LiftMaster 8010 DC Chain/Cable Drive Garage Door Opener

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • 8010 Product Guide - English - (English) Download
  • 8010 Product Guide - French - (French) Download
  • 8010 Product Guide - Spanish - (Spanish) Download
  • Accessory Compatibility Chart - (English) Download
  • 8010 Builder Brochure - (English) Download
  • Garage Door Opener Comparison Chart - (English) Download
  • Garage Door Opener Comparison Chart - (English) Download
  • LiftMaster 8010 Installation Manual - Spanish - (Spanish) Download
  • Wiring Diagram For Rail Trolley Garage Door Operators - (English) Download
8010 photo

User Manual

This is the main product document for model 8010.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com
CONTENTS
Preparation .............................. 1-5
Assembly ................................. 6-7
Installation ..............................8-23
Adjustments .......................... 24-26
Operation.............................. 27-30
Maintenance .............................. 31
Troubleshooting .......................... 32
Warranty .................................. 33
Repair Parts .............................. 34
Contact Information ..................... 35
Chain/Cable Drive DC
Garage Door Opener
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and
properly aligned.
Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the back panel of your garage door opener.
This garage door opener is compatible with Security+ 2.0
®
accessories.
WARNING: To reduce the risk of injury to persons – Use this opener ONLY with a
7 or 8 foot sectional door.
Serial Number:
Date of Purchase:
Model Number:
Model 8010
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
INSTALL ON 7 OR 8 FOOT
SECTIONAL DOORS ONLY
Write down the following information
for future reference:
Register your garage door opener to receive
updates and offers from LiftMaster
Send it in by texting the photo to 71403
(US) or visit
www.liftmaster.com/register (Global)
Take a photo of the camera icon including
the points (
).
background
5CHGV[ 5[ODQN CPF 5KIPCN 9QTF 4GXKGY
6JKU ICTCIG FQQT QRGPGT JCUDGGP FGUKIPGF CPF VGUVGF VQ QHHGT UCHG UGTXKEG RTQXKFGF KVKU KPUVCNNGF
QRGTCVGF OCKPVCKPGF CPF VGUVGF KP UVTKEV CEEQTFCPEG YKVJ VJG KPUVTWEVKQPUCPF YCTPKPIU EQPVCKPGF KP
VJKU OCPWCN
9JGP [QW UGG VJGUG 5CHGV[5[ODQNU CPF 5KIPCN 9QTFUQP VJG HQNNQYKPI RCIGU VJG[YKNN CNGTV[QW VQ VJG
RQUUKDKNKV[ QHUGTKQWU KPLWT[ QT FGCVJ KH [QW FQ PQVEQORN[YKVJ VJG YCTPKPIUVJCVCEEQORCP[ VJGO6JG
JC\CTF OC[ EQOG HTQO UQOGVJKPI OGEJCPKECN QT HTQO GNGEVTKEUJQEM4GCF VJG YCTPKPIUECTGHWNN[
/GEJCPKECN
'NGEVTKECN
9JGP [QW UGG VJKU5KIPCN 9QTF QP VJG HQNNQYKPI RCIGUKV YKNN CNGTV [QW VQ VJG RQUUKDKNKV[QH FCOCIG VQ
[QWT ICTCIG FQQT CPFQT VJG ICTCIG FQQT QRGPGT KH [QW FQ PQVEQORN[YKVJ VJG ECWVKQPCT[ UVCVGOGPVU
VJCV CEEQORCP[KV 4GCF VJGO ECTGHWNN[
%JGEM VJG &QQT
6Q RTGXGPV RQUUKDNG 5'4+175|+0,74;|QT &'#6*
z #.9#;5 ECNN C VTCKPGF FQQT U[UVGOU VGEJPKEKCP KH ICTCIG FQQT DKPFU UVKEMUQT KUQWV QH
DCNCPEG #P WPDCNCPEGF ICTCIG FQQT OC[ 016TGXGTUG YJGP TGSWKTGF
z 0'8'4VT[VQ NQQUGPOQXG QT CFLWUV ICTCIG FQQT FQQT URTKPIU ECDNGURWNNG[U DTCEMGVU QT
VJGKT JCTFYCTG#..|QHYJKEJ CTG WPFGT ':64'/' VGPUKQP
z &KUCDNG #..|NQEMU CPF TGOQXG #..|TQRGUEQPPGEVGF VQ ICTCIG FQQT $'(14' KPUVCNNCVKQP CPF
QRGTCVKPI ICTCIG FQQT QRGPGT VQ CXQKF GPVCPINGOGPV
6Q RTGXGPV FCOCIG VQ ICTCIG FQQT CPF QRGPGT
z #.9#;5 FKUCDNG NQEMU $'(14' KPUVCNNKPI CPF QRGTCVKPI VJG QRGPGT
z 10.; QRGTCVG ICTCIG FQQT QRGPGT CV 8 |*\VQ CXQKF OCNHWPEVKQP CPF FCOCIG
$GHQTG [QW DGIKP
 &KUCDNG NQEMU CPF TGOQXG CP[ TQRGUEQPPGEVGF VQ VJG ICTCIG FQQT
 .KHV VJG FQQT JCNHYC[ WR4GNGCUG VJG FQQT+HDCNCPEGFKVUJQWNF
UVC[KP RNCEG UWRRQTVGF GPVKTGN[D[ KVUURTKPIU
 4CKUG CPF NQYGT VJG FQQT VQ EJGEMHQT DKPFKPI QT UVKEMKPI+H [QWT
FQQT DKPFU UVKEMU QT KU QWV QH DCNCPEG ECNN C VTCKPGF FQQT U[UVGOU
VGEJPKEKCP
 %JGEM VJG UGCN QP VJG DQVVQOQHVJG FQQT #P[ICR DGVYGGP VJG
HNQQT CPF VJG DQVVQO QHVJG FQQT OWUV PQV GZEGGF  KPEJ  OO
1VJGTYKUG VJG UCHGV[ TGXGTUCN U[UVGO OC[ PQV YQTM RTQRGTN[
 6JG QRGPGT UJQWNF DG KPUVCNNGF CDQXG VJG EGPVGT QH VJG FQQT+H
VJGTG KU C VQTUKQP URTKPI QT EGPVGT DGCTKPI RNCVG KP VJG YC[ QH VJG
JGCFGT DTCEMGV KV OC[ DG KPUVCNNGF YKVJKP |HGGV  O VQ VJG NGHV QT
TKIJVQHVJG FQQT EGPVGT5GG RCIG 
Torsion
Spring
Extension
Spring
OR
2TGRCTCVKQP
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which
are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other
reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
background
3
Additional Items You May Need:
Survey your garage area to see if you will need any ofthe following items:
l (2) 2X4 PIECES OFWOOD
Maybe used to fasten the header bracket to the structural supports. Also used to position the
garage door opener during installation and for testing the safetyreversing sensors.
l SUPPORT BRACKETAND FASTENING HARDWARE
Must be used if you have a finished ceiling in your garage.
l EXTENSION BRACKETS (MODEL 041A5821-1) OR WOOD BLOCKS
Depending upon garage construction,extension bracketsor wood blocksmaybe needed to
install the safety reversing sensor.
l FASTENING HARDWARE
Alternate floor mounting of the safety reversing sensor will require hardware notprovided.
l DOOR REINFORCEMENT
Required if you have a lightweightsteel, aluminum,fiberglass or glasspanel door.
Tools Needed
2
1
3/16
5/16
1/4
7/32
5/16
5/16
1/4
Preparation
background
4
Carton Inventory
Accessorieswill varydepending on the garage door opener model purchased. Depending on your
specific model, other accessories may be included with your garage door opener. The instructionsfor
these accessories will be attached to the accessory and are not included in this manual. The images
throughout this manual are for reference and your productmaylook different.
A. Header bracket
B. Pulley
C. Door bracket
D. Curved door arm
E. Straight door arm
F. Trolley
G. Emergency release rope and handle
H. Rail
I. Garage door opener (motor unit)
J. Chain spreader
K. Chain and cable
L. Door control (883LM)
M. Remote control (891LM)
N. The Protector System
®
Safety reversing sensors with 2 conductor white and white/black wire attached:Sending
Sensor (1), Receiving Sensor (1)
O. Safety Sensor Brackets(2)
NOTSHOWN
White and red/white wire
Owner's manual
Hardware Bag
M
A
B
C
J
I
N
O
D
E
F
G
K
L
H
Preparation
background
5
Hardware 041A8068
Lock Nut 1/4"-20 (4)
Self-Threading Screw
1/4"-20x1-3/4" (2)
Clevis Pin 5/16"x1-1/2"
Ring Fastener (3)
Hex Bolt 1/4"-20x3/4" (4)Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8" (2)
Clevis Pin 5/16"x1"Clevis Pin 1/4"x1-1/4"
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2" (2)
Wing Nut 1/4"-20 (2)
ASSEMBLY INSTALLATION
Screw 6ABx1" (2)
DOOR CONTROL
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (2)
Drywall Anchors (2)
Insulated Staples
(Not Shown)
Preparation
background
6
Assembly
1 Attach the Rail to the Garage Door Opener
To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY the 1/4"-20x1-3/4" self-threading
screws provided.
To avoid installationdifficulties, do not run the garage dooropener until instructed todoso.
1. Place the motor unit on packing material to protect the cover, and rest the back end ofthe rail
on top. For convenience, put a supportunder the front end ofthe rail.
2. Ensure thatthe chain spreader is installed.
3. Place the rail onto the motor unit. Loop the chain around the sprocket. The sprocket teeth must
engage the chain.
4. Align the screw holes in the rail with the holes on top of the motor unit.Use a 1/4" socketto
fasten the rail with the screws.
5. Attach the outer trolley to the rail and then slide into place over the inner trolley.
HARDWARE
Self-Threading Screw
1/4"-20x1-3/4"
IMPORTANT: Use ONLY
the 1/4"-20x1-3/4"
self-threading screws
provided in a separate bag
inside the hardware bag.
Packing
Material
Rail
Tab
Sprocket
Chain spreader
Outer
Trolley
Inner
Trolley
background
7
Assembly
2 Tighten the Chain
1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley.
2. To tighten the chain, turn the outer nutin the direction shown.
3. When the chain is approximately 1/4" (6 mm) above the base of the rail at it's midpoint, re-
tighten the inner nutto secure the adjustment.
Sprocketnoise can result ifthe chain is too loose or too tight. When installation is complete,you may
notice some chain droop with the door closed. This is normal. Ifthe chain returns to the position shown
when the door is open,do notre-adjust the chain.
NOTE: During future maintenance, ALWAYS pull the emergency release handle to disconnect the
trolley before adjusting the chain.
You have now finished assembling your garage dooropener. Please read the following warnings
before proceeding to the installation section.
Base of Rail
Mid length of Rail
Chain
1/4" (6 mm)
Outer
Nut
Lock
Washer
Trolley
Threaded
Shaft
Inner Nut
To Tighten
Inner Nut
To Tighten Outer Nut
background
8
Installation
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATIONWARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properlybalanced and lubricated garage door. An
improperly balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE
INJURY or DEATH.
3. ALL repairs to cables,spring assemblies and other hardware MUST be made bya trained door
systems technician BEFORE installing opener.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing opener
to avoid entanglement.
5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more above floor.
6. Mountthe emergency release within reach, but atleast6 feet(1.83 m) above the floor and
avoiding contactwith vehicles to avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so.
8. NEVER wear watches,rings or loose clothing while installing or servicing opener.They could be
caught in garage door or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
l within sight of the garage door.
l out of reach of children at minimum height of5 feet (1.5 m).
l away from ALL moving parts ofthe door.
10. Place entrapment warning label on wall next to garage door control.
11. Place manual release/safety reverse test label in plain view on inside of garage door.
12. Upon completion of installation, testsafety reversal system.Door MUST reverse on contact with a
1-1/2" (3.8 cm) high object(or a 2x4 laid flat) on the floor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATHfrom electrocution, disconnectALL electric
power BEFORE performing ANY service or maintenance.
background
9
Installation
1 Determine the Header Bracket Location
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
l Header bracket MUSTbe RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling,
otherwise garage door might NOT reverse when required. DO NOT install header bracket
over drywall.
l Concrete anchors MUST be used if mounting header bracketor 2x4 into masonry.
l NEVER tryto loosen, move or adjust garage door, springs,cables,pulleys, brackets,or their
hardware, ALL ofwhich are under EXTREME tension.
l ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds,sticks,or isoutof
balance.An unbalanced garage door might NOT reverse when required.
1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door.
2. Extend the line onto the header wall above the door.
You can fasten the header bracket within 4 feet (1.22 m) of the leftor rightof the door center
only if a torsion spring or center bearing plate is in the way; or you can attach it to the ceiling
when clearance is minimal. (It may be mounted on the wall upside down if necessary, to gain
approximately1/2" (1 cm).
If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not
provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports.
3. Open your door to the highestpoint oftravel as shown.Draw an intersecting horizontal line on
the header wall 2" (5 cm) above the high point.
NOTE: If the total number of inches exceeds the height available in your garage, use the maximum
height possible, or refer to page 10 for ceiling installation.
background
10
Installation
2 Install the Header Bracket
You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling.Follow the
instructionswhich will work bestfor your particular requirements. Do not installthe headerbracket
overdrywall. If installingintomasonry, use concrete anchors (not provided).
HARDWARE
Lag Screw 5/16"-9 x 1-5/8"
OPTION A WALL INSTALLATION
1. Center the bracket on the vertical centerline with the bottom edge of the bracket on the
horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling).
2. Mark the vertical setof bracketholes.Drill 3/16" pilotholes and fasten the bracket securely to a
structural support with the hardware provided.
UP
Wall Mount
Optional Mounting
Holes
Vertical
Centerline of
Garage Door
(Header Wall)
Header
Bracket
2x4 Structural
Support
Door Spring
(Garage Door)
Highest Point
of Garage
Door Travel
Horizontal
Line
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8"
OPTION B CEILING INSTALLATION
1. Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown.
2. Center the bracket on the vertical mark, no more than 6" (15 cm) from the wall. Make sure the
arrow ispointing away from the wall. The bracketcan be mounted flush againstthe ceiling
when clearance is minimal.
3. Mark the side holes.Drill 3/16" pilotholes and fasten bracket securely to a structural support
with the hardware provided.
