Philips MG5730/35 11in1, Face, Hair And Body

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MG5730/35 photo

User Manual

This is the main product document for model MG5730/35.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
MG5720
MG5730
MG5735
MG5740
background
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
保留所有权利
3000.064.4490.1 (16/5/2021)
> 75% 循环再造纸
保留备用
1
2
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose.
Read this important information carefully before
you use the product and its batteries and
accessories, and save it for future reference.
Misuse can lead to hazards or serious injuries.
Accessories supplied may vary for different
products.
Warning
- Keep the supply unit and the charging stand dry
(Fig. 1).
- This appliance is not washable.Never immerse
the appliance in water and do not rinse it under
the tap (Fig. 1).
- Combs and cutting units can be rinsed under
the tap if detached from the appliance.
- Do not modify the supply unit.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.
- Because of hygiene, only one person should
use the appliance.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
to clean the appliance.
- Only use original Philips accessories or
consumables. Only use detachable supply unit
A00390.
- Charge, use and store the product at a
temperature between 5°C and 35°C.
- Keep product and batteries away from fire and
do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or
smelly, changes color or if charging takes longer
than usual, stop using and charging the product
and contact Philips.
- Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or
dismantle the product or battery to prevent
batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances. Do not short-circuit,
overcharge or reverse charge batteries.
background
- If batteries are damaged or leaking, avoid
contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek
medical care.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit www.philips.com/support.
Recycling
- This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 2).
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualified professional when the
appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is
disconnected from the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that
your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of
batteries after removal, do not let battery
terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap
batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag
before you discard them.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Bahasa Indonesia
Informasi keselamatan penting
Hanya gunakan produk sesuai indikasi
penggunaan. Baca informasi penting ini dengan
saksama sebelum menggunakan produk, baterai,
dan aksesorinya, dan simpan untuk referensi di
kemudian hari. Penyalahgunaan dapat
menyebabkan bahaya atau cedera serius. Aksesori
yang disertakan dapat berbeda, bergantung pada
produk.
Peringatan
- Usahakan agar unit catu daya dan dudukan
pengisian daya tetap kering (Gbr. 1).
- Alat ini tidak dapat dicuci.Jangan sekali-kali
merendam alat di dalam air atau membilasnya
di bawah keran (Gbr. 1).
- Sisir dan unit pemotong dapat dibilas di bawah
air keran setelah dilepaskan dari alat.
- Jangan memodifikasi unit catu daya.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak
minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan
mental yang kurang atau kurang pengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan
alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
- Jangan gunakan alat yang rusak. Ganti
komponen yang rusak dengan suku cadang
Philips yang baru.
- Jangan menggunakan unit catu daya di atau di
dekat stopkontak yang tersambung dengan
penyegar udara elektrik untuk mencegah
kerusakan permanen pada unit catu daya.
- Untuk higienitas, alat sebaiknya hanya
digunakan oleh satu orang saja.
- Jangan sekali-kali menggunakan udara
bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih
abrasif atau cairan agresif lainnya untuk
membersihkan alat.
- Hanya gunakan aksesori dan komponen habis
pakai Philips yang asli. Hanya gunakan unit catu
daya yang dapat dilepas-pasang A00390.
- Isi daya, gunakan, dan simpan produk pada
suhu antara 5°C dan 35°C.
- Jauhkan produk dan baterai dari api dan jangan
sampaiterkena sinar matahari langsung atau
suhu tinggi.
- Jika produk memanas atau mengeluarkan bau
yang tidak lazim, berubah warna, atau
memerlukan waktu pengisian daya yang lebih
lama dari biasanya, hentikan penggunaan dan
pengisian daya produk dan hubungi dealer
Philips setempat.
- Jangan letakkan produk dan baterainya dalam
oven microwave atau di atas kompor induksi.
- Jangan membuka, memodifikasi, menusuk,
merusak, atau membongkar produk atau
baterai agar baterai tidak memanas atau
melepaskan zat beracun atau berbahaya.
Jangan melakukan hubungan arus pendek,
mengisi daya terlalu lama, atau mengisi daya
baterai secara terbalik.
- Jika baterai rusak atau bocor, hindari kontak
dengan kulit atau mata. Jika hal ini terjadi,
segera bilas hingga bersih dengan air dan cari
bantuan medis.
background
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan
peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap
medan elektromagnet.
Dukungan
Untuk semua dukungan produk seperti pertanyaan
umum, silakan kunjungi www.philips.com/support.
Mendaur ulang
- Simbol ini menandakan bahwa produk
elektronik dan baterai tidak boleh dibuang
bersama dengan sampah rumah tangga biasa
(Gbr. 2).
- Ikuti peraturan setempat untuk pengumpulan
alat listrik dan produk elektronik dan baterai
secara terpisah.
Melepaskan baterai isi ulang bawaan
Baterai isi ulang bawaan hanya boleh dilepas oleh
profesional yang kompeten pada saat
pembuangan alat. Sebelum mengeluarkan baterai,
pastikan alat sudah dicabut dari stopkontak dan
daya baterai sudah benar-benar habis.
Lakukan semua tindakan pencegahan yang
diperlukan ketika menggunakan alat bantu
untuk membuka peralatan dan ketika
membuang baterai isi ulang.
Saat memegang baterai, pastikan tangan
Anda, produk, dan baterai dalam keadaan
kering.
Untuk menghindari arus pendek yang tidak
disengaja pada baterai setelah dilepas, jangan
sampai terminal baterai bersentuhan dengan
benda logam (misalnya, koin, jepit rambut,
cincin). Jangan membungkus baterai dengan
aluminum foil. Selotip terminal baterai atau
masukkan baterai ke dalam kantong plastik
sebelum dibuang.
1 Periksa apakah ada sekrup di bagian belakang
atau depan alat. Jika ada, lepaskan.
2 Lepas panel belakang dan/atau depan alat
dengan menggunakan obeng. Jika perlu,
lepaskan juga sekrup dan/atau komponen lain
sampai Anda melihat papan sirkuit cetakan
(PCB) dan baterai isi-ulang.
3 Lepas baterai isi-ulang.
Bahasa Melayu
Maklumat keselamatan penting
Hanya gunakan produk untuk tujuan penggunaan
produk ini. Baca maklumat penting ini dengan teliti
sebelum anda menggunakan produk dan bateri
serta aksesorinya, dan simpan untuk rujukan pada
masa hadapan. Penyalahgunaan boleh
menyebabkan bahaya atau kecederaan serius.
Aksesori yang dibekalkan mungkin berbeza-beza
untuk produk berlainan.
Amaran
- Pastikan unit bekalan dan kaki pengecas kering
(Raj. 1).
- Perkakas ini tidak boleh dibasuh.Jangan sekali-
kali tenggelamkan perkakas ke dalam air dan
jangan membilasnya di bawah air paip (Raj. 1).
- Sikat dan unit pemotong boleh dibilas dengan
air paip jika ditanggalkan daripada perkakas.
- Jangan ubah suai unit bekalan.
- Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak
berumur 8 tahun dan ke atas dan orang yang
kurang keupayaan fizikal, deria atau mental
atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberi pengawasan dan arahan
berkaitan penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin berlaku.
Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan
perkakas ini. Pembersihan dan
penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan.
- Jangan gunakan perkakas yang rosak. Gantikan
bahagian yang rosak dengan bahagian Philips
baharu.
- Jangan gunakan unit bekalan di atau
berdekatan dengan soket dinding yang
mengandungi penyegar udara elektrik untuk
mencegah kerosakan yang tidak boleh dibaiki
kepada unit bekalan.
