
CONTENTS
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Installation . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Install the Door Control. . . . . . 13-14
Install the Protector System
®
. . 15-18
Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Adjustments . . . . . . . . . . . . . 21-23
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Door Control . . . . . . . . . . . . . 26-27
Remote Control . . . . . . . . . . . . . 28
To Erase the Memory . . . . . . . . . 28
To Open the Door Manually . . . . . 29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 30
Troubleshooting. . . . . . . . . . . 31-32
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . 36-37
PREMIUM Series
Belt Drive Garage Door
Opener
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
■ Fasten the manual near the garage door after installation.
■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and properly
aligned.
■ Periodic checks of the garage door opener are required to ensure safe operation.
■ The model number label is located on the front panel of your garage door opener.
■ This garage door opener is ONLY compatible with MyQ
®
and Security✚ 2.0™
accessories.
■ ONLY enable the Timer-to-Close* or MyQ
®
remote operation feature* when
the garage door opener is installed on a sectional door. (*Not available on all
models)
NOTE: If you are installing the garage door opener on a one-piece door, visit
www.liftmaster.com for installation instructions.
www.liftmaster.com
Serial Number:
Date of Purchase:
Model 8355 - 1/2 hp
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
Write down the following information for
future reference:
.

1
Safety Symbol and Signal Word
Review
This garage door opener has been designed and
tested to offer safe service provided it isinstalled,
operated,maintained and tested in strict
accordance with the instructions and warnings
contained in this manual.
When you see these SafetySymbols and Signal
Words on the following pages,they will alertyou to
the possibility of serious injury or death if you do
not comply with the warningsthat accompanythem.
The hazard may come from something mechanical
or from electric shock. Read the warnings carefully.
Mechanical
Electrical
When you see thisSignal Word on the following
pages, itwill alertyou to the possibility of damage to
your garage door and/or the garage door opener if
you do not comply with the cautionary statements
thataccompanyit. Read them carefully.
Check the Door
To preventpossible SERIOUSINJURYor
DEATH:
l
ALWAYS call a trained door systems
technician if garage door binds,sticks,
or isout ofbalance. An unbalanced
garage door may NOTreverse when
required.
l
NEVER try to loosen,move or adjust
garage door, door springs,cables,
pulleys,brackets or their hardware,
ALLof which are under EXTREME
tension.
l
Disable ALLlocksand remove
ALLropes connected to garage door
BEFORE installation and operating
garage door opener to avoid
entanglement.
To preventdamage to garage door and opener:
l
ALWAYS disable locks BEFORE
installing and operating the opener.
l
ONLY operate garage door opener at
120V, 60 Hzto avoid malfunction and
damage.
1. Disable locks and remove any ropes
connected to the garage door.
2. Liftthe door halfway up.Release the
door.If balanced, it should stay in place,
supported entirely by itssprings.
3. Raise and lower the door to check for
binding or sticking. Ifyour door binds,
sticks, or is out of balance,call a trained
door systems technician.
4. Check the seal on the bottom of the door.
Any gap between the floor and the
bottom of the door must not exceed
1/4inch (6 mm).Otherwise, the safety
reversal system may notwork properly.
5. The opener should be installed above
the center of the door. Ifthere is a torsion
spring or center bearing plate in the way
of the header bracket, it maybe installed
within 4 feet (1.2 m) to the leftor rightof
the door center.See page 6.
Torsion
Spring
Extension
Spring
OR
Tools Needed
2
1
3/16
7/16
1/2
5/32
5/16
5/8
9/16
1/4
7/16
Preparation

2
Carton Inventory
Accessories will varydepending on the garage door opener model purchased. Depending on your
specific model, other accessories may be included with your garage door opener.The instructions for
these accessories will be attached to the accessory and are notincluded in this manual. The images
throughout this manual are for reference and your productmaylookdifferent.
A. Header bracket
B. Pulley and bracket
C. Door bracket
D. Curved door arm
E. Straight door arm
F. Trolley
G. Emergency release rope and handle
H. Rail
I. Garage door opener
J. Sprocket cover with hexscrews
K. Belt
L. Door control
M. White and red/white wire
N. The Protector System
®
Safety reversing sensors with white and white/blackwire attached: Sending Sensor (1)
Receiving Sensor (1) and Safety Sensor Brackets (2)
O. Safetylabels and literature
P. Rail grease
Security+ 2.0 Accessories
882LM
Multi-Function Door Control
893LM
Remote Control
Installation Hardware
Hexbolt5/16"-18 x 7/8" (4) Lockwasher 5/16" (4)
Lag screw 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Self-threading screw 1/4"-14 x 5/8" (2)
Clevis Pin 5/16" x 2-3/4" (1) Ring fastener (3)
Clevis Pin 5/16" x 1-1/4" (1) Carriage bolt1/4"-20 x 1/2" (2)
Clevis Pin 5/16" x 1" (1) Wing nut1/4"-20 (2)
Nut5/16"-18 (4)
Door Control Hardware
Screw 6AB x 1" (2)
Screw 6-32 x 1" (2)
Drywall anchors (2)
Insulated staples
A
B
C
J
N
I
O
P
D
E
F
H
G
K
L
M
Not Provided
Not
Prov
ided
Preparation

3
Assembly
1 Attach the Rail to the Garage Door Opener
To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener:
l
ALWAYS keep hand clear ofsprocket while operating opener.
l
Securelyattach sprocketcover BEFORE operating.
To avoid SERIOUS damage to garage door opener,use ONLY those bolts/fasteners mounted in the
top of the opener.
NOTE: ONLY use the bolts removed from the garage door opener. Place the garage door opener on
the packing material to prevent scratching.
1. Remove boltand lock nut from the top of the garage door opener.
2. Align the rail and the styrofoam over the sprocket.Cut the tape from the rail,belt, and
styrofoam.
3. Fasten the rail with the previously removed washered bolt and lock nut.
4. Position the beltaround the garage door opener sprocket.
5. Attach the sprocket cover over the garage door opener sprocket and attach with hex screws.
Hex Screw
#8x3/8"
Washered Bolt
5/16"-18x1/2"
Lock
Nut
Washered Bolt 5/16"-18x1/2"
(Mounted in the garage
door opener)
Hex Screw
#8x3/8"
(Packed with the
sprocket cover)
Lock Nut
(Mounted in the
garage door opener)
HARDWARE

4
Assembly
2 Tighten the Belt
1. By hand,thread the spring trolley nut on the threaded shaft until itis finger tight againstthe
trolley.Do notuse any tools.
2. Insert a flathead screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace itfirmly againstthe
trolley.
3. Tighten the spring trolley nut with an adjustable wrench or a 7/16" open end wrench abouta
quarter turn until the spring releasesand snaps the nutring againstthe trolley.This setsthe
spring to optimum belt tension.
Spring Trolley Nut
(To motor unit)
Nut ring
slot
Nut Ring
Nut Ring
AFTER RELEASE
1-1/4"
(3.18 cm)
BEFORE
1"
(2.5 cm)
1
2
3

5
Installation
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properlybalanced and lubricated garage door. An
improperly balanced door may NOT reverse when required and could resultin SEVERE
INJURY or DEATH.
3. ALL repairs to cables, spring assembliesand other hardware MUSTbe made by a trained
door systems technician BEFORE installing opener.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing
opener to avoid entanglement.
5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more above floor.
6. Mount the emergencyrelease within reach, but atleast 6 feet(1.83 m) above the floor and
avoiding contact with vehicles to avoid accidental release.
7. NEVER connectgarage door opener to power source until instructed to do so.
8. NEVERwear watches,rings or loose clothing while installing or servicing opener.They could
be caughtin garage door or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
l
within sight of the garage door.
l
out of reach of children at minimum heightof 5 feet (1.5 m).
l
away from ALL moving parts of the door.
10. Place entrapment warning label on wall nextto garage door control.
11. Place manual release/safetyreverse test label in plain view on inside ofgarage door.
12. Upon completion of installation, testsafety reversal system. Door MUST reverse on contact
with a 1-1/2" (3.8 cm) high object(or a 2x4 laid flat) on the floor.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH from electrocution, disconnectALL
electricpower BEFORE performing ANY service or maintenance.
14. DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging
garage doors.To be enabled ONLY when operating a sectional door.
NOTE: If you are installing the garage door opener on a one-piece door, visit www.liftmaster.com for installation instructions.

6
Installation
1 Determine the Header Bracket Location
To preventpossible SERIOUS INJURY or DEATH:
l
Header bracketMUSTbe RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling,
otherwise garage door might NOT reverse when required. DO NOT install header bracket
over drywall.
l
Concrete anchors MUSTbe used if mounting header bracketor 2x4 into masonry.
l
NEVER try to loosen,move or adjustgarage door, springs, cables,pulleys,brackets,or their
hardware, ALL of which are under EXTREME tension.
l
ALWAYS call a trained door systemstechnician if garage door binds, sticks,or isout of
balance.An unbalanced garage door mightNOT reverse when required.
l
DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging
garage doors.To be enabled ONLY when operating a sectional door.
NOTE: If you are installing the garage door opener on a one-piece door, visit www.liftmaster.com for
installation instructions.
Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door.
Extend the line onto the header wall above the door.You can fasten the header bracketwithin 4 feet
(1.22 m) of the leftor right ofthe door center onlyif a torsion spring or center bearing plate is in the way;
or you can attach it to the ceiling when clearance is minimal. (It may be mounted on the wall upside down
if necessary, to gain approximately 1/2" (1 cm). Ifyou need to install the header bracket on a 2x4 (on wall
or ceiling), use lag screws (notprovided) to securely fasten the 2x4 to structural supports.
Open your door to the highestpoint oftravel as shown.Draw an intersecting horizontal line on the
header wall 2" (5 cm) above the high point. This heightwill provide travel clearance for the top edge of
the door.
NOTE: If the total number of inches exceeds the height available in your garage, use the maximum
height possible, or refer to page 7 for ceiling installation.
Header Wall
Unfinished
Ceiling
Vertical Centerline
of Garage Door
2x4
2x4
Structural
Supports
Level
(Optional)
OPTIONAL
CEILING
MOUNT FOR
HEADER
BRACKET
Sectional door with curved track
Header Wall
Track
2" (5 cm)
Highest Point
of Travel
Door

7
Installation
2 Install the Header Bracket
You can attach the header bracketeither to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the
instructionswhich will work best for your particular requirements.Do not install the headerbracket over
drywall. If installinginto masonry,use concrete anchors (not provided).
HARDWARE
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"
OPTION A
WALL INSTALLATION
1. Center the bracketon the vertical centerline with the bottom edge of the bracket on the
horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling).
2. Mark the vertical setof bracket holes (do not use the holes designated for ceiling mount).Drill
3/16" pilot holesand fasten the bracketsecurely to a structural supportwith lag screws.
Wall Mount
Optional
Mounting
Holes
Vertical
Centerline of
Garage Door
(Header Wall)
Header
Bracket
2x4 Structural
Support
Door Spring
(Garage Door)
Highest Point of
Garage Door
Travel
Horizontal
Line
Lag Screw
5/16" - 9 x 1-5/8"
OPTION B
CEILING INSTALLATION
1. Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown.
2. Center the bracketon the vertical mark,no more than 6" (15 cm) from the wall. Make sure the
arrow is pointing toward the wall.The bracketcan be mounted flush againstthe ceiling when
clearance isminimal.
3. Mark the side holes.Drill 3/16" pilot holes and fasten bracketsecurely to a structural support
with lag screws.
(Header Wall)
Ceiling Mounting Holes
(Finished Ceiling)
Vertical
Centerline of
Garage Door
Header
Bracket
6" (15 cm)
Maximum
Door Spring
(Garage Door)
Lag Screw
5/16" - 9 x 1-5/8"

8
Installation
3 Attach the Rail to the Header Bracket
1. Align the rail with the header bracket.Insertthe clevis pin through the holes in the header
bracketand rail. Secure with the ring fastener.
NOTE: Use the packing material as a protective base for the garage door opener.
Ring
Fastener
Clevis Pin
5/16
" X 2-3/4"
HARDWARE
Clevis Pin 5/16" x 2-3/4" Ring Fastener
4 Position the Garage Door Opener
To preventdamage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of
door.
1. Remove the packing material and liftthe garage door opener onto a ladder.
2. Fully open the door and place a 2x4 (laid flat) under the rail.
A 2x4 isideal for setting the distance between the rail and the door. Ifthe ladder isnot tall enough you
will need help at this point.Ifthe door hits the trolley when it israised,pull the trolley release arm down to
disconnectthe inner and outer trolley. Slide the outer trolley toward the garage door opener.The trolley
can remain disconnected until instructed.
Connected Disconnected

9
Installation
5 Hang the Garage Door Opener
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to
structural supportsof the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into
masonry.
Hanging your garage door opener will varydepending on your garage.Two representative installations
are shown.Yours maybe different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid
support. On finished ceilings(Figure 2), attach a sturdymetal bracket to structural supports before
installing the opener. Thisbracketand fastening hardware are not provided.
1. Measure the distance from each side of the motor unit to the structural support.
2. Cutboth pieces of the hanging bracketto required lengths.
3. Drill 3/16" pilotholes in the structural supports.
4. Attach one end of each bracket to a supportwith 5/16"-18x1-7/8" lag screws(not provided).
5. Fasten the opener to the hanging brackets with 5/16"-18x7/8" hex bolts,lock washersand
nuts.
6. Check to make sure the rail is centered over the door (or in line with the header bracketif the
brackets is not centered above the door).
7. Remove the 2x4.Operate the door manually. If the door hitsthe rail,raise the header bracket.
NOTE: DO NOT connect power to opener at this time.
FIGURE 1
FIGURE 2
(Not Provided)
Lag Screws
5/16"- 18x1-7/8"
Measure
Distance
Hex Bolt 5/16"- 18x7/8", Lock Washer 5/16", Nut 5/16"-18
FIGURE 3
Not Provided
Finished Ceiling
Unfinished Ceiling
Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16"
HARDWARE

10
Installation
6 Install the Light Bulbs
To preventpossible OVERHEATING ofthe end panel or lightsocket:
l
Use ONLY A19 incandescent (100Wmaximum) or compact fluorescent (26Wmaximum)
lightbulbs.
l
DO NOT use incandescent bulbs larger than 100W.
l
DO NOT use compact fluorescent light bulbs larger than 26W (100W equivalent).
l
DO NOT use halogen bulbs.
l
DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
1. Pull on the top center of the lightlensand rotate the lightlensdown.
2. Insert an A19 incandescent (100W maximum) or compact fluorescent (26W,100Wequivalent)
light bulb into the light socket.
NOTE: DO NOT use halogen, short neck, or specialty light bulbs as these may overheat the end panel
or light socket. DO NOT use LED bulbs as they may reduce the range or performance of your remote
control(s).
3. Rotate the lensup to close.
or or
7 Attach the Emergency Release Rope and Handle
To preventpossible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a falling garage door:
l
If possible,use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could resultin an open door falling
rapidly and/or unexpectedly.
l
NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and
obstructions.
l
NEVER use handle to pull door open or closed.If rope knot becomes untied, you could fall.
1. Insert one end of the emergency release rope through the handle. Make sure that “NOTICE” is
rightside up.Tie a knot atleast1 inch (2.5 cm) from the end of the emergencyrelease rope.
2. Insert the other end of the emergency release rope through the hole in the trolley release arm.
Mount the emergencyrelease within reach, but atleast 6 feet(1.83 m) above the floor,
avoiding contact with vehicles to preventaccidental release and secure with a knot.
NOTE: If it is necessary to cut the emergency release rope, seal the cut end with a match or lighter to
prevent unraveling. Ensure the emergency release rope and handle are above the top of all vehicles to
avoid entanglement.
Trolley
Release Arm

