
HI 555/556/565/566
Azur Excel Plus
'Cord/Cordless'

2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these
operating instructions.
J´zyk polski Strona 10
• Prosz´ przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi podanà
na stronie 3.
âesky Strana 17
• Vyhledejte na stranû 3 a ãtûte návod k pouÏití.
Slovensky Strana 23
• Vyh±adajte na strane 3 a ãítajte návod k
pouÏitiu.
Magyar 29. oldal
• A használati utasítás olvasása közben lapozzon
a 3. oldalra.
Russkij Stranica 36
• Smotrite pri htenii nastoäwej
instrukcii str. 3.
Eesti Lehekülg 43
• Kasutusjuhendit lugedes hoidke lahti lehekülg 3.
Latviski 49. lappuse
∑ Kad lasiet lietoßanas pamåcîbu, ielükojieties
3. lappusé.
Lietuvißkai Puslapis 55
∑ Skaitydami ßias prietais¨ naudojimo instrukcijas,
prieß save tur∂kite atverstå 3-å puslap^.
Український Стор. 61
∑ Пiд час читання цiєї iнструкцiї з експлуатацiї
тримайте вiдкритою стор. 3.
Hrvatski Stranica 68
• Stranicu 3 dræite otvorenom tijekom Ëitanja
ovih uputa za uporabu.
SSlloovveenn{{~~iinnaa SSttrraann 7744
* Ob branju teh navodil za uporabo imejte
odprto stran 3.
RRoommâânniiaa PPaaggiinnaa 8800
• Ţineţi manualul deschis la pagina 3 cind citiţi
aceste instrucţiuni de operare.
БЪЛГАРСКИ Cтраница 86
• Дръжте страница 3 отворена, докато четете
инструкциите за употреба.
SRPSKI Stranicu 92
• Dok čitate ova uputstva, držite otvorenu stranicu 3.

3
MAX
1
L
HI 565/66
HI 556/66
4
HI 565/66
0
1
4
3
4
5
6
0
1
4
3
5
6
HI 555/56
EE
BB
CC
HI 565/66
HI 565/66
S
Q
R
T
P
N
U
C O HED F
A
J
G
I
B
K
M
H
H
O
F

English
General description (fig. 1)
A Temperature control (rotate)
B Steam control (slide)
0 = no steam
1 = minimum steam output
6 = maximum steam output
C Spray button T (press)
D Spray nozzle
E Shot of Steam button 9 (press)
F Turbo Steam button 0 (press) (types
HI 565/66)
G Filling funnel for filling with water without
spillage
H Temperature pilot light (amber)
I “Self clean” button for automatic cleaning /
descaling (press)
J Water window
K Type plate
L Measuring beaker
M Sole plate
N Soft hand grip (types HI 565/66)
O “Auto Stop” pilot light (red) (types
HI 565/66)
P Power unit
Q Stand
R 3-positions switch
∫ = cordless ironing
- = storage position
ª = corded ironing
S Stand clamp
T Cord clip
U Carry case (types HI 556 and HI 566 only)
Making ready for use
- (Types HI 556 and HI 566 only:) Release (fig.
2) and take off (fig. 3) the carry case.
- Unwind the mains cord completely (fig. 4 and 5).
4
Important
• Please read these instructions in
conjunction with the illustrations before
using the appliance.
• Before using for the first time, check if
the voltage rating on the typeplate
corresponds to the mains voltage in your
home.
• Never use the appliance if it is damaged
in any way.
• Before using for the first time remove
any sticker or protective foil from the
soleplate. Clean the soleplate with a soft
cloth.
• When you have finished ironing, and also
when leaving the iron even for a short
while:
- set the steam control to position O;
- place the iron on the stand;
- remove the mains plug from the wall
socket.
• Take care that children cannot touch the
iron when hot and that they cannot pull
the mains cord.
• Remove the mains plug from the wall
socket before filling the iron with water
or pouring out the remaining water after
use.
• Never immerse the iron or the stand in
water.
• Some parts of the iron have been slightly
greased and as a result the iron may
slightly smoke when switched on for the
first time. This (harmless) phenomenon
will cease after a short while.
• Do not put vinegar or other descaling
agents into the water reservoir.
• Do not use chemically descaled water.
• The cordset should not be allowed to
touch the soleplate when it is hot.
• Regularly check if the mains cord is still
in a good and safe condition.
If the mains cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
original type only. Please apply to your
Philips dealer or to the Philips
organisation in your country for
replacement.
• The ejected steam is hot and therefore
hazardous. Never direct the steam
towards people.
4
5
2
3

- Fix the stand clamp to
the ironing board (or
other suitable
surface) (fig. 6, 7, 8).
It is also possible to just place the stand on e.g.
a table top. The clamp can remain folded.
The rubber feet on the bottom of the stand
prevent slipping. However, we advise you not to
place the stand close to the table edge, as the
stand could accidentally be knocked over.
5
6
7
8
B
C
D
Z
Synthetic
fibres, e.g.
acryl,
viscose,
polyamide
(nylon),
polyester
Silk
Wool
Cotton
Linen
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Please note that Z on the label means:
“This article cannot be ironed!”
Fabric table
Instructions
on label
Fabric Temperature
control
Steam control Shot of steam Turbo steam Spray
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON

6
Filling with water (for steam-ironing and
spraying)
• You can fill this iron
with normal tap
water.
- Remove the mains
plug from the wall
socket before filling
the iron with water.
- Set the steam control
(B) to position O (= no
steam).
- Set the 3-positions
switch to position ∫
(fig. 9) and take the
cordless iron from the
stand (fig. 10).
- Stand the iron upright
and open the filling
funnel. Pour water
into the filling funnel
to a maximum of 230
ml (fig. 11). Use the
measuring beaker
with spout for this
purpose.
- Close the filling
funnel.
Ironing temperature
• Always check first to see whether a label with
ironing instructions is attached to the article to
be ironed. (See table.)
Follow these ironing instructions in all cases.
• If ironing instructions are missing but you know
the kind of fabric, then refer to the fabric table.
• The fabric table is valid for the materials only
and is not applicable to any applied finish,
gloss etc.
Fabric to which some kind of finish has been
applied (gloss, wrinkle, relief etc.) can best be
ironed at lower temperatures.
• Sort the laundry out according to ironing
temperature first: wool with wool, cotton with
cotton, etc.
• The iron heats up quicker than it cools down.
Therefore, start ironing the articles requiring
the lowest temperature such as those made of
synthetic fibres.
• If the fabric consists of various kinds of fibres,
you must always select the lowest ironing
temperature for the composition of those fibres.
(E.g. an article consisting of “60% polyester and
40% cotton” should be ironed at the temperature
indicated for polyester (1) and without steam.)
If you do not know the kind(s) of fabric(s) the
article has been made from, find a spot which
will be invisible when wearing or using the
article. Try out the ironing temperature which is
most suitable there. (Start at a relatively low
temperature.)
• Pure woollen fabrics (100% wool) may be
pressed with the iron set to a steam position.
Preferably set the steam control to maximum
position and use a dry pressing cloth.
When steam-ironing woollen fabrics, shining of
the fabric may occur. This can be prevented by
turning the article inside out and ironing the
reverse side.
• Velvet and other textures which rapidly acquire
shiny spots should be ironed in one direction
only (with the nap) applying light pressure.
Always keep the iron moving.
• Silk and other fabrics likely to become shiny
should be ironed on the reverse side. To
prevent staining do not use the spray on silk or
other delicate fabrics.
Setting the temperature
- Place the iron on the stand (fig. 12).
- Set the appropriate ironing temperature
indicated in the ironing instructions or in the
fabric table by means of the temperature dial
(fig. 13).
- Insert the mains plug
into the wall socket.
Pilot light (H) will now
come on (fig. 14).
- When the amber pilot
light (H) has gone out
and has come on
again you can start
ironing.
• The amber pilot light (H) will come on from time
to time during corded ironing.
• If you set the temperature control to a lower
setting after ironing at a high temperature, do
not recommence ironing before the amber pilot
light (H) first has come on and then has gone
out again.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Spraying T
At any temperature by
pushing on the spray
button (C) T a couple of
times the laundry can be
damped down (fig. 19).
Ensure that there is
enough water in the
water reservoir.
Steam-ironing
• As indicated on the temperature control (A) and
the table, steam-ironing is only possible at
higher ironing temperatures:
2 or 3 for moderate steam
3 for maximum steam.
• With conventional steam irons, water may leak
from the soleplate if a too low temperature has
been selected. This will then cause stains.
However, your new steam iron features “Drip
Stop” steam shut-off:
the iron will automatically stop steaming at too
low temperatures.
When this happens, you can hear “Click”.
Set the temperature control (A) to the advised
position.
Steaming will recommence as soon as the
appropriate (higher) temperature has been
reached.
• Ensure that there is enough water in the water
reservoir.
- Put the iron on its stand.
- Set the temperature
control (A) at the
required position
within the "steam
area" (2 or 3)
(fig. 20).
- Insert the mains plug
into the wall socket.
- After the amber
temperature pilot light
(H) first has gone out
and has come on
again, you may start
ironing.
- Slide the steam
control (B) to the
required position
(fig. 21).
7
Corded ironing
- Set the 3-positions switch to position ª
(fig. 15).
- Take the iron (with power unit) from the stand
(fig. 16).
- Either place iron (with power unit) on heel rest
or on the stand.
Cordless ironing
- Set the 3-positions switch in position ∫
(fig. 17).
- Take the iron (without power unit) from the
stand (fig. 18).
- Always replace the iron on the stand when you
interrupt ironing.
• (Types HI 565/66 only) The user may continue
ironing as long as there is no lamp indication.
However, if the pilot lamp starts to flash, it
indicates that the iron has cooled down below
the set temperature. For optimal ironing
performance the iron should be replaced to the
stand for heating up to the set temperature.
• When cordless steam-ironing for a
considerable time and when applying a number
of “shots of steam” or “turbo steam” the
soleplate might cool down more than required.
For that reason we advise you to always use
the iron in the corded mode if you intend to
steam iron for a considerable time.
15
16
17
18
19
20
21

element will switch off automatically.
To indicate that the iron has shut off, the red
“Auto Stop” pilot light (O) will start blinking and a
sound signal will be
audible (fig. 25).
In a horizontal position,
this will happen after 30
seconds.
In a vertical position, this
will happen after
8 minutes.
- When picking up the iron again, the red “Auto
Stop” pilot light (O) will go out.
The amber temperature pilot light (H) will come
on. This indicates that the iron is heating up
again.
- Wait for the amber pilot light to go out. Then
you can recommence ironing.
Maintenance
• It is important to apply "self-cleaning" at least
every two weeks to remove scale etc.
• The harder the water the more the iron should
be self-cleaned.
- Set the steam control (B) to position O.
- Open the filling funnel and fill the water
reservoir up to the MAX indication.
- Close the filling funnel.
- Put the iron on its stand.
- Set the temperature control (A) to MAX.
- Insert the mains plug into the wall socket.
- Allow the iron to heat up until the amber
temperature pilot light (H) first goes out and
then comes on again.
- Set the 3-positions switch in position ∫ (fig.
17) and remove the iron (without power unit)
from the stand (fig. 18).
- Hold the iron horizontally over the sink.
- Press button "Self
clean" (I) (fig. 26).
Boiling water and
steam will now be
ejected from the
holes in the
soleplate.
Impurities and scale
(if any) are washed
away with it.
- Move the iron forwards and backwards while
this happens.
- Release button "Self clean" after one minute or
when the water reservoir has become empty.
- Repeat self-cleaning if you notice that much
impurity and/or scale has been washed out.
8
Turbo steam
0
(types HI 565/66 only)
This feature provides
extra steam to remove
stubborn creases. The
extra steam works as
long as the Turbo steam
button 0 (F) is kept
pressed in.
- Press and hold the Turbo steam button 0 (F)
for a couple of seconds (fig. 22). Then release
the button.
• Do not keep the button pressed-in for more
than 10 seconds without interruption.
Allow at least one minute interval before
applying Turbo Steam again.
If the amber temperature pilot light (H) comes
on, this indicates that the iron is heating up
again.
- Wait for the amber pilot light to go out. Then
you can recommence ironing.
Shot of steam 9
By pressing button 9
(E) an intense “shot” of
steam is emitted from
the soleplate (fig. 23).
This can be very useful
e.g. when removing
stubborn creases.
The “shot” of steam
facility can be used only while ironing with high
ironing temperature (2 or 3).
Vertical position
“Shot of steam” can also
be applied when holding
the iron in a vertical
position (fig. 24). This is
useful for removing
creases from hanging
clothes, curtains, etc.
Ironing without steam
For ironing without steam proceed as described
for steam-ironing. However, the steam control (B)
should remain in position O (= no steam).
“Auto stop” (automatic safety shut-off)
(types HI 565/66 only)
If (only in the corded mode) the iron is left
motionless for more than 30 seconds, the heating
11
22
23
24
;
;
25
26

9
- Put the iron back on its stand. Let it heat up
again until the amber pilot light goes out.
- Remove the iron from the stand and move it
over a (preferably) old piece of cloth.
This is to ensure that the soleplate will be dry
during storage.
- Unplug and allow the iron to cool down before
storing it on the stand.
Cleaning
- Before cleaning remove the mains plug from
the wall socket and allow the iron to cool down
sufficiently.
- Scale and other setting can be wiped off the
soleplate with a damp cloth and some non-
scratching (fluid) abrasive.
Keep the soleplate smooth: avoid hard
contact with metal objects.
- The upper part of the appliance can be cleaned
with a damp cloth.
- From time to time clean the inside of the water
reservoir by filling with water and shaking.
Then pour the water back out.
Storage
• Always store the iron on the stand to prevent
damage to the soleplate.
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Set the steam control
(B) to position O (= no
steam).
- Set the 3-positions
switch to position ∫
(fig. 27).
- Take the iron from the
stand. Open the filling
funnel and pour the
remainder of the water out (fig. 28).
- Place the iron back on the stand to cool down
(fig. 29).
- Set the 3-positions switch to the storage
position - (fig. 30).
The iron, the power unit and the stand are then
locked together.
- You can wind the cord around the stand. With
the cord clip you can fix the end of the cord
(fig. 31).
- Unlock the stand clamp (S) (fig. 32).
- Screw in the fixing screw completely (fig. 33).
- Fold the stand clamp into the stand (fig. 34).
- (Types HI 556/66 only:) First allow the iron to
cool down. Then place the carry case over the
stand.
Press onto the case to lock it to the stand
(“Click!”) (fig. 35).
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

polski
Opis ogólny (rys. 1)
A Regulator temperatury (obrotowy)
B Regulator pary (suwakowy):
0 = bez pary
1 = minimalne ciÊnienie pary
6 = maksymalne ciÊnienie pary
C Spryskiwacz T (przycisk)
D Dysza spryskiwacza
E Uderzenie parowe 9 (przycisk)
F Zwi´kszona iloÊç pary 0 (przycisk)- Turbo
steam typ HI 565/66)
G Otwór do nape∏niania zbiornika wodà
H Lampka kontrolna - temperatura ˝elazka
(kolor pomaraƒczowy)
I Przycisk samoczyszczenia “Self clean” -
do automatycznego oczyszczania, a tak˝e
usuwania kamienia
J Okienko zbiornika na wod´
K Tabliczka znamionowa
L Pojemniczek do nalewania wody
M Stopa prasujàca
N Mi´kki uchwyt (typ HI 565/66)
O Lampka kontrolna “Auto Stop” (czerwona)
(typ HI 565/66)
P CzeÊç zasilajàca ˝elazka
Q Podstawka
R Trzypozycyjny prze∏àcznik
∫ = prasowanie bez przewodu
- = pozycja do przechowywania ˝elazka
ª = prasowanie z przewodem
S Uchwyt mocujàcy
T Klips do spinania przewodu
U Skrzynka do przenoszenia ˝elazka (tylko
typ HI 556 i HI 566)
Przygotowanie do u˝ycia
- (Tylko typ HI 556 i HI 566) Zwolniç zaczepy
(rys. 2) i zdjàç skrzynk´ do przenoszenia
(rys. 3).
10
Uwaga
• Przed w∏àczeniem ˝elazka po raz
pierwszy nale˝y dok∏adnie przeczytaç
instrukcj´ obs∏ugi oraz zapoznaç si´ z
ilustracjami.
• Nale˝y sprawdziç, czy napi´cie w
instalacji elektrycznej Paƒstwa domu
jest identyczne z napi´ciem podanym
na tabliczce znamionowej ˝elazka.
• Nigdy nie u˝ywaç uszkodzonego
˝elazka.
• Przed pierwszym prasowaniem nale˝y
usunàç wszelkie naklejki i foli´
zabezpieczajàcà ze stopy ˝elazka.
Stop´ ˝elazka wyczyÊciç mi´kkà
szmatkà.
• Po zakoƒczeniu prasowania lub
podczas nawet najkrótszej przerwy w
prasowaniu:
- nastawiç regulator pary na pozycj´
“O”;
- umieÊciç ˝elazko na podstawce;
- wy∏àczyç przewód zasilajàcy z
gniazdka Êciennego.
• Zwracaç bacznà uwag´, by dzieci nie
dotkn´∏y goràcego ˝elazka ani nie
ciàgn´∏y za przewód zasilajàcy.
• Podczas nape∏niania ˝elazka wodà lub
wylewania wody pozosta∏ej po
prasowaniu nale˝y wy∏àczyç
urzàdzenie z sieci.
• ˚elazka ani podstawki nie zanurzaç w
wodzie.
• Niektóre elementy ˝elazka sà lekko
naoliwione, co mo˝e byç przyczynà
niewielkiego dymienia w czasie
pierwszego prasowania; dymienie
zanika jednak po krótkim czasie.
• Nie wlewaç do zbiornika octu ani
innych Êrodków usuwajàcych kamieƒ.
• Nie u˝ywaç wody zmi´kczonej
chemicznie.
• Nale˝y uwa˝aç, by przewód nie dotyka∏
nagrzanej stopki ˝elazka.
• Regularnie sprawdzaç, czy przewód nie
jest uszkodzony. Je˝eli dojdzie do
takiej sytuacji, trzeba go wymieniç na
oryginalny przewód firmy Philips. W
tym celu nale˝y zwróciç si´ do punktu
serwisowego firmy Philips.
• Wytwarzana przez ˝elazko para jest
goràca. Nigdy nie nale˝y kierowaç jej
strumienia w stron´ ludzi.
2
3

- Rozwinàç ca∏kowicie przewód zasilajàcy
(rys. 4, 5).
11
B
C
D
Z
Tkaniny
syntetyczne
np.
octanowe
akryl,
wiskoza
poliamidowe
(nylony),
poliester,
Jedwab
We∏na
Bawe∏na
Len
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Uwaga: Z na metce oznacza: "Tej cz´Êci garderoby nie
prasowaç!"
Tabelka
Temperatura
podana na
metce
Rodzaj
tkaniny
Pokr´t∏o
termostatu
Regulator
pary
Uderzenie
parowe
Uderzenie
parowe
"turbo"
Spryskiwacz
MIN
A
A
1
A
A
A
A
A
A
2
A
A
3
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5

12
- Przymocuj uchwyt
do deski do
prasowania (lub
innej odpowiedniej
powierzchni)
(rys. 6,7,8).
Podstaw´ ˝elazka
mo˝na tak˝e
przykr´ciç na
przyk∏ad do blatu sto∏u. Uwaga: uchwyt
mo˝e pozostawiaç wgniecenia. Gumowa
powierzchnia na spodzie podstawy
zapobiega Êlizganiu. Zaleca si´ jednak nie
montowaç podstawy ˝elazka tu˝ przy
kraw´dzi sto∏u, poniewa˝ mo˝e ona byç
przypadkowo stràcona.
Nape∏nianie zbiornika wodà (do prasowania
z parà i spryskiwania)
• Do nape∏niania zbiornika mo˝na u˝yç
wody z kranu (w przypadku wody bardzo
z∏ej jakoÊci, lepiej u˝ywaç jest wody
destylowanej).
- Przed wlaniem wody
do ˝elazka nale˝y
wyciàgnàç przewód
zasilajàcy z gniazdka
sieciowego.
- Prze∏àczyç regulator
pary (B) na pozycj´
O (= bez pary).
- Nastawiç
trzypozycyjny
prze∏àcznik na
pozycj´ ∫ (rys. 9),
a od∏àczone od
cz´Êci zasilajàcej i
przewodu ˝elazko
podnieÊç z podstawy
(rys. 10).
- Postawiç ˝elazko
pionowo i otworzyç
otwór wlewowy. Wlaç
maksymalnie 230 ml
wody (rys. 11). By
zapobiec
rozchlapywaniu wody
- u˝yç pojemniczka
do nape∏niania.
- Zamknàç otwór wlewowy.
Temperatura prasowania
• Przed prasowaniem nale˝y zawsze
sprawdziç, czy odzie˝ przygotowywana do
prasowania ma wszytà metk´ z temperaturà
prasowania (patrz tabelka).
Nale˝y zawsze przestrzegaç tych
wskazówek.
• Je˝eli nie ma takiej metki, ale znacie
Paƒstwo rodzaj materia∏u, z którego zosta∏a
uszyta odzie˝, to pokr´t∏o termostatu
prosimy ustawiç w zalecanej w tabeli pozycji.
• Dane podane w tabeli obowiàzujà tylko dla
materia∏ów czystych. Tkaniny apreturowane,
tkaniny b∏yszczàce, gremplowane, nie
mnàce si´ itp.) nale˝y prasowaç w ni˝szej
temperaturze.
• Przed prasowaniem odzie˝ nale˝y
posegregowaç wed∏ug temperatury
prasowania: we∏n´ z we∏nà, bawe∏n´ z
bawe∏nà itd.
• ˚elazko szybciej si´ nagrzewa ni˝ stygnie,
dlatego te˝ prasowanie nale˝y rozpoczynaç
od wyrobów uszytych z materia∏ów, które
mo˝na prasowaç tylko w niskich
temperaturach, np. od tkanin syntetycznych.
• W przypadku tkanin mieszanych, pokr´t∏o
termostatu nale˝y nastawiç na temperatur´
odpowiednià dla tych w∏ókien, które trzeba
prasowaç w najni˝szej temperaturze.
Przyk∏adowo, je˝eli tkanina sk∏ada si´ w
60% z poliestru i 40% bawe∏ny, to nale˝y
prasowaç jà przy termostacie ustawionym w
pozycji (1), która przewidziana jest dla
poliestru i bez pary.
Je˝eli nie znamy rodzaju prasowanej
tkaniny, to najodpowiedniejszà temperatur´
prasowania sprawdzamy w miejscu
niewidocznym w czasie noszenia. Próby
zaczynaç zawsze od temperatury najni˝szej.
• Czystà we∏n´ mo˝na prasowaç z parà.
Zaleca si´ stosowanie maksymalnego
przep∏ywu pary i prasowanie przez suchà
szmatk´.
9
10
MAX
11
6
7
8

Prasowanie z przewodem
- Ustawiç trzypozycyjny prze∏àcznik na
pozycj´ ª (rys. 15).
- PodnieÊç ˝elazko (wraz z cz´Êcià zasilajàcà)
z podstawy (rys. 16).
- ˚elazko postawiç albo na jego tylnej cz´Êci
(razem z cz´Êcià zasilajàcà ) albo na
podstawie.
Prasowanie bez przewodu
- Ustawiç trzypozycyjny prze∏àcznik na
pozycj´ ∫ (rys. 17).
- PodnieÊç ˝elazko (bez cz´Êci zasilajàcej) z
podstawy (rys. 18).
- Podczas przerw w prasowaniu zawsze
odstawiaç ˝elazko na podstaw´.
• (Wy∏àcznie typy HI 565/66) Prasowaç mo˝na
tak d∏ugo a˝ zaÊwieci si´ lampka kontrolna.
Gdy lampka kontrolna zaÊwieci si´, oznacza
to, ˝e temperatura ˝elazka spad∏a poni˝ej
ustawionej. Aby osiàgnàç optymalny efekt
prasowania, ˝elazko nale˝y odstawiç na
podstaw´, aby stopa nagrza∏a si´ do
odpowiedniej temperatury.
• Podczas d∏u˝szego prasowania ˝elazkiem
bez przewodu, przy wielokrotnym
stosowaniu “ uderzenia parowego” i
“zwi´kszonej iloÊci pary” stopa prasujàca
mo˝e stygnàç szybciej ni˝ jest to
przewidziane. Dlatego przy d∏u˝szym
prasowaniu z u˝yciem pary nale˝y u˝ywaç
˝elazka pod∏àczonego do przewodu.
13
Podczas prasowania parowego tkaniny
we∏niane mogà nabraç po∏ysku. Dlatego
nale˝y prasowaç je po lewej stronie.
• Zamsz i inne tkaniny, które w czasie
prasowania szybko zaczynajà si´ b∏yszczeç,
powinny byç prasowane tylko w jednym
kierunku (“z w∏osem”); ˝elazko nale˝y
delikatnie przyciskaç do tkaniny. ˚elazko
utrzymywaç w ciàg∏ym ruchu.
• Jedwab i inne tkaniny podatne na nabranie
po∏ysku prasowaç po lewej stronie;
zapobiega to b∏yszczeniu si´ materia∏u. Przy
prasowaniu jedwabiu lub innych delikatnych
tkanin nie nale˝y w∏àczaç pary, gdy˝ mo˝e
to poplamiç tkanin´.
Ustawianie temperatury
- Ustawiç ˝elazko na podstawie (rys. 12).
- Ustawiç pokr´t∏em termostatu odpowiednià
temperatur´, bioràc pod uwag´ wskazówki
umieszczone na metkach lub w tabeli
(rys. 13).
- Pod∏àczyç przewód
do gniazdka
sieciowego. Wtedy
zapali si´ lampka
kontrolna (H)
(rys. 14).
- Gdy ˝ó∏ta lampka
kontrolna (H)
zgaÊnie, a nast´pnie
ponownie si´ zapali,
mo˝na zaczàç prasowanie.
- Podczas prasowania z przewodem ˝ó∏ta
lampka kontrolna mo˝e si´ od czasu do
czasu zapalaç.
• JeÊli ustawiasz termostat na ni˝szà
temperatur´ po prasowaniu przy wy˝szej,
przystàp do ponownego prasowania dopiero
po zapaleniu si´ i zgaÊni´ciu lampki.
15
16
17
18
12
13
14
HI 565/66

Zwi´kszona iloÊç pary (Turbo Steam -
wy∏àcznie typy HI 565/66) 0
Jest to mo˝liwoÊç
uzyskania wi´kszej
iloÊci pary wodnej dla
usuni´cia uporczywych
za∏amków. Dodatkowa
para wodna jest
wytwarzana tak d∏ugo,
jak d∏ugo przyciska si´
guzik turbo.
- Wcisnàç i przytrzymaç przycisk 0 (F) przez
kilka sekund (rys. 22). Nast´pnie zwolniç
przycisk.
- Nie nale˝y przyciskaç tego przycisku bez
przerwy przez wi´cej ni˝ 10 sekund. Zrobiç
pomi´dzy jednym a drugim zastosowaniem
tej funkcji co najmniej jednominutowà
przerw´. JeÊli zapali si´ pomaraƒczowa
lampka kontrolna (H), oznacza to, ˝e
˝elazko nagrza∏o si´ ponownie do
odpowiednio wysokiej temperatury.
- Odczekaç, a˝ pomaraƒczowa lampka
kontrolna zgaÊnie, by ponownie przystàpiç
do prasowania.
“Uderzenie parowe” 9
Przez naciÊni´cie
przycisku uderzenia
parowego 9 (E) spod
stopy prasujàcej
wydobywa si´ du˝a
iloÊç goràcej pary
(rys. 23).
Mo˝e byç to bardzo
pomocne, na przyk∏ad
przy prasowaniu
zagnieceƒ, których nie mo˝na rozprasowaç
przy normalnym zwil˝aniu tkaniny. Uderzenie
pary mo˝na wytworzyç tylko przy bardzo
goràcym ˝elazku (termostat ustawiony w
pozycji 2 lub 3).
Prasowanie w pozycji pionowej
Uderzenie parowe
mo˝e byç tak˝e
zastosowane przy
˝elazku trzymanym
pionowo (rys. 24). Jest
to bardzo wygodne,
jeÊli trzeba usunàç
zagniecenia z zas∏on,
kotar, itp.
14
Spryskiwanie T
Bielizn´ mo˝na
spryskiwaç przy
ka˝dej temperaturze
˝elazka - po
kilkakrotnym
naciÊni´ciu przycisku
spryskiwacza (C)T -
(rys. 19). Nale˝y si´
upewniç, czy w
pojemniku jest dostateczna iloÊç wody.
Prasowanie z parà
• Zgodnie ze wskazaniami na termostacie (A) i
w tabeli prasowanie parowe jest mo˝liwe
jedynie przy temperaturach wysokich:
2 lub 3 - Êrednie ciÊnienie pary
3 - wysokie ciÊnienie pary
• W konwencjonalnych rozwiàzaniach
stosowanych w ˝elazkach parowych w
przypadku, gdy nastawiona jest za niska
temperatura, woda mo˝e skapywaç z
otworów w stopie ˝elazka. W ten sposób na
prasowanej bieliênie mogà powstaç zacieki.
Jednak nowe ˝elazka parowe z systemem
“Drip Stop” automatycznie przestajà
wytwarzaç par´, jeÊli temperatura jest za
niska. W takim przypadku mo˝na us∏yszeç
dêwi´k “klik”. Trzeba wtedy nastawiç
pokr´t∏o termostatu (A) na odpowiednià
temperatur´. Para zacznie byç wytwarzana,
jak tylko ˝elazko odpowiednio si´ rozgrzeje.
• Upewniç si´, czy jest odpowiednio du˝o
wody w zbiorniku.
- Ustawiç ˝elazko na
podstawie.
- Nastawiç pokr´t∏o
termostatu (A) na
˝àdanà temperatur´
w przedziale
“prasowanie
parowe”. (2 lub
3) (rys. 20).
- W∏àczyç przewód do
gniazdka Êciennego.
- Gdy ˝ó∏ta lampka
kontrolna (H) zapali
si´, a nast´pnie
zgaÊnie, mo˝na
przystàpiç do
prasowania.
- Przesunàç suwak
regulatora pary (B)
na ˝àdanà pozycj´ (rys. 21).
11
22
23
24
;
;
19
20
21

Prasowanie na sucho
W czasie prasowania na sucho (bez pary),
nale˝y post´powaç jak podczas prasowania z
parà, z tym, ˝e regulator pary (B) ustawiony
jest w pozycji O (= prasowanie bez pary).
Automatyczny wy∏àcznik “Auto Stop” -
(wy∏àcznie typy HI 565/66)
JeÊli pod∏àczone do
przewodu ˝elazko jest
pozostawione w
nieruchomej pozycji
przez okres d∏u˝szy ni˝
30 sekund zaczyna
migaç czerwona
lampka kontrolna (O),
s∏ychaç sygna∏
dêwi´kowy i ˝elazko
wy∏àcza si´ automatycznie (rys. 25).
JeÊli ˝elazko znajduje si´ w pozycji poziomej
automatyczny wy∏àcznik zadzia∏a po up∏ywie
30 sekund, jeÊli ˝elazko znajduje si´ w pozycji
pionowej - po up∏ywie 8 minut.
- Po podniesieniu ˝elazka czerwona lampka
kontrolna (O) gaÊnie, a zapala si´
pomaraƒczowa lampka kontrolna (H).
˚elazko nagrzewa si´ ponownie.
- Gdy pomaraƒczowa lampka kontrolna
zgaÊnie, mo˝na wznowiç prasowanie.
Konserwacja
• Automatyczne oczyszczanie ˝elazka z
kamienia (funkcja “self-cleaning”), nale˝y
przeprowadzaç co najmniej dwa razy w
miesiàcu.
• Im twardsza woda stosowana do nape∏niania
˝elazka, tym cz´Êciej trzeba je czyÊciç.
- Regulator pary (B) ustawiç w pozycji O.
- ˚elazko postawiç w pozycji pionowej i
nape∏niç zbiorniczek do maksymalnej
obj´toÊci.
- Zamknàç zbiorniczek.
- Ustawiç ˝elazko na podstawce.
- Termostat (A) ustawiç w pozycji MAX.
- W∏o˝yç wtyczk´ do gniazdka Êciennego.
- Poczekaç, a˝ ˝elazko nagrzeje si´, a
pomaraƒczowa lampka kontrolna (H)
zgaÊnie i zapali si´ ponownie.
- Ustawiç trzypozycyjny prze∏àcznik na
pozycj´ ∫ (rys. 17) i zdjàç ˝elazko z
cz´Êcià zasilajàcà z podstawy (rys. 18).
- ˚elazko trzymaç nad zlewem w pozycji
poziomej.
- Wcisnàç przycisk
“Self Clean” (I) -
(rys. 26).
Z otworów w stopie
˝elazka zacznie si´
wydobywaç para i
goràca woda wraz z
zanieczyszczeniami
i kamieniem.
- Nale˝y przy tym poruszaç ˝elazkiem do
przodu i do ty∏u.
- Po up∏ywie minuty, gdy zbiorniczek na wod´
jest pusty, zwolniç przycisk “Self Clean”.
- JeÊli wyp∏uka∏o si´ du˝o zanieczyszczeƒ i
kamienia, nale˝y ponowiç oczyszczanie.
- ˚elazko ustawiç na podstawce. Poczekaç,
a˝ ˝elazko ponownie nagrzeje si´ i zgaÊnie
pomaraƒczowa lampka kontrolna.
- Zdjàç ˝elazko z podstawy i przeprasowaç
niepotrzebny kawa∏ek tkaniny.
Resztki wody, znajdujàce si´ w ˝elazku,
wyparujà przez otwory w stopie prasujàcej.
- Wy∏àczyç ˝elazko z sieci i odczekaç, a˝
ostygnie przed odstawieniem na podstawk´.
Czyszczenie
- Przed przystàpieniem do czyszczenia
wtyczk´ wyjàç z kontaktu i poczekaç, a˝
˝elazko wystygnie.
- Resztki osadu i brudu na stopie prasujàcej
mo˝na usunàç wilgotnà Êciereczkà z
delikatnym Êrodkiem czyszczàcym.
Uwa˝aç, ˝eby powierzchnia stopy
prasujàcej by∏a zawsze g∏adka; w czasie
prasowania uwa˝aç na metalowe cz´Êci
garderoby.
- Górnà cz´Êç ˝elazka mo˝na wyczyÊciç
wilgotnà Êciereczkà.
- Od czasu do czasu nale˝y wyczyÊciç
zbiorniczek na wod´. W tym celu nalaç do
niego wody i potrzàsaç nim. Nast´pnie wylaç
wod´.
25
26
15

16
Przechowywanie
- Przechowywaç ˝elazko na podstawce, aby
uniknàç uszkodzenia stopy prasujàcej.
- Wtyczk´ wyjàç z kontaktu.
- Wylaç ze zbiorniczka
resztki wody (rys. 9).
- Regulator pary (B)
ustawiç w pozycji O
(bez pary).
- Ustawiç
trzypozycyjny
prze∏àcznik na
pozycj´ ∫ (rys. 27).
- Zdjàç ˝elazko z
podstawki. Otworzyç otwór do nape∏niania
zbiornika i wylaç pozosta∏à wod´ (rys. 28).
- ˚elazko postawiç z powrotem na podstawce
i poczekaç, a˝ ostygnie (rys. 29).
- Ustawiç trzypozycyjny prze∏àcznik na
pozycj´ do przechowywania (rys. 30).
˚elazko, cz´Êç zasilajàca i podstawka sà
teraz zamkni´te razem.
- Przewód mo˝na owinàç wokó∏ podstawki i
spiàç klipsem (rys. 31).
- Odblokowaç uchwyt mocujàcy (S) (rys. 32).
- Odkr´ciç Êrubk´ (rys. 33).
- Przygiàç uchwyt do podstawy (rys. 34).
- Wy∏àcznie typy HI556/66: Odczekaç a˝
˝elazko ostygnie.
Nast´pnie za∏o˝yç skrzynk´ do
przenoszenia na podstaw´. Przycisnàç
skrzynk´ tak, by si´ zamkn´∏a
(charakterystyczny dêwi´k “klik”) - (rys. 35.)
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

