärel otsige teleri kaudu uuesti.
(Vaadake üksikasju lk 11.)
background
EST - 36
; Ühendatud Wi-Fi kaudu
1. Kontrollige, kas teleri mudel on ühilduv.
Toetatud on ainult pärast 2013. aastat
välja antud Samsung Smart telerid.
2. Kontrollige, kas teler on Wi-Figa
ühendatud.
Kui teler pole Wi-Figa ühendatud,
looge ühendus, kasutades teleri
võrgumenüüd. (Vaadake teleri
kasutusjuhendit.)
3. Kontrollige, kas Soundbar on Wi-Figa
ühendatud.
Kui Soundbar on ühendatud, leiate
selle oma mobiilseadme kõlarite
loendist, kui käivitate rakenduse
SmartThings. Üksikasju vaadake lk
21.
4. Kontrollige DFS-kanalit.
Kui teie juhtmevaba (Wi-Fi-) ruuter
kasutab DFS-kanalit, ei saa te teleri ja
Soundbari vahel Wi-Fi-ühendust luua.
örduge täpsema teabe saamiseks
oma Interneti-teenuse pakkuja poole.
12 LITSENTS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Spotify Software allub muu osapoole
litsentsidele, mille leiate siit:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Lisateavet Spotify Connecti kohta vt
veebisaidilt www.spotify.com/connect.
background
EST - 37
13 AVATUD
LÄHTEKOODI
LITSENTSI TEATIS
Lisateavet selles tootes kasutatud avatud allikate
kohta vt veebisaidilt
http://opensource.samsung.com.
14 OLULINE
TEENUSEGA
SEOTUD MÄRKUS
Selles kasutusjuhendis toodud pildid ja
joonised on vaid viiteks ning võivad toote
tegelikust välimusest erineda.
Rakenduda võivad administratiivtasud, kui
(a) kutsute välja tehniku ja tootel ei ole defekti
(kasutusjuhendit pole loetud),
(b) viite seadme hoolduskeskusse ja tootel ei
ole defekti (kasutusjuhendit pole loetud).
Administratiivtasu antakse teile teada enne
tehniku visiiti.
background
EST - 38
15 TEHNILISED ANDMED JA TEAVE
Tehnilised andmed
Mudeli nimi HW-N950
Mass 8,8 kg
õtmed (L × K × S) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Töötemperatuuri vahemik +5°C kuni +35°C
Õhuniiskuse vahemik 10 % ~ 75 %
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
18W x 10 + 10W x 3, 4
oomi
Toetatud esitamisvormingud
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(toetab Dolby® Digital), DTS
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
Wi-Fi maksimaalne saatja võimsus
100 mW 2,4GHz – 2,4835 GHz korral,
5,15 GHz – 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
BT maksimaalne saatja võimsus
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
korral
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
SRD maksimaalne saatja võimsus
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz ja
5,15 GHz – 5,25 GHz korral /
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz korral
Bassikõlari nimi PS-WN90
Mass 9,6 kg
õtmed (L × K × S) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
162W
Ruumilise heli kõlari nimi PS-SN90-1, PS-SN90-2
Mass 2,1 kg
õtmed (L × K × S) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
35W x 4
background
EST - 39
MÄRKUSED
Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
Ettevaatust! Soundbar taaskäivitub automaatselt, kui lülitate Wi-Fi sisse/välja.
Üldine elektritarve puhkerežiimil (W)
4,5W
Wi-Fi
Pordi inaktiveerimise meetod
Vajutage Soundbari põhjapaneelil 30 sekundit nuppu
ID SET, et Wi-Fi sisse/välja lülitada.
Bluetooth
Pordi inaktiveerimise meetod
Vajutage Soundbari põhjapaneelil 30 sekundit nuppu
NETWORK, et Bluetooth sisse/välja lülitada.
esolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiiviga
2014/53/EL. Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval
internetiaadressil: http://www.samsung.com, avage Leia tootetugi > Otsi tugi ja
sisestage toote nimi.
Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
Selle seadme 5 GHz WLAN-i (Wi-Fi või SRD) funktsiooni võib kasutada ainult
sisetingimustes.
background
EST - 40
[Selle toote patareide õige lõppkäitlemine]
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus patareil, kasutusjuhendil või pakendil viitab sellele, et selles tootes sisalduvaid patareisid
ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Patareil olev keemiliste sümbolite
Hg, Cd või Pb märgistus näitab, et patarei elavbeda-, kaadmiumi- või pliisisaldus on üle EÜ direktiivis
2006/66 nimetatud etalontaseme.Kui patareisid ei visata nõuetekohaselt ära, võivad need ained
kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusvarade kaitsmiseks ja materjalide taaskasutamise soodustamiseks eraldage patareid muudest
jäätmetest ning lõppkäidelge need kohaliku tasuta patareitagastussüsteemi kaudu.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt
laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega.
Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist, eraldage need
seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et edendada
materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku
omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed
keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle
elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootespetsiiliste sätestatud kohustuste kohta, nagu
REACH, WEEE, akud, vt järgmiselt aadressilt:
http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
background
FRA - ii
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR LUTILISATEUR ; S’ADRESSER
À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIF.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique que ce produit est
alimenté par haute tension. Il est
dangereux de toucher la moindre pièce
site à l'intérieur de ce produit.
Ce symbole indique qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à l'entretien est
fournie avec le produit.
Produit de classeII: ce symbole indique
qu'aucun branchement de sécurité à la
terre (prise de terre) n'est requis.
Tension CA: ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CA.
Tension CC: ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode
d'emploi: ce symbole avertit l'utilisateur
qu'il doit consulter le manuel
d'utilisation pour en savoir plus sur les
informations relatives à la sécurité.
AVERTISSEMENT
An de diminuer les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ou à l’ humidité.
ATTENTION
POUR PVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
BRANCHEZ LA FICHE AU FOND, EN
PRENANT SOIN D’INSÉRER LA TIGE LARGE
DANS LA FENTE LARGE.
Cet appareil doit toujours être branché à une
prise terre.
Pour déconnecter l’appareil du circuit
principal, la prise doit être débranchée de la
prise principale ; il est de ce fait nécessaire
que la prise principale soit facile d’accès.
Évitez toute projection d’eau sur l’appareil.
Ne posez jamais d’objet contenant un liquide
(ex : un vase) dessus.
Pour éteindre complètement l’appareil, vous
devez retirer le cordon d’alimentation de la
prise murale. Par conséquent, le cordon
d’alimentation doit être facilement accessible
à tout moment.
background
FRA - iii
PRÉCAUTIONS
1. Vériez que l’alimentation électrique CA de
votre domicile respecte les conditions en
matière d’alimentation répertoriées sur
l’étiquette d’identication site au bas de
votre produit. Posez votre produit à plat sur
un meuble stable en veillant à laisser un
espace de 7 à 10 cm autour de l’appareil an
d’assurer une ventilation correcte de celui-ci.
Faites attention à ne pas obstruer les orices
de ventilation. Ne posez pas l’ensemble sur
un amplicateur ou un autre appareil
susceptible de chauffer. Cet ensemble est
conçu pour une utilisation en continu. Pour
entièrement éteindre l’appareil, débranchez
la che CA de la prise murale. Débranchez
l’appareil si vous envisagez de ne pas l’utiliser
durant une longue période.
2. En cas d’orage, débranchez la che de
l’appareil de la prise murale. Les surtensions
occasionnées par l’orage pourraient
endommager votre appareil.
3. N’exposez pas l’ensemble aux rayons directs
du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe et un
dysfonctionnement de l’appareil.
4. Protégez le produit de l’humidité (comme les
vases) et d’une chaleur excessive (comme
une cheminée) ou de tout équipement
capable de créer des champs magnétiques
ou électriques. Débranchez le câble
d’alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n’est pas prévu pour un usage
industriel. Ce produit ne peut être utilisé qu’à
des ns personnelles. Une condensation
peut se former si le produit ou un disque a
été stocké à basse température.
Si vous devez transporter l’ensemble
pendant l’hiver, attendez environ 2 heures
que l’appareil ait atteint la température de la
pièce avant de l’utiliser.
5.
Les piles utilies dans ce produit peuvent
contenir des produits ch miques dangereux
pour l’environnement. Ne jetez pas les piles
dans votre poubelle habituelle. Ne vous
débarrassez pas des piles en les faisant brûler.
Ne court-circuitez pas, ne désassemblez pas ni
ne faites pas surchauffer les batteries. Le
remplacement incorrect de la batterie entraîne
un risque d’explosion. Ne la remplacez que par
une batterie du même type.
À PROPOS DE CE
MANUEL
Le manuel d’utilisateur est composé de deux
parties : ce MANUEL DUTILISATEUR sur papier et
un MANUEL COMPLET détaillé à télécharger.
MANUEL D’UTILISATEUR
Consultez ce manuel pour en savoir plus sur les
consignes de sécurité, l’installation du produit,
les connexions et les spécications du produit.
MANUEL COMPLET
Vous pouvez accéder au MANUEL COMPLET
sur le centre d’assistance clientèle en ligne de
Samsung ou en scannant le code QR. Pour
consulter le manuel sur votre PC ou appareil
mobile, téléchargez-le au format document
depuis le site Web de Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
La conception, les spécications et l'écran de
l'application sont soumis à modication sans avis
préalable.
background
FRA - iv
SOMMAIRE
01 Contrôle des Composants 2
Insertion des piles avant l’utilisation de la télécommande (Piles AA X 2) ------------------------- 2
02 Présentation du Produit 3
Panneau avant / Panneau supérieur de la Soundbar ------------------------- 3
Panneau inférieur de la Soundbar ------------------------- 4
03 Connexion de la Soundbar 5
Connexion de l’alimentation électrique
-------------------------
5
Connexion de Soundbar au caisson de basse et aux enceintes surround
-------------------------
6
Disposition des enceintes recommandée ------------------------- 6
Connexion automatique entre le caisson de basse ou les enceintes
surround et la Soundbar
-------------------------
6
Connexion manuelle du caisson de basse ou des enceintes surround
si la connexion automatique échoue
-------------------------
7
04 Connexion à votre Téléviseur 9
Méthode 1. Connexion avec un câble
-------------------------
9
Connexion d’un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
-------------------------
9
Connexion à l’aide d’un câble optique
-------------------------
10
Méthode 2. Connexion sans l
-------------------------
11
Connexion à un téléviseur via Bluetooth
-------------------------
11
Connexion via Wi-Fi
-------------------------
13
05 Connexion à un Appareil Externe 15
Connexion à l’aide d’un câble HDMI (compatible Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Connexion à l’aide d’un câble HDMI
-------------------------
16
Connexion à l’aide d’un câble optique
-------------------------
17
background
FRA - v
06 Connexion à un Appareil Mobile 18
Connexion via Bluetooth
-------------------------
18
Connexion via Wi-Fi (Réseau sans l)
-------------------------
21
07 Connexion d’un produit Amazon 23
Connecter et utiliser un produit Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
Utilisez les commandes vocales pour contrôler la Soundbar
-------------------------
25
08 Utilisation de la télécommande 26
Comment utiliser la télécommande
-------------------------
26
Réglage du volume de la Soundbar avec une télécommande detéléviseur ------------------------- 29
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une fonction)
-------------------------
30
Spécications de sortie pour les différents modes d’effets sonores
-------------------------
30
09 Installation du Support Mural 31
Précautions d’installation
-------------------------
31
Composants de xation au mur
-------------------------
31
Installation des enceintes surround sur un mur
(vendu séparément)
-------------------------
33
10 Mise à jour du Logiciel 34
11 Dépannage 35
12 Licence 36
13 Avis de Licence Libre 37
14 Remarque Importante à Propos du Service 37
15 SpécicationsetGuide 38
Spécications
-------------------------
38
background
FRA - 2
01 CONTRÔLE DES COMPOSANTS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Unité principale Soundbar Télécommande/
Piles
Caisson de
basse
Enceinte surround
(Gauche/Droite)
1 2 3
x 2
x 2
Cordon
d’alimentation
(Caissondebasse)
Cordon
d’alimentation
(Enceintesurround)
Cordon
d’alimentation
(Unitéprincipale)
Câble HDMI
Supportdexation
murale
x 2
x 2
(M4 x L10)
Guidedexationmurale Visdexation Vis
Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à
l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette : Bas de l’Unité Principale Soundbar)
Les étapes de connexion de l’alimentation sont étiquees (1, 2, 3). Pour plus d’informations sur
les connexions de l’alimentation, consultez la page 5.
Pour les composants de xation murale de la Soundbar, consultez la page 31.
Pour différencier l’enceinte surround gauche de la droite, vériez l’étiquette située sur l’arrière de
chaque enceinte.
Pour acheter des composants supplémentaires ou des câbles optionnels, contactez un Centre de
service Samsung ou le Service client de Samsung.
L’aspect des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
Insertiondespilesavantl’utilisationdelatélécommande(PilesAAX2)
Faites glisser le couvercle des piles dans la direction
de la èche jusqu’à ce qu’il soit complètement retiré.
Insérez 2 piles AA (1,5 V) orientées de sorte que la
polarité soit correcte. Remettez le couvercle en le
faisant glisser dans sa position.
background
FRA - 3
02 PRÉSENTATION DU PRODUIT
Panneau avant / Panneau supérieur de la Soundbar
Panneau
supérieur
Placez le produit de sorte que le
logo «Samsung Harman
Kardon» se trouve sur le dessus.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Touche (Alimentation)
Allume et éteint l'appareil.
󱂔
Touche (Source)
lectionne le mode d'ente de la source.
Mode d’entrée Afchage
Entrée numérique optique D.IN
Ente ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Conversion automatique)
Entrée HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Mode Wi-Fi WIFI
Mode BLUETOOTH BT
Pour activer le mode «BTPAIRING», changez la source en mode «BT», puis appuyez la touche
(Source) sur le panneau supérieur et maintenez-la enfone pendant plus de 5 secondes.
󱂕
Touche-/+(Volume)
gle le volume.
Une fois ajus, le niveau de volume apparaît sur l’afchage avant de la Soundbar.
󱂖
Afchage
Afche l'état et le mode actuel du produit.
Lorsque vous branchez le cordon CA, la touche Marche/Arrêt fonctionne pendant 4 à 6 secondes.
Lorsque vous mettez l’unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant le
déclenchement du son.
Si vous souhaitez bénécier du son du Soundbar uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du
téléviseur depuis le menu Audio Setup de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec
votre téléviseur.
background
FRA - 4
Panneau inférieur de la Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Connectez le câble d'alimentation secteur de la Soundbar.
󱂔
IDSET(WOOFER/REAR)
Appuyez pour connecter sans l la Soundbar aux enceintes surround et au Caisson de basse.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Haut sur la télécommande pendant 5 secondes pour
terminer ID SET.
󱂕
NETWORK
Appuyez pour connecter un réseau sans l (Wi-Fi) via l'application SmartThings.
󱂖
SERVICE
Connectez un périprique de stockage USB pour mettre à niveau le logiciel du produit.
󱂗
DIGITALAUDIOIN(OPTICAL)
Permet de connecter la sortie numérique (optique) d'un appareil externe.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Permet l'entrée de signaux numériques vio et audio simultanément à l'aide du câble HDMI. Utilisez-le
lorsque vous connectez un périphérique externe pris en charge.
󱂙
HDMIOUT(TV-ARC)
Permet de connecter une prise jack HDMI (ARC) sur un téléviseur.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise de courant murale, tirez la che. Ne
tirez pas le câble.
Ne branchez pas cette unité ou d’autres composants à une prise CA tant que toutes les connexions
entre les composants ne sont pas terminées.
background
FRA - 5
03 CONNEXION DE LA SOUNDBAR
Connexion de l’alimentation électrique
Utilisez les composants d’alimentation (
1, 2
, 3) pour connecter le caisson de basse, l’enceinte
surround et la Soundbar à une prise électrique dans l’ordre suivant :
1 Connectez le cordon d’alimentation au Caisson de basse.
2 Connectez le cordon d’alimentation aux enceintes surround gauche et droite.
3
Connectez le cordon d’alimentation à la Soundbar.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques requises, reportez-vous
à l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette : Partie inférieure de l’unité principale Soundbar)
POWER
Arrière du
Caisson de basse
1 Cordon
d’alimentation
Connexion de
l’alimentation électrique
POWER
POWER
Parties inférieures des
enceintes surround
gaucheetdroite
2 Cordon
d’alimentation
Connexion de
l’alimentation
électrique
Partie inférieure de l’unité
principale Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Connexion de l’alimentation
électrique
3 Cordon
d’alimentation
POWER
background
FRA - 6
Connexion de Soundbar au caisson de basse et aux enceintes surround
Lorsque le caisson de basse est connecté, vous pouvez proter de graves riches.
Disposition des enceintes recommandée
150° 150°
135° 135°
Caisson de
basse
Soundbar
EnceintesurroundG Enceinte surround D
ATTENTION
Les antennes de réception sans l sont
intégrées au caisson de basse sans l
et aux enceintes surround. Gardez les
unités à l’abri de l’eau et de l’humidité.
Pour des performances d’écoute
optimales, assurez-vous que les zones
autour de les emplacements du
caisson de basse et des enceintes
surround ne présentent pas
d’obstacles.
Connexion automatique entre le caisson de basse ou les enceintes surround et la
Soundbar
Le caisson de basse et/ou les enceintes surround se connecteront automatiquement à la Soundbar s’ils
sont raccordés à des prises électriques.
Une fois l’appariement automatique effectué, les indicateurs bleus situés à l’arrière du caisson de
basse et de l’enceinte surround s’allument.
Voyants DEL à l’arrière du caisson de basse et des enceintes surround
DEL État Description Résolution
Bleu
Acti
Connexion réussie
(fonctionnement normal)
-
Clignotement
Veille (lorsque l’unité principale
de la Soundbar est éteinte)
Vériez l’alimentation de l’unité
principale de la Soundbar.
Échec de la connexion
Connectez-vous à nouveau. (Reportez-
vous aux instructions relatives à la
connexion manuelle à la page 7.)
Rouge Acti
Veille (lorsque l’unité principale
de la Soundbar est éteinte)
Vériez l’alimentation de l’unité
principale de la Soundbar.
Échec de la connexion
Connectez-vous à nouveau. (Reportez-
vous aux instructions relatives à la
connexion manuelle à la page 7.)
Rouge et
bleu
Clignotement Dysfonctionnement
Reportez-vous aux informations de
contact du Centre de service Samsung
dans le manuel.
background
FRA - 7
Connexion manuelle du caisson de basse ou des enceintes surround si la connexion
automatiqueéchoue
Avantd’effectuerlaprocéduredeconnexionmanuelleci-dessous:
Vériez que les câbles d’alimentation de la Soundbar et du caisson de basse ou des enceintes
surround sont correctement branchés.
Assurez-vous que la Soundbar est allumée.
1. Appuyez sur la touche ID SET à l’arrière du caisson de basse et des enceintes surround, et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Lindicateur rouge à l’arrière de chaque enceinte s’éteint et l’indicateur bleu clignote.
Arrière du Caisson de basse
5 Sec
DEL bleue clignotant
rapidement
DEL bleue clignotant
rapidement
POWER
x 2
Partiearrredesenceintessurroundgaucheetdroite
5 Sec
2. Appuyez sur la touche Haut de la télécommande, et maintenez-la enfoncée pendant au moins
5 secondes.
Le message ID SET s’afche un moment sur l’écran de la Soundbar, avant de dispartre.
La Soundbar est automatiquement mise sous tension lorsque ID SET est terminé.
PAIR
5 Sec
ID SET
Le logo «Samsung Harman Kardo
est sur le dessus
background
FRA - 8
3. Vériez que le voyant DEL LINK s’éclaire en bleu en continu (connexion établie).
DELLINK-Alluméeenbleu
Une fois la connexion établie avec succès, les
indicateurs bleus à l’arrière du caisson de
basse et des enceintes surround s’allument
sans clignoter.
REMARQUES
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou votre téléviseur à une prise de courant
murale tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas terminées.
Avant de déplacer ou d’installer ce produit, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher
le cordon d’alimentation.
Si l’unité principale est hors tension, le subwoofer sans l entrera en mode veille et la LED de
STANDBY à l’arrière s’allumera en rouge après avoir clignoté en bleu plusieurs fois.
Si vous utilisez un appareil qui utilise la même fréquence (5,8 GHz) que la Soundbar près de cette
Soundbar, les interférences peuvent provoquer des interruptions de son.
La distance de transmission maximale du signal sans l de l’unité principale est d’environ 10 tres,
mais peut varier en fonction de votre environnement d’exploitation. Si un mur en béton armé ou
métallique se trouve entre l’unité principale et le subwoofer sans l, le système risque de ne pas
fonctionner du tout, car le signal sans l ne peut pas passer à travers le métal.
PRÉCAUTIONS
Les antennes de réception sans l sont intégrées au subwoofer sans l. Gardez les unités à l’abri de
l’eau et de l’humidité.
Pour des performances d’écoute optimales, assurez-vous que la zone autour de l’emplacement du
subwoofer et des enceintes surround sans l ne présente pas d’obstacles.
background
FRA - 9
04 CONNEXION À VOTRE TÉLÉVISEUR
Écoutez le son du téléviseur depuis la Soundbar via des connexions câblées ou sans l.
Lorsque la Soundbar est connece à un téléviseur Samsung sélectionné, la Soundbar peut être
contrôlée à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Cette fonction est disponible sur les téléviseurs Samsung Smart sortis en 2017 et
ultérieurement prenant en charge le Bluetooth lorsque la Soundbar est connece au
téléviseur par un câble optique.
Cette fonction vous permet également d’utiliser le menu du téléviseur pour ajuster le champ
sonore et de nombreux réglages ainsi que le volume et la coupure du son.
Méthode1.Connexionavecuncâble
Lorsque les signaux de diffusion sont Dolby Digital et le réglage «Format audio de sortie numériqu
est PCM sur votre téléviseur, il est recommandé de modier le glage sur Dolby Digital. Une fois le
réglage modié, vous pouvez proter d’une meilleure qualité sonore. (Il se peut que le menu du
téléviseur utilise des mots différents pour Dolby Digital et PCM en fonction du fabricant.)
Connexion d’un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Contrôlede(ARC)auport
HDMI INdevotretéléviseur.
Câble HDMI
Partie inférieure de la Soundbar
ContrôlezleportHDMIOUT(TV-ARC)
de l'unité principale Soundbar.
󱂓
󱂔
TV ARC
Haut de la Soundbar
1. Avec la Soundbar et le téléviseur allumés, connectez le câble HDMI tel qu’illustré.
2. «TV ARC» apparaît sur la fenêtre d’afchage de l’unité principale Soundbar et vous pouvez
entendre le son du téléviseur.
Si le son du téléviseur est inaudible, appuyez sur la touche (Source) de la télécommande ou
sur le dessus de la Soundbar pour passer en mode «D.IN». L’écran afche «D.IN» et «TV ARC»
dans l’ordre, et vous pouvez entendre le son.
background
FRA - 10
Si «TV ARC» n’apparaît pas sur la fenêtre d’afchage de l’unité principale Soundbar, vériez que
le câble HDMI est connecté au bon port.
Utilisez les touches de volume sur la télécommande du téléviseur pour modier le volume de la
Soundbar.
REMARQUES
HDMI est une interface qui permet la transmission numérique de données vidéo et audio avec un
seul connecteur.
Si le téléviseur possède un port ARC, connectez le câble HDMI au port HDMI IN (ARC).
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI sans l si possible. Si vous utilisez un câble HDMI à l,
utilisez un câble dont le diamètre est inférieur à 14 mm.
Anynet+ doit être allumé.
Cette fonction n’est pas disponible si le câble HDMI ne prend pas en charge l’ARC.
Connexion à l’aide d’un câble optique
Partie inférieure de la Soundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Câble optique
(nonfourni)
Haut de la Soundbar
1. Raccordez la prise DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) de la Soundbar à la prise OPTICAL OUT du
téléviseur à l’aide d’un câble optique (non fourni) numérique.
2. Appuyez sur la touche (Source)sur le panneau supérieur ou sur la télécommande, puis
sélectionnez le mode «D.IN».
Auto Power Link
Le Auto Power Link active la Soundbar lorsque le téléviseur est mis sous tension.
1. Raccordez la Soundbar au téléviseur à l’aide d’un câble optique (non fourni) numérique.
2. Appuyez sur la touche Gauche de la télécommande pendant 5 secondes pour
activer ou désactiver Auto Power Link.
Par défaut, le Auto Power Link est réglé sur ON.
(Pour désactiver cette fonction, maintenez enfoncée la touche Gauche sur
la télécommande pendant 5 secondes).
Selon l’appareil connecté, il se peut que le Auto Power Link ne fonctionne pas.
Cette fonction est disponible uniquement en mode «D.IN».
background
FRA - 11
Méthode2.Connexionsansl
ConnexionàuntéléviseurviaBluetooth
Lorsqu’un téléviseur est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas
de câblage.
Seul un téléviseur à la fois peut être connec.
SOUND
MODE
PAIR
OU
Haut de la Soundbar
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche PAIR de la télécommande pour passer au mode «BTPAIRING».
(OU)
a. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau supérieur, puis sélectionnez «BT».
«BT» passe automatiquement à «BT READY» en quelques secondes si aucun appareil
Bluetooth n’est connecté à la Soundbar.
b. Lorsque «BT READY», apparaît, appuyez sur la touche (Source) sur le panneau
supérieur de la Soundbar et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes pour
afcher «BTPAIRING».
2. Sélectionnez le mode Bluetooth sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel du téléviseur.)
3. Sélectionnez «[AV] Samsung Soundbar Nxxx» dans la liste sur l’écran du téléviseur.
Une Soundbar disponible est indiquée «Need Pairing» ou «Paired» dans la liste des appareils
Bluetooth sur le téléviseur. Pour connecter la Soundbar, sélectionnez le message et établissez la
connexion.
Lorsque le téléviseur est connecté, [Nom du téléviseur]→ «BT» appart sur l’afchage avant de
la Soundbar.
4. Vous pouvez maintenant entendre le son du téléviseur depuis la Soundbar.
Silaconnexiondel’appareiléchoue
Si la liste de Soundbar conneces précédemment (par ex. «[AV] Samsung Soundbar Nxxx»
apparaît dans la liste, supprimez-la.
Ensuite, répétez les étapes 1 à 3.
background
FRA - 12
connexion de la Soundbar à partir du téléviseur
Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau supérieur ou sur la télécommande, puis passez à
n’importe quel mode sauf «BT».
La déconnexion prend du temps parce que le téléviseur doit recevoir une réponse de la Soundbar.
(Le temps requis peut varier selon le modèle de téléviseur.)
Pour annuler la connexion Bluetooth automatique entre la Soundbar et le téléviseur, appuyez sur la
touche
p
(Lecture/Pause) sur la télécommande pendant 5 secondes avec la Soundbar en mode
«BT READY». (Commutez Activé → Désactivé)
REMARQUE
Après avoir connecté la Soundbar au téléviseur pour la première fois, utilisez le mode «BT READY»
pour la reconnexion.
QuelleestladifférenceentreBTREADYetBTPAIRING?
BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connecs précédemment ou
connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
BTPAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (
Appuyez sur
le touche PAIR de la télécommande ou maintenez la touche (Source) située en haut de la
Soundbar enfoncée pendant plus de 5 secondes alors que la Soundbar est en mode «BT».
)
REMARQUES
Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
La Soundbar s’éteint automatiquement après 5 minutes en état Prêt.
Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la
connexion dans les circonstances suivantes:
En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
En cas d’appariement simultané de plusieurs appareils Bluetooth avec la Soundbar.
Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou psente un dysfonctionnement.
Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de
l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans l, etc.
background
FRA - 13
ConnexionviaWi-Fi
Listedecontrôlepré-connexion
1. Vériez que votre téléviseur Samsung Smart a été commercialisé après 2013. Cette fonction est
compatible uniquement avec les téléviseurs Samsung Smart commercialisés après 2013.
2. Assurez-vous que votre Routeursansl(Wi-Fi)est prêt et fonctionne.
3. Assurez-vous que le téléviseurestconnectéaurouteursansl(votreréseauWi-Fi).
Haut de la Soundbar
Étape1:ConnexiondelaSoundbarauWi-Fi
1. Appuyez sur la touche (Source) en haut de la Soundbar ou sélectionnez le mode «WIFI» sur la
télécommande.
Lorsque vous utilisez des téléviseurs Samsung sélectionnés (Téléviseurs Samsung Smart sortis
de 2016 à 2018 qui prennent en charge le Bluetooth.)
Si vous sélectionnez le mode «WIFI» lorsque le téléviseur est allumé, l’écran du téléviseur
afche une fenêtre contextuelle donnant des instructions sur comment connecter
automatiquement la Soundbar à un routeur sans l (Wi-Fi). Reportez-vous aux instructions
dans la fenêtre contextuelle du téléviseur.
Haut de la Soundbar
WIFI
2. Connectez votre appareil mobile (smartphone, tablette, etc.) au réseau Wi-Fi auquel le téléviseur
est connecté.
3. Installez et lancez l’application SmartThings sur votre appareil mobile (smartphone, tablette, etc.).
Application SmartThings
iOSAndroid
4. Suivez les instructions dans lécran des applications sur l’appareil mobile pour connecter la
Soundbar à votre réseau Wi-Fi.
background
FRA - 14
Étape2:Congurationdesréglagessurletéléviseur
Si le téléviseur est déconnecté du réseau sans l après avoir modié la source d’entrée de la
Soundbar, utilisez le menu du téléviseur pour reconnecter le téléviseur au réseau.
Pour les téléviseurs sortis en 2018
Accueil ( ) Paramètres ( ) Son Sortie son [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Pour les téléviseurs sortis en 2017
Accueil ( ) Paramètres ( ) Son Sortie son [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Pour les téléviseurs sortis en 2016
Accueil ( ) Paramètres ( ) Son Sélect hautparleur
[AV] Samsung Soundbar Nxxx
(Wi-Fi)
Pour les téléviseurs sortis en 2015
Menu Son Liste des haut-parleurs
Pour les téléviseurs sortis en 2014
Menu Son Paramètres haut-parleur Multiroom Link - Paramètres
REMARQUES
Le téléviseur et la Soundbar doivent être connecs au même réseau sans l (Wi-Fi).
Si votre réseau sans l (Wi-Fi) utilise un canal DFS, vous ne pourrez pas établir de connexion Wi-Fi
entre le téléviseur et la Soundbar. Contactez votre fournisseur de service Internet pour plus de
détails.
Si la connexion Wi-Fi 5 GHz n’est pas bonne, utilisez la bande passante de 2,4 GHz.
Les menus pouvant varier selon l’année de fabrication, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
background
FRA - 15
05 CONNEXION À UN APPAREIL EXTERNE
Raccordez un appareil externe via un réseau câblé ou sans l pour écouter le son de l’appareil externe
via la Soundbar.
Connexionàl’aided’uncâbleHDMI(compatibleDolbyAtmos®)
Qu’est-cequeDolbyAtmos®? La technologie Atmos améliore les systèmes audio surround
7.1existant en ajoutant une enceinte au plafond. L’auditeur est ainsi entouré de son sur 360 degrés,
ce qui lui offre une expérience immersive, haute dénition, riche, complète et plus profonde.
Important : Ce produit prend en charge Dolby Atmos® uniquement en mode HDMI.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Haut de la Soundbar
OU
Câble HDMI
Câble HDMI
󱂓
󱂔
Appareil externe
HDMI 1
OU
HDMI 2
Partie inférieure de la Soundbar
1. Branchez un câble HDMI de la prise jack HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 située au bas de la Soundbar à la
prise jack HDMI OUT de votre appareil numérique.
2. Raccordez un câble HDMI de la prise HDMIOUT(TV-ARC) au bas de la Soundbar à la prise HDMI IN
de votre téléviseur.
3. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau supérieur ou sur la télécommande, puis
sélectionnez «HDMI 1» ou «HDMI 2».
4. Le mode «HDMI 1» ou «HDMI 2» s’afche sur le panneau d’afchage de la Soundbar et vous pouvez
entendre le son.
background
FRA - 16
REMARQUE
Lorsque Dolby Atmos® est activé, «DOLBY ATMOS» apparaît sur l’afchage avant.
CongurationdeDolbyAtmos®survotrelecteurBDouunautreappareil.
Ouvrez les options de sortie audio dans le menu des paramètres de votre lecteur BD ou d’un autre
appareil et assurez-vous que «Aucun encodage» est sélectionné pour Bitstream. Par exemple, sur
un lecteur BD Samsung, allez dans Accueil → Son → Sortie numérique, puis sélectionnez ux binaire
(non traité).
Si les options de sortie audio comprennent un ux audio secondaire, assurez-vous qu’il est réglé sur
sactivé.
Dolby Atmos® ne fonctionne qu’avec les canaux 7.1.4.
Assurez-vous que le contenu prend en charge Dolby Atmos®.
Connexion à l’aide d’un câble HDMI
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Haut de la Soundbar
OU
Câble HDMI
Câble HDMI
󱂓
󱂔
Appareil externe
HDMI 1
OU
HDMI 2
Partie inférieure de la Soundbar
1. Branchez un câble HDMI de la prise jack HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 située au bas de la Soundbar à la
prise jack HDMI OUT de votre appareil numérique.
2. Raccordez un câble HDMI de la prise HDMIOUT(TV-ARC) au bas de la Soundbar à la prise HDMI IN
de votre téléviseur.
3. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau supérieur ou sur la télécommande, puis
sélectionnez «HDMI 1» ou «HDMI 2».
4. Le mode «HDMI 1» ou «HDMI 2» s’afche sur le panneau d’afchage de la Soundbar et vous pouvez
entendre le son.
background
FRA - 17
Connexion à l’aide d’un câble optique
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Partie inférieure de la Soundbar
󱂔
Câble optique
(nonfourni)
Haut de la Soundbar
Lecteur BD/DVD / Btier décodeur /
Console de jeu
󱂓
D.IN
1. Raccordez DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) de l’unité principale à la prise OPTICAL OUT de l’appareil
source à l’aide d’un câble optique (non fourni) numérique.
2. Sélectionnez le mode «D.IN» en appuyant sur la touche (Source) sur le panneau supérieur ou
sur la télécommande.
background
FRA - 18
06 CONNEXION À UN APPAREIL MOBILE
ConnexionviaBluetooth
Lorsqu’un appareil est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas de
câblage.
Vous ne pouvez pas connecter plus d’un appareil Bluetooth en même temps.
SOUND
MODE
PAIR
OU
Haut de la Soundbar
AppareilBluetooth
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche PAIR de la télécommande pour passer au mode «BTPAIRING».
(OU)
a. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau supérieur, puis sélectionnez «BT».
«BT» passe automatiquement à «BT READY» en quelques secondes si aucun appareil
Bluetooth n’est connecté à la Soundbar.
b. Lorsque «BT READY», apparaît, appuyez sur la touche (Source) sur le panneau
supérieur de la Soundbar et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes pour
afcher «BTPAIRING».
2. Sélectionnez «[AV] Samsung Soundbar Nxxx» dans la liste.
Lorsqu’une Soundbar est connece à l’appareil Bluetooth, [Nomdel’appareilBluetooth]
«BT» apparaît sur l’afchage avant.
3. Lisez les chiers musicaux situés sur l’appareil connecté en Bluetooth via la Soundbar.
Silaconnexiondel’appareiléchoue
Si la liste de Soundbar conneces précédemment (par ex. «[AV] Samsung Soundbar Nxxx»
apparaît dans la liste, supprimez-la.
Ensuite, répétez les étapes 1 à 2.
REMARQUE
Après avoir connecté la Soundbar au appareil mobile pour la première fois, utilisez le mode «BT
READY» pour la reconnexion.
background
FRA - 19
QuelleestladifférenceentreBTREADYetBTPAIRING?
BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connecs précédemment ou
connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
BTPAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (
Appuyez sur
le touche PAIR de la télécommande ou maintenez la touche (Source) située en haut de la
Soundbar enfoncée pendant plus de 5 secondes alors que la Soundbar est en mode «BT».
)
REMARQUES
Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
La Soundbar s’éteint automatiquement après 5 minutes en état Prêt.
Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la
connexion dans les circonstances suivantes:
En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
En cas d’appariement simultané de plusieurs appareils Bluetooth avec la Soundbar.
Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou psente un dysfonctionnement.
Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de
l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans l, etc.
Le Soundbar prend en charge les données SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Effectuez uniquement la connexion à un périphérique Bluetooth qui prend en charge la fonction A2DP (AV).
Vous ne pouvez pas connecter le Soundbar à un périphérique Bluetooth qui prend en charge
uniquement la fonction HF (Hands Free).
Lorsque vous avez apparié la barre audio à un périphérique Bluetooth, sélectionner «[AV] Samsung
Soundbar Nxxx» parmi la liste des périphériques connecs à ce périphérique placera
automatiquement la barre audio en mode «BT».
Disponible uniquement si le Soundbar est listé dans les périphériques appars du périphérique
Bluetooth. (Le périphérique Bluetooth et le Soundbar doivent être appariés au préalable au
moins une fois)
Le Soundbar apparaîtra dans la liste des périphériques recherchés du périphérique Bluetooth
uniquement lorsque le Soundbar afche «BT READY».
La Soundbar ne peut pas être appariée à un autre appareil Bluetooth si elle est déjà en mode
Bluetooth et appare à un appareil Bluetooth.
background
FRA - 20
Déconnexiondel’appareilBluetoothd’uneSoundbar
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth du système Soundbar. Pour les instructions,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce périphérique.
Le système Soundbar sera déconnecté.
Lorsque la Soundbar est déconnece de l’appareil Bluetooth, la Soundbar afchera
«BT DISCONNECTED» sur l’afchage avant.
DéconnexiondelaSoundbaràpartirdel’appareilBluetooth
Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau supérieur ou sur la télécommande et puis passez à
n’importe quel mode sauf «BT».
La déconnexion prend du temps parce que l’appareil Bluetooth doit recevoir une réponse de la
Soundbar. (La durée de déconnexion peut varier selon l’appareil Bluetooth)
Lorsque la Soundbar est déconnece de l’appareil Bluetooth, la Soundbar afchera
«BT DISCONNECTED» sur l’afchage avant.
REMARQUES
En mode Bluetooth, la connexion sera perdue si la distance entre le système Soundbar et le
périphérique Bluetooth dépasse 10 m.
Le système Soundbar s’éteint après 5 minutes en état Prêt.
ÀproposduBluetooth
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de connecter facilement entre eux des
périphériques compatibles Bluetooth à l’aide d’une liaison sans l courte distance.
Ce périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer des dysfonctionnements en fonction des
conditions d’utilisation lorsque:
Une partie du corps de l’appareil est en contact avec le système de réception/transmission du
périphérique Bluetooth ou du système Soundbar.
Il est soumis à des variations électriques provenant d’obstructions provoquées par un mur, un
coin ou des cloisonnements de bureaux.
Il est exposé à des interférences électriques provenant d’appareils utilisant la même bande de
fréquences (exemple : équipements médicaux, fours à micro-ondes et réseaux LAN sans l).
Associer le sysme Soundbar et le périphérique Bluetooth tout en maintenant une faible distance.
Plus la distance est grande entre lSoundbar et le périphérique Bluetooth, plus la qualité de la
transmission se dégrade. Si la distance excède la plage opérationnelle Bluetooth, la connexion est perdue.
Dans les zones où la réception est faible, la connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner
correctement.
La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu’elle est proche de l’appareil. La connexion
s’interrompt automatiquement lorsque cette plage est dépassée. Même si la distance est
respece, il est possible que la qualité sonore soit détériorée par des obstacles (ex. : murs, portes).
Cet appareil sans l peut causer des interrences électriques lors de son fonctionnement.
background
FRA - 21
ConnexionviaWi-Fi(Réseausansl)
Connectez une seule Soundbar au Wi-Fi pour accéder à de nombreux services de musique en
streaming et radio par Internet. Connectez plusieurs Soundbars au Wi-Fi pour utiliser le mode
lecture groupée ou son stéréo.
Pour connecter une Soundbar à un appareil mobile via un réseau sans l (Wi-Fi), l’application
SmartThings est nécessaire.
Appareil mobile
Haut de la Soundbar
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche (Source) en haut de la Soundbar ou sélectionnez le mode «WIFI» sur la
télécommande.
Haut de la Soundbar
WIFI
2. Installez et lancez l’application SmartThings sur votre appareil mobile (par ex., smartphone ou tablette).
Application SmartThings
iOSAndroid
background
FRA - 22
3. Lancez l’application et suivez les instructions à l’écran pour enregistrer (ajouter) votre Soundbar
dans l’application.
Le message contextuel automatique (troisième illustration ci-dessous) peut ne pas être
disponible sur certains appareils mobiles.
Dans ce cas, sélectionnez et complétez «Add device» dans le menu de l’application. Votre
Soundbar est maintenant ajoutée à l’application.
Lancer
l’application
Ajouter des
haut-parleurs
Fenêtre
contextuelle
automatique
background
FRA - 23
07 CONNEXION DUN PRODUIT AMAZON
Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays.
Ce service est fourni par Amazon et peut être interrompu à tout moment, Samsung n’assume pas la
responsabilité de la disponibilité du service.
ConnecteretutiliserunproduitAmazon(AmazonEcho)
Utilisez un produit Amazon Echo pour contrôler votre Soundbar et proter des services de musique fournis
par Amazon Echo.
REMARQUE
Vériez que la Soundbar est connece au Wi-Fi. (Reportez-vous à «Connexion via Wi-Fi (Réseau
sans l)»)
1. Dans l’application SmartThings, changez le nom de votre Soundbar par un nom pouvant être
reconnu par votre périphérique Amazon.
(exemple : Samsung, Soundbar, salon, pièce familiale, chambre à coucher, bureau, etc.)
ATTENTION
Les périphériques Amazon peuvent ne pas reconntre les noms contenant des éléments tels
que des caracres spéciaux.
EnregistrerSélectionner Edit
lectionner les
haut-parleurs
Changer le nom
background
FRA - 24
2. Dans l’application Alexa, recherchez «Samsung Wireless Audio» dans Skills et sélectionnez
«ENABLE».
Ignorez cette étape si vous avez déjà conguré les Skills.
Sélectionner Skills
Rechercher
Activer
Application
Amazon Alexa
3. Dans l’application Alexa, appuyez sur «Smart HomeDevicesDiscover» pour terminer la
connexion.
Sélectionner
Smart Home
Application
Amazon Alexa
Sélectionner Devices
Découvrir le
périphérique
background
FRA - 25
Utilisez les commandes vocales pour contrôler la Soundbar
Le service Amazon Echo que vous pouvez utiliser avec votre Soundbar est limité à la musique.
D’autres services fournis par Amazon Echo, tels que les actualités et la météo, peuvent être
consultés uniquement sur votre produit Amazon Echo.
clencheur+Commande+Nomduhaut-parleur
Utilisezlenomd’enceintequevousavezmodiédansl’applicationSmartThings.
(Reportez-vousà«ConnecteretutiliserunproduitAmazon(AmazonEcho)»)
Action Commande vocale
Pour rechercher un périphérique audio ajou
au compte SmartThings connecté au compte
Amazon Alexa
«AlexaDécouvrirlespériphériques»
* Pour utiliser les commandes vocales pour la Soundbar appelée «Salon»
Action Commande vocale
Pour régler le volume sur 5 «Alexa Régler le volume sur 5 dans le salon»
Pour augmenter le volume «Alexa Augmenter le volume dans le salon»
Pour couper le son «Alexa Couper le son dans le salon»
Pour écouter la station de radio nommée KISS FM
«Alexa Lire Kiss FM dans le salon»
Pour lire le morceau suivant «Alexa Morceau suivant dans le salo
Pour arrêter l’audio «Alexa Arter dans le salo
Pour activer l’audio «Alexa Activer dans le salon»
Pour désactiver l’audio «Alexa Désactiver dans le salo
Pour modier la source d’entrée «AlexaActiverleBluetoothdanslesalon»
background
FRA - 26
08 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Comment utiliser la télécommande
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Alimentation
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Allume et éteint la Soundbar.
󱂔
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Source
Appuyez pour sélectionner une source
connece à la Soundbar.
ModeBTPAIRING
Pour activer le mode «BTPAIRING», appuyez
et maintenez enfoncée la touche
(Source) pendant plus de 5 secondes.
󱂕
Coupure de son
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Appuyez sur la touche (Coupure de son) pour
couper le son. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour activer le son.
󱂖
SOUND MODE
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Appuyez pour sélectionner l’effet sonore désiré :
STANDARD, SURROUND ou SMART.
lectionnez le mode «STANDARD» si vous
voulez proter du son d'origine.
Mode SMART
Optimise automatiquement les effets
sonores et les adapte à la scène en cours de
lecture.
󱂗
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Appuyez sur la touche PAIR. «BTPAIRING»
s'afche sur l'écran de la Soundbar.
Vous pouvez connecter la Soundbar à un nouvel
appareil Bluetooth dans ce mode en
lectionnant la Soundbar dans la liste de
recherche d'appareils Bluetooth.
background
FRA - 27
󱂘
Lecture / Pause
(BT/Wi-Fi)
Appuyez sur la touche p pour mettre le chier musical temporairement en pause.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, le chier musical est lu.
Fonction Auto Power Down
Lappareil s’éteint automatiquement dans les situations suivantes.
Mode D.IN / WIFI / BT : S’il n’y a pas de signal audio pendant 5 minutes.
Mode HDMI 1 ou HDMI 2 : S’il n’y a pas de signal audio pendant 15 minutes.
󱂙
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Haut/Bas/
Gauche/
Droite
Appuyez sur les zones indiquées pour sélectionner Haut/Bas/
Gauche/Droite.
Appuyez sur Haut/Bas/Gauche/Droite sur la touche pour sélectionner ou paramétrer les
fonctions.
Sautdechiermusical
Appuyez sur la touche Droite pour sélectionner le chier musical suivant.
Appuyez sur la touche Gauche pour sélectionner le chier musical prédent.
Anynet+/AutoPowerLink
Vous pouvez activer ou désactiver Anynet+ et le Auto Power Link.
Les fonctions Anynet+ et Auto Power Link sont activées et désacties respectivement
par les touches Droite et Gauche.
Anynet+ : Si la Soundbar est connece à un téléviseur Samsung via un câble
HDMI, vous pouvez contrôler votre Soundbar avec une técommande de
téléviseur Samsung. Appuyez sur la touche Droite et maintenez-la enfoncée
pendant 5 secondes pour ON ou OFF Anynet+.
Auto Power Link : Si la Soundbar est connece au téléviseur par un câble optique
numérique, la Soundbar peut s’allumer automatiquement lors de la mise sous
tension de votre téléviseur. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Gauche
pendant environ 5 secondes pour basculer le Auto Power Link sur ON et OFF.
Par défaut, Anynet+ / Auto Power Link sont réglés sur ON.
ID SET
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Haut pendant 5 secondes pour terminer ID SET.
background
FRA - 28
󱂚
Commande
sonore
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Vous pouvez choisir parmi TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL ou VIRTUAL ON/OFF.
Pour contrôler le volume des aigus et des graves, sélectionnez TREBLE ou BASS dans
les paramètres audio, puis réglez le volume, de -6 à +6, à l’aide des touches Haut/Bas.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche (Commandesonore) pendant environ
5 secondes pour ajuster le son pour chaque bande de fréquence. 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz et 10 KHz peuvent être sélections à l’aide des touches
Gauche/Droite et chaque réglage peut être déni entre -6 et +6 à l’aide des touches
Haut/Bas.
Pour contrôler le volume de chaque enceinte, sélectionnez CENTER LEVEL, SIDE
LEVEL ou FRONT TOP LEVEL, dans les paramètres audio, puis réglez le volume, de -6 à
+6, à l’aide des touches Haut/Bas.
Si l’image sur le téléviseur et le son de la Soundbar ne sont pas synchronis,
lectionnez SYNC dans la commande audio, puis réglez le décalage audio (de 0 à 300
millisecondes) à l’aide des touches Haut/Bas.
Si les enceintes surround sont connectées, sélectionnez REAR LEVEL ou REAR TOP
LEVEL, puis utilisez les touches Haut/Bas pour régler le volume, de -6 à +6. La fonction
REAR SPEAKER peut être activée/désactivée VIRTUAL ON/OFF à l’aide des touches
Haut/Bas.
SYNC n’est pris en charge que pour certaines fonctions.
󱂛
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume du caisson de basse sur -12 ou entre
-6 et +6. Pour régler le niveau de volume du caisson de basse sur 0, appuyez sur la touche.
󱂜
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume.
Coupure de son
Appuyez sur la touche VOL pour couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour activer le son.
background
FRA - 29
Réglage du volume de la
Soundbar avec une
télécommande de téléviseur
Si vous avez un téléviseur Samsung, vous
pouvez régler le volume de la Soundbar à
l’aide de la télécommande IR fournie avec
votre téléviseur Samsung.
Utilisez d’abord le menu du téléviseur pour régler le
son de votre téléviseur Samsung sur les enceintes
externes, puis utilisez votre télécommande Samsung
pour contrôler le volume de la Soundbar. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisateur
du téléviseur. Le mode par défaut de cette fonction
est contrôlé par une télécommande de téléviseur
Samsung. Si votre téléviseur n’est pas un téléviseur
Samsung, suivez les instructions ci-dessous pour
changer les réglages de cette fonction.
1. Éteignez la Soundbar.
BYE
2. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction,
poussez la touche WOOFER vers le haut et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que «OFF-TVREMOTE» apparaisse
à l’écran.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TVREMOTE
3. Si vous voulez contrôler la Soundbar avec la
télécommande de votre téléviseur, poussez la
touche WOOFER vers le haut et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que
«ALL-TVREMOTE» apparaisse à lécran.
Utilisez ensuite le menu de votre téléviseur
pour sélectionner les enceintes externes.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TVREMOTE
4. Si vous voulez restaurer la Soundbar en
mode par défaut (contrôlé par une
télécommande d’un téléviseur Samsung),
poussez la touche WOOFER vers le haut et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que «SAMSUNG-TVREMOTE»
apparaisse à l’écran.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Mode par défaut)
SAMSUNG-TVREMOTE
Chaque fois que vous poussez la touche
WOOFER vers le haut et la maintenez
enfoncée pendant 5 secondes, le mode
commute dans l’ordre suivant :
«SAMSUNG-TVREMOTE» (Mode par
défaut) → «OFF-TVREMOTE» → «ALL-TV
REMOTE».
La disponibilité de cette fonction dépend
de la télécommande.
Fabricants prenant en charge cette
fonction: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
FRA - 30
Utilisationdestouchesdissimulées(Touchesavecplusd’unefonction)
Touchedissimulée
Page de référence
Touchedetélécommande Fonction
WOOFER
Télécommande de votre téléviseur
Activer/sactiver (Veille)
page 29
(Source)
Appariement BT page 26
p (Lecture / Pause)
Auto Power Down Activer/Désactiver
(Mode AUX)
page 27
BT prêt page 19
Gauche Auto Power Link ON/OFF page 27
Droite Anynet+ ON/OFF page 27
Haut ID SET page 27
(Commande sonore)
EQ bande 7 page 28
Spécicationsdesortiepourlesdifférentsmodesdeffetssonores
Effet Entrée
Sortie
Avec subwoofer et enceintes surround
STANDARD
2.0
canaux
2.1
canaux
5.1
canaux
5.1
canaux
/ 7.1
canaux
(DTS)
7.1
canaux
7.1
canaux
7.1.4
canaux
7.1.4
canaux
SURROUND
2.0
canaux
7.1.4
canaux
5.1
canaux
7.1.4
canaux
7.1
canaux
7.1.4
canaux
7.1.4
canaux
7.1.4
canaux
SMART
2.0
canaux
2.1
canaux
5.1
canaux
5.1
canaux
/ 7.1
canaux
(DTS)
7.1
canaux
7.1
canaux
7.1.4
canaux
7.1.4
canaux
Si la source d’entrée est Dolby Atmos®, une sortie canal 7.1.4 est émise. Leffet sonore n’est pas
disponible.
background
FRA - 31
09 INSTALLATION
DU SUPPORT
MURAL
Précautions d’installation
Installez sur un mur vertical uniquement.
N’installez pas dans un endroit à température
élevée ou humide.
Vériez si le mur est sufsamment robuste
pour supporter le poids du produit.
Sinon, renforcez le mur ou choisissez un autre
point d’installation.
Achetez et utilisez les vis de xation ou les
ancrages appropriés pour le type de mur dont
vous disposez (plaque de plâtre, plaque
métallique, bois, etc.). Si possible, xez les vis
portantes dans les poteaux.
Achetez les vis de support mural selon le type
et l’épaisseur du mur sur lequel vous
souhaitez monter la Soundbar.
Diamètre: M5
Longueur: 35 mm ou plus recommandés.
Connectez les câbles depuis l’unité aux
appareils externes avant d’installer la
Soundbar sur le mur.
Assurez-vous que l’unité est éteinte et
débranchée avant de l’installer. Sinon, cela
pourrait provoquer un choc électrique.
Composantsdexationaumur
Guidedexationmurale
x 2
x 2
(M4 x L10)
Visdexation Vis
x 2
Supportdexationmurale
1. Placez le Guidedexationmurale contre le
mur.
Le Guidedexationmurale doit être de
niveau.
Si votre téléviseur est monté sur le mur,
installez la Soundbar à au moins 5 cm
sous le téléviseur.
5 cm minimum
background
FRA - 32
2. Alignez la LignecentraleduGuidede
xationmurale avec le centre de votre
téléviseur (si vous xez la Soundbar sous
votre téléviseur), puis xez le Guidede
xationmurale au mur avec du ruban
adhésif.
Si vous ne xez pas la Soundbar sous un
téléviseur, placez la Ligne centrale au
centre de la zone d’installation.
Ligne centrale
3. Appuyez avec la pointe d’un stylo ou d’un
crayon bien taillé au centre des images
A-TYPE à chaque extrémité du guide pour
marquer les trous des vis portantes, puis
retirez le Guidedexationmurale.
4. À l’aide d’une mèche appropriée, faites un
trou dans le mur au niveau de chaque
marque.
Si les marques ne correspondent pas aux
positions des poteaux muraux, veillez à
insérer les ancrages ou les chevilles Molly
appropriées dans les trous avant d’insérer
les vis portantes. Si vous utilisez des
ancrages ou des chevilles Molly, pensez à
percer des trous sufsamment larges
pour les accueillir.
5. Enfoncez une vis (non fournie) dans chaque
Visdexation, puis vissez fermement
chaque vis dans un trou pour vis portante.
6. Installez les Supportdexationmurale sur
la partie inférieure de la Soundbar, en
veillant à les positionner correctement, en
utilisant 2 Vis.
Lors de l’assemblage, veillez à ce que
l’accroche des Supportdexation
murale se trouve sur l’arrière de la
Soundbar.
Arrière de la Soundbar
Extrémité droite de la Soundbar
background
FRA - 33
7. Installez la Soundbar, sur laquelle sont xés
les Supportsdexationmurale, en
accrochant les Supportsdexationmurale
sur les Visdexation sur le mur.
8. Faites glisser la Soundbar vers le bas, comme
indiqué ci-dessous, an que les Support de
xationmurale reposent de manière sûre
sur les Visdexation.
Insérez les Visdexation dans la partie
large (inférieure) des Supportdexation
murale, puis faites glisser les Support de
xationmurale vers le bas an que les
Supportdexationmurale reposent de
manière sûre sur les Visdexation.
Installation des enceintes
surround sur un mur
(venduséparément)
Vous pouvez acheter des supports muraux
séparément pour installer les enceintes surround
sur un mur.
Remarques pour le montage mural des
enceintes surround
Les supports muraux des enceintes surround
doivent pouvoir supporter plus de 2,0 kg.
Taille d’orice : 1/4 - 20 lets rapportés
Étant donné que l’installation des supports
muraux est optionnelle, vous pouvez acheter
les accessoires correspondants séparément.
Veuillez laisser un installateur qualié monter
les crochets de xation murale des enceintes
surround.
Demandez à un professionnel d’une
entreprise d’installation de monter votre
produit sur le mur.
Contrôlez la résistance du mur avant
d’installer les crochets de xation murale.
Si la force est insufsante, assurez-vous de
consolider votre mur avant dy installer les
crochets de xation murale et les enceintes.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
guide du montage mural.
Samsung Electronics ne peut être tenu
responsable d’un quelconque
endommagement du produit suite à une
mauvaise installation de ce dernier.
Veillez à ne pas monter les enceintes sur le
côté ou à l’envers.
background
FRA - 34
10 MISE À JOUR DU
LOGICIEL
Lorsque la Soundbar est connece à Internet, les
mises à jour de logiciel sont automatiques si la
Soundbar est éteinte.
Pour utiliser la fonction de mise à jour
automatique, la Soundbar doit être connece
à Internet. La connexion Wi-Fi à la Soundbar
prendra n si le cordon d’alimentation est
débranché ou si l’alimentation électrique est
coupée. Si l’alimentation électrique est
coupée, lorsque l’alimentation est rétablie ou
que vous rebranchez le cordon d’alimentation,
allumez la Soundbar et reconnectez-la à
Internet.
background
FRA - 35
11 DÉPANNAGE
Avant de contacter l’assistance, veuillez lire ce qui suit.
L’unité ne s’allume pas.
Lecordond’alimentationest-ilbranchédansla
prisemurale?
; Branchez la che secteur sur la prise.
Une fonction ne répond pas lorsque la
toucheestenfoncée.
Delélectricitéstatiqueest-elleprésentedans
l’air?
; Débranchez la che secteur et rebranchez-
la.
Des distorsions sonores se font entendre
en mode BT.
; Consultez les sections sur la connexion
Bluetooth aux pages 11 et 18.
Aucun son n’est produit.
Lafonctiondecoupuredusonest-elleactivée?
; Appuyez sur le touche (Coupuredeson)
pour annuler la fonction de sourdine.
Levolumeest-ilrégléàsonminimum?
; Réglez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
Lespilessont-elleues?
; Remplacez avec des piles neuves.
Est-cequeladistanceentrelatélécommande
etl’unitéprincipaleSoundbaresttropgrande?
; Rapprochez la télécommande de l’unité
principale Soundbar.
La DEL rouge sur le caisson de basse clignote
et le caisson de basse ne produit aucun son.
Ce problème peut se produire si le caisson de
basse n’est pas connecté à l’unité principale
Soundbar.
; Essayez de reconnecter votre caisson de basse.
(Voir page
6.)
Le caisson de basse bourdonne et vibre
considérablement.
Essayez de régler les vibrations de votre
caisson de basse.
; Poussez la touche WOOFER de votre
télécommande vers le haut ou le bas pour
régler le volume du caisson de basse. (sur
-12 ou entre -6 et +6)
Connexion au téléviseur impossible.
En cas de connexion via un réseau câb
; Vériez que le câble est connecté
correctement. (Vériez le nom de port
pour vous assurer que le câble est
connecté au port correct.) (Reportez-vous
à la page correspondante concernant la
méthode pour chaque connexion.)
; Appuyez sur le touche (Source) sur le
panneau supérieur de la Soundbar ou sur la
télécommande pour vérier si le mode est
correct.
Encasdeconnexionviaunréseausansl
; ConnectéviaBluetooth
1. Passez la Soundbar en mode
«BTPAIRING» puis utilisez le téléviseur pour
effectuer une nouvelle recherche. (Reportez-
vous à la page
11 pour les détails.)
background
FRA - 36
; ConnectéviaWi-Fi
1. Vériez si le téléviseur est un modèle
compatible.
Seuls les téléviseurs Samsung Smart
commercialisés après 2013 sont pris
en charge.
2. Vériez que le téléviseur est connecté au
Wi-Fi.
Si le téléviseur n’est pas connecté au
Wi-Fi, utilisez le menu du réseau sur le
téléviseur pour établir la connexion.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation
du téléviseur.)
3. Vériez que la Soundbar est connece au
Wi-Fi.
Lorsque la Soundbar est connece,
vous pouvez la trouver dans la liste
des enceintes sur votre appareil
mobile lorsque vous exécutez
l’application SmartThings. Reportez-
vous à la page 21 pour les détails.
4. Vériez la présence du canal DFS.
Si votre réseau sans l (Wi-Fi) utilise
un canal DFS, vous ne pouvez pas
établir de connexion Wi-Fi entre le
téléviseur et la Soundbar.
Contactez votre fournisseur de service
Internet pour plus de détails.
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Le logiciel Spotify Software fait l’objet de
licences tierces trouvées ici :
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Pour en savoir plus sur Spotify Connect,
veuillez consulter le site Web
www.spotify.com/connect
background
FRA - 37
13 AVIS DE LICENCE
LIBRE
Pour obtenir plus d’informations sur les sources
libres utilisées dans ce produit, veuillez visiter
notre site Web : http://opensource.samsung.com
14 REMARQUE
IMPORTANTE À
PROPOS DU
SERVICE
Les gures et les illustrations du présent
Manuel d’utilisation sont fournies à titre de
référence uniquement et peuvent différer de
l’apparence du produit réel.
Des frais supplémentaires pourront vous être
facturés dans les cas suivants :
(a) Vous demandez l’intervention d’un
ingénieur, mais il s’avère que l’appareil ne
présente aucune anomalie (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
(b) Vous portez l’unité à un centre de
réparation, mais il s’avère que celle-ci ne
présente aucune défaillance (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
Le montant de ces frais administratifs vous
sera notié avant que tout travail ou toute
visite à votre domicile ne soit effecte).
background
FRA - 38
15 SPÉCIFICATIONSETGUIDE
Spécications
Nom du modèle HW-N950
Poids 8,8 kg
Dimensions (L x H x P) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Plage de températures en fonctionnement +5°C à +35°C
Plage dhumidité en fonctionnement 10 % ~ 75 %
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale 18W x 10 + 10W x 3, 4 ohms
Formats de lecture pris en charge
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(prise en charge de Dolby® Digital), DTS
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission Wi-Fi max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz – 5,35 GHz & 5,47 GHz – 5,725 GHz
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission BT max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission SRD max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz et
5,15 GHz 5,25 GHz/
25 mW à 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nom du caisson de basse PS-WN90
Poids 9,6 kg
Dimensions (L x H x P) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale 162W
Nom de l’enceinte surround PS-SN90-1, PS-SN90-2
Poids 2,1 kg
Dimensions (L x H x P) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale 35W x 4
background
FRA - 39
REMARQUES
Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modier les caractéristiques sans préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Précautions:LaSoundbarredémarreautomatiquementsivousactivez/désactivezleWi-Fi.
Consommation électrique totale
en veille (W)
4,5W
Wi-Fi
Méthode de désactivation du port
Appuyez sur la touche ID SET sur le panneau inférieur de la
Soundbar et maintenez-la enfoncée pendant 30 secondes
pour activer/désactiver le Wi-Fi.
Bluetooth
Méthode de désactivation du port
Appuyez sur la touche NETWORK sur le panneau inférieur de
la Soundbar et maintenez-la enfoncée pendant 30 secondes
pour activer/désactiver le Bluetooth.
Samsung Electronics déclare par la présente que cet équipement est conforme
à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : http://www.samsung.com, puis allez dans
Assistance > Sélectionner un produit et saisissez le nom de modèle. Cet
équipement peut fonctionner dans tous les pays de l’Union européenne.
La fonction 5GHz WLAN(Wi-Fi ou SRD) de cet équipement ne peut fonctionner
qu’à l’intérieur.
background
FRA - 40
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicableauxpaysdisposantdesysmesdecollecteséparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas
être éliminées en n de vie avec les autres déchets ménagers. Lindication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé
humaine ou à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des
batteries.
Lesbonsgestesdemiseaurebutdeceproduit(Déchetsd’équipementsélectriques&
électroniques)
(Applicableauxpaysdisposantdesysmesdecollecteséparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres
chets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et
de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autoris locales pour connaître les produres et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spéciques à l’appareil, par ex. la réglementation REACH WEEE, rendez-vous sur :
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
GRE - ii



ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΙΣΩ
ΚΑΛΥΜΜΑ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΙΤΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.



Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
υπάρχει υψηλή τάση στο εσωτερικό της
συσκευής. Είναι επικίνδυνο να έρχεστε
σε επαφή με οποιοδήποτε εσωτερικό
εξάρτημα αυτού του προϊόντος.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν συνοδεύεται από σημαντικά
έντυπα αναφορικά με τη λειτουργία
και τη συντήρηση.
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται
σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρική
γείωση.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό
το σύμβολο υποδεικνύει ότι η
ονομαστική τάση που επισημαίνεται
με το σύμβολο είναι τάση
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το
χρήστη να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο
χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια.

Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία, προκειμένου να μειώσετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ,
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΛΑΤΥ
ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΦΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ
ΠΡΙΖΑΣ.
Η συσκευή αυτή θα πρέπει πάντα να
συνδέεται σε δίκτυο AC με προστατευτική
σύνδεση γείωσης.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
ρεύμα, θα πρέπει να τραβήξετε το βύσμα
από την πρίζα, κατά συνέπεια η πρίζα θα
πρέπει να είναι κατάλληλη.
Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες
ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε
δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως βάζα, επάνω
στη συσκευή.
Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη
συσκευή, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις
ρεύματος από την πρίζα. Για το λόγο αυτόν,
το φις ρεύματος θα πρέπει να είναι εύκολα
και άμεσα προσπελάσιμο συνεχώς.
background
GRE - iii

 Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόμενου
ρεύματος στο σπίτι σας συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται στην
ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε κατάλληλη βάση (έπιπλο),
προβλέποντας αρκετό χώρο γύρω της για
εξαερισμό 7~10 εκατοστά. Βεβαιωθείτε ότι οι
οπές αερισμού δεν είναι καλυμμένες. Μην
τοποθετείτε τη μονάδα επάνω σε ενισχυτές ή
άλλον εξοπλισμό, ο οποίος ενδέχεται να
θερμανθεί. Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για
συνεχή χρήση. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως
τη μονάδα, αποσυνδέστε το φις εναλλασσόμενου
ρεύματος από την πρίζα. Αποσυνδέστε τη
μονάδα αν σκοπεύετε να την αφήσετε
αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστημα.
 Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, αποσυνδέστε το
φις από την πρίζα ρεύματος. Απότομες κορυφές
της τάσης τροφοδοσίας λόγω κεραυνών μπορεί
να προκαλέσουν βλάβη στη μονάδα.
 Μην εκθέτετε την συσκευή σε άμεσο ηλιακό
φως ή άλλες πηγές θερμότητας. Μπορεί να
προκληθεί υπερθέρμανση και δυσλειτουργία
της μονάδας.
 Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία (π.χ.
ανθοδοχεία) και υπερβολική ζέστη (π.χ. τζάκι)
ή από εξοπλισμό που προκαλεί ισχυρά
μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (π.χ. ηχεία).
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την
παροχή ρεύματος σε περίπτωση που το προϊόν
παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία. Το προϊόν
δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική
χρήση. Ενδέχεται να προκύψει συμπύκνωση
υγρασίας εάν το προϊόν ή ο δίσκος βρίσκονται
σε περιβάλλον με σε χαμηλές θερμοκρασίες.
Εάν κατά τη διάρκεια του Χειμώνα πρέπει να
μεταφέρετε τη μονάδα σε άλλον χώρο,
περιμένετε περίπου για 2 ώρες ώστε να
επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου προτού
τη θέσετε σε λειτουργία.
 Οι μπαταρίες που χρησιμοποιεί το προϊόν
περιέχει χημικά που είναι επικίνδυνα για το
περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά. Μη
βραχυκυκλώνετε, μην αποσυναρμολογείτε και
μην υπερθερμαίνετε τις μπαταρίες. Υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης αν αντικαταστήσετε
εσφαλμένα την μπαταρία. Αντικαταστήστε
μόνο με μπαταρία ίδιου ή ισοδύναμου τύπου.


Το εγχειρίδιο αποτελείται από δύο μέρη: το
παρόν απλό έντυπο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ και ένα
λεπτομερές ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ το οποίο
διατίθεται προς λήψη ηλεκτρονικά.

Ανατρέξτε στο παρόν εγχειρίδιο για οδηγίες
ασφαλείας, εγκατάσταση του προϊόντος,
εξαρτήματα, συνδέσεις και προδιαγραφές
του προϊόντος.

Μπορείτε να δείτε το ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ στο
online κέντρο υποστήριξης πελατών της
Samsung σαρώνοντας τον κωδικό QR. Για να
δείτε το εγχειρίδιο στον υπολογιστή ή τη
φορητή συσκευή σας, κατεβάστε το (ως
έγγραφο) από την τοποθεσία web της Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Η σχεδίαση, οι προδιαγραφές και η οθόνη εφαρμογών
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
background
GRE - iv

 
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου
(2 μπαταρίες AA) ------------------------- 2
 
Πρόσοψη / Επάνω πλαίσιο του Soundbar ------------------------- 3
Κάτω πλαίσιο του Soundbar ------------------------- 4
 
Σύνδεση του ρεύματος
-------------------------
5
Σύνδεση του Soundbar στο subwoofer και στα ηχεία surround
-------------------------
6
Συνιστώμενη διάταξη ηχείου ------------------------- 6
Αυτόματη σύνδεση του subwoofer ή των ηχείων surround με το
Soundbar
-------------------------
6
Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του subwoofer ή
των ηχείων surround, πραγματοποιήστε τη σύνδεση μη αυτόματα
-------------------------
7
 
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο
-------------------------
9
Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
-------------------------
9
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
-------------------------
10
Μέθοδος 2. Ασύρματη σύνδεση
-------------------------
11
Σύνδεση τηλεόρασης μέσω Bluetooth
-------------------------
11
Σύνδεση μέσω Wi-Fi
-------------------------
13
 
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI (υποστηρίζεται Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
-------------------------
16
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
-------------------------
17
background
GRE - v
  
Σύνδεση μέσω Bluetooth
-------------------------
18
Σύνδεση μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)
-------------------------
21
 
Σύνδεση και χρήση με προϊόν της Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
Χρησιμοποιήστε φωνητικές εντολές για να ελέγχετε το Soundbar
-------------------------
25
  
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
-------------------------
26
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης ----------------------------- 29
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία λειτουργίες)
-----------------------------
30
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
-------------------------
30
  
Προφυλάξεις εγκατάστασης
-------------------------
31
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο
-------------------------
31
Τοποθέτηση των ηχείων surround στον τοίχο (πωλούνται ξεχωριστά)
-------------------------
33
  
 
  
 
 
 
  
Προδιαγραφες
-------------------------
38
background
GRE - 2
 
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
 

 

1 2 3
x 2
x 2









 

x 2
x 2
(M4 x L10)
  
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, ανατρέξτε στην
ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω μέρος της κύριας μονάδας του Soundbar)
Τα βήματα για τη σύνδεση της τροφοδοσίας επισημαίνονται με ετικέτες (1, 2, 3). Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση τροφοδοσίας, ανατρέξτε στη σελίδα 5.
Για τα εξαρτήματα τοποθέτησης του Soundbar σε τοίχο, ανατρέξτε στη σελίδα 31.
Για να διακρίνετε το δεξί από το αριστερό ηχείο surround, ανατρέξτε στην ετικέτα στο πίσω
μέρος κάθε ηχείου.
Για αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων ή προαιρετικών καλωδίων, επικοινωνήστε με το Κέντρο
σέρβις ή με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
Η εμφάνιση των εξαρτημάτων ενδέχεται να διαφέρει ελαφρά από τις παραπάνω εικόνες.


Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας προς την
κατεύθυνση του βέλους μέχρι να αφαιρεθεί.
Τοποθετήστε 2 μπαταρίες AA (1,5 V) φροντίζοντας
για το σωστό προσανατολισμό των πόλων τους.
Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας στη θέση του.
background
GRE - 3
 



Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε το
λογότυπο «Samsung Harman Kardon»
να βρίσκεται στην κορυφή.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
 
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργίας.
󱂔
 
Επιλογή λειτουργίας εισόδου πηγής.
 
Οπτική ψηφιακή είσοδος D.IN
Είσοδος ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Αυτόματη μετατροπή)
Είσοδος HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Λειτουργία Wi-Fi WIFI
Λειτουργία BLUETOOTH BT
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
«»
, αλλάξτε την πηγή σε
«BT»
και μετά πατήστε το
κουμπί

στο πάνω πλαίσιο για 5 δευτερόλεπτα.
󱂕

Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.
Όταν η ένταση ήχου ρυθμιστεί, το επίπεδο της έντασης εμφανίζεται στην μπροστινή οθόνη του Soundbar.
󱂖

Προβάλλει την κατάσταση του προϊόντος και την τρέχουσα λειτουργία.
Όταν συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος, το πλήκτρο λειτουργίας θα λειτουργήσει σε 4 έως 6
δευτερόλεπτα.
Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη μονάδα, υπάρχει μια καθυστέρηση 4 έως 5 δευτερολέπτων προτού
μπορέσει να αναπαράγει ήχο.
Αν θέλετε να απολαμβάνετε τον ήχο μόνο από το ασύρματο Soundbar, πρέπει να
απενεργοποιήσετε τα ηχεία της τηλεόρασης στο μενού Ρύθμιση ήχου της τηλεόρασης.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης που συνοδεύει την τηλεόρασή σας.
background
GRE - 4

POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος του Soundbar.
󱂔

Πατήστε για ασύρματη σύνδεση του Soundbar με ηχεία surround και subwoofer.
Πατήστε το κουμπί  στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα, για ολοκλήρωση της
διαδικασίας .
󱂕

Πατήστε για σύνδεση σε ασύρματο δίκτυο (Wi-Fi) μέσω της εφαρμογής .
󱂖

Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB για να αναβαθμίσετε το λογισμικό του προϊόντος.
󱂗

Συνδέστε σε ψηφιακή (οπτική) έξοδο μια εξωτερική συσκευή.
󱂘

Ταυτόχρονη είσοδος ψηφιακών σημάτων εικόνας και ήχου μέσω καλωδίου HDMI.
Χρησιμοποιήστε το κατά τη σύνδεση μιας υποστηριζόμενης εξωτερικής συσκευής.
󱂙

Συνδέεται στην υποδοχή HDMI (ARC) μιας τηλεόρασης.
Για την αποσύνδεση του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα, τραβήξτε το φις. Μην τραβάτε το
καλώδιο.
Μην συνδέσετε τη μονάδα ή άλλα εξαρτήματα σε πρίζα AC προτού συνδέσετε όλα τα
εξαρτήματα μεταξύ τους.
background
GRE - 5
 

Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα τροφοδοσίας (
1, 2
, 3) για να συνδέσετε το subwoofer, το ηχείο
surround και το Soundbar σε ηλεκτρική πρίζα, ακολουθώντας την εξής σειρά:
1 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο subwoofer.
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο αριστερό και στο δεξί ηχείο surround.
3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο Soundbar.
Ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα:
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το απαιτούμενο ρεύμα και την κατανάλωση
ενέργειας, ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω μέρος της
κύριας μονάδας του Soundbar)
POWER


1 



POWER
POWER



2 



POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
POWER



3 

background
GRE - 6

Μόλις συνδεθεί το subwoofer, μπορείτε να απολαύσετε ήχο με πλούσια μπάσα.

150° 150°
135° 135°


 

Το ασύρματο subwoofer και τα ηχεία
surround διαθέτουν ενσωματωμένες
κεραίες λήψης ασύρματου σήματος.
Προφυλάξτε τις μονάδες από το νερό
και την υγρασία.
Για βέλτιστη ακουστική απόδοση,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
εμπόδια γύρω από το ασύρματο
subwoofer και τα ηχεία surround.

Το subwoofer ή/και τα ηχεία surround συνδέονται αυτόματα με το Soundbar μόλις συνδεθούν σε
ηλεκτρική πρίζα.
Όταν ολοκληρωθεί η αυτόματη ζεύξη, ανάβουν οι μπλε ενδείξεις στην πίσω πλευρά του
subwoofer ή των ηχείων surround.



  
Μπλε
Ενεργή
Επιτυχία σύνδεσης (κανονική
λειτουργία)
-
Αναβοσβήνει
Αναμονή (με απενεργοποιημένη
την κύρια μονάδα του Soundbar)
Ελέγξτε την τροφοδοσία ρεύματος
στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Αποτυχία σύνδεσης
Συνδέστε ξανά. (Ανατρέξτε στις
οδηγίες για μη αυτόματη σύνδεση
στη σελίδα
7
.)
Κόκκινη Ενεργή
Αναμονή (με απενεργοποιημένη
την κύρια μονάδα του Soundbar)
Ελέγξτε την τροφοδοσία ρεύματος
στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Αποτυχία σύνδεσης
Συνδέστε ξανά. (Ανατρέξτε στις
οδηγίες για μη αυτόματη σύνδεση
στη σελίδα
7
.)
Κόκκινη
και μπλε
Αναβοσβήνει Δυσλειτουργία
Αναζητήστε στο εγχειρίδιο τα
στοιχεία επικοινωνίας του Κέντρου
σέρβις της Samsung.
background
GRE - 7



Ελέγξτε εάν τα καλώδια τροφοδοσίας του Soundbar και του subwoofer ή των ηχείων surround είναι
συνδεδεμένα σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
 Πατήστε την επιλογή  στην πίσω πλευρά του subwoofer και των ηχείων surround για
τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
Σβήνει η κόκκινη ένδειξη στο πίσω μέρος κάθε ηχείου και αναβοσβήνει η μπλε ένδειξη.

5 Sec






POWER
x 2


5 Sec
 Πατήστε το κουμπί  στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται για λίγο το μήνυμα  και μετά σβήνει.
Το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία .
PAIR
5 Sec



background
GRE - 8
 Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση ολοκληρώθηκε).

Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση,
ενεργοποιούνται οι μπλε ενδείξεις στο
πίσω μέρος του subwoofer και των ηχείων
surround χωρίς να αναβοσβήνουν.

Μην συνδέσετε το καλώδιο του προϊόντος ή της τηλεόρασής σας σε πρίζα AC προτού συνδέσετε
όλα τα εξαρτήματα μεταξύ τους.
Προτού εγκαταστήσετε ή μετακινήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι το έχετε απενεργοποιήσει
και ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο.
Αν η κύρια μονάδα απενεργοποιηθεί, το ασύρματο subwoofer μεταβαίνει σε κατάσταση
αναμονής και η ενδεικτική λυχνία LED STANDBY στο πίσω μέρος αναβοσβήνει για λίγο με μπλε
χρώμα και στο τέλος γίνεται κόκκινη.
Αν χρησιμοποιείτε κοντά στο Soundbar μια συσκευή που λειτουργεί στην ίδια συχνότητα
(5,8 GHz) με το Soundbar, ενδέχεται να διακόπτεται ο ήχος λόγω παρεμβολών.
Η μέγιστη απόσταση μετάδοσης ασύρματου σήματος της κύριας μονάδας είναι 10 μέτρα
περίπου, αλλά αυτό εξαρτάται από το περιβάλλον λειτουργίας. Αν ανάμεσα στην κύρια μονάδα
και το ασύρματο subwoofer παρεμβάλλεται τοίχος από οπλισμένο σκυρόδεμα ή μέταλλο, το
σύστημα ενδέχεται να μην λειτουργεί καθόλου, καθώς το ασύρματο σήμα δεν μπορεί να
διαπεράσει το μέταλλο.

Το ασύρματο subwoofer διαθέτει ενσωματωμένες κεραίες λήψης ασύρματου σήματος.
Προφυλάξτε τις μονάδες από το νερό και την υγρασία.
Για βέλτιστη ακουστική απόδοση, φροντίστε να μην υπάρχουν εμπόδια γύρω από το ασύρματο
subwoofer και τα ασύρματα ηχεία surround.
background
GRE - 9
 
Ακούστε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης.
Όταν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε κάποια από τις επιλεγμένες τηλεοράσεις Samsung,
μπορεί να ελεγχθεί μέσω του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης.
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη σε Samsung Smart TV με υποστήριξη Bluetooth που
κυκλοφόρησαν το 2017 ή μεταγενέστερα, όταν συνδέετε το Soundbar με την τηλεόραση
μέσω καλωδίου οπτικών ινών.
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει επίσης να χρησιμοποιείτε το μενού της τηλεόρασής σας για να
προσαρμόσετε το πεδίο ήχου και διάφορες ρυθμίσεις, καθώς και την ένταση και τη σίγασή του.

Αν στην τηλεόραση μεταδίδεται ψηφιακό σήμα «Dolby Digital» και η ρύθμιση μορφής εξόδου
ψηφιακού ήχου έχει οριστεί σε «PCM», συνιστάται να αλλάξετε τη ρύθμιση σε «Dolby Digital».
Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να απολαύσετε καλύτερη ποιότητα ήχου. (Στο μενού της τηλεόρασης,
οι ρυθμίσεις Dolby Digital και PCM μπορεί να ονομάζονται διαφορετικά ανάλογα με τον
κατασκευαστή της τηλεόρασης.)

HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)








󱂓
󱂔


 Με ενεργοποιημένο το Soundbar και την τηλεόραση, συνδέστε το καλώδιο HDMI όπως
απεικονίζεται στο σχήμα.
 Στο παράθυρο της οθόνης στην κύρια μονάδα του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη «» και
ακούγεται ο ήχος της τηλεόρασης.
Εάν ο ήχος της τηλεόρασης δεν ακούγεται, πατήστε το κουμπί  στο
τηλεχειριστήριο ή στο επάνω πλαίσιο του Soundbar, για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
«». Στην οθόνη εμφανίζονται διαδοχικά οι ενδείξεις «» και «» και ακούγεται
ο ήχος της τηλεόρασης.
background
GRE - 10
Εάν στην οθόνη της κύριας μονάδας του Soundbar δεν εμφανιστεί η ένδειξη «»,
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο HDMI έχει συνδεθεί στη σωστή θύρα.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα έντασης ήχου στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
αλλάξετε την ένταση ήχου στο Soundbar.

Η διασύνδεση HDMI επιτρέπει την ψηφιακή μετάδοση δεδομένων εικόνας και ήχου με έναν μόνο
σύνδεσμο.
Αν η τηλεόραση διαθέτει θύρα ARC, συνδέστε το καλώδιο HDMI στη θύρα HDMI IN (ARC).
Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI χωρίς πυρήνα, αν είναι δυνατό. Αν
χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI με πυρήνα, επιλέξετε ένα καλώδιο με διάμετρο μικρότερη από 14 mm.
Η λειτουργία Anynet+ πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη αν το καλώδιο HDMI δεν υποστηρίζει τη λειτουργία ARC.


OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓




 Συνδέστε την υποδοχή  του Soundbar με την υποδοχή OPTICAL OUT
της τηλεόρασης με ψηφιακό καλώδιο οπτικών εν παρέχεται) ινών.
 Πατήστε το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και μετά επιλέξτε τη
λειτουργία «».

Η λειτουργία Auto Power Link ενεργοποιεί αυτόματα το Soundbar όταν ενεργοποιείται η τηλεόραση.
 Συνδέστε το Soundbar και μια τηλεόραση με ψηφιακό καλώδιο οπτικών (Δεν παρέχεται) ινών.
 Πατήστε το κουμπί  στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα, για
να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Auto Power Link.
Η λειτουργία Auto Power Link είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή.
ια απενεργοποίηση της λειτουργίας, πατήστε το κουμπί  στο
τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα.)
Ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, η λειτουργία Auto Power Link
ενδέχεται να μη λειτουργεί.
Αυτή η δυνατότητα διατίθεται μόνο στη λειτουργία «».
background
GRE - 11


Όταν συνδέεται μια τηλεόραση μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς τη
δυσκολία των καλωδίων.
Μπορεί να συνδέεται μόνο μία τηλεόραση τη φορά.
SOUND
MODE
PAIR


 Πατήστε το κουμπί  στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία «».

 Πατήστε το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο και μετά επιλέξτε «BT».
Αν δεν έχει συνδεθεί συσκευή Bluetooth στο Soundbar, η επιλογή «BT» αλλάζει
αυτόματα σε «».
 Όταν εμφανιστεί η ένδειξη «», πατήστε το κουμπί  στο επάνω
πλαίσιο του Soundbar για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη
«».
 Στην τηλεόραση επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης).
 Στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης επιλέξτε «».
Το διαθέσιμο Soundbar υποδεικνύεται με την ένδειξη «» ή «» στη λίστα
συσκευών Bluetooth της τηλεόρασης.
Για να συνδεθείτε στο Soundbar, επιλέξτε το μήνυμα και πραγματοποιήστε τη σύνδεση.
Όταν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη, στην μπροστινή οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η
ένδειξη «[] → BT».
 Πλέον μπορείτε να ακούτε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar.

Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα (π.χ.
«», διαγράψτε την.
Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.
background
GRE - 12

Πατήστε το κουμπί

στο επάνω πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και μεταβείτε σε
οποιαδήποτε λειτουργία εκτός της «
BT
».
Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος, επειδή η τηλεόραση πρέπει να λάβει απόκριση από το
Soundbar. απαιτούμενος χρόνος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της
τηλεόρασης).
Για να καταργήσετε την αυτόματη σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στο Soundbar και την τηλεόραση,
πατήστε το κουμπί
p 
στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα σε
κατάσταση «». ναλλαγή Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης)

Αφού συνδέσετε το Soundbar με την τηλεόραση για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή «» για επανασύνδεση.

 : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί
στο παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο
Soundbar.
 : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί  στο τηλεχειριστήριο ή το κουμπί

στο επάνω πλαίσιο του
Soundbar για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar βρίσκεται σε λειτουργία «BT».)

Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση Έτοιμο για 5 λεπτά.
Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.
background
GRE - 13


 Επιβεβαιώστε ότι η  . Αυτή η
λειτουργία είναι συμβατή μόνο με τηλεοράσεις Smart της Samsung που κυκλοφόρησαν μετά το
2013.
 Βεβαιωθείτε ότι ο  είναι έτοιμος και λειτουργεί.
 Βεβαιωθείτε ότι η 
.


 Πατήστε το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο του Soundbar ή στο τηλεχειριστήριο και
επιλέξτε τη λειτουργία «».
Αν χρησιμοποιείτε επιλεγμένες τηλεοράσεις Samsung (Smart TV Samsung που
κυκλοφόρησαν μεταξύ 2016 ~ 2018 και υποστηρίζουν Bluetooth).
Αν επιλέξετε τη λειτουργία «» όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, εμφανίζεται
στην οθόνη της τηλεόρασης ένα αναδυόμενο παράθυρο με οδηγίες για την αυτόματη
σύνδεση του Soundbar με ασύρματο δρομολογητή (Wi-Fi). Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στο αναδυόμενο παράθυρο της τηλεόρασης.


 Συνδέστε τη φορητή συσκευή σας (smartphone, tablet κ.λπ.) στο δίκτυο Wi-Fi όπου είναι
συνδεδεμένη η τηλεόραση.
 Εγκαταστήστε και ανοίξτε την εφαρμογή  στη φορητή συσκευή σας (smartphone,
tablet κ.λπ.).
Εφαρμογή 
iOSAndroid
 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη της εφαρμογής στη φορητή συσκευή για να συνδέσετε το
Soundbar στο δίκτυο Wi-Fi.
background
GRE - 14

Σε περίπτωση αποσύνδεσης της τηλεόρασης από το ασύρματο δίκτυο έπειτα από αλλαγή πηγής
εισόδου στο Soundbar, χρησιμοποιήστε το μενού της τηλεόρασης για να συνδέσετε ξανά την
τηλεόραση στο δίκτυο.

Αρχική οθόνη ( ) Ρυθμίσεις  Ήχος Έξοδος ήχου [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Αρχική οθόνη ( ) Ρυθμίσεις  Ήχος Έξοδος ήχου [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Αρχική οθόνη ( ) Ρυθμίσεις  Ήχος Επιλογή ηχείου [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Μενού Ήχος Λίστα ηχείων

Μενού Ήχος Ρυθμίσεις ηχείου Multiroom Link - Ρυθμίσεις.

Η τηλεόραση και το Soundbar πρέπει να είναι συνδεδεμένα στο ίδιο ασύρματο δίκτυο (Wi-Fi).
Αν ο ασύρματος δρομολογητής (Wi-Fi) χρησιμοποιεί κανάλι DFS, δεν θα μπορείτε να
πραγματοποιήσετε σύνδεση Wi-Fi μεταξύ της τηλεόρασης και του Soundbar. Για λεπτομέρειες,
επικοινωνήστε με την εταιρεία παροχής υπηρεσιών Internet.
Αν η σύνδεση Wi-Fi στα 5GHz δεν είναι ομαλή, χρησιμοποιήστε εύρος ζώνης 2,4GHz.
Επειδή τα μενού μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το έτος κατασκευής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
της τηλεόρασης σας.
background
GRE - 15
 
Συνδέστε το Soundbar σε μια εξωτερική συσκευή μέσω ενσύρματου ή ασύρματου δικτύου για
αναπαραγωγή του ήχου της εξωτερικής συσκευής από το Soundbar.

 Η τεχνολογία Atmos αποτελεί βελτίωση των υπαρχόντων συστημάτων
ήχου surround 7.1 χάρη στην προσθήκη ηχείων οροφής. Με αυτόν τον τρόπο ο ακροατής
απολαμβάνει εμπειρία ήχου 360 μοιρών, με αποτέλεσμα πλούσιο, καθαρό, βαθύ ήχο υψηλής
ανάλυσης.
: Αυτό το προϊόν υποστηρίζει Dolby Atmos® μόνο στη λειτουργία HDMI.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)



󱂓
󱂔




 Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI από την υποδοχή  ή  που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του Soundbar στην υποδοχή HDMI OUT της ψηφιακής συσκευής.
 Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI από την υποδοχή  που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του Soundbar στην υποδοχή HDMI IN της τηλεόρασης.
 Πατήστε το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και μετά επιλέξτε τη
«» ή «».
 Η λειτουργία «» ή «» εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar και αναπαράγεται ήχος.
background
GRE - 16

Όταν ενεργοποιείται το Dolby Atmos®, εμφανίζεται η ένδειξη «» στην μπροστινή
οθόνη.

Ανοίξτε τις επιλογές εξόδου ήχου στο μενού ρυθμίσεων της συσκευής αναπαραγωγής BD ή κάποιας
άλλης συσκευής και βεβαιωθείτε ότι έχει οριστεί η επιλογή «Χωρίς κωδικοποίηση» για τη ροή bit.
Για παράδειγμα, σε συσκευή αναπαραγωγής BD της Samsung, επιλέξτε διαδοχικά Μενού αρχικής
οθόνης Ήχος → Ψηφιακή έξοδος και μετά επιλέξτε Bitstream (Unprocessed).
Εάν στις επιλογές εξόδου ήχου υπάρχει η επιλογή Δευτερεύων ήχος, βεβαιωθείτε ότι είναι
απενεργοποιημένη.
Το Dolby Atmos® λειτουργεί μόνο σε κανάλια 7.1.4.
Βεβαιωθείτε ότι το περιεχόμενο υποστηρίζει Dolby Atmos®.

DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)



󱂓
󱂔




 Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI από την υποδοχή  ή  που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του Soundbar στην υποδοχή HDMI OUT της ψηφιακής συσκευής.
 Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI από την υποδοχή  που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του Soundbar στην υποδοχή HDMI IN της τηλεόρασης.
 Πατήστε το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και μετά επιλέξτε τη
«» ή «».
 Η λειτουργία «» ή «» εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar και αναπαράγεται ήχος.
background
GRE - 17

DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT

󱂔







󱂓

 Συνδέστε την υποδοχή  της κύριας μονάδας με την υποδοχή
OPTICAL OUT της συσκευής πηγής χρησιμοποιώντας ένα ψηφιακό καλώδιο οπτικών εν
παρέχεται) ινών.
 Επιλέξτε τη λειτουργία «» πατώντας το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο ή στο
τηλεχειριστήριο.
background
GRE - 18
 

Όταν συνδέεται μια φορητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς
τη δυσκολία των καλωδίων.
Δεν μπορείτε να συνδέετε περισσότερες από μία συσκευές Bluetooth τη φορά.
SOUND
MODE
PAIR



 Πατήστε το κουμπί  στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία «».

 Πατήστε το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο και μετά επιλέξτε «BT».
Αν δεν έχει συνδεθεί συσκευή Bluetooth στο Soundbar, η επιλογή «BT» αλλάζει
αυτόματα σε «».
 Όταν εμφανιστεί η ένδειξη «», πατήστε το κουμπί  στο επάνω
πλαίσιο του Soundbar για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη
«».
 Επιλέξτε «» από τη λίστα.
Όταν στη συσκευή Bluetooth συνδέεται ένα Soundbar, στην μπροστινή οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη [] → «BT».
 Αναπαραγάγετε αρχεία μουσικής που υπάρχουν στη συνδεδεμένη μέσω Bluetooth συσκευή
μέσω του Soundbar.

Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα
(π.χ. «»), διαγράψτε την.
Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 2.

Αφού συνδέσετε το Soundbar με την φορητή συσκευή για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή «» για επανασύνδεση.
background
GRE - 19

 : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί
στο παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο
Soundbar.
 : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί  στο τηλεχειριστήριο ή το κουμπί

στο επάνω πλαίσιο του
Soundbar για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar βρίσκεται σε λειτουργία «BT».)

Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση Έτοιμο για 5 λεπτά.
Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.
To Soundbar υποστηρίζει δεδομένα SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Συνδεθείτε μόνο με συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν τη λειτουργία A2DP (AV).
Δεν μπορείτε να συνδέσετε το Soundbar με μια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει μόνο τη
λειτουργία HF (Hands-Free).
Αφού πραγματοποιηθεί ζεύξη του Soundbar σε μία συσκευή Bluetooth, επιλέγοντας
«» από τη λίστα σαρωμένων συσκευών της συσκευής θα αλλάξει
αυτόματα η λειτουργία Soundbar σε «BT».
Διατίθεται μόνο αν το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα των συσκευών με τις οποίες έχει
πραγματοποιήσει ζεύξη η συσκευή Bluetooth. (Πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί
προηγουμένως ζεύξη ανάμεσα στη συσκευή Bluetooth και το Soundbar τουλάχιστον μία φορά.)
Το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα εντοπισμένων συσκευών της συσκευής Bluetooth μόνο όταν
το Soundbar εμφανίζει το μήνυμα «».
Το Soundbar δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth, αν βρίσκεται ήδη σε λειτουργία
Bluetooth και είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth.
background
GRE - 20

Μπορείτε να αποσυνδέσετε μια συσκευή Bluetooth από το σύστημα Soundbar. Για οδηγίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth.
Το σύστημα Soundbar αποσυνδεέται.
Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη «».

Πατήστε το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
μεταβείτε σε οποιαδήποτε λειτουργία εκτός της «BT».
Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος επειδή η συσκευή Bluetooth πρέπει να λάβει απόκριση
από το Soundbar. (Ο χρόνος αποσύνδεσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth)
Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη «».

Στον τρόπο λειτουργίας σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται αν η απόσταση
ανάμεσα στο Soundbar και τη συσκευή Bluetooth υπερβαίνει τα 10 μέτρα.
Το σύστημα Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 5 λεπτά στην κατάσταση Ready.

Η τεχνολογία Bluetooth επιτρέπει την εύκολη διασύνδεση συσκευών που είναι συμβατές με
Bluetooth, χρησιμοποιώντας μια ασύρματη σύνδεση μικρής εμβελείας.
Μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να προκαλέσει θόρυβο ή δυσλειτουργία, ανάλογα με τη χρήση
της, όταν:
Κάποιο μέρος του σώματος έρχεται σε επαφή με το σύστημα λήψης/μετάδοσης της
συσκευής Bluetooth ή του συστήματος Soundbar.
Υπόκειται σε ηλεκτρικές διακυμάνσεις επειδή εμποδίζεται από έναν τοίχο, μια γωνία ή ένα
μεσότοιχο γραφείου.
Εκτίθεται σε ηλεκτρικές παρεμβολές από συσκευές που χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη
συχνοτήτων, συμπεριλαμβανομένου ιατρικού εξοπλισμού, φούρνων μικροκυμάτων και
ασύρματων δικτύων LAN.
Πραγματοποιήστε ζεύξη του συστήματος Soundbar με τη συσκευή Bluetooth διατηρώντας τα σε
κοντινή απόσταση.
Όσο μεγαλύτερη είναι η απόσταση ανάμεσα στο σύστημα Soundbar και τη συσκευή Bluetooth,
τόσο χαμηλότερη είναι η ποιότητα της σύνδεσης. Αν η απόσταση υπερβεί την εμβέλεια της
λειτουργίας Bluetooth, η σύνδεση διακόπτεται.
Σε περιοχές με χαμηλή ευαισθησία λήψης, η σύνδεση Bluetooth ενδέχεται να μη λειτουργεί
σωστά.
Η σύνδεση Bluetooth λειτουργεί μόνο όταν οι συσκευές βρίσκονται κοντά. Η σύνδεση διακόπτεται
αυτόματα αν η απόσταση είναι μεγαλύτερη από αυτήν την εμβέλεια. Ακόμα και μέσα σε αυτήν
την εμβέλεια, η ποιότητα του ήχου ενδέχεται να μειωθεί από εμπόδια, όπως τοίχοι ή πόρτες.
Αυτή η ασύρματη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές κατά τη λειτουργία της.
background
GRE - 21

Μπορείτε να συνδέσετε μία μονάδα Soundbar σε δίκτυο Wi-Fi, για να έχετε πρόσβαση σε
διάφορες υπηρεσίες μετάδοσης ροής μουσικής και διαδικτυακού ραδιοφώνου. Μπορείτε να
συνδέσετε πολλές μονάδες Soundbar σε δίκτυο Wi-Fi, για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
ομαδικής αναπαραγωγής ή στερεοφωνικού ήχου.
Για να συνδέσετε ένα Soundbar με μια φορητή συσκευή μέσω ασύρματου δικτύου (Wi-Fi),
απαιτείται η εφαρμογή .



 Πατήστε το κουμπί  στο επάνω πλαίσιο του Soundbar ή στο τηλεχειριστήριο και
επιλέξτε τη λειτουργία «».


 Εγκαταστήστε και ανοίξτε την εφαρμογή  στη φορητή συσκευή σας (π.χ.
smartphone ή tablet).
Εφαρμογή 
iOSAndroid
background
GRE - 22
 Ανοίξτε την εφαρμογή και ακολουθήστε τις οδηγίες στη οθόνη για την εγγραφή (προσθήκη) του
Soundbar στην εφαρμογή.
Τα αυτόματα αναδυόμενα πλαίσια (τρίτη εικόνα παρακάτω) μπορεί να μην είναι διαθέσιμα
σε ορισμένες φορητές συσκευές.
Σε αυτήν την περίπτωση, επιλέξτε και ολοκληρώστε τη διαδικασία «Add device» από το
μενού της συσκευής. Το Soundbar έχει πλέον προστεθεί στη συσκευή.
Άνοιγμα
εφαρμογής
Προσθήκη ηχείουΑυτόματη
ανάδυση
παραθύρου
background
GRE - 23
 
Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες.
Αυτή η υπηρεσία διατίθεται από την Amazon και ενδέχεται να διακοπεί ανά πάσα στιγμή. Η
Samsung δεν ευθύνεται για τη διαθεσιμότητα της υπηρεσίας.

Χρησιμοποιήστε ένα προϊόν Amazon Echo για να ελέγχετε το Soundbar και να απολαμβάνετε υπηρεσίες
μουσικής από τo Amazon Echo.

Ελέγξτε αν το Soundbar είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο Wi-Fi. (Ανατρέξτε στην ενότητα «Σύνδεση
μέσω Wi-Fi (Ασύρματο δίκτυο)»)
 Στην εφαρμογή , αλλάξτε το όνομα του Soundbar σε ένα όνομα που θα μπορούσε να
αναγνωριστεί από τη συσκευή Amazon που διαθέτετε.
(Παράδειγμα: Samsung, Soundbar, Σαλόνι, Καθιστικό, Υπνοδωμάτιο, Γραφείο κ.λπ.)

Οι συσκευές Amazon μπορεί να μην αναγνωρίζουν ονόματα που περιέχουν στοιχεία, όπως
ειδικοί χαρακτήρες.
ΑποθήκευσηΠατήστε 
Επιλογή ηχείων
Αλλαγή ονόματος
background
GRE - 24
 Στην εφαρμογή , αναζητήστε την επιλογή «» στην επιλογή 
και επιλέξτε «».
Παραλείψτε αυτό το βήμα, εάν έχετε ήδη ρυθμίσει την επιλογή .
Επιλέξτε  Αναζήτηση Ενεργοποίηση
Εφαρμογή

 Στην εφαρμογή , πατήστε «» για να ολοκληρωθεί η
σύνδεση.
Επιλέξτε

Εφαρμογή

Επιλέξτε  Ανίχνευση συσκευής
background
GRE - 25

Η υπηρεσία Amazon Echo που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με το Soundbar περιορίζεται
μόνο στη μουσική. Οι υπόλοιπες υπηρεσίες που παρέχονται από το Amazon Echo, όπως
ειδήσεις και πληροφορίες για τον καιρό, είναι διαθέσιμες μέσω του προϊόντος Amazon Echo
που διαθέτετε.



 
Αναζήτηση ηχητικής συσκευής στον λογαριασμό
που είναι συνδεδεμένη στον
λογαριασμό 



 
Ορισμός έντασης ήχου σε 5

Αύξηση έντασης ήχου 
Σίγαση του ήχου 
Ακρόαση ραδιοφωνικού σταθμού KISS FM 
Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού 
Διακοπή ήχου 
Ενεργοποίηση ήχου 
Απενεργοποίηση ήχου 
Για να αλλάξετε την πηγή εισόδου

background
GRE - 26
 

VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
Soundbar.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

Πατήστε για να επιλέξετε μια πηγή που είναι
συνδεδεμένη στο Soundbar.

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
«», πατήστε το κουμπί
 για πάνω από 5 δευτερόλεπτα.
󱂕

VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Πατήστε το κουμπί , για σίγαση
του ήχου.
Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη σίγαση
ήχου.
󱂖

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Πατήστε για να επιλέξετε το επιθυμητό εφέ
ήχου: ,  ή .
Αν θέλετε να απολαύσετε τον αρχικό ήχο του
πρωτοτύπου, επιλέξετε τη λειτουργία
.

Βελτιστοποιεί αυτόματα τα εφέ ήχου,
ανάλογα με τη σκηνή που προβάλλεται τη
δεδομένη στιγμή.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR


Πατήστε το κουμπί . Στην οθόνη του
Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη
«».
Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να
συνδέσετε το Soundbar με μια νέα συσκευή
Bluetooth, επιλέγοντας τη συσκευή στη λίστα
αναζήτησης της συσκευής Bluetooth.
background
GRE - 27
󱂘



Πατήστε το κουμπί p για να θέσετε σε παύση την αναπαραγωγή ενός μουσικού
αρχείου.
Εάν πατήσετε το κουμπί ξανά, η αναπαραγωγή του μουσικού αρχείου θα συνεχιστεί.

Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα στις παρακάτω περιπτώσεις.
Λειτουργία /  / : Αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για 5 λεπτά.
Λειτουργία  ή : Αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για 15 λεπτά.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER





Πατήστε Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά στο κουμπί για να επιλέξετε ή να ορίσετε
λειτουργίες.

Πατήστε το κουμπί  για αναπαραγωγή του επόμενου μουσικού αρχείου. Πατήστε
το κουμπί  για αναπαραγωγή του προηγούμενου μουσικού αρχείου.

Μπορείτε να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τις λειτουργίες Anynet+ και Auto
Power Link.
Οι λειτουργίες Anynet+ και Auto Power Link ενεργοποιούνται ή απενεργοποιούνται
από τα κουμπιά  και  αντίστοιχα.
Anynet+ : Εάν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε μια τηλεόραση Samsung μέσω
καλωδίου HDMI, μπορείτε να χειρίζεστε το Soundbar με το τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασής σας. Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί  για
ενεργοποίηση (ON) και απενεργοποίηση (OFF) της λειτουργίας Anynet+.
Auto Power Link : Σε περίπτωση σύνδεσης του Soundbar στην τηλεόρασή σας μέσω
ψηφιακού καλωδίου οπτικών ινών, το Soundbar μπορεί να ενεργοποιηθεί αυτόματα όταν
ενεργοποιείτε την τηλεόραση. Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί  για
ενεργοποίηση (ON) και απενεργοποίηση (OFF) της λειτουργίας Auto Power Link.
Οι λειτουργίες Anynet+ / Auto Power Link είναι ενεργοποιημένες (ON) από προεπιλογή.

Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί  για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση .
background
GRE - 28
󱂚

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Μπορείτε να επιλέξετε , , , , , 
, ,  ή .
Για να ελέγξετε την ένταση ήχου για τα πρίμα ή τα μπάσα, επιλέξτε  ή 
στις Ρυθμίσεις ήχου και μετά προσαρμόστε την ένταση ήχου μεταξύ -6~+6
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά .
Πατήστε το κουμπί  για περίπου 5, για να προσαρμόσετε τον ήχο
για κάθε εύρος συχνοτήτων. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz,
1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz και 10 KHz με τα κουμπιά  και να
προσαρμόσετε καθεμία από αυτές τις συχνότητες από -6 έως +6 με τα κουμπιά
.
Για να ελέγξετε την ένταση ήχου κάθε ηχείου, επιλέξτε ,  ή
 στις Ρυθμίσεις ήχου και μετά προσαρμόστε την ένταση ήχου
μεταξύ -6~+6 χρησιμοποιώντας τα κουμπιά .
Αν η εικόνα στην τηλεόραση και ο ήχος στο Soundbar δεν είναι συγχρονισμένα,
επιλέξτε  στο μενού ελέγχου ήχου και μετά ορίστε την καθυστέρηση ήχου
μεταξύ 0~300 κλασμάτων του δευτερολέπτου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά 
.
Αν έχετε συνδέσει ηχεία surround, επιλέξτε  ή  και
χρησιμοποιήστε τα κουμπιά  για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου από
-6 έως +6. Μπορεί να θέσετε τη λειτουργία σε 
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά .
Η δυνατότητα  υποστηρίζεται μόνο σε ορισμένες λειτουργίες.
󱂛
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Πατήστε το κουμπί πάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του subwoofer σε
-12 ή από -6 έως +6. Για να ορίσετε την ένταση ήχου του subwoofer σε 0, πατήστε το κουμπί.
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Πατήστε το κουμπί επάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση.

Πατήστε το κουμπί  για σίγαση του ήχου. Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη
σίγαση ήχου.
background
GRE - 29
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar
με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης
Αν έχετε τηλεόραση Samsung, μπορείτε να
ρυθμίσετε την ένταση ήχου του Soundbar
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο IR
που συνοδεύει την τηλεόραση Samsung.
Χρησιμοποιήστε πρώτα το μενού της
τηλεόρασης για να ρυθμίσετε τον ήχο της
τηλεόρασης Samsung σε εξωτερικά ηχεία και
μετά χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
Samsung για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του
Soundbar. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της
τηλεόρασης. Η προεπιλογή για αυτή τη
λειτουργία είναι ο έλεγχος μέσω
τηλεχειριστηρίου τηλεόρασης Samsung. Αν η
τηλεόρασή σας δεν είναι Samsung, ακολουθήστε
τις παρακάτω οδηγίες για να αλλάξετε τις
ρυθμίσεις αυτής της λειτουργίας.
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar.
BYE
2. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία, πατήστε προς τα πάνω το
κουμπί WOOFER για 5 δευτερόλεπτα, μέχρι
να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
«OFF-TV REMOTE».
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Αν θέλετε να χειριστείτε το Soundbar με το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, πατήστε
προς τα πάνω το κουμπί WOOFER για
5 δευτερόλεπτα, μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη «ALL-TV REMOTE». Στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
επιλέξετε τα εξωτερικά ηχεία.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Αν θέλετε να επαναφέρετε το Soundbar
στην προεπιλεγμένη λειτουργία (έλεγχος
μέσω τηλεχειριστηρίου Samsung), πατήστε
προς τα πάνω το κουμπί WOOFER για
5 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη «SAMSUNG-TV REMOTE».
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Προεπιλεγμένη λειτουργία)
SAMSUNG-TV REMOTE
Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί
WOOFER
προς τα επάνω για
5 δευτερόλεπτα, η συσκευή αλλάζει
λειτουργία με την εξής σειρά:
«SAMSUNG-TV REMOTE»
(Προεπιλεγμένη λειτουργία) → «OFF-TV
REMOTE» → «ALL-TV REMOTE».
Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι
διαθέσιμη, ανάλογα με το
τηλεχειριστήριο.
Κατασκευαστές που υποστηρίζουν αυτή
τη λειτουργία: VIZIO, LG, Sony, Sharp,
PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA,
GRUNDIG, Hisense, RCA
background
GRE - 30




 
WOOFER
Ενερ/Απενεργ
τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης (Αναμονή)
Σελ 29
(Πηγή)
Ζεύξη BT Σελ 26
p (Αναπαραγωγή / Παύση)
Ενερ/Απενεργ
Auto Power Down (Λειτουργία AUX)
Σελ 27
Ετοιμότητα BT Σελ 19
Αριστερά Auto Power Link ON/OFF Σελ 27
Δεξιά Anynet+ ON/OFF Σελ 27
Επάνω ID SET Σελ 27
λεγχος ήχου)
EQ 7 ζωνών Σελ 28

 


STANDARD
2.0
κανάλια
2.1
κανάλια
5.1
κανάλια
5.1
κανάλια
/ 7.1
κανάλια
(DTS)
7.1
κανάλια
7.1
κανάλια
7.1.4
κανάλια
7.1.4
κανάλια
SURROUND
2.0
κανάλια
7.1.4
κανάλια
5.1
κανάλια
7.1.4
κανάλια
7.1
κανάλια
7.1.4
κανάλια
7.1.4
κανάλια
7.1.4
κανάλια
SMART
2.0
κανάλια
2.1
κανάλια
5.1
κανάλια
5.1
κανάλια
/ 7.1
κανάλια
(DTS)
7.1
κανάλια
7.1
κανάλια
7.1.4
κανάλια
7.1.4
κανάλια
Εάν η πηγή εισόδου είναι Dolby Atmos®, ως έξοδος ορίζεται το κανάλι 7.1.4. Το εφέ ήχου δεν
διατίθεται.
background
GRE - 31
 


Εγκαταστήστε μόνο σε κατακόρυφο τοίχο.
Μην εγκαθιστάτε σε σημείο με υψηλή
θερμοκρασία ή υγρασία.
Βεβαιωθείτε εάν ο τοίχος είναι κατάλληλος
για να αντέξει το βάρος του προϊόντος. Εάν
δεν είναι, ενισχύστε τον τοίχο ή επιλέξτε
άλλο σημείο εγκατάστασης.
Προμηθευτείτε και χρησιμοποιήστε βίδες
στήριξης ή στηρίγματα κατάλληλα για τον
τοίχο σας (γυψοσανίδα, σιδηροκατασκευή,
ξύλο κ.λπ.). Εάν είναι εφικτό, στερεώστε τις
βίδες στα στηρίγματα του τοίχου.
Προμηθευτείτε βίδες στερέωσης στον τοίχο
ανάλογα με τον τύπο και το πάχος του τοίχου
στον οποίο θέλετε να στερεώσετε το
Soundbar.
Διάμετρος: M5
Μήκος: Συνιστάται μήκος 35 mm ή
μεγαλύτερο
Συνδέστε τα καλώδια από τη μονάδα προς
τις εξωτερικές συσκευές πριν τοποθετήστε
το Soundbar στον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι
απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη
από την πρίζα πριν ξεκινήσετε τις εργασίες
τοποθέτησής της. Διαφορετικά, ενδέχεται
να προκληθεί ηλεκτροπληξία.



x 2
x 2
(M4 x L10)
 
x 2

 Τοποθετήστε τον 
 στην επιφάνεια του τοίχου.
Ο  πρέπει
να εφάπτεται στον τοίχο.
Εάν η τηλεόρασή σας έχει τοποθετηθεί
στον τοίχο, τοποθετήστε το Soundbar σε
απόσταση τουλάχιστον 5 cm κάτω από
την τηλεόραση.

background
GRE - 32
 Ευθυγραμμίστε την 
 με το κέντρο
της τηλεόρασης (εάν πρόκειται να
στερεώσετε το Soundbar κάτω από την
τηλεόραση) και μετά στερεώστε τον
 στον τοίχο με
αυτοκόλλητη ταινία.
Εάν δεν το στερεώνετε κάτω από την
τηλεόραση, τοποθετήστε την 
 στο κέντρο της περιοχής
τοποθέτησης.

 Πιέστε με τη μύτη ενός στυλό ή ενός
ξυσμένου μολυβιού στο κέντρο των εικόνων
 σε κάθε άκρο του οδηγού για να
σημειώσετε τις οπές που προορίζονται για
τις βίδες στήριξης και μετά αφαιρέστε τον
.
 Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο μέγεθος
μύτης τρυπανιού για ανοίξετε μια οπή στον
τοίχο σε κάθε σημάδι.
Εάν τα σημάδια δεν αντιστοιχούν στις
θέσεις των στηριγμάτων, βεβαιωθείτε
ότι έχετε τοποθετήσει στηρίγματα στις
οπές πριν τοποθετήσετε τις βίδες
στερέωσης. Εάν χρησιμοποιείτε
στηρίγματα, βεβαιωθείτε ότι οι οπές
που δημιουργείτε είναι αρκετά μεγάλες
για τα συγκεκριμένα στηρίγματα.
 Πιέστε μια βίδα (δεν παρέχεται) μέσα σε
κάθε  και, στη συνέχεια,
βιδώστε την κάθε βίδα μέσα στην οπή της
βίδας συγκράτησης.
 Τοποθετήστε με τον σωστό
προσανατολισμό τους 2 
 στο κάτω μέρος του
Soundbar χρησιμοποιώντας 2 .
Κατά τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε
ότι τα εξαρτήματα στήριξης των

βρίσκονται πίσω από το Soundbar.


background
GRE - 33
 Τοποθετήστε το Soundbar έχοντας συνδέσει
τον 
κρεμώντας τον βραχίονα επιτοίχιας
στήριξης στις 
 στον τοίχο.
 Σύρετε το Soundbar προς τα κάτω, όπως
φαίνεται παρακάτω, έτσι ώστε οι
 να
ασφαλίσουν στις .
Τοποθετήστε τις 
στο φαρδύ (κάτω) μέρος των 
 και μετά σύρετε
τους 
προς τα κάτω, έτσι ώστε να ασφαλίσουν
στις .



Μπορείτε να προμηθευτείτε στηρίγματα τοίχου
ξεχωριστά, για να τοποθετήσετε τα ηχεία
surround στον τοίχο.


Τα στηρίγματα τοίχου για τα ηχεία surround
πρέπει να αντέχουν πάνω από 2,0 kg.
Μέγεθος οπής: Παρέμβλημα με σπείρωμα
1/4 - 20
Καθώς η εγκατάσταση σε τοίχο είναι
προαιρετική, πρέπει να προμηθευτείτε τα
αντίστοιχα εξαρτήματα ξεχωριστά.
Για την εγκατάσταση των στηριγμάτων
επιτοίχιας τοποθέτησης των ηχείων
surround, απευθυνθείτε σε έμπειρο τεχνικό.
Απευθυνθείτε σε ειδική εταιρεία για την
τοποθέτηση του προϊόντος στον τοίχο.
Ελέγξτε την αντοχή του τοίχου πριν
εγκαταστήσετε τα στηρίγματα επιτοίχιας
τοποθέτησης. Εάν η αντοχή δεν είναι
ικανοποιητική, φροντίστε να ενισχύσετε τον
τοίχο πριν εγκαταστήσετε τα στηρίγματα
επιτοίχιας τοποθέτησης και τα ηχεία στον
τοίχο.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο για την επιτοίχια
τοποθέτηση.
Η Samsung Electronics δεν ευθύνεται για
τυχόν ζημιές στο προϊόν που προκύπτουν
από ακατάλληλη εγκατάσταση του
προϊόντος.
Φροντίστε να μην τοποθετείτε τα ηχεία
πλάγια ή ανάποδα.
background
GRE - 34
 

Όταν το Soundbar είναι συνδεδεμένο στο
Internet, πραγματοποιούνται αυτόματα
ενημερώσεις λογισμικού, ακόμα κι αν το
Soundbar είναι απενεργοποιημένο.
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
αυτόματης ενημέρωσης, το Soundbar πρέπει
να είναι συνδεδεμένο στο Internet.
Η σύνδεση Wi-Fi του Soundbar διακόπτεται
σε περίπτωση αποσύνδεσης του καλωδίου
τροφοδοσίας ή διακοπής ρεύματος.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, όταν
επανέλθει το ρεύμα ή συνδέσετε ξανά το
καλώδιο τροφοδοσίας, ενεργοποιήστε το
Soundbar και συνδέστε το ξανά στο Internet.
background
GRE - 35
 
Προτού ζητήσετε βοήθεια, ελέγξτε τα παρακάτω.


; Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.




; Αποσυνδέστε το καλώδιο και συνδέστε το
ξανά.


; Ανατρέξτε στις ενότητες σχετικά με τη
σύνδεση Bluetooth στις σελίδες 11 και
18.



; - Πατήστε το κουμπί  για να
ακυρώσετε τη λειτουργία.


; Ρυθμίστε την ένταση ήχου.


; Αντικαταστήστε με καινούργιες μπαταρίες.



; Μετακινήστε το τηλεχειριστήριο πιο
κοντά στην κύρια μονάδα του Soundbar.






; Δοκιμάστε να συνδέσετε ξανά το
subwoofer. (Ανατρέξτε στη σελίδα 6.)



; Πατήστε το κουμπί  στο
τηλεχειριστήριό σας προς τα πάνω ή
κάτω, για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου
του subwoofer. (σε -12 ή από -6 έως +6).




; Ελέγξτε αν είναι σωστά συνδεδεμένο το
καλώδιο. (Ελέγξτε το όνομα της θύρας, για
να βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι
συνδεδεμένο στη σωστή θύρα).
(Ανατρέξτε στην αντίστοιχη σελίδα για
κάθε μέθοδο σύνδεσης).
; Πατήστε το κουμπί  στο επάνω
πλαίσιο του Soundbar ή στο
τηλεχειριστήριο για να βεβαιωθείτε ότι
έχετε επιλέξει τη σωστή λειτουργία.


; 
 Θέστε το Soundbar στη λειτουργία «
» και επαναλάβετε την
αναζήτηση στην τηλεόραση. (Ανατρέξτε
στη σελίδα 11 για λεπτομέρειες).
background
GRE - 36
; 
 Ελέγξτε αν το μοντέλο της τηλεόρασης
είναι συμβατό.
Υποστηρίζονται μόνο 
 που έχουν
κυκλοφορήσει μετά το 2013.
 Ελέγξτε αν η τηλεόραση είναι
συνδεδεμένη στο δίκτυο Wi-Fi.
Αν η τηλεόραση δεν είναι
συνδεδεμένη στο δίκτυο Wi-Fi,
χρησιμοποιήστε το μενού δικτύου της
τηλεόρασης για να
πραγματοποιήσετε σύνδεση.
(Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της
τηλεόρασης).
 Ελέγξτε αν το Soundbar είναι
συνδεδεμένο στο δίκτυο Wi-Fi.
Μόλις συνδέσετε το Soundbar,
μπορείτε να το βρείτε στη λίστα
ηχείων του κινητού σας, όταν
εκτελείται η εφαρμογή .
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη
σελίδα 21.
 Ελέγξτε αν υπάρχει κανάλι DFS.
Αν ο ασύρματος δρομολογητής (Wi-Fi)
χρησιμοποιεί κανάλι DFS, δεν
μπορείτε να πραγματοποιήσετε
σύνδεση Wi-Fi μεταξύ της τηλεόρασης
και του Soundbar. Επικοινωνήστε με
την εταιρεία παροχής υπηρεσιών
Internet για λεπτομέρειες.
 
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Το λογισμικό Spotify διέπεται από τις
άδειες χρήσης τρίτων, που υπάρχουν εδώ:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
το Spotify Connect, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.spotify.com/connect
background
GRE - 37
 



Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις
Ανοιχτές πηγές που χρησιμοποιούνται σε αυτό
το προϊόν, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή
τοποθεσία: http://opensource.samsung.com
 



Οι εικόνες που υπάρχουν σε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο για
αναφορά και ενδέχεται να διαφέρουν σε
σχέση με την πραγματική εμφάνιση του
προϊόντος.
Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για
διαχειριστικές δαπάνες σε περίπτωση που
συμβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν
αιτήματός σας, χωρίς να διαπιστωθεί κάποιο
ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν αμελήσατε
να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης).
(b) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα
κέντρο επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής
της χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατ’ οίκον
επίσκεψης.
background
GRE - 38
 

Όνομα μοντέλου HW-N950
Βάρος 8,8 kg
Διαστάσεις x Υ x Β) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας +5 °C έως +35 °C
Υγρασία λειτουργίας 10 % έως 75 %
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου 18W x 10 + 10W x 3, 4ohm
Υποστηριζόμενες μορφές αναπαραγωγής
LPCM 2 καναλιών, Dolby Audio™
(υποστηρίζει Dolby® Digital), DTS
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης Wi-Fi
100 mW στα 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz 5,35 GHz & 5,47GHz – 5,725 GHz
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης BT
100 mW
στα
2,4 GHz 2,4835 GHz
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD
100 mW στα 2,4 GHz – 2,4835 GHz και
5,15 GHz 5,25 GHz/
25 mW
στα
5,725 GHz – 5,825 GHz
Όνομα subwoofer PS-WN90
Βάρος 9,6 kg
Διαστάσεις x Υ x Β) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου 162W
Όνομα ηχείου surround PS-SN90-1, PS-SN90-2
Βάρος 2,1 kg
Διαστάσεις x Υ x Β) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου 35W x 4
background
GRE - 39

Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις
προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.
Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.


Συνολική κατανάλωση ενέργειας (W) σε
κατάσταση αναμονής
4,5W
Wi-Fi
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
Πατήστε το κουμπί  στο κάτω πλαίσιο του
Soundbar για 30 δευτερόλεπτα, για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το Wi-Fi.
Bluetooth
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
Πατήστε το κουμπί  στο κάτω πλαίσιο του
Soundbar για 30 δευτερόλεπτα, για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το Bluetooth.
Η Samsung Electronics δηλώνει ότι ο εν λόγω εξοπλισμός συμμορφώνεται με
την οδηγία 2014/53/ΕΚ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση: http://www.samsung.com.
Επιλέξτε Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξης προϊόντος και εισαγάγετε το
όνομα του μοντέλου. Ο εξοπλισμός μπορεί να λειτουργήσει σε όλες τις χώρες
της ΕΕ. Η λειτουργία ασύρματου δικτύου WLAN 5 GHz (Wi-Fi ή SRD) αυτού του
εξοπλισμού μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε εσωτερικό χώρο.
background
GRE - 40


Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες
αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του
κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία
περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας
2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές
συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις
μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών
πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών.



Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το
συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά,
καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του
κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή
την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό
το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους
όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές
υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ. REACH, WEEE και μπαταρίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
HUN - ii
BIZTONSÁGI ÓVINZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE ASZÜLÉK
BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN
ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE
JAVÍTANI.
A KÉSZÜK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A
BURKOLATOT!
Ez a jel a készülék belsejében uralko
magasfeszültségre gyelmeztet.
Semmiképpen ne érjen a készülék
belsejében található alkatrészekhez.
Veszélyes.
Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan
fontos információkkal látták el, amelyek
az üzemeltetésre és karbantartásra
vonatkoznak.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt
jelzi, hogy nincs szükg biztonsági
elektromos földelésre.
Váltakozó áramú feszültg : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség egyenáramú.
Vigzat! Olvassa el a használati
utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja
fel a gyelmet, hogy el kell olvasni a
felhasználói kézikönyv biztonságra
vonatkozó tudnivalóit.
FIGYELMEZTES
A tűz és áramütés veszélyének elkerülése
érdekében ne tegye ki a szüléket
csapadéknak, nedvességnek.
FIGYELEM
AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A
LÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA
BE A CSATLAKOZÓALJZATBA.
Ezt a berendezést mindig váltóáramú
aljzathoz csatlakoztassa védővezeték
csatlakozással.
A berendezés hálózatról való leválasztásához,
a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatl, ezért
a hálózati dugónak bármikor használatra
készen kell állni.
Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy
felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli
edényeket, például vázát a szülékre.
Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza
ki a konnektorl. Ert a tápkábel dugójának
mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.
background
HUN - iii
BIZTONSÁGI
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC
tápforrás megfelel a készülék alján levő
azonosító címkén felsorolt
energiakövetelményeknek. Helyezze el a
készüléket vízszintesen megfelelő felületre
(bútorra), és hagyjon mellette elegen
helyet a szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a szléket
erősítőre vagy egyéb készülékre, amely
melegedhet. A készülék folyamatos
használatra készült. A készülék
áramtalanísához húzza ki a csatlakozót a
konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket,
ha hosszabb ideig nem használja.
2. Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból.
A villámok miatt keletkező feszültglökések
tönkretehetik a készüléket.
3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen
napfénynek vagy hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz
vezethet.
4. Tartsa távol a készüléket a nedvesgtől
(vízzel teli váza) és a túlzott hőtől (pl.
radiátor), illetve az erős mágneses vagy
elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől.
Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a
konnektorból. A termék nem ipari
használatra készült. Csak személyes
használatra tervezték. Ha hideg
környezetből meleg környezetbe viszi,
páralecsapódás keletkezhet. Ha télen
szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg
a készülék átveszi a szobahőmérkletet.
5. A készülék által használt elemek környezetre
káros vegyi anyagokat tartalmaznak. Ne
dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre,
szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket.
Az akkumulátor nem megfelelően végzett
cseréje robbanást okozhat. Csak azonos vagy
egyenértékű típusúra cserélje.
A KÉZIKÖNYVRŐL
A felhasználói kézikönyv két részből áll: az
egyszerű, papíralapú FELHASZNÁLÓI
ZIKÖNYV, valamint a részletes TELJES
ZIKÖNYV, amelyet letölthet.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Ebben a kézikönyvben a biztonsági utasítások,
terméktelepítés, részegységek, csatlakoztatások
és termékspecikációk találhatók.
TELJES KÉZIKÖNYV
A TELJES KÉZIKÖNYV a Samsung online
ügyféltámogatási központban, a QR-kód
beszkennelésével érheti el. A kézikönyv
megtekintéséhez számígépen vagy
mobileszközön, töltse le a kézikönyvet
dokumentum formátumban a Samsung
honlapjáról.
(http://www.samsung.com/support)
A kialatás a műszaki adatok és az alkalmazás
képernyője külön gyelmeztetés nélkül
változhatnak.
background
HUN - iv
TARTALOMJEGYZÉK
01 Részegységek Ellenőrzése 2
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem) ------------------------- 2
02 A Termék Áttekintése 3
A Soundbar elülső panele / felső panele ------------------------- 3
Soundbar Alsó Panel ------------------------- 4
03 A Soundbar Csatlakoztatása 5
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
-------------------------
5
A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz és a térhatású
hangszórókhoz
-------------------------
6
A hangszórók ajánlott elrendezése ------------------------- 6
A mélysugárzó vagy a térhatású hangszórók és a Soundbar közötti
automatikus kapcsolat
-------------------------
6
A mélysugárzó vagy a térhatású hangszórók kézi csatlakoztatása az
automatikus csatlakozás sikertelensége esetén
-------------------------
7
04 Csatlakoztatás a Televízióhoz 9
1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
-------------------------
9
Televízió csatlakoztatása HDMI-kábellel
-------------------------
9
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
-------------------------
10
2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
-------------------------
11
Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
-------------------------
11
Csatlakozás Wi-Fi-n keresztül
-------------------------
13
05 Csatlakoztatás Külső Eszközhöz 15
Csatlakoztatás (Dolby Atmos® által támogatott) HDMI-kábellel
-------------------------
15
Csatlakoztatás HDMI-kábellel
-------------------------
16
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
-------------------------
17
background
HUN - v
06 Mobileszköz Csatlakoztatása 18
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
-------------------------
18
Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli hálózaton) keresztül
-------------------------
21
07 Amazon termék csatlakoztatása 23
Csatlakoztatás és használat egy Amazon termékkel (Amazon Echo) ------------------------- 23
Használjon hangparancsokat a Soundbar vezérléséhez
-------------------------
25
08 A Távvezérlő Használata 26
A Távvezérlő Használatának Módja
-------------------------
26
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével ------------------------- 29
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
-------------------------
30
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi
-------------------------
30
09 A Fali Konzol Felszerelése 31
Óvintézkesek a felszerelés során
-------------------------
31
Fali konzol komponensek
-------------------------
31
A térhatású hangszórók felszerelése a falra (külön kapható)
-------------------------
33
10 Szoftverfrissítés 34
11 Hibaelhárítás 35
12 Szabadalmak 36
13 Nyílt Forráskódú Licenc Megjegyzés 37
14 Fontos Megjegyzés a Szervizzel Kapcsolatban 37
15 Műszaki Adatok és Útmutató 38
Műszaki adatok
-------------------------
38
background
HUN - 2
01 SZEGYSÉGEK ELLENŐRSE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Soundbar Központi Egység Távirányító /
Elemek
Mélysugárzó Térhatású hangszóró
(Bal / Jobb)
1 2 3
x 2
x 2
Hálózati kábel
(Mélysugárzó)
Hálózati kábel
(Térhatású hangszóró)
Hálózati kábel
(Központi Egység)
HDMI-kábel Fali Konzol
x 2
x 2
(M4 x L10)
Falikonzol sín Tartócsavar Csavar
Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a
terméken található címkét. (Címke : Soundbar Központi Egység alja)
A hálózati csatlakoztas lépései az (1, 2, 3) címkével vannak ellátva.
A hálózati csatlakoztassal kapcsolatos további tájékoztatásért lásd az 5. oldalt.
A Soundbar fali felszerelésének részegységeiért lásd a 31. oldalt.
A bal és jobb térhatású hangszóró megkülönböztetéhez ellenőrizze az egyes hangszórók
hátoldalán levő címkét.
A kieszítő komponensek vagy opcionális kábelek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
A tartozékok enyhén eltérhetnek a fenti ábrán láthatóktól.
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem)
Csúsztassa az elemek fedelét a nyíl irányába, amíg
teljesen el nem távolítható.
Helyezzen be 2 db AA elemet (1,5V) oly módon, hogy
a polaritás megfelelő legyen. Csúsztassa vissza az
elemek fedelét.
background
HUN - 3
02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
A Soundbar elülső panele / felső panele
Felső
panel
A terméket helyezze el úgy,
hogy a Samsung Harman
Kardon” logo a tetején legyen.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
(Bekapcsoló) Gomb
A készülék be- és kikapcsolása.
󱂔
(Forrás) Gomb
A bemeneti jelfors mód kiválasztása.
Bemeneti mód Kijel
Optikai Digitális bemenet D.IN
ARC (HDMI OUT) bemenet D.IN TV ARC (Automatikus konverzió)
HDMI bemenet HDMI 1 / HDMI 2
Wi-Fi mód WIFI
BLUETOOTH mód BT
A „BT PAIRING” mód bekapcsolásához módosítsa a forrást „BT” módra, majd nyomja meg és
5 másodpercnél tovább tartsa nyomva a (Fors) gombot a felső panelen.
󱂕
-/+ (Hangerő) Gomb
A hangerő beálsa.
Beállítást követően a hangerő szintje megjelenik a Soundbar elülső kijelzőjén.
󱂖
Kijel
A késlék állapot és pillanatnyi módját jelzi ki.
Az AC tápkábel csatlakoztatásakor a bekapcsológomb 4-6 másodpercig működik.
A készülék bekapcsosa után 4-5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
Ha csak a Soundbar készülék hangját szeretné hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió
beállísi menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.
background
HUN - 4
Soundbar Alsó Panel
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Csatlakoztassa a Soundbar váltóáramú tápbeljét.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Nyomja meg a Soundbar vezeték nélküli csatlakoztatásához a térhasú hangszókkal és a
mélysugárzóval.
Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányín, az ID SET elvégzéséhez.
󱂕
NETWORK
Nyomja meg a vezeték nélküli hálózathoz (Wi-Fi) törnő csatlakozáshoz, a SmartThings alkalmazáson
keresztül.
󱂖
SERVICE
Csatlakoztasson egy USB tároeszközt a termék szoftverének frissítéséhez.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Egy külső eszköz digitális (optikai) kimenetének csatlakoztasához.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Digitális videó és audió jelek bemenete, egyidejűleg HDMI kábellel csatlakoztatott eszközök számára.
Támogatott külső eszköz használatakor ajánlott.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Egy televízió HDMI (ARC) csatlakozójának csatlakoztasához.
A pkábelt a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne húzza a kábelt.
Ne csatlakoztassa a szüléket, vagy az egyéb komponenseket a konnektorba, amíg a
komponenseket összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
background
HUN - 5
03 A SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
Használja az áramkör elemeit (1, 2
, 3
) a mélysugárzó, a térhatású hangszóró és a Soundbar
elektronikus csatlakozóaljzathoz való csatlakoztatásához az alábbi sorrendben:
1 Csatlakoztassa a tápkábelt a lysugárzóhoz.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a bal és jobb oldali térhasú hangszórókhoz.
3
Csatlakoztassa a tápkábelt a Soundbarhoz.
Lásd az alábbi illusztrációkat.
A szükséges áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el
a terméken található címkét. (Címke: Soundbar Központi Egység alja)
POWER
A Mélysugár
Hátoldala
1 Hálózati kábel
A Tápellátáshoz
Történő
Csatlakoztatás
POWER
POWER
A bal és jobb térhatá
hangszórók alja
2 Hálózati kábel
A Tápellátáshoz
Történő Csatlakoztas
Soundbar Központi
Egység alja
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
A Tápellátáshoz Tör
Csatlakoztatás
3 Hálózati kábel
POWER
background
HUN - 6
A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz és a térhatású
hangszórókhoz
Ha a mélysugárzót csatlakoztatta, élvezze a gazdag basszust.
A hangszórók ajánlott elrendezése
150° 150°
135° 135°
Mélysugárzó
Soundbar
Térhatású Hangsró B Térhatású Hangszóró J
FIGYELEM
A vezeték nélküli fogadó antennák be
vannak építve a vezeték nélküli
mélysugárzóba és a térhatá
hangszórókba. Tartsa távol a
készülékeket a ztől és a
nedvességtől.
Az optimális hangminőséghez
biztosítsa, hogy a vezeték nélküli
mélysugárzó és a térhatású hangszóró
körül ne legyenek akadályozó tárgyak.
A mélysugárzó vagy a térhatáhangszórók és a Soundbar közötti automatikus kapcsolat
A mélysugárzó és/vagy a térhatású hangszórók automatikusan csatlakoznak a Soundbarhoz, ha be
vannak dugva az elektronikus csatlakozóaljzatba.
Ha az automatikus párosítás befejedött, akkor a mélysugárzó és a térhatású hangszórók
hátoldalán levő kék jelzőfények világítani kezdenek.
LED jelzőfények a mélysugárzó és a térhasú hangszórók hátoldalán
LED Állapot Leírás Megoldás
Kék
Be
Sikeres csatlakozás
(normál működés)
-
Villog
Készenléti állapot (ha a Soundbar
központi egysége ki van kapcsolva)
Ellenőrizze a Soundbar központi
egységének áramellátását.
A kapcsolat megszakadt
Csatlakozzon újra. (Tekintse meg a zi
csatlakoztatásra vonatkozó utasításokat a
7. oldalon.)
Piros Be
Készenléti állapot (ha a Soundbar
központi egysége ki van kapcsolva)
Ellenőrizze a Soundbar központi
egységének áramellátását.
A kapcsolat megszakadt
Csatlakozzon újra. (Tekintse meg a zi
csatlakoztatásra vonatkozó utasításokat a
7. oldalon.)
Piros
és kék
Villog Hiba
A Samsung Szervizközpont elérhetőségét a
kézikönyvben találja.
background
HUN - 7
A mélysugárzó vagy a térhatáhangszórók kézi csatlakoztatása az automatikus
csatlakozás sikertelensége esetén
Az alábbi manuális csatlakoztatási eljárás elvégzése előtt:
Ellenőrizze, hogy a Soundbar és a mélysugárzó vagy a rhasú hangszórók tápkábelei
megfelelően vannak-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva.
1. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az ID SET gombot a mélysugárzó és a térhatású
hangszórók hátoldalán.
Az egyes hangszórók hátoldalán levő piros jelzőfény kikapcsol, és a kék jelzőfény villog.
A Mélysugárzó Hátoldala
5 Sec
Villogó kék LED-jelzőfény
Villogó kék LED-jelzőfény
POWER
x 2
A Bal és Jobb Térhatású Hangszórók Hátoldala
5 Sec
2. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányítón.
A Soundbar kijelzőjén egy pillanatra megjelenik, majd eltűnik az ID SET üzenet.
Ha az ID SET befejedött, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
PAIR
5 Sec
ID SET
A „Samsung Harman Kardon”
logó fent talha
background
HUN - 8
3. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e (csatlakozás befejedött).
LINK LED – Kék bekapcsolva
Ha a csatlakozás sikeresen létrejött, akkor a
mélysugárzó és a térhatású hangszórók
hátoldalán levő kék jelzőfények villogás
nélkül világítani kezdenek.
MEGJEGYSEK
Ne csatlakoztassa a szüléket, vagy a TV tápkábelét a fali konnektorba, amíg a komponenseket
összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt.
Ha a központi egység ki van kapcsolva, akkor a vezeték nélküli mélysugárkészenléti módba lép,
és a hátlapon levő STANDBY LED pirosra változik, miután kék színnel néhányat villog.
Ha a Soundbar közelében olyan eszközt használ, amely ugyanazt a frekvenciát (5,8 GHz) használja,
mint a Soundbar, az interferencia miatt a hang megszakadhat.
A központi egyg vezeték nélküli jelének maximális hatótávolsága kb. 10 m, de ez változhat a
működési környezetl függően. Ha a központi egyg és a vezeték nélküli mélysugárzó között fém
vagy vasbeton fal van, a rendszer lehet, hogy nem fog működni, mert a vezeték nélküli jel nem hatol
át a fémen.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
A vezeték nélküli vevőantennák a vezeték nélküli mélysugárzóba vannak beépítve. Tartsa távol a
készülékeket a ztől és a nedvesgtől.
Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli mélysugárzó és a rha
hangszóró körül ne legyenek akadályozó tárgyak.
background
HUN - 9
04 CSATLAKOZTATÁS A TELEVÍZIÓHOZ
A televízió hangját a Soundbaron keresztül hallgathatja, vezetékes vagy vezeték nélküli csatlakozással.
Ha a Soundbar a kiválasztott Samsung TV-khez van csatlakoztatva, akkor a Soundbar a TV
távirányítójával vezérelhető.
Ez a funkció a 2017-es és későbbi Samsung Smart TV-knél érhető el, amelyek támogatják a
Bluetooth-t, ha a Soundbart optikai kábellel csatlakoztatjuk a TV-hez.
A funkció azt is lehetővé teszi, hogy a televízió menüjének használatával állítsa be a hangteret
és a további beállításokat, valamint a hangerőt és a némítást.
1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
Ha a sugárzott jelek Dolby Digital formátumban vannak, és a televízióján a Digitális Kimeneti
Audioformátumbeállítása PCM, akkor javasoljuk, hogy módotsa a beállítást Dolby Digital
formátumra. Ha a beállítást módosítja, akkor jobb hangminőget élvezhet. (A TV menüje a Dolby
Digital-tól és a PCM-től eltérő szavakat használhat, a TV gyártójától függően.)
Televízió csatlakoztatása HDMI-kábellel
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Ellenőrizze a (ARC) opciót a
televízió HDMI IN portjánál.
HDMI-kábel
A Soundbar Alja
Ellenőrizze a HDMI OUT (TV-ARC)
portot a Soundbar központi
egységen.
󱂓
󱂔
TV ARC
A Soundbar teteje
1. A Soundbar és a televízió bekapcsolt állapota mellett csatlakoztassa a HDMI kábelt, az ábrán
látható módon.
2. A TV ARC” jelenik meg a Soundbar központi egység kijelablakán, és a Soundbar a televízió
hangját játssza le.
Ha a TV hangja nem hallható, a D.IN” mód bekapcsolásához nyomja meg a (Forrás)
gombot a távvezérlőn vagy a Soundbar felső részén. A képernyő egymás után megjeleníti a
D.IN” és a TV ARC” feliratokat, és a TV hangja lejátszódik.
background
HUN - 10
Ha a TV ARC” nem jelenik meg a Soundbar központi egység kijelablakán, akkor ellenőrizze,
hogy a HDMI kábel a megfelelő porthoz van-e csatlakoztatva.
A televízió távirányítójának hangerő gombjaival módosíthatja a Soundbar hangerejét.
MEGJEGYSEK
A HDMI egy olyan interfész, amely a videó és audió adatok digitális átvitelét egy csatlakozón
keresztül teszi lehetővé.
Ha a TV rendelkezik ARC porttal, csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI IN (ARC) porthoz.
Javasoljuk, hogy lehetőség szerint mag nélküli HDMI kábelt használjon. Ha maggal rendelkező
HDMI kábelt használ, használjon 14 mm-nél kisebb átmérőjűt.
Az Anynet+ funkciónak bekapcsolva kell lennie.
Ez a funkció nem elérhető, ha a HDMI kábel nem támogatja az ARC szabványt.
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
A Soundbar Alja
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optikai kábel
(nem része a csomagnak)
A Soundbar teteje
1. Csatlakoztassa a Soundbaron levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a televízió OPTICAL
OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel (nem része a csomagnak).
2. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távvezérlőn, és válassza ki a D.IN
módot.
Auto Power Link
Az Auto Power Link funkció automatikusan bekapcsolja a Soundbart, ha a televíziót bekapcsolják.
1. Csatlakoztassa a Soundbart a televízióhoz egy digitális optikai kábellel (nem része a csomagnak).
2. Tartsa lenyomva 5 másodpercig a távvezérlő Balra gombját, az Auto Power
Link funkció be- vagy kikapcsosához.
Az Auto Power Link funkció alapértelmezésként BE állásban van.
(A funkció kikapcsolásához tartsa lenyomva 5 másodpercig a távirányító
Balra gombját.)
A csatlakoztatott eszköztől függően előfordulhat, hogy az Auto Power Link
funkció nem működik.
Ez a funkció csak a D.IN” módban érhető el.
background
HUN - 11
2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
Ha televíziót csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja a
sztereó hangot.
Egyszerre csak egy televízió csatlakoztatható.
SOUND
MODE
PAIR
VAGY
A Soundbar teteje
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a PAIR gombot a távirányítón, a BT PAIRINGdba történő lépéshez.
(VAGY)
a. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen, és válassza ki a BT” módot.
A BT” pár másodperc elteltével automatikusan „BT READY” feliratra vált, ha nincsen
Bluetooth eszköz csatlakoztatva a Soundbarhoz.
b. Amikor megjelenik a BT READY” felirat, nyomja le és 5 másodpercnél hosszabb ideig
tartsa nyomva a (Forrás) gombot a Soundbar felső panelén a BT PAIRING
megjelenítéséhez.
2. Válassza ki a Bluetooth módot a televízión. (Bővebb információkat a televízió kézikönyvében talál.)
3. Válassza az [AV] Samsung Soundbar Nxxxopciót a televízió képernyőjén levő listán.
A rendelkezésre álló Soundbar „Need Pairing” vagy Paired” felirattal van megjelölve a televízió
Bluetooth eszköz lisján. A Soundbarhoz való csatlakozáshoz válassza ki az üzenetet, és hozzon
létre kapcsolatot.
Ha a televízió csatlakoztatva van, a [TV Név] → „BT” jelenik meg a Soundbar elülső kijeljén.
4. Most már hallhatja a televízió hangját a Soundbarl.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx) jelenik meg a
listán, törölje azt.
Majd ismételje meg az 1-3. lépéseket.
background
HUN - 12
A Soundbar leválaszsa a televízióról
Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távvezérlőn, és váltson bármelyik módra,
kivéve a BT” módot.
A televízió egy rövid ideig válaszra vár a Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükges idő a televízió modelljétől függően eltérő lehet.)
Ha a Soundbar és a TV közötti automatikus Bluetooth csatlakozást törölni kívánja, tartsa lenyomva
5 másodpercig a
p (Lejátszás / Szünet)
gombot a távirányítón, mialatt a Soundbar „
BT READY
állapotban van. (Váltás Be → Ki)
MEGJEGYS
Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a TV-hez, használja a BT READY” módot az
újbóli csatlakozáshoz.
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy
csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
BT PAIRING : Ebben a dban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távvezérlőjén, vagy nyomja le és tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a
(Forrás) gombot a Soundbarja felső panelén, amíg a Soundbar „BT” módban van.)
MEGJEGYSEK
Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
Az Soundbar 5 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységl
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
background
HUN - 13
Csatlakozás Wi-Fi-n keresztül
Csatlakoztatás előtti Ellenőrzőlista
1. Erősítse meg, hogy a Samsung okostelevíziója 2013 utáni. Ez a funkció csak a 2013 utáni Samsung
okostelevíziókkal kompatibilis.
2. Győződjön meg arról, hogy a Vezek nélküli útválasztó (Wi-Fi) készen áll-e és működik-e.
3. Győződjön meg arról, hogy a TV csatlakoztatva van-e a vezek nélküli útválaszhoz (az Ön
Wi-Fi hálózatához).
A Soundbar teteje
1. lépés : A Soundbar csatlakoztatása a Wi-Fi-hez
1. A WIFI” mód kiválaszsához nyomja meg a Soundbar tetején vagy a távvezérlőn találha
(Forrás) gombot.
A kiválasztott Samsung TV-k használata esetén (2016 - 2018 közötti Samsung Smart TV-k,
amelyek támogatják a Bluetooth funkciót.)
Ha a WIFI” módot választja, amikor a TV be van kapcsolva, a TV képernyője egy felugró
ablakot jelenít meg, amely instrukciókat ad a Soundbar automatikus csatlakoztatásához
egy vezeték nélküli útválasztóhoz (Wi-Fi). Lásd a TV felugró ablakában levő instrukciókat.
A Soundbar teteje
WIFI
2. Csatlakoztassa a mobileszközét (okostelefon, tablet, stb.) ahhoz a Wi-Fi hálózathoz, amelyhez a TV
csatlakozik.
3. Telepítse és futtassa a SmartThings alkalmast a mobileszközén (okostelefon, tablet, stb.).
SmartThings alkalmazás
iOSAndroid
4. A Soundbar csatlakoztatához az Ön Wi-Fi hálózatához, kövesse az alkalmazás képernyőjének
instrukcióit a mobileszközön.
background
HUN - 14
2. lépés: A Beállítások Kongurálása a TV-n
Ha a televízió leválasztásra kerül a vezeték nélküli hálózatból a Soundbar bemeneti jelforsának
változása miatt, akkor használja a TV menüjét a TV hálózathoz való újbóli csatlakoztatásához.
A 2018-ban kiadott televíziókhoz
Kezdőképernyő
( )
Beállítások
( )
Hang
Hangkimenet
[AV] Samsung Soundbar Nxxx
(Wi-Fi)
A 2017-ban kiadott televíziókhoz
Kezdőképernyő
( )
Beállítások
( )
Hang
Hangkimenet
[AV] Samsung Soundbar Nxxx
(Wi-Fi)
A 2016-ban kiadott televíziókhoz
Kezdőképernyő
( )
Beállítások
( )
Hang
Hangszóró kiválasztása [AV] Samsung Soundbar
Nxxx (Wi-Fi)
A 2015-ban kiadott televíziókhoz
Menü
Hang
Hangszórók listája
A 2014-ban kiadott televíziókhoz
Menü
Hang
Hangszóró-beállítások
Multiroom Link - Beállítások
MEGJEGYSEK
A televíziót és a Soundbar-t ugyanahhoz a vezeték nélküli hálózathoz kell csatlakoztatni (Wi-Fi).
Ha a vezeték nélküli útválasztó (Wi-Fi) egy DFS csatornát használ, akkor nem lehetséges Wi-Fi
csatlakozást létrehozni a TV és a Soundbar között. Lépjen kapcsolatba internetszolgáltatójával a
részletekért.
Ha az 5GHz-es Wi-Fi kapcsolat nem zökkenőmentes, akkor használja a 2.4GHz-es sávszélességet.
Mivel a menük a gyársi évtől függően eltérhetnek, ezért lásd a TV kézikönyvét.
background
HUN - 15
05 CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ ESZKÖZHÖZ
Csatlakoztasson külső eszközt vezetékes vagy vezeték nélküli hálózaton keresztül, hogy a külső eszköz
hangját lejátszhassa a Soundbaron.
Csatlakoztatás (Dolby Atmos® által támogatott) HDMI-kábellel
Mi az a Dolby Atmos®? Az Atmos technológia a fej fölötti hangszóró hozadásával kieszíti a
meglevő 7.1 csatornás térhatású hangrendszereket. Ez a hallgatót 360 fokos hangélménybe
burkolja, és magával ragadó, tiszta, gazdag, részletes és még mélyebb élményt biztosít.
Fontos: Ez a termék csak HDMI-dban támogatja a Dolby Atmos® technológiát.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
A Soundbar teteje
VAGY
HDMI kábel
HDMI kábel
󱂓
󱂔
Külső eszköz
HDMI 1
VAGY
HDMI 2
A Soundbar Alja
1. Csatlakoztasson egy HDMI-kábelt a készülék alján levő HDMI IN 1 vagy HDMI IN 2 csatlakozóból a
digitális eszközén levő HDMI OUT csatlakozóhoz.
2. Csatlakoztasson egy HDMI-kábelt a készülék alján levő HDMI OUT (TV-ARC) csatlakozóból a
digitális eszközén levő HDMI IN csatlakozóhoz.
3. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távvezérlőn, és válassza a
HDMI 1 vagy HDMI 2”.
4. A kiválasztott HDMI 1vagyHDMI 2mód megjelenik a Soundbar kijelzőjén és hang hallható.
background
HUN - 16
MEGJEGYS
Ha aktiválja a Dolby Atmos® technológiát, a DOLBY ATMOSmegjelenik az elülső képernyőn.
A Dolby Atmos® kongurása BD-lejátszón vagy egyéb eszközön.
Nyissa meg az audiokimeneti opciókat a BD-lejátszója vagy egyéb készüléke beállítások
menüjében, és győződjön meg róla, hogy a Nincs kódos” van kiválasztva a Bitstreamnél. A
Samsung BD-lejátszón például menjen a Kezdőképernyő menü Hang → Digitális Kimenet
menüpontba, és ott válassza ki a Bitfolyam (feldolgozatlan) opciót.
Ha az audiokimeneti opciók tartalmaznak másodlagos audio lehetőséget is, akkor ezt
mindenképpen állítsa Ki állásba.
A Dolby Atmos® csak 7.1.4 csatornán működik.
Győződjön meg arról, hogy a tartalom támogatja a Dolby Atmos® funkciót.
Csatlakoztatás HDMI-kábellel
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
A Soundbar teteje
VAGY
HDMI kábel
HDMI kábel
󱂓
󱂔
Külső eszköz
HDMI 1
VAGY
HDMI 2
A Soundbar Alja
1. Csatlakoztasson egy HDMI-kábelt a készülék alján levő HDMI IN 1 vagy HDMI IN 2 csatlakozóból a
digitális eszközén levő HDMI OUT csatlakozóhoz.
2. Csatlakoztasson egy HDMI-kábelt a készülék alján levő HDMI OUT (TV-ARC) csatlakozóból a
digitális eszközén levő HDMI IN csatlakozóhoz.
3. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távvezérlőn, és válassza a
HDMI 1 vagy HDMI 2”.
4. A kiválasztott HDMI 1vagyHDMI 2mód megjelenik a Soundbar kijelzőjén és hang hallható.
background
HUN - 17
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
A Soundbar Alja
󱂔
Optikai kábel
(nem része a
csomagnak)
A Soundbar teteje
BD / DVD lejátszó / Set-top box /
Játékkonzol
󱂓
D.IN
1. Csatlakoztassa a központi egygen levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a Forráseszköz
OPTICAL OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel (nem része a csomagnak).
2. Válassza ki a D.INmódot a felső panelen vagy a távvezérlőn található (Forrás)
megnyomásával.
background
HUN - 18
06 MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
Ha mobileszközt csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja
a sztereó hangot.
Egyszerre csak egy Bluetooth eszköz csatlakoztatható.
SOUND
MODE
PAIR
VAGY
A Soundbar teteje
Bluetooth eszköz
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a PAIR gombot a távirányítón, a BT PAIRINGdba történő lépéshez.
(VAGY)
a. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen, és válassza ki a BT” módot.
A BT” pár másodperc elteltével automatikusan „BT READY” feliratra vált, ha nincsen
Bluetooth eszköz csatlakoztatva a Soundbarhoz.
b. Amikor megjelenik a BT READY” felirat, nyomja le és 5 másodpercnél hosszabb ideig
tartsa nyomva a (Forrás) gombot a Soundbar felső panelén a BT PAIRING
megjelenítéséhez.
2. Válassza az [AV] Samsung Soundbar Nxxx” opciót a listán.
Ha egy Soundbar csatlakoztatva van a Bluetooth eszközhöz, a [Bluetooth Eszköz Név] BT
jelenik meg az elülső kijeln.
3. Játssza le a Bluetooth-szal csatlakoztatott készüléken található fájlokat a Soundbaron keresztül.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx) jelenik meg a
listán, törölje azt.
Majd ismételje meg az 1-2. lépéseket.
MEGJEGYS
Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a mobileszközt, használja a BT READY” módot
az újbóli csatlakozáshoz.
background
HUN - 19
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy
csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
BT PAIRING : Ebben a dban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távvezérlőjén, vagy nyomja le és tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a
(Forrás) gombot a Soundbarja felső panelén, amíg a Soundbar „BT” módban van.)
MEGJEGYSEK
Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
Az Soundbar 5 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységl
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
A Soundbar támogatja az SBC adatokat (44,1kHz, 48kHz).
Csak A2DP (AV) funkciót támogató Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
Olyan Bluetooth-eszköz nem csatlakoztatható a Soundbar készülékhez, amely csak a HF
(fejhallgatós) funkciót támogatja.
Ha csatlakoztatta a Soundbart egy Bluetooth-eszközhöz, és kiválasztja a [AV] Samsung Soundbar
Nxxxelemet az eszköz érzékelt eszközlistájából, a Soundbar automatikusan „BT” módba vált.
Csak akkor elérhető, ha a Soundbar megjelenik a Bluetooth eszköz csatlakoztatott eszközök
listájában. (A Bluetooth eszközt és a Soundbar készüléket már egyszer csatlakoztatni kellett.)
A Soundbar csak akkor jelenik meg a Bluetooth eszköz megtalált eszközök listájában, ha a
Soundbar kijeljén a BT READY” üzenet látható.
A Soundbar nem párosítható másik Bluetooth eszközhöz, ha a készülék már Bluetooth módban van,
és egy Bluetooth eszközhöz van párotva.
background
HUN - 20
A Bluetooth eszköz leválasztása a Soundbar-ról
A Bluetooth-eszköz és az Soundbar csatlakozásának bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz
használati útmutatójában olvashat.
Az Soundbar csatlakoztatása megszűnik.
Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „BT DISCONNECTED” jelenik meg az
Soundbar kijeljén.
A Soundbar leválasztása a Bluetooth eszközről
Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és váltson bármelyik módra,
kivéve a BT” módot.
A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbarl, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „BT DISCONNECTED” jelenik meg az
Soundbar kijeljén.
MEGJEGYSEK
Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság az Soundbar és a
Bluetooth-eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
Az Soundbar 5 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
További információk a Bluetooth-ról
A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy a Bluetooth-kompatibilis eszközök vezeték nélkül
csatlakozhassanak egymáshoz.
A Bluetooth-eszközök zajt vagy hibás működést is okozhatnak a felhasználástól függően, ha:
Ha valami hozzáér a Bluetooth-eszköz vagy az Soundbar adó/vevő rendszeréhez.
Elektromos zavarások olyan akadályokl, mint pl. fal, sarkok vagy irodai elválasztófalak.
Elektromos interferencia azonos frekvenciákat használó berendezésekl, például orvosi
berendezések, mikrohullámú sütő, vagy vezeték nélküli LAN.
Helyezze el a Bluetooth-eszközt az Soundbar közelében.
Minél nagyobb az Soundbar és a Bluetooth-eszköz közötti távolság, annál rosszabb lesz a
kapcsolat.
Ha a távolság nagyobb, mint a Bluetooth hatótávolsága, a kapcsolat megszűnik.
Előfordulhat, hogy a gyengébb vételt biztosító környezetekben a Bluetooth-kapcsolat nem
működik megfelelően.
A Bluetooth-kapcsolat csak akkor működik, ha közel van a szülékhez. A kapcsolat automatikusan
megszakad, ha a távolság ennél nagyobb lesz. A hatótávolságon belül a hangminőséget ronthatják
a falak vagy ajtók, és egyéb akadályok.
Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos interferenciát okozhat a működése során.
background
HUN - 21
Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli hálózaton) keresztül
Csatlakoztasson egy Soundbar-t a Wi-Fi-hez, hogy elérhessen számos zenei adatfolyamokat kínáló
szolgáltatást, valamint az internetes rádiókat. Csatlakoztasson több Soundbar-t a Wi-Fi-hez, hogy a
csoportos lejátszást, vagy a sztereó hangmódot használhassa.
A Soundbar mobileszközhöz történő csatlakoztatásához vezeték nélküli hálózaton keresztül (Wi-Fi),
a SmartThings alkalmazásra van szükg.
Mobileszköz
A Soundbar teteje
Az első csatlakoztatás
1. A WIFI” mód kiválaszsához nyomja meg a Soundbar tetején vagy a távvezérlőn találha
(Forrás) gombot.
A Soundbar teteje
WIFI
2. Telepítse és futtassa a SmartThings alkalmast a mobileszközén (pl. okostelefon, tablet).
SmartThings alkalmazás
iOSAndroid
background
HUN - 22
3. Indítsa el az alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a Soundbar
regisztrálásához (hozadásához) az alkalmazásban.
Előfordulhat, hogy egyes mobileszközökön az automatikus felugró ablak (alul a harmadik ábra)
nem érhető el.
Ebben az esetben válassza ki és hajtsa végre az Add device” opciót az alkalmazás menüjében.
A Soundbar ezzel hozzá lett adva az alkalmazáshoz.
Alkalmazás
indítása
Hangszórók
hozzáadása
Automatikus
felugró ablak
background
HUN - 23
07 AMAZON TERMÉK CSATLAKOZTATÁSA
Előfordulhat, hogy ez a funkció egyes országok esetén nem áll rendelkezésre.
Ezt a szolgáltatást az Amazon biztosítja, és ez bármikor megszüntetésre kerülhet, a Samsung nem
vállal felelősget a szolgáltatás elérhetőségéért.
Csatlakoztatás és haszlat egy Amazon termékkel (Amazon Echo)
Használjon egy Amazon Echo terméket a Soundbar vezérléhez és az Amazon Echo által nyújtott zenei
szolgáltatások használatához.
MEGJEGYS
Ellenőrizze, hogy a Soundbar kapcsolódik-e Wi-Fi-re. (lásd a „Csatlakozás Wi-Fi-n (Vezeték nélküli
hálózaton) keresztül” részt)
1. A SmartThings alkalmazásban módotsa a Soundbar nevét olyanra, amelyet az Ön Amazon
eszköze felismer.
(Példa: Samsung, Soundbar, Nappali, Családi szoba, Hálószoba, Iroda, stb.)
FIGYELEM
Előfordulhat, hogy az Amazon eszközök nem ismerik fel azokat a neveket, amelyek speciális
karaktereket tartalmaznak.
MentésVálassza az Edit
lehetőséget
Válassza ki a
hangszórókat
Módosítsa a
nevet
background
HUN - 24
2. Az Alexa alkalmazásban keresse meg a Samsung Wireless Audio” elemet a Skills között, és
válassza az ENABLE” opciót.
Ha már beállította a Skills akkor ugorja át ezt a lépést.
Válassza a
Skills opciót
Keresés Engedélyezés
Amazon Alexa
alkalmazás
3. Az Alexa alkalmazásban érintse meg a Smart Home DevicesDiscover” elemet a csatlakozás
befejezéséhez.
Válassza a
Smart Home
alkalmazást
Amazon Alexa
alkalmazás
Válassza az
Devices elemet
Eszközök
felfedezése
background
HUN - 25
Használjon hangparancsokat a Soundbar vezérléséhez
Az Amazon Echo szolgáltatás, amelyet a Soundbarral együtt használhat, csak zenére van
korlátozva. Az Amazon Echo által nyújtott egyéb szolgáltatások, például hírek és időjárás, csak
az Amazon Echo terméken keresztül érhetők el.
Megnyomás + Parancs + Hangsró neve
Használja a Hangszóró nevét amelyet a SmartThings alkalmazásban módosított.
(lásd a „Csatlakoztatás és használat egy Amazon termékkel (Amazon Echo)” részt)
Művelet Hangparancs
Az Amazon Alexa ókhoz csatlakoztatott
SmartThings ókhoz hozzáadott audioeszköz
keresése
Alexa Eszközök felfedezése
* Használja a hangparancsokat a Nappali” nevű Soundbarhoz
Művelet Hangparancs
A hangerő állítása 5-re Alexa A hangerő állítása 5-re a nappaliban”
A hangerő növelése Alexa A hangerő növelése a nappaliban
A hang elnémísa Alexa Némís a nappaliban”
A KISS FM nevű rádióállomás hallgatása Alexa a KISS FM hallgatása a nappaliban
A következő szám lejátszása Alexa A következő szám a nappaliban”
Az audio megállísa Alexa Megállís a nappaliban”
Az audio bekapcsolása Alexa Bekapcsolás a nappaliban”
Az audio kikapcsolása Alexa Kikapcsolás a nappaliban”
A bemeneti jelforrás módosításához Alexa válts át Bluetooth-ra a nappaliban
background
HUN - 26
08 A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
A Távvezérlő Használatának Módja
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Bekapcsoló
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
A Soundbar be- és kikapcsolása.
󱂔
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Forrás
Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott
jelforrás kiválasztásához.
BT PAIRING mód
A BT PAIRING” mód bekapcsolásához tartsa
lenyomva legalább 5 másodpercig a
(Forrás) gombot.
󱂕
Némítás
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Nyomja meg a (Némítás) gombot a hang
némításához. Nyomja meg újra a hang
némításának megszüntetéséhez.
󱂖
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Nyomja meg a kívánt hangeffektus
kiválasztásához az alábbiak egyikét:
STANDARD, SURROUND, vagy SMART.
Az eredeti hang hallgatásához válassza a
STANDARD módot.
SMART mód
Automatikusan optimalizálja a
hangeffektusokat, a pillanatnyilag lejátszott
jelenethez igazodva.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Nyomja meg a PAIR gombot. A Soundbar
kijeljén megjelenik a „BT PAIRING” felirat.
Ebben a dban a Soundbart egy új Bluetooth-
eszközhöz csatlakoztathatja, ha kiválasztja a
Soundbart a Bluetooth eszköz keresési listáján.
background
HUN - 27
󱂘
Lejátszás /
Szünet
(BT/Wi-Fi)
A zenei fájl ideiglenes leállításához nyomja meg a p gombot.
Ha újra megnyomja a gombot, a zenei fájl lejátszásra kerül.
Auto Power Down funkció
A késlék automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben.
D.IN / WIFI / BT mód : Ha 5 percen át nincs hang jel.
HDMI 1 vagy HDMI 2 d : Ha 15 percen át nincs hangjel.
󱂙
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Fel/Le/Balra/
Jobbra
Nyomja meg a jelzett területeket a Fel/Le/Balra/Jobbra
kiválasztásához.
Nyomja meg a Fel/Le/Balra/Jobbra opciót a gombon, a funkciók kiválasztásához vagy
beállításához.
Zene Átugrása
Nyomja meg a Jobbra gombot a vetkező zenei fájl kiválasztásához.
Nyomja meg a Balra gombot az előző zenei fájl kiválasztásához.
Anynet+ / Auto Power Link
Az Anynet+ és az Auto Power Link funkciót be- vagy kikapcsolhatja.
Az Anynet+ és az Auto Power Link vezérlése a Jobbra és Balra gombokkal történik.
Anynet+ : Ha HDMI kábelen kereszl csatlakoztatta a Samsung Tv-t a
Soundbarhoz, akkor a Soundbart a Samsung TV távvezérlővel irányíthatja.
Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a Jobbra gombot az Anynet+ ON- és
OFF.
Auto Power Link : Ha a Soundbar digitális optikai kábellel van csatlakoztatva a
televízióhoz, akkor automatikusan be tud kapcsolni, ha a televíziót bekapcsolja.
Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a Balra gombot az Auto Power Link
ON- és OFF.
Az Anynet+ / Auto Power Link funkció alapértelmesként ON állásban van.
ID SET
Tartsa lenyomva 5 másodpercig az Fel gombot az ID SET elvégzéséhez.
background
HUN - 28
󱂚
Hangvezérlés
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Az alábbiak közül választhat TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT
TOP LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL vagy VIRTUAL ON/OFF.
A magas vagy mély hangok hangerejének vezérhez a Hangbeállítások
menüpontl válassza ki a TREBLE vagy a BASS opciót, és állítsa be a hangerőt
-6 és +6 értékek között az Fel/Le gombok segítségével.
Tartsa lenyomva a (Hangvezérlés) gombot kb. 5 másodpercig, hogy a hangot
minden frekvenciasávban beálthassa. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2.5KHz, 5KHz, és
10KHz választható a Balra/Jobbra gombok használatával, és ezek mindegyike -6 és
+6 érkek között állítható be az Fel/Le gombok használatával.
Az egyes hangsrók hangerejének vezérhez a Hangbeállítások menüpontl
válassza ki a CENTER LEVEL, SIDE LEVEL vagy a FRONT TOP LEVEL opct, és áltsa
be a hangerőt -6 és +6 érkek között az Fel/Le gombok segítségével.
Ha a televízió és a Soundbar video- és audiojele nincs szinkronban, válassza ki az SYNC
funkciót a Hangbeállítások menüből, és állítsa az audiokésleltetést
0~300 milliszekundum közé az Fel/Le gombok segítségével.
Ha a térhatású hangszórók csatlakoztatva vannak, válassza ki a REAR LEVEL vagy a
REAR TOP LEVEL opciót, majd állítsa be a hangerőt -6 és +6 érkek között az Fel/Le
gombok segítségével. Az Fel/Le gombok használatával a REAR SPEAKER funkció
VIRTUAL ON/OFF állásba tehe.
A SYNC csak bizonyos funkciók esetén van mogatva.
󱂛
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beáltsa a mélysugárzó hangerejét -12
vagy -6 - +6 közötti értékre. Ha megnyomja a gombot, akkor ezzel a mélysugár
hangerejét a 0 szintre állítja.
󱂜
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beáltsa a hanget.
Némítás
Nyomja meg a VOL gombot a hang némításához. Nyomja meg újra a hang
némításának megszüntetéséhez.
background
HUN - 29
A Soundbar hangerejének
szabályozása a televízió
távvezérjével
Ha Samsung TV-vel rendelkezik, akkor a
Soundbar hangerejét a Samsung TV-hez
tartozó IR távirányítóval állíthatja be.
Először a TV menüjével állítsa be a TV hangját a
Samsung TV-n a külső hangszórókhoz, majd a
Samsung távirányítóval vezérelje a Soundbar
hangerejét. Bővebb információkat a TV felhasználói
kézikönyvében talál. A funkció alapértelmezett
módja a Samsung TV távirányítójával tör
vezérlés. Ha az Ön TV-je nem Samsung TV, akkor
kövesse az alábbi utasításokat a funkció
beállísainak módosításához.
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
BYE
2. Ha nem kívánja ezt a funkciót használni, tartsa
ismételten felfelé nyomva 5 másodpercig a
WOOFER gombot, amíg az OFF-TV REMOTE
meg nem jelenik a kijelzőn.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ha a Soundbart a TV távirányítójával kívánja
vezérelni, tartsa ismételten felfelé nyomva
5 másodpercig a WOOFER gombot, amíg az
ALL-TV REMOTE” meg nem jelenik a
kijeln. Ezt követően a TV menüjével
válassza ki a külső hangszórókat.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ha azt szeretné, hogy a Soundbar
visszatérjen az alapértelmezett módba
(Samsung TV távirányítóval tör
vezérlés), akkor ismételten nyomja fel és
tartsa nyomva a WOOFER gombot
5 másodpercig, amíg a SAMSUNG-TV
REMOTE“ felirat meg nem jelenik.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Alapértelmezett mód)
SAMSUNG-TV REMOTE
A
WOOFER
gomb minden egyes
5 másodpercig történő felfelé
nyomásával az alábbi sorrendben
változik az üzemmód: SAMSUNG-TV
REMOTE(Alapértelmezett mód) →
OFF-TV REMOTE” → ALL-TV REMOTE”.
Előfordulhat, hogy ez a funkció nem
érhető el, a távirányítótól függően.
A következő gyártó készülékei
támogatják ezt a funkciót:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
HUN - 30
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
Rejtett Gomb
Referenciaoldal
Távirányító Gomb Funkc
WOOFER Televízió távirányítóján Be/Ki (Készenlét) 29 oldal
(Forrás)
BT Párosís 26 oldal
p (Lejátss / Szünet)
Auto Power Down Be/Ki (AUX mód) 27 oldal
BT Kész 19 oldal
Balra Auto Power Link ON/OFF 27 oldal
Jobbra Anynet+ ON/OFF 27 oldal
Fel ID SET 27 oldal
(Hangvezérlés)
7 Sávos EQ 28 oldal
A nféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi
Effektus Bemenet
Kimenet
lysugárzóval és térhatású hangszóróval
STANDARD
2.0
cs
2.1
cs
5.1
cs
5.1
cs
/ 7.1
cs
(DTS)
7.1
cs
7.1
cs
7.1.4
cs
7.1.4
cs
SURROUND
2.0
cs
7.1.4
cs
5.1
cs
7.1.4
cs
7.1
cs
7.1.4
cs
7.1.4
cs
7.1.4
cs
SMART
2.0
cs
2.1
cs
5.1
cs
5.1
cs
/ 7.1
cs
(DTS)
7.1
cs
7.1
cs
7.1.4
cs
7.1.4
cs
Ha a bemeneti jelforrás Dolby Atmos®, akkor 7.1.4 csatorna kerül kibocsátásra. A hangeffektus nem
elérhető.
background
HUN - 31
09 A FALI KONZOL
FELSZERELÉSE
Óvintézkedések a felszerelés
során
Csak függőleges falra szerelje.
Ne telepítse a terméket magas hőmérkletű
vagy magas páratartalmú helyre.
Ellenőrizze, hogy elég erős-e a fal a készülék
súlyának megtartására. Ellenkező esetben a
telepítés előtt erősítse meg a falat, vagy
válasszon másik telepítési helyet.
Vásároljon és használjon a falnak megfele
rögzítőcsavarokat és horgonyokat
(gipszkarton, vaslemez, fa, stb.). Ha
lehetges, a rögzítőcsavarokat tiplikbe
csavarja.
Vásároljon rögzícsavarokat azon fal
vastagságának és típusának megfelelően,
amelyikre a Soundbart felszerelni tervezi.
Átmérő: M5
Hossz: 35 mm vagy hosszabb javasolt.
A Soundbar falra történő felszerelése előtt
csatlakoztassa kábeleket az egygtől a kül
készülékekhez.
A telepítés előtt kapcsolja ki és húzza ki a
hálózatból a készüléket. Ellenkező esetben
áramütést okozhat.
Fali konzol komponensek
Falikonzol sín
x 2
x 2
(M4 x L10)
Tartócsavar Csavar
x 2
Fali Konzol
1. Helyezze a Falikonzol sínt a fal felszínére.
A Falikonzol sínt szintbe hozva kell
elhelyezni.
Amennyiben a TV a falra van felszerelve,
a készüléket legalább 5 cm-el a TV alá
helyezze el.
5 cm vagy több
background
HUN - 32
2. Igazítsa a Falikonzol sín középső vonalát a
TV közepéhez (ha a Soundbart a TV alá
szereli fel), majd ragaszszalaggal rögzítse
a Falikonzol sín a falra.
Ha a felszerelés nem televízió alá
történik, akkor igazítsa a Középső vonalát
a felszerelési terület közepéhez.
Középső vonalát
3. Nyomjon egy tollhegyet vagy hegyes ceruzát
a A-TYPE képek közepén keresztül, a sín
mindkét végén, hogy megjelölhesse a
lyukakat a tarcsavarok számára, majd
távolítsa el a Falikonzol sín.
4. Egy megfelelő méretű fúrószárral fúrjon
lyukat a falba minden jelölésnél.
Ha a jelölések nem egyeznek meg a
csonkok pozíciójával, akkor mindenképpen
illesszen be megfelelő horgonyokat vagy
tipliket a lyukakba, mielőtt behelyezné a
tartócsavarokat. Ha horgonyokat vagy
tipliket használ, akkor győződjön meg
arról, hogy a kifúrt lyukak elég nagyok-e a
használni kívánt horgonyokhoz vagy
tiplikhez.
5. Nyomjon egy csavart (nem része a
csomagnak) valamennyi Tartócsavar
keresztül, majd csavarozza mindegyik
csavart szorosan a tarcsavar lyukakba.
6. Szereljen fel 2 Fali Konzol a megfelelő
tájolásban a Soundbar aljára, 2 Csavar
használatával.
Az összeszerelés során győződjön meg
arról, hogy a Fali Konzol felfüggesz
része a Soundbar hátoldala mögött
legyen.
A Soundbar hátoldala
A Soundbar jobb széle
background
HUN - 33
7. Szerelje fel a Soundbart a mellékelt Fali
Konzol, a Fali Konzol felfüggesztésével a
falon levő Tartócsavar.
8. Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa le
a Soundbart, hogy a Tarcsavar stabilan
megtartsák a Fali Konzol.
Helyezze be a Tartócsavar a
(Falikonzolok) széles (alsó) szébe, majd
csúsztassa le a Fali Konzol, hogy a
Tartócsavar stabilan megtartsák a Fali
Konzol.
A térhatású hangszórók
felszerelése a falra (külön
kapható)
A falikonzolokat külön tudja megvásárolni a
térhatású hangszórók falra történő
felszereléséhez.
Megjegyzések a térhahangszórók
fali felszereléséhez
A térhatású hangszórók falikonzoljainak több
mint 2,0 kg-t kell elbírniuk.
Lyuk mérete: 1/4 - 20 menetes rögzí
Mivel a fali felszerelés opcionális, ezért külön
kell megvásárolnia a megfelelő kieszítőket.
Kérjük, szakképzett szerelővel szereltesse fel
a térhatású hangszóró Falikonzolokat.
Bízzon meg egy professzionális szerelőget
a készülék falra történő felszerelével.
Ellenőrizze a fal erejét, mielőtt felszerelné a
Falikonzolokat. Ha az erő nem elegendő,
akkor mindenképpen erősítse meg a falat,
mielőtt a falra szerelné a Falikonzolokat és a
hangszórókat.
További információért lásd a Falikonzol
kézikönyvét.
A Samsung Electronics nem felel a termék
semmilyen olyan károsodásáért, amely a
termék nem megfelelő felszereléséből
adódik.
Ügyeljen arra, hogy ne szerelje fel
oldalirányban vagy fejjel lefelé a
hangszórókat.
background
HUN - 34
10 SZOFTVERFRISSÍTÉS
A szoftverfrissítések automatikusan
megtörténnek, ha a Soundbar csatlakozik az
internethez, még akkor is, ha a Soundbar ki van
kapcsolva.
Az Automatikus Frissís funkció
használatához a Soundbar-nak csatlakoznia
kell az internethez. A Soundbar Wi-Fi
kapcsolata megszakad, ha kihúzza a hálózati
kábelt, vagy megszakad az áramellátás.
Ha az áramellátás megszakad, akkor az
áramellátás visszaállísát követően, vagy
amikor újból csatlakoztatja a tápkábelt,
kapcsolja be a Soundbart, majd csatlakozzon
újra az internethez.
background
HUN - 35
11 HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt segítget kérne, ellenőrizze a következőket:
A készülék nem kapcsol be.
A hálózati kábel be van dugva a konnektorba?
; A hálózati kábelt csatlakoztassa a
konnektorba.
Egy funkció nem működik a gomb
megnyomásakor.
Van statikus elektromosság a levegőben?
; Húzza ki a dugót, majd csatlakoztassa újra.
A hang időnként kihagy BT módban.
; Lásd a Bluetooth csatlakozás szakaszokat a
11 és 18. ldalon
Nincs hang.
Be van kapcsolva a némítás?
; Nyomja meg a (Némítás) gombot a
némítás kikapcsolásához.
A hangerő minimumon van?
; Állítsa be a hangerőt.
Nem működik a távvezérlő.
Lemerültek az elemek?
; Helyezzen be új elemeket.
Túl nagy a távolság a távirányító és a Soundbar
központi egység között?
; Vigye a távirányítót közelebb a Soundbar
központi egységhez.
A piros LED a mélysugárzón villog és a
mélysugárzó nem ad ki hangot.
Ez a probléma akkor merülhet fel, ha a
mélysugárnincsen csatlakoztatva a
Soundbar központi egységhez.
; Próbálja meg újra csatlakoztatni a
mélysugárzót. (Lásd a
6
. oldalt.)
A mélysugárzó észreveheen mozog és
rezeg.
Próbálja meg beállítani a mélysugárzó
rezgését.
; A mélysugárzó hangerejének beállításához
nyomja fel vagy le a WOOFER gombot a
távirányítón.
(-12 értékre, vagy -6 ~ +6 értékek közé)
Nem lehetges a kapcsolódás a TV-hez
Vezetékes hálózaton keresztüli csatlakozás esen
; Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően
van-e csatlakoztatva.
(Ellenőrizze a port nevét, hogy
meggyőződhessen arról, hogy a kábel a
megfelelő porthoz csatlakozik-e.)
(Lásd a vonatkozó oldalt az egyes
csatlakozási módokkal kapcsolatban.)
; Ha a megfelelő mód van beállítva, nyomja
meg a Soundbar tetején vagy a távvezérlőn
találha (Forrás) gombot.
Vezeték nélküli hálózaton keresztüli
csatlakozás esetén
; Csatlakozás Bluetooth-on keresztül
1. Váltsa a Soundbar-t BT PAIRING” módba,
majd használja a Tv-t az újbóli kereséshez.
(A részleteket lásd a 11. oldalon.)
background
HUN - 36
; Csatlakozás Wi-Fi-n keresztül
1. Ellenőrizze, hogy a televízió kompatibilis
modell-e.
Csak a 2013 utáni Samsung
okostelevíziók támogatottak.
2. Ellenőrizze, hogy a televízió kapcsolódik-e
Wi-Fi-re.
Ha a TV nincs csatlakoztatva a
Wi-Fi-re, használja a TV hálózati
menüjét a csatlakozás létrehozásához.
(Lásd a TV felhasználói kézikönyvét.)
3. Ellenőrizze, hogy a Soundbar
csatlakoztatva van-e Wi-Fi-hez.
Ha a Soundbar csatlakoztatva van,
akkor a SmartThings alkalmazás
futtatásakor megtalálhatja azt a
mobileszköze hangszóróinak listáján.
A részleteket lásd a 21. oldalon.
4. Keressen egy DFS csatornát.
Ha a vezeték nélküli útválasztó (Wi-Fi)
egy DFS csatornát használ, akkor nem
lehetges Wi-Fi csatlakozást
létrehozni a TV és a Soundbar között.
Lépjen kapcsolatba
internetszolgáltatójával a részletekért.
12 SZABADALMAK
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
A Spotify szoftver az itt található külső
licencek hatálya alá esik:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
A Spotify Connectről további
információkért látogasson el a
www.spotify.com/connect oldalra.
background
HUN - 37
13 NYÍLT
FORRÁSKÓDÚ
LICENC
MEGJEGYS
A termékben használt nlt forráskódú
szoftverekkel kapcsolatos további információkért
látogasson el a honlapra:
http://opensource.samsung.com
14 FONTOS
MEGJEGYS A
SZERVIZZEL
KAPCSOLATBAN
Az útmutatóban látható ábrák és illusztciók
csak referenciaként szolgálnak, és
eltérhetnek a termék tényleges
megjelenésétől.
Adminisztrációs költséget számíthatunk fel,
ha
(a)
mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és
a termék nem hibásodott meg (a
felhasználói kézikönyv elolvasásának
elmulasztása esetén).
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de
nem hibásodott meg (a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulaszsa
esen).
A togatás vagy a javítási munka
megkezdése előtt tájékoztatjuk az
adminisztrációs díj mértékéről.
background
HUN - 38
15 MŰSZAKI ADATOK ÉS ÚTMUTA
Műszaki adatok
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-N950
típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
Modellnév HW-N950
Tömeg 8,8 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Működési hőmérséklet +5°C - +35°C
Páratartalom 10 % - 75 %
ERŐSÍ
Névleges teljesítny 18W x 10 + 10W x 3, 4 ohm
Támogatott lejátszási formátumok
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Dolby® Digital – t támogatja), DTS
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
Wi-Fi max jeladó teljesítmény
100mW 2,4GHz – 2,4835GHz
mellett
,
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
BT max jeladó teljesítmény
100mW 2,4GHz – 2,4835GHz
mellett
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
SRD max jeladó teljetmény
100mW 2,4GHz – 2,4835GHz és
5,15GHz – 5,25GHz
mellett
/
25mW 5,725GHz – 5,825GHz
mellett
Mélysugárzó neve PS-WN90
Tömeg 9,6 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
ERŐSÍ
Névleges teljesítny 162W
A térhatású hangszóró neve PS-SN90-1, PS-SN90-2
Tömeg 2,1 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
ERŐSÍ
Névleges teljesítny 35W x 4
background
HUN - 39
MEGJEGYZÉSEK
A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a szaki adatok külön gyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
Óvintézkedések: A hangszóró automatikusan újraindul, ha ki- vagy bekapcsolja a Wi-Fi-t.
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt
Állapotban (W)
4,5W
Wi-Fi
Port deaktiválási mód
A Wi-Fi ki- és bekapcsosához nyomja le az ID SET gombot
a Soundbar alsó panelén 30 másodpercig.
Bluetooth
Port deaktiválási mód
A Bluetooth ki- és bekapcsohoz nyomja le a NETWORK
gombot a Soundbar alsó panelén 30 másodpercig.
A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a
2014/53/EK irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi
weboldalon olvasható: http://www.samsung.com, lépjen be a Támogatás >
Terméktámogatás keresése menübe, és írja be a modell nevét.
Ez a berendezés az EU összes országában működtethető.
E berendezés 5GHz WLAN(Wi-Fi vagy SRD) funkciója csak beltéren
működtethető.
background
HUN - 40
[A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanísa]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Az akkumulátoron, a zikönyn vagy a csomagoson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jels, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. Számú irányelvben
rögzített referenciaszintet meghaladó mennyigű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az eszgre
vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösznzése érdekében kérjük,
különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorlea
helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jels a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészgkárosos megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősgteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetdelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásteli szers
feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetdelem iránti elkötelezettvel és termékspecikus jogszabályi
kötelezettgeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok, látogasson el az alábbi weboldalra:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
weboldalra
background
ITA - ii
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
NORME PER LA SICUREZZA
PER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO),
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALLUTENTE. PER LASSISTENZA TECNICA FARE
RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che all'interno
sono presenti tensioni pericolose.
E' pericoloso toccare in qualsiasi modo
le parti interne di questo prodotto.
Questo simbolo indica la disponibilità di
informazioni importanti nella
letteratura del prodotto relative al
funzionamento e alla manutenzione del
dispositivo.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo
indica che il prodotto non necessita di
una connessione di sicurezza alla terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per
l’uso: Questo simbolo indica all’utente
la necessità di consultare il manuale
dell’utente per ottenere ulteriori
informazioni sulla sicurezza.
AVVERTENZA
Per ridurre i rischi dincendio e di scosse
elettriche non esporre l’ apparecchio a
pioggia o umidità.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE
CORRETTAMENTE E COMPLETAMENTE LA
SPINA.
Questo dispositivo deve essere sempre
collegato ad una presa elettrica dotata di
messa a terra di protezione.
Per scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica, lo spinotto deve essere estratto
dalla presa, pertanto esso deve essere
facilmente raggiungibile.
Non schizzare o sgocciolare liquidi
sull’apparecchio. Non sistemare oggetti pieni
di liquidi, come dei vasi, sull’apparecchio.
Per spegnere completamente l’apparecchio,
estrarre la spina di alimentazione dalla presa
di rete.
Di conseguenza, la spina di alimentazione
deve essere facilmente e prontamente
accessibile in qualsiasi momento.
background
ITA - iii
PRECAUZIONI
1. Assicurarsi che l’alimentazione CA della
propria abitazione sia conforme ai requisiti di
potenza riportati sull’adesivo di
identicazione situato sulla parte inferiore
del prodotto. Installare il prodotto
orizzontalmente, su un supporto adeguato
(mobile), vericando che vi sia spazio
sufciente per una corretta ventilazione
7 - 10 cm. Assicurarsi che le aperture di
ventilazione non siano coperte. Non
sistemare l’unità su amplicatori o altri
dispositivi che possono diventare caldi.
Questa unità è progettata per un uso
continuo. Per spegnere completamente
l’unità, scollegare il connettore CA dalla
presa di rete. Scollegare l’unità dalla presa se
si prevede di non utilizzarla per un periodo
prolungato.
2. Durante i temporali, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa. I picchi di alta
tensione provocati dai fulmini potrebbero
danneggiare l’unità.
3. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o
ad altre fonti di calore. Questo potrebbe
causare il surriscaldamento e il
malfunzionamento dell’unità.
4. Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità
(ad es. vasi) e calore eccessivo (ad es. fuoco) o
da apparecchi che generano un forte campo
magnetico o elettrico. In caso di
malfunzionamento dell’unità, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Il prodotto non è destinato all’uso industriale.
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all’uso personale. Se il prodotto o il disco
vengono conservati a basse temperature,
potrebbe formarsi della condensa.
Trasportando l’unità in inverno, attendere
circa 2 ore prima di utilizzarla, in modo che
ritorni a temperatura ambiente.
5. Le batterie utilizzate con questo prodotto
contengono sostanze chimiche dannose per
l’ambiente. Non smaltirle con i comuni riuti
domestici. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare, smontare o
surriscaldare le batterie. Una installazione
scorretta delle batterie può causarne
l’esplosione. Sostituire solo con batterie dello
stesso tipo o equivalenti.
INFORMAZIONI SUL
MANUALE
Il manuale utente è composto da due parti: il
presente MANUALE UTENTE semplicato in
formato cartaceo e un MANUALE COMPLETO
dettagliato che è possibile scaricare.
MANUALE UTENTE
Consultare questo manuale per istruzioni di
sicurezza, informazioni sull’installazione del
prodotto, i componenti, i collegamenti e le
speciche del prodotto.
MANUALE COMPLETO
È possibile accedere al MANUALE COMPLETO
nel centro di assistenza clienti Samsung online
scansionando il codice QR. Per visualizzare il
manuale sul proprio PC o dispositivo mobile,
scaricarlo dal sito Web Samsung in formato
documento.
(http://www.samsung.com/support)
Le caratteristiche, le speciche e le schermate delle
app sono soggette a modiche senza preavviso.
background
ITA - iv
SOMMARIO
01 Vericadeicomponenti 2
Inserimento delle batterie prima dell’utilizzo del telecomando
(2 batterie AA)
-------------------------
2
02 Panoramicadelprodotto 3
Pannello anteriore / Pannello superiore della Soundbar ------------------------- 3
Pannello inferiore della Soundbar ------------------------- 4
03 CollegamentodellaSoundbar 5
Collegamento alla rete elettrica
-------------------------
5
Collegamento della Soundbar al subwoofer e ai diffusori surround
-------------------------
6
Layout diffusori raccomandato ------------------------- 6
Connessione automatica tra il subwoofer o i diffusori surround e la
Soundbar
-------------------------
6
Nel caso in cui dovesse fallire la connessione automatica, connettere
manualmente il subwoofer o i diffusori surround
-------------------------
7
04 CollegamentoallaTV 9
Metodo 1. Collegamento mediante un cavo
-------------------------
9
Collegamento di una TV tramite un cavo HDMI
-------------------------
9
Collegamento tramite un cavo ottico
-------------------------
10
Metodo 2. Connessione wireless
-------------------------
11
Connessione di una TV mediante Bluetooth
-------------------------
11
Collegamento tramite Wi-Fi
-------------------------
13
05 Collegamentodiundispositivoesterno 15
Connettersi utilizzando un cavo HDMI (supporta Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Connettersi utilizzando un cavo HDMI
-------------------------
16
Collegamento tramite un cavo ottico
-------------------------
17
background
ITA - v
06 Connessionediundispositivomobile 18
Connessione tramite Bluetooth
-------------------------
18
Connessione tramite Wi-Fi (rete wireless)
-------------------------
21
07 ConnessionediunprodottoAmazon 23
Connessione e uso con un prodotto Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
È possibile utilizzare i comandi vocali per controllare la Soundbar
-------------------------
25
08 Utilizzodeltelecomando 26
Come utilizzare il telecomando
-------------------------
26
Regolazione del volume della Soundbar tramite il telecomando di una TV ------------------------- 29
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
-------------------------
30
Speciche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
-------------------------
30
09 Installazionedelsupportoaparete 31
Precauzioni per l’installazione
-------------------------
31
Componenti per il montaggio a parete
-------------------------
31
Installazione dei diffusori surround su una parete (venduti
separatamente)
-------------------------
33
10 Aggiornamentodelsoftware 34
11 Risoluzionedeiproblemi 35
12 Licenza 36
13 Avvisodilicenzaopensource 37
14 Notaimportantesulservizio 37
15 Specicheeguida 38
Speciche
-------------------------
38
background
ITA - 2
01 VERIFICA DEI COMPONENTI
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
UnitàprincipaledellaSoundbar Telecomando/
Batterie
Subwoofer
Diffusoresurround
(Sinistro/Destro)
1 2 3
x 2
x 2
Cavodi
alimentazione
(Subwoofer)
Cavodi
alimentazione
(Diffusoresurround)
Cavodi
alimentazione
(Unitàprincipale)
CavoHDMI
Supportoper
montaggioa
parete
x 2
x 2
(M4 x L10)
Guidaperilmontaggioaparete Rondelladissaggio Vite
Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al
prodotto. (Etichetta : Fondo dell’Unità Principale della Soundbar)
I passaggi per il collegamento all’alimentazione sono contrassegnati (
1
,
2
,
3
). Per ulteriori
informazioni sui collegamenti all’alimentazione, consultare la pagina 5.
Per i componenti di montaggio a parete della Soundbar, consultare la pagina 31.
Per distinguere il diffusore sinistro da quello destro, controllare l’etichetta sul retro di ciascun diffusore.
Per acquistare componenti aggiuntivi o cavi opzionali, contattare un Centro servizi Samsung o
l’Assistenza clienti Samsung.
L’aspetto degli accessori può variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
Inserimentodellebatterieprimadell’utilizzodeltelecomando
(2batterieAA)
Far scorrere il coperchio della batteria nella direzione
della freccia no alla completa rimozione.
Inserire 2 batterie AA (1,5 V) orientate in maniera tale
da rispettarne la polarità. Far scorrere il coperchio
della batteria no al raggiungimento della posizione
iniziale.
background
ITA - 3
02 PANORAMICA DEL PRODOTTO
Pannelloanteriore/PannellosuperioredellaSoundbar
Pannello
superiore
Posizionare il prodotto in modo tale
che il logo “Samsung Harman
Kardon” si trovi nella parte superiore.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Tasto (Alimentazione)
Consente di accendere e spegnere il dispositivo.
󱂔
Tasto (Sorgente)
Consente di selezionare il modo di ingresso della sorgente.
Mododiingresso Visualizzazione
Ingresso digitale ottico D.IN
Ingresso ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Conversione automatica)
Ingresso HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Modo Wi-Fi WIFI
Modo BLUETOOTH BT
Per attivare la modalità BT PAIRING, modicare la sorgente alla modalità BT, quindi premere e tenere
premuto il tasto (Sorgente) sul pannello superiore per più di 5 secondi.
󱂕
Tasto-/+(Volume)
Consente di regolare il volume.
Una volta effettuata la regolazione, il livello del volume viene visualizzato sul display frontale della Soundbar.
󱂖
Visualizzazione
Consente di visualizzare lo stato e il modo attuale del prodotto.
Quando si inserisce il cavo CA, il tasto di accensione diventa operativo in 4 - 6 secondi.
Quando si accende l’unità vi è un ritardo di 4 - 5 secondi prima che venga riprodotto il suono.
Per attivare solo l’audio del Soundbar, disattivare i diffusori della TV nel menu di congurazione
audio della TV. Vedere il manuale fornito con il televisore.
background
ITA - 4
PannelloinferioredellaSoundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Collegare il cavo di alimentazione CA della Soundbar.
󱂔
IDSET(WOOFER/REAR)
Premere per connettere la Soundbar ai diffusori surround e a un subwoofer mediante rete wireless.
Tenere premuto il tasto Su del telecomando per 5 secondi per completare lID SET.
󱂕
NETWORK
Premere per connettersi a una rete wireless (Wi-Fi) tramite l’app SmartThings.
󱂖
SERVICE
Collegare un dispositivo di memorizzazione USB per aggiornare il software del prodotto.
󱂗
DIGITALAUDIOIN(OPTICAL)
Collegare all’uscita digitale (ottica) di un dispositivo esterno.
󱂘
HDMIIN1/HDMIIN2
Consente l’ingresso di segnali audio e video contemporaneamente utilizzando un cavo HDMI. Utilizzare
per collegare un dispositivo esterno supportato.
󱂙
HDMIOUT(TV-ARC)
Collegare alla presa jack HDMI (ARC) di una TV.
Per scollegare il cavo di alimentazione da una presa a parete, tirare afferrandolo per la spina. Non
tirare afferrando il cavo.
Non collegare questa unità o altri componenti a una presa CA no a quanto tutti i collegamenti tra i
componenti sono stati completati.
background
ITA - 5
03 COLLEGAMENTO DELLA SOUNDBAR
Collegamentoallareteelettrica
Utilizzare i componenti di potenza (1, 2, 3) per collegare il subwoofer, il diffusore surround e la
Soundbar a una presa elettrica, nel seguente ordine:
1 Collegare il cavo di alimentazione al subwoofer.
2 Collegare il cavo di alimentazione al diffusore surround sinistro e a quello destro.
3 Collegare il cavo di alimentazione alla Soundbar.
Vedere le gure sottostanti.
Per ulteriori informazioni sulla potenza elettrica assorbita e sul consumo di energia, vedere
l’etichetta applicata al prodotto. (Etichetta: Fondo dell’unità principale della Soundbar)
POWER
Retrodelsubwoofer
1 Cavodi
alimentazione
Collegamentoalla
reteelettrica
POWER
POWER
Partiinferioridei
diffusorisurround
sinistroedestro
2 Cavodi
alimentazione
Collegamentoalla
reteelettrica
Fondodell’unitàprincipale
dellaSoundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Collegamentoallarete
elettrica
3 Cavodi
alimentazione
POWER
background
ITA - 6
CollegamentodellaSoundbaralsubwoofereaidiffusorisurround
Se il subwoofer è collegato, potrai goderti un suono basso e ricco.
Layoutdiffusoriraccomandato
150° 150°
135° 135°
Subwoofer
Soundbar
DiffusoresurroundS DiffusoresurroundD
ATTENZIONE
Le antenne di ricezione wireless sono
integrate nel subwoofer wireless e nei
diffusori surround. Tenere le unità al
riparo da acqua e umidità.
Per prestazioni di ascolto ottimali,
assicurarsi che le aree circostanti il
diffusore wireless e i diffusori
surround siano sgombre da ostacoli.
ConnessioneautomaticatrailsubwooferoidiffusorisurroundelaSoundbar
Il subwoofer e/o i diffusori surround si connetteranno alla Soundbar automaticamente nel momento in
cui verranno inserite le relative spine nelle prese elettriche.
Una volta completata l’associazione automatica, si accendono gli indicatori blu sul retro del
subwoofer o del diffusore surround.
IndicatoriluminosiaLEDsullaparteposterioredelsubwooferedeidiffusorisurround
LED Stato Descrizione Soluzione
Blu
Acceso
Connessione riuscita
(funzionamento normale)
-
Lampeggiante
Standby (con l’unità principale
della Soundbar spenta)
Vericare l’alimentazione di potenza
all’unità principale della Soundbar.
Si è vericato un problema di
connessione.
Collegare di nuovo. (Fare riferimento alle
istruzioni relative alla connessione
manuale presenti a pagina 7).
Rosso Acceso
Standby (con l’unità principale
della Soundbar spenta)
Vericare l’alimentazione di potenza
all’unità principale della Soundbar.
Si è vericato un problema di
connessione.
Collegare di nuovo. (Fare riferimento alle
istruzioni relative alla connessione
manuale presenti a pagina 7).
Rosso
e blu
Lampeggiante Malfunzionamento
Consultare il manuale per i recapiti del
Centro servizi Samsung.
background
ITA - 7
Nelcasoincuidovessefallirelaconnessioneautomatica,connetteremanualmente
ilsubwooferoidiffusorisurround
Primadieseguirelaproceduradiconnessionemanualedescrittadiseguito:
Assicurarsi che i cavi di alimentazione della Soundbar e del subwoofer o dei diffusori surround siano
correttamente collegati.
Assicurarsi che la Soundbar sia accesa.
1. Premere e tenere premuto ID SET sul retro del subwoofer e dei diffusori surround per almeno
5 secondi.
Lindicatore rosso sul retro di ciascun diffusore si spegne e l’indicatore blu lampeggia.
Retrodelsubwoofer
5 Sec
IlLEDblulampeggia
velocemente
IlLEDblulampeggia
velocemente
POWER
x 2
Retrodeidiffusorisurroundsinistroedestro
5 Sec
2. Tenere premuto il tasto Su del telecomando per almeno 5 secondi.
Il messaggio ID SET viene visualizzato brevemente sul display della Soundbar, poi scompare.
La Soundbar si accenderà automaticamente una volta completata lID SET.
PAIR
5 Sec
ID SET
Illogo“SamsungHarmanKardon”sitrova
sullapartesuperiore
background
ITA - 8
3. Vericare che il LED LINK sia di colore blu sso (connessione completata).
LEDDILINK-Lucebluaccesa
Una volta stabilita con successo la
connessione, gli indicatori blu sul retro del
subwoofer e dei diffusori surround si
accendono senza lampeggiare.
NOTE
Non collegare il cavo di alimentazione di questo prodotto o la tua TV a una presa a muro no a
quanto tutti i collegamenti tra i componenti sono stati completati.
Prima di spostare o installare questo prodotto, assicurarsi di spegnerlo e scollegare il cavo di
alimentazione.
Se l’unità principale è spenta, il subwoofer wireless entrerà in modo stand-by e l’indicatore Led di
STANDBY sul retro diventerà rosso dopo aver lampeggiato in blu per diverse volte.
Se si utilizza un dispositivo che sfrutta la medesima frequenza (5,8 Ghz) della Soundbar nelle
vicinanze della Soundbar, le interferenze potrebbero causare alcune interruzioni del suono.
La distanza di trasmissione massima del segnale wireless dell’unità principale è di circa 10 metri, ma
può variare a seconda dell’ambiente di funzionamento. Se tra l’unità principale e il subwoofer si
frappone una parete metallica o di cemento armato, il sistema potrebbe non funzionare affatto in
quanto il segnale wireless non è in grado di attraversare il metallo.
PRECAUZIONI
Le antenne di ricezione wireless sono integrate nel subwoofer wireless. Tenere le unità al riparo da
acqua e umidità.
Per prestazioni di ascolto ottimali, assicurarsi che l’area circostante il subwoofer wireless e gli
altoparlanti surround sia sgombra da ostacoli.
background
ITA - 9
04 COLLEGAMENTO ALLA TV
È possibile ascoltare l’audio della TV dalla Soundbar grazie a connessioni cablate o wireless.
Quando la Soundbar è collegata a specici modelli di televisore Samsung, è possibile controllarla
utilizzando il telecomando della TV.
Questa funzione è disponibile per le Smart TV Samsung prodotte dal 2017 in poi, in grado di
supportare il Bluetooth quando la Soundbar è connessa alla TV tramite un cavo ottico.
Questa funzione consente inoltre di utilizzare il menu della TV per regolare il campo sonoro e
diverse impostazioni, oltre al volume e alla funzione di muto.
Metodo1.Collegamentomedianteuncavo
Quando i segnali di radiodiffusione sono di tipo Dolby Digital e nella TV il “Formato audio dell’uscita
digitale” è impostato su PCM, si raccomanda di modicare l’impostazione passando a Dolby Digital.
Una volta modicata l’impostazione, è possibile godere di una qualità audio più elevata. (Sul menu del
TV le diciture per Dolby Digital e PCM potrebbero essere diverse a seconda del produttore del TV.)
CollegamentodiunaTVtramiteuncavoHDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Vericarelapresenzadel(ARC)pressola
portaHDMIINdellapropriaTV.
CavoHDMI
FondodellaSoundbar
Vericarelaporta
HDMIOUT(TV-ARC)dell'unità
principaledellaSoundbar.
󱂓
󱂔
TV ARC
PartesuperioredellaSoundbar
1. Con la Soundbar e la TV accese, collegare il cavo HDMI come illustrato nella gura.
2. TV ARC” compare nella nestra di visualizzazione dell’unità principale della Soundbar e la
Soundbar riproduce l’audio della TV.
Se non è possibile udire l’audio della TV, premere il tasto (Sorgente) sul telecomando o
sulla parte superiore della Soundbar per passare alla modalità “D.IN”. Lo schermo mostrerà in
sequenza le opzioni “D.IN” e “TV ARC”, in questo modo sarà possibile udire l’audio della TV.
background
ITA - 10
Se “TV ARC” non compare nella nestra di visualizzazione dell’unità principale della Soundbar,
vericare che il cavo HDMI sia collegato alla porta corretta.
Utilizzare i tasti del volume del telecomando della TV per regolare il volume della Soundbar.
NOTE
LHDMI è un’interfaccia che permette la trasmissione digitale di dati audio e video con un singolo
connettore.
Se la TV è dotata di una porta ARC, collegare il cavo HDMI all’ingresso HDMI IN (ARC).
Consigliamo l’uso di un cavo HDMI coreless, se possibile. Se si utilizza un cavo HDMI cored, usarne
uno il cui diametro sia inferiore ai 14 mm.
Anynet+ deve essere attivato.
Questa funzione non è disponibile, se il cavo HDMI non supporta l’ARC.
Collegamentotramiteuncavoottico
FondodellaSoundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Cavoottico
(nonfornitoindotazione)
PartesuperioredellaSoundbar
1. Collegare la presa jack DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) della Soundbar alla presa jack OPTICAL OUT
della TV con un cavo ottico (non fornito in dotazione) digitale.
2. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare la
modalità “D.IN”.
AutoPowerLink
Auto Power Link accende automaticamente la Soundbar quando la TV è accesa.
1. Collegare la Soundbar e una TV con un cavo ottico (non fornito in dotazione) digitale.
2. Premere il tasto Sinistra del telecomando per 5 secondi per attivare o
disattivare Auto Power Link.
Per impostazione predenita la funzione Auto Power Link è impostata su ON.
(Per disattivarla, tenere premuto il tasto Sinistra del telecomando per 5 secondi.)
A seconda del dispositivo collegato, Auto Power Link potrebbe non funzionare.
Questa funzione è disponibile solamente nel modo “D.IN”.
background
ITA - 11
Metodo2.Connessionewireless
ConnessionediunaTVmedianteBluetooth
In caso di connessione di una TV mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo senza i fastidi
dovuti al cablaggio.
È possibile connettere solo una TV alla volta.
SOUND
MODE
PAIR
OPPURE
PartesuperioredellaSoundbar
Laconnessioneiniziale
1. Premere il tasto PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “BT PAIRING”.
(OPPURE)
a. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore e selezionare quindi “BT”.
BT” passa automaticamente a “BT READY” nel giro di pochi secondi se non è
presente alcun dispositivo Bluetooth connesso alla Soundbar.
b. Quando appare la dicitura BT READY, premere e tenere premuto il tasto
(Sorgente) sul pannello superiore della Soundbar per più di 5 secondi no a
visualizzare BT PAIRING.
2. Selezionare il modo Bluetooth sulla TV. (Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della TV.)
3. Selezionare “[AV]SamsungSoundbarNxxx” dall’elenco visualizzato nella schermata della TV. Una
Soundbar disponibile è indicata con “NeedPairing” o “Paired” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth
della TV. Per connettersi alla Soundbar, selezionare il messaggio e stabilire una connessione.
Una volta connessa la TV, viene visualizzato il messaggio [NomeTV] → BT” sul display frontale
della Soundbar.
4. Ora è possibile percepire l’audio della TV dalla Soundbar.
Seildispositivononriesceaconnettersi
Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “[AV]SamsungSoundbar
Nxxx”) compare nell’elenco, cancellatela.
Ripetere quindi i passaggi da 1 a 3.
background
ITA - 12
DisconnessionedellaSoundbardallaTV
Premere il tasto
(Sorgente)
sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare qualsiasi
modali, eccetto “BT”.
La disconnessione richiede tempo perché la TV deve ricevere una risposta dalla Soundbar. (Il tempo
necessario potrebbe variare a seconda del modello di TV.)
Per annullare la connessione Bluetooth automatica tra la Soundbar e il TV, premere il tasto
p
(Riproduci/Sospendi) del telecomando per 5 secondi con la Soundbar in stato “BT READY”.
(Attivazione → Disattivazione)
NOTA
Una volta connessa la Soundbar alla TV per la prima volta, utilizzare la modalità “BT READY” per la
riconnessione.
QualèladifferenzatraBTREADYeBTPAIRING?
BT READY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere
alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
BT PAIRING : in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar.
(Premere il tasto PAIR sul telecomando oppure premere e tenere premuto il tasto (Sorgente)
sulla parte superiore della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modalità “BT”.)
NOTE
Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
La Soundbar si spegne automaticamente dopo 5 minuti nello stato Pronto.
La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth
correttamente nelle seguenti condizioni:
Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
Se si effettua l’associazione di diversi dispositivi Bluetooth con la Soundbar in contemporanea.
Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
background
ITA - 13
CollegamentotramiteWi-Fi
Checklistpre-collegamento
1. Confermare che la SmartTVSamsungèstataprodottadopoil2013. Questa funzione è
compatibile esclusivamente con Smart TV Samsung prodotte dopo il 2013.
2. Assicurarsi che il Routerwireless(Wi-Fi)sia correttamente installato e funzionante.
3. Assicurarsi che la TVsiacollegataalrouterwireless(allavostrareteWi-Fi).
PartesuperioredellaSoundbar
Fase1:CollegarelaSoundbarallaWi-Fi
1. Premere il tasto (Source) sulla parte superiore della Soundbar o sul telecomando per
selezionare la modalità “WIFI”.
In caso di utilizzo di un gruppo selezionato di TV Samsung (Samsung Smart TV degli anni 2016 ~
2018 che supportano il Bluetooth.)
Selezionando la modalità “WIFI” a TV accesa, lo schermo della TV visualizzerà una nestra
di pop-up contenente istruzioni su come collegare automaticamente la Soundbar a un
router wireless (Wi-Fi). Fare riferimento alle istruzioni sulla nestra di pop-up della TV.
PartesuperioredellaSoundbar
WIFI
2. Collegate il vostro dispositivo mobile (smartphone, tablet ecc.) alla rete Wi-Fi a cui è collegata la TV.
3. Installare ed eseguire la App SmartThings sul dispositivo mobile (smartphone, tablet ecc.).
App SmartThings
iOSAndroid
4. Seguire le istruzioni riportate sulla schermata della App sul dispositivo mobile per collegare la
Soundbar alla rete Wi-Fi.
background
ITA - 14
Fase2:CongurareleImpostazionisullaTV
Se la TV si scollega dalla rete wireless dopo aver cambiato la sorgente di ingresso alla Soundbar,
utilizzare il menu della TV per collegare nuovamente la TV alla rete.
PerleTVrilasciatenel2018
Home ( ) Impostazioni ( ) Suono Uscita audio [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
PerleTVrilasciatenel2017
Home ( ) Impostazioni ( ) Suono Uscita audio [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
PerleTVrilasciatenel2016
Home ( ) Impostazioni ( ) Suono Selezionare altoparlante [AV] Samsung Soundbar Nxxx
(Wi-Fi)
PerleTVrilasciatenel2015
Menu Suono Elenco altoparlanti
PerleTVrilasciatenel2014
Menu Suono Impostazioni altoparlanti Multiroom Link - Impostazioni
NOTE
La TV e la Soundbar devono rimanere collegate alla stessa rete wireless (Wi-Fi).
Se il router wireless (Wi-Fi) utilizza un canale DFS, non sarà possibile stabilire una connessione
Wi-Fi tra la TV e la Soundbar. Per ulteriori informazioni, mettersi in contatto con il proprio provider
di servizi Internet.
Se la connessione Wi-Fi a 5Ghz non è uida, utilizzare la banda a 2.4Ghz.
Dato che i menu potrebbero variare a seconda dell’anno di produzione, fare riferimento al manuale
della propria TV.
background
ITA - 15
05 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO
ESTERNO
È possibile connettersi a un dispositivo esterno tramite una rete cablata o wireless per riprodurre l’audio
del dispositivo esterno tramite la Soundbar.
ConnettersiutilizzandouncavoHDMI(supportaDolbyAtmos®)
Checos’èDolbyAtmos®?La tecnologia Atmos migliora i sistemi audio surround a 7.1 canali
aggiungendo un diffusore sopraelevato. In questo modo chi ascolta è avvolto dal suono a 360 gradi
e gode di un’esperienza coinvolgente, ad alta denizione, ricca, dettagliata e più profonda.
Importante: Questo prodotto supporta Dolby Atmos® esclusivamente in modalità HDMI.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
PartesuperioredellaSoundbar
OPPURE
CavoHDMI
CavoHDMI
󱂓
󱂔
Dispositivoesterno
HDMI 1
OPPURE
HDMI 2
FondodellaSoundbar
1. Collegare un cavo HDMI dalla presa jack HDMI IN 1 oppure HDMI IN 2 situate sulla parte inferiore
della Soundbar alla presa jack HDMI OUT situata sul proprio dispositivo digitale.
2. Collegare un cavo HDMI dalla presa jack HDMIOUT(TV-ARC) situata nella parte inferiore della
Soundbar alla presa jack HDMI IN situata sulla TV.
3. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare
HDMI 1” oHDMI 2”.
4. La modalità “HDMI 1o “HDMI 2viene visualizzata sul pannello display della Soundbar e viene
emesso il suono.
background
ITA - 16
NOTA
Se è attivata la tecnologia Dolby Atmos®, il display anteriore visualizzerà la dicitura “DOLBY ATMOS”.
CongurazionediDolbyAtmos®sulettoreBDoaltrodispositivo.
Accedere alle opzioni di Uscita Audio dal menu delle impostazioni del lettore BD o altro dispositivo e
assicurarsi che sia selezionata la funzione “Nessuna codica” per il Bitstream. Per esempio, in caso di
lettore BD Samsung, accedere a Menu Home → Suono → Uscita digitale e quindi selezionare
Bitstream (non elaborato).
Se le opzioni di Uscita Audio comprendono lAudio secondario, assicurarsi che sia impostato su spento.
Dolby Atmos® funziona solamente su canali 7.1.4.
Assicurarsi che il contenuto supporti il Dolby Atmos®.
ConnettersiutilizzandouncavoHDMI
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
PartesuperioredellaSoundbar
OPPURE
CavoHDMI
CavoHDMI
󱂓
󱂔
Dispositivoesterno
HDMI 1
OPPURE
HDMI 2
FondodellaSoundbar
1. Collegare un cavo HDMI dalla presa jack HDMI IN 1 oppure HDMI IN 2 situate sulla parte inferiore
della Soundbar alla presa jack HDMI OUT situata sul proprio dispositivo digitale.
2. Collegare un cavo HDMI dalla presa jack HDMIOUT(TV-ARC) situata nella parte inferiore della
Soundbar alla presa jack HDMI IN situata sulla TV.
3. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare
HDMI 1” oHDMI 2”.
4. La modalità “HDMI 1o “HDMI 2viene visualizzata sul pannello display della Soundbar e viene
emesso il suono.
background
ITA - 17
Collegamentotramiteuncavoottico
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
FondodellaSoundbar
󱂔
Cavoottico
(nonfornitoin
dotazione)
PartesuperioredellaSoundbar
LettoreBD/DVD/Decoder/
Consolepervideogiochi
󱂓
D.IN
1. Collegare il DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) ell’unità principale alla presa jack OPTICAL OUT del
dispositivo sorgente utilizzando un cavo ottico (non fornito in dotazione) digitale.
2. Selezionare la modalità
D.IN
, premendo il tasto
(Sorgente)
sul pannello superiore o sul
telecomando.
background
ITA - 18
06 CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO MOBILE
ConnessionetramiteBluetooth
In caso di connessione di un dispositivo mobile mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo
senza i fastidi dovuti al cablaggio.
È possibile connettere solo un dispositivo Bluetooth alla volta.
SOUND
MODE
PAIR
OPPURE
PartesuperioredellaSoundbar
DispositivoBluetooth
Laconnessioneiniziale
1. Premere il tasto PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “BT PAIRING”.
(OPPURE)
a. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore e selezionare quindi “BT”.
BT” passa automaticamente a “BT READY” nel giro di pochi secondi se non è
presente alcun dispositivo Bluetooth connesso alla Soundbar.
b. Quando appare la dicitura BT READY, premere e tenere premuto il tasto
(Sorgente) sul pannello superiore della Soundbar per più di 5 secondi no a
visualizzare BT PAIRING.
2. Selezionare “[AV]SamsungSoundbarNxxx” all’elenco visualizzato.
Quando una Soundbar è connessa al dispositivo Bluetooth, nel display frontale viene
visualizzato il messaggio [NomedispositivoBluetooth] → “BT”.
3. Riprodurre i le musicali sul dispositivo connesso tramite Bluetooth alla Soundbar.
Seildispositivononriesceaconnettersi
Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “[AV]SamsungSoundbar
Nxxx”) compare nell’elenco, cancellatela.
Ripetere quindi i passaggi da 1 a 2.
NOTA
Una volta connessa la Soundbar alla dispositivo mobile per la prima volta, utilizzare la modalità “BT
READY” per la riconnessione.
background
ITA - 19
QualèladifferenzatraBTREADYeBTPAIRING?
BT READY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere
alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
BT PAIRING : in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar.
(Premere il tasto PAIR sul telecomando oppure premere e tenere premuto il tasto (Sorgente)
sulla parte superiore della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modalità “BT”.)
NOTE
Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
La Soundbar si spegne automaticamente dopo 5 minuti nello stato Pronto.
La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth
correttamente nelle seguenti condizioni:
Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
Se si effettua l’associazione di diversi dispositivi Bluetooth con la Soundbar in contemporanea.
Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
Il Soundbar supporta i dati SBC (44,1kHz, 48kHz).
Effettuare il collegamento esclusivamente a un dispositivo Bluetooth che supporti la funzione
A2DP (AV).
Non è possibile collegare il Soundbar a un dispositivo Bluetooth che supporta soltanto la funzione
HF (Hands Free).
Una volta stabilito il collegamento tra la Soundbar e un dispositivo Bluetooth, selezionando
[AV] SamsungSoundbarNxxx” dall’elenco dei dispositivi trovati, la Soundbar passa
automaticamente al modo “BT”.
Disponibile solo se il Soundbar è elencato tra i dispositivi collegati al dispositivo Bluetooth.
(Il dispositivo Bluetooth e il Soundbar devono essere stati collegati in precedenza almeno una volta).
Il Soundbar appare nell’elenco dei dispositivi cercati del dispositivo Bluetooth solo se il Soundbar
visualizza “BT READY”.
La Soundbar non può essere abbinata a un altro dispositivo Bluetooth se è gia in modalità Bluetooth
e abbinata a un altro dispositivo Bluetooth.
background
ITA - 20
DisconnettereildispositivoBluetoothdallaSoundbar
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth dallSoundbar. Per le istruzioni, vedere il manuale utente
del dispositivo Bluetooth.
LSoundbar viene scollegato.
Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale ver
visualizzato il messaggio “BT DISCONNECTED”.
DisconnessionedellaSoundbardaldispositivoBluetooth
Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi passare a un modo
qualsiasi eccetto “BT”.
La disconnessione richiede tempo perché il dispositivo Bluetooth deve ricevere una risposta dalla
Soundbar. (Il tempo di disconnessione potrebbe variare a seconda del dispositivo Bluetooth)
Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale ver
visualizzato il messaggio “BT DISCONNECTED”.
NOTE
In modo di connessione Bluetooth, la connessione cade se la distanza tra lSoundbar e il dispositivo
Bluetooth supera 10 m.
LSoundbar si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modo Pronto.
UlterioriinformazionisulBluetooth
Bluetooth è una tecnologia che permette di collegare facilmente tra di loro dispositivi compatibili con
Bluetooth attraverso una connessione wireless a breve raggio.
Il dispositivo Bluetooth può provocare rumorosità o malfunzionamenti, a seconda delle condizioni di
utilizzo, se:
Una parte del corpo è a contatto con il sistema di ricezione / di trasmissione del dispositivo
Bluetooth o dell’Soundbar.
È soggetto a variazioni elettriche dovute a interferenze derivanti da riessioni dei segnali su
pareti, spigoli o tramezzature d’ufcio.
È esposto a interferenze elettriche derivanti da dispositivi della stessa banda di frequenza,
incluse apparecchiature mediche, forni a microonde e LAN wireless.
Collegare l’Soundbar al dispositivo Bluetooth mantenendo una distanza ravvicinata.
Maggiore è la distanza tra lSoundbar e il dispositivo Bluetooth, peggiore è la qualità.
Se la distanza supera il raggio d’azione del Bluetooth, la connessione si interrompe.
In aree a bassa sensibilità di ricezione, la connessione Bluetooth potrebbe non funzionare
correttamente.
Il collegamento Bluetooth funziona solo nelle vicinanze del dispositivo. La connessione viene
automaticamente interrotta se la distanza è superiore a questo limite. La qualità del suono si riduce
in presenza di ostacoli quali pareti o porte, anche entro il limite indicato.
Questo dispositivo wireless potrebbe causare interferenze elettriche durante il suo funzionamento.
background
ITA - 21
ConnessionetramiteWi-Fi(retewireless)
Collegare un’unica Soundbar alla rete Wi-Fi per accedere a tantissimi servizi di streaming musicale
e radio online. Collegare più di una Soundbar alla rete Wi-Fi per utilizzare le modalità di
riproduzione collettiva o stereo.
Per collegare una Soundbar a un dispositivo mobile tramite una rete wireless (Wi-Fi), è necessario
utilizzare la App SmartThings.
Dispositivomobile
PartesuperioredellaSoundbar
Laconnessioneiniziale
1. Premere il tasto (Sorgente) sulla parte superiore della Soundbar o sul telecomando per
selezionare la modalità “WIFI”.
PartesuperioredellaSoundbar
WIFI
2. Installare ed eseguire la App SmartThings sul dispositivo mobile (per esempio, smartphone o tablet).
App SmartThings
iOSAndroid
background
ITA - 22
3. Avviare l’app e seguire le istruzioni visualizzate per registrare (aggiungere) la Soundbar nell’app.
Il popup automatico (terza illustrazione in basso) potrebbe non essere disponibile su alcuni
dispositivi mobili.
In tal caso, selezionare e completare “Adddevice” dal menu dell’app. La Soundbar è stata
aggiunta con successo all’app.
Avvia l’app Aggiungi gli
altoparlanti
Popup automatico
background
ITA - 23
07 CONNESSIONE DI UN PRODOTTO AMAZON
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
Questo servizio è fornito da Amazon e può essere interrotto in qualsiasi momento. Samsung non si
assume alcuna responsabilità circa la disponibilità del servizio.
ConnessioneeusoconunprodottoAmazon(AmazonEcho)
È possibile utilizzare un prodotto Amazon Echo per controllare la Soundbar e usufruire dei servizi musicali
forniti da Amazon Echo.
NOTA
Vericare che la Soundbar sia connessa al Wi-Fi. (consultare “Connessione tramite Wi-Fi (rete wireless))
1. Nell’app SmartThings, cambiare il nome della Soundbar sostituendolo con un nome riconoscibile
dal dispositivo Amazon.
(Per esempio: Samsung, Soundbar, Salotto, Soggiorno, Camera da letto, Ufcio, ecc.)
ATTENZIONE
I dispositivi Amazon potrebbero non riconoscere i nomi contenenti elementi quali ad esempio
caratteri speciali.
SalvaSeleziona Edit
Seleziona gli altoparlanti
Cambia il nome
background
ITA - 24
2. Nell’app Alexa, cercare “SamsungWirelessAudio” in Skills e selezionare “ENABLE”.
Saltare questo passaggio se si sono già congurate le Skills.
Seleziona Skills Effettua la
ricerca
Abilita
App
AmazonAlexa
3. Nell’app Alexa, toccare “SmartHome Devices Discover” per completare la connessione.
Seleziona
SmartHome
App
AmazonAlexa
Seleziona Devices Individua
dispositivo
background
ITA - 25
ÈpossibileutilizzareicomandivocalipercontrollarelaSoundbar
I servizi di Amazon Echo utilizzabili con la Soundbar sono limitati alla musica. Per accedere ad
altri servizi di Amazon Echo, come ad esempio le notizie e le previsioni meteorologiche, è
necessario utilizzare un prodotto Amazon Echo.
Attiva+Comando+Nomealtoparlante
Utilizzareilnomedell’altoparlantecambiatonell’applicazioneSmartThings.
(consultare“ConnessioneeusoconunprodottoAmazon(AmazonEcho)”)
Azione Comandovocale
Per cercare un dispositivo audio aggiunto
all’account SmartThingsconnesso all’account
AmazonAlexa
AlexaIndividuadispositivi”
*PerutilizzareicomandivocaliperlaSoundbardenominata“Salotto”
Azione Comandovocale
Per impostare il livello del volume su 5 AlexaImpostailvolumesu5inSalotto”
Per aumentare il livello del volume AlexaAlzailvolumeinSalotto
Per disattivare l’audio AlexaDisattival’audioinSalotto
Per ascoltare la stazione radio chiamata KISS FM
AlexaRiproduciKissFMinSalotto”
Per riprodurre la canzone successiva AlexaCanzonesuccessivainSalotto”
Per interrompere l’audio AlexaInterrompiinSalotto”
Per accendere l’audio AlexaAccendiinSalotto”
Per spegnere l’audio “AlexaSpegniinSalotto”
Per cambiare la sorgente d’ingresso AlexapassaalBluetoothinSalotto”
background
ITA - 26
08 UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Comeutilizzareiltelecomando
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Alimentazione
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Consente di accendere e spegnere la Soundbar.
󱂔
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Sorgente
Premere per selezionare una sorgente collegata
alla Soundbar.
ModoBTPAIRING
Per attivare il modo “BT PAIRING, tenere
premuto il tasto (Sorgente) per più di
5 secondi.
󱂕
Muto
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Premere il tasto (Muto) per disattivare
l’audio. Premerlo nuovamente per riattivare
l’audio.
󱂖
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Premere per selezionare l'effetto sonoro
desiderato: STANDARD, SURROUND, o SMART.
Selezionare la modaliSTANDARD se si vuole
ascoltare l'audio originale.
Modo SMART
Ottimizza automaticamente gli effetti sonori
per adattarli alla scena attualmente in
riproduzione.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Premere il tasto PAIR. Sul display della
Soundbar viene visualizzato “BT PAIRING”.
In questa modalità è possibile connettere la
Soundbar a un nuovo dispositivo Bluetooth
selezionando la Soundbar dall’elenco di ricerca
del dispositivo Bluetooth.
background
ITA - 27
󱂘
Riproduci/
Sospendi
(BT/Wi-Fi)
Premere il tasto p per sospendere temporaneamente la riproduzione di un le musicale.
Premendo nuovamente il tasto, si riavvia la riproduzione
FunzioneAutoPowerDown
L’unità si spegne automaticamente nelle seguenti situazioni.
Modo D.IN / WIFI / BT : in assenza di segnale audio per 5 minuti.
Modo HDMI 1 o HDMI 2 : in assenza di segnale audio per 15 minuti.
󱂙
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Su/Giù/
Sinistra/
Destra
PremereleareeindicateperselezionareSu/Giù/Sinistra/
Destra.
Premere Su/Giù/Sinistra/Destra sul tasto per selezionare o impostare funzioni.
Saltabrano
Premere il tasto Destra per selezionare il le musicale successivo. Premere il tasto
Sinistra per selezionare il le musicale precedente.
Anynet+/AutoPowerLink
È possibile attivare o disattivare Anynet+ e Auto Power Link.
Le funzioni Anynet+ e Auto Power Link sono attivate e disattivate rispettivamente dai
tasti Destra e Sinistra.
Anynet+ : Se la Soundbar è collegata a una TV Samsung tramite un cavo HDMI, è
possibile controllare la Soundbar mediante il telecomando della TV Samsung.
Tenere premuto il tasto Destra per 5 secondi per cambiare lo stato della funzione
Anynet+ da ON a OFF e viceversa.
Auto Power Link : Se la Soundbar è collegata alla TV tramite un cavo ottico
digitale, la Soundbar può accendersi automaticamente all’accensione della TV.
Tenere premuto il tasto Sinistra per 5 secondi per cambiare lo stato della funzione
Auto Power Link da ON a OFF e viceversa.
Per impostazione predenita, Anynet+ / Auto Power Link sono impostati su ON.
ID SET
Tenere premuto il tasto Su per 5 secondi per completare l’ID SET.
background
ITA - 28
󱂚
Controlloaudio
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
È possibile selezionare TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP
LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL o VIRTUALON/OFF.
Per controllare il volume dei suoni alti o bassi, selezionare TREBLE o BASS in
Impostazioni audio, quindi regolare il volume tra -6~+6 utilizzando i tasti Su/G.