11
Installation
8 Install the Door Bracket
Fiberglass,aluminum or lightweightsteel garage doorsWILLREQUIRE reinforcement BEFORE
installation of door bracket. Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener
reinforcement instructions or reinforcement kit. Failure to reinforce the top section as required
according to the door manufacturer may void the door warranty.
A horizontal and vertical reinforcement is needed for
lightweight garage doors (fiberglass, aluminum,steel,doors
with glass panel,etc.) (notprovided). A horizontal
reinforcement brace should be long enough to be secured to
two or three vertical supports.A vertical reinforcement brace
should cover the height ofthe top panel. Contact the garage
door manufacturer or installing dealer for opener
reinforcement instructions or reinforcement kit.
NOTE: Many door reinforcement kits provide for direct attachment of the clevis pin and door arm.In this
case you will not need the door bracket; proceed to the next step.
SECTIONALDOORS
1. Center the door bracketon the previously marked vertical centerline used for the header
bracketinstallation. Note correctUP placement,as stamped inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket2"-4" (5-10 cm) below the top edge of the door,OR
directlybelow any structural support acrossthe top of the door.
3. Mark, drill holes and install as follows,depending on your door’s construction:
Metal orlight weight doors usinga vertical angle iron brace between the doorpanelsupport and the
door bracket:
l
Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracketusing the two self threading screws.
(Figure1)
l
Alternately,use two 5/16" bolts,lock washers and nuts (not provided).(Figure2)
Metal, insulated or light weight factory reinforceddoors:
l
Drill 3/16" fastening holes.Secure the door bracketusing the self-threading screws.(Figure3)
WoodDoors:
l
Use top and bottom or side to side door bracketholes. Drill 5/16” holes through the door and
secure bracketwith 5/16"-18x2" carriage bolts, lockwashers and nuts (not provided).
(Figure4)
NOTE: The 1/4"-14x5/8" self-threading screws are not intended for use on wood doors.
FIGURE 1
FIGURE 3
Vertical Reinforcement
Vertical Centerline
of Garage Door
UP
Door Bracket
Self-Threading Screw
1/4" - 14x 5/8"
Self-Threading
Screw
1/4" - 14x 5/8"
Vertical Centerline
of Garage Door
UP
FIGURE 4
Vertical
Centerline of
Garage Door
Bolt 5/16"-18x2"
(Not provided)
UP
Inside Edge of Door or
Reinforcement Board
FIGURE 2
Vertical Reinforcement
Bolt 5/16"-18x2"
(Not provided)
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Door Bracket
UP
Vertical Centerline
of Garage Door
Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8"
HARDWARE

12
Installation
9 Connect the Door Arm to the Trolley
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm.
1. Close the door. Disconnect the trolley bypulling the emergencyrelease handle. Slide the
outer trolley back(awayfrom the door) about 2" (5 cm).
2. Attach the straightdoor arm to the outer trolley using the clevis pin. Attach with the ring
fastener.
3. Attach the curved door arm to the door bracketusing the clevis pin. Attach with the ring
fastener.
4. Align the straightdoor arm with the curved door arm.Selecttwo aligned holes (asfar apart as
possible) and attach using the bolts, nutsand lock washers.
NOTE: If the holes do not line up, reverse the straight door arm. Select two aligned holes (as far
apart as possible) and attach using the bolts, nuts and lock washers.
5. Pull the emergencyrelease handle toward the garage door opener until the trolley release
arm is horizontal.The trolley will re-engage automatically when the garage door opener is
activated.
Straight
Door Arm
Curved
Door
Arm
(Groove
facing
out)
CORRECT
Straight
Door
Arm
Curved
Door
Arm
INCORRECT
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Ring Fastener
Clevis Pin
5/16"x1"
Nut 5/16" - 18
Lock
Washer
5/16"
Hex Bolt
5/16" - 18 x 7/8"
HARDWARE
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
Clevis Pin 5/16"x1"
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Ring Fastener

13
Install the Door Control
1 Install the Door Control
To preventpossible SERIOUS INJURY or DEATHfrom electrocution:
l
Be sure power is NOTconnected BEFORE installing door control.
l
ConnectONLY to 12 VOLT lowvoltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a closing garage door:
l
Install door control within sight of garage door, outof reach of children at a minimum height
of 5 feet (1.5 m), and away from ALL moving parts of door.
l
NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control
transmitters.
l
Activate door ONLY when itcan be seen clearly,is properly adjusted, and there are no
obstructions to door travel.
l
ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.NEVER permit anyone to cross
path of closing garage door.
INTRODUCTION
Compatible with MyQ
®
and Security+ 2.0™ accessories,see page 33.Your garage door opener is
compatible with up to 2 Smart Control Panels or 4 of any other Security+ 2.0™ door controls.
NOTE:Older LiftMaster door controls and third party products are not compatible.
Install the door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children
cannot reach, and away from the moving parts of the door. For gang boxinstallationsit isnot necessary
to drill holesor install the drywall anchors. Use the existing holes in the gang box.
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
HARDWARE
Screw
6ABx1" (2)
Drywall
Anchors (2)
Screw
6-32x1" (2)
1. Strip 7/16 inch (11 mm) ofinsulation from one end of the wire and separate the wires.
2. Connectone wire to each of the two screws on the back ofthe door control. The wires can be
connected to either screw.
PRE-WIREDINSTALLATIONS:Choose anytwo wires to connect, note which wires are used
so the correctwires are connected at the garage door opener in a later step.
3. Mark the location of the bottom mounting hole and drill a 5/32 inch (4 mm) hole.
4. Install the bottom screw,allowing 1/8 inch (3 mm) to protrude from the wall.
5. Position the bottom hole of the door control over the screw and slide down into place.
6. Liftthe push bar up and mark the top hole.
7. Remove the door control from the wall and drill a 5/32 inch (4 mm) hole for the top screw.
8. Position the bottom hole of the door control over the screw and slide down into place.Attach
the top screw.
7/16" (11 mm)
Wall
1
2 3
DRYWALL
GANG BOX
6ABx1"
6-32x1"
Drywall Anchor
4-5
6
6-32x1"
GANG BOX
8
DRYWALL
6ABx1"
Drywall Anchor
7

14
Install the Door Control
2 Wire the door control to the garage door opener
HARDWARE
Insulated Staple
(Not shown)
PRE-WIRED INSTALLATIONS: When wiring the door control to the garage door opener make sure you
use the same wires that are connected to the door control.
1. Run the white and red/white wire from the door control to the garage door opener. Attach the
wire to the wall and ceiling with the staples(notapplicable for gang box or pre-wired
installations). Do not pierce the wire with the staple as this maycause a short or an open
circuit.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) ofinsulation from the end of the wire near the garage door opener.
3. Connectthe wire to the red and white terminals on the garage door opener. To insert or
release wires from the terminal, push in the tab with screwdriver tip.
7/16" (11 mm)
2
3
1
Staple
WHITE
RED
WHITE
GREY
3 Attach the warning labels
1. Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with tacksor staples.
2. Attach the manual release/safetyreverse test label in a visible location on the inside of the
garage door.

15
Install the Protector System
®
Introduction
Be sure power is NOTconnected to the garage door opener BEFORE installing the safetyreversing
sensor.
To preventSERIOUS INJURY or DEATH from closing garage door:
l
Correctly connect and align the safetyreversing sensor.This required safetydevice MUST
NOTbe disabled.
l
Install the safetyreversing sensor so beam is NO HIGHER than 6" (15 cm) above garage
floor.
IMPORTANTINFORMATIONABOUTTHESAFETYREVERSINGSENSORS
The safety reversingsensors must be connected andaligned correctly before the garage door
openerwill move in the down direction.
The sending sensor (with an amber LED) transmits an invisible light beam to the receiving sensor (with a
green LED). If an obstruction breaksthe light beam while the door is closing, the door will stop and
reverse to the full open position, and the garage door opener lights will flash 10 times.
NOTE: For energy efficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully
closed. The sleep mode shuts the garage door opener down until activated. The sleep mode is
sequenced with the garage door opener light bulb; as the light bulb turns off the sensor LEDs will turn off
and whenever the garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. The garage door opener
will not go into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cycles upon power up.
When installingthe safety reversingsensors check the following:
l
Sensorsare installed inside the garage, one on either side ofthe door.
l
Sensorsare facing each other with the lenses aligned and the receiving sensor lensdoes not
receive directsunlight.
l
Sensorsare no more than 6 inches (15 cm) above the floor and the lightbeam is
unobstructed.
Invisible Light Beam
Protection Area
Safety Reversing Sensor
6" (15 cm) max. above floor
Safety Reversing Sensor
6" (15 cm) max. above floor

16
Install the Protector System
®
1 Install the Safety Reversing Sensors
HARDWARE
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Wing Nut
1/4"-20
The safetyreversing sensors can be attached to the door track,the wall, or the floor. Ifthe door track will
not support the sensor bracketa wall installation is recommended. Choose one of the following
installations.
OPTION A
DOOR TRACK INSTALLATION
1. Slide the curved armsof the sensor bracketaround the edge of the door track.Snap into place
so that the sensor bracketis flush against the track.
2. Slide the carriage boltinto the sloton each sensor.
3. Insert the boltthrough the hole in the sensor bracketand attach with the wing nut. The lenses
on both sensors should pointtoward each other. Make sure the lensis not obstructed by the
sensor bracket.
No more
than 6 inches
(15 cm)
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Wing Nut
1/4"-20
1
2
3
OPTION B
WALLINSTALLATION
If additional clearance isneeded an extension bracket(notprovided) or wood blocks can be used. Make
sure each bracket has the same amount of clearance so theywill align correctly.
1. Position the sensor bracketagainstthe wall with the curved arms facing the door. Make sure
there is enough clearance for the beam to be unobstructed.Mark holes.
2. Drill 3/16 inch pilotholes for each sensor bracketand attach the sensor brackets to the wall
using lag screws(not provided).
3. Slide the carriage boltinto the sloton each sensor.
4. Insert the boltthrough the hole in the sensor bracketand attach with the wing nut. The lenses
on both sensors should pointtoward each other. Make sure the lensis not obstructed by the
sensor bracket.
(Not provided)
No more than
6 inches (15 cm)
1
2
Inside
G
arage
Wall
(Not provided)
Lens
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Wing Nut
1/4"-20
3
4

17
Install the Protector System
®
OPTION C
FLOOR INSTALLATION
Use an extension bracket(not provided) or wood block to raise the sensor bracket if needed.
1. Carefully measure the position of both sensor brackets so they will be the same distance from
the wall and unobstructed.
2. Attach the sensor brackets to the floor using concrete anchors(notprovided).
3. Slide the carriage boltinto the sloton each sensor.
4. Insert the boltthrough the hole in the sensor bracketand attach with the wing nut. The lens on
both sensors should point toward each other. Make sure the lensis not obstructed by the
sensor bracket.
I
nsid
e
G
arage
Wa
l
l
(Not provided)
1 2
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Wing Nut
1/4"-20
3
4
2 Wire the Safety Reversing Sensors
PRE-WIRED INSTALLATIONS: If your garage alreadyhaswires installed for the safetyreversing
sensors, see page 18.
HARDWARE
Insulated Staple
(Not shown)
OPTION A
INSTALLATION WITHOUT PRE-WIRING
1. Run the wire from both sensors to the garage door opener. Attach the wire to the wall and
ceiling with the staples.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) ofinsulation from each setof wires.Separate the wires. Twist the white
wires together. Twistthe white/black wires together.
3. Insert the white wires into the white terminal on the garage door opener. Insert the white/black
wires into the grey terminal on the garage door opener. To insert or remove the wires from the
terminal, push in the tab with a screwdriver tip.
1
2
3
Staple
D
RED
W
RE
7/16" (11 mm)

18
Install the Protector System
®
OPTION B
PRE-WIRED INSTALLATION
1. Cutthe end of the safetyreversing sensor wire, making sure there is enough wire to reach the
pre-installed wires from the wall.
2. Separate the safetyreversing sensor wires and strip 7/16 inch (11 mm) ofinsulation from each
end.Choose two of the pre-installed wires and strip 7/16 inch (11 mm) ofinsulation from each
end.Make sure thatyou choose the same color pre-installed wires for each sensor.
3. Connectthe pre-installed wires to the sensor wires with wire nutsmaking sure the colors
correspond for each sensor.For example, the white wire would connectto the yellow wire and
the white/blackwire would connectto the purple wire.
4. At the garage door opener,strip 7/16 inch (11 mm) ofinsulation from each end of the wires
previously chosen for the safetyreversing sensors. Twist the like-colored wires together.
5. Insert the wires connected to the white safety sensor wires to the white terminal on the garage
door opener. Insert the wires that are connected to the white/blacksafetysensor wires to the
greyterminal on the garage door opener.
Safety reversing
sensor wires
Pre-installed
wires
White
White/Black
Yellow (for example)
Purple (for example)
Not Provided
Pre-installed wires
Safety reversing
sensor wires
7/16"
(11 mm)
Yellow
Purple
1
3
4
7/16"
(11 mm)
2
Yellow
(for example)
Purple
(for example)
To insert or remove the wires from
the terminal, push in the tab with a
screwdriver tip.
5
RED
WHITE
WHITE
GREY
D
W
RED
RE
WHITE
WHITE
GREY
GREY

19
Power
1 Connect Power
To preventpossible SERIOUS INJURY or DEATHfrom electrocution or fire:
l
Be sure power is NOTconnected to the opener, and disconnectpower to circuitBEFORE
removing cover to establish permanentwiring connection.
l
Garage door installation and wiring MUSTbe in compliance with ALL local electrical and
building codes.
l
NEVER use an extension cord, 2-wire adapter,or change plug in ANY way to make it fit
outlet. Be sure the opener is grounded.
To avoid installation difficulties, do not activate the garage door openerat this time.
To reduce the riskofelectricshock,your garage door opener has a grounding type plug with a third
grounding pin.Thisplug will only fit into a grounding type outlet.If the plug doesn’tfit into your outlet,
contact a qualified electrician to install the proper outlet.
THERE ARE TWO OPTIONS FORCONNECTINGPOWER:
OPTION A
TYPICAL WIRING
1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet.
2. DO NOT run garage door opener at this time.
TYPICAL WIRING
OPTION B
PERMANENT WIRING
If permanent wiring is requiredby your local code, refer to the following procedure. To make a
permanent connectionthrough the 7/8 inch hole in the topof the motorunit (accordingto local
code):
1. Remove the motor unit cover screws and set the cover aside.
2. Remove the attached 3-prong cord.
3. Connectthe black (line) wire to the screw on the brass terminal;the white (neutral) wire to the
screw on the silver terminal; and the ground wire to the green ground screw.The opener
must be grounded.
4. Reinstall the cover.
Ground Tab
Gr
een
Ground
Screw
Ground
Wire
White Wire
PERMANENT WIRING
Black
Wire
Black
Wire

20
Power
2 Ensure the Safety Reversing Sensors are Aligned
The doorwill not close if the sensors have not been installed and alignedcorrectly.
When the lightbeam is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the
garage door opener lights will flash ten times.If the door is alreadyopen, it will not close.The sensors
can be aligned by loosening the wing nuts,aligning the sensors, and tightening the wing nuts.
1. Check to make sure the LEDs in both sensors are glowing steadily. The LEDs in both sensors
will glow steadilyif they are aligned and wired correctly.
Green LED
Amber LED
If the receiving sensor is in direct sunlight,
switch it with sending sensor so it is on the
opposite side of the door.
(invisible light beam)
SENDING SENSOR RECEIVING SENSOR
IF THE AMBER LED ON THE SENDING SENSOR IS NOT GLOWING:
1. Make sure there is power to the garage door opener.
2. Make sure the sensor wire is not shorted/broken.
3. Make sure the sensor has been wired correctly:White wires to white terminal and white/black
wires to gray terminal.
RED
WHITE
WHITE
GREY
3
2
1
IFTHEGREENLEDONTHERECEIVINGSENSORISNOTGLOWING:
1. Make sure the sensor wire is not shorted/broken.
2. Make sure the senors are aligned.
1
2
3 Ensure the Door Control is Wired Correctly
If the door control has been installed and wired correctly,the command LED behind the push bar will
blink.