UP
(Header Wall)
Ceiling Mounting
Holes
(Finished Ceiling)
Vertical
Centerline of
Garage Door
Header
Bracket
6" (15 cm)
Maximum
Door Spring
(Garage Door)
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8"
background
11
Installation
3 Attach the Rail to the Header Bracket
1. Align the rail with the header bracket.Insert the clevis pin through the holes in the header
bracket and rail. Secure with the ring fastener.
NOTE: Use the packing material as a protective base for the garage door opener.
Clevis Pin
5/16"x1-1/2"
Ring Fastener
HARDWARE
Clevis Pin 5/16"x1-1/2"
Ring Fastener
4 Position the Garage Door Opener
To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of
door.
1. Remove the packing material and lift the garage door opener onto a ladder.
2. Fully open the door and place a 2x4 (laid flat) under the rail.
A 2x4 is ideal for setting the distance between the rail and the door. Ifthe ladder isnottall enough you
will need help at this point.If the door hitsthe trolley when it is raised,pull the trolley release arm down
to disconnectthe inner and outer trolley.Slide the outer trolley toward the garage door opener.The
trolley can remain disconnected until instructed.
Connected Disconnected
background
12
Installation
5 Hang the Garage Door Opener
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to
structural supports ofthe garage.Concrete anchors MUSTbe used if installing ANY bracketsinto
masonry.
Hanging the garage door opener will vary depending on your garage.Below are three example
installations. Your installation may be different.For ALL installations the garage door opener MUST be
connected to structural supports.The instructionsillustrate one of the examples below.
Unfinished CeilingFinished Ceiling
HARDWARE
Lag Screw #14-10x1-1/2"
Lock Nut 1/4"-20
Hex Bolt 1/4"-20x3/4"
1. On finished ceilings,use the #14-10x1-1/2" lag screws to attach a supportbracket(not
provided) to the structural supportsbefore installing the garage door opener.
2. Make sure the garage door opener is aligned with the header bracket. Measure the distance
from each side of the garage door opener to the supportbracket.
3. Cut both pieces ofthe hanging bracketto required lengths.
4. Attach the end of each hanging bracket to the support bracketwith appropriate hardware (not
provided).
5. Attach the garage door opener to the hanging brackets with the hex boltsand nuts.
6. Remove the 2x4 and manually close the door. If the door hits the rail,raise the header bracket.
Finished
Ceiling
(not provided)
(not provided)
Lag Screw
#14-10x1-1/2"
1
2
3
(not
provided)
Hex Bolt
1/4
"-20x3/4"
Lock Nut 1/4"-20
4
5
6
Lag Screw
#14-10x1-1/2"
background
13
Installation
6 Install the Light Bulb
To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or lightsocket:
l Use ONLY A19 incandescent(60W maximum) or compactfluorescent (23W maximum) light
bulbs.
l DO NOT use incandescent bulbslarger than 60W.
To prevent damage to the opener:
l DO NOT use compactfluorescentlight bulbs larger than 23W (100W) equivalent.
l DO NOT use halogen bulbs.
l DO NOT use shortneck or specialty light bulbs.
1. Pressthe triangular release buttons and swing the lensopen.
2. Insert an A19 incandescent(60W maximum) or compactfluorescent (23W, 100W equivalent)
lightbulb into the lightsocket.
3. Swing the lens shutuntil triangular buttons click into place.
NOTE: Do not use halogen, short neck, or specialty light bulbs as these may overheat the unit. The use
of LED bulbs may reduce the operating range or performance of your remote controls.
7 Attach the Emergency Release Rope and Handle
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door:
l If possible, use emergencyrelease handle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling
rapidly and/or unexpectedly.
l NEVER use emergency release handle unlessgarage doorway is clear of persons and
obstructions.
l NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knotbecomes untied,you could fall.
1. Insert one end of the emergencyrelease rope through the handle. Make sure that“NOTICE”
is right side up.Secure with an overhand knotat least1" (2.5 cm) from the end of the rope to
prevent slipping.
2. Insert the other end of the emergencyrelease rope through the hole in the trolley release arm.
Mount the emergencyrelease within reach, but atleast6 feet(1.83 m) above floor, avoiding
contact with vehicles to prevent accidental release and secure with a knot.
NOTE: If it is necessary to cut the emergency release rope, seal the cut end with a match or lighter to
prevent unraveling. Ensure the emergency release rope and handle are above the top of all vehicles to
avoid entanglement.
background
14
Installation
8 Install the Door Bracket
Fiberglass,aluminum or lightweight steel garage doors WILLREQUIRE reinforcement BEFORE
installation of door bracket.Contactthe garage door manufacturer or installing dealer for opener
reinforcement instructions or reinforcementkit. Failure to reinforce the top section as required
according to the door manufacturer mayvoid the door warranty.
A horizontal and vertical reinforcement is needed for
lightweightgarage doors (fiberglass,aluminum, steel,
doors with glasspanel, etc.) (notprovided). A horizontal
reinforcement brace should be long enough to be
secured to two or three vertical supports.A vertical
reinforcement brace should cover the height ofthe top
panel. Contactthe garage door manufacturer or installing
dealer for opener reinforcement instructions or
reinforcement kit.
NOTE: Many door reinforcement kits provide for direct attachment of the clevis pin and door arm. In this
case you will not need the door bracket; proceed to the next step.
SECTIONALDOORS
1. Center the door bracketon the previouslymarked vertical centerline used for the header
bracket installation.Note correctUP placement, as stamped inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket2"-4" (5-10 cm) below the top edge of the door, OR
directly below any structural support acrossthe top ofthe door.
3. Mark,drill holes and install as follows, depending on your door’s construction:
Metal or light weight doors using a vertical angle iron brace betweenthe doorpanel support and
the door bracket:
l Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracket using the two self threading screws.
(Figure1)
l Alternately,use two 5/16" bolts,lock washers and nuts (not provided). (Figure2)
Metal, insulatedorlight weight factory reinforced doors:
l Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracket using the self-threading screws. (Figure3)
WoodDoors:
l Use top and bottom or side to side door bracket holes.Drill 5/16” holes through the door and
secure bracket with 5/16"-18 x 2" carriage bolts, lockwashers and nuts (not provided).
(Figure4)
NOTE: The 1/4"-14 x 5/8" self-threading screws are not intended for use on wood doors.
FIGURE 1
FIGURE 3
Vertical Reinforcement
Vertical Centerline
of Garage Door
UP
Door Bracket
Self-Threading Screw
1/4"-14 x 5/8"
Self-Threading
Screw
1/4"-14 x 5/8"
Vertical Centerline
of Garage Door
UP
FIGURE 4
Vertical
Centerline of
Garage Door
Bolt 5/16"-18 x 2"
(Not provided)
UP
Inside Edge of Door or
Reinforcement Board
FIGURE 2
Vertical Reinforcement
Bolt 5/16"-18 x 2"
(Not provided)
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Door Bracket
UP
Vertical
Centerline
of Garage Door
Self-Threading Screw
1/4"-14 x 5/8"
HARDWARE
background
15
Installation
9 Connect the Door Arm to the Trolley
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm.
1. Close the door. Disconnectthe trolley by pulling the emergency release handle.
2. Attach the straight door arm to the outer trolley using the clevis pin. Secure with the ring
fastener.
3. Attach the curved door arm to the door bracket using the clevispin. Secure with the ring
fastener.
4. Bring arm sections together.Find two pairs ofholes thatline up and join sections.Selectholes
as far apart aspossible to increase door arm rigidityand attach using the bolts and nuts.
5. Pull the emergencyrelease handle toward the garage door opener until the trolley release
arm is horizontal. The trolleywill re-engage automatically when the garage door opener is
activated.
HARDWARE
Clevis Pin 5/16"x1" Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Ring Fastener
Hex Bolt 1/4"-20x3/4"
Lock Nut 1/4"-20
Straight
Door Arm
Curved
Door
Arm
(Groove
facing
out)
CORRECT
Straight
Door
Arm
Curved
Door
Arm
INCORRECT
Lock Nut
1/4"-20
Hex Bolt 1/4"-20x3/4"
Clevis Pin 1/4"x1-1/4"
Ring Fastener
Clevis Pin
5/16"x1"
background
16
Installation
10 Install the Door Control
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution:
l Be sure power isNOT connected BEFORE installing door control.
l Connectdoor control ONLY to 12 VOLT low voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door:
l Install door control within sight ofgarage door, out of reach of children ata minimum height of5
feet (1.5 m), and away from ALL moving parts of door.
l NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control
transmitters.
l Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no
obstructions to door travel.
l ALWAYS keep garage door in sight until completely closed. NEVER permit anyone to cross
path of closing garage door.
INTRODUCTION
Install the door control within sight ofthe door at a minimum heightof 5 feet(1.5 m) where small children
cannot reach,and away from the moving parts of the door.
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
HARDWARE
Screw 6ABx1" (2)
Drywall Anchors (2)
Insulated Staples
(Not Shown)
1. Strip 1/4" (6 mm) ofinsulation from one end of the wire and separate the wires.
2. Connect one wire to each of the two screws on the back ofthe door control. The wires can be
connected to either screw.
3. Mountthe door control with the hardware provided.
1/4" (6 mm)
1
2 3
background
17
Installation
11 Wire the door control to the garage door opener
HARDWARE
Insulated Staple
(Not Shown)
1. Run the white and red/white wire from the door control to the garage door opener.Attach the
wire to the wall and ceiling with the staples (not applicable for gang boxor pre-wired
installations). Do not pierce the wire with the staple asthis may cause a short or an open
circuit.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from the end of the wire near the garage door opener.
3. Connect the wire to the red and white terminals on the garage door opener. If your garage is
prewired make sure you use the same wires thatare connected to the door control. To insert
or release wires from the terminal,push in the tab with screwdriver tip.
Staple
RED
WHITE
WHITE
GREY
7/16" (11 mm)
2
3
1
12 Attach the warning labels
1. Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with tacks or staples.
2. Attach the manual release/safetyreverse test label in a visible location on the inside ofthe
garage door.
background
18
Installation
13 Install the Protector System
®
Be sure power isNOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety
reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing garage door:
l Correctly connect and align the safetyreversing sensor. This required safetydevice MUST NOT
be disabled.
l Install the safetyreversing sensor so beam is NO HIGHER than 6" (15 cm) above garage floor.
IMPORTANT INFORMATION ABOUTTHE SAFETY REVERSING SENSORS
The safety reversing sensors must be connected andaligned correctly before the garage door
opener will move in the down direction.
The sending sensor (with an amber LED) transmitsan invisible lightbeam to the receiving sensor (with
a green LED). Ifan obstruction breaksthe lightbeam while the door is closing, the door will stop and
reverse to the full open position,and the garage door opener lights will flash 10 times.
NOTE: For energy efficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully
closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated. The sleep mode is
sequenced with the garage door opener light bulb; as the light bulb turns off the sensor LEDs will turn
offand whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. The garage door
opener will not go into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cycles upon
power up.
Wheninstalling the safety reversing sensors check the following:
l Sensors are installed inside the garage, one on either side of the door.
l Sensors are facing each other with the lenses aligned and the receiving sensor lens does not
receive directsunlight.
l Sensors are no more than 6 inches (15 cm) above the floor and the lightbeam is
unobstructed.
Safety Reversing Sensor
6" (15 cm) max. above floor
Invisible Light Beam
Protection Area
Facing the door from inside the garage
HARDWARE
Carriage Bolt
1/4"-20 x 1/2"
Wing Nut
1/4"-20
The safety reversing sensors can be attached to the door track, the wall, or the floor.The sensors should
be no more than 6 inches (15 cm) above the floor.Ifthe door trackwill notsupportthe sensor bracketa
wall installation is recommended.Choose one of the following installations.
OPTION A DOOR TRACK INSTALLATION
1. Slide the curved armsof the sensor bracket around the edge of the door track. Snap into
place so that the sensor bracketis flush againstthe track.
2. Slide the carriage boltinto the slot on each sensor.
3. Insert the boltthrough the hole in the sensor bracket and attach with the wing nut. The lenses
on both sensors should point toward each other.Make sure the lens is not obstructed by the
sensor bracket.
No more
than 6 inches
(15 cm)
Carriage Bolt
1/4"-20 x 1/2"
Wing Nut
1/4"-20
1
2
3
background
19
Installation
13 Install the Protector System
®
(continued)
OPTION B WALL INSTALLATION
If additional clearance is needed an extension bracket(notprovided) or wood blockscan be used.
Make sure each bracket has the same amount ofclearance so theywill align correctly.
1. Position the sensor bracket againstthe wall with the curved arms facing the door. Make sure
there is enough clearance for the beam to be unobstructed. Mark holes.
2. Drill 3/16 inch pilot holes for each sensor bracket and attach the sensor bracketsto the wall
using lag screws (not provided).
3. Slide the carriage boltinto the slot on each sensor.
4. Insert the boltthrough the hole in the sensor bracket and attach with the wing nut. The lenses
on both sensors should point toward each other.Make sure the lens is not obstructed by the
sensor bracket.
(Not provided)
No more than
6 inches (15 cm)
1
2
Inside
G
arage
Wall
(Not provided)
Lens
Carriage Bolt
1/4"-20 x 1/2"
Wing Nut
1/4"-20
3
4
OPTION C FLOOR INSTALLATION
Use an extension bracket (not provided) or wood block to raise the sensor bracketif needed.
1. Carefully measure the position of both sensor bracketsso they will be the same distance from
the wall and unobstructed.
2. Attach the sensor brackets to the floor using concrete anchors (not provided).
3. Slide the carriage boltinto the slot on each sensor.
4. Insert the boltthrough the hole in the sensor bracket and attach with the wing nut. The lenses
on both sensors should point toward each other.Make sure the lens is not obstructed by the
sensor bracket.
I
nsid
e
G
arage
Wa
l
l
(Not provided)
1 2
Carriage Bolt
1/4"-20 x 1/2"
Wing Nut
1/4"-20
3
4
background
20
Installation
14 Wire the Safety Reversing Sensors
If your garage alreadyhas wires installed for the safety reversing sensors, see page 21.
HARDWARE
Insulated Staple
(Not Shown)
OPTION A INSTALLATIONWITHOUTPRE-WIRING
1. Run the wire from both sensors to the garage door opener. Attach the wire to the wall and
ceiling with the staples.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each set ofwires.Separate the wires. Twistthe white
wires together. Twist the white/blackwires together.