âesky
V‰eobecn˘ popis (obr. 1)
A Regulátor teploty (otoãn˘).
B Regulátor páry (posuvn˘)
0 = bez páry,
1 = minimum páry,
6 = maximum páry.
C Tlaãítko postfiiku vodou T.
D Vodní tryska.
E Tlaãítko parního impulsu 9.
F Tlaãítko parního impulsu „turbo” 0 (u typu
HI 565/66).
G Otvor pro nalévání vody.
H Kontrolka ohfievu (jantarová).
I Tlaãítko k samoãi‰tûní (Self Clean).
J Kontrolní okénko stavu vody.
K Typov˘ ‰títek.
L Odmûrka na vodu.
M Dno Ïehliãky.
N RukojeÈ „Soft Hand” (u typu HI 565/66).
O Kontrolka funkce „Auto Stop” (ãervená)
(u typu HI 565/66).
P Napájecí jednotka.
Q Podstavec.
R Tfiípolohov˘ pfiepínaã:
∫ = Ïehlení bez pfiívodního kabelu,
- = poloha pro uchovávání Ïehliãky,
ª = Ïehlení s pfiívodním kabelem.
S Pfiíchytka podstavce.
T Pfiíchytka pfiívodního kabelu.
U Transportní obal (u typu HI 556 a HI 566).
Pfiíprava k pouÏití
- Pouze pro typy HI 556 a HI 566:
- Uvolnûte zaji‰tûní (obr. 2) a sejmûte transportní
obal (obr. 3).
17
DÛleÏitá upozornûní
• Dfiíve neÏ svÛj nov˘ pfiístroj pouÏijete,
proãtûte podrobnû cel˘ návod a sledujte
pfiíslu‰ná vyobrazení.
• NeÏ Ïehliãku pfiipojíte do sítû, pfiesvûdãte
se, zda napûtí, uvedené na jejím typovém
‰títku, souhlasí s napûtím ve va‰í
svûtelné síti.
• Pokud by byla Ïehliãka jakkoli
po‰kozena, nezapínejte ji.
• Pfied prvním zapnutím Ïehliãky odstraÀte
z jejího dna pfiípadné ochranné nebo
instrukãní nálepky. Dno Ïehliãky otfiete
mûkk˘m hadfiíkem.
• KdyÏ ukonãíte Ïehlení:
- nastavte regulátor páry do polohy O,
- postavte Ïehliãku na její podstavec,
- vytáhnûte síÈovou zástrãku ze zásuvky.
• ZabraÀte dûtem v pfiístupu k horké
Ïehliãce a dbejte na to, aby ji nemohly
strhnout za pfiívodní kabel na zem.
• KdyÏ Ïehliãku plníte vodou nebo vodu
vyléváte, vÏdy ji nejprve odpojte od sítû
a nechte vychladnout.
• Îehliãku ani její podstavec nesmíte nikdy
ponofiit do vody.
• Nûkteré díly Ïehliãky jsou z v˘roby
potfieny ochrann˘m tukem. Proto mÛÏe
Ïehliãka po prvním zapnutí trochu koufiit.
Tento jev v‰ak zakrátko zmizí.
• Do zásobníku vody nikdy nenalévejte
ocet nebo jin˘ pfiípravek k odstranûní
vodního kamene.
• NepouÏívejte chemicky zmûkãovanou
vodu.
• Dbejte na to, aby se pfiívodní kabel nikdy
nedot˘kal hork˘ch ãástí Ïehliãky.
• Pravidelnû kontrolujte stav pfiívodního
kabelu. Pokud byste zjistili, Ïe je tento
kabel jakkoli po‰kozen, obraÈte se na
autorizovanou opravnu nebo na servis
firmy Philips.
• Vystfiikující proud páry je velmi hork˘.
Nikdy jím nemifite smûrem k osobám.
2
3

- Pfiívodní kabel odviÀte v celé jeho délce
(obr. 4 a 5).
- Podstavec pfiipevnûte
na Ïehlicí prkno nebo
na jinou vhodnou
podloÏku
(obr. 6, 7 a 8)
a zajistûte ho
pfiíchytkou.
6
7
8
B
C
D
Z
Syntetika
akryl,
viskóza,
polyamid,
nylon,
polyestér.
Hedvábí
Vlna
Bavlna
Plátno
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Pokud je ná‰ivce informace Z znamená to, Ïe se textilie nesmí Ïehlit.
Tabulka teplot
Informace
Nastavení
Druh textilie Nastavení
regulátoru
teploty
Nastavení
regulátoru
teploty
Parní impuls Parní impuls
„turbo”
Postfiik
vodou
MIN
A
A
1
A
A
A
A
A
A
2
A
A
3
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5
18

Podstavec lze téÏ postavit na povrch stolu.
PryÏové dno podstavce brání jeho sklouznutí.
Nedoporuãujeme v‰ak v tomto pfiípadû
umísÈovat podstavec tûsnû u hrany stolu,
abyste Ïehliãku i s podstavcem neshodili na
zem.
Plnûní zásobníku vodou (pro Ïehlení a postfiik)
• Pro plnûní
zásobníku mÛÏete
pouÏívat vodu
z vodovodu.
- Pfied plnûním
zásobníku vodou
vytáhnûte síÈovou
zástrãku ze zásuvky.
- Regulátor páry (B)
nastavte do polohy
O (bez páry).
- Tfiípolohov˘ pfiepínaã
(R) nastavte do
polohy ∫ (obr. 9)
a sejmûte Ïehliãku
z podstavce (obr. 10).
- Îehliãku postavte do
svislé polohy a otevfite
plnicí otvor. Do
zásobníku nalejte
nejv˘‰e 230 ml vody
(obr. 11). PouÏijte
odmûrku.
- Plnicí otvor uzavfiete.
Nastavení teploty
• Nejprve se pfiesvûdãte, zda na Ïehlené textilii
není ná‰ivka s pokyny k Ïehlení. Tyto pokyny
vÏdy respektujte.
• Pokud ná‰ivku nenajdete, mÛÏete pouÏít
tabulku v tomto návodu.
• Pokyny v tabulce platí pro základní materiály,
nikoli pro jejich aplikace (povrchy s leskem
nebo s reliéfy apod). V tûchto pfiípadech volte
niωí teplotu.
• Pfied Ïehlením textilie roztfiiìte podle toho,
jakou teplotu k Ïehlení vyÏadují. To znamená
vlnu k vlnû, bavlnu k bavlnû apod.
• ProtoÏe se Ïehliãka daleko rychleji ohfiívá neÏ
se chladí, zaãnûte nejprve Ïehlit textilie, které
vyÏadují niωí teplotu a postupnû teplotu
zvy‰ujte.
• Pokud se textilie skládá z kombinace rÛzn˘ch
materiálÛ, volte teplotu pro nejchoulostivûj‰í
sloÏku. JestliÏe se textilie skládá napfiíklad ze
40 % polyestéru a 60 % bavlny, je tfieba volit
teplotu pro polyestér (1) a Ïehlit bez páry.
Pokud Ïehlenou textilii neznáte, vyzkou‰ejte
vhodnou teplotu na místû, které není viditelné.
Zaãnûte vÏdy nejniωí teplotou a tu pak
postupnû zvy‰ujte.
• âistû vlnûné tkaniny (100 % vlna) Ïehlete
s parou a navíc pouÏijte such˘ hadfiík.
• U vlnûn˘ch tkanin vznikají ãasto pfii Ïehlení
lesklá místa. Tyto textilie proto doporuãujeme
Ïehlit po rubové stranû.
• Sametové textilie, které jsou rovnûÏ náchylné
na vytváfiení leskl˘ch ploch, Ïehlete vÏdy jen
jedním smûrem („po vlase”) a na Ïehliãku
netlaãte.
• Syntetické tkaniny a hedvábí Ïehlete pokud
moÏno téÏ z rubové strany a nepouÏívejte
Ïádné spreje, které by mohly na tkaninû
vytváfiet neÏádoucí skvrny.
Nastavení teploty
- Postavte Ïehliãku na její podstavec (obr. 12).
- Regulátor teploty (A) nastavte na poÏadovanou
teplotu podle instrukcí na ná‰ivce nebo podle
údajÛ v tabulce (obr. 13).
- ZasuÀte síÈovou zástrãku do zásuvky.
Kontrolka ohfievu (H)
(jantarové barvy) se
rozsvítí (obr. 14).
- KdyÏ kontrolka (H)
zhasne a znovu se
rozsvítí, mÛÏete zaãít
s Ïehlením.
• Kontrolka teploty (H)
se v prÛbûhu Ïehlení
stfiídavû rozsvûcí a opût zhasíná. To je
dokladem správné funkce termostatu.
• Pokud byste v prÛbûhu Ïehlení sníÏili teplotu
regulátorem (A), vyãkejte, aÏ se kontrolka (H)
znovu rozsvítí. Teprve pak má Ïehliãka novû
nastavenou teplotu.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66
19

Postfiik vodou T
Stisknutím tlaãítka T(C)
mÛÏete Ïehlenou textilii
postfiíkat vodou bez
ohledu na to, jakou
teplotu jste na regulátoru
teploty nastavili
(obr. 19).
Dbejte jen na to, aby byl v zásobníku dostatek
vody.
Îehlení s parou
• Oznaãení na regulátoru teploty (A) i v tabulce
teplot upozorÀují, Ïe lze Ïehlit s parou pouze pfii
nastaven˘ch vy‰‰ích teplotách Ïehliãky.
2 nebo 3 znamená stfiední mnoÏství páry,
3 znamená maximum páry.
• U bûÏn˘ch Ïehliãek mÛÏe pfii nastavené men‰í
teplotû ze dna vytékat voda. Tato Ïehliãka je
vybavena funkcí „Drip Stop”, která tomuto jevu
zabraÀuje a pfii niωí nastavené teplotû v˘stup
páry uzavfie.
Pokud by tento stav
nastal, ozve se
klapnutí.
• Pfiesvûdãte se, Ïe je
v zásobníku dostatek
vody.
- Postavte Ïehliãku na
podstavec.
- Nastavte regulátor
teploty (A) do polohy
pro Ïehlení s parou
(2 nebo 3)
(obr. 20).
- ZasuÀte síÈovou
zástrãku do zásuvky.
- Vyãkejte aÏ kontrolka
(H) zhasne a opût se
rozsvítí.
- Nastavte regulátor páry (B) do vhodné polohy
(obr. 21).
20
Îehlení s pfiívodním kabelem
- Tfiípolohov˘ pfiepínaã nastavte do polohy ª
(obr. 15).
- Sejmûte Ïehliãku z podstavce (s napájecí
jednotkou) (obr. 16).
- Postavte Ïehliãku bud’ do svislé polohy nebo
na její podstavec.
Îehlení bez pfiívodního kabelu
- Tfiípolohov˘ pfiepínaã nastavte do polohy ∫
(obr. 17).
- Sejmûte Ïehliãku z podstavce (bez napájecí
jednotky) (obr. 18).
- VÏdy, kdyÏ Ïehlení pfieru‰íte, postavte Ïehliãku
zpût na podstavec.
• (Pouze u typÛ HI 565/66) Îehlit mÛÏete tak
dlouho, dokud se nerozsvítí indikaãní
kontrolka.
Jakmile kontralka zaãne blikat, znamená to, Ïe
jiÏ teplota Ïehliãky poklesla pod nastavenou
úroveÀ. V takovém pfiipadû doporuãujeme
postavit Ïehliãku na její podstavec, aby se opût
ohfiála na poÏadovanou teplotu.
• JestliÏe Ïehlíte tûωí textilie nebo pouÏíváte
ãastûji parní impulsy, mÛÏe se dno Ïehliãky
ochlazovat pfiíli‰ rychle. V takovém pfiípadû
doporuãujeme Ïehlit s pfiipojen˘m pfiívodním
kabelem.
15
16
17
18
19
20
21

Îehlení nasucho
Pfii Ïehlení nasucho je postup zcela shodn˘ jako
pfií Ïehlení s parou, pouze s tím rozdílem, Ïe
regulátor páry (B) nastavíte do polohy O (bez
páry).
Funkce „Auto Stop” (automatické vypnutí)
(pouze u typÛ HI 565/66)
Pokud ponecháte
Ïehliãku bez pohybu ve
vodorovné poloze déle
neÏ 30 sekund nebo ve
svislé poloze déle neÏ 8
minut, Ïehliãka se
automaticky vypne.
âervená kontrolka
funkce „Auto Stop” (O)
zaãne blikat a oz˘vá se akustick˘ signál (obr. 25).
Jakmile Ïehliãkou pohnete, kontrolka (O) zhasne
a rozsvítí se kontrolka ohfievu (H).
Vyãkejte aÏ kontrolka (H) opût zhasne. Îehliãka
v tom okamÏiku dosáhla nastavenou teplotu.
OdstraÀování vodního kamene
• âisticí funkci „Self cleaning” aktivujte pfiibliÏnû
kaÏdé dva t˘dny.
• âím tvrd‰í je voda, kterou pouÏíváte, tím
ãastûji musíte vodní kámen odstraÀovat.
- Regulátor páry (B) nastavte do polohy O.
- Otevfite plnicí otvor a zásobník naplÀte vodou
aÏ k oznaãení MAX.
- Plnicí otvor uzavfiete.
- Îehliãku postavte na podstavec.
- Regulátor teploty (A) nastavte na MAX.
- ZasuÀte síÈovou zástrãku do zásuvky.
- Vyãkejte aÏ kontrolka (H) zhasne a pak se
znovu rozsvítí.
- Tfiípolohov˘ pfiepínaã nastavte do polohy ∫
(obr. 17) a sejmûte
Ïehliãku z podstavce
(bez napájecí
jednotky) (obr. 18).
- PodrÏte Ïehliãku ve
vodorovné poloze
nad dfiezem.
- Stisknûte tlaãítko
Self Clean (I)
(obr. 26).
- Ze dna Ïehliãky zaãne vystupovat pára a vafiící
voda spolu se v‰emi neãistotami a usazeninami.
- Pfiitom Ïehliãkou pohybujte dopfiedu a dozadu.
- Asi za minutu, nebo kdyÏ se zásobník vody
vyprázdní, uvolnûte tlaãítko Self Clean.
21
Partní impuls „turbo”
(pouze u typÛ HI
565/66)
0
Tento aspekt se stará o
dodávání páry navíc,
aby se odstranily
nepoddajné maãkaniny.
Pára dodávaná navíc
pracuje tak dlouho
dokud je zmáãknuto
turbo-tlaãítko.
- Stisknûte a podrÏte po dobu nûkolika sekund
stisknuté tlaãítko 0 (F) (obr. 22) a pak tlaãítko
uvolnûte.
• NedrÏte tlaãítko bez pfieru‰ení stisknuté déle
neÏ asi 10 sekund.
- Pfied dal‰ím pouÏitím impulsu „turbo” vyãkejte
alespoÀ jednu minutu.
- Rozsvícení jantarové kontrolky (H) indikuje, Ïe
se Ïehliãka znovu ohfiívá.
- Vyãkejte aÏ kontrolka zhasne a pak mÛÏete
pokraãovat v Ïehlení.
Parní impuls 9
Stisknutím tlaãítka
parního impulsu 9 (E)
docílíte jednorázov˘
impuls páry ze dna
Ïehliãky (obr. 23).
To je v˘hodné zejména
pfii Ïehlení velmi
zmaãkan˘ch textilií.
Parní impuls je moÏn˘
jen pfii vy‰‰í nastavené
teplotû (2 nebo 3).
Svislá poloha Ïehliãky
Parní impuls je
realizovateln˘ i kdyÏ je
Ïehliãka ve svislé poloze
(obr. 24).
To lze vyuÏívat pfii
úpravû zavû‰en˘ch
‰atÛ, nebo záclon.
24
;
;
25
26
23
11
22

22
- Pokud by tento úkon nepostaãoval, opakujte
ho.
- Postavte Ïehliãku na podstavec.
- ZasuÀte síÈovou zástrãku do zásuvky a znovu
nechte Ïehliãku znovu ohfiát dokud kontrolka
(H) nezhasne.
- PfieÏehlete s parou nûjakou starou textilii a tím
ze dna Ïehliãky odstraníte poslední zbytky
usazenin a zajistíte, Ïe její dno uschne.
- Vytáhnûte síÈovou zástrãku ze zásuvky, nechte
Ïehliãku zcela vychladnout a uloÏte ji
upevnûnou na jejím podstavci.
âi‰tûní Ïehliãky
- Pfied ãistûním vytáhnûte síÈovou zástrãku ze
zásuvky.
- Povrch i dno Ïehliãky ãistûte pouze
navlhãen˘m hadfiíkem.
- NepouÏívejte Ïádné pfiípravky, které by mohly
povrch Ïehliãky nebo její dno po‰krábat.
- Dno Ïehliãky udrÏujte hladké a ãisté
a zabraÀte jeho styku s jak˘mkoli kovov˘m
pfiedmûtem, kter˘ by je mohl po‰krábat.
- Zásobník vody obãas naplÀte asi do poloviny,
protfiepte a vodu vylejte.
Úschova Ïehliãky
• Po ukonãeném Ïehlení vÏdy postavte Ïehliãku
na podstavec, abyste zamezili po‰krábání
jejího dna.
- Vytáhnûte síÈovou
zástrãku ze zásuvky.
- Nastavte regulátor
páry (B) do polohy O.
- Tfiípolohov˘ pfiepínaã
nastavte do polohy
∫ (obr. 27).
- Sejmûte Ïehliãku z podstavce, otevfite plnicí
otvor a zbylou vodu vylejte (obr. 28).
- Postavte Ïehliãku zpût na podstavec a nechte ji
zcela vychladnout (obr. 29).
- Tfiípolohov˘ pfiepínaã - nastavte do polohy pro
uchovávání Ïehliãky (obr. 30).
- Îehliãka, napájecí jednotka i podstavec jsou
nyní vzájemnû spojeny.
- Pfiívodní kabel mÛÏete navinout kolem
podstavce Ïehliãky a konec kabelu mÛÏete
zajistit pfiíchytkou (obr. 31).
- Uvolnûte pfiíchytku podstavce (S) (obr. 32).
- UpevÀovací ‰roub zcela za‰roubujte (obr. 33).
- Sklopte pfiíchytku do podstavce (obr. 34).
U typÛ HI 556/66:
- Nejprve nechte Ïehliãku zcela vychladnout.
Pak na její podstavec nasuÀte transportní obal
(obr. 35). Na obal pfiitlaãte aÏ s klapnutím
zapadne.
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

Slovensky
Popis prístroja (obr. 1)
A Regulátor teploty (otoãn˘)
B Regulátor pary (posuvn˘)
0 = bez pary
1 = minimálne naparovanie
6 = maximálne naparovanie
C Kropiace tlaãidlo T (stlaãiteºné)
D Kropiaca d˘za
E Tlaãidlo impulzu pary 9 (stlaãiteºné)
F Tlaãidlo turbo pary 0 (stlaãiteºné)
(typ HI 565/66)
G Plniaci lievik na naplnenie zásobníka s
vodou bez rozliatia
H Kontrolné svetlo teploty (Ïlté)
I Tlaãidlo „samoãistenia“ pre automatické
ãistenie/odstraÀovanie vodného kameÀa
(stlaãiteºné)
J Priehºadné okienko
K Typov˘ ‰títok
L Odmerná nádoba
M Îehliaca platÀa
N Rúãka s jemn˘m povrchom (typy HI 565/66)
O Kontrolné svetlo „auto stop“ (ãervené)
(typ HI 565/66)
P Jednotka v˘konu
Q Stojan
R 3-polohov˘ prepínaã
∫ =Ïehlenie bez pripojenia do siete
- = poloha uloÏenia
ª = Ïehlenie pripojením do siete
S Zvierka stojana
T Spona na kábel
U Prenosné púzdro (len typy HI 556 a HI 566)
Príprava na pouÏitie
- (Len typy HI 556 a HI 566:) Uvoºnite (obr. 2) a
vytiahnite (obr. 3) prenosné púzdro.
23
DôleÏité upozornenie
• Prosíme Vás, aby ste si pred pouÏitím
prístroja pozorne preãítali tento návod v
spojitosti s vyobrazeniami.
• Pred prv˘m pouÏitím prístroja
skontrolujte, ãi napätie uvedené na
typovom ‰títku prístroja súhlasí s
napätím vo Va‰ej el. Sieti.
• Nikdy nepouÏívajte prístroj, ak je
ak˘mkoºvek spôsobom po‰koden˘.
• Pred prv˘m pouÏitím odstráÀte zo
Ïehliacej platne v‰etky nálepky alebo
ochrann˘ obal. Îehliacu platÀu vyãistite
mäkkou utierkou.
• Ak ste doÏehlili, alebo ak chcete odísÈ od
Ïehliãky ão i len na chvíºu:
- nastavte regulátor pary do pozície O;
- Ïehliãku postavte na podstavec;
- vytiahnite sieÈovú zástrãku zo zásuvky
el. siete.
• Dávajte pozor, aby sa deti nemohli
dotknúÈ horúcej Ïehliãky alebo potiahnuÈ
prívodny kábel.
• Vytiahnite zástrãku zo zásuvky el. siete
pred naplnením Ïehliãky vodou, alebo po
pouÏití pri vylievaní zvy‰nej vody.
• Îehliãku ani stojan nikdy neponorte do
vody.
• Niektoré ãasti Ïehliãky boli jemne
namazané, a preto Vám môÏe Ïehliãka pri
prvom pouÏití dymiÈ. Po krátkom ãase
toto (ne‰kodné) dymenie prestane.
• Do zásobníka pary nedávajte ocot alebo
iné prostriedky na odstraÀovanie
vodného kameÀa.
• NepouÏívajte chemicky zmäkãenú vodu.
• Prívodn˘ kábel sa nesmie dot˘kaÈ
Ïehliacej platne, keì je horúca.
• Pravidelne skontrolujte, ãi je prívodn˘
kábel v dobrom a bezpeãnom stave. Ak
sa po‰kodil prívodn˘ kábel prístroja,
musí byÈ nahraden˘ len originálnym
káblom Philips. O v˘menu poÏiadajte
Vá‰ho predajcu Philips alebo
organizáciu Philips vo Va‰ej krajine.
• Vychádzajúca para je horúca a preto
nebezpeãná. Nikdy neotáãajte paru
smerom k ºuìom.
2
3

- Úplne odviÀte prívodn˘ kábel (obr. 4 a 5). - Pripevnite zvierku
stojana na Ïehliacu
dosku (alebo in˘
vhodn˘ povrch)
(obr. 6, 7, 8). Stojan
môÏete umiestniÈ aj na
napr. vrch stola.
24
6
7
8
B
C
D
Z
Syntetické
vlákna
napr. akryl
viskóza
polyamid
(nylon)
polyester
Hodváb
Vlna
Bavlna
ªan
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Následujúca znaãka Z na ‰títku znamená:
„Tento v˘robok nemôÏete ÏehliÈ!“
Tabuºka materiálov
Symbol Druh
materiálu
Regulácia
teploty
Regulácia
pary
Impulz
pary
Turbo
para
Kropenie
MIN
A
A
1
A
A
A
A
A
A
2
A
A
3
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5

25
Zvierka môÏe zostaÈ zloÏená.Gumenná opierka
na dolnej strane stojana zabraÀuje skæznutiu. Aj
napriek uvedenému Vám v‰ak
nedoporuãujeme umiestniÈ stojan v blízkosti
okraja stola, pretoÏe by ste mohli stojan
nedopatrením prevrhnúÈ.
Naplnenie zásobníka vodou (pre naparovanie a
kropenie)
• Pri tejto Ïehliãke
môÏete pouÏiÈ
normálnu vodu z
vodovodu.
- Pred naplnením
Ïehliãky vodou
vytiahnite sieÈovú
zástrãku zo zásuvky
el. siete.
- Regulátor pary (B)
nastavte na pozíciu
OO
(= bez pary).
- 3-polohov˘ prepínaã
nastavte na pozíciu
∫ (obr. 9) a
vytiahntie Ïehliãku
bez kábla zo stojana
(obr. 10).
- Îehliãku postavte
vzpriamene a otvorte
napæÀací otvor. Do
napæÀacieho otvoru
nalejte maximálne
230 ml vody (obr. 11).
Na tento úãel pouÏite
odmernú nádobu s
v˘levkou.
- Zatvorte napæÀací otvor.
Teplota Ïehlenia
• VÏdy pred Ïehlením skontrolujte, ãi je na
v˘robku, ktor˘ idete ÏehliÈ priloÏen˘ ‰títok s
in‰trukciami Ïehlenia.V kaÏdom prípade
dodrÏujte tieto in‰trukcie Ïehlenia.
• Ak na odeve ch˘ba návod na jeho o‰etrenie,
druh tkaniny je Vám v‰ak známy, tak si pozrite
tabuºku tkanín.
• Tabuºka platí len pre materiály z vláken a
navzÈahuje sa na Ïiadnu aplikáciu povrchu,
lesk atì.
• Najprv si tkaniny rozdeºte podºa teploty
Ïehlenia: vlnu s vlnou, bavlnu s bavlnou, atì.
• Îehliãka sa r˘chlej‰ie rozohreje ako ochladí.
Zaãnite preto ÏehliÈ odevy, ktoré vyÏadujú
najniωiu teplotu Ïehlenia, napr. syntetické látky.
• Ak je odev zloÏen˘ z rôznych druhov vláken,
musíte nastaviÈ teplotu Ïehlenia vÏdy podºa
materiálu, ktor˘ si vyÏaduje Ïehlenie pri
najniωej teplote.(Napr. odev pozostávajúci zo
„60% polyesteru a 40% bavlny“, by sa mal
ÏehliÈ pri teplote urãenej pre polyester (1) a bez
pary.)Ak nepoznáte zloÏenie(a) tkaniny(ín), z
ktorého je v˘robok vyroben˘, nájdite miesto,
ktoré nebude pri nosení alebo pouÏívaní
v˘robku viditeºné. Hºadajte teplotu, ktorá bude
najvhodnej‰ia. (VÏdy zaãínajte od relatívne
nízkej teploty).
• âisté vlnené tkaniny (100% vlna) môÏete
preÏehliÈ Ïehliãkou nastavenou na pozíciu
naparovania. Najvhodnej‰ie by bolo, aby ste
nastavili regulátor pary na maximálnu pozíciu a
pouÏili suchú zatláãaciu utierku.Pri naparovaní
vlnen˘ch tkanín môÏe tkanina zostaÈ lesklá.
Zabránite tomu, ak odev otoãíte naruby a
oÏehlíte zvnútra.
• Zamat a iné tkaniny, na ktor˘ch sa ºahko
vytvárajú lesklé ‰kvrny, by ste mali ÏehliÈ len v
jednom smere (pomocou vreckovky), pod
miernym tlakom. Neustále pohybujte Ïehliãkou.
• Syntetické materiály a hodváb majú tendenciu
zostaÈ lesklé a preto by ste ich mali ÏehliÈ z
rubu. Na hodvábe a in˘ch jemn˘ch materiáloch
nepouÏívajte kropenie, mohlo by to spôsobiÈ
fºakatosÈ.
Nastavenie teploty Ïehlenia
- Îehliãku postavte na
stojan (obr. 12).
- Pomocou regulátora
teploty nastavte
poÏadovanú teplotu
Ïehlenia, podºa
Ïehliacich pokynov na
‰títku alebo podºa
tabuºky tkanín
(obr. 13).
- SieÈovú zástrãku vloÏte do zásuvky el. siete.
Rozsvieti sa kontrolné svetlo (H) (obr. 14).
- Keì Ïlté kontrolné svetlo (H) vypne a znovu sa
rozsvieti, môÏete zaãaÈ ÏehliÈ.
• Îlté kontrolné svetlo (H) sa poãas Ïehlenia, s
pripojením do siete, z ãasu na ãas rozsvieti.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Kropenie T
Niekoºkonásobn˘m
stlaãením kropiaceho
tlaãidla T(C), môÏete
nakropiÈ prádlo pri
akejkoºvek teplote
Ïehlenia (obr. 19).
Presvedãte sa, ãi je v
zásobníku dostatok
vody.
Naparovanie
• Tak, ako je to uvedené na regulátore teploty
(A) a v tabuºke, naparovanie je moÏné len pri
vy‰‰ích teplotách Ïehlenia:
2 alebo 3 pre miernu paru
3 pre maximálnu paru.
• U beÏn˘ch naparovacích Ïehliãiek môÏe dôjsÈ k
vytekaniu vody zo Ïehliacej platne, ak bola
zvolená príli‰ nízka teplota. T˘m sa vytvoria na
odeve fºaky.
Va‰a nová naparovacia Ïehliãka v‰ak obsahuje
„zastavovaã odkvapkávania“ vypnínajúci
naparovanie: Ïehliãka automaticky preru‰í
naparovanie, ak bola zvolená príli‰ nízka
teplota.
Pri tomto vypnutí budete poãuÈ “kliknutie“.
Nastavte regulátor teploty (A) na doporuãenú
pozíciu. Opätovné naparovanie zaãne ihneì po
dosiahnutí správnej (vy‰‰ej) teploty.
• Presvedãte sa, ãi je v zásobníku dostatok vody.
- Îehliãku postavte na stojan.
- Nastavte regulátor
teploty (A) na
poÏadovanú pozíciu,
v rozpätí „oblasti
naparovania“
(2 alebo 3)
(obr. 20).
- SieÈovú zástrãku
vloÏte do zásuvky el.
siete.
- ÎehliÈ môÏete zaãaÈ
potom, ão sa Ïlté
kontrolné svetlo
teploty (H) vyplo a
znovu rozsvietilo.
- PosuÀte regulátor
pary (B) do
poÏadovanej polohy
(obr. 21).
26
• Ak nastavíte regulátor teploty na niωiu teplotu,
potom ão ste Ïehlili pri vy‰‰ej teploty, nezaãnite
ÏehliÈ skôr, ako sa Ïlté kontrolné svetlo(H)
rozsvieti a znovu zhasne.
Îehlenie pripojením do siete
- 3-polohov˘ prepínaã nastavte do pozície ª
(obr. 15).
- Vytiahnite Ïehliãku (s jednotkou v˘konu) zo
stojana (obr. 16).
- Ak preru‰íte Ïehlenie, postavte Ïehliãku
(s jednotkou v˘konu) na jej zadnú stranu, alebo
do stojana.
Îehlenie bez pripojenia do siete
- 3-polohov˘ prepínaã nastavte do pozície ∫
(obr. 17).
- Vytiahnite Ïehliãku (bez jednotky v˘konu) zo
stojana (obr. 18).
- VÏdy pri preru‰ení Ïehlenia vráÈte Ïehliãku do
stojana.
• (Len typy HI 565/66) V Ïehlení moÏete
pokraãovat’ aÏ do objavenia sa svetelného
signálu.
Akonáhle v‰ak zaãne kontrolné svetlo blikat’,
znamená to, Ïe teplota Ïchliãky klesla pod
nastavenú teplotu. Pre zabezpeãenie
optimálneho v˘konu Ïehlenia by ste mali
Ïehliãku vrátit’ do stojana, aby sa znovu
rozohriala na nastavenú teplotu.
• Pri Ïehlení bez pripojenia do siete, ktoré trvá
dlh‰iu dobu, pri pouÏití väã‰ieho poãtu
„impulzov pary“ alebo „turbo pary“ sa Ïehliaca
platÀa môÏe schladiÈ viac ako je Ïiadúce. Z
tohoto dôvodu Vám doporuãujeme vÏdy pri
naparovaní trvajúcom dlh‰iu dobu pouÏiÈ
Ïehliãku s pripojením do siete.
15
16
17
18
19
20
21

v˘hrevné telesá sa
automaticky vypnú.
Vypnutie Ïehliãky sa
prejaví tak, Ïe ãervené
kontrolné svetlo „auto
stop“ (O) zaãne blikaÈ a
budete poãuÈ zvukov˘
signál (obr. 25).
V horizontálnej polohe
sa tak stane po 30 sekundách.
Vo vertikálnej polohe po 8 minútach.
- Keì opäÈ zdvihnete Ïehliãku, ãervené kontrolné
svetlo “auto stop“ (O) vypne.
Îlté kontrolné svetlo teploty (H) sa rozsvieti.
Znamená to, Ïe Ïehliãka sa opäÈ rozohrieva.
- Poãkajte, k˘m Ïlté svetlo vypne. Potom môÏete
pokraãovaÈ v Ïehlení.
ÚdrÏba
• Minimálne kaÏdé dva t˘Ïdne je potrebné
aplikovaÈ “samoãistenie“, na odstránenie
vodného kameÀa, atì.
• âím je tvrd‰ia voda, t˘m je nevyhnutnej‰ie
samoãistenie Ïehliãky.
- Nastavte regulátor pary (B) na pozíciu O.
- Otvorte plniaci lievik a naplÀte zásobník vody
aÏ po znaãku MAX.
- Zatvorte plniaci lievik.
- Îehliãku postavte na stojan.
- Nastavte regulátor teploty (A) na MAX.
- SieÈovú zástrãku dajte do zásuvky el. siete.
- Nechajte Ïehliãku rozohrievaÈ, aÏ k˘m Ïlté
kontrolné svetlo (H) po prv˘ raz vypne a znovu
sa rozsvieti.
- 3-polohov˘ prepínaã prepnite na pozíciu ∫
(obr. 17) a vytiahnite Ïehliãku (bez jednotky
v˘konu) zo stojana (obr. 18).
- Îehliãku podrÏte
vodorovne nad
drezom.
- Stlaãte tlaãidlo
„samoãistenia“ (I)
(obr. 26).Vriaca voda
a para budú prúdiÈ
cez otvory v Ïehliacej
platni.T˘m sa
odplavia neãistoty a
usadeniny (ak sú).
- K˘m sa tak bude diaÈ, pohybujte Ïehliãkou
smerom dopredu a dozadu.
- Tlaãidlo „samoãistenia“ uvoºnite po jednej
minúte alebo po vyprázdnení zásobníka vody.
- Samoãistenie zopakujte, ak sa Vám zdá, Ïe sa
odplavilo príli‰ veºa neãistôt a/alebo usadenín.
27
Turbo naparovanie
(len typy HI 565/66)
0
Táto poloha poskytuje
extra paru na
odstránenie ÈaÏko
Ïehliteºného pokrãenia.
Extra para bude v
ãinnosti poãas celej
doby stlaãenia turbo-
gombíka.
- Niekoºko sekúnd drÏte tlaãidlo turbo pary 0 (F)
zatlaãené(obr. 22). Potom tlaãidlo uvoºnite.
• Tlaãidlo nenechávajte stlaãené bez preru‰enia
dlh‰ie ako 10 sekúnd.
Pred ìal‰ím pouÏitím turbo pary si nechajte
najmenej minútov˘ interval. Rozsvietenie
Ïltého kontrolného svetla (H) poukazuje na
opätovné rozohrievanie Ïehliãky.
- Poãkajte k˘m Ïlté svetlo zhasne. Potom
môÏete pokraãovaÈ v Ïehlení.
Impulz pary 9
Zatlaãením tlaãidla 9
(E) vytryskne zo
Ïehliacej platne
intenzívny prúd pary
(obr. 23).
MôÏe to byÈ uÏitoãné
najmä pri Ïehlení veºmi
pokrãen˘ch materiálov.
„Impulz“ pary je moÏné pouÏiÈ len pri vysok˘ch
teplotách Ïehlenia (2 alebo 3).
Vertikálna poloha
„Impulz pary“ môÏete
pouÏiÈ aj pri drÏaní
Ïehliãky vo vertikálnej
polohe (obr. 24).
Je to uÏitoãné pri
Ïehlení zavesen˘ch
odevov, záclon atì.
Îehlenie bez naparovania
Pri Ïehlení bez naparovania postupujte rovnako
ako pri Ïehlení s naparovaním. Regulátor pary
(B) v‰ak nastavte do polohy O (=bez pary).
„Auto stop“ (automatické bezpeãnostné
vypnutie) (len typy HI 565/66)
Ak (len v systéme pripojenia do siete) necháte
Ïehliãku bez pohybu dlh‰ie ako 30 sekúnd,
11
22
23
24
;
;
25
26