- Oleh sebab kebersihan, perkakas hanya boleh
digunakan oleh seorang pengguna.
- Jangan sekali-kali gunakan udara termampat,
pad penyental, agen pembersih yang melelas
atau cecair yang agresif untuk membersihkan
perkakas.
- Hanya gunakan aksesori atau barangan pakai
habis Philips yang tulen. Hanya gunakan unit
bekalan yang boleh ditanggalkan A00390.
- Cas, gunakan dan simpan produk pada suhu
antara 5°C hingga 35°C.
- Jauhkan produk dan bateri daripada api dan
jangan dedahkan kepada cahaya matahari
langsung atau suhu tinggi.
- Jika produk menjadi panas secara luar biasa
atau mengeluarkan bau, berubah warna atau
jika pengecasan memakan masa yang lebih
lama daripada biasa, berhenti menggunakan
serta mengecas produk dan hubungi pengedar
Philips tempatan anda.
- Jangan letakkan produk dan baterinya dalam
ketuhar gelombang mikro atau pada dapur
induksi.
- Jangan buka, ubah suai, tebuk, rosakkan atau
merungkas produk atau bateri untuk mengelak
bateri daripada memanas atau melepaskan
bahan toksik atau berbahaya. Jangan pintaskan
litar, terlebih cas atau melakukan pengecasan
berbalik pada bateri.
- Jika bateri rosak atau bocor, elakkan daripada
tersentuh kulit atau mata. Jika ini berlaku, bilas
segera dengan air dan dapatkan rawatan
perubatan.
background
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan
peraturan yang berkaitan dengan pendedahan
kepada medan elektromagnet.
Sokongan
Untuk semua sokongan produk seperti soalan
lazim, sila lawati www.philips.com/support.
Kitar semula
- Simbol ini bermakna bahawa produk elektrik
dan bateri tidak harus dibuang bersama
sampah rumah biasa (Raj. 2).
- Patuhi peraturan negara anda untuk
pengambilan produk elektrik dan bateri secara
berasingan.
Penanggalan bateri boleh cas semula
terbina dalam
Bateri boleh cas semula yang terbina dalam
mestilah ditanggalkan oleh profesional yang
berkelayakan sahaja semasa perkakas dibuang.
Sebelum mengeluarkan bateri, pastikan perkakas
dicabutkan palam dari soket dinding dan bateri
sudah kosong sepenuhnya.
Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga yang
perlu apabila anda mengendalikan alat untuk
membuka perkakas tersebut dan apabila anda
membuat bateri boleh cas semula.
Apabila anda mengendalikan bateri, pastikan
tangan anda, produk dan bateri kering.
Untuk mengelakkan litar pintas bateri yang
tidak disengajakan selepas pengeluaran,
jangan biarkan terminal bateri tersentuh objek
logam (mis. syiling, pin rambut, cincin). Jangan
balut bateri dalam kerajang aluminium.
Lekatkan terminal bateri atau masukkan
bateri ke dalam beg plastik sebelum anda
membuangnya.
1 Periksa sama ada terdapat skru di bahagian
belakang atau hadapan perkakas. Jika ada,
tanggalkannya.
2 Tanggalkan panel belakang dan/atau hadapan
perkakas dengan pemutar skru. Jika perlu,
keluarkan juga skru dan/atau bahagian
tambahan sehingga anda melihat papan litar
bercetak dengan bateri boleh cas semula.
3 Keluarkan bateri boleh cas semula.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su finalidad
prevista. Antes de utilizar el producto y sus
baterías y accesorios, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si
necesitara consultarla en un futuro. Un uso
indebido puede provocar peligros o lesiones
graves. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Advertencia
- Mantenga secos la unidad de alimentación y el
soporte de carga. (Fig. 1)
- Este aparato no es lavable.No lo sumerja
nunca en agua ni lo enjuague bajo el grifo (Fig.
1).
- Los peines-guía y las unidades de corte se
pueden enjuagar bajo el grifo si se separan del
aparato.
- No modifique la unidad de alimentación.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- No utilice un aparato dañado. Sustituya las
piezas dañadas por piezas nuevas de Philips.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
- Por motivos de higiene, solo una persona debe
utilizar el aparato.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivo para limpiar el aparato.
- Utilice únicamente accesorios o consumibles
originales de Philips. Utilice solo la unidad de
alimentación desmontable A00390.
- Cargue, utilice y guarde el producto a una
temperatura entre 5°C y 35°C.
- Mantenga el producto y las baterías lejos del
fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni
a altas temperaturas.
- Si el producto se calienta en exceso, emite
algún olor, cambia de color o tarda más de lo
habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y
póngase en contacto con Philips.
- No coloque los productos y sus baterías en
hornos microondas o en cocinas de inducción.
- Para evitar que las baterías se calienten o
liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra,
modifique, perfore, dañe ni desmonte el
producto ni la batería. No cortocircuite ni
sobrecargue las baterías ni las cargue con la
polaridad invertida.
- Si las baterías están dañadas o tienen fugas,
evite el contacto con la piel o los ojos. Si esto
ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con
agua y busque atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
background
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto,
como respuestas a preguntas frecuentes, visite
www.philips.com/support.
Reciclaje
- Este símbolo significa que los productos
eléctricos y las baterías no se deben eliminar
como residuos domésticos corrientes sin
clasificar (Fig. 2).
- Siga la normativa de su país sobre recogida
selectiva de productos eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable
incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser
retirada por un profesional cualificado cuando se
deseche el aparato. Antes de extraer la batería,
asegúrese de que el aparato esté desconectado
de la toma de corriente y de que la batería esté
completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad
necesarias cuando maneje herramientas para
abrir el aparato y se deshaga de la batería
recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que
sus manos, el producto y las baterías estén
secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las
baterías después de la extracción, no deje que
los terminales de la batería entren en contacto
con objetos metálicos (por ejemplo, monedas,
horquillas, anillos). No envuelva las baterías en
papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en
los terminales de las baterías o introduzca las
baterías en una bolsa de plástico antes de
desecharlas.
Peso con pila incluida.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior
o frontal del aparato. Si es así, quítelos.
2 Quite el panel trasero o frontal del aparato con
un destornillador. Si es necesario, quite también
otros tornillos o piezas hasta que vea el circuito
impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Português do Brasil
Informações importantes de
segurança
Use o produto apenas para o fim a que se destina.
Leia cuidadosamente estas informações
importantes antes de usar o produto e suas
baterias e acessórios e guarde-as para referência
futura. O uso indevido pode causar riscos ou
lesões graves. Os acessórios fornecidos podem
variar para produtos diferentes.
Aviso
- Mantenha a fonte de alimentação e o suporte
para carregamento secos (fig. 1).
- Este aparelho não é lavável.Nunca mergulhe-o
na água nem lave-o em água corrente (fig. 1).
- Os pentes e as unidades de corte podem ser
lavados em água corrente se forem removidos
do aparelho.
- Não modifique a fonte de alimentação.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças
de oito anos ou mais e por pessoas com
capacidade física, sensorial ou mental reduzida
ou com pouca experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas ou instruídas
sobre o uso do aparelho de forma segura e
estejam cientes dos riscos envolvidos. Não
deixe o aparelho ao alcance de crianças.
Crianças não devem realizar a limpeza ou a
manutenção sem a supervisão de um adulto.
- Não utilize o aparelho se estiver danificado.
Substitua as peças danificadas por peças novas
da Philips.
- Não use a fonte de alimentação em tomadas
que contenham um purificador de ar elétrico,
nem perto delas, para evitar danos irreparáveis
à fonte de alimentação.