3. Insert the white wires into the white terminal on the garage door opener. Insert the white/black
wires into the grey terminal on the garage door opener.To insert or remove the wires from the
terminal,push in the tab with a screwdriver tip.
Staple
7/16" (11 mm)
WHITE
WHITE
GREY
RED
1
2
3
background
21
Installation
OPTION B PRE-WIRED INSTALLATION
1. Cut the end of the safety reversing sensor wire, making sure there is enough wire to reach the
pre-installed wires from the wall.
2. Separate the safety reversing sensor wiresand strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each
end.Choose two of the pre-installed wires and strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each
end.Make sure that you choose the same color pre-installed wires for each sensor.
3. Connect the pre-installed wires to the sensor wireswith wire nuts making sure the colors
correspond for each sensor.For example,the white wire would connectto the yellow wire and
the white/blackwire would connect to the purple wire.
4. Atthe garage door opener,strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end ofthe wires
previouslychosen for the safety reversing sensors.Twistthe like-colored wires together.
5. Insert the wires connected to the white safetysensor wires to the white terminal on the garage
door opener.Insert the wires that are connected to the white/blacksafety sensor wires to the
greyterminal on the garage door opener.
Safety reversing
sensor wires
Pre-installed
wires
White
White/Black
Yellow (for example)
Purple (for example)
Not Provided
Pre-installed wires
Safety reversing
sensor wires
7/16" (11 mm)
Yellow
Purple
1
3
4
7/16"
(11 mm)
2
WHITE
WHITE
RED
GREY
Purple
(for
example)
Yellow
(for example)
To insert or remove the wires from
the terminal, push in the tab with a
screwdriver tip.
5
background
22
Installation
15 Connect Power
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire:
l Be sure power isNOT connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFORE
removing cover to establish permanentwiring connection.
l Garage door installation and wiring MUSTbe in compliance with ALL local electrical and
building codes.
l NEVER use an extension cord, 2-wire adapter,or change plug in ANY wayto make it fit outlet.
Be sure the opener is grounded.
To avoid installationdifficulties, do not activate the garage dooropener at this time.
To reduce the riskof electric shock,your garage door opener has a grounding type plug with a third
grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. Ifthe plug doesn’t fit into your outlet,
contact a qualified electrician to install the proper outlet.
THERE ARE TWO OPTIONS FOR CONNECTINGPOWER:
OPTION A TYPICALWIRING
1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet.
2. DO NOT run garage door opener at thistime.
OPTION B PERMANENT WIRING
If permanent wiringis required by yourlocal code,refer tothe following procedure. To make a
permanent connectionthrough the 7/8 inchhole in the top of the motor unit (according to local
code):
1. Be sure power is NOT connected to the opener,and disconnectpower to the circuit.
2. Remove the motor unitcover screws and setthe cover aside.
3. Cut the power cord 6 inches(15.2 cm) from the top of the garage door opener.
4. Remove the strain relief.
5. Pull the power cord wires back into the garage door opener.
6. Install conduit or flexcable adapter in the 7/8 inch hole.
7. Run the permanent wiresthrough the conduit in the 7/8 inch hole.Strip the insulation from the
ends ofall wires.
8. Connect the black (line) wire to the existing blackwire; the white (neutral) wire to the existing
white wire; and the ground wire to the existing green ground wire with wire nuts. The opener
must be grounded.
9. Properly secure the wires with plastic ties so thatthe wires do notcome in contact with moving
parts.
Black Wire
Wire
Nut
Wire
Nut
Wire
Nut
White Wire
Ground Tab
Green Ground Screw
Ground
Wire
PERMANENT WIRING
CONNECTION
background
23
Installation
16 Aligning the Safety Reversing Sensors
The door will not close if the sensors have not been installedand alignedcorrectly.
When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing,the door will reverse and the
garage door opener lights will flash ten times. If the door isalreadyopen, itwill not close.
1. Checkto make sure the LEDs in both sensors are glowing steadily.The LEDs in both sensors
will glow steadily ifthey are aligned and wired correctly.
The sensors can be aligned by loosening the wing nuts,aligning the sensors,and tightening the wing
nuts.
Green LED
Amber LED
If the receiving sensor is in direct sunlight,
switch it with sending sensor so it is on the
opposite side of the door.
(invisible light beam)
SENDING SENSOR RECEIVING SENSOR
IF THE AMBER LED ON THE SENDING SENSOR IS NOT GLOWING:
1. Make sure there is power to the garage door opener.
2. Make sure the sensor wire isnot shorted/broken.
3. Make sure the sensor has been wired correctly:White wires to white terminal and white/black
wires to grayterminal.
RED
WHITE
WHITE
GREY
3
2
1
IF THE GREEN LEDON THE RECEIVING SENSOR IS NOT GLOWING:
1. Make sure the sensor wire isnot shorted/broken.
2. Make sure the senors are aligned.
1
2
17 Ensure the Door Control is Wired Correctly
The LED behind the push button on the door control will blink ifinstalled correctly.
background
24
Adjustments
Introduction
Without a properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l Incorrectadjustment ofgarage door travel limits will interfere with proper operation of safety
reversal system.
l After ANY adjustments are made, the safety reversal systemMUST be tested.Door MUST
reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object(or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damage to vehicles,be sure fullyopen door provides adequate clearance.
Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and adjustments easy.The
adjustments allow you to program where the door will stop in the open (UP) and close (DOWN)
position. The electronic controls sense the amount of force required to open and close the door. The
force is adjusted automatically when you program the travel.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward travel it will stop. If anything interferes with the
door’s downward travel, it will reverse.
UP (Open)
DOWN (Close)
PROGRAMMING BUTTONS
The programming buttons are located on the backpanel of the garage door opener and are used to
program the travel. While programming, the UP and DOWNbuttons can be used to move the door as
needed.
UP Button
Adjustment
Button
DOWN Button
PROGRAMMING BUTTONS
Proceed to the nextpage for instructionson how to program the travel.
background
25
Adjustments
1 Program the Travel
Without a properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l Incorrectadjustment ofgarage door travel limits will interfere with proper operation of safety
reversal system.
l After ANY adjustments are made, the safety reversal systemMUST be tested.Door MUST
reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object(or 2x4 laid flat) on floor.
While programming, the UP and DOWNbuttons can be used to move the door as needed.
1. Pressand hold the Adjustment Button until the UP Button begins to flash and/or a beep is
heard.
2. Pressand hold the UP Button until the door is in the desired UP position.
3. Once the door is in the desired UP position press and release the Adjustment Button. The
garage door opener lights will flash twice and the DOWNButton will begin to flash.
4. Pressand hold the DOWNbutton until the door is in the desired DOWN position.
5. Once the door is in the desired DOWN position press and release the Adjustment Button. The
garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash.
6. Pressand release the UP Button. When the door travels to the programmed UP position, the
DOWN Button will begin to flash.
7. Pressand release the DOWNButton. The door will travel to the programmed DOWNposition.
Programming is complete.
If the garage door opener lights are flashing 5 times during the steps for Program the Travel, the
programming hastimed out.If the garage door opener lights are flashing 10 times during the steps for
Program the Travel, the safety reversing sensors are misaligned or obstructed (refer to page 23). When
the sensors are aligned and unobstructed, cycle the door through a complete up and down cycle using
the remote control or the UP and DOWNbuttons.Programming is complete.Ifyou are unable to
operate the door up and down, repeatthe steps for Programming the Travel.
UP Button
Adjustment
Button
DOWN Button
PROGRAMMING BUTTONS
1 2
3
4 5
6 7
background
26
Adjustments
2 Test the Safety Reversal System
Without a properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
l Safety reversal system MUST be tested every month.
l After ANY adjustments are made, the safety reversal systemMUST be tested.Door MUST
reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object(or 2x4 laid flat) on the floor.
1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor,
centered under the garage door.
2. Pressthe remote control push button to close the door. The door MUST reverse when it
makes contact with the board.
If the door stops and does not reverse on the obstruction,increase the down travel (refer to Adjustment
Step 1). Repeat the test. When the door reversesupon contact with the 1-1/2 inch board, remove the
board and open/close the door 3 or 4 times to test the adjustment. Ifthe garage door opener continues
to fail the safety reversal test, call a trained door systems technician.
1 2
3 Test the Protector System
®
Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
1. Pressthe remote control push button to open the door.
2. Place the opener carton in the path of the door.
3. Pressthe remote control push button to close the door. The door will notmove more than an
inch (2.5cm), and the opener lights will flash.
The garage door opener will not close from a remote control if the LED in either safety reversing sensor
is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).Ifthe garage door opener
closes the door when the safety reversing sensor is obstructed (and the sensorsare no more than
6inches [15 cm] above the floor), call for a trained door systems technician.
1
2
background
27
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controlsout ofreach ofchildren. NEVER permitchildren to operate or
play with garage door control push buttons or remote controls.
3. ONLY activate garage door when itcan be seen clearly,it isproperlyadjusted,and there are no
obstructions to door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from people and objects until completely closed.
NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED,PARTIALLY OPENED DOOR.
6. Ifpossible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Use caution when using this release with the door open. Weak or broken springs or
unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly and increasing
the riskof SEVERE INJURY or DEATH.
7. NEVER use emergencyrelease handle unlessgarage doorwayis clear of persons and
obstructions.
8. NEVER use handle to pull garage door open or closed. If rope knotbecomesuntied, you could
fall.
9. After ANY adjustmentsare made, the safety reversal system MUST be tested.
10. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUSTreverse on contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object(or a 2x4 laid flat) on the floor.Failure to adjust the garage door
opener properly increases the riskof SEVERE INJURY or DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED (see page 2). An improperly
balanced door may NOT reverse when required and could result in SEVERE INJURY or
DEATH.
12. ALL repairs to cables,spring assemblies and other hardware, ALL ofwhich are under
EXTREME tension, MUST be made by a trained door systems technician.
13. ALWAYS disconnect electricpower to garage door opener BEFORE making ANY repairs or
removing covers.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Operation
background
28
Operation
Features
Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater control over your
garage door operation.
REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS
Your garage door opener hasalreadybeen programmed at the factory to operate with your remote
control, which changes with each use,randomly accessing over 100 billion new codes.
Accessories Memory Capacity
Remote Controls Up to 12
Door Controls Up to 2
KeylessEntries Up to 1
THE PROTECTOR SYSTEM
®
(SAFETY REVERSING SENSORS)
When properly connected and aligned,the safety reversing sensors will detect an obstruction in the
path of the infrared beam.If an obstruction breaksthe infrared beam while the door is closing,the door
will stop and reverse to full open position,and the opener lights will flash 10 times.If the door is fully
open, and the safety reversing sensors are not installed, or are misaligned, the door will notclose from
a remote control. However, you can close the door if you hold the button on the door control or keyless
entry until the door is fully closed. The safetyreversing sensorsdo noteffect the opening cycle.
LIGHTS
The garage door opener lightbulbs will turn on when the opener is initially plugged in;power is
restored after interruption,or when the garage door opener is activated. The lightswill turn off
automatically after 4-1/2 minutes. An incandescent A19 light bulb (60 watt maximum) or for maximum
energy efficiency a 23W (100W equivalent) compact fluorescentlight (CFL) bulb may be used. NOTE:
Do not use halogen, short neck, or specialty light bulbs as these may overheat the unit. The use of LED
bulbs may reduce the operating range or performance of your remote controls.
Light Feature
The garage door opener is equipped with an added feature; the lights will turn on when someone
enters through the open garage door and the safety reversing sensor infrared beam isbroken.
background
29
Operation
Using Your Garage Door Opener
The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control,remote control, or
wirelesskeyless entry.
When the door is closed and the garage door opener is activated the door will open. Ifthe door senses
an obstruction or is interrupted while opening the door will stop.When the door is in anyposition other
than closed and the garage door opener is activated the door will close. Ifthe garage door opener
senses an obstruction while closing,the door will reverse.Ifthe obstruction interruptsthe sensor beam
the garage door opener lightswill blink10 times. However, you can close the door if you hold the button
on the door control or keyless entry until the door is fully closed. The safetyreversing sensors do not
affectthe opening cycle.
The safety reversing sensor mustbe connected and aligned correctly before the garage door opener
will move in the down direction.
Using the Push Button Door Control
SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL: To synchronize the door control to the garage door opener,
press the push button until the garage door opener activates (itmay take up to 3 presses).
Push Button
LIGHT Button
Remote Control
Your remote control has been programmed at the factory to operate withyour garage door
opener.
Older LiftMaster remote controls are NOTcompatible. Programming can be done through the door
control or the learn button the garage door opener. To program additional accessories refer to the
instructionsprovided with the accessory or visitLiftMaster.com. If your vehicle is equipped with a
Homelink
®
, a CompatabilityBridge™ (not included) maybe necessaryfor certain vehicles. Visit
bridge.liftmaster.com to find out if a Bridge is needed.
TO ADD, REPROGRAM, OR CHANGE A 891LM REMOTE CONTROL/877LM
KEYLESS ENTRY PIN
1. Pressand immediately release the Learn button.
2. Remote Control:
Press and hold the button on the remote control thatyou wish to use.
Keyless Entry:
Enter a 4-digitpersonal identification number (PIN) of your choice on the keylessentry
keypad. Then pressthe ENTER button.
The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard) when the code has been
programmed.Repeatthe stepsfor programming additional remote controls or keyless entry devices.
“click”
“click”
1
2
LEARN LED
LEARN
Button
OR
PIN
? ? ? ?
TUV
*
#
background
30
Operation
To Erase the Memory
ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES
1. Pressand hold the LEARNbutton on garage door opener until the learn LED goes out
(approximately 6 seconds).All remote control and keyless entry codes are now erased.
Reprogram any accessoryyou wish to use.
To Open the Door Manually
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door:
l If possible, use emergencyrelease handle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling
rapidly and/or unexpectedly.
l NEVER use emergency release handle unlessgarage doorway is clear of persons and
obstructions.
l NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knotbecomes untied,you could fall.
DISCONNECT THE TROLLEY
1. The door should be fullyclosed if possible.
2. Pull down on the emergencyrelease handle so the trolley release arm snaps to the vertical
position. The door can now be raised and lowered as often as necessary.