28
- Îehliãku vráÈte naspäÈ do stojana. Nechajte ju
rozohrievaÈ, aÏ do vypnutia Ïltého kontrolného
svetla.
- Îehliãku vytiahnite zo stojana a prejdite Àou
(najlep‰ie) po kúsku starej látky.T˘m si
zaruãíte, aby bola Ïehliaca platÀa poãas
uloÏenia suchá.
- Îehliãku odpojte z el. siete a nechajte ju pred
jej odloÏením dostatoãne vychladiÈ.
âistenie
- Pred ãistením vytiahnite sieÈovú zástrãku zo
zásuvky el. siete a nechajte Ïehliãku
dostatoãne vychladiÈ.
- Vodn˘ kameÀ a iné usadeniny môÏete
odstrániÈ zo Ïehliacej platni pomocou vlhkej
handriãky a tekutého (neabrazívneho)
ãistiaceho prípravku.
Îehliacu platÀu udrÏujte hladkú: vyvarujte
sa kontaktu s ostr˘mi kovov˘mi predmetmi.
- Vrchnú ãasÈ prístroja môÏete vyãistiÈ vlhkou
handriãkou.
- Z ãasu na ãas vyãistite vnútro zásobníka vody
tak, Ïe ho naplníte vodou a potrasiete. Potom
vodu vylejte.
UloÏenie
• Îehliãku vÏdy odkladajte postavením do
stojana, aby ste predi‰li po‰kodeniu Ïehliacej
platne.
- Vytiahnite sieÈovú
zástrãku zo zásuvky
el. siete.
- Regulátor pary (B)
nastavte na pozíciu
OO
(= bez pary).
- 3-polohov˘ prepínaã
nastavte do pozície
∫ (obr. 27).
- Vytiahnite Ïehliãku zo stojana. Otvorte napæÀací
otvor a zvy‰nú vodu vylejte (obr. 28).
- Îehliãku vloÏte naspäÈ do stojana, aby sa
vychladila (obr. 29).
- 3-polohov˘ prepínaã nastavte do polohy
uloÏenia - (obr. 30).
Îehliãka, jednotka v˘konu a stojan sa potom
spolu uzamknú.
- Kábel môÏete obtoãiÈ okolo stojana. So sponou
na kábel môÏete upevniÈ koniec kábla (obr. 31).
- Uvoºnite zvierku stojana (S) (obr. 32).
- Skrutku úplne zaskrutkujte dnu (obr. 33).
- Zvierku stojana prehnite do stojana (obr. 34).
- (Len typy HI 556/66:) Îehliãku nechajte najprv
vychladiÈ. Potom poloÏte na stojan prenosn˘
kryt. Kryt zatlaãte, aby zapadol do stojana
(„klik!“) (obr. 35).
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

Magyar
Általános ismertetés (1. ábra)
A Hœmérséklet szabályzó gomb (forgatható)
B Gœzfokozat szabályzó (csúsztatható)
0 = nincs gœz
1 = minimális gœzkiáramlás
6 = maximális gœzkiáramlás
C Vízpermetezœ nyomógomb T (megnyomni)
D Vízpermet szórófej
E Gœzlövet nyomógomb 9 (megnyomni)
F Turbó gœz nyomógomb 0 (megnyomni)
(Hi 565/66 típunál)
G Víztöltœ nyílás tölcsérrel
H Hœmérséklet jelzœ lámpa (borostyánsárga)
I „Öntisztítás“ nyomógomb az automatikus
tisztításhoz/ vízkœmentesítéshez (megnyomni)
- „Self Clean“.
J Átlátszó víztartály
K Adattábla
L Vízmérœ edény
M Vasalótalp
N Fogantyú csúszásgátló gumibetéttel
(a HI 565/66 típusnál)
O „Auto stop“ jelzœlámpa (piros) (a HI 565/66
típusnál)
P Tápegység
Q Állvány
R 3-állású kapcsoló
∫ = vezeték nélküli vasalás
- = tároló pozíció
ª = vezetékes vasalás
S Rögzítœ pánt az állványhoz
T Vezetékcsíptetœ
U Szállítótáska (csak a HI 556 és HI 566
típusoknál)
Elœkészítés a használatra
- (HI 556 és HI 566 típus): Oldja ki (2. ábra) és
vegye le (3. ábra) a szállítótáskát.
29
Fontos
• A készülék használata elœtt olvassa el a
használati útmutatót és nézze meg a
hozzátartozó ábrákat.
• Az elsœ használat elœtt ellenœrizze, hogy
az adattáblán feltüntetett hálózati
tápfeszültség egyezik-e lakása hálózati
tápfeszültségével.
• Ne használja a készüléket, ha bármilyen
hibát észlel.
• Elsœ használat elœtt távolítson el minden
címkét vagy védœfóliát a vasalótalpról.
Tisztítsa meg puha ruhával.
• Ha befejezte a vasalást vagy ha
abbahagyja a vasalást akár csak egy
rövid idœre is:
- állítsa a gœzfokozat szabályzó gombot
O pozícióra;
- tegye a vasalót az állványra;
- húzza ki a fali konnektorból a hálózati
csatlakozó dugót.
• Vigyázzon arra, hogy gyermekek ne
tudják megérinteni a forró vasalót és ne
tudják megrántani a hálózati csatlakozó
vezetéket.
• Mielœtt a vasalót vízzel töltené fel vagy
használat után kiöntené a benne maradt
vizet, húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a fali konnektorból.
• A vasalót vagy állványt soha ne merítse
vízbe.
• A vasaló egyes részeit gyárilag kissé
bezsírozták, ezért elsœ bekapcsoláskor a
vasaló enyhén füstöl. Azonban ez rövid
idœ múlva megszænik.
• Ne tegyen a víztartályba ecetet vagy
egyéb vízkœoldó szert.
• Ne használjon vegyileg lágyított vizet.
• A hálózati csatlakozó vezetéknek nem
szabad hozzáérnie a forró vasalóhoz.
• Rendszeresen ellenœrizze a hálózati
csatlakozó vezeték megfelelœ és
biztonságos állapotát.
Ha a vasaló hálózati csatlakozó vezetéke
sérült, csak eredeti típussal cseréltesse
ki. Csere céljából forduljon Philips
kereskedœhöz vagy a Philips szervizhez.
• A kilövellt gœz nagyon forró és ezért
veszélyes. Soha ne irányítsa senkire se a
gœzsugarat.
2
3

- Csévélje le teljesen a hálózati csatlakozó
vezetéket (4-5. ábra).
- Rögzítse a rögzítœ
pántot a
vasalódeszkához
(vagy más megfelelœ
felülethez)
(6-7-8. ábra).
6
7
8
B
C
D
Z
Szintetikus
szálak, pl.
akril,
viszkóz,
poliamid
(nylon),
poliészter
Selyem
Gyapjú
Pamut,
vászon
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Jegyezze meg, hogy a címkén a Z jelzés jelentése:
“Ezt az anyagot nem szabad vasalni!”
Anyag táblázat
Címke
utasítások
Anyag Hœmér-
séklet szab.
gom
Gœz beállít Gœz löket Turbó gœz Víz szórás
MIN
A
A
1
A
A
A
A
A
A
2
A
A
3
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5
30

Az állványt rögzítheti is, pl. az asztallapra.
A pántok maradhatnak behajtva is.
Az állvány alján lévœ gumilábak megelœzik a
csúszkálást.
Azt tanácsoljuk, ne helyezze az állványt szorosan
az asztal szélére, mert véletlenül leverheti.
A víz betöltése (gœzölœs vasaláshoz és
vízpermethez)
• A vasalót feltöltheti normál vezetékes
csapvízzel.
- Húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót a
fali konnektorból,
mielœtt a vasalót
feltölti vízzel.
- Állítsa a
gœzszabályzó gombot
O (= nincs gœz)
pozícióba.
- Állítsa a 3-állású
kapcsolót „vezeték
nélküli vasalás“
pozícióba ∫
(9. ábra) és vegye le
a vezeték nélküli
vasalót az állványról
(10. ábra).
- Állítsa a vasalót a
hátára és nyissa ki a
töltœnyílást.
Öntsön maximum 230
ml vizet a
töltœnyílásba
(11. ábra).
Használja a
mérœedényt ehhez a
mævelethez.
- Zárja le a töltœnyílást.
Vasalási hœmérséklet
• Elœször mindig nézze meg, hogy a vasalandó
anyaghoz van-e mellékelve vasalási utasítást
tartalmazó címke. (Lásd a táblázatot.)
Minden esetben kövesse ezeket az
utasításokat.
• Ha nincs vasalási utasítás, de ismeri a ruha
fajtáját, nézze meg a táblázatot.
• A táblázat csak a megjelölt anyagokra
érvényes és nem vonatkozik semmilyen
kidolgozású, fényezett anyagra, stb.
A különleges kidolgozású textíliákat (fényezés,
gyærés, domborítás, stb.) legjobb alacsony
hœmérsékleten vasalni.
• Elœbb válogassa szét az anyagokat a vasalási
hœmérséklet szerint: gyapjú holmik, pamut
anyagok, stb.
• A vasaló gyorsabban felmelegszik, mint ahogy
lehæl. Ezért a vasalást kezdje a legalacsonyabb
hœmérsékleten vasalandó anyagokkal, pl: a
mæszálas anyagok.
• Ha az anyagban különféle szálak vannak,
mindig az anyag összetétele szerinti
legalacsonyabb hœmérsékletet válassza a
vasaláshoz. (Pl. „60 % poliészter és 40 %
pamut“ jelzésæ anyagot poliészterre (1)
megengedett hœmérsékleten kell vasalni és
gœz nélkül.)
Ha nem tudja, milyen fajta anyagból készült,
amit vasalnia kell, keressen egy olyan részt az
anyagon, amit használat közben nem lehet
látni. (Kezdje viszonylag alacsony
hœmérséklettel.)
• 100 % gyapjú anyagokat gœzzel kell vasalni.
Lehetœleg állítsa a gœzszabályzót maximumra
és használjon száraz vasalóruhát.
Ha gyapjú anyagot gœzzel vasal, elœfordulhat
fényesedés.
Ezt úgy kerülheti el, hogy kifordítja az anyagot
és a fonákján vasalja.
• Bársonyt és más szöveteket, amelyek vasalás
közben könnyen kifényesedhetnek, szálával
egy irányban és enyhe nyomással kell vasalni.
A vasalót tartsa állandó mozgásban.
• Szintetikus anyagokat és selymet fonákján
vasaljon, hogy elkerülje a kifényesedést.
Selyem vagy egyéb finom anyag vasalásánál
ne használjon vízpermetet, mert foltosodást
okozhat.
A hœmérséklet beállítása
- Állítsa a vasalót az állványra (12. ábra).
- Állítsa a hœmérsékletszabályzót (A) a vasalási
útmutatónak vagy a táblázatnak megfelelœ
vasalási hœmérsékletre (13. ábra).
9
10
MAX
11
12
13
31

• (Csak a HI 565/66 típusú készüléknél)
Folytassa a vasalást mindaddig , míg a
jelzœlámpa nem világít. Amint a jelzœlámpa
elkezd villogni, ez jelzi, hogy a vasaló talpa a
beállított hœmérséklet alá csökkent. Ilyenkor,
hogy a megfelelœ hœmérsékletet biztosítsa,
helyezze a készüléket az állványra, hogy a talpa
a kívánt hœmérsékletre melegedhessen fel.
• Ha hosszú idœn keresztül vezeték nélküli
gœzölœs vasalást, illetve sok „gœzlövetet“ vagy
„turbó gœzt“ alkalmaz, a vasalótalp nagyobb idœ
alatt hæl le. Ebben az esetben azt tanácsoljuk,
hogy használja a vasalót vezetékes
üzemmódban, ha hosszú ideig akar gœzzel
vasalni.
Vízpermetezés T
A vízpermetezœ gombot
T (C) bármilyen
hœmérsékleten
néhányszor
lenyomva a vasalandó
anyagot
megnedvesítheti
(19. ábra).
Ellenœrizze, hogy elegendœ víz van-e a
tartályban.
Vasalás gœzzel
• Amint az a hœmérsékletszabályzó gombon (A)
és a táblázatban is látható, gœzzel csak
magasabb hœmérsékleten lehet vasalni:
2 vagy 3 mérsékelt gœz
3 maximális gœz.
• Hagyományos gœzölœs vasalóknál a víz
csepeghet a vasalóról, ha túl alacsony
hœmérséklet van beállítva. Ez foltokat okozhat.
Azonban az új vasalójának „Csepp-stop“
képessége elzárja a gœzt: ha a hœmérséklet túl
alacsony, a vasaló gœzölése automatikusan
megszænik.
Ilyen esetben „kattanó“ hang hallható.
Állítsa a hœmérsékletszabályzót (A) a javasolt
pozícióra.
A gœzölés ismét elindul, amint a vasaló eléri a
megfelelœ hœmérsékletet.
• Gondoskodjon róla, hogy elegendœ víz legyen
a tartályban.
- Állítsa a vasalót az állványra.
32
- Csatlakoztassa a
hálózati csatlakozó
dugót a fali
konnektorba. A
jelzœlámpa (H) most
világít (14. ábra).
- Miután a
borostyánsárga
mæködésjelzœ lámpa
(H) kialudt, majd újra világít, kezdheti a
vasalást.
• A mæködésjelzœ lámpa (H) a vasalás folyamán
idœnként kigyullad.
• Ha a hœmérsékletszabályzót magasabb
hœmérsékletrœl alacsonyabbra állítja, ne
kezdjen el vasalni addig, amíg a
borostyánsárga lámpa (H) nem világít, majd
ismét elalszik.
Vezetékes vasalás
- Állítsa a 3-állású kapcsolót „vezetékes vasalás“
pozícióba ª (15. ábra).
- Vegye le a vasalót (a tápegységgel) az
állványról (16. ábra).
- A vasalót , amikor nem használja állítsa a
tápegységgel a hátoldalára vagy helyezze az
állványra.
Vasalás vezeték nélkül
- Állítsa a 3-állású kapcsolót „vasalás vezeték
nélkül“ pozícióba ∫ (17. ábra).
- Vegye le a vasalót (a tápegység nélkül) az
állványról (18. ábra).
- Mindig helyezze vissza a vasalót az állványra,
ha abbahagyja a vasalást.
15
16
17
18
19
14
HI 565/66

A „gœzlövet“ szolgáltatást csak magas vasalási
hœmérsékletnél lehet használni (2 vagy 3
tartomány).
Függœleges helyzet
„Gœzlövetet“ akkor is
lehet alkalmazni, ha a
vasaló függœleges
helyzetben van
(24. ábra).
Ez akkor hasznos, ha
gyærœdést akarunk
kivenni felakasztott
ruhából, függönybœl, stb.
Vasalás gœz nélkül
Gœz nélküli vasalásnál ugyanúgy járjon el, amint
azt a gœzölœs vasalásnál leírtuk. Ilyenkor azonban
a gœzfokozat szabályzó gombot (B) csúsztassa a
0 (nincs gœz) pozícióba.
„Autó-stop“ (automatikus biztonsági kikapcsolás)
(csak a HI 565/66 típusú készüléknél)
Ha (csak vezetékes üzemmódban) a vasalót 30
másodpercnél tovább nem használja - azaz
mozdulatlan állapotban
van -, a fætœrészek
automatikusan
kikapcsolnak.
A vasaló kikapcsolt
állapotát a piros „Auto
Stop“ lámpa (O) villogó
fénye és hangjelzés jelzi
(25. ábra).
Ugyanez vízszintes helyzetben 30 másodperc
után történik.
Függœleges pozícióban 8 perc után kapcsol ki a
készülék automatikusan.
- Ha ismét felveszi a vasalót, a piros „Autó stop“
jelzœlámpa (O) kialszik.
A borostyánsárga mæködésjelzœ lámpa (H)
világít. Ez jelzi, hogy a vasaló ismét a kívánt
hœmérsékletre melegszik.
- Várjon, míg a borostyánsárga jelzœlámpa
elalszik. Ekkor újra elkezdheti a vasalást.
33
- Állítsa a hœmérsékletszabályzót (A) a kívánt
pozícióra a „gœztartományon“ belül (2 vagy
3) (20. ábra).
- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dugót a
fali konnektorba.
- Miután a borostyánsárga mæködésjelzœ lámpa
(H) elaludt, majd újra világít, elkezdheti a
vasalást.
- Állítsa a gœzfokozat szabályzó gombot (B) a
szükséges pozícióba (21. ábra).
Turbó gœz
0 (csak
a HI 565/66 típusú
készülékeknél)
Ez a tulajdonság külön
gœzt juttat a makacs
gyærœdések
kisímításához. A vasaló
addig adja a külön gœzt,
amíg lenyomva tartjuk a
turbó gombot.
- Nyomja meg és tartsa megnyomva néhány
másodpercig a Turbó gœz gombot 0 (F)
(22. ábra). Eressze el a gombot.
• Ne tartsa benyomva a gombot 10
másodpercnél tovább megszakítás nélkül.
Hagyjon legalább 1 perc szünetet, mielœtt ismét
használja a Turbo Stream - turbó gœz - funkciót.
Ha a borostyánsárga lámpa világít, a vasaló
ismét a megfelelœ vasalási hœmérsékletre
fæt/melegszik fel.
- Várjon, míg a borostyánsárga jelzœlámpa
elalszik. Ekkor folytathatja a vasalást.
Gœzlövet 9
Az (E) gomb 9
megnyomásával
erœteljes
gœzmennyiséget lövell ki
a vasalótalpból
(23. ábra).
Ez nagyon hasznos
lehet, pl. mikor makacs
gyærœdéseket kell
eltávolítani.
11
22
23
24
;
;
25
21
20

Karbantartás
• Fontos, hogy legalább két hetenként használja
az „öntisztítás“ mæveletet a vízkœ, stb.
eltávolítására.
• Minél keményebb a víz, annál többször kell
használni az öntisztítást.
- Állítsa a gœzfokozat szabályzó gombot (B) O
pozícióba.
- Nyissa ki a töltœnyílást és töltse fel a tartályt
vízzel a MAX jelzésig.
- Zárja le a töltœnyílást.
- Állítsa a vasalót az állványra.
- Állítsa a hœmérsékletszabályzót (A) MAX
helyzetbe.
- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dugót a
fali konnektorba.
- Hagyja a vasalót felfæteni, míg a
borostyánsárga jelzœlámpa (H) elœbb elalszik,
aztán újra világit.
- Állítsa a 3-állású kapcsolót „vasalás vezeték
nélkül“ pozícióba (17. ábra) és vegye le a
vasalót (a tápegység
nélkül) az állványról
∫ (18. ábra).
- Tartsa a vasalót
vízszintesen a
mosogató felett.
- Nyomja meg az
„Öntisztítás“ gombot
(I) (26. ábra).
Forró víz és gœz fog
eltávozni a vasalótalp üregeibœl. A
szennyezœdést és az esetleges vízkövet
kimossa.
- Ezalatt mozgassa a vasalót elœre és hátra.
- Engedje ki az „öntisztító gombot“ (Self Clean) 1
perc után, amikor a víztartály üressé vált.
- Ismételje meg az öntisztítást, ha azt
tapasztalja, hogy sok szennyezœdést és/vagy
vízkövet mosott ki.
- Állítsa a vasalót az állványra. Hagyja
felmelegedni ismét, míg a borostyánsárga
jelzœlámpa kialszik.
- Vegye le a vasalót az állványról és mozgassa
át a vasalótalpat egy (külön erre a célra
rendszeresített) anyagdarabon. Ügyeljen rá,
hogy a vasalótalp száraz legyen, amikor
tárolja.
- Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali
konnektorból és hagyja lehælni a vasalót,
mielœtt tárolná az állványon.
Tisztítás
- Tisztítás elœtt húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a fali konnektorból és hagyja a vasalót
elegendœn lehælni.
- A vasaló gombjait és szabályozóit nedves
ruhával és kevés nem karcoló (folyékony)
súrolószerrel törölje le.
Vigyázzon a vasalótalp felületének
épségére: óvja fémtárgyakkal való
közvetlen érintkezéstœl.
- A vasaló felsœ részét nedves ruhával törölheti át.
- Idœnként tisztítsa meg a víztartály belsejét úgy,
hogy megtölti vízzel és rázza a vasalót. Utána
öntse ki a vizet.
Tárolás
• A vasalót mindig az állványon tárolja, hogy
megóvja a vasalótalpat a sérüléstœl.
- Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali
konnektorból.
- A gœzfokozat
szabályzó gombot (B)
állítsa O (= nincs gœz)
pozícióba.
- Állítsa a 3-állású
kapcsolót „vezeték
nélküli vasalás“
pozícióba ∫
(27. ábra).
- Vegye le a vasalót az állványról. Nyissa ki a
töltœnyílást és öntse ki a maradék vizet
(28. ábra).
- Helyezze vissza a vasalót az állványra és
hagyja lehælni (29. ábra).
27
28
29
26
34

35
- Állítsa a 3-állású kapcsolót tároló (-) pozícióba
(30. ábra). Így a vasaló, a tápegység és az
állvány együtt van rögzítve.
- Felcsévélheti a vezetéket az állvány köré. A
vezetékcsíptetœvel rögzítheti a vezeték végét
(31. ábra).
- Csavarja ki a rögzítœpántot tartó csavart (S)
(32. ábra).
- Csavarja ki a rögzítœcsavart teljesen (33. ábra).
- Hajtsa a rögzítœpántot az állványba (34. ábra).
- (csak a HI 556/66 típusnál): Elœször hagyja a
vasalót lehælni. Ezután helyezze a
szállítótáskát az állványra. Nyomja a táskát az
állványra „kattanásig“ (35. ábra).
32
33
34
35
CLICK
30
31
MINŒSÉGTANÚSÍTÁS
A garanciajegyen feltüntetett forgalomba hozó
vállalat a 2/1984. (III. 10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen típusú
készülék megfelel a mæszaki adatokban megadott
értékeknek.
Mæszaki adatok
Tápfeszültség: 220-240 V, 50-60 Hz, váltakozó
Hálózati teljesítmény- 1600 W
felvétel: Érintésvédelmi osztály: I.
FIGYELEM!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati
csatlakozót is - csak szakember (szerviz)
javíthatja.
A készülék csak háztartási célokra használható.
GARANCIA
A forgalomba hozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.

Russkij
Obwee opisanie (ris. 1)
A Termoregulätor (povorotnyj)
B Paroregulätor (polzunkovyj)
0 = par ne podaetsä
1 = minimal´naä podaha para
6 = maksimal´naä podaha para
C Knopka raspylitelä-uvlaΩnitelä T
(naΩimnaä)
D Otverstie raspylitelä-uvlaΩnitelä
E Knopka kratkovremennogo vypuska para
9 (naΩimnaä)
F Knopka vypuska para v reΩime “Turbo”
0 (naΩimnaä) (modeli HI 565/66)
G Vodoslivnoe otverstie dlä zalivki
vody bez prolivaniä
H Indikator temperatury (Ωeltyj)
I Knopka “Samoohistka” dlä
avtomatiheskoj ohistki / udaleniä nakipi
(naΩimnaä)
J Okno dlä kontrolä urovnä vody
K Zavodskaä tablihka
L Mernaä emkost´
M Podoπva
N Mägkaä ruhka (modeli HI 565/66)
O Indikator “Avtomatiheskoe
vyklühenie” (krasnaä) (modeli HI 565/66)
P Qlektriheskij soedinitel´
Q Podstavka
R 3-x pozicionnyj pereklühatel´
∫ = glaΩenie bez πnura
- = xranenie
ª = glaΩenie so πnurom
S Strubcina dlä krepleniä podstavki
T ZaΩim πnura
U Futlär dlä perenoski (tol´ko modeli
HI 556 i HI 566)
36
Vnimanie
• PreΩde hem pol´zovat´sä
qlektropriborom poΩalujsta
vnimatel´no prohitajte nastoäwee
rukovodstvo i oznakom´tes´ s
illüstraciämi.
• PreΩde hem pol´zovat´sä
qlektropriborom ubedites´, hto
napräΩenie, ukazannoe na ego zavodskoj
tablihke, sootvetstvuet napräΩeniü
qlektroseti v vaπem dome.
• Zaprewaetsä pol´zovat´sä
qlektropriborom, obnaruΩivaüwim
priznaki neispravnosti.
• Pered nahalom qkspluatacii utüga
udalite s ego podoπvy lübye naklejki
ili zawitnuü fol´gu. Protrite
podoπvu utüga mägkoj tkan´ü.
• Kogda vy zakonhili glaΩen´e ili
ostavili utüg bez prismotra daΩe na
ohen´ korotkoe vremä:
- ustanovite ruhku paroregulätora v
poloΩenie O;
- ustanovite utüg na podstavku;
- vyn´te vilku setevogo πnura iz
rozetki qlektroseti.
• Ne pozvoläjte detäm prikasat´sä k
gorähemu utügu i tänut´ za setevoj
πnur.
• Pered tem, kak zapolnät´ utüg vodoj
ili vylivat´ iz nego ostatki vody
posle ego raboty vyn´te vilku setevogo
πnura iz rozetki qlektroseti.
• Zaprewaetsä pogruΩat´ utüg ili ego
podstavku v vodu.
• Nekotorye detali novogo utüga slegka
pokryty smazkoj, poqtomu v nahale
qkspluatacii vozmoΩno
neznahitel´noe vydelenie dyma,
kotoroe vskore prekrawaetsä. Qto
normal´noe ävlenie.
• Ne dobavläjte v vodonabornyj
kontejner uksus i drugie sredstva dlä
udaleniä nakipi.
• Ne ispol´zujte vodu, umäghennuü
ximiheskimi sredstvami.
• Setevoj πnur ne dolΩen soprikasat´sä
s gorähej podoπvoj utüga.
• Regulärno proveräjte setevoj πnur na
predmet otsutstviä povreΩdenij. Esli
on imeet povreΩdeniä, to dolΩen
byt´ zamenen tol´ko πnurom takogo Ωe
tipa. Obratites´ za pomow´ü v
torgovuü organizaciü ili
predstavitel´stvo kompanii “Filips”.
• Vyxodäwij iz utüga par imeet ohen´
vysokuü temperaturu i,
sledovatel´no, ävläetsä opasnym.
Nikogda ne napravläjte struü para v
storonu lüdej.

Podgotovka k rabote
- (Tol´ko modeli HI 556 i HI 566): Osvobodite
(ris. 2) i snimite (ris. 3) futlär dlä
perenoski.
- Polnost´ü razmotajte setevoj πnur
(ris. 4 i 5).
37
B
C
D
Z
Sinteti-
çeskie
tkani,
napr. akril,
viskoza,
poliamid
(nejlon),
poliqster
Íelk
Íerst´
Xlopok
Len
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
PoΩalujsta, obratite vnimanie, çto Z na ärlyke oznaçaet:
“Qto izdelie nel´zä gladit´!”
Tablica
Instrukcii
na ärlyke
Tip tkani Termoregu-
lätor
Regulätor
para
Kratkovre-
mennoe
otparivanie
Intensivnoe
otparivanie
UvlaΩni-
tel´
MIN
A
A
1
A
A
A
A
A
A
2
A
A
3
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5
2
3

38
- Strubcina moΩet
ostavat´sä v
sloΩennom
sostoänii. Rezinovye
noΩki na niΩnej
poverxnosti
podstavki
prepätstvuüt
skol´Ωeniü
podstavki. Odnako, my ne rekomenduem
stavit´ podstavku blizko k kraü stola, tak
kak ee moΩno sluhajno stolknut´.
- Prikrepite podstavku s pomow´ü strubciny
k gladil´noj doske ili k drugoj podxodäwej
poverxnosti (ris. 6, 7, 8). MoΩno takΩe prosto
postavit´ podstavku na stol.
Zalivka v utüg vody (dlä glaΩeniä s
otparivaniem i uvlaΩneniem)
• V qtot utüg moΩno zalivat´ obyhnuü
vodoprovodnuü
vodu.
- Pered zalivkoj v
utüg vody vyn´te
vilku setevogo πnura
iz rozetki
qlektroseti.
- Ustanovite
paroregulätor v
poloΩenie O
(bez para).
- Ustanovite 3-x
pozicionnyj
pereklühatel´ v
poloΩenie ∫
(ris. 9) i snimite
utüg bez πnura s
podstavki (ris. 10).
- Postav´te utüg
vertikal´no i
otkrojte
vodonalivnoe
otverstie. Zalejte v
voronku ne bolee 230
ml vody (ris. 11).
Dlä qtogo
ispol´zujte mernuü
emkost´ s nosikom.
- Zakrojte vodonalivnoe otverstie.
Temperatura glaΩeniä
• Pered glaΩeniem izdeliä ubedites´ imeetsä
li na nem ärlyk s meΩdunarodnymi
oboznaheniämi uslovij, kotorye neobxodimo
soblüdat´ vo vremä glaΩeniä (sm. Tablicu).
Vsegda soblüdajte qti usloviä.
• Esli takoj ärlyk otsutstvuet, no vam
izvesten tip tkani, pol´zujtes´ tablicej
glaΩeniä razlihnyx tkanej.
• Dannye, predstavlennye v qtoj tablice
tkanej otnosätsä tol´ko k konkretnym tkanäm
bez uheta ix propitki, bleska i t. p.
Tkani s raznogo roda otdelkoj (blestäwie, so
skladkami, rel´efnye) luhπe gladit´ pri
bolee nizkix temperaturax.
• Snahala otsortirujte izdeliä po gruppam v
zavisimosti ot temperatury glaΩeniä:
πerstänye, xlophatobumaΩnye i t. d.
• Utüg nagrevaetsä bystree hem ostyvaet.
Poqtomu nahinajte s izdelij, kotorye
gladätsä slabo nagretym utügom, naprimer s
izdelij iz sintetiheskix tkanej.
• Dlä tkanej iz smeπannyx volokon vy
vybirajte temperaturu glaΩeniä, kotoraä
ävläetsä naimen´πej dlä volokon, vxodäwix
v sostav tkani. (Naprimer, izdelie, sπitoe
iz tkani s sostavom 60% poliqstera i 40%
xlopka, neobxodimo gladit´ pri temperature,
ukazannoj dlä poliqstera (1), i bez para).
Esli vy ne znaete tip tkani, iz kotorogo
sπito izdelie, najdite na nem mesto,
nezametnoe pri noske, i poprobujte
progladit´ qto mesto pri raznyx
temperaturax. (Vsegda nahinajte s
dostatohno nizkoj temperatury).
• Izdeliä iz histoj πersti (100% πerst´)
moΩno gladit´ utügom i s ispol´zovaniem
para. Øelatel´no ustanovit´ paroregulätor v
poloΩenie maksimuma i naloΩit´ na
πerstänoe izdelie suxuü tkan´. Pri
otparivanii πerstänyx tkanej na nix moΩet
poävlät´sä blesk. Vo izbeΩanie qtogo
izdelie sleduet gladit´ s iznanohnoj
storony.
9
10
MAX
11
8
6
7

GlaΩenie so πnurom
• Ustanovite 3-x pozicionnyj pereklühatel´ v
poloΩenie ª (ris. 15).
• Snimite utüg (s prisoedinennym
qlektriheskim soedinitelem) s podstavki
(ris. 16).
• Ustanovite utüg (s qlektriçeskim
soedinitelem) ili v vertikal´noe
poloΩenie, ili na podstavku, kogda vy
preryvaete glaΩenie.
GlaΩenie bez πnura
• Ustanovite 3-x pozicionnyj pereklühatel´ v
poloΩenie ∫ (ris. 17).
• Snimite utüg (bez qlektriheskogo
soedinitelä) s podstavki (ris. 18).
• KaΩdyj raz, kogda vy preryvaete glaΩenie,
stav´te utüg na podstavku.
• (tol´ko tipy HI 565/566) ProdolΩat´
glaΩenie moΩno do tex por, poka ne zagoritsä
indikatornaä lampoçka. Odnako, esli
indikator (H) naçinaet migat´, qto oznaçaet,
çto utüg oxladilsä niΩe ustanovlennoj
temperatury. Dlä dostiΩeniä optimal´nyx
rezul´tatov glaΩeniä utüg nuΩno opät´
pomestit´ na podstavku dlä togo, çtoby on
nagrelsä do ustanovlennoj temperatury. Kogda
podo‚va utüga dostigaet ustanovlennoj
temperatury, indikator (H) gasnet.
• Pri glaΩenii bez πnura v tehenie
dostatohno prodolΩitel´nogo vremeni i pri
otparivanii v reΩime kratkovremennogo
vypuska para ili v reΩime “Turbo”,
temperatura podoπvy moΩet oxlaΩdat´sä do
neΩelatel´noj stepeni. Poqtomu my
rekomenduem vam pol´zovat´sä utügom so
πnurom, esli vy sobiraetes´ gladit´ s
otparivaniem v tehenie prodolΩitel´nogo
vremeni.
39
• Barxat i drugie tkani, na kotoryx bystro
obrazuütsä blestäwie pätna, sleduet
gladit´ tol´ko v odnom napravlenii (po
vorsu), pri slabom naΩatii. Ne
ostanavlivajte dviΩenie utüga pri
glaΩenii.
• Vo izbeΩanie poävleniä blestäwix päten pri
glaΩenii izdelij iz πelka i drugix tkanej,
glad´te ix s iznanohnoj storony. Dlä
predotvraweniä obrazovaniä päten ne
pol´zujtes´ raspylitelem-uvlaΩnitelem pri
glaΩenii πelka i drugix tonkix tkanej.
Ustanovka temperatury
- Ustanovite utüg na podstavku (ris. 12)
- Ustanovite nuΩnuü temperaturu glaΩeniä,
kotoraä ukazana na ärlyke izdeliä ili v
tablice reΩimov glaΩeniä dlä razlihnyx
tkanej, s pomow´ü povorotnogo
termoregulätora
(ris. 13).
- Podklühite πnur
pitaniä k rozetke
qlektroseti.
Zagoraetsä indikator
(N) Ωeltogo cveta
(ris. 14).
- Posle togo, kak
indikator (N)
snahala pogasnet i zatem snova zagoritsä, vy
moΩete nahinat´ glaΩenie.
• Vo vremä glaΩeniä so πnurom indikator
Ωeltogo cveta (N) budet vremä ot vremeni
zagorat´sä i gasnut´.
• Esli vy pereklühaete termoregulätor ot
bolee vysokoj temperatury k nizkoj, ne
nahinajte gladit´ do tex por, poka indikator
Ωeltogo cveta (N) snahala ne zagoritsä, a
zatem ne pogasnet.
15
16
17
18
12
13
14
HI 565/66