- Por questões higiene, somente uma pessoa
deve usar o aparelho.
- Nunca use ar comprimido, palhas de aço,
agentes de limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos para limpar o aparelho.
- Use apenas acessórios ou consumíveis Philips
originais. Use apenas a fonte de alimentação
removível A00390.
- Carregue, use e armazene o produto a uma
temperatura entre 5°C e 35°C.
- Mantenha o produto e as baterias longe do
fogo e não os exponha à luz solar direta ou a
altas temperaturas.
- Se o produto ficar quente ou emitir um cheiro
de maneira anormal, mudar de cor ou se a
carga demorar mais do que o normal, pare de
usar e carregar o produto e entre em contato
com a Philips.
- Não coloque produtos e suas baterias em
fornos de micro-ondas ou em fogões de
indução.
- Não abra, modifique, perfure, danifique ou
desmonte o produto ou a bateria para evitar
que as baterias aqueçam ou liberem
substâncias tóxicas ou perigosas. Não
provoque curto-circuito, sobrecarregue ou
inverta as baterias.
- Se as baterias estiverem danificadas ou
vazando, evite o contato com a pele ou o olho.
Se acontecer, lave bem com água
imediatamente e procure um médico.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips está em conformidade com
todos os padrões e regulamentos aplicáveis
relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
background
Suporte
Para obter todo o suporte do produto, como
perguntas frequentes, visite
www.philips.com/support.
Reciclagem
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e
descarte de pilhas e baterias.
Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao
lixo doméstico.
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode
representar riscos ao meio ambiente e à saúde
humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com
sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias
comercializadas ou fornecidas com seus produtos
após seu fim de vida, que serão encaminhadas à
destinação ambientalmente correta. A Philips
dispõe de pontos de coleta em Assistências
Técnicas.
Remoção da bateria recarregável
integrada
A bateria recarregável integrada somente deve ser
removida por um profissional qualificado quando
o aparelho for descartado. Antes de remover a
bateria, é necessário desconectar o aparelho da
tomada, e a bateria deve estar completamente
descarregada.
Tome todas as precauções de segurança
necessárias ao lidar com as ferramentas para
abrir o aparelho e ao descartar a bateria
recarregável.
Quando você manusear as baterias, certifique-
se de que suas mãos, o produto e as baterias
estejam secos.
Para evitar curto-circuito acidental das
baterias após a remoção, não deixe os
terminais da bateria entrarem em contato com
objetos de metal (por exemplo, moedas,
grampos de cabelo, anéis). Não embrulhe as
baterias em papel alumínio. Coloque fita
adesiva nos terminais das baterias ou coloque
as baterias em um saco plástico antes de
descartá-las.
1 Verifique se há parafusos na parte de trás ou da
frente do aparelho. Se houver, remova-os.
2 Remova o painel frontal e/ou traseiro do
aparelho com uma chave de fenda. Se
necessário, remova também os parafusos e/ou
as peças adicionais, até enxergar a placa de
circuito impresso com a bateria recarregável.
3 Remova a bateria recarregável.
Tiếng Việt
Thông tin quan trọng về an toàn
Chỉ dùng sản phẩm theo đúng mục đích. Đọc kỹ thông
tin quan trọng này trước khi sử dụng sản phẩm cùng
pin và phụ kiện và cất giữ để tiện tham khảo sau này.
Không sử dụng đúng cách có thể gây nguy hiểm hoặc
thương tích nghiêm trọng. Phụ kiện đi kèm có thể khác
nhau đối với những sản phẩm khác nhau.
Canh bao
- Giữ bộ nguồn và đế sạc ở nơi khô ráo (Hinh 1).
- Thiết bị này không thể rửa được.Không nhúng
thiết bị vào trong nước, hoặc rửa dưới vòi nước
(Hinh 1).
- Có thể rửa lược và bộ phận cắt râu tóc dưới vòi
nước nếu đã tháo khỏi thiết bị.
- Không sửa đổi bộ nguồn.
- Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy
giảm năng lực về thể chất, giác quan hoặc tâm
thần, hoặc thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể
sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc
hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an toàn và
hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không để
trẻ em chơi đùa với thiết bị. Không nên để trẻ em
thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi không có sự
giám sát.
- Không sư dung thiết bi hư hong. Thay những bộ
phận bị hư hỏng bằng cách bộ phận mới của
Philips.
- Không sử dụng bộ nguồn trong hoặc gần ổ cắm
tường có cắm máy xịt thơm phòng để tránh thiệt
hại không thể khắc phục được cho bộ nguồn.
- Để đảm bảo vệ sinh, mỗi thiết bị chỉ nên được một
người sử dụng.
- Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy
rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh để
lau chùi thiết bị.
- Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc bộ phận có thể tiêu hao
chính hãng của Philips. Chỉ sử dụng bộ nguồn
tháo rời A00390.
- Sạc pin, sử dụng và bảo quản sản phẩm ở nhiệt độ
từ 5°C đến 35°C.
- Không để sản phẩm và pin gần nguồn lửa, đồng
thời không để sản phẩm và pin tiếp xúc trực tiếp
với ánh nắng mặt trời hoặc nhiệt độ cao.
- Nếu sản phẩm bị nóng hoặc có mùi bất thường,
thay đổi màu sắc hoặc nếu mất nhiều thời gian hơn
bình thường để sạc pin, hãy ngừng sử dụng và
ngừng sạc sản phẩm, đồng thời liên hệ với Philips.
- Không để sản phẩm và pin của chúng trong lò vi
sóng hoặc trên bếp cảm ứng.
- Không mở, sửa đổi, chọc thủng, làm hư hại và tháo
rời sản phẩm hoặc pin để ngăn pin nóng lên hoặc
ngăn pin giải phóng các chất độc hại hoặc nguy
hiểm. Không làm đoản mạch pin, sạc điện quá
mức hay sạc ngược chiều pin.
- Nếu pin bị hư hỏng hoặc rò rỉ, phải tránh tiếp xúc
với da hoặc mắt. Nếu xảy ra sự cố này, phải ngay
lập tức rửa sạch bằng nước và tới cơ sở chăm sóc
y tế.
background
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và
quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm
điện từ trường.
Hỗ trợ
Để nhận được tất cả những hỗ trợ về sản phẩm,
chẳng hạn như các câu hỏi thường gặp, vui lòng truy
cập www.philips.com/support.
Tái chế
- Biểu tượng này có nghĩa là các sản phẩm điện và
pin không được vứt bỏ cùng với rác thải gia đình
thông thường (Hinh 2).
- Tuân thủ theo quy định của quốc gia bạn về việc
thu gom riêng các sản phẩm điện và pin.
Tháo pin sạc tích hợp
Chỉ chuyên gia có trình độ mới được tháo pin sạc tích
hợp khi vứt bỏ thiết bị. Trước khi tháo pin, hãy đảm
bảo thiết bị đã được ngắt khỏi ổ điện và pin hết điện
hoàn toàn.
Thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa an toàn cần
thiết khi thao tác với các dụng cụ để mở thiết bị và
khi vứt bỏ pin sạc.
Khi xử lý pin, phải đảm bảo tay của bạn, sản phẩm
và pin đều khô ráo.
Để tránh gây đoản mạch pin sau khi tháo ra, không
được để các cực của pin tiếp xúc với đồ vật kim
loại (ví dụ: tiền xu, kẹp tóc, nhẫn). Không bọc pin
trong giấy nhôm. Dán hai đầu pin hoặc cho pin vào
một túi nhựa trước khi vứt bỏ.