TO RE-CONNECT THE TROLLEY
1. Pull the emergencyrelease handle toward the garage door opener so the trolley release arm
snaps to the horizontal position. The trolley will reconnect on the next UP or DOWNoperation,
either manually or by using the door control or remote control.
background
31
Maintenance
Maintenance Schedule
EVERY MONTH
l Manuallyoperate door. Ifit isunbalanced or binding, call a trained door systems technician.
l Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if necessary, see page 25.
l Testthe safety reversal system.Adjustif necessary, see page 26.
EVERY YEAR
l Oil door rollers,bearingsand hinges.The garage door opener does not require additional
lubrication. Do not grease the door tracks.
The Remote Control Battery
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
l NEVER allow small children near batteries.
l If batteryis swallowed, immediately notifydoctor.
To reduce riskoffire,explosion or chemical burn:
l Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
l DO NOT recharge,disassemble,heat above 212°F (100°C) or incinerate.
The 3V CR2032 Lithium batteryshould produce power for up to 3 years.If
the battery is low,the remote control’s LED will not flash when the button is
pressed.
To replace battery,pry open the case firstin the middle (1),then ateach
side (2 and 3) with the visor clip. Replace the batteries with only3V
CR2032 coin cell batteries. Insert batterypositive side up.Dispose of old
batteries properly.
1
2
3
NOTICE:Thisdevice complieswith Part15 of the FCC rulesand IndustryCanada (IC)licence-exempt RSSstandard(s). Operation is
subjectto the following two conditions:(1)thisdevice maynot causeharmfulinterference, and (2)thisdevicemustacceptany
interference received, including interference that maycauseundesired operation.
Anychangesormodificationsnot expresslyapproved bythe partyresponsible forcompliancecouldvoid the user'sauthorityto operate
the equipment.
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswith Canadian ICES-003.
background
32
Diagnostic Chart
Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWNarrowson the garage door opener flash the diagnosticcodes.NOTE: For troubleshooting questions, please visit
LiftMaster.com.
DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION
Up Arrow
Flash(es)
Down Arrow
Flash(es)
1 1 The garage door opener will not close and the light
bulbs flash.
Safety sensors are notinstalled,connected, or wires may be cut. Inspectsensor wires for a
disconnected or cut wire.
1 2 The garage door opener will not close and the light
bulbs flash.
There is a short or reversed wire for the safety sensors.Inspectsafety sensor wire atall staple and
connection points, replace wire or correctas needed.
1 3 The door control will not function. The wires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspectdoor control wires atall
staple and connection points, replace wire or correctas needed.
1 4 The garage door opener will not close and the light
bulbs flash.
Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both
LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing ishanging or mounted on the door that would
interruptthe sensor’spath while closing.
1 5 Door moves 6-8" (15-20 cm) stops or reverses. Manuallyopen and close the door. Check for binding or obstructions,such as a broken spring or
door lock, correct as needed. Checkwiring connections attravel module and at the logic board.
Replace travel module if necessary.
No movement, only a single click. Manually open and close the door. Checkfor binding or obstructions, such as a broken spring or
door lock, correct as needed. Replace logic board if necessary.
Opener hums for 1-2 seconds no movement.
Manuallyopen and close the door. Check for binding or obstructions,such as a broken spring or
door lock, correct as needed. Replace motor if necessary.
1 6 Door coastsafter it has come to a complete stop. Program travel to coasting position or have door balanced bya trained door systems technician.
2 1-5 No movement, or sound. Replace logicboard.
3 2 Unable to setthe travel or retain position. Check travel module for proper assembly,replace ifnecessary.
4 1-4 Door is moving stops or reverses. Manuallyopen and close the door. Check for binding or obstructions,such as a broken spring or
door lock, correct as needed. Ifthe door is binding or sticking contacta trained door systems
technician. Ifdoor is not binding or sticking attempt to reprogram travel (refer to page 25).
4 5 Opener runs approximately 6-8" (15-20 cm),stops
and reverses.
Communication error to travel module. Check travel module connections, replace travel module if
necessary.
4 6 The garage door opener will not close and the light
bulbs flash.
Safety sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both
LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing ishanging or mounted on the door that would
interruptthe sensor’spath while closing.
Troubleshooting
background
33
LIFTMASTER
®
LIMITED WARRANTY
LiftMaster
®
(“Seller”) warrants to the firstretail purchaser of this product, for the residence in which thisproduct is originally installed, thatit isfree from defects in materials and/or workmanship for a specific period
of time as defined below (the “Warranty Period”).The warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
Parts Motor Accessories
1 year 1 year 1 year
The proper operation of thisproduct is dependenton your compliance with the instructions regarding installation,operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void
this limited warranty in itsentirety.
If, during the limited warranty period, thisproductappears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-800-528-9131,toll free,before dismantling this product.You will be advised of disassembly and
shipping instructions when you call.Then send the productor component, pre-paid and insured,asdirected to our service center for warranty repair.Please include a brief description ofthe problem and a dated
proof-of-purchase receipt with anyproductreturned for warrantyrepair. Products returned to Seller for warrantyrepair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited
warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory-rebuilt partsat Seller’s sole option.[You are
responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the productor any component].
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE, ARE LIMITED IN
DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S),AND NO IMPLIED WARRANTIES WILLEXIST OR APPLY AFTER SUCH
PERIOD.Some States and Provinces do not allow limitations onhow long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply toyou.THIS LIMITEDWARRANTY DOES NOT COVER NON-
DEFECTDAMAGE,DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION,OPERATION OR CARE (INCLUDING,BUT NOT LIMITEDTO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND
NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT),LABOR CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT,REPLACEMENTOF
CONSUMABLE ITEMS (E.G.,BATTERIES INREMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHTBULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIALUSE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER ANY PROBLEMS WITH,OR RELATING TO,THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOORHARDWARE,INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR
ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITEDWARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIALDAMAGES ARISING IN CONNECTION WITHUSE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENTSHALL SELLERS LIABILITY FOR BREACH OF
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COSTOF THE PRODUCTCOVERED HEREBY.NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY
OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITHTHE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warrantygives you specific
legal rights,and you mayalso have other rights,which vary from state to state and province to province.
Warranty
background
34
Installation Parts
Description Part #
1 Header Bracket 041A5047-2
2 Door Bracket 041A5047-1
3 Trolley 41C5141-1
4 The ProtectorSystem
®
Safety reversing sensors with 2 conductor white and white/black wire attached:
Sending Sensor (1), Receiving Sensor (1)
41A5034
5 Safety Sensor Brackets(2) 041A5266-1
6 White and red/white wire 41B4494-1
7 Hardware Bag (includes pulley,chain spreader,emergencyrelease rope and
handle)
041A8068
8 Door arm kit: straight door arm, curved door arm, hardware bag 041A8094
NOTSHOWN
Owner's manual 114A4977
8
7
1
2
5
6
3
4
Garage Door Opener Parts
Description Part #
1 Logic board 047DCT
2 Lightlens 041D0166
3 Cover 041D0671
4 Door control 883LM
1
2
3
4
Repair Parts
background
35
STOP!
This garage door opener WILLNOT work until the safetyreversing sensors are properly installed and
aligned.
For installation and service information please:
See your installing dealer
Visit LiftMaster.com
or
Call 1-800-528-9131
Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a
troubleshooting issue, it is recommended that you have access to your garage door opener while
calling. If you are ordering a repair part please have the following information:
part number, part name, and model number.
Addressrepair partsorders to:
LiftMaster
6050 S. Country ClubRoad
Tucson, AZ 85706
Contact Information
background
© 2017, LiftMaster
All Rights Reserved
114A4977B
background
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com
MATIÉRES
Préparation .............................. 1-5
Montage .................................. 6-7
Installation .............................8-23
Réglages .............................. 24-26
Fonctionnement ...................... 27-30
Entretien................................... 31
Dépannage ................................ 32
Garantie ................................... 33
Pièces de rechange...................... 34
Coordonnées.............................. 35
Ouvre-porte de garage
à entraînement CC par
chaîne/câble
Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y
reporter ultérieurement.
La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System
®
n’est pas branché et
réglé correctement.
Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le
vérifier et le régler périodiquement.
L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau arrière de
votre ouvre-porte.
Les ouvre-portes de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires
Security+ 2.0
®
.
ATTENTION: Pour réduire les risques de blessure – N’utiliser cet ouvre-porte
qu’avec une porte articulée de 2,13 m (7 pi) ou 2,43 m (8 pi).
N° de Série :
Date d’achat :
N° de Modèle :
Modèle 8010
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
INSTALLER UNIQUEMENT SUR DES PORTES
ARTICULÉES DE 2,13 M (7 PI) OU 2,43 M (8 PI)
Notez les informations suivantes pour
référence future :
Enregistrez votre ouvre-porte de garage
pour recevoir des mises à jour et des offres
de LiftMaster
Envoyez la photo par message textuel à
71403 (É.-U.)
ou allez à
www.liftmaster.com/register (mondial)
Prenez une photo de l’icône d’appareil-
photo,y compris les points (
).
background
4GXWG FGU U[ODQNGU FG UÅEWTK GV FGU OQVU FG UKIPCNGOGPV
%GV QWXTGRQTVG FG ICTCIG C ÅVÅ EQPÃW GV OKU ¼ NGUUCK FCPU NG DWV FQHHTKT WP UGTXKEG U×T ¼ EQPFKVKQP SWKN UQKV KPUVCNNÅ
WVKNKUÅ GPVTGVGPW GV OKU ¼ NGUUCK GP UVTKEVG EQPHQTOKVÅ CXGE NGU KPUVTWEVKQPU GV NGU CXGTVKUUGOGPVU EQPVGPWU FCPU NG
RTÅUGPV OCPWGN
.QTUSWG XQWU XGTTG\ EGU U[ODQNGU FG UÅEWTK GV EGU OQVU FG UKIPCNGOGPV UWT NGU RCIGU UWKXCPVGU KNU XQWU CXKUGTQPV
FG NCRQUUKDKNKVÅ FG DNGUUWTGU ITCXGU QW FG OQTV UK XQWU PG XQWU EQPHQTOG\ RCU CWZ CXGTVKUUGOGPVU SWK NGU
CEEQORCIPGPV .G FCPIGT RGWV ÆVTG FG UQWTEG OÅECPKSWG QW RTQXGPKT FWP EJQE ÅNGEVTKSWG .KUG\ CVVGPVKXGOGPV NGU
CXGTVKUUGOGPVU
/¥%#0+37'
¥.'%64+37'
.QTUSWG XQWU XGTTG\ EG OQV FG UKIPCNGOGPV UWT NGU RCIGU UWKXCPVGU KN XQWU CXKUGTCFG NCRQUUKDKNKVÅ FG FQOOCIGU ¼
XQVTG RQTVG FG ICTCIG QW QWXTGRQTVG FG ICTCIG QW NGU FGWZ UK XQWU PG XQWU EQPHQTOG\ RCU CWZ ÅPQPEÅU FG OKUG GP
ICTFG SWK NCEEQORCIPGPV 2TKÄTG FG NGU NKTG CVVGPVKXGOGPV
8ÅTKHKECVKQP FG NC RQTVG
2QWT ÅXKVGT VQWVG $.'5574' )4#8' XQKTG /146'..'|
z #RRGNGT 617,1745 WP VGEJPKEKGP HQT GP U[UVÄOGU FGRQTVG UK NC RQTVGFG ICTCIG HQTEG QW GUV
FÅUÅSWKNKDTÅG 7PG RQTVGFGICTCIG FÅSWKNKDG RGWVPG 2#5TGOQPVGT CW DGUQKP
z 0G ,#/#+5 VGPVGT FG FGUUGTTGT FÅRNCEGT QW TÅINGT NC RQTVG FG ICTCIG CKPUK SWGNGU TGUUQTVU DNGU
RQWNKGU UWRRQTVU FG RQTVG QW NGWTU HGTTWTGU FG OQPVCIG NGUSWGNU UQPV 6175 UQWU WPG VGPUKQP
':64¦/'
z &ÅUCEVKXGT 6176'5 NGU UGTTWTGU GV TGVKTGT 6176'5 NGU EQTFGU TCEEQTFÅGU ¼ NC RQTVG FG ICTCIG #8#06
FG RQUGT GV FWVKNKUGT NQWXTGRQTVG FGICTCIGCHKP FÅXKVGT WP GOOÆNGOGPV
2QWT RTÅXGPKT NGU FQOOCIGU ¼ NC RQTVG FG ICTCIG GV ¼ NQWXTGRQTVG|
z 617,1745 FÅUCEVKXGT NGU UGTTWTGU #8#06 FG RQUGT GV FWVKNKUGT NQWXTGRQTVG
z (CKTG HQPEVKQPPGT NQWXTGRQTVG FG ICTCIG 70+37'/'06 ¼ WPG VGPUKQP FG  8  *\ RQWT ÅXKVGT NGU
FÅHCWVU FG HQPEVKQPPGOGPV GV NGU FQOOCIGU
 &ÅUCEVKXGT NGU UGTTWTGU GV TGVKTGT VQWVG EQTFG TCEEQTFÅG ¼ NC RQTVG FG ICTCIG
5QWNGXGT NC RQTVG ¼ OQKV .CTGEJGT 5K GNNGGUV ÅSWKNKDTÅG GNNG FGXTCKV
TGUVGT GP RNCEG GPVKÄTGOGPV UWRRQTVÅG RCT UGU TGUUQTVU
 (CKTG OQPVGT GV FGUEGPFTG NC RQTVG RQWT XQWU CUUWTGT SWGNNG PG HQTEG RCU5K
XQVTGRQTVGHQTEGQWGUV FÅSWKNKDTÅG CRRGNGT WP VGEJPKEKGP HQT GP
U[UVÄOGU FG RQTVG
 8ÅTKHKGT NG LQKPV FÅVCPEJÅK UKVWÅ UWT NC RCTVKG KPHÅTKGWTG FG NC RQTVG 6QWV
ÅECTVGOGPV GPVTG NG UQN GV NG DCU FG NC RQTVG PG FQKV RCU FÅRCUUGT |OO
|FG RQ 5KPQP NG U[UVÄOG KPXGTUGWT FGEWTKVÅRQWTTCKV OCN HQPEVKQPPGT
 .QWXTGRQTVG FQKV ÆVTG RQUÅ CWFGUUWU FG NCZG FG NC RQTVG 5KN [ C WP TGUUQTV
FG VQTUKQP QW WPG RNCSWG FCRRWK EGPVTCNG FCPU NG EJGOKP FW UWRRQTV FG
NKPVGCW KN RGWV ÆVTG RQUÅ ¼ OQKPU FG |O |RK XGTU NC ICWEJG QW NC FTQKVG
FG NCZG FG NC RQTVG 8QKT RCIG 
Ressort
de
torsion
Ressort
de
traction
OU
2TÅRCTCVKQP
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques
comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie comme cause de cancers,
d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
background
3
Articles supplémentaires dont vous pourriez avoir besoin :
Examinez votre garage pour voir si vous avez besoin des articles suivants :
l (2) PLANCHES DE BOIS 2X4
Peuvent servir à fixer le support du linteau aux supports structuraux. Servent aussi à positionner l'ouvre-
porte de garage pendant l'installation et à tester des capteurs de l'inverseur de sécurité.
l SUPPORT ET VISSERIE
Doivent être utilisés si le plafond de votre garage est fini.
l SUPPORTS DE RALLONGE (MODÈLE 041A5281-1) OU BLOCS DE BOIS
Selon la construction de votre garage, des supports de rallonge ou des blocs de bois peuvent être
cessaires pour installer le capteur de l'inverseur de curité.
l VISSERIE
Le montage au sol du tecteur inverseur de sécurité nécessitera des fixations non fournies.
l RENFORT DE PORTE
Nécessaire lorsque le panneau de porte est en acier léger, en aluminium, en fibre de verre ou en verre.