Vypusk para v reΩime “Turbo” (tol´ko modeli
HI 556/66) 0
Qta funkciä
obespeçivaet podaçu
dopolnitel´nogo para
dlä togo, çtoby
razgladit´ samye
“trudnye” skladki.
Dopolnitel´nyj par
podaetsä, poka Vy
derΩite naΩatoj
knopku Turbo.
- NaΩmite i uderΩivajte v naΩatom
poloΩenii knopku vypuska para v reΩime
“Turbo” 0 (F) v tehenie priblizitel´no dvux
sekund (ris. 22). Zatem otpustite knopku.
• Ne uderΩivajte qtu knopku v naΩatom
poloΩenii nepreryvno v tehenie bolee 10 s.
Interval meΩdu dvumä posledovatel´nymi
operaciämi vypuska para v reΩime “Turbo”
dolΩen sostavlät´ ne menee odnoj minuty.
Zagorevπijsä Ωeltyj indikator
temperatury (N) ukazyvaet na to, hto utüg
snova nagrevaetsä.
- PodoΩdite, poka Ωeltyj indikator ne
pogasnet. Posle qtogo vy moΩete prodolΩat´
glaΩenie.
Kratkovremennyj vypusk para 9
Pri naΩatii knopki 9
(E) obespehivaetsä
intensivnyj
kratkovremennyj
vypusk para iz
podoπvy utüga
(ris. 23). Qta operaciä
moΩet byt´ ohen´
poleznoj dlä
razglaΩivaniä nepodatlivyx skladok.
Operaciä “Kratkovremennyj vypusk para”
moΩet ispol´zovat´sä tol´ko pri vysokix
temperaturax glaΩen´ä (2 ili 3).
Vertikal´noe poloΩenie
Kratkovremennyj
vypusk para takΩe
moΩet primenät´sä pri
vertikal´nom
poloΩenii utüga
(ris. 24). V qtom sluhae
obleghaetsä
razglaΩivanie skladok
na razveπennoj
odeΩde, πtorax i t. p.
40
UvlaΩnenie T
Bel´e moΩno smohit´
pri lüboj
temperature, dlä qtogo
nuΩno paru raz naΩat´
na knopku raspylitelä-
uvlaΩnitelä (ris. 19).
Ubedites´, hto v
vodonabornom
kontejnere imeetsä
dostatohnoe kolihestvo vody.
GlaΩenie s otparivaniem
• Kak ukazano na ruhke termoregulätora (A) i v
tablice, glaΩenie s otparivaniem vozmoΩno
tol´ko pri vysokix temperaturax glaΩeniä:
2 ili 3 dlä umerennogo otparivaniä
3 dlä maksimal´nogo otparivaniä.
• V obyhnyx utügax s reΩimom otparivaniä
voda moΩet proxodit´ herez podoπvu, esli
ustanovlena sliπkom nizkaä temperatura.
Qto privodit k obrazovaniü päten na
izdelii. Odnako, ispol´zuemaä v vaπem
utüge sistema zawity ot kapel´
avtomatiheski prekrawaet vypusk para, esli
temperatura podoπvy sliπkom nizkaä.
Pri qtom vy slyπite welhok.
Ustanovite ruhku termoregulätora (A) v
nuΩnoe poloΩenie.
GlaΩenie s otparivaniem moΩet byt´
prodolΩeno, kak tol´ko utüg nagreetsä do
nuΩnoj (bolee vysokoj) temperatury.
• Ubedites´, hto v vodonabornom kontejnere
imeetsä dostatohno vody.
- Ustanovite utüg na podstavku.
- Ustanovite ruhku termoregulätora (A) v
nuΩnoe poloΩenie v
diapazone
otparivaniä (2 ili
3) (ris. 20).
- Vstav´te vilku
setevogo πnura v
rozetku qlektroseti.
- Posle togo kak
Ωeltyj indikator
temperatury (N)
snahala pogasnet, a
zatem snova
zagoritsä, vy moΩete
nahinat´ glaΩenie.
- Ustanovite
polzunkovyj
paroregulätor (V) v
nuΩnoe poloΩenie
(ris. 21).
11
22
23
24
;
;
19
20
21

GlaΩenie bez otparivaniä
GlaΩenie bez otparivaniä vypolnäetsä tohno
tak Ωe, kak i s otparivaniem. Odnako, pri qtom
paroregulätor (V) dolΩen naxodit´sä v
poloΩenii O (bez para).
“Avtomatiheskoe vyklühenie”
(avtomatiheskoe zawitnoe vyklühenie utüga)
(tol´ko tipy HI 565/566)
Esli (tol´ko v reΩime raboty so πnurom) utüg
ostaetsä bez dviΩeniä bolee 30 s,
nagrevatel´nyj qlement utüga avtomatiheski
vyklühaetsä. Pri
otklühenii utüga
nahinaet migat´
krasnyj signal´nyj
indikator
“Avtomatiheskoe
vyklühenie” (O), i
vklühaetsä zvukovoj
signal (ris. 25).
Esli utüg naxoditsä v
gorizontal´nom poloΩenii, qto proisxodit
herez 30 s.
Esli utüg naxoditsä v vertikal´nom poloΩenii,
qto proisxodit herez 8 minut.
- Kogda vy snova berete utüg, krasnyj
indikator “Avtomatiheskoe vyklühenie” (O)
gasnet.
Zagoraetsä Ωeltyj indikator temperatury
(N). V qtom sluhae utüg snova nagrevaetsä.
- PodoΩdite, poka Ωeltyj indikator ne
pogasnet. Posle qtogo vy moΩete prodolΩat´
gladit´.
Uxod i obsluΩivanie
• Neobxodimo vypolnät´ operaciü
“samoohistka” ne reΩe odnogo raza v dve
nedeli dlä udaleniä nakipi i drugix
zagräznenij.
• Hem vyπe Ωestkost´ ispol´zuemoj vody, tem
hawe trebuetsä vypolnät´ operaciü
“samoohistka”.
- Ustanovite paroregulätor (V) v poloΩenie O.
- Otkrojte vodonalivnoe otverstie i zalejte
vodonabornyj kontejner do metki MAX
(MAKSIMUM).
- Zakrojte vodonalivnoe otverstie.
- Postav´te utüg na podstavku.
- Ustanovite ruhku termoregulätora (A) v
poloΩenie MAX.
- Vstav´te vilku setevogo πnura v rozetku
qlektroseti.
- PodoΩdite, poka utüg ne nagreetsä,
indikator temperatury (N) snahala dolΩen
pogasnut´, a zatem snova zagoret´sä.
- Ustanovite 3-x pozicionnyj pereklühatel´ v
poloΩenie ∫ (ris. 17) i snimite utüg (bez
qlektriheskogo soedinitelä) s podstavki
(ris. 18).
- DerΩite utüg v gorizontal´nom poloΩenii
nad rakovinoj.
- NaΩmite knopku
Samoohistka (I)
(ris. 26). Iz
otverstij v podoπve
utüga budut
vyxodit´ kipäwaä
voda i par.
Vmeste s nimi iz
utüga udaläütsä
zagräzneniä i nakip´ (esli oni est´).
- Pri vypolnenii qtoj operacii peremewajte
utüg vpered i nazad.
- Otpustite knopku “Samoohistka” herez odnu
minutu ili posle togo, kak oporoΩnitsä
vodonabornyj kontejner.
- Povtorite operaciü samoohistki, esli vy
zametite, hto iz utüga vyπlo mnogo gräzi i
nakipi.
- Postav´te utüg na podstavku. Dajte emu snova
nagret´sä, poka ne pogasnet Ωeltyj
indikator.
- Snimite utüg s podstavki i podvigajte ego po
kusku staroj tkani.
Qto neobxodimo dlä togo, htoby vo vremä
xraneniä podoπva utüga byla suxoj.
- Pered tem kak ubrat´ utüg na podstavke dlä
xraneniä vyn´te vilku setevogo πnura iz
rozetki qlektroseti i dajte utügu ostyt´.
Ohistka
- Pered vypolneniem ohistki utüga vyn´te
vilku setevogo πnura iz rozetki qlektroseti
i dajte utügu ostyt´.
- Nakip´ i drugie zagräzneniä moΩno udalit´ s
podoπvy s pomow´ü vlaΩnoj tkani i
necarapaüwego (Ωidkogo) abraziva.
Soxranäjte podoπvu utüga gladkoj.
Izbegajte rezkix soprikosnovenij
podoπvy s metalliheskimi predmetami.
- Verxnää hast´ qlektropribora moΩet byt´
ohiwena s pomow´ü vlaΩnoj tkani.
- Vremä ot vremeni vypolnäjte ohistku
vnutrennej hasti vodonabornogo kontejnera
putem napolneniä ego vodoj i vsträxivaniä
utüga. Posle qtogo vylivajte vodu.
25
26
41

42
Xranenie
- Vsegda xranite utüg na podstavke, vo
izbeΩanie povreΩdeniä podoπvy.
- Vyn´te vilku setevogo πnura iz rozetki
qlektroseti.
- Ustanovite ruhku
paroregulätora (V) v
poloΩenie O (bez
para).
- Ustanovite 3-x
pozicionnyj
pereklühatel´ v
poloΩenie ∫
(ris. 27).
- Snimite utüg s podstavki. Otkrojte
vodonalivnoe otverstie i vylejte iz utüga
ostavπuüsä v nem vodu (ris. 28).
- Postav´te utüg na podstavku i dajte emu
ostyt´ (ris. 29).
- Ustanovite 3-x pozicionnyj pereklühatel´ v
poloΩenie xraneniä π (ris. 30).
Utüg, qlektriheskij soedinitel´ i podstavka
budut zafiksirovany.
- Vy moΩete namotat´ πnur vokrug podstavki.
S pomow´ü zaΩima πnura vy moΩete
zakrepit´ konec πnura (ris. 31).
- Osvobodite strubcinu dlä krepleniä
podstavki (S) (ris. 32).
- Polnost´ü vvernite vnutr´ fiksiruüwij
vint (ris. 33).
- Vstav´te strubcinu v podstavku (ris. 34).
- (Tol´ko modeli HI 556/66): Dajte utügu
ostyt´. Zatem naden´te futlär dlä
perenoski na podstavku. NaΩmite na futlär,
htoby zafiksirovat´ ego na podstavke.
(Razdastsä welhok) (ris. 35).
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK
27

Eesti
Seadme osad (joonis 1)
A Termoregulaator (keeratav)
B Aururegulaator (lükatav)
O = kuivtriikimine
1 = minimaalne aur
6 = maksimaalne aur
C Piserdusnupp T (vajutatav)
D Piserdusava
E Aurupahvaku nupp 9 (vajutatav)
F Tugeva aurupahvaku nupp 0 H (vajutatav)
(mudel HI 565/66)
G Täiteava (vee väljavalgumine triikimise ajal
on välditud)
H Temperatuuri märgutuli (kollane)
I Isepuhastusnupp automaatseks
puhastamiseks/katlakivi eemaldamiseks
(vajutatav)
J Veenõu aken
K Andmeplaat
L Mõõteklaas
M Tald
N Pehme käepide (mudel HI 565/66)
O „Auto Stop”-märgutuli (punane) (mudel
HI 565/66)
P Toiteplaat
Q Alus
R 3-asendiline lüliti
∫ = juhtmeta triikimine
- = hoiuasend
ª = juhtmega triikimine
S Alusekinniti
T Juhtmeklamber
U Kandekast (ainult mudelitel HI 556 ja HI 566)
Kasutuselevõtt
- (Mudelid HI 556 ja HI 566). Vabastage
kandekast triikraua aluse küljest (joonis 2) ja
võtke ära (joonis 3).
43
Pange tähele!
• Enne triikraua kasutamist tutvuge
juhendi ja joonistega.
• Enne seadme esmakasutust kontrollige,
kas andmeplaadile märgitud pinge
vastab kohalikule võrgupingele.
• Ära kunagi kasutage rikkis triikrauda.
• Enne kasutamist eemaldage tallalt
kleebised ja kaitsekile. Puhastage talda
pehme lapiga.
• Kui lõpetate triikimise või lahkute
triikraua juurest (kas või natukeseks
ajaks):
- lükake aururegulaator O-asendisse;
- pange triikraud alusele;
- eemaldage pistik pistikupesast.
• Kandke hoolt, et lapsed ei pääseks tulist
triikrauda puudutama ega juhet sikutama.
• Enne veenõu täitmist või tühjendamist
eemaldage alati pistik pistikupesast.
• Ärge pange triikrauda ega alust vette.
• Mõned triikraua osad on kergelt õlitatud
ja seetõttu võib triikraud esmakasutusel
pisut suitseda. See nähtus kaob kiiresti.
• Ärge valage veenõusse äädikat ega
katlakivikõrvaldeid.
• Ärge kasutage keemiliselt puhastatud
vett.
• Kontrollige, et juhe ei puutuks vastu
triikraua tulist talda.
• Kontrollige korrapäraselt ühendusjuhtme
seisukorda. Kui juhe on vigastatud, võib
selle asendada vaid spetsiaaljuhtmega.
Selleks pöörduge Philipsi
hooldustöökoja poole.
• Triikrauast väljuv aur on kuum ja ohtlik.
Ärge suunake auru inimeste poole.
2
3

- Kerige ühendusjuhe täiesti lahti (joonised 4 ja 5).
- Kinnitage alusekinniti triikimislaua (või mõne muu
sobiva pinna) külge (joonised 6, 7, 8).
Alust võib hoida ka
näiteks laua peal. Siis
võib jätta alusekinniti
kokkupanduna
triikraua aluse alla.
6
7
8
B
C
D
Z
Tehiskiud
nt: atsetaat,
akrüül,
polüamiid
(nailon),
polüester,
viskoos
Siid
Villane
Puuvillane
Linane
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
NB! Märk Z tähendab:
„Mitte triikida!”
Tabel
Triikimis-
juhend
Materjal
Tempera-
tuuriregu-
laator
Aururegu-
laator
Aurupahvak Turbo-
lüliti
Niisutus
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5
44

45
Aluse põhjal olevad kummijalad hoiavad ära
libisemise.
Ärge siiski pange kinnitamata alust
lauaservale, sest alus võib kogemata liikuda ja
koos triikrauaga üle laua ääre maha kukkuda.
Veenõu täitmine (aurtriikimiseks ja
piserdamiseks)
• Triikraua veenõu võite täita tavalise
kraaniveega.
- Enne veenõu täitmist eemaldage pistik
pistikupesast.
- Lükake
aururegulaator (B) O-
asendisse
(kuivtriikimine).
- Lükake 3-asendiline
lüliti asendisse ∫
(joonis 9) ja tõstke
juhtmeta triikraud
aluselt ära (joonis 10).
- Pange triikraud püsti
ja avage täiteava.
Kallake täiteavasse
kõige rohkem 230 ml
vett (joonis 11).
Kasutage
kaasasolevat tilaga
mõõtenõu.
- Sulgege täiteava.
Triikimistemperatuur
• Kõigepealt kontrollige, kas triigitaval riidel on
sildike triikimisjuhistega. (Vaadake tabelit.)
Järgige kindlasti seda juhendit.
• Kui triikimisjuhendit ei ole, kuid Te tunnete
materjali, aitab Teid selle kasutusjuhendi
triikimistabel.
• Tabel kehtib valmistusmaterjalide kohta ega
puuduta hilisemat töötlust.
Töödeldud materjale (läigestatud, kortsutatud,
reljeefmustriga) on parem triikida madalamal
temperatuuril.
• Enne triikimist sorteerige riideesemed materjali
triikimistemperatuuri järgi: villased, puuvillased
jne.
• Triikraud kuumeneb kiiremini, kui jahtub.
Seepärast alustage madalamat temperatuuri
nõudvate (nt tehiskiust) riiete triikimisest ja
jätkake suuremat kuumust nõudvate riietega.
• Segakiust valmistatud riide triikimise kuumus
tuleb valida madalamat temperatuuri nõudva
kiu järgi. (Nt 60% polüestrit ja 40% puuvilla
sisaldavat riiet tuleb triikida polüestri
temperatuuril (1) kuivalt, ilma auruta.)
Kui Te ei tea, mis materjaliga on tegemist,
valige riietusesemel välja koht, mis kandmisel
või kasutamisel nähtavale ei jää. Proovige selle
koha peal, missugune triikimistemperatuur
sobib. (Alustage madalamast temperatuurist.)
• Täisvillaseid riideid (100% villa) võib triikida
auruga. Triikige maksimumauruga ja kasutage
kuiva triikimislina. Võib juhtuda, et villase riide
pealispind hakkab aurtriikimise järel läikima.
Seda saab vältida, kui triigite eset pahemalt
poolelt.
• Sametit ja teisi kergesti läikima hakkavaid
materjale tuleks triikida ühes suunas (läbi
triikimislina) ja kergelt triikrauale vajutades. Ära
jätke triikrauda triigitavale materjalile seisma,
vaid liigutage seda pidevalt.
• Tehismaterjale ja siidi triikige pahemalt poolelt,
et need ei hakkaks läikima. Triikige kuivalt, sest
vesi võib jätta plekke.
Temperatuuri valik
- Pange triikraud alusele (joonis 12).
- Triikimistabeli või -juhendi järgi valige
regulaatoriga õige triikimistemperatuur
(joonis 13).
- Ühendage pistik
pistikupessa.
Märgutuli (H) süttib
(joonis 14).
- Kui kollane märgutuli
(H) on kustunud ja
uuesti süttinud, võite
hakata triikima.
• Juhtmega triikimise
ajal märgutuli (H) aeg-ajalt süttib.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Piserdamine T
Riideid võib niisutada
mis tahes temperatuuril,
vajutades paar korda
piserdusnupule T (C)
(joonis 19). Jälgige, et
veenõus oleks piisavalt
vett.
Aurtriikimine
• Termoregulaatori (A) märkidest ja tabelist on
näha, et auruga on võimalik triikida vaid
kõrgematel temperatuuridel:
2 või 3 keskmine aur
3 maksimumaur
• Tavalistel triikraudadel võib tallast vett valguda,
kui on valitud liiga madal triikimistemperatuur.
Sellest võib riietele jääda plekke. Sellel
triikraual on uudne Drip Stopi auru
katkestamise funktsioon:
triikraud katkestab madalamal temperatuuril
automaatselt aurutamise.
Sellisel juhul kuulete klõpsatust.
Keerake termoregulaator (A) soovitatud
kuumusele. Kui nõutud (kõrgem) temperatuur
on saavutatud, hakkab aur uuesti eralduma.
• Jälgige, et veenõus oleks piisavalt vett.
- Pange triikraud
alusele.
- Seadke
termoregulaator (A)
aurtriikimise alale (2
või 3) (joonis 20).
- Pange pistik
pistikupessa.
- Kui kollane märgutuli
(H) kustub ja uuesti
süttib, võite hakata
triikima.
- Lükake
aururegulaator (B)
soovitud asendisse
(joonis 21).
46
• Kui keerate termoregulaatori kõrgema
temperatuuriga triikimise järel madalama
temperatuuri peale, siis ärge jätkake triikimist
enne, kui kollane märgutuli (H) on süttinud ja
seejärel kustunud.
Juhtmega triikimine
- Lükake 3-asendiline lüliti asendisse ª
(joonis 15).
- Tõstke triikraud (koos toiteplaadiga) aluselt
üles (joonis 16).
- Alati, kui katkestate triikimise, pange triikraud
(koos toiteplaadiga) kas tagasi alusele või
seisuküljele seisma.
Juhtmeta triikimine
- Lükake 3-asendiline lüliti asendisse ∫
(joonis 17).
- Tõstke triikraud (ilma toiteplaadita) aluselt
(joonis 18).
- Alati, kui katkestate triikimise, pange triikraud
alusele tagasi.
• (Ainult mudel HI 565/66) Triikida võib seni, kuni
märgutuli süttib. Kui märgutuli (H) hakkab
vilkuma, on triikraua temperatuur langenud alla
seatu. Asetage triikraud tagasi alusele
kuumenema seatud temperatuurini.
Signaallamp (H) kustub, kui triikraud on
kuumenenud vajaliku temperatuurini.
• Triikraua tald võib liiga maha jahtuda pikemal
ilma juhtmeta aurtriikimisel või kui kasutate
aurupahvakut korduvalt või tugevat
aurupahvakut. Seetõttu soovitame alati triikida
juhtmega, kui kavatsete auruga triikida pikemat
aega.
15
16
17
18
19
20
21

„Auto stop” (automaatne väljalülitus) (vaid
mudelitel HI 565/66)
Kui jätate juhtmega triikimisel triikraua ühele
kohale seisma kauemaks kui 30 sekundit, lülitub
kütteelement automaatselt välja. Triikraua
väljalülitumisest annab
märku vilkuma hakkav
punane „Auto Stop”-
märgutuli (O) ning
helisignaal (joonis 25).
Helisignaal kostab ja
märgutuli hakkab
vilkuma 30 sekundi
pärast, kui triikraud on
horisontaalselt, ning 8 minuti möödudes, kui
triikraud on vertikaalselt.
- Kui võtate triikraua uuesti kätte, siis punane
„Auto Stop”-märgutuli (O) kustub.
Kollane temperatuuri märgutuli (H) süttib ning
triikraud kuumeneb taas seatud temperatuurini.
- Oodake, kuni kollane märgutuli kustub, ning
jätkake triikimist.
Hooldus
• Katlakivi kõrvaldamiseks tuleb umbes kahe
nädala järel teha triikraua isepuhastust.
• Mida karedam on vesi, seda tihedamini tuleks
triikrauda puhastada.
- Lükake aururegulaator (B) O-asendisse.
- Avage täiteava ja täitke veenõu MAX-märgini.
- Sulgege täiteava.
- Pange triikraud alusele.
- Keerake termoregulaator (A) MAX-asendisse.
- Ühendage pistik pistikupessa.
- Laske triikraual kuumeneda, kuni kollane
märgutuli (H) esmalt kustub ja seejärel uuesti
süttib.
- Lükake 3-asendiline lüliti asendisse ∫
(joonis 17) ja tõstke triikraud (ilma toiteplaadita)
aluselt (joonis 18).
- Hoidke triikrauda
horisontaalselt
kraanikausi kohal.
- Vajutage
isepuhastusnupule
(I) (joonis 26). Talla
auruavadest hakkab
tulema kuuma vett
ja auru, mis uhub
välja triikrauda kogunenud mustuse ja katlakivi
(kui seda on).
- Liigutage triikrauda samal ajal edasi-tagasi.
47
Tugev aurupahvak
0
(ainult mudel HI 565/66)
Tugev aurupahvak on
eriti tugev aurujuga ja
aitab siluda tugevaid
kortse. Tugev
aurupahvak eraldub nii
kaua, kuni hoiate tugeva
aurupahvaku nuppu 0
(F) sees.
- Vajutage ja hoidke tugeva aurupahvaku nuppu
0 (F) mõni sekund all (joonis 22). Vabastage
nupp.
• Ärge vajutage tugeva aurupahvaku nupule
pidevalt üle 10 sekundi.
Enne järgmist tugeva aurupahvaku nupu
vajutust oodake vähemalt üks minut.
Kui süttib kollane märgutuli (H), kuumeneb
triikraud uuesti seatud temperatuurini.
- Oodake, kuni kollane märgutuli kustub, ja
jätkake seejärel triikimist.
Aurupahvak 9
Kui vajutate nupule 9
(E), tuleb triikraua tallast
rohkesti auru (joonis 23).
Aurupahvakuga on
hõlbus eemaldada
triigitavast riidest
tugevaid kortse.
Aurupahvakut saab
kasutada vaid kõrgel triikimistemperatuuril
(termoregulaatori asend 2 või 3).
Aurutamine
vertikaalasendis
Aurupahvakut saab
kasutada ka hoides
triikrauda
vertikaalasendis
(joonis 24).
Nii saab kortse
eemaldada rippuvatest
riideesemetest
(ülikonnad, kostüümid, mantlid ja kardinad).
Kuivtriikimine
Kuivtriikimisel toimige samuti kui aurtriikimisel,
ainult aururegulaator (B) peab olema O-asendis
(kuivtriikimine).
11
22
23
24
;
;
25
26

48
- Ühe minuti möödudes või veenõu tühjenemise
järel vabastage isepuhastusnupp.
- Korrake isepuhastust, kui märkate, et
triikrauast on palju mustust ja/või katlakivi välja
uhatud.
- Pane triikraud tagasi alusele. Laske triikraual
uuesti kuumeneda, kuni kollane märgutuli
kustub.
- Võtke triikraud aluselt ja liigutage mõne vana
riide peal. Nii toimides tagate, et tald on
triikraua hoiule panekul kuiv.
- Enne alusele hoiulepanekut võtke pistik
pistikupesast välja ja laske triikraual maha
jahtuda.
Puhastamine
- Enne puhastamist eemaldage pistik
pistikupesast ja laske triikraual maha jahtuda.
- Tallale tekkinud katlakivi ja mustust saab
eemaldada niiske lapi ja mittekriipiva (vedela)
puhastusvahendiga.
Tald püsib sile, kui väldite kokkupuudet
metalliga.
- Triikraua plastosi võite puhastada niiske lapiga.
- Aeg-ajalt puhastage veenõu seest. Täitke
veenõu veega ja loksutage. Valage vesi välja.
Hoidmine
• Hoidke triikrauda alati alusel, et vältida talla
vigastumist.
- Eemaldage pistik pistikupesast.
- Lükake aururegulaator
(B) O-asendisse
(kuivtriikimine).
- Lükake 3-asendiline
lüliti asendisse ∫
(joonis 27).
- Tõstke triikraud
aluselt. Avage
täiteava ja kallake
veenõusse jäänud vesi välja (joonis 28).
- Pange triikraud alusele tagasi ja laske maha
jahtuda (joonis 29).
- Lükake 3-asendiline lüliti hoiuasendisse –
(joonis 30).
Triikraud, toiteplaat ja alus on nüüd kokku
lukustatud.
- Ühendusjuhtme võite ümber aluse kerida.
Ühendusjuhtme otsa võite klambriga kinnitada
ülejäänud juhtme külge (joonis 31).
- Avage alusekinniti (S) (joonis 32).
- Keerake kinnituskruvi tagasi lõpuni alusesse
(joonis 33).
- Keerake alusekinniti tagasi alusesse (joonis 34).
- (Ainult mudelite HI 556/66 puhul.) Laske
triikraual esmalt maha jahtuda. Seejärel pange
alusele kandekast peale.
Vajutage kastile ja lukustage see klõpsatusega
aluse külge (joonis 35).
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

Latviski
Galvenås saståvda¬as (1. zîm.)
A Grozåms termoregulators
B Bîdåms tvaika regulators
0 = gludinåßana bez tvaika
1 = minimåla tvaika padeve
6 = maksimåla tvaika padeve
C Ëdens strüklas poga T (nospiediet)
D Ëdens sprausla
E Forséta tvaika padeves poga 9
(nospiediet)
F Turbo tvaika padeves poga 0 (nospiediet)
(mode¬iem HI 565/66)
G Piltuve üdens iepildei bez izlaistîßanas
H Temperatüras signållampiña (dzeltena)
I Paßattîrîßanas poga automåtiskai gludek¬a
tîrîßanai un atka¬˚oßanai (nospiediet)
J Ëdens logs
K Mar˚éjums
L Mértrauks
M Gludek¬a klåtne
N Neslîdoßs rokturis (mode¬iem HI 565/66)
O Auto Stop signållampiña (sarkana)
(mode¬iem HI 565/66)
P Stråvas bloks
Q Statnis
R Trîs pozîciju slédzis
∫ = gludinåßana bez vada
- = glabåßana
ª = gludinåßana ar vadu
S Statña turétåjs
T Vada fikséjoßå skava
U Futrålis pårnésåßanai (mode¬iem HI 556/66)
Pirms lietoßanas
- (Tikai mode¬iem HI 556 un HI 566:) Atsvabiniet
(2. zîm.) un noñemiet (3. zîm.) futråli
pårnésåßanai.
49
Svarîgi
• Pirms gludek¬a lietoßanas uzmanîgi
izlasiet ßo instrukciju un izpétiet
zîméjumus.
• Pirms pirmås lietoßanas pårliecinieties,
vai uz ierîces mar˚éjuma norådîtais
spriegums atbilst elektrîbas tîkla
spriegumam jüsu måjå.
• Nekådå gadîjumå nelietojiet gludekli, ja
tas ir bojåts.
• Pirms pirmås lietoßanas noñemiet no
klåtnes jebkuras uzlîmes vai
aizsargmateriålus. Notîriet klåtni ar
mîkstu drånu.
• Kad gludinåßanu beidzat vai pårtraucat
pat uz îsu brîdi:
- nostådiet tvaika regulatoru ståvoklî O;
- novietojiet gludekli uz statña;
- izvelciet kontaktdakßu no sienas
rozetes.
• Raugieties, lai bérni neaiztiktu karstu
gludekli un neraustîtu tå elektrîbas vadu
vai padeves kabeli.
• Vienmér atvienojiet gludekli no elektrîbas
tîkla, kad vélaties to piepildît ar üdeni vai
izliet påri palikußo üdeni péc lietoßanas.
• Nekådå gadîjumå negremdéjiet gludekli
vai tå statni üdenî.
• DaΩas gludek¬a deta¬as ir viegli iee¬¬otas,
tåpéc, pirmoreiz ieslédzot, gludeklis var
mazliet küpét. Tas nav kaitîgi un péc
brîΩa tvaiki izzudîs.
• Nelejiet üdens tvertné eti˚i vai citus
atka¬˚oßanas lîdzek¬us.
• Nelietojiet ˚îmiski atka¬˚otu üdeni.
• Raugieties, lai vadu komplekts neskartos
pie karstas gludek¬a klåtnes.
• Regulåri pårbaudiet, vai elektrîbas vads ir
droßs un nav bojåts. Bojåtu elektrîbas
vadu var aizståt tikai ar analogu Philips
raΩojuma vadu. Griezieties pie
Philips produkcijas izplatîtåjiem vai
Philips pårståvniecîbå jüsu valstî.
• Tvaika plüsma ir karsta un tåpéc bîstama.
Nekad nevérsiet to pret citiem cilvékiem!
2
3

- Attiniet elektrîbas vadu viså tå garumå
(4. un 5. zîm.).
- Piestipriniet statni gludinåßanas délim (vai citai
piemérotai virsmai) ar statña turétåja palîdzîbu
(6., 7. un 8. zîm.).
Statni var novietot arî
uz, pieméram, galda
virsmas. Íådå
gadîjumå statña
turétåjs nav jåatloca.
Gumijas pamatne
novérß statña
slîdéßanu.
50
6
7
8
B
C
D
Z
Sintétiskie
materiåli,
piem., akrils,
viskoze,
poliamîds
(neilons),
poliesters
Zîds
Vilna
Kokvilna
Lins
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Lüdzu, ievérojiet, ka noråde Z uz eti˚etes nozîmé:
“Ío ap©érbu nedrîkst gludinåt!”
Audumu tabula
Norådes
uz eti˚etes
Auduma veids Termo-
regulators
Tvaika
regulators
Forséta tvaika
padeve
Turbo tvaika
padeve
Ëdens strükla
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5

51
Tomér nav ieteicams novietot statni påråk tuvu
galda malai – to var netîßåm apgåzt.
Ëdens iepildîßana (gludinåßanai ar tvaiku un
üdens strüklai)
• Jüs varat piepildît ßo gludekli ar parastu
kråna üdeni.
- Pirms gludeklî iepildît
üdeni, izvelciet
kontaktdakßu no
sienas rozetes.
- Nostådiet tvaika
regulatoru (B) pozîcijå
0 (= gludinåßana bez
tvaika).
- Nostådiet trîs pozîciju
slédzi ståvoklî ∫
(9. zîm.) un noñemiet
bezvada gludekli no
statña (10. zîm.).
- Novietojiet gludekli
vertikålå ståvoklî un
atveriet üdens iepildes
piltuvi. Ielejiet ne
vairåk kå 230 ml üdeni
piltuvé (11. zîm.). Íim
nolükam izmantojiet
mértrauku ar snîpi.
- Aizveriet üdens
iepildes atveri.
Gludinåßanas temperatüra
• Vienmér pårbaudiet, vai ap©érbam, ko vélaties
gludinåt, ir eti˚ete ar gludinåßanas
norådîjumiem. (Skatît audumu tabulu.)
Vienmér sekojiet ßiem norådîjumiem.
• Ja gludinåßanas norådîjumu nav, bet jüs
pazîstat auduma veidu, tad skatiet tabulu ar
ieteicamajåm gludinåßanas temperatüråm.
• Tabula attiecas tikai uz audumiem nevis uz to
papildus apdari.
Ja audums apdarinåts vél papildus (ar
spîdumu, krokåm, izci¬ñiem u.tml.), vislabåk to
gludinåt zemåkå temperatürå.
• Vispirms saß˚irojiet ap©érbu atkarîbå no
gludinåßanas temperatüras (vilnas drånas kopå
ar vilnas drånåm, kokvilnas drånas kopå ar
kokvilnas drånåm u.tml.).
• Gludeklis uzsilst åtråk nekå atdziest. Tåpéc
gludinåßanu såciet ar tiem ap©érbiem, kuriem
nepiecießama zemåka temperatüra, pieméram,
sintétisko ß˚iedru drånåm.
• Ja drébe austa no daΩådåm ß˚iedråm, vienmér
izvélieties zemåko temperatüru, kas tåm
paredzéta. (Pieméram, ja audums saståv no
60% poliestera un 40% kokvilnas, tas jågludina
temperatürå, kas paredzéta poliesterim ( (1) un
bez tvaika).
Ja jüs nezinåt, no kåda auduma ap©érbs ßüts,
tad atrodiet vietu, kas valkåjot nebüs redzama,
un mé©iniet noskaidrot gludinåßanas
temperatüru. (Såciet gludinåt salîdzinoßi
zemåkå temperatürå).
• Vilnas izstrådåjumus (100% vilna) var gludinåt
ar tvaiku. Ieteicams gludekli noregulét ståvoklî,
kas paredzéts gludinåßanai ar maksimålu
tvaiku padevi un gludinåt caur sausu audumu.
Vilnas izstrådåjumi var k¬üt spîdîgi, ja tos
gludina ar tvaiku. To var novérst, izgrieΩot drébi
ar iekßpusi uz åru un gludinot iekßpusi.
• Samts un citi audumi, kas åtri k¬üst spîdîgi,
jågludina vienå virzienå (pa plüksnojumu),
gludekli tikai viegli piespieΩot. Gludeklis ne
mirkli nedrîkst apståties.
• Gludiniet sintétiskos materiålus un zîdu no
iekßpuses, lai audums nek¬ütu spîdîgs. Gludinot
kråsotu zîdu, nav ieteicams lietot tvaiku, jo tas
var bojåt kråsojumu.
Temperatüras reguléßana
- Novietojiet gludekli uz
statña (12. zîm.).
- Nostådiet
termoregulatoru
pareizajå pozîcijå,
vadoties péc norådém
uz eti˚etes un audumu
tabulå (13. zîm.).
- Iespraudiet
kontaktdakßu sienas rozeté. Iedegsies
signållampiña (H) (14. zîm.)
- Péc tam, kad dzeltenå signållampiña (H) ir
nodzisusi un atkal iedegusies, jüs varat såkt
gludinåßanu.
• Gludinåßanas (ar vadu) laikå dzeltenå
signållampiña (H) ik pa brîdim nodzisîs un atkal
iedegsies.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Ëdens strüklaT
• Gludinot jebkurå
temperatürå, jüs varat
påris reizes nospiest
üdens strüklas pogu T
(C) (19. zîm.) un
samitrinåt gludinåmo
audumu.
Pårliecinieties, vai üdens tvertné ir pietiekami
daudz üdens.
Gludinåßana ar tvaiku
• Kå norådîts uz termoregulatora (A) un tabulå,
gludinåßana ar tvaiku ir iespéjama tikai
augståkå gludinåßanas temperatürå:
2 vai 3 vidéji spécîgai tvaika padevei,
3 maksimålai tvaika padevei.
• Ja izvéléta påråk zema gludinåßanas
temperatüra, standarta tvaika gludek¬iem no
klåtnes var pilét üdens, atståjot traipus uz
auduma.
Taçu jüsu jaunais tvaika gludeklis ir
aprîkots ar pilienaptures sistému:
tå automåtiski blo˚é tvaika padevi, ja izvéléta
påråk zema gludinåßanas temperatüra.
Sistémai blo˚éjot tvaika padevi, jüs dzirdésiet
klikß˚i.
Nostådiet termoregulatoru (A) pareizajå pozîcijå.
Tvaika padeve büs iespéjama, tikko kå büs
sasniegta nepiecießamå temperatüra.
• Pårliecinieties, ka tvertné ir pietiekami daudz
üdens.
- Novietojiet gludekli uz
statña.
- Ar grozåmo
termoregulatoru (A)
uzstådiet
nepiecießamo
temperatüru periodå
no 2 lîdz 3, kas
atbilst gludinåßanai ar
tvaiku (20. zîm.).
- Péc tam, kad dzeltenå
signållampiña (H)
pirmoreiz nodzisusi
un atkal iedegusies,
jüs varat atsåkt
gludinåßanu.
- Nostådiet tvaika
regulatoru (B)
nepiecießamajå pozîcijå (21. zîm.).
52
• Ja jüs nostådåt termoregulatoru zemåkajå
pozîcijå uzreiz péc gludinåßanas augstå
temperatürå, neatsåciet gludinåßanu, iekams
dzeltenå signållampiña (H) nav iedegusies un
atkal nodzisusi.
Gludinåßana ar vadu
- Noreguléjiet trîs pozîciju slédzi ståvoklî ª
(15. zîm.).
- Noñemiet gludekli (ar stråvas bloku) no statña
(16. zîm.).
- Pårtraucot gludinåßanu, novietojiet gludekli (ar
stråvas bloku) vai nu vertikålå ståvoklî vai uz
statña.
Gludinåßana bez vada
- Noreguléjiet trîs pozîciju slédzi ståvoklî ∫
(17. zîm.).
- Noñemiet gludekli (bez stråvas bloka) no
statña (18. zîm.).
- Pårtraucot gludinåßanu, vienmér novietojiet
gludekli uz statña.
• (Tikai mode¬iem HI 566/66) Lietotåjs var
turpinåt gludinåßanu tik ilgi, kamér
signållampiña nespîd. Taçu, kad dzeltenå
signållampiña (H) såk mirgot, tas nozîmé, ka
gludeklis ir atdzisis zemåk par uzstådîto
temperatüru. Tikko kå gludek¬a klåtne büs atkal
uzsilusi lîdz uzstådîtajai temperatürai,
signållampiña (H) nodzisîs.
• Ilgåku laiku gludinot ar tvaiku bez vada vai
bieΩi izmantojot forséta tvaika un turbo tvaika
padeves iespéjas, gludek¬a klåtne var atdzist
vairåk kå vélams. Tåpéc, ja gatavojieties
intensîvi izmantot tvaika iespéjas, ieteicams
lietot gludekli ar vadu.
15
16
17
18
19
20
21