1 Kiểm tra xem có ốc vít ở mặt sau hoặc mặt trước
của thiết bị không. Nếu có, tháo các ốc vít này.
2 Dùng tô vít tháo mặt trước và/hoặc sau của thiết bị.
Nếu cần thiết, tháothêmốc vít và/hoặc các bộ
phận cho đến khi bạn nhìn thấy bảng mạch in có
pin sạc.
3 Thao pin sạc ra.
ภาษาไทย
ข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญ
ใช้ผลิตภัณฑ์นี้ตามวัตถุประสงค์ที่ตั้งไว้เท่านั้น
โปรดอ่านข้อมูลสำคัญนี้ให้ละเอียดก่อนที่จะใช้งานผลิตภัณฑ์รวมถึง
แบตเตอรี่และอุปกรณ์เสริม และเก็บคู่มือไว้ใช้อ้างอิงในคราวต่อไป
การนำไปใช้ในทางที่ผิดอาจก่อให้เกิดอันตรายหรือการบาดเจ็บสาหั
สได้ อุปกรณ์เสริมที่ให้มาอาจแตกต่างกันไปตามแต่ละผลิตภัณฑ์
คำเตือน
เก็บชุดอุปกรณ์และแท่นชาร์จไว้ในที่แห้ง (รูปที่ 1)
เครื่องนี้ไม่สามารถล้างทำความสะอาดได้ ห้ามจุ่มเครื่องลงในน้ำ
และห้ามเปิดน้ำก๊อกไหลผ่านเครื่องเด็ดขาด (รูปที่ 1)
หวีและชุดใบมีดสามารถล้างใต้ก๊อกน้ำโดยเปิดน้ำไหลผ่านได้
ในกรณีที่ถอดออกจากตัวเครื่องแล้ว
ห้ามดัดแปลงชุดอุปกรณ์นี้
เครื่องนี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไป
รวมถึงบุคคลที่มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์
ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์ หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ
หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ
โดยจะต้องอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำแนะนำในการใช้ง
านที่ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน
ห้ามให้เด็กเล่นเครื่องนี้
ไม่ควรให้เด็กทำความสะอาดและดูแลรักษา
โดยไม่มีการควบคุมดูแล
ไม่ควรใช้เครื่องที่ชำรุด
เปลี่ยนชิ้นส่วนที่ชำรุดเสียหายด้วยชิ้นส่วนใหม่ของ Philips
ห้ามใช้ชุดอุปกรณ์บริเวณใกล้เคียงเต้ารับบนผนังที่มีเครื่องปรับอ
ากาศไฟฟ้าเพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายที่ร้ายแรงกับชุดอุปกรณ์
เพื่อสุขอนามัยที่ดี ควรใช้อุปกรณ์นี้เพียงคนเดียวเท่านั้น
ห้ามใช้อากาศอัด แผ่นใยขัด สารที่มีฤทธิ์กัดกร่อน
หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรงทำความสะอาดเครื่องเป็นอันขาด
ใช้เฉพาะอุปกรณ์เสริมหรือสินค้าบริโภคภัณฑ์ของแท้ของ
Philips ใช้ชุดอุปกรณ์ที่สามารถถอดออกได้ A00390 เท่านั้น
ชาร์จไฟ ใช้งาน และจัดเก็บผลิตภัณฑ์ที่อุณหภูมิระหว่าง 5 °C
และ 35 °C
เก็บผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี่ให้ห่างจากไฟไหม้
และห้ามให้ผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี่สัมผัสแสงอาทิตย์หรือความ
ร้อนสูง
หากผลิตภัณฑ์ร้อนผิดปกติ มีกลิ่นแปลกๆ เปลี่ยนสี
หรือใช้เวลาชาร์จนานปกติ ให้หยุดใช้และหยุดชาร์จผลิตภัณฑ์
แล้วติดต่อ Philips
ห้ามวางผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี่ไว้ในเตาไมโครเวฟหรือบนเตา
แม่เหล็กไฟฟ้า
ห้ามเปิด ดัดแปลง เจาะ ทำให้เกิดความเสียหาย
หรือถอดแยกชิ้นส่วนผลิตภัณฑ์หรือแบตเตอรี่เพื่อป้องกันไม่ให้แ
บตเตอรี่ร้อนเกินไป หรือปล่อยสารพิษหรือสารที่เป็นอันตราย
อย่าทำให้แบตเตอรี่เกิดไฟฟ้าลัดวงจร ชาร์จไฟเกิน
หรือชาร์จไฟกลับด้าน
หากแบตเตอรี่เสียหายหรือรั่ว
ให้หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับผิวหนังหรือดวงตา
หากเกิดเหตุการณ์เช่นนี้ ให้ล้างออกด้วยน้ำเปล่าทันที
และไปพบแพทย์
สนามแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
อุปกรณ์ Philips
เครื่องนี้สอดคล้องกับมาตรฐานและกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเกี่
ยวกับการสัมผัสกับสนามแม่เหล็กไฟฟ้า
ฝ่ายสนับสนุน
หากต้องการดูข้อมูลการสนับสนุนผลิตภัณฑ์ทั้งหมด เช่น
คําถามที่พบบ่อย โปรดไปที่ www.philips.com/support
การรีไซเคิล
สัญลักษณ์นี้หมายความว่า
คุณจะต้องไม่นำผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและแบตเตอรี่ไปทิ้งรวมกับขย
ะภายในบ้านทั่วไป (รูปที่ 2)
ปฏิบัติตามกฎภายในประเทศของคุณสำหรับการคัดแยกผลิตภั
ณฑ์ไฟฟ้าและแบตเตอรี่
การถอดแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ในตัว
ต้องถอดแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ในตัวโดยผู้เชี่ยวชาญที่มีคุณส
มบัติเหมาะสมเท่านั้นเมื่อทิ้งเครื่อง
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ถอดปลั๊กไฟออกจากเต้ารับบนผนังและไม่มี
ประจุไฟหลงเหลืออยู่ในแบตเตอรี่แล้วก่อนที่จะถอดแบตเตอรี่ออก
ดำเนินการด้วยความระมัดระวังเมื่อคุณหยิบจับเครื่องมือเ
พื่อเปิดตัวเครื่อง
รวมถึงขณะที่ทิ้งแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้
เมื่อคุณจัดการแบตเตอรี่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามือของคุณ
ผลิตภัณฑ์ และแบตเตอรี่แห้ง
เพื่อหลีกเลี่ยงการลัดวงจรของแบตเตอรี่โดยไม่ตั้งใจหลัง
การถอด อย่าให้ขั้วแบตเตอรี่สัมผัสกับวัตถุที่เป็นโลหะ