Outils nécessaires
2
1
3/16
5/16
1/4
7/32
5/16
5/16
1/4
Préparation
background
4
Inventaire de la boîte
Les accessoires varient en fonction du modèle d'ouvre-porte de garage que vous avez acheté. Selon le modèle, d'autres
accessoires peuvent être inclus avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions pour ces accessoires seront
attachées à ceux-ci et ne sont pas incluses dans ce manuel. Les illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre de
référence; votre produit peut avoir une apparence différente.
A. Support du linteau
B. Poulie
C. Support de porte
D. Biellette courbée
E. Biellette droite
F. Chariot
G. Poignée et corde de déclenchement d'urgence
H. Rail
I. Ouvre-porte de garage (moteur)
J. Écarter de chaîne
K. Chaîne et ble
L. Commande de porte (883LM)
M. Télécommande (891LM)
N. The Protector System
®
Capteurs d'inverseur de sécuri avec fil blanc et blanc/noir à deux conducteurs attachés :
cellule émettrice (1), cellule réceptrice (1)
O. Documentation et étiquettes de curité
NON ILLUSTRÉS
Fils blanc et rouge-blanc
Manuel d'instructions
Sac de visserie
M
A
B
C
J
I
N
O
D
E
F
G
K
L
H
Préparation
background
5
Fixations 041A8068
Contre-écrou
de 1/4 de po-20 (4)
Vis autotaraudeuse
1/4 de po-20 x 1-3/4 de po (2)
Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/2 de po
Anneau d'arrêt (3)
Boulon hexagonal de
1/4 de po-20 x 3/4 de po (4)
Vis autotaraudeuse
1/4 de po-14 x 5/8 de po (2)
Axe de chape de
5/16 de po x 1 po
Axe de chape de
5/16 de po x 1-1/4 de po
Boulon à tête bombée et
collet carré de 1/4 de po-
20 x 1/2 de po (2)
Écrou à oreilles1/4 de po-20 (2)
LE MONTAGE LA POSE
Vis 6AB x 1 po (2)
LA COMMANDE
DE PORTE
Tire-fond de 5/16 de po-9 x 1-5/8 de po (2)
Chevilles à murs secs (2)
Agrafes isolées
(Non illustrés)
Préparation
background
6
Montage
1 Fixation du rail au ouvre-porte de garage
Pour éviter des dommages SÉRIEUX à louvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENT les vis a enfilement
automatique 1/4 de po-20 x 1-3/4 de po qui vous sont fournies
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est
expresment indiqué.
1. Placer le moteur sur le matériel d'emballage afin de protéger le couvercle et reposer l'extrémi arrière du
rail sur le dessus. Pour plus de commodi, placer un support sous l'extrémi avant du rail.
2. Assurez-vous que le séparateur de chaîne est installé.
3. Placer le rail sur le bloc moteur. Passez la chaîne autour de la roue dentée. Les dents de la roue doivent
s’engager dans la chaîne.
4. Aligner les trous de vis dans le rail avec les trous sur le dessus du bloc moteur. À l’aide d’une douille de
1/4de po, fixez le rail avec les vis.
5. Fixez le chariot extérieur sur le rail, puis glissez-le en place sur le chariot intérieur.
FIXATIONS
Vis autotaraudeuse
1/4 de po-20 x 1-3/4 de po
IMPORTANT : Utilisez UNIQUEMENT
les écrous à enfilement automatique
de 1/4 de po-20 X 1-3/4 de po qui sont
fournis dans un sachet séparé
dans le sac de quincaillerie.
Matériel
d'emballage
L’onglet
du rail
Pignon
Écarteur de chaîne
Chariot
extérieur
Chariot
intérieur
background
7
Montage
2 Tension de la chaîne
1. Dévisser lcrou intérieur de la tige filetée du chariot et éloigner la rondelle.
2. Pour tendre la chaîne, tournez l'écrou exrieur dans le sens indiq.
3. Lorsque la chaîne est à environ 6 mm (1/4 de po) au-dessus du patin du rail en son point milieu, resserrer
l'écrou intérieur pour garder le réglage.
Le pignon peut faire du bruit si la chaîne est trop tendue ou trop desserré. Lorsque la pose est terminée, la chaîne
peut pendre lorsque la porte est fermée. Ceci est tout à fait normal. Si la chaîne revient à la position illustrée lorsque la
porte est ouverte, ne pas retendre la chaîne.
REMARQUE : Pour toutes les mises au point ultérieures, TOUJOURS tirer la poige de déclenchement d'urgence
pour gager le chariot avant d'ajuster la chaîne.
Le montage de l'ouvre-porte de garage est maintenant terminé. Lire les avertissements suivants avant de
procéder à la section sur la pose.
Patin du rail
Mi-longueur du rail
Chaîne
6 mm (1/4 de po)
Écrou
extérieur
Rondelle-frein
Arbre du chariot
Écrou intérieur
Pour visser
l’écrou intérieur
Pour visser
l’écrou extérieur
background
8
Installation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.
2. Poser l'ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une
porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage DOIVENT être
confiées à un technicien formé en systèmes de porte AVANT de poser l'ouvre-porte.
4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccores à la porte de garage
AVANT de poser l'ouvre-porte afin d'éviter un emmêlement.
5. Poser l'ouvre-porte de garage à au moins 2,13m (7pi) au-dessus du sol.
6. Laisser le déverrouillage de secours à portée de main, mais à au moins 1,83m (6pi) du sol et éviter tout
contact avec des véhicules afin dviter tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l'ouvre-porte de garage à une source de courant avant d'avoir reçu l'instruction de
le faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant la pose ou l'entretien de l'ouvre-porte.
Ils pourraient être happés par la porte de garage ou les mécanismes de l'ouvre-porte.
9. Installer la commande de porte du garage murale :
l bien en vue de la porte de garage;
l hors de la portée des enfants, à une hauteur minimale de 1,5 m (5 pi);
l à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10. Placer l'étiquette d'avertissement de prise au piège sur le mur à côté de la commande de la porte de
garage.
11. Placer l'étiquette d'essai d'inversion de sécuri/ouverture manuelle bien en vue sur le côté intérieur de la
porte de garage.
12. Au terme de la pose, faire l'essai du système d'inversion de sécuri. La porte DOIT remonter au contact
d'un objet d'une hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou une MORT possibles par électrocution, débrancher TOUTE
alimentation électrique et les batteries AVANT TOUTE intervention.
background
9
Installation
1 Déterminer l'emplacement du support de linteau
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon
la porte de garage pourrait NE PAS remonter, au besoin. NE PAS installer le support de linteau sur une
cloison sèche.
l Des ancrages en béton DOIVENT ÊTRE UTILISÉS en cas de montage sur un support de linteau ou sur
un 2x4 dans la maçonnerie.
l Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles,
poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous une tension
EXTRÊME.
l Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est
séquilibrée. Une porte de garage séquilibrée peut NE PAS remonter, au besoin.
1. Fermer la porte et marquer l'axe vertical intérieur de la porte du garage.
2. Prolonger cet axe sur le linteau, au-dessus de la porte.
Ne pas oublier que l'on ne peut fixer le support du linteau à moins de 1,22mi (4pi) à droite ou à gauche de
l'axe de la porte que si un ressort de torsion ou une plaque d'appui centrale ne; sinon, il est possible de le
fixer au plafond si le gagement n'est pas suffisant. (Il peut être mon à l'envers sur un mur, au besoin,
pour gagner environ 1 cm (1/2de po).
Si le support de linteau doit être posé sur un 2x4 (au mur ou au plafond), utiliser des tire-fond (non fournis)
pour s'assurer que le 2x4 est bien retenu sur les solives.
3. Ouvrir la porte jusqu'à son point de course le plus haut, tel qu'illustré. Tracer une ligne horizontale
d'intersection sur le linteau à 5 cm (2po) au-dessus du point le plus haut :
REMARQUE : Si le nombre total de centimètres (pouces) dépasse la hauteur disponible dans le garage, utiliser la
hauteur maximum ou se reporter à la page 10 pour la pose au plafond.
Linteau
Plafond
non fini
Ligne du centre vertical
de la porte de garage
2x4
2x4
Solives
Niveau de
menuisier
(Facultatif)
MONTAGE DU
SUPPORT DE
LINTEAU AU
PLANFOND
EN OPTION
Porte articulée avec guide courbé
Linteau
Guide
5 cm (2 po)
Point de
course le
plus haut
Porte
background
10
Installation
2 Installation du support de linteau
Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui
répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placoptre.
Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la pose dans la maçonnerie.
MATÉRIEL
Tire-fond de 5/16 de po-9 x 1-5/8 de po
OPTION A INSTALLATIONAU SOL OU AU MUR
1. Centrer le support par rapport à l'axe vertical, la partie inférieure du support étant alignée avec la ligne
horizontale, comme illustré (la flèche du support doit être oriene vers le plafond).
2. Marquer la série verticale de trous de support (ne pas utiliser les trous destis au montage sur le plafond).
Percer des avant-trous de 3/16 de po et fixer fermement le support sur une solive du plafond à l'aide des
fixations fournies.
UP
(Porte de garage)
Point le plus élevé
de la course de la
porte de garage
Montage mural
Trous de montage
facultatifs
- Linteau -
2 x 4 fixé sur
les poteaux
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
Tire-fond de
5/16 de po-
9 x 1-5/8 de po
Ressort de la porte
Axe
horizontaux
Support
de linteau
OPTION B INSTALLATIONAU PLAFOND
1. Prolonger l'axe vertical sur le plafond, comme illustré.
2. Centrer le support sur l'axe vertical à 15 cm (6po) au maximum du mur. S'assurer que la flèche est
orientée dans le sens opposé au mur. Le support peut être encastré dans le plafond si le dégagement n'est
pas suffisant.
3. Marquer les trous latéraux. Percer des avant-trous de 3/16 de po et fixer fermement le support sur une
solive du plafond à l'aide des fixations fournies.
UP
(Linteau)
(Plafond fini)
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
15 cm (6 po)
maximum
Tire-fond de
5/16 de po-
9 x 1-5/8 de po
(Porte de
garage)
Ressort de la porte
Support
de linteau
Trous de fixation
au plafond
background
11
Installation
3 Fixation du rail sur le support de linteau
1. Aligner le rail sur le support de linteau. Insérez l'axe de chape dans les trous du support de linteau et du
rail. Faire tenir l'axe de chape avec un anneau d'arrêt.
REMARQUE : Utiliser l'une des boîtes d'emballage pour protéger l'ouvre-porte de garage.
Axe de chape de
5/16 de
po x 1-1/2 de po
Anneau d'arrêt
FIXATIONS
Axe de chape de
5/16 de po x
1-1/2 po
Anneau d'arrêt
4 Positionnement de l'ouvre-porte de garage
Pour éviter tous dommages à l'ouvre-porte de garage, faire reposer le rail de l'ouvre-porte de garage sur un 2 x 4
placé sur la section supérieure de la porte.
1. Retirer la boîte d'emballage, puis soulever l'ouvre-porte de garage sur une échelle.
2. Ouvrir complètement la porte et placer un 2 x 4 (à plat) sous le rail.
Une planche de 2 x 4 est idéale pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l'échelle n'est pas assez haute, une
assistance sera nécessaire à ce stade. Si la porte frotte contre le chariot quand elle s'ouvre, tirer le bras de
gagement du chariot vers le bas pour dégager le chariot intérieur et extérieur. Faire glisser le chariot exrieur vers
l'ouvre-porte de garage. Laisser le chariot gagé jusqu'à ce que vous ayez de nouvelles instructions.
Connecté Déconnecté
background
12
Installation
5 Accrochage de l’ouvre-porte de garage
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la chute d'un ouvre-porte de garage, fixer l'ouvre-porte
SOLIDEMENT aux solives du garage. Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés lors de l'installation des
supports dans la maçonnerie.
La fixation de l'ouvre-porte de garage variera en fonction de votre garage. Voici trois exemples d'installation. Votre
installation peut toutefois être différente. Pour TOUTES les installations, l'ouvre-porte de garage DOIT être rel à des
solives. Les instructions illustrent l'un des exemples ci-dessous.
Plafond fini Plafond
non fini
FIXATIONS
Contre-écrou de
1/4 de po-20
Tire-fond de
n° 14-10 x 1-1/2 de po
Boulon hexagonal de
1/4 de po-20 x 3/4 de po
1. Sur les plafonds finis, utiliser les tire-fond N° 14-10 x 1-1/2 de po pour fixer un support (non fourni) aux
supports structuraux avant d’installer louvre-porte de garage.
2. S'assurer que le dispositif de fermeture est alig avec le support du linteau. Mesurer, de chaque cô de
l'ouvre-porte, la distance entre l'ouvre-porte et le support.