21
Adjustments
Introduction
Withouta properly installed safetyreversal system, persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJUREDor KILLED by a closing garage door.
l
Incorrect adjustment ofgarage door travel limits will interfere with proper operation of
safetyreversal system.
l
After ANY adjustments are made, the safetyreversal system MUST be tested.Door MUST
reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object(or 2x4 laid flat) on floor.
To preventdamage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance.
Your garage door opener isdesigned with electronic controlsto make setup and adjustments easy.The
adjustments allow you to program where the door will stop in the open (UP) and close (DOWN) position.
The electronic controls sense the amountofforce required to open and close the door.The force is
adjusted automatically when you program the travel.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward travel it will stop. If anything interferes with the door’s
downward travel, it will reverse.
UP (Open)
DOWN (Close)
PROGRAMMING BUTTONS
The programming buttons are located on the leftside panel of the garage door opener and are used to
program the travel.While programming, the UP and DOWNbuttons can be used to move the door as
needed.
UP Button
Adjustment
Button
DOWN Button
PROGRAMMING BUTTONS
To watch a short instructional video on programming your new garage door opener use your
smartphone to read the QR Code below:

22
Adjustments
1 Program the Travel
Withouta properly installed safetyreversal system, persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJUREDor KILLED by a closing garage door.
l
Incorrect adjustment ofgarage door travel limits will interfere with proper operation of
safetyreversal system.
l
After ANY adjustments are made, the safetyreversal system MUST be tested.Door MUST
reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object(or 2x4 laid flat) on floor.
While programming, the UP and DOWN buttons can be used to move the door as needed.
1. Press and hold the Adjustment Button until the UP Button begins to flash and/or a beep is
heard.
2. Press and hold the UP Button until the door is in the desired UP position.
3. Once the door is in the desired UP position press and release the Adjustment Button.The
garage door opener lights will flash twice and the DOWN Button will begin to flash.
4. Press and hold the DOWNButton until the door is in the desired DOWN position.
5. Once the door is in the desired DOWN position press and release the AdjustmentButton.The
garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash.
6. Press and release the UP Button.When the door travelsto the programmed UP position,the
DOWN Button will begin to flash.
7. Press and release the DOWNButton. The door will travel to the programmed DOWNposition.
Programming is complete.
If the garage door opener lightsare flashing 5 times during the steps for Programthe Travel,the
programming hastimed out. If the garage door opener lights are flashing 10 times during the steps for
Program the Travel,the safetyreversing sensors are misaligned or obstructed (refer to page 20). When
the sensors are aligned and unobstructed,cycle the door through a complete up and down cycle using
the remote control or the UP and DOWNbuttons.Programming is complete.Ifyou are unable to operate
the door up and down, repeat the steps for Programming the Travel.
UP Button
Adjustment
Button
DOWN Button
PROGRAMMING BUTTONS
1 2
3
4 5
6 7

23
Adjustments
2 Test the Safety Reversal System
Withouta properly installed safetyreversal system, persons (particularly small children) could be
SERIOUSLY INJUREDor KILLED by a closing garage door.
l
Safety reversal system MUSTbe tested every month.
l
After ANY adjustments are made, the safetyreversal system MUST be tested.Door MUST
reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object(or 2x4 laid flat) on the floor.
1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor,
centered under the garage door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door MUSTreverse when it makes
contact with the board.
If the door stopsand does notreverse on the obstruction, increase the down travel (refer to Adjustment
Step 1). Repeat the test. When the door reverses upon contact with the 1-1/2 inch board, remove the
board and open/close the door 3 or 4 timesto test the adjustment. Ifthe garage door opener continues to
fail the safetyreversal test, call a trained door systems technician.
1 2
3 Test the Protector System
®
Withouta properly installed safetyreversing sensor, persons (particularlysmall children) could be
SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
1. Open the door. Place the garage door opener carton in the path ofthe door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door will notmove more than an
inch (2.5 cm), and the garage door opener lights will flash 10 times.
The garage door opener will not close from a remote control if the LEDin either safetyreversing sensor
is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).If the garage door opener
closes the door when the safetyreversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than
6inches[15 cm] above the floor), call for a trained door systems technician.
1
2

24
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controls outofreach of children. NEVER permitchildren to operate or
playwith garage door control push buttons or remote controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly,it is properly adjusted, and there are
no obstructions to door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from people and objectsuntil completely
closed.NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OFTHE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED,PARTIALLY OPENEDDOOR.
6. If possible,use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is
CLOSED. Use caution when using thisrelease with the door open. Weak or broken springs or
unbalanced door could resultin an open door falling rapidly and/or unexpectedly and
increasing the riskof SEVERE INJURY or DEATH.
7. NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and
obstructions.
8. NEVER use handle to pull garage door open or closed. Ifrope knot becomes untied, you
could fall.
9. After ANY adjustments are made, the safetyreversal system MUSTbe tested.
10. Safetyreversal system MUSTbe tested every month.Garage door MUST reverse on
contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object(or a 2x4 laid flat) on the floor. Failure to adjust the
garage door opener properly increases the riskofSEVERE INJURY or DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOORPROPERLY BALANCED (see page 1).An improperly
balanced door mayNOT reverse when required and could resultin SEVERE INJURY or
DEATH.
12. ALL repairs to cables, spring assembliesand other hardware, ALL of which are under
EXTREME tension, MUSTbe made by a trained door systemstechnician.
13. To avoid SERIOUS PERSONAL INJURY or DEATH from electrocution, disconnectALL
electricpower BEFORE performing ANY service or maintenance.
14. This operator system is equipped with an unattended operation feature. The door could
move unexpectedly.NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OFTHE MOVING DOOR.
15. DO NOT enable the Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging
garage doors.To be enabled ONLY when operating a sectional door.
16. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Operation

25
Features
Your garage door opener isequipped with features to provide you with greater control over your garage
door operation.
Alert2Close
The Alert2Close feature provides a visual and an audible alertthatan unattended door is closing.
Timer-to-Close (TTC)
The TTC feature automatically closes the door after a specified time period that can be adjusted using a
TTC enabled door control (Models 881LM or 880LM).Prior to and during the door closing the garage
door opener lightswill flash and the garage door opener will beep.
MyQ
®
MyQ
®
technology usesa 900MHz signal to provide two-way communication between the garage door
opener and MyQ
®
enabled accessories. Your garage door opener iscompatible with up to 16 MyQ
®
accessories.
SECURITY
+ 2.0™ REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS
Your garage door opener has alreadybeen programmed at the factory to operate with your remote
control,which changeswith each use,randomly accessing over 100 billion new codes. Compatible with
MyQ
®
and Security+ 2.0™ accessories,see page 33.
NOTE: Older LiftMaster remote controls, door controls, and third party products are not compatible.
SECURITY+2.0™
Accessories
MEMORY CAPACITY
Remote Controls
Up to 12
Door Controls
Up to 2 Smart Control Panels or 4 of any other Security+ 2.0™ door
controls
Keyless Entries
Up to 1
THE PROTECTOR SYSTEM
®
(SAFETY REVERSING SENSORS)
When properly connected and aligned, the safetyreversing sensors will detectan obstruction in the path
of the infrared beam.Ifan obstruction breaksthe infrared beam while the door is closing,the door will
stop and reverse to full open position, and the opener lights will flash 10 times. Ifthe door is fullyopen,
and the safetyreversing sensors are not installed, or are misaligned,the door will notclose from a
remote control.However, you can close the door if you hold the button on the door control or keyless
entry until the door is fullyclosed.The safetyreversing sensorsdo not affect the opening cycle.
ENERGY CONSERVATION
For energy efficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door is fully closed. The
sleep mode shuts the garage door opener down until activated. The sleep mode is sequenced with the
garage door opener lightbulb; as the lightbulb turns off the sensor LEDs will turn offand whenever the
garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. The garage door opener will not go into the
sleep mode until the garage door opener has completed 5 cyclesupon power up.
LIGHTS
The garage door opener light bulbs will turn on when the opener is initially plugged in; power is restored
after interruption, or when the garage door opener isactivated. The lights will turn offautomatically after
4-1/2 minutes. An incandescent A19 lightbulb (100 watt maximum) or for maximum energy efficiencya
26W (100W equivalent) compact fluorescent light (CFL) bulb may be used.
Light Feature
The garage door opener isequipped with an added feature; the lights will turn on when someone enters
through the open garage door and the safetyreversing sensor infrared beam is broken. For added
control over the lightbulbs on your garage door opener, see page 27.
USING YOUR GARAGE DOOR OPENER
The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control,remote control,wireless
keyless entry or MyQ
®
accessory.When the door is closed and the garage door opener is activated the
door will open.If the door sensesan obstruction or is interrupted while opening the door will stop. When
the door is in anyposition other than closed and the garage door opener is activated the door will close.
If the garage door opener senses an obstruction while closing, the door will reverse.Ifthe obstruction
interrupts the sensor beam the garage door opener lightswill blink 10 times.However, you can close the
door if you hold the button on the door control or keyless entryuntil the door is fully closed. The safety
reversing sensors do notaffect the opening cycle.The safety reversing sensor must be connected and
aligned correctlybefore the garage door opener will move in the down direction.

26
Door Control
Using the Door Control
SYNCHRONIZETHEDOORCONTROL
To synchronize the door control to the garage door opener, pressthe push bar until the garage door
opener activates(it may take up to 3 presses). Testthe door control by pressing the push bar, each
press ofthe push bar will activate the garage door opener.
Push Bar
LIGHT Button
SERVICE LED
LOCK Button
COMMAND LED
LEARN Button
PUSH BAR
Press the push bar to open or close the door.
LIGHTBUTTON
Press the LIGHTbutton to turn the garage door opener lights on or off.When the lights are turned on
they will stay on until the LIGHT button is pressed again, or until the garage door opener is activated.
Once the garage door opener isactivated the lights will turn offafter the specified period oftime (the
factory setting is 4-1/2 minutes). The LIGHT button will not control the lights when the door is in motion.
The following features are accessible by lifting upthe push bar:
LEARN A DEVICE
Any compatible remote controls, wireless keyless entry, or MyQ
®
accessoriescan be programmed to the
garage door opener by pressing the LEARN button the door control,see page 28.
LOCK
The LOCK feature is designed to preventactivation of the garage door opener from remote controls
while still allowing activation from the door control and keyless entry.This feature is useful for added
peace ofmind when the home is empty (i.e. vacation).
AUTOMATICLIGHT
Light Feature
The lights will turn on when someone enters through the open garage door and the safetyreversing
sensor infrared beam is broken.
MAINTENANCE ALERT(MAS)
This feature assists the homeowner in ensuring the garage door opener system staysin good working
condition. When the garage door opener needs to be serviced (approximately 4500 garage door
opener cycles) the command (yellow) and service (red) LEDs will begin to alternately flash backand
forth. The factory setting for the MAS feature is off and can be activated at time of installation. Contact your
installing dealer for service.

27
Door Control
Control Panel Setup
LOCK
NOTE: Your remote controls will NOT work when
LOCK mode is active however your keyless entry
will still allow access to your garage.
Activate: Pressand hold the LOCK button for 2
seconds. The command LED will flash aslong as
the lockfeature is activated and your handheld
remote control will not operate your door at this
time.
Deactivate: Press and hold the LOCK button again
for 2 seconds. The command LEDwill stop flashing
and normal operation will resume.
LOCK Button
Command LED
LIGHT
To change the amount of time the garage door opener lights will stay on:
Press and hold the LOCK button until the garage door opener lights flash.* The time interval is indicated
by the number of flashes.
Number of timesgarage door opener lightsflash Time the garage door opener lightstayson
1 1 1/2 Minutes
2 2 1/2 Minutes
3 3 1/2 Minutes
4 4 1/2 Minutes
To cycle through the time intervals repeatthe step above.
* Approximately 10 seconds
LIGHTFEATURE (Default is Active)
Deactivate:
Press and hold the LIGHTbutton until the garage
door opener lightsturn on, then offagain.*
Activate:
Startwith the garage door opener lights on. Press
and hold the LIGHT button until the garage door
opener lightsturn off, then on again.*
NOTE: If the command LED is continuously
blinking, the LOCK feature needs to be deactivated.
LOCK Button
LIGHT Button
Command LED
MAINTENANCE ALERTSYSTEM (MAS):
Activate/Deactivate
Press and hold the LEARNbutton. Then press the
LIGHT button. The service LEDwill flash the status;
Active is 2 flashes and deactivated is 3 flashes.
LEARN
Button
LIGHT
Button
Service
LED

28
Remote Control
Your remote control has been programmed at the factory to operate with your garage dooropener.
Older LiftMaster remote controls are NOTcompatible, see page 33 for compatible accessories.
Programming can be done through the door control or the learn button the garage door opener. To
program additional accessories refer to the instructionsprovided with the accessoryor visit
www.liftmaster.com.If your vehicle is equipped with a Homelink
®
, you may require an external adapter
depending on the make, model, and year of your vehicle. Visit www.homelink.com for additional
information.
TO ADD,REPROGRAM, OR CHANGE A REMOTE CONTROL/KEYLESS ENTRY PIN USING THE
DOOR CONTROL
1. Press the LEARNbutton on the door control to enter Programming Mode.
2. Press the LEARNbutton again, the LED will flash once.
3. Remote Control:
Press the button on the remote control thatyou wish to operate your garage door.
Keyless Entry:
Enter a 4-digit personal identification number (PIN) ofyour choice on the keyless entry
keypad. Then pressthe ENTER button.
The garage door opener lightswill flash (or two clickswill be heard) when the code hasbeen
programmed.Repeat the steps above for programming additional remote controls or keyless entry
devices. Ifprogramming isunsuccessful,program the remote using the learn button.
The command LED
will flash once.
The command LED will
flash once again.
1
2
OR
PIN
? ? ? ?
4
GHI
5
JKL
7
P
RS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
E
NT
E
R
0
QZ
*
#
ENTER
6
MNO
3
PROGRAM USING THE GARAGE DOOR OPENER
1. Locate the Learn button on the garage door opener.
2. Press and immediately release the Learn button. The Learn LED will glow steady for 30
seconds. Within 30 seconds...
3. Press and hold the button the remote control thatyou wish to use.Release the button when
the garage door opener lights blink or two clicksare heard. Ifprogramming to other products,
press the button a second time to activate products.
LEARN LED
LEARN
Button
“click”
“click”
1-2
3
To Erase the Memory
ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES
1. Press and hold the learn button on garage door opener until the learn LED goes out
(approximately 6 seconds).All remote control and keyless entry codes are now erased.
Reprogram any accessoryyou wish to use.
ERASE ALL DEVICES (Including MyQ
®
enabled accessories)
1. Press and hold the learn button on garage door opener until the learn LED goes out
(approximately 6 seconds).
2. Immediately press and hold the learn button again until the learn LED goes out. All codes are
now erased.
Reprogram any accessoryyou wish to use.

29
To Open the Door Manually
To preventpossible SERIOUS INJURY or DEATHfrom a falling garage door:
l
If possible,use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door
is CLOSED.Weak or broken springs or unbalanced door could resultin an open door
falling rapidlyand/or unexpectedly.
l
NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and
obstructions.
l
NEVER use handle to pull door open or closed.If rope knot becomes untied, you could fall.
DISCONNECTTHE TROLLEY
1. The door should be fullyclosed if possible.
2. Pull down on the emergency release handle.
RECONNECTTHE TROLLEY
The lockoutfeature prevents the trolley from reconnecting automatically.
1. Pull the emergencyrelease handle down and back(toward the opener).The door can then
be raised and lowered manuallyas often as necessary.
2. To disengage the lockout feature, pull the handle straight down.The trolleywill reconnecton
the nextUP or DOWNoperation, either manually or by using the door control or remote
control.
NOTICE
NOTICE

30
Maintenance
Maintenance Schedule
EVERY MONTH
l
Manuallyoperate door.Ifit is unbalanced or binding, call a trained door systems technician.
l
Check to be sure door opens and closesfully. Adjust if necessary,see page 22.
l
Test the safetyreversal system. Adjust if necessary, see page 23.
EVERY YEAR
l
Oil door rollers,bearingsand hinges.The garage door opener doesnotrequire additional
lubrication.Do notgrease the door tracks.
EVERY TWO TO THREE YEARS
l
Use a rag to wipe away the existing grease from the garage door opener rail. Reapply a small
layer of white lithium grease to the top and underside ofthe rail surface where the trolley
slides.
The Remote Control Battery
To preventpossible SERIOUS INJURY or DEATH:
l
NEVER allow small children near batteries.
l
If battery is swallowed, immediatelynotify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
l
Replace ONLY with CR2032 coin batteries.
l
DO NOT recharge, disassemble, heatabove 212°F (100°C) or incinerate.
To replace the battery, pry open the case in the middle,then at each side with the
visor clip. Insertreplacementbattery positive side up (+). Replace the batteries with
only3V CR2032 coin cell batteries.Dispose of old batteries properly.
NOTICE:To complywith FCCand/orIndustryCanada (IC)rules, adjustment ormodificationsof thistransceiverare prohibited. THERE
ARENOUSERSERVICEABLEPARTS.
Thisdevice complieswith Part 15 of the FCC rules and IC RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1)thisdevice
maynotcause harmfulinterference, and (2)thisdevice must accept anyinterference received, including interferencethat maycause
undesired operation.
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswith Canadian ICES-003.
AVIS: Lesrèglesde la FCCet/ou d’Industrie Canada (IC)interdisent tout ajustement ou toute modification de cerécepteur.IL
N’EXISTEAUCUNEPIÈCESUSCEPTIBLED’ÊTREENTRETENUEPAR L’UTILISATEUR.
Cet appareilestconforme auxdispositionsde la partie 15 du règlementde laFCCet de l'norme ICRSS-210. Son utilisation est
assujettie auxdeuxconditoinssuivantes:(1)ce dispositif ne peut causerdesinterférencesnuisibles,et(2)ce dispositif doit accepter
toute interférence recue,ycomprisune interférence pouvant causerun fonctionnement non souhaité.
Cet appareilnumerique de la classe Bestconforme a la norme NMB-003 du Canada.