background
(เช่น เหรียญ ที่หนีบผม แหวน)
ห้ามห่อแบตเตอรี่ด้วยแผ่นฟอยล์อลูมิเนียม
ควรพันขั้วแบตเตอรี่หรือใส่แบตเตอรี่ในถุงพลาสติกก่อน
ทิ้ง
1 ตรวจสอบว่ามีสกรูที่ด้านหลังหรือด้านหน้าของเครื่องหรือไม่
หากมี ให้นำสกรูออก
2 ใช้ไขควงถอดแผงด้านหลังและ/หรือด้านหน้าของเครื่องออก
หากจำเป็นให้ถอดสกรูและ/หรือชิ้นส่วนออกได้อีก
จนกว่าคุณจะเห็นแผงวงจรที่มีแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้
3 ถอดแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ออก
简体中文
重要安全信息
仅可将本产品用于预期用途。 使用本产
品及其电池和附件之前,请仔细阅读本
重要信息,并妥善保管以供日后参考。
误用可能会导致危害或严重伤害。 随附
的附件可能因产品而异。
警告
- 保持电源部件和充电座干燥 (图
1)。
- 警告符号注释: 禁止在打开的水龙
头下进行清洗 (图 1)。
- 本产品不可水洗。切勿将本产品浸
入水中,也不要在水龙头下冲洗 (图
1)。
- 警告符号注释: 禁止在打开的水龙
头下进行清洗 (图 1)。
- 将修剪梳和修剪部件从产品上拆下
之后,可以放在水龙头下冲洗。
- 请勿改装电源部件。
- 本产品也可以由 8 岁或以上年龄的
儿童以及肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识的
人士使用,但前提是有人对他们使
用本产品进行监督或指导,以确保
他们安全使用,并且让他们明白相
关的危害。 切勿让儿童玩弄本产
品。 不要让儿童在无人监督的情况
下对本产品进行清洁和保养。
- 请勿使用已经损坏的产品。 请用新
的飞利浦部件更换损坏的部件。
- 请勿在包含电动空气清新器的墙壁
插座上或其周围使用电源部件,以
免电源部件受到不可修复的损坏。
- 出于卫生考虑,仅能由一个人使用
本产品。
- 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨
性清洁剂或腐蚀性液体清洁设备。
- 请仅使用飞利浦原装附件或消耗
品。 请仅使用可拆卸电源部件
A00390。
- 充电、使用和存放本产品的温度应
介于 5°C 至 35°C 之间。
- 请将产品和电池远离火源,切勿将
其暴露于阳光直射处或高温下。
- 如果产品异常发热或发出异味、变
色或充电时间比平时长,请停止使
用并停止为其充电,并联系飞利
浦。
- 切勿将产品及其电池放置在微波炉
中或电磁炉上。
- 为防止电池发热或释放有毒有害物
质,切勿打开、改装、刺穿、损坏
或拆卸产品或电池。 切勿使电池短
路、过度充电或反向充电。
- 如果电池损坏或出现泄漏,请避免
与皮肤或眼睛接触。 如果不慎接
触,请立即用清水冲洗并就医。
电磁场 (EMF)
本 Philips 产品符合所有有关暴露于电
磁场的适用标准和法规。
支持
有关常见问题等所有产品支持,请访问
www.philips.com/support
回收
- 此符号表示电器产品和电池不能与
一般的生活垃圾一同弃置 (图 2)。
- 请遵守您所在国家/地区有关分类回
收电器产品和电池的规定。
取出内置充电电池
丢弃产品时,必须仅由有资质的专业人
员取出内置充电电池。 取出电池之前,
请确保产品与电源插座断开连接并且电
池电量已完全耗尽。
当您使用工具打开产品时以及在您弃置
充电电池时,请采取必要的安全保护措
施。
background
处理电池时,请确保您的双手、产品和
电池都是干燥的。
为避免电池拆卸后发生意外短路,切勿
让电池端子接触金属物体(例如硬币、
发夹、戒指)。 切勿用铝箔包裹电池。
在丢弃之前,请用胶带将电池端子粘住
或将电池放在塑料袋中。
1 检查产品的前面和后面是否有螺
丝。 如果有,请将其拆下。
2 用螺丝刀卸下产品的前面板和/或后
面板。 必要时还需要拆下更多的螺
丝和/或部件,直到您看见装有充电
电池的印刷电路板为止。
3 卸下充电电池。
繁體中文
重要安全資訊
請依產品指定用途使用本產品。 使用本產品、其電池
與配件前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供
日後參考。 不當使用可能導致危險或嚴重受傷。 提供
的配件可能隨產品而異。
警示
- 電源供應裝置及充電座應保持乾燥 (圖 1)。
- 此符號表示: 禁止於自來水 (圖 1)下清潔。
- 本產品不可水洗。請勿將本產品浸泡在水中,或
者在水龍頭下沖洗 (圖 1)。
- 此符號表示: 禁止於自來水 (圖 1)下清潔。
- 如果將梳具和刀組從產品拆下,則可在水龍頭下
沖洗。
- 請勿修改電源供應裝置。
- 本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力
退化者,或是經驗與使用知識缺乏者使用,但需
有人從旁監督或指示如何安全使用本產品,且使
用者需了解使用本產品的潛在危險。 請勿讓小孩
把玩本產品。 若無人監督,請勿讓兒童進行清潔
和使用者維護。
- 請勿使用損壞產品。 請用全新飛利浦零件更換損
壞的零件。
- 請勿在插入電子空氣清淨機的牆壁插座內或附近
使用電源供應裝置,以免電源供應裝置發生無法
修復的損壞。
- 基於衛生考量,本產品限由一人使用。
- 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔
劑或侵蝕性的液體清潔本產品。
- 僅能搭配飛利浦原裝零件或消耗零件使用。 僅能
使用可拆式電源供應裝置A00390。
- 請於室溫 5 °C 到 35 °C 間充電、使用並存放本
產品。
- 本產品和電池應放置遠離火源位置,且不要暴露
在直射陽光或高溫下。
- 如果產品異常發熱或散發異味、變色或充電時間
比平時長,請停止使用產品或為其充電,並與飛
利浦聯絡。
- 請勿將產品及其電池放進微波爐或放到電磁爐
上。
- 請勿打開、改裝、刺穿、損壞或拆解本產品或電
池,以防止電池升溫或釋放有毒或有害物質。 請
避免讓電池發生短路、過度充電或反向充電。
- 如果電池損壞或漏液,請避免電池接觸到皮膚或
眼睛。 如果不慎接觸到皮膚或眼睛,請立即用水
沖洗乾淨並就醫。
電磁波 (EMF)
本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法
規。
支援
如需所有產品支援 (例如常見問題),請造訪
www.philips.com/support
回收
- 此符號表示電子產品及電池,不得與一般家用廢
棄物一併丟棄 (圖 2)。
- 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子
產品與電池。
取出內建充電式電池
丟棄本產品時,僅能由合格的專業人員取出內建充電式
電池。 在取出電池前,請確認已將裝置與牆上插座連
線中斷,且電池電力已完全耗盡。
使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任
何必要的安全預防措施。
拿取電池時,請務必讓雙手、本產品和電池都處於
乾燥狀態。
為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池端
子接觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。 請勿
以鋁箔紙包裹電池。 丟棄電池之前,請用膠帶黏住
電池端子,或將電池放進塑膠袋。
1 檢查產品背面或正面是否有任何螺絲, 如有的話
請拆下。
2 使用螺絲起子拆除產品的背面和/或正面護板。 必
要時,也可拆下其他螺絲和/或零件,直到清楚看
見印刷電路板與充電式電池為止。
3 取出充電式電池。
한국어
중요 안전 정보
본래 용도로만 제품을 사용하십시오. 본 제품과
배터리, 액세서리를 사용하기 전에 이 중요 정보를
주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘
보관하십시오. 제품을 오용하면 위험한 상황이
발생하거나 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다.
경고
- 전원 공급 장치와 충전대는 건조 (그림 1)한
상태로 유지하십시오.
- 이 제품은 물세척할 수 없습니다.제품을 절대로
물에 담그거나 헹구지 마십시오 (그림 1).
- 빗과 커팅 유닛을 제품에서 분리했으면 물로
헹굴 수 있습니다.
background
- 전원 공급 장치를 개조하지 마십시오.
- 8세 이상 어린이와 신체적인 감각 및 정신적인
능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과
관련하여 안전하게 사용할 수 있도록 지시사항을
충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다.