Tenere premuto il pulsante (Controlloaudio) per circa 5 secondi per regolare il
suono di ciascuna banda di frequenza. È possibile utilizzare i pulsanti Sinistra/Destra
per selezionare 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz e 10 KHz e ciascuna
selezione può essere regolata tra -6 e +6 mediante i pulsanti Su/G.
Per controllare il volume di ciascun diffusore, selezionare CENTER LEVEL, SIDE LEVEL
o FRONT TOP LEVEL in Impostazioni audio, quindi regolare il volume tra -6~+6
utilizzando i tasti Su/G.
Se il video della TV e l’audio della Soundbar non sono sincronizzati, selezionare SYNC in
Impostazioni audio, quindi impostare il ritardo audio tra 0~300 millisecondi utilizzando
i tasti Su/G.
Se i diffusori surround sono collegati, selezionare REAR LEVEL o REAR TOP LEVEL,
quindi utilizzare i tasti Su/Giù per regolare il volume tra -6~+6. La funzione REAR
SPEAKER può essere impostata su VIRTUALON/OFF utilizzando i tasti Su/Giù.
SYNC è supportato soltanto in alcune funzioni.
󱂛
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Premere il tasto verso l’alto o verso il basso per impostare il volume del subwoofer su -12 o
regolarlo tra -6 e +6. Per impostare il volume del subwoofer su 0, premere il tasto.
󱂜
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Premere il tasto verso l’alto o verso il basso per regolare il volume.
Muto
Premere il tasto VOL per disattivare l’audio. Premerlo nuovamente per riattivare l’audio.
background
ITA - 29
Regolazionedelvolumedella
Soundbartramiteil
telecomandodiunaTV
SesièinpossessodiunaTVSamsung,è
possibileregolareilvolumedellaSoundbar
utilizzandoiltelecomandoainfrarossi
fornitoindotazioneconlaTVSamsung.
Prima di tutto utilizzare il menu della TV Samsung
per impostare l’audio della TV sui diffusori esterni,
dopodiché utilizzare il telecomando Samsung per
controllare il volume della Soundbar. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale utente della
TV. La modalità predenita per questa funzione è
il controllo mediante un telecomando Samsung.
Se la propria TV non è una TV Samsung, seguire le
indicazioni sotto riportate per modicare le
impostazioni relative alla funzione.
1. Spegnere la Soundbar.
BYE
2. Se non si desidera utilizzare questa funzione,
tenere premuto il tasto WOOFER verso l’alto
per 5 secondi ripetutamente nché non viene
visualizzato il messaggio “OFF-TV REMOTE
nel display.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Se si desidera controllare la Soundbar con il
telecomando della propria TV, tenere premuto
il tasto WOOFER verso l’alto per 5 secondi
ripetutamente nché non viene visualizzato il
messaggio “ALL-TV REMOTE. Dopodiché
utilizzare il menu della propria TV per
selezionare i diffusori esterni.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Se si desidera ripristinare la modali
predenita della Soundbar (controllo
mediante il telecomando di un TV Samsung),
tenere premuto verso l’alto il tasto WOOFER
per 5 secondi ripetutamente no a quando sul
display non appare “SAMSUNG-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Modalità predenita)
SAMSUNG-TV REMOTE
Ogni volta in cui si tiene premuto il tasto
WOOFER
verso l’alto per 5 secondi, la
modalità cambia seguendo questordine:
SAMSUNG-TV REMOTE” (Modalità
predenita) OFF-TV REMOTE
ALL-TV REMOTE”.
Questa funzione potrebbe non essere
disponibile a seconda del telecomando.
Produttori che supportano questa
funzione: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
ITA - 30
Utilizzodeipulsantinascosti(pulsanticonpiùdiunafunzione)
Tastonascosto
Paginadiriferimento
Tastodeltelecomando Funzione
WOOFER
Acceso/Spento Telecomando della TV
(Standby)
Pagina 29
(Sorgente)
Associazione BT Pagina 26
p (Riproduci / Sospendi)
Acceso/Spento Auto Power Down
(modo AUX)
Pagina 27
BT Pronto Pagina 19
Sinistra Auto Power Link ON/OFF Pagina 27
Destra Anynet+ ON/OFF Pagina 27
Su ID SET Pagina 27
(Controllo audio)
EQ 7 bande Pagina 28
Specichediuscitaperdiversemodalitàdieffettisonori
Effetto Ingresso
Uscita
Condiffusoreealtoparlantesurround
STANDARD
2.0
canali
2.1
canali
5.1
canali
5.1
canali
/ 7.1
canali
(DTS)
7.1
canali
7.1
canali
7.1.4
canali
7.1.4
canali
SURROUND
2.0
canali
7.1.4
canali
5.1
canali
7.1.4
canali
7.1
canali
7.1.4
canali
7.1.4
canali
7.1.4
canali
SMART
2.0
canali
2.1
canali
5.1
canali
5.1
canali
/ 7.1
canali
(DTS)
7.1
canali
7.1
canali
7.1.4
canali
7.1.4
canali
Se la sorgente d’ingresso è Dolby Atmos®, l’uscita è a 7.1.4 canali. L’effetto audio non è disponibile.
background
ITA - 31
09 INSTALLAZIONE
DEL SUPPORTO A
PARETE
Precauzioniperl’installazione
Installare solamente su pareti verticali.
Non installare in luoghi caratterizzati da alte
temperature e livelli di umidità.
Vericare che la parete sia sufcientemente
robusta da sostenere il peso del prodotto. In
caso contrario, provvedere a rinforzare la
parete o scegliere un altro luogo di
installazione.
Acquistare e utilizzare viti e ancoraggi di
ssaggio adatti alla tipologia di parete scelta
(cartongesso, ferro, legno, ecc.). Se possibile,
ssare le viti di supporto ai montanti della
parete.
Acquistare viti per il montaggio a parete a
seconda della tipologia e dello spessore del
muro su cui si intende montare la Soundbar.
Diametro: M5
Lunghezza: si consiglia 35 mm o
maggiore.
Collegare i cavi dall’unità ai dispositivi esterni
prima di installare la Soundbar sulla parete.
Assicurarsi che l’unità sia spenta e scollegata
dalla rete elettrica prima di installarla. In caso
contrario, potrebbe provocare scosse
elettriche.
Componentiperilmontaggioa
parete
Guidaperilmontaggioaparete
x 2
x 2
(M4 x L10)
Rondelladissaggio Vite
x 2
Supportopermontaggioaparete
1. Posizionare la Guidaperilmontaggioa
parete contro la supercie della parete.
La Guidaperilmontaggioaparete deve
essere livellata.
Se la TV è montata sulla parete, installare
la Soundbar almeno 5 cm sotto la TV.
Almeno5cm
background
ITA - 32
2. Allineare la LineacentraledellaGuidaperil
montaggioaparete con il centro della TV (in
caso di montaggio della Soundbar sotto la
TV), quindi ssare la Guidaperilmontaggio
aparete alla parete con del nastro adesivo.
Se non si intende montare la Soundbar
sotto una TV, posizionare la Linea
centrale al centro dell’area di
installazione.
Lineacentrale
3. Con la punta di una penna o di una matita
temperata forare il centro delle immagini
A-TYPE su ciascuna estremità della Guida
per contrassegnare i punti destinati ai fori
delle viti di supporto, quindi rimuovere la
Guidaperilmontaggioaparete.
4. Utilizzando una punta da trapano delle
giuste dimensioni, praticare un foro nella
parete in corrispondenza di ciascun segno.
Se i segni non corrispondono alle posizioni
di montanti, assicurarsi di inserire
ancoraggi o tasselli appropriati nei fori
prima di inserire le viti di supporto.
Se si utilizzano ancoraggi o tasselli,
assicurarsi che i fori praticati siano
sufcientemente grandi da accogliere gli
ancoraggi o i tasselli utilizzati.
5. Far passare una vite (non fornita in
dotazione) attraverso ciascuna Rondelladi
ssaggio, quindi avvitare saldamente
ciascuna vite in un apposito foro.
6. Installare 2 Supportopermontaggioa
parete con l’orientamento corretto sul fondo
della Soundbar, utilizzando 2 Vite.
Durante l’assemblaggio, assicurarsi che la
parte a sospensione dei Supportiper
montaggioaparete sia situata dietro la
parte posteriore della Soundbar.
RetrodellaSoundbar
EstremitàdestradellaSoundbar
background
ITA - 33
7. Installare la Soundbar con gli annessi
Supportipermontaggioaparete
appendendo i Supportipermontaggioa
parete alle Rondelledissaggio sulla
parete.
8. Far scorrere la Soundbar verso il basso come
illustrato di seguito, in modo che le Supporto
permontaggioaparete si appoggino
saldamente sulle Rondelladissaggio.
Inserire le Rondelladissaggio nella
parte larga (fondo) delle Supportoper
montaggioaparete, quindi far scorrere le
Supportopermontaggioaparete verso il
basso, in modo che le Supportoper
montaggioaparete si appoggino
saldamente sulle Rondelladissaggio.
Installazionedeidiffusori
surroundsuunaparete(venduti
separatamente)
È possibile acquistare separatamente gli appositi
supporti per installare i diffusori surround a
parete.
Noteperilmontaggiodeidiffusori
surroundaparete
Gli appositi supporti per il montaggio a parete
del diffusore surround devono essere in grado
di sostenere più di 2,0 kg.
Dimensioni foro: inserto lettato 1/4 - 20.
Dato che l’installazione a parete è opzionale, è
necessario acquistare gli accessori
corrispondenti separatamente.
Si prega di far installare le Staffe per il
montaggio a parete del diffusore surround da
un tecnico qualicato.
Rivolgersi a un’azienda d’installazione
professionale per il montaggio del prodotto a
parete.
Vericare la resistenza della parete prima di
installare le Staffe per il montaggio a parete.
Se la resistenza non è sufciente, assicurarsi
di rinforzare la parete prima di installarvi le
Staffe per il montaggio a parete e i diffusori.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale del Montaggio a parete.
Samsung Electronics non è responsabile di
eventuali danni al prodotto causati da
un’installazione non corretta dello stesso.
Non installare i diffusori di traverso o
sottosopra.
background
ITA - 34
10 AGGIORNAMENTO
DEL SOFTWARE
Quando la Soundbar si collega a Internet,
aggiorna automaticamente il proprio software,
anche mentre la Soundbar è spenta.
Per utilizzare la funzione di aggiornamento
automatico, la Soundbar dev’essere collegata
a Internet. Il collegamento Wi-Fi alla
Soundbar verrà interrotto se il cavo di
alimentazione viene scollegato o se viene
interrotta l’alimentazione di corrente.
Se l’alimentazione si interrompe, quando
viene ripristinata o si collega nuovamente il
cavo di alimentazione, accendere la Soundbar
e riconnetterla a Internet.
background
ITA - 35
11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare l’assistenza, controllare quanto segue.
L’unitànonsiaccende.
Ilcavodialimentazioneècollegatoalla
presa?
; Collegare la spina del cavo di alimentazione
alla presa.
Unafunzionenonrispondequandoviene
premutoiltasto.
Èpresenteelettricitàstaticanell’aria?
; Scollegare la spina del cavo di
alimentazione e ricollegarla.
Sivericanointerruzionidell’audionel
modoBT.
; Consultare le sezioni relative alla
connessione Bluetooth, alle pagine 11 e
18.
Nonvieneriprodottol’audio.
LafunzioneMutoèattiva?
; - Premere il tasto (Muto) per disattivare
la funzione Muto.
Ilvolumeèimpostatoalminimo?
; Regolare il volume.
Iltelecomandononfunziona.
Lebatteriesonoesaurite?
; Sostituirle con batterie nuove.
Ladistanzatrailtelecomandoel’uni
principaledellaSoundbarètroppa?
; Avvicinare il telecomando all’unità
principale della Soundbar.
IlLEDrossosulsubwooferlampeggiaeil
subwoofernonemettealcunsuono.
Ilproblemapuòvericarsiseilsubwoofernon
ècollegatoall’unitàprincipaledellaSoundbar.
; Provare a connettere nuovamente il
subwoofer (consultare la pagina 6).
Ilsubwooferemetteunronzioevibra
notevolmente.
Provarearegolarelevibrazionidelsubwoofer.
; Spingere il tasto WOOFER del telecomando
verso l’alto o verso il basso per regolare il
volume del subwoofer (su -12, oppure tra -6
~ +6).
ImpossibilecollegarsiallaTV.
Incasodicollegamentotramiteretecablata
; Vericare che il cavo sia stato collegato
correttamente. (Leggere nuovamente il
nome della porta per assicurarsi che il cavo
sia collegato alla porta corretta.)
(Vedere la pagina corrispondente a ciascun
metodo di collegamento.)
; Premere il tasto (Sorgente) sul
pannello superiore della Soundbar o sul
telecomando per vericare la correttezza
della modali.
Incasodicollegamentotramiteretewireless
; CollegamentotramiteBluetooth
1. Attivare la modalità “BT PAIRING
(associazione Bluetooth) della Soundbar,
quindi utilizzare la TV per effettuare
nuovamente la ricerca. (Vedere pagina
11 per ulteriori dettagli.)
background
ITA - 36
; CollegamentotramiteWi-Fi
1. Controllare che il modello di TV sia
compatibile.
Compatibile esclusivamente con Smart
TVSamsung prodotte dopo il 2013.
2. Controllare che la TV sia collegata alla
rete Wi-Fi.
Nel caso in cui la TV non sia collegata
alla rete Wi-Fi, utilizzare il menu di rete
sulla TV per stabilire un collegamento.
(Fare riferimento al manuale utente
della TV.)
3. Vericare che la Soundbar sia collegata
alla rete Wi-Fi.
Quando la Soundbar è connessa, è
possibile trovarla nell’elenco dei
diffusori visualizzato sul dispositivo
mobile all’apertura dell’app
SmartThings. Per i dettagli, consultare
la pagina 21.
4. Vericare la presenza di un canale DFS.
Se il router wireless (Wi-Fi) sta
utilizzando un canale DFS, non sarà
possibile stabilire una connessione
Wi-Fi tra la TV e la Soundbar. Per
ulteriori informazioni, mettersi in
contatto con il proprio provider di
servizi Internet.
12 LICENZA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Il software Spotify è soggetto a licenze di
terze parti disponibili su :
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Per ulteriori informazioni su Spotify
Connect, visitare il sito
www.spotify.com/connect
background
ITA - 37
13 AVVISO DI
LICENZA OPEN
SOURCE
Per ulteriori informazioni sulle open source
utilizzate con il prodotto, visitare il sito Web:
http://opensource.samsung.com
14 NOTA
IMPORTANTE SUL
SERVIZIO
Le gure e le illustrazioni del presente
manuale utente sono fornite soltanto come
riferimento. Possono differire rispetto
all’aspetto effettivo del prodotto.
È possibile che vengano addebitate delle
spese amministrative nei seguenti casi:
(a) l’uscita del tecnico in seguito a una
chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad
es. nel caso l’utente abbia omesso di
leggere questo manuale utente).
(b) utente ha portato l’unità presso un centro
di riparazione che non rileva difetti nel
prodotto (ad es. nel caso l’utente abbia
omesso di leggere questo manuale
utente).
Limporto di tali spese amministrative verrà
comunicato all’utente prima di eseguire una
visita a domicilio o un eventuale intervento di
manutenzione.
background
ITA - 38
15 SPECIFICHE E GUIDA
Speciche
Nome del modello HW-N950
Peso 8,8 kg
Dimensioni (L x A x P) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Temperatura di esercizio +5°C e +35°C
Umidità di esercizio 10 % e 75 %
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale 18W x 10 + 10W x 3, 4ohm
Formati di riproduzione supportati
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(che supporta Dolby® Digital), DTS
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore Wi-Fi
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz 5,35 GHz & 5,47 GHz 5,725 GHz
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore BT
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore SRD
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz e
5,15 GHz – 5,25 GHz/
25 mW a 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nome del subwoofer PS-WN90
Peso 9,6 kg
Dimensioni (L x A x P) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale 162W
Nome diffusore surround PS-SN90-1, PS-SN90-2
Peso 2,1 kg
Dimensioni (L x A x P) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale 35W x 4
background
ITA - 39
NOTE
Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modicare le speciche senza preavviso.
Peso e dimensioni sono approssimativi.
Precauzioni:LaSoundbarsiriavvieràautomaticamenteseaccendi/spegnilaWi-Fi.
Consumo energetico complessivo in standby (W)
4,5W
Wi-Fi
Metodo di disattivazione porta
Premere il tasto ID SET sul pannello inferiore per
30 secondi per attivare/disattivare il Wi-Fi.
Bluetooth
Metodo di disattivazione porta
Premere il tasto NETWORK sul pannello inferiore
per 30 secondi per attivare/disattivare il
Bluetooth.
Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.samsung.com > Supporto > Chiedi Supporto > Inserire il nome del
modello.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata in tutte le nazioni dell’UE.
La funzionalità 5GHz WLAN(Wi-Fi oppure SRD) di questo dispositivo è
utilizzabile solamente in interni.
background
ITA - 40
[Correttosmaltimentodellebatteriedelprodotto]
(ApplicabileneiPaesiconsistemidiraccoltadifferenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo
prodotto non devono essere smaltite con altri riuti al termine del ciclo di vita. Dove rafgurati, i simboli
chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai
livelli di riferimento della direttiva CE 2006/66.
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute
umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di
riuti e utilizzare il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Correttosmaltimentodelprodotto
(riutielettriciedelettronici)
(ApplicabileneiPaesiconsistemidiraccoltadifferenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri riuti al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei
riuti non corretto, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di riuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non
devono essere smaltiti unitamente ad altri riuti commerciali.
Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specici del
prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina
http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
background
LAT - ii
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
LAI SAMAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI
KORPUSA AIZMUGURI).
IERĪCES IEKŠPUSĒ NEATRODAS NEVIENA
DETAĻA, KURAS APKOPE BŪTU JĀVEIC
LIETOTĀJAM. UZTICIET APKOPI KVALIFITIEM
APKOPES SPECIĀLISTIEM.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS!
NEATVĒRT!
Šis simbols norāda uz to, ka iekšpusē ir
augsta voltāža. Jebkāda veida
saskarsme ar jebkuru šī izstjuma
iekšēju daļu ir bīstama.
Šis simbols norāda, ka izstdājuma
komplektācijā ir iekļauta svarīga
literatūra par izmantošanu un apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols
norāda, ka izstrādājumam nav
nepieciešams drošības elektriskais
savienojums ar zemi (zemējums).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir maiņstrāvas
spriegums.
dzstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir līdzstrāvas
spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas
instrukcijas: šis simbols norāda, ka
lietotājam ir jākonsultējas ar lietotāja
rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku
drošības informāciju.
BRĪDINĀJUMS
lai samazinātu aizdegšanās vai elektriskās
strāvas trieciena risku, šo ierīci nedrīkst
pakļaut lietus vai mitruma iedarbai.
UZMANĪBU
LAI NOVĒRSTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NOVIETOJIET SPRAUDŅA
PLATO PLAKANO ZARU PRET SPRAUGU UN
PILBĀ IEVIETOJIET KONTAKTTAPU
SPRAUGĀ.
Šī ierīce vienmēr ir jāpievieno maiņstrāvas
kontaktligzdai ar aizsargzemējuma
savienojumu.
Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, spraudnis
ir jāatvieno no elektrokla kontaktligzdas,
c elektrokla spraudnim ir jābūt viegli
pieejamam.
Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstiem
šķidrumiem. Uz ierīces nedrīkst novietot ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram,
vāzes.
Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, barošanas
spraudnis ir jāatvieno no sienas
kontaktligzdas. Šī iemesla dēļ barošanas
spraudnim vienmēr ir jābūt viegli un ātri
pieejamam.
background
LAT - iii
PIESARDZĪBAS
PASĀKUMI
1. Pārliecinieties, vai maiņstrāvas padeves avots
jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir
norādītas uz identikācijas uzlīmes
izstrādājuma apakšā. Novietojiet
izstrādājumu horizontāli un uz piemērota
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami
daudz brīvas vietas ventilācijai (7~10cm).
Pārliecinieties, ka ventilācijas spraugas nav
aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz
pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var
sakarst. Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai
lietanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet
maiņstrāvas spraudni no sienas
kontaktligzdas. Atvienojiet ierīci no
elektbas, ja to nelietosiet ilgāku laika
posmu.
2. Negaisa laikā atvienojiet maiņstrāvas
spraudni no sienas kontaktligzdas.
Sprieguma maksimālā līmeņa sasnieana
zibens dēļ var izraisīt ierīces bojājumus.
3. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu
siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt
ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
4. Sargājiet izstrādājumu no mitruma avotiem
(piemēram, vāzēm) un pārga karstuma
(piemēram, kamīna) vai aprīkojuma, kas rada
spēcīgu magnētisko vai elektrisko lauku.
Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas
avota, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis
izstrādājums nav paredzēts lietošanai
rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai
personiskai lietošanai. Ja izstdājums tiek
glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties
kondensācija. Ja ziemas laikā transportējat šo
ierīci, nogaidiet aptuveni divas stundas pēc
s novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas
temperatūrā, un tikai pēc tam to lietojiet.
5. Šajā izstrādājumā izmantotās baterijas satur
ķīmiskas vielas, kas ir kaitīgas videi.
Neizmetiet baterijas sadzīves atkritumos.
Neizmetiet baterijas ugunī. Nepievienojiet
baterijas īsslēgumam, neizjauciet un
nepārkarjiet tās. Ja baterija tiek nepareizi
nomainīta, pastāv sprādziena risks. Nomainiet
bateriju tikai pret līdzvērgu bateriju.
PAR ŠO
ROKASGRĀMATU
Šai lietotāja rokasgrāmatai ir divas daļas: šī
vienkāršā papīra LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA un
detalizētā PILNĀ ROKASGRĀMATA, ko varat
lejupielādēt.
LIETOJA ROKASGRĀMATA
Skatiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu par
drošības norādījumiem, izstdājuma
uzstādīšanu, komponentiem, savienojumiem
un izstrādājuma specikācijām.
PILNĀ ROKASGRĀMATA
PILNĀ ROKASGRĀMATA tekstam varat piekļūt
Samsung tiešsaistes klientu atbalsta centrā,
skenējot QR kodu. Lai rokasgrāmatu skatītu
savā datorā vai mobilajā ierīcē, lejupielādējiet
rokasgrāmatu dokumenta formātā no
Samsung tīmekļa vietnes.
(http://www.samsung.com/support)
Dizains, specicijas un programmas ekrāns var
tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
background
LAT - iv
SATURS
01 Komponentu pārbaude 2
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AA baterijas) ------------------------- 2
02 Izstrādājuma pārskats 3
Skaņas paneļa Soundbar priekšējā plātne/augšējā plātne ------------------------- 3
Soundbar apakšējais panelis ------------------------- 4
03 Soundbar pievienana 5
Pievienošana pie elektriss strāvas
-------------------------
5
Skaņas paneļa Soundbar pievienana zemfrekvences skaļrunim un
telpiskās skaņas skaļruņiem
-------------------------
6
Ieteicamais skaļruņu izvietojums ------------------------- 6
Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvences skaļruni vai
telpiskās skaņas skaļruņiem un skaņas paneli Soundbar
-------------------------
6
Manuāla zemfrekvences skaļruņa vai telpiskās skaņas skaļruņu
pievienošana, ja automātiska savienošana neizdodas
-------------------------
7
04 Savienošana ar televizoru 9
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
-------------------------
9
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli
-------------------------
9
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
-------------------------
10
2. metode Bezvadu savienojuma izveide
-------------------------
11
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
-------------------------
11
Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi
-------------------------
13
05 Savienošana ar ārēju ierīci 15
Savienošana, izmantojot HDMI kabeli (Dolby Atmos® atbalsts)
-------------------------
15
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
-------------------------
16
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
-------------------------
17
background
LAT - v
06 Savienojuma izveide ar mobilo ierīci 18
Savienošana, izmantojot Bluetooth
-------------------------
18
Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi (Bezvadu tīkls)
-------------------------
21
07 Amazon ierīces pievienošana 23
Savienošana un lietošana kopā ar Amazon ierīci (Amazon Echo) ------------------------- 23
Lai vadītu sistēmu Soundbar, izmantojiet balss komandas
-------------------------
25
08 Tālvadības pults lietošana 26
Kā lietot tālvadības pulti
-------------------------
26
Sistēmas Soundbar skaļuma līmeņa regulēšana, izmantojot televizora
lvadības pulti
-------------------------
29
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietana
-------------------------
30
Izvades specicijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
-------------------------
30
09 Sienas stiprinājuma uzstādīšana 31
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
-------------------------
31
Sienas stiprinājuma komponenti
-------------------------
31
Telpiskās skaņas skaļruņu uzstādīšana pie sienas (iegādājami atsevišķi)
-------------------------
33
10 Programmatūras atjaunināšana 34
11 Problēmu novēršana 35
12 Licence 36
13 Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci 37
14 Svarīga piezīme par apkopi 37
15 Specikācijas un norādījumi 38
Specikācijas
-------------------------
38
background
LAT - 2
01 KOMPONENTU PĀRBAUDE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Soundbar galvenā ierīce Tālvadības pults/
Baterijas
Zemfrekvenču
skaļrunis
Telpiskās skaņas
skaļrunis
(kreisais/labais)
1 2 3
x 2
x 2
Barošanas vads
(Zemfrekvenču
skaļrunis)
Barošanas vads
(Telpiskās skaņas
skaļrunis)
Barošanas vads
(Galvenā ierīce)
HDMI kabelis Sienas stiprinājuma
kronšteinu
x 2
x 2
(M4 x L10)
Sienas stiprinājuma šablons Skrūves turētājs Skrūve
Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
(Etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
Barošanas savienojumu izveides darbības ir apzīmētas (ar 1, 2, 3). Papildinformāciju par
barošanas savienojumiem skatiet 5. lpp.
Inforciju par sistēmas Soundbar sienas stiprinājuma komponentiem skatiet 31. lpp.
Lai atšķirtu kreiso telpiskās skaņas skaļruni no labā, skatiet marķējumu katra skaļruņa aizmugurē.
Lai iegādātos papildu komponentus vai kabeļus, sazinieties ar Samsung apkopes centru vai
Samsung klientu apkalpanas centru.
Piederumu izskats var nedaudz atšķirties no iepriekšējā attēlā redzamā.
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AA baterijas)
Pabīdiet bateriju vāciņu bultiņas norādītajā virzienā,
līdz tas ir pilnībā noņemts. Ievietojiet 2AA baterijas
(1,5V) tā, lai to polaritāte atbilstu norādītajam
virzienam. Pabīdiet bateriju vāciņu atpakaļ savā
vietā.
background
LAT - 3
02
IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS
Skaņas paneļa Soundbar priekšējā plātne/augšējā plātne
Augšējā
plātne
Novietojiet izstrādājumu tā, lai
Samsung Harman Kardon”
logotips būtu tā augšpu.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Poga (Barošana)
Ieslēdziet un izslēdziet barošanu.
󱂔
Poga (Avots)
Izlieties avota ievades režīmu.
Ievades režīms Displejs
Optiskā digitālā ievade D.IN
ARC (HDMI OUT) ievade D.IN TV ARC (Autotiska pārršana)
HDMI ievade HDMI 1 / HDMI 2
Wi-Fi režīms WIFI
BLUETOOTH režīms BT
Lai ieslēgtu režīmu “BT PAIRING”, mainiet avotu uz režīmu “BT” un pēc tam nospiediet un vismaz
5sekundes turiet nospiestu augšēs plātnes pogu (Avots).
󱂕
Poga -/+ (Skums)
Regulējiet skaļuma līmeni.
Kad skaļuma līmenis tiek regulēts, tas ir redzams Soundbar priekšējā displejā.
󱂖
Displejs
da izstrādājuma statusu un pašreizējo režīmu.
Barošanas poga sāk darboties 4–6sekunžu laikā pēc maiņstrāvas vada pievienošanas.
Skaņa pēc ierīces ieslēanas ir dzirdama ar 4–5sekunžu aizkavēšanos.
Ja vēlaties izbaudīt skaņas, ko atskaņo tikai sistēma Soundbar, izslēdziet televizora skaļruņus,
izmantojot televizora izvēlni Audio iestatījumi. Skatiet televizora komplektācijā iekļauto lietotāja
rokasgrāmatu.
background
LAT - 4
Soundbar apakšējais panelis
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Pievienojiet skaņas paneļa Soundbar maiņstrāvas kabeli.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Nospiediet, lai bez vadu palīdzības savienotu sistēmu Soundbar ar telpiskā skanējuma skaļruņiem un
zemfrekvenču skaļruni.
Nospiediet un 5 sekundes turiet pogu Uz augšu, lai pabeigtu iestatīt opciju ID SET.
󱂕
NETWORK
Nospiediet, lai izveidotu savienojumu ar bezvadu tīklu, izmantojot programmu SmartThings.
󱂖
SERVICE
Lai jauninātu izstrādājuma programmatūru, pievienojiet USB atmiņas ierīci.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Savienojiet ar ārējas ierīces digitālās (optiss) izejas ligzdu.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Ļauj vienlaicīgi ievadīt digitālos video un audio signālus, izmantojot HDMI kabeli.
Izmantojiet, ja tiek pievienota atbalstīta ārēja ierīce.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Savienojiet ar televizora HDMI (ARC) ligzdu.
Atvienojot strāvas kabeli no sienas kontaktligzdas, velciet spraudni. Nevelciet, satverot kabeli.
Šo ierīci vai citus komponentus nedrīkst pievienot maiņstrāvas kontaktligzdai, kamēr nav izveidoti
visi savienojumi starp komponentiem.
background
LAT - 5
03 SOUNDBAR PIEVIENOŠANA
Pievienošana pie elektriskās strāvas
Lai zemfrekvences skaļruni, telpiskās skaņas skaļruni un skaņas paneli Soundbar pievienotu strāvas
kontaktligzdai, izmantojiet barošanas elementus (
1, 2
, 3) šādā secībā:
1 Pievienojiet strāvas vadu zemfrekvences skaļrunim.
2 Pievienojiet strāvas vadu kreisajam un labajam telpiskās skaņas skaļrunim.
3
Pievienojiet strāvas vadu skaņas panelim Soundbar.
Skatiet tālāk redzamos attēlus.
Papildinformāciju par elektroenerģiju un s patēriņu skatiet etiķetē, kas ir pielīmēta
izstrādājumam. (Etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
POWER
Zemfrekvenču
skaļruņa aizmugure
1 Barošanas
vads
Pievienošana pie
elektriskās strāvas
POWER
POWER
Kreisā un labā
telpiskās skaņas
skaļruņa apakšpuse
2 Barošanas
vads
Pievienošana pie
elektriskās strāvas
Soundbar galvenās
ierīces apakšpuse
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Pievienošana pie elektriskās
strāvas
3 Barošanas vads
POWER
background
LAT - 6
Skaņas paneļa Soundbar pievienošana zemfrekvences skaļrunim un
telpiskās skaņas skaļruņiem
Kad ir pievienots zemfrekvences skaļrunis, varat dzirdēt bagātīgu basa skaņu.
Ieteicamais skaļruņu izvietojums
150° 150°
135° 135°
Zemfrekvenču
skaļrunis
Soundbar
Telpiskās skaņas
skaļrunis (kreisais)
Telpiskās skaņas
skaļrunis (labais)
UZMANĪBU
Bezvadu zemfrekvences skaļrunī un
telpiskās skaņas skaļruņos ir
iebūvētas bezvadu uztveršanas
antenas. Nenovietojiet ierīces ūdens
un mitruma tuvumā.
Lai iegūtu vislabāko skaņas kvalitāti,
pārliecinieties, vai bezvadu
zemfrekvences skaļruņa un telpiskās
skaņas skaļruņu apkārtnē nav kādu
šķēršļu.
Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvences skaļruni vai telpiskās skaņas
skaļruņiem un skaņas paneli Soundbar
Zemfrekvences skaļrunis un/vai telpiskās skaņas skaļruņi automātiski izveido savienojumu ar skaņas
paneli Soundbar, ja tie ir pievienoti elektbas kontaktligzdām.
Kad automātiskā savienana pārī ir pabeigta, zemfrekvences skaļruņa un telpiskās skaņas
skaļruņu aizmugurē tiek iedegti zili indikatori.
Gaismas diožu indikatori zemfrekvences skaļruņa un telpiskās skaņas skaļruņu aizmugurē
Indikators Statuss Apraksts Risinājums
Zils
Deg
Savienojums ir izveidots
(normāla darbība)
-
Mirgo
Gaidīšanas režīms (kad skaņas
pana Soundbar galvenā
ierīce ir izslēgta)
Pārbaudiet strāvas padevi skaņas paneļa
Soundbar galvenajai ierīcei.
Savienošana neizdevās
Vēlreiz izveidojiet savienojumu (norādījumus
par manuālu pievienanu skatiet 7. lpp.)
Sarkans Deg
Gaidīšanas režīms (kad skaņas
pana Soundbar galvenā
ierīce ir izslēgta)
Pārbaudiet strāvas padevi skaņas paneļa
Soundbar galvenajai ierīcei.
Savienošana neizdevās
Vēlreiz izveidojiet savienojumu (norādījumus
par manuālu pievienanu skatiet 7. lpp.)
Sarkans un
Zils
Mirgo Nepareiza darbība
Skatiet rokasgrāmatā Samsung apkopes
centra kontaktinforciju.
background
LAT - 7
Manuāla zemfrekvences skaļruņa vai telpiskās skaņas skaļruņu pievienošana, ja
automātiska savienošana neizdodas
Pirms veicat k norādīto manuālās savienošanas procedūru:
Pārbaudiet, vai skaņas paneļa Soundbar un zemfrekvences skaļruņa vai telpiskās skaņas
skaļruņu strāvas kabeļi ir pareizi pievienoti.
Pārliecinieties, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta.
1. Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet zemfrekvences skaļruņa vai telpiskās skaņas skaļruņu
aizmugurē eso pogu ID SET.
Sarkanais indikators katra skaļruņa aizmugurē izslēdzas, un mirgo zilais indikators.
Zemfrekvenču skaļra aizmugure
5 Sec
Ātri mirgojošs zils gaismas
diodes indikators
Ātri mirgojošs zils gaismas
diodes indikators
POWER
x 2
Kreisā un labā telpiskās skaņas skaļruņa aizmugure
5 Sec
2. Nospiediet tālvabas pults pogu Uz augšu un turiet to vismaz 5 sekundes.
Sismas Soundbar displejā uz brīdi tiek parādīts ziņojums ID SET.
Sistēma Soundbar tiks ieslēgta automātiski, kad būs pabeigta
ID SET
.
PAIR
5 Sec
ID SET
Samsung Harman Kardon
logotips atrodas augšpusē
background
LAT - 8
3. Pārbaudiet, vai LINK indikators deg zilā krāsā (savienošana ir pabeigta).
LINK indikators deg zilā krāsā
Kad savienojums ir veiksmīgi izveidots,
zemfrekvences skaļruņa un telpiskās skaņas
skaļruņu aizmugurē tiek iedegti zili indikatori
(nemirgo).
PIEZĪMES
Nepievienojiet šī izstrādājuma vai televizora barošanas vadu sienas kontaktligzdai, kamēr nav
izveidoti visi savienojumi starp komponentiem.
Pirms šī izstdājuma pārvietošanas vai uzstādīšanas obligāti izslēdziet barošanu un atvienojiet
barošanas vadu.
Ja galvenā ierīce tiks izslēgta, bezvadu zemfrekvenču skaļrunis pāries gaidstāves režīmā un
aizmugurē esais STANDBY LED indikators dažas reizes nomirgos zilā krāsā un c tam degs
sarkanā krāsā.
Ja sistēmas Soundbar tuvumā tiek lietota ierīce, kas izmanto tādu pašu frekvenci (5,8 GHz) kā
sistēma Soundbar, traucējumi var ietekmēt skaņas kvalitāti.
Galvenās ierīces maksimālais bezvadu signāla pārraides atlums ir aptuveni 10 metri, taču tas var
atšķirties atkarībā no darbības vides. Ja starp galveno ierīci un bezvadu zemfrekvenču skaļruni
atrodas dzelzsbetona vai metāla siena, sistēma var nedarboties vispār, jo bezvadu signāls nespēj
izkļūt cauri metālam.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Bezvadu zemfrekvenču skaļrunim ir bezvadu signālu uztverošas antenas. Ierīces ir jāglabā vietā,
kur tās nevar saskarties ar ūdeni un mitrumu.
Lai iegūtu labāku skaņas kvalitāti, pārliecinieties, vai bezvadu zemfrekvenču skaļra un telpisko
skaļruņu atrašanās zonā nav šķēršļu.
background
LAT - 9
04 SAVIENOŠANA AR TELEVIZORU
Lai televizora skaņu atskaņotu sistēmā Soundbar, izmantojiet vadu un bezvadu savienojumus.
Kad sistēma Soundbar ir savienota ar izvēlēto Samsung televizoru, sistēmu Soundbar var vadīt ar
televizora tālvadības pulti.
Šī funkcija ir pieejama 2017. gada un jaunākos Samsung Smart televizoru modeļos, kas atbalsta
funkciju Bluetooth, ja skaņas panelis Soundbar ir savienots ar televizoru, izmantojot optisko
kabeli.
Šī funkcija ļauj lietot arī televizora izvēlni, lai pielāgotu skaņas lauku un dažādus iestajumus,
tostarp arī skaļuma līmeni, kā arī izslēgt skaņu.
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
Ja apraides signāls ir Dolby Digital un opcijas “Digitālās izvades audio formāts” iestatījums televizorā ir
PCM, iestajums ieteicams mainīt uz Dolby Digital. Kad šis iestatījums ir nomainīts, tiek nodrošināta
augstāka skaņas kvalitāte. (Atkarībā no televizora ražotāja televizora izvēlnē Dolby Digital un PCM
apzīmēšanai var būt izmantoti atšķirīgi vārdi.)
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
rbaudiet (ARC) pie televizora
pieslēgvietas HDMI IN.
HDMI kabelis
Sistēmas Soundbar apakšpuse
Pārbaudiet Soundbar
galves ierīces piesgvietu
HDMI OUT (TV-ARC).
󱂓
󱂔
TV ARC
Skaņas pana Soundbar augšpuse
1. Kad sistēma Soundbar un televizors ir ieslēgti, pievienojiet tiem HDMI kabeli, kā parādīts attēlā.
2. Soundbar galvenās ierīces displeja logā tiek parādīts uzraksts “TV ARC” un sistēma Soundbar
atskaņo televizora skaņu.
Ja televizora skaņa nav dzirdama, nospiediet tālvadības pults vai skaņas paneļa Soundbar
augšpusē esošo pogu (Avots), lai pārslēgtos uz režīmu “D.IN”. Ekrānā tiek secīgi parādīts
teksts “D.IN” un TV ARC” un tiek atskaņota televizora skaņa.
background
LAT - 10
Ja Soundbar galvenās ierīces displeja logā netiek parāts uzraksts “TV ARC”, pārbaudiet, vai
HDMI kabelis ir pievienots pareizajam portam.
Izmantojiet televizora tālvadības pults skaļuma līmeņa regulēšanas pogas, lai mainītu sistēmas
Soundbar skaļuma līmeni.
PIEZĪMES
HDMI ir interfeiss, kas nodrošina video un audio datu digitālu rraidi, izmantojot tikai vienu
savienotāju.
Ja televizoram ir ARC ports, pievienojiet HDMI kabeli portam HDMI IN (ARC).
Ieteicams izmantot bezserdes HDMI kabeli, ja ds pieejams. Ja izmantojat HDMI kabeli ar serdi,
ieteicams izmantot tādu kabeli, kura diametrs ir mazāks par 14 mm.
Funkcijai Anynet+ ir jābūt ieslēgtai.
Šī funkcija nav pieejama, ja HDMI kabelis neatbalsta opciju ARC.
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
Sistēmas Soundbar apakšpuse
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optiskais kabelis
(nav iekļauts komplektācijā)
Skaņas pana Soundbar augšpuse
1. Savienojiet sistēmas Soundbar ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un TV ligzdu OPTICAL OUT,
izmantojot digitālo optisko kabeli (nav iekļauts komplektācijā).
2. Nospiediet skaņas paneļa augšpusē esošo vai tālvabas pults pogu (Avots) un pēc tam
izvēlieties režīmu “D.IN”.
Auto Power Link
Funkcija Auto Power Link automātiski ieslēdz sistēmu Soundbar, kad tiek ieslēgts televizors.
1. Savienojiet sistēmu Soundbar un televizoru, izmantojot digitālo optisko kabeli (nav iekļauts
komplektācijā).
2. Nospiediet un 5 sekundes turiet tālvabas pults pogu Pa kreisi, lai ieslēgtu
vai izslēgtu funkciju Auto Power Link.
Funkcija Auto Power Link pēc noklujuma ir ieslēgta. (Lai izslēgtu šo
funkciju, nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu Pa kreisi.)
Atkarībā no pievienotās ierīces funkcija Auto Power Link var nedarboties.
Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā “D.IN”.
background
LAT - 11
2. metode Bezvadu savienojuma izveide
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
Ja pievienosit televizoru, izmantojot Bluetooth, varēsit klausīties stereo skaņu bez nekādiem kabeļu
savienojumiem.
Vienlaikus var pievienot tikai vienu televizoru.
SOUND
MODE
PAIR
VAI
Skaņas pana Soundbar augšpuse
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvabas pults pogu PAIR, lai aktivizētu režīmu “BT PAIRING”.
(VAI)
a. Nospiediet augšējās plātnes pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties “BT”.
Ja ar sistēmu Soundbar nav savienota neviena ierīce, paziņojums “BT” pēc pāris
sekundēm automātiski mainās uz BT READY”.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “BT READY”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
nospiestu skaņas paneļa Soundbar augšpusē esošo pogu (Avots), lai tiktu parāts
paziņojums “BT PAIRING”.
2. Televizorā izvēlieties režīmu Bluetooth. (Papildinformāciju skatiet televizora rokasgrāmatā.)
3. Televizora ekrāna sarakstā izvēlieties “[AV] Samsung Soundbar Nxxx”.
Pieejamā sistēma Soundbar televizora Bluetooth ierīču sarakstā ir norādīta ar uzrakstu
Need Pairing” vai Paired”. Lai izveidotu savienojumu ar sistēmu Soundbar, izvēlieties ziņojumu un
izveidojiet savienojumu.
Kad televizors ir pievienots, sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek parāts uzraksts
[Televizora nosaukums] → BT”.
4. Tagad jūs varat klausīties televizora skaņu no Soundbar sistēmas.
Ja ierīci neizdodas pievienot
Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
[AV] Samsung Soundbar Nxxx”), izdzēsiet to.
c tam atkārtojiet 1.–3. darbību.
background
LAT - 12
Sistēmas Soundbar atvienošana no televizora
Nospiediet augšējās plātnes vai tālvadības pults pogu (Avots) un pārslēdzieties uz jebkuru režīmu,
izņemot “BT”.
Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo televizoram ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Nepieciešamais laiks var atšķirties atkarībā no televizora modeļa.)
Lai atceltu automātisko Bluetooth savienojuma izveidi starp sistēmu Soundbar un televizoru,
nospiediet un 5 sekundes turiet tālvabas pults pogu
p (Atskaņot/pauzēt)
, kad sistēmas
Soundbar statuss ir
BT READY
. (Ieslēdziet → Izslēdziet.)
PIEZĪME
c tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu televizoru, izmantojiet režīmu “BT READY”,
lai izveidotu atkārtotu savienojumu.
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu
mobilo ierīci ar Soundbar.
BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības
pults pogu PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu skaņas paneļa Soundbar
augšpusē esošo pogu (Avots), kad sistēma Soundbar ir režīmā “BT”.)
PIEZĪMES
Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 5 minūtes.
Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēgs elektriskais lauks;
ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.
background
LAT - 13
Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi
Pirms savienošanas veicamās darbības
1. Pārliecinieties, vai jūsu Samsung Smart televizors ir izlaists pēc 2013. gada. Šī funkcija ir saderīga
tikai ar Samsung Smart televizoriem, kas ir izlaisti pēc 2013. gada.
2. Pārliecinieties, vai Bezvadu maršrutējs (Wi-Fi) ir ieslēgts un darbojas.
3. Pārliecinieties, vai Televizors ir savienots ar bezvadu maršrutētāju (jūsu Wi-Fi tīklu).
Skaņas pana Soundbar augšpuse
1. darbība. Sistēmas Soundbar savienošana ar Wi-Fi
1. Lai izvēlētos režīmu “WIFI”, nospiediet skaņas paneļa Soundbar augšpusē eso vai tālvabas
pults pogu (Avots).
Lietojot noteiktus Samsung televizorus (2016.–2018. gada Samsung Smart televizori, kas
atbalsta Bluetooth.)
Ja režīmu “WIFI” izvēlaties, kad televizors ir ieslēgts, televizora ekrānā tiek parādīts
uznirstošais logs ar norādījumiem, kā sistēmu Soundbar automātiski savienot ar bezvadu
maršrutētāju (Wi-Fi). Izpildiet televizora ekrāna uznirstošajā logā redzamos norādījumus.
Skaņas pana Soundbar augšpuse
WIFI
2. Savienojiet savu mobilo ierīci (viedtālruni, planšetdatoru u. c.) ar to Wi-Fi tīklu, ar kuru ir savienots
televizors.
3. Mobilajā ierīcē (viedtālrunī, planšetdatorā u. c.) instalējiet un palaidiet programmu SmartThings.
Programma SmartThings
iOSAndroid
4. Izpildiet mobilās ierīces programmas ekrānā redzamos norādījumus, lai sistēmu Soundbar
savienotu ar savu Wi-Fi tīklu.
background
LAT - 14
2. darbība. Iestatījumu kongurēšana televizorā
Ja televizors tiek atvienots no bezvadu tīkla c tam, kad ievades avots ir nomainīts uz sistēmu
Soundbar, izmantojiet televizora izvēlni, lai televizoru atkal savienotu ar tīklu.
Televizoriem, kas ir izlaisti 2018. gadā
Sākums ( ) Iestajumi ( ) Skaņa Skaņas izvade [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Televizoriem, kas ir izlaisti 2017. gadā
Sākums ( ) Iestajumi ( ) Skaņa Skaņas izvade [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Televizoriem, kas ir izlaisti 2016. gadā
Sākums ( ) Iestajumi ( ) Skaņa Atlasīt skaļruni [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Televizoriem, kas ir izlaisti 2015. gadā
Izvēlne Skaņa Skaļruņu saraksts
Televizoriem, kas ir izlaisti 2014. gadā
Izvēlne Skaņa Skaļruņa iestajumi Multiroom Link - Iestatījumi
PIEZĪMES
Televizoram un sistēmai Soundbar ir jābūt savienotiem ar vienu un to pašu bezvadu tīklu (Wi-Fi).
Ja jūsu bezvadu maršrutājs (Wi-Fi) izmanto DFS kanālu, Wi-Fi savienojumu starp televizoru un
sistēmu Soundbar nevar izveidot. Plašāku inforciju lūdziet savam interneta pakalpojumu
sniedzējam.
Ja 5GHz Wi-Fi savienojums nav stabils, izmantojiet 2,4GHz joslas platumu.
Tā kā izvēlnes var atšķirties atkarībā no izgatavošanas gada, skatiet sava televizora rokasgrāmatu.
background
LAT - 15
05 SAVIENOŠANA AR ĀRĒJU IERĪCI
Savienojiet ar ārējo ierīci, izmantojot vadu vai bezvadu tīklu, lai atskaņotu ārējās ierīces skaņu sistēmā
Soundbar.
Savienošana, izmantojot HDMI kabeli (Dolby Atmos® atbalsts)
Kas ir Dolby Atmos®? Tehnoloģija Atmos uzlabo esošās 7.1 kanālu telpiss skaņas sistēmas,
pievienojot augšējo skaļruni. Klausītāju ieskauj 360 grādu skaņa, sniedzot telpisku, augstas
izšķirtspējas, bagātīgu, detalizētu un dziļu skanējumu.
Svarīgi! Šis izstrādājums atbalsta tehnoloģiju Dolby Atmos® tikai HDMI režīmā.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Skaņas pana Soundbar augšpuse
VAI
HDMI kabelis
HDMI kabelis
󱂓
󱂔
Ārējā ierīce
HDMI 1
VAI
HDMI 2
Sistēmas Soundbar apakšpuse
1. Savienojiet HDMI kabeli ar skaņas paneļa Soundbar apakšpusē eso ligzdu HDMI IN 1 vai
HDMIIN2 un savas digitālās ierīces ligzdu HDMI OUT.
2. Savienojiet HDMI kabeli ar skaņas paneļa Soundbar apakšpusē eso ligzdu HDMI OUT (TV-ARC)
un televizora ligzdu HDMI IN.
3. Nospiediet skaņas paneļa augšpusē esošo vai tālvadības pults pogu (Avots) un pēc tam
izvēlieties HDMI 1vai HDMI 2”.
4. Skaņas paneļa Soundbar displejā tiek parādīts režīms HDMI 1vai “HDMI 2un tiek atskaņota skaņa.
background
LAT - 16
PIEZĪME
Ja ir aktivizēta funkcija Dolby Atmos®, priekšējā displejā tiek parādīts paziņojums “DOLBY ATMOS”.
Dolby Atmokongurēšana Blu-ray disku atskaņotājā vai citā ierīcē.
Blu-ray disku atskaņotāja vai citas ierīces iestatījumu izvēlnē atveriet audio izvades iespējas un
pārliecinieties, vai Bitu plūsma iestajums ir “Bez kodēšanas. Piemēram, Samsung Blu-ray disku
atskaņotājā atveriet izvēlni Sākums → Skaņa → Digitālā izeja un pēc tam izvēlieties Bitu plūsma
(neapstrādāta).
Ja audio izvades iespējas ietver opciju Sekundārais audio, tai ir jābūt izslēgtai.
Dolby Atmos® darbojas tikai ar 7.1.4 kanāliem.
Pārliecinieties, vai saturs atbalsta tehnoloģiju Dolby Atmos®.
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Skaņas pana Soundbar augšpuse
VAI
HDMI kabelis
HDMI kabelis
󱂓
󱂔
Ārējā ierīce
HDMI 1
VAI
HDMI 2
Sistēmas Soundbar apakšpuse
1. Savienojiet HDMI kabeli ar skaņas paneļa Soundbar apakšpusē eso ligzdu HDMI IN 1 vai
HDMIIN2 un savas digitālās ierīces ligzdu HDMI OUT.
2. Savienojiet HDMI kabeli ar skaņas paneļa Soundbar apakšpusē eso ligzdu HDMI OUT (TV-ARC)
un televizora ligzdu HDMI IN.
3. Nospiediet skaņas paneļa augšpusē esošo vai tālvadības pults pogu (Avots) un pēc tam
izvēlieties HDMI 1vai HDMI 2”.
4. Skaņas paneļa Soundbar displejā tiek parādīts režīms HDMI 1vai “HDMI 2un tiek atskaņota skaņa.
background
LAT - 17
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Sistēmas Soundbar apakšpuse
󱂔
Optiskais kabelis
(nav iekļauts
komplekcijā)
Skaņas pana Soundbar augšpuse
BD/DVD atskaņotājs/
piece/spēļu konsole
󱂓
D.IN
1. Savienojiet galvenās ierīces ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un avota ierīces ligzdu OPTICAL
OUT, izmantojot digitālo optisko kabeli (nav iekļauts komplektācijā).
2. Izvēlieties režīmu “D.IN”, nospiežot augšusē eso vai tālvabas pults pogu (Avots).
background
LAT - 18
06 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR MOBILO IERĪCI
Savienošana, izmantojot Bluetooth
Kad mobilā ierīce ir pievienota, izmantojot Bluetooth, jūs varat dzirdēt stereo skaņu bez jebkādām
problēmām, ko sagādā kabeļu pievienošana.
Vienlaikus var pievienot tikai vienu ierīci.
SOUND
MODE
PAIR
VAI
Skaņas pana Soundbar augšpuse
Bluetooth ierīce
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvabas pults pogu PAIR, lai aktivizētu režīmu “BT PAIRING”.
(VAI)
a. Nospiediet augšējās plātnes pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties “BT”.
Ja ar sistēmu Soundbar nav savienota neviena ierīce, paziņojums “BT” pēc pāris
sekundēm automātiski mainās uz BT READY”.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “BT READY”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
nospiestu skaņas paneļa Soundbar augšpusē esošo pogu (Avots), lai tiktu parāts
paziņojums “BT PAIRING”.
2. Sarakstā izvēlieties “[AV] Samsung Soundbar Nxxx”.
Kad sistēma Soundbar un Bluetooth ierīce ir savienotas, priekšējā displejā tiek parādīts
uzraksts [Bluetooth ierīces nosaukums] BT”.
3. Atskaņojiet mūzikas failus, kas atrodas ierīcē, kura pievienota skaņas panelim Soundbar, izmantojot
Bluetooth savienojumu.
Ja ierīci neizdodas pievienot
Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
[AV] Samsung Soundbar Nxxx, izdzēsiet to.
c tam atkārtojiet 1.–2. darbību.
PIEZĪME
c tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu mobilā ierīce, izmantojiet režīmu “BT
READY”, lai izveidotu atkārtotu savienojumu.
background
LAT - 19
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu
mobilo ierīci ar Soundbar.
BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības
pults pogu PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu skaņas paneļa Soundbar
augšpusē esošo pogu (Avots), kad sistēma Soundbar ir režīmā “BT”.)
PIEZĪMES
Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 5 minūtes.
Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēgs elektriskais lauks;
ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.
Sistēma Soundbar atbalsta SBC datus (44,1kHz, 48kHz).
Izveidojiet savienojumu tikai ar tādu Bluetooth ierīci, kas atbalsta A2DP (AV) funkciju.
Nevarat izveidot sistēmas Soundbar savienojumu ar Bluetooth ierīci, kas atbalsta tikai HF (Hands
Free) funkciju.
Ja sistēma Soundbar ir savienota pārī ar Bluetooth ierīci, ierīces skenēto ierīču sarakstā atlasot
ierakstu “[AV] Samsung Soundbar Nxxx”, sistēma Soundbar automātiski tiek pārslēgta režīmā “BT”.
Opcija ir pieejama tikai tad, ja sistēma Soundbar ir pieejama ar Bluetooth ierīci pārī savienoto ierīču
sarakstā. (Ierīcei Bluetooth un sistēmai Soundbar ir t iepriekš savienotām pārī vismaz vienu reizi.)
Sistēmas Soundbar nosaukums Bluetooth ierīces meklēto ierīču sarakstā tiek parāts tikai tad, ja
sistēmas Soundbar displejā ir redzams ziņojums “BT READY”.
Sistēmu Soundbar nevar savienot pārī ar citu Bluetooth ierīci, ja ir jau aktivizēts Bluetooth režīms
un sistēma ir jau savienota ar kādu Bluetooth ierīci.
background
LAT - 20
Bluetooth ierīces atvienošana no sismas Soundbar
Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienojumu var pārtraukt. Norājumus skatiet Bluetooth
ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
Sistēmas Soundbar savienojums tiek pārtraukts.
Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā
displejā tiek parādīts ziņojums BT DISCONNECTED”.
Sistēmas Soundbar atvienošana no Bluetooth ierīces
Nospiediet uz augšējā pana vai tālvabas pults pogu (Avots) un pēc tam pārslēdzieties uz
jebkuru režīmu, izņemot BT”.
Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo Bluetooth ierīcei ir jāsem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Savienojuma pārtraukšanas laiks var atšķirties atkabā no Bluetooth ierīces.)
Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā
displejā tiek parādīts ziņojums BT DISCONNECTED”.
PIEZĪMES
Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10metrus.
Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās ir darbības statuss Gatavs ir ildzis 5minūtes.
Papildu informācija par tehnoloģiju Bluetooth
Bluetooth ir tehnoloģija, kas ļauj ērti izveidot ar tehnoloģiju Bluetooth saderīgu ierīču savstarjus
savienojumus, izmantojot īsu bezvadu savienojumu.
Bluetooth ierīce atkarībā no izmantošanas veida var radīt troksni vai darbības traucējumus šādos
gadījumos:
da jūsu ķermeņa daļas saskaras ar Bluetooth ierīces uztveanas/pārvades sistēmu vai
sistēmu Soundbar;
tas ir atkarīgs no sienas stūrī vai telpas daļas radīto šķēršļu izraisītām elektriskām svārstībām;
ierīce tiek pakļauta elektriskās strāvas traucējumiem, ko rada ierīces, tostarp medicīnas
aprīkojums, mikroviļņu krāsnis un bezvadu LAN iekārtas, kas darbojas tādā pašā frekvenču
joslā.
Savienojiet sistēmu Soundbar pārī ar Bluetooth ierīci, kamēr tās atrodas tuvu viena otrai.
Jo lielāks ir attālums starp sistēmu Soundbar un Bluetooth ierīci, jo sliktāka ir signāla kvalitāte.Ja
attālums pārsniedz tehnoloģijas Bluetooth darbības diapazonu, savienojums tiek rtraukts.
Zonās ar sliktu signāla uztveršanas kvalitāti, iespējams, Bluetooth savienojums nedarbosies pareizi.
Bluetooth savienojums darbojas tikai tad, ja ierīce ir tuvumā. Savienojums tiek automātiski
pārtraukts, ja Bluetooth ierīce atrodas ārpus diapazona. Arī atrodoties diapazonā, skaņas kvalitāti
var pasliktināt šķēršļi, piemēram, sienas vai durvis.
Bezvadu ierīces darbības laikā var rasties elektriskie traucējumi.
background
LAT - 21
Savienojuma izveide, izmantojot Wi-Fi (Bezvadu tīkls)
Savienojiet vienu sistēmu Soundbar ar Wi-Fi, lai piekļūtu dažādiem mūzikas straumēšanas
pakalpojumiem un interneta radio. Savienojiet vairākas sistēmas Soundbar ar Wi-Fi, lai izmantotu
grupētās atskaņošanas funkciju vai stereo skaņas režīmu.
Lai sistēmu Soundbar savienotu ar mobilo ierīci, izmantojot bezvadu tīklu (Wi-Fi), ir nepieciešama
programma SmartThings.
Mobilā ierīce
Skaņas pana Soundbar augšpuse
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet skaņas paneļa Soundbar augšpusē esošo vai tālvabas pults pogu (Avots), lai
izvēlētos režīmu “WIFI”.
Skaņas pana Soundbar augšpuse
WIFI
2. Mobilajā ierīcē (piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā) instalējiet un palaidiet programmu
SmartThings.
Programma SmartThings
iOSAndroid
background
LAT - 22
3. Palaidiet programmu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai reģistrētu (pievienotu)
programmā ierīci Soundbar.
Dažās mobilajās ierīcēs var nebūt pieejams automātiskais uznirstošais logs (skatiet trešo
attēlu).
Šādā gadījumā izvēlieties programmas izvēlnes iespēju “Add device”. Ierīce Soundbar tagad ir
pievienota programmā.
Palaidiet
programmu
Pievienojiet
skaļruņus
Automātiskais
uznirstošais logs
background
LAT - 23
07 AMAZON IERĪCES PIEVIENOŠANA
Šī funkcija dažās valss var nebūt pieejama.
Šo pakalpojumu nodrošina Amazon, un tā darbība var tikt pārtraukta jebkurā brīdī; uzņēmums
Samsung nav atbildīgs par pakalpojuma pieejamību.
Savienošana un lietošana koar Amazon ierīci (Amazon Echo)
Izmantojiet ierīci Amazon Echo, lai vadītu sistēmu Soundbar un lietotu Amazon Echo nodrošinātos mūzikas
pakalpojumus.
PIEZĪME
Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir savienota ar Wi-Fi. (skatie “Savienojuma izveide, izmantojot
Wi-Fi (Bezvadu tīkls))
1. Programmā SmartThings mainiet ierīces Soundbar nosaukumu, kādu var atpazīt jūsu Amazon ierīce.
(Piemēram, Samsung, Soundbar, Viesistaba, Koptelpa, Guļamistaba, Birojs u.c.)
UZMANĪBU
Amazon ierīces var neatpazīt nosaukumus, kas ietver speciālās rakstzīmes.
SaglatIzvēlieties Edit
Izvēlieties skaļruņus
Mainiet nosaukumu
background
LAT - 24
2. Programmas Alexa izvēlSkills atrodiet iespēju “Samsung Wireless Audio” un izvēlieties
ENABLE”.
Izlaidiet šo darbību, ja izvēlne Skills jau ir iestatīta.
Izvēlieties Skills Meklējiet Aktivizēt
Programma
Amazon Alexa
3. Programmā Alexa pieskarieties pie Smart HomeDevicesDiscover”, lai pabeigtu savienojuma
izveidi.
Izvēlieties Smart Home
Programma
Amazon Alexa
Izvēlieties Devices Atrast ierīci
background
LAT - 25
Lai vadītu sistēmu Soundbar, izmantojiet balss komandas
Sistēmā Soundbar izmantojamais Amazon Echo pakalpojums nodrošina tikai mūziku. Citiem
Amazon Echo piedāvātajiem pakalpojumiem, piemēram, ziņām un laika prognozei, var piekļūt,
tikai izmantojot ierīci Amazon Echo.
Aktivizēšana + Komanda + Skaļruņa nosaukums
Izmantojiet skaļruņa nosaukumu, kuru iestatījāt lietotnē SmartThings.
(skatie “Savienana un lietošana kopā ar Amazon ierīci (Amazon Echo)”)
Darbība Balss komanda
Lai meklētu audio ierīci, kas ir pievienota
SmartThings kontam, kas savukārt ir savienots
ar Amazon Alexa kontu
Aleksa, atrodi ierīces
* Lai izmantotu balss komandas sismai Soundbar ar nosaukumu “Viesistabā
Darbība Balss komanda
Lai iestatītu skaļuma līmeni uz 5 Aleksa, iestati 5. skaļuma līmeni Viesistabā”
Lai palielinātu skaļuma līmeni Aleksa, palielini skaļuma līmeni Viesistabā”
Lai izslēgtu skaņu Aleksa, izsdz skaņu Viesistabā”
Lai klausītos radiostaciju ar nosaukumu KISS FM
Aleksa, atsko Kiss FM Viesistabā”
Lai atskaņotu nākamo dziesmu “Aleksa, atskaņo nākamo dziesmu Viesista
Lai apturētu audio Aleksa, pārtrauc atskaņošanu Viesistabā”
Lai ieslēgtu audio Aleksa, ieslēdz skaņu Viesista
Lai izslēgtu audio “Aleksa, izslēdz skaņu Viesistabā”
Lai mainītu ievades avotu Aleksa, rsdzies Viesistabā uz Bluetooth”
background
LAT - 26
08 TĀLVADĪBAS PULTS LIETOŠANA
Kā lietot tālvadības pulti
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Ieslēgšana/
izslēgšana
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Ieslēdziet un izslēdziet sistēmu Soundbar.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Avots
Nospiediet šo pogu, lai atlasītu sistēmai
Soundbar pievienoto avotu.
BT PAIRING režīms
Lai ieslēgtu “BT PAIRING” režīmu,
nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
nospiestu pogu (Avots).
󱂕
Skaņas
izslēgšana
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Nospiediet pogu (Skaņas izslēgšana), lai
izslēgtu skaņu.
Nospiediet to vēlreiz, lai atkal iesgtu skaņu.
󱂖
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Nospiediet, lai izvēlētos vēlamo skaņas efektu:
STANDARD, SURROUND vai SMART.
Ja vēlaties izbaut oriģinālo skaņu, izvēlieties
režīmu STANDARD.
SMART režīms
Automātiski optimizē skaņas efektus, lai tie
atbilstu atskošanas videi.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Nospiediet pogu PAIR. Soundbar displejā
tiek parādīts paziņojums “BT PAIRING”.
Šajā režīmā varat sistēmu Soundbar savienot
ar jaunu Bluetooth ierīci, Bluetooth ierīces
mekšanas sarakstā izvēloties sismu
Soundbar.
background
LAT - 27
󱂘
Atskaņot/
pauzēt
(BT/Wi-Fi)
Nospiediet pogu p, lai uz laiku apturētu mūzikas faila atskošanu.
Vēlreiz nospiežot šo pogu, mūzikas fails tiek atskaņots.
Funkcija Auto Power Down
Ierīce automātiski izsdzas tālāk norādītajās sitcijās.
D.IN / WIFI / BT režīms: ja 5 minūšu laikā nav saņemts audio signāls.
HDMI 1 vai HDMI 2 režīms: ja 15 mišu laikā nav saņemts audio signāls.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Uz augšu/
Uz leju/
Pa kreisi/
Pa labi
Nospiediet norādītajās vietās, lai izvētos Uz augšu/Uz leju/
Pa kreisi/Pa labi.
Nospiediet Uz augšu/Uz leju/Pa kreisi/Pa labi uz pogas, lai izvēlētos vai iestatītu funkcijas.
zikas faila izlaana
Nospiediet Pa labi pogu, lai izvēlētos nākamo mūzikas failu. Nospiediet Pa kreisi pogu,
lai izlētos iepriekšējo mūzikas failu.
Anynet+ / Auto Power Link
Ieslēdziet vai izsdziet funkcijas Anynet+ un Auto Power Link.
Anynet+ un funkcija Auto Power Link tiek ieslēgtas un izslēgtas, izmantojot attiegi Pa
labi un Pa kreisi pogu.
Anynet+ : Ja sistēma Soundbar ir savienota ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli,
sismu Soundbar varat regulēt, lietojot Samsung televizora tālvadības pulti.
Nospiediet Pa labi pogu un turiet 5 sekundes, lai iesgtu (ON) vai izsgtu (OFF)
funkciju Anynet+.
Auto Power Link : Ja sisma Soundbar ir savienota ar televizoru, izmantojot
digitālo optisko kabeli, sistēma Soundbar var automātiski ieslēgties, kad ieslēdzat
televizoru. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu Pa kreisi pogu, lai ieslēgtu
(ON) vai izslēgtu (OFF) funkciju Auto Power Link.
Funkcija Anynet+/Auto Power Link pēc noklujuma ir iesgta (ON).
ID SET
Nospiediet un 5 sekundes turiet pogu Uz augšu, lai pabeigtu darbību ID SET.
background
LAT - 28
󱂚
Skaņas
regulēšana
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Varat izvēlēties šādas iesjas TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT
TOP LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL vai VIRTUAL ON/OFF.
Lai regulētu diskanta vai basa skaņu, izlnē Skaņas iestatījumi izvēlieties opciju
TREBLE vai BASS un c tam noregulējiet skaļumu diapazonā no -6 līdz +6, izmantojot
pogas Uz augšu/Uz leju.
Nospiediet un turiet nospiestu pogu (
Skaņas regulēšana
) aptuveni 5 sekundes, lai
noregulētu katras frekveu joslas skaņu. Frekvences 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz,
2,5 KHz, 5 KHz un 10 KHz var atlat, izmantojot pogu Pa kreisi/Pa labi, un katru frekvenci
var noregulēt iestajumu diapazonā no -6 to +6, izmantojot pogu Uz augšu/Uz leju.
Lai regulētu katra skaļruņa skaņu, izvēlnē Skaņas iestajumi izvēlieties opciju CENTER
LEVEL, SIDE LEVEL vai FRONT TOP LEVEL un pēc tam noregulējiet skaļumu diapazo
no -6 līdz +6, izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju.
Ja video atls televizorā un skaņa skaņas panelī Soundbar netiek sinhronizēta, izvēlnē
Skaņas vadība izvēlieties opciju SYNC un pēc tam iestatiet audio aizkavi no 0līdz 300
milisekunm, izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju.
Ja ir pievienoti telpiss skaņas skaļruņi, izlieties REAR LEVEL vai REAR TOP LEVEL
un pēc tam izmantojiet pogas Uz augšu/Uz leju, lai regulētu skaļumu diapazonā no -6
līdz +6. Funkciju REAR SPEAKER var iestatīt uz VIRTUAL ON/OFF, izmantojot pogas Uz
augšu/Uz leju.
Opcija SYNC tiek atbalstīta tikai dažām funkcijām.
󱂛
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Nospiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai noregulētu zemfrekveu skaļruņa skaļumu
robežās līdz-12 vai no -6 līdz +6. Lai iestatītu zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni
0, nospiediet pogu.
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Spiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai pielāgotu skaļuma līmeni.
Skaņas izslēgšana
Nospiediet pogu VOL, lai izslēgtu skaņu. Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
background
LAT - 29
Sistēmas Soundbar skaļuma
līmeņa regulēšana, izmantojot
televizora tālvadības pulti
Ja jums ir Samsung televizors, sistēmas
Soundbar skaļumu varat regulēt,
izmantojot Samsung televizora
komplektācijā iekļauto IS tālvadības pulti.
Vispirms izmantojiet televizora izvēlni, lai iestatu
Samsung televizora skaņas atskaņanu ārējos
skaļruņos, pēc tam izmantojiet Samsung
lvadības pulti, lai regulētu sistēmas Soundbar
skaļumu. Plašāku informāciju skatiet televizora
lietotāja rokasgrāmatā. Šīs funkcijas noklusējuma
režīms ir vadība, izmantojot Samsung televizora
pulti. Ja izmantojat cita ražotāja televizoru, lai
mainītu šīs funkcijas iestatījumus, izpildiet tālāk
sniegtos norādījumus.
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar.
BYE
2. Ja nevēlaties izmantot šo funkciju, atkārtoti
spiediet un 5 sekundes turiet pogu WOOFER,
līdz displejā tiek parāts paziņojums
OFF-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ja sistēmu Soundbar vēlaties vadīt,
izmantojot televizora tālvadības pulti,
atkārtoti spiediet un 5 sekundes turiet pogu
WOOFER, līdz displejā tiek parādīts
paziņojums ”ALL-TV REMOTE. Pēc tam
izmantojiet televizora izvēlni, lai izvēlētos
ārējos skaļruņus.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ja sistēmā Soundbar vēlaties atjaunot
noklujuma režīmu (izmantojot Samsung
televizora tālvadības pulti), atkārtoti spiediet
un 5 sekundes turiet pogu WOOFER, līdz
displejā tiek parādīts paziņojums
SAMSUNG-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Noklujuma režīms)
SAMSUNG-TV REMOTE
Ikreiz, kad nospiežat uz augšu un
5sekundes turat pogu
WOOFER
, režīms
tiek pārslēgts šādā sebā: SAMSUNG-
TV REMOTE” (Noklusējuma režīms)
OFF-TV REMOTE” → ALL-TV REMOTE”.
Atkarībā no tālvadības pults šī funkcija
var nebūt pieejama.
Ražotāji, kas atbalsta šo funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
LAT - 30
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
Slēptā poga
Papildinformācija
Tālvadības pults poga Funkcija
WOOFER
Funkcijas TV tālvabas pulti
Ieslēgts/Izslēgts (Gaidstāve)
29. lpp.
(Avots)
BT savienošana 26. lpp.
p (Atskaņot/pauzēt)
Funkcijas Auto Power Down
Ieslēgts/Izslēgts (AUX režīms)
27. lpp.
BT gatavs 19. lpp.
Pa kreisi Auto Power Link ON/OFF 27. lpp.
Pa labi Anynet+ ON/OFF 27. lpp.
Uz augšu ID SET 27. lpp.
(Skaņas regulēšana)
7 joslu EQ 28. lpp.
Izvades specikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
Efekts Ievade
Izvade
Ar zemfrekveu skaļruni un telpisko skaļruni
STANDARD
2.0 kanālu 2.1 kanālu
5.1 kanālu 5.1 kanālu / 7.1 kanālu (DTS)
7.1 kanālu 7.1 kanālu
7.1.4 kanālu 7.1.4 kanālu
SURROUND
2.0 kanālu 7.1.4 kanālu
5.1 kanālu 7.1.4 kanālu
7.1 kanālu 7.1.4 kanālu
7.1.4 kanālu 7.1.4 kanālu
SMART
2.0 kanālu 2.1 kanālu
5.1 kanālu 5.1 kanālu / 7.1 kanālu (DTS)
7.1 kanālu 7.1 kanālu
7.1.4 kanālu 7.1.4 kanālu
Ja ievades avots ir Dolby Atmos®, tiek izvadīts 7.1.4 kanāls. Skaņas efekts nav pieejams.
background
LAT - 31
09 SIENAS
STIPRINĀJUMA
UZSTĀDĪŠANA
Piesardzības pasākumi
uzstādīšanas laikā
Uzstādiet stiprinājumu tikai pie vertikālas
sienas.
Neuzstādiet vietā, kurā ir augsta temperatūra
vai augsts mitruma līmenis.
Pārliecinieties, vai siena ir pietiekami izturīga,
lai noturētu šī izstrādājuma svaru. Ja tā nav,
nostipriniet sienu vai izvēlieties citu
uzstādīšanas vietu.
Iegādājieties un izmantojiet turētājskrūves vai
enkurskrūves, kas ir piemērotas attiegajai
sienai (sausais apmetums, metāls, koks utt.).
Ja iespējams, stiprinājuma skrūves
nostipriniet sienas balstos.
Iegādājieties tādas sienas stiprinājuma
skrūves, kas ir piemērotas tās sienas tipam un
biezumam, pie kuras uzstādīsit sistēmu
Soundbar.
Diametrs: M5
Garums: ieteicams 35 mm vai garākas.
Pirms sistēmas Soundbar uzstādīšanas uz
sienas savienojiet tās kabeļus ar ārējām
ierīcēm.
Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, vai
ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrības.
Pretējā gadījumā var tikt izraisīts elektriskās
strāvas trieciens.
Sienas stiprinājuma komponenti
Sienas stiprinājuma šablons
x 2
x 2
(M4 x L10)
Skrūves turētājs Skve
x 2
Sienas stiprinājuma kroteinu
1. Piespiediet Sienas stiprinājuma šablons pie
sienas virsmas.
Sienas stiprinājuma šablons ir jānovieto
līdzeni.
Ja televizors tiks stiprināts pie sienas,
uzstādiet sistēmu Soundbar vismaz 5 cm
zem televizora.
5 cm vai vairāk
background
LAT - 32
2. Salāgojiet Sienas stiprinājuma vadotnes
viduslīniju ar televizora viduspunktu (ja
uzstādāt sistēmu Soundbar zem televizora)
un c tam ksējiet Sienas stiprinājuma
šablons pie sienas, izmantojot līmlenti.
Ja neuzstāt sistēmu zem televizora,
novietojiet Viduslīnija uzstādīšanas vietas
vidū.
Viduslīnija
3. Ar pildspalvas vai uzasināta zīmuļa galu
caurduriet ar A-TYPE apzīmēto attēlu
viduspunktu katrā vadotnes galā, lai
atzīmētu balsta skrūvju atveru vietas, un c
tam noņemiet Sienas stiprinājuma šablons.
4. Izmantojot piemērota izmēra urbi, izurbiet
sienā atveri katrā atzīmētajā vietā.
Ja atzīmes neatbilst tapskrūvju
novietojumam, pirms balsta skrūvju
ieskrūvēšanas noteikti ievietojiet atverēs
piemērotus enkurus vai saspiežamos
stiprinājumus. Ja izmantojat enkurus vai
saspiežamos stiprinājumus, izurbiet
pietiekami lielas atveres, lai tajās varētu
ievietot izmantotos enkurus vai
saspiežamos stiprinājumus.
5. Izstumiet skrūvi (nav iekļauta komplektācijā)
caur katru Skrūves turējs un c tam cieši
ieskrūvējiet katru skrūvi balsta skrūves
atverē.
6. Uzstādiet 2 Sienas stiprinājuma kronšteinu
pareizā virzienā sistēmas Soundbar apakšā,
izmantojot 2 Skrūve.
Veicot montāžu, pārliecinieties, vai Sienas
stiprinājuma kronšteinu izvirtās daļas
atrodas aiz sistēmas Soundbar
aizmugures.
Sistēmas Soundbar aizmugure
Sistēmas Soundbar labā mala
background
LAT - 33
7. Uzstādiet sistēmu Soundbar ar tai
piestiprinātajiem Sienas stiprinājuma
kronšteinu, uzkarinot Sienas stiprinājuma
kronšteinu uz sienā iesktajām Skrūves
turētājs.
8. Pabīdiet sistēmu Soundbar uz leju, kā
parādīts tālāk, lai Sienas stiprinājuma
kronšteinu būtu droši atbalstīti uz Skrūves
turētājs.
Ievietojiet Skrūves turētājs Sienas
stiprinājuma kronšteinu platākajā
(apakšējā) daļā un c tam pabīdiet
Sienas stiprinājuma kroteinu uz leju,
Sienas stiprinājuma kroteinu būtu
droši atbalstīti uz Skrūves turētājs.
Telpiskās skaņas skaļruņu
uzstādīšana pie sienas
(iegādājami atsevišķi)
Varat atsevišķi iegādāties sienas stiprinājumus, lai
telpisās skaņas skaļruņus uzstādītu pie sienas.
Norādījumi par telpiskās skaņas
skaļruņu uzstādīšanu pie sienas
Telpiskās skaņas skaļruņu sienas
stiprinājumiem ir jāspēj noturēt vismaz 2,0 kg
svaru.
Cauruma lielums: ieliekamā deta ar iekšējo
vītni 1/4–20.
Tā kā sienas stiprinājuma uzstādīšana ir
papildiespēja, atbilstošie piederumi ir
jāiegādājas atsevišķi.
Lūdzu, nodrošiniet, ka telpiskās skaņas
skaļruņu sienas stiprinājuma kronšteinus
uzstāda kvalicēts montāžas speciālists.
Produkta uzstāšanu pie sienas uzticiet
profesionālam montāžas uzņēmumam.
Pirms sienas stiprinājuma kronšteinu
uzstādīšanas pārbaudiet sienas izturību. Ja tā
nav pietiekami izturīga, nostipriniet to pirms
sienas stiprinājuma kronšteinu un skaļruņu
uzstādīšanas pie sienas.
Plāku informāciju, lūdzu, skatiet sienas
stiprinājuma rokasgrāmatā.
Uzņēmums Samsung Electronics nav
atbildīgs par izstdājuma bojājumiem, kas
rodas nepareizas izstdājuma uzstādīšanas
dēļ.
Lūdzu, pievērsiet uzmanību tam, lai skaļruņus
neuzstātu sāniski vai otrādi.
background
LAT - 34
10 PROGRAMMATŪRAS
ATJAUNIŠANA
Kad sistēma Soundbar ir savienota ar internetu,
programmatūra var tikt atjaunināta automātiski
arī tad, ja sistēma Soundbar ir izslēgta.
Lai izmantotu automātiskās atjaunināšanas
funkciju, sistēmai Soundbar ir jābūt savienotai
ar internetu. Bezvadu savienojums ar sistēmu
Soundbar tiek pārtraukts, ja tiek atvienots tās
strāvas padeves vads vai tai tiek izslēgta
strāvas padeve. Ja tiek pārtraukta strāvas
padeve, kad strāvas padeve tiek atjaunota vai
tiek pievienots strāvas vads, ieslēdziet
sistēmu Soundbar un c tam savienojiet to
vēlreiz ar internetu.
background
LAT - 35
11 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Pirms meklējat palīdzību, pārbaudiet tāk norādīto.
Ierīci nevar ieslēgt.
Vai barošanas kabelis ir pievienots
kontaktligzdai?
; Pievienojiet barošanas kabeli
kontaktligzdai.
Nospiežot pogu, nedarbojas attie
funkcija.
Vai gaisā ir statiskā elektrība?
; Atvienojiet barošanas kabeli un vēlreiz
pievienojiet to.
BT režīmā rodas skaņas pārtraukumi.
; Skatiet sadaļas par Bluetooth savienojumu
11. un 18. lpp.
Nav dzirdama skaņa.
Vai ir iesgta skaņas izslēgšanas funkcija?
; Lai izslēgtu funkciju Izslēgt skaņu,
nospiediet pogu (Skaņas izslēgšana).
Vai skaļums ir iestatīts uz minimālo līmeni?
; Noregulējiet skaļuma līmeni.
Tālvadības pults nedarbojas.
Vai baterijas nav tukšas?
; Ievietojiet jaunas baterijas.
Vai attālums starp tālvadības pulti un
Soundbar galveno ierīci nav pārāk liels?
; Novietojiet tālvadības pulti tuvāk Soundbar
galvenajai ierīcei.
Uz zemfrekvenču skaļruņa mirgo sarkanais
indikators, un zemfrekveu skaļrunis
neskan.
Šāda problēma var rasties, ja zemfrekvenču
skaļrunis nav savienots ar Soundbar galveno
ierīci.
; Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar
zemfrekvenču skaļruni. (Skatiet 6. lpp.)
Zemfrekvenču skaļrunis ievērojami dūc un
vibrē.
Mēģiniet noregulēt zemfrekvenču skaļruņa
vibrācijas līmeni.
; Spiediet tālvabas pults pogu WOOFER uz
augšu vai uz leju, lai regulētu zemfrekvenču
skaļruņa skaļumu. (līdz -12, vai no -6 līdz
+6)
Nevar savienot ar televizoru.
Ja savienojums ir izveidots, izmantojot vadu tīklu
; Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots pareizi.
(Pārbaudiet porta nosaukumu, lai
pārliecinātos, vai kabelis ir pievienots
pareizajam portam.)
(Skatiet atbilstošo lapu par katru
savienojuma metodi.)
; Lai pārliecinātos, vai ir izlēts pareizais režīms,
nospiediet skaņas paneļa Soundbar augšpusē
eso vai lvadības pults pogu (Avots).
Ja savienojums ir izveidots, izmantojot
bezvadu tīklu
; Savienots, izmantojot Bluetooth
1. Pārslēdziet sistēmu Soundbar uz rīmu
BT PAIRING” un c tam izmantojiet
televizoru, lai meklētu vēlreiz.
(Papildinformāciju skatiet 11. lpp.)
background
LAT - 36
; Savienots, izmantojot Wi-Fi
1. Pārbaudiet, vai televizora modelis ir
saderīgs.
Tiek atbalstīti tikai Samsung Smart
televizori, kas izlaisti c 2013. gada.
2. Pārbaudiet, vai televizors ir savienots ar
Wi-Fi.
Ja televizors nav savienots ar Wi-Fi,
izmantojiet televizora tīkla izvēlni, lai
izveidotu savienojumu.
(Skatiet televizora lietotāja
rokasgrāmatu.)
3. Pārbaudiet, vai sistēma Soundbar ir
savienota ar Wi-Fi.
Kad sistēma Soundbar ir pievienota, to
var atrast mobilās ierīces skaļruņu
sarakstā, kad palaižat programmu
SmartThings Plāku informāciju
skatiet 21. lpp.
4. Pārbaudiet DFS kanālu.
Ja jūsu bezvadu maršrutājs (Wi-Fi)
izmanto DFS kanālu, Wi-Fi
savienojumu starp televizoru un
sistēmu Soundbar nevar izveidot.
Plāku informāciju lūdziet savam
interneta pakalpojumu sniedzējam.
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Programmatūrai Spotify ir piemērojamas
trešo pušu licences, kas ir pieejamas šeit:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Papildu informāciju par Spotify Connect
skatiet vietnē www.spotify.com/connect.
background
LAT - 37
13 PAZIŅOJUMS
PAR ATVĒR
PIRMKODA
LICENCI
Lai iegūtu papildinforciju par šajā produktā
izmantoto atvērtā pirmkoda programmatūru,
apmeklējiet vietni
http://opensource.samsung.com
14 SVARĪGA PIEZĪME
PAR APKOPI
Shēmas un atli šajā lietotāja rokasgrāmatā
ir nodrošināti tikai atsaucei, un tie var
atšķirties no faktiskā izstdājuma izskata.
Šādos gadījumos var tikt iekasēta
administrēšanas maksa:
(a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts
inženieris, taču izstrādājums nav bojāts
(t.i., ja neesat izlasījis šo lietotāja
rokasgrāmatu);
(b) esat atnesis ierīci uz remonta centru, taču
izstrādājums nav bojāts(t.i., ja neesat
izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
Jūs tiksiet inforts par administrēšanas
maksas apmēru pirms speciālista ierašanās.
background
LAT - 38
15 SPECIFIKĀCIJAS UN NORĀDĪJUMI
Specikācijas
Modeļa nosaukums HW-N950
Svars 8,8 kg
Izmēri (P x A x Dz) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Darba temperatūras diapazons +5°C līdz +35°C
Darba mitruma diapazons 10 % līdz 75 %
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
18W x 10 + 10W x 3, 4 Ohm
Atbalstītie atskaņanas formāti
LPCM 2 kanālu, Dolby Audio™
(atbalsta Dolby® Digital), DTS
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
Wi-Fi raidītāja maksimālā jauda
100mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz 5,35 GHz & 5,47 GHz 5,725 GHz
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
BT raidītāja maksimālā jauda
100 mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
SRD raidītāja maksimālā jauda
100 mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz un
5,15 GHz 5,25 GHz/
25 mW, 5,725 GHz – 5,825 GHz
Zemfrekvenču skaļruņa nosaukums PS-WN90
Svars 9,6 kg
Izmēri (P x A x Dz) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
162W
Telpiskās skaņas skaļruņa nosaukums PS-SN90-1, PS-SN90-2
Svars 2,1 kg
Izmēri (P x A x Dz) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
35W x 4
background
LAT - 39
PIEZĪMES
Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specikācijās.
Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
Uzmanību! Ieslēdzot/izslēdzot Wi-Fi, skaņas panelis Soundbar tiek automātiski restarts.
Kopējais enerģijas patēriņš gaidstāves
režīmā (W)
4,5W
Wi-Fi
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
Nospiediet uz ierīces Soundbar apakšējā paneļa pogu
ID SET un turiet to 30 sekundes, lai ieslēgtu/izslēgtu
Wi-Fi.
Bluetooth
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
Nospiediet uz ierīces Soundbar apakšējā paneļa pogu
NETWORK un turiet to 30 sekundes, lai ieslēgtu/
izslēgtu Bluetooth.
Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst
Direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilsbas deklarācijas teksts ir
pieejams tīmekļa vietnē: http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts >
Meklēšanas atbalsts un ievadiet moda nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valss.
Šīs iekārtas 5 GHz WLAN (Wi-Fi vai SRD) funkcija var darboties tikai telpās.
background
LAT - 40
[Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma baterijām]
(Attiecas uz valsm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda, ka pēc šajā izstrādājumā ietverto
bateriju kalpošanas laika beigām no tām nedrīkst atbvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja ir atzīmēti
ķīmiskie simboli Hg, Cd vai Pb, baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu tādā līmenī, kas pārsniedz
Direkvā 2006/66/EK noteiktos standartlīmeņus. Ja baterijas netiek pareizi izmestas, šīs vielas var nodarīt
kaitējumu cilvēku vesebai vai videi.
Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu atkārtotu lietanu, lūdzu, nodaliet baterijas no citu
veidu atkritumiem un nododiet tās pārstdei atbilstoši vietējai bezmaksas bateriju pārstdes sistēmai.
Pareiza atbrīvošas no šī izstrājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valsm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka c izstrādājuma kalpošanas
laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lāja, austiņām,
USBkabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu kaitējumu
apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvišanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no
citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādēdi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu
atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu inforciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi
draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegājās šo
izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem un
nosajumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedkst sajaukt ar citiem likvidējamiem
uzņēmuma atkritumiem.
Informāciju par uzņēmuma Samsung saistībām vides aizsardzības jomā un ar izstrādājumu saistītajiem
tiebu aktos noteiktajiem pienākumiem, piemēram, REACH, WEEE, Akumulatori, skatiet vietnē:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
LTU - ii
SAUGOS INFORMACIJA
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALIS
DALIES), KAD SUMAŽINTUTE ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ.
ĮRENGINYJE NĖRA DALIŲ, KURIŲ TECHNI
PRIEŽIŪRĄ GALI ATLIKTI NAUDOTOJAS. DĖL
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBŲ KREIPKIS Į
KVALIFIKUOTUS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
SPECIALISTUS.
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS, NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje teka
aukšta įtampa. Liestis su bet kokiomis
vidinėmis gaminio dalimis yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo, kad televizorius
pristatomas kartu su svarbia medžiaga
apie jo veikimą ir techninę priežiūrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis
rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į
saugų įžeminimo tinklą.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie DC simbolio.
mesio. Vadovaukitės naudojimo
instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad
tina vadovautis naudojimo
instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
ĮSPĖJIMAS
Siekdami sumažinti gaisro arba elektros
smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo
lietaus arba drėgmės.
DĖMESIO
NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO,
PLATŲ KIŠTUKO KONTAKKKITE Į PLAČIĄ
LIZDO ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
Įrenginys visada turi būti prijungtas prie
kintamosios srovės elektros lizdo naudojant
apsauginę įžeminimo jungtį.
Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo,
reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo
lizdo, todėl maitinimo tinklo kištuką turi būti
lengva naudoti.
Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba
neužtikštų skyio. Nedėkite ant įrenginio
daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti
maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl
maitinimo laido kištukas turi būti visada
lengvai pasiekiamas.
background
LTU - iii
ATSARGUMO
PRIEMOS
1. Įsitikinkite, kad kintamosios srovės
maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka
energijos reikalavimus, nurodytus ant
apatinėje gaminio pusėje esančio
identikavimo lipduko. Pastatykite gaminį
horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo),
kad aplink būtų pakankamai vietos
ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar
ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite
įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos,
kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti
nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį,
traukite kintamosios srovės laido kištuką iš
sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo
laido kištuką, jei planuojate įrenginio ilgą
laiką nenaudoti.
2. Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės
laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Dėl
žaibavimo padidėjusi įtampa gali įrenginį
sugadinti.
3. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Dėl to gali
perkaisti įrenginys ir sutrikti jo veikimas.
4. Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir
karščio pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo
įrangos, sukuriančios stiprius magnetinius ar
elektrinius laukus. Atjunkite maitinimo laidą
nuo kintamosios srovės šaltinio, jei įrenginys
veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas
pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik
asmeniniam naudojimui. Galimas
kondensacijos poveikis, jei gaminys buvo
laikomas žemoje temperatūroje. Jei
gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami
palaukite maždaug 2 valandas, kol įrenginys
įšils iki kambario temperatūros.
5. Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra
cheminių medžiagų, kurios yra kenksmingos
aplinkai. Neišmeskite baterijų kartu su
kitomis mišriomis buitinėmis atliekomis.
Nemeskite baterijų į ugnį. Nesukelkite
trumpojo jungimo, neardykite ar
neperkaitinkite baterijų. Jei baterija
pakeičiama netinkamai, kyla sprogimo
pavojus. Naudokite tik tokias pačias arba
atitinkamo tipo baterijas.
APIE ŠĮ VADOVĄ
Naudotojo vadove yra dvi dalys: šis paprastas
popierinis NAUDOTOJO VADOVAS ir IŠSAMUS
VADOVAS, kurį galite atsisiųsti.
NAUDOTOJO VADOVAS
Šiuo vadovu naudokitės saugumo
instrukcijoms, gaminio montavimo
nurodymams, komponentams, sujungimams ir
gaminimo specikacijos peržiūrėti.
IŠSAMUS VADOVAS
Nuskaitę QR kodą IŠSAMUS VADOVAS rasite
„Samsung“ internetiniame klientų
aptarnavimo centre. Jei norite peržiūrėti
vadovą savo kompiuteryje arba mobiliajame
įrenginyje, iš „Samsung“ svetainės atsisiųskite
jį dokumentų formatu.
(http://www.samsung.com/support)
Dizainas, specikacijos ir programos ekranas gali
ti keičiami be išankstinio įspėjimo.
background
LTU - iv
TURINYS
01 Komponenpatikrinimas 2
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu
(2 AA tipo baterijos) ------------------------- 2
02 Gaminio apžvalga 3
Priekinis / viršutinis „Soundbar“ skydelis ------------------------- 3
Apatinis Soundbar“ skydelis ------------------------- 4
03 Soundbar prijungimas 5
Elektros šaltinio prijungimas
-------------------------
5
„Soundbar“ prijungimas prie žemųjų dažnių ir erdvinio garso
garsiakalbių
-------------------------
6
Rekomenduojamas garsiakalbių išdėstymas ------------------------- 6
Automatinis žemųjų dažnių arba erdvinio garso garsiakalbių
sujungimas su Soundbar
-------------------------
6
Žemųjų dažnių arba erdvinio garso garsiakalbių prijungimas
rankiniu būdu, jei nepavyksta prijungti automatiškai
-------------------------
7
04 Prijungimas prie televizoriaus 9
1 būdas. Prijungimas naudojant kabe
-------------------------
9
Televizoriaus prijungimas naudojant HDMI kabelį
-------------------------
9
Prijungimas naudojant optinį kabelį
-------------------------
10
2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
-------------------------
11
Televizoriaus prijungimas per „Bluetooth“
-------------------------
11
Prijungimas naudojant „Wi-Fi
-------------------------
13
05 Išorinio įrenginio prijungimas 15
Prijungimas HDMI laidu (palaiko „Dolby Atmos®“)
-------------------------
15
Prijungimas naudojant HDMI kabelį
-------------------------
16
Prijungimas naudojant optinį kabelį
-------------------------
17
background
LTU - v
06 Mobiliojo įrenginio prijungimas 18
Prijungimas per „Bluetooth“
-------------------------
18
Prijungimas naudojant „Wi-Fi“ (belaidį tinklą)
-------------------------
21
07 Amazon“ įrenginio prijungimas 23
Prijungimas ir naudojimas su Amazon“ įrenginiu („Amazon Echo“) ------------------------- 23
Naudokite balso komandas garsiakalbiams valdyti
-------------------------
25
08 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas 26
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
-------------------------
26
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu
-------------------------
29
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei
vieną funkciją)
-------------------------
30
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
-------------------------
30
09 Sienos laikiklio montavimas 31
Su įrengimu susijusios atsargumo priemonės
-------------------------
31
Tvirtinimo prie sienos komponentai
-------------------------
31
Erdvinio garso garsiakalbių (parduodami atskirai) tvirtinimas ant sienos
-------------------------
33
10 Programinės įrangos naujinimas 34
11 Trikčių šalinimas 35
12 Licencija 36
13 Atvirosios programis įrangos licencijos pranešimas 37
14 Svarbi pastaba apie techninę priežiū 37
15 Techniniai duomenys ir vadovas 38
Specikacijos
-------------------------
38
background
LTU - 2
01 KOMPONEN PATIKRINIMAS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Soundbar“ pagrindinis įrenginys Nuotolinio valdymo
pultas /
Maitinimo elementai
Žemųjų dažnių
garsiakalbis
Erdvinio garso
garsiakalbis (kairysis
/ dešinysis)
1 2 3
x 2
x 2
Maitinimo laidas
emųjų dažnių
garsiakalbis)
Maitinimo laidas
(Erdvinio garso
garsiakalbis)
Maitinimo laidas
(Pagrindinis įrenginys)
HDMI kabelis Sieninis laikiklis
x 2
x 2
(M4 x L10)
Tvirtinimo prie sienos kreipiklis Laikiklio varžtas Varžtas
Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
(Etiketė: „Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia)
Maitinimo jungčių prijungimo veiksmai yra sužyti (1, 2, 3). Jei reikia daugiau informacijos apie
maitinimo jungčių prijungimą, žr. 5 psl.
Informacija apie „Soundbar“ tvirtinimo prie sienos komponentus pateikiama 31 psl.
Kairįgarsiakalbį nuo dešiniojo atskirsite pažiūrėję į žymą galinėje kiekvieno garsiakalbio dalyje.
Norėdami įsigyti papildomų komponentų ar laidų, kreipkis į Samsung“ techninės priežiūros arba
„Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
Priedų vaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodypaveikslėlyje.
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo
pultu (2 AA tipo baterijos)
Pastumkite baterijų dangtelį rodyklės kryptimi, kol
jis visiškai nusiims. 2 AA baterijas (1,5 V) įdėkite
teisingai pasirinkdami poliškumo kryptį. Pastumkite
baterijų dangtelį ir įstatykite atgal į vietą.
background
LTU - 3
02
GAMINIO APŽVALGA
Priekinis / viršutinis Soundbar“ skydelis
Viršutinis
skydelis
Gaminį padėkite taip, kad
„Samsung Harman Kardon“
logotipas būtų viršuje.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
(Maitinimo) mygtukas
Įjungiamas arba išjungiamas maitinimas.
󱂔
(Šaltinio) mygtukas
Pasirenkamas šaltinio įvesties režimas.
Įvesties režimas Ekranas
Optinė skaitmeninė išvestis D.IN
ARC (HDMI OUT) įvestis D.IN TV ARC (Automatinis konvertavimas)
HDMI įvestis HDMI 1 / HDMI 2
Wi-Fi režimas WIFI
BLUETOOTH režimas BT
Nodami įjungti BT PAIRING režimą, pakeiskite šaltinį į BT režimą, tada viršutiniame skydelyje
paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite mygtuką altinio).
󱂕
-/+ (Garsumo) mygtukas
Reguliuojamas garsumas.
Reguliuojant garsumo lygis rodomas „Soundbar“ priekiniame ekrane.
󱂖
Ekranas
Rodoma gaminio būsena ir dabartinis režimas.
Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
Jei norite mėgautis tik „Soundbar“ garsiakalbio atkuriamu garsu, turite išjungti TV garsiakalbius įėję
į TV garso nustatymo meniu. Žr. savininko vadovą, gautą su savo televizoriumi.
background
LTU - 4
Apatinis „Soundbar“ skydelis
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Prijunkite „Soundbar“ garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo kabelį.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Paspauskite, kad prijungtumėte „Soundbar“ garsiakalbį prie erdvinio garso garsiakalbių ir žemųjų dažnių
garsiakalbio belaidžiu būdu.
Paspauskite ir palaikykite mygtuką Aukštyn nuotolinio valdymo pulte 5 sekundes, kad atliktumėte ID
SET.
󱂕
NETWORK
Paspauskite ir prisijunkite prie belaidžio tinklo („Wi-Fi) naudodami programą „SmartThings“.
󱂖
SERVICE
Prijunkite USB atminties įrengi, kad atnaujintumėte gaminio programinę įrangą.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio skaitmeninės (optinės) išvesties.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Priimami skaitmeninio vaizdo ir garso signalai tuo pačiu metu, naudojant HDMI kabelį.
Naudokite prijungę palaikomą išorinį įrenginį.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Skirta prijungti prie HDMI (ARC) lizdo televizoriuje.
Traukite už kištuko, jei norite ištraukti maitinimo laidą iš sieninio elektros lizdo. Netraukite už laido.
Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol nebus
prijungti visi komponentai.
background
LTU - 5
03 SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS
Elektros šaltinio prijungimas
Naudodami maitinimo šaltinio komponentus (
1, 2
, 3) prijunkite žemųjų dažnių, erdvinio garso
garsiakalbius ir „Soundbar“ prie elektros lizdo tokia tvarka:
1 Prijunkite maitinimo laidą prie žemųjų dažnių garsiakalbio.
2 Prijunkite maitinimo laidą prie kairiojo ir diniojo erdvinio garso garsiakalbių.
3
Prijunkite maitinimo laidą prie „Soundbar“ garsiakalbio.
Žr. toliau pateikiamą iliustraciją.
Jei reikia daugiau informacijos apie reikalingą elektros maitinimo šaltinį ir energijos sąnaudas, žr.
prie gaminio priklijuotą etiketę. (Etiketė: Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia)
POWER
Galinė žemų dažnių
garsiakalbio dalis
1 Maitinimo
laidas
Elektros šaltinio
prijungimas
POWER
POWER
Kairiojo ir dešiniojo
erdvinio garso
garsiakalbių apatinė
dalis
2 Maitinimo
laidas
Elektros šaltinio
prijungimas
Soundbar“ pagrindinio
įrenginio apačia
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Elektros šaltinio prijungimas
3 Maitinimo laidas
POWER
background
LTU - 6
Soundbar“ prijungimas prie žemųdažnir erdvinio garso garsiakalbių
Prijungę žemųjų dažnių garsiakalbį galite mėgautis sodriais žemųjų dažnių garsais.
Rekomenduojamas garsiakalbių išdėstymas
150° 150°
135° 135°
Žemųjų dažnių
garsiakalbis
Soundbar
Erdvinio garso garsiakalbis (K) Erdvinio garso garsiakalbis (D)
DĖMESIO
Belaidžio ryšio priėmimo antenos
įmontuotos į belaidžius žemųjų dažnių
ir erdvinio garso garsiakalbius.
Saugokite įrenginius nuo vandens ir
drėgmės.
Norėdami užtikrinti optimalų
klausymąsi, įsitikinkite, ar aplink
belaidžius žemųjų dažnių ir erdvinio
garso garsiakalbius nėra jokių kliūčių.
Automatinis žemųdažnių arba erdvinio garso garsiakalbių sujungimas su Soundbar
Į elektros lizdą įjungti žemųjų dažnių ir (arba) erdvinio garso garsiakalbiai automatiškai prisijungs prie
„Soundbar.
Kai automatinis susiejimas bus baigtas, įsijungs galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio ir erdvinio
garso garsiakalbių dalyje esantys mėlyni indikatoriai.
LED indikatorių lemputės galinėje žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių dalyje
LED Būsena Aprašas Sprendimas
Mėlyna
Dega
kmingai prisijungta
(įprastas veikimas)
-
Mirksi
Budėjimo režimas („Soundbar
pagrindinis įrenginys išjungtas)
Patikrinkite „Soundbar“ pagrindinio
įrenginio maitinimo tiekimą.
Nepavyko prisijungti
Prijunkite dar kartą. (Žr. 7 psl. pateikiamas
rankinio prijungimo instrukcijas.)
Raudona Dega
Budėjimo režimas („Soundbar
pagrindinis įrenginys išjungtas)
Patikrinkite „Soundbar“ pagrindinio
įrenginio maitinimo tiekimą.
Nepavyko prisijungti
Prijunkite dar kartą. (Žr. 7 psl. pateikiamas
rankinio prijungimo instrukcijas.)
Raudona
ir mėlyna
Mirksi Gedimas
Žr. vadove pateikiamą „Samsung“ techninės
priežiūros centro kontaktinę informaciją
background
LTU - 7
Žemųjų dažnių arba erdvinio garso garsiakalbių prijungimas rankiniu du, jei
nepavyksta prijungti automatiškai
Prieš atliekant toliau aprašytą prijungimo rankiniu būdu procedūrą
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti „Soundbar“, žemųjų dažnių ar erdvinio garso garsiakalbių
maitinimo kabeliai.
Įsitikinkite, ar „Soundbar“ įjungtas.
1. Paspauskite ir bent 5 sek. palaikykite galinėje žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių dalyje
esantį ID SET.
Visų garsiakalbių galinėje dalyje esantis raudonas indikatorius išsijungia ir pradeda mirksėti
mėlynas indikatorius.
Galinė žemųjų dažnių garsiakalbio dalis
5 Sec
Greitai mirksi mėlynas
LED indikatorius
Greitai mirksi mėlynas
LED indikatorius
POWER
x 2
Kairiojo ir dešiniojo erdvinio garso
garsiakalbgalinė dalis
5 Sec
2. Paspauskite ir ne trumpiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto
mygtuką Aukštyn.
Kurį laiką „Soundbar“ ekrane bus rodomas pranešimas ID SET, kuris vėliau išnyks.
„Soundbar“ įsijungs automatiškai, kai bus baigta
ID SET
operacija.
PAIR
5 Sec
ID SET
Samsung Harman Kardon
logotipas yra viršuje
background
LTU - 8
3. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog
įrenginiai prijungti).
LINK LED – šviečia mėlynai
kmingai užmezgus rį, galinėje žemų
dažnių garsiakalbio ir erdvinio garso
garsiakalbių dalyje esantys mėlyni
indikatoriai įsijungia ir nemirksi.
PASTABOS
Nejunkite šio gaminio ar televizoriaus maitinimo laido į sieninį elektros lizdą, kol nėra sujungti visi
komponentai.
Prieš perkeldami į kitą vietą arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite
maitinimo laidą.
Jei pagrindinis įrenginys yra išjungtas, belaidis žemųjų dažnių garsiakalbis persijungs į budėjimo
režimą, o įrenginio gale kelis kartus sumirks mėlynas STANDBY režimo LED indikatorius pradės
šviesti raudonai.
Netoli „Soundbar“ garsiakalbio veikiant įrenginiui, kuris naudoja tokius pačius dažnius (5,8 GHz), kaip
ir Soundbar“ garsiakalbis, gali trūkinėti garsas.
Maksimalus pagrindinio įrenginio belaidžio ryšio signalo perdavimo atstumas yra apie 10 metrų,
tačiau jis gali skirtis priklausomai nuo naudojimo aplinkos. Jei tarp pagrindinio įrenginio ir belaidžio
žemųjų dažnių garsiakalbio yra plieno, betono arba metalo siena, sistema gali visai neveikti, nes
belaidžio ryšio signalas negali prasiskverbti per metalą.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Belaidžio ryšio priėmimo antenos įmontuotos į belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį. Saugokite
įrenginius nuo vandens ir drėgmės.
Norėdami užtikrinti optimalų garsą, įsitikinkite, ar aplink belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį ir
erdvinius garsiakalbius nėra jokių kliūčių.
background
LTU - 9
04 PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS
Televizoriaus garsą leiskite per „Soundbar“ naudodami laidinę ar belaidę jungtį.
Kai „Soundbar“ prijungiamas prie pasirinkto „Samsung“ televizoriaus, „Soundbar“ galima valdyti
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
Ši funkcija veikia 2017 m. ir vėlesniuose „Samsung Smart TV“ televizoriuose, kurie palaiko
„Bluetooth“, kai „Soundbar“ prie televizoriaus prijungiamas optiniu kabeliu.
Ši funkcija leidžia televizoriaus meniu reguliuoti garso lauką ir įvairius nustatymus, garsumą bei
garsą nutildyti.
1 būdas. Prijungimas naudojant kabelį
Kai transliuojami signalai yra „Dolby Digital, o skaitmeninės išvesties garso formato nustatymas jūsų
televizoriuje yra PCM, rekomenduojama pakeisti šį nustatymą į Dolby Digital“. Kai nustatymas pakeistas,
galite mėgautis geresne garso kokybe.
(Televizoriaus meniu terminai „Dolby Digital“ ir PCM gali ti
pavadinti skirtingai – tai priklauso nuo televizoriaus gamintojo.)
Televizoriaus prijungimas naudojant HDMI kabelį
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Patikrinkite (ARC) prie
televizoriaus HDMI IN lizdo.
HDMI kabelis
Apatinė „Soundbar“ dalis
Patikrinkite „Soundbar“ pagrindinio
įrenginio jungtį HDMI OUT (TV-ARC).
󱂓
󱂔
TV ARC
Soundbar“ viršus
1. Įjungę „Soundbar“ ir televizorių prijunkite HDMI kabelį, kaip parodyta paveikslėlyje.
2. „Soundbar“ pagrindinio įrenginio ekrano lange rodoma TV ARC, o per „Soundbar“ leidžiamas
televizoriaus garsas
Jeigu televizoriaus garso nesigirdi, paspauskite mygtuką (Šaltinio) nuotolinio valdymo
pulte arba „Soundbar“ viršuje, kad perjungtumėte į D.IN režimą. Ekrane paeiliui rodoma D.IN ir
TV ARC, tada pasigirsta televizoriaus garsas.
background
LTU - 10
Jei „Soundbar“ pagrindinio įrenginio ekrano lange nepasirodo TV ARC, patikrinkite, ar HDMI
kabelis prijungtas prie tinkamo lizdo.
Naudodami garsumo reguliavimo mygtukus televizoriaus nuotolinio valdymo pulte pakeiskite
„Soundbar“ garsumo lygį.
PASTABOS
HDMI yra sąsaja, leidžianti perduoti vaizdo ir garso duomenis skaitmeniniu būdu naudojant tik vieną jungtį.
Jei televizoriuje yra ARC prievadas, prijunkite HDMI kabelį prie HDMI IN (ARC) prievado.
Jei įmanoma, rekomenduojame naudoti bešerdį HDMI kabelį. Naudojant šerdinį HDMI kabelį, jis
turėtų būti mažesnio nei 14 mm skersmens.
Anynet+“ funkcija turi būti įjungta.
Ši funkcija negalima, jei pasirinktas HDMI kabelis nepalaiko ARC.
Prijungimas naudojant optinį kabelį
Apatinė „Soundbar“ dalis
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optinis kabelis
(nepridedamas)
Soundbar“ viršus
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) su televizoriaus lizdu
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu (nepridedamas).
2. Paspauskite mygtuką (Šaltinio) viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte, tada
pasirinkite režimą D.IN.
Auto Power Link
Auto Power Link funkcija automatiškai įjungia „Soundbar“, kai įjungiate televizorių.
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbį ir televizorių skaitmeniniu optiniu kabeliu (nepridedamas).
2. Paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn,
kad įjungtumėte arba išjungtumėte Auto Power Link.
Pagal numatytąsias nuostatas automatinio maitinimo sąsaja yra įjungta.
(Norėdami išjungti šią funkciją, paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę
nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn.)
Atsvelgiant į prijungtą įrenginį, funkcija automatinio siejimo įjungus
funkcija gali neveikti.
Ši funkcija veikia tik įjungus režimą D.IN.
background
LTU - 11
2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
Televizoriaus prijungimas per Bluetooth“
Prijungę televizorių per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
Vienu metu galima prijungti tik vieną televizorių.
SOUND
MODE
PAIR
ARBA
Soundbar“ viršus
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR ir įjunkite režimą BT PAIRING.
(ARBA)
a. Viršutiniame skydelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio), tada pasirinkite BT.
BT per keletą sekundžių automatiškai pasikeičia į BT READY jei prie „Soundbar
garsiakalbio neprijungtas joks „Bluetooth“ įrenginys.
b. Kai pasirodo BT READY, „Soundbar“ viršutiniame skydelyje paspauskite ir ilgiau nei