31
Diagnostic Chart
Your garage door opener isprogrammed with self-diagnosticcapabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnosticcodes.
DIAGNOSTICCODE SYMPTOM SOLUTION
Up Arrow
Flash(es)
Down Arrow
Flash(es)
1 1 The garage door opener will not close and the light
bulbs flash.
Safety sensorsare notinstalled, connected or wires maybe cut. Inspect sensor wires for a
disconnected or cutwire.
1 2 The garage door opener will not close and the light
bulbs flash.
There isa short or reversed wire for the safetysensors.Inspect safetysensor wire at all staple points
and connection points and replace wire or correct as needed.
1 3 The door control will not function. The wires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspect safety sensor wire at all
staple points and connection points and replace wire or correctasneeded.
1 4 The garage door opener will not close and the light
bulbs flash.
Safety sensorsare misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both
LEDs are steady and notflickering.Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would
interruptthe sensors path while closing.
1 5 Door moves 6-8" stopsor reverses. Manuallyopen and close the door. Checkfor binding or obstructions,such as a broken spring or
door lock, correctas needed. Checkwiring connections attravel module and at the logicboard.
Replace travel module if necessary.
No movement,only a single click. Manually open and close the door. Checkfor binding or obstructions,such asa broken spring or
door lock, correctas needed. Replace logic board if necessary.
Opener hums for 1-2 seconds no movement. Manuallyopen and close the door. Checkfor binding or obstructions,such as a broken spring or
door lock, correctas needed. Replace motor if necessary.
1 6 Door coast after it has come to a complete stop. Program travel to coasting position or have door balanced by a trained technician.
2 1-5 No movement or sound. Replace logicboard.
3 2 Unable to set the travel or retain position. Check travel module for proper assembly, replace if necessary.
Troubleshooting

32
DIAGNOSTICCODE SYMPTOM SOLUTION
Up ArrowFlash
(es)
Down Arrow
Flash(es)
4 1-4 Door is moving stopsand or reverses. Manuallyopen and close the door. Checkfor binding or obstructions,such as a broken spring or
door lock, correctas needed. Ifthe door is binding or sticking contact a trained door systems
technician.If door is not binding or sticking attempt to reprogram travel (refer to page 22).
4 5 Opener runsapproximately 6-8", stopsand reverses. Communication error to travel module.Checktravel module connections, replace module if
necessary.
4 6 The garage door opener will not close and the light
bulbs flash.
Safety sensorsare misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors to ensure both
LEDs are steady and notflickering.Make sure nothing is hanging or mounted on the door that would
interruptthe sensor's path while closing.
The garage dooropener can beep for several reasons:
l
Garage door opener has been activated through a device or feature such as
Timer-to-Close, garage door monitor or LiftMaster
®
InternetGateway,see page
25.
My remote control willnot activate the garage door:
l
Verify the lock feature is not activated on the door control.
l
Reprogram the remote control.
l
If the remote control will still not activate the door check the diagnostic codes to
ensure the garage door opener is working properly.
My door willnot close andthe light bulbs blink onmy motorunit:
The safetyreversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage
door opener will move in the down direction.
l
Verify the safetysensorsare properlyinstalled, aligned and free of any
obstructions.
My garage door opener light(s) will not turn off when the dooris open:
The garage door opener isequipped with a feature thatturns the light on when the safetyreversing sensors
have been obstructed or when the motion sensor on the door control detects movementin the garage.These
features can be disabled using the door control,see page 27.
My neighbor’s remote control opens my garage door:
Erase the memory from your garage door opener and reprogram the remote control(s).
The LEDs onthe door controlblink:
If you have a SmartControl Panel installed and the TTC is setto a custom time,pressthe ONbutton on the
Premium Motion-Detecting Control Panel to set the time properly.
My vehicle's Homelink
®
is not programming tomy garage dooropener:
Depending on the make, model, and year ofyour vehicle an external adapter maybe required.Visit
www.homelink.com for additional information.
Troubleshooting

33
Accessories
828LM 895MAX 880LM829LM
823LM 893MAX 881LM990LM
825LM 890MAX
886LM
877MAX
041A5281-1
975LM
892LT/894LT
LiftMaster
®
Internet Gateway:
Internet enabled accessory
which connects to the computer
and allows you to monitor and
control garage door openers and
lighting accessories enabled by
MyQ
®
technology.
3-Button Premium
MAX Remote Control:
Compatible with LiftMaster
®
garage door openers
manufactured since 1993.
Includes visor clip.
Smart Control Panel
®
:
Displays temperature, time and
system diagnostics; includes a
push bar to open and close the
door and a lock feature for extra
security. SECURITY✚ 2.0™
compatible.
Garage and Gate Monitor:
Monitor open/closed status for
up to 4 MyQ
®
compatible garage
door openers or gate operators
and close them from anywhere in
the home.
Remote Light Switch:
Automatically control your lights
using your garage door opener,
a SECURITY✚ 2.0™ remote
control or a LiftMaster
®
Internet
Gateway. Simply replaces your
current wired wall switch.
3-Button MAX Remote
Control:
Compatible with LiftMaster
®
garage door openers
manufactured since 1993.
Includes visor clip.
Motion Detecting
Control Panel with
Timer-to-Close Control:
Multi-function door control with
motion sensor that automatically
turns opener lights on when it
detects a person entering the
garage. SECURITY✚ 2.0™
compatible.
Surge Protector:
The Garage Door Opener Surge
Protector is designed to protect
LiftMaster
®
garage door openers
against damage from lightning
and power surges. Easy to
install.
Remote Light Control:
Automatically control your lights
using your garage door opener,
a SECURITY✚ 2.0™ remote
control or a LiftMaster
®
Internet
Gateway. Plugs into any interior
outlet.
Mini 3-Button MAX Remote
Control:
Compatible with LiftMaster
®
garage door openers
manufactured since 1993.
Motion Detecting
Control Panel:
Multi-function door control with
motion sensor that automatically
turns opener lights on when it
detects a person entering the
garage. SECURITY✚ 2.0™
compatible.
MAX Wireless Keyless Entry:
For use outside of the home to
enable access to the garage
using a 4-digit PIN. Works with
ALL LiftMaster
®
openers from
1993- present.
Extension Brackets:
(Optional) For safety reversing
sensor installation onto the wall
or fl oor.
Laser Garage Parking Assist:
Laser enables homeowners to
precisely park vehicles in the
garage.
2 & 4 Button Learning Remote
Controls:
Compatible with LiftMaster
®
garage door openers
manufactured since 1997. Also
compatible with Encrypted DIP
for gate applications.

34
Warranty
Chamberlain LIMITED WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the fi rst retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or
workmanship for a specifi c period of time as defi ned below (the “Warranty Period”). The warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
Parts Motor Accessories Belt
1 year Lifetime 1 year Lifetime
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions
will void this limited warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1- 800-528- 9131, toll free, before dismantling this product. You will be advised of
disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description of
the problem and a dated proof-of-purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confi rmed to be defective
and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre- paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory-rebuilt
parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component].
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST
OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED
WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE,
FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR REINSTALLING
A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G., BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR
NON-RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY
INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR
INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE
COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives
you specifi c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.

35
Notes

36
Repair Parts
Rail Assembly Parts Installation Parts
1
3
4
5
7
6
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description Part Number
1 Belt - for 7 foot door 41A5434-11
Belt - for 8 foot door 41A5434-13
Belt - for 10 foot door 41A5434-14
2 Belt Pulley Bracket 41B5424
3 Master Link 4A1008
4 One-Piece Rail
7 feet (2.1 m)
2777BD
One-Piece Rail
8 feet (2.4 m)
2778BD
One-Piece Rail
10 feet (3 m)
2770BD
5 Trolley Assembly 41B3869-3A
6 Tensioner Assembly 41B4103
7 Trolley Threaded Shaft 109B48
Not Shown
Owner’s Manual 114A4419
Description Part Number
1 Curved Door Arm 178B35
2 Door Bracket with Clevis
Pin and Fastener
41A5047-1
3 Emergency Release Rope
and Handle
41A2828
4 Header Bracket with
Clevis Pin and Fastener
41A4353-1
5 Remote Control Visor Clip 29B137
6 Safety Sensor Bracket 041A5266-3
7 Safety Sensor Kit
Receiving and sending
sensors with 2-conductor
wire
41A5034
8 Straight Door Arm 178B34
9 White and Red/White Wire 41B4494-1
10 3V2032 Lithium Battery 10A20

4
12
6
14
10
1
15
11
7
13
5
2
9
8
6
7
3
Repair Parts
Garage Door Opener Parts - MODEL 8355
© 2012, The Chamberlain Group, Inc.
114A4419F All Rights Reserved
Description Part Number
1 Cover with Screws 41A4371
2 Gear and Sprocket 41A4885-5
3 Drive and Worm Gear 41A2817
4 Line Cord 41B4245
5 Front End Panel 041A7756
6 Light Socket 41C279
7 Light Lens 41A7562
8 Capacitor 30B532
9 Capacitor Bracket 12A373
10 Terminal Block 41A3150
11 Motor 041A7442
12 Travel Module 041D7742-7
13 Cover 041A7619-5
14 Logic Board 45ACT
15 Logic Board End Panel 41D216
Not Shown
Dual Wire Harness Kit 041A7790
Contact Information
Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a Troubleshooting issue, it is
recommended that you have access to your garage door opener while calling. If you are ordering a repair part please have the
following information: part number, part name, and model number.
Address repair parts order to:
The Chamberlain Group, Inc.
6050 S. Country Club Rd.
Tucson, AZ 85706
For installation and service information call:
1-800-528-9131
Or visit us online at:
www.liftmaster.com

MATIÉRES
Préparation. . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Pose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Pose de la commande de porte 13-14
Pose du Protector System
®
. . . 15-18
Alimentation . . . . . . . . . . . . . 19-20
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . 24
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Commande de porte . . . . . . . . 26-27
Télécommande . . . . . . . . . . . . . 28
Pour effacer la mémorie . . . . . . . 28
Ouverture manuelle de la porte . . 29
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 31-32
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remarque. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pièces de rechange . . . . . . . . 36-37
Ouvre-porte de garage
à courroie
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter
ultérieurement.
■ La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System
®
n’est pas branché et réglé
correctement.
■ Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le vérifier et
le régler périodiquement.
■ L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau avant de votre ouvre-porte.
■ Les ouvre-portes de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires MyQ
®
et
Security✚ 2.0™.
■ N’utilisez la Minuterie de Fermeture* ou le système d’opération MyQ
®
a distance que
quand l’ouvre-porte de garage est installe sur une porte a sections (* n’est pas offert
sur tous les modèles).
www.liftmaster.com
N° de Série :
Date d’achat :
Modéle 8355 - 1/2 hp
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
Notez les informations suivantes pour
référence future :
REMARQUE : Si on installez l’ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consulter le
site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d’installation.
.

1
Revue des symboles de sécurité
et des mots de signalement
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis à l'essai
dans le but d'offrir un service sûr à condition qu'il soit
installé, utilisé, entretenu et mis à l'essai en stricte
conformité avec les instructions et les avertissements
contenus dans le présent manuel.
Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots
de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront
de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous
ne vous conformez pas aux avertissements qui les
accompagnent. Le danger peut être de source mécanique
ou provenir d'un choc électrique. Lisez attentivement les
avertissements.
Mécanique
Électrique
Lorsque vous verrez ce mot de signalement sur les pages
suivantes, il vous avisera de la possibilité de dommages à
votre porte de garage ou ouvre-porte de garage, ou les
deux, si vous ne vous conformez pas aux énoncés de mise
en garde qui l'accompagnent. Prière de les lire
attentivement.
Vérification de la porte
Pour éviter toute BLESSURE GRAVE voire
MORTELLE:
l
Appeler TOUJOURS un technicien formé
en systèmes de porte si la porte de garage
force ou est déséquilibrée. Une porte de
garage déséquilibrée peut NE PAS
remonter, au besoin.
l
Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer
ou régler la porte de garage ainsi que les
ressorts, câbles, poulies, supports de porte
ou leurs ferrures de montage, lesquels sont
TOUS sous une tension EXTRÊME.
l
Désactiver TOUTES les serrures et retirer
TOUTES les cordes raccordées à la porte
de garage AVANT de poser et d'utiliser
l'ouvre-porte de garage afin d'éviter un
emmêlement.
Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à
l'ouvre-porte:
l
TOUJOURS désactiver les serrures avant
de poser et d'utiliser l'ouvre-porte.
l
Faire fonctionner l'ouvre-porte de garage
UNIQUEMENT à une tension de 120 V,
60Hz pour éviter les défauts de
fonctionnement et les dommages.
1. Désactiver les serrures et retirer toute corde
raccordée à la porte de garage.
2. Soulever la porte à moitié. La relâcher. Si elle
est équilibrée, elle devrait rester en place,
entièrement supportée par ses ressorts.
3. Faire monter et descendre la porte pour vous
assurer qu'elle ne force pas. Si votre porte
force ou est déséquilibrée, appeler un
technicien formé en systèmes de porte.
4. Vérifier le joint d'étanchéité situé sur la partie
inférieure de la porte. Tout écartement entre le
sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser
1/4po (6mm), Sinon le système inverseur de
sécurité pourrait mal fonctionner.
5. L'ouvre-porte doit être posé au-dessus de l'axe
de la porte. S'il y a un ressort de torsion ou une
plaque d'appui centrale dans le chemin du
support de linteau, il peut être posé à moins de
4pi (1,2m) vers la gauche ou la droite de l'axe
de la porte. Voir6de linteau
Ressort de
torsion
Ressort de
traction
OU
Outils nécessaires
2
1
3/16
7/16
1/2
5/32
5/16
5/8
9/16
1/4
7/16
Préparation

2
Inventaire de la boîte
Les accessoires varient en fonction du modèle d'ouvre-porte de garage que vous avez acheté. Selon le modèle, d'autres
accessoires peuvent être inclus avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions pour ces accessoires seront
attachées à ceux-ci et ne sont pas incluses dans ce manuel. Les illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre de
référence; votre produit peut avoir une apparence différente.
A. Support du linteau
B. Support et poulie
C. Support de porte
D. Biellette courbée
E. Bras de porte rectiligne
F. Chariot
G. Poignée et corde de déclenchement d'urgence
H. Rail
I. Ouvre-porte de garage
J. Carter de pignon avec vis
K. Courroie
L. Commande de porte
M. Fils blanc et rouge-blanc
N. The Protector System
®
Capteurs d’inversion de sécurité avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir : Ceil de transmission (1) et ceil
de réception (1) et support de capteurs d'inversion de sécurité (2)
O. Documentation et étiquettes de sécurité
P. Graisse sur le rail
Security+ 2.0 Accessoires
882LM
Commande de porte multifonction
893LM
Télécommande
FIXATIONS DE POSE
Boulon hexagonal 5/16 de po -18 x 7/8 de po (4) Rondelle de blocage de 5/16 po (4)
Tire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po (2) Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po (2)
Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po (1) Anneau d’arrêt (3)
Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po (1)
Boulon à tête bombée et à collet carré 1/4 po-20 x 1/2 po
(2)
Axe de chape de 5/16 po x 1 po (1) Écrou à oreilles de 1/4 po-20 (2)
Écrou de 5/16 po-18 (4)
Fixations de commande de la porte :
Vis 6AB x 1-1/4 po (2)
Vis 6-32 x 1 po (2)
Chevilles pour mur sec (2)
Agrafes isolées
A
B
C
J
N
I
O
P
D
E
F
H
G
K
L
M
Non fournis
Non
fournis
Préparation