어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
보호 하에 있지 않은 어린이가 제품 청소 및
관리를 하도록 두어서는 안됩니다.
- 손상된 제품을 사용하지 마십시오. 손상된
부품을 새 필립스 부품으로 교체하십시오.
- 전원 공급 장치가 영구적으로 손상되는 것을
방지하려면 전기 공기 청정제가 사용되고 있는
벽면 콘센트를 통해 또는 그 근처에서 전원 공급
장치를 사용하지 마십시오.
- 위생상 좋지 않으므로 이 제품을 타인과 함께
사용하지 마십시오.
- 제품을 세척할 때 압축 공기, 수세미, 연마성
세제나 강력 세제를 사용하지 마십시오.
- 필립스에서 제공하는 정품 액세서리 또는
소모품만 사용하십시오. 분리형 전원 공급 장치
A00390만 사용하십시오.
- 제품은 5°C - 35°C 사이의 온도에서 충전,
사용 및 보관하는 것이 적합합니다.
- 제품과 배터리를 불에서 멀리 떨어진 곳에 두고
직사광선이나 고온에 노출되지 않도록 하십시오.
- 제품이 이상 수준으로 뜨거워지거나 냄새가
나거나 색이 변하거나 충전 시간이 평소보다
훨씬 오래 걸리면 제품의 사용 및 충전을
중단하고 필립스 고객센터에 문의하십시오.
- 제품과 배터리를 전자레인지에 넣거나 또는
인덕션 위에 올리지 마십시오.
- 배터리가 가열되거나 유독 또는 유해 물질이
방출되지 않도록 제품 또는 배터리를 열거나
개조하거나 구멍을 내거나 손상시거나 분해하지
마십시오. 배터리를 누전시키거나 과충전하거나
역충전하지 마십시오.
- 배터리가 손상되거나 누출된 경우 피부 또는
눈에 닿지 않도록 하십시오. 이 경우 즉시 물로
잘 헹구고 치료를 받으십시오.
EMF (전자기장)
이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든
기준 및 규정을 준수합니다.
지원
자주 묻는 질문(FAQ) 등 모든 제품 지원에 대한
자세한 내용을 보려면 www.philips.com/support
방문하십시오.
재활용
- 이 기호는 전기 제품 및 배터리를 일반 가정용
쓰레기 (그림 2)와 함께 폐기하면 안 된다는 것을
의미합니다.
- 전기 제품 및 배터리의 분리 수거에 대한 해당
국가의 규정을 준수하십시오.
내장 충전식 배터리 분리
제품을 폐기할 때는 자격을 갖춘 전문가만 내장
충전식 배터리를 분리해야 합니다. 배터리를 분리하기
전에 제품이 벽면 콘센트에서 분리되어 있고 배터리가
완전히 방전되었는지 확인하십시오.
도구를 사용하여 제품을 분해하고 충전식 배터리를
폐기할 때 필요한 안전 주의 사항을 준수하십시오.
배터리를 다룰 때는 손, 제품 및 배터리가 마른
상태인지 확인하십시오.
배터리를 분리한 후 실수로 배터리가 단락되는
것을 방지하려면 배터리 단자가 금속 물체(예:
동전, 머리핀, 고리)에 닿지 않도록 하십시오.
배터리를 알루미늄 포일로 감싸지 마십시오.
배터리 단자에 테이프를 붙이거나 비닐 봉지에
넣어 폐기하십시오.
1 제품 뒷면이나 앞면에 나사가 있는지
확인하십시오. 나사가 있을 경우 나사를
푸십시오.
2 일자형 드라이버를 사용하여 제품의 후면 패널
및/또는 전면 패널을 분리하십시오. 필요한 경우
충전식 배터리가 장착된 인쇄 회로 기판이 보일
때까지 추가 나사 및/또는 부품을 분리하십시오.
3 충전식 배터리를 분리하십시오.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ .ﻂﻘﻓ ﺩﺍﺮﻤﻟﺍ ﺽﺮﻐﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﻈﻔﺣﺍﻭ ،ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ
ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻰﻟﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﻮﺳ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ
.ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ .ﺓﺮﻴﻄﺧ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
-.(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺎﹱﻓﺎﺟ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣﻭ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
-ﻻﻭ ءﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﹱﻘﻠﻄﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺲﻤﻐﺗ ﻻ.ﻞﺴﻐﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻪﻔﻄﺸﺗ
-ﺎﻬﻠﺼﻓ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ءﺎﻤﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺺﻗ ﺕﺍﺪﺣﻭﻭ ﻁﺎﺸﻣﻷﺍ ﻒﻄﺷ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻋ
-.ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
-ﺮﺜﻛﺃﻭ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻦﺳ ﻦﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻱﻭﺫ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑﻭ
ﻡﺪﹹﻗ ﺎﻣ ﺍﺫﺇ ،ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺧ ﻖﺑﺎﺳ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﻦﻣ ﻭﺃ ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ
ﺍﺫﺇﻭ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻭﺃ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻢﻬﻟ
ﺯﻮﺠﻳ ﻻﻭ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳﻭ .ﻩﺮﻃﺎﺨﻣ ﺍﻮﻤﻬﻓ
ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ءﺍﺮﺟﺇ
.ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﺖﺤﺗ
-ﻦﻣ ﺓﺪﻳﺪﺟ ءﺍﺰﺟﺄﺑ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ .ﻒﻟﺎﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.Philips
-ﻲﺘﻟﺍ ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﻲﻓ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺡﻼﺻﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﻒﻠﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻊﻨﻤﻟ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻮﺠﻟﺍ ﺮﻄﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ
.ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ
-.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻂﻘﻓ ﺪﺣﺍﻭ ﺺﺨﺷ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻓﺎﻈﻨﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ
background
-ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺪﺋﺎﺳﻭ ﻭﺃ ،ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺎﹱﻘﻠﻄﻣ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺓﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﺔﻔﻈﻨﻤﻟﺍ
-.ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ Philips ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.A00390 ﻞﺼﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﺓﺪﺣﻭ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
-ﺔﺟﺭﺩ5 ﻦﻴﺑ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ35 ﻭ ﺔﻳﻮﺌﻣ
-ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﻷ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻻﻭ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻦﻋ ﺍﹰﺪﻴﻌﺑ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
.ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ
-ﻕﺮﻐﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﻪﻧﻮﻟ ﺮﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ ﻪﻳﺮﻛ ﻭﺃ ﺎﹱﻨﺧﺎﺳ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺢﺒﺻﺃ ﺍﺫﺇ
ﻪﻨﺤﺷﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻓ ،ﺩﺎﺘﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﻮﻃﺃ ﺎﹱﺘﻗﻭ ﻦﺤﺸﻟﺍ
.Philips ﺔﻛﺮﺸﺑ ﻞﺼﺗﺍﻭ
-ﺯﺎﺠﺗﻮﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﻒﻳﻭﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ ﻥﺍﺮﻓﺃ ﻲﻓ ﺎﻬﺗﺎﻳﺭﺎﻄﺑﻭ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﺢﻄﺴﻤﻟﺍ
-ﻭﺃ ،ﺎﻤﻬﻔﻠﺘﺗ ﻭﺃ ،ﺎﻤﻬﺒﻘﺜﺗ ﻭﺃ ،ﺎﻤﻬﻟﹼﺪﻌﺗ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻻﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ
ﻭﺃ ﺔﻤﻤﺴﻤﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺙﺎﻌﺒﻧﺍ ﻭﺃ ﺔﻧﻮﺨﺴﻠﻟ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺽﹼﺮﻌﺗ ﻊﻨﻤﻟ ﺎﻤﻬﻜﻜﻔﺗ
ﻲﻓ ﻎﻟﺎﺒﺗ ﻭﺃ ،ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﺮﻴﺼﻘﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﺎﻬﻨﻣ ﺓﺮﻄﺨﻟﺍ
.ﺎﹱﻴﺴﻜﻋ ﺎﻬﻨﺤﺸﺗ ﻭﺃ ،ﺎﻬﻨﺤﺷ
-ﻭﺃ ﺪﻠﺠﻠﻟ ﺎﻬﺘﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺏﺮﺴﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﻳﺎﻋﺮﻟﺍ ﺐﻠﻃﻭ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺍﹰﺪﻴﺟ ﻒﻄﺸﻟﺍ ﻚﻴﻠﻌﻓ ،ﺍﺬﻫ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇﻭ .ﻦﻴﻌﻟﺍ