5sek. palaikykite mygtuką (Šaltinio), kad būtų parodyta BT PAIRING.
2. Televizoriuje įjunkite „Bluetooth“ režimą. (Daugiau informacijos pateikiama televizoriaus vadove.)
3. Televizoriaus ekrane rodomame sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar Nxxx.
Televizoriaus „Bluetooth“ įrenginių raše pasiekiamas „Soundbar“ žymimas Need Pairing arba
Paired. Jei norite prisijungti prie „Soundbar“, pasirinkite pranešimą ir užmegzkite ryšį.
Kai televizorių prijungiate, Soundbar“ priekiniame ekrane parodoma [TV pavadinimas] BT.
4. Dabar per „Soundbar“ galite leisti televizoriaus garsą.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
Jei sąre rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz., [AV] Samsung Soundbar Nxxx),
trinkite jį.
Tada pakartokite 1–3 veiksmus.
background
LTU - 12
Soundbaratjungimas nuo televizoriaus
Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio), kad
įjungtumėte bet kurį režimą, išskyrus BT.
Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes televizorius turi gauti atsakymą iš „Soundbar“. (Reikalingas laikas
gali skirtis ir priklauso nuo televizoriaus modelio.)
Norėdami atšaukti automatinį „Soundbar“ ir TV sujungimą „Bluetooth“ ryšiu, paspauskite ir 5 sek.
palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką
p (Leisti / Pristabdyti)
, kai „Soundbar
yra nustatytas į BT READY režimą. (Įjungimo
išjungimo jungiklis)
PASTABA
Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie televizoriaus pirmą kartą, norėdami atsijungti naudokite
režimą BT READY.
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau
prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują
įrenginį. (Kai „Soundbar“ veikia naudodamas BT režimą, paspauskite nuotolinio valdymo pulto
mygtuką PAIR arba „Soundbar“ viršuje paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite mygtuką
(Šaltinio).)
PASTABOS
Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar
garsiakalbio ir „Bluetoothįrenginio viršys 10 metrų.
Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 5 minučių.
„Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti rio esant šioms aplinkybėms:
jei aplink Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai;
jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnel, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
background
LTU - 13
Prijungimas naudojant „Wi-Fi
Patikros sąras prieš prijungiant
1. Įsitikinkite, ar Jūsų Samsung Smart TV“ buvo pagamintas po 2013 m. Ši funkcija suderinama tik su
po 2013 m. pagamintais „Samsung Smart TV“.
2. Patikrinkite, ar parengtas naudoti ir veikia Jūsų Belaidžio maršruto parinktuvas („Wi-Fi).
3. Įsitikinkite, ar Televizorius prijungtas prie belaidžio maršruto parinktuvo (Jūsų „Wi-Fi“ tinklo).
Soundbar“ viršus
1 veiksmas: „Soundbar“ prijungimas prie „Wi-Fi
1. „Soundbar“ viršuje arba nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir
pasirinkite WIFI režimą.
Naudojant kai kuriuos „Samsung“ televizorius (2016–2018 m. „Samsung Smart TV“ televizorius,
kurie palaiko „Bluetooth“)
Pasirinkus režimą WIFI, kai televizorius yra įjungtas, televizoriaus ekrane pasirodo
iškylantysis langas, kuriame pateikiamos instrukcijos, kaip automatiškai prijungti
„Soundbar“ prie belaidžio maršruto parinktuvo („Wi-Fi). Laikykis iškylančiajame
televizoriaus lange pateiktų instrukcijų.
Soundbar“ viršus
WIFI
2. Prijunkite savo mobilųjį įrenginį (išmanųjį telefoną, planšetę ar kitą prietaisą) prie „Wi-Fi“ tinklo,
prie kurio prijungtas televizorius.
3. Įdiekite ir paleiskite programą „SmartThings“ savo mobiliajame įrenginyje (išmaniajame telefone,
planšetėje ar kt. prietaise).
Programa „SmartThings
iOSAndroid
4. Laikydamiesi mobiliojo įrenginio programos lange pateiktų instrukcijų, prijunkite „Soundbar“ prie
savo „Wi-Fi“ tinklo.
background
LTU - 14
2 veiksmas: televizoriaus nustatymų kongūravimas
Jei televizorius atjungiamas nuo belaidžio tinklo pakeitus „Soundbar“ įvesties šaltinį, iš naujo
prijunkite televizorių prie tinklo naudodamiesi televizoriaus meniu.
2018 m. leisti Televizoriai
Pradžios ( ) Nustatymai ( ) Garsas Garso išvestis [AV] Samsung Soundbar Nxxx („Wi-Fi)
2017 m. leisti Televizoriai
Pradžios ( ) Nustatymai ( ) Garsas Garso išvestis [AV] Samsung Soundbar Nxxx („Wi-Fi)
2016 m. Išleisti Televizoriai
Pradžios ( ) Nustatymai ( ) Garsas Pasirinkite garsiakalbį [AV] Samsung Soundbar Nxxx
(„Wi-Fi“)
2015 m. leisti Televizoriai
Meniu Garsas Garsiakalbių sąrašas
2014 m. leisti Televizoriai
Meniu Garsas Garsiakalbio parametrai „Multiroom Link“ - Nustatymai
PASTABOS
Televizorius ir „Soundbar“ garsiakalbis turi būti prijungti prie to paties belaidžio tinklo („Wi-Fi).
Jei Jūsų belaidžio ryšio parinktuvas („Wi-Fi) naudoja DFS kanalą, sujungti televizorių ir „Soundbar
„Wi-Fi“ ryšiu negalėsite. Išsamesnės informacijos teiraukis savo interneto paslaugų teikėjo.
Jei 5 GHz „Wi-Fi“ ryšys yra nestabilus, naudokite 2,4 GHz dažnių juostą.
Meniu gali skirtis atsižvelgiant į pagaminimo metus, todėl rekomenduojame skaityti televizoriaus
vadovą.
background
LTU - 15
05 IŠORINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Kad per Soundbar“ galėtumėte leisti išorinio įrenginio garsą, prie išorinio įrenginio prisijunkite
naudodami laidinį arba belaidį tinklą.
Prijungimas HDMI laidu (palaiko „Dolby Atmos®“)
Kas yra „Dolby Atmos®“? „Atmos“ technologija pagerina esamas 7.1 kanalo erdvinio garso sistemas
pridedamas viršutinis garsiakalbis. Taip klausytojas iš visų pusių apsupamas garso, tai sukuria
įspūdingą, didelės raiškos, sodrią, visapusišką ir gilesnę patirtį.
Svarbu. Šis gaminys palaiko „Dolby Atmos®tik naudojant HDMI režimą.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Soundbar“ viršus
ARBA
HDMI kabelis
HDMI kabelis
󱂓
󱂔
orinis įrenginys
HDMI 1
ARBA
HDMI 2
Apatinė „Soundbar“ dalis
1. Prijunkite HDMI laidą iš „Soundbar“ apačioje esančio HDMI IN 1 arba HDMI IN 2 lizdo prie
skaitmeninio įrenginio HDMI OUT lizdo.
2. Prijunkite HDMI laidą iš HDMI OUT (TV-ARC) lizdo Soundbar“ apačioje prie televizoriaus HDMI IN
lizdo.
3. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio), tada
pasirinkite HDMI 1 arba HDMI 2.
4. „Soundbar“ ekrano skydelyje rodomas HDMI 1 arba HDMI 2 režimas ir atkuriamas garsas.
background
LTU - 16
PASTABA
Kai suaktyvinama „Dolby Atmos®“, priekiniame ekrane rodoma „DOLBY ATMOS“.
„Dolby Atmos®“ kongūravimas BD leistuve arba kitame įrenginyje.
BD leistuvo arba kito įrenginio nustatymų meniu atidarykite garso išvesties parinktis ir įsitikinkite,
ar pasirinktas bitų srautas yra „Be kodavimo. Pvz., „Samsung“ BD leistuve eikite į Pradžios meniu
Garsas → Skaitmeninė išvestis ir pasirinkite Bitų srautas (neapdorotas).
Jei garso išvesties parinktyse yra antrinis garsas, įsitikinkite, kad jis yra išjungtas.
„Dolby Atmos®“ veikia tik su 7.1.4 kan.
Įsitikinkite, kad turinys palaiko „Dolby Atmos®“.
Prijungimas naudojant HDMI kabelį
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Soundbar“ viršus
ARBA
HDMI kabelis
HDMI kabelis
󱂓
󱂔
orinis įrenginys
HDMI 1
ARBA
HDMI 2
Apatinė „Soundbar“ dalis
1. Prijunkite HDMI laidą iš „Soundbar“ apačioje esančio HDMI IN 1 arba HDMI IN 2 lizdo prie
skaitmeninio įrenginio HDMI OUT lizdo.
2. Prijunkite HDMI laidą iš HDMI OUT (TV-ARC) lizdo Soundbar“ apačioje prie televizoriaus HDMI IN
lizdo.
3. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio), tada
pasirinkite HDMI 1 arba HDMI 2.
4. „Soundbar“ ekrano skydelyje rodomas HDMI 1 arba HDMI 2 režimas ir atkuriamas garsas.
background
LTU - 17
Prijungimas naudojant optikabelį
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Apatinė „Soundbar“ dalis
󱂔
Optinis kabelis
(nepridedamas)
Soundbar“ viršus
BD / DVD leistuvas /
priedėlis / žaidimų konsolė
󱂓
D.IN
1. Sujunkite pagrindinio įrenginio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ir šaltinio įrenginio lizdą
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu (nepridedamas).
2. Pasirinkite D.IN režimą paspausdami viršutinio skydelio arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką
(Šaltinio).
background
LTU - 18
06 MOBILIOJO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Prijungimas per Bluetooth
Prijungę mobilųjį įrenginį per „Bluetooth“ stereogarsu galite gautis be jokios laidų raizgalynės.
Vienu metu galima prijungti tik vieną „Bluetooth“ įrenginį.
SOUND
MODE
PAIR
ARBA
Soundbar“ viršus
„Bluetooth“ įrenginys
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR ir įjunkite režimą BT PAIRING.
(ARBA)
a. Viršutiniame skydelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio), tada pasirinkite BT.
BT per keletą sekundžių automatiškai pasikeičia į BT READY jei prie „Soundbar
garsiakalbio neprijungtas joks „Bluetooth“ įrenginys.
b. Kai pasirodo BT READY, „Soundbar“ viršutiniame skydelyje paspauskite ir ilgiau nei
5sek. palaikykite mygtuką (Šaltinio), kad būtų parodyta BT PAIRING.
2. Sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar Nxxx.
Kai „Soundbar“ prijungiamas prie „Bluetooth“ įrenginio, priekiniame ekrane parodoma
[Bluetoothįrenginio pavadinimas] BT.
3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš įrenginio, kuris prijungtas per „Bluetooth“.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
Jei sąre rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz., [AV] Samsung Soundbar Nxxx),
trinkite jį.
Tada pakartokite 1–2 veiksmus.
PASTABA
Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie mobilųjį įrenginį pirmą kartą, norėdami atsijungti
naudokite režimą BT READY.
background
LTU - 19
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau
prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują
įrenginį. (Kai „Soundbar“ veikia naudodamas BT režimą, paspauskite nuotolinio valdymo pulto
mygtuką PAIR arba „Soundbar“ viršuje paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite mygtuką
(Šaltinio).)
PASTABOS
Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar
garsiakalbio ir „Bluetoothįrenginio viršys 10 metrų.
Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 5 minučių.
„Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti rio esant šioms aplinkybėms:
jei aplink Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai;
jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnel, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
„Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
„Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (Hands Free)
funkciją.
„Soundbar“ garsiakalbį susiejus su „Bluetooth“ įrenginiu ir įrenginio nuskaitytų įrenginių sąraše
pasirinkus [AV] Samsung Soundbar Nxxx, bus automatiškai įjungta „SoundbarBT veiksena.
Veikia tik tada, jei Soundbar“ garsiakalbis nurodytas su „Bluetooth“ įrenginiu susietų įrenginių
sąraše. („Bluetooth“ įrenginys ir Soundbar“ garsiakalbis turėjo būti anksčiau susieti bent vieną
kartą.)
„Soundbar“ garsiakalbis bus rodomas „Bluetooth“ įrenginio rastų įrenginių sąre, tik kai
„Soundbar“ rodoma BT READY.
„Soundbar“ garsiakalbio negalima susieti su kitu „Bluetooth“ įrenginiu, jei naudojant „Bluetooth“
režimą jis jau susietas su „Bluetooth“ įrenginiu.
background
LTU - 20
„Bluetooth“ įrenginio atjungimas nuo Soundbar“ garsiakalbio
Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“
įrenginio naudotojo vadove.
„Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio
priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED.
Soundbar“ atjungimas nuo „Bluetooth“ įrenginio
Paspauskite mygtuką (Šaltinio) viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte ir pakeiskite į
bet kurį režimą, išskyrus BT.
Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Bluetooth“ įrenginys turi gauti atsakymą iš „Soundbar.
(Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į Bluetooth“ įrenginį.)
Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio
priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED.
PASTABOS
Veikiant „Bluetooth“ ryšio veiksena „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar
garsiakalbio ir „Bluetoothįrenginio viršys 10 metrų.
„Soundbar“ garsiakalbis automatiškai išsijungia po 5 minučių į parengties būseną.
Daugiau apie „Bluetooth
„Bluetooth“ yra technologija, kuri leidžia sujungti „Bluetooth“ palaikančius įrenginius naudojant trumpą
belaidį rį.
„Bluetooth“ įrenginys gali sukelti triukšmą arba gali veikti netinkamai, atsižvelgiant į jo naudojimą,
jei:
jūsų kūno dalis liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ garsiakalbio imtuvo / siųstuvo
sistema;
jį veikia kliūčių (pvz., sienų, kampų ar pertvarų) sukeltas elektros tiekimo nuokrypis;
jį jau paveikė elektros trukdžiai dėl to paties dažnių diapazono įrenginių, įskaitant medicinos
įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidį LAN.
Susiekite „Soundbar“ garsiakalbį su „Bluetooth“ įrenginiu, kai jie bus arti vienas kito.
Kuo atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir Bluetoothįrenginio didesnis, tuo blogesnė bus ryšio
kokybė.Jei atstumas viršija „Bluetooth“ veikimo diapazoną, rys nutrūksta.
Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ rys gali neveikti tinkamai.
„Bluetooth“ ryšys veikia tik tada, kai jis yra netoli įrenginio. Ryšys bus automatiškai išjungtas, jei
„Bluetooth“ prietaisas bus už diapazono ribų. Net diapazono ribose garso kokybę gali pabloginti
kliūtys, pvz., sienos ar durys.
Šio belaidžio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.
background
LTU - 21
Prijungimas naudojant Wi-Fi(belaidį tinklą)
Norėdami naudotis įvairiomis muzikos transliacijos funkcijomis ir interneto radiju, prijunkite vieną
„Soundbar“ garsiakalbį prie „Wi-Fi. Prijungus kelis „Soundbar“ garsiakalbius prie „Wi-Fi“, galima
naudotis grupinio atkūrimo ar stereofoninio garso režimu.
Norint prijungti „Soundbar“ prie mobiliojo įrenginio per belaidį tinklą („Wi-Fi), reikia įdiegti
SmartThings“ programą.
Mobilusis įrenginys
Soundbar“ viršus
Prijungimas pirmą kartą
1. „Soundbar“ viršuje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pasirinkite
WIFI režimą.
Soundbar“ viršus
WIFI
2. Įdiekite ir paleiskite programą SmartThings“ savo mobiliajame įrenginyje (pavyzdžiui,
išmaniajame telefone ar planšetėje).
Programa „SmartThings
iOSAndroid
background
LTU - 22
3. Paleiskite programą ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas, kad programoje užregistruotumėte
(pridėtumėte) savo „Soundbar“ garsiakalbį.
Automatiškai iškylantis langas (trečioji iliustracija toliau) kai kuriuose mobiliuosiuose
įrenginiuose gali nepasirodyti.
Tokiu atveju pasirinkite ir įvykdykite funkciją Add device iš programos meniu. Dabar jūsų
„Soundbar“ garsiakalbis pridėtas programoje.
Paleisti programą Pridėti
garsiakalbius
Automatiškai
šokantis langas
background
LTU - 23
07 AMAZON“ ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Ši funkcija gali neveikti kai kuriose šalyse.
Šią paslaugą teikia „Amazon“ ir ji gali būti nutraukta bet kuriuo metu, o Samsung“ nėra atsakinga
už galimybes naudotis šia paslauga.
Prijungimas ir naudojimas su Amazonįrenginiu („Amazon Echo“)
Naudodami „Amazon Echo“ įrenginį valdykite savo „Soundbar“ garsiakalbį ir mėgaukis „Amazon Echo“
muzikos paslaugomis.
PASTABA
Patikrinkite, ar Soundbar“ garsiakalbis prijungtas prie „Wi-Fi. (žr. „Prijungimas naudojant „Wi-Fi
(belaidį tinklą)“)
1. Programoje „SmartThings“ pakeiskite savo „Soundbar“ garsiakalbio vardą į tokį, kurį atpažintų jūsų
Amazon“ įrenginys.
(pavyzdžiui: „Samsung, Soundbar“, Svetainė“, „Šeimos kambarys“, Miegamasis“, Biuras“ ir t. t.)
DĖMESIO
Amazon“ įrenginiai gali neatpažinti vardų, kuriuose yra tokių elementų, kaip specialieji
simboliai.
IšsaugotiPasirinkite Edit
Pasirinkite garsiakalbius
Pakeiskite vardą
background
LTU - 24
2. Programoje „Alexa“ skyriuje Skills raskite Samsung Wireless Audio ir pasirinkite ENABLE.
Praleiskite šį veiksmą, jei Skills sąranka jau atlikta.
Pasirinkite Skills
Paieška
įjungti
Programa
Amazon Alexa“
3. Programoje „Alexa“ bakstelėkite Smart HomeDevicesDiscover kad užmegztumėte ryšį.
Pasirinkite
Smart Home
Programa
Amazon Alexa“
Pasirinkite Devices rasti įrenginį
background
LTU - 25
Naudokite balso komandas garsiakalbiams valdyti
Amazon Echo“ paslaugos, kurias galite naudoti su savo „Soundbar“ garsiakalbiu, apsiriboja tik
muzika. Kitomis „Amazon Echo“ teikiamomis paslaugomis, pvz., naujienomis ir orais, galite
naudotis tik savuoju „Amazon Echo“ įrenginiu.
Paleidiklis + Komanda + Garsiakalbio vardas
Naudokite garsiakalbio vardą , kurį pakeitėte programoje „SmartThings“.
(žr. „Prijungimas ir naudojimas su Amazon“ įrenginiu (Amazon Echo“)“)
Veiksmas Balso komanda
Ieškoti garso įrenginių, pridėtų prie
SmartThings“ paskyros, prijungtos prie
Amazon Alexa“ paskyros
Alexa“ rasti įrenginius
* Naudoti balso komandas „Soundbar“ garsiakalbiui, pavadintam „Svetainė“
Veiksmas Balso komanda
Nustatyti 5 garsumo lygį Alexa“ svetainėje nustatyti garsumą 5
Padidinti garsumo lygį Alexa“ svetainėje padidinti garsumą
Nutildyti garsą „Alexa“ svetainėje nutildyti gar
Klausytis radijo stoties, kurios pavadinimas
KISS FM
Alexa“ svetainėje leisti „Kiss FM“
Leisti kitą dainą Alexa“ svetainėje kitą dainą
Stabdyti garsą Alexa“ stabdyti svetai
Įjungti garsą Alexa“ įjugnti svetainę
Išjungti garsą Alexa“ išjungti svetainę
Pakeisti įvesties šaltinį Alexa“ svetainėje perjungti į „Bluetooth
background
LTU - 26
08 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Maitinimas
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį.
󱂔
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Šaltinio
Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar
prijungtą šaltinį.
BT PAIRING režimas
Nodami įjungti BT PAIRING režimą,
paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką
altinio) daugiau nei 5 sekundes.
󱂕
Nutildymas
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką
(Nutildymas). Paspaudę jį dar kartą, garsą
įjungsite.
󱂖
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Paspauskite ir pasirinkite pageidaujamą garso
efektą: STANDARD, SURROUND arba SMART.
Jei norite mėgautis originaliu garsu, pasirinkite
režimą STANDARD.
SMART režimas
Automatiškai optimizuojami garso efektai,
kad būtų priderinti prie tuo metu rodomos
scenos.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Paspauskite mygtuką PAIR. „Soundbar
garsiakalbio ekrane bus rodoma BT PAIRING.
Esant nustatytam šiam režimui, galite prijungti
„Soundbar“ prie naujo „Bluetooth“ įrenginio,
pasirinkdami „Soundbar“ iš „Bluetooth“ įrenginių
paieškos sąro.
background
LTU - 27
󱂘
Leisti /
Pristabdyti
(BT/Wi-Fi)
Nodami laikinai pristabdyti muzikos failo atkūrimą, paspauskite mygtuką p.
Jei paspausite mygtuką dar kartą, muzikos failą paleisite.
Funkcija „Auto Power Down“
Įrenginys automatkai išjungiamas toliau nurodytais atvejais.
D.IN / WIFI / BT režimas: jei garso signalo nėra 5 minutes.
HDMI 1 arba HDMI 2 režimas: jei garso signalo nėra 15 minučių.
󱂙
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Aukštyn /
Žemyn /
Kairėn /
Dešinėn
Paspaudę pažymėtas sritis pasirinkite Aukštyn / Žemyn /
Kairėn / Dešin.
Paspaudę mygtuką Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn pasirinkite arba nustatykite funkcijas.
Muzikos perjungimas
Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Dešinėn. Jei norite
pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Kairėn.
Anynet+ / Auto Power Link
Galite įjungti arba išjungti „Anynet+“ ir automatinio siejimo įjungus funkcijas.
Anynet+“ ir automatinio siejimo funkcijos įjungiamos ir išjungiamos mygtukais
(atitinkamai) Dešinėn ir Kairėn.
Anynet+“: jei „Soundbar“ yra prijungtas prie „Samsung“ televizoriaus per HDMI
kabelį, „Soundbar“ galite valdyti naudodami „Samsung“ televizoriaus nuotolinio
valdymo pultą. Jei „Anynet+“ norite ON arba OFF, paspauskite ir 5 sekundes
palaikykite mygtuką Dešinėn.
Auto Power Link“: jei Soundbar“ prie televizoriaus yra prijungtas skaitmeniniu
optiniu kabeliu, „Soundbar“ gali automatiškai įsijungti, kai įjungiate televizorių.
Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite mygtuką Kairėn, kad „Auto Power Link
funkciją ON arba OFF.
Pagal numatytuosius nustatymus „Anynet+“ ir automatinio siejimo įjungus
funkcijos yra ON.
ID SET
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką Aukštyn, kad būtų atliktas ID SET.
background
LTU - 28
󱂚
Garso valdymas
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Galite rinktis iš TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL,
REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL arba VIRTUAL ON/OFF.
Nodami reguliuoti aukšjų arba žemųjų dažnių garsumą, garso nustatymų meniu
pasirinkite TREBLE arba BASS, tada sureguliuokite garsumą –6~+6 naudodami
mygtukus Aukštyn / Žemyn.
Paspauskite ir maždaug 5 sek. laikykite nuspaudę mygtuką (Garso valdymas), jei
norite reguliuoti kiekvienos dažnio juostos garsą. Naudojant Kairėn / Dešin
mygtukus galima rinktis 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz, ir 10 KHz
juostas ir nustatyti kiekvienos iš jų nuostatą nuo –6 iki +6 (naudojant Aukštyn / Žemyn
mygtukus).
Nodami reguliuoti kiekvieno garsiakalbio garsu, garso nustatymų meniu
pasirinkite CENTER LEVEL, SIDE LEVEL arba FRONT TOP LEVEL, tada sureguliuokite
garsumą –6~+6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn.
Jei vaizdas televizoriuje ir „Soundbar“ garsas nėra sinchronizuoti, garso valdymo meniu
pasirinkite SYNC ir mygtukais Aukštyn / Žemyn nustatykite garso delsą nuo 0 iki
300milisekundžių.
Jei yra prijungti erdvinio garso garsiakalbiai, pasirinkite REAR LEVEL arba REAR TOP
LEVEL ir mygtukais Aukštyn / Žemyn reguliuokite garsumą nuo -6 iki +6. REAR
SPEAKER funkciją galima nustatyti kaip VIRTUAL ON/OFF, tam panaudojant mygtukus
Aukštyn / Žemyn.
SYNC palaikomas tik su kai kuriomis funkcijomis.
󱂛
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn galite pakoreguoti žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumą iki –12 arba nuo –6 iki +6. Paspaudus mygtu, žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo lygis nustatomas ties 0.
󱂜
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn pakoreguosite garsumą.
Nutildymas
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką VOL. Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite.
background
LTU - 29
Soundbar garsumo
reguliavimas televizoriaus
nuotolinio valdymo pultu
Jei turite „Samsung“ televizorių,
Soundbargarsumą galite reguliuoti
naudodami IR nuotolinio valdymo pultą,
kurį gavote su Samsung“ televizoriumi.
Iš pradžių televizoriaus meniu „Samsung“ TV
garsą nustatykite kaip išorinius garsiakalbius.
Tada „Soundbar“ garsumą galėsite reguliuoti
„Samsung“ nuotolinio valdymo pultu. Daugiau
informacijos pateikiama televizoriaus naudotojo
vadove. Šios funkcijos numatytasis režimas
valdomas „Samsung“ televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu. Jei turite ne „Samsung
televizorių, laikydamiesi toliau pateiktų
nurodymų, pakeiskite šios funkcijos nustatymus.
1. Išjunkite „Soundbar“.
BYE
2. Jei nenorite naudotis šia funkcija, kelis kartus
paspauskite aukštyn ir 5 sek. palaikykite
nuspaustą mygtuką WOOFER, kol ekrane
pasirodys OFF-TV REMOTE.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Jei norite „Soundbar“ valdyti savo
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu, kelis
kartus paspauskite aukštyn ir 5 sek.
palaikykite nuspaustą mygtuką WOOFER,
kol ekrane pasirodys ALL-TV REMOTE.
Tada televizoriaus meniu pasirinkite išorinius
garsiakalbius.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Jei norite perjungti „Soundbar“ į numatytą
režimą (valdomą „Samsung“ TV nuotolinio
valdymo pultu), kelis kartus paspauskite
aukštyn ir 5 sek. palaikykite nuspaustą
mygtuką WOOFER, kol ekrane pasirodys
SAMSUNG-TV REMOTE.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(numatytasis režimas)
SAMSUNG-TV REMOTE
Kaskart, kai paspaudžiate aukštyn
mygtuką
WOOFER
ir palaikote jį
5 sekundes, režimas persijungia tokia
eilės tvarka: SAMSUNG-TV REMOTE
(numatytasis režimas) → OFF-TV
REMOTE ALL-TV REMOTE.
Ši funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo
nuotolinio valdymo pulto.
Šią funkciją palaikantys gamintojai:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
LTU - 30
Paslėptų mygtunaudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei
vie funkciją)
Paslėptas mygtukas
Puslapio numeris
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukas
Funkcija
WOOFER
TV nuotolinio valdymo pultas
Įjungta / Išjungta (budėjimo režimas)
29 puslapis
(Šaltinio)
BT susiejimas 26 puslapis
p (Leisti / Pristabdyti)
Auto Power Down Įjungta / Išjungta
(AUX režimas)
27 puslapis
BT parengtas 19 puslapis
Kairėn Auto Power Link ON/OFF 27 puslapis
Dešinėn Anynet+ ON/OFF 27 puslapis
Aukštyn ID SET 27 puslapis
(Garso valdymas)
7 juostų EQ 28 puslapis
Skirtinrežimų garso efekišvesties techniniai duomenys
Efektas Įvestis
vestis
Su žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbiu
STANDARD
2.0 kan 2.1 kan
5.1 kan 5.1 kan / 7.1 kan (DTS)
7.1 kan 7.1 kan
7.1.4 kan 7.1.4 kan
SURROUND
2.0 kan 7.1.4 kan
5.1 kan 7.1.4 kan
7.1 kan 7.1.4 kan
7.1.4 kan 7.1.4 kan
SMART
2.0 kan 2.1 kan
5.1 kan 5.1 kan / 7.1 kan (DTS)
7.1 kan 7.1 kan
7.1.4 kan 7.1.4 kan
Jei įvesties šaltinis yra „Dolby Atmos®“, išvedama 7.1.4 kan. Garso efektas negalimas.
background
LTU - 31
09 SIENOS
LAIKIKLIO
MONTAVIMAS
Su įrengimu susijusios
atsargumo priemonės
Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
Netvirtinkite tokioje vietoje, kurioje yra
aukšta temperatūra ar drėgnumas.
Patikrinkite, ar siena yra pakankamai tvirta ir
išlaikys gaminio svorį. Jei ne, sustiprinkite
sieną arba pasirinkite kitą tvirtinimo vietą.
Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba
varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui
(tinko plokščių, geležinių plokščių, medienos
ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos
rėmus.
Tvirtinimo prie sienos varžtus pirkite
atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite
„Soundbar“, tipą ir storį.
Skersmuo: M5
Ilgis: rekomenduojama 35 mm arba
daugiau.
Prieš tvirtindami „Soundbar“ prie sienos,
prijunkite jo kabelius prie išorinių įrenginių.
Prieš tvirtindami įsitikinkite, kad įrenginys yra
išjungtas, o jo kištukas ištrauktas iš elektros
lizdo. To nepadarę galite patirti elektros
smūgį.
Tvirtinimo prie sienos
komponentai
Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
x 2
x 2
(M4 x L10)
Laikiklio varžtas Varžtas
x 2
Sieninis laikiklis
1. Pridėkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
prie sienos paviršiaus.
Tvirtinimo prie sienos kreipiklis turi būti
horizontalioje padėtyje.
Jei televizorius pritvirtintas prie sienos,
„Soundbar“ tvirtinkite bent 5 cm žemiau
nei televizorius.
5 cm arba daugiau
background
LTU - 32
2. Sulygiuokite Tvirtinimo prie sienos kreipiklio
vidurio linija su televizoriaus viduriu (jei
„Soundbar“ montuojate po televizoriumi) ir
pritvirtinkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
prie sienos lipnia juosta.
Jei montuojate ne po televizoriumi,
Vidurio linija turi būti montavimo zonos
centre.
Vidurio linija
3. Perbraukite rašiklio ar nusmailinto pieštuko
galiuku per A-TYPE vaizdų, esančių abiejuose
orientyro galuose, centrą, kad
pažymėtumėte atraminiams varžtams
skirtas angas, ir nuimkite Tvirtinimo prie
sienos kreipiklis.
4. Naudodami tinkamo dydžio grąžtą,
gręžkite angą sienoje ties kiekviena žyma.
Jei žymos neatitinka kaiščių padėties,
prieš įsukdami atraminius varžtus, į angas
tinai įstatykite tinkamus inkarus ar
kaiščius. Jei naudojate kaiščius ar inkarus,
įsitikinkite, kad išgręžtos angos yra
pakankamo dydžio naudojamiems
kaiščiams arba inkarams.
5. Įstumkite varžtą (nepridedamas) per
kiekvieną Laikiklio varžtas, tada kiekvieną
varžtą tvirtai įsukite į atraminio varžto angą.
6. Pritvirtinkite 2 Sieninis laikiklis tinkama
kryptimi „Soundbar“ apačioje, naudodami
2 Varžtas.
Surinkdami įsitikinkite, kad Sieniniai
laikikliai pakabos dalis yra už galinės
„Soundbar“ dalies.
Soundbar“ galinė pusė
Soundbar“ garsiakalbio
dešinysis galas
background
LTU - 33
7. Soundbar“ su pritvirtintais Sieniniai
laikikliai montuokite Sieniniai laikikliai
užkabindami už sienoje esančių Laikiklio
varžtai.
8. Paslinkite „Soundbar“ žemyn, kaip parodyta,
kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už
Laikiklio varžtas.
Įkiškite Laikiklio varžtas į plačią
(apatinę) Sieninis laikiklis dalį ir paslinkite
Sieninis laikiklis žemyn, kad Sieninis
laikiklis tvirtai užsikabintų už Laikiklio
varžtas.
Erdvinio garso garsiakalbių
(parduodami atskirai)
tvirtinimas ant sienos
Galite atskirai įsigyti sieninių laikiklių, jei norite
erdvinio garso garsiakalbius pritvirtinti prie
sienos.
Pastabos montuojant erdvinio garso
garsiakalbius ant sienos
Erdvinio garso garsiakalbių sieniniai laikikliai
turi išlaikyti didesnį nei 2,0 kg svorį.
Angos dydis: 1/4–20 col. srieginis įdėklas
Tvirtinimas prie sienos yra pasirenkamas
tvirtinimo būdas, todėl turite atskirai įsigyti
reikiamus priedus.
Paprykite kvalikuoto specialisto
pritvirtinti erdvinio garso garsiakalbių
sieninius laikiklius.
Kreipkis į profesionalią montavimo įmonę,
kad ji pritvirtintų gaminį prie sienos.
Prieš pritvirtindami sieninius laikiklius
patikrinkite, ar siena pakankamai tvirta. Jei
siena nepakankamai tvirta, prieš tvirtindami
sieninius laikiklius ir garsiakalbius prie sienos,
sutvirtinkite sieną.
Daugiau informacijos žr. sieninio laikiklio
vadove.
„Samsung Electronics“ neprisiima jokios
atsakomybės už gaminiui padarytą žalą, jei ji
susijusi su netinkamu gaminio pritvirtinimu.
Netvirtinkite garsiakalbių šonu arba apverstų.
background
LTU - 34
10 PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
NAUJINIMAS
Prijungus „Soundbar“ prie interneto, automatiškai
atnaujinama programinė įranga net esant
išjungtam „Soundbar“.
Norint naudotis automatinio naujinimo
funkcija, Soundbar“ turi būti prijungtas prie
interneto. Atjungus maitinimo laidą arba
išjungus elektros tiekimą, „Wi-Fi“ ryšys su
„Soundbar“ nutrūks. Atjungus maitinimą,
maitinimui atsiradus arba vėl prijungus
maitinimo laidą, įjunkite „Soundbar
garsiakal, tada vėl prijunkite jį prie
interneto.
background
LTU - 35
11 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš kreipdamiesi pagalbos, peržiūrėkite toliau pateiktą informaciją.
Įrenginys neįsijungia.
Ar maitinimo laidas įjungtas į elektros lizdą?
; Prijunkite maitinimo laido kištuką prie
elektros lizdo.
Paspaudus mygtuką funkcija neveikia.
Ar ore yra statinės elektros krūvis?
; Atjunkite maitinimo laido kištuką ir vėl jį
prijunkite.
Veikiant BT režimui trūkinėja garsas.
; Žr. „Bluetooth“ prijungimo skyrius 11 ir
18 psl.
Nėra garso.
Ar yra įjungta nutildymo funkcija?
; Paspauskite mygtuką (Nutildymas) ir
atšaukite nutildymo funkciją.
Ar yra nustatytas mažiausias garsumas?
; Sureguliuokite garsumą.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.
Ar baterijos išsikrovė?
; Įdėkite naujas baterijas.
Ar atstumas tarp nuotolinio valdymo pulto ir
„Soundbarpagrindinio įrenginio nėra per
didelis?
; Perkelkite nuotolinio valdymo pultą arčiau
„Soundbar“ pagrindinio įrenginio.
Mirksi raudonas LED indikatorius ant
žemųjų dažnių garsiakalbio, o garsiakalbis
neskleidžia garso.
Taip gali nutikti žemųjų dažnių garsiakalbiui
esant neprijungtam prie „Soundbar
pagrindinio įrenginio.
; Pabandykite prijungti žemųdažnių
garsiakalbį dar kartą. (žr. 6 psl.)
Žemųdažnių garsiakalbis ūžia ir
pastebimai vibruoja.
Bandykite koreguoti žemųjų dažnių
garsiakalbio vibraciją.
; Paspauskite aukštyn arba žemyn nuotolinio
valdymo pulto mygtuką WOOFER ir
pakoreguokite jo garsumą. (iki 12 arba nuo
6 iki +6)
Neįmanoma prijungti prie televizoriaus
Jei prijungta per laidinį tinklą
; Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas kabelis.
(Patikrinkite lizdo pavadinimą, kad įsitikintumėte,
jog kabelis prijungtas prie tinkamo lizdo.)
(Informacijos apie konkretų prijungimo būdą
ieškokite atitinkamame puslapyje.)
; Viršutiniame „Soundbar“ skydelyje arba
nuotolinio valdymo pulte paspauskite
mygtuką (Šaltinio) ir patikrinkite, ar
režimas yra tinkamas.
Jei prijungta per belaidį tinklą
; Prijungta per „Bluetooth
1. Perjunkite „Soundbar“ režimą į
BT PAIRING ir naudokis televizoriumi,
kad galėtumėte iš naujo atlikti paiešką
(daugiau informacijos ieškokite 11 p.)
background
LTU - 36
; Prijungta naudojant „Wi-Fi
1. Patikrinkite, ar suderinamas televizoriaus
modelis.
Palaikomi tik po 2013 m. pagaminti
Samsung Smart TV“.
2. Patikrinkite, ar televizorius prijungtas prie
Wi-Fi“.
Jei televizorius neprijungtas prie
„Wi-Fi“, prijunkite jį naudodamiesi
televizoriaus tinklo meniu.
(žr. televizoriaus naudotojo vadovą.)
3. Patikrinkite, ar Soundbar“ prijungtas prie
Wi-Fi“.
Kai „Soundbar“ garsiakalbis prijungtas,
galite rasti jį garsiakalbių sąraše savo
mobiliajame įrenginyje, paleidę
programą „SmartThings“. Daugiau
informacijos rasite 21 p.
4. Patikrinkite DFS kanalą.
Jei Jūsų belaidžio ryšio parinktuvas
(„Wi-Fi) naudoja DFS kanalą, sujungti
televizorių ir „Soundbar“ „Wi-Fi“ ryšiu
negalėsite. Išsamesnės informacijos
teiraukitės savo interneto paslaugų
teikėjo.
12 LICENCIJA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
„Spotify“ programinės įrangos naudojimui
taikomos trečiųjų šalių licencijos, kurias
galima rasti čia:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie
„Spotify Connect“, apsilankykite adresu
www.spotify.com/connect
background
LTU - 37
13 ATVIROSIOS
PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
LICENCIJOS
PRANEŠIMAS
Daugiau informacijos apie šiame gaminyje
naudojamą atvirąją programinę įrangą žr.
svetainėje http://opensource.samsung.com
14 SVARBI PASTABA
APIE TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ
Iliustracijos ir paveikslėliai šiame naudotojo
vadove pateikti tik informaciniais tikslais ir
gali skirtis nuo tikrosios gaminio išvaizdos.
Administravimo mokestis gali ti taikomas,
jei
(a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių
gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio
naudotojo vadovo);
(b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet
jokių gaminio gedimų nerandama (t. y.
neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
Jums bus pranešta apie administravimo
mokeio sumą prieš specialisto apsilankymą.
background
LTU - 38
15 TECHNINIAI DUOMENYS IR VADOVAS
Specikacijos
Modelio pavadinimas HW-N950
Svoris 8,8 kg
Matmenys (P x A x G) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Veikimo temperatūros diapazonas +5°C iki +35°C
Veikimo drėgmės diapazonas 10 % iki 75 %
STIPRINTUVAS
Vardinė ėjimo galia
18W x 10 + 10W x 3, 4 Ohm
Palaikomi atkūrimo formatai
LPCM 2 kan., Dolby Audio™
(palaikomas Dolby® Digital), DTS
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
„Wi-Fi“ maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4–2,4835 GHz,
5,15–5,35 GHz & 5,47–5,725 GHz
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
BT maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4–2,4835 GHz
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
SRD maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4–2,4835 GHz ir
5,15–5,25 GHz/
25 mW esant 5,725–5,825 GHz
Žemųjų dažnių garsiakalbio pavadinimas PS-WN90
Svoris 9,6 kg
Matmenys (P x A x G) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
STIPRINTUVAS
Vardinė ėjimo galia
162W
Erdvinio garso garsiakalbio pavadinimas PS-SN90-1, PS-SN90-2
Svoris 2,1 kg
Matmenys (P x A x G) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
STIPRINTUVAS
Vardinė ėjimo galia
35W x 4
background
LTU - 39
PASTABOS
„Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specikacijas.
Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
Atsargiai: jei įjungsite arba išjungsite „Wi-Fi, Soundbar“ bus automatiškai paleistas
naujo.
Bendros energijos sąnaudos budėjimo
režimu (W)
4,5W
Wi-Fi“
Prievado išjungimo būdas
Paspauskite mygtuką ID SET apatiniame „Soundbar
skydelyje ir palaikykite 30 sekundžių norėdami įjungti
arba išjungti „Wi-Fi.
„Bluetooth“
Prievado išjungimo būdas
Paspauskite mygtuką NETWORK apatiniame „Soundbar
skydelyje ir palaikykite 30 sekundžių norėdami įjungti
arba išjungti „Bluetooth“.
Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, jog ši įranga atitinka
direktyvos 2014/53/ES reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaraciją galima rasti interneto svetainėje
http://www.samsung.com, atsidarius Pagalba > Ieškoti pagalbinės informacijos
apie gaminį ir įvedus modelio pavadinimą. Ši įranga gali būti naudojama visose
ES šalyse. Šios įrangos 5 GHz WLAN („Wi-Fi arba SRD) funkcija galima naudotis
tik patalpose.
background
LTU - 40
[Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas]
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio baterijų negalima išmesti kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažyta, cheminiai simboliai
Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos
2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių
sveikatai arba aplinkai.
Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų naudojimą, atskirkite baterijas nuo
kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz.,
kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus
eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo
atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas
tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios
įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir lygas. Šis gaminys ir jo
elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius
norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE, bateri, rasite svetainėje:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
POL - ii
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZRYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
OSŁONY (LUB CZĘŚCI TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE
SERWISOWANIU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
CZYNNOŚCI SERWISOWE POZOSTAW
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI
SERWISU.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIER
Ten symbol oznacza wysokie napięcie w
środku urządzenia. Dotykanie
jakichkolwiek wewnętrznych części
produktu jest niebezpieczne.
Ten symbol oznacza, że do urządzenia
dołączono dokumentację zawierającą
ważne informacje na temat jego obsługi
i konserwacji.
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że
nie jest konieczne połączenie obudowy
urządzenia z przewodem ochronnym
(uziemiającym).
Napięcie prądu przemiennego:
Ten symbol oznacza, że napięciem
znamionowym jest napięcie prądu
przemiennego.
Napięcie prądu stałego: Ten symbol
oznacza, że napięciem znamionowym
jest napięcie prądu stałego.
Przestroga, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi: Ten symbol oznacza
zalecenie zapoznania się z odpowiednim
dokumentem w celu uzyskania przez
użytkownika dalszych informacji
związanych z bezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru
lub porażenia elektrycznego, nie wystawiaj
niniejszego urządzenia na działanie deszczu i
wilgoci.
PRZESTROGA
ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, WSUŃ WTYCZKĘ
CKOWICIE DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
Niniejsze urządzenie powinno zawsze być
poączone do gniazda prądu zmiennego z
uziemieniem.
Aby odłączyć urządzenie od źróa zasilania,
należy chwytać za wtyczkę.
Nie należy wystawiać tego urządzenia na
kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu
nie wolno także stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, takich
jak wazon.
Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy także zapewnić łatwy dostęp do
wtyczki w dowolnej chwili.
background
POL - iii
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca
prądem przemiennym spełnia wymagania z
zakresu zasilania umieszczone na naklejce
identykacyjnej na spodzie produktu.
Urządzenie należy umieścić w pozycji
poziomej na odpowiedniej podstawie (meblu)
zachowując wystarczająco dużo miejsca na
dopływ powietrza 710 cm. Należy upewnić
się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
Urządzenia nie należy kłaść na
wzmacniaczach lub innych urdzeniach,
które mogą nagrzewać się w czasie pracy.
Urządzenie zostało zaprojektowane jako
urdzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie
wączyć urządzenie, odłącz wtyczkę
zasilania z gniazdka. Odłącz urządzenie, jeżeli
nie ma być używane przez dłuższy czas.
2. Podczas burzy z piorunami należy odłącz
główną wtyczprądu przemiennego z
gniazda. Napięcie gwałtownie wzrasta pod
wpływem wadowań atmosferycznych, co
może uszkodzić jednostkę.
3. Jednostki nie należy wystawiać
bezpośrednio na promienie słońca lub inne
źróa ciepła. Mogłoby to doprowadzić do
przegrzania i uszkodzenia urządzenia.
4. Produkt należy chronić przed wilgocią (np.
wazony) i nadmiernym ciepłem (np. z
kominka) lub urządzeniami wytwarzającymi
silne pole elektromagnetyczne. Jeśli
urdzenie nie działa prawidłowo, należy
odłączyć kabel zasilania ze źródła prądu
zmiennego. Produkt nie jest przeznaczony do
ytku przemysłowego. Należy go używać
jedynie w celu prywatnym. Jeśli produkt lub
płyta były przechowywane w niskich
temperaturach, może wystąpić kondensacja
pary wodnej. W przypadku przewożenia
odtwarzacza zimą należy odczekać około
2 godzin przed jego użyciem, aż temperatura
jednostki osiągnie wartość pokojową.
5. Baterie użyte w tym produkcie zawierają
substancje chemiczne szkodliwe dla
środowiska. Nie należy wyrzucać baterii
razem z innymi odpadkami gospodarstwa
domowego. Nie należy wrzucać baterii do
ognia. Nie należy dopuszczać do zwarcia ani
do przegrzania baterii, ani nie należy ich
rozmontowywać. W przypadku
nieprawidłowego włożenia baterii istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu. Nowe baterie
powinny być tego samego typu.
INFORMACJE O PODRĘCZNIKU
UŻYTKOWNIKA
Podręcznik użytkownika składa się z dwóch
części: niniejszego uproszczonego, drukowanego
PODRĘCZNIK YTKOWNIKA oraz
szczełowego PEŁNY PODRĘCZNIK
YTKOWNIKA dostępnego do pobrania ze
strony internetowej rmy Samsung.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera
informacje na temat instrukcji
bezpieczeństwa, instalacji, komponentów,
połączeń oraz danych technicznych produktu.
PEŁNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PEŁNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA jest
dostępna w internetowym centrum obsługi
klienta rmy Samsung po zeskanowaniu kodu QR.
Aby wyświetlić instrukcję obsługi na komputerze
lub urządzeniu przenośnym, należy ją pobrać w
formacie dokumentu z witryny rmy Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Konstrukcja, dane techniczne urządzenia oraz ekran
Aplikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
background
POL - iv
SPIS TREŚCI
01 Sprawdzanie Komponenw 2
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AA) ------------------------- 2
02 Opis Produktu 3
Panel przedni / panel górny listwy Soundbar ------------------------- 3
Panel dolny listwy Soundbar ------------------------- 4
03 Podłączanie Listwy Soundbar 5
Poączanie zasilania elektrycznego
-------------------------
5
Poączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego i głośników
dźwięku przestrzennego
-------------------------
6
Zalecany układ głośników ------------------------- 6
Automatyczne połączenie między głośnikiem niskotonowym lub
głośnikami dźwięku przestrzennego a listwą Soundbar
-------------------------
6
czne łączenie z głośnikiem niskotonowym lub głośnikami dźwięku
przestrzennego w przypadku nieudanego połączenia automatycznego
-------------------------
7
04 Podłączanie do Telewizora 9
Metoda 1. Poączanie do telewizora za pomocą przewodu
-------------------------
9
Poączanie do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu HDMI
-------------------------
9
Poączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
-------------------------
10
Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
-------------------------
11
Poączanie do telewizora przez Bluetooth
-------------------------
11
Poączanie za pośrednictwem sieci Wi-Fi
-------------------------
13
05 Podłączanie do Urządzenia Zewnętrznego 15
Poączanie za pomocą kabla HDMI
(obsługiwana jest technologia Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Poączanie urządzenia zewnętrznego za pomocą przewodu HDMI
-------------------------
16
Poączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
-------------------------
17
background
POL - v
06 Podłączanie do Urządzenia Przenośnego 18
Połączenie przez Bluetooth
-------------------------
18
Poączanie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)
-------------------------
21
07 Podłączanie urządzenia Amazon 23
Poączanie i korzystanie z urządzenia Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
Steruj głośnikami za pomocą poleceń głosowych
-------------------------
25
08 Korzystanie z Pilota 26
Obsługa pilota zdalnego sterowania
-------------------------
26
Regulacja głośnci systemu Soundbar przy użyciu pilota do telewizora
-------------------------
29
ywanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
-------------------------
30
Dane wyciowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
-------------------------
30
09 Montowanie Wspornika Ściennego 31
Środki ostrożnci przy instalacji
-------------------------
31
Komponenty montażowe
-------------------------
31
Montaż głośników dźwięku przestrzennego (sprzedawanych oddzielnie)
na ścianie
-------------------------
33
10 Aktualizacja Oprogramowania 34
11 Rozwiązywanie problemów 35
12 Licencji 36
13 Informacja o Licencji Open Source 37
14 Ważne Informacje Dotyczące Obsługi Serwisowej 37
15 Dane Techniczne i Uwagi 38
Dane techniczne
-------------------------
38
background
POL - 2
01 SPRAWDZANIE KOMPONENTÓW
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Urządzenie główne Soundbar Pilot zdalnego
sterowania / Baterie
Głośnik
niskotonowy
ośnik dźwku
przestrzennego
(lewy / prawy)
1 2 3
x 2
x 2
Przewód
zasilający
(Głośnik
niskotonowy)
Przed zasilacy
(Głnik dźwięku
przestrzennego)
Przed zasilacy
(Urządzenie główne)
Przed HDMI Wspornik do
montu na ścianie
x 2
x 2
(M4 x L10)
Szablon do montażu na ścianie Śruba mocująca Śruba
Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie
umieszczonej na urządzeniu. (Etykieta : Dolna cść urdzenia głównego Soundbar)
Kroki dotyczące podłączania zasilania są oznaczone (1, 2, 3). Więcej informacji na temat
poączania zasilania znajduje się na stronie 5.
Informacje na temat elementów do montażu listwy Soundbar na ścianie znajdują się na stronie 31.
Aby odróżnić lewy głośnik dźwięku przestrzennego od prawego, sprawdź etykietę umieszczoną z
tu każdego głośnika.
W celu zakupu dodatkowych komponentów lub przewodów należy skontaktować się z Centrum
Serwisowym rmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta rmy Samsung.
Wygląd akcesoriów może się nieznacznie różnić od powyższych ilustracji.
Wkładanie baterii przed yciem pilota (2 baterie typu AA)
Zsuń pokrywę baterii w kierunku wskazanym przez
strzkę, do momentu jej całkowitego zdjęcia. Włóż 2
baterie typu AA (1,5 V), prawidłowo orientując ich
bieguny. Wsuń z powrotem pokrywę baterii.
background
POL - 3
02 OPIS PRODUKTU
Panel przedni / panel rny listwy Soundbar
Panel
górny
Ustaw listwę tak, aby logo rmy
Samsung Harman Kardon”
znajdowało się na górze.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Przycisk (Zasilanie)
ączanie i wyłączanie zasilania.
󱂔
Przycisk (Źród)
Wyr trybu źródła wejścia.
Tryb wejścia Wyświetlacz
Cyfrowe wejście optyczne
D.IN
Wejście ARC (HDMI OUT)
D.IN TV ARC (Automatyczna konwersja)
Wejście HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Tryb Wi-Fi WIFI
Tryb BLUETOOTH BT
Aby włączyć tryb „BT PAIRING”, zmienić źródło na tryb „BT”, a następnie nacisnąć i przytrzym
przycisk (Źródło) na panelu górnym przez ponad 5 sekund.
󱂕
Przycisk -/+ (Głośność)
Regulacja głośności.
Poziom głośności jest wyświetlany na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar podczas regulacji
głośności.
󱂖
Wyświetlacz
Wyświetla stan produktu oraz bieżący tryb.
Przy podłączaniu przewodu prądu zmiennego przycisk zasilania zadziała w ciągu od 4 do 6 sekund.
Po włączeniu zasilania tego urządzenia nastąpi 4-5 sekundowe opóźnienie przed odtworzeniem
dźwięku.
Aby odtwarzać dźwięk tylko z zestawu Soundbar, należy wyłączyć głośniki telewizora w menu
Audio Setup telewizora. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora
background
POL - 4
Panel dolny listwy Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Podłączyć przewód zasilający do listwy Soundbar.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Nacnij, aby bezprzewodowo połączyć listwę Soundbar z głośnikami przestrzennymi i głośnikiem
niskotonowym.
Nacnij przycisk Góra na pilocie i przytrzymaj go przez 5 sekund, aby zakończyć procedurę ID SET.
󱂕
NETWORK
Nacnij, aby połączyć z siecią bezprzewodową (Wi-Fi) za pośrednictwem aplikacji SmartThings.
󱂖
SERVICE
Podłączyć urządzenie pamięci masowej USB, aby zaktualizować oprogramowanie produktu.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
y do podłączenia urządzenia zewnętrznego do cyfrowego wejścia audio (optycznego).
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
y do jednoczesnego odbierania sygnów audio i wideo za pomocą przewodu HDMI.
yj do podłączania obsługiwanego urządzenia zewnętrznego.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
y do podłączenia do gniazda HDMI (ARC) w telewizorze.
Podczas odłączania przewodu zasilającego od gniazda ściennego należy wyciągnąć wtyczkę. Nie
wolno ciągnąć za przewód.
Nie podłączaj tego urządzenia lub innych podzespołów do gniazda prądu zmiennego, dopóki nie
zostaną nawiązane połączenia pomiędzy wszystkimi podzespołami.
background
POL - 5
03 PODŁĄCZANIE LISTWY SOUNDBAR
Podłączanie zasilania elektrycznego
yć elementów zasilania (
1
,
2
, 3), aby podłączyć głośnik niskotonowy, głośnik dźwięku
przestrzennego oraz listwę Soundbar do gniazdka elektrycznego w następującej kolejności:
1 Poączyć przewód zasilający do głośnika niskotonowego.
2 Poączyć przewód zasilający do lewego i prawego głośnika dźwięku przestrzennego.
3
Poączyć przewód zasilający do listwy Soundbar.
Patrz rysunki poniżej.
Więcej informacji na temat wymaganego zasilania elektrycznego i zycia prądu znajduje się na
etykiecie umieszczonej na produkcie. (Etykieta: Tylna część urządzenia głównego Soundbar)
POWER
Tylna część głośnika
niskotonowego
1 Przewód
zasilający
Podłączanie zasilania
elektrycznego
POWER
POWER
Dolna część lewego i
prawego głośnika
dźwięku przestrzennego
2 Przewód
zasilający
Podłączanie zasilania
elektrycznego
Tylna część urządzenia
głównego Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Podłączanie zasilania
elektrycznego
3 Przewód
zasilający
POWER
background
POL - 6
Podłączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego i
głośniw dźwięku przestrzennego
Po podłączeniu głośnika niskotonowego można cieszyć się głębokimi niskimi tonami.
Zalecany układ głośników
150° 150°
135° 135°
Głośnik
niskotonowy
Soundbar
ośnik dźwku
przestrzennego lewy
ośnik dźwku
przestrzennego prawy
PRZESTROGA
Bezprzewodowe anteny odbiorcze są
wbudowane w bezprzewodowy
głośnik niskotonowy oraz
bezprzewodowe głośniki dźwięku
przestrzennego. Chronić urządzenia
przed wodą i wilgocią.
W celu zapewnienia optymalnej jakości
odsłuchu należy się upewnić, że obszary
wokół bezprzewodowego głośnika
niskotonowego i głośników dźwięku
przestrzennego są wolne od przeszkód
mogących wpływać na jego jakość.
Automatyczne połączenie między głośnikiem niskotonowym lub głośnikami dźwięku
przestrzennego a listwą Soundbar
nik niskotonowy i/lub głośniki dźwięku przestrzennego połączą się z listwą Soundbar
automatycznie po ich podłączeniu do gniazdek elektrycznych.
Po zakończeniu automatycznego parowania włączą się niebieskie wskaźniki z tyłu głośnika
niskotonowego lub głośników dźwięku przestrzennego.
Wskaźniki LED z tyłu głośnika niskotonowego i głośników więku przestrzennego
LED
Stan
Opis Rozwiązanie
Niebieski
Włączone
Urządzenie podłączono prawidłowo
(działa w zwykły sposób)
-
Dioda
miga
Tryb oczekiwania (gdy urządzenie
główne Soundbar jest wączone)
Sprawdzić zasilanie do urządzenia
głównego Soundbar.
Połączenie nieudane
Połączyć się ponownie. (Patrz instrukcje
dotyczące łączenia ręcznego na stronie 7)
Czerwony
Włączone
Tryb oczekiwania (gdy urządzenie
główne Soundbar jest wączone)
Sprawdzić zasilanie do urządzenia
głównego Soundbar.
Połączenie nieudane
Połączyć się ponownie. (Patrz instrukcje
dotyczące łączenia ręcznego na stronie 7)
Czerwony
i niebieski
Dioda
miga
Nieprawidłowe działanie
Skontaktuj się z Centrum Serwisowym
rmy Samsung — dane kontaktowe
znajdują się w niniejszym podręczniku.
background
POL - 7
Ręczne łączenie z głośnikiem niskotonowym lub głośnikami więku przestrzennego w
przypadku nieudanego połączenia automatycznego
Przed wykonaniem poniższej procedury podłączenia ręcznego:
Sprawdzić, czy przewody zasilające listwy Soundbar i głośnika niskotonowego lub głośników
więku przestrzennego są prawidłowo podłączone.
Upewnić się, że listwa Soundbar jest włączona.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk ID SET z tu głośnika niskotonowego i głośników dźwięku
przestrzennego przez co najmniej 5 sekund.
Czerwony wskaźnik z tyłu każdego głośnika się wyłączy, a niebieski wskaźnik zacznie migać.
Tylna część głośnika niskotonowego
5 Sec
Niebieski wsknik
LED migający szybko
Niebieski wsknik
LED migający szybko
POWER
x 2
Tylna część lewego i prawego głośnika
dźwięku przestrzennego
5 Sec
2. Przytrzymaj przycisk Góra na pilocie przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET, który po chwili zniknie.
Listwa Soundbar włączy się automatycznie po ustawieniu identykatora za pomocą przycisku ID SET.
PAIR
5 Sec
ID SET
Logo „Samsung Harman Kardon
znajduje się u góry
background
POL - 8
3. Sprawdź, czy kontrolka LINK świeci nieprzerwanie na niebiesko (oznacza to, że połączenie zostało
zakończone).
Niebieski wsknik
połączeniowy LED jest włączony
Po pomyślnym ustanowieniu połączenia
niebieskie wskaźniki na tylnej części głośnika
niskotonowego i głośników dźwięku
przestrzennego włączą się bez migania.
UWAGI
Nie podłączaj kabla zasilania tego produktu lub telewizora do gniazda ściennego do momentu,
zostaną wszystkie połączenia pomiędzy komponentami zostaną nawiązane.
Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód
zasilający.
Jeśli jednostka główna zostanie wączona, bezprzewodowy głośnik niskotonowy przejdzie w tryb
czuwania, a wskaźnik dioda LED trybu STANDBY z tyłu zamiga kilka razy na niebiesko, po czym
zacznie świecić na czerwono.
W przypadku korzystania z urdzenia używającego tej samej częstotliwości (5,8 GHz) w pobliżu
listwy Soundbar, mogą wyspić zakłócenia powodujące przerywanie dźwięków.
Maksymalna odległć przesu sygnału bezprzewodowego jednostki głównej wynosi ok.
10 metrów, ale może się różnić w zależności od środowiska pracy. Jli między jednostką główną a
bezprzewodowym głośnikiem niskotonowym znajduje się ściana z betonu zbrojonego lub ściana
zawierająca elementy metalowe, działanie systemu może być niemożliwe, ponieważ metal blokuje
przesył sygnału bezprzewodowego.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Anteny odbiorcze sygnału bezprzewodowego są wbudowane w bezprzewodowy głośnik
niskotonowy. Trzymaj urządzenia z dala od wody i wilgoci.
Aby zapewnić najwyższą jakość dźwięku, należy się upewnić, że w obszarze bezprzewodowego
głośnika niskotonowego i głośników przestrzennych nie znajdują się przeszkody.
background
POL - 9
04 PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA
Odtwarzanie dźwięków telewizora z listwy za pomocą połączeń przewodowych lub bezprzewodowych.
Po podłączeniu listwy Soundbar do wybranego telewizora Samsung można nią sterować za
pomocą pilota do telewizora.
Funkcja jest dospna w telewizorach Samsung Smart TV z 2017 roku i nowszych
obsługujących technologię Bluetooth przy poączeniu listwy Soundbar do telewizora za
pomocą przewodu optycznego.
Ta funkcja pozwala również na używanie menu telewizora do regulacji dźwięku i różnych
ustawień, a także do regulowania poziomu głośnci oraz wyciszania systemu.
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
W przypadku, gdy przesyłanie sygnałów odbywa się w standardzie Dolby Digital, a dla opcji „Format
sygnu audio na wyjściu cyfrowym” wybrano ustawienie PCM, zaleca się zmianę tego ustawienia na
Dolby Digital. Zmiana tego ustawienia zapewnia lepszą jakość dźwięku. (W zależnci od marki
telewizora w jego menu zamiast nazw Dolby Digital i PCM mogą pojawić się inne nazwy.)
Podłączanie do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Sprawdź port HDMI IN
(ARC) na telewizorze.
Przed HDMI
Dolna część listwy Soundbar
Sprawdź port HDMI OUT
(TV-ARC) na urządzeniu
głównym Soundbar.
󱂓
󱂔
TV ARC
rna część listwy Soundbar
1. Poącz przewód HDMI do włączonego systemu Soundbar oraz do telewizora, jak pokazano na
rysunku.
2. Na wyświetlaczu urządzenia głównego Soundbar pojawi się komunikat „TV ARC” i system
rozpocznie odtwarzanie dźwięku telewizora.
Jeżeli nie ychać więku z telewizora, nacisnąć przycisk (Źródło) na pilocie lub na górnej
części listwy Soundbar, aby włączyć tryb „D.IN”. Na ekranie wyświetlą się po kolei komunikaty
D.IN” oraz „TV ARC” i pojawi się dźwięk.
background
POL - 10
Jeśli informacja „TV ARCnie pojawia się na wyświetlaczu urządzenia głównego Soundbar,
sprawdź, czy przewód HDMI jest podłączony do ciwego portu.
Poziom głośnci systemu Soundbar można regulować za pomocą przycisków regulacji
głośności na pilocie od telewizora.
UWAGI
Interfejs HDMI umożliwia cyfrową transmisję obrazu i więku za pośrednictwem jednego złącza.
Jeśli telewizor jest wyposażony w port ARC, podłącz kabel HDMI do portu HDMI IN (ARC).
Zalecamy skorzystanie z bezrdzeniowego kabla HDMI. Jeśli używasz kabla rdzeniowego, jego
średnica nie powinna być większa niż 14 mm.
Funkcja Anynet+ musi być ączona.
Ta funkcja nie jest dostępna, jeśli kabel HDMI nie obsługuje ARC.
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
Dolna część listwy Soundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Przed optyczny
(sprzedawany oddzielnie)
rna cść listwy Soundbar
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na listwie Soundbar z gniazdem wyjścia optycznego
OPTICAL OUT na telewizorze za pomocą cyfrowego przewodu optycznego (sprzedawany oddzielnie).
2. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie i wybrać tryb „D.IN”.
Auto Power Link
Po włączeniu telewizora, funkcja Auto Power Link automatycznie włączy system Soundbar.
1. Poącz listwę Soundbar z telewizorem za pomocą cyfrowego przewodu optycznego
(sprzedawany oddzielnie).
2. Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk Lewo na pilocie zdalnego
sterowania, aby włącz/wyłączyć funkcję Auto Power Link.
Domyślnie funkcja Auto Power Link jest włączona.
(Aby ją wącz, przytrzymaj przez 5 sekund przycisk Lewo na pilocie
zdalnego sterowania.)
W zależności od tego, jakie urządzenie jest podłączone do systemu
Soundbar, funkcja Auto Power Link może nie działać.
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie „D.IN”.
background
POL - 11
Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
Podłączanie do telewizora przez Bluetooth
Jeśli system Soundbar jest podłączony do telewizora przez Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem
stereo bez obawy o pcce się kable.
Do systemu Soundbar można podłączyć jednocześnie tylko jeden telewizor.
SOUND
MODE
PAIR
LUB
rna cść listwy Soundbar
Poączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „BT PAIRING” .
(LUB)
a. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym, a naspnie wybrać opcję „BT”.
Jeśli z listwą Soundbar nie będzie połączone żadne urządzenie Bluetooth, komunikat BT
zmieni się na „BT READY”.
b. Po pojawieniu się komunikatu „BT READY” nacisnąć i przytrzymać przycisk (Źródło)
na panelu górnym listwy Soundbar przez ponad 5 sekund w celu wyświetlenia
komunikatu „BT PAIRING”.
2. W menu telewizora wybierz tryb Bluetooth. (Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika
telewizora).
3. Z listy wyświetlanej na ekranie telewizora wybierz ustawienie „[AV] Samsung Soundbar Nxxx”.
Dostępny system Soundbar jest wskazany na lcie dospnych urządzeń Bluetooth telewizora
wraz z komunikatem „Need Pairing” lub Paired”. Aby połączyć się z systemem Soundbar, należy
wybrać komunikat i nawiązać połączenie.
Po nawiązaniu połączenia systemu z telewizorem, na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar
pojawią się komunikaty [Nazwa telewizora] → BT”.
4. Od teraz można odtwarzać dźwięk z telewizora na systemie Soundbar.
Jeśli nie udało się połączyć urdzenia
Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. [AV] Samsung Soundbar Nxxx) pojawia się na
liście, należy go usunąć.
Naspnie powtórz czynności z punktu od 1 do 3.
background
POL - 12
Odłączanie urządzenia Soundbar od telewizora
Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie i zmienić tryb na jakikolwiek poza „BT”.
Odłączanie może trochę potrwać, gdyż telewizor musi otrzymać odpowiedź od urdzenia
Soundbar. (Czas oczekiwania może się różnić w zależności od modelu telewizora).
Aby wyłączyć funkcję automatycznego łączenia przez Bluetooth listwy Soundbar z telewizorem,
przytrzymaj przycisk
p
(Odtwarzanie / Pauza) na pilocie zdalnego sterowania przez 5 sekund.
Listwa Soundbar musi być wtedy w trybie „BT READY. (Przełącz ją z . na Wył.)
UWAGA
Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z telewizorem ponowne nawiązanie połączenia
odbywa się za pomocą trybu „BT READY”.
Jaka jest różnica mdzy trybem BT READY a BT PAIRING?
BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z
listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem. (Nacisnąć
przycisk PAIR na pilocie lub nacisnąć i przytrzymać przycisk (Źródło) na górnej części listwy
Soundbar przez ponad 5 sekund, podczas gdy listwa Soundbar jest w trybie „BT”.)
UWAGI
Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
System Soundbar wyłącza się automatycznie po 5 minutach w stanie gotowości.
System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth
w naspujących przypadkach:
Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie skojarzonych z systemem Soundbar.
Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa
nieprawidłowo.
Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urdzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
background
POL - 13
Podłączanie za pośrednictwem sieci Wi-Fi
Czynności kontrolne przed podłączeniem
1. Upewnić się, czy posiadany telewizor Samsung Smart TV został wprowadzony na rynek po 2013 roku.
Funkcja jest kompatybilna wyłącznie z telewizorami Samsung Smart TV wprowadzonymi po 2013 roku.
2. Upewnij się, że Router bezprzewodowy (Wi-Fi) jest gotowy i działa.
3. Upewnij się, że Telewizor jest podłączony do routera bezprzewodowego (sieci Wi-Fi).
rna część listwy Soundbar
Krok 1 : Podłączanie listwy Soundbar do sieci Wi-Fi
1. Nacisnąć przycisk (Źródło) na górnej części listwy Soundbar lub na pilocie, aby wybrać tryb „WIFI”.
W przypadku korzystania z wybranych telewizorów Samsung (telewizory Samsung Smart TV z
lat 2016–2018, które obsługują połączenie Bluetooth)
Jeśli tryb „WIFI” zostanie włączony po ączeniu telewizora, wówczas na ekranie telewizora
wwietli się okno podręczne z instrukcjami opisującymi automatyczne podłączanie listwy
Soundbar do routera bezprzewodowego (Wi-Fi). Należy się zapoznać z instrukcjami w oknie
podręcznym wyświetlanym na ekranie telewizora.
rna część listwy Soundbar
WIFI
2. Poącz urządzenie przenne (np. smartfon lub tablet) do sieci Wi-Fi, do której jest już podłączony
telewizor.
3. Zainstaluj i uruchom aplikację SmartThings na urdzeniu przenośnym (np. smartfonie lub tablecie).
Aplikacja SmartThings
iOSAndroid
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji na ekranie urządzenia przenośnego,
aby podłączyć listwę Soundbar do sieci Wi-Fi.
background
POL - 14
Krok 2 : Kongurowanie ustawień w telewizorze
Jeśli po zmianie źróa sygnału wejściowego na listwę Soundbar telewizor odłączy się od sieci
bezprzewodowej, wówczas za pomocą menu telewizora ponownie podłącz go do sieci.
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2018
Strona główna ( ) Ustawienia ( ) więk Wyjście dźwięku [AV] Samsung Soundbar Nxxx
(Wi-Fi)
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2017
Strona główna ( ) Ustawienia ( ) więk Wyjście dźwięku [AV] Samsung Soundbar Nxxx
(Wi-Fi)
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2016
Strona główna ( ) Ustawienia ( ) więk Wybierz głośnik [AV] Samsung Soundbar Nxxx
(Wi-Fi)
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2015
Menu więk Lista głośników
Dotyczy telewizorów wyprodukowanych w roku 2014
Menu więk Ustawienia głośnika Multiroom Link - Ustawienia
UWAGI
Telewizor i listwa Soundbar muszą być podłączone do tej samej sieci bezprzewodowej (Wi-Fi)
Jeśli router bezprzewodowy (Wi-Fi) wykorzystuje kanał DFS, wówczas nie dzie można nawiąz
połączenia między telewizorem a listwą Soundbar za pośrednictwem sieci Wi-Fi.
Aby uzyskać szczełowe informacje, należy się skontaktować z dostawcą usług internetowych.
W przypadku problemów z połączeniem Wi-Fi 5 GHz należy użyć pasma 2,4 GHz.
Zawartość menu telewizora może się różnić w zależności od roku jego produkcji, dlatego należy
zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora.
background
POL - 15
05 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
ZEWNĘTRZNEGO
Dzięki podłączeniu urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem sieci przewodowej lub
bezprzewodowej, można odtwarzać jego dźwięki na systemie Soundbar.
Podłączanie za pomocą kabla HDMI (obsługiwana jest technologia
Dolby Atmos®)
Co to jest Dolby Atmos®? Technologia Atmos wzbogaca systemy dźwięku przestrzennego typu 7.1
poprzez dodanie głośnika górnego. W ten spob uzyskuje się efekt dźwięku dochodzącego z każdej
strony, który brzmi wyjątkowo czysto i naturalnie, zapewniając jeszcze większy komfort słuchania.
Ważne: Produkt obsługuje technologię Dolby Atmos® wyłącznie w trybie HDMI.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
rna część listwy Soundbar
LUB
Przed HDMI
Przed HDMI
󱂓
󱂔
Urządzenie zewnętrzne
HDMI 1
LUB
HDMI 2
Dolna część listwy Soundbar
1. Za pomocą kabla HDMI podłączyć port HDMI IN 1 lub HDMI IN 2 w dolnej cści listwy Soundbar
do portu HDMI OUT urządzenia cyfrowego.
2. Za pomocą kabla HDMI podłączyć port HDMI OUT (TV-ARC) w dolnej części listwy Soundbar do
portu HDMI IN telewizora.
3. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie, a następnie wybr
HDMI 1lub HDMI 2”.
4. Na panelu wyświetlacza listwy Soundbar wyświetli się tryb „HDMI 1lub HDMI 2, a urządzenie
zacznie odtwarzać dźwięk.
background
POL - 16
UWAGA
Po aktywowaniu funkcji Dolby Atmos® na wwietlaczu przednim wwietli się komunikat „DOLBY
ATMOS”.
Konguracja funkcji Dolby Atmos® w odtwarzaczu BD lub innym urządzeniu.
Otworzyć opcje sygnału wyjściowego audio w menu ustawień swojego odtwarzacza BD lub innego
urdzenia i upewnić się, że wyłączone jest kodowanie strumienia bitów. Na przykład w
odtwarzaczu BD rmy Samsung należy przejść do Menu główne → więk → Wyjście cyfrowe i
wybrać opcję Bitstream (nieprzetworzone)
Jeśli w opcjach sygnału wyjściowego audio dostępna jest opcja Wtórny sygnał audio, upewnić się,
że wybrano dla niej ustawienie Wył.
Funkcja Dolby Atmos® działa wyłącznie w kanałach 7.1.4.
Upewnić się, że treść obsługuje technologię Dolby Atmos®.
Podłączanie urządzenia zewnętrznego za pomocą przewodu HDMI
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
rna część listwy Soundbar
LUB
Przed HDMI
Przed HDMI
󱂓
󱂔
Urządzenie zewnętrzne
HDMI 1
LUB
HDMI 2
Dolna część listwy Soundbar
1. Za pomocą kabla HDMI podłączyć port HDMI IN 1 lub HDMI IN 2 w dolnej cści listwy Soundbar
do portu HDMI OUT urządzenia cyfrowego.
2. Za pomocą kabla HDMI podłączyć port HDMI OUT (TV-ARC) w dolnej części listwy Soundbar do
portu HDMI IN telewizora.
3. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie, a następnie wybr
HDMI 1lub HDMI 2”.
4. Na panelu wyświetlacza listwy Soundbar wyświetli się tryb „HDMI 1lub HDMI 2, a urządzenie
zacznie odtwarzać dźwięk.
background
POL - 17
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Dolna część listwy Soundbar
󱂔
Przewód optyczny
(sprzedawany
oddzielnie)
rna cść listwy Soundbar
Odtwarzacz BD / DVD / Dekoder
/ Konsola do gier
󱂓
D.IN
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na urządzeniu głównym z gniazdem wycia
optycznego OPTICAL OUT na urdzeniu źródłowym za pomocą cyfrowego przewodu optycznego
(sprzedawany oddzielnie).
2. Wybrać „
D.IN
poprzez naciśnięcie przycisku (Źródło) na górnym panelu lub na pilocie.
background
POL - 18
06 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
PRZENNEGO
Połączenie przez Bluetooth
Jeśli urządzenie przenne jest podłączone do systemu Soundbar za pośrednictwem standardu
Bluetooth, można cieszyć się więkiem stereo bez obawy o plącce się kable.
Jednocześnie może być połączone tylko jedno urządzenie Bluetooth.
SOUND
MODE
PAIR
LUB
rna część listwy Soundbar
Urządzenie Bluetooth
Poączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „BT PAIRING” .
(LUB)
a. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym, a naspnie wybrać opcję „BT”.
Jeśli z listwą Soundbar nie będzie połączone żadne urządzenie Bluetooth, komunikat
BT” zmieni się na „BT READY”.
b. Po pojawieniu się komunikatu „BT READY” nacisnąć i przytrzymać przycisk (Źródło)
na panelu górnym listwy Soundbar przez ponad 5 sekund w celu wyświetlenia
komunikatu „BT PAIRING”.
2. Wybierz opcję „[AV] Samsung Soundbar Nxxx” z listy.
Po podłączeniu systemu Soundbar do urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu pojawią
się komunikaty [Nazwa urządzenia Bluetooth] → „BT”.
3. Odtwarzać pliki muzyczne zapisane na urządzeniu podłączonym za pośrednictwem technologii
Bluetooth do listwy Soundbar.
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np.
[AV] Samsung Soundbar Nxxx
) pojawia się na
liście, należy go usunąć.
Naspnie powtórz czynności z punktu od 1 do 2.
UWAGA
Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z urządzenia przennego ponowne nawiązanie
połączenia odbywa się za pomocą trybu BT READY”.
background
POL - 19
Jaka jest różnica mdzy trybem BT READY a BT PAIRING?
BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z
listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem. (Nacisnąć
przycisk PAIR na pilocie lub nacisnąć i przytrzymać przycisk (Źródło) na górnej części listwy
Soundbar przez ponad 5 sekund, podczas gdy listwa Soundbar jest w trybie „BT”.)
UWAGI
Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
System Soundbar wyłącza się automatycznie po 5 minutach w stanie gotowości.
System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth
w naspujących przypadkach:
Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie skojarzonych z systemem Soundbar.
Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa
nieprawidłowo.
Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urdzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
Zestaw Soundbar obsługuje dane SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Należy poączać tylko urządzenia Bluetooth obsługujące funkcję A2DP (AV).
Nie można podłączać zestawu Soundbar do urządzenia Bluetooth, obsługującego tylko funkcję HF
(Hands Free).
Po skojarzeniu listwy Soundbar z urządzeniem Bluetooth wybranie opcji „[AV] Samsung Soundbar
Nxxxz listy zeskanowanych urządzeń spowoduje automatyczne przełączenie listwy Soundbar w
tryb „BT”.
Dostępne wtedy, gdy zestaw Soundbar znajduje się na liście urdzeń połączonych z
urdzeniem Bluetooth. (Urządzenie Bluetooth i zestaw Soundbar muszą być wcześniej co
najmniej raz połączone).
Zestaw Soundbar zostanie wyświetlony na liście wyszukiwanych urządzeń urdzenia Bluetooth
tylko wtedy, gdy na zestawie Soundbar wyświetlony jest komunikat „BT READY”.
Listwy Soundbar działającej w trybie Bluetooth i sparowanej już z urdzeniem Bluetooth nie
można sparować z innym urządzeniem tego typu.
background
POL - 20
Odłączanie urządzenia Bluetooth od listwy Soundbar
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od systemu Soundbar. Aby zapoznać się z instrukcją, należy
przeczytać podręcznik użytkownika urządzenia Bluetooth.
System Soundbar zostanie odłączony.
Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „BT DISCONNECTED”.
Odłączanie systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth
Naciśnij przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie zdalnego sterowania i zmień tryb na
jakikolwiek poza „BT”.
Odłączanie może trochę potrwać, gdyż urdzenie Bluetooth musi otrzymać odpowiedź od
urdzenia Soundbar. (Czas odłączania może się różnić w zależności od urządzenia Bluetooth).
Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „BT DISCONNECTED”.
UWAGI
W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth może zostać utracone, jeśli odstęp pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekracza odległość 10 m.
System Soundbar wyłącza się automatycznie po 5 minutach w trybie gotowości.
Więcej informacji o połączeniu Bluetooth
Bluetooth to technologia umożliwiająca urządzeniom posiadającym funkcję Bluetooth łatwą interakcję
ze sobą za pomocą bezprzewodowego połączenia o krótkim zasięgu.
Urządzenia Bluetooth mogą powodować szum lub nieprawidłowe działanie, w zależności od
sposobu użycia, jeżeli:
Cść urządzenia jest w kontakcie z systemem odbioru/transmisji urządzenia Bluetooth lub
systemu Soundbar.
Z powodu wahań pola elektrycznego powstałych na skutek przeszkód takich jak ściany,
narożniki lub ścianki działowe.
W przypadku narażenia urządzenia na zakłócenia elektryczne pochodzące od urdzeń
korzystających z tej samej częstotliwości, takich jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe
lub urządzenie bezprzewodowe LAN.
System Soundbar należy kojarzyć z urządzeniem Bluetooth zachowując niewielką odległość
pomiędzy nimi.
Im większa odległość pomiędzy systemem Soundbar a urdzeniem Bluetooth, tym gorsza jakość.
Jeżeli odległość przekroczy zasięg roboczy Bluetooth, nastąpi utrata połączenia.
W obszarach słabego odbioru łączność Bluetooth może nie działać poprawnie.
Połączenie Bluetooth działa tylko w pobliżu zestawu. Połączenie zostaje automatycznie przerwane
w przypadku odległości przekraczającej ten zasięg. Nawet w tym zasięgu jakość dźwięku może ulec
pogorszeniu z powodu przeszkód takich jak ściany lub drzwi.
To urządzenie bezprzewodowe może powodować zakłócenia elektryczne podczas pracy.
background
POL - 21
Podłączanie przez Wi-Fi (sibezprzewodowa)
Poączenie jednej listwy Soundbar do sieci Wi-Fi umożliwia korzystanie z różnorodnych usług
przesyłania strumieniowego muzyki i radia internetowego. Poączenie wielu listew Soundbar do
sieci Wi-Fi umożliwia odtwarzanie grupowe oraz korzystanie z trybu dźwięku stereo.
Poączenie listwy Soundbar do urządzenia przenośnego za pośrednictwem sieci bezprzewodowej
(Wi-Fi) wymaga użycia aplikacji SmartThings.
Urządzenie przenośne
rna cść listwy Soundbar
Poączenie początkowe
1. Nacisnąć przycisk (Źródło) na górnej części listwy Soundbar lub na pilocie, aby wybrać tryb
WIFI”.
rna część listwy Soundbar
WIFI
2. Zainstaluj i uruchom aplikację SmartThings na urdzeniu przennym (np. smartfonie lub tablecie).
Aplikacja SmartThings
iOSAndroid
background
POL - 22
3. Uruchom aplikację i pospuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zarejestrować (dodać) list
Soundbar w aplikacji.
W przypadku niektórych urdzeń automatyczne okno podręczne (druga ilustracja poniżej)
może się nie wyświetlać.
W takim przypadku wybierz opcję „Add devicew menu aplikacji i postępuj zgodnie z
instrukcjami. Listwa Soundbar zosta dodana do aplikacji.
Uruchom aplikację Dodaj głośnikiAutomatycznie
wyskakujące okno
background
POL - 23
07 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA AMAZON
W niekrych krajach ta usługa może nie być dospna.
Tę usługę dostarcza rma Amazon, która może ją wyłączyć w dowolnym momencie; rma
Samsung nie ponosi odpowiedzialnci za dostępność tej usługi.
Podłączanie i korzystanie z urządzenia Amazon (Amazon Echo)
Do sterowania listwą Soundbar i korzystania z usług muzycznych Amazon Echo można wykorzyst
urdzenie Amazon Echo.
UWAGA
Sprawdź, czy listwa Soundbar jest podłączona do sieci Wi-Fi.
(więcej informacji w części “Podłączanie przez Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)”)
1. W aplikacji SmartThings zmień nazwę listwy Soundbar na taką, która zostanie rozpoznana przez
urdzenie Amazon.
(na przykład: Samsung, Soundbar, Salon, Pokój rodzinny, Sypialnia, Biuro itp.)
PRZESTROGA
Urządzenia Amazon mogą nie rozpoznawać nazw zawierających znaki specjalne.
ZapiszWybierz opcję
Edit
Wybierz głośniki
Zmień naz
background
POL - 24
2. Na karcie Skills aplikacji Alexa wyszukaj funkcję Samsung Wireless Audio” a następnie wybierz
opcję „ENABLE”.
Pomiń ten krok, jeśli już masz skongurowaną karSkills.
Wybierz kartę
Skills
Wyszukaj
Włącz
Aplikacja
Amazon Alexa
3. W aplikacji Alexa dotknij „Smart HomeDevicesDiscover”, aby zakończyć nawiązywanie
połączenia.
Wybierz kartę
Smart Home
Aplikacja
Amazon Alexa
Wybierz opcję
Devices
Wykryj urdzenie
background
POL - 25
Steruj głośnikami za pomocą poleceń głosowych
Listwa Soundbar obsługuje tylko odtwarzanie muzyki z usługi Amazon Echo. Inne usługi
Amazon Echo, takie jak wiadomości czy prognoza pogody, są dostępne wącznie z poziomu
urdzenia Amazon Echo.
Wywołanie + polecenie + nazwa głośnika
Należy posłużyć się nazwą głośnika zmienioną wcześniej w aplikacji SmartThings.
(więcej informacji w części “Podłączanie i korzystanie z urządzenia Amazon (Amazon Echo)”)
Działanie Polecenie głosowe
Wyszukanie urządzenia dźwiękowego dodanego
do konta SmartThings połączonego z kontem
Amazon Alexa
Alexa, wykryj urządzenia
* Wydawanie poleceń głosowych listwie Soundbar z przypisaną nazwą „Salon”
Działanie Polecenie głosowe
Ustawienie głośności na poziomie 5 Alexa, ustaw głośność na poziomie 5, salon
Zwiększenie głośności Alexa, zwksz głośnć, salon
Wyciszenie dźwięku Alexa, wycisz dźwięk, salon
Włączenie radia KISS FM Alexa, włącz radio Kiss FM, salon
Odtworzenie następnego utworu Alexa, następny utwór, salon
Zatrzymanie odtwarzania Alexa, zatrzymaj odtwarzanie, salon
Włączenie dźwięku Alexa, włącz dźwk, salon
Wyłączenie dźwięku Alexa, wyłącz dźwk, salon
Zmiana źródła sygnału wejściowego Alexa, przełącz na Bluetooth w salon
background
POL - 26
08 KORZYSTANIE Z PILOTA
Obsługa pilota zdalnego sterowania
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Zasilanie
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
ącza i wyłącza system Soundbar.
󱂔
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Źródło
Nacnij, aby wybrać źródło poączone do
systemu Soundbar.
Tryb BT PAIRING
Aby uruchomić tryb BT PAIRING”, naciśnij i
przytrzymaj przycisk ródło) przez co
najmniej 5 sekund.
󱂕
Wycisz
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Nacnij przycisk (Wycisz), aby włącz
wyciszenie. Nacnij go ponownie, aby wyłącz
wyciszenie.
󱂖
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Nacisnąć, aby wybrać pożądany efekt dźwiękowy:
STANDARD, SURROUND lub SMART.
Wybierz tryb STANDARD, jeśli chcesz słuchać
oryginalnego dźwięku.
Tryb SMART
Automatycznie optymalizuje efekty
więkowe pod kątem aktualnie
odtwarzanej sceny.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Nacnij przycisk PAIR. Na wyświetlaczu
listwy Soundbar pojawi się komunikat
BT PAIRING”. Ten tryb umożliwia połączenie
nowego urządzenia Bluetooth z listwą Soundbar.
W tym celu z listy wyszukiwania urządzeń
Bluetooth wybierz listwę Soundbar.
background
POL - 27
󱂘
Odtwarzanie /
Pauza
(BT/Wi-Fi)
Nacnij przycisk p, aby tymczasowo wstrzymać odtwarzanie pliku muzycznego.
Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wznowienie odtwarzania pliku muzycznego.
Funkcja Auto Power Down
Urządzenie automatycznie wyłączy się w poniższych sytuacjach.
Tryb D.IN / WIFI / BT : W przypadku braku sygnu audio przez 5 minut.
Tryb HDMI 1 lub HDMI 2 : W przypadku braku sygnału audio przez 15 minut.
󱂙
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Góra/Dół/
Lewo/Prawo
Naciśnij wskazane obszary, aby wybrać opcje Góra/Dół/Lewo/
Prawo.
Nacnij obszary Góra/ł/Lewo/Prawo na przycisku, aby wybrać lub ustawić funkcje.
Zmiana utworu
Nacnij przycisk Prawo, aby wybrać następny plik muzyczny. Nacnij przycisk Lewo,
aby wybrać poprzedni plik muzyczny.
Funkcja Anynet+ / Auto Power Link
Funkcje Anynet+ oraz Auto Power Link można włączać i wyłącz.
Funkcje Anynet+ i Auto Power Link włącza się i wącza odpowiednio za pomocą
przycisków Prawo i Lewo.
Anynet+ : W przypadku poączenia za pośrednictwem przewodu HDMI
systemem Soundbar można sterować za pomocą pilota do telewizora rmy
Samsung. Nacnij i przytrzymaj przycisk Prawo przez 5 sekund, aby dla funkcji
Anynet+ wybrać ustawienie ON lub OFF.
Auto Power Link : W przypadku podłączenia listwy Soundbar do telewizora za
pomocą cyfrowego kabla optycznego może się ona włączać automatycznie po
ączeniu telewizora. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Lewo przez 5 sekund, aby dla
funkcji Auto Power Link wybrać opcję ON i OFF.
Domyślnie funkcje Anynet+ / Auto Power Link są ON.
ID SET
Nacnij i przytrzymaj przycisk Góra przez 5 sekund, aby zakończyć ustawianie
identykatora za pomocą przycisku ID SET.
background
POL - 28
󱂚
Kontrola
dźwięku
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Można regulować naspujące parametry TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE
LEVEL, FRONT TOP LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL lub VIRTUAL ON/OFF.
Aby sterować głośnością wysokich i niskich tonów, wybrać opcję TREBLE lub BASS w
ustawieniach dźwięku, a naspnie dostosować ich głośność w zakresie od -6 do +6 za
pomocą przycisków Góra/Dół.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk (Kontrola dźwięku) przez około 5 sekund, aby
ustawić dźwięk dla każdego pasma cstotliwości. Opcje do wyboru: 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz i 10 KHz Lewo/Prawo przycisk, a dla każdej z nich
można wybrać ustawienie od -6 do +6 Góra/Dół przycisk.
Aby sterować głośnością każdego głośnika, wybrać CENTER LEVEL, SIDE LEVEL lub
FRONT TOP LEVEL w ustawieniach dźwięku, a następnie dostosować ich głośność w
zakresie od -6 do +6 za pomocą przycisków Góra/Dół.
Jeśli obraz w telewizorze TV nie jest zsynchronizowany z dźwiękiem emitowanym
przez listwę Soundbar, w ustawieniach dźwięku należy wybrać opcSYNC, a
następnie za pomocą przycisków Góra/dół dostosować opóźnienie dźwięku w zakresie
0–300 milisekund.
Jeżeli podłączone są głośniki dźwku przestrzennego, wybrać REAR LEVEL lub REAR
TOP LEVEL, a następnie użyć przycisków Góra/dół, aby dostosować ich głośnć w
zakresie od 6 do +6. Funkcję REAR SPEAKER mna włącz/wączać za pomocą
parametru VIRTUAL ON/OFF. przyciskami Góra/dół.
Opcja SYNC jest obsługiwana tylko w przypadku niektórych funkcji.
󱂛
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Nacnij przycisk w górę lub w ł, aby zmienić głośność (do wartości -12 lub wartci od -6 do +6)
głośnika niskotonowego. Aby ustawić poziom głośności głośnika niskotonowego na 0, naciśnij ten
przycisk.
󱂜
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Nacnij przycisk w górę lub w ł, aby wyregulować głośnć.
Wycisz
Nacnij przycisk VOL, aby wyciszyć dźwięk. Naciśnij go ponownie, aby przywcić
dźwięk.
background
POL - 29
Regulacja głośności systemu Soundbar
przy użyciu pilota do telewizora
Posiadacze telewizorów rmy Samsung mogą
regulować głośność listwy Soundbar za pomocą
pilota zdalnego sterowania na podczerwień
dostarczonego z telewizorem Samsung.
Najpierw użyj menu telewizora, aby przekierować
więk z telewizora Samsung na głośniki zewnętrzne,
a naspnie użyj pilota zdalnego sterownia rmy
Samsung do regulacji głośnci listwy Soundbar.
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi
telewizora. Tryb domyślny tej funkcji obsługuje się z
poziomu pilota zdalnego sterowania rmy Samsung.
Jeśli telewizor został wyprodukowany przez rmę
inną niż Samsung, by zmienić ustawienie tej funkcji,
wykonaj poniższe instrukcje.
1. Wyłącz listwę Soundbar.
BYE
2. Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, kilkakrotnie
przesuń w górę i przytrzymaj przez 5 sekund
przycisk WOOFER, aż na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „OFF-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Jeśli chcesz sterować listwą Soundbar za
pomocą pilota zdalnego sterowania do
telewizora, kilkakrotnie przesuń w górę i
przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
WOOFER, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „ALL-TV REMOTEwszystkie
piloty. Następnie z menu telewizora wybierz
głośniki zewnętrzne.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Jli chcesz przywrócić listwę Soundbar do
trybu domyślnego (sterowanie pilotem
telewizora Samsung), przesuwaj w górę i
przytrzymuj przez 5 sekund przycisk
WOOFER, aż pojawi się komunikat
SAMSUNG-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(tryb domyślny)
SAMSUNG-TV REMOTE
Każde przesunięcie przycisku WOOFER w
górę i przytrzymanie go przez ponad 5
sekund przełącza tryb w następującym
pordku: „SAMSUNG-TV REMOTE” (tryb
domyślny) → OFF-TV REMOTE” →
ALL-TV REMOTE”.
Ta funkcja może być niedospna w
zależności od modelu pilota.
Funkcja jest obsługiwana przez
urdzenia następujących producentów:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
POL - 30
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
Ukryty przycisk
Strona z informacjami
Przycisk na pilocie Funkcja
WOOFER
ączenie/wączenie funkcji Pilot do
telewizora (tryb czuwania)
Strona 29
ródło)
Parowanie BT Strona 26
p (Odtwarzanie / Pauza)
Włączenie/wyłączenie funkcji
Auto Power Down (Tryb AUX)
Strona 27
Gotowość na BT Strona 19
Lewo Auto Power Link ON/OFF Strona 27
Prawo Anynet+ ON/OFF Strona 27
Góra ID SET Strona 27
(Kontrola dźwku)
EQ 7-pasmowy Strona 28
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów więkowych
Efekt Wejście
Wyjście
Z głośnikiem niskotonowym i głośnikiem
przestrzennym
STANDARD
2.0 kan 2.1 kan
5.1 kan 5.1 kan / 7.1 kan (DTS)
7.1 kan 7.1 kan
7.1.4 kan 7.1.4 kan
SURROUND
2.0 kan 7.1.4 kan
5.1 kan 7.1.4 kan
7.1 kan 7.1.4 kan
7.1.4 kan 7.1.4 kan
SMART
2.0 kan 2.1 kan
5.1 kan 5.1 kan / 7.1 kan (DTS)
7.1 kan 7.1 kan
7.1.4 kan 7.1.4 kan
Jeśli źródłem sygnału jest system Dolby Atmos®, sygnał wyjściowy obsługuje kanał 7.1.4. Efekty
więkowe nie są wtedy dostępne.
background
POL - 31
09 MONTOWANIE
WSPORNIKA
ŚCIENNEGO
Środki ostrożności przy
instalacji
Zestaw należy montować wącznie na
pionowych ścianach.
Nie wolno montować wspornika w miejscach
o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
Należy sprawdz, czy ściana jest
wystarczająco wytrzymała, by utrzymać
ciężar produktu.
W przeciwnym razie należy ją wzmocnić lub
wybrać inne miejsce do montu produktu.
Należy zakupić i zastosować śruby mocujące
lub kotwy odpowiednie do rodzaju posiadanej
ściany (płyty gipsowej, płyty żelaznej, drewna
itd.) W miarę możliwości należy zamontować
śruby wsporcze w kołkach w ścianie.
Należy zakupić odpowiednie wkręty w
zależności od typu i grubci ściany, na której
zostanie zamontowana listwa Soundbar.
Średnica: M5
Długość: zalecane L 35 mm lub dłuższe.
Przed zamontowaniem listwy Soundbar na
ścianie należy podłączyć przewody z systemu
do urządzeń zewnętrznych.
Należy pamięt, aby przed instalac
wączyć system i oączyć go od gniazdka
zasilania.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia
prądem elektrycznym.
Komponenty montażowe
Szablon do montażu na ścianie
x 2
x 2
(M4 x L10)
Śruba mocująca Śruba
x 2
Wspornik do montażu na ścianie
1. Umieść Szablon do montażu na ścianie na
powierzchni ściany.
Szablon do montażu na ścianie musi być
ustawiony poziomo.
Jeśli na ścianie zamontowany jest
telewizor, montaż listwy Soundbar należy
wykonać w odległości co najmniej 5 cm
pod telewizorem.
Co najmniej 5 cm
background
POL - 32
2. Wyrównaj oznaczenie Linia środkowa do
montażu na ścianie papierowego szablonu z
linią środkową telewizora (jeżeli listwa
Soundbar jest montowana poniżej
telewizora), a następnie przymocuj taśmą do
ściany element Szablon do montażu na
ścianie.
Jeżeli listwa nie jest mocowana poniżej
telewizora, należy ustawić oznaczenie
Linia środkowa na środku obszaru
montażu.
Linia środkowa
3. Zaznacz długopisem lub ostrym ołówkiem
na ścianie miejsca wiercenia otworów na
śruby wsporcze, wkładając czubek długopisu
lub ołówka w otwory A-TYPE na obu
końcach szablonu. Następnie zdemontuj
element Szablon do montażu na ścianie.
4. ywając wiertła odpowiedniej wielkości,
wywierć w ścianie otwory w zaznaczonych
miejscach.
Jeżeli oznaczenia nie odpowiadają
położeniu kołków, należy włożyć w otwory
odpowiednie kotwy przed umieszczeniem
w nich śrub wsporczych. Jeżeli stosowane
są kotwy, należy wywiercić odpowiednio
duże otwory.
5. W każdą Śruba mocująca wciśnij śrubę
(sprzedawana oddzielnie), a naspnie
mocno wkręć ją w otwór śruby wsporczej.
6. W odpowiednim ułożeniu na spodniej części
listwy Soundbar zamontuj 2 elementy
Wspornik do montażu na ścianie za pomocą
2 elementów Śruba.
Podczas montażu upewnij się, że cści
do zawieszania Wspornik do montażu na
ścianie znajdują się za tylną częścią listwy
Soundbar.
Tylna część listwy Soundbar
Prawy koniec listwy Soundbar
background
POL - 33
7. Zamontuj listwę Soundbar z
przymocowanymi Wspornik do montażu na
ścianie, zawieszając Wspornik do montażu
na ścianie na Śruba mocująca na ścianie.
8. Przesuń listwę Soundbar w ł zgodnie z
poniższą ilustrac, tak aby elementy
Wspornik do montażu na ścianie były
odpowiednio zabezpieczone na elementach
Śruba mocująca .
Wsuń elementy Śruba mocująca do
szerszej (dolnej) części elementów
Wspornik do montażu na ścianie, a
naspnie przesuń elementy Wspornik do
montażu na ścianie w ł, tak aby
elementy Wspornik do montażu na
ścianie były odpowiednio zamocowane
na elementach Śruba mocująca.
Montaż głośników więku
przestrzennego (sprzedawanych
oddzielnie) na ścianie
Uchwyty naścienne można kupić oddzielnie, aby
zamontować głośniki dźwięku przestrzennego na
ścianie.
Uwagi dotyczące montażu głośników
więku przestrzennego na ścianie
Ścienne uchwyty montażowe do głośników
więku przestrzennego muszą mieć udźwig
ponad 2,0 kg.
Rozmiar otworu: śruba 1/4 cala, średnica
gwintu : 20
Montaż uchwytu naściennego jest opcjonalny.
Dlatego też odpowiednie akcesoria należy
zakupić oddzielnie.
Montaż uchwytów umożliwiających montaż
naścienny głośników więku przestrzennego
powinien przeprowadzać wykwalikowany
monter.
Należy zwrócić się do profesjonalnej rmy
montażowej, aby zamontowa produkt na
ścianie.
Przed montażem uchwytów do montażu
ściennego należy sprawdzić wytrzymałość
ściany. Jeśli jest niewystarczająca, przed
montażem uchwytów do montażu ściennego
należy wzmocnić ścianę.
Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi
uchwytu naściennego.
Firma Samsung Electronics nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia produktu spowodowane jego
nieprawidłowym montażem.
Należy uważ, aby nie zamontow
głośników bokiem ani do góry nogami.
background
POL - 34
10 AKTUALIZACJA
OPROGRAMOWANIA
Jeśli listwa Soundbar jest podłączona do
Internetu, wówczas oprogramowanie jest
aktualizowanie automatycznie nawet po
wączeniu listwy Soundbar.
Aby móc korzystać z funkcji automatycznej
aktualizacji, listwa Soundbar musi być
poączona do Internetu. Połączenie listwy
Soundbar z siecią Wi-Fi zostanie przerwane,
jeśli jej przewód zasilający zostanie odłączony
lub jej zasilanie zostanie odcięte. W przypadku
odccia zasilania, gdy zasilanie zostanie
przywrócone lub gdy przewód zasilający
zostanie ponownie podłączony, należy
ączyć listwę Soundbar i ponownie
nawiązać połączenie z Internetem.
background
POL - 35
11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed zgłoszeniem się do serwisu należy sprawdzić następujące informacje.
Urządzenie się nie ącza.
Czy przewód zasilający jest podłączony do
gniazda?
; Poącz wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda.
Funkcja nie działa, gdy naciskany jest dany
przycisk.
Czy w powietrzu są ładunki elektrostatyczne?
; Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego i
podłącz ponownie.
W trybie BT wyspują zaniki dźwięku.
; Przejdź do sekcji dotyccych połączenia
Bluetooth na stronach 11 i 18.
Brak więku.
Czy ączona jest funkcja wyciszenia?
; Nacisnąć przycisk (Wycisz), aby
wączyć wyciszenie.
Czy głośność ustawiona jest na minimalną?
; Ustaw głośnć.
Pilot nie działa.
Czy baterie są wyczerpane?
; Wymień baterie na nowe.
Czy odległość między pilotem i urządzeniem
głównym Soundbar jest zbyt duża?
; Umieść pilot bliżej urządzenia głównego
Soundbar.
W głośniku niskotonowym miga czerwona
dioda i głośnik nie odtwarza dźwięku.
Problem może wystąpić, jeśli głośnik
niskotonowy nie jest podłączony do urządzenia
głównego Soundbar.
; Spróbuj ponownie połączyć głośnik
niskotonowy (Patrz strona 6.)
nik niskotonowy wyraźnie porusza się i
wibruje.
Tutaj może pomóc regulacja wibracji głośnika
niskotonowego.
; Naciśnij przycisk WOOFER na pilocie w
górę lub w ł, aby wyregulować jego basy.
(do -12 lub od -6 do +6).
Nie można nawiązać połączenia z telewizorem.
W przypadku połączenia za pośrednictwem
sieci przewodowej
; Sprawdź, czy kabel jest odpowiednio
poączony. (Sprawdź nazwę portu i
upewnij się, że kabel jest poączony do
odpowiedniego portu.) (Poszczególne
sposoby nawiązywania połączenia są
opisane na odpowiednich stronach.)
; Nacisnąć przycisk (Źródło) na górnym
panelu listwy Soundbar lub na pilocie, aby
sprawdz, czy aktualny tryb jest prawidłowy.
W przypadku połączenia za pośrednictwem
sieci bezprzewodowej
; Połączenie za pośrednictwem technologii
Bluetooth
1. Przełącz listwę Soundbar do trybu
BT PAIRING
i za pomocą telewizora
ponownie wyszukaj połączenie.
(Szczegóły znajdują się na str. 11.)
background
POL - 36
; Połączenie za pośrednictwem sieci Wi-Fi
1. Sprawdź, czy model telewizora jest
kompatybilny.
Obsługiwane są wyłącznie telewizory
Samsung Smart TVs wprowadzone po
2013 roku.
2. Sprawdź, czy telewizor jest podłączony do
sieci Wi-Fi.
Jli telewizor nie jest podłączony do sieci
Wi-Fi, wówczas nawiąż połączenie za
pomocą menu sieci w telewizorze. (Patrz
podręcznik użytkownika telewizora.)
3. Sprawdź, czy listwa Soundbar jest
poączona do sieci Wi-Fi.
Gdy listwa Soundbar nawiąże połączenie,
dzie widoczna na liście głośników w
aplikacji SmartThings zainstalowanej na
urdzeniu mobilnym. Szczełowe
informacje znajdują się na str.
21
.
4. Sprawdź, czy wykorzystywany jest kanał DFS.
Jeśli router bezprzewodowy (Wi-Fi)
wykorzystuje kanał DFS, wówczas nie
dzie można nawiązać połączenia
między telewizorem a listwą Soundbar
za pośrednictwem sieci Wi-Fi.
Aby uzyskać szczełowe informacje,
należy się skontaktować z dostawcą
usług internetowych.
12 LICENCJI
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together, DTS:X, and the DTS:X logo are
registered trademarks and/or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Oprogramowanie Spotify podlega
licencjom stron trzecich, które można
znaleźć tutaj:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Więcej informacji na temat usługi Spotify
Connect można znaleźć na stronie
www.spotify.com/connect
background
POL - 37
13 INFORMACJA O
LICENCJI OPEN
SOURCE
Aby uzyskać więcej informacji o oprogramowaniu
Open Source użytym w tym produkcie, odwie
stronę: http://opensource.samsung.com
14 WAŻNE
INFORMACJE
DOTYCZĄCE
OBSŁUGI
SERWISOWEJ
Rysunki i ilustracje znajdujące się w tej
instrukcji obsługi służą wyłącznie jako źródło
informacji i mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
I stnieje możliwość nałożenia opłaty
administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu
nie zostanie stwierdzona żadna wada
(tj. w przypadku, gdy ytkownik nie
przeczyta niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie przyniesione do
punktu napraw, a w urządzeniu nie
zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w
przypadku, gdy ytkownik nie przeczyta
niniejszej instrukcji).
ytkownik zostanie poinformowany o
wysokości takiej opłaty administracyjnej
przed wykonaniem jakiejkolwiek naprawy lub
wizytą technika na miejscu.
background
POL - 38
15 DANE TECHNICZNE I UWAGI
Dane techniczne
Nazwa modelu HW-N950
Waga 8,8 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Zakres temperatur roboczych +5°C do +35°C
Zakres wilgotności roboczej 10 % ~ 75 %
WZMACNIACZ
Znamionowa moc wyciowa
18W x 10 + 10W x 3, 4 omy
Obsługiwane formaty odtwarzania
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Obsługa Dolby® Digital), DTS
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika Wi-Fi
100mW dla 2,4 GHz – 2,4835 GHz,
5,15 GHz 5,35 GHz & 5,47 GHz 5,725 GHz
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika BT 100 mW dla 2,4 GHz – 2,4835 GHz
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika SRD
100 mW dla 2,4 GHz – 2,4835 GHz i
5,15 GHz 5,25 GHz/
25 mW dla 5,725 GHz 5,825 GHz
Nazwa głośnika niskotonowego PS-WN90
Waga 9,6 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
WZMACNIACZ
Znamionowa moc wyciowa
162W
Nazwa głośnika dźwięku przestrzennego PS-SN90-1, PS-SN90-2
Waga 2,1 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
WZMACNIACZ
Znamionowa moc wyciowa
35W x 4
background
POL - 39
UWAGI
Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez
uprzedzenia.
Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
Uwaga : Listwa Soundbar restartuje się automatycznie po włączeniu/wączeniu Wi-Fi.
Całkowity pobór mocy w trybie czuwania (W) 4,5W
Wi-Fi
Metoda dezaktywacji portu
Naciśnij przycisk ID SET na dolnym panelu listwy
Soundbar i przytrzymaj przez 30 sekund, aby
włączyć/wyłączyć Wi-Fi.
Bluetooth
Metoda dezaktywacji portu
Naciśnij przycisk NETWORK na dolnym panelu
listwy Soundbar i przytrzymaj przez 30 sekund,
aby włącz/wączyć Bluetooth.
Firma Samsung Electronics niniejszym deklaruje zgodność tego sprzętu z
dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dospny na
stronie pod adresem: http://www.samsung.com, w zakładce Wsparcie >
Wyszukiwanie produktu, gdzie należy podać nazwę modelu urządzenia.
Urządzenia można używać we wszystkich krajach UE.
Z funkcji 5Ghz WLAN (Wi-Fi lub SRD) tego urdzenia można korzystać tylko w
pomieszczeniach.
background
POL - 40
[Spob poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt]
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu
ytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi
odpadami pochodcymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole
chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazu, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej
poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia
ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, ytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
ytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacje na temat działań proekologicznych rmy Samsung oraz przepisów dotyczących poszczególnych
produktów, np. rozporządzenia REACH, WEEE, norm dla baterii, można znaleźć na stronie:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
ROM - ii



PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE,
NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR (SAU DIN
SPATE). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT
FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE,
ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.



Acest simbol indică faptul că tensiunea
din interior este ridicată. Orice fel de
contact cu părţile interioare ale acestui
produs este periculos.
Acest simbol indică faptul că produsul
este însit de documentie
importantă privind utilizarea şi
întreţinerea.
Produs clasa II: Acest simbol indică că
nu este necesară împământarea.
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că
tensiunea nominală marcată cu simbol
este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că
tensiunea nominală marcată cu simbol
este tensiunea c.c.
Atenţie! Consulti instrucţiunile de
utilizare: Acest simbol instruieşte
utilizatorul să consulte manualul de
utilizare pentru mai multe informaţii
legare de siguranţă.

Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, feriţi aparatul de ploaie şi
umezeală.

PENTRU A PREVENI ELECTROCUTAREA,
POTRIVIŢI LAMELA ŞTECHERULUI ÎN PRIZĂ ŞI
INTRODUCEŢI COMPLET.
Acest aparat trebuie conectat la o priză de
curent alternativ cu conectare de protecţie
prin împământare.
Pentru a deconecta aparatul de la priză,
trebuie să scoateţi ştecherul, drept urmare
priza va imediat funcţională.
Nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau
stropiri. Nu plasi pe aparat obiecte pline cu
lichid, cum ar vazele.
Pentru a opri complet aparatul, trebuie să
scoateţi cablul de alimentare din priza de
perete. Prin urmare, cablul de alimentare
trebuie să poată  accesat cu uşurinţă în orice
moment.
background
ROM - iii

 Asigurați-vă că sursa de alimentare cu c.a.
din locuința dvs. respectă cerințele
energetice menționate pe eticheta de
identicare situată pe partea inferioară a
produsului. Instalaţi unitatea în poziţie
orizontală sau pe un suport solid (mobilă), cu
sucient spaţiu în jur pentru ventilaţie 7~10
cm. Asiguraţi-vă că fantele de ventilie nu
sunt acoperite. Nu aşezaţi unitatea pe
amplicatoare sau pe alte echipamente care
se pot încinge. Această unitate este
destinată pentru utilizare continuă. Pentru a
opri complet unitatea, deconectaţi cablul de
alimentare de la priză. Deconecti unitatea
de la priză dacă nu o utilizaţi mai mult timp.
 În timpul furtunilor cu descărcări electrice,
scoateţi ştecherul din priză. Creşterile de
tensiune din cauza desrcărilor electrice pot
duce la defectarea aparatului.
 Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a
razelor soarelui sau a altor surse de căldură.
Aparatul se poate supraîncălzi şi defecta.
 Protejaţi aparatul de umiditate (de ex. vaze)
şi căldură excesivă (de ex. un şemineu) sau
de echipamentele care creează câmpuri
magnetice sau electronice puternice.
Deconectaţi cablul de alimentare de la sursa
de alimentare cu curent alternativ în cazul
unei disfuncţionalităţi. Aparatul nu este
destinat utilizării industriale. Utilizi
produsul doar în scopuri personale.
Este posibil să se creeze condens, dacă
aparatul sau discul au fost depozitate la
temperaturi scăzute. Dacă transporti
unitatea pe timpul iernii, aştepti
aproximativ 2 ore înainte de utilizare, pentru
ca unitatea să ajungă la temperatura
camerei.
 Bateriile utilizate pe acest produs conţin
chimicale dăunătoare pentru mediul
înconjurător. Nu aruncaţi bateriile împreună
cu celelalte reziduuri menajere. Nu arunci
bateriile în foc. Nu scurtcircuiti,
dezasamblaţi sau supraîncălziţi bateriile.
Există pericolul de explozie dacă bateria este
înlocuită incorect. Înlocuiţi bateria cu una de
acelaşi tip sau de un tip echivalent.

Acest manual de utilizare este constituit din două
părți: un document simplu, MANUALUL DE
UTILIZARE, și un document detaliat, MANUALUL
COMPLET, care poate  descărcat.

Consultați acest manual pentru instrucțiuni de
securitate, instalarea produsului, componente,
conexiuni și caracteristicile produsului.

Puteți consulta MANUAL COMPLET accesând
centrul de asistență Samsung online și scanând
codul QR. Pentru a vedea manualul pe PC sau pe
dispozitivul mobil, descărci-l în format de
document de pe site-ul web Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Designul, speciciile şi ecranul aplicaţiei pot 
modicate fără înştiinţare prealabilă.
background
ROM - iv

 
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii (2 baterii AA) ------------------------- 2
 
Panoul frontal / superior al sistemului Soundbar ------------------------- 3
Panoul inferior al unității Soundbar ------------------------- 4
 
Conectarea la sursa de alimentare electrică
-------------------------
5
Conectarea sistemului Soundbar la subwoofer și la difuzoarele surround
-------------------------
6
Dispunerea recomandată a difuzoarelor ------------------------- 6
Conectarea automată între subwoofer sau difuzoarele surround și
sistemul Soundbar
-------------------------
6
Conectarea automată a subwooferului sau a difuzoarelor surround în
cazul unei conexiuni automate eșuate
-------------------------
7
 
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu
-------------------------
9
Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
-------------------------
9
Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
-------------------------
10
Metoda 2. Realizarea unei conexiuni fără cablu
-------------------------
11
Conectarea la un televizor via Bluetooth
-------------------------
11
Conectarea prin Wi-Fi
-------------------------
13
 
Cum să vă conecti prin intermediul unui cablu HDMI (compatibil cu
Dolby Atmo)
-------------------------
15
Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
-------------------------
16
Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
-------------------------
17
background
ROM - v
  
Conectarea prin Bluetooth
-------------------------
18
Conectarea prin Wi-Fi (rețea wireless)
-------------------------
21
  
Conectarea și folosirea unui produs Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
Folosiți comenzi vocale pentru a controla difuzoarele
-------------------------
25
  
Cum să folosiți telecomanda
-------------------------
26
Reglarea volumului unității Soundbar cu telecomanda televizorului
-------------------------
29
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
-------------------------
30
Speciciile de iire pentru diferite moduri de efecte de sunet
-------------------------
30
  
Precauţii la instalare
-------------------------
31
Componente pentru montarea pe perete
-------------------------
31
Instalarea difuzoarelor surround pe perete (vândute separat)
-------------------------
33
  
  
  
  
  
  
Specicaţii
-------------------------
38
background
ROM - 2
 
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
   

1 2 3
x 2
x 2









x 2
x 2
(M4 x L10)
  
Pentru informații suplimentare despre alimentarea cu energie electrică și consum, consultați
eticheta atașată produsului. (Etichetă: Baza unităţii principale Soundbar)
Etapele de conectare la sursa de alimentare sunt etichetate (1, 2, 3). Pentru mai multe informii
referitoare la conectarea la sursa de alimentare, consulti pagina
5.
Pentru componentele de xare pe perete, consulti pagina 31.
Pentru a diferenția difuzorul surround stâng de cel drept, vericați eticheta din partea din spate a
ecărui difuzor.
Pentru achiziționarea unor componente suplimentare sau a unor cabluri opționale, contactați
Centrul de service Samsung sau Centrul Samsung pentru asistență clienți.
Aspectul accesoriilor poate diferi puţin faţă de imaginile de mai sus.

Glisați capacul bateriei în direcția săgeții până când
iese complet. Introduceți 2 baterii AA (1,5V),
respectând polaritatea corectă. Glisi capacul
bateriei înapoi în poziție.
background
ROM - 3
 



Poziționați produsul astfel încât
emblema “Samsung Harman Kardon”
să se situeze pe partea superioară.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
 
Pornește și oprește sistemul.
󱂔
 
Selecti modul de intrare a sursei.
 
Intrare optică digitală D.IN
Intrare ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Autoconversie)
Intrare HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Modul Wi-Fi WIFI
Modul BLUETOOTH BT
Pentru a activa modul “”, schimbați sursa la modul “”, iar apoi țini apăsat butonul
 de pe panoul superior timp de mai mult de 5 secunde.
󱂕

Controlează nivelul volumului.
nd este reglat, nivelul volumului apare pe așajul frontal al sistemului Soundbar.
󱂖

Așează starea produsului și modul curent.
Butonul de alimentare va deveni activ la 4 - 6 secunde după ce conecti cablul de alimentare cu
curent alternativ.
Când porniţi această unitate, va surveni o întârziere de 4 sau 5 secunde înainte de reproducerea
sunetului.
Dacă doriţi să ascultaţi sunetul numai prin sistemul Soundbar, trebuie să opriţi difuzoarele
televizorului din meniul Congurare audio al televizorului. Consulti manualul televizorului.
background
ROM - 4

POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓

Conecti cablul de alimentare c.a. al sistemului Soundbar.
󱂔

Apăsați pentru a conecta fără r unitatea Soundbar la boxele surround și la un subwoofer.
Apăsi și mențineți apăsat butonul  de pe telecomandă timp de 5 secunde pentru a naliza .
󱂕

Apăsați pentru a vă conecta la o rețea wireless (Wi-Fi) prin intermediul apliciei .
󱂖

Conecti un dispozitiv de stocare USB pentru a actualiza software-ul produsului.
󱂗

Conecti la ieşirea digitală (optică) a unui dispozitiv extern.
󱂘

Intră semnale audio şi video simultan, printr-un cablu HDMI.
Utilizaţi când conecti un dispozitiv extern acceptat.
󱂙

Conecti la mufa HDMI (ARC) de pe un televizor.
La decuplarea cablului de alimentare de la o priză de perete, trageți de ștecher. Nu trageți de cablu.
Nu conectați această unitate sau alte componente la o priză de c.a. până când toate conexiunile
dintre componente nu sunt nalizate.
background
ROM - 5
 

Utilizi componentele de alimentare (
1, 2
, 3) pentru a conecta subwooferul, difuzorul surround și
sistemul Soundbar la o priză electrică în următoarea ordine:
1 Conectați cablul de alimentare la subwoofer.
2 Conectați cablul de alimentare la difuzorul surround din stânga și la cel din dreapta.
3
Conecti cablul de alimentare la sistemul Soundbar.
A se vedea ilustriile de mai jos.
Pentru informații suplimentare despre parametrii de alimentare electrică și consum, consultați
eticheta atașată produsului. (Etichetă: Baza unităţii principale Soundbar)
POWER


1 



POWER
POWER



3 





POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER


3 

POWER
background
ROM - 6


Atunci când subwooferul este conectat, vă puteți bucura de sunete joase intense.

150° 150°
135° 135°


 

Sunt integrate antene wireless în
subwooferul wireless și în difuzoarele
surround. Țineți unitățile la distanță
de apă și umezeală.
Pentru randament optim, asigurați-vă
că zonele din jurul subwooferului
wireless și al difuzoarelor surround nu
prezintă obstacole.

Subwooferul și/sau difuzoarele surround se vor conecta automat la sistemul Soundbar, în cazul în care
acestea sunt conectate la prize electrice.
Când se nalizează asocierea automată, se aprind indicatoarele albastre din partea din spate a
subwooferului și a difuzoarelor surround.

   
Albastru
Pornit
Conectarea reușită
(operație normală)
-
Intermitent
Standby (cu unitatea
principală Soundbar oprită)
Verici alimentarea cu energie la unitatea
principală Soundbar.
Conexiune eșuată
Conecti din nou. (Consultați instrucțiunile
privind conectarea manuală de la pagina 7.)
Roșu Pornit
Standby (cu unitatea
principală Soundbar oprită)
Verici alimentarea cu energie la unitatea
principală Soundbar.
Conexiune eșuată
Conecti din nou. (Consultați instrucțiunile
privind conectarea manuală de la pagina 7.)
Roșu și
albastru
Intermitent
Funcționare
necorespunzătoare
Consultați informațiile de contact din manual
pentru Centrul de servicii Samsung.
background
ROM - 7



Verici dacă sunt conectate corespunzător cablurile de alimentare pentru sistemul Soundbar și
subwoofer sau difuzoarele surround.
Asigurați-vă că sistemul Soundbar este pornit.
 Țineți apăsat  din partea din spate a subwooferului și a difuzoarelor surround timp de cel
puțin 5 secunde.
Indicatorul roșu din partea din spate a ecărui difuzor se stinge, iar indicatorul albastru începe
să lumineze intermitent.

5 Sec




POWER
x 2


5 Sec
 Țineți apăsat butonul  de pe telecomandă timp de mai mult de 5 secunde.
Mesajul  apare pentru un moment pe așajul sistemului Soundbar, apoi dispare.
Unitatea Soundbar va  pornită automat când  este realizat.
PAIR
5 Sec



background
ROM - 8
 Verici dacă indicatorul LINK LED luminează albastru în mod continuu (conectare realizată).

Atunci când conexiunea este stabilită cu
succes, indicatoarele albastre din partea din
spate a subwooferului și a difuzoarelor
surround se aprind, fără să lumineze
intermitent.

Nu conectați cablul de alimentare al acestui produs sau al televizorului dvs. la o priză electrică până
când toate conexiunile dintre componente nu sunt nalizate.
Înainte de a deplasa sau instala acest produs, asigurați-vă că opriți alimentarea și deconecti
cablul de alimentare.
Dacă unitatea principală este oprită, subwooferul wireless va intra în modul standby, iar LEDUL
STANDBY din partea din spate va deveni roșu după ce clipește albastru de teva ori.
Dacă utilizi un dispozitiv care folosește aceeași frecveă (5,8 GHz) ca și sistemul Soundbar în
apropierea sistemului Soundbar, interferența poate provoca întreruperea sunetului.
Distanța maximă de transmisie a semnalului wireless de la unitatea principală este de aproximativ
10 metri, dar poate varia în funcție de mediul de funcționare. Dacă între unitatea principală și
subwooferul wireless se aă un perete din beton armat sau un perete metalic, este posibil ca
sistemul să nu funcționeze deloc, deoarece semnalul wireless nu poate penetra metalul.

Antenele de recepție a semnalului wireless sunt integrate în subwooferul wireless. Feriți unitățile
de apă și umezeală.
Pentru randament optim, asigurați-vă că zona din jurul subwooferului wireless și al difuzoarelor
Surround nu prezintă obstacole.
background
ROM - 9
 
Ascultați sunetele televizorului folosind sistemul Soundbar conectat printr-o rețea congurată cu
cabluri sau fără cabluri.
Când Soundbar-ul este conectat la televizoarele Samsung, acesta poate  controlat folosind
telecomanda televizorului.
Această funcție este disponibilă pe televizoarele Samsung Smart TV lansate în 2017 sau mai
recent, care acceptă Bluetooth atunci când sistemul Soundbar este conectat la televizor prin
intermediul unui cablu optic.
Această funcția permite și folosirea meniului televizorului pentru efectuarea reglajelor de
sunet și a altor setări diferite, precum și controlul volumului și de anulare a sunetului.

Când semnalele de difuzare sunt Dolby Digital și setarea pentru “Format audio ieșire digitală” este PCM
pe televizorul dvs., se recomandă să schimbi setarea la Dolby Digital. Când setarea este schimbată,
puteți experimenta o calitate mai bună a sunetului. (Cuvintele din meniul televizorului pot  diferite
pentru Dolby Digital și PCM, în funcție de producătorul televizorului.)

HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)







󱂓
󱂔


 Cu sistemul Soundbar și televizorul pornite, conecti cablul HDMI conform indicațiilor din imagine.
 ” apare pe aşajul unităţii principale Soundbar şi se emite sunetul televizorului prin
sistemul Soundbar.
În cazul în care sunetul televizorului este dezactivat, apăsi butonul  de pe
telecomandă sau din partea superioară a sistemului Soundbar pentru a comuta la modul “”.
Ecranul așează “” și “” succesiv și este redat sunetul televizorului.
background
ROM - 10
Dacă pe aşajul unităţii principale Soundbar nu apare “asiguraţi-vă că aţi conectat
cablul HDMI la portul corect.
Folosiți butoanele de volum de pe telecomanda televizorului pentru a regla volumul.

HDMI este o interfață care permite transmisia digitală a datelor video și audio cu un singur conector.
Dacă televizorul dispune de un port ARC, conecti cablul HDMI la portul HDMI IN (ARC).
Vă recomandăm să utilizați un cablu HDMI fără miez, dacă este posibil. Dacă utilizați un cablul HDMI
cu miez, utilizi unul cu un diametru mai mic de 14 mm.
Funcția Anynet+ trebuie să e pornită.
Această funcție nu este disponibilă în cazul în care cablul HDMI nu acceptă ARC.


OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓





 Conecti mufa  de pe sistemul Soundbar la mufa OPTICAL OUT a
televizorului cu un cablu optic (nu este furnizat) digital.
 Apăsi butonul  de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi selectați modul
”.

Funcția Auto Power Link activează automat sistemul Soundbar atunci când televizorul este pornit.
 Conecti sistemul Soundbar la televizor cu un cablu optic (nu este furnizat) digital.
 Apăsi butonul  de pe telecomandă timp de 5 secunde pentru a activa
sau dezactiva funcția Auto Power Link.
Funcția Auto Power Link este setată pe ON în mod implicit.
(Pentru dezactivarea acestei funcții, mențineți apăsat butonul

de
pe telecomandă timp de 5 secunde.)
În funcție de caracteristicile dispozitivului conectat, este posibil ca funcția
Auto Power Link să nu funcționeze.
Această funcție este disponibilă doar în modul “”.
background
ROM - 11


Atunci când un televizor este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, puteți să vă bucuri de muzică
stereo, fără cabluri.
Nu puteţi conecta mai multe televizoare simultan.
SOUND
MODE
PAIR



 Apăsi butonul  de pe telecomandă pentru a activa modul de lucru “”.

 Apăsi butonul  de pe panoul superior și apoi selecti “”.
” devine “” în câteva secunde în mod automat dacă nu este conectat niciun
dispozitiv Bluetooth la unitatea Soundbar.
 Atunci când apare ”, țineți apăsat butonul  de pe panoul superior al
sistemului Soundbar timp de mai mult de 5 secunde pentru a așa ”.
 Selectați modul Bluetooth de pe televizor. (Pentru mai multe informii, consultați manualul de
utilizare al televizorului.)
 Selectați “” din lista așată pe ecranul televizorului.
Vă este indicat sistemul Soundbar disponibil pentru “” sau “” din lista de
dispozitive Bluetooth ale televizorului. Pentru a vă conecta la sistemul Soundbar, selectați mesajul
și efectuați conexiunea.
Când televizorul este conectat, [] → ” apare pe așajul frontal al unității Soundbar.
 Acum puteți auzi sunetele televizorului emise prin sistemul Soundbar.

Dacă denumirea sistemului Soundbar conectat anterior (de ex. “”)
apare pe listă, acesta trebuie șters.
Apoi repeti pașii de la 1 la 3.
background
ROM - 12

Apăsi butonul  de pe panoul superior sau de pe telecomandă sau comuti la orice mod, în
afară de
”.
Deconectarea necesită o anumită perioadă de timp deoarece televizorul trebuie să primească un
spuns de la sistemul Soundbar. (Timpul necesar poate  diferit, în funcție de modelul televizorului
folosit.)
Pentru anularea conexiunii Bluetooth dintre unitatea Soundbar și TV, apăsați butonul p 
 de pe telecomandă timp de 5 secunde, unitatea Soundbar ind setată pe “”. (Glisați
Pornire→ Oprire)

După ce conecti Soundbarul la televizor prima dată, utilizi modul “” pentru a vă
reconecta.

 : În acest mod, puteți căuta televizoare conectate anterior sau puteți conecta un
dispozitiv mobil conectat anterior la Soundbar.
 : În acest mod, puteți conecta un dispozitiv nou la unitatea Soundbar. Apăsi butonul
 de pe telecomandă sau țineți apăsat butonul  de pe partea superioară a sistemului
Soundbar timp de mai mult de 5 secunde în timp ce sistemul Soundbar este în modul “”.)

Dacă atunci când conecti un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
Sistemul Soundbar se opreşte automat după 5 de minute în starea Ready.
Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth
în următoarele situaţii:
Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
Dacă sunt împerecheate simultan mai multe dispozitive Bluetooth cu sistemul Soundbar.
Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
Dispozitivele electronice pot provoca interferenţe radio. Dispozitivele care generează unde
electromagnetice trebuie ţinute la distanţă de unitatea principală Soundbar - de exemplu,
cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.
background
ROM - 13


 Conrmați că televizorul dumneavoast Această
funcție este compatibilă numai cu televizoarele Samsung Smart TV lansate după anul 2013.
 Asigurați-vă că  este pregătit și în funcțiune.
 Asigurați-vă că .


 Apăsi butonul  din partea superioară a sistemului Soundbar sau de pe telecomandă
pentru a selecta modul “”.
Atunci când folosiți televizoarele Samsung selectate (televizoarele inteligente Samsung din
2016 ~ 2018 care acceptă funcția Bluetooth.)
Dacă selecti modul “când televizorul este pornit, ecranul televizorului așează o
fereastră pop-up care furnizează instrucțiuni privind modul de conectare automată a
sistemului Soundbar la un router wireless (Wi-Fi). Consulti instrucțiunile din fereastra
pop-up a televizorului.


 Conecti dispozitivul mobil (smartphone, tabletă etc) la rețeaua Wi-Fi la care este conectat
televizorul.
 Instalați și lansați aplicia  pe dispozitivul dvs. mobil (smartphone, tabletă etc.).
Aplicația 
iOSAndroid
 Urmați instrucțiunile din ecranul aplicației de pe dispozitivul mobil pentru a conecta sistemul
Soundbar la rețeaua dvs. Wi-Fi.
background
ROM - 14

Dacă televizorul se deconectează de la rețeaua wireless după ce schimbi sursa de intrare la
sistemul Soundbar, utilizați meniul televizorului pentru a conecta televizorul la rețea din nou.

Acasă ( ) Setări  Sunet Ieşire sunet [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Acasă ( ) Setări  Sunet Ieşire sunet [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Acasă ( ) Setări  Sunet Selectaţi difuzorul [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Meniu Sunet Listă de difuzoare

Meniu Sunet Setări difuzor Multiroom Link - Setări

Televizorul și sistemul Soundbar trebuie să e conectate la aceeași rețea wireless (Wi-Fi).
Dacă routerul dvs. wireless (Wi-Fi) utilizează un canal DFS, nu veți putea stabili o conexiune Wi-Fi
între televizor și sistemul Soundbar. Pentru detalii, contacti furnizorul de servicii Internet.
În cazul în care conexiunea Wi-Fi de 5 GHz nu este stabilă, folosiți lățimea de bandă de 2,4 GHz.
Deoarece meniurile pot diferi în funcție de anul fabriciei, consulti manualul televizorului dvs.
background
ROM - 15
 
Conecti la un dispozitiv extern prin intermediul unei rețele congurată prin cablu sau fără cablu,
pentru a reda sunetele unui dispozitiv extern prin intermediul sistemului Soundbar.


Tehnologia Atmos îmbunătățte sistemele de sunet surround existente,
cu canale 7.1, prin adăugarea unui difuzor suspendat. Astfel, utilizatorii se bucură de sunet la 360 de
grade și de o experieă captivantă, de înaltă deniție, intensă, detaliată și mai profundă.
: Acest produs acceptă Dolby Atmos® numai în modul HDMI.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)




󱂓
󱂔





 Conecti un cablu HDMI de la mufa jack  sau  din partea inferioară a
sistemului Soundbar la mufa jack HDMI OUT a dispozitivului dumneavoastră digital.
 Conecti un cablu HDMI de la mufa  din partea inferioară a sistemului
Soundbar la mufa HDMI IN a televizorului dumneavoastră.
 Apăsați butonul  de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi selectați
sau”.
 Modul sau ” selectat este așat pe panoul de așare al sistemului Soundbar și este
redat sunetul.
background
ROM - 16

Atunci când Dolby Atmos® este activat, apare “” pe ecranul frontal.

Deschideți opțiunile pentru ieșirea audio din meniul de setări al BD playerului sau al unui alt
dispozitiv și asigurați-vă că este selectată opțiunea „Fără codicare” pentru Bitstream. De exemplu,
pe un BD player Samsung, accesi Meniul Acasă → Sunet → Ieșire digitală și apoi selecti Şir de biţi
(neprocesat).
Dacă opțiunile Ieșire audio includ Audio secundar, asigurați-vă că Audio secundar este setat la Oprit.
Dolby Atmos® funcționează numai pe canale 7.1.4.
Vericați dacă este compatibil conținutul cu Dolby Atmos®.

DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)




󱂓
󱂔





 Conecti un cablu HDMI de la mufa jack  sau  din partea inferioară a
sistemului Soundbar la mufa jack HDMI OUT a dispozitivului dumneavoastră digital.
 Conecti un cablu HDMI de la mufa  din partea inferioară a sistemului
Soundbar la mufa HDMI IN a televizorului dumneavoastră.
 Apăsați butonul  de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi selectați
sau”.
 Modul sau ” selectat este așat pe panoul de așare al sistemului Soundbar și este
redat sunetul.
background
ROM - 17

DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT

󱂔





󱂓

 Conectați  de pe unitatea principală la mufa OPTICAL OUT a
dispozitivului sursă utilizând un cablu optic (nu este furnizat).
 Selectați modul “” apăsând butonul ( de pe panoul superior sau de pe telecomandă.
background
ROM - 18
 

Când un dispozitiv mobil este conectat prin Bluetooth, puteți asculta muzică stereo, fără cabluri.
Nu puteţi împerechea mai multe dispozitive Bluetooth simultan.
SOUND
MODE
PAIR




 Apăsi butonul  de pe telecomandă pentru a activa modul de lucru “”.

 Apăsi butonul  de pe panoul superior și apoi selecti “”.
” devine “” în câteva secunde în mod automat dacă nu este conectat niciun
dispozitiv Bluetooth la unitatea Soundbar.
 Atunci când apare , țineți apăsat butonul  de pe panoul superior
al sistemului Soundbar timp de mai mult de 5 secunde pentru a așa .
 Selectați din listă “”.
Când sistemul Soundbar este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, pe aşajul frontal va
apărea [] ”.
 Redați șierele muzicale de pe dispozitivul conectat prin Bluetooth prin intermediul sistemului
Soundbar.

Dacă denumirea sistemului Soundbar conectat anterior (de ex. “”)
apare pe listă, acesta trebuie șters.
Apoi repeti pașii de la 1 la 2.

După ce conecti bara de sunet la dispozitiv mobil prima dată, utilizați modul “” pentru a
vă reconecta.
background
ROM - 19

 : În acest mod, puteți căuta televizoare conectate anterior sau puteți conecta un
dispozitiv mobil conectat anterior la Soundbar.
 : În acest mod, puteți conecta un dispozitiv nou la unitatea Soundbar. Apăsi butonul
 de pe telecomandă sau țineți apăsat butonul  de pe partea superioară a sistemului
Soundbar timp de mai mult de 5 secunde în timp ce sistemul Soundbar este în modul “”.)

Dacă atunci când conecti un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
Sistemul Soundbar se opreşte automat după 5 de minute în starea Ready.
Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth
în următoarele situaţii:
Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
Dacă sunt împerecheate simultan mai multe dispozitive Bluetooth cu sistemul Soundbar.
Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
Dispozitivele electronice pot provoca interferenţe radio. Dispozitivele care generează unde
electromagnetice trebuie ţinute la distanţă de unitatea principală Soundbar - de exemplu,
cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.
Sistemul Soundbar acceptă date SBC (44,1kHz, 48kHz).
Conecti numai la dispozitive Bluetooth care acceptă funcţia A2DP (AV).
Nu puteţi conecta sistemul Soundbar la un dispozitiv Bluetooth care acceptă numai funcţia HF
(Hands-free).
După ce aţi împerecheat sistemul Soundbar cu un dispozitiv Bluetooth, dacă selectaţi
” dintre dispozitivele scanate de sistem, sistemul Soundbar va trece
în modul “”.
Disponibil numai dacă sistemul Soundbar apare în lista de dispozitive împerecheate prin
Bluetooth. (Dispozitivul Bluetooth şi sistemul Soundbar trebuie să  fost împerecheate anterior.)
Sistemul Soundbar va apărea între dispozitivele căutate pe dispozitivul Bluetooth numai când pe
aşajul acestuia este aşat “”.
Unitatea Soundbar nu poate  asociată simultan cu un alt dispozitiv Bluetooth care are deja activată
funcția Bluetooth și care este deja asociat cu un dispozitiv Bluetooth.
background
ROM - 20

Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth de la sistemul Soundbar. Pentru instrucţiuni, consultaţi
manualul de utilizare al dispozitivului Bluetooth.
Sistemul Soundbar va  deconectat.
Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va aşa
” pe așajul frontal.

Apăsi butonul  de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi schimbați pe orice
mod, cu excepția ”.
Dispozitivul Bluetooth conectat va aştepta o anumită perioadă de timp pentru un răspuns de la
sistemul Soundbar înainte de a întrerupe conexiunea. (Durata de deconectare poate varia, în funcţie
de dispozitivul Bluetooth)
Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va aşa
” pe așajul frontal.

În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
Soundbar se opreşte automat după 5 de minute în starea Ready.

Bluetooth este o tehnologie care permite interconectarea rapidă a dispozitivelor compatibile Bluetooth
printr-o conexiune fără r, cu rază scurtă de acţiune.
Un dispozitiv Bluetooth poate cauza zgomote sau defecţiuni de funcţionare când:
O parte a corpului se aă în contact cu sistemul de transmisie/recepţie al dispozitivului
Bluetooth sau al sistemului Soundbar.
Este supus la variaţii electrice din cauza diverselor obstacole – pereţi, colţuri sau elemente de
partiţionare a birourilor.
Este supus la interferenţe electrice din partea unor dispozitive care funcţionează pe aceeaşi
frecvenţă – inclusiv echipamente medicale, cuptoare cu microunde şi routere wireless LAN.
Împerecheaţi sistemul Soundbar cu dispozitivul Bluetooth de la o distanţă mică.
Cu cât distanţa dintre aparatul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth este mai mare, cu atât calitatea
sunetului devine mai slabă. Dacă distanţa este mai mare decât raza de operare Bluetooth,
conexiunea se va întrerupe.
În zonele cu calitate scăzută a recepţiei, conexiunea Bluetooth ar putea să nu funcţioneze corect.
Conexiunea Bluetooth funcţionează numai câna aparatul este în apropiere unităţii centrale.
Conexiunea va  întreruptă automat, dacă distanţa dintre dispozitive este mai mare decât raza de
recepţie. Chiar şi în interiorul acestei raze de recepţie, calitatea sunetului poate  deteriorată de
diverse obstacole – cum ar  uşile sau pereţii.
Acest dispozitiv wireless poate cauza o interferență electrică în timpul funcționării.
background
ROM - 21

Conecti un singur sistem Soundbar la Wi-Fi pentru a accesa o varietate de servicii de streaming
de muzică și posturi radio pe Internet. Conectați mai multe sisteme Soundbar la Wi-Fi pentru a
utiliza un mod de redare grupat sau sunet stereo
Pentru a conecta un sistem Soundbar la un dispozitiv mobil printr-o rețea wireless (Wi-Fi), este
necesară aplicația .



 Apăsi butonul  din partea superioară a sistemului Soundbar sau de pe telecomandă
pentru a selecta modul “”.


 Instalați și lansați aplicia  pe dispozitivul dvs. mobil (smartphone sau tabletă).
Aplicația 
iOSAndroid
background
ROM - 22
 Lansi aplicația și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a vă înregistra (pentru a adăuga)
sistemul Soundbar în aplicie.
Este posibil ca meniul automat de tip pop-up (cea de-a treia ilustrație de mai jos) să nu e
disponibil pe unele dispozitive mobile.
Dacă aceasta este situația, selecti și completați “din meniul de aplicii. Sistemul
dvs. Soundbar este adăugat acum în aplicie.
Lansare aplicie Adăugare
difuzoare
Pop-up automat
background
ROM - 23
 
Este posibil ca această caracteristică să nu e disponibilă în anumite țări.
Acest serviciu este oferit de Amazon și poate  întrerupt în orice moment, Samsung neasumându-și
spunderea pentru disponibilitatea serviciului.

Folosiți un produs Amazon Echo pentru a vă controla unitatea Soundbar și bucuri-vă de serviciile muzicale
oferite de Amazon Echo.

Verici dacă unitatea Soundbar este conectată la Wi-Fi. (Consultați “Conectarea prin Wi-Fi (rețea
wireless)”)
 În aplicația , schimbați numele sistemului dvs. Soundbar cu unul care poate 
recunoscut de tre dispozitivul Amazon.
(de exemplu: Samsung, Soundbar, camera de zi, camera de familie, dormitor, birou etc.)

Este posibil ca dispozitivele Amazon să nu recunoască numele ce conțin elemente cum ar
caractere speciale.
SalviSelectați 
Selectați difuzoarele
Schimbați numele
background
ROM - 24
 În aplicația , căutați “” în  și selecti “”.
Omiti această etapă dacă aveți  deja congurat.
Selectați 
Căutați
Activați
Aplicația

 În aplicația , tasti “” pentru a naliza conexiunea.
Selectați

Aplicația

Selectați 
Descoperirea
dispozitivului
background
ROM - 25

Serviciul Amazon Echo pe care îl puteți folosi cu unitatea dvs. Soundbar este limitat la muzică.
Alte servicii furnizate de Amazon Echo, cum ar  știrile și vremea, pot  accesate numai prin
intermediul produsului dvs. Amazon Echo.



 
Pentru a căuta un dispozitiv audio adăugat la
contul conectat la contul



 
Pentru a seta volumul la 5 
Pentru a crește volumul 
Pentru a dezactiva sunetul 
Pentru a asculta postul radio numit KISS FM 
Pentru a reda următoarea melodie 
Pentru a opri sunetul 
Pentru a activa sunetul 
Pentru a dezactiva sunetul 
Pentru a schimba sursa de intrare 
background
ROM - 26
 

VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Pornește și oprește sistemul Soundbar.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

Apăsaţi pentru a selecta o sursă conectată la
sistemul Soundbar.

Pentru a activa modul țineți
apăsat butonul  mai mult de
5 secunde.
󱂕

VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Apăsați butonul 
pentru a dezactiva sunetul.
Apăsați-l din nou pentru a-l activa din nou.
󱂖

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Apăsați pentru a selecta efectul sonor dorit:
,  sau .
Selecti modul  dacă doriți să
benecii de sunetul original.

Optimizează în mod automat efectele
sonore pentru a se potrivi scenei care se
derulează.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR


Apăsați butonul . “” apare
pe așajul Soundbarului.
Puteți conecta unitatea Soundbar la un nou
dispozitiv Bluetooth în acest mod, selectând-o
din lista de utare a dispozitivului Bluetooth.
background
ROM - 27
󱂘


Apăsați butonul p pentru a opri temporar muzica.
Dacă apăsi butonul din nou, muzica va  redată din nou.

Unitatea se oprește automat în următoarele situații.
Modul  /  /  : În cazul în care nu este emis niciun semnal audio timp de
5minute.
Modul  sau  : În cazul în care nu este emis niciun semnal audio timp
de 15 minute.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER





Apăsați Sus/Jos/Stânga/Dreapta pe buton pentru a selecta sau a seta funcții.

Apăsați butonul  pentru a selecta următoarea melodie. Apăsi butonul
 pentru a selecta melodia anterioară.

Puteți porni sau opri Anynet+ și Auto Power Link.
Anynet+ și Auto Power Link sunt activate sau dezactivate cu ajutorul butoanelor
 și respectiv .
Anynet+ : Dacă sistemul Soundbar este conectat la un televizor Samsung prin
intermediul unui cablu HDMI, puti controla sistemul dvs. Soundbar cu o
telecomandă Samsung TV. Țineți apăsat butonul  timp de 5 secunde
pentru a comuta Anynet+ între ON și OFF.
Auto Power Link : Dacă sistemul Soundbar este conectat la televizor printr-un
cablu optic digital, sistemul Soundbar poate porni automat când deschidi
televizorul. Țini apăsat butonul  timp de 5 secunde pentru a comuta Auto
Power Link între ON și OFF.
Funcția Anynet+ / Auto Power Link este setată la ON în mod implicit.

Apăsați și mențini apăsat butonul  timp de 5 secunde pentru a naliza .
background
ROM - 28
󱂚


Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Puteți alege dintre , , , , , ,
, sau .
Pentru a controla volumul sunetelor înalte sau joase, selecti  sau  din
Setări sunet, iar apoi regli volumul între -6 și +6 utilind butoanele .
Mențineți apăsat butonul () timp de aproximativ 5 secunde
pentru a regla sunetul pe ecare bandă de frecveă. Se pot selecta 150Hz, 300Hz,
600Hz, 1.2KHz, 2.5KHz, 5KHz și 10KHz folosind butoanele , ecare
pund  reglat între -6 și +6 prin folosirea butoanelor .
Pentru a controla volumul ecărui difuzor, selecti ,  sau
 din Setări sunet, iar apoi regli volumul între -6 și +6 utilind
butoanele .
Dacă semnalul video de pe televizor și semnalul audio de la sistemul Soundbar nu sunt
sincronizate, selecti  în Control sunet, iar apoi setați decalajul audio între 0 și
300 milisecunde cu ajutorul butoanelor .
Dacă sunt conectate difuzoarele surround, selecti  sau  , iar
apoi utilizați butoanele  pentru a regla volumul între -6 și +6. Opțiunea 
 a funcției  poate  selectată utilizând butoanele .
Opțiunea este disponibilă numai pentru anumite funcții.
󱂛
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Apăsați butonul în sus sau în jos pentru a regla volumul subwoofer-ului de la -12 sau
-6 la +6. Pentru setarea pe 0 a nivelului de volum al subwoofer-ului, apăsi butonul.
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Apăsați butonul în sus sau în jos pentru a regla volumul.

Apăsați butonul  pentru anularea sunetului. Apăsi-l din nou pentru a-l activa din nou
.
background
ROM - 29







Folosiți mai întâi meniul TV pentru setarea
sunetului de pe TV-ul dvs. Samsung către boxele
externe, apoi folosiți telecomanda dvs. Samsung
pentru a controla volumul unității Soundbar.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
manualul de utilizare al TV-ului. Modul implicit al
acestei funcții este controlul prin telecomanda
unui TV Samsung. Dacă TV-ul dvs. este un model
diferit, urmați instrucțiunile de mai jos pentru a
modica setările acestei funcții.
 Opri unitatea Soundbar.

 Dacă nu doriți să folosiți această funcție,
mențineți apăsat butonul  timp de
5 secunde în mod repetat până când mesajul
” este așat pe ecran.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec

 Dacă doriți să reglați unitatea Soundbar cu
telecomanda televizorului, mențineți apăsat
butonul  timp de 5 secunde în mod
repetat până când mesajul “este
așat pe ecran. Apoi, utilizi meniul televizorului
pentru a selecta difuzoarele externe.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec

 Dacă nu doriți să vă reîntoarceți la modul
implicit de utilizare a unității Soundbar
(controlată printr-o telecomandă TV
Samsung), mențini apăsat butonul
 timp de 5 secunde în mod repetat
până când mesajul “
este așat pe ecran.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Modul implicit)

De ecare dată când trageți butonul

în sus și mențineți poziția timp
de 5 secunde, modul se schimbă în
următoarea ordine: “
(Modul implicit) → 
”.
Este posibil ca această funcție să nu e
disponibilă, în funcție de telecomandă.
Producători care acceptă această funcție:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
ROM - 30



 
WOOFER
Telecomanda televizorului
Pornit/Oprit (Standby)
Pagina 29
(Sursă)
Asociere BT Pagina 26
p (Redare/Pauză)
Auto Power Down Pornit/Oprit
(modul AUX)
Pagina 27
Pregătit pentru BT Pagina 19
Stânga Auto Power Link ON/OFF Pagina 27
Dreapta Anynet+ ON/OFF Pagina 27
Sus ID SET Pagina 27
(Controlul sunetului)
EQ 7 benzi Pagina 28

 


STANDARD
2.0 canale 2.1 canale
5.1 canale 5.1 canale / 7.1 canale (DTS)
7.1 canale 7.1 canale
7.1.4 canale 7.1.4 canale
SURROUND
2.0 canale 7.1.4 canale
5.1 canale 7.1.4 canale
7.1 canale 7.1.4 canale
7.1.4 canale 7.1.4 canale
SMART
2.0 canale 2.1 canale
5.1 canale 5.1 canale / 7.1 canale (DTS)
7.1 canale 7.1 canale
7.1.4 canale 7.1.4 canale
Dacă sursa de intrare este Dolby Atmos®, canalul 7.1.4 este folosit pentru ieșire. Efectul de sunet nu
este disponibil.
background
ROM - 31
 



Instalaţi numai pe un perete vertical.
Evitaţi temperatura sau umiditatea ridicate la
locia de instalare.
Verici duritatea peretelui și dacă acesta
este sucient de dur pentru a susţine
greutatea sistemului. În caz contrar,
ranforsaţi-l sau monti sistemul pe un alt
perete.
Achiziționați și utilizaţi șuruburi și dibluri
adecvate pentru peretele pe care montaţi
sistemul (rigips, metal, lemn, etc.). Dacă este
posibil, xaţi şuruburile de montat în grinzi.
Achiziţionaţi şuruburile de xare pe perete în
funcţie de tipul şi grosimea peretelui pe care
montaţi sistemul Soundbar.
Diametru: M5
Lungime: 35 mm sau mai mult
recomandat.
Conecti cablurile între unitate şi
dispozitivele externe înainte de a xa unitatea
Soundbar pe perete.
Opri echipamentul şi scoateţi-l din priză
înainte de instalare. În caz contrar, există risc
de electrocutare.



x 2
x 2
(M4 x L10)
 
x 2

 Plasi  pe
suprafața peretelui.
 trebuie să
e în poziţie orizontală perfectă.
Dacă monti televizorul pe perete,
instalați unitatea Soundbar la cel puțin
5 cm sub televizor.

background
ROM - 32
 Aliniați 
 cu centrul televizorului (dacă
montați unitatea Soundbar sub televizor),
apoi xați  pe
perete utilizând bandă adezivă.
Dacă nu monti sub un televizor, plasați
 în centrul zonei de
instalare.

 Introduceți vârful unui stilou sau al unui
creion ascuțit prin centrul imaginilor 
la ecare capăt al ghidajului pentru a marca
găurile pentru șuruburile de susținere, apoi
scoateți .
 Utilizând un burghiu de dimensiune
corespunzătoare, realizați o gaură în perete
în dreptul ecărui marcaj.
Dacă marcajele nu corespund cu pozițiile
bolțurilor, asigurați-vă că introduceți
ancorele sau diblurile Molly în găuri
înainte de a introduce șuruburile de
susținere. Dacă utilizi ancore sau dibluri
Molly, asigurați-vă că găurile pe care le
realizați sunt sucient de mari pentru
ancorele sau diblurile Molly utilizate.
 Împingi un șurub (nu este furnizat) prin
ecare , apoi înșurubi bine
ecare șurub în câte o gaură pentru șurubul
de susținere.
 Instalați cele 2  în
orientarea corectă în partea de jos a
sistemului Soundbar, folosind 2 .
Când asambli, asigurați-vă că piesele de
susținere ale 
se aă în spatele părții din spate a
sistemului Soundbar.



background
ROM - 33
 Instali sistemul Soundbar cu 
 suspendând 
 de  pe
perete.
 Glisați sistemul Soundbar în jos așa cum se
arată mai jos pentru ca 
 să se sprijine bine pe .
Introduceți  în partea mai
lată (inferioară) a 
, și apoi glisi 
 în jos pentru ca 
 să se sprijine bine pe
.


Puteți cumpăra suporturile pentru perete separat
pentru a instala difuzoarele surround pe perete


Suporturile pentru perete ale difuzoarelor
surround trebuie să poată susține mai mult
de 2,0 kg.
Dimensiunea oriciului: Inserție cu let 1/4 - 20
Deoarece instalarea suportului pentru perete
este opțională, trebuie să cumpărați
accesoriile corespuntoare separat.
Suporturile pentru perete ale difuzoarelor
surround trebuie instalate de o persoană
calicată.
Solicitați unei rme specializate să instaleze
produsul pe perete.
Verici rezistența peretelui înainte de a
instala suporturile pentru perete. Dacă
peretele nu este sucient de rezistent,
consolidați-l înainte de a instala suporturile și
difuzoarele pe perete.
Pentru mai multe informații, consulti
manualul suportului pentru perete.
Samsung Electronics nu este responsabilă
pentru deteriorarea produsului ca urmare a
instalării necorespunzătoare a acestuia.
Aveți grijă să nu instalați difuzoarele orizontal
sau cu susul în jos.
background
ROM - 34
 

Când sistemul Soundbar este conectat la Internet,
actualizările software au loc automat când
sistemul Soundbar este oprit.
Pentru a utiliza funcția de Actualizare
automată, sistemul Soundbar trebuie să e
conectat la Internet. Conexiunea Wi-Fi la
sistemul Soundbar se va opri dacă este
conectat cablul de alimentare al acestuia sau
alimentarea este întreruptă. Dacă
alimentarea este întreruptă, la repunerea sub
tensiune sau la reconectarea cablului de
alimentare porniți unitatea Soundbar și
reconecti-o la internet.
background
ROM - 35
 
Înainte de a solicita service, vericaţi următoarele.



; Conecti cablul de alimentare la priză.



; Scoateţi cablul de alimentare şi
reconectaţi-l.

; Consultați secțiunile de conectare prin
Bluetooth, de la pagina 11 la 18.


; Apăsi butonul 
pentru a anula funcția de dezactivare a
sunetului.

; Regli Volumul.


; Înlocuiţi-le cu altele noi.


; Aduceţi telecomanda mai aproape de
unitatea principală Soundbar.






; Încerci să vă conecti din nou la
subwooferul dvs. (Consultați pagina 6.)




; Apăsi butonul  de pe
telecomandă în sus sau în jos pentru a
regla volumul subwooferului. (la -12, sau
între -6 ~ +6).


; Verici dacă este conectat corect cablul.
(Verici numele portului pentru a
asigura că ați introdus cablul în portul corect.)
(Consulti pagina corespuntoare în ceea
pentru metoda de conectare respectivă.)
; Apăsi butonul  de pe panoul
superior al sistemului Soundbar sau de pe
telecomandă pentru a verica dacă modul
este corect.

; 
 Comutați sistemul Soundbar în modul
” și apoi utilizi televizorul
pentru a căuta din nou. (Pentru detalii,
consultați pagina 11.)
background
ROM - 36
; 
 Verici dacă televizorul este un model
compatibil.
Sunt compatibile numai cu
  lansate
după anul 2013.
 Verici dacă televizorul este conectat la
Wi-Fi.
Dacă televizorul nu este conectat la
Wi-Fi, utilizați meniul de rețea de pe
televizor pentru a stabili o conexiune.
(Consulti manualul de utilizare al
televizorului.)
 Verici dacă sistemul Soundbar este
conectat la Wi-Fi.
Atunci când unitatea Soundbar este
conectată, o puti găsi în lista de boxe
de pe dispozitivul dvs. mobil atunci
când rulați aplicația .
Consultați pagina 21 pentru detalii.
 Vericați dacă există un canal DFS.
Dacă routerul dvs. wireless (Wi-Fi)
utilizează un canal DFS, nu puteți
stabili o conexiune Wi-Fi între televizor
și sistemul Soundbar. Pentru detalii,
contactați furnizorul de servicii
Internet.
 
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Software-ul Spotify este supus condiţiilor
de licenţiere ale unei companii terţe, care
pot  accesate la această adresă:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Pentru informaţii suplimentare despre
Spotify Connect, accesi
www.spotify.com/connect
background
ROM - 37
 


Pentru informaţii suplimentare despre
componentele open source utilizate cu acest
aparat, accesaţi site-ul web:
http://opensource.samsung.com
 


Figurile şi ilustraţiile din acest manual pentru
utilizator au rol consultativ şi pot diferi de
aspectul efectiv al aparatului.
Se poate percepe o taxă administrativă în
următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă
că nu aţi citit manualul de utilizare).
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă
că nu aţi citit manualul de utilizare).
Cuantumul acestei taxe administrative vă va
comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite
la domiciliu sau la locul de muncă.
background
ROM - 38
 

Nume model HW-N950
Greutate 8,8 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Interval temperatură de funcţionare +5°C la +35°C
Interval umiditate de funcţionare 10 % la 75 %
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire nominală
18W x 10 + 10W x 3, 4 ohmi
Format de șiere acceptate
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(compatibil Dolby® Digital), DTS
PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului Wi-Fi
100mW la 2,4GHz – 2,4835GHz,
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului BT
100mW la 2,4GHz – 2,4835GHz
PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului SRD
100mW la 2,4GHz – 2,4835GHz și
5,15GHz – 5,25GHz /
25mW la 5,725GHz – 5,825GHz
Nume subwoofer PS-WN90
Greutate 9,6 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire nominală
162W
Nume difuzor surround PS-SN90-1, PS-SN90-2
Greutate 2,1 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire nominală
35W x 4
background
ROM - 39

Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modica specicaţiile fără înştiinţare.
Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.


Consum total de energie electrică în standby (W)
4,5W
Wi-Fi
Metodă de activare a portului
Apăsi butonul  de pe panoul inferior al
unității Soundbar timp de 30 de secunde pentru a
activa/a dezactiva funcția Wi-Fi.
Bluetooth
Metodă de activare a portului
Apăsi butonul  de pe panoul inferior
al unității Soundbar timp de 30 de secunde pentru
a activa/a dezactiva funcția Bluetooth.
Prin prezenta, Samsung Elctronics declară faptul că acest echipament respectă
Directiva 2014/53/EU. Textul complet al declariei de conformitate EU este
disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.samsung.com accesați
Asistență > Căuti asistență pentru produs și introduceți numele modelului.
Echipamentul poate  funcționa și în țările europene.
Funcția 5GHZ WLAN (Wi-Fi sau SRD) a acestui echipament poate  folosită doar
în interior.
background
ROM - 40


Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui
produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt
marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste
nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66.
În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot  dăunătoare pentru
sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separi
bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a
bateriilor la nivel local.



Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice
(încărcător, şti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la nalul duratei lor de
utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii
umane, vă rugăm să separi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le recicli în mod responsabil,
promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la
autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul
de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri
comerciale.
Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și despre obligațiile de reglementare
specice produsului, de ex. REACH, WEEE, Baterii, accesi:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
SER - ii
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE SKIDAJTE POKLOPAC
(ILI ZADNJU PLOČU).
UNUTRA SE NE NALAZE DELOVI KOJI SE MOGU
SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE
KVALIFIKOVANOM OSOBLJU SERVISA.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA.
NE OTVARATI.
Ovaj simbol ukazuje na to da je unutar
uređaja prisutan visoki napon. Svaka
vrsta kontakta sa unutrašnjim
komponentama ovog uređaja
predstavlja opasnost.
Ovaj simbol ukazuje na to da se uz
proizvod isporučuje važna
dokumentacija koja se odnosi na
rukovanje i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava
da povezivanje na zaštitno električno
uzemljenje nije neophodno.
Naizmenna struja: Ovaj simbol
označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol
označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj
simbol upućuje korisnika da u
korisničkom priručniku pročita dodatne
informacije u vezi sa bezbednošću.
UPOZORENJE
Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite ovaj proizvod
kiši ili vlazi.
OPREZ
DA BISTE SPREČILI ELEKTRIČNI UDAR, ŠIROKI
KONTAKT UTIKA USKLADITE SA ŠIROKIM
KONTAKTOM UTIČNICE I UMETNITE DO
KRAJA.
Ovaj aparat mora uvek da bude povezan na
AC utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
Da biste iskopčali aparat sa električne mreže,
morate izvući utikač iz mrežne utičnice, pa će
mrežni utikač biti slobodan.
Ne izlažite aparat kapanju ili prskanju. Ne
stavljajte na aparat predmete napunjene
tečnostima, kao što su vaze.
Da biste potpuno isključili ovaj aparat, morate
izvući utikač iz zidne utičnice. Zbog toga
utikač mora u svakom trenutku da bude
pristupačan.
background
SER - iii
MERE OPREZA
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom
strujom u vašoj kući u skladu sa zahtevima za
napajanje navedenim na identikacionoj
nalepnici koja se nalazi sa donje strane
proizvoda. Proizvod instalirajte horizontalno,
na odgovarajućoj podlozi (nameštaj), tako da
oko njega ima dovoljno prostora za
ventilaciju 7~10 cm. Uverite se da otvori za
ventilaciju nisu pokriveni. Ne stavljajte uređaj
na pojačala ili drugu opremu koja može da se
zagreje. Ovaj uređaj je namenjen za stalnu
upotrebu. Da biste u potpunosti isključili
uređaj, isključite AC priključak iz zidne
utičnice. Isključite uređaj ako ne nameravate
da ga koristite u dužem vremenskom
periodu.
2. Za vreme grmljavine izvucite mrežni utikač iz
utičnice. Pikovi napona zbog grmljavine
mogu tetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj direktnom sunčevom
zračenju ili drugim izvorima toplote. To može
da dovede do pregrevanja i kvara uređaja.
4. Ztitite proizvod od vlage (tj. vaza) i
prevelike toplote (npr. kamin) ili opreme koja
stvara jaka magnetna ili električna polja.
Iskopčajte mrežni kabl iz mrežnog izvora
(utičnice) ako uređaj ne funkcioniše pravilno.
Ovaj proizvod nije namenjen za industrijsku
upotrebu. Ovaj proizvod koristite samo za
ličnu upotrebu. Ako je vaš proizvod čuvan na
hladnom mestu može da se javi
kondenzacija. Ako se uređaj transportuje
zimi, pre korišćenja sačekajte oko 2 sata da
uređaj postigne sobnu temperaturu.
5. Baterije koje se koriste sa ovim proizvodom
sadrže hemikalije koje su štetne po okolinu.
Ne stavljajte baterije u kni otpad. Nemojte
odlagati baterije u vatru. Nemojte
kratkospajati, rastavljati niti previše
zagrevati baterije. U slučaju nepravilne
zamene baterija postoji opasnost od
eksplozije. Baterije zamenite isključivo novim
baterijama istog tipa.
O OVOM PRIRUČNIKU
Ovaj korisnički priručnik ima dva dela: ovaj jednostavan
papirni KORISNIČKI PRIRNIK i detaljan KOMPLETAN
PRIRUČNIK koji možete da preuzmete.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Pogledajte ovaj prirnik za bezbednosna
uputstva, postavljanje proizvoda, komponente,
povezivanje i specikacije proizvoda.
KOMPLETAN PRIRUČNIK
Možete da pristupite KOMPLETAN PRIRUČNIK na
internet centru za korisničku podršku kompanije
Samsung skeniranjem QR koda. Da biste videli
prirnik na vem PC računaru ili mobilnom
uređaju, preuzmite priručnik u formatu dokumenta
sa internet stranice kompanije Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn, specikacije i ekran „Aplikacija“ su podložni
izmenama bez prethodnog obaveštavanja.
background
SER - iv
SADRŽAJI
01 Provera Komponenata 2
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije) ------------------------- 2
02 Pregled Proizvoda 3
Prednji panel / gornji panel uređaja Soundbar ------------------------- 3
Panel na donjem delu uređaja Soundbar ------------------------- 4
03 Povezivanje Uređaja Soundbar 5
Povezivanje električnog napajanja
-------------------------
5
Povezivanje uređaja Soundbar sa Sabvufer i Surround zvučnicima
-------------------------
6
Preporučeni raspored zvučnika ------------------------- 6
Automatsko povezivanje između Sabvufer ili Surround zvučnika i
uređaja Soundbar
-------------------------
6
Ručno povezivanje Sabvufer ili Surround zvučnika ako automatsko
povezivanje nije uspelo
-------------------------
7
04 Povezivanje sa Televizorom 9
Metoda 1. Povezivanje pomoću kabla
-------------------------
9
Povezivanje televizora pomoću HDMI kabla
-------------------------
9
Povezivanje pomoću optičkog kabla
-------------------------
10
Metoda 2. Bežično povezivanje
-------------------------
11
Povezivanje televizora putem Bluetooth veze
-------------------------
11
Povezivanje putem Wi-Fi mreže
-------------------------
13
05 Povezivanje sa Spoljnim Uređajem 15
Povezivanje pomoću HDMI kabla
(Podržanog od strane sistema Dolby Atmo)
-------------------------
15
Povezivanje pomoću HDMI kabla
-------------------------
16
Povezivanje pomoću optičkog kabla
-------------------------
17
background
SER - v
06 Povezivanje sa Mobilnim Uređajem 18
Povezivanje putem Bluetooth veze
-------------------------
18
Povezivanje putem Wi-Fi (bežična mreža)
-------------------------
21
07 Povezivanje Amazon proizvoda 23
Povežite i koristite sa Amazon proizvodom (Amazon Echo) ------------------------- 23
Upotreba glasovnih komandi za kontrolisanje zvučnika
-------------------------
25
08 Korišćenje Daljinskog Upravljača 26
Kako da koristite daljinski upravljač
-------------------------
26
Podešavanje jačine zvuka uređaja Soundbar pomoću daljinskog
upravljača televizora
-------------------------
29
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
-------------------------
30
Specikacije izlaza za različite režime zvnih efekata
-------------------------
30
09 Postavljanje Zidnog Nosača 31
Mere predostrožnosti za postavljanje
-------------------------
31
Komponente zidnog nosa
-------------------------
31
Montiranje Surround zvučnika na zid (prodaju se odvojeno)
-------------------------
33
10 Ažuriranje Softvera 34
11 Rešavanje Problema 35
12 Licenca 36
13 Obavtenje o Licenci Otvorenog Izvornog
Koda 37
14 Važna Napomena o Servisiranju 37
15 Specikacije i Vodič 38
Specikacije
-------------------------
38
background
SER - 2
01 PROVERA KOMPONENATA
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Glavni uređaj Soundbar Daljinski upravljač/
Baterije
Sabvufer Surround zvučnik
(Levi/Desni)
1 2 3
x 2
x 2
Kabl za napajanje
(Sabvufer)
Kabl za napajanje
(Surround zvučnik)
Kabl za napajanje
(Glavni uređaj)
HDMI kabl
Nosa za montažu
na zid
x 2
x 2
(M4 x L10)
Vođica za montu na zid Zavrtanj držača Zavrtanj
Više informacija u vezi sa napajanjem i potrnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
(Oznaka : Donji deo Glavnog Uređaja Soundbar)
Koraci za povezivanje napajanja su označeni (1, 2, 3). Za više informacija o povezivanju napajanja,
pogledajte str. 5.
Za komponente za montažu na zid uređaja Soundbar, pogledajte str. 31.
Da biste razlikovali levi surround zvučnik od desnog, proverite oznaku na zadnjoj strani oba
zvučnika.
Za kupovinu dodatnih komponenti ili opcionih kablova možete se obratiti servisnom centru ili
korisničkoj službi kompanije Samsung.
Dodatna oprema se može malo razlikovati od one prikazane na gornjim slikama.
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije)
Prevucite poklopac za baterije u smeru strelice dok
ga potpuno ne skinete. Stavite 2 AA baterije
(od 1,5 V), orijentisane tako da je njihov polaritet
tačan. Ponovo stavite poklopac za baterije na mesto.
background
SER - 3
02 PREGLED PROIZVODA
Prednji panel / gornji panel uređaja Soundbar
Gornji
panel
Pozicionirajte proizvod tako da
se „Samsung Harman Kardon“
logotip nalazi u gornjem delu.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Dugme (Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
󱂔
Dugme (Izvor)
Bira režim ulaza izvora.
Režim ulaza Ekran
Optki digitalni ulaz D.IN
Ulaz ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (automatska konverzija)
Ulaz HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Režim Wi-Fi WIFI
Režim BLUETOOTH BT
Da biste uključili režim „BT PAIRING“, promenite izvor na režim „BT“ i potom pritisnite i zadržite taster
(Izvor) na gornjem panelu duže od 5 sekundi.
󱂕
Dugme -/+ (Jina zvuka)
Podešava jačinu zvuka.
Kada se podesi, nivo jačine zvuka se prikazuje na prednjem ekranu uređaja Soundbar.
󱂖
Ekran
Prikazuje status proizvoda i trenutni režim.
Kada priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom, taster za napajanje će biti u funkciji za
4 do 6 sekundi.
Kada uključite napajanje ovog uređaja, proći će od 4 do 5 sekundi pre nego što bude u stanju da
reprodukuje zvuk.
Ako želite da uživate u zvuku samo sa Soundbar uređaja, morate da isključite zvnike televizora u
meniju za podešavanje zvuka na vašem televizoru. Pogledajte priručnik za televizor koji ste dobili uz
njega.
background
SER - 4
Panel na donjem delu uređaja Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Povite kabl za napajanje naizmeničnom strujom uređaja Soundbar.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Pritisnite za bežično povezivanje Soundbar uređaja sa zvnicima za surround zvuk i niskotoncem.
Pritisnite i 5 sekundi držite dugme Nagore na daljinskom upravljaču da biste dovršili ID SET.
󱂕
NETWORK
Pritisnite za povezivanje na bežičnu mrežu (Wi-Fi) preko aplikacije SmartThings.
󱂖
SERVICE
Povite USB uređaj za skladtenje kako biste ažurirali softver proizvoda.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povite na digitalni (optički) izlaz spoljnog uređaja.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Istovremeni ulaz za digitalni signal slike i zvuka, pomoću HDMI kabla.
Koristite prilikom povezivanja podržanog spoljašnjeg uređaja.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Povite na HDMI (ARC) konektor na televizoru.
Prilikom iskopčavanja kabla za napajanje iz zidne utičnice, povucite utikač. Ne vucite kabl.
Nemojte da povezujete uređaj ili druge komponente sa strujnim izlazom sve dok sve veze između
komponenti ne budu završene.
background
SER - 5
03 POVEZIVANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Povezivanje električnog napajanja
Upotrebite komponente za napajanje (
1, 2
, 3) za povezivanje Sabvufera, Surround zvučnika i uređaja
Soundbar na utičnicu sledećim redosledom:
1 Povežite kabl za napajanje sa Sabvuferom.
2 Povežite kabl za napajanje sa levim i desnim Surround zvučnikom.
3
Povežite kabl za napajanje sa uređajem Soundbar.
Pogledajte ilustracije u nastavku.
Više informacija u vezi sa potrebnim električnim napajanjem i potrnjom energije potražite na
nalepnici na proizvodu. (Nalepnica: na donjem delu glavnog uređaja Soundbar)
POWER
Zadnja strana
sabvufera
1 Kabl za napajanje
Povezivanje
električnog napajanja
POWER
POWER
Donji delovi levog i
desnog surround
zvučnika
2 Kabl za napajanje
Povezivanje
električnog napajanja
Donji deo glavnog
uređaja Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Povezivanje električnog
napajanja
3 Kabl za napajanje
POWER
background
SER - 6
Povezivanje uređaja Soundbar sa Sabvufer i Surround zvučnicima
Kada povežete Sabvufer zvučnik, moći ćete da uživate u intenzivnom zvuku basa.
Preporučeni raspored zvučnika
150° 150°
135° 135°
Sabvufer
Soundbar
Levi surround zvučnik Desni surround zvnik
OPREZ
Bežične prijemne antene su ugrađene
u bežične sabvufer i surround
zvučnike. Jedinice držite daleko od
vode i vlage.
Da biste ostvarili optimalne
performanse slušanja, vodite računa
da u oblastima oko lokacije bežičnog
sabvufera ili surround zvučnika nema
nikakvih prepreka.
Automatsko povezivanje između Sabvufer ili Surround zvučnika i uređaja Soundbar
Sabvufer i/ili Surround zvučnici će se automatski povezati na uraj Soundbar ako su priključeni u
utičnicu.
Kada se automatsko uparivanje završi, plavi indikatori na zadnjoj strani Sabvufera ili Surround
zvučnika će se uključiti.
Kontrole LED lampice na zadnjoj strani Sabvufer i Surround zvučnika
LED Status Opis Rešenje
Plava
Svetli
Uspešno povezano
(normalan rad)
-
Treperi
U pripravnosti (kada je
glavna jedinica uređaja
Soundbar isključena)
Proverite napajanje glavne jedinice uređaja
Soundbar.
Povezivanje nije uspelo
Povežite se ponovo. (Pogledajte uputstva
za ručno povezivanje na strani 7.)
Crvena Svetli
U pripravnosti (kada je
glavna jedinica uređaja
Soundbar isključena)
Proverite napajanje glavne jedinice uređaja
Soundbar.
Povezivanje nije uspelo
Povežite se ponovo. (Pogledajte uputstva
za ručno povezivanje na strani 7.)
Crvena i
plava
Treperi Kvar
Pogledajte kontakt informacije servisnog
centra kompanije Samsung u priručniku.
background
SER - 7
Ručno povezivanje Sabvufer ili Surround zvučnika ako automatsko povezivanje nije uspelo
Pre nego što izvršite sledeću proceduru ručnog povezivanja:
Proverite da li su kablovi za napajanje za uređaj Soundbar, sabvufer ili Surround zvnik ispravno
povezani.
Proverite da li je uređaj Soundbar uključen.
1. Pritisnite i držite dugme ID SET na zadnjoj strani sabvufera i surround zvučnika tokom najmanje 5
sekundi.
Crveni indikator na zadnjoj strani svakog zvučnika će se isključiti, a plavi indikator će treperiti.
Zadnja strana sabvufera
5 Sec
Plava LED lampica brzo
treperi
Plava LED lampica brzo
treperi
POWER
x 2
Zadnji deo levog i desnog surround zvnika
5 Sec
2. Pritisnite i držite dugme Nagore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
Na ekranu uređaja Soundbar će se nakratko prikazati poruka ID SET, koja će zatim nestati.
Soundbar će se automatski uključiti kada je izvršeno
ID SET
.
PAIR
5 Sec
ID SET
Logo „Samsung Harman Kardon
je na vrhu
background
SER - 8
3. Proverite da li LED lampica za vezu (LINK) svetli plavom bojom (povezivanje je završeno).
LINK LED lampica - plava boja
znači da je ukljena
Kada uspešno uspostavite vezu, plavi
indikatori na zadnjoj strani sabvufera i
surround zvučnika će se uključiti bez
treperenja.
NAPOMENE
Nemojte da priključni kabl ovog proizvoda ili vašeg televizora sa zidnom utičnicom sve dok sve veze
između komponenti ne budu završene.
Pre pomeranja ili montiranja ovog proizvoda, uverite se da ste isključili napajanje i iskopčali
priključni kabl.
Ako je isključeno napajanje glavnog uređaja, bežični sabvufer će preći u režim mirovanja, a LED
lampica za režim STANDBY na zadnjoj strani će postati crven nakon što trepne plavom bojom
nekoliko puta.
Ako koristite uređaj koji koristi istu frekvenciju (5,8GHz) kao Soundbar u blizini uređaja Soundbar,
interferencija može dovesti do prekida zvuka.
Maksimalno rastojanje prenosa bežičnog signala glavnog uređaja je oko 10 metara, ali može da se
razlikuje u zavisnosti od radnog okruženja. Ako se zid od armiranog betona ili metalni zid nalazi
između glavnog uređaja i bežičnog sabvufera, sistem možda neće raditi pošto bežični signal ne
može da prođe kroz metal.
MERE PREDOSTROŽNOSTI
Bežične prijemne antene su ugrađene u bežični sabvufer. Uređaj držite daleko od vode i vlage.
Da biste ostvarili optimalne performanse slušanja, vodite računa da u oblasti oko lokacije bežičnog
sabvufera ili surround zvučnika nema nikakvih prepreka.
background
SER - 9
04 POVEZIVANJE SA TELEVIZOROM
Slušajte zvuk sa televizora sa vašeg uređaja Soundbar putem žičane ili bežične veze.
Kada je Soundbar povezan sa izabranim Samsung televizorima, Soundbar može da se kontroliše
pomoću daljinskog upravlja televizora.
Ova funkcija je dostupna na Samsung Smart televizorima proizvedenim 2017. i kasnije, koji
podržavaju Bluetooth povezivanje kada je uređaj Soundbar povezan na TV putem optičkog kabla.
Ova funkcija vam takođe omogućava da koristite meni televizora za podešavanje zvučnog polja
i različita podešavanja, kao i podešavanje jačine zvuka i isključivanja zvuka.
Metoda 1. Povezivanje pomoću kabla
Kada su signali emitovanja u sistemu Dolby Digital a podavanje za „Format audio digitalnog izlaza“ na
vašem TV uređaju je PCM, preporučuje se da promenite to podavanje na Dolby Digital. Kada se to
podešavanje promeni, dobićete bolji kvalitet zvuka. (U meniju televizora su upotrebljene različite reči za
Dolby Digital i za PCM, u zavisnosti od toga ko je proizvođač.)
Povezivanje televizora pomoću HDMI kabla
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Proverite (ARC) na
HDMI IN portu na televizoru.
HDMI kabl
Donji deo uređaja Soundbar
Proverite HDMI OUT (TV-ARC) port
na glavnom uređaju Soundbar.
󱂓
󱂔
TV ARC
Gornji deo uređaja Soundbar
1. Kada su uređaj Soundbar i televizor uključeni, povežite HDMI kabl kao što je prikazano na slici.
2. TV ARC“ će se pojaviti u prozoru ekrana glavnog uređaja Soundbar i uređaj Soundbar će
reprodukovati zvuk sa televizora.
Ako se zvuk televizora ne čuje, pritisnite dugme (Izvor) na daljinskom upravljaču ili na
gornjem delu uređaja Soundbar da biste prešli u režim „D.IN. Na ekranu je prikazano „D.IN“ i
TV ARC“ jedno za drugim i čuje se zvuk iz televizora.
background
SER - 10
Ako se TV ARC“ ne prikazuje u prozoru ekrana glavnog uređaja Soundbar, proverite da li je
HDMI kabl povezan sa odgovarajućim portom.
Koristite dugmad za jačinu zvuka na daljinskom upravljaču televizora da biste promenili jačinu
zvuka uređaja Soundbar.
NAPOMENE
HDMI je interfejs koji omogućava digitalni prenos video i audio podataka samo sa jednim
priključkom.
Ako televizor poseduje ARC priključak, povežite HDMI kabl sa HDMI IN (ARC) priključkom.
Preporujemo da koristite HDMI kabl bez jezgra ako je moguće. Ako koristite HDMI kabl sa
jezgrom, koristite onaj čiji je prečnik manji od 14 mm.
Anynet+ mora biti uključen.
Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabl ne podržava ARC.
Povezivanje pomoću optičkog kabla
Donji deo uređaja Soundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optički kabl
(ne isporuje se)
Gornji deo uređaja Soundbar
1. Povežite konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar sa konektorom OPTICAL
OUT na televizoru koristeći digitalni optički kabl (ne isporučuje se).
2. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču i potom izaberite režim
D.IN“.
Auto Power Link
Auto Power Link automatski uključuje uređaj Soundbar kada se televizor uključi.
1. Povežite uređaj Soundbar sa televizorom koristeći digitalni optički kabl (ne isporučuje se).
2. Pritisnite dugme Nalevo na daljinskom upravljaču 5 sekundi da biste uključili
ili isključili funkciju Auto Power Link.
Funkcija Auto Power Link podrazumevano je podena na UKLJUČENO.
(da biste isključili ovu funkciju, držite dugme Nalevo na daljinskom
upravljaču 5 sekundi.)
U zavisnosti od povezanog uređaja, Auto Power Link možda neće raditi.
Ova funkcija je dostupna samu u režimu „D.IN“.
background
SER - 11
Metoda 2. Bežično povezivanje
Povezivanje televizora putem Bluetooth veze
Kada je televizor povezan preko Bluetooth-a, možete da slušate stereo zvuk bez gnjavaže oko
povezivanja kablova.
Samo jedan televizor može biti povezan u jednom trenutku.
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Gornji deo uređaja Soundbar
Prvobitno povezivanje
1. Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču kako biste pristupili režimu „BT PAIRING“.
(ILI)
a. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu i potom izaberite „BT“.
BT“ se automatski menja u BT READY“ za nekoliko sekundi ako nema Bluetooth uređaja
koji je povezan na uređaj Soundbar.
b. Kada se pojavi natpis „BT READY“, pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na gornjem panelu
uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi, kako bi se prikazala poruka „BT PAIRING“.
2. Izaberite režim Bluetooth na televizoru. (Za više informacija, vidite priručnik za televizor.)
3. Izaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxxsa spiska na ekranu televizora.
Dostupan uređaj Soundbar je naznačen sa „Need Pairing“ ili Paired“ na spisku Bluetooth uređaja
na televizoru. Da biste se povezali sa uređajem Soundbar, izaberite poruku i uspostavite vezu.
Kada je televizor povezan, na prednjem ekranu uređaja Soundbar prikazuje se
[Naziv televizora] BT“.
4. Sada možete da slušate zvuk sa televizora sa uređaja Soundbar.
Ako je povezivanje uređaja neuspno
Ako se na spisku prikaže prethodno povezan uređaj Soundbar sa spiska (npr. „[AV] Samsung
Soundbar Nxxx), izbrišite ga.
Potom ponovite korake od 1 do 3.
background
SER - 12
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i televizora
Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili daljinskom upravljaču i pređite u bilo koji režim koji
nije „BT“.
Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer televizor mora da dobije odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od modela televizora.)
Da biste otkazali automatsko Bluetooth povezivanje između uređaja Soundbar i televizora, na
daljinskom upravljaču pritisnite dugme
p (Reprodukcija / Pauza)
u trajanju od 5 sekundi dok je
status uređaja Soundbar „
BT READY
. (uključivanje → isključivanje)
NAPOMENA
Nakon što ste po prvi put povezali Soundbar sa vašim TV uređajem, upotrebite režim „BT READY“ za
ponovno povezivanje.
Koja je razlika između režima BT READY i BT PAIRING?
BT READY : U ovom režimu, možete da pretražujete prethodno povezane TV uređaje ili da povežete
ranije povezani mobilni uređaj na Soundbar.
BT PAIRING : U ovom režimu je moguće povezati novi uređaj sa uređajem Soundbar.
(Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na
gornjem delu uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar u režimu „BT“.)
NAPOMENE
Ako se od vas zatraži PIN kod tokom povezivanja Bluetooth uređaja, unesite <0000>.
U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se gubi ako je udaljenost između uređaja Soundbar
i Bluetooth uređaja veća od 10 m.
Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u režimu spreman.
Uređaj Soundbar možda neće obavljati Bluetooth pretraživanje ili se možda neće pravilno povezivati
u sledim uslovima:
Ako uređaj Soundbar okružuje jako električno polje.
Ako se sa uređajem Soundbar istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth uređaja.
Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase
morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa
bežičnim LAN-om itd.
background
SER - 13
Povezivanje putem Wi-Fi mreže
Lista za proveru pre povezivanja
1. Potvrdite da je vaš Samsung Smart TV proizveden nakon 2013. godine. Ova funkcija je
kompatibilna samo sa Samsung Smart televizorima proizvedenim nakon 2013.
2. Uverite se da je bežični ruter (Wi-Fi) spreman i da radi.
3. Uverite se da je televizor povezan sa bežičnim ruterom (vašom Wi-Fi mrežom).
Gornji deo uređaja Soundbar
1. korak: Povežite uređaj Soundbar sa Wi-Fi mrežom
1. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem delu uređaja Soundbar ili na daljinskom upravljaču da
biste izbarali režim „WIFI“.
Pri korišćenju izabranih Samsung televizora (Samsung pametni televizori iz 2016–2018 koji
podržavaju vezu Bluetooth.)
Ako izaberete „WIFI“ režim kada je televizor uključen, ekran televizora će prikazati iskačući
prozor sa uputstvima kako da automatski povežete uređaj Soundbar sa bežičnim ruterom
(Wi-Fi). Pogledajte uputstva u iskačućem prozoru televizora.
Gornji deo uređaja Soundbar
WIFI
2. Povežite svoj mobilni uređaj (pametni telefon, tablet itd.) sa Wi-Fi mrežom na koji je povezan televizor.
3. Instalirajte i pokrenite aplikaciju SmartThings na vašem mobilnom uređaju (pametnom telefonu,
tabletu itd.).
Aplikacija SmartThings
iOSAndroid
4. Pratite uputstva na ekranu aplikacije na mobilnom uređaju da biste povezali uređaj Soundbar sa
Wi-Fi mrežom.
background
SER - 14
2. korak: Kongurisanje opcije Postavke na televizoru
Ako se televizor isključi sa bežične mreže nakon što promenite izvor ulaza na uređaj Soundbar,
pomoću menija televizora povežite televizor ponovo sa mrežom
Za televizore puštene u prodaju tokom 2018
Početna strana
( )
Podešavanja
( )
Zvuk
Izlaz zvuka
[AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju tokom 2017
Početna strana
( )
Podešavanja
( )
Zvuk
Izlaz zvuka
[AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju tokom 2016
Početna strana
( )
Podešavanja
( )
Zvuk
Izaberi zvučnik [AV] Samsung Soundbar Nxxx
(Wi-Fi)
Za televizore puštene u prodaju tokom 2015
Meni
Zvuk
Lista zvučnika
Za televizore puštene u prodaju tokom 2014
Meni
Zvuk
Postavke zvučnika Multiroom Link - Podešavanja
NAPOMENE
Televizor i uređaj Soundbar moraju biti povezani na istu bežičnu mrežu (Wi-Fi).
Ako vaš bežični ruter (Wi-Fi) koristi DFS kanal, nećete moći da uspostavite Wi-Fi vezu između
televizora i uređaja Soundbar. Za detalje kontaktirajte dobavljača internet usluga.
Ako Wi-Fi veza na 5 GHz nije dobra, koristite propusni opseg na 2,4 GHz.
Pošto meniji mogu da se razlikuju u zavisnosti od godine proizvodnje, pogledajte uputstvo za vaš
televizor.
background
SER - 15
05 POVEZIVANJE SA SPOLJNIM UREĐAJEM
Povežite se sa spoljnim uređajem preko žičane ili bežične mreže za reprodukciju zvuka spoljnog uređaja
preko uređaja Soundbar.
Povezivanje pomoću HDMI kabla (Podanog od strane sistema
Dolby Atmos®)
Šta je Dolby Atmos®? Tehnologija Atmos poboljšava postojeće sisteme sa 7.1-kanalnim surround
zvukom dodavanjem overhead zvučnika. Na taj način se slušalac okružuje zvukom u 360 stepeni,
što pruža upečatljiv, bogat, detaljan i dublji doživljaj visoke denicije.
Važno: Ovaj proizvod podržava sistem Dolby Atmos® samo u HDMI režimu.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Gornji deo uređaja Soundbar
ILI
HDMI kabl
HDMI kabl
󱂓
󱂔
Spoljni uređaj
HDMI 1
ILI
HDMI 2
Donji deo uređaja Soundbar
1. Povežite HDMI kabl od konektora HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 na donjem delu uređaja Soundbar do
konektora HDMI OUT na vašem digitalnom uređaju.
2. Povežite HDMI kabl od konektora HDMI OUT (TV-ARC) na donjem delu uređaja Soundbar do
konektora HDMI IN na vem televizoru.
3. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču i potom izaberite
HDMI 1ili „HDMI 2“.
4. Režim HDMI 1ili „HDMI 2 će biti prikazan na ekranu uređaja Soundbar i emitovaće se zvuk.
background
SER - 16
NAPOMENA
Kada se aktivira sistem Dolby Atmos®, naptis „DOLBY ATMOS“ se pojavljuje na prednjem ekranu.
Kongurisanje sistema Dolby Atmos® na BD plejeru ili drugom uređaju.
Otvorite opcije audio izlaza u meniju sa podešavanjima vašeg BD plejera ili drugog uređaja i uverite
se da je za Bitstream izabrana opcija „Bez kodiranja. Na primer, na Samsung BD plejeru, idite na
Početni meni Zvuk → Digitalni izlaz i potom izaberite opciju Tok bitova (neobrađeno).
Ako opcije audio izlaza sadrže opciju Sekundarni zvuk, opcija Sekundarni zvuk treba da bude
podešena na Isključeno.
Dolby Atmos® funkcioniše samo na 7.1.4 kanalima.
Vodite računa da sadržaj podržava sistem Dolby Atmos®.
Povezivanje pomoću HDMI kabla
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Gornji deo uređaja Soundbar
ILI
HDMI kabl
HDMI kabl
󱂓
󱂔
Spoljni uređaj
HDMI 1
ILI
HDMI 2
Donji deo uređaja Soundbar
1. Povežite HDMI kabl od konektora HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 na donjem delu uređaja Soundbar do
konektora HDMI OUT na vašem digitalnom uređaju.
2. Povežite HDMI kabl od konektora HDMI OUT (TV-ARC) na donjem delu uređaja Soundbar do
konektora HDMI IN na vem televizoru.
3. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču i potom izaberite
HDMI 1ili „HDMI 2“.
4. Režim HDMI 1ili „HDMI 2 će biti prikazan na ekranu uređaja Soundbar i emitovaće se zvuk.
background
SER - 17
Povezivanje pomoću optičkog kabla
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Donji deo uređaja Soundbar
󱂔
Optički kabl
(ne isporuje se)
Gornji deo uređaja Soundbar
BD/DVD plejer/uređaj Set-top box/
konzola za igrice
󱂓
D.IN
1. Povežite DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnom uređaju sa konektorom OPTICAL OUT na
izvornom uređaju koristeći digitalni optički kabl (ne isporuje se).
2. Izaberite režim „D.IN“ pritiskom na dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom
upravljaču.
background
SER - 18
06 POVEZIVANJE SA MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetooth veze
Kada je mobilni uređaj povezan preko Bluetooth-a, možete da slušate stereo zvuk bez gnjavaže oko
povezivanja kablova.
Ne možete istovremeno da povežete više od jednog Bluetooth uređaja.
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Gornji deo uređaja Soundbar
Bluetooth uređaj
Prvobitno povezivanje
1. Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču kako biste pristupili režimu „BT PAIRING“.
(ILI)
a. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu i potom izaberite „BT“.
BT“ se automatski menja u BT READY“ za nekoliko sekundi ako nema Bluetooth uređaja
koji je povezan na uređaj Soundbar.
b. Kada se pojavi natpis „BT READY“, pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na gornjem panelu
uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi, kako bi se prikazala poruka „BT PAIRING“.
2. Izaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx“ sa spiska.
Kada je uređaj Soundbar povezan sa Bluetooth uređajem, na prednjem ekranu se prikazuje
[Naziv Bluetooth uređaja] → BT“.
3. Reprodukujte muzičke datoteke koje se nalaze na uređaju koji je povezan Bluetooth konekcijom
preko uređaja Soundbar.
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
Ako se na spisku prikaže prethodno povezan uređaj Soundbar sa spiska (npr. „[AV] Samsung
Soundbar Nxxx), izbrišite ga.
Potom ponovite korake od 1 do 2.
NAPOMENA
Nakon što ste po prvi put povezali Soundbar sa vašim mobilni uređaj, upotrebite režim „BT READY
za ponovno povezivanje.
background
SER - 19
Koja je razlika između režima BT READY i BT PAIRING?
BT READY : U ovom režimu, možete da pretražujete prethodno povezane TV uređaje ili da povežete
ranije povezani mobilni uređaj na Soundbar.
BT PAIRING : U ovom režimu je moguće povezati novi uređaj sa uređajem Soundbar.
(Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite dugme (Izvor) na
gornjem delu uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar u režimu „BT“.)
NAPOMENE
Ako se od vas zatraži PIN kod tokom povezivanja Bluetooth uređaja, unesite <0000>.
U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se gubi ako je udaljenost između uređaja Soundbar
i Bluetooth uređaja veća od 10 m.
Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u režimu spreman.
Uređaj Soundbar možda neće obavljati Bluetooth pretraživanje ili se možda neće pravilno povezivati
u sledim uslovima:
Ako uređaj Soundbar okružuje jako električno polje.
Ako se sa uređajem Soundbar istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth uređaja.
Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase
morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa
bežičnim LAN-om itd.
Soundbar uređaj podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
Povežite samo sa Bluetooth uređajem koji podržava A2DP (AV) funkciju.
Ne možete povezivati Soundbar uređaj na Bluetooth uređaj koji podržava samo funkciju HF (Hands
Free).
Kada uparite Soundbar uređaj sa Bluetooth uređajem, biranjem opcije [AV] Samsung Soundbar
Nxxxsa liste skeniranih uređaja na Bluetooth uređaju režim Soundbar uređaja će se automatski
promeniti u BT“ režim.
Dostupno samo ako je Soundbar uređaj naveden na listi uparenih uređaja na Bluetooth uređaju.
(Potrebno je da su Bluetooth uređaj i Soundbar uređaj prethodno najmanje jednom uparivani.)
Soundbar uređaj će se pojaviti na listi traženih uređaja na Bluetooth uređaju kada se na Soundbar
uređaju prikazuje tekst „BT READY“.
Soundbar ne može biti uparen sa drugim Bluetooth uređajem ako je već u Bluetooth režimu i
uparen sa Bluetooth uređajem.
background
SER - 20
Otkačinjanje Bluetooth uređaja sa uređaja Soundbar
Možete da odspojite Bluetooth uređaj sa Soundbar sistema. Pogledajte korisničko uputstvo za
Bluetooth uređaj u vezi instrukcija.
Soundbar će se odspojiti.
Kada se prekine veza između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja, na prednjem ekranu uređaja
Soundbar se prikazuje „BT DISCONNECTED“.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču, a zatim promenite na bilo
koji režim osim režima „BT“.
Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer Bluetooth uređaj mora da dobije odgovor od uređaja
Soundbar. (Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od Bluetooth uređaja)
Kada se prekine veza između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja, na prednjem ekranu uređaja
Soundbar se prikazuje „BT DISCONNECTED“.
NAPOMENE
U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se može izgubiti ako se poveća rastojanje između
Soundbar-a i Bluetooth uređaja 10 m.
Soundbar sistem se automatski isključuje nakon 5 minuta rada u stanju pripravnosti.
Više o Bluetooth funkciji
Bluetooth je tehnologija koja omogava lako međusobno povezivanje Bluetooth-kompatibilnih
uređaja putem bežične veze kratkog dometa.
Bluetooth uređaj može da prouzrokuje šum ili neispravnost, što zavisi od upotrebe, u sledećim
slučajevima:
Kada je deo tela u kontaktu sa prijemnim / predajnim sistemom Bluetooth uređaja ili Soundbar
sistema.
Pod uticajem električnih kolebanja zbog prepreka od strane zida, ćoška ili pregrade.
Kod izlaganja električnom ometanju od strane uređaja koji koriste isti frekventni opseg,
uključujući i medicinsku opremu, mikrotalasne pećnice i bične LAN mreže.
Uparite Soundbar sistem sa Bluetooth uređajem uz održavanje malog rastojanja.
Što je rastojanje između Soundbar sistema i Bluetooth uređaja veće, to je kvalitet lošiji.
Ako rastojanje premaši radni domet Bluetooth-a, veza se gubi.
U područjima sa slabim prijemom, Bluetooth veza možda neće funkcionisati pravilno.
Bluetooth veza funkcioniše samo u blizini uređaja. Veza će biti automatski prekinuta ako rastojanje
bude van ovog dometa. Čak i u ovom opsegu, kvalitet zvuka može da se naruši zbog prepreka kao
što su zidovi ili vrata.
Ovaj bežični uređaj može da izazove električne interferencije tokom rada.
background
SER - 21
Povezivanje putem Wi-Fi (bežična mreža)
Povežite jedan uređaj Soundbar sa Wi-Fi mrežom da biste pristupili mnoštvu usluga strimovanja
muzike i internet radiju. Povežite više uređaja Soundbars sa Wi-Fi mrežom da biste koristili
grupisano reprodukovanje ili stereo režim zvuka.
Da biste povezali uređaj Soundbar sa mobilnim uređajem putem bežične mreže (Wi-Fi), potrebna je
aplikacija SmartThings.
Mobilni uređaj
Gornji deo uređaja Soundbar
Prvobitno povezivanje
1. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem delu uređaja Soundbar ili na daljinskom upravljaču da
biste izbarali režim „WIFI“.
Gornji deo uređaja Soundbar
WIFI
2. Instalirajte i pokrenite aplikaciju SmartThings na vašem mobilnom uređaju (npr. pametnom
telefonu ili tabletu).
Aplikacija SmartThings
iOSAndroid
background
SER - 22
3. Pokrenite aplikaciju i pratite uputstva na ekranu kako biste registrovali (dodali) Soundbar u
aplikaciji.
Automatski iskačući prozor (treća slika niže) možda neće biti dostupan na nekim mobilnim
uređajima.
Ukoliko je to slučaj, izaberite i dovršite opciju „Add deviceiz menija aplikacije. Vaš Soundbar je
sada dodat u aplikaciju.
Pokrenite
aplikaciju
Dodajte zvnikeAutomatski
iskačući prozor
background
SER - 23
07 POVEZIVANJE AMAZON PROIZVODA
Ova funkcija nije dostupna u svim zemljama.
Ovu uslugu pruža Amazon i može se okončati u bilo kom trenutku, kompanija Samsung ne preuzima
nikakvu odgovornost za dostupnost usluge.
Povežite i koristite sa Amazon proizvodom (Amazon Echo)
Upravljajte vašim uređajem Soundbar pomoću proizvoda Amazon Echo i uživajte u muzičkim uslugama koje
vam pruža Amazon Echo.
NAPOMENA
Proverite da li je uređaj Soundbar povezan na Wi-Fi mrežu. (Pogledajte “Povezivanje putem Wi-Fi
(bežična mreža))
1. U aplikaciji SmartThings, promenite naziv za Soundbar na neki kojeg Amazon uređaj može da
prepozna.
(primer: Samsung, Soundbar, Dnevna soba, Porodična soba, Spavaća soba, Kancelarija itd.)
OPREZ
Amazon uređaji možda neće prepoznati imena koja sadrže elemente poput specijalnih znakova.
SačuvajIzaberite opciju
Edit
Izaberite zvučnike
Promenite naziv
background
SER - 24
2. U aplikaciji Alexa, pretražite „Samsung Wireless Audio“ u opciji Skills i izaberite „ENABLE“.
Preskočite ovaj korak ako ste već podesili opciju Skills.
Izaberite opciju
Skills
Pretražite
Omogući
Aplikacija
Amazon Alexa
3. U aplikaciji Alexa, dodirnite „Smart Home DevicesDiscover“ da biste obavili povezivanje.
Izaberite
Smart Home
Aplikacija
Amazon Alexa
Izaberite opciju
Devices
Otkrij uređaj
background
SER - 25
Upotreba glasovnih komandi za kontrolisanje zvučnika
Usluga Amazon Echo koju možete da koristite s vašim uređajem Soundbar je ograničena na
muziku. Ostalim uslugama koje pruža Amazon Echo, kao što su vesti i vremenska prognoza,
možete pristupiti jedinom putem proizvoda Amazon Echo.
Pokretač + Komanda + Naziv zvnika
Koristite naziv zvučnika koji ste promenili u aplikaciji SmartThings. (Pogledajte “Povežite i
koristite sa Amazon proizvodom (Amazon Echo)”)
Radnja Glasovna komanda
Da biste pretražili audio uređaj koji je dodat na
SmartThings nalog povezan sa Amazon Alexa
nalogom
Alexa, Otkrij uređaje“
* Koristiti glasovne komande pod nazivom „Dnevna soba“ za uređaj Soundar
Radnja Glasovna komanda
Da biste jačinu zvuka podesili na 5. nivo
Alexa, podesi jačinu zvuka na 5 na zvniku
Dnevna soba“
Da biste povećali jačinu zvuka Alexa, pojačaj zvuk na zvučniku Dnevna soba“
Da biste isključili zvuk „Alexa, isključi zvuk na zvniku Dnevna soba“
Da biste slušali radio stanicu pod imenom KISS FM
Alexa, reprodukuj Kiss FM na zvučniku Dnevna soba“
Da biste reprodukovali sledeću pesmu Alexa, sledeća pesma na zvniku Dnevna soba“
Da biste zaustavili audio Alexa, zaustavi zvuk na zvniku Dnevna soba
Da biste uključili audio Alexa, uključi zvučnik Dnevna soba“
Da biste isključili audio Alexa, isključi zvučnik Dnevna soba“
Za promenu ulaznog izvora
Alexa, prebaci na Bluetooth u Dnevna soba
background
SER - 26
08 KORIŠĆENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Kako da koristite daljinski upravljač
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Napajanje
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Izvor
Pritisnite da biste izabrali izvor povezan sa
uređajem Soundbar.
Režim BT PAIRING
Da biste uključili režim BT PAIRING,
pritisnite i zadržite dugme (Izvor) duže
od 5 sekundi.
󱂕
Isključivanje
zvuka
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Pritisnite dugme (Isključivanje zvuka) kako
biste isključili zvuk.
Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.
󱂖
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Pritisnite da biste izabrali željeni zvučni efekat:
STANDARD
,
SURROUND
, ili
SMART
.
Izaberite režim STANDARD ako želite da
uživate u originalnom zvuku.
Režim SMART
Automatski optimizuje zvučne efekte kako
bi odgovarali muzici koja se trenutno
reprodukuje.
󱂗
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Pritisnite dugme PAIR. Poruka „BT PAIRING
se pojavljuje na ekranu uređaja Soundbar.
Biranjem Soundbar uređaja u listi za pretragu
Bluetooth uređaja možete povezati Soundbar
uređaj na novi Bluetooth uređaj u ovom
režimu.
background
SER - 27
󱂘
Reprodukcija /
Pauza
(BT/Wi-Fi)
Pritisnite dugme p da biste privremeno pauzirali muzičku datoteku.
Ako ponovo pritisnete ovo dugme, muzička datoteka se reprodukuje.
Funkcija Auto Power Down
Jedinica se automatski isključuje u sledećim situacijama.
Režim D.IN / WIFI / BT : Ako se za 5 minuta ne oglasi zvni signal.
Režim HDMI 1 ili HDMI 2 : Ako se za 15 minuta ne oglasi zvni signal.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Nagore/
Nadole/
Nalevo/
Nadesno
Pritisnite označene oblasti da biste izabrali Nagore/Nadole/
Nalevo/Nadesno.
Pritisnite Nagore/Nadole/Nalevo/Nadesno na dugmetu da biste izabrali ili podesili
funkcije.
Preskoči muzičku datoteku
Pritisnite dugme Nadesno da biste izabrali sledeću muzičku datoteku.
Pritisnite dugme Nalevo da biste izabrali prethodnu muzičku datoteku.
Anynet+ / Auto Power Link
Možete da uključite ili isključite Anynet+ i Auto Power Link.
Anynet+ i Auto Power Link se uključuju i isključuju dugmadima Nadesno i Nalevo.
Anynet+ : Ako je uređaj Soundbar povezan na Samsung televizor preko HDMI
kabla, vašim uređajem Soundbar možete da upravljate pomoću daljinskog
upravljača Samsung televizora.
Pritisnite i zadržite dugme Nadesno u trajanju od 5 sekundi da biste podesili
Anynet+ na ON i OFF.
Auto Power Link : Ako je uređaj Soundbar povezan sa vašim televizorom preko
digitalnog optkog kabla, uređaj Soundbar se može automatski uključiti kada
uključite televizor. Pritisnite i zadržite dugme Nalevo u trajanju od 5 sekundi da
biste podesili Auto Power Link na ON i OFF.
Funkcije Anynet+/Auto Power Link podrazumevano su podešene na ON.
ID SET
Pritisnite i držite dugme Nagore 5 sekundi kako biste izvršili ID SET.
background
SER - 28
󱂚
Kontrola zvuka
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Možete da izaberete između opcija TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL,
FRONT TOP LEVEL, REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL ili VIRTUAL ON/OFF.
Da biste upravljali jačinom zvuka visokih tonova ili basa, izaberite TREBLE ili BASS u
Podešavanjima zvuka, a zatim podesite jačinu zvuka na vrednost od -6~+6 pomoću
dugmadi za kretanje Nagore/Nadole.
Pritisnite i držite dugme (Kontrola zvuka) oko 5 sekundi kako biste podesili zvuk za
svaki frekventni opseg. Mogu se izabrati 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz i
10KHz pomoću dugmadi Nalevo/Nadesno, a svaka opcija se može podesiti na
postavku između -6 i +6 pomoću dugmadi Nagore/Nadole.
Da biste upravljali jačinom zvuka svakog zvnika izaberite CENTER LEVEL, SIDE
LEVEL ili FRONT TOP LEVEL u Podešavanjima zvuka, a zatim podesite jačinu zvuka na
vrednost od -6~+6 pomoću dugmadi za kretanje Nagore/Nadole.
Ukoliko slika na televizoru i zvuk sa uređaja Soundbar nisu sinhronizovani, izaberite
opciju SYNC u Kontroli zvuka i zatim podesite zakašnjenje zvuka na vrednost između
0~300 milisekundi pomoću dugmadi Nagore/Nadole.
Ako su povezani Surround zvnici, izaberite opcije REAR LEVEL ili REAR TOP LEVEL, a zatim
pomoću dugmadi Nagore/Nadole podesite jačinu zvuka u rasponu od -6 do +6. Funkcija REAR
SPEAKER može da se promeni VIRTUAL ON/OFF pomoću dugmadi Nagore/Nadole.
SYNC je podržana samo za neke funkcije.
󱂛
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste prilagodili jačinu zvuka sabvufera od -12 ili
izmu -6 i +6. Da biste podesili nivo jačine zvuka na 0, pritisnite dugme.
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste podesili jačinu zvuka.
Isključivanje zvuka
Pritisnite dugme VOL da biste iskljili zvuk. Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.
background
SER - 29
Podešavanje jačine zvuka
uređaja Soundbar pomoću
daljinskog upravljača televizora
Ukoliko imate Samsung televizor možete da
podesite jačinu zvuka Soundbar uređaja
korišćenjem IR daljinskog upravljača koji
ste dobili uz njega.
Prvo uz pomoć menija televizora podesite zvuk na
svom Samsung televizoru na spoljne zvučnike, a zatim
koristite svoj Samsung daljinski upravljač da
kontrolišete jačinu zvuka Soundbar uređaja. Za više
informacija pogledajte uputstvo za upotrebu televizora.
Podrazumevani režim za ovu funkciju je upravljanje
daljinskim upravljačem Samsung televizora. Ako Vaš
televizor nije Samsung, pratite uputstva ispod kako
biste promenili postavke ove funkcije.
1. Isključite uređaj Soundbar.
BYE
2. Ako ne želite da koristite ovu funkciju,
pritisnite nagore i zadržite dugme WOOFER
u trajanju od 5 sekundi sve dok se na displeju
ne pojavi „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ako želite da upravljate uređajem Soundbar
Vašim daljinskim upravljačem za televizor,
pritisnite nagore i zadržite dugme WOOFER u
trajanju od 5 sekundi sve dok se na displeju ne
pojavi „ALL-TV REMOTE“. Zatim pomu
menija televizora izaberite spoljašnje zvučnike.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ako želite da vratite uređaj Soundbar u
podrazumevani režim (da upravljate njime
daljinskim upravljačem za Samsung TV),
gurnite i zadržite dugme WOOFER nekoliko
puta u trajanju od 5 sekundi sve dok se na
displeju ne pojavi „SAMSUNG-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Podrazumevani režim)
SAMSUNG-TV REMOTE
Svaki put kada pritisnete dugme
WOOFER
nagore i zadržite ga tokom
5 sekundi, režim se menja u sledećem
redosledu: „SAMSUNG-TV REMOTE
(Podrazumevani režim) → OFF-TV
REMOTE“ → ALL-TV REMOTE“.
Ova funkcija možda nije dostupna, u
zavisnosti od daljinskog upravljača.
Proizvođači koji podržavaju ovu funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
SER - 30
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
Skriveno dugme
Referentna stranica
Dugme na daljinskom upravljaču Funkcija
WOOFER
Daljinski upravljač televizora
Uključeno/isključeno (Pripravnost)
Stranica 29
(Izvor)
BT uparivanje Stranica 26
p (Reprodukcija/Pauza)
Auto Power Down Uključeno/isključeno
(Režim AUX)
Stranica 27
BT spreman Stranica 19
Nalevo Auto Power Link ON/OFF Stranica 27
Nadesno Anynet+ ON/OFF Stranica 27
Nagore ID SET Stranica 27
(Kontrola zvuka)
7-kanalni EQ Stranica 28
Specikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
Efekat Ulaz
Izlaz
Sa sabvufer ili surround zvučnikom
STANDARD
2.0 kanala 2.1 kanala
5.1 kanala 5.1 kanala / 7.1 kanala (DTS)
7.1 kanala 7.1 kanala
7.1.4 kanala 7.1.4 kanala
SURROUND
2.0 kanala 7.1.4 kanala
5.1 kanala 7.1.4 kanala
7.1 kanala 7.1.4 kanala
7.1.4 kanala 7.1.4 kanala
SMART
2.0 kanala 2.1 kanala
5.1 kanala 5.1 kanala / 7.1 kanala (DTS)
7.1 kanala 7.1 kanala
7.1.4 kanala 7.1.4 kanala
Ako je ulazni signal Dolby Atmos®, izlaz kanala je 7.1.4. Zvučni efekat nije dostupan.
background
SER - 31
09 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Mere predostrožnosti za
postavljanje
Postavite samo na vertikalan zid.
Ne postavljajte na mestima sa visokom
temperaturom ili velikom vlažnošću.
Proverite da li je zid dovoljno čvrst da izdrži
težinu proizvoda. Ako nije, ojačajte zid ili
izaberite drugo mesto za postavljanje.
Kupite i koristite zavrtnje za pričvršćivanje ili
ankere koji su prikladni za tip zida koji imate
(gipsana ploča, gvozdena ploča, drvo itd.). Ako
je moguće, pričvrstite potporne zavrtnje u
stubove zida.
Kupite zavrtnje za zidnu montažu u skladu sa
tipom i debljinom zida na koji želite da
montirate uređaj Soundbar.
Prečnik: M5
Dužina: preporučuje se 35 mm ili duži.
Pre postavljanja uređaja Soundbar na zid,
povežite kablove uređaja na spoljne uređaje.
Obavezno isključite uređaj i napajanje strujom
pre postavljanja. U suprotnom, to može da
dovede do električnog udara.
Komponente zidnog nosača
Vođica za montu na zid
x 2
x 2
(M4 x L10)
Zavrtanj držača Zavrtanj
x 2
Nosača za montažu na zid
1. Postavite Vicu za montažu na zid na zidnu
površinu.
Vođicu za montažu na zid mora biti
nivelisana.
Postavite uređaj Soundbar najmanje 5 cm
ispod televizora, ako je televizor montiran
na zid.
5 cm ili više
background
SER - 32
2. Poravnajte Osu vođice za montažu na zid sa
sredinom televizora (ako montirate uređaj
Soundbar ispod televizora), a zatim
pričvrstite Vođica za montu na zid za zid
koristeći traku.
Ako ne montirate uređaj ispod televizora,
postavite Osa na sredinu oblasti za
montiranje.
Osa
3. Gurnite vrh olovke ili zatreni vrh drvene
olovke kroz središte slika A-TYPE na oba
kraja vođice da biste označili otvore za
potporne zavrtnje, a zatim uklonite Vica za
montažu na zid.
4. Burgijom odgovarajuće veličine izbušite
otvor na zidu na mestu svake oznake.
Ako oznake ne odgovaraju položajima
usadnih zavrtnjeva, stavite odgovarajuće
ankere ili zavrtnje za tanke pregrade u
otvore pre nego što stavite potporne
zavrtnje. Ako koristite ankere ili zavrtnje
za tanke pregrade, proverite da li su
izbušeni otvori dovoljno veliki za
korišćene ankere ili zavrtnje za tanke
pregrade.
5. Gurnite zavrtanj (ne isporučuje se) kroz svaki
Zavrtanj držača, a zatim čvrsto uvrnite svaki
zavrtanj u otvor za potporni zavrtanj.
6. Montirajte 2 Nosača za montažu na zid u
odgovarajućoj orijentaciji na dnu uređaja
Soundbar, pomoću 2 Zavrtnja.
Prilikom sklapanja noseći delovi Nosač za
montažu na zid treba da se nalaze sa
zadnje strane uređaja Soundbar.
Zadnja strana uređaja Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar
background
SER - 33
7. Postavite uređaj Soundbar sa pričvršćenim
Nosač za montažu na zid tako što ćete
okačiti Nosač za montu na zid na Zavrtanj
držača na zidu.
8. Gurnite uređaj Soundbar nadole kao što je
prikazano u nastavku tako da Nosači za
montažu na zid budu bezbedno pričvršćeni
na Zavrtnje držača.
Postavite Zavrtnje drža u široki (donji)
deo Nosači za montu na zid, a zatim
gurnite Nosače za montu na zid nadole
tako da Nosači za montu na zid budu
čvrsto postavljeni na Zavrtnje drža.
Montiranje Surround zvučnika
na zid (prodaju se odvojeno)
Nosače za zid možete kupiti zasebno, kako biste
montirali surround zvučnike na zid.
Napomene vezane za montiranje
Surround zvučnika na zid
Zidni nosi za Surround zvučnike moraju
imati sposobnost da nose više od 2,0 kg.
Veličina otvora: Umetak sa navojem 1/4 - 20
Budući da je montiranje nosača za zid
opcionalno, odgovarajuću dodatnu opremu
morate kupiti zasebno.
Angažujte kvalikovanog montera za
montažu konzole zidnih nosača za surround
zvučnike.
Obratite se stručnoj kompaniji za montu
koja će vam montirati proizvod na zid.
Proverite čvrstinu zida pre nego što montirate
konzole zidnih nosa. Ako njegova čvrstina
nije adekvatna, ojačajte zid pre montiranja
konzole zidnih nosa i zvnika na zid.
Za više informacija pogledajte uputstvo
zidnog nosača.
Kompanija Samsung Electronics nije
odgovorna ako dođe do tećenja proizvoda
usled njegove neodgovarajuće montaže.
Pazite da ne montirate zvučnike postrance ili
naopako.
background
SER - 34
10 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Kada je uređaj Soundbar povezan sa internetom,
softverske ispravke se automatski obavljaju čak i
kada je uređaj Soundbar isključen.
Da biste koristili funkciju Automatska
ispravka, uređaj Soundbar mora biti povezan
sa internetom. Wi-Fi veza sa uređajem
Soundbar biće prekinuta ako se priključni kabl
iskopča ili ako dođe do prekida napajanja. Ako
je dođe do nestanka struje, kada se napajanje
vrati ili ako ponovo utaknete strujni kabl,
uključite Soundbar uređaj i ponovo ga
povežite na internet.
background
SER - 35
11 REŠAVANJE PROBLEMA
Pre nego što zatražite pomoć, proverite sledeće.
Uređaj neće da se uključi.
Da li je kabl za napajanje priključen u utičnicu?
; Utaknite utikač za napajanje u utičnicu.
Funkcija ne radi kada se pritisne dugme.
Da li u vazduhu postoji statički elektricitet?
; Izvucite utikač za napajanje i ponovo ga
utaknite.
Dolazi do prekida zvuka u režimu BT.
; Pogledajte odeljke o Bluetooth vezi na str.
11 i 18.
Zvuk se ne čuje.
Da li je uključena funkcija Isključivanje zvuka?
; Pritisnite dugme (Isključivanje zvuka)
da otkažete funkciju prigušivanja zvuka.
Da li je jačina zvuka podešena na minimum?
; Podesite jačinu zvuka.
Daljinski upravljač ne radi.
Da li su baterija istrošene?
; Zamenite baterije novim baterijama.
Da li je udaljenost između daljinskog
upravljača i glavnog uređaja Soundbar
prevelika?
; Približite daljinski upravljač glavnom
uređaju Soundbar.
Crveno LED svetlo na sabvuferu treperi, a iz
sabvufera ne dopire zvuk.
Do ovog problema može doći ako sabvufer nije
povezan sa glavnim uređajem Soundbar.
; Pokušajte ponovo da povežete sabvufer
uređaj. (Pogledajte str. 6.)
Sabvufer primetno zuji i vibrira.
Pokušajte da smanjite vibriranje sabvufera.
; Pritisnite dugme WOOFER na daljinskom
upravljaču nagore ili nadole da biste podesili
jačinu sabvufera. (do -12, ili između -6 i +6)
Nije moguće povezivanje sa televizorom.
Ako je povezan putem žičane mreže
; Proverite da li je kabl pravilno povezan.
(Proverite naziv otvora da biste se uverili da
je kabl povezan sa odgovarajućim
otvorom.) (Pogledajte odgovarajuću
stranicu za svaki metod povezivanja)
; Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem
delu uređaja Soundbar ili na daljinskom
upravljaču da biste proverili da li je režim
ispravan.
Ako je povezan putem bežične mreže
; Povežite putem Bluetooth veze
1. Prebacite uređaj Soundbar na
BT PAIRING“ režim, a zatim ponovo
pretražite pomu televizora. (Detalji se
nalazi na 11. stranici)
background
SER - 36
; Povezano putem Wi-Fi mreže
1. Proverite da li je televizor kompatibilnog
modela.
Podržani su samo Samsung Smart
televizori proizvedeni nakon 2013.
godine.
2. Proverite da li je televizor povezan na
Wi-Fi mrežu.
Ako televizor nije povezan na Wi-Fi mrežu,
koristite meni mreže na televizoru da biste
uspostavili vezu. (Pogledajte korisničko
uputstvo televizora)
3. Proverite da li je uređaj Soundbar povezan
na Wi-Fi mrežu.
Kada se uređaj Soundbar poveže,
možete da ga pronađete u listi
zvučnika na vašem mobilnom uređaju
kada pokrenete aplikaciju
SmartThings. Pojedinosti se nalaze na
str.
21
.
4. Proverite DFS kanal.
Ako vaš bežični ruter (Wi-Fi) koristi
DFS kanal, nećete moći da uspostavite
Wi-Fi vežu između televizora i uraja
Soundbar. Za detalje kontaktirajte
dobavljača internet usluga.
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Softver Spotify je predmet licenci
nezavisnih proizvođača koje možete
pronaći ovde :
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Za dodatne informacije o funkciji Spotify
Connect posetite www.spotify.com/connect
background
SER - 37
13 OBAVEŠTENJE O
LICENCI
OTVORENOG
IZVORNOG KODA
Za dodatne informacije o otvorenim izvornim
kodovima korišćenim u ovom proizvodu posetite
veb lokaciju: http://opensource.samsung.com
14 VAŽNA
NAPOMENA O
SERVISIRANJU
Slike i ilustracije koje su upotrebljene u ovom
korisničkom uputstvu date su samo kao
reference i mogu se razlikovati od vašeg
proizvoda.
Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni
u sledim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev
i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste
pročitali ovo korisničko uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a
proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali
ovo korisničko uputstvo).
I znos tih administrativnih troškova biće vam
saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili
kućne posete.
background
SER - 38
15 SPECIFIKACIJE I VODIČ
Specikacije
Naziv modela HW-N950
Težina 8,8 kg
Dimenzije (Š x V x D) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Opseg radne temperature +5°C do +35°C
Radni opseg vlažnosti vazduha 10 % ~ 75 %
POJAČALO
Nominalna izlazna snaga
18W x 10 + 10W x 3, 4 oma
Podržani formati za reprodukciju
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržani Dolby® Digital), DTS
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Wi-Fi maks. snaga predajnika
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz,
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
BT maks. snaga predajnika
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
SRD maks. snaga predajnika
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz i
5,15GHz – 5,25GHz /
25mW pri 5,725GHz – 5,825GHz
Naziv sabvufera PS-WN90
Težina 9,6 kg
Dimenzije (Š x V x D) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
POJAČALO
Nominalna izlazna snaga
162W
Naziv surround zvučnika PS-SN90-1, PS-SN90-2
Težina 2,1 kg
Dimenzije (Š x V x D) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
POJAČALO
Nominalna izlazna snaga
35W x 4
background
SER - 39
NAPOMENE
Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specikacije bez prethodne najave.
Težina i dimenzije su približne.
Mera predostrožnosti : Uređaj Soundbar će se automatski restartovati ako uključite/
isključite Wi-Fi.
Ukupna potrošnja energije u režimu
mirovanja (W)
4,5W
Wi-Fi
Način deaktivacije porta
Pritisnite dugme ID SET na donjem panelu Soundbar
uređaja u trajanju od 30 sekundi da biste uključili/
isključili Wi-Fi.
Bluetooth
Način deaktivacije porta
Pritisnite dugme NETWORK na donjem panelu Soundbar
uređaja u trajanju od 30 sekundi da biste uključili/
isključili Bluetooth.
Ovim putem Samsung Electronics izjavljuje da je ova oprema u skladu sa
direktivom 2014/53/EU. Kompletan sadržaj EU deklaracije o usaglašenosti je
dostupan na sledećoj internet adresi: http://www.samsung.com; idite na
Podrška > Pretraga podrške za proizvode i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Funkcija WLAN (Wi-Fi ili SRD) ove opreme sa opsegom od 5GHz može se
koristiti samo u zatvorenom prostoru.
background
SER - 40
[Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj]
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u ovom proizvodu ne sme da se odloži sa
ostalim otpadom iz dominstva, kada prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih
elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u kolinama iznad nivoa
dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66.
Ukoliko se baterije ne odlože na pravilan način, ove supstance mogu biti štetne po zdravlje ili po životnu
okolinu.
Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu upotrebu recikliranog materijala,
odvojite baterije od ostalog otpada i reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci
(npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada
im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled
nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste
promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi
kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će
biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj
proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim
otpadom.
Za više informacija o posvenosti životnoj sredini i o regulatornim obavezama kompanije Samsung, npr.
REACH, WEEE, Baterije, posetite:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
SLK - ii


ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A
RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE
OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PRACOVKOVI.




Tento symbol označuje, že vo vnútri je
vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
svnútormi súčasťami tohto produktu
je nebezpečný.
Tento symbol zname, že kproduktu je
priložená dôležitá literatúra oprevádzke
a údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol
znamená, že sa nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnenie.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol
znamená, že menovité napätie je
označné symbolom Sieťové napätie
(AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol
znamená, že menovité napätie je
označné symbolom Striedavé napätie
(DC).
Upozornenie, pred používaním si
naštudujte pokyny: Tento symbol
inštruuje používata, aby si naštudoval
ďalšie bezpečnostné pokyny v
používateľskej príručke.

Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku
úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.

ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU
SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ
ZÁSUVKY.
Toto zariadenie musí byť pripojené k
striedavému napätiu s ochranným
uzemňovacím vodičom.
Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete
musíte najskôr vytiahnuť koncovku z
elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné
manipulovať.
Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu.
Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené
tekutinami, ako sú napríklad vázy.
Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte
zo suvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto
musí byť sieťová zástrčka ľahko a kedykoľvek
prístupná.
background
SLK - iii


 Uistite sa, že prívod striedavého prúdu vo
vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám
na napájanie, ktoré sú uvedené na
identikačnom štítku na spodnej strane
produktu. Produkt nainštalujte horizontálne
na vhodnú základňu (nábytok), s
dostatným priestorom pre ventiláciu
7 – 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory
nie sú prikry. Jednotku neumiestňujte na
zosilňovače, ani na iné zariadenie, ktoré sa
počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je
určená na nepretržité používanie. Ak chcete
zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú
zástku zo sieťovej suvky na stene.
Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší čas
nebudete používať.
 Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky.
Vrcholové napätie by kvôli bleskom mohlo
poškodiť zariadenie.
 Jednotku nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu
zariadenia.
 Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy),
nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež
pred zariadeniami, ktoré produkujú silné
magneticalebo elektrické polia. Ak
jednotka poruchu, odpojte napájací kábel od
zásuvky. Výrobok nie je určený na
priemyselné použitie. Tento výrobok
používajte iba na osobné účely. Ak výrobok
alebo disk uskladňujete na miestach s
nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť
kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu
počkajte pred použitím približne 2 hodiny,
kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu.

Batéria používaná s týmto zariadením
obsahuje chemikálie, ktoré sú škodlivé pre
životné prostredie. Batérie nevyhadzujte s
domácim odpadom. Batérie nelikvidujte v
ohni. Batérie neskratujte, nerozoberajte alebo
neprehrievajte. V prípade nesprávnej výmeny
batérií hrozí riziko výbuchu. Vymeňte len za
rovnaký alebo ekvivalentný typ.


Používateľská príručka má dve časti: túto základnú
papierovú POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA a podrobnú
ÚPLNÁ PRÍRUČKA, ktorú si môžete stiahnuť.

V tejto prírke nájdete bezpečnostné pokyny,
informácie o inštalácii produktu, o jeho súčastiach,
pripojeniach, ako aj špecikácie produktu.

ÚPLNÁ PRÍRUČKA je dostupcez online centrum
zákazníckej podpory spoločnosti Samsung
nasnímaním QR kódu. Na zobrazenie manuálu na
osobnom počíti alebo na mobilnom zariadení si
manuál stiahnite vo formáte dokumentu z
webovej lokality spoločnosti Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn, špecikácie a obrazovka aplikácie sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
background
SLK - iv

 
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AA) ------------------------- 2
 
Predný panel / Horný panel zariadenia Soundbar ------------------------- 3
Spodný panel zariadenia Soundbar ------------------------- 4
 
Pripojenie elektrického napájania
-------------------------
5
Pripojenie zariadenia Soundbar k subwooferu a priestorovým
reproduktorom
-------------------------
6
Odporúčané rozloženie reproduktorov ------------------------- 6
Automatické pripojenie medzi subwooferom alebo priestorovými
reproduktormi a zariadením Soundbar
-------------------------
6
Manuálne pripojenie subwoofera alebo priestorových reproduktorov
v prípade zlyhania automatického pripojenia
-------------------------
7
 
Spôsob 1. Pripojenie pomocou kábla
-------------------------
9
Pripojenie TV pomocou kábla HDMI
-------------------------
9
Pripojenie pomocou optického kábla
-------------------------
10
Spôsob 2. Bezdrôtové pripojenie
-------------------------
11
Pripojenie TV pomocou rozhrania Bluetooth
-------------------------
11
Pripojenie pomocou siete Wi-Fi
-------------------------
13
  
Pripojenie pomocou kábla HDMI (podporuje technológiu Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Pripojenie pomocou kábla HDMI
-------------------------
16
Pripojenie pomocou optického kábla
-------------------------
17
background
SLK - v
 
Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth
-------------------------
18
Pripojenie prostredníctvom rozhrania Wi-Fi (bezdrôtová sieť)
-------------------------
21
 
Pripojenie a použitie pomocou produktu značky Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
Na ovládanie reproduktorov používajte hlasové príkazy
-------------------------
25
  
Spôsob používania diaľkového ovládania
-------------------------
26
Nastavenie hlasitosti zariadenia Soundbar pomocou diaľkového
ovládania TV ------------------------- 29
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
-------------------------
30
Špecikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
-------------------------
30
  
Upozornenia k inštacii
-------------------------
31
Súčasti na montáž na stenu
-------------------------
31
Monž priestorových reproduktorov na stenu
(príslušenstvo sa predáva samostatne)
-------------------------
33
  
  
  
  
  
  
Technické údaje
-------------------------
38
background
SLK - 2
 
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
 

 

1 2 3
x 2
x 2







 

x 2
x 2
(M4 x L10)


 
Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na
produkte. (Štítok : Spodná časť Hlavnej Jednotky Zariadenia Soundbar)
Kroky na pripojenie napájania sú označené (1, 2, 3). Ďalšie informácie o pripojení napájania
nájdete na strane
5
.
Súčasti na montáž zariadenia Soundbar na stenu nájdete na strane 31.
Ľavý a pravý priestorový reproduktor rozlíšite podľa štítkov umiestnených na zadnej strane
každého reproduktora.
Ak si želáte zakúpiť doplnkové súčasti alebo voliteľné káble, obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti Samsung alebo oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.

Posúvajte kryt batérií smerom naznačeným šípkou,
kým ho úplne nezložíte. Vložte 2 batérie AA (1,5 V)
orientované so správnou polaritou. Zasuňte kryt
batérií späť na miesto.
background
SLK - 3
 



Umiestnite produkt tak, aby
sa logo
Samsung Harman
Kardon“
nachádzalo navrchu.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
 
Slúži na zapnutie a vypnutie napájania.
󱂔
 
Slúži na výber vstupného režimu zdroja.
 
Optický digitálny vstup D.IN
Vstup ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (automatická konverzia)
Vstup HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Režim Wi-Fi WIFI
Režim BLUETOOTH BT
Ak chcete aktivovať režim „, prepnite zdroj do režimu „ a následne stlte a podržte
tlačidlo  na hornom paneli dlhšie ako 5 sekúnd.
󱂕

Slúži na nastavenie hlasitosti.
Pri nastavovaní sa úroveň hlasitosti zobrazí na prednom displeji zariadenia Soundbar.
󱂖

Zobrazuje stav a aktuálny režim produktu.
Keď zapojíte sieťový kábel, tlačidlo napájania bude fungovať za 4 až 6 sekúnd.
Keď zapnete napájanie tejto jednotky, bude predtým, ako začne produkovať zvuk, 4 až 5 sekundové
omeškanie.
Ak si chcete vychutnať iba zvuk zo systému Soundbar, musíte vypnúť reproduktory televízora v
ponuke nastavenia zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim
televízorom.
background
SLK - 4

POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓

Pripojte sieťový napájací kábel zariadenia Soundbar.
󱂔

Stlením bezdrôtovo pripojíte zariadenie Soundbar k priestorovým reproduktorom a basovému
reproduktoru.
Stlte a podržte tlačidlo  na diaľkovom ovládaní na 5 sekúnd a dokoíte .
󱂕

Stlením sa pripojíte k bezdrôtovej sieti (Wi-Fi) prostredníctvom aplikácie .
󱂖

Pripojte úložné zariadenie USB na aktualiciu softru produktu.
󱂗

Slúži na pripojenie k digitálnemu (optickému) výstupu exterho zariadenia.
󱂘

Slúži na súčasný vstup digitálnych obrazových a zvukových signálov pomocou kábla HDMI.
Poívajte pri pripájaní podporovaného exterho zariadenia.
󱂙

Slúži na pripojenie ku konektoru HDMI (ARC) na televízore.
Keď odpájate napájací kábel zo zásuvky, ťahajte za zástrčku. Neťahajte za kábel.
Nepripájajte túto jednotku ani iné súčasti k sieťovej zásuvke, kým nie sú vytvorené všetky pripojenia
medzi súčasťami.
background
SLK - 5
 

Na pripojenie subwooferu, priestorového reproduktoru a zariadenia Soundbar k elektrickej zásuvke
používajte napájacie diely (
1, 2
, 3) v nasledujúcom poradí:
1 Pripojte napájací kábel k subwooferu.
2 Pripojte napájací kábel k ľavému a pravému priestorovému reproduktoru.
3
Pripojte napájací kábel k zariadeniu Soundbar.
Pozrite si nákresy uvedené nižšie.
Ďalšie informácie týkajúce požadovaného elektrického napájania a spotreby energie nájdete na
štku upevnenom na produkte. (Štítok : spodná časť hlavnej jednotky zariadenia Soundbar)
POWER


1 


POWER
POWER



2 






POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER


3 
POWER
background
SLK - 6


Po pripojení subwooferu si môžete vychutnať bohatý basový zvuk.

150° 150°
135° 135°







Do bezdrôtového subwooferu a
priestorových reproduktorov
zabudované bezdrôtové prijímacie
antény. Zabezpečte, aby sa jednotky
nedostali do kontaktu s vodou ani
vlhkosťou.
Na zabezpečenie optimálneho
poslucháčskeho žitku sa uistite, že
sa v priestore okolo bezdrôtového
subwooferu a priestorových
reproduktorov nenachádzajú žiadne
prekážky.


Ak sú subwoofer alebo priestorové reproduktory zapojené do elektrických zásuviek, pripoja sa k
zariadeniu Soundbar automaticky.
Po dokončení automatického spárovania sa rozsvietia modré indikátory na zadnej strane
subwoofera alebo priestorových reproduktorov.



  
Modrý
Svieti
Úspešne pripojené (normálna
prevádzka)
-
Bliká
Úsporný režim (s vypnutou hlavnou
jednotkou zariadenia Soundbar)
Skontrolujte zdroj napájania pre hlavnú
jednotku zariadenia Soundbar.
Pripojenie zlyhalo
Pripojte znovu. (Viac informácií nájdete v pokynoch
na manuálne pripojenie na strane 7.)
Červený Svieti
Úsporný režim (s vypnutou hlavnou
jednotkou zariadenia Soundbar)
Skontrolujte zdroj napájania pre hlavnú
jednotku zariadenia Soundbar.
Pripojenie zlyhalo
Pripojte znovu. (Viac informácií nájdete v pokynoch
na manuálne pripojenie na strane
7.)
Červený a
modrý
Bliká Porucha
Pozrite si kontaktné údaje servisného strediska
spoločnosti Samsung uvedené v tejto príručke.
background
SLK - 7



Skontrolujte, či sú napájacie káble pre zariadenie Soundbar a subwoofer alebo priestorové
reproduktory správne pripojené.
Uistite sa, že je zariadenie Soundbar zapnuté.
 Stlačte a podržte tlačidlo  na zadnej strane subwoofera a priestorových reproduktorov
aspoň na 5 sekúnd.
Červený indikátor na zadnej strane jednotlivých reproduktorov zhasne a začne blikať modrý
indikátor.

5 Sec




POWER
x 2


5 Sec
 Stlačte a podržte tlačidlo  na diaľkovom ovládači dlhšie ako 5 sekúnd.
Na displeji zariadenia Soundbar sa nakrátko zobrazí hlásenie  a potom zmizne.
Keď ukončíte , zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
PAIR
5 Sec



background
SLK - 8
 Overte, či LED dióda LINK svieti na modro (pripojenie dokončené).

Po úspešnom nadviazaní pripojenia sa
modré indikátory na zadnej strane
subwoofera a priestorových reproduktorov
rozsvietia bez blikania.

Nepripájajte napájací kábel tohto produktu alebo televízora k sieťovej zásuvke, kým nie
vytvorené všetky pripojenia medzi súčasťami.
Pred premiestňovaním alebo inštaláciou tohto produktu je nevyhnutné vypnúť napájanie a odpojiť
napájací kábel.
Ak sa hlavná jednotka vypne, bezdrôtový subwoofer prejde do pohotovostného režimu a indikátor
LED STANDBY najskôr niekoľkokrát zabliká na modro a potom sa rozsvieti na červeno.
Ak v blízkosti zariadenia Soundbar používate zariadenie, ktoré využíva rovnakú frekvenciu (5,8 GHz)
ako zariadenie Soundbar, v dôsledku rušenia môže dôjsť k prerušeniu zvuku.
Maximálna vzdialenosť na prenos bezdrôtového signálu je približne 10 metrov od hlavnej jednotky,
môže sa však líšiť v závislosti od prevádzkového prostredia. Ak sa medzi hlavnou jednotkou a
bezdrôtovým subwooferom nachádza železobetónová alebo kovová stena, systém môže byť
nefunkčný, pretože kov znemožňuje prechod bezdrôtového signálu.

Antény na príjem bezdrôtového signálu sú zabudované do bezdrôtového subwoofera. Zabezpte,
aby sa jednotky nedostali do kontaktu s vodou ani vlhkosťou.
Kvôli optimálnemu poslucháčskemu žitku sa uistite, že sa v priestore okolo bezdrôtového
subwoofera a priestorových reproduktorov nenachádzajú žiadne prekážky.
background
SLK - 9
 
Zvuk z TV môžete počúvať pomocou zariadenia Soundbar prostredníctvom káblového alebo
bezdrôtového pripojenia.
Keď je zariadenie Soundbar pripojené k vybratým televízorom Samsung, zariadenie Soundbar
možno ovládať pomocou diaľkového ovládania televízora.
Táto funkcia je k dispozícii na inteligentných televízoroch Samsung z roku 2017 a novších, ktoré
podporujú technológiu Bluetooth pri pripojení zariadenia Soundbar k televízoru pomocou
optickéhobla.
Táto funkcia takisto umožňuje používať ponuku televízora na úpravu zvukového poľa a rôznych
nastavení, ako aj hlasitosti a stlmenia zvuku.

Pokiaľ sú signály vysielania vo formáte zvuku Dolby Digital a na vašom televízore je pre „digitálny
výstupný audio formát“ nastavená možnosť PCM, nastavenie sa odporúča zmeniť na formát Dolby
Digital. Po zmene nastavenia si môžete vychutnať vyššiu kvalitu zvuku. (V závislosti od výrobcu
televízora sa v ponuke televízora môžu používať rôzne slová pre technológie Dolby Digital a PCM.)

HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)








󱂓
󱂔


 Keď je zapnuté zariadenie Soundbar a TV, pripojte kábel HDMI podľa znázornenia na obrázku.
 Na displeji hlavnej jednotky zariadenia Soundbar sa zobrazí položka „“ a zariadenie
Soundbar bude prehrávať zvuk TV.
Ak nepočuť zvuk televízora, stlačte na diaľkovom ovládaní alebo na vrchnej strane zariadenia
Soundbar tlačidlo  a prepnite do režimu „“. Na obrazovke sa postupne zobrazia
hlásenia “ a “ a zvuk televízora sa zapne.
background
SLK - 10
Ak sa na displeji hlavnej jednotky zariadenia Soundbar nezobrazí položka „“, skontrolujte,
či je kábel HDMI pripojený ku správnemu portu.
Pomocou tlačidiel hlasitosti na diaľkovom ovládaní TV môžete zmeniť hlasitosť zariadenia
Soundbar.

HDMI je rozhranie, ktoré umožňuje digitálny prenos obrazových a zvukových údajov pomocou
jedného konektora.
Ak sa na televízore nachádza port ARC, pripojte kábel HDMI k portu HDMI IN (ARC).
Ak je to možné, odporúčame používať kábel HDMI bez jadra. V prípade použitia kábla HDMI s
jadrom použite kábel s priemerom menším ako 14 mm.
Funkcia Anynet+ musí byť zapnutá.
Táto funkcia nie je k dispozícii, ak kábel HDMI nepodporuje funkciu ARC.


OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓




 Pomocou digitálneho optického kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte konektor 
 na zariadení Soundbar ku konektoru OPTICAL OUT na TV.
 Stlačte na hornom paneli alebo na dikovom ovládaní tlačidlo  a následne vyberte
režim .

Funkcia Auto Power Link automaticky zapne zariadenie Soundbar pri zapnutí TV.
 Pomocou digitálneho optického kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte zariadenie Soundbar a TV.
 Stlačením tlačidla  na diaľkovom ovládaní na 5 sekúnd zapnete alebo
vypnete funkciu Auto Power Link.
Funkcia Auto Power Link pri pripojení je predvolene ON.
(Ak chcete túto funkciu vypnúť, podržte tlačidlo  na diaľkovom
ovládači po dobu 5 sekúnd.)
V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí funkcia Auto Power Link pracovať.
Táto funkcia je dostupná len v režime „“.
background
SLK - 11


Ak je TV pripojepomocou rozhrania Bluetooth, môžete počúvať stereofónny zvuk bez starostí s
káblami.
Naraz možno pripojiť len jeden TV.
SOUND
MODE
PAIR



 Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo  a potvrďte režim „“.

 Stlačte na hornom paneli tlačidlo  a sledne vyberte možnosť „“.
Ak k zariadeniu Soundbar nie je pripojené žiadne zariadenie Bluetooth, zobrazené
hlásenie “ sa po niekoľkých sekundách zmení na “.
 Keď sa zobrazí hlásenie „“, stlačte a podržte tlačidlo  na hornom
paneli zariadenia Soundbar dlhšie ako 5 sekúnd, kým sa zobrazí hlásenie „“.
 Vyberte režim Bluetooth na TV. (Ďalšie informácie nájdete v príručke k TV.)
 Vyberte položku „“ zo zoznamu na obrazovke TV.
Dostupné zariadenie Soundbar je v zozname zariadení Bluetooth na TV označené textom
“ alebo „“. Na pripojenie k zariadeniu Soundbar vyberte to správu a vytvorte
pripojenie.
Keď je TV pripojený, na prednom displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí text [] → “.
 Zvuk TV teraz môžete počúvať zo zariadenia Soundbar.

Ak sa v zozname zobrazí údaj o v minulosti pripojenom zariadení Soundbar (napr. 
), vymažte ho.
Následne zopakujte kroky 1 až 3.
background
SLK - 12

Stlačte tlačidlo  na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a prepnite do iného režimu
okrem „“.
Odpojenie trvá určitý čas, pretože TV musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Požadovaný čas sa môže šiť v závislosti od modelu TV.)
Ak chcete zrušiť automaticspojenie prostredníctvom funkcie Bluetooth medzi zariadením
Soundbar a televízorom, stlte tlidlo
p
na diaľkovom ovládači na
5 sekúnd, keď je zariadenie Soundbar v stave „. (Prepínanie Zapnuté → Vypnuté)

Po prvom pripojení zariadenia Soundbar k televízoru použite režim „” na otovné
pripojenie.

 : V tomto režime môžete vyhľadávať predtým pripojené televízory alebo pripojiť predtým
pripojené mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar.
 : V tomto režime môžete k zariadeniu Soundbar pripojiť nové zariadenie. Stlačte tlačidlo
 na diaľkovom ovládaní alebo stlte a podržte tlačidlo  na hornej strane
zariadenia Soundbar dlhšie ako 5 sekúnd, kým sa zariadenie Soundbar nachádza v režime „“.

Ak sa pri pripojení zariadenia Bluetooth zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte <0000>.
V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
Zariadenie Soundbar sa po 5 minútach v stave pripravenosti automaticky vypne.
Za týchto okolností sa môže stať, že zariadenie Soundbar správne neuskutní vyhľadávanie alebo
nevytvorí pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth:
ak sa v okolí zariadenia Soundbar vyskytuje silné elektrické pole,
ak sú so zariadením Soundbar naraz spárované viaceré zariadenia Bluetooth,
ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nenachádza sa na požadovanom mieste alebo má poruchu.
Elektroniczariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny napríklad
mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.
background
SLK - 13


 Skontrolujte, či bol daný . Táto
funkcia je kompatibilná len s inteligentnými televízormi Samsung uvedenými na trh po roku 2013.
 Uistite sa, že váš  je pripravený a funkčný.
 Uistite sa, že je .


 Stlačením tlačidla  na hornej strane zariadenia Soundbar alebo na diaľkovom ovládaní
vyberte režim „“.
V prípade používania vybratých televízorov Samsung (Smart televízory Samsung z obdobia
rokov 2016 – 2018, ktoré podporujú rozhranie Bluetooth.)
Ak vyberiete režim „“, keď je televízor zapnutý, na obrazovke televízora sa zobrazí
kontextové okno s pokynmi na automatické pripojenie zariadenia Soundbar k
bezdrôtovému smerovaču (Wi-Fi). Pozrite si pokyny v kontextovom okne na televízore.


 Pripojte svoje mobilné zariadenie (smartn, tablet atď.) k sieti Wi-Fi, ku ktorej je pripojený
televízor.
 Na vašom mobilnom zariadení (smartfón, tablet atď.) nainštalujte a spustite aplikáciu
.
Aplikácia 
iOSAndroid
 Podľa pokynov na obrazovke aplikácie na mobilnom zariadení pripojte zariadenie Soundbar k sieti
Wi-Fi.
background
SLK - 14

Ak sa televízor odpojí od bezdrôtovej siete po prepnutí vstupného zdroja na zariadenie Soundbar,
pomocou ponuky televízora opäť pripojte televízor k sieti.

Domov ( ) Nastavenia  Zvuk stup zvuku [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Domov ( ) Nastavenia  Zvuk stup zvuku [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Domov ( ) Nastavenia  Zvuk Vybrať reproduktor [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)

Ponuka Zvuk Zoznam reproduktorov

Ponuka Zvuk Nastavenie reproduktorov Multiroom Link - Nastavenia

Televízor a zariadenie Soundbar musia byť pripojené k rovnakej bezdrôtovej sieti (Wi-Fi).
Ak váš bezdrôtový smerovač (Wi-Fi) používa kanál DFS, nebude možné vytvoriť pripojenie Wi-Fi
medzi televízorom a zariadením Soundbar. Obráťte sa na poskytovateľa internetového pripojenia,
ktorý vám poskytne podrobnejšie informácie.
Ak pripojenie Wi-Fi v sme 5 GHz nie je stabilné, použite pásmo 2,4 GHz.
Prečítajte si návod k televízoru, pretože ponuky sa môžu šiť v závislosti od roku výroby.
background
SLK - 15
 
Externé zariadenie môžete pripojiť pomocou káblovej alebo bezdrôtovej siete, aby bolo možné
prehrávať zvuk externého zariadenia prostredníctvom zariadenia Soundbar.


Technológia Atmos rozširuje existujúce 7.1-kanálové systémy
priestorového zvuku o reproduktor umiestnený nad poslucháčom. Poslucháča tak zvuk úplne
obklopuje zo etkých strán, aby mu ponúkol podmanivý, bohatý, detailný a hlboký zážitok vo
vysokom rozlíšení.
: Tento výrobok podporuje technológiu Dolby Atmos® len v režime HDMI.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)




󱂓
󱂔





 Pripojte kábel HDMI vedúci z konektora  alebo  na spodnej strane zariadenia
Soundbar do konektora HDMI OUT na príslušnom digitálnom zariadení.
 Pripojte kábel HDMI vedúci z konektora  na spodnej strane zariadenia
Soundbar do konektora HDMI IN na príslušnom televízore.
 Stlačte tlačidlo  na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a následne vyberte
možnosť alebo“.
 Na paneli displeja zariadenia Soundbar sa zobrazí režim „“ alebo a spustí sa zvuk.
background
SLK - 16

Po aktivácii technológie Dolby Atmos® sa na prednom displeji zobrazí hlásenie „“.

Otvorte možnosti zvukového výstupu v ponuke nastavení prehrávača diskov Blu-ray alebo iného
zariadenia a uistite sa, že pre dátový tok je vybratá možnosť Žiadne kódovanie. Napríklad pre
prehrávač diskov Blu-ray značky Samsung prejdite do Ponuka Domov → Zvuk → Digitálny výstup a
následne vyberte možnosť Bitstream (nespracovaný).
Ak možnosti zvukového výstupu umožňujú nastavenie sekundárneho zvuku, uistite sa, že je
vypnutý.
Technológia Dolby Atmos® funguje iba prostredníctvom kanálov 7.1.4.
Uistite sa, že obsah podporuje technológiu Dolby Atmos®.

DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)




󱂓
󱂔





 Pripojte kábel HDMI vedúci z konektora  alebo  na spodnej strane zariadenia
Soundbar do konektora HDMI OUT na príslušnom digitálnom zariadení.
 Pripojte kábel HDMI vedúci z konektora  na spodnej strane zariadenia
Soundbar do konektora HDMI IN na príslušnom televízore.
 Stlačte tlačidlo  na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a následne vyberte
možnosť alebo“.
 Na paneli displeja zariadenia Soundbar sa zobrazí režim „“ alebo a spustí sa zvuk.
background
SLK - 17

DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT

󱂔






󱂓

 Pomocou digitálneho optického kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte konektor 
 na hlavnej jednotke ku konektoru OPTICAL OUT zdrojového zariadenia.
 Zvoľte režim „ stlačením tlačidla  na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní.
background
SLK - 18
 

Ak je mobilné zariadenie pripojené pomocou rozhrania Bluetooth, môžete počúvať stereofónny zvuk
bez starostí s káblami.
Súčasne nemožno pripojiť viac než jedno zariadenie Bluetooth.
SOUND
MODE
PAIR




 Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo  a potvrďte režim „“.

 Stlačte na hornom paneli tlačidlo  a sledne vyberte možnosť „“.
Ak k zariadeniu Soundbar nie je pripojené žiadne zariadenie Bluetooth, zobrazené
hlásenie “ sa po niekoľkých sekundách zmení na “.
 Keď sa zobrazí hlásenie „“, stlačte a podržte tlačidlo  na hornom
paneli zariadenia Soundbar dlhšie ako 5 sekúnd, kým sa zobrazí hlásenie „“.
 Vyberte položku „“ zo zoznamu.
Keď je zariadenie Soundbar pripojené k zariadeniu Bluetooth, na prednom displeji sa zobrazí
text [] “.
 Prehrajte hudobné súbory umiestnené na zariadení pripojenom cez rozhranie Bluetooth
prostredníctvom zariadenia Soundbar.

Ak sa v zozname zobrazí údaj o v minulosti pripojenom zariadení Soundbar (napr. 
), vymažte ho.
Následne zopakujte kroky 1 až 2.

Po prvom pripojení zariadenia Soundbar k mobilné zariadenie použite režim „” na
opätovné pripojenie.
background
SLK - 19

 : V tomto režime môžete vyhľadávať predtým pripojené televízory alebo pripojiť predtým
pripojené mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar.
 : V tomto režime môžete k zariadeniu Soundbar pripojiť nové zariadenie. Stlačte tlačidlo
 na diaľkovom ovládaní alebo stlte a podržte tlačidlo  na hornej strane
zariadenia Soundbar dlhšie ako 5 sekúnd, kým sa zariadenie Soundbar nachádza v režime „“.

Ak sa pri pripojení zariadenia Bluetooth zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte <0000>.
V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
Zariadenie Soundbar sa po 5 minútach v stave pripravenosti automaticky vypne.
Za týchto okolností sa môže stať, že zariadenie Soundbar správne neuskutní vyhľadávanie alebo
nevytvorí pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth:
ak sa v okolí zariadenia Soundbar vyskytuje silné elektrické pole,
ak sú so zariadením Soundbar naraz spárované viaceré zariadenia Bluetooth,
ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nenachádza sa na požadovanom mieste alebo má poruchu.
Elektroniczariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny napríklad
mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.
Zariadenie Soundbar podporuje údaje SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
Produkt Soundbar nemôžete pripájať k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje len
funkciu HF (Hands Free).
Po spárovazariadenia Soundbar so zariadením Bluetooth zvolením položky „
“ v zozname vyhľadaných zariadení automaticky prepnete zariadenie Soundbar do
režimu „“.
Dostupné len v prípade, keď je zariadenie Soundbar uvedené v zozname spárovaných zariadení zariadenia
Bluetooth (zariadenie Bluetooth a zariadenie Soundbar sa museli v minulosti aspoň raz spárov).
Zariadenie Soundbar sa objaví v zozname vyhľadaných zariadení v zariadení Bluetooth výlučne v
prípade, ak sa na zariadení Soundbar zobrazuje hlásenie „“.
Zariadenie Soundbar sa nedá spárovať s iným zariadením Bluetooth, ak už je v režime Bluetooth a
spárované s nejakým zariadením Bluetooth.
background
SLK - 20

Zariadenie s rozhraním Bluetooth môžete odpojiť od zariadenia Soundbar. Pokyny si pozrite v návode na
obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth.
Zariadenie Soundbar sa odpojí.
Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí text „“.

Na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo  a následne prepnite do
niektorého iného režimu okrem „“.
Odpojenie trvá určitý čas, pretože zariadenie Bluetooth musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Čas odpojenia sa môže líšiť v závislosti od zariadenia Bluetooth)
Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí text „“.

V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 5 minútach v pohotovostnom stave.

Bluetooth je technológia, ktoré umožňuje zariadeniam kompatibilným s rozhraním Bluetooth ľahké
vzájomné prepájanie pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, keď:
Časť tela je v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia s rozhraním Bluetooth
alebo zariadenia Soundbar.
Je vystavené elektrickým výkyvom z prekážok spôsobeným stenou, rohom alebo predelením
miestnosti.
Je vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s rovnakým frekvenčným pásmom, vrátane
medicínskych zariadení, mikrovlných rúr alebo bezdrôtových sietí LAN.
Spárujte zariadenie Soundbar so zariadením s rozhraním Bluetooth, pričom zachovajte malú
vzdialenosť.
Čím je vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a zariadením s rozhraním Bluetooth väčšia, tým je
kvalita horšia.
Ak vzdialenosť presiahne prevádzkový dosah rozhrania Bluetooth, spojenie sa stratí.
V miestach so slabou citlivosťou príjmu nemusí spojenie rozhraním Bluetooth pracovať správne.
Pripojenie Bluetooth funguje len v blízkosti prijímača. Spojenie sa automaticky preruší, ak je
vzdialenosť mimo tento dosah. Dokonca aj v tomto dosahu môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky,
akými sú napríklad steny alebo dvere.
Toto bezdrôtové zariadenie môže počas svojej prevádzky spôsobovať elektricrušenie.
background
SLK - 21

Pripojením jedného zariadenia Soundbar k sieti Wi-Fi získate prístup k rozličným službám na prenos
hudby a internetovým rádiám. Pripojením viacerých zariadení Soundbar k sieti Wi-Fi môžete
používať režim zoskupeného prehrávania alebo stereofónneho zvuku.
Na pripojenie zariadenia Soundbar k mobilnému zariadeniu prostredníctvom bezdrôtovej siete
(Wi-Fi) sa vyžaduje aplikácia .



 Stlačením tlačidla  na hornej strane zariadenia Soundbar alebo na diaľkovom ovládaní
vyberte režim „“.


 Na vašom mobilnom zariadení (napríklad na smartfóne alebo tablete) nainštalujte a spustite
aplikáciu .
Aplikácia 
iOSAndroid
background
SLK - 22
 Na registráciu (pridanie) vášho zariadenia Soundbar v aplikácii aplikáciu spustite a riaďte sa
pokynmi na obrazovke.
Automatické vyskakovacie okno (tretia ilustrácia nižšie) nemusí byť na niektorých mobilných
zariadeniach k dispozícii.
V takom prípade v ponuke aplikácie zvoľte a dokončite akciu “. Vaše zariadenie
Soundbar je teraz pridané do aplikácie.
Spustite aplikáciu Pridajte
reproduktory
Automaticky
otvárané okno
background
SLK - 23
 

Táto funkcia nemusí byť v niektorých krajinách k dispozícii.
Túto službu poskytuje spoločnosť Amazon a jej poskytovanie môže kedykoľvek ukončiť. Spoločnosť
Samsung nenesie zodpovednosť za dostupnosť služby.


Zariadenie Soundbar môžete ovládať aj pomocou niektorého z produktov Amazon Echo a užívať si tak
hudobné služby, ktoré zariadenia Amazon Echo ponúkajú.

Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar pripojené k sieti Wi-Fi. (Pozrite si časť “Pripojenie
prostredníctvom rozhrania Wi-Fi (bezdrôtová sieť))
 V aplikácii zmeňte názov vášho zariadenia Soundbar na taký, ktorý vaše zariadenie
značky Amazon dokáže rozpoznať.
(Príklad: Samsung, Soundbar, obývačka, obývacia izba, Spálňa, Kancelária atď.)

Zariadenia značky Amazon nemusia vedieť rozpoznať názvy obsahujúce prvky, ako sú napr.
špeciálne znaky.
UložteVyberte položku 
Vyberte reproduktory
Zmeňte názov
background
SLK - 24
 V aplikácii  vyhľadajte v  možnosť „“ a zvoľte možnosť
“.
Ak ste už nastavili položku , tento krok vynechajte.
Vyberte položku 
Vyhľadajte
Povoľte
Aplikácia

 Ak chcete vytvoriť prepojenie, v aplikácii  poklepte na možnosť „
“.
Vyberte položku

Aplikácia

Vyberte položku

Zistite zariadenie
background
SLK - 25

Služba Amazon Echo, ktorú môžete používať so zariadením Soundbar, je obmedzená na hudbu.
Ďalšie služby poskytované v rámci služieb Amazon Echo, ako sú správy a počasie, sú prístupné
len prostredníctvom produktu Amazon Echo.