3
Montage
1 Fixation du rail au ouvre-porte de garage
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvement de l'ouvre-porte:
l
TOUJOURS garder la main à l'écart du pignon lorsque l'ouvre-porte fonctionne.
l
Fixer solidement le carter du pignon AVANT de faire fonctionner l'ouvre-porte.
Afin d'éviter d'endommager SÉRIEUSEMENT l'ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les
fixations montés sur le dessus de l'ouvre-porte.
REMARQUE : Utiliser SEULEMENT les boulons retirés de l'ouvre-porte de garage. Placer l'ouvre-porte de garage
sur le matériel d'emballage pour éviter les rayures.
1. Retirer le boulon et contre-écrou du haut de l'ouvre-porte de garage.
2. Aligner le rail et la mousse de polystyrène sur le pignon. Couper le ruban du rail, de la courroie et de la
mousse de polystyrène.
3. Fixez le rail avec le boulon et contre-écrou retirés précédemment.
4. Placer la courroie au-dessus le pignon du ouvre-porte de garage.
5. Fixez le carter de pignon sur le pignon de l'ouvre-porte de garage et fixez-le avec des vis à tête
hexagonale.
Vis á tête hexagonale
no 8x3/8 de po
Boulon à rondelle
de blocage
5/16 po-18 x 1/2 po
Contre-
écrou
Boulon à rondelle de blocage
5/16 po-18 x 1/2 po
(Monté dans la porte de garage)
Vis á tête hexagonale
n° 8x3/8 de po
(Emballé avec le couvercle
du pignon)
Contre-écrou
(Monté dans la porte
de garage)
MATÉRIEL

4
Montage
2 Serrage de la courroie
1. Visser à la main l'écrou à ressort du chariot sur l'arbre fileté jusqu'à ce qu'il soit serré contre le chariot. Ne
pas utiliser d'outils.
2. Insérer la pointe d'un tournevis plat dans l'une des fentes pour bague et la tenir fermement contre le chariot.
3. Serrer l'écrou à ressort du chariot avec une clé à molette ou une clé à fourche de 7/16po d'un quart de tour
jusqu'à ce que le ressort se dégage et enclenche la bague sur le chariot. Ceci règle le ressort à la tension
optimale.
Écrou de chariot à ressort
(Vers Tête de puissance)
D’écrou
D’écrou
APRÉS LE RELÂCHEMENT
1-1/4 po
(3,18 cm)
AVANT
1 po
(2,5 cm)
1
2
3
Fentes
d’anneau
d’écrou

5
Installation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE
Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles :
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.
2. Poser l'ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte
mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
3. Toutes les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage DOIVENT être
confiées à un technicien formé en systèmes de porte avant de poser l'ouvre-porte.
4. Désactiver toutes les serrures et retirer toutes les cordes raccordées à la porte de garage AVANT de
poser l'ouvre-porte afin d'éviter un emmêlement.
5. Poser l'ouvre-porte de garage à au moins 7pi (2,13m) au-dessus du sol.
6. Laisser le déverrouillage de secours à portée de main, mais à au moins 6pi (1,83m) du sol et éviter tout
contact avec des véhicules afin d'éviter tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l'ouvre-porte de garage à une source de courant avant d'avoir reçu l'instruction de le
faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant l'installation ou l'entretien de l'ouvre-
porte. Ils pourraient être happés par la porte de garage ou les mécanismes de l'ouvre-porte.
9. Poser la commande de porte murale :
l
bien en vue de la porte de garage;
l
hors de la portée des enfants, à une hauteur minimale de 1,5 m (5 pi);
l
à l'écart de toutes les pièces mobiles de la porte.
10. Placer l'étiquette d'avertissement de prise au piège sur le mur à côté de la commande de la porte de garage.
11. Placer l'étiquette d'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côté intérieur de la
porte de garage.
12. Au terme de la pose, faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au contact
d'un objet d'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou une MORT possibles par électrocution, débrancher TOUTE
alimentation électrique et les batteries AVANT TOUTE intervention.
14. NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigide ou battante. Elle doit être
activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
REMARQUE : Si vous installez l'ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consultez le site www.liftmaster.com pour obtenir les instructions d'installation.

6
Installation
1 Déterminer l'emplacement du support de linteau
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l
Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon
la porte de garage pourrait NE PAS remonter, au besoin. NE PAS installer le support de linteau sur une
cloison sèche.
l
Des ancrages en béton DOIVENT ÊTRE UTILISÉS en cas de montage sur un support de linteau ou sur
un 2 x 4 dans la maçonnerie.
l
Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles,
poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont tous sous une tension EXTRÊME.
l
Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est
déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut NE PAS remonter, au besoin.
l
NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigide ou battante. Elle doit être
activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
REMARQUE : Si vous installez l'ouvre-porte de garage sur une porte monobloc, consultez le site www.liftmaster.com
pour obtenir les instructions d'installation.
Fermer la porte et marquer l'axe vertical intérieur de la porte du garage.
Prolonger cet axe sur le linteau, au-dessus de la porte. Ne pas oublier que l'on ne peut fixer le support du linteau à
moins de 4pi (1,22m) à droite ou à gauche de l'axe de la porte que si un ressort de torsion ou une plaque d'appui
centrale gêne; sinon, il est possible de le fixer au plafond si le dégagement n'est pas suffisant. (Il peut être monté à
l'envers sur un mur, au besoin, pour gagner environ 1/2po (1cm). Si le support de linteau doit être posé sur un 2x4
(au mur ou au plafond), utiliser des tire-fond (non fournis) pour s'assurer que le 2x4 est bien retenu sur les solives.
Ouvrir la porte jusqu'à son point de course le plus haut, tel qu'illustré. Tracer une ligne horizontale d'intersection sur le
linteau à 2po (5 cm) au-dessus du point le plus haut : Cette hauteur permettra d'obtenir un dégagement suffisant pour le
passage de la partie supérieure de la porte.
REMARQUE : Si le nombre total de pouces (centimètres) dépasse la hauteur disponible dans le garage, utiliser la
hauteur maximum ou se reporter à la 7 pour la pose au plafond.
Linteau
Plafond
non fini
Ligne du centre vertical
de la porte de garage
2x4
2x4
Solives
Niveau de
menuisier
(Facultatif)
MONTAGE DU
SUPPORT DE
LINTEAU AU
PLANFOND
EN OPTION
Porte articulée avec guide courbé
Linteau
Guide
2 po (5 cm)
Point de
course le
plus haut
Porte

7
Installation
2 Installation du support de linteau
Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui
répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placoplâtre.
Si va a sujetar la ménsula del cabezal a ladrillo o mampostería, asegúrese de utilizar sujetadores de cemento
(no se incluyen).
MATÉRIEL
Tire-fond de 5/16 po-9 x 1-5/8 po
OPTION A
INSTALLATION MURALE
1. Centrer le support par rapport à l'axe vertical, la partie inférieure du support étant alignée avec la ligne
horizontale, comme illustré (la flèche du support doit être orientée vers le plafond).
2. Marquer la série verticale de trous de support (ne pas utiliser les trous destinés au montage sur le plafond).
Percer des avant-trous de 3/16 po et fixer fermement le support sur une solive du plafond à l'aide des
fixations fournies.
Trous de fixation au mur
Trous de fixation
au mur en option
Axe vertical
de la porte
du garage
(Linteau)
Support
de linteau
2 x 4 fixé
de sur les
poteaux
Ressort de
la porte
(Porte de garage)
Point de course le
plus haut (de la
porte du garage)
Axe
horizontaux
Tire-fond de
5/16 po-9 x
1-5/8 po
OPTION B
INSTALLATION AU PLAFOND
1. Prolonger l'axe vertical sur le plafond, comme illustré.
2. Centrer le support sur l'axe vertical à 6po (15 cm) au maximum du mur. S'assurer que la flèche est
orientée dans le sens opposé au mur. Le support peut être encastré dans le plafond si le dégagement n'est
pas suffisant.
3. Marquer les trous latéraux. Percer des avant-trous de 3/16 po et fixer fermement le support sur une solive
du plafond à l'aide des fixations fournies.
(Linteau)
Trous de fixation au plafond
(Planfond Fini)
Axe vertical
de la porte
du garage
Support de
linteau
6 po (15 cm)
Maximum
Ressort de
la porte
(Porte de
garage)
Tire-fond de
5/16 po-9 x
1-5/8 po

8
Installation
3 Fixation du rail sur le support de linteau
1. Aligner le rail sur le support de linteau. Insérez l'axe de chape dans les trous du support de linteau et du
rail. Faire tenir l'axe de chape avec un anneau d'arrêt.
REMARQUE : Utiliser l'une des boîtes d'emballage pour protéger l'ouvre-porte de garage.
Anneau
d’arrêt
Axe de chape de
5/16 po x 2-3/4 po
MATÉRIEL
Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d’arrêt
4 Positionnement de l'ouvre-porte de garage
Pour éviter tous dommages à l'ouvre-porte de garage, faire reposer le rail de l'ouvre-porte de garage sur un 2 x 4
placé sur la section supérieure de la porte.
1. Retirer la boîte d'emballage, puis soulever l'ouvre-porte de garage sur une échelle.
2. Ouvrir complètement la porte et placer un 2 x 4 (à plat) sous le rail.
REMARQUE : Une planche de 2 x 4 est idéale pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l'échelle n'est pas
assez haute, une assistance sera nécessaire à ce stade. Si la porte frotte contre le chariot quand elle s'ouvre, tirer le
bras de dégagement du chariot vers le bas pour dégager le chariot intérieur et extérieur. Faire glisser le chariot
extérieur vers l'ouvre-porte de garage. Laisser le chariot dégagé jusqu'à ce que vous ayez de nouvelles instructions.
Connecté Déconnecté

9
Installation
5 Suspension de l’ouvre-porte de garage
Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la chute d'un ouvre-porte de garage, fixer l'ouvre-
porte SOLIDEMENT aux solives du garage. Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés lors de l'installation des
supports dans la maçonnerie.
La suspension de l'ouvre-porte de garage variera en fonction de votre garage. Les illustrations représentent deux poses
types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés, (Figure 1) pour assurer
un support rigide. Dans le cas d'un plafond fini, (Figure 2), fixer une cornière aux solives du plafond avant de poser
l'ouvre-porte. La cornière et les fixations ne sont pas fournies.
1. Mesurer, de chaque côté de l'ouvre-porte, la distance entre l'ouvre-porte et les solives.
2. Coupez les deux supports de suspension à la longueur requise.
3. Percer des avant-trous de 3/16 de pouce dans les solives.
4. Fixer une extrémité de chaque support de suspension sur une solive avec des tire-fond de 5/16 po -18 x 1-
7/8 po (non fourni).
5. Fixer l'ouvre-porte aux supports de suspension à l'aide de boulons hexagonaux de 5/16 po-18 x 7/8 po, de
rondelles-frein et d'écrous.
6. S'assurer que le rail est centré au-dessus de la porte (ou dans le prolongement du support de linteau si le
support n'est pas centré au-dessus de la porte).
7. Retirer le 2 x 4. Faire fonctionner la porte manuellement. Si la porte heurte le rail, lever le support de
linteau.
REMARQUE : NE PAS mettre l'ouvre-porte sous tension à ce stade.
FIGURE 1
FIGURE 2
(Non fournie)
Tire-fond de
5/16 po-18x1-7/8 po
Mesurer
la distance
Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po, Rondelle frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18
FIGURE 3
Non fournie
Plafond fini
Plafond Non-fini
Boulon hexagonal de
5/16 po-18 x 7/8 po
Écrou de 5/16 po-18 Rondelle frein de 5/16 po
MATÉRIEL

10
Installation
6 Fixation des ampoules
Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d'extrémité ou de la douille d'éclairage:
l
Utiliser UNIQUEMENT une ampoule à incandescence de type A19 (100 W maximum) ou une ampoule
fluorescente compacte (26 W maximum).
l
NE PAS utiliser des ampoules à incandescence de plus de 100W.
l
NE PAS utiliser des ampoules fluorescentes compactes de plus de 26 W (100 W) ou l'équivalent.
l
NE PAS utiliser d'ampoules halogènes.
l
NE PAS utiliser d'ampoules à col court ou de forme spéciale.
1. Tirez sur la partie centrale supérieure de la lentille et tourner la lentille vers le bas.
2. Insérer une ampoule à incandescence A19 (100 W maximum) ou une ampoule fluorescente compacte (26 W
maximum) dans la douille.
REMARQUE : L'utilisation d'ampoules halogènes, à col court ou d'ampoules spécialisées peut causer une surchauffe
du panneau d'extrémité ou de la douille. Ne pas utiliser d’ampoules à DEL sous risque de réduire la portée ou le
rendement de votre ou vos commandes à distance.
3. Faire tourner la lentille vers le haut pour la fermer.
ou ou
7 Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d'urgence
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage :
l
Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la
trajectoire de la porte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la
corde se défait.
1. Insérer une extrémité de la corde de déclenchement d'urgence dans la poignée. S'assurer que l'inscription
«NOTICE» (avis) est à l'endroit. Fixer à l'aide d'un nœud simple à au moins 1 po (2,5 cm) de l'extrémité de
la corde de déclenchement d'urgence.
2. Passer l'autre extrémité de la corde dans le trou du levier de déclenchement du chariot. Ajuster la longueur
de la corde de façon que la poignée soit à environ 6 pieds (1,83 m) du sol. S’assurer que la corde et la
poignée ne risquent pas de toucher au capot d’aucun véhicule pour éviter qu’elle s’emmêle.
REMARQUE : Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l'extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour
empêcher qu'elle s'effiloche. S'assurer que la corde et la poignée ne risquent pas de toucher au capot d'aucun véhicule
pour éviter qu'elle s'emmêle.
Levier de
déclenchement
du chariot

11
Installation
8 Installation du support de porte
Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DOIVENT être renforcées AVANT la
fixation du support de porte. Contacter le fabricant de la porte de garage ou lâ installateur pour les instructions
relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts. Négliger de renforcer la section supérieure, tel qu’exigé
par le fabricant de la porte, peut en annuler la garantie.
Un renfort horizontal et vertical est nécessaire pour les portes de
garage légères (en fibre de verre, aluminium, acier, portes avec
panneau de verre, etc.) (non fourni). Un renfort horizontal doit être
suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux.
Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur.
Contacter le fabricant de la porte de garage ou lâ installateur pour les
instructions relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de
renforts.
REMARQUE : Bon nombre de nécessaires de renforts de porte prévoient la fixation directe de l'axe de chape et de la
biellette de porte. Dans ce cas, le support de porte ne sera pas nécessaire; passer à l'étape suivante.
PORTES ARTICULÉES
1. Centrer le support de la porte avec l'axe vertical précédemment tracé et utilisé pour la pose du support de
linteau. Il convient de noter le positionnement correct du «HAUT» (UP), comme estampillé à l'intérieur du
support.
2. Positionner le bord supérieur du support de 2 à 4 pouces (5 cm - 10 cm) plus bas que le bord supérieur de
la porte, OU directement sous toute solive à travers le haut de la porte.
3. Marquer, percer des trous et poser comme indiqué ci-après, selon la construction de votre porte :
Portes métalliques ou légères utilisant une ferrure angulaire verticale entre le support du panneau de porte
et le support de porte :
l
Percer des trous de fixation de 3/16 po. Fixer le support de porte à l'aide des vis autotaraudeuses.
(Figure1)
l
On peut également utiliser deux boulons de 5/16 po, des rondelles de blocage et des écrous (non fournis).
(Figure2)
Portes métalliques, isolées ou légères renforcées à l'usine :
l
Percer des trous de fixation de 3/16 po. Fixer le support de porte à l'aide des vis autotaraudeuses.
(Figure3)
Portes en bois :
l
Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte. Percer des trous de 5/16 po à
travers la porte et fixer le support à l'aide de boulons à tête bombée et à collet carré de 5/16 po x 2 po, des
rondelles de blocage et des écrous (non fournis). (Figure4)
REMARQUE : Les vis autotaraudeuses de 1/4 po-14 x 5/8 po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en
bois.
FIGURE 1
FIGURE 3
Renforts verticaux
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
UP
Support de la porte
Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 po
Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 po
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
UP
FIGURE 4
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
Boulon 5/16 de po
x 2 po (Non fournis)
UP
Bord intérieur de la
porte ou morceau de
bois de renfort
FIGURE 2
Renforts verticaux
Boulon 5/16
po-18 x 2 po
(Non fournis)
Rondelle de blocage de 5/16 de po
Écrou de 5/16 de po-18
Support de la porte
UP
Ligne du centre
vertical de la porte
de garage
Vis autotaraudeuse 1/4 po-14 x 5/8 po
MATÉRIEL