.ﺔﻴﺒﻄﻟﺍ
(EMF) ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻤﻟﺍ
ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍﻭ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻤﻠﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﻤﻟﺍ
ﻢﻋﺪﻟﺍ
،ﺔﻟﻭﺍﺪﺘﻤﻟﺍ ﺔﻠﺌﺳﻷﺍ ﻞﺜﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺺﺨﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﻉﻮﻧ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.www.philips.com/support ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟﺮﻳ
ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
-ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ ﻪﻧﺃ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻨﻌﻳ
.(2 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ
-ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ ﻞﺼﻔﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻙﺪﻠﺑ ﺪﻋﺍﻮﻗ ﻊﺒﺗﺍ
.ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﺠﻣﺪﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻞﻫﺆﻣ ﻲﺋﺎﺼﺧﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﺠﻣﺪﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﺒﻗ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ
.ﺎﹱﻣﺎﻤﺗ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ
ﺢﺘﻔﻟ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﺭﻭﺮﺿ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﻱﺃ ﺬﺨﺗﺍ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍﻭ ﻚﻳﺪﻳ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ
ﻉﺪﺗ ﻻ ،ﺔﻟﺍﺯﻹﺍ ﺪﻌﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺭﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﺼﻘﻟ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ
،ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺕﻼﻤﻌﻟﺍ ﻞﺜﻣ) ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﻡﺎﺴﺟﺃ ﻊﻣ ﺲﻣﻼﺘﺗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ
ﻕﺭﻭ ﻲﻓ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻒﻴﻠﻐﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .(ﻢﺗﺍﻮﺨﻟﺍﻭ ،ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺲﻴﺑﺎﺑﺩﻭ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ ﻭﺃ ﻖﺻﻻ ﻂﻳﺮﺸﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﻖﺼﻟﺃ .ﻡﻮﻴﻨﻣﻮﻟﻷﺍ
.ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﺲﻴﻛ ﻲﻓ
1ﻲﻓﻭ .ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﹴﻍﺍﺮﺑ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻲﻘﻘﺤﺗ
.ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺈﺑ ﻲﻣﻮﻗ ،ﹴﻍﺍﺮﺑ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ
2.ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻲﻣﻮﻗ
ﻰﺘﺣ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﺎﹱﻀﻳﺃ ﻲﻣﻮﻗ ،ﺮﻣﻷﺍ ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇﻭ
ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺰﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﺒﻄﻤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻦﻳﺮﺗ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ
3.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻢﻬﻣ ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﻑﺪﻫ ﯼﺍﺮﺑ ﺎﻬﻨﺗ ﺍﺭ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ
ﺖﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻦﯾﺍ ،ﻥﺁ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻭ ﺎﻫﯼﺮﺗﺎﺑ ،ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﯼﺪﻌﺑ ﺕﺎﻌﺟﺍﺮﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ
ﻡﺯﺍﻮﻟ .ﺩﻮﺷ ﺮﺠﻨﻣ ﯼﺪﺟ ﺕﺎﺣﺍﺮﺟ ﺎﯾ ﺕﺍﺮﻄﺧ ﻪﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗﯽﻣ ﺎﺠﺑﺎﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺮﮕﯾﺪﮑﯾ ﺎﺑ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﯽﺒﻧﺎﺟ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ
ﺭﺍﺪﺸﻫ
-.(1 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﮏﺸﺧ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻪﯾﺎﭘ ﻭ ﻪﯾﺬﻐﺗ ﻊﺒﻨﻣ
-ﻭ ﺪﯾﺮﺒﻧ ﻭﺮﻓ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺰﮔﺮﻫ.ﺖﺴﯿﻧ ﻮﺸﺘﺴﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.(1 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺪﯿﯾﻮﺸﻧ ﺏﺁ ﺮﯿﺷ ﺮﯾﺯ ﺍﺭ ﻥﺁ
-ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻩﺪﻧﺮﺑ ﯼﺎﻫﻪﻌﻄﻗ ﻭ ﺎﻫﻪﻧﺎﺷ
.ﺩﺮﮐ ﻮﺸﺘﺴﺷ ﺏﺁ ﺮﯿﺷ ﺮﯾﺯ
-.ﺪﯿﻨﮐ ﯼﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻪﯾﺬﻐﺗ ﻊﺒﻨﻣ ﺭﺩ ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺯﺍ
-،ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ ﯼﺎﻫ ﺺﻘﻧ ﯼﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﯼﺩﺍﺮﻓﺍ ﻭ ﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﻝﺎﺳ 8 ﻦﺳ ﺯﺍ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ
ﺕﺭﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ ﺮﮔﺍ ﺪﻧﺭﺍﺪﻧ ﯽﻓﺎﮐ ﺶﻧﺍﺩ ﻭ ﻪﺑﺮﺠﺗﺎﯾ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﯽﻨﻫﺫ ﺎﯾ ﯽﺴﺣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﯼﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺎﯾ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺮﮕﯾﺩ ﯼﺩﺮﻓ
ﻊﻠﻄﻣ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯼﺎﻫﺮﻄﺧ ﺯﺍ ﻭ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺩﺮﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﻦﻤﯾﺍ ﺵﻭﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ
ﻪﻠﯿﺳﻭ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ .ﺪﻨﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺪﻨﺷﺎﺑ
ﻥﻭﺪﺑ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﻂﺳﻮﺗ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺕﺍﺮﯿﻤﻌﺗ ﻭ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ .ﺪﻨﻨﮐ ﯼﺯﺎﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺕﺭﺎﻈﻧ
-ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺕﺎﻌﻄﻗ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ Philips ﯼﻮﻧ ﺕﺎﻌﻄﻗ
-ﺖﺳﺍ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﯼﺍﻮﻫ ﻪﯾﻮﻬﺗ ﯼﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﻧﺰﻧ ﯼﺭﺍﻮﯾﺩ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﺯﺍ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺭﺩ ،ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ ﺭﺩ ﺎﯾ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻕﺮﺑ
-.ﺪﻨﮐ ﺭﺎﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﺮﻔﻧ ﮏﯾ ﺎﻬﻨﺗ ،ﺖﺷﺍﺪﻬﺑ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻪﺑ
-ﺩﺍﻮﻣ ،چﺎﮑﺳﺍ ،هﺩﺮﺸﻓ ﯼﺍﻮﻫ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﻨﯾﺎﺳ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺎﯾ ﯽﺸﯾﺎﺳ ﻩﺪﻨﯾﻮﺷ