3. Coupez les deux supports de suspension à la longueur requise.
4. Fixer la fin de chaque support de suspension au support avec la visserie appropriée (non fournie).
5. Fixez l'ouvre-porte aux supports de suspension à l'aide des boulons et des écrous.
6. Retirer le 2 x 4 et fermez la porte manuellement. Si la porte heurte le rail, lever le support de linteau.
1
2
3
4
5
6
(non fournie)
(non fournie)
(non
fournie)
Plafond
Fini
Boulon hexagonal
de 1/4 de po-
20 x 3/4 de po
Tire-fond de n° 14-
10 x 1-1/2 de po
Tire-fond de
n° 14-10 x
1-1/2
de po
Rondelle-frein
de 1/4 de po-20
background
13
Installation
6 Fixation de ampoule
Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d'extrémi ou de la douille d'éclairage:
l Utiliser UNIQUEMENT des ampoules à incandescence (60 W maximum) ou des ampoules fluorescente
compactes (23 W maximum) de type A19.
l NE PAS utiliser des ampoules à incandescence de plus de 60W.
Pour prévenir les dommages à la l'ouvre-porte :
l NE PAS utiliser des ampoules fluorescentes compactes de plus de 23W (100 W) ou l'équivalent.
l NE PAS utiliser d'ampoules halones.
l NE PAS utiliser d'ampoules à col court ou de forme sciale.
1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage triangulaire et ouvrir la lentille.
2. Insérer une ampoule à incandescence A19 (60 w maximum) ou une ampoule fluorescente compacte (23 W,
100 ou l'équivalent) dans la douille.
3. Faire pivoter la lentille fermée jusqu'à ce que les boutons triangulaires s'enclenchent.
REMARQUE : L'utilisation d'ampoules halones, à col court ou d'ampoules spécialisées peut causer une surchauffe
du panneau d'extrémi ou de la douille. Ne pas utiliser d’ampoules à DEL sous risque de réduire la portée ou le
rendement de votre ou vos commandes à distance.
7 Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d'urgence
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage :
l Si possible, utilisez la poignée de clenchement d'urgence pour gager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
l Ne JAMAIS utiliser la poige de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la
trajectoire de la porte.
l Ne JAMAIS utiliser la poige pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde
se défait.
1. Insérer une extrémité de la corde de déclenchement d'urgence dans la poignée. S'assurer que l'inscription
«NOTICE» (avis) est à l'endroit. Fixer à l'aide d'un nœud simple à au moins 2,5cm (1po) de l'extrémi de
la corde de déclenchement d'urgence.
2. Passer l'autre extrémité de la corde dans le trou du levier de déclenchement du chariot. Ajuster la longueur
de la corde de façon que la poige soit à environ 1,83 m (6 pieds) du sol. S’assurer que la corde et la
poignée ne risquent pas de toucher au capot d’aucun véhicule pour éviter qu’elle s’emmêle.
REMARQUE : Si la corde doit être coupée, brûler lérement l'extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour
emcher qu'elle s'effiloche. S'assurer que la corde et la poige ne risquent pas de toucher au capot d'aucun véhicule
pour éviter qu'elle s'emle.
background
14
Installation
8 Installation du support de porte
Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DOIVENT être renforcées AVANT la
fixation du support de porte. Contacter le fabricant de la porte de garage ou installateur pour les instructions
relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts. Négliger de renforcer la section supérieure, tel
quexigé par le fabricant de la porte, peut en annuler la garantie.
Un renfort horizontal et vertical est nécessaire pour les portes de
garage légères (en fibre de verre, aluminium, acier, portes avec
panneau de verre, etc.) (non fourni). Un renfort horizontal doit être
suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports
verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau
supérieur. Contacter le fabricant de la porte de garage ou
l’installateur pour les instructions relatives aux renforts ou obtenir
un cessaire de renforts.
REMARQUE : Bon nombre de nécessaires de renforts de porte prévoient la fixation directe de l'axe de chape et de la
biellette de porte. Dans ce cas, le support de porte ne sera pas nécessaire; passer à l'étape suivante.
PORTES ARTICULÉES
1. Centrer le support de la porte avec l'axe vertical précédemment tracé et utili pour la pose du support de
linteau. Il convient de noter le positionnement correct du «HAUT» (UP), comme estampillé à l'intérieur du
support.
2. Positionner le bord supérieur du support de 5 cm à 10 cm (2 à 4 pouces) plus bas que le bord supérieur de
la porte, OU directement sous toute solive à travers le haut de la porte.
3. Marquer, percer des trous et poser comme indiqué ci-après, selon la construction de votre porte :
Portes métalliques oulégères utilisant une ferrure angulaire verticale entre le support dupanneau
de porte et le support de porte :
l Percer des trous de fixation de 3/16 de po. Fixer le support de porte à l'aide des vis autotaraudeuses.
(Figure1)
l On peut également utiliser deux boulons de 5/16 de po, des rondelles de blocage et des écrous (non
fournis). (Figure2)
Portes métalliques, isolées oulégères renforcées à l'usine :
l Percer des trous de fixation de 3/16 de po. Fixer le support de porte à l'aide des vis autotaraudeuses.
(Figure3)
Portes en bois :
l Utiliser les trous surieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte. Percer des trous de 5/16 de po à
travers la porte et fixer le support à l'aide de boulons à tête bombée et à collet carré de 5/16 de po-18 x 2 po,
des rondelles de blocage et des écrous (non fournis). (Figure4)
REMARQUE : Les vis autotaraudeuses de 1/4 de po-14 x 5/8 de po ne sont pas destinées à être utilisées sur des
portes en bois.
FIGURE 1
FIGURE 3
Renforts verticaux
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
UP
Support de la porte
Vis autotaraudeuse
1/4 de po-14 x 5/8 de po
Vis autotaraudeuse
1/4 de po-14 x
5/8 de po
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
UP
FIGURE 4
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
Boulon 5/16 de po-
18 x 2 po (Non fournis)
UP
Bord intérieur de la
porte ou morceau de
bois de renfort
FIGURE 2
Renforts verticaux
Boulon 5/16 de po-
18 x 2 po
(Non fournis)
Rondelle de blocage de 5/16 de po
Écrou de 5/16 de po-18
Support de la porte
UP
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
Vis autotaraudeuse
1/4 de po-14 x 5/8 de po
MATÉRIEL
background
15
Installation
9 Fixation de la biellette de la porte au chariot
IMPORTANT: la rainure de la biellette de porte droite DOIT pointer loin de la biellette de porte courbée.
1. Fermez la porte. Débrancher le chariot en tirant la poige de déverrouillage de secours.
2. Fixez la biellette droite sur le chariot extérieur à l'aide d'un axe de chape. Faire tenir l'axe de chape avec un
anneau d'arrêt.
3. Fixez la biellette courbée sur le support de porte à l'aide d'un axe de chape. Faire tenir l'axe de chape avec
un anneau d'arrêt.
4. Rapprocher les biellettes. Trouver deux paires de trous qui s'alignent et joindre les sections. Sélectionner
les trous aussi éloigs que possible de manière à accrtre la rigidité de la biellette et fixer à l'aide de
boulons et d'écrous.
5. Tirer la poignée de déverrouillage de secours vers l'ouvre-porte de garage de façon à ce que la biellette de
gagement du chariot soit à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque l'ouvre-
porte de garage fonctionnera.
FIXATIONS
Axe de chape de
5/16 de po x 1-1/4 de po
Axe de chape de
5/16 po x 1 po
Boulon hexagonal de
1/4 de po-20 x 3/4 de po
Contre-écrou de 1/4 de po-20Anneau d’arrêt
Boulon hexagonal
1/4 de po-20 x 3/4 de po
Anneau
d’arrêt
Écrou
1/4 de po-20
Axe de chape
5/16 de po x 1-1/4 de po
Axe de chape
5/16 de po x 1 po
BON MAUVAIS
Biellette
droite
Biellette
courbée
Biellette
courbée
Biellette
droite
(Rainure
faisant face
a l’oppose)
background
16
Installation
10 Pose de la commande de porte
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES suite à une électrocution :
l S'assurer que l'alimentation est coupée AVANT d'installer la commande de la porte.
l Raccorder la commande de porte UNIQUEMENT à des fils basse tension de 12 V.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES graves ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme :
l Poser la commande de porte bien en vue de la porte de garage, hors de la pore des enfants à une
hauteur minimale de 1,5m (5pi) et à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
l Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirs de la commande de porte ou les
émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
l Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu'on la voit clairement, qu'elle est bien réglée et que rien ne gêne
la course de la porte.
l TOUJOURS garder la porte de garage bien en vue jusqu sa fermeture complète. Ne JAMAIS laisser
personne croiser le chemin d'une porte de garage qui se ferme.
INTRODUCTION
Poser la commande de la porte dans un endroit on pourra la voir de la porte, à au moins 1,5m(5pi) du sol, où les
enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles de la porte.
REMARQUE : L'apparence de votre produit peut différer de ceux illustrés ici.
FIXATIONS
Vis 6AB x 1 de po (2)
Chevilles à murs secs (2)
Agrafes isolées
(Non illustrés)
1. Enlevez 6mm (1/4de po) d'isolation à l'extrémi du fil, puis séparer les fils.
2. Connecter un fil à chacun des deux vis situées sur le dos de la commande de porte. Les fils peuvent être
connectés à l'un ou l'autre vis.
3. Montez la commande de la porte avec le matériel fourni.
6 mm (1/4 po)
1
2 3
background
17
Installation
11 Raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de
garage
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
1. Acheminer les fils blanc et rouge/blanc de la commande de porte vers louvre-porte de garage. Fixer le fil
au mur et au plafond avec l'agrafe (cette directive ne s'applique pas à la bte simple ou aux installations
précâblées). Ne pas percer le fil avec une agrafe, car cela créerait un court-circuit ou un circuit ouvert.
2. Enlever 7/16 po (11mm) d'isolation à l'extrémi du fil, près de l'ouvre-porte de garage.
3. Relier le fil aux bornes rouge et blanche de l'ouvre-porte de garage. Si votre garage est precâble assurez-
vous que vous utilisez les mêmes fils qui sont connectes a la commande de porte. Pour insérer les fils ou
les libérer de la borne, appuyer sur la languette avec la pointe du tournevis.
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
2
3
1
Agrafe
11 mm (7/16 po)
12 Fixation des étiquettes d'avertissement
1. Fixer l'étiquette d'avertissement sur le mur, près de la commande de porte, avec des punaises ou des
agrafes.
2. Placer l'étiquette concernant l'essai d'inversion de sécuri/ouverture manuelle bien en vue sur le côté
intérieur de la porte de garage.
background
18
Installation
13 Pose le Protector System
®
S'assurer que l'ouvre-porte de garage est hors tension AVANT de poser le capteur d'inversion de sécuri.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme :
l Raccorder et aligner correctement le capteur d'inversion de sécuri. Ce dispositif de sécurité requis NE
DOIT PAS être désactivé.
l Poser le capteur d'inversion de sécuri de manière à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE
HAUTEUR de plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher du garage.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DU CAPTEUR D'INVERSION DE SÉCURITÉ
Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de
garage n'entame le mouvement de fermeture.
Le capteur de transmission (doté d'un témoin DEL ambré) transmet un faisceau de lumière invisible au capteur de
réception (muni d'un témoin DEL vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, la
porte s'arrêtera et remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et l'éclairage de l'ouvre-porte clignotera 10 fois.
REMARQUE : Pour économiser lénergie, l'ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est
complètement fermée. Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu ce qu'il soit activé. Le mode de veille est
subordon à l'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsque l'ampoule s'éteint, le moin DEL du capteur s'éteint et
chaque fois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le moin DEL du capteur s'allume. L'ouvre-porte de
garage ne se met en mode de veille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension.
Lors de l'installation des capteurs d'inversion de curité, vérifier les points suivants:
l Les capteurs sont installés à l'intérieur du garage, un de chaque côté de la porte.
l Les capteurs sont face à face avec les lentilles alignées et la lentille du détecteur de réception ne reçoit pas
de lumière directe du soleil.
l Les capteurs sont pas plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher et le faisceau lumineux est dégagé.
Zone de protection du
faisceau lumineux invisible
Détecteur inverseur de
sécurité 15 cm (6 po)
max au-dessus du sol
Faisant face à la porte depuis l'intérieur du garage.
MATÉRIEL
Boulon à tête
bombée et à
collet carré
1/4 de po-20 x
1/2 de po
Écrou à oreilles
de 1/4 de po-20
Les capteurs d'inversion de sécuri peuvent être fixés au guide de porte, au mur ou au sol. Les capteurs ne doivent pas
être installés à plus de 15 cm (6 po) au-dessus du sol. Si votre guide de porte ne supporte pas solidement le support de
capteur, une pose murale est recommandée. Choisir l'une des installations suivantes.
OPTION A POSE AUX GUIDES DE LAPORTE DE GARAGE
1. Faire glisser les biellettes courbées du support de capteur sur le pourtour du guide de la porte. Enclencher
en place afin que le support de capteur soit abuté contre le guide.
2. Faire glisser le boulon à tête bome dans la fente de chaque capteur.
3. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de
capteur.
Ne sont pas
à plus de
15 cm (6 po)
Boulon à tête bombée
et à collet carré
1/4 de po-20 x 1/2 de po
Écrou à oreilles
de 1/4 de po-20
1
2
3
background
19
Installation
13 Pose le Protector System
®
(suite)
OPTION B POSE MURALE
Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, on peut employer un support de rallonge (non fourni) ou des blocs en
bois. S'assurer que chaque support a la même quantité de jeu, de sorte qu'ils soient correctement alignés.
1. Placer le support de capteur contre le mur, les biellettes courbées étant dirigées vers la porte. S'assurer
qu'il y a un gagement suffisant et qu'aucun obstacle n'obstrue le faisceau du capteur. Marquer les trous.
2. Percer des avant-trous de 3/16de po pour chaque support de capteur et fixer les supports sur le mur avec
les tire-fond (non fournis).
3. Faire glisser le boulon à tête bome dans la fente de chaque capteur.
4. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de
capteur.