12
Installation
9 Fixation de la biellette de la porte au chariot
IMPORTANT: La rainure de la biellette de porte droite DOIT pointer loin de la biellette de porte courbée.
1. Fermez la porte. Débrancher le chariot en tirant la poignée de déverrouillage de secours. Faites reculer le
chariot extérieur (en l'éloignant de la porte) d'environ 5cm (2po).
2. Fixez la biellette droite sur le chariot extérieur à l'aide d'un axe de chape. Fixez-la avec un anneau d'arrêt.
3. Fixez la biellette courbée sur le support de porte à l'aide d'un axe de chape. Fixez-la avec un anneau
d'arrêt.
4. Alignez la biellette droite avec la biellette courbée. Sélectionnez deux trous alignés (aussi loin que
possible) et fixez-les avec les boulons, les écrous et les rondelles.
REMARQUE : Si les trous ne s'alignent pas, inverser la biellette droite. Sélectionnez deux trous alignés (aussi
loin que possible) et fixez-les avec les boulons, les écrous et les rondelles.
5. Tirer la poignée de déverrouillage de secours vers l'ouvre-porte de garage de façon à ce que la biellette de
dégagement du chariot soit à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque l'ouvre-
porte de garage fonctionnera.
Biellette
droite
Biellette
courbée
(Rainure
faisant
face a
l’oppose)
BON
Biellette
droite
Biellette
courbée
MAUVAIS
Axe de chape 5/16 po x 1-1/4 po
Anneau d’arrêt
Axe de
chape
5/16 po x 1 po
Écrou de 5/16 po-18
Rondelle-frein
de 5/16 po
Boulon hexagonal
de 5/16 po-18 x 7/8 po
MATÉRIEL
Boulon hexagonal
de 5/16 po-18 x 7/8 po
Écrou de 5/16 po-18
Rondelle-frein
de 5/16 po
Axe de chape 5/16 po x 1 po
Axe de chape 5/16 po x 1-1/4 po
Anneau d’arrêt

13
Pose de la commande de porte
Pose de la commande de porte
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES suite à une électrocution :
l
S'assurer que l'alimentation est coupée AVANT d'installer la commande de la porte.
l
Raccorder UNIQUEMENTà des fils basse tension de 24 V.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES graves ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme :
l
Poser la commande de porte bien en vue de la porte de garage, hors de la portée des enfants à une
hauteur minimale de 5pi (1,5m) et à l'écart de toutes les pièces mobiles de la porte.
l
Ne jamais laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirs de la commande de porte ou les
émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
l
Actionner la porte uniquement lorsqu'on la voit clairement, qu'elle est bien réglée et que rien ne gêne la
course de la porte.
l
TOUJOURS garder la porte de garage bien en vue jusqu'à sa fermeture complète. Ne JAMAIS laisser
personne croiser le chemin d'une porte de garage qui se ferme.
Introduction
Compatible avec les accessoires MyQ
®
et Security+ 2.0™. Voir page 33. Votre porte de garage est compatible avec un
maximum de 2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de porte Security+
®
2.0. REMARQUE : Les anciens
telecommandes, commandes de porte Liftmaster, et les produits de tiers ne son pas compatibles.
Poser la commande de la porte dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5pi (1,5m) du sol, là où les
enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles de la porte. Pour les installations de boîte simple,
il n'est pas nécessaire de percer des trous ou d'installer des ancrages pour cloisons sèches. Utiliser les trous existants
de la boîte simple.
REMARQUE : L'apparence de votre produit peut différer de ceux illustrés ici.
MATÉRIEL
Vis 6AB x 1 po
Chevilles à
murs secs
Vis 6-32 x 1 po
1. Enlever 11mm(7/16 po) d'isolation à l'extrémité du fil, puis séparer les fils.
2. Connecter un fil à chacun des deux vis situées sur le dos de la commande de porte. Les fils peuvent être
connectés à l'un ou l'autre vis.
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES: Choisir deux fils à connecter, noter les fils qui sont utilisés pour que
les bons fils soient connectés à l'ouvre-porte de garage dans une étape ultérieure.
3. Marquer l'emplacement de l'orifice inférieur de montage et percer un trou de 5/32po (4mm) de diamètre.
4. Visser la vis inférieure en laissant 1/8po (3 mm) dépasser de la surface du mur.
5. Placer le trou inférieur du panneau de commande sur la vis et faire glisser ce dernier vers le bas jusqu'à ce
qu'il soit bien en place.
6. Soulever la barre-poussoir et marquer le trou supérieur.
7. Retirer la commande de la porte du mur et percer un trou de 5/32 po (4mm) pour la vis du haut.
8. Placer le trou inférieur du panneau de commande sur la vis et faire glisser ce dernier vers le bas jusqu'à ce
qu'il soit bien en place. Fixer la vis du haut.
11 mm
(7/16 po)
Mur
1
2 3
MUR SEC
DE RACCORDEMENT BOÎTIER
Vis 6AB x 1 po
Vis 6-32
x 1 po
Chevilles à murs secs
4-5
6
Vis 6-32
x 1 po
DE RACCORDEMENT
BOÎTIER
8
MUR SEC
Vis 6AB x 1 po
Chevilles à murs secs
7

14
Pose de la commande de porte
2 Raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de
garage
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES: lors du raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de garage,
s'assurer d'utiliser les mêmes fils qui sont connectés à la commande de porte.
1. Acheminer les fils blanc et rouge/blanc de la commande de porte vers l’ouvre-porte de garage. Fixer le fil
au mur et au plafond avec l’agrafe (cette directive ne s'applique pas à la boîte simple ou aux installations
précâblées). Ne pas percer le fil avec une agrafe, car cela créerait un court-circuit ou un circuit ouvert.
2. Enlever 7/16 po (11mm) d'isolation à l'extrémité du fil, près de l'ouvre-porte de garage.
3. Relier le fil aux bornes rouge et blanche de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer les fils ou les libérer de la
borne, appuyer sur la languette avec la pointe du tournevis.
11 mm (7/16 po)
2
3
1
Agrafe
BLANC
ROUGE
BLANC
GRIS
3 Fixation des étiquettes d'avertissement
1. Fixer l'étiquette d'avertissement sur le mur, près de la commande de porte, avec des punaises ou des
agrafes.
2. Placer l'étiquette concernant l'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côté
intérieur de la porte de garage.

15
Pose le Protector System
®
Introduction
S'assurer que l'ouvre-porte de garage est hors tension AVANT de poser le capteur d'inversion de sécurité.
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme :
l
Raccorder et aligner correctement le capteur d'inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis
NE DOIT PAS être désactivé.
l
Poser le capteur d'inversion de sécurité de manière à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE
HAUTEUR de plus de 6po (15cm) au-dessus du plancher du garage.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DU CAPTEUR D'INVERSION DE SÉCURITÉ
Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de
garage n'entame le mouvement de fermeture
Le capteur de transmission (doté d'un témoin DEL ambré) transmet un faisceau de lumière invisible au capteur de
réception (muni d'un témoin DEL vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, la
porte s'arrêtera et remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et l'éclairage de l'ouvre-porte clignotera 10 fois.
REMARQUE : Pour économiser l’énergie, l'ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est
complètement fermée. Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode de veille est
subordonné à l'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsque l'ampoule s'éteint, le témoin DEL du capteur s'éteint et
chaque fois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume. L'ouvre-porte de
garage ne se met en mode de veille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension.
Lors de l'installation des capteurs d'inversion de sécurité, vérifier les points suivants:
l
Les capteurs sont installés à l'intérieur du garage, un de chaque côté de la porte.
l
Les capteurs sont face à face avec les lentilles alignées et la lentille du détecteur de réception ne reçoit pas
de lumière directe du soleil.
l
Les capteurs sont pas plus de 6po (15cm) au-dessus du plancher et le faisceau lumineux est dégagé.
Zone de protection du
faisceau lumineux invisible
Détecteur inverseur
de sécurité 6 po (15 cm)
max au-dessus du sol
Détecteur inverseur
de sécurité 6 po (15 cm)
max au-dessus du sol

16
Pose le Protector System
®
1 Installation des capteurs d'inversion de sécurité
MATÉRIEL
Boulon à tête
bombée et à
collet carré
1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles
de 1/4 po-20
Les capteurs d'inversion de sécurité peuvent être fixés au guide de porte, au mur ou au sol. Si votre guide de porte ne
supporte pas solidement le support de capteur, une pose murale est recommandée. Choisir l'une des installations
suivantes.
OPTION A
INSTALLATION DES GUIDES DE PORTE
1. Faire glisser les biellettes courbées du support de capteur sur le pourtour du guide de la porte. Enclencher
en place afin que le support de capteur soit abuté contre le guide.
2. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente de chaque capteur.
3. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de
capteur.
Ne sont pas
à plus de
6 po (15 cm)
Boulon à tête bombée
et à collet carré
1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles
de 1/4 po-20
1
2
3
OPTION B
INSTALLATION MURALE
Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, on peut employer un support de rallonge (non fourni) ou des blocs en
bois. S'assurer que chaque support a la même quantité de jeu, de sorte qu''ils soient correctement alignés.
1. Placer le support de capteur contre le mur, les biellettes courbées étant dirigées vers la porte. S'assurer
qu'''il y a un dégagement suffisant et qu'''aucun obstacle n'obstrue le faisceau du capteur. Marquer les trous.
2. Percer des avant-trous de 3/16po pour chaque support de capteur et fixer les supports sur le mur avec les
tire-fond (non fournis).
3. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente de chaque capteur.
4. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de
capteur.
(non fournie)
Ne sont pas
à plus de
6 po (15 cm)
1
2
(non fournie)
Diffuseur
Boulon à tête
bombée et à
collet carré
1/4 po-20 x 1/2 po
Écrou à oreilles
de 1/4 po-20
3
4

17
Pose le Protector System
®
OPTION C
INSTALLATION AU SOL
Utiliser un support de rallonge (non fourni) ou un bloc de bois pour soulever le support de capteur, au besoin.
1. Mesurer soigneusement la position des deux supports de capteurs de sorte qu'''ils seront à la même
distance du mur et dégagés.
2. Fixer les supports de capteurs au sol avec des ancrages de béton (non fournis).
3. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente de chaque capteur.
4. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux
capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de
capteur.
(Non fournis)
1 2
Boulon à
tête bombée
et collet carré de
1/4 de po-20 x
1/2 de po
Écrou à oreilles
1/4 de po-20
3
4
2 Câblage des capteurs d'inversion de sécurité
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Si des câbles\pour les capteurs de l'inverseur de sécurité sont déjà installés
dans votre garage, voir page 17.
MATÉRIEL
Agrafe isolée
(Non illustrés)
OPTION A
INSTALLATION SANS CÂBLES PRÉINSTALLÉS
1. Faire acheminer le câble des deux capteurs vers l'ouvre-porte de garage. Fixer le câble au mur et au
plafond avec les agrafes.
2. Enlever 7/16po (11mm) d'isolation de chaque ensemble de fils. Séparer les fils. Torsader les fils blancs
ensemble. Torsader les fils blanc-noir ensemble.
3. Insérer les fils blanc dans la borne blanche de l'ouvre-porte de garage. Insérer les fils blanc-noir dans la
borne grise de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer ou retirer les fils de la borne, appuyer sur la languette
avec la pointe du tournevis.
1
2
3
Agafe
11mm (7/16 po)

18
Pose le Protector System
®
OPTION B
INSTALLATION PRÉCÂBLÉE
1. Couper l'extrémité du câble du capteur d'inversion de sécurité en s'assurant qu''il reste suffisamment de
longueur pour atteindre les câbles préinstallés du mur.
2. Séparer les câbles du capteur d'inversion de sécurité et enlever 7/16po (11mm) d'isolant de chaque
extrémité. Choisissez deux des câbles préinstallés et dénudez sur chaque extrémité 7/16 po (11 mm) de
l’isolant. S'assurer de choisir les fils préinstallés de même couleur pour chacun des capteurs.
3. Connecter les fils préinstallés aux fils des capteurs avec un capuchon de connexion en s'assurant que les
couleurs correspondent sur chaque capteur. Par exemple, le fil blanc se raccorde au fil jaune et le fil
blanc/noir se raccorde au fil violet.
4. Au niveau de l'ouvre-porte de garage, enlever 7/16po (11mm) d'isolation de chaque extrémité des fils
choisis précédemment pour les capteurs d'inversion de sécurité. Torsader les fils de même couleur.
5. Insérer les fils reliés aux fils blancs des capteurs de sécurité à la borne blanche de l'ouvre-porte de garage.
Insérer les fils reliés aux fils blancs/noirs des capteurs de sécurité à la borne grise de l'ouvre-porte de
garage.
Câbles du capteur
de l’inverseur
de sécurité
Câbles
préinstallés
Blanc
Blanc / Noir
Jaune (par exemple)
Violet (par exemple)
Non Fournis
Câbles préinstallés
Câbles du capteur
de l’inverseur de sécurité
11 mm
(7/16 po)
Jaune
Violet
1
3
4
11 mm
(7/16 po)
2
Jaune
(par exemple)
Violet
(par exemple)
Poussez sur la patte avec le
bout du tournevis pour
insérer ou libérer le fil.
5
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
D
W
ROUGE
RE
BLANC
BLANC
GRIS
GRIS

19
Alimentation
1 Raccordement de l'alimentation
Pour éviter toute blessure potentielle GRAVE voire MORTELLE par électrocution ou brûlure:
l
S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper l'alimentation du circuit AVANT de retirer le
couvercle pour procéder à un branchement permanent.
l
La pose et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à tous les codes électriques et de
construction locaux.
l
Ne JAMAIS utiliser d'un cordon de rallonge ou d'un adaptateur bifilaire ni modifier la fiche de quelque
manière que ce soit pour l'insérer dans la prise. S'assurer que l'ouvre-porte est mis à la terre.
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment.
Afin de minimiser les risques de chocs électriques,le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage
comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne peutêtre branchée que
dansune prise de courant mise à la terre. Si la fiche ne peut pasêtre branchée dans la prise de courant,
adressez-vous à un électricien qualifié pour faire poser une prise de courant adéquate.
IL Y A DEUX OPTIONS CONCERNANT LA PRISE D'ALIMENTATION:
OPTION A
CÂBLAGE TYPIQUE
1. Brancher l’ouvre-porte de garage dans une prise mise à la terre.
2. NE PAS faire fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment.
CÂBLAGE TYPIQUE
OPTION B
CÂBLAGE PERMANENT
Si les codes municipaux exigent une installation électrique permanente, procéder comme suit. Pour
procéder à un branchement permanent par le trou de 7/8 po pratiqué dans le dessus du moteur
(conformément au code local):
1. Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le couvercle de côté.
2. Débrancher le cordon à 3 fils.
3. Brancher le fil noir (courant secteur) sur la vis de la borne en laiton; le fil blanc (neutre) sur la vis de la
borne en argent, puis le fil de terre sur la vis verte de terre. L'ouvre-porte doit obligatoirement être
mis à la terre.
4. Reposer le couvercle.
Borne de
Te
rre
Vis de
Terre
Verte
Fil de
Terre
Fil Blanc
CÂBLAGE PERMANENT
Fil
Noir
Fil
Noir

20
Alimentation
2 S'assurer de l'alignement des capteurs d'inversion de sécurité
La porte ne se fermera pas si les détecteurs n'ont pas été installés et alignés correctement.
Si le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné quand la porte se ferme, celle-ci va revenir en arrière et les lumières
de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas. On peut aligner
les détecteurs en desserrant les écrous à oreilles, en alignant les détecteurs, puis en serrant les écrous en question.
1. S'assurer que les témoins DEL des deux détecteurs sont allumés. Les témoins DEL des deux détecteurs
s’allumeront en continu s'ils sont alignés et bien câblés.
Verte DELAmbre DEL
Si détecteur récepteur est á la
lumiére du soleil direct, commutez-la
avec détecteur émetteur ainsi il est du
bord opposé de la porte.
(faisceau de lumiére invisible)
DÉTECTEUR ÉMETTEUR DÉTECTEUR RÉCEPTEUR
SI LE TÉMOIN DEL ORANGE DU DÉTECTEUR ÉMETTEUR NE S'ALLUME PAS :
1. S’assurer que l’ouvre-porte de garage reçoit bien l’alimentation électrique.
2. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
3. Assurez-vous que l’inverseur été câblé correctemente : fil blanc à terminal blanc et fil blanc/noir à terminal
gris.
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
3
2
1
SI LE TÉMOIN DEL VERT DU DÉTECTEUR RÉCEPTEUR NE S'ALLUME PAS :
1. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.
2. Assurez-vous que les inverseurs sont alignés.
1
2
3 Assurez-vous que la commande de porte est correctement
raccordée
Si la commande de la porte a été installée et câblée correctement, le témoin DEL de la commande situé derrière la
barre-poussoir va clignoter.