-ﺯﺍ ﺎﻬﻨﺗ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ Philips ﻞﺻﺍ ﯽﻓﺮﺼﻣ ﺎﯾ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺯﺍ ﺎﻬﻨﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ A00390 ﻩﺪﻧﻮﺷﺍﺪﺟ ﻪﯾﺬﻐﺗ ﻊﺒﻨﻣ
-ﯼﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﮊﺭﺎﺷ C°35 ﻭ C°5 ﻦﯿﺑ ﯼﺎﻣﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻝﻮﺼﺤﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ
-ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﻭ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺶﺗﺁ ﺕﺭﻭﺎﺠﻣ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫﯼﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﻝﻮﺼﺤﻣ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻻﺎﺑ ﯼﺎﻣﺩ ﺎﯾ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ
-ﺪﯿﻟﻮﺗ ﯽﻌﯿﺒﻃﺮﯿﻏ ﯼﻮﺑ ﺎﯾ ﺩﻮﺷ ﻍﺍﺩ ﯽﻌﯿﺒﻃﺮﯿﻏ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﻪﺑ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﺮﮔﺍ
،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﯿﺑ ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﮊﺭﺎﺷ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺪﻣ ﺮﮔﺍ ﺎﯾ ﺪﻨﮐ
Philips ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﮊﺭﺎﺷ ﻭ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎﻤﺗ
-.ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﻧ ﯽﯾﺎﻘﻟﺍ ﯼﺎﻫ ﻕﺎﺟﺍ ﺎﯾ ﺮﻓﻭﺮﮑﯿﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ
-ﺐﯿﺳﺁ ﻥﺁ ﻪﺑ ،ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺥﺍﺭﻮﺳ ،ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ،ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺎﯾ ﻝﻮﺼﺤﻣ
ﺎﯾ ﯽﻤﺳ ﺩﺍﻮﻣ ﺎﯾ ﺪﻧﻮﺸﻧ ﻍﺍﺩ ﺎﻫﯼﺮﺗﺎﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﻢﻫ ﺯﺍ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺩﺭﺍﻭ
ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯽﻟﺎﺼﺗﺍ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺭﺩ .ﺪﻧﻮﺸﻧ ﺩﺍﺯﺁ ﮎﺎﻧﺮﻄﺧ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺱﻮﮑﻌﻣ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﮊﺭﺎﺷ
-ﺎﯾ ﺖﺳﻮﭘ ﺎﺑ ﺎﻬﻧﺁ ﺱﺎﻤﺗ ﺯﺍ ،ﺪﻧﺭﺍﺩ ﯽﺘﺸﻧ ﺎﯾ ﺪﻧﺍ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺮﮔﺍ
ﻭ ﺪﯿﯾﻮﺸﺑ ﺏﺁ ﺎﺑ ًﺍﺭﻮﻓ ،ﺖﻟﺎﺣ ﻦﯾﺍ ﺯﻭﺮﺑ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﯼﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻢﺸﭼ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺷﺰﭘ ﻪﺑ
(EMF) ﯽﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﺘﮑﻟﺍ ﯼﺎﻫ ﻥﺍﺪﯿﻣ
ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﻭ ﺍﺮﺟﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ Philips ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﯿﻌﺒﺗ ﯽﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣ ﯼﺎﻫ ﻥﺍﺪﯿﻣ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯼﺮﯿﮔﺭﺍﺮﻗ
background
ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ
ﯼﺎﻫﺶﺳﺮﭘ ﺶﺨﺑ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ﻉﻼﻃﺍ ﯼﺍﺮﺑ
ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ www.philips.com/support ﺖﯾﺎﺳﺏﻭ ﻪﺑ ًﺎﻔﻄﻟ ،ﻝﻭﺍﺪﺘﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ
-ﺍﺭ ﻥﺁ ﯼﺎﻫﯼﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﯾﺍ ﺩﺎﻤﻧ ﻦﯾﺍ ﻡﻮﻬﻔﻣ
.ﺪﯿﯾﺎﻤﻧ ﻊﻓﺩ (2 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﯼﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺪﯾﺎﺒﻧ
-ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺹﻮﺼﺧ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺭﻮﺸﮐ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﺎﻫﯼﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ
ﯽﻠﺧﺍﺩ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ
ﺪﯾﺎﺑ ًﺎﻓﺮﺻ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ،ﺩﻮﺷﯽﻣ ﻪﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻂﯾﺍﺮﺷ ﺪﺟﺍﻭ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺩﺮﻓ ﮏﯾ ﻂﺳﻮﺗ
ﻞﻣﺎﮐ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﺪﺷﺎﺑ ﺍﺪﺟ ﯼﺭﺍﻮﯾﺩ ﺰﯾﺮﭘ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﯼﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻟﺎﺧ
ﯼﺮﺗﺎﺑ ﯽﺘﻗﻭ ﻭ ﺪﯾﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﺖﺳﺩ ﺭﺩ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﯽﺘﻗﻭ
ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻡﺯﻻ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﯼﺎﻫ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ،ﺪﯾﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﻣ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﻥﺎﺘﺘﺳﺩ ﺪﯾﺎﺑ ًﺎﻤﺘﺣ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﯽﺘﻗﻭ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﮏﺸﺧ ﺎﻫ
ﺯﺍ ،ﺩﻮﺸﻧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺭﺍﺪﻣ ﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ
،ﺮﯿﮔﻮﻣ ،ﻪﮑﺳ ﻞﺜﻣ) ﯼﺰﻠﻓ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺎﺑ (ﺎﻫ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ) ﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﯼﺎﻬﺘﻧﺍ ﺱﺎﻤﺗ
ﻞﺒﻗ .ﺪﯿﻧﺎﭽﯿﭙﻧ ﯽﻣﻮﯿﻧﻮﻤﻟﺁ ﻞﯾﻮﻓ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﯼﺭﺍﺩﺩﻮﺧ (ﺮﺘﺸﮕﻧﺍ
ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺎﯾ ﺪﯿﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﯼﺎﻬﺘﻧﺍ ﯼﻭﺭ ،ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﺯﺍ
.ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﺑ ﯽﮑﯿﺘﺳﻼﭘ ﻪﺴﯿﮐ
1ﭻﯿﭘ ﺮﮔﺍ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﭽﯿﭘ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﯼﻮﻠﺟ ﺎﯾ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ ﺪﯿﻨﯿﺒﺑ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺩﻮﺑ
2ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﯼﻮﻠﺟ ﺎﯾ/ﻭ ﺖﺸﭘ ﺏﺎﻗ
ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﺯﺍ ﯽﯾﺎﻬﺘﻤﺴﻗ ﺎﯾ/ﻭ ﺮﮕﯾﺩ ﯼﺎﻬﭽﯿﭘ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ ،ﻡﻭﺰﻟ
.ﺪﯿﻨﯿﺒﺑ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﭘﺎﭼ ﺭﺍﺪﻣ ﺩﺭﻮﺑ
3.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ
background
www.philips.com/support
background
MG5730
MG5735
MG5740
3-7MM
1MM
2MM
MG5730
MG5735
MG5740
MG5740
12MM
16MM
9MM
3MM 5MM
background
1
16 hrs.
80 min.
background
2
1
1
2
4
background
1MM
2MM
1
2
3
3-7MM
1
2
1
= mm
4
background
1
2
1
4
1
2
1
background
9MM
16MM
12MM
1
2
2
BODY 3MM
BODY 5MM
1
2
2
background
background
background
background
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.002.8791.2 (30/5/2017)

Specifications

Indexed Terms: Multigroomer

Philips MG5730/35 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Beurer MN9X image
Beurer MN9X Multigroomer
2026-04-19 1 docs