Lai norådîtu, ka
gludeklis izslédzies
automåtiski, såks mirgot
sarkanå Auto Stop
signållampiña (O) un
büs dzirdams skañas
signåls (25. zîm.).
Gludeklim atrodoties
horizontålå ståvoklî, tas
notiks péc 30 sekundém.
Vertikålå ståvoklî tas notiks péc 8 minütém.
- Atkal pace¬ot gludekli, sarkanå signållampiña
(O) nodzisîs.
Iedegsies dzeltenå signållampiña (H). Tas
nozîmé, ka gludeklis atkal uzsilst.
- Pagaidiet, lîdz dzeltenå signållampiña nodziest.
Péc tam jüs varat turpinåt gludinåßanu.
Kopßana
• Lai sasniegtu vislabåkos rezultåtus, lietojot
gludekli, ir ¬oti svarîgi regulåri izmantot gludek¬a
paßattîrîßanas iespéju, lai attîrîtu to no ka¬˚a
u.tml. nogulsném.
• Jo augståka üdens cietîba, jo bieΩåk gludeklis
ir jåtîra.
- Nostådiet tvaika regulatoru (B) pozîcijå O.
- Atveriet piltuvi un piepildiet gludek¬a üdens
tvertni lîdz MAX atzîmei.
- Aizveriet piltuvi.
- Novietojiet gludekli uz statña.
- Nostådiet termoregulatoru (A) pozîcijå MAX.
- Iespraudiet kontaktdakßu sienas rozeté.
- Òaujiet gludeklim uzsilt, lîdz dzeltenå
signållampiña (H) pirmoreiz nodziest un atkal
iedegas.
- Nostådiet trîs pozîciju slédzi ståvoklî ∫
(17. zîm.) un noñemiet gludekli (bez stråvas
bloka) no statña (18. zîm.).
- Turiet gludekli horizontåli virs izlietnes.
- Nospiediet
paßattîrîßanas pogu
(I) (26. zîm.). Pa
atverém klåtné
tagad izplüdîs
verdoßs üdens, lîdzi
aizmazgåjot
netîrumus un ka¬˚us
(ja tådi ir).
- Vienlaicîgi kustiniet
gludekli uz priekßu un atpaka¬.
- Péc vienas minütes vai tad, kad üdens tvertne
ir tukßa, atlaidiet paßattîrîßanas pogu.
Turbo tvaika padeve0
(tikai mode¬iem
HI 565/66)
Turbo tvaika iespéja
nodroßina papildus
tvaika padevi, lai vieglåk
atbrîvotos no grüti
izgludinåmåm krokåm.
Papildus tvaika padeve strådå tik ilgi, kamér turbo
tvaika poga 0 (F) ir nospiesta.
- Nospiediet un turiet turbo tvaika pogu 0 (F)
påris sekundes (22. zîm.). Tad atlaidiet pogu.
• Neturiet pogu nospiestu ilgåk par 10 sekundém
bez pårtraukuma.
Ievérojiet vismaz vienas minütes intervålu starp
turbo tvaika padeves izmantoßanas reizém.
Ja iedegas dzeltenå signållampiña (H), tas
nozîmé, ka gludeklis atkal uzsilst.
- Pagaidiet, lîdz dzeltenå signållampiña nodziest.
Tad jüs varat turpinåt gludinåßanu.
Forséta tvaika
padeve9
NospieΩot pogu 9 (E),
pa atverém klåtné tiek
izlaista spécîga tvaika
strükla (23. zîm.).
Tå var lieti noderét,
pieméram, ja vélaties
atbrîvoties no grüti izgludinåmåm krokåm.
Forséta tvaika padeve ir iespéjama tikai, gludinot
augstå temperatürå (no 2
lîdz
3
).
Vertikålå ståvoklî
Forséta tvaika padevi
iespéjams izmantot arî
turot gludekli vertikålå
ståvoklî (24. zîm.).
Tå var büt noderîga,
atbrîvojoties no grüti
izgludinåmåm krokåm
vertikåli karåjoßos
ap©érbos, aizkaros u.tml.
Gludinåßana bez tvaika
Gludinot bez tvaika rîkojieties tåpåt kå gludinot ar
tvaiku. Taçu tvaika regulatoram (B) jåpaliek
ståvoklî O (=gludinåßana bez tvaika).
Auto Stop (automåtiskå droßîbas izslégßanås)
(tikai mode¬ie HI565/66)
Ja (tikai gludinot ar vadu) gludeklis nav kustinåts
ilgåk par 30 sekundém, sildelements automåtiski
izslégsies.
11
22
23
24
;
;
25
53
26

54
- Atkårtojiet paßtîrîßanu, ja ievérojat, ka
aizmazgåts ¬oti daudz netîrumu un/vai ka¬˚a.
- Novietojiet gludekli uz statña. Òaujiet tam atkal
uzsilt, lîdz nodziest dzeltenå signållampiña.
- Noñemiet gludekli no statña un pagludiniet
(ieteicams) vecu audumu, lai pårliecinåtos, ka
gludek¬a klåtne büs sausa, novietojot glabåßanå.
- Atvienojiet stråvas vadu no elektrîbas tîkla un
¬aujiet gludeklim atdzist pirms novietot to
glabåßanå uz statña.
Tîrîßana
- Pirms tîrîßanas atvienojiet gludekli no elektrîbas
tîkla un ¬aujiet gludeklim pietiekami atdzist.
- Ka¬˚us un citas nogulsnes var notîrît no klåtnes
ar mitru drånu un kåda neskråpéjoßa (ß˚idra)
tîrîßanas lîdzek¬a palîdzîbu.
• Klåtni nedrîkst bojåt! Uzmanieties, lai tå
nenonåktu spécîgå saskaré ar metåla
priekßmetiem.
- Ierîces virspusi var notîrît ar mitru drånu.
- Laiku pa laikam iztîriet üdens tvertni no
iekßpuses, piepildot to ar üdeni un kratot. Péc
tam izlejiet üdeni.
Glabåßana
• Vienmér novietojiet gludekli glabåßanai statnî,
lai nesabojåtu klåtni.
- Izvelciet kontaktdakßu no sienas rozetes.
- Nostådiet tvaika
regulatoru (B) pozîcijå
O (= gludinåßana bez
tvaika).
- Noreguléjiet trîs
pozîciju slédzi ståvoklî
∫ (27. zîm.).
- Noñemiet gludekli no
statña. Atveriet piltuvi
un izlejiet gludeklî palikußo üdeni (28. zîm.).
- Novietojiet gludekli uz statña un ¬aujiet tam
atdzist (29. zîm.).
- Noreguléjiet trîs pozîciju slédzi ståvoklî, kas
paredzéts glabåßanai – (30. zîm.).
Gludeklis, stråvas bloks un statnis tiks saslégti
kopå.
- Elektrîbas vadu jüs varat uztît ap statni.
Nofikséjiet vada galu ar vada fikséjoßås skavas
palîdzîbu (31. zîm.).
- Atskrüvéjiet statña turétåju (S) no gludinåßanas
virsmas (32. zîm.).
- Pievelciet fikséjoßo skrüvi lîdz galam (33. zîm.).
- Ielociet statña turétåju atpaka¬ statnî (34. zîm.).
- (Tikai mode¬iem HI 556/66:) Vispirms ¬aujiet
gludeklim atdzist. Tad statnim uzlieciet futråli
pårnésåßanai.
Piespiediet futråli uz leju, lai savienotu to ar
statni (klikß˚is) (35. zîm.).
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

Lietuvißkai
Bendras apraßymas (1 pieß.)
A Temperat∆ros reguliatorius (sukamas)
B Gar¨ reguliatorius (slenkamas)
0 = be gar¨
1 = maΩiausias gar¨ kiekis
6 = didΩiausias gar¨ kiekis
C Purßkimo mygtukas T (paspaudΩiamas)
D Purßkimo antgalis
E Gar¨ kamuolio mygtukas 9
(paspaudΩiamas)
F Turbo gar¨ mygtukas 0 (paspaudΩiamas)
(tip¨ HI 565 / 66 lygintuvuose)
G Vandens pripylimo piltuv∂lis, kad pilamas
vanduo netikßt¨
H Temperat∆ros indikatoriaus lempel∂
(gelsva)
I “Self clean” (valymosi) mygtukas
automatiniam valymui / kalkini¨ nuovir¨
ßalinimui (paspaudΩiamas)
J Vandens langas
K Prietaiso tipo duomen¨ lentel∂
L Matavimo stiklin∂
M Pagrindas
N Ívelni rankena (tip¨ HI 565 / 66 lygintuvuose)
O “Automatinio ißjungimo” indikatoriaus
lempel∂ (raudona) (tip¨ HI 565 / 66
lygintuvuose)
P J∂gos blokas
Q Stovas
R 3-j¨ pozicij¨ jungiklis
∫ = lyginimas be laido
- = pozicija lygintuvo laikymui
ª = lyginimas su laidu
S Stovo spaustuvas
T Elektros laido spaustukas
U Kelioninis krepßelis (tik tip¨ HI 556 ir HI 566
lygintuvams)
Kaip paruoßti lygintuvå naudojimui
- (Tik tip¨ HI 556 ir HI 566 lygintuvams)
Atlaisvinkite (2 pieß.) ir nuimkite (3 pieß.)
kelionin^ krepßel^.
55
Svarbu Ωinoti
∑ Prieß prad∂dami naudoti prietaiså,
atidΩiai perskaitykite ßias instrukcijas su
pießin∂liais.
∑ Patikrinkite, ar elektros ^tampa, nurodyta
ant lygintuvo, atitinka elektros ^tampå
j∆s¨ namuose.
∑ Jei bet kuri lygintuvo dalis paΩeidΩiama,
lygintuvo naudoti nebegalima.
∑ Prieß naudodami lygintuvå pirmå kartå,
nuimkite lipniå pl∂vel´ ar apsaugin´ folijå
nuo jo pagrindo. Pagrindå nuvalykite
ßvelnia ßluoste.
∑ Baig´ lyginti ar palikdami lygintuvå, net ir
labai trumpam laikui:
- nustatykite gar¨ reguliatori¨ ties O
pozicija;
- pastatykite lygintuvå ant stovo;
- ißjunkite lygintuvå iß tinklo.
∑ Pasir∆pinkite, kad vaikai nepasiekt¨
karßto lygintuvo ar nepatraukt¨ elektros
laido.
∑ Prieß pildami vanden^ ^ lygintuvå ar
ißpildami iß jo likus^ po naudojimo
vanden^, visada ißtraukite elektros laido
kißtukå iß rozet∂s.
∑ Jokiu b∆du negalima panardinti lygintuvo
ar jo stovo ^ vanden^.
∑ Kai kurios lygintuvo dalys truput^
pateptos alyva, tod∂l pirmå kartå
^jungtas, jis gali truput^ r∆kti. Taçiau po
kiek laiko ßis (nekenksmingas) reißkinys
pranyks.
∑ Niekada nepilkite acto, nuoviras
ßalinançi¨ ar kitoki¨ chemini¨ medΩiag¨ ^
vandens indå.
∑ Nenaudokite vandens, iß kurio cheminiu
b∆du paßalintos kalkin∂s nuoviros.
∑ Steb∂kite, kad laidas ar kißtukas neliest¨
lygintuvo pagrindo, kai jis karßtas.
∑ Reguliariai tikrinkite, ar elektros laidas
yra gerame ir saugiame stovyje.
∑ Jei paΩeidΩiamas ßio prietaiso elektros
laidas, j^ galima pakeisti tik originaliu to
paties tipo laidu. D∂l laido pakeitimo
kreipkit∂s ^ Philips prekybos agentå ar
Philips organizacijå savo ßalyje.
∑ Ißskiriami garai yra karßti ir tod∂l
pavojingi. Niekada nenukreipkite gar¨
srov∂s ^ Ωmones.
2
3

- Pilnai ißvyniokite elektros laidå (4 ir 5 pieß.).
- Pritvirtinkite stovo spaustuvå prie lyginimo lentos
(ar kito tam tinkamo pavirßiaus) (6, 7, 8 pieß.).
Taip pat galima paprasçiausiai pastatyti stovå
ant, pvz., stalo. Spaustuvå galima palikti
neißtrauktå.
Gumin∂s pagalv∂l∂s
ant stovo dugno neleis
stovui slysti.
Taçiau nepatariama
statyti stovo prie pat
stalo kraßto, kadangi
jis gali netyçia nukristi.
56
6
7
8
B
C
D
Z
Sintetiniai
pluoßtai,
pvz.,
akrilanas,
viskoz∂,
poliamidas
(nailonas),
poliesteris
Íilkas
Vilna
Medviln∂,
linas
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Atminkite, Z kad Ωenklas ant etiket∂s reißkia:
“Íio drabuΩio negalima lyginti!”
Audini¨ pluoßt¨ lentel∂
Instrukcijos
ant etiket∂s
Audinio
pluoßtas
Temperat∆ros
reguliatorius
Gar¨
reguliatorius
Gar¨
kamuolys
Turbo garai Purßkimas
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5

57
Vandens pripylimas (lyginimui su garais ir gar¨
purßkimui)
∑ È ß^ lygintuvå galite pripilti paprasto
vandens iß çiaupo.
- Prieß pildami vanden^ ^ lygintuvå, ißjunkite j^ iß
tinklo.
- Nustatykite gar¨
reguliatori¨ (B) ties O
pozicija (= be gar¨).
- Nustatykite 3-j¨
pozicij¨ jungikl^ ties
pozicija ∫ (9 pieß.) ir
nukelkite lygintuvå
nuo stovo be laido
(10 pieß.).
- Pastatykite lygintuvå
ant nugar∂l∂s ir
atidarykite vandens
pripylimo piltuv∂l^
(2 pieß.). Pripilkite per
piltuv∂l^ vandens iki
didΩiausio galimo
kiekio - 230 ml
(11 pieß.). Tam tikslui
panaudokite
matavimo stiklin´ su
snapeliu.
- UΩdarykite vandens
pripylimo piltuv∂l^.
Lyginimo temperat∆ra
∑ Visada pirmiausia patikrinkite, ar prie drabuΩio,
kur^ rengiat∂s lyginti, yra pritvirtinta etiket∂ su
nurodymais, kaip lyginti (Ωr. lentel´).
Visais atvejais vadovaukit∂s tais nurodymais.
∑ Jei n∂ra lyginimo instrukcij¨, o j∆s Ωinote
audinio r∆ß^, pasirinkite temperat∆rå, kuri
nurodyta lentel∂je.
∑ Íi lentel∂ sudaryta tik pluoßtiniams audiniams ir
netinka audiniams su papuoßimais, blizgesiu ir
t.t.
Jei audinys kuo nors ypatingas (su blizgesiu ar
raukßl∂mis, reljefißkas ir pan.), j^ galite lyginti
Ωemiausiai temperat∆rai nustatytu lygintuvu.
∑ Pirmiausia suskirstykite audinius pagal
lyginimo temperat∆rå: vilnonius audinius su
vilnoniais, medvilninius - su medvilniniais, ir t.t.
∑ Lygintuvas ßyla greiçiau, negu v∂sta. Tod∂l
prad∂kite lyginti drabuΩius, kuriems lyginti
reikalinga Ωemiausia temperat∆ra, pvz.,
pasi∆tus iß sintetini¨ medΩiag¨.
∑ Jei drabuΩis pasi∆tas iß audinio, kur^ sudaro
skirtingi pluoßtai, pasirinkite lyginimo
temperat∆rå pagal komponentå, kuris lyginamas
Ωemiausios temperat∆ros lygintuvu (pvz.,
audinys, kur^ sudaro 60% poliesterio ir 40%
medviln∂s, turi b∆ti lyginamas temperat∆ra, kuria
lyginamas poliesteris (1) ir be gar¨.)
Jei neΩinote, iß kokios(¨) r∆ßies(¨) audinio
si∆tas drabuΩis, raskite vietå, kuri, drabuΩ^
d∂vint, nebus matoma. Ißbandykite, kuri
lyginimo temperat∆ra çia geriausiai tinka
(visada prad∂kite nuo palyginti Ωemos
temperat∆ros).
∑ Grynai vilnonius audinius (100% vilnos) galima
lyginti lygintuvu, nustatytu lyginimui su garais.
Rekomenduojama naudoti didΩiausiå gar¨ kiek^
ir sauså lyginimo audinio gabal∂l^.
Lyginant vilnonius audinius su garais, gali
atsirasti blizgesys. To galite ißvengti, jei
ißversite drabuΩ^ ir lyginsite ißvirkßçiåjå jo pus´.
∑ Aksomas ir kiti audiniai, kurie greit ima blizg∂ti,
turi b∆ti lyginami tik viena kryptimi (pagal
audinio plaukelius), nesmarkiai spaudΩiant.
Nelaikykite lygintuvo ilgai vienoje vietoje.
∑ Íilkinius ir kitus audinius, kurie greit ^gauna
blizges^, lyginkite ißverstus ^ ißvirkßçiåjå pus´.
Lyginant ßilkå ar kitus plonus audinius,
nepatariama naudoti gar¨, kadangi jie gali
sutepti audin^.
Temperat∆ros nustatymas
- Pastatykite lygintuvå ant stovo (12 pieß.).
- Nustatykite temperat∆ros reguliatori¨ ties
reikiama temperat∆ros padala, kaip nurodyta
lyginimo instrukcijose ar audini¨ lentel∂je
(13 pieß.).
- Èjunkite lygintuvå ^
tinklå.
UΩsidegs
indikatoriaus lempel∂
(H) (14 pieß.).
∑ Kai gelsva
temperat∆ros
indikatoriaus lempel∂
(H) uΩges ir v∂l
uΩsidegs, galite
prad∂ti lyginti.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

negu reikia. Tod∂l rekomenduojame naudoti
lygintuvå, prijungtå laidu, jei rengiat∂s ilgai
lyginti su garais.
Purßkimas T
Lyginant bet kuria
temperat∆ra, audin^
galima sudr∂kinti, porå
kart¨ paspaudΩiant
purßkimo mygtukå T(C)
(19 pieß.).
Èsitikinkite, kad inde yra
pakankamai vandens.
Lyginimas su garais
∑ Kaip nurodyta ant temperat∆ros reguliatoriaus
(A) ir lentel∂je, lyginti su garais galima tik
aukßtesn∂je lyginimo temperat∆roje:
2 arba 3, jei reikia vidutinio gar¨ srov∂s
stiprumo,
3, jei reikalinga stipriausia gar¨ srov∂.
∑ Naudojant standartinius gar¨ lygintuvus,
nustaçius pernelyg Ωemå lyginimo temperat∆rå,
iß lygintuvo pagrindo gali prad∂ti tek∂ti vanduo
ir sutepti audin^. J∆s¨ naujasis gar¨ lygintuvas
turi “Laß∂jimå stabdançiå” funkcijå:
jei nustatyta pernelyg Ωema temperat∆ra, j∆s¨
lygintuvas automatißkai nustos leisti garus.
Íiuo atveju j∆s ißgirsite spragtel∂jimå.
Nustatykite temperat∆ros reguliatori¨ (A) ties
reikiama pozicija.
Gar¨ ißskyrimo funkcija atsistatys iß karto, kai tik
bus pasiekta atitinkama (aukßtesn∂) temperat∆ra.
∑ Èsitikinkite, kad vendens inde yra pakankamai
vandens.
- Pastatykite lygintuvå
ant stovo.
- Nustatykite
temperat∆ros
reguliatori¨ (A) ties
reikiama padala,
“gar¨ temperat∆ros
ribose” (2 arba
3) (20 pieß.).
- Èjunkite prietaiså ^
tinklå.
- Kai gelsva
temperat∆ros
indikatoriaus lempel∂
(H) uΩges ir v∂l
uΩsidegs, galite
prad∂ti lyginti.
- Pastumkite gar¨
reguliatori¨ (B) ^ reikiamå pozicijå (21 pieß.).
58
∑ Lyginant su elektros laidu, gelsva indikatoriaus
lempel∂ kartais uΩsidegs ir v∂l uΩges. Jei,
baig´ lyginti aukßtesne temperat∆ra,
nustatysite temperat∆ros reguliatori¨ ties
Ωemesne padala, prieß lygindami toliau,
palaukite, kol gelsva indikatoriaus lempel∂ (H)
v∂l uΩsidegs ir uΩges.
Lyginimas su elektros laidu
- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties ª
pozicija (15 pieß.).
- Nukelkite lygintuvå (kartu su j∂gos bloku) nuo
stovo (16 pieß.).
- Pertraukose tarp lyginimo statykite lygintuvå
(su j∂gos bloku) ant pad∂klo “kulno” arba ant
stovo.
Lyginimas be elektros laido
- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties ∫ pozicija
(17 pieß.).
- Nukelkite lygintuvå (be j∂gos bloko) nuo stovo
(18 pieß.).
- Pertraukose tarp lyginimo visada statykite
lygintuvå ant stovo.
∑ (Tik HI 566 / 66 tip¨ lygintuvuose) Galima
lyginti tol, kol nedega indikatoriaus lempel∂.
Taçiau, jei indikatoriaus lempel∂ (H) ima
Ωybs∂ti, tai reißkia, kad lygintuvas atv∂so iki
Ωemesn∂s, negu nustatyta, temperat∆ros. Kad
gal∂tum∂te toliau gerai lyginti, lygintuvå reikia
pastatyti ant stovo, kad jis v∂l ^kaist¨ iki
nustatytos temperat∆ros. Kai tik lygintuvo
pagrindas pasieks nustatytå temperat∆rå,
indikatoriaus lempel∂ (H) uΩges.
∑ Ilgesn^ laikå lyginant be elektros laido su garais
arba daΩnai naudojant “gar¨ kamuol^” ar “turbo
garus”, lygintuvo pagrindas gali atv∂sti daugiau
15
16
17
18
19
20
21

“Auto stop” (apsauginis automatinis
ißjungimas)
(tik HI 565 / 66 tip¨ lygintuvuose)
Jei lygintuvas nejudinamas (tik lyginant su
elektros laidu) daugiau negu 30 sekundΩi¨,
kaitinimo elementas
automatißkai ißsijungs.
Raudona “Auto stop”
indikatoriaus lempel∂
(O) ims Ωybs∂ti ir
pasigirs garsinis
signalas, parodydamas,
kad lygintuvas ißsijung∂
(25 pieß.).
Kai lygintuvas paliekamas horizontalioje
pozicijoje, taip atsitiks po 30 sekundΩi¨.
Vertikalioje pozicijoje tai atsitiks po 8 minuçi¨.
- Lygintuvå pa∂mus, raudona “Auto stop”
indokatoriaus lempel∂ (O) uΩges.
UΩsidegs gelsva indikatoriaus lempel∂ (H). Tai
rodo, kad lygintuvas v∂l ∂m∂ kaisti.
- Palauk´, kol gelsva indikatoriaus lempel∂
uΩges, galite lyginti toliau.
Lygintuvo prieΩi∆ra
∑ Kad iß lygintuvo b∆t¨ paßalintos kalkin∂s
nuoviros ir pan., svarbu nors kartå per dvi
savaites leisti lygintuvui “ißsivalyti”.
∑ Kuo kietesnis vanduo, tuo daΩniau lygintuvui
reikia “ißsivalyti”.
- Nustatykite gar¨ reguliatori¨ (B) ties O pozicija.
- Atidarykite pripildymo piltuv∂l^ ir pripilkite ^ indå
vandens iki MAX atΩymos.
- UΩdarykite pripildymo piltuv∂l^.
- Pastatykite lygintuvå ant stovo.
- Nustatykite temperat∆ros reguliatori¨ (A) ties
MAX pozicija.
- Èjunkite prietaiså ^ tinklå.
- Leiskite lygintuvui kaisti, kol gelsva
temperat∆ros indikatoriaus lempel∂ (H) uΩges ir
v∂l uΩsidegs.
- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties ∫ pozicija
(17 pieß.) ir
nukelkite lygintuvå
(be j∂gos bloko) nuo
stovo (18 pieß.).
- Palenkite lygintuvå
virß kriaukl∂s ^
horizontaliå pad∂t^.
- Paspauskite
mygtukå “Self clean”
(I) (“valymasis”)
(26 pieß.)
59
Turbo garai
0(tik tip¨
HI 565 / 66
lygintuvuose)
Íi lygintuvo funkcija
skirta papildom¨ gar¨
ißskyrimui. J¨ pagalba
ßalinamos sunkiai
lyginamos raukßl∂s.
Papildomi garai ißsiskiria tol, kol laikote
nuspaud´ “Turbo gar¨” mygtukå 0 (F).
- Paspauskite “Turbo gar¨” mygtukå 0 (F) ir
palaikykite taip porå sekundΩi¨ (22 pieß.).
Atleiskite mygtukå.
∑ Nelaikykite nuspausto “Turbo gar¨” mygtuko be
pertraukos ilgiau negu 10 sekundΩi¨.
Prieß v∂l panaudodami “Turbo garus”,
palaukite maΩiausiai vienå minut´.
Jei uΩsidega gelsva indikatoriaus lempel∂ (H),
tai reißkia, kad lygintuvas v∂l kaista.
- Palaukite, kol gelsva indikatoriaus lempel∂
uΩges. Tada galite lyginti toliau.
Gar¨ kamuolys 9
Paspaudus mygtukå 9
(E), iß lygintuvo
pagrindo smarkiai
ißskiriamas gar¨
“kamuolys” (23 pieß.).
Tai gali labai pad∂ti,
pvz., lyginant sunkiai
lyginamas raukßles.
Gar¨ “kamuolio” funkcijå galima panaudoti,
lyginant aukßta temperat∆ra (2 arba 3).
Lyginimas vertikalioje
pozicijoje
Gar¨ “kamuolys” gali b∆ti
panaudojamas, laikant
lygintuvå vertikalioje
pozicijoje (24 pieß.). Tai
naudinga, ßalinant
raukßles iß kabançi¨
drabuΩi¨, uΩuolaid¨ ir t.t.
Lyginimas be gar¨
Jei norite lyginti be gar¨, laikykit∂s t¨ paçi¨
nurodym¨, kaip ir lyginant su garais. Taçiau gar¨
reguliatorius (B) turi likti O pozicijoje (be gar¨).
11
22
23
24
;
;
25
26

60
Dabar iß lygintuvo pagrindo skyluçi¨ ims verΩtis
verdantis vanduo ir garai.
Su jais pasißalina neßvarumai (jei j¨ buvo) ir
kalkin∂s nuoviros.
- Tuo metu judinkite lygintuvå pirmyn ir atgal.
- Atleiskite “Self clean” (“valymosi”) mygtukå po
vienos minut∂s arba ißtußt∂jus vandens indui.
- Jei pasteb∂jote, kad buvo daug neßvarum¨
ir/arba kalkini¨ nuovir¨, pakartokite “valymåsi”.
- V∂l pastatykite lygintuvå ant stovo. Leiskite jam
v∂l kaisti, kol uΩges gelsva indikatoriaus
lempel∂.
- Nukelkite lygintuvå nuo stovo ir palyginkite juo
(geriausiai) nereikalingå audinio gabal∂l^.
Tai reikalinga tam, kad prieß pad∂dami
lygintuvå ^ vietå, ^sitikintum∂te, jog jo pagrindas
visißkai sausas.
- Prieß pastatydami lygintuvå ant stovo, ißjunkite
j^ iß tinklo ir leiskite jam atv∂sti.
Valymas
- Prieß prad∂dami valyti, ißtraukite elektros laido
kißtukå iß rozet∂s ir leiskite lygintuvui
pakankamai ataußti.
- Nuoviras ir kitas nuos∂das galite valyti dr∂gna
ßluoste ir trupuçiu neßiurkßtaus (skysto) valiklio.
Lyginimo pagrindas turi b∆ti lygus: venkite
stipri¨ sm∆gi¨ ^ metalinius daiktus.
- Virßutin´ prietaiso dal^ galite valyti dr∂gna ßluoste.
- Kartais ißvalykite vandens indo vid¨, pripildami
^ j^ vandens ir papurtydami. Tada vanden^ v∂l
ißpilkite.
Prietaiso laikymas
∑ Tam, kad neb∆t¨ paΩeistas lygintuvo pagrindas,
patariama laikyti lygintuvå pastatytå ant stovo.
- Ißtraukite elektros laido kißtukå iß rozet∂s.
- Nustatykite gar¨ reguliatori¨ (B) ties O pozicija
(= be gar¨).
- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties ∫ pozicija
(27 pieß.).
- Nukelkite lygintuvå nuo stovo. Atidarykite
vndens pripylimo piltuv∂l^ ir ißpilkite likus^
vanden^ (28 pieß.).
- Pastatykite lygintuvå
ant pagrindo ir leiskite
jam ataußti (29 pieß.).
- Nustatykite 3-j¨ pozicij¨ jungikl^ ties “ramyb∂s”
pozicija (30 pieß.).
Lygintuvas, j∂gos blokas ir stovas taip kartu
uΩrakinami.
- Elektros laidå galima suvynioti aplink stovå.
Laido galå galima pritvirtinti spaustuku
(31 pieß.).
- Atlaisvinkite stovo spaustuvå (S) (32 pieß.).
- Pilnai prisukite pritvirtinimo varΩtå (33 pieß.).
- Sud∂kite stovo spaustuvå ^ stovå (34 pieß.).
- (Tik HI 556 / 66 tip¨ lygintuvams) Pirmiausia
leiskite lygintuvui atv∂sti. Tada ant stovo
uΩd∂kite kelionin^ krepßel^.
Paspauskite krepßel^, kad jis prisitvirtint¨ prie
stovo (“Spragt!”) (35 pieß.).
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

Український
Загальний опис (мал. 1).
A Ручка терморегулятора (обертова)
B Регулятор пари (обертовий)
0 = пари немає
1 = мiнiмальна пара
S = максимум пари
C Кнопка зволожування T (натиснути)
D Сопло зволожувача
E Кнопка «Заряд пари» 9 (натиснути)
F Кнопка «Турбо пара» 0 (натиснути) (моделi
НІ 565/66)
G Лiйка для наповнення водою без
розплiскування
H Сигнальна лампочка температури (жовта)
I Кнопка «Самоочищення» для
автоматичного очищення/ звiльнення вiд
накипу (натиснути)
J Водомiрне скло
K Пластинка з типом моделi.
L Мiрна склянка
M Прасувальна поверхня
N М`яка ручка (моделi НІ 565/66)
O Сигнальна лампочка «Автостоп»
(червоного кольору; моделi НІ 565/66).
P Силовий блок
Q Пiдставка
R 3-позицiйний перемикач:
∫ = прасування без шнура живлення
- = положення для зберiгання
ª = прасування зi шнуром живлення
S Фiксатор пiдставки
T Затискач шнура
U Футляр для перенесення (тiльки для
моделей НІ 556 та НІ 566)
Пiдготовка до користування
• (Лише для моделей НІ 556 та НІ 566):
Вiдкрийте (мал. 2) та знiмiть (мал.3) футляр
для перенесення.
61
Увага!
• Перед використанням приладу уважно
прочитайте цю iнструкцiю з користування,
користуючись iлюстрацiями.
• Перед першим використанням приладу
впевнiться, що напруга, яку вказано на
табличцi з назвою моделi, вiдповiдає
напрузi електромережi у вашiй оселi.
• Нiколи не користуйтесь цим приладом,
якщо його яким-небудь чином
пошкоджено.
• Перед першим користуванням спочатку
знiмiть етикетку або захисну плiвку з
прасувальної поверхнi. Почистiть
прасувальну поверхню м’якою тканиною.
• Пiсля закiнчення прасування та пiд час його
переривання, навiть «на хвильку»:
- ставте регулятор пари у положення «0»;
- ставте праску на пiдставку;
- витягуйте вилку шнура живлення з
розетки електромережi.
• Слiдкуйте, щоб дiти не торкались гарячої
праски або не смикали за шнур живлення.
• Перед наповненням праски водою та
виливанням залишкiв води з праски пiсля
користування завжди витягуйте вилку
шнура живлення з розетки електромережi.
• Нiколи не занурюйте праску або пiдставку у
воду.
• Деякi частини праски злегка змащено; як
наслiдок, праска може злегка «димiти» пiд
час першого ввiмкнення. Це (нешкiдливе!)
явище швидко мине.
• Нiколи не наповнюйте резервуар оцтом чи
iншими речовинами для позбавлення вiд
накипу.
• Не користуйтесь водою, яку хiмiчно
позбавлено вiд речовин, що утворюють
накип.
• Слiдкуйте, щоб шнур живлення не торкався
прасувальної поверхнi тодi, коли вона
гаряча.
• Регулярно перевiряйте, чи шнур живлення,
як i на початку, знаходиться у доброму та
безпечному станi.
• Якщо шнур живлення приладу пошкоджено,
вiн має замiнятися лише шнуром
оригiнального типу. Для замiни звернiться
до вашого дiлера компанiї «Фiлiпс» або до
органiзацiї компанiї «Фiлiпс» у вашiй країнi.
• Пара, що вивiльняється з праски, гаряча i,
отже, небезпечна. Нiколи не спрямовуйте
пару у напрямку людей.
2
3