(non fournie)
Ne sont pas
à plus de
15 cm (6 po)
1
2
(non fournie)
Diffuseur
Boulon à tête
bombée et à
collet carré
1/4 de po-20 x
1/2 de po
Écrou à oreilles
de 1/4 de po-20
3
4
OPTION C POSE AU SOL
Utiliser un support de rallonge (non fourni) ou un bloc de bois pour soulever le support de capteur, au besoin.
1. Mesurer soigneusement la position des deux supports de capteurs de sorte qu'ils seront à la même distance
du mur et dégagés.
2. Fixer les supports de capteurs au sol avec des ancrages de béton (non fournis).
3. Faire glisser le boulon à tête bome dans la fente de chaque capteur.
4. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de
capteur.
(Non fournis)
1 2
Boulon à
tête bombée
et collet carré de
1/4 de po-20 x
1/2 de po
Écrou à oreilles
1/4 de po-20
3
4
background
20
Installation
14 blage des capteurs d'inversion de sécuri
Si votre porte de garage est déjà blée pour l'installation de capteurs d'inversion de sécurité, passer à la page 21.
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
OPTION A INSTALLATION SANS BLES PRÉINSTALLÉS
1. Faire acheminer le ble des deux capteurs vers l'ouvre-porte de garage. Fixer le câble au mur et au
plafond avec les agrafes.
2. Enlever 11 mm (7/16de po) d'isolation de chaque ensemble de fils. Séparer les fils. Torsader les fils blancs
ensemble. Torsader les fils blanc-noir ensemble.
3. Insérer les fils blanc dans la borne blanche de l'ouvre-porte de garage. Insérer les fils blanc-noir dans la
borne grise de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer ou retirer les fils de la borne, appuyer sur la languette
avec la pointe du tournevis.
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
1
2
3
Agrafe
11 mm (7/16 de po)
background
21
Installation
OPTION B INSTALLATION PRÉCÂBLÉE
1. Couper l'extrémi du câble du capteur d'inversion de sécuri en s'assurant qu''il reste suffisamment de
longueur pour atteindre les câbles préinstallés du mur.
2. Séparer les câbles du capteur d'inversion de sécuri et enlever 11 mm (7/16de po) d'isolant de chaque
extrémi. Choisir deux des bles préinstallés et enlever 11 mm (7/16de po) d'isolant de chaque
extrémi. S'assurer de choisir les fils préinstallés de même couleur pour chacun des capteurs.
3. Connecter les fils préinstallés aux fils des capteurs avec un capuchon de connexion en s'assurant que les
couleurs correspondent sur chaque capteur. Par exemple, le fil blanc se raccorde au fil jaune et le fil
blanc/noir se raccorde au fil violet.
4. Au niveau de l'ouvre-porte de garage, enlever 11 mm (7/16de po) d'isolation de chaque extrémi des fils
choisis précédemment pour les capteurs d'inversion de sécuri. Torsader les fils de me couleur.
5. Insérer les fils reliés aux fils blancs des capteurs de curité à la borne blanche de l'ouvre-porte de garage.
Insérer les fils reliés aux fils blancs/noirs des capteurs de sécurité à la borne grise de l'ouvre-porte de
garage.
1
3
4
2
BLANC
BLANC
ROUGE
GRIS
5
Câbles du capteur
de l’inverseur de
sécurité
Non Fournis
11 mm (7/16 de po)
Jaune
Violet
Poussez sur la patte avec le
bout du tournevis pour
insérer ou libérer le fil.
bles
préinstallés
11 mm
(7/16 de po)
bles du capteur de
l’inverseur de sécurité
Blanc
Blanc / Noir
Câbles préinstallés
Jaune (par exemple)
Violet (par exemple)
Violet (par
exemple)
Jaune
(par exemple)
background
22
Installation
15 Raccordement de l'alimentation
Pour éviter toute blessure potentielle GRAVE voire MORTELLE par électrocution ou brûlure:
S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper l'alimentation du circuit AVANT de retirer le couvercle
pour procéder à un branchement permanent.
La pose et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS les codes électriques et de
construction locaux.
Ne JAMAIS utiliser d'un cordon de rallonge ou d'un adaptateur bifilaire ni modifier la fiche de quelque manière
que ce soit pour l'insérer dans la prise. S'assurer que l'ouvre-porte est mis à la terre.
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte pour le moment.
Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une
fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de courant mise
à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée dans la prise de courant, s'adresser à un électricien qualifié pour faire
poser une prise de courant adéquate.
IL Y A DEUX OPTIONS CONCERNANT LA PRISE D'ALIMENTATION:
OPTION A CÂBLAGE TYPIQUE
1. Brancher louvre-porte de garage dans une prise mise à la terre.
2. NE PAS faire fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment.
OPTION B CÂBLAGE PERMANENT
Si les codes municipaux exigent une installation électrique permanente, proder comme suit. Pour
procéder à un branchement permanent par le trou de 7/8de po pratiqué dans le dessus du moteur
(conformément au code local):
1. S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit.
2. Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le couvercle de côté.
3. Couper le cordon d'alimentation 15,2 cm (6 pouces) du haut de la porte de garage.
4. Enlever la décharge de traction.
5. Tirez les fils de cordon d'alimentation dans la porte de garage.
6. Installer un conduit ou un adaptateur de câble flexible dans le trou de 7/8de po.
7. Insérez les câbles permanentes par le conduit dans le trou de 7/8 de po. Dénuder d'isolant de l'extrémi
des câbles.
8. Connectez le fil noir (ligne) au fil noir existant ; le fil blanc (neutre) au fil blanc existant ; et le fil de terre
pour le fil de terre vert existant avec des capuchons de connexion. L'ouvre-porte doit obligatoirement être
mis à la terre.
9. Fixer correctement le fil avec des attaches en plastique pour qu'il n'entre pas en contact avec les pièces
mobiles.
Fil noir
Attacher
Attacher
Attacher
Fil blanc
Patte de terre
Vis verte de terre
Fil de terre
BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
PERMANENT
background
23
Installation
16 Montage des détecteurs inverseurs du securitié
La porte ne se fermera pas si les détecteurs n'ont pas été installés et alignés correctement.
Si le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné quand la porte se ferme, celle-ci va revenir en arrière et les lumières
de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas.
1. Assurez-vous que les moins DEL des deux détecteurs sont allumés. Les moins DEL des deux
tecteurs s'allumeront en continu s'ils sont alignés et bien câblés.
On peut aligner les détecteurs en desserrant les écrous à oreilles, en alignant les détecteurs, puis en serrant les
écrous en question.
(faisceau de lumiére invisible)
Ambre DEL
DÉTECTEUR ÉMETTEUR
Verte DEL
DÉTECTEUR RÉCEPTEUR
Si détecteur récepteur est á la
lumiére du soleil direct, commutez-la
avec détecteur émetteur ainsi il est du
bord opposé de la porte.
SI LE TÉMOINDEL AMBRE DUDÉTECTEURÉMETTEUR NE S'ALLUME PAS :
1. S’assurer que l’ouvre-porte de garage reçoit bien l’alimentation électrique.
2. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
3. Assurez-vous que l’inverseur été câblé correctemente : fil blanc à terminal blanc et fil blanc/noir à terminal
gris.
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
3
2
1
SI LE TÉMOINDEL VERTDUDÉTECTEUR RÉCEPTEUR NE S'ALLUME PAS :
1. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
2. Assurez-vous que les inverseurs sont aligs.
1
2
17 S'assurer que la commande de porte est correctement raccordée
Le témoin DEL situé derrière le bouton-poussoir de la commande de porte clignotera s'il est bien installé.
background
24
glages
Introduction
Sans un système d'inversion de curité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du sysme
d'inversion de sécuri.
l Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 3,8cm (1-1/2de po)
(ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s'assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement
suffisant.
Votre ouvre-porte de garage a é conçu avec des commandes électroniques pour simplifier la configuration et les
réglages. Les réglages vous permettent de programmer là où la porte s'arrêtera en position d'ouverture (UP) et de
fermeture (DOWN). Les commandes électroniques tectent la force requise pour l'ouverture et pour la fermeture de la
porte. La puissance est réglée automatiquement lorsqu'on programme la course.
REMARQUE : Si quoi que ce soit ne l’ouverture de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture de
la porte, elle remontera.
d’ouverture « UP »
fermeture « DOWN »
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau gauche de l'ouvre-porte de garage et servent à programmer
la course. Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de réglage
Bouton DOWN
Passer à la page suivante pour obtenir des instructions sur la façon de programmer de la course.
background
25
glages
1 Programmation de la course
Sans un système d'inversion de curité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du sysme
d'inversion de sécuri.
l Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 3,8cm (1-1/2de po)
(ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
1. Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir enfoncé jusqu ce que le bouton UP commence à clignoter
ou qu'un bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur le bouton UP et le maintenir enfoncé jusqu ce que la porte soit à la position d'ouverture
sirée.
3. Une fois que la porte est dans la position d'ouverture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le
relâcher. Les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton DOWN commencera à
clignoter.
4. Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfon jusqu'à ce que la porte soit à la position de fermeture
sirée.
5. Une fois que la porte est dans la position de fermeture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le
relâcher. Les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton UP commencera à
clignoter.
6. Appuyer et relâcher le bouton UP. Lorsque la porte se déplace à la position UP programmée, le bouton
DOWN commencera à clignoter.
7. Appuyer et relâcher le bouton DOWN. La porte se déplacera jusqu'à la position de fermeture programe.
La programmation est terminée.
Si les lampes de l'ouvre-porte de garage clignotent 5 fois au cours des étapes de programmation de la course, le délai
de programmation a expiré. Si l'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote 10 fois au cours des étapes de
programmation de la course, les capteurs d'inversion de sécuri sont mal alignés ou obstrués (voir page 23). Lorsque
les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer un cycle d'ouverture et de fermeture complet de la porte en utilisant la
lécommande ou les boutons UP et DOWN. La programmation est terminée. Si la porte ne s'actionne pas, réter les
étapes de la programmation de la course.
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de réglage
Bouton DOWN
1 2
3
4 5
6 7
background
26
glages
2 Essai du système d'inversion de sécurité
Sans un système d'inversion de curité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l Le système d’inversion de sécuri DOIT être testé chaque mois.
l Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 3,8cm (1-1/2de po)
(ou un 2x4 posé à plat) du sol.
1. La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 3,8cm (1-1/2de po) d'épaisseur (ou un 2x4 à
plat) sur le sol, centrée sous la porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT remonter quand
elle entre en contact avec la planche.
Si la porte s'arrête et ne remonte pas en raison de l'obstruction, augmenter la course de fermeture (voir l'étape de
réglage nº 1). Répéter l'essai. Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 3,8cm (1-1/2de po), retirer la
planche et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4fois afin de vérifier le réglage. Si l'ouvre-porte de garage persiste à échouer à
l'essai d'inversion de sécuri, appelez un technicien formé en sysmes de porte.
1 2
3 Essai du Protector System
®
Sans un système d'inversion de curité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
1. Ouvrir la porte. Mettre la boîte en carton de l'ouvre-porte dans la trajectoire de la porte.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne se déplacera pas plus
de 2,5cm (1po) et les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront 10fois.
L'ouvre-porte de garage ne se fermera pas à l'aide d'une télécommande si le témoin DEL d'un des deux capteurs
d'inversion est éteint (ce qui avertit que le détecteur est mal aligné ou obstr). Si l'ouvre-porte de garage ferme la porte
lorsque le capteur d'inversion de sécuri est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15 cm ou 6 po du sol),
appeler un technicien formé en sysmes de porte.
1
2
background
27
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURI
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
1. LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Garder EN TOUT TEMPS la lécommande hors de portée des enfants. Ne laissez JAMAIS les enfants
faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte de garage ou jouer
avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu'on peut la voir clairement, qu'elle est bien réglée et
qu'aucun objet n'obstrue sa course.
4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue toute personne ou tout objet à l'écart de la porte jusqu’à sa
fermeture complète. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN
MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour gager le chariot UNIQUEMENT lorsque
la porte de garage est FERMÉE. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez cette poignée lorsque la
porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent entrner la chute
rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
7. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la
trajectoire de la porte.
8. Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si le nœud de
la corde se défait.
9. Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de sécuri.
10. Le sysme d’inversion de curité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir
inverser sa course au contact d’un objet de 3,8cm (1-1/2de po) (ou d’une planche de 2x4) posé(e) sur le
sol. À défaut de régler louvre-porte de garage correctement, le risque de BLESSURE GRAVE ou de
MORT ACCIDENTELLE sera accru.
11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir la page 2). Une porte mal
équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES,
voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations des câbles, des ressorts et de la quincaillerie, et de TOUT ce qui se trouve sous
une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à des techniciens formés à cet effet.
13. TOUJOURS mettre l'ouvre-porte de garage hors tension AVANT d'effectuer quelque réparation que ce soit
ou d'enlever des couvercles.
14. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Fonctionnement
background
28
Fonctionnement
Caracristiques
Votre porte de garage est dotée de fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre porte de
garage.
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE
L'ouvre-porte de garage a é program en usine de manière à fonctionner avec la lécommande, qui change à
chaque utilisation, accédant au hasard à plus de 100milliards de nouveaux codes.
Accessoires Capacité de mise en mémoire
Télécommandes Jusqu'à 12
Commandes de porte Jusqu'à 2
Ouvre-porte sans fil Jusqu'à 1
LE PROTECTOR SYSTEM
®
(CAPTEURS D'INVERSION DE CURITÉ)
Lorsqu'il est bien connecté et bien aligné, le capteur d'inversion détectera un obstacle sur le passage de son faisceau
infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera
jusqu'à la position entièrement ouverte et les lumières de l'ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est complètement
ouverte et que les capteurs d'inversion ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se ferme pas à partir d'une
lécommande. Cependant, il est possible de fermer la porte en maintenant le bouton de la commande de porte ou de
l'émetteur à code jusqu ce que la porte soit totalement fermée. Le capteur d'inversion n'a aucun effet sur le cycle
d'ouverture.
ÉCLAIRAGE
Les ampoules de l'ouvre-porte de garage s'allument lorsque ce dernier est initialement branchée au courant;
l'alimentation est rétablie, âpres un interruption ou lorsque l'ouvre-porte de garage est active. Les lumières s'eteindront
automatiquement âpres 4 1/2 minutes. Une ampoule à incandescence A19 (60 watts, au maximum) ou, pour une
efficacité énergétique maximale, une lampe fluorescente compacte de 23W (équivalant à 100 W) REMARQUE :
L'utilisation d'ampoules halones, à col court ou d'ampoules spécialisées peut causer une surchauffe du panneau
d'extrémité ou de la douille. Ne pas utiliser d’ampoules à DEL sous risque de réduire la portée ou le rendement de votre
ou vos commandes à distance.