21
Réglages
Introduction
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système
d'inversion de sécurité.
l
Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou
un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules, s'assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement
suffisant.
Votre ouvre-porte de garage a été conçu avec des commandes électroniques pour simplifier la configuration et les
réglages. Les réglages vous permettent de programmer là où la porte s'arrêtera en position d'ouverture (UP) et de
fermeture (DOWN). Les commandes électroniques détectent la force requise pour l'ouverture et pour la fermeture de la
porte. La puissance est réglée automatiquement lorsqu'on programme la course.
REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture de
la porte, elle remontera.
d’ouverture « UP »
fermeture « DOWN »
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau gauche de l'ouvre-porte de garage et servent à programmer
la course. Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
Bouton UP
Bouton de
réglage
Bouton DOWN
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Pour observer un vidéo d'instruction court sur\programmer votre nouvel ouvre porte de garage employez votre
smartphone pour lire le\code de QR ci-dessous :

22
Réglages
1 Programmation de la course
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système
d'inversion de sécurité.
l
Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou
un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
1. Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le bouton UP commence à
clignoter ou qu'un bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur le bouton UP et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la porte soit à la position d'ouverture
désirée.
3. Une fois que la porte est dans la position d'ouverture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le
relâcher. Les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton DOWN
commencera à clignoter.
4. Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la porte soit à la position de
fermeture désirée.
5. Une fois que la porte est dans la position de fermeture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le
relâcher. Les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton UP commencera à
clignoter.
6. Appuyer et relâcher le bouton UP. Lorsque la porte se déplace à la position UP programmée, le
bouton DOWN commencera à clignoter.
7. Appuyer et relâcher le bouton DOWN. La porte se déplacera jusqu'à la position de fermeture
programmée. La programmation est terminée.
Si les lampes de l'ouvre-porte de garage clignotent 5 fois au cours des étapes de programmation de la course, le délai
de programmation a expiré. Si l'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote 10 fois au cours des étapes de
programmation de la course, les capteurs d'inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués (voir page 20). Lorsque
les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer un cycle d'ouverture et de fermeture complet de la porte en utilisant la
télécommande ou les boutons UP et DOWN. La programmation est terminée. Si la porte ne s'actionne pas, répéter les
étapes de la programmation de la course.
Bouton UP
Bouton de
réglage
Bouton DOWN
BOUTONS DE PROGRAMMATION
1 2
3
4 5
6 7

23
Réglages
2 Essai du système d'inversion de sécurité
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
l
Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois.
l
Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 11/2po (3,8cm) (ou
un 2 x 4 posé à plat) du sol.
1. La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 11/2po (3,8cm) d'épaisseur (ou un 2 x 4 à plat)
sur le sol, centrée sous la porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT remonter quand
elle entre en contact avec la planche.
Si la porte s'arrête et ne remonte pas en raison de l'obstruction, augmenter la course de fermeture (voir l'étape de
réglage nº 1). Répéter l'essai. Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 11/2po (3,8cm), retirer la planche
et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4fois afin de vérifier le réglage. Si l'ouvre-porte de garage persiste à échouer à l'essai
d'inversion de sécurité, appelez un technicien formé en systèmes de porte.
1 2
3 Essai du Protector System
®
Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
1. Ouvrir la porte. Mettre la boîte en carton de l'ouvre-porte dans la trajectoire de la porte.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne se déplacera pas plus
de 1po (2,5cm) et les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront 10fois.
L'ouvre-porte de garage ne se fermera pas à l'aide d'une télécommande si le témoin DEL d'un des deux capteurs
d'inversion est éteint (ce qui avertit que le détecteur est mal aligné ou obstrué). Si l'ouvre-porte de garage ferme la porte
lorsque le capteur d'inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 6 po ou 15 cm du sol),
appeler un technicien formé en systèmes de porte.
1
2

24
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles :
1. LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Garder EN TOUT TEMPS la télécommande hors de portée des enfants. Ne laissez JAMAIS les enfants
faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte de garage ou jouer
avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu'on peut la voir clairement, qu'elle est bien réglée et
qu'aucun objet n'obstrue sa course.
4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue toute personne ou tout objet à l'écart de la porte jusqu’à sa
fermeture complète. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN
MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez cette poignée
lorsque la porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner
la chute rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES.
7. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la
trajectoire de la porte.
8. Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si le nœud de
la corde se défait.
9. Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité.
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir
inverser sa course au contact d’un objet de 3,8cm (1½po) (ou d’une planche de 2x4) posé(e) sur le
sol. À défaut de régler l’ouvre-porte de garage correctement, le risque de BLESSURE GRAVE ou de
MORT ACCIDENTELLE sera accru.
11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir la page 1). Une porte mal
équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations des câbles, des ressorts et de la quincaillerie, et de TOUT ce qui se trouve
sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à des techniciens formés à cet effet.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou une MORT possibles par électrocution, débrancher TOUTE
alimentation électrique et les batteries AVANT TOUTE intervention.
14. Ce système opérateur est équipé d'un dispositif de fonctionnement sans surveillance. La porte est
susceptible de se mettre en mouvement inopinément. PERSONNE NE DOIT CROISER LA
TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
15. NE PAS activer la temporisation de fermeture pour une porte de garage rigide ou battante. Elle doit être
activée UNIQUEMENT avec une porte articulée.
16. CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
Fonctionnement

25
Caractéristiques
Votre ouvre-porte de garage est doté de fonctions vous permettant de mieux commander le fonctionnement de votre
porte de garage.
Alert2Close (Alerte de fermeture)
La fonction d'alerte de fermeture fournit une alerte visuelle et audible vous avertissant de la fermeture d'une porte non
surveillée.
MINUTERIE DE FERMETURE (TTC)
La minuterie de fermeture ferme automatiquement la porte après une période déterminée qu'on peut régler en utilisant la
commande de porte avec TTC (Modele 881LM ou 880LM). Avant et pendant la fermeture de la porte, l’ouvre-porte de
garage émet des bips et l'éclairage se met à clignoter.
MyQ
®
La technologie MyQ
®
utilise un signal de 900MHz offrant une communication à deux voies entre l'ouvre-porte de garage
et les accessoires activés par MyQ
®
. Votre porte de garage est compatible avec un maximum de 8accessoires MyQ
®
.
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE SECURITY+ 2.0™
L'ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande, qui change de code
à chaque utilisation, accédant au hasard à plus de 100milliards de nouveaux codes. Compatible avec les accessoires
MyQ
®
et Security+™ 2.0. Voir page 33.
REMARQUE : Les anciens telecommandes, commandes de porte Liftmaster, et les produits de tiers ne son pas
compatibles.
SECURITY+2.0™ Accessories CAPACITÉ DE MISE EN MÉMOIRE
Télécommandes
Jusqu’à 12
Commandes de porte
Jusqu'à 2 panneaux Smart Control ou 4 commandes de portes Secuirty+ 2.0™
Ouvre-porte sans clé
Jusqu'à 1
LE SYSTÈME PROTECTOR
®
(CAPTEURS D'INVERSION DE SÉCURITÉ)
Lorsqu'ils sont bien connectés et bien alignés, les détecteurs inverseurs détecteront un obstacle sur le passage de leur
faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et
remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et les lumières de l'ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est
complètement ouverte et les détecteurs inverseurs ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se fermera pas
à l’aide d'une télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de
porte ou l’émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversion de sécurité n'ont
aucun effet sur le cycle d'ouverture.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Pour économiser l’énergie, l'ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est complètement fermée.
Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode de veille est subordonné à
l'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsque l'ampoule s'éteint, le témoin DEL du capteur s'éteint et chaque fois que
l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume. L'ouvre-porte de garage ne se met en
mode de veille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension.
ÉCLAIRAGE
Les ampoules de l'ouvre-porte de garage s'allument lors de son branchement initial, lorsque l'alimentation est rétablie
après une panne de courant ou lorsque l'ouvre-porte de garage est actionné. Les lumières s'éteignent automatiquement
après 4 1/2 minutes. On peut utiiser une ampoule à incandescence A19 (100watts, maximum) ou, pour une efficacité
énergétique maximale, une lampe fluorescente compacte de 26W (équivalant à 100W).
Éclairage
L'ouvre-porte de garage est doté d'une fonction supplémentaire; l'éclairage s'allume quand quelqu'un entre par la porte
de garage ouverte et interromp le faisceau infrarouge du détecteur inverseur de sécurité.. Pour un contrôle
supplémentaire des ampoules de votre ouvre-porte de garage, reportez-vous au chapitre 27.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte murale, une télécommande, un émetteur à code ou
un accessoire MyQ
®
. Lorsque la porte est fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, la porte s'ouvrira. Si la
porte détecte un obstacle ou est interrompue lors de son ouverture, elle s'arrêtera. Si le porte n'est pas fermée et que
l'ouvre-porte de garage est activé, elle fermer. Si l'ouvre-porte de garage détecte un obstacle pendant la fermeture, la
porte inversera sa course. Si l'obstacle interrompt le faisceau du détecteur, les lumières de l'ouvre-porte clignoteront
pendant 10secondes. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou
l’émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversion de sécurité n'ont aucun effet
sur le cycle d'ouverture. Le capteur d'inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-
porte de garage n'entame le mouvement de fermeture.

26
Commande de porte
Pose de la commande de porte
SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de porte et l'ouvre-porte de garage, appuyer sur la barre-poussoir jusqu'à ce que
l'ouvre-porte de garage s'active (cela peut prendre jusqu'à 3 pressions). Vérifier la commande de la porte en
appuyant sur la barre-poussoir, chaque pression sur la barre-poussoir activera l'ouvre-porte de garage.
Barre de
poussée
Bouton « LIGHT »
(éclairage)
Témoin d'entretien DEL
Bouton « LOCK »
(verrouillage)
DEL Commande
Bouton « LEARN »
(d’apprentissage)
BARRE DE POUSSÉE
Appuyer sur la touche-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte.
BOUTON LIGHT (ÉCLAIRAGE)
Appuyer sur le bouton d'éclairage pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'ouvre-porte de garage. Quand les témoins
sont allumés, ils resteront ainsi jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur le bouton d'éclairage ou qu'on mette l'ouvre-porte
de garage sous tension. Quand on met l'ouvre-porte de garage sous tension, les témoins s'éteignent après le délai
spécifié (le réglage d'usine est de 4minutes et demie). Ce bouton ne permet pas de commander l'éclairage pendant que
la porte est en mouvement.
Les fonctions suivantes sont accessibles sur l'écran quand on soulevant la barre-poussoir :
APPRENTISSAGE D'UN DISPOSITIF
On peut programmer toutes les télécommandes compatibles, les commandes de télédéverrouillage ou les accessoires
MyQ
®
pour l'ouvre-porte de garage en accédant au menu et de navigationen appuyant sur la touche LEARN
apprentissage) sur le panneau de détection de mouvement, voir page 28.
VERROUILLAGE
La fonction de verrouillage est conçue pour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garage à partir des
télécommandes tout en permettant l'activation à partir de la commande de porte et de télédéverrouillage. Cette fonction
est utile pour avoir l'esprit en paix lorsque la maison est vide (p. ex., pendant les vacances).
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE
Éclairage
L'éclairage s'allume quand quelqu'un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur
d'inversion de sécurité est défectueux.
ALERTE D'ENTRETIEN
Cette fonction permet au propriétaire de s'assurer que l'ouvre-porte de garage restera en bon état de fonctionnement.
Lorsque l'ouvre-porte de garage doit faire l'objet d'un entretien (après environ 4 500 cycles d'ouverture-fermeture), les
DEL de commande (jaune) et d'entretien (rouge) commenceront à clignoter en alternance. La fonction d'alerte d'entretien
est réglée en usine à la position de désactivation, elle peut être activée au moment de l'installation. Contactez le
concessionnaire chargé de l'installation.

27
Commande de porte
Pose de la Smart Control Panel
VERROUILLAGE
REMARQUE : La fonction de verrouillage est conçue pour
empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garage à partir
des\télécommandes tout en permettant l'activation à partir
de la commande de porte et de télédéverrouillage.
Activer : Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) et le
maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le témoin DEL de
la commande clignotera tant que la fonction de verrouillage
est activée et la télécommande ne fera pas fonctionner
votre porte pour le moment.
Désactiver : Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) et
le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le témoin DEL
de la commande s'arrête de clignoter et le fonctionnement
normal reprend.
Bouton « LOCK »
(verrouillage)
DEL Commande
ÉCLAIRAGE
Pour modifier la durée de l'éclairage de l'ouvre-porte de garage:
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage
clignote.* L'intervalle de temps est indiqué par le nombre de clignotements.
Nombre de clignotements de l'éclairage de l'ouvre-porte
de garage
Durée d'allumage de l'éclairage de l'ouvre-porte de garage
1 1 1/2 minute
2 2 1/2 minutes
3 3 1/2 minutes
4 4 1/2 minutes
Pour effectuer un cycle des intervalles de temps, répéter l'étape ci-dessus.
* Environ 10 secondes
FONCTION D'ÉCLAIRAGE (le défaut est en activité)
Désactiver:
Appuyez sur le bouton LIGHT (éclairage) et le maintenir
enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de
garage s'allume, puis s'éteint de nouveau.
Activer:
Commencer avec l'éclairage de l'ouvre-porte de garage
allumé. Appuyer sur le bouton LIGHT (éclairage) et le
maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-
porte de garage s'éteigne, puis s'allume de nouveau.*
REMARQUE : Si le témoin DEL de la commande clignote
continuellement, la fonction de déverrouillage doit être
désactivée.
Bouton
« LOCK »
(verrouillage)
Bouton
« LIGHT »
(éclairage)
DEL Commande
SYSTÈME D'ALERTE D'ENTRETIEN (MAS):
Activer/désactiver:
Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) et le
maintenir enfoncé. Appuyer ensuite sur le bouton LIGHT
(éclairage). Le témoin DEL de l'entretien fera clignoter
l'état; 2 éclairs pour l'état actif et 3 éclairs pour l'état inactif.
Bouton
« LEARN »
(d’apprentissage)
Bouton
« LIGHT »
(éclairage)
Témoin
d'entretien DEL

28
Télécommande
Votre télécommande a été programmée en usine pour faire fonctionner votre ouvre-porte de garage.
Les télécommandes LiftMaster plus anciennes ne sont PAS compatibles, consultez la page 33pour les accessoires
compatibles. La programmation peut être réalisée par le biais de la commande de porte ou du bouton d'apprentissage de
l'ouvre-porte de garage. Pour programmer des accessoires supplémentaires, consultez les instructions qui
accompagnent l'accessoire en question ou allez sur www.liftmaster.com. Si votre véhicule est équipé du système
Homelink
®
, un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et l'année-modèle de votre véhicule. Aller sur
www.homelink.com pour de l'information supplémentaire.
POUR AJOUTER,REPROGRAMMER OU MODIFIER UNNIP DE TÉLÉCOMMANDE OU D'ÉMETTEUR
À CODE À L'AIDE DE LACOMMANDE DE PORTE
1. Appuyer sur le bouton Learn de la commande de la porte pour entrer en mode de programmation.
2. Appuyer sur le bouton LEARN une nouvelle fois, le témoin DEL clignotera une fois.
3. Télécommande :
Appuyer sur le bouton de la télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage.
Clavier sans fil : Introduire un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur
le pavé numérique. Appuyer ensuite sur le bouton ENTER (entrée).
L'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) une fois que le code a été programmé.
Répéter les étapes ci-dessus pour la programmation des télécommandes supplémentaires ou des émetteurs à code. Si
la programmation échoue, programmer la télécommande en utilisant le bouton d'apprentissage (Learn).
La DEL de commande
clignot une seule fois.
La DEL de commande
clignote à nouveau
une seule fois.
1
2
OU
NIP
? ? ? ?
4
GHI
5
JKL
7
P
RS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
E
NT
E
R
0
QZ
*
#
ENTER
6
MNO
3
PROGRAMMATION DE L'OUVRE-PORTE DE GARAGE
1. Localisez le bouton d'apprentissage (Learn) sur l'ouvre-porte de garage.
2. Appuyer sur le bouton Learn et le relâcher immédiatement. Le témoin DEL du bouton Learn s'allumera en
continu pendant 30secondes. Dans les 30 secondes...
3. maintenir appuyé le bouton de la télécommande que vous désirez utiliser. Relâcher le bouton lorsque
l'ouvre-porte de garage clignote ou que deux clics se font entendre. En cas de programmation d'autres
produits, appuyer sur le bouton une seconde fois pour activer les produits.
DEL Learn
Bouton
« LEARN »
(d’apprentissage)
“clic”
“clic”
1-2
3
Pour effacer la mémoire
EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DE TÉLÉDÉVERROUILLAGE
1. Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin
DEL du bouton Learn s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommande et de l'émetteur à
code sont maintenant effacés.
Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.
EFFACERTOUTESLESDISPOSITIFS (Y compris les accessoires MyQ
®
)
1. Appuyer sur le bouton Learn de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin
DEL du bouton Learn s’éteigne (environ 6 secondes).
2. Appuyer immédiatement sur le bouton Learn et le maintenir enfoncé une nouvelle fois jusqu'à ce que le
témoin DEL du bouton Learn s'éteigne. Tous les codes sont maintenant effacés.
Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.