• Повнiстю розмотайте шнур живлення (мал. 4
та 5).
• Прикрiпiть фiксатор пiдставки до прасувальної
дошки (чи iншої вiдповiдної поверхнi) (мал. 6,7,8).
Можна також просто поставити пiдставку,
наприклад, на поверхню столу. Фiксатор для
пiдставки може залишатися у складеному
положеннi. Гумова пiдошва на нижнiй частинi
пiдставки запобiгає
ковзанню. Ми, однак,
радимо вам не ставити
пiдставку близько до
краю столу, оскiльки її
можна випадково
зiштовхнути.
62
6
7
8
B
C
D
Z
Синтетичнi
волокна,
наприклад,
акрил,
вiскоза,
полiамiд
(нейлон),
полiестер
Шовк
Шерсть
Бавовна
Полотно
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Таблиця Примiтка: позначення Z на етикетцi означає,
що цей вирiб прасувати не можна!
Таблиця тканин
Етикетка з
вказiвками з
прасування
Тип тканини Терморегу-
лятор
Регулятор
пари
«Заряд» чи
«Струмiнь
пари»
«Туробопара» Кнопка
зволожу-
вання
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5

63
Наповнення водою (для прасування з
вiдпарюванням та зволоженням)
• Цю праску можна наповнити звичайною
водопровiдною водою.
- Перед наповненням праски витягнiть вилку
шнура живлення з
розетки
електромережi.
- Поставте регулятор
пари (В) у положення
«0» («немає пари»).
- Поставте 3-
позицiйний
перемикач у
положення ∫
(мал. 9) i знiмiть
праску без шнура
живлення з пiдставки
(мал. 10).
- Поставте праску
вертикально i
вiдкрийте лiйку для
наповнення. Налийте
максимум 230 мл
води у отвiр для
заповнення водою
(мал. 11). Для
наповнення
скористайтесь
мiрною склянкою з
носиком.
- Закрийте лiйку для
наповнення.
Температура прасування
• Завжди спочатку перевiряйте, чи на виробi,
який ви збираєтесь прасувати, є етикетка з
вказiвками щодо прасування (див. таблицю).
В усiх випадках додержуйтесь цих вказiвок
щодо прасування.
• Якщо вказiвки з прасування вiдсутнi, але ви
знаєте тип тканини, то подивiться у таблицю.
• Таблиця стосується лише матерiалiв i не
стосується тканин з опорядженням, глянцу та
iн. Якщо до виробу було застосовано певний
вид опорядження (глянець, «зморшки»,
рельєф та iн.), то краще за все прасувати
вирiб при бiльш низькiй температурi.
• Спочатку розсортуйте випранi вироби у
вiдповiдностi до температури прасування:
шерсть до шерстi, бавовну до бавовни i т. п.
• Праска нагрiвається швидше, нiж холоне. З
цiєї причини починайте прасування з виробiв,
що потребують найнижчої температури
(наприклад, з синтетичних волокон).
• Якщо вирiб зроблено з сумiшi рiзних волокон,
ви повиннi завжди вибирати найнижчу
температуру прасування, що вiдповiдає
волокнам у цiй сумiшi. (Наприклад, якщо вирiб
складається з 60% полiестеру та 40%
бавовни, вiн має прасуватися при
температурi, яку вказано для полiестеру (1) та
без пари).
• Якщо ви не знаєте, з якого типу (типiв)
волокна (волокон) виготовлено вирiб, то
знайдiть мiсце, яке не видно пiд час носiння
або використання виробу, та випробуйте на
ньому температуру прасування. (Починайте з
вiдносно низької температури).
• Чисто шерстянi тканини (100% шерсть)
можуть ущiльнюватися праскою у режимi
вiдпарювання. Радимо вам користуватися
ставити регулятор вiдпарювання у положення
максимуму та прасувати через суху тканину.
• Пiд час прасування шерстяних виробiв з
вiдпарюванням на тканинi можуть з`явитися
лискучi мiсця. Цього можна уникнути
вивертанням виробу та прасування зiсподу.
• Вельвет та iншi текстурованi тканини, на яких
легко з`являються лискучi плями, слiд
прасувати лише у одному напрямi (вздовж
ворсу), прикладаючи лише легенький тиск.
Праску треба постiйно рухати.
• Щоб уникнути лискучих плям на синтетичних
матерiалах та на шовку, прасуйте їх зiсподу.
Щоб уникнути появи плям, не користуйтесь
режимом зволоження.
Регулювання температури
- Поставте праску на її пiдставку (мал. 12).
- Поставте ручку терморегулятора у положення
вiдповiдної температури прасування згiдно до
вказiвок з прасування чи таблицi ( мал. 13).
- Вставте вилку шнура живлення у розетку
електромережi. Має
засвiтитися сигнальна
лампочка (Н) (мал. 14)
- Пiсля того, як
сигнальна лампочка
(H) вимкнеться та
ввiмкнеться знову,
можете починати
прасування.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

нiж потрiбно. З цiєї причини, якщо ви
збираєтесь прасувати з вiдпарюванням
протягом тривалого часу, радимо вам завжди
користуватися праскою у режимi «з шнуром
живлення».
Зволоження T
Натисканням кнопки
зволоження T (С) зо два
рази можна зволожити
випранi речi за будь-якої
температури (мал. 19).
Впевнiться, що у
резервуарi для води її
достатньо.
Прасування з вiдпарюванням
• Як вказано на ручцi терморегулятора (А) та у
таблицi, прасування з вiдпарюванням
можливе лише при вищих температурах
прасування:
2 або 3 для режиму «помiрна пара»
3 для режиму «максимум пари»
• У звичайних прасок з режимом вiдпарювання,
коли ви вибираєте занадто низьку
температуру, то з прасувальної поверхнi може
видiлятися вода. Це викликає появу плям.
Ваша нова праска вiдрiзняється режимом «Без
крапель». Якщо було вибрано надто низьку
температуру, ваша праска автоматично
припинить вiдпарювання з тим, щоб запобiгти
витiканню води з
прасувальної
поверхнi.
Коли це трапляється,
ви зможете почути
звук «Клац!».
Поставте ручку
терморегулятора (А)
у рекомендоване
положення. Як тiльки
буде досягнуто вiдповiдної температури,
вiдпарювання поновиться автоматично.
• Впевнiться, що у резервуарi для води її
достатньо.
- Поставте праску на пiдставку.
- Поставте ручку терморегулятора (А) у
потрiбне положення в межах зони
«прасування з вiдпарюванням» (2 або 3)
(мал. 20).
- Вставте вилку шнура живлення у розетку
електромережi.
- Пiсля того, як жовта сигнальна лампочка
температури (Н) вимкнеться та ввiмкнеться
64
• Якщо ви поставили ручку терморегулятора у
положення нижчої температури пiсля
прасування при високiй, не починайте
прасування доти, доки не засвiтиться
сигнальна лампочка.
Прасування зi шнуром живлення
- Поставте 3-позицiйний перемикач у
положення ª (мал. 15).
- Вiзмiть праску (разом з силовим блоком) з
пiдставки (мал. 16).
- Пiд час перерви у прасуваннi ставте праску (з
силовим блоком) або на задню поверхню, або
на пiдставку.
Прасування без шнура живлення
- Поставте 3-позицiний перемикач у положення
∫ (мал. 17).
- Вiзмiть праску (без з силового блоку) з
пiдставки (мал. 18).
- Пiд час перерви у прасуваннi ставте праску на
пiдставку.
• (тiльки для моделей НІ 565/66) Прасування
можна продовжувати доти, доки не горить
сигнальна лампочка. Однак, якщо сигнальна
лампочка (Н) починає блимати, це означає,
що праска охолола нижче встановленої
температури. Як тiльки прасувальна поверхня
знову нагрiється до встановленої
температури, сигнальна лампочка (Н)
вимкнеться.
• Якщо тривалий час прасувати з
вiдпарюванням у режимi без шнура живлення,
користуючись при цьому кiлька разiв
режимами «Заряд пари» та «Турбо пара», то
прасувальна поверхня може охолонути бiльш,
15
16
17
18
19
20

Прасування без пари
Для прасування без пари виконайте тi ж
операцiї, що й для прасування з вiдпарюванням.
Однак, регулятор пари (В) має знаходитися у
положеннi «0» («немає пари»).
«Автостоп» (автоматичне запобiжне
вимикання)
(тiльки для моделей НІ 565/66)
Якщо праска залишається без руху понад 30
секунд (тiльки у режимi прасування зi шнуром
живлення), то нагрiвальний елемент праски
автоматично вимкнеться. Щоб показати, що
праску вимкнено, почне блимати червона
сигнальна лампочка «Автостоп» (Q) i чутиметься
звуковий сигнал
(мал. 25).
Якщо праска перебуває
у горизонтальному
положеннi, то режим
спрацьовує через 30
секунд, а у
вертикальному
положеннi праски –
через 8 хвилин.
- Коли ви знову вiзьмете праску, червона
лампочка «Автостоп» (Q) вимкнеться, а
ввiмкнеться жовта сигнальна лампочка
терморегулятора (Н). Це показує, що праска
знову почала нагрiватися.
- Почекайте, коли погасне жовта сигнальна
лампочка, i можете прасувати знову.
Обслуговування
• Для видалення накипу та iн. слiд користатися
режимом «самоочищення» принаймнi раз на
два тижнi.
• Чим вища жорсткiсть води, тим частiше слiд
застосовувати цей режим.
- Поставте регулятор пари у положення «0»
- Вiдкрийте лiйку для наповнення та наповнiть
резервуар для води водою до позначки
«МАХ».
- Закрийте лiйку для наповнення
- Поставте праску на її пiдставку.
- Поставте ручку терморегулятора (А) у
положення «МАХ.»
- Вставте вилку шнура живлення у розетку
електромережi.
- Дайте прасцi нагрiтися доти, доки спершу
вимкнеться, а потiм ввiмкнеться жовта
сигнальна лампочка терморегулятора (Н).
65
знову, можете
починати прасування.
- Посуньте регулятор
пари (В) у потрiбне
положення (мал. 21).
Режим «Турбо пара»0
(тiльки для моделей
НІ 565/66)
У цьому режимi
забезпечується подача
надлишку пари для
розгладжування
«упертих» зморщок.
Режим надлишку пари
працює доти, доки
натиснуто кнопку «Турбо пара» 0 (F)
- На пару секунд натиснiть та утримуйте кнопку
«Турбо пара» 0 (F) (мал. 22). Пiсля цього
вiдпустiть кнопку.
• Не тримайте кнопку натиснутою понад 10
секунд без перерви. Перед повторним
застосуванням режиму «Турбо пара» зробiть
принаймнi хвилинну перерву. Якщо вмикається
жовта сигнальна лампочка температури (Н), це
показує, що праска знову нагрiвається.
- Почекайте, поки сигнальна лампочка
вимкнеться. Пiсля цього можете
продовжувати прасування.
«Заряд» пари 9
Натисканням кнопки 9
(E) з прасувальної
поверхнi викидається
iнтенсивний «заряд»
пари (мал. 23). Це може
бути дуже корисним при
прасуваннi «упертих»
зморщок. Прасування з «зарядом пари»
можливе лише при вищих температурах
прасування (у положеннях 2 або 3).
Вертикальне
положення
Режим «Заряд пари»
можна також
використовувати,
тримаючи праску у
вертикальному
положеннi (мал. 24).
Цим режимом можна
скористатися для видалення зморщок з одягу,
що висить, з портьєр та iн.
11
22
23
24
;
;
25
21

66
- Переведiть 3-позицiйний перемикач у
положення ∫ (мал. 17) та знiмiть праску (без
силового блоку) з пiдставки (мал. 18).
- Переведiть праску у горизонтальне
положення, розташувавши її над раковиною.
- Натиснiть кнопку
«Самоочищення» (І)
(мал. 26). Тепер з
отворiв у
прасувальнiй
поверхнi почнуть
видiлятися кипляча
вода та пара. Разом
з ними
вимиватимуться
накип та стороннi домiшки (якщо вони є).
- Пiд час цього процесу рухайте праску вперед
та назад.
- Вiдпустiть кнопку «Самоочищення» через одну
хвилину (або коли спорожнiє резервуар для
води).
- Якщо ви помiтили, що вимивається багато
стороннiх домiшок та накипу, то повторiть
процедуру самоочищення.
- Поставте праску знову на пiдставку Дайте їй
знову нагрiтися доти, доки вимкнеться жовта
сигнальна лампочка.
- Знiмiть праску з пiдставки та порухайте її по
шматку старої тканини. Цим гарантується, що
прасувальна поверхня буде сухою пiд час
зберiгання.
- Витягнiть вилку шнура живлення з розетки
електромережi i дайте прасцi охолонути перед
зберiганням її на пiдставцi.
Чищення.
- Перед чищенням витягнiть вилку шнура
живлення з розетки електромережi та дайте
прасцi достатньо охолонути.
- Накип та iншi частинки можна зчистити з
прасувальної поверхнi вологою тканиною;
можна також користуватися (рiдкими)
абразивними речовинами, що не шкрябають
поверхню.
Тримайте прасувальну поверхню
гладенькою: уникайте сильних зiткнень з
металевими об`єктами.
- Верхню частину приладу можна чистити
вологою тканинною.
- Час вiд часу можна чистити резервуар для
води зсередини, наповнивши його водою та
струшуючи. Пiсля цього воду треба вилити.
Зберiгання
• Щоб уникнути пошкодження прасувальної
поверхнi, завжди зберiгайте праску на
пiдставцi.
- Витягнiть вилку шнура живлення з розетки
електромережi.
- Поставте 3-
позицiйний
перемикач у
положення ∫ (мал.
27).
- Знiмiть праску з
пiдставки. Вiдкрийте
лiйку для наповнення
водою i вилийте
залишки води (мал. 28).
- Поставте праску знову на пiдставку для
охолодження (мал. 29).
- Поставте 3-позицiйний перемикач у
положення для зберiгання (мал. 30). Пiсля
цього праска, силовий блок та пiдставка
становитимуть одне цiле.
- Шнур живлення можна обмотати навколо
пiдставки. Кiнець шнура живлення можна
зафiксувати затискачем шнура (мал. 31).
- Вiдгвинтiть фiксатор пiдставки (S) (мал. 32).
- Повнiстю загвинтiть гвинт фiксатора (мал. 33)
27
28
29
30
31
32
33
26

67
- Складiть фiксатор пiдставки у пiдставку
(мал. 34).
- (Лише для моделей НІ 556/66). Дайте прасцi
охолонути, Потiм надiньте на пiдставку футляр
для перенесення
- Натиснiть на футляр, щоб примкнути його до
пiдставки (має почутися «Клац!») (мал. 35).
34
35
CLICK

Hrvatski
Opis (sl. 1)
A Kontrola temperature (zakrenite)
B Kontrola pare (pomaknite):
0 = suho glaËanje
1 = glaËanje uz najslabiju paru
6 = glaËanje uz najjaËu paru
C Tipka za rasprπivanje vode T (pritisnite)
D Mlaznica za rasprπivanje
E Tipka za mlaz pare 9 (pritisnite)
F Tipka za TURBO paru 0 (pritisnite)
(samo modeli HI 565/66)
G Lijevak za punjenje vode (bez prolijevanja
tekuÊine)
H Æaruljica za kontrolu temperature (æuta)
I Tipka SELF CLEAN za automatsko ËiπÊenje
/ uklanjanje kamenca (pritisnite)
J Kontrola razine vode
K Natpisna ploËica
L Menzura za ulijevanje vode
M GrijaÊa ploËa
N Meki rukohvat (samo modeli HI 565/66)
O Signalna æaruljica AUTO STOP (crvena)
(samo modeli HI 565/66)
P Izvor za napajanje
Q Stalak
R Tropoloæajna preklopka:
∫ = beæiËno glaËanje
- = poloæaj za spremanje
ª = glaËanje uz prikljuËeno mreæno
napajanje
S Stega stalka
T Spona mreænog kabela
U KuÊiπte za prenoπenje (samo modeli HI 556
i HI 566)
Priprema za uporabu
- (Samo modeli HI 556 i HI 566:) Otpustite (sl. 2)
i skinite (sl. 3) kuÊiπte za prenoπenje.
68
Vaæno
• Molimo da prije prve uporabe glaËala
proËitate ove upute gledajuÊi crteæe.
• Provjerite da li mreæno napajanje
odgovara naponu oznaËenom na
natpisnoj ploËici.
• Nemojte koristiti glaËalo koje je oπteÊeno
u bilo kojem pogledu.
• Prije prve uporabe skinite sve naljepnice
i zaπtitne folije sa grijaÊe ploËe. OËistite
grijaÊu ploËu mekom krpom.
• Kada zavrπite s glaËanjem ili ga na
kratko prekinete:
- kontrolu pare prebacite u poloæaj O,
- uspravite glaËalo na straænju stranu,
- izvucite mreæni utikaË.
• Nemojte dozvoliti djeci da dodiruju
glaËalo i povlaËe mreæni kabel.
• Uvijek izvucite mreæni utikaË prije
ulijevanja vode ili izlijevanja ostatka
vode.
• Nikada nemojte glaËalo ili stalak uranjati
u vodu.
• Pri prvoj uporabi moæe se glaËalo malo
dimiti jer su neki dijelovi lagano
podmazani. Nakon kraÊeg vremena,
glaËalo se viπe ne dimi.
• Nemojte ulijevati ocat ili ostala sredstva
za ËiπÊenje kamenca u spremnik za
vodu.
• Nemojte koristiti vodu iz koje je
kemijskim putem uklonjen kamenac.
• Pazite da mreæni kabel ne doe u dodir s
vruÊom grijaÊom ploËom glaËala.
• Redovito provjeravajte stanje mreænog
kabela. Ako se oπteti mreæni kabel,
zamijenite ga originalnim mreænim
kabelom u ovlaπtenom servisu.
• Para koja izlazi iz glaËala je vruÊa i
opasna. Nikada nemojte usmjeravati
paru prema ljudima u okolini.
2
3

- Do kraja odmotajte mreæni kabel (sl. 4 i 5).
- UËvrstite stegu stalka na dasku za glaËanje
(ili drugu pogodnu podlogu) (sl. 6, 7, 8).
Takoer je moguÊe samo postaviti stalak na
podlogu, primjerice stol. Stega moæe ostati
sklopljena. Gumene nogice na dnu stalka
sprijeËavaju klizanje.
Naravno,
preporuËamo da ne
stavljate stalak
suviπe blizu ruba
podloge buduÊi da bi
se mogao prevrnuti.
69
6
7
8
B
C
D
Z
SintetiËke
tkanine:
akril,
viskoza,
poliamid
(najlon),
poliester
Svila
Vuna
Pamuk
Lan
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Molimo, obratite pozornost da Z na etiketi znaËi:
“Ova tkanina se ne smije glaËati!”
Tablica tkanina
Upute na
etiketi
Tkanina Kontrola
temperature
Kontrola pare Mlaz pare “Turbo”
para
Rasprπivanje
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5

70
Punjenje spremnika za vodu (za glaËanje
pomoÊu pare i rasprπivanje)
• Spremnik ovog
glaËala moæete
napuniti vodom iz
slavine.
- Prije punjenja vodom
izvucite mreæni
utikaË iz zidne
utiËnice.
- Postavite kontrolu
pare (B) u poloæaj O
(= bez pare).
- Postavite
tropoloæajnu
preklopku u poloæaj
∫ (sl. 9) i podignite
beæiËno glaËalo sa
stalka (sl. 10).
- Uspravite glaËalo i
otvorite lijevak za
punjenje vode. Ulijte
vodu kroz lijevak
najviπe do 230 ml
(sl. 11). Za tu
namjenu koristite
menzuru.
- Zatvorite lijevak za
punjenje.
Temperatura glaËanja
• NaËin glaËanja (temperatura, uporaba pare)
ovisi o vrsti tkanine, a savjet se nalazi otisnut
na etiketi tkanine, u obliku simbola glaËala
unutar kojeg se nalaze toËke (vidjeti tablicu).
Svakako se ravnajte prema tim simbolima.
• Ako na tkanini nema simbola ali poznajete
vrstu tkanine, pogledajte tablicu.
• U tablici su dani podaci za Ëiste materijale
bez kemijske obrade.
Ako su materijali kemijski obraeni (sjajni,
reljefni ili nabrani) tada ih glaËajte niæom
temperaturom.
• Najprije rasporedite materijale prema
temperaturi glaËanja: vunu s vunom, pamuk s
pamukom,...
• BuduÊi da se glaËalo puno bræe grije nego
πto se hladi, glaËajte najprije one materijale
koji zahtjevaju niæu temperaturu, primjerice
sintetiku.
• Pri glaËanju mijeπanih materijala (primjerice
60% poliester, 40% pamuk) glaËajte niæom
temperaturom uz podeπenje (1), buduÊi da je
to temperatura podesna za glaËanja
poliestera.
Ako ne znate od kojih materijala se sastoji
tkanina, odaberite dio koji se pri noπenju
odjeÊe ne vidi i potraæite odgovarajuÊe
podeπenje temperature tako da zapoËnete
glaËanje na niæoj temperaturi.
• Pri glaËanju vune (100% vuna) pritisnite
glaËalo uz uporabu jake pare i koristite suhu
krpu. Pri tome, preokrenite odjeÊu i glaËajte
unutraπnju stranu kako bi izbjegli pojavu sjaja
na povrπini.
• Samt i sliËne materijale glaËajte laganim
pritiskom i samo u jednom smjeru (koristite
krpu). GlaËalo se neprestano mora pokretati.
• Pri glaËanju svile i ostalih osjetljivih
materijala, glaËajte unutraπnju stranu i
nemojte koristiti paru (inaËe ostanu mrlje i
tkanina postane sjajna).
Podeπavanje temperature
- Postavite glaËalo na stalak (sl. 12).
- Postavite kontrolu temperature u ispravni
poloæaj (sl. 13) prema uputama oznaËenim na
etiketi ili u tablici.
- Utaknite mreæni
utikaË u zidnu
utiËnicu. Upali se
kontrolna æaruljica
(H) (sl. 14).
- Nakon πto se æuta
kontrolna æaruljice
temperature (H) prvi
put ugasi i ponovo
upali moæete poËeti s
glaËanjem.
• Æuta kontrolna æaruljica se za vrijeme
glaËanja uz prikljuËeno mreæno napajanje
povremeno pali i gasi.
• Ako postavite kontrolu temperaturu na niæe
podeπenje, nemojte zapoËeti s glaËanjem
prije nego πto se æuta kontrolna æaruljica (H)
upali i ponovo ugasi.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Rasprπivanje T
Rublje moæete navlaæiti
u bilo kojem trenutku
tako da nekoliko puta
pritisnete tipku za
rasprπivanje T (C) (sl.
19). Obratite pozornost
da u spremniku ima
dovoljno vode.
GlaËanje pomoÊu pare
• Prema oznaci na kontroli za podeπenje
temperature (A), glaËanje uz uporabu pare
moguÊe je samo uz viπu temperaturu
glaËanja:
2ili 3 za glaËanje uz srednju paru,
3 za glaËanje uz najjaËu paru.
• Kod klasiËnih glaËala, pri glaËanju s
preniskom temperaturom, voda izlazi kroz
otvore na grijaÊoj ploËi uslijed Ëega na
tkanini ostaju mrlje. Naravno, vaπe novo
glaËalo sadræi funkciju sprijeËavanja kapanja
vode: glaËalo automatski prestane ispuπtati
paru pri niæim temperaturama. U tom
trenutku Ëuje se “klik”. Postavite kontrolu
temperature (A) u preporuËeni poloæaj.
Ispuπtanje pare ponovo zapoËne nakon
postizanja odgovarajuÊe temperature.
• Obratite pozornost da u spremniku uvijek
bude dovoljna koliËina vode.
- Postavite glaËalo na stalak.
- Postavite kontrolu
temperature (A) u
potrebni poloæaj u
podruËju za uporabu
pare (2 ili 3)
(sl. 20).
- Utaknite mreæni
utikaË u zidnu
utiËnicu.
- Nakon πto se æuta
kontrolna æaruljica
temperature (H)
najprije ugasi i zatim
upali, zapoËnite s
glaËanjem.
- Postavite kontrolu
pare (B) u potrebni
poloæaj (sl. 21).
71
GlaËanje uz prikljuËeno mreæno napajanje
- Postavite tropoloæajnu preklopku u poloæaj
ª (sl. 15).
- Podignite glaËalo (s izvorom za napajanje) sa
stalka (sl. 16).
- Kad prekinete glaËanje, odloæite glaËalo u
uspravnom poloæaju ili ga vratite na stalak.
BeæiËno glaËanje
- Postavite tropoloæajnu preklopku u poloæaj
∫ (sl. 17).
- Podignite glaËalo (bez izvora napajanja) sa
stalka (sl. 18).
- Kad prekinete glaËanje, odloæite glaËalo na
stalak.
• (Samo modeli HI 566/566) GlaËanje moæete
nastaviti sve dok ne gori kontrolna æaruljica.
Kad kontrolna æaruljica (H) poËinje treptati,
znaËi da se glaËalo ohladilo (temperatura je
pala ispod podeπene). Za najbolje rezultate
glaËanja, vratite glaËalo na stalak kako bi se
zagrijalo na podeπenu temperaturu. »im se
grijaÊa ploËa zagrije na podeπenu
temperaturu, ugasi se kontrolna æaruljica (H).
• Ako duæe vremena koristite beæiËno glaËanje
uz uporabu pare i pri uporabi mlaza pare ili
TURBO pare, grijaÊa ploËa se moæe viπe
ohladiti. Zato pri uËestaloj uporabi pare
preporuËamo glaËanje uz prikljuËeno mreæno
napajanje.
15
16
17
18
19
20
21

zvuËni signal i grijaË se
automatski iskljuËi
(sl. 25).
U vodoravnom
poloæaju, glaËalo se
automatski iskljuËi
nakon 30 sekundi.
U uspravnom poloæaju,
glaËalo se automatski
iskljuËi nakon 8 minuta.
- Pri podizanju glaËala, crvena æaruljica AUTO
STOP (O) se ugasi.
Æuta kontrolna æaruljica (H) se upali i glaËalo
se ponovo zagrijava.
- Kad se æuta kontrolna æaruljica ugasi, moæete
ponovo poËeti s glaËanjem.
Odræavanje
• Vrlo je vaæno najmanje svakih 14 dana izvesti
“samoËiπÊenje” glaËala (ËiπÊenje kamenca).
• ©to je voda tvra, ËeπÊe je potrebno provesti
ËiπÊenje kamenca.
- Kontrolu pare (B) postavite u poloæaj O.
- Otvorite lijevak za punjenje i napunite
spremnik do oznake MAX.
- Zatvorite lijevak za punjenje.
- Postavite glaËalo na stalak.
- Podesite kontrolu temperature (A) na MAX.
- Utaknite mreæni utikaË u zidnu utiËnicu.
- PriËekajte da se æuta kontrolna æaruljica (H)
ugasi i ponovo upali.
- Postavite tropoloæajnu preklopku u poloæaj
∫ (sl. 17) i podignite glaËalo (bez izvora
napajanja) sa stalka (sl. 18).
- Dræite glaËalo u vodoravnom poloæaju iznad
sudopera.
- Pritisnite tipku
SELF CLEAN (I)
(sl. 26).
Iz grijaÊe ploËe
sada izlazi para i
vruÊa voda koje
odnose neËistoÊe i
kamenac.
- Za to vrijeme
pomiËite glaËalo naprijed-natrag.
- Nakon jedne minute ili kad istekne sva voda,
otpustite tipku SELF CLEAN.
- Ako primjetite da je isprano jako puno
neËistoÊa i/ili kamenca, ponovite postupak.
- Vratite glaËalo na stalak i priËekajte da se
ponovo zagrije dok se ne ugasi æuta
kontrolna æaruljica.
72
Turbo para (samo
modeli HI 565/566)
0
Ova znaËajka osigurava
dodatnu paru za
uklanjanje tvrdokornih
nabora. Dodatna para
djeluje sve dok dræite
pritisnutu tipku 0 (F).
- Pritisnite i zadræite
tipku TURBO pare 0 (F) nekoliko sekundi (sl.
22) i zatim ju otpustite.
• Nemojte dræati tipku neprekidno pritisnutu
duæe od 10 sekundi. PriËekajte bar 1 minutu
prije ponovne uporabe TURBO pare.
Ako se upali æuta kontrolna æaruljica (H),
znaËi da se glaËalo ponovo zagrijava.
- PriËekajte da se æuta kontrolna æaruljica
ugasi i tada nastavite s glaËanjem.
Mlaz pare 9
Pritiskom na tipku 9
(E) iz grijaÊe ploËe izlazi
jaki mlaz pare (sl. 23).
Ovo moæe biti vrlo
korisno, primjerice pri
uklanjanju jakih nabora.
MoguÊnost jakog
mlaza pare moæe se
koristiti jedino pri viπim temperaturama
glaËanja (2 ili 3).
Ispuπtanje pare u
okomitom poloæaju
Mlaz pare se takoer
moæe primijeniti pri
glaËanju u okomitom
poloæaju (sl. 24). Ovo je
korisno pri uklanjanju
nabora sa tkanine koja
visi, zavjesa,...
GlaËanje bez pare
Pri glaËanju bez pare postupite prema opisu
glaËanja pomoÊu pare. Naravno, kontrola pare
(B) mora ostati u poloæaju O (= bez pare).
AUTOMATSKO ISKLJU»IVANJE GLA»ALA
(samo modeli HI 565/66)
Ako se glaËalo ostavi 30 sekundi u mirnom
poloæaju (samo pri glaËanju uz prikljuËeno
mreæno napajanje), poËinje treptati crvena
kontrolna æaruljica AUTO STOP (O), Ëuje se
11
22
23
24
;
;
25
26

73
- Podignite glaËalo sa stalka i prelazite
glaËalom preko neke stare krpe da bi izaπla
preostala para i voda, odnosno da bi glaËalo
bilo potpuno suho prije spremanja.
- Izvucite mreæni utikaË iz zidne utiËnice i
priËekajte da se glaËalo ohladi prije
spremanja.
»iπÊenje
- Prije ËiπÊenja, izvucite mreæni utikaË i
ostavite glaËalo da se ohladi.
- Mrlje sa donje strane glaËala oËistite vlaænom
krpom.
NAPOMENA: Donja strana glaËala (grijaÊa
ploËa) mora uvijek biti Ëista. Izbjegavajte
dodir grijaÊe ploËe s metalnim povrπinama.
- OËistite gornji dio glaËala vlaænom krpom.
- Povremeno oËistite unutraπnjost spremnika
za vodu. Napunite vodom, protresite glaËalo i
izlijte vodu.
Spremanje
• Uvijek spremite glaËalo postavljeno na stalku
kako bi sprijeËili oπteÊenje grijaÊe ploËe.
- Izvucite mreæni utikaË iz zidne utiËnice.
- Postavite kontrolu
pare (B) u poloæaj O
(= bez pare).
- Postavite
tropoloæajnu
preklopku u poloæaj
∫ (sl. 27).
- Podignite glaËalo sa
stalka, otvorite lijevak
za punjenje i izlijte ostatak vode (sl. 28).
- Vratite glaËalo na stalak i priËekajte da se
ohladi (sl. 29).
- Postavite tropoloæajnu preklopku u poloæaj
za spremanje (sl. 30).
GlaËalo, izvor za napajanje i stalak su sada
zabravljeni.
- Mreæni kabel moæete oviti oko stalka.
PomoÊu spone moæete uËvrstiti kraj mreænog
kabela (sl. 31).
- Oslobodite stegu stalka (S) (sl. 32).
- Do kraja zavijte vijak za uËvrπÊenje (sl. 33).
- Sklopite stegu u unutraπnjost stalka (sl. 34).
- (Samo modeli HI 556/66:) Najprije priËekajte
da se glaËalo ohladi i zatim preko njega
stavite kuÊiπte za prenoπenje.
Pritisnite kuÊiπte tako da se uËvrsti na stalak
(Ëuje se “klik!”) (sl. 35).
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

Sloven{~ina
Splo{ni opis (slika 1)
A Temperaturni regulator (vrtljiv)
B Regulacija pare (drsnik)
0 = brez pare
1 = minimalni izpust pare
6 = maksimalni izpust pare
C Razpr{ilnik pare T (na pritisk)
D Razpr{ilna odprtina
E Gumb za sunkoviti izpust pare 9 (na
pritisk)
F Gumb za turbo izpust pare 0 (na pritisk)
(samo tipi HI 565/66)
G Lijak za dolivanje vode brez razlivanja
H Temperaturna kontrolna lu~ka (jantarjeve
barve)
I Gumb za samo~istilni sistem za samodejno
~i{~enje in odstranjevanje vodnega kamna
(na pritisk)
J Vodno okno
K Tipska plo{~a
L Merilna posodica
M Grelna (likalna) plo{~a
N Ro~aj, mehak na otip (samo pri tipih HI
565/66)
O »Auto stop« oz. kontrolna lu~ka
samodejnega izklopa (rde~a) (samo pri tipih
HI 565/66)
P Elektri~na enota
Q Stojalo
R 3-pozicijsko stikalo
∫ = likanje brez vrvice
- = shranjevanje
ª = likanje z vrvico
S Vpenjalo za stojalo
T Spojka za vrvico
U Potovalna torbica (samo pri tipih HI 556 in
HI 566)
Priprava za uporabo
- (samo za tipe HI 556 in HI 566:) Sprostite (slika
2) in snemite (slika 3) potovalno torbico
74
Pomembno
• Prosimo vas, da pred uporabo aparata,
preberete ta navodila v kombinaciji s
pripadajo~imi ilustracijami.
• Pred prvo uporabo preverite, ~e napetost
ozna~ena na tipski plo{~i aparata,
odgovarja va{i lokalni omre`ni napetosti.
• Po{kodovanega aparata ne smete nikoli
uporabljati.
• Pred prvo uporabo odstranite vse
nalepke oz. za{~itno folijo iz grelne
(likalne) plo{~e. Grelno plo{~o o~istite z
mehko krpo.
• Po kon~anem likanju in tudi, ko prekinete
likanje, pa ~eprav samo za kratek ~as:
- nastavite regulator pare na polo`aj 0;
- postavite likalnik na stojalo;
- izvlecite priklju~no vrvico iz omre`ne
vti~nice.
• Pazite, da se otroci ne bodo dotikali
aparata kadar je vro~. Prepre~ite jim, da
bi vlekli za priklju~no vrvico.
• Pred nalivanjem vode v likalnik, vedno
potegnite vtika~ priklju~ne vrvice iz
omre`ne vti~nice. To storite tudi takrat,
ko po uporabi izlivate ostanke vode iz
likalnika.
• Likalnika ali stojala nikoli ne potapljajte v
vodo.
• Nekateri deli likalnika so rahlo naoljeni,
zato se lahko pri prvi uporabi tudi malo
pokadi. Po dolo~enem ~asu ta
(ne{kodljiv) pojav preneha.
• Ne dajajte kisa ali kak{nega drugega
sredstva proti apnencu v vodni zbiralnik.
• Ne uporabljajte kemi~no razapnen~ene
vode.
• Pazite, da se priklju~na vrvica aparata, ne
dotika vro~e grelne plo{~e.
• Redno preverjajte, ~e je priklju~na vrvica
nepo{kodovana in varna.
• Izhodna para je vro~a in zato nevarna.
Nikoli ne usmerjajte pare proti ljudem.
• ^e je priklju~na vrvica po{kodovana, jo
lahko zamenja le Philipsov poobla{~eni
servis, ker so za to potrebna posebna
orodja in/ali nadomestni deli.
• Aparat ni namenjen, da ga uporabljajo
otroci ali prizadeti ljudje brez nadzora.
• Otroke je treba skrbno nadzorovati in
prepre~iti, da se igrajo z aparatom.
2
3