Fonction d'éclairage
L'ouvre-porte de garage est doté d'une fonction supplémentaire; l'éclairage s'allume quand quelqu'un entre par la porte
de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur d'inversion de sécuri est fectueux.
background
29
Fonctionnement
Utilisation de votre ouvre-porte de garage
L'ouvre-porte de garage peut être activé par le biais d'une commande de porte murale, une télécommande, ou un
émetteur à code.
Lorsque la porte est fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, la porte s'ouvrira. Si la porte détecte un obstacle
ou est interrompue lors de son ouverture, elle s'arrêtera. Si la porte n'est pas fermée et que l'ouvre-porte de garage est
activé, elle se fermera. Si l'ouvre-porte de garage tecte un obstacle pendant la fermeture, la porte inversera sa
course. Si l'obstacle interrompt le faisceau du détecteur, les lumières de l'ouvre-porte clignoteront pendant 10
secondes. Cependant, il est possible de fermer la porte en maintenant le bouton de la commande de porte ou de
l'émetteur à code jusqu ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversion de sécurité n'ont aucun effet
sur le cycle d'ouverture.
Le tecteur inverseur de sécuri doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage n'entame
le mouvement de fermeture.
Utiliser la commande de porte à bouton-poussoir
SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE : Pour synchroniser la commande de porte et l'ouvre-porte
de garage, appuyer sur la barre-poussoir jusqu ce que l'ouvre-porte de garage s'active (cela peut prendre jusqu'à 3
pressions).
Bouton-poussoir
Bouton
LIGHT
(éclairage)
Télécommande
Votre télécommande a été programmée en usine pour faire fonctionner votre ouvre-porte de garage.
Les télécommandes LiftMaster plus anciennes ne sont PAS compatibles La programmation peut être réalisée par le
bouton d'apprentissage de l'ouvre-porte de garage. Pour programmer des accessoires supplémentaires, consulter les
instructions qui accompagnent l'accessoire en question ou visiter sur LiftMaster.com. Si votre véhicule est équipé de
HomeLink
®
, il sera peut-être nécessaire de se procurer un pont Compatability Bridge
TM
(non inclus) pour certains
véhicules. Aller à bridge.liftmaster.com pour savoir si un pont sera nécessaire.
AJOUT, REPROGRAMMATION OU MODIFICATION D'UNE TÉLÉCOMMANDE 891LM/D'UN NIP D'UN
ÉMETTEUR MURAL À CODE 877LM
1. Appuyer sur le bouton LEARN et le relâcher imdiatement.
2. Télécommande :
Maintenir appuyé le bouton de la télécommande que vous désirez utiliser.
Émetteur mural à code :
Introduire un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé
nurique. Appuyer ensuite sur le bouton ENTER (entrée).
L'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) une fois que le code a é program.
Répétez les étapes ci-dessus pour la programmation des télécommandes supplémentaires ou des dispositifs d'émetteur
mural à code.
“clic”
“clic”
1
2
OU
NIP
? ? ? ?
4
GHI
5
JKL
7
P
RS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
E
NT
E
R
0
QZ
*
#
ENTER
6
MNO
DEL d’apprentissage
Bouton « LEARN »
(d’apprentissage)
background
30
Fonctionnement
Pour effacer la mémoire
EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DE TÉLÉDÉVERROUILLAGE
1. Appuyer sur le bouton « LEARN » (apprentissage) de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé
jusqu’à ce que le témoin DEL du bouton « LEARN » (apprentissage) s’éteigne (environ 6 secondes). Tous
les codes de la lécommande et de l'émetteur à code sont maintenant effacés. Reprogrammer tout
accessoire que vous souhaitez utiliser.
Ouverture manuelle de la porte
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage :
l Si possible, utilisez la poignée de clenchement d'urgence pour gager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
l Ne JAMAIS utiliser la poige de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la
trajectoire de la porte.
l Ne JAMAIS utiliser la poige pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde
se défait.
DÉGAGEMENTDUCHARIOT
1. Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fere.
2. Tirer sur la poignée de dégagement de secours pour que la biellette de dégagement du chariot se lire en
position verticale. Il sera alors possible d'ouvrir et de fermer la porte à la main autant de fois qu'on le
sirera.
RACCORDEMENT DU CHARIOT
1. Tirer la poignée de dégagement de secours vers l'ouvre-porte de garage de façon à ce que la biellette de
gagement du chariot se libère à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine ouverture
ou fermeture de la porte, soit manuellement ou à l'aide de la commande de la porte ou de la lécommande.
background
31
Entretien
Calendrier d'entretien
CHAQUE MOIS
l Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est séquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en
systèmes de porte.
l S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 25.
l Contrôle du système d'inversion de sécuri Ajuster, au besoin, voir page 26.
CHAQUE ANNÉE
l Huiler les galets, les roulements et les charnières de la porte. Il n'est pas cessaire de lubrifier davantage
l'ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte.
La pile de la lécommande
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l Ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile.
l Communiquez immédiatement avec un decin en cas d’ingestion dune pile.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique:
l La remplacer UNIQUEMENT par une pile bouton 3V CR2032.
l NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100 °C (212 °F) ou incinérer les piles.
La pile au Lithium 3V CR2032 devrait durer pendant une période allant jusqu'à 3 ans.
Si la pile est faible, la DEL de la lécommande ne clignotera pas lorsque le bouton est
enfoncé.
Pour remplacer la pile, soulever le boîtier au milieu (1), puis de chaque cô de l'agrafe
(2 et 3) de pare-soleil. Remplacer les piles uniquement par des piles bouton 3V
CR2032. Insérer la pile avec le positif vers le haut (+). Mettre la pile usée au
rebut de manière appropriée.
AVIS: Cet appareilestconforme auxdispositionsde la partie15 du règlement de la FCC et de l'exemption de licenceIC(Industrie
Canada)RSS-210. Son utilisation estassujettie auxdeuxconditionssuivantes: (1)ce dispositif ne peut causerdesinterférences
nuisibles,et(2)ce dispositif doitacceptertoute interférence reçue, ycomprisune interférence pouvant causerun fonctionnement non
souhaité.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé parlapartie responsablede la conformité peut avoirpour
résultat d'annulerl'autorité de l'utilisateurde faire fonctionnerlquipement.
Cet appareilnumérique de classe Bestconforme à la norme ICES-003 du Canada.
background
32
Fiche diagnostique
Des fonctions d'autodiagnostic ont é programes dans votre ouvre-porte de garage. Les flèches vers le haut et le bas de l'ouvre-porte de garage font clignoter les codes d'anomalie. REMARQUE : Pour les questions de dépannage, visitez le
LiftMaster.com
CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION
La flèche vers le
haut clignote
La flèche vers le bas
clignote
1 1 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage
clignote.
Les tecteurs inverseurs de sécuri ne sont pas installés, connectés, ou les fils sont coupés. Vérifier les fils du détecteur
pour y déceler tout fil débranché ou coupé.
1 2 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage
clignote.
Les tecteurs inverseurs de sécuri sont court-circuis ou un fil est inversé. Inspecter le blage des tecteurs
inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin.
1 3 La commande de porte ne fonctionne pas. Les fils de la commande de porte sont court-circuités ou la commande de porte est fectueuse. Inspecter le câblage des
tecteurs inverseurs de curité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin.
1 4 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage
clignote.
Les tecteurs inverseurs de sécuri sont désalignés ou momentament obstrs. Réaligner les deux détecteurs pour
s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas. S'assurer que rien ne pend ou n'est mon
sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
1 5 La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm
(6 à 8po), puis s'arrête ou inverse sa course.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. rifier si un objet est col ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure
brisé(e); corriger au besoin. Vérifier les connexions de câble au module de course et à la plaque logique. Remplacer
l’uni au besoin.
Aucun mouvement, même pas un déclic. Ouvrir et fermer manuellement la porte. rifier si un objet est col ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure
brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la plaque logique au besoin.
L'ouvre-porte émet un faible murmure pendant une à deux
secondes, mais la porte ne bouge pas.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. rifier si un objet est col ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure
brisé(e); corriger au besoin. Remplacer l’unité au besoin.
1 6 La porte glisse après qu'elle se soit complètement arrêtée. Programmer la course jusqu la position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé en systèmes de
porte.
2 1-5 Aucun mouvement ni son. Remplacer la carte logique.
3 2 Impossible de régler la course ou la position de retenue. rifier le module de course, le remplacer l’unité au besoin.
4 1-4 Le mouvement de porte s'interrompt ou/et repart en direction
inverse.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. rifier si un objet est col ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure
brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en sysmes de porte. Si la porte ne
force pas ou ne colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter la page 25).
4 5 La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm
(6 à 8po), puis s'arrête ou inverse sa course.
Erreur de communication avec le module de commande de la course. Vérifier les connexions du module de course;
remplacer l’unité au besoin.
4 6 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage
clignote.
Les tecteurs inverseurs de sécuri sont désalignés ou momentament obstrs. Réaligner les deux détecteurs pour
s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas. S'assurer que rien ne pend ou n'est mon
sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
pannage
background
33
GARANTIE LIMITÉE DE LIFTMASTER
®
LiftMaster
®
(«le Vendeur») garantità l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de toutfaut matériel ou de fabrication
pour une période de temps précisée ci-dessous (la «Période de garantie»). La période de garantie commence à la date d’achat.
PÉRIODE DE GARANTIE
Pièces Moteur Accessoires
1an 1an 1an
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation, au fonctionnement,à l’entretien etaux tests.Tout défaut de se conformer strictement à ces
instructionsannulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produitsemble présenter un défautcouvertpar la présente garantie limitée, appeler le 1-800-528-9131 sans frais,avant de monter le produit.Des instructions de
démontage etd'expédition vous serontfournies lors de votre appel. Veuillez envoyer le produit ou la pièce a notre centre de paration, conformément aux instructions reçues, frais d'affranchissement et
d'assurance prepayés. Une brève description du problème et une preuve d'achat datée devront accompagner toutproduitretourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournésau vendeur pour une
réparation couverte par la garantie, qui après réception par le vendeur seront confirméscomme étantfectueux etcouverts par la présente garantie limitée,seront réparés ou remplacés la discrétion du
Vendeur) sans frais etretournés port payé. Les piècesfectueusesseront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du Vendeur. [Les fraisengages pour le retrait et/ou la
réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l'acheteur.]
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POURCE PRODUIT,Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUANTION A UN USAGE
PARTICULIER,SE LIMITE A LA DUREE DE LAPERIODE DE GARANTIE LIMITEE APPLICABLE SIPULEE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNES; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N Certaines
provinces ne permettent pas les limitations quant à la durée des garanties implicites, auquel cas la limitationprécitée pourrait ne pas s'appliquer à vous. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE
PAS LES DOMMAGES QUINE SONTPAS DUS À UN DÉFAUT,CEUX QUISONT CAUSÉS PARUNE MAUVAISE INSTALLATION,UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIENINADÉQUATS (INCLUANT,
NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIÉ, L'ABSENCE D'ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU
TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D'UNE UNI RÉPARÉE OUREMPLACÉE, LE REMPLACEMENTDES PILES DES TÉLÉCOMMANDES
ET DES AMPOULES OU DES UNITÉS INSTALLÉES POUR UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE.LAPRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OUCONNEXES À
LA PORTE DU GARAGE OU À LAQUINCAILLERIE DE LA PORTE DUGARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE,L’ALIGNEMENT DE LAPORTE OU LES
CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUNCAS TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUITCORRECTEMENT. EN AUCUNCAS, LA RESPONSABILI DU
VENDEUR POURBRIS DE GARANTIE,RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERALE COÛT DU PRODUITCOUVERT AUX PRÉSENTES.NUL N’EST AUTORI
À ASSUMER POURNOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENTÀ LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certaines etatset provinces n'acceptant pas l'exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects,les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas
s'appliquer.La présente garantie limitée accorde certainsdroits légauxspécifiques à l'acheteur etil se peut qu'il aitd'autres droitsqui varient d'une etat ou province à l'autre.
Garantie
background
34
Pièces de rechange
Pièces pour la pose
Description Nº de pièce
1 Support du linteau 041A5047-2
2 Support de porte 041A5047-1
3 Chariot 41C5141-1
4
Le Protector System
®
Capteurs d'inverseur de sécurité avec fil blanc et blanc/noir à deux conducteurs attacs :
capteur émettrice (1), capteur réceptrice (1)
41A5034
5 Support de capteur de sécuri (2) 041A5266-1
6 Fils blanc et rouge-blanc 41B4494-1
7
Sac de visserie (comprend poulie, coupe-chaîne et corde de déclenchement durgence avec
poignée)
041A8068
8 Kit de bras de porte : bras de porte rectiligne, biellette courbée, le sac de visserie 041A8094
NON ILLUSTRÉS
Manuel d'instructions 114A4977
8
7
1
2
5
6
3
4
Pièces de l’ouvre-porte de garage
Description Nº de pièce
1 Circuit logique 047DCT
2 Lentille 041D0166
3 Cover 041D0671
4 Commande de porte 883LM
1
2
3
4
background
35
Coordones
ARRÊTER!
Cet ouvre-porte de garage NE fonctionnera PAS si les tecteurs inverseurs de sécuri ne sont pas correctement
installés et aligs.
Pour des renseignements sur linstallation et le service, veuillez:
Consulter votre concessionnaire installateur
Visiter LiftMaster.com
ou
Appeler au 1-800-528-9131
Avant d’appeler, ayez le numéro de mole de l’ouvre-porte de garage à portée de la main Si vous appelez au sujet d’un
pannage, il est recomman que vous ayez accès à votre ouvre-porte de garage tout en appelant. Si vous
commandez une pièce de rechange, notez les renseignements suivants : le numéro de la pièce, le nom de la pièce et le
nuro du modèle.
Adresser la commande des pièces de rechange à :
LiftMaster
6050 S. Country Club Road
Tucson, AZ 85706
background
© 2017, LiftMaster
Tous droits réservés
114A4977B

Specifications

LiftMaster 8010 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products