29
Ouverture manuelle de la porte
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage :
l
Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la
trajectoire de la porte.
l
Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la
corde se défait.
DÉGAGEMENT DU CHARIOT
1. Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée.
2. Tirer la poignée de déclenchement d'urgence.
RACCORDEMENT DU CHARIOT
La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclencher automatiquement.
1. Tirez la poignée de déverrouillage d'urgence vers le bas et la laisser revenir (vers l'ouvre-porte). Il sera
alors possible d'ouvrir et de fermer la porte à la main autant de fois qu'on le désirera.
2. Pour désactiver la fonction de verrouillage, tirez la poignée vers le bas. Le chariot se réenclenchera lors de
la prochaine ouverture ou fermeture de la porte, soit manuellement ou à l'aide de la commande de la porte
ou de la télécommande.
NOTICE
NOTICE

30
Entretien
Planification des maintenances
CHAQUE MOIS
l
Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en
systèmes de porte.
l
S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 22.
l
Contrôle du système d'inversion de sécurité Ajuster, au besoin, voir page 23.
CHAQUE ANNÉE
l
Huiler les galets, les roulements et les charnières de la porte. Il n'est pas nécessaire de lubrifier davantage
l'ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte.
TOUS LES DEUX OU TROIS ANS
l
Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de l'ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau une
fine couche de graisse blanche au lithium sur la surface du rail, là où le chariot glisse.
La pile de la télécommande
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES:
l
ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile;
l
Communiquez immédiatement avec un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique:
l
La remplacer UNIQUEMENT par une pile bouton CR2032.
l
NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100 °C (212 °F) ou incinérer les piles.
Pour remplacer la pile, soulever le boîtier au milieu, puis de chaque côté de l'agraphe de pare-
soleil. Insérer la pile de rechange avec le côté positif (+) vers le haut. Remplacer les piles
uniquement par des piles bouton 3V CR2032. Mettre la pile usée au rebut de manière appropriée.
AVIS. - Les règles de la FCC et/ou d'Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur. IL
N'EXISTEAUCUNEAUTREPIÈCESUSCEPTIBLED'ÊTREENTRETENUEPAR L'UTILISATEUR.
Cet appareilest conforme aux dispositions de la partie 15 du règlementde la FCC et de lanorme IC RSS-210. Son utilisation est
assujettie aux deuxconditions suivantes:(1)ce dispositifne peut causer desinterférencesnuisibles, et(2) cedispositif doitaccepter
toute interférence reçue,ycomprisune interférence pouvant causerun fonctionnement non souhaité.
Cet appareilnumérique de classe Best conforme à la norme ICES-003 du Canada.
AVIS: Lesrèglesde la FCCet/ou d’Industrie Canada (IC)interdisent tout ajustement ou toute modification de cerécepteur.IL
N’EXISTEAUCUNEPIÈCESUSCEPTIBLED’ÊTREENTRETENUEPAR L’UTILISATEUR.
Cet appareilestconforme auxdispositionsde la partie 15 du règlementde laFCCet de la norme ICRSS-210. Son utilisation est
assujettie auxdeuxconditionssuivantes:(1)ce dispositifne peut causerdesinterférencesnuisibles,et(2)ce dispositif doit accepter
toute interférence reçue,ycomprisune interférence pouvant causerun fonctionnement indésirable.
Cet appareilnumérique de classe Best conforme à la norme NMB-003 du Canada.

31
Fiche diagnostique
Des fonctions d'autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Les flèches vers le haut et le bas de l'ouvre-porte de garage font clignoter les codes d'anomalie.
CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION
La flèche vers le
haut clignote
La flèche vers le bas
clignote
1 1 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage
clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas installés, connectés, ou les fils sont coupés. Vérifier les fils du
détecteur pour y déceler tout fil débranché ou coupé.
1 2 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage
clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont court-circuités ou un fil est inversé. Inspecter le câblage des
détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au
besoin.
1 3 La commande de porte ne fonctionne pas. Les fils de la commande de porte sont court-circuités ou la commande de porte est défectueuse. Inspecter le
câblage des détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger
les fils au besoin.
1 4 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage
clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs
pour s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas. S'assurer que rien ne pend
ou n'est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
1 5. La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6
à 8po), puis s'arrête ou inverse sa course.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une
serrure brisé(e); corriger au besoin. Vérifier les connexions de câble au module de course et à la plaque logique.
Remplacer le module au besoin.
Aucun mouvement, même pas un déclic. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une
serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la plaque logique au besoin.
L'ouvre-porte émet un faible murmure pendant une à deux
secondes, mais la porte ne bouge pas.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une
serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer le moteur au besoin.
1 6 La porte glisse après qu'elle se soit complètement arrêtée. Programmer la course jusqu'à la position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé.
2 1-5 Aucun mouvement ni son. Remplacer la carte logique.
3 2 Impossible de régler la course ou la position de retenue. Vérifier le module de course, le remplacer au besoin.
Dépannage

32
CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION
La flèche vers le
haut clignote
La flèche vers le bas
clignote
4 1-4 Le mouvement de porte s'interrompt ou repart en direction
inverse.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une
serrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de porte.
Si la porte ne force pas ou ne colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter la page 22).
4 5. La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6
à 8po), puis s'arrête ou inverse sa course.
Erreur de communication avec le module de commande de course. Vérifier les connexions du module de course;
remplacer le module au besoin.
4 6 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage
clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs
pour s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas. S'assurer que rien ne pend
ou n'est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture.
L'ouvre-porte de garage peut émettre des bips pour plusieurs raisons:
l
L'ouvre-porte de garage a été activé par un dispositif ou d'une fonctionne comme une
minuterie de fermeture, un moniteur de porte de garage ou une passerelle internet
LiftMaster
®
, consulter la page 25.
Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage:
l
Vérifier si la fonction de verrouillage n'est pas activée sur la commande de porte.
l
Reprogrammer la télécommande.
l
Si la télécommande n'actionne toujours pas la porte, vérifier les codes d'anomalie pour
s'assurer que l'ouvre-porte de garage fonctionne correctement.
Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l'éclairage du moteur clignotent:
Le capteur d'inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de
garage n'entame le mouvement de fermeture.
l
Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien installés et libres de toute
obstruction.
L'éclairage de l'ouvre-porte de garage ne s'éteint pas quand la porte est ouverte:
L'ouvre-porte de garage est doté d'une fonction qui allume l'éclairage lorsque les détecteurs inverseurs de sécurité sont
obstrués ou que le détecteur de mouvement de la commande de porte détecte un mouvement dans le garage. Ces fonctions
peuvent être désactivées à l'aide de la commande de porte, consulter la page 27.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage:
Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammer la ou les télécommandes.
Les DEL de la commande de porte clignotent:
Si vous avez un panneau Smart Control installé et que la temporisation de fermeture est réglée à une heure personnalisée,
appuyer sur le bouton ON (marche) sur le panneau de commande de détection de mouvement de qualité supérieure pour régler
l'heure correctement.
La télécommande Homelink
®
de mon véhicule n'arrive pas à programmer mon ouvre-porte de garage:
Un adaptateur externe peut être nécessaire selon la marque et l'année-modèle de votre véhicule. Aller sur www.homelink.com
pour de l'information supplémentaire.
Dépannage

33
Accessoires
828LM 895MAX 880LM829LM
823LM
893MAX
881LM
990LM
825LM
890MAX
886LM
877MAX
041A5281-1
975LM
892LT/894LT
Passerelle Internet de
LiftMaster
®
:
Accessoire qui se connecte à
un ordinateur et vous permet
de surveiller et commande les
ouvreporte de garage et les
accessoires d’éclairage activés
par la technologie MyQ
®
.
Télécommandeà trois boutons
MAX supplémentaire :
Compatible avec les ouvre-porte
de garage LiftMaster
®
fabriqués
depuis 1993. Comprend l’agrafe
de paresoleil.
Smart Control Panel
®
:
Affi che la température, l’heure
et le diagnostic du système;
comprend une barre-poussoir
pour ouvrir et fermer la porte et
une fonction de verrouillage
pour assurer une meilleure
sécurité. Compatible avec
SECURITY✚ 2.0™.
Moniteur de garage et de
portail :
Surveille l’état de marche-arrêt
de 4 ouvre-porte de garage
ou actionneurs de portail
compatibles avec MyQ
®
, au
maximum, et permet de les
fermer depuis n’importe quel
endroit dans la maison.
Télécommande d’éclairage :
Commandez automatiquement
votre éclairage en vous servant
de l’ouvreporte de garage,
d’une télécommande
SECURITY✚ 2.0™ ou d’une
passerelle Internet LiftMaster
®
.
Remplacez tout simplement
votre interrupteur mural câblé
actuel.
Télécommande à trois
boutons MAX :
Compatible avec les ouvre-porte
de garage LiftMaster
®
fabriqués
depuis 1993. Comprend l’agrafe
de paresoleil.
Panneau de commande de
détecteur de mouvement doté
d’une commande de minuterie
de fermeture :
Commande de porte multi-
fonction avec détecteur
de mouvement qui allume
automatiquement l’éclairage
lorsqu’il détecte une personne
pénétrant dans le garage.
Compatible avec
SECURITY✚ 2.0™.
Parasurtenseur :
Le parasurtenseur d’ouvre-
porte de garage a été conçu
pour protéger les ouvre-porte
de garage LiftMaster
®
contre
les dommages causés par la
foudre et les surtensions. Facile
à installer.
Télécommande d’éclairage :
Commandez automatiquement
votre éclairage en vous servant
de l’ouvreporte de garage,
d’une télécommande
SECURITY✚ 2.0™ ou d’une
passerelle Internet LiftMaster
®
.
Brancher a toute sortie intérieur.
Mini-télécommande à trois
boutons MAX :
Compatible avec les ouvre-porte
de garage LiftMaster
®
fabriqués
depuis 1993.
Panneau de commande
de porte avec détection de
mouvement :
Commande de porte multi-
fonction avec détecteur
de mouvement qui allume
automatiquement l’éclairage
lorsqu’il détecte une personne
pénétrant dans le garage.
Compatible avec
SECURITY✚ 2.0™.
Émetteur à code sans fi l MAX :
Pour une utilisation à l’extérieur
de la maison vous permettant
d’activer l’accès au garage à
l’aide d’un NIP à quatre chiffres.
Fonctionne avec TOUS les
ouvre-porte LiftMaster
®
fabriqués
depuis 1993.
Supports de rallonge :
(Facultatif) Pour la pose du
détecteur inverseur de sécurité
au mur ou au sol.
Dispositif laser d’assistance
au stationnement du garage :
Le laser permet aux propriétaires
de garer leur véhicule de
manière précise dans leur
garage.
Télécommandes
d’apprentissage à deux et
quatre boutons :
Compatible avec les ouvre-
porte de garage LiftMaster
®
fabriqués depuis 1997.
Également compatible avec les
DIP encodés des portails.

34
Garantie
GARANTIE LIMITÉE Chamberlain
The Chamberlain Group Inc. (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication
pour une période de temps précisée ci-dessous (la « Période de garantie »). La période de garantie commence à la date d’achat.
PÉRIODE DE GARANTIE
Pièces Moteur Accessoires Courroie
1 an À vie 1 an À vie
Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et aux tests. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera
la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, prière d’appeler sans frais au 1 800 528-9131 avant de désassembler ce produit. Des instructions de démontage
et d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de réparation sous garantie, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés.
Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après
réception par le vendeur, sont confi rmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du Vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses
seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du Vendeur. [Les frais engagés pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur].
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE
LIMITE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA
APRÈS UNE TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’Acheteur. LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS
(INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, LES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU
TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE OU LE REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES (P. EX. LES PILES
D’ÉMETTEURS À TÉLÉCOMMANDE ET AMPOULES DE LAMPE) OU LES UNITÉS INSTALLÉES À USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS
OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES
CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR
POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR
NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects, les restrictions ou exclusions fi gurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’Acheteur.
Certains droits légaux particuliers sont conférés à l’Acheteur en vertu de cette garantie et celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle réside l’Acheteur.

35
Remarque

36
Pièces de Rechange
Pièces d’assemblage du rail Pièces pour la pose
1
3
4
5
7
6
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description Numéro de la
pièce
1 Courroie - pour porte
de 7 pi
41A5434-11
Courroie - pour porte
de 8 pi
41A5434-13
Courroie - pour porte de
10 pi
41A5434-14
2 Support de poulie de
courroie
41B5424
3 Maillon principal 4A1008
4 Rail monobloc 2.1 m (7 pi) 2777BD
Rail monobloc 2.4 m (8 pi) 2778BD
Rail monobloc 3 m (10 pi) 2770BD
5 Chariot 41B3869-3A
6 Tendeur 41B4103
7 Arbre fi leté du chariot 109B48
Non illustrés
Manuel d’instructions 114A4419
Description Numéro de la
pièce
1 Biellette courbée 178B35
2 Support de porte avec axe
de chape et fi xation
41A5047-1
3 Poignée et corde de
déclenchement d’urgence
41A2828
4 Support de porte avec axe
de chape et fi xation
41A4353-1
5 Pince de pare-soleil pour
télécommande
29B137
6 Support de capteur
d’inversion de sécurité
041A5266-3
7 Capteur d’inversion
de sécurité (cellules
réceptrice et émettrice)
avec fi l de 2 conducteurs
41A5034
8 Bras de porte rectiligne 178B34
9 Fils blanc et rouge-blanc 41B4494-1
10 Pile au lithium 3V2032 10A20

4
12
6
14
10
1
15
11
7
13
5
2
9
8
6
7
3
Pièces de Rechange
Pièces de l’ouvre-porte de garage - MODÉLE 8355
© 2012, The Chamberlain Group, Inc.
114A4419F Tous droits réservés
Description Numéro de la pièce
1 Carter de pignon avec vis 41A4371
2 Pignon et engrenage 41A4885-5
3
Vis sans fi n y pignon menant 41A2817
4 Cordon électrique 41B4245
5 Panneau d’extrémité 041A7756
6 Douille d’ampoule 41C279
7 Lentille 41A7562
8 Condensateur 30B532
9 Support de condensateur 12A373
10 Bornier à vis 41A3150
11 Moteur 041A7442
12 Module de voyage 041D7742-7
13 Couvercle 041A7619-5
14 Carte logique du récepteur 45ACT
15
Panneau d’extrémité du carte
logique
41D216
Non illustrés
Faisceau deux de câblage 041A7790
Coordonnées
Avant d’appeler, ayezle numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage à portée de la main. Sivousappelezau sujet d’un
dépannage, ilest recommandé que vousayezaccèsà votre ouvre-porte de garage tout en appelant. Sivouscommandezune pièce
de rechange, notezlesrenseignementssuivants : le numéro de la pièce, le nomde la pièce et le numéro du modèle.
Adressez la commande des pièces de rechange à :
The Chamberlain Group, Inc.
6050 S. Country Club Rd.
Tucson, AZ 85706
Pour desrenseignementssur l’installation et l’entretien,
appelez le :
1-800-528-9131
Sinon, rendez-vousau site Web :
www.liftmaster.com