- V celoti odvijte priklju~no vrvico (sliki 4 in 5).
- Pritrdite vpenjalo za stojalo na likalno mizo (ali
na drugo primerno podlago) (slike 6, 7 in 8).
Mo`no je tudi, da preprosto postavite stojalo na
mizo. Vpenjalo lahko ostane zaprto. Gumijaste
no`ice na dnu stojala prepre~ujejo drsenje.
Svetujemo pa vam, da
stojala ne postavite
preblizu roba mize, ker
ga lahko po nesre~i
prevrnete ~ez njega.
6
7
8
B
C
D
Z
Sinteti~na
vlakna; npr.
akril,
viskoza,
polyamid
(nylon),
polyester
Svila
Volna
Bomba
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Znak Z na etiketi pomeni:
» Ta artikel se ne sme likati!«
Fabric table
Navodila na
etiketi
Tkanina Temperaturni
regulator
Regulacija
pare
Sunkoviti
izpust pare
Turbo izpust
pare
Pr{enje
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON
4
5
75

76
Polnjenje z vodo (likanje s paro in pr{enjem)
• Ta likalnik lahko napolnite z navadno vodo
iz vodovodne pipe, vendar vas moramo
opozoriti, da je ta voda v Sloveniji zelo trda
(trdota presega 17 stopinj DH), zato vam
raje priporo~amo
uporabo destilirane
vode.
- Pred polnjenjem z
vodo, aparat izklju~ite
iz omre`ne napeljave.
- Regulacijo pare (B)
nastavite na pozicijo
O (= brez pare).
- Nastavite 3-pozicijsko
stikalo na pozicijo ∫
(slika 9) in vzemite
likalnik brez vrvice s
stojala (slika 10).
- Postavite likalnik
pokonci in odprite lijak
za dolivanje vode.
Vlijte vodo
(maksimalno 230 ml)
v odprtino (slika 11).
Za ta namen
uporabite merilno
posodico, ki ima
ustrezen izliv.
- Zaprite lijak za
dolivanje vode.
Temperatura likanja
• Pred likanjem vedno preverite, ~e ima tkanina,
ki jo nameravate likati, prilo`eno etiketo z
navodili za likanje. (Glej tabelo.). Ta navodila
za likanje upo{tevajte v vsakem primeru.
• ^e tkanina nima etikete z navodili, poznate pa
sestavo tkanine, upo{tevajte tabelo likanja..
• Tabela velja izklju~no za posamezne materiale,
ne velja pa za razne dodatke tem materialom.
Tkanine, katerim so dodani razni dodatki
(reliefi, ble{~ice, gube itd.) je bolje likati pri
ni`jih temperaturah.
• Najprej sortirajte obla~ila glede na temperaturo
likanja: volno skupaj z volno, bomba` z
bomba`em, itd.
• Likalnik se hitreje segreje, kot pa se ohladi.
Zato za~nite z likanjem tistih obla~il, ki
zahtevajo najni`jo temperaturo likanja (npr.
sinteti~na vlakna).
• ^e tkanina vsebuje razli~ne vrste vlaken, jo
morate likati vedno na najni`ji temperaturi. Torej
na tisti temperaturi, ki odgovarja vlaknom, ki
zahtevajo najni`jo temperaturo od vseh vlaken v
sestavu te tkanine. (Npr. artikel, ki vsebuje 60%
polyestra in 40% bomba`a likajte na temperaturi
ozna~eni za polyester (1) in brez pare). ^e ne
veste, iz katerih vlaken je narejen artikel, najdite
mesto, ki pri no{nji oz. uporabi ni vidno in ga
poizkusite likati z najbolj primerno temperaturo
(za~nite z najni`jo mo`no temperaturo).
• ^ista bomba`na vlakna (100% bomba`) lahko
likate s paro. Najbolj{e je, ~e nastavite
regulacijo pare na maksimum in uporabite za
pritisk suho krpo. Kadar parno likate bomba`na
vlakna, se lahko pojavijo svetle~e lise na teh
vlaknih. To lahko prepre~ite tako, da obla~ila
likate na obrnjeni strani.
• @amet in ostala vlakna, ki hitro pridobijo
svetle~e lise, likajte samo v eno smer (vzdol`
kosmate strani) in z lahnim pritiskom. Likalnik
neprekinjeno premikajte in ga ne zaustavljajte
na enem mestu.
• Sinteti~ne materiale in svilo vedno likajte na
obrnjeni strani, da prepre~ite nastanek
svetle~ih lis. Na teh ob~utljivih materialih ne
uporabljate razpr{ilca, da ne boste naredili
made`ev.
Nastavitev temperature
- Likalnik postavite na stojalo (slika 12).
- S pomo~jo temperaturnega kazala nastavite
primerno temperaturo likanja, kot je ozna~eno
na etiketi artikla ali v tabeli likanja (slika 13).
- Vtika~ priklju~ne
vrvice vtaknite v
omre`no vti~nico.
Kontrolna lu~ka (H)
bo zasvetila (slika14).
- Potem, ko se
jantarjeva
temperaturna
kontrolna lu~ka (H)
najprej ugasne in nato zopet pri`ge, lahko
za~nete z likanjem.
• Med likanjem se jantarjeva temperaturna
kontrolna lu~ka (H) ob~asno pri`iga.
• ^e potem, ko ste likali z vi{jo temperaturo,
nastavite temperaturni regulator na ni`jo
pozicijo, morate z likanjem po~akati, dokler se
jantarjeva temperaturna kontrolna lu~ka ne
pri`ge in znova ne ugasne.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Pr{enje T
Z nekaj pritiski na
razpr{ilnik pare T ( C ),
lahko pri katerikoli
temperaturi navla`ite
perilo (slika 19).
Poskrbite, da je v
vodnem zbiralniku dovolj
vode.
Parno likanje
• Kot je navedeno na temperaturnem regulatorju
(A) in v tabeli, je parno likanje mogo~e le pri
vi{jih temperaturah:
2 ali 3 za zmerno parno
3 za maksimalno paro.
• Pri navadnih parnih likalnikih lahko voda
odteka skozi grelno plo{~o, ~e likate s prenizko
temperaturo. To povzro~i made`e. Va{ novi
parni likalnik pa ima vgrajeno funkcijo »Drip
stop« oz. sistem za prepre~evanje kapljanja, ki
prepre~i to odtekanje vode iz grelne plo{~e :
Likalnik namre~ samodejno zaustavi paro pri
likanju s prenizko temperaturo. Ko se to zgodi,
lahko zasli{ite »klik«. Nastavite temperaturni
regulator (A) na priporo~eno temperaturo.
Takoj, ko dose`ete primerno (vi{jo)
temperaturo, se pojavi para.
• Poskrbite, da bo v vodnem zbiralniku dovolj
vode.
- Postavite likalnik na stojalo.
- Temperaturni regulator (A) nastavite na
zahtevano pozicijo nekje v »podro~ju pare«
(2 ali 3) (slika 20).
- Vtika~ priklju~ne
vrvice vtaknite v
omre`no vti~nico.
- Potem, ko jantarjeva
temperaturna
kontrolna lu~ka (H)
najprej ugasne in
nato zopet zasveti,
lahko za~nete z
likanjem.
- Regulacijo pare (B)
potisnite na
zahtevano pozicijo
(slika 21).
77
Likanje z vrvico
- 3-pozicijsko stikalo nastavite na pozicijo ª
(slika 15).
- Vzemite likalnik (z elektri~no enoto) s stojala
(slika 16).
- Ko prekinete likanje lahko likalnik (z elektri~no
enoto) postavite pokonci ali pa na stojalo.
Likanje brez vrvice
- 3-pozicijsko stikalo nastavite na pozicijo ∫
(slika 17).
- Vzemite likalnik (brez elektri~ne enote) s
stojala (slika 18).
- Ob vsaki prekinitvi likanja postavite likalnik
nazaj na stojalo.
• (Samo za tipa HI 565 in HI 566:) Likate lahko
nadaljujete toliko ~asa, dokler ne za~ne utripati
kontrolna lu~ka. Ko pa kontrolna lu~ka (H)
za~ne utripati, to pomeni, da se je likalnik
ohladil pod nastavljeno temperaturo likanja. Za
optimalni u~inek likanja, postavite likalnik
znova na stojalo, da se segreje do nastavljene
temperature. Takoj, ko grelna ploskev dose`e
nastavljeno temperaturo, kontrolna lu~ka (H),
ugasne.
• Kadar dlje ~asa likate brez vrvice in kadar
ve~krat uporabljate sunkoviti ali pa turbo izpust
pare, se grelna plo{~a veliko hitreje ohladi, kot
ponavadi. Zaradi tega vam priporo~amo, da
kadar nameravate likati dlje ~asa, raje likajte z
vrvico.
15
16
17
18
19
20
21

da za~ne utripati rde~a kontrolna lu~ka
samodejnega izklopa (O) in obenem zasli{ite
razlo~en zvo~ni signal
(slika 25).
^e je likalnik v
vodoravnem polo`aju,
se to zgodi po 30
sekundah.
^e pa je v navpi~nem
polo`aju, pa po 8
minutah.
- Ko likalnik znova premaknete, rde~a kontrolna
lu~ka samodejnega izklopa (O) ugasne.
Zasveti jantarjeva temperaturna kontrolna
lu~ka. To pomeni, da se likalnik znova segreva.
- Po~akajte, da jantarjeva temperaturna
kontrolna lu~ka ugasne. Nato lahko znova
pri~nete z¸ likanjem.
Vzdr`evanje
• Pomembno je, da uporabljate samo~istilno
funkcijo najmanj dvakrat mese~no, da
odstranite vodni kamen in podobno.
• Tr{a kot je voda, pogosteje morate uporabljati
samo~istilno funkcijo.
- Nastavite regulacijo pare (B) na pozicijo O.
- Odprite lijak za dolivanje vode in vlijte vodo v
vodni zbiralnik do oznake MAX.
- Zaprite lijak.
- Postavite likalnik na stojalo.
- Namestite temperaturni regulator (A) na MAX.
- Vklju~ite vtika~ priklju~ne vrvice v omre`no
vti~nico.
- Pustite, da se likalnik segreje, dokler jantarjeva
temperaturna kontrolna lu~ka najprej ne
ugasne in se nato znova pri`ge.
- Nastavite 3-pozicijsko stikalo na pozicijo ∫
(slika 17) in odstranite likalnik (brez elektri~ne
enote) s stojala
(slika 18).
- Pridr`ite likalnik v
vodoravni legi nad
vodnim odtokom.
- Pritisnite na gumb
za samo~istilni
sistem (I) (slika 26).
Vrela voda in para
se bosta sedaj
izlo~ili skozi odprtine v grelni plo{~i. Umazanija
in vodni kamen (~e je/ga kaj bilo) se izlo~i
so~asno.
- Med tem, ko se to izlo~a, premikajte likalnik
naprej in nazaj.
78
Turbo izpust pare
0 (samo pri tipih HI 565/66)
Ta funkcija priskrbi
dodatno paro za
odstranitev trdovratnih
gub. Dodatna para
deluje tako dolgo, kot je
pritisnjen gumb za
izpust turbo pare 0 (F).
- Pritisnite ta gumb in
ga dr`ite pritisnjenega
nekaj sekund (slika 22). Nato ga izpustite.
• Ne dr`ite ga neprekinjeno pritisnjenega ve~ kot
10 sekund. Preden znova uporabite gumb za
turbo paro, mora prete~i najmanj ena minuta.
^e zasveti jantarjeva kontrolna lu~ka (H),
pomeni to, da se likalnik znova segreva.
- Po~akajte, da jantarjeva lu~ka ugasne. Nato
lahko ponovno pri~nete z likanjem.
Sunkoviti izpust pare 9
S pritiskom na gumb 9
(E) izpustite intenziven
izpust (»strel«) pare
skozi grelno plo{~o
(slika 23).
To je lahko zelo
uporabno za odstranitev
trdovratnih gub.
Ta funkcija se lahko
uporablja le pri vi{jih temperaturah likanja
(2 ali 3).
Navpi~ni polo`aj
»Sunkoviti izpust pare« lahko uporabite tudi, ko
dr`ite likalnik v
navpi~nem polo`aju
(slika 24).
To je zelo uporabno za
odstranjevanje gub iz
vise~ih oblek, zaves, itd.
Likanje brez pare
Za likanje brez pare postopajte tako, kot je
opisano za parno likanje. Seveda pa mora ostati
regulacija pare (B) na poziciji O (= brez pare).
»Auto stop« (samodejni varnostni izklop)
(samo pri tipih HI 565/66)
^e (samo pri likanju z vrvico) likalnik miruje ve~
kot 30 sekund, se elektri~na napetost v likalniku,
samodejno izklju~i.
Likalnik poka`e, da se je samodejno izklopil tako,
11
22
23
24
;
;
25
26

79
- Po eni minuti oz. ko se izprazni vodi zbiralnik,
spustite gumb za samo~istilni sistem (I).
- Ta postopek samo~i{~enja ponovite, ~e
opazite, da se je izlo~ilo precej nesnage in/ali
vodnega kamna.
- Postavite likalnik nazaj na stojalo in pustite, da
se znova greje toliko ~asa, dokler ne ugasne
jantarjeva kontrolna lu~ka.
- Odstranite likalnik s stojala in ga premikajte
preko (najbolje) stare krpe. To zagotovi, da se
bo likalna (grelna) plo{~a posu{ila.
- Izklju~ite likalnik iz omre`ja in pustite, da se
ohladi, preden ga shranite na stojalu.
^i{~enje
- Pred ~i{~enjem izklopite aparat iz omre`ne
vti~nice in pustite, da se dovolj ohladi.
- Razne obloge grelne plo{~e lahko obri{ete z
vla`no krpo. Pazite, da ne bo groba, ker lahko
naredite rise.
Poskrbite, da bo grelna plo{~a ostala gladka:
prepre~ite stik s kovinskimi predmeti.
- Zgornji del likalnika lahko o~istite z vla`no krpo.
- Ob~asno o~istite vodni zbiralnik tako, da ga
napolnite z vodo in ga potresete. Nato izlijte
vodo ven.
Shranjevanje
• Likalnik vedno hranite
na stojalu. Tako boste
prepre~ili po{kodbe
grelne plo{~e.
- Izvlecite vtika~ iz
omre`ne vti~nice.
- Namestite regulacijo
pare (B) na pozicijo O
(= brez pare).
- 3-pozicijsko stikalo nastavite na pozicijo ∫
(slika 27).
- Vzemite likalnik s stojala. Odprite lijak za
dolivanje vode in izlijte vso vodo iz vodnega
zbiralnika (slika 28).
- Postavite likalnik na stojalo in ga pustite, da se
primerno ohladi (slika 29).
- 3-pozicijsko stikalo nastavite na pozicijo
shranjevanje – (slika 30). Tako so likalnik,
elektri~na enota in stojalo skupaj v zaprtem
polo`aju.
- Priklju~no vrvico lahko navijete okoli `leba za
navijanje. Konec vrvice lahko pritrdite s spojko
(slika 31).
- Odprite vpenjalo za stojalo (S) (slika 32).
- Privijte pritrjeni vijak v celoti (slika 33).
- Zlo`ite vpenjalo za stojalo v stojalo (slika 34).
- (Samo za tipe HI 556/66:) Najprej pustite, da
se likalnik ohladi. Nato prekrijte stojalo s
potovalno torbico. Pritisnite na torbico, da se
zapre na stojalu (»klik«) (slika 35).
Garancija in servis
Če potrebujete informacijo, ali če imate težave, obiščite
Philipsovo spletno stran na internetu www.philips.com
ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi
(telefonske številke najdete na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega
storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na
servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in
aparate za osebno nego Izdajatelj navodil za uporabo:
Philips Slovenija, d.o.o.,
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Telefon : +386 1 477 88 23
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

Important
•Înainte de a folosi aparatul, v\ rug\m s\
consultati aceste instruc‰iuni de utilizare
împreun\ cu ilustra‰iile aterente.
•Înainte de prima întrebuin‰are, verifica‰i ca
tensiunea nominal\ de pe pl\cu‰a
indicatoare a aparatului s\ corespund\ cu
tensiunea de alimentare cu energie electric\
din locuin‰a dumneavoastr\.
•Nu folosi‰i niciodat\ aparatul dac\ este
deteriorat.
•Înainte de prima întrebuin‰are, scoate‰i
autocolantele sau folia protectoare de pe
talp\. Cur\‰a‰i talpa cu o cârp\ moale.
•Când a‰i terminat de c\lcat, sau când
p\r\si‰i fierul de c\lcat chiar pentru un timp
scurt:
- fixa‰i reglajul aburului la O;
- a¬eza‰i fierul de c\lcat pe stativ;
- scoate‰i din priz\ fi¬a cordonului de
alimentare.
•Nu l\sa‰i copii s\ ating\ fierul de c\lcat
încins ¬i nici s\ trag\ de cordonul de
alimentare.
•Scoate‰i fierul de c\lcat din priz\ înainte de
a-l umple cu ap\, sau de a v\rsa apa r\mas\
dup\ utilizare.
•Nu scufunda‰i niciodat\ în ap\ fierul de
c\lcat sau stativul.
•Unele piese ale fierului de c\lcat au fost
unse u¬or ¬i este deci posibil ca aparatul s\
fumege pu‰in când este pus în func‰iune
prima dat\. Acest fenomen (nepericulos) va
înceta în scurt timp.
•Nu turna‰i o‰et, sau al‰i agen‰i de
decalcifiere în rezervorul de ap\.
•Nu folosi‰i ap\ decalcifiat\ chimic.
•Nu l\sa‰i cordonului de alimentare s\ ating\
talpa fierbinte a fierului de c\lcat.
•Verifica‰i în mod regulat integritatea ¬i
starea corespunz\toare a cordonului de
alimentare.
•Jetul de abur pulverizat este fierbinte ¬i deci
periculos. Nu îndrepta‰i niciodat\ jetul de
abur spre persoanele din jur.
•În cazul deterior\rii cordonului de
alimentare al acestui aparat, el trebuie
înlocuit de Philips sau de reprezentantul
Philips pentru service, deoarece opera‰ia
necesit\ scule ¬i/sau piese speciale.
•( Acest aparat nu este destinat pentru a fi
folosit de copii sau infirmi f\r\
supraveghere.
•( Supraveghea‰i copiii mici pentru a v\
asigura c\ nu se joac\ cu aparatul.
România
Descriere general\ (fig. 1)
A Reglajul temperaturii (se rote¬te)
B Reglajul aburului (se gliseaz\)
0 = f\r\ abur
1 = abur minim generat
6 = abur maxim generat
C Butonul de stropit T (se apas\)
D Duz\ de stropit
E Jet de abur 9 (se apas\)
F Butonul de abur Turbo 0 (se apas\) (tipurile
HI 565/66)
G Pâlnie de umplere cu ap\
H Bec de control al temperaturii (portocaliu)
I Butonul de autocur\‰are pentru cur\‰are /
decalcifiere automat\ (se apas\)
J Vizor ap\
K Pl\cu‰a indicatoare
L Pahar de m\sur\
M Talp\
N Mâner (tipurile HI 565/66)
O Bec de control al decupl\rii automate (ro¬u)
(tipurile HI 565/66)
P Unitatea de alimentare
Q Stativ
R Comutator cu trei pozi‰ii
∫ = c\lcat f\r\ cordon
- = pozi‰ie de p\strare
ª = c\lcat cu cordon
S Clema stativului
T Agrafa cordonului
U Caset\ pentru transport (numai tipurile HI 556
i HI 566)
Preg\tirea pentru utilizare
- (Numai tipurile HI 556 ¬i HI 566) Elibera‰i (fig.2)
¬i scoate‰i (fig.3) caseta pentru transport.
- Derula‰i complet cordonul de alimentare
(fig.4 ¬i 5).
80
4
5
2
3

- Fixa‰i clema stativului de scândura de c\lcat (sau
de alt\ suprafa‰\ corespunz\toare) (fig.6, 7, 8).
- Este de asemenea posibil s\ se a¬eze stativul pur ¬i
simplu pe mas\. Clema poate r\mâne pliat\. Folia
de cauciuc de pe partea inferioar\ a stativului
previne alunecarea.
- Se recomand\ totu¬i, s\ nu a¬eza‰i stativul prea
aproape de marginea mesei, întrucât poate fi
r\sturnat accidental.
81
6
7
8
B
C
D
Z
Stofe
sintetice,
precum
PNA,
viscoz\,
poliamid\
(nylon),
poliester
M\tase
Lân\
Ruf\rie de
bumbac
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Re‰ine‰i c\ semnul Z de pe etichet\ înseamn\:
“Acest articol nu poate fi c\lcat!”
Tabelul stofelor
Indica‰iile de pe
etichet\
Stof\ Reglajul
temperaturii
Reglajul
aburului
Jet de abur Turbo steam Abur Turbo
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON

82
Umplerea cu ap\ (pentru c\lcat cu abur sau
stropit)
• Pute‰i umple acest
fier de c\lcat cu ap\
obi¬nuit\ de la
robinet.
- Înainte de umplerea cu
ap\, scoate‰i aparatul
din priz\.
- Fixa‰i reglajul aburului
(B) la pozi‰ia
OO
(=f\r\
abur).
- Fixa‰i comutatorul cu
trei pozi‰ii la pozi‰ia ∫
(fig. 9) ¬i lua‰i de pe
stativ aparatul f\r\
cordon (fig.10).
- A¬eza‰i fierul de c\lcat
în pozi‰ie vertical\ i
deschide‰i pâlnia de
umplere. Turna‰i apa în
pâlnia de umplere la
nivelul maxim,
reprezentând 230 ml
(fig.11). În acest scop,
folosi‰i paharul de
m\sur\ cu cioc.
- Închide‰i pâlnia de
umplere.
Temperatura de c\lcare
• Verifica‰i întâi dac\ rufa de c\lcat are etichet\ cu
indica‰ii pentru c\lcat. (A se vedea tabelul.)
Follow these ironing instructions in all cases.
• Urma‰i în toate cazurile indica‰iile de pe etichet\.
• Dac\ nu exist\ indica‰ii, dar cunoa¬te‰i tipul de
stof\, consulta‰i tabelul. Acest tabel este valabil
numai pentru stofa ca atare ¬i nu este aplicabil
pentru finisaje aplicate, lustru, etc. Stofele cu
finisaje aplicate (lustru, pliuri, relief, etc.) pot fi
c\lcate cel mai bine la temperaturi mai sc\zute.
• Sorta‰i rufele dup\ temperaturile de c\lcat: cele
din lân\ separat, cele din bumbac separat, etc.
• Înc\lzirea fierului de c\lcat este mai rapid\ decât
r\cirea. De aceea, începe‰i s\ c\lca‰i articolele
care au nevoie de temperatura cea mai coborât\,
precum cele confec‰ionate din fibre sintetice.
• Dac\ stofa con‰ine mai multe tipuri de fibre,
selecta‰i întotdeauna temperatura cea mai sc\zut\
de c\lcat pentru componentele acelui amestec de
fibre. (De exemplu, dac\ un articol const\ din 60%
poliester ¬i 40% bumbac, el va trebui c\lcat la
temperatura indicat\ pentru poliester (1) ¬i f\r\
abur.)
Dac\ nu cunoa¬te‰i tipul de material din care este
confec‰ionat\ rufa, g\si‰i o por‰iune care nu este
vizibil\ la purtat ¬i stabili‰i pe ea temperatura
optim\ de c\lcare. (Începe‰i la temperaturi relativ
sc\zute.)
• Stofele din lân\ pur\ (100% lân\) pot fi c\lcate cu
fierul de c\lcat reglat pe abur. Este recomandat s\
fixa‰i aburul la maxim i s\ pune‰i peste stofa de
c\lcat un prosop uscat. La c\lcatul cu abur al
stofelor din lân\, acestea pot prinde luciu. Pentru
a preîntâmpina acest fenomen, întoarce‰i rufele,
c\lcându-le pe dos.
• Catifeaua ¬i stofele care formeaz\ u¬or pete
lucioase, trebuie c\lcate doar într-o singur\
direc‰ie (cu partea plu¬at\), ap\sând u¬or.
Men‰ine‰i permanent fierul de c\lcat în mi¬care.
• M\tasea ¬i materialele predispuse s\ prind\ luciu
trebuie c\lcate pe dos. Pentru a preîntâmpina
formarea petelor, nu stropi‰i cu ap\ stofele din
m\tase sau din alte materiale delicate.
Fixarea temperaturii
- Aeza‰i fierul de c\lcat pe stativ (fig.12).
- Rotind cadranul reglajului temperaturii, fixa‰i
temperatura corespunz\toare indica‰iilor pentru
c\lcat de pe etichet\ sau din tabelul stofelor
(fig.13).
- Introduce‰i în priz\ fi¬a
cordonului de
alimentare. Becul de
control (H) se va
lumina (fig.14).
- Dup\ ce becul
portocaliu de control
(H) s-a stins pentru
prima dat\ ¬i s-a
luminat din nou, pute‰i începe s\ c\lca‰i.
• În cursul c\lcatului cu cordon, becul portocaliu
de control (H) se va lumina din timp în timp.
• Dac\ fixa‰i reglajul temperaturii la o valoare mai
sc\zut\ dup\ ce a‰i c\lcat la o temperatur\ mai
ridicat\, nu reîncepe‰i c\lcatul înainte ca becul
portocaliu de control (H) s\ se lumineze i s\ se
sting\ din nou.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Stropitul T
La orice temperatur\,
rufele pot fi umezite,
ap\sând butonul de
stropire T (C) de câteva
ori (fig.19). Asigura‰i-v\ c\
este suficient\ ap\ în
rezervor.
C\lcatul cu abur
• Aa cum se indic\ pe reglajul temperaturii (A) ¬i în
tabel, c\lcatul cu abur este posibil doar la
temperaturi de c\lcat mai ridicate:
2 sau 3 pentru abur moderat
3 pentru abur la maxim.
• ∑ În cazul fiarelor de c\lcat conven‰ionale, apa se
poate scurge din talp\ dac\ s-a selectat o
temperatur\ prea joas\. Acest fenomen poate
cauza p\tarea rufelor. Noul dumneavoastr\ fier
de c\lcat este prev\zut cu func‰iunea de blocare
a aburului ”
SSttoopp ppiicc\\ttuurrii
”: fierul de c\lcat va
bloca automat emiterea aburului la temperaturi
prea sc\zute. Când se întâmpl\ aceasta, ve‰i auzi
un ”clic”. Fixa‰i reglajul temperaturii (A) pe
pozi‰ia recomandat\. Eliberarea aburului va
reîncepe, imediat ce s-a atins temperatura
corespunz\toare (mai înalt\).
• Asigura‰i-v\ c\ în rezervor este ap\ suficient\.
- A¬eza‰i fierul de c\lcat pe stativ.
- Fixa‰i reglajul temperaturii (A) la pozi‰ia prescris\
în ”zona de abur” (2 sau 3) (fig. 20).
- Introduce‰i în priz\ fi¬a cordonului de alimentare.
- Dup\ ce becul
portocaliu de control
(H) s-a stins pentru
prima dat\ ¬i s-a
luminat din nou, pute‰i
începe s\ c\lca‰i.
- Glisa‰i reglajul aburului
(B) la pozi‰ia prescris\
(fig.21).
83
C\lcatul cu cordon
- Fixa‰i comutatorul cu 3 pozi‰ii la pozi‰ia ª
(fig. 15).
- Lua‰i fierul de c\lcat (împreun\ cu unitatea de
alimentare) de pe stativ (fig.16).
- Când întrerupe‰i c\lcatul, a¬eza‰i fierul de c\lcat
(cu unitatea de alimentare) pe partea din spate
sau pe stativ.
C\lcatul f\r\ cordon
- Fixa‰i comutatorul cu 3 pozi‰ii la pozi‰ia ∫
(fig. 17).
- Lua‰i fierul de c\lcat (f\r\ unitatea de alimentare)
de pe stativ (fig.18).
- Când întrerupe‰i c\lcatul, a¬eza‰i întotdeauna
fierul de c\lcat pe stativ.
• (Numai pentru tipul HI 565 ¬i HI 566) Cât timp
becul de control nu semnalizeaz\, c\lcatul se
poate continua. Când îns\ becul de control (H)
începe s\ clipeasc\, aceasta înseamn\ c\ fierul de
c\lcat s-a r\cit sub temperatura fixat\. Pentru a
ob‰ine rezultate optime, fierul de c\lcat trebuie
a¬ezat pe stativ pentru a se înc\lzi la temperatura
fixat\. Imediat ce talpa a revenit la temperatura
fixat\, becul de control (H) se va stinge).
• La c\lcatul f\r\ cordon de durat\ mai mare, cu
abur ¬i când se aplic\ un num\r de ”jeturi de
abur”, sau abur Turbo, talpa se poate r\ci mai
mult decât trebuie. V\ sf\tuim, de aceea, c\ dac\
inten‰iona‰i s\ c\lca‰i cu abur un timp mai
îndelungat, folosi‰i întotdeauna fierul de c\lcat cu
cordon.
15
16
17
18
19
20
21

”Decuplarea automat\” (oprirea automat\ de
siguran‰\) (numai tipurile HI 565/66)
Dac\ aparatul (numai în modul de c\lcat cu cordon)
r\mâne nemi¬cat mai
mult de 30 de secunde,
elementul de înc\lzire se
va decupla automat.
Pentru a indica
decuplarea fierului de
c\lcat, becul ro¬u de
control al ”Decupl\rii
automate” (O) va începe
s\ clipeasc\ ¬i se va auzi un semnal sonor (fig.25). În
pozi‰ie orizontal\, acest lucru se va întâmpla dup\
30 de secunde. În pozi‰ie vertical\, decuplarea
automat\ se va produce dup\ 8 minute.
- Când ve‰i ridica din nou fierul de c\lcat, becul
ro¬u de control al ”Decupl\rii automate” (O) se
va stinge. Becul portocaliu de control al
temperaturii (H) se va lumina, indicând c\ fierul
de c\lcat se înc\lze¬te din nou.
- A¬tepta‰i pân\ ce becul portocaliu de control se
stinge. Atunci, pute‰i reîncepe c\lcatul.
Între‰inerea
• Este important s\ aplica‰i ”autocur\‰area” cel
pu‰in odat\ la dou\ s\pt\mâni pentru a îndep\rta
depunerile, etc.
• Cu cât apa folosit\ este mai dur\, cu atât mai des
trebuie autocur\‰at fierul de c\lcat.
- Fixa‰i reglajul aburului (B) în pozi‰ia O.
- Deschide‰i pâlnia de umplere ¬i umple‰i
rezervorul de ap\ pân\ la nivelul maxim (semnul
MAX).
- Închide‰i pâlnia de umplere.
- Pune‰i fierul de c\lcat pe stativ.
- Fixa‰i reglajul temperaturii (A) la MAX.
- Introduce‰i în priz\ fi¬a cordonului de alimentare.
- L\sa‰i aparatul s\ se
încing\, pân\ ce
becul portocaliu de
control al
temperaturii (H) se
stinge prima dat\,
apoi se lumineaz\
din nou.
- Fixa‰i comutatorul cu
trei pozi‰ii în pozi‰ia
∫ (fig. 17) ¬i lua‰i c\lc\torul (f\r\ unitatea de
alimentare) de pe stativ (fig.18).
- ªine‰i aparatul, orizontal deasupra chiuvetei
- Ap\sa‰i butonul ”Autocur\‰are” (I) (fig. 26).
Din orificiile t\lpii va ‰â¬ni ap\ fierbinte ¬i abur.
Impurit\‰ile ¬i depunerile (dac\ sunt) vor fi
antrenate de jetul de ap\ ¬i abur.
84
Abur Turbo
0 (numai
tipurile HI 565/66)
Aceast\ func‰ie asigur\
abur suplimentar pentru
îndep\rtarea cutelor greu
de scos. Aburul
suplimentar func‰ioneaz\
atâta timp cât butonul
abur Turbo 0 (F) este
‰inut ap\sat.
- ªine‰i ap\sat butonul de abur Turbo 0 (F) câteva
secunde, apoi elibera‰i-l.
• Nu ‰ine‰i butonul ap\sat mai mult de 10 secunde,
f\r\ întrerupere. A¬tepta‰i cel pu‰in 1 minut
înainte de a aplica din nou aburul Turbo. Când
becul portocaliu de control (H) se lumineaz\, el
indic\ reînceperea înc\lzirii fierului de c\lcat.
- A¬tepta‰i ca becul de control s\ se sting\. Pute‰i
apoi reîncepe c\lcatul.
Jetul de abur 9
Prin ap\sarea butonului
9 (E) talpa fierului de
c\lcat emite un ”jet”
puternic de abur (fig.23).
Acesta se poate dovedi
deosebit de util, de
exemplu, când dorim s\
îndep\rt\m cute greu de
c\lcat. Func‰ia ”Jet” de
abur poate fi folosit\ doar
în c\lcatul la temperaturi înalte (2 sau 3).
Pozi‰ie vertical
”Jetul de abur” poate fi de
asemenea aplicat când
fierul de c\lcat este ‰inut
în pozi‰ie vertical\ (fig.24).
Aceast\ func‰ie este util\
la eliminarea cutelor de
pe draperii, haine ce
atârn\, etc.
C\lcatul f\r\ abur
Pentru c\lcatul f\r\ abur, proceda‰i în mod similar
c\lcatului cu abur. Reglajul aburului, (B) îns\,
trebuie s\ r\mân\ în pozi‰ia
OO
(= f\r\ abur).
11
22
23
24
;
;
25
26