 
Vyhľadanie zvukového zariadenia pridaného k
účtu  pripojeného k účtu 



 
Nastavenie hlasitosti na úroveň 5

Zvýšenie hlasitosti 
Stlmenie zvuku 
Spustenie rozhlasovej stanice s názvom KISS FM

Spustenie ďalšej skladby 
Zastavenie prehrávania 
Zapnutie zvuku 
Vypnutie zvuku 
Zmena vstupného zdroja 
background
SLK - 26
 

VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia
Soundbar.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

Stlením vyberte zdroj pripojený k zariadeniu
Soundbar.

Ak chcete zapnúť režim ,
stlte a podržte tlačidlo  dlhšie
ako 5 sekúnd.
󱂕

VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Stlením tlidla  stlmíte zvuk.
Opätovným stlačením tlidla zrušíte stlmenie
zvuku.
󱂖

Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Stlením vyberte požadovaný zvukový efekt:
, , alebo .
Ak chcete počúvať pôvodný zvuk, vyberte
režim .

Automaticky optimalizuje zvukové efekty
tak, aby boli prispôsobené aktuálne
prehrávanej scéne.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR


Stlte tlačidlo . Na displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí správa „“.
V tomto režime môžete pripojiť zariadenie
Soundbar k novému zariadeniu Bluetooth, a to
tak, že v zariadení Bluetooth vyberiete zo
zoznamu zariadenie Soundbar.
background
SLK - 27
󱂘



Stlením tlidla p dočasne pozastavíte prehrávanie hudobného súboru.
Ak stlíte tlidlo znova, hudobný súbor sa bude prehráv.

Jednotka sa automaticky vypne v nasledujúcich sitciách.
Režim  /  / : Ak počas 5 minút nie je prítomný zvukový signál.
Režim  alebo : Ak počas 15 minút nie je prítomný zvukový signál.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER




Stláčaním možností Hore/Dole/avo/Vpravo na tomto tlačidle môžte vybrať alebo
nastaviť funkcie.

Stlením tlidla  vyberiete nasledujúci hudobný súbor. Stlením tlidla
 vyberiete predchádzajúci hudobný súbor.

Môžete zapť alebo vypnúť funkcie Anynet+ a Auto Power Link.
Funkcie Anynet+ a Auto Power Link sa zapínajú a vypínajú príslušnými tlidlami
a.
Anynet+ : Ak je zariadenie Soundbar pripojené k TV Samsung pomocou kábla
HDMI, môžete zariadenie Soundbar ovládať pomocou diaľkového ovládania TV
Samsung. Stlením a podržaním tlačidla  na 5 sekúnd prepnete medzi ON
a OFF funkcie Anynet+.
Auto Power Link : Zariadenie Soundbar sa v prípade pripojenia k TV
prostredníctvom digitálneho optického kábla môže automaticky zapnúť vždy pri
zapnutí TV. Stlačením a podržaním tlačidla  na 5 sekúnd prepnete medzi ON
a OFF funkcie Auto Power Link.
Funkcie Anynet+/Auto Power Link sú predvolene ON.

Stlte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo , čím dokončíte postup .
background
SLK - 28
󱂚


Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Môžete si vybrať z mnos
alebo .
Na ovládanie hlasitosti zvuku vysokých alebo hlbokých tónov vyberte v ponuke
Nastavenia zvuku možnosť  alebo  a následne pomocou tlačidiel 
 upravte hlasitosť v rozsahu –6 až+6.
Ak chcete nastaviť zvuk pre jednotlivé frekvenčné pásma, stlačte a asi na 5 sekúnd
podržte tlačidlo . Vybrať si môžete z možností 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz pomocou tlidiel , pričom každú
z nich možno nastaviť v rozsahu –6 až +6 pomocou tlidiel .
Na ovládanie hlasitosti zvuku jednotlivých reproduktorov vyberte v ponuke Nastavenia
zvuku možnosť , alebo  a následne
pomocou tlidiel  upravte hlasitosť v rozsahu –6 až +6.
Ak nie je zosynchronizovaný obraz a zvuk medzi televízorom a zariadením Soundbar,
vyberte v ponuke Ovládanie zvuku možnosť  a následne pomocou tlačidiel
 nastavte oneskorenie zvuku v rozsahu 0 až 300 milisekúnd.
Ak sú priestorové reproduktory pripojené, zvte možnosť  alebo 
 a následne pomocou tlačidiel  upravte hlasitosť v rozsahu
6 až +6. Funkciu  mno nastaviť na možnosť 
pomocou tlidiel .
Možno je podporovaná len pri niektorých funkciách.
󱂛
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Stlením tlidla nahor alebo nadol upravte hlasitosť subwoofera na úroveň –12 alebo –6 až
+6. Stlačením tlačidla nastavíte hlasitosť subwoofera na úroveň 0.
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Stlením tlidla nahor alebo nadol upravte hlasitosť.

Stlením tlidla  stlmíte zvuk. Opätovným stlením tlidla zrušíte stlmenie zvuku.
background
SLK - 29








Najprv v ponuke vášho televízora Samsung
nastavte výstup zvuku televízora na exter
reproduktory. Potom na vašom diaľkovom
ovládaní Samsung upravte hlasitosť zariadenia
Soundbar. Viac informácií nájdete v používateľskej
prírke k televízoru. V predvolenom režime tejto
funkcie sa na ovládanie používa diaľkové ovládanie
televízora Samsung. Ak vlastníte televízor inej
značky ako Samsung, zmenu nastavenia tejto
funkcie vykonajte poa nižšie uvedených pokynov.
 Vypnite zariadenie Soundbar.

 Ak si neželáte používať túto funkciu, stlte
tlačidlo Hore a opakovane na 5 sekúnd
podržte tlačidlo , až kým sa na
displeji nezobrazí „“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec

 Ak si želáte na ovládanie zariadenia
Soundbar používať diaľkové ovládanie k
vášmu televízoru, stlte tlačidlo Hore a
opakovane na 5 sekúnd podržte tlačidlo
, až kým sa na displeji nezobra
“. Potom v ponuke vášho
televízora zvoľte externé reproduktory.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec

 Ak chcete vrátiť zariadenie Soundbar do
predvoleného režimu (ovládanie pomocou
diaľkového ovládača televízora Samsung),
opakovane stlte a podržte tlačidlo
 na 5 sekúnd, kým sa na displeji
nezobrazí nápis „“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(Predvolený režim)

Vždy, keď potlačíte tlačidlo 
nahor a podržíte ho na 5 sekúnd, režim sa
prepne v nasledujúcom poradí:
“ (Predvolený
režim) → ” → 
“.
V závislosti od diaľkového ovládania
nemusí byť táto funkcia k dispozícii.
Výrobcovia, ktorí podporujú túto funkciu:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
SLK - 30



 
WOOFER
Diaľkového ovládania televízora zap./vyp.
(Pohotovostný režim)
Strana 29
(Zdroj)
Párovanie BT Strana 26
p (Prehrávanie/Pozastavenie)
Auto Power Down zap./vyp. (Režim AUX) Strana 27
BT pripravené Strana 19
avo Auto Power Link ON/OFF Strana 27
Vpravo Anynet+ ON/OFF Strana 27
Hore ID SET Strana 27
(Ovdanie zvuku)
7-pásmový EQ Strana 28

 


STANDARD
2.0 k. 2.1 k.
5.1 k. 5.1 k. / 7.1 k. (DTS)
7.1 k. 7.1 k.
7.1.4 k. 7.1.4 k.
SURROUND
2.0 k. 7.1.4 k.
5.1 k. 7.1.4 k.
7.1 k. 7.1.4 k.
7.1.4 k. 7.1.4 k.
SMART
2.0 k. 2.1 k.
5.1 k. 5.1 k. / 7.1 k. (DTS)
7.1 k. 7.1 k.
7.1.4 k. 7.1.4 k.
Ak je vstupný zdroj vo formáte Dolby Atmos®, výstup bude vo formáte 7.1.4 kanálov. Zvukový efekt
nie je dostupný.
background
SLK - 31
 



Inštalujte len na zvislú stenu.
Neinštalujte na miestach s vysokou teplotou
alebo vlhkosťou.
Overte si, či nosnosť steny zodpove
hmotnosti produktu. V opačnom prípade
stenu spevnite alebo zvoľte iné miesto
inštalácie.
Zakúpte si a použite upevňovacie skrutky
alebo kotviace prvky, ktoré sú vhodné pre váš
druh steny (sadrokartón, železo, drevo atď.).
Ak je to možné, upevnite montážne skrutky
do nosníkov v stene.
Zakúpte si skrutky na montáž do steny, ktoré
zodpovedajú druhu a hrúbke steny, na ktorú
chcete upevniť zariadenie Soundbar.
Priemer: M5
žka: Odporúča sa L 35 mm alebo väčšia
žka.
Káble z jednotky pripojte k externým
zariadeniam ešte pred inštaláciou zariadenia
Soundbar na stenu.
Pred inštaláciou sa uistite, že je jednotka
vypnutá a odpojená zo zásuvky. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým
prúdom.


x 2
x 2
(M4 x L10)
 
x 2

 Na povrch steny sa umiestni 
.

musí byť umiestnená vodorovne.
Ak sa TV namontuje na stenu, nainštalujte
zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV.

background
SLK - 32
 Zarovnajte 
 so stredom
televízora (ak upevňujete zariadenie
Soundbar pod televízor) a lepiacou páskou
pripevnite k stene 
.
Ak zariadenie neinštalujete pod TV,
umiestnite  do stredu
inštalačnej plochy.

 Na oboch koncoch šablóny označte otvory na
montážne skrutky pomocou špičky pera
alebo zastrúhanej ceruzky, ktorú zatlíte
cez stred nákresu s označením .

potom odstráňte.
 Pomocou vrtáka vhodnej veľkosti vytajte
otvor do steny v mieste jednotlivých značiek.
Ak značky nezodpovedajú polohám
nosníkov, pred vložením montážnych
skrutiek vložte do otvorov vhodné kotvy
alebo hmoždinky. Ak používate kotvy
alebo hmoždinky, uistite sa, že vytané
otvory sú dostatne veľké pre použité
kotvy alebo hmoždinky.
 Zatlte skrutku (nie je súčasťou dodávky)
cez  a potom pevne
zaskrutkujte každú skrutku do otvoru
montážnej skrutky.
 Namontujte 2  so
správnou orientáciou na spodnú stranu
zariadenia Soundbar pomocou 2 .
Pri montáži sa uistite, že sa za zadnou
stranou zariadenia Soundbar nachádza
diel na zavesenie 
.


background
SLK - 33
 Zariadenie Soundbar s pripevnenými
 nainštalujte
tak, že  zavesíte
na na stene.
 Posuňte zariadenie Soundbar nadol podľa
znázornenia nižšie tak, aby 
 pevne spočívali na 
.
Vložte  do širokej
(spodnej) časti 
a potom posuňte 
 tak, aby 
pevne spočívali na .




Konzoly umožňujúce upevnenie priestorových
reproduktorov na stenu je možné zakúpiť
samostatne.


Konzoly umožňujúce upevnenie priestorových
reproduktorov na stenu musia mať nosnosť
všiu ako 2,0 kg.
Veľkosť otvoru : Závit 1/4 20
Keďže montáž na stenu predstavuje voliteľ
možnosť, potrebné príslušenstvo je nutné si
zakúpiť samostatne.
Monž konzol na upevnenie priestorových
reproduktorov na stenu dajte vykonať
kvalikovanému inštalatérovi.
O monž produktu na stenu požiadajte
profesionálnu spoločnosť zaoberajúcu sa
montážnymi prácami.
Pred montážou konzol na upevnenie na stenu
skontrolujte pevnosť príslušnej steny. Ak
stena nie je dostatne pevná, pred montážou
konzol na upevnenie na stenu a
reproduktorov zabezpečte jej spevnenie.
Ďalšie informácie nájdete v príručke ku
konzolám na upevnenie na stenu.
Spoločnosť Samsung Electronics
nezodpovedá za žiadne poškodenia produktu
spôsobené jeho nesprávnou montážou.
Dajte pozor, aby ste reproduktory
nenamontovali otočené nabok alebo
prevrátené.
background
SLK - 34
 

Keď je zariadenie Soundbar pripojené k internetu,
softvér sa aktualizuje automaticky, aj keď je
zariadenie Soundbar vypnuté.
Aby bolo možné používať funkciu
automatickej aktualizácie, zariadenie
Soundbar musí byť pripojené k internetu.
Pripojenie Wi-Fi k zariadeniu Soundbar sa
ukončí, ak sa odpojí jeho napájací kábel alebo
ak sa preruší napájanie. Ak dôjde k výpadku
napájania, po opätovnom zapnutí napájania
alebo pripojení napájacieho kábla zapnite
zariadenie Soundbar a znova ho pripojte k
internetu.
background
SLK - 35
 
Skôr ako sa obrátite na technickú podporu, skontrolujte nasledujúce skutočnosti.


; Pripojte sieťovú zástrčku do zásuvky.



; Odpojte sieťovú zástrčku a opäť ju pripojte.

; Pozrite si časti venované pripojeniu
Bluetooth na strane 11 a 18.


; Stlačením tlačidla ( vypnite
funkciu stlmenia zvuku.

; Upravte hlasitosť.


; Vymeňte ich za nové batérie.



; Premiestnite diaľkové ovládanie bližšie k
hlavnej jednotke zariadenia Soundbar.





; Skúste subwoofer pripojiť znovu. (Pozrite si
stranu 6.)


; Stlačením tlačidla  na diaľkovom
ovládači nahor alebo nadol upravte
hlasitosť subwooferu. (na 12 alebo medzi
6 až +6)


; Skontrolujte, či je kábel pripojený správne.
(Skontrolujte názov portu a uistite sa, či je
kábel pripojek správnemu portu.)
(Pozrite si príslušnú stranu s jednotlivými
spôsobmi pripojenia)
; Stlačením tlačidla  na hornom
paneli zariadenia Soundbar alebo na
diaľkovom ovládaní skontrolujte, či je
nastavený správny režim.

; 

Prepnite zariadenie Soundbar do režimu
“ a pomocou televízora
zopakujte vyhľadávanie. (Podrobnosti
nájdete na strane 11.)
background
SLK - 36
; 
 Skontrolujte, či sa používa kompatibil
model televízora.
Sú podporované len 
 uvedené na trh
po roku 2013.
 Skontrolujte, či je televízor pripojený k
sieti Wi-Fi.
Ak televízor nie je pripojený k sieti
Wi-Fi, vytvorte pripojenie pomocou
ponuky siete na televízore. (Pozrite si
používateľskú príručku k televízoru)
 Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar
pripojené k sieti Wi-Fi.
Keď je zariadenie Soundbar pripojené,
nájdete ho v zozname reproduktorov v
mobilnom zariadení po spustení
aplikácie . (Podrobnosti
nájdete na strane 21.)
 Skontrolujte kanál DFS.
Ak váš bezdrôtový smerovač (Wi-Fi)
používa kanál DFS, nemožno vytvoriť
pripojenie Wi-Fi medzi televízorom a
zariadením Soundbar. Obráťte sa na
poskytovateľa internetového
pripojenia, ktorý vám poskytne
podrobnejšie informácie.
 
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Softvér Spotify podlieha licenciám tretích
strán, ktoré nájdete na tejto adrese:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Bližšie informácie o službe Spotify Connect
nájdete na adrese www.spotify.com/connect
background
SLK - 37
 




Bližšie informácie o otvorenom zdrojovom kóde
používanom v rámci tohto produktu nájdete na
adrese: http://opensource.samsung.com
 



Snímky a obrázky v tejto používateľskej
prírke vám poskytujeme len ako referenciu,
pričom sa môžu sa odlovať od skutočného
vzadu produktu.
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný
technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď
ste si neprečítali túto používateľskú
príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu
chybu (t.j. v prípadoch, kde ste si
neprečítali túto používateľskú príručku).
šku daného správneho poplatku vám
oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek
obhliadka v práci alebo domácnosti.
background
SLK - 38
 

Názov modelu HW-N950
Hmotnosť 8,8 kg
Rozmery (Š x V x H) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Rozsah prevádzkovej teploty +5°C až +35°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10 % ~ 75 %
ZOSILŇOV
Menovité výstupné napätie 18W x 10 + 10W x 3, 4 ohmy
Podporované formáty prehrávania
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpora Dolby® Digital), DTS
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača Wi-Fi
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz,
5,15GHz – 5,35GHz & 5,47GHz – 5,725GHz
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača BT
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača SRD
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz a
5,15GHz – 5,25GHz /
25mW pri 5,725GHz – 5,825GHz
Názov subwooferu PS-WN90
Hmotnosť 9,6 kg
Rozmery (Š x V x H) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
ZOSILŇOV
Menovité výstupné napätie 162W
Názov priestorového reproduktoru PS-SN90-1, PS-SN90-2
Hmotnosť 2,1 kg
Rozmery (Š x V x H) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
ZOSILŇOV
Menovité výstupné napätie 35W x 4
background
SLK - 39

Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje etky práva na zmenu špecikácií bez
predchádzajúceho upozornenia.
Hmotnosť a rozmery sú približné.


Celková spotreba energie v pohotovostnom
režime (W)
4,5W
Wi-Fi
Spôsob deaktivácie portov
Ak chcete zapnúť/vypnúť Wi-Fi, stlačte a podržte
tlačidlo  na dolnom paneli zariadenia
Soundbar na 30 sekúnd.
Bluetooth
Spôsob deaktivácie portov
Ak chcete zapnúť/vypnúť Bluetooth, stlte a
podržte tlačidlo  na dolnom paneli
zariadenia Soundbar na 30 sekúnd.
Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.samsung.com, prejdite na položky Podpora > Vyhľadať podporu k
produktom a zadajte názov modelu. Toto zariadenie možno prevádzkovať vo
etkých krajinách EÚ. Funkciu siete WLAN (Wi-Fi alebo SRD) v pásme 5 GHz na
tomto zariadeje možné prevádzkovať len v interiéri.
background
SLK - 40


Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich
životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické
symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v mnstve
presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene
od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.



Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by
produkt ani jeho elektronické príslenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito
výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušúrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy.
Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti ochrany životného prostredia a o regulačných
povinnostiach pre špecické produkty (napr. nariadenia REACH, WEEE, nariadenia pre batérie) nájdete na adrese:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
SLV - ii
VARNOSTNI PODATKI
VARNOSTNA OPOZORILA
ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE ZADNJEGA (HRBTNEGA)
POKROVA.
NAPRAVA NIMA DELOV, KI BI JIH LAHKO
POPRAVIL UPORABNIK. SERVIS NAJ OPRAVI
USTREZNO USPOSOBLJENA OSEBA.
POZOR
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA.
NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje visoko napetost v
notranjosti. Priti v kakršen koli stik s
katerim koli delom v notranjosti naprave
je nevarno.
Ta simbol označuje, da je izdelku
priložena pomembna dokumentacija o
njegovi uporabi in vzdrževanju.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da
izdelek ne potrebuje varnostne
povezave z električno ozemljitvijo.
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol
označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol
označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta
simbol svetuje uporabniku, da si v
uporabniškem priročniku prebere
dodatne varnostne informacije.
OPOZORILO
Izpostavljanje naprave padavinam ali vlagi
poveča nevarnost požara ali elektrnega
udara.
POZOR
ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI
ELEKTRIČNEGA UDARA VTIKAČ DO KONCA
POTISNITE V VTIČNICO.
Naprava naj bo vedno vključena v ozemljeno
električno vtičnico.
Če želite napravo izključiti iz električnega
omrežja, izvlecite vtik, katerega napajalni
kabel naj bo prosto dostopen, iz vtičnice.
Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali
pljuskom tekočine. Na napravo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer
vaz.
Če želite napravo popolnoma izključiti,
morate izvleči vtič iz elektrne vtičnice. Zato
mora biti vtič vedno hitro in preprosto
dostopen.
background
SLV - iii
PREVIDNOSTNI
UKREPI
1. Zagotovite, da je izmenični tok v vem domu
skladen z zahtevami, navedenimi na
identikacijski nalepki na spodnji strani
izdelka. Napravo namestite na vodoravno in
čvrsto podlago (pohištvo) z ustreznim
prostorom za prezračevanje 7–10 cm.
Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite.
Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali
drugo opremo, ki se segreva. Naprava je
namenjena za neprekinjeno uporabo. Če
želite napravo v popolnoma izklopiti,
izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Napravo
izklopite iz omrežne vtnice, če je dlje časa
ne boste uporabljali.
2. Med neurji vtikač izključite iz električne
vtičnice. Zvišana napetost, ki jo povzroči
strela, lahko poškoduje napravo.
3. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko
povzroči pregrevanje in okvaro naprave.
4. Zčitite napravo pred vlago (npr. vazami) in
prekomerno toploto (npr. kaminom) ali
napravami, ki ustvarjajo močno
elektromagnetno valovanje. Če pride do
okvare naprave, napajalni kabel izključite iz
vtičnice. Naprava ni primerna za industrijsko
rabo. Izdelek uporabljajte le za osebno
uporabo. Če napravo ali ploščo hranite v
hladnem prostoru, lahko pride do
kondenzacije. Če napravo prevažate v
zimskem času, pred uporabo počakajte
približno 2 uri, da se segreje na sobno
temperaturo.
5. Baterije, ki se uporabljajo skupaj s tem
izdelkom, vsebujejo okolju nevarne
kemikalije. Baterij ne zavrzite skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Baterij ne
odvrzite v ogenj. Baterij ne vežite kratko in
jih ne razstavljajte ali pregrevajte. Če baterija
ni pravilno zamenjana, obstaja nevarnost
eksplozije. Zamenjajte jo samo z baterijo iste
ali enakovredne vrste.
O TEM PRIROČNIKU
Uporabniški priročnik ima dva dela: ta preprosti
papirnati UPORABNIŠKI PRIRNIK in podrobni
POPOLNI PRIROČNIK, ki ga lahko prenesete.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Ta priročnik si oglejte za varnostna navodila,
namestitev izdelka, dele, povezave in
specikacije izdelka.
POPOLNI PRIROČNIK
Do POPOLNI PRIROČNIK lahko dostopate na
Samsungovem spletnem središču za podporo
strankam, tako da optično preberete kodo QR. Če
si priročnik želite ogledati v računalniku ali
mobilni napravi, ga s Samsungovega spletnega
mesta prenesite v obliki dokumenta.
(http://www.samsung.com/support)
Oblika, opis in zaslonski prikaz aplikacije se lahko
spremenijo brez predhodnega obvestila.
background
SLV - iv
VSEBINA
01 Preverjanje komponent 2
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika
(2 bateriji AA) ------------------------- 2
02 Pregled izdelka 3
Sprednja plošča/zgornja plošča zvočnika Soundbar ------------------------- 3
Spodnja plošča zvočnika Soundbar ------------------------- 4
03 Povezovanje zvočnika Soundbar 5
Priključitev v električno napajanje
-------------------------
5
Povezovanje zvočnika Soundbar na globokotonski zvočnik in
zvočnika za prostorski zvok
-------------------------
6
Priporočena postavitev zvočnikov ------------------------- 6
Samodejna povezava med globokotonskim zvočnikom ali
zvočnikoma za prostorski zvok in zvočnikom Soundbar
-------------------------
6
Ročno povezovanje globokotonskega zvočnika ali zvočnikov
za prostorski zvok, če samodejna povezana ni uspešna
-------------------------
7
04 Povezava s televizorjem 9
Metoda 1. Povezava s kablom
-------------------------
9
Povezovanje televizorja s kablom HDMI
-------------------------
9
Povezovanje z optičnim kablom
-------------------------
10
Metoda 2. Brezžično povezovanje
-------------------------
11
Povezovanje televizorja prek funkcije Bluetooth
-------------------------
11
Povezovanje prek omrežja Wi-Fi
-------------------------
13
05 Povezovanje zunanje naprave 15
Povezovanje s kablom HDMI (podprta tehnologija Dolby Atmos®)
-------------------------
15
Povezovanje s kablom HDMI
-------------------------
16
Povezovanje z optičnim kablom
-------------------------
17
background
SLV - v
06 Povezovanje mobilne naprave 18
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
-------------------------
18
Povezovanje prek omrežja Wi-Fi (brezžično omrežje)
-------------------------
21
07 Povezovanje izdelka Amazon 23
Povežite in uporabljajte z izdelkom Amazon (Amazon Echo) ------------------------- 23
Za upravljanje zvočnika Soundbar uporabite glasovne ukaze
-------------------------
25
08 Uporaba daljinskega upravljalnika 26
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
-------------------------
26
Prilagajanje glasnosti zvočnika Soundbar z daljinskim upravljalnikom
televizorja ------------------------- 29
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
-------------------------
30
Izhodne specikacije za različne načine zvočnega učinka
-------------------------
30
09 Namestitev stenskega nosilca 31
Previdnostni ukrepi pri namestitvi
-------------------------
31
Komponente stenskega nosilca
-------------------------
31
Stenska namestitev zvočnikov za prostorski zvok
(naprodaj ločeno)
-------------------------
33
10 Posodobitev programske opreme 34
11 Odpravljanje napak 35
12 Licenca 36
13 Obvestilo o odprtokodnih licencah 37
14 Pomembno obvestilo o servisiranju 37
15 Specikacije in vodnik 38
Tehnične lastnosti
-------------------------
38
background
SLV - 2
01 PREVERJANJE KOMPONENT
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
POWER
x 2
Glavna enota zvnika Soundbar Daljinski
upravljalnik/Baterije
Globokotonski
zvočnik
Zvočnik za prostorski
zvok (levi/desni)
1 2 3
x 2
x 2
Napajalni kabel
(Globokotonski
zvočnik)
Napajalni kabel
(Zvočnik za
prostorski zvok)
Napajalni kabel
(Glavna enota)
Kabel HDMI Stenskega nosilca
x 2
x 2
(M4 x L10)
Priročnik za namestitev na steno Držalo vijaka Vijak
Za več informacij o elektrnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
(Oznaka : Spodnji del Glavne enote Zvočnika Soundbar)
Koraki za električno priključitev so označeni (1, 2, 3). Za več informacij o električnih priključkih si
oglejte stran 5.
Za dele za namestitev zvočnika Soundbar na steno si oglejte stran 31.
Da bi ločili levi zvočnik od desnega, preverite oznako na zadnji strani obeh zvočnikov.
Za nakup dodatnih delov ali izbirnih kablov se obrnite na Samsungov servisni center ali podporo za
stranke.
Pripomočki se lahko na videz nekoliko razlikujejo od zgoraj prikazanih.
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika
(2 bateriji AA)
Pokrov baterije potisnite v smeri puščice, dokler ga v
celoti ne odstranite. Vstavite 2 bateriji AA (1,5V), tako
da sta njuni polariteti pravilno usmerjeni. Pokrov
baterije potisnite nazaj na mesto.
background
SLV - 3
02
PREGLED IZDELKA
Sprednja plošča/zgornja plošča zvočnika Soundbar
Zgornja
plošča
Izdelek postavite tako, da
je logotip
»Samsung
Harman Kardo
na vrhu.
󱂓 󱂔 󱂕
󱂖
󱂓
Gumb (Vklop)
Izdelek vklopi in izklopi.
󱂔
Gumb (Vir)
Izbere vhodni način vira.
Vhodni način Zaslon
Optni digitalni vhod D.IN
Vhod ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (samodejna pretvorba)
Vhod HDMI HDMI 1 / HDMI 2
Način Wi-Fi WIFI
Način BLUETOOTH BT
Če želite vklopiti način »BT PAIRING«, spremenite vir v nin »BT« ter pritisnite in za več kot 5 sekund
pridržite gumb (Vir) na zgornji plošči.
󱂕
Gumb -/+ (Glasnost)
Prilagodi glasnost.
Ko je glasnost prilagojena, se stopnja glasnosti prikaže na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar.
󱂖
Zaslon
Prikazuje stanje izdelka in trenutni način.
Ko priklopite napajalni kabel, bo tipka za vklop začela delovati v 4 do 6 sekundah.
Ko boste vklopili enoto, se bo zvok začel oddajati s 4-5-sekundnim zamikom.
Če želite poslušati samo zvok z zapisa Soundbar, morate izključiti zvočnike televizorja v meniju za
avdio nastavitev vašega TV-ja. Za več informacij glejte uporabniški priročnik, ki je bil priložen vašemu
televizorju.
background
SLV - 4
Spodnja plošča zvočnika Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
󱂓
󱂗
󱂘
󱂙
󱂕󱂔 󱂖
󱂓
POWER
Priključite elektrni kabel z izmenično napetostjo zvočnika Soundbar.
󱂔
ID SET (WOOFER/REAR)
Priključite za brezžično povezavo zvnika Soundbar z zvočniki za prostorski zvok in globokotonskim
zvočnikom.
Pritisnite gumb Gor na daljinskem upravljalniku in ga pridržite 5 sekund, da dokoate nastavitev
IDSET.
󱂕
NETWORK
Pritisnite za povezavo z brezžnim omrežjem (Wi-Fi) prek aplikacije SmartThings.
󱂖
SERVICE
Priključite napravo za shranjevanje USB, da nadgradite programsko opremo izdelka.
󱂗
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povite z digitalnim (optičnim) izhodom zunanje naprave.
󱂘
HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Hkrati vnaša digitalne video in zvočne signale s kablom HDMI.
Uporabite pri povezavi podprte zunanje naprave.
󱂙
HDMI OUT (TV-ARC)
Povite s priključkom HDMI (ARC) v televizorju.
Če želite električni kabel izvleči iz stenske vtičnice, izvlecite priključek. Ne vlecite kabla.
Te enote ali drugih delov ne priključujte v vtičnico z izmeničnim tokom, dokler vse povezave med
deli niso končane.
background
SLV - 5
03 POVEZOVANJE ZVOČNIKA SOUNDBAR
Priključitev v električno napajanje
Z napajalnimi komponentami (
1, 2
, 3) globokotonski zvočnik, zvočnik za prostorski zvok in zvočnik
Soundbar priključite na električno napajanje v naslednjem vrstnem redu:
1 Električni kabel priključite na globokotonski zvočnik.
2 Električni kabel priključite na levi in desni zvočnik za prostorski zvok.
3
Električni kabel priključite na zvnik Soundbar.
Oglejte si spodnje slike.
Za več informacij o potrebni električni energiji in porabi električne energije si oglejte oznako na
izdelku. (Oznaka: Spodnji del glavne enote zvočnika Soundbar)
POWER
Hrbtna stran
globokotonskega
zvočnika
1 Napajalni
kabel
Priključitev v
električno napajanje
POWER
POWER
Spodnji del levega in
desnega zvočnika za
prostorski zvok
2 Napajalni
kabel
Priključitev v
električno napajanje
Spodnji del glavne enote
zvočnika Soundbar
POWER
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
POWER
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
SERVICE
NETWORK
ID SET
(WOOFER/REAR)
POWER
Priključitev v električno
napajanje
3 Napajalni kabel
POWER
background
SLV - 6
Povezovanje zvočnika Soundbar na globokotonski zvočnik in
zvočnika za prostorski zvok
Ko je globokotonski zvočnik priključen, lahko uživate v bogatem basu.
Priporočena postavitev zvočnikov
150° 150°
135° 135°
Globokotonski
zvočnik
Soundbar
Zvočnik za prostorski zvok (L) Zvočnik za prostorski zvok (D)
POZOR
Brezžične sprejemne antene so
vgrajene v brezžični globokotonski
zvočnik in zvočnika za prostorski zvok.
Enot ne hranite v bližini vode in vlage.
Za optimalno delovanje poskrbite, da
je območje okrog brezžičnega
globokotonskega zvočnika in
zvočnikov za prostorski zvok brez ovir.
Samodejna povezava med globokotonskim zvočnikom ali zvočnikoma za prostorski
zvok in zvočnikom Soundbar
Če so globokotonski zvočnik in/ali zvočnika za prostorski zvok priključeni na elektrno napajanje, se
bodo samodejno povezali z zvočnikom Soundbar.
Ko je povezovanje končano, modri kazalniki na zadnji strani globokotonskega zvočnika ali zvočnikov
za prostorski zvok zasvetijo.
Lučke kazalnikov LED na zadnji strani globokotonskega zvočnika in zvočnikov za prostorski zvok
Kazalnik
LED
Stanje Opis Rešitev
Modra
Sveti
Uspešno povezan
(običajno delovanje)
-
Utripa
V pripravljenosti (glavna enota
zvočnika Soundbar je izklopljena)
Preverite električno napajanje na glavni
enoti zvočnika Soundbar.
Povezava ni bila uspešna.
Povežite znova. (Oglejte si navodila za ročno
povezovanje na strani 7.)
Rdeča Sveti
V pripravljenosti (glavna enota
zvočnika Soundbar je izklopljena)
Preverite električno napajanje na glavni
enoti zvočnika Soundbar.
Povezava ni bila uspešna.
Povežite znova. (Oglejte si navodila za ročno
povezovanje na strani 7.)
Rdeča in
modra
Utripa Napaka
V prirniku si oglejte podatke za stik s
Samsungovim servisnim centrom.
background
SLV - 7
Ročno povezovanje globokotonskega zvočnika ali zvočnikov za prostorski zvok, če
samodejna povezana ni uspešna
Pred ročnim povezovanjem izvedite spodnji postopek:
Preverite, ali sta napajalna kabla zvočnika Soundbar in globokotonskega zvočnika oziroma
zvočnika za prostorski zvok pravilno povezana.
Preverite, ali je zvočnik Soundbar vklopljen.
1. Na zadnji strani globokotonskega zvočnika in zvočnikov za prostorski zvok za najmanj 5 sekund
pritisnite in pridržite gumb ID SET.
Rdeči kazalnik na zadnji strani vsakega zvočnika ugasne in zasveti modri kazalnik.
Hrbtna stran globokotonskega zvočnika
5 Sec
Modri kazalnik LED
hitro utripa
Modri kazalnik LED
hitro utripa
POWER
x 2
Zadnja stran levega in desnega zvočnika za
prostorski zvok
5 Sec
2. Gumb Gor na dnu daljinskem upravljalniku pridržite za najmanj 5 sekund.
Na zaslonu zvočnika Soundbar se za trenutek pojavi sporočilo ID SET, nato izgine.
Zvočnik Soundbar se bo samodejno vklopil, ko je nastavitev
ID SET
končana.
PAIR
5 Sec
ID SET
Logotip »Samsung Harman Kardo
je na vrhu
background
SLV - 8
3. Preverite, ali kazalnik LINK LED sveti modro (povezava končana).
Kazalnik LINK LED – sveti modro
Ko je povezava uspešno vzpostavljena, modri
kazalniki na zadnji strani globokotonskega
zvočnika in zvočnikov za prostorski zvok
zasvetijo brez utripanja.
OPOMBE
Napajalnega kabla izdelka ali televizorja ne priključite v stensko vtičnico, dokler vse povezave med
deli niso končane.
Preden izdelek premaknete ali namestite, izklopite napajanje in izvlecite napajalni kabel.
Če je glavna enota izklopljena, bo brezžični globokotonski zvočnik preklopil v stanje pripravljenosti,
lučka STANDBY na zadnjem delu pa bo nekaj krat utripnila modro in nato zasvetila rdeče.
Če v bližini zvočnika Soundbar uporabljate napravo, ki uporablja enako frekvenco (5,8GHz) kot
zvočnik Soundbar, lahko motnje povzročijo prekinitev zvoka.
Največja razdalja prenosa brezžičnega signala glavne enote je približno 10 metrov, vendar se lahko
razlikuje glede na delovno okolje. Če je med glavno enoto in brezžičnim globokotonskim zvočnikom
stena iz jekla in betona ali kovinska stena, sistem morda sploh ne bo deloval, saj brezžični signal ne
more prodreti skozi kovino.
VARNOSTNI UKREPI
Brezžične sprejemne antene so vgrajene v brezžični globokotonski zvočnik. Enot ne hranite v bližini
vode in vlage.
Za optimalno delovanje poskrbite, da je območje okrog brezžičnega globokotonskega zvočnika in
zvočnikov za prostorski zvok brez ovir.
background
SLV - 9
04 POVEZAVA S TELEVIZORJEM
Poslušajte zvok televizorja iz zvočnika Soundbar prek žične ali brezžične povezave.
Ko je zvočnik Soundbar povezan z izbranimi televizorji Samsung, ga lahko upravljate s televizijskim
daljinskim upravljalnikom.
Ta funkcija je na voljo za pametne televizorje Samsung, izdane leta 2017 in pozneje, ki pri
povezavi zvočnika Soundbar s televizorjem prek optičnega kabla podpirajo funkcijo Bluetooth.
Ta funkcija omogoča tudi uporabo televizijskega menija za prilagoditev zvočnega polja in
številnih nastavitev, kot sta glasnost in izklop zvoka.
Metoda 1. Povezava s kablom
Če pri oddajanju signalov Dolby Digital v televizorju uporabljate nastavitev PCM za »Digitalna izhodna
oblika zvok, priporočamo spremembo nastavitve v Dolby Digital. Ko spremenite nastavitev, lahko
izkusite boljšo kakovost zvoka. (Na izborniku televizora mogu se upotrebljavati različite riječi za Dolby
Digital i PCM, što ovisi o proizvođaču televizora.)
Povezovanje televizorja s kablom HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(ARC)
Preverite (ARC) v vratih
HDMI IN televizorja
Kabel HDMI
Spodnji del zvočnika Soundbar
Preverite vrata HDMI OUT (TV-ARC)
na glavni enoti zvočnika Soundbar.
󱂓
󱂔
TV ARC
Zgornja stran zvočnika Soundbar
1. Ko sta zvočnik Soundbar in televizor vklopljena, priključite kabel HDMI, kot je prikazano na skici.
2. Na zaslonu glavne enote zvnika Soundbar se pojavi napis »TV ARC« in zvočnik Soundbar
predvaja televizijski zvok
Če zvok televizorja ni slen, pritisnite gumb (Vir) na daljinskem upravljalniku ali zgornji
strani zvočnika Soundbar, da preklopite v način »D.IN«. Na zaslonu se zaporedno pojavita
»D.IN« in »TV ARC« in zvok televizorja se začne predvajati.
background
SLV - 10
Če se na zaslonu glavne enote zvočnika Soundbar ne izpiše »TV ARC«, preverite, ali je kabel
HDMI povezan z ustreznimi vrati.
Če želite spremeniti glasnost zvočnika Soundbar, uporabite gumbe za glasnost na daljinskem
upravljalniku televizorja.
OPOMBE
HDMI je vmesnik, ki omogoča digitalni prenos video in avdio podatkov prek enega samega
priključka.
Če ima televizor priključek ARC, kabel HDMI priključite v vhod HDMI IN (ARC).
Priporamo vam, da po možnosti uporabite brezžični kabel HDMI. Če uporabite žično povezavo
HDMI, izberite kabel s premerom manj kot 14 mm.
Funkcija Anynet+ mora biti vklopljena.
Ta funkcija ni na voljo, če kabel HDMI ne podpira funkcije ARC.
Povezovanje z optičnim kablom
Spodnji del zvočnika Soundbar
OPTICAL OUT
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
󱂔
󱂓
D.IN
Optični kabel
(ni priložen)
Zgornja stran zvočnika Soundbar
1. Z digitalnim optičnim kablom (ni priložen) vtič DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar
povežite z vtičem OPTICAL OUT na televizorju.
2. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in izberite način »D.IN«.
Auto Power Link
Ko vklopite televizor, funkcija Auto Power Link samodejno vklopi zvočnik Soundbar.
1. Zvočnik Soundbar in televizor povežite z digitalnim optičnim kablom (ni priložen).
2. Pritisnite gumb Levo na daljinskem upravljalniku in ga pridržite 5 sekund, da
vklopite ali izklopite funkcijo Auto Power Link.
Funkcija Auto Power Link je privzeto nastavljena na ON.
(Če želite to funkcijo izklopiti, pritisnite gumb Levo na daljinskem
upravljalniku za 5 sekund.)
Odvisno od povezane naprave funkcija Auto Power Link morda ne bo
delovala.
Ta funkcija je na voljo samo v načinu »D.IN«.
background
SLV - 11
Metoda 2. Brezžično povezovanje
Povezovanje televizorja prek funkcije Bluetooth
Ko je televizor povezan prek povezave Bluetooth, lahko slišite stereo zvok brez neprijetnosti s kabli.
Naenkrat lahko povežete samo en televizor.
SOUND
MODE
PAIR
ALI
Zgornja stran zvočnika Soundbar
Osnovna povezava
1. Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb PAIR, da preklopite v način »BT PAIRING«.
(ALI)
a. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči in izberite »BT«.
Če ni nobene naprave Bluetooth, ki je povezana z zvočnikom Soundbar, se sporočilo »BT« v
nekaj sekundah samodejno spremeni v »BT READY«.
b. Ko se pojavi sporočilo »BT READY«, pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči zvočnika
Soundbar in ga pridržite več kot 5 sekund, da se pojavi sporočilo »BT PAIRING«.
2. V televizorju izberite način Bluetooth. (Za več informacij si oglejte priročnik za televizor.)
3. Na seznamu televizijskega zaslona izberite »[AV] Samsung Soundbar Nxxx«.
Razpoložljiv zvočnik Soundbar je na seznamu naprav Bluetooth v televizorju naveden z
»NeedPairing« ali »Paired«. Če se želite povezati z zvočnikom Soundbar, izberite sporočilo in
vzpostavite povezavo.
Ko se televizor poveže, se na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar pojavi [Ime televizorja] → »BT«.
4. Zdaj lahko televizijski zvok slišite iz zvočnika Soundbar.
Če se naprava ne poveže
Če se na seznamu pojavi predhodna povezava z zvočnikom Soundbar (npr. »[AV] Samsung
Soundbar Nxxx«), jo izbrišite.
Nato ponovite postopek od 1. do 3. koraka.
background
SLV - 12
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in televizorjem
Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in preklopite v kateri koli način
razen »BT«.
Prekinitev povezave traja, ker mora televizor prejeti odziv iz zvočnika Soundbar.
(Čas se lahko razlikuje, odvisno od modela televizorja.)
Če želite preklicati samodejno povezovanje Bluetooth med zvočnikom Soundbar in televizorjem,
pritisnite gumb
p
(Predvajanje/Zasna ustavitev) na daljinskem upravljalniku in ga pridržite
5 sekund, ko je zvočnik Soundbar v stanju »BT READY«. (Preklop med Vklop → Izklop)
OPOMBA
Ko zvočnik Soundbar prvič povežete s televizorjem, uporabite način »BT READY«, da se znova
povežete.
Kakšna je razlika med BT READY in BT PAIRING?
BT READY : V tem načinu lahko čete predhodno povezane televizorje ali zvočnik Soundbar
povežete s predhodno povezano mobilno napravo.
BT PAIRING : V tem načinu lahko povežete novo napravo z zvočnikom Soundbar. (Pritisnite gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku ali pritisnite gumb (Vir) na zgornji strani zvočnika Soundbar
in ga pridržite več kot 5 sekund, ko je zvočnik Soundbar v načinu »BT«.)
OPOMBE
Če ste ob povezovanju naprave Bluetooth pozvani za vnos kode PIN, vnesite <0000>.
V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 5 minutah v stanju pripravljenosti.
Zvočnik Soundbar iskanja Bluetooth ali povezovanja ne bo izvedel pravilno v naslednjih primerih:
Če je okrog zvočnika Soundbar močno električno polje.
Če je z zvočnikom Soundbar hkrati povezanih več naprav Bluetooth.
Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni na mestu ali ne deluje pravilno.
Elektronske naprave lahko povzrijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne
valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnika Soundbar (denimo mikrovalovnih pečic,
naprav za brezžično omrežje LAN itd.).
background
SLV - 13
Povezovanje prek omrežja Wi-Fi
Kontrolni seznam pred povezovanjem
1. Potrdite, da je bil pametni televizor Samsung lansiran po letu 2013. Ta funkcija je združljiva samo s
pametnimi televizorji Samsung, izdanimi po letu 2013.
2. Zagotovite, da je brezžični usmerjevalnik (Wi-Fi) pripravljen in deluje.
3. Zagotovite, da je televizor povezan z brezžičnim usmerjevalnikom (omrežjem Wi-Fi).
Zgornja stran zvočnika Soundbar
1. korak: Povezovanje zvočnika Soundbar z omrežjem Wi-Fi
1. Na zgornji strani zvočnika Soundbar ali daljinskem upravljalniku pritisnite gumb (Vir), da
izberete način »WIFI«.
Pri uporabi izbranih televizorjev Samsung (televizorji Samsung Smart, letniki 2016–2018, ki
podpirajo funkcijo Bluetooth.)
Če izberete način »WIFI«, ko je televizor vklopljen, se bo na televizijskem zaslonu prikazalo
pojavno okno z navodili za samodejno povezavo zvočnika Soundbar z brezžičnim
usmerjevalnikom (Wi-Fi). Oglejte si navodila v pojavnem oknu v televizorju.
Zgornja stran zvočnika Soundbar
WIFI
2. Mobilno napravo (pametni telefon, tablični računalnik ipd.) povežite v omrežje Wi-Fi, v katerega je
povezan televizor.
3. Namestite in zaženite aplikacijo SmartThings v mobilni napravi (pametni telefon, tablični
računalnik ipd.).
Aplikacija SmartThings
iOSAndroid
4. Upoštevajte navodila na zaslonu aplikacije v mobilni napravi, da zvočnik Soundbar povežete z
omrežjem Wi-Fi.
background
SLV - 14
2. korak : Konguracija nastavitev v televizorju
Če se po tem, ko vhodni vir spremenite v zvočnik Soundbar, povezava med televizorjem in
brezžičnim omrežjem prekine, prek televizijskega menija televizor znova povežite z omrežjem.
Za televizorje iz leta 2018
Domov ( ) Nastavitve ( ) Zvok Predvajanje zvoka [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Za televizorje iz leta 2017
Domov ( ) Nastavitve ( ) Zvok Predvajanje zvoka [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Za televizorje iz leta 2016
Domov ( ) Nastavitve ( ) Zvok Izberi zvočnik [AV] Samsung Soundbar Nxxx (Wi-Fi)
Za televizorje iz leta 2015
Meni Zvok Seznam zvočnikov
Za televizorje iz leta 2014
Meni Zvok Nastavitve zvnika Multiroom Link - Nastavitve
OPOMBE
Televizor in zvočnik Soundbar morata biti povezana v isto brezžično omrežje (Wi-Fi).
Če brezžični usmerjevalnik (Wi-Fi) uporablja kanal DFS, povezave Wi-Fi med televizorjem in
zvočnikom Soundbar ne bo mogoče vzpostaviti. Za podrobnosti se obrnite na ponudnika
internetnih storitev.
Če povezava Wi-Fi s pasovno širino 5 GHz ni tekoča, uporabite pasovno širino 2,4 GHz.
Ker se meniji lahko razlikujejo, odvisno od leta izdelave, si oglejte priročnik televizorja.
background
SLV - 15
05 POVEZOVANJE ZUNANJE NAPRAVE
Če želite predvajati zvok zunanje naprave prek zvočnika Soundbar, povežite zunanjo napravo prek
žičnega ali brezžičnega omrežja.
Povezovanje s kablom HDMI (podprta tehnologija Dolby Atmos®)
Kaj je Dolby Atmos®? Tehnologija Atmos z vgradnim stropnim zvočnikom izbola obstoječe
7,1-kanalne sisteme za prostorski zvok. Zvok poslušalca obkroži v 360 stopinjah in omogi popolno,
visoko ločljivo, bogato, podrobno in globljo izkušnjo.
Pomembno : Ta izdelek podpira tehnologijo Dolby Atmos® samo v načinu HDMI.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Zgornja stran zvočnika Soundbar
ALI
Kabel HDMI
Kabel HDMI
󱂓
󱂔
Zunanja naprava
HDMI 1
ALI
HDMI 2
Spodnji del zvočnika Soundbar
1. Kabel HDMI iz vtiča HDMI IN 1 ali HDMI IN 2 na spodnji strani zvočnika Soundbar povežite z vtičem
HDMI OUT na digitalni napravi.
2. Kabel HDMI na vtiču HDMI OUT (TV-ARC) na spodnji strani zvočnika Soundbar povežite s
priključkom HDMI IN v televizorju.
3. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in izberite način »HDMI 1« ali
»HDMI 2«.
4. Način »HDMI 1« ali »HDMI 2« je prikazan na zaslonu zvočnika Soundbar in zvok se predvaja.
background
SLV - 16
OPOMBA
Ko je aktivirana tehnologija Dolby Atmos®, se na sprednjem zaslonu prikaže »DOLBY ATMOS«.
Konguracija tehnologije Dolby Atmos® v predvajalniku BD ali drugi napravi.
V meniju z nastavitvami v predvajalniku BD ali drugi napravi odprite možnosti za izhodni zvok in
preverite, da je za bitni tok izbrana možnost »Brez kodiranja«. Na primer, v predvajalniku Samsung
BD pojdite v Meni Domov → Zvok → Digitalni izhod in izberite Bitni tok (neobdelan).
Če možnosti za izhodni zvok vključujejo sekundarni zvok, preverite, da je ta nastavljen na Izklop.
Tehnologija Dolby Atmos® deluje samo na kanalih 7.1.4.
Zagotovite, da vsebina podpira tehnologijo Dolby Atmos®.
Povezovanje s kablom HDMI
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
Zgornja stran zvočnika Soundbar
ALI
Kabel HDMI
Kabel HDMI
󱂓
󱂔
Zunanja naprava
HDMI 1
ALI
HDMI 2
Spodnji del zvočnika Soundbar
1. Kabel HDMI iz vtiča HDMI IN 1 ali HDMI IN 2 na spodnji strani zvočnika Soundbar povežite z vtičem
HDMI OUT na digitalni napravi.
2. Kabel HDMI na vtiču HDMI OUT (TV-ARC) na spodnji strani zvočnika Soundbar povežite s
priključkom HDMI IN v televizorju.
3. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in izberite način »HDMI 1« ali
»HDMI 2«.
4. Način »HDMI 1« ali »HDMI 2« je prikazan na zaslonu zvočnika Soundbar in zvok se predvaja.
background
SLV - 17
Povezovanje z optičnim kablom
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Spodnji del zvočnika Soundbar
󱂔
Optični kabel
(ni priložen)
Zgornja stran zvočnika Soundbar
BD/Predvajalnik DVD/
STB/Igralna konzola
󱂓
D.IN
1. Vhod DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavni enoti z digitalnim optičnim kablom (ni priložen)
povežite z vtičem OPTICAL OUT na vhodni napravi.
2. Izberite način »D.IN«, tako da na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnete gumb
(Vir).
background
SLV - 18
06 POVEZOVANJE MOBILNE NAPRAVE
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
Ko je mobilna naprava povezana prek vmesnika Bluetooth, lahko slišite stereo zvok brez neprijetnosti s
kabli.
Naenkrat lahko povežete največ eno napravo Bluetooth.
SOUND
MODE
PAIR
ALI
Zgornja stran zvočnika Soundbar
Naprava Bluetooth
Osnovna povezava
1. Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb PAIR, da preklopite v način »BT PAIRING«.
(ALI)
a. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči in izberite »BT«.
Če ni nobene naprave Bluetooth, ki je povezana z zvočnikom Soundbar, se sporočilo »BT« v
nekaj sekundah samodejno spremeni v »BT READY«.
b. Ko se pojavi sporočilo »BT READY«, pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči zvočnika
Soundbar in ga pridržite več kot 5 sekund, da se pojavi sporočilo »BT PAIRING«.
2. Na seznamu izberite »[AV] Samsung Soundbar Nxxx«.
Ko je zvočnik Soundbar povezan z napravo Bluetooth, se na sprednjem zaslonu pojavi
[Imenaprave Bluetooth] → »BT«.
3. S povezavo prek vmesnika Bluetooth predvajajte glasbene datoteke iz naprave na zvočniku
Soundbar.
Če se naprava ne poveže
Če se na seznamu pojavi predhodna povezava z zvočnikom Soundbar (npr. »[AV] Samsung
Soundbar Nxxx«), jo izbrišite.
Nato ponovite postopek od 1. do 2. koraka.
OPOMBA
Ko zvočnik Soundbar prvič povežete s mobilna naprava, uporabite način »BT READY«, da se znova
povežete.
background
SLV - 19
Kakšna je razlika med BT READY in BT PAIRING?
BT READY : V tem načinu lahko čete predhodno povezane televizorje ali zvočnik Soundbar
povežete s predhodno povezano mobilno napravo.
BT PAIRING : V tem načinu lahko povežete novo napravo z zvočnikom Soundbar. (Pritisnite gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku ali pritisnite gumb (Vir) na zgornji strani zvočnika Soundbar
in ga pridržite več kot 5 sekund, ko je zvočnik Soundbar v načinu »BT«.)
OPOMBE
Če ste ob povezovanju naprave Bluetooth pozvani za vnos kode PIN, vnesite <0000>.
V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 5 minutah v stanju pripravljenosti.
Zvočnik Soundbar iskanja Bluetooth ali povezovanja ne bo izvedel pravilno v naslednjih primerih:
Če je okrog zvočnika Soundbar močno električno polje.
Če je z zvočnikom Soundbar hkrati povezanih več naprav Bluetooth.
Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni na mestu ali ne deluje pravilno.
Elektronske naprave lahko povzrijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne
valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnika Soundbar (denimo mikrovalovnih pečic,
naprav za brezžično omrežje LAN itd.).
Zvočnik Soundbar podpira podatke SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Povezavo lahko vzpostavite samo z napravo Bluetooth, ki podpira funkcijo A2DP (AV).
Zvočnika Soundbar ne morete povezati z napravo Bluetooth, ki podpira samo funkcijo HF (Hands Free).
Ko povežete zvočnik Soundbar z napravo Bluetooth, boste z izbiro »[AV] Samsung Soundbar Nxxx«
med prikazanimi napravami te naprave samodejno preklopili zvočnik Soundbar v način »BT«.
Funkcija je na voljo samo, če je zvočnik Soundbar naveden na seznamu združenih naprav
naprave Bluetooth. (Naprava Bluetooth in zvočnik Soundbar morata biti pred tem najmanj
enkrat povezana.)
Zvočnik Soundbar se bo prikazal na seznamu najdenih naprav naprave Bluetooth samo, če bo na
nadzorni plošči zvočnika Soundbar prikazano »BT READY«.
Zvočnika Soundbar ni mogoče seznaniti z drugo napravo Bluetooth, če je že v načinu Bluetooth in
seznanjen z napravo Bluetooth.
background
SLV - 20
Prekinitev povezave med napravo Bluetooth in zvočnikom Soundbar
Povezavo med napravo Bluetooth in napravo Soundbar lahko prekinete. Navodila najdete v
uporabniškem priročniku naprave Bluetooth.
Povezava naprave Soundbar bo prekinjena.
Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se bo na sprednjem
zaslonu zvočnika Soundbar pojavilo sporočilo »BT DISCONNECTED«.
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth
Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in preklopite v kateri koli način
razen »BT«.
Prekinitev povezave traja, ker mora naprava Bluetooth prejeti odziv iz zvočnika Soundbar. (Čas se
lahko razlikuje, odvisno od naprave Bluetooth)
Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se bo na sprednjem
zaslonu zvočnika Soundbar pojavilo sporočilo »BT DISCONNECTED«.
OPOMBE
V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
Naprava Soundbar se po 5 minutah mirovanja samodejno izklopi.
Več o povezavi Bluetooth
Bluetooth je nova tehnologija, ki napravam, združljivim s funkcijo Bluetooth, omogoča, da se
medsebojno povezujejo s brezžično povezavo kratkega dosega.
Naprava Bluetooth lahko zaradi načina uporabe povzroči šum ali napake v delovanju, če:
Je del ohišja v stiku s sprejemnim/oddajnim sistemom naprave Bluetooth ali Soundbar.
Je signal oviran zaradi namestitve ob steni, v vogalu ali ob pisarniški pregradi;
Je naprava izpostavljena električnim motnjam zaradi naprav, ki delujejo v enakem frekvenčnem
pasu, na primer medicinskih naprav, mikrovalovnih pečic in brezžičnih omrežij.
Napravo Soundbar seznanite z napravo Bluetooth tako, da ju priblate drugo drugi.
Večja kot je razdalja med napravo Soundbar in napravo Bluetooth, slabša je kakovost povezave.
Če je razdalja večja kot obseg delovanja funkcije Bluetooth, bo povezava prekinjena.
Na območjih s slabim sprejemom povezava Bluetooth morda ne bo pravilno delovala.
Povezava Bluetooth deluje samo, če je naprava dovolj blizu sistema. Če je razdalja prevelika, se bo
povezava samodejno prekinila. Celo v tem obsegu se lahko kakovost zvoka zmanjša zaradi ovir, kot
so stene ali vrata.
Ta brezžična naprava lahko med delovanjem povzroči električne motnje.
background
SLV - 21
Povezovanje prek omrežja Wi-Fi (brezžično omrežje)
Če z omrežjem Wi-Fi povežete en zvočnik Soundbar, lahko dostopate do številnih storitev
pretočnega predvajanja glasbe in internetnega radia. Če z omrežjem Wi-Fi povežete več zvočnikov
Soundbar, lahko uporabite skupinsko predvajanje ali način stereo zvoka.
Če želite zvočnik Soundbar z mobilno napravo povezati prek brezžičnega omrežja (Wi-Fi),
potrebujete aplikacijo SmartThings.
Mobilna naprava
Zgornja stran zvočnika Soundbar
Osnovna povezava
1. Na zgornji strani zvočnika Soundbar ali daljinskem upravljalniku pritisnite gumb (Vir), da
izberete način »WIFI«.
Zgornja stran zvočnika Soundbar
WIFI
2. Namestite in zaženite aplikacijo SmartThings v mobilni napravi (denimo pametni telefon ali
tablični računalnik).
Aplikacija SmartThings
iOSAndroid
background
SLV - 22
3. Za registracijo (dodajanje) zvočnika Soundbar v aplikacijo zaženite aplikacijo in uptevajte
navodila na zaslonu.
Samodejno prikazno okno (tretja slika spodaj) v nekaterih mobilnih napravah morda ne bo na
voljo.
V tem primeru v meniju z aplikacijami izberite in dokončajte »Add device«.
Zvočnik Soundbar je zdaj dodan v aplikacijo.
Zagon aplikacije Dodajanje
zvočnikov
Samodejno
pojavno okno
background
SLV - 23
07 POVEZOVANJE IZDELKA AMAZON
Ta funkcija morda ni na voljo v nekaterih državah.
To storitev zagotavlja družba Amazon in jo lahko kadar koli prekine. Družba Samsung ne prevzema
odgovornosti za razpoložljivost storitve.
Povežite in uporabljajte z izdelkom Amazon (Amazon Echo)
Z izdelkom Amazon Echo upravljajte zvočnik Soundbar in uživajte v glasbenih storitvah, ki jih zagotavlja
Amazon Echo.
OPOMBA
Preverite, ali je zvočnik Soundbar povezan z omrežjem Wi-Fi. (oglejte si “Povezovanje prek omrežja
Wi-Fi (brezžično omrežje)”)
1. V aplikaciji SmartThings spremenite ime zvočnika Soundbar v ime, ki ga naprava Amazon lahko
prepozna.
(Primer: Samsung, Soundbar, Dnevna soba, Družinska soba, Spalnica, Pisarna itd.)
POZOR
Naprave Amazon morda ne bodo prepoznale imen, ki vsebujejo elemente, kot so denimo
posebni znaki.
ShraniIzberite Edit
Izberite zvočnike
Spremenite ime
background
SLV - 24
2. V aplikaciji Alexa poiščite »Samsung Wireless Audio« v zavihku Skills in izberite »ENABLE«.
Ta korak preskočite, če imate Skills že nameščen.
Izberite Skills Iskanje Omogoči
Aplikacija
Amazon Alexa
3. V aplikaciji Alexa pritisnite »Smart HomeDevicesDiscover«, da dokončate povezovanje.
Izberite Smart Home
Aplikacija
Amazon Alexa
Izberite Devices Iskanje Naprave
background
SLV - 25
Za upravljanje zvočnika Soundbar uporabite glasovne ukaze
Storitev Amazon Echo, ki jo lahko uporabljate z zvočnikom Soundbar, je omejena na glasbo. Do
drugih storitev, ki jih omoga Amazon Echo, denimo novic in vremena, lahko dostopate samo z
izdelkom Amazon Echo.
sprožilnik + ukaz + ime zvočnika
Uporabite ime zvočnika, ki ste ga spremenili v aplikaciji SmartThings.
(oglejte si “Povežite in uporabljajte z izdelkom Amazon (Amazon Echo)”)
Dejanje Glasovni ukaz
Za iskanje zvočne naprave, dodane v račun
SmartThings ki je povezan z runom Amazon
Alexa
»Alexa, išči naprave«
* Uporabite glasovne ukaze za zvočnik Soundbar z imenom »Dnevna soba«
Dejanje Glasovni ukaz
Nastavitev stopnje glasnosti na 5
»Alexa, nastavi glasnost na 5 na zvočniku Dnevna soba«
Povečanje stopnje glasnosti
»Alexa, povečaj glasnost na zvočniku Dnevna soba«
Utanje zvoka »Alexa, utišaj zvok na zvočniku Dnevna soba«
Poslušanje radijske postaje z imenom KISS FM
»Alexa, predvajaj Kiss FM na zvočniku Dnevna soba«
Predvajanje naslednje skladbe
»Alexa, naslednja skladba na zvočniku Dnevna soba«
Zaustavitev predvajanja zvoka
»Alexa, zaustavi zvok na zvočniku Dnevna soba«
Vklop zvoka »Alexa, vklopi zvok na zvočniku Dnevna sob
Izklop zvoka »Alexa, izklopi zvok na zvočniku Dnevna sob
Za zamenjavo vhodnega vira
»Alexa, zvočnik Dnevna soba preklopi na Bluetooth«
background
SLV - 26
08
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
󱂓
󱂔
󱂕
󱂖
󱂗
󱂙
󱂘
󱂚
󱂜
󱂛
󱂓
Vklop
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Vklopi ali izklopi zvočnik Soundbar.
󱂔
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Vir
Pritisnite za izbor vira, povezanega z
zvočnikom Soundbar.
Način BT PAIRING
Za vklop načina »BT PAIRING« pritisnite in
držite gumb (Vir) več kot 5 sekund.
󱂕
Nemo
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Za utanje zvoka pritisnite gumb (Nemo).
Za ponovni vklop zvoka pritisnite gumb še
enkrat.
󱂖
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Pritisnite za izbiro želenega zvnega učinka:
STANDARD, SURROUND ali SMART.
Če želite uživati v izvirnem zvoku, izberite način
STANDARD.
Način SMART
Samodejno optimizira zvočne učinke, da se
prilegajo trenutno predvajani sceni.
󱂗
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Pritisnite gumb PAIR. Na zaslonu zvočnika
Soundbar se pojavi »BT PAIRING«.
V tem načinu lahko zvočnik Soundbar povežete
z novo napravo Bluetooth, če z iskalnega
seznama naprav Bluetooth izberete zvočnik
Soundbar.
background
SLV - 27
󱂘
Predvajanje/
Začasna
ustavitev
(BT/Wi-Fi)
Pritisnite gumb p, da začasno ustavite glasbeno datoteko.
Če gumb pritisnete še enkrat, se glasbena datoteka začne predvajati.
Funkcija Auto Power Down
Enota se v naslednjih situacijah samodejno izklopi.
Način D.IN / WIFI / BT : Če ni zvočnega signala 5 minut.
Način HDMI 1 ali HDMI 2 : Če ni zvočnega signala 15 minut.
󱂙
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Gor/Dol/
Levo/Desno
Pritisnite izbrano območje, da izberete Gor/Dol/Levo/Desno.
Pritisnite Gor/Dol/Levo/Desno na gumbu, da izberete ali nastavite funkcije.
Preskakovanje glasbe
Pritisnite gumb Desno, da izberete naslednjo glasbeno datoteko. Pritisnite gumb Levo,
da izberete prejšnjo glasbeno datoteko.
Anynet+ / Auto Power Link
Funkciji Anynet+ in Auto Power Link lahko vklopite ali izklopite.
Funkciji Anynet+ in Auto Power Link lahko vklopite ali izklopite z gumboma Desno in
Levo.
Anynet+ : Če sta zvočnik Soundbar in televizor Samsung povezana s kablom HDMI,
lahko zvočnik Soundbar upravljate z daljinskim upravljalnikom televizorja. Za
preklop funkcije Anynet+ med ON in OFF pridržite gumb Desno za 5 sekund.
Auto Power Link : Če je zvočnik Soundbar s televizorjem povezan z digitalnim
optnim kablom, se zvnik Soundbar samodejno vklopi, ko vklopite televizor. Za
preklop funkcije Auto Power Link med ON in OFF pridržite gumb Levo za
5 sekund.
Funkcija Anynet+ / Auto Power Link je privzeto nastavljena na ON.
ID SET
Pritisnite gumb Gor in ga pridržite 5 sekund, da dokoate nastavitev ID SET.
background
SLV - 28
󱂚
Upravljanje
zvoka
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Izbirate lahko med TREBLE, BASS, SYNC, CENTER LEVEL, SIDE LEVEL, FRONT TOP LEVEL,
REAR LEVEL, REAR TOP LEVEL ali VIRTUAL ON/OFF.
Za prilagoditev glasnosti visokih ali nizkih tonov v nastavitvah zvoka izberite TREBLE
ali BASS in nato z gumboma Gor/Dol nastavite glasnost od –6 do +6.
Za prilagoditev zvoka za vsak frekvenčni pas pritisnite gumb (Upravljanje zvoka) in
ga pridržite priblno 5 sekund. Z gumboma Levo/Desno lahko izbirate med 150 Hz,
300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz in 10 kHz, z gumboma Gor/Dol pa lahko vsako
nastavite med –6 in +6.
Za prilagoditev glasnosti posameznega zvočnika v nastavitvah zvoka izberite CENTER
LEVEL, SIDE LEVEL ali FRONT TOP LEVEL in nato z gumboma Gor/Dol nastavite
glasnost od –6 do +6.
Če slika v televizorju in zvok iz zvočnika Soundbar nista usklajena, v nastavitvah zvoka
izberite SYNC in nato z gumboma Gor/Dol nastavite zamik zvoka med 0 in
300milisekundami.
Če sta zvočnika za prostorski zvok priključena, izberite REAR LEVEL ali REAR TOP
LEVEL in z gumboma Gor/Dol prilagodite glasnost od –6 do +6. Funkcijo REAR
SPEAKER lahko nastavite na VIRTUAL ON/OFF z gumboma Gor/Dol.
Funkcija SYNC je podprta samo v nekaterih funkcijah.
󱂛
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Za prilagoditev glasnosti globokotonskega zvočnika na –12 ali –6 do +6 pritisnite gumb gor ali
dol. Če želite glasnost globokotonskega zvočnika nastaviti na 0, pritisnite gumb.
󱂜
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Za prilagoditev glasnosti pritisnite gumb gor ali dol.
Nemo
Pritisnite gumb VOL, da utate zvok. Za ponovni vklop zvoka pritisnite gumb še enkrat.
background
SLV - 29
Prilagajanje glasnosti zvočnika
Soundbar z daljinskim
upravljalnikom televizorja
Če imate televizor Samsung, lahko
prilagodite glasnost zvočnika Soundbar z
daljinskim upravljalnikom IR, ki je bil
priložen televizorju Samsung.
Z menijem televizorja nastavite zvok televizorja
na televizorju Samsung na zunanjih zvočnikih,
nato z daljinskim upravljalnikom Samsung
upravljajte glasnost zvočnika Soundbar. Za več
informacij si oglejte uporabniški priročnik za
televizor. Privzeti način za to funkcijo je
upravljanje z daljinskim upravljalnikom za
televizor Samsung. Če vaš televizor ni znamke
Samsung, upoštevajte spodnja navodila, da
spremenite nastavitve te funkcije.
1. Izklopite zvočnik Soundbar.
BYE
2. Če te funkcije ne želite uporabiti, gumb
WOOFER večkrat potisnite gor in ga pridržite
5 sekund, da se na zaslonu pojavi sporočilo
»OFF-TV REMOTE«.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Če želite zvočnik Soundbar upravljati z
daljinskim upravljalnikom televizorja, gumb
WOOFER potisnite gor in ga pridržite 5 sekund,
da se na zaslonu pojavi sporočilo »ALL-TV
REMOTE«. Nato v meniju televizorja izberite
zunanja zvočnika.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Če želite zvočnik Soundbar vrniti v privzeti
način (upravljanje z daljinskim upravljalnikom
televizorja Samsung), gumb WOOFER
večkrat pritisnite gor in pridržite 5 sekund, da
se na zaslonu pojavi sporočilo »SAMSUNG-
TV REMOTE«.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
(privzeti način)
SAMSUNG-TV REMOTE
Vsak, ko gumb WOOFER potisnete gor
in ga držite 5 sekund, se način preklopi v
naslednjem vrstnem redu:
»SAMSUNG-TV REMOTE« (privzeti način) →
»OFF-TV REMOTE« → »ALL-TV REMOTE«.
Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno
od daljinskega upravljalnika.
Proizvajalci, ki podpirajo to funkcijo:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA
background
SLV - 30
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
Skriti gumbi
Referenčna stran
Gumb za daljinsko upravljanje Funkcija
WOOFER
Vklop/izklop funkcije Daljinski
upravljalnik za televizor
(V pripravljenosti)
Stran 29
(Vir)
Povezovanje BT Stran 26
p (Predvajanje/Začasna
ustavitev)
Vklop/izklop funkcije Auto Power Down
(Način AUX)
Stran 27
BT pripravljen Stran 19
Levo Auto Power Link ON/OFF Stran 27
Desno Anynet+ ON/OFF Stran 27
Gor ID SET Stran 27
(Upravljanje zvoka)
7 Band EQ Stran 28
Izhodne specikacije za različne načine zvočnega učinka
Učinek Vhod
Izhod
Z globokotonskim zvočnikom in zvnikom za
prostorski zvok
STANDARD
2.0
kanala
2.1
kanala
5.1
kanala
5.1
kanala
/ 7.1
kanala
(DTS)
7.1
kanala
7.1
kanala
7.1.4
kanala
7.1.4
kanala
SURROUND
2.0
kanala
7.1.4
kanala
5.1
kanala
7.1.4
kanala
7.1
kanala
7.1.4
kanala
7.1.4
kanala
7.1.4
kanala
SMART
2.0
kanala
2.1
kanala
5.1
kanala
5.1
kanala
/ 7.1
kanala
(DTS)
7.1
kanala
7.1
kanala
7.1.4
kanala
7.1.4
kanala
Če je vhodni vir Dolby Atmos®, je kanal 7.1.4 izhod. Zvočni učinek ni na voljo.
background
SLV - 31
09 NAMESTITEV
STENSKEGA
NOSILCA
Previdnostni ukrepi pri
namestitvi
Nameščajte samo na navpične stene.
Ne nameščajte v prostor z visoko
temperaturo ali vlažnostjo.
Preverite, ali je stena dovolj močna, da
podpira težo izdelka. Če ni, steno ojačajte ali
izberite drugo mesto namestitve.
Kupite in uporabite pritrdilne vijake ali
nastavke, ki so primerni za vašo steno
(mavčna plošča, železna plošča, les itd.). Če je
moge, podporne vijake pričvrstite v stebre.
Stenske vijake kupite glede na vrsto in
debelino stene, na katero želite namestiti
zvočnik Soundbar.
Premer: M5
Dolžina: priporena 35 mm ali daljša.
Kable iz enote priključite v zunanje naprave,
preden zvočnik Soundbar namestite na steno.
Prepričajte se, da je enota izklopljena in brez
električnega napajanja, preden jo namestite.
V nasprotnem primeru lahko pride do
električnega udara.
Komponente stenskega nosilca
Priročnik za namestitev na steno
x 2
x 2
(M4 x L10)
Držalo vijaka Vijak
x 2
Stenskega nosilca
1. Priročnik za namestitev na steno postavite
ob površino stene.
Priročnik za namestitev na steno mora
biti poravnano.
Če je televizor pritrjen na zid, zvočnik
Soundbar namestite vsaj 5 cm pod
televizorjem.
5 cm ali več
background
SLV - 32
2. Sredinsko črto Priročnik za namestitev na
steno poravnajte s sredino televizorja (če
zvočnik Soundbar nameščate pod televizor)
in s trakom namestite Priročnik za
namestitev na steno na steno.
Če zvočnika ne nameščate pod televizor,
Sredinsko črto postavite na sredino
območja namestitve.
Sredinsko črto
3. Skozi sredino slik A-TYPE na vsaki strani
vodila potisnite konico pisala ali svinčnika, da
označite luknji za podporna vijaka, nato
Priročnik za namestitev na steno odstranite.
4. Z vrtalno krono ustrezne velikosti pri vsaki
oznaki v steni izvrtajte luknjo.
Če oznaki ne ustrezata položajem vijakov,
morate pred vstavitvijo podpornih vijakov
v luknji vstaviti ustrezni vijačni ali stenski
sidri. Če uporabljate vijačni ali stenski
sidri, se prepričajte, da sta luknji, ki jih
boste izvrtali, dovolj veliki za sidri, ki ju
boste uporabili.
5. Vijak (ni priložen) potisnite skozi Držalo
vijaka in nato oba vijaka čvrsto privijte v
luknjo podpornega vijaka.
6. Na spodnji del zvočnika Soundbar z Dvema
vijakoma (2) pravilno namestite Dva stenska
nosilca (2).
Pri namestitvi zagotovite, da so obešalni
deli Stenskih nosilcev na zadnji strani
zvočnika Soundbar.
Hrbtna stran zvočnika Soundbar
Desni zadnji del zvočnika Soundbar
background
SLV - 33
7. Zvočnik Soundbar namestite s priloženimi
Stenskimi nosilci, tako da stenski nosilec
obesite na Držala vijakov na steni.
8. Zvočnik Soundbar potisnite dol, kot je
prikazano spodaj, tako da se Stenski nosilci
varno zasidrajo na Vijake nosilca.
Vijake nosilca vstavite v širok (spodnji)
del Stenskih nosilcev, nato pa Stenske
nosilce potisnite navzdol, da se Stenski
nosilci varno zasidrajo na Vijake nosilca.
Stenska namestitev zvočnikov
za prostorski zvok
(naprodaj ločeno)
Za stensko namestitev zvočnikov za prostorski
zvok lahko stenske nosilce kupite ločeno.
Opombe za stensko namestitev
zvočnikov za prostorski zvok
Stenski nosilci za zvočnik za prostorski zvok
morajo podpirati več kot 2,0 kg teže.
Velikost luknje: 1/4–20 navojni vložek
Ker je stenska namestitev izbirna, morate
ustrezne pripomočke kupiti ločeno.
Stenska nosilca za zvočnik za prostorski zvok
naj namesti usposobljen inštalater.
Za namestitev izdelka na steno se obrnite na
strokovno inštalacijsko podjetje.
Preden namestite stenska nosilca, preverite
nosilnost stene. Če nosilnost ni zadostna,
steno ojačajte, preden nanjo namestite
stenska nosilca in zvočnika.
Za več informacij si oglejte priročnik z navodili
za stenska nosilca.
Družba Samsung Electronics ni odgovorna za
morebitne poškodbe izdelka zaradi
neustrezne namestitve.
Pazite, da zvočnikov ne namestite bočno ali
navzdol.
background
SLV - 34
10 POSODOBITEV
PROGRAMSKE
OPREME
Ko je zvočnik Soundbar povezan z internetom, se
posodobitve programske opreme pojavijo
samodejno, tudi če je zvočnik Soundbar izklopljen.
Če želite uporabiti funkcijo Samodejna
posodobitev, mora biti zvnik Soundbar
povezan z internetom. Povezava Wi-Fi z
zvočnikom Soundbar bo prekinjena, če
izvlečete napajalni kabel ali zmanjka
elektrike. U slučaju prekida napajanja, kada se
ono ponovno uspostavi ili ponovno uključite
kabel za napajanje, uključite Soundbar i zatim
ga ponovo povežite s internetom.
background
SLV - 35
11 ODPRAVLJANJE NAPAK
Preden zaprosite za pom, preverite spodnje.
Enota se ne vklopi.
Je električni kabel priključen v vtičnico?
; Električni kabel priključite v vtičnico.
Ko pritisnem gumb, funkcija ne deluje.
Je v zraku statična elektrika?
; Izvlecite električni kabel in ga znova
priključite.
V načinu BT prihaja do prekinitev zvoka.
; Oglejte si razdelke o povezavah Bluetooth
na straneh 11 in 18.
Ni zvoka.
Je vklopljena funkcija Nemo?
; Pritisnite gumb (Nemo), da jo prekličete.
Je glasnost nastavljena na najnižjo?
; Prilagodite glasnost.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
So baterije iztrene?
; Zamenjajte jih z novimi.
Je razdalja med daljinskim upravljalnikom in
glavno enoto zvočnika Soundbar prevelika?
; Daljinski upravljalnik približajte glavni enoti
zvočnika Soundbar.
Rdeča lučka LED na globokotonskem zvočniku
utripne, zvočnik pa ne predvaja zvoka.
Ta težava se lahko pojavi, če globokotonski
zvočnik ni povezan z glavno enoto zvočnika
Soundbar.
; Poskusite znova povezati globokotonski
zvočnik. (Oglejte si stran 6.)
Globokotonski zvočnik opazno hrešči in
vibrira.
Poskusite prilagoditi vibriranje
globokotonskega zvočnika.
; Gumb WOOFER na daljinskem
upravljalniku pritisnite gor ali dol, da
prilagodite glasnost globokotonskega
zvočnika. (na 12 ali –6 do +6)
Povezava s televizorjem ni moga.
Pri povezavi prek žičnega omrežja
; Preverite, ali je kabel pravilno priključen.
(Preverite ime vrat, da zagotovite, da je
kabel priključen v prava vrata.) (Oglejte si
ustrezno stran o različnih načinih
povezovanja)
; Na zgornji strani zvočnika Soundbar ali
daljinskem upravljalniku pritisnite gumb
(Vir), da preverite, ali je način pravi.
Pri povezavi prek brezžičnega omrežja
; Povezava prek vmesnika Bluetooth
1. Zvočnik Soundbar preklopite v način
»BT PAIRING«, nato s televizorjem znova
zaženite iskanje. (Za podrobnosti glejte
stran 11.)
background
SLV - 36
; Povezava prek omrežja Wi-Fi
1. Preverite, ali je model televizorja združljiv.
Podprti so samo pametni televizorji
Samsung, izdani po letu 2013.
2. Preverite, ali je televizor povezan z
omrežjem Wi-Fi.
Če televizor ni povezan z omrežjem Wi-
Fi, za povezavo televizorja uporabite
omrežni meni v televizorju. (Oglejte si
uporabniški priročnik za televizor.)
3. Preverite, ali je zvnik Soundbar povezan
z omrežjem W-Fi.
Ko je zvočnik Soundbar povezan, ga
lahko najdete na seznamu zvočnikov v
mobilni napravi, ko zaženete aplikacijo
SmartThings. Za podrobnosti glejte
stran 21.)
4. Preverite kanal DFS.
Če brezžični usmerjevalnik (Wi-Fi)
uporablja kanal DFS, povezave Wi-Fi
med televizorjem in zvnikom
Soundbar ni mogoče vzpostaviti. Za
podrobnosti se obrnite na ponudnika
internetnih storitev.
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio,
Dolby Digital Plus, Pro Logic, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and
the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo
are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
Za programsko opremo Spotify veljajo
licence tretjih oseb, ki so na voljo na
naslovu:
www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Podrobnejše informacije o funkciji Spotify
Connect najdete na naslovu
www.spotify.com/connect
background
SLV - 37
13 OBVESTILO O
ODPRTOKODNIH
LICENCAH
Podrobne informacije o odprtokodnih programih,
ki jih uporablja izdelek, najdete na naslovu:
http://opensource.samsung.com
14 POMEMBNO
OBVESTILO O
SERVISIRANJU
Slike in ilustracije v tem uporabniškem
priročniku so samo informativne in se lahko
razlikujejo od dejanskega videza izdelka.
V naslednjih primerih vam lahko zarunamo
administrativne stroške:
(a) e na dom pokličete serviserja in se izkaže,
da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da
niste prebrali tega uporabniškega
priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže,
da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste
prebrali tega uporabniškega priročnika).
O znesku administrativnih stroškov vas bomo
obvestili pred začetkom dela na izdelku oz.
pred obiskom na domu.
background
SLV - 38
15 SPECIFIKACIJE IN VODNIK
Tehnične lastnosti
Ime modela HW-N950
Teža 8,8 kg
Mere (Š x V x G) 1226,0 x 83,0 x 136,0 mm
Obmje obratovalne temperature +5°C do +35°C
Obmje obratovalne vlažnosti 10 % ~ 75 %
OJAČEVALNIK
Nazivna izhodna moč 18W x 10 + 10W x 3, 4 Ohm
Podprte oblike zapisa za predvajanje
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpira Dolby® Digital), DTS
IZHODNA MOČ BREZŽNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika Wi-Fi
100 mW pri 2,4–2,4835 GHz,
5,15–5,35 GHz & 5,47–5,725 GHz
IZHODNA MOČ BREZŽNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika BT
100 mW pri 2,4–2,4835 GHz
IZHODNA MOČ BREZŽNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika SRD
100 mW pri 2,4–2,4835 GHz in
5,15–5,25 GHz/
25 mW pri 5,725–5,825 GHz
Ime globokotonskega zvnika PS-WN90
Teža 9,6 kg
Mere (Š x V x G) 203,5 x 400,0 x 415,5 mm
OJAČEVALNIK
Nazivna izhodna moč 162W
Ime zvočnika za prostorski zvok PS-SN90-1, PS-SN90-2
Teža 2,1 kg
Mere (Š x V x G) 120,0 x 210,0 x 141,0 mm
OJAČEVALNIK
Nazivna izhodna moč 35W x 4
background
SLV - 39
OPOMBE
Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega bvestila.
Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
Varnostni ukrep: Zvočnik Soundbar se bo samodejno znova zagnal, če vklopite/izklopite
Wi-Fi.
Skupna poraba v stanju pripravljenosti (W) 4,5W
Wi-Fi
Način deaktivacije vrat
Na spodnji plošči zvočnika Soundbar pritisnite gumb
ID SET in ga pridržite 30 sekund, da vklopite ali
izklopite Wi-Fi.
Bluetooth
Način deaktivacije vrat
Na spodnji plošči zvočnika Soundbar pritisnite gumb
NETWORK in ga pridržite 30 sekund, da vklopite ali
izklopite funkcijo Bluetooth.
Družba Samsung Electronics izjavlja, da je ta oprema skladna z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.samsung.com. Pojdite v razdelek Podpora >
Iskanje podpore za izdelek in vnesite ime modela. To opremo je moge
uporabljati v vseh državah EU. Funkcijo WLAN (Wi-Fi ali SRD) s pasovno širino
5 GHz te opreme je dovoljeno uporabljati samo v zaprtih prostorih.
background
SLV - 40
[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku]
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v tem izdelku ob izteku njihove
življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske
elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v kolinah, ki presegajo
referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne snovi škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov, baterije ločite od ostalih odpadkov
in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklnih mestih.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne
opreme (npr. elektrnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči
med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v
recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju
prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in
njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o okoljski zavezanosti podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za ta izdelek, kot so
uredba REACH, direktiva WEEE ali predpisi o baterijah, obiščite:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
background
© 2018 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer
care Centre.
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/
support
IRELAND (EIRE) 0818 717100
www.samsung.com/ie/
support
GERMANY 06196 77 555 77
www.samsung.com/de/
support
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/
support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/
support
SPAIN 0034902172678
www.samsung.com/es/
support
PORTUGAL 808 207 267
www.samsung.com/pt/
support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_
fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100
www.samsung.com/nl/
support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/
support (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480
www.samsung.com/no/
support
DENMARK 707 019 70
www.samsung.com/dk/
support
FINLAND 030-6227 515
www.samsung.com//
support
SWEDEN 0771 726 786
www.samsung.com/se/
support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia weug taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/
pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/
support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/
support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/
ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/
support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/
support
CROATIA 072 726 786
www.samsung.com/hr/
support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/
support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/
support
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.com/rs/
support
ALBANIA 045 620 202
www.samsung.com/al/
support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/
support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/
support
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll
free
www.samsung.com/gr/
support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
LITHUANIA 8-800-77777
www.samsung.com/lt/
support
LATVIA 8000-7267
www.samsung.com/lv/
support
ESTONIA 800-7267
www.samsung.com/ee/
support

Specifications

Samsung HW-N950/XU Questions and Answers


#1 Can you easily fit the rear speakers to the wall?

Mine are freestanding. I think that a bracket would be required to fit speakers to wall but remember they still have to be attached to power source

Questions and Answers

Related Products