85
- Mi¬ca‰i fierul de c\lcat înainte ¬i înapoi în timpul
acestei opera‰iuni.
- Elibera‰i butonul ”Autocur\‰are” dup\ un minut,
sau când rezervorul de ap\ s-a golit.
- Repeta‰i autocur\‰area dac\ observa‰i c\ s-a
eliminat o cantitate mare de impurit\‰i ¬i/sau
depuneri.
- Pune‰i fierul de c\lcat înapoi pe stativ. L\sa‰i-l s\
se încing\ pân\ ce becul portocaliu de control se
stinge.
- Lua‰i fierul de c\lcat de pe stativ ¬i trece‰i-l peste
o cârp\ (de preferat) veche ¬i uscat\. V\ asigura‰i
astfel c\ talpa va fi uscat\ pe timpul p\str\rii.
- Scoate‰i aparatul din priz\ ¬i l\sa‰i-l s\ se r\ceasc\
înainte de a-l pune la p\strat pe stativ.
Cur\‰are
- Înainte de cur\‰are, scoate‰i fierul de c\lcat din
priz\ ¬i l\sa‰i-l s\ se r\ceasc\ suficient.
- Depunerile pot fi ¬terse de pe talp\ cu o cârp\
umed\ ¬i cu un agent de cur\‰are (lichid)
neabraziv.
P\stra‰i talpa neted\: evita‰i contactele dure cu
obiecte metalice.
- Partea superioar\ a aparatului poate fi cur\‰at\ cu
o cârp\ umed\.
- Din timp în timp, cur\‰a‰i interiorul rezervorului
de ap\ umplându-l cu ap\ ¬i agitând. Goli‰i apoi
rezervorul de ap\.
P\strare
• P\stra‰i totdeauna fierul
de c\lcat pe stativ,
pentru a feri talpa de
deteriorare.
- Scoate‰i fierul de c\lcat
din priz\.
- Fixa‰i reglajul aburului (B) în pozi‰ia O (= f\r\
abur).
- Fixa‰i reglajul cu 3 pozi‰ii în pozi‰ia ∫ (fig. 27).
- Lua‰i fierul de c\lcat de pe stativ. Deschide‰i
pâlnia de umplere ¬i v\rsa‰i apa r\mas\ în
rezervor (fig.28).
- Pune‰i fierul de c\lcat înapoi pe stativ pentru a se
r\ci (fig.29).
- Fixa‰i reglajul cu 3 pozi‰ii în pozi‰ia de p\strare -
(fig. 30).
Fierul de c\lcat, unitatea de alimentare ¬i stativul
sunt acum cuplate împreun\.
- Pute‰i înf\¬ura cordonul în jurul stativului. Cu
agrafa cordonului, pute‰i fixa cap\tul cordonului
(fig.31).
- Debloca‰i clema stativului (S) (fig.32).
- În¬uruba‰i complet ¬urubul de fixare (fig.33).
- Plia‰i clema stativului în stativ (fig.34).
- (Numai tipurile HI 556/66): L\sa‰i întâi fierul de
c\lcat s\ se r\ceasc\. A¬eza‰i apoi caseta de
transport peste stativ.
Ap\sa‰i caseta pentru a se închide peste stativ
(”clic”) (fig.35).
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

БЪЛГАРСКИ
Общо описание (фиг. 1)
A Температурна скала
B Регулатор на парата
0 = без пара
1 = минимална пара
6 = максимална параt
C Бутон за пръсканеT
D Дюза за пръскане
E Бутон за парен удар 9
F Бутон за турбо пара 0 (модели HI565/566)
G Отвор за пълнене на резервоара за вода
H Индикаторна лампа за температурата
(кехлибарен цвят)
I Бутон за самопочистване, за лесно
отстраняване на накип)
J Прозрачен резервоар за вода
K Плочка с обозначение на модела
L Чаша за пълнене
M Гладеща плоча
N Мека дръжка (модели HI565/566))
O Индикаторна лампа за функция
"автоматично изключване" (червена)
(модели HI565/566)
P Захранващ блок
Q Поставка
R 3-позиционен превключвател
∫ = гладене без захранващ кабел
- = положение при съхраняване
ª = гладене със захранващ кабел
S Стяга на поставката
T Щипка на захранващия кабел
U Куфарче за носене (модели HI556/566)
Подотовка за употреба
- Модели HI556/566: освободете куфарчето за
носене (фиг. 2) и го вдигнете от ютията (фиг. 3).
- Развийте докрай захранващия кабел (фиг. 4 и 5).
86
Важно
• Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно тези инструкции за
употреба и ги запазете за справка в
бъдеще.
• За да предотвратите повреди: преди да
свържете уреда, проверете дали
напрежението, отбелязано на уреда,
отговаря на напрежението в местната
електрическа мрежа.
• Когато сте свършили с гладенето и
когато оставяте ютията, дори за малко,
винаги:
- поставяйте регулатора на парата в
положение О;
- поставяйте ютията върху поставката;
- изваждайте щепсела от контакта.
• Пазете уреда от деца и не им
позволявайте да дърпат кабела.
• Извадете щепсела от контакта, преди
да напълните ютията с вода и преди да
излеете останалата вода след употреба.
• Никога не потапяйте ютията или
поставката във вода.
• Не слагайте оцет, кола или
антикалциращи агенти в резервоара за
вода.
• Не използвайте химически омекотена
вода.
• Внимавайте кабелът да не се допира до
горещата гладеща плоча.
• Изпуснатата пара е гореща и
следователно опасна. Никога не
насочвайте парата към хора.
• Винаги съхранявайте ютията върху
поставката й на безопасно и сухо място.
• Някои части на ютията са намазани с
малко смазка и в резултат от това при
първото използване от ютията може да
се вдигне малко дим. Това явление е
безвредно и след малко престава.
• Слаби хора не бива да се допускат да
ползват ютията без надзор.
Наглеждайте децата, за да не си играят
с уреда.
• Проверявайте редовно дали
захранващият кабел е здрав и
безопасен. Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да бъде сменен от
Philips или упълномощен сервизен
център на Philips, за да се избегнат
опасни ситуации.
4
5
2
3

- Закрепете поставката
към дъската за гладене
(или друга подходяща
повърхност) чрез
стягата (фиг. 6, 7 и 8).
Възможно е също поставката просто да се
постави върху маса. В този случай не е
необходимо да използвате стягата, тъй като
гумените крачета отдолу на поставката не й
позволяват да се плъзга. Съветваме ви обаче да
не оставяте поставката твърде близо до ръба на
масата, тъй като неволно може да я съборите.
87
6
7
8
Таблица
B
C
D
Z
Синтетични
материали,
например
ацетатни,
акрилни,
вискозни,
полиамидни,
полиестерни.
Коприна
Вълна
Памук
Лен
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
“Тази дреха не се глади!”
Етикет с
инструкции
за гладене
Тип плат
Темпера
турна скала
Регулатор
на парата
Парен удар Typбo пара пръскане
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON

88
Пълнене с вода (за парно гладене и пръскане)
• Можете да пълните ютията с обикновена
вода от чешмата.
- Преди да пълните
ютията (или преди да
излеете останалата
вода от нея),
изключете я от
контакта.
- Поставете регулатора
на парата (В) в
положение O (= без
пара)
- Поставете 3-
позиционния
превключвател в
положение ∫ (fig. 9)
(фиг. 9) и вземете от
поставката ютията без
захранващ кабел (фиг.
10).
- Поставете ютията в
изправено положение
и махнете капачката
от отвора за пълнене.
Напълнете резервоара
за вода с максимум
230 мл вода (фиг. 11).
За целта използвайте
чашата за пълнене.
- Затворете капачката на отвора за пълнене.
Настройка на температурата
• Проверявайте винаги дали на дрехата, която ще
гладите, има етикет с инструкции за гладене (вж.
таблицата). При всички случаи следвайте тези
инструкциите за гладене.
• Ако няма инструкции за гладене, но знаете от
какъв плат е дрехата, направете справка с таблицата
за препоръчителна температура на гладене.
• Таблицата е валидна само за основен плат.
Тъкани с някаква довършителна обработка
(лъскавина, гънки, релеф и др.), се гладят най-
добре при по-ниски температури.
• Подредете дрехите според типа на плата:
вълнени при вълнени, памучни при памучни и т. н.
• Ютията се нагрява по-бързо, отколкото се
охлажда. Затова трябва да започнете гладенето
на дрехите от онези, които изискват най-ниска
температура, като например направените от
синтетични влакна.
• Ако дрехата е направена от няколко вида
влакна, винаги избирайте температурата,
изисквана за най-деликатните влакна, т.е. най-
ниската температура. Ако, например, дадена
дреха е направена от 60% полиестер и 40%
памук, трябва да се глади при температурата за
полиестер (1) и без пара.
• Ако не знаете от какъв плат е дрехата,
определете подходящата температура, като
изгладите някакво място, което няма да се
вижда като носите дрехата. Започнете да
гладите при относително ниска температура и
постепенно увеличавайте температурата, докато
получите желания резултат.
• Платовете от 100% вълна могат да се гладят при
положение за парно гладене. Препоръчва се
регулаторът на парата (В) да бъде в максимално
положение и да използвате суха кърпа за гладене.
• При парно гладене на вълнени платове може да
се появат лъскави участъци. Можете да
предотвратите това, като обърнете дрехата с
вътрешната страна навън и я гладите от
обратната страна.
• Кадифе и други тъкани, които образуват лъскави
петна, трябва да се гладят само в една посока
(по посока на влакната) с много лек натиск.
Докато гладите, винаги поддържайте ютията в
движение.
• Синтетични материали и коприна гладете от
обратната страна, за да не се образуват лъскави
участъци. Не използвайте функцията пръскане,
тъй като при пръскане може да се образуват
петна.
Включване на ютията
- Поставете ютията върху поставката (фиг. 12).
- Завъртете температурната скала до желаната
температура на гладене, посочена върху етикета
на дрехата или в
таблицата за платовете
(фиг. 13).
- Включете щепсела в
контакта.
Кехлибарената
индикаторна лампа за
температурата (Н)
светва (фиг. 14).
- Ютията е готова за ползване когато
кехлибарената индикаторна лампа (Н) първо
изгасне, а след това светне отново.
• По време на гладене кехлибарената
индикаторна лампа (Н) от време на време светва.
• Ако поставите температурната скала на по-ниска
настройка, след като сте гладили при висока
температура, не започвайте веднага да гладите, а
изчакайте докато кехлибарената индикаторна
лампа (Н) светне и изгасне отново.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Пръскане T
За да премахнете
упорити гънки на плата
при каквато и да е
температура, натиснете
няколко пъти бутона за
пръскане (С) T за да
навлажните плата
(Фиг. 19). Проврете
дали в резервоара за
вода има достатъчно вода.
Парно гладене
• Както е показано върху температурната скала
(А) и в таблицата, парното гладене е възможно
само при по-високи температури на гладене:
2 до 3 при настройки за пара от 1 до 4.
3 при настройки за пара 5 и 6.
• При обикновените парни ютии от гладещата
плоча може да покапе вода, ако функцията за
пара е задействана при твърде ниска
температура. Това предизвиква образуване на
петна върху плата. При обикновените парни
ютии от гладещата плоча може да покапе вода,
ако функцията за пара е задействана при твърде
ниска температура. Това предизвиква образуване
на петна върху плата.
• При обикновените парни ютии от гладещата
плоча може да покапе вода, ако функцията за
пара е задействана при твърде ниска
температура. Това предизвиква образуване на
петна върху плата.
- Поставете ютията
върху поставката.
- Завъртете
температурната скала
(А) до желаната
температура на
гладене. Проверете
дали избраната
температура е
подходяща за парно
гладене (2 до 3)
(фиг. 20).
- Включете щепсела в
контакта. Преди да
започнете да гладите,
изчакайте, докато
кехлибарената
индикаторна лампа за температурата (Н) изгасне
и светне отново.
- Включете щепсела в контакта. Преди да
започнете да гладите, изчакайте, докато
кехлибарената индикаторна лампа за
температурата (Н) изгасне и светне отново.).
89
Гладене със захранващ кабел
- Поставете 3-позиционния превключвател в
положение ª (фиг. 15).
- Вземете ютията (с прикрепен захранващ блок)
от поставката (фиг. 16).
- Докато гладите, ако искате да оставите ютията,
поставяйте я (с прикрепен захранващ блок) или
върху петата й, или върху поставката.
Гладене без захранващ кабел
- Поставете 3-позиционния превключвател в
положение ∫ (Фиг. 17).
- Вдигнете ютията (без захранващия блок) от
поставката (фиг. 18).
- Докато гладите, ако искате да оставите ютията,
поставяйте я винаги върху поставката.
• Само за модели HI 565/66: можете да
продължавате да гладите, докато индикаторната
лампа е изгаснала. Обаче, ако индикаторната
лампа започне да мига, температурата на ютията
е спаднала под зададената температура на
гладене. При това положение трябва да
поставите ютията върху поставката и да я
изчакате да загрее отново до зададената
температура, за да получите оптимални
резултати при гладене.
• Когато сте извършвали парно гладене без
захранващ шнур продължително време и когато
сте използвали функцията парен удар или турбо
пара неколкократно, гладещата плоча може да
се охлади твърде много. По тази причина ви
съветваме да използвате ютията със захранващ
шнур, ако възнамерявате да извършвате парно
гладене продължително време.
15
16
17
18
19
20
21

Червената индикаторна лампа (О) на
автоматичното изключване започва да мига, за да
покаже, че ютията се е изключила, и чувате звуков
сигнал (фиг. 25). В
хоризонтално
положение ютията ще
се изключи след 30
секунди. Във вертикално
положение това става
след 8 минути.
- Когато вдигнете
отново ютията, червената индикаторна лампа
(О) изгасва. Кехлибарената индикаторна лампа
за температурата (Н) светва, за да покаже, че
ютията се загрява отново. Преди да започнете
да гладите отново, изчакайте кехлибарената
индикаторна лампа да изгасне.
Поддръжка
• Съветваме ви да използвате функцията за
самопочистване поне веднъж на всеки две
седмици, за да премахнете накипа и други
замърсявания.
• Ако водата, която използвате, е много твърда,
трябва да използвате функцията за
самопочистване по-често.
- Поставете регулатора на парата (В) в положение
O.
- Отворете капачката на отвора за пълнене и
напълнете резервоара за вода до отметката
МАХ.
- Затворете капачката на отвора за пълнене.
- Поставете ютията върху поставката.
- Поставете температурната скала (А) в
положение МАХ.
- Включете щепсела в контакта.
- Оставете ютията да загрее, докато
кехлибарената индикаторна лампа за
температурата (Н) изгасне и след това светне
отново.
- Поставете 3-позиционния превключвател в
положение ∫ (фиг. 17) и вдигнете ютията (без
захранващия блок) от поставката (фиг. 18).
- Дръжте ютията в
хоризонтално
положение над
мивката.
- Натиснете бутона за
самопочистване (І)
(фиг. 26).
- От гладещата плоча
излизат пара и
кипяща вода.
- Замърсяванията и накипа (ако има такива) се
промиват навън.
90
Турбо пара 0 (само за
модели HI 565/66)
Тази функция осигурява
допълнителна пара за
премахване на упорити
гънки. Ютията подава
допълнителна пара,
докато държите натиснат
бутона за турбо пара 0 (F).
- Натиснете и задръжте в продължение на някоко
секунди бутона за турбо пара 0 (F) (фиг. 22).
След това отпуснете бутона.
• Не използвайте функцията турбо пара в
продължение на повече от 10 секунди без
прекъсване. Изчакайте поне една минута, преди
да използвате отново функцията турбо пара.
Ако кехлибарената индикаторна лампа за
температурата (Н) светне, ютията се загрява
отново.
- Преди да продължите да гладите, изчакайте
кехлибарената лампа да изгасне.
Парен удар 9
При натискане на бутон
9 (E) от гладещата
плоча се излъчва мощен
парен "удар" (фиг. 23),
който е много полезен за
отстраняване на упорити
гънки. Функцията парен
удар може да се използва
само при високи температури на гладене (2 до
3).
Вертикален парен
удар
Можете да използвате
функцията парен удар и
когато държите ютията
във вертикално
положение (фиг. 24).
Това помага за
премахване на гънки от
висящи дрехи, пердета и др.
Гладене без пара
При гладене без пара действайте, както е описано
за парно гладене. Регулаторът за пара (В) обаче,
трябва да остане в положение O (= без пара).
Автоматично изключване (само за модели
HI568/69)
Ако ютията не е местена известно време в режим
на работа без захранващ кабел, нагряващият
елемент се изключва автоматично.
11
22
23
24
;
;
25
26

91
- През това време клатете ютията напред-назад.
- Освободете бутона за самопочистване след
една минута или когато резервоарът за вода се
изпразни.
- Ако от ютията излизат много нечистотии и/или
накип, повторете процеса на самопочистване.
- Поставете ютията отново върху поставката.
Оставете я да загрее отново, докато
кехлибарената лампа изгасне.
- Вдигнете ютията от поставката и я прокарайте
леко по старо парче плат, за да изсушите
напълно гладещата плоча.
- Изключете ютията от контакта и я оставете да
изстине, преди да я приберете.
Почистване
- Извадете щепсела от контакта и оставете
ютията да изстине напълно, преди да я
почистите.
- Пазете гладещата плоча от издраскване:
избягвайте груб допир до метални предмети.
Избършете люспиците накип и други
замърсявания от гладещата плоча с влажна кърпа
и неабразивен (течен) почистващ препарат.
- Почистете горната част на уреда с влажна кърпа.
- Почиствайте периодично резервоара за вода,
като го напълните с вода и разклатите ютията.
Изпразвайте резервоара за вода след
почистване.
Съхраняване
• Поставяйте винаги ютията върху поставката, за
да избегнете повреждането на гладещата плоча.
- Извадете щепсела от контакта.
- Поставете регулатора
на парата (В) в
положение O (= без
пара).
- Поставете 3-
позиционния
превключвател в
положение ∫ (фиг. 27).
- Вземете ютията от
поставката. Отворете капачката на отвора за
пълнене и излейте останалата вода (фиг. 28).
- Поставете ютията върху поставката и я оставете
да изстине (фиг. 29).
- Поставете 3-позиционния превключвател в
положение при съхраняване - (фиг. 30).
При това положение ютията, захранващият блок
и поставката се заключват заедно.
- Навийте кабела около поставката. Фиксирайте
края на кабела с щипката на кабела (фиг. 31).
- Отвъртете стягата на поставката (S) (фиг. 32).
- Завинтете фиксиращия винт колкото е
възможно по-нагоре (фиг. 33).
- Сгънете стягата навътре в поставката (фиг. 34).
- Само за модели HI 556/66: оставете ютията да
изстине напълно. След това поставете
куфарчето за носене върху поставката.
Натиснете куфарчето, за да го заключите към
поставката. Ще чуете щракване (фиг. 35).
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

SRPSKI
Opšti izgled (sl. 1)
A Regulator temperature
B Kontrola pare:
0 = bez pare
1 = minimalna para
6 = maksimalna para
C Taster za raspršivanje T
D Mlaznica raspršivača
E Taster za mlaz pare 9
F Taster za turbo paru 0 (tipovi
HI565/566)
G Otvor za punjenje rezervoara za vodu
H Kontrolna lampica za temperaturu
(žuta)
I Taster za samočišćenje, za lako uklanjanje
kamenca
J Providni rezervoar za vodu.
K Tipska pločica
L Čaša za punjenje
M Grejna ploča
N Meka drška (tipovi HI565/566)
O Kontrolna lampica "automatskog
isključivanja" (crvena) (tipovi HI565/566)
P Jedinica napajanja
Q Postolje
R 3-položajni prekidač
∫ = bežično peglanje
- = položaj za odlaganje
ª = peglanje sa kablom
S Spona stalka
T Hvataljka za kabl
U Transportna kutija (tipovi HI556/566)
Pre upotrebe
- Tipovi HI556/566: oslobodite transportnu
kutiju (sl. 2) i podignite je sa pegle (sl. 3).
- Potpuno odmotajte kabl za napajanje (sl. 4 i 5).
92
Važno
• Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ova
uputstva i sačuvajte ih za kasniju
upotrebu.
• Da biste sprečili oštećenja: pre nego
uredjaj priključite, proverite da li voltaža
navedena na uredjaju odgovara naponu
lokalne električne mreže.
• Nikada ne upotrebljavajte uredjaj ukoliko
je na bilo koji način oštećen.
• Kada završite peglanje, i kada peglu
ostavljate, makar i na kratko, uvek:
- postavite kontrolu pare u položaj O;
- postavite peglu na stalak;
- izvadite utikač iz utičnice.
• Peglu držite van domašaja dece, i ne
dozvolite da povlače kabl za napajanje.
• Pre nego napunite peglu vodom, ili
istočite preostalu vodu nakon upotrebe,
isključite utikač iz utičnice.
• Peglu ili stalak nikada ne uranjajte u vodu.
• U rezervoar za vodu ne sipajte sirće,
štirak, ili sredstva za uklanjanje kamenca.
• Ne upotrebljavajte hemijski tretiranu
vodu.
• Ne dozvolite da kabl za napajanje dodje u
dodir sa vrelom grejnom pločom.
• Para koja izlazi iz uredjaja je vrela, i stoga
opasna. Nikada ne usmeravajte paru
prema drugim osobama.
• Peglu uvek odlažite na stalak, na sigurno i
suvo mesto.
• Odredjeni delovi pegle su blago
podmazani i, kao rezultat toga, pri prvoj
upotrebi pegla se može dimiti. Ova
pojava je potpuno bezopasna, i nakon
kraćeg vremena će prestati.
• Uredjaj, bez dodatnog nadzora, ne smeju
upotrebljavati onemoćale osobe.
Nadzirite decu, kako se ne bi igrala sa
uredjajem.
• Redovno proveravajte da li je kabl za
napajanje još uvek neoštećen i bezbedan
za upotrebu. Ukoliko je kabl za napajanje
ovog uredjaja oštećen, zamena mora biti
izvršena od strane Philips-a ili Philips-
ovog ovlašćenog servisnog centra, kako bi
se izbegle rizične situacije.
2
3
4
5

- Pričvrstite stalak na
dasku za peglanje (ili
neku drugu pogodnu
podlogu) uz pomoć
spone
(sl. 6, 7 i 8).
Stalak takodje možete postaviti na gornju
ploču stola. U ovom slučaju spona vam neće
biti potrebna, jer će gumena podloga na
donjem delu stalka sprečavati klizanje.
Medjutim, savetujemo da stalak ne postavljate
u blizini ivice stola, jer bi ga neko nepažnjom
mogao oboriti.
93
Tabela
6
7
8
B
C
D
Z
Sintetika,
npr. acetat,
akril, viskoza,
poliamid,
poliester
Svila
Vuna
Pamuk
Platno
0
1 - 2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
“Ovaj veš ne može se peglati!”
Etiketa sa
uputstvima
za peglanje
Tip tkanine
Regulator
tempe-
rature
Kontrola
pare
Mlaz pare Turbo para
Raspršivanje
MIN
AA
AA
11
AA
AA
AA
AA
AA
AA
22
AA
AA
33
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTONE
ALGODON
LANA
LANA
SETA
SEDA
NYLON
NYLON

94
Punjenje pegle
vodom (za peglanje
parom, i raspršivanje)
• Peglu možete
napuniti običnom
vodom iz slavine.
- Pre punjenja (ili
istakanja preostale
vode), peglu isključite iz utičnice.
- Podesite kontrolu pare (B) u položaj O (=bez
pare).
- Podesite 3-položajni
prekidač u položaj∫
(sl. 9) i podignite
bežičnu peglu sa
stalka (sl. 10).
- Peglu postavite u
uspravan položaj, i
otvorite poklopac
otvora za punjenje.
Rezervoar za vodu
napunite to
maksimuma od 230
ml (sl. 11). U tu
svrhu upotrebite
čašu za punjenje sa
piskom.
- Zatvorite poklopac
otvora za punjenje.
Podešavanje temperature
• Uvek proverite da li na komadu odeće koji
peglate postoji etiketa sa uputstvima za
peglanje (pogledajte tabelu). Uvek sledite ova
uputstva za peglanje.
Ukoliko uputstava za peglanje nema, ali znate
od koje tkanine je veš napravljen, konsultujte
tabelu za preporučene temperature peglanja.
• Tabela važi samo za tkanine, a ne i za
materijale koji su dodatno obradjeni
(površinski sjaj, nabori, reljef, itd). Tkanine sa
finom obradom najbolje je peglati na nižoj
temperaturi.
• Poredjajte veš po tipu tkanine: vuna sa
vunom, pamuk sa pamukom, itd.
• Pegla se brže zagreva nego što se hladi. Stoga
biste peglanje trebali da počnete od veša koji
zahteva najnižu temperaturu, kao što je odeća
od sintetičkih vlakana.
• Ukoliko se tkanina sastoji od mešavine
vlakana, uvek izaberite temperaturu koju
zahteva najosetljivije vlakno, tj. najnižu
temperaturu. Ako se, na primer, veš sastoji
od 60% poliestera i 40% pamuka, trebalo bi ga
peglati na temperaturi koja odgovara
poliesteru (1) i bez upotrebe pare.
• Ukoliko ne znate koja je tkanina u pitanju,
utvrdite odgovarajuću temperaturu peglanjem
dela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja ili
upotrebe veša. Peglanje počnite sa relativno
niskom temperaturom. Postepeno
povećavajte temperaturu dok ne postignete
željeni rezultat peglanja.
Tkanine od 100% vune mogu se peglati uz
korišćenje pare. Preporučujemo da podesite
kontrolu pare (B) na maksimum, i koristite
suvu tkaninu za peglanje.
• Kada parom peglate vunene tkanine, mogu se
pojaviti sjajni tragovi. Ovo možete sprečiti
tako što ćete okrenuti veš naopako, i peglati
ga sa unutrašnje strane.
Svilu i sintetičke materijale peglajte sa naličja,
kako biste izbegli pojavljivanje sjajnih tragova.
Ne upotrebljavajte funkciju raspršivanja, jer bi
mogla prouzrokovati pojavu fleka.
Uključivanje pegle
- Postavite peglu na stalak (sl. 12).
- Podesite regulator temperatue na potrebnu
temperaturu peglanja, označenu na etiketi
veša ili u tabeli materijala (sl. 13).
- Uključite utikač u
utičnicu. Žuta
kontrolna lampica za
temperaturu (H) će
zasvetleti
(sl. 14).
- Pegla je spremna za
upotrebu nakon što
se žuta kontrolna
lampica (H) ugasi, a zatim ponovo upali.
- U toku peglanja, žuta kontrolna lampica (H)
povremeno će zasvetleti.
• Ukoliko ste regulator temperature podesili u
niži položaj nakon peglanja na visokoj
temperaturi, peglanje nastavite tek nakon što
se žuta kontrolna lampica (H) upali, a zatim
ponovo ugasi.
9
10
MAX
11
12
13
14
HI 565/66

Raspršivanje T
Kako biste uklonili
uporne nabore sa
tkanine pri bilo kojoj
temperaturi, nekoliko
puta pritisnite taster
za raspršivanje T (C)
kako biste nakvasili
tkaninu (sl. 19). Proverite da li u rezervoaru ima
dovoljno vode.
Peglanje parom
• Kao što je naznačeno na regulatoru
temperature (A) i u tabeli, peglanje parom
moguće je samo pri višim temperaturama
peglanja:
2 do 3 - za podešavanja 1 do 4
3 - za podešavanja 5 i 6.
• Kod konvencionalnih pegli na paru, iz grejne
ploãe moÏe kapati voda ukoliko je funkcija
pare aktivirana na suvieiskoj temperaturi.
Ovo izaziva stvaranje fleka na tkanini.
• Medjutim, ova pegla opremljena je drip-stop
funkcijom. Pegla automatski prestaje sa
proizvodnjom pare ukoliko je podešena
temperatura suviše niska, kako bi se sprečilo
kapanje iz grejne ploče. Kada se ovo desi,
možda ćete čuti "klik". Postavite regulator
temperature (A) na odgovarajuće
podešavanje za peglanje parom (ne
prekoračujte temperaturu peglanja naznačenu
na etiketi veša!). Pegla će početi sa
proizvodnjom pare čim dostigne
odgovarajuću (višu) temperaturu.
- Proverite da li u rezervoaru ima dovoljno vode.
- Podesite regulator temperature (A) na
odgovarajuću temperaturu peglanja. Proverite
da li izabrana
temperatura
odgovara peglanju
parom (2 do 3)
(sl. 20).
- Uključite utikač u
utičnicu. Sačekajte
da se žuta kontrolna
lampica za
temperaturu (H)
ugasi, a zatim
ponovo upali, pre
nego počnete sa
peglanjem.
- Skliznite kontrolu
pare (B) u željeni
položaj (sl. 21).
95
Peglanje sa napajanjem iz mreže
- Podesite 3-položajni prekidač u položaj ª
(sl. 15).
- Podignite peglu (sa priključenom jedinicom
napajanja) sa stalka (sl. 16).
- Peglu ( sa priključenom jedinicom napajanja)
postavite u uspravan položaj, ili na stalak
ukoliko je odlažete u toku peglanja.
Bežično peglanje
- Podesite 3-položajni prekidač u položaj ∫
(sl. 17).
- Podignite peglu (bez jedinice napajanja) sa
stalka (sl. 18).
- Peglu uvek postavljajte na stalak, ukoliko je
odlažete u toku peglanja.
• Samo tipovi HI 565/66: sa peglanjem možete
nastaviti sve dok je kontrolna lampica
ugašena. Ukoliko, medjutim, kontolna lampica
počne da trepće, temperatura pegle spustila
se ispod podešene temperature peglanja.
Kada se ovo desi, odložite peglu na stalak i
ostavite je da se ponovo zagreje do
prethodno podešene temperature, kako biste
postigli najbolje moguće rezultate peglanja.
• Ukoliko ste duže vreme peglali bez upotrebe
kabla za napajanje, ili ste nekoliko puta
upotrebili funkcije mlaza pare ili turbo pare,
grejna ploča može se previše ohladiti. Stoga
vam savetujemo da peglu uvek koristite sa
napajanjem iz mreže, ukoliko planirate duže
peglanje parom.
15
16
17
18
19
20
21

Automatsko isključivanje (samo tipovi
HI565/66)
Ukoliko peglu, pri napajanju iz mreže, neko
vreme ostavite da stoji nepomično, grejni
element će se automatski isključiti. Kako bi
označila da se pegla sama isključila, crvena
kontrolna lampica automatskog isključivanja (O)
počeće da trepće, i
čućete zvučni signal (sl.
25). U vodoravnom
položaju, pegla će se
isključiti nakon 30
sekundi. U uspravnom
položaju, ovo će se
desiti nakon 8 minuta.
- Kada ponovo
podignete peglu,
crvena kontrolna lampica (O) će se ugasiti.
Pali se žuta kontrolna lampica za temperaturu
(H), kako bi označila da se pegla ponovo
greje. Sačekajte da se žuta kontrolna lampica
ugasi, pre nego ponovo počnete sa peglanjem.
Održavanje
• Preporučujemo da funkciju samočišćenja
koristite najmanje jednom u dve nedelje, kako
biste uklonili naslage kamenca i druge
nečistoće.
• Ukoliko je voda koju upotrebljavate izuzetno
tvrda, funkciju samočišćenja treba češće
koristiti.
- Podesite kontrolu pare (B) u položaj O.
- Otvorite poklopac otvora za punjenje i
napunite rezervoar do oznake MAX.
- Zatvorite poklopac otvora za punjenje.
- Postavite peglu na stalak.
- Podesite regulator temperature (A) na MAX.
- Uključite utikač u utičnicu.
- Ostavite peglu da se zagreva dok se žuta
kontrolna lampica za temperaturu (H) ne
ugasi, a zatim ponovo upali.
- Postavite 3-položajni prekidač u položaj ∫
(sl. 17) i uklonite peglu (bez jedinice
napajanja) sa stalka (sl. 18).
- Peglu držite iznad sudopere, u vodoravnom
položaju.
- Pritisnite taster za
samočišćenje (I)
(sl. 26).
Para i ključala voda
poteći će iz grejne
ploče.
- Nečistoće i naslage
kamenca (ukoliko
postoje) će se isprati.
96
Tubo para 0 (samo tipovi HI 565/66)
Ova funkcija obezbedjuje dodatnu paru za
uklanjanje upornih nabora. Pegla će proizvoditi
dodatnu paru sve dok držite pritisnut taster
turbo-steam 0 (F).
- Pritisnite i zadržite
taster turbo-steam 0
(F) nekoliko sekundi
(sl. 22). Zatim
otpustite taster.
- Ne koristite turbo-
steam funkciju duže
od
10 minuta bez
prekida. Pre ponovne upotrebe turbo-steam
funkcije, sačekajte najmanje 1 minut. Ukoliko
se žuta kontrolna lampica (H) upali, pegla se
ponovo greje.
- Sačekajte da se žuta kontrolna lampica ugasi,
pre nego nastavite sa peglanjem.
Mlaz pare 9
Pritiskom na taster 9
(E) snažan "mlaz" pare,
koji može biti vrlo
koristan pri uklanjanju
upornih nabora,
emitovaće se iz grejne
ploče
(sl. 23). Funkcija "mlaz
pare" može se koristiti
samo pri visokim
temperaturama peglanja
(2 do 3).
Vertikalni mlaz pare
Funkciju "mlaz pare"
možete koristiti i kada
je pegla u uspravnom
položaju (sl. 24). Ovo
je korisno za uklanjanje
nabora sa okačene
odeće, zavesa, itd.
Peglanje bez pare
Da biste peglali bez pare, nastavite kao što je
opisano u odeljku "Peglanje parom". Medjutim,
kontrola pare (B) trebalo bi da ostane u
položaju O (=bez pare).
11
22
23
24
;
;
25
26

- Peglu ljuljajte napred-nazad u toku
samočišćenja.
- Taster za samočišćenje otpustite nakon
1 minuta, ili ukoliko se rezervoar za vodu
isprazni.
- Ukoliko iz pegle izlazi dosta nečistoće i/ili
kamenca, ponovite proces samočišćenja.
- Postavite peglu nazad na stalak. Ostavite je da
se zagreva dok se žuta kontrolna lampica ne
ugasi.
Uklonite peglu sa stalka, i nežno predjite
njome preko komada stare tkanine, kako
biste utvrdili da li je grejna ploča potpuno
suva.
- Pre odlaganja, isključite peglu iz utičnice i
ostavite je da se ohladi.
Čišćenje
- Izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da
se ohladi pre nego počnete sa čišćenjem.
- Grejnu ploču održavajte glatkom: izbegavajte
kontakt sa metalnim predmetima.
Gornji deo uredjaja čistite vlažnom
tkaninom.
- Povremeno čistite rezervoar za vodu, tako
što ćete ga napuniti vodom i protresti peglu.
Nakon čišćenja ispraznite rezervoar za vodu.
Odlaganje
- Peglu uvek odlažite na stalak, kako biste
sprečili oštećivanje grejne ploče.
- Postavite kontrolu pare (B) u položaj O
(=bez pare).
- Postavite 3-položajni
prekidač u položaj ∫
(sl. 27).
- Podignite peglu sa
stalka. Otvorite
poklopac otvora za
punjenje, i istočite
preostalu vodu (sl. 28).
- Postavite peglu na
stalak, i ostavite je da
se ohladi (sl. 29).
- Postavite 3-položajni prekidač u položaj za
odlaganje - (sl. 30). Pegla, jedinica napajanja, i
stalak, sada su medjusobno pričvršćeni.
- Namotajte kabl oko stalka. Kraj kabla
učvrstite odgovarajućom hvataljkom (sl. 31).
Odvrnite sponu stalka (S) (sl. 32).
- Navrtanj za učvršćivanje namotajte naviše što
je dalje moguće (sl. 33).
- Spakujte sponu u
stalak (sl. 34).
- Samo tipovi
HI556/66: ostavite da
se pegla potpuno
ohladi. Zatim
postavite
transportnu kutiju
preko stalka.
Pritisnite kutiju kako
biste je pričvrstili za
stalak. Čućete "klik"
(sl. 35).
97
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CLICK

www.philips.com
4239 000 44414
u
