User Manual ASTRO C40 TR Gaming Controller for PlayStation & PC

Documents for Astro C40 TR

The following documents are available:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Bulgarian, Czech, Danish, Dutch - Holland, Estonian, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Polish, Russian, Slovak, Slovenian, Turkish) Read Online | Download pdf
Photos
C40 TR  photo
ENG: QUICKSTART GUIDE - PART A
DEU: SCHNELLSTARTANLEITUNG – TEIL A
FRA: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE - PARTIE A
ITA: GUIDA RAPIDA - PARTE A
ESP: GUÍA DE INICIO RÁPIDO - PARTE A
PTG: GUIA DE INÍCIO RÁPIDO – PARTE A
NLD: SNELSTARTGIDS - DEEL A
SVE: SNABBSTARTSGUIDE – DEL A
DAN: HURTIG BRUGERVEJLEDNING – DEL A
NOR: HURTIGVEILEDNING – DEL A
FIN: PIKAOPAS – OSA A
ELL:
ΟΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ  ΜΕΡΟΣ Α
RUS:
  
  A
HUN: TERMÉKKALAUZ – A RÉSZ
CZE: PŘÍRUČKA RYCHLÉHO SPUŠTĚNÍ – ČÁST A
POL: KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI — CZĘŚĆ A
SKY: PRÍRUČKA RÝCHLEHO SPUSTENIA – ČASŤ B
UKR:
  
  A
ETI: KIIRJUHEND – OSA A
LVI: ĪSĀ PAMĀCĪBA – A DAĻA
LTH: TRUMPASIS VADOVAS – A DALIS
BGR:
    
HRV: VODIČ ZA BRZI POČETAK RADA – A DIO
SRB: VODIČ ZA BRZI POČETAK – DEO A
SLV: VODNIK ZA HITER ZAČETEK – DEL A
ROM: GHID DE INIIERE RAPIDĂ – PARTEA A
TRK: HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU - BÖLÜM A
A أ ءزﺟﻟا - ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا ءدﺑ لﯾﻟد
:ARA
Controller
ENG: * PS4
BUTTON WILL NOT POWER ON/WAKE UP YOUR CONSOLE.
DEU: * „PS4
“-TASTE ERMÖGLICHT NICHT DAS EINSCHALTEN/AKTIVIEREN DER KONSOLE.
FRA: * LE BOUTON PS4
NE PERMET PAS D'ALLUMER/D'ÉTEINDRE VOTRE CONSOLE.
ITA: * IL PULSANTE PS4
NON ACCENDE/RIAVVIA LA CONSOLE.
ESP: * EL BOTÓN PS4
NO ENCIENDE NI REACTIVA LA CONSOLA.
PTG: * O BOTÃO PS4
NÃO LIGA/ACTIVA A CONSOLA.
NLD: * CONSOLE WORDT NIET INGESCHAKELD/GEACTIVEERD MET PS4
-KNOP.
SVE: *PS4
-KNAPP SLÅR INTE PÅ/VÄCKER DIN KONSOL.
DAN: * PS4
-KNAPPEN KAN IKKE BRUGES TIL AT TÆNDE FOR SPILLEKONSOLLEN
ELLER VÆKKE DEN FRA DVALETILSTAND.
NOR: * PS4
-KNAPPEN SLÅR IKKE PÅ / VEKKER OPP KONSOLLEN.
FIN: *PS4
-PAINIKE EI KÄYNNISTÄ KONSOLIA TAI HERÄTÄ SITÄ LEPOTILASTA.
ELL:
* ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ PS4™ ΕΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙ/ΕΝ ΑΦΥΠΝΙΖΕΙ ΤΗΝ ΚΟΝΣΟΛΑ.
RUS:
*  PS4™      /
    .
HUN: * A PS4
GOMB NEM KAPCSOLJA BE/ÉBRESZTI FEL A KONZOLT.
CZE: * TLAČÍTKO PS4
NEZAPNE/NEPROBUDÍ VAŠI KONZOLI.
POL: * PRZYCISK PS4
NIE WŁĄCZY/UAKTYWNI KONSOLI.
SKY: * TLAČIDLO PS4
NEZAPNE/NEPREBUDÍ VAŠU KONZOLU.
UKR:
*  PS4™     
     .
ETI: * PS4
NUPP EI LÜLITA KONSOOLI SISSE EGA TOO PUHKEREŽIIMIST VÄLJA.
LVI: * AR PS4
POGU NEBŪS IESPĒJAMS IESLĒGT/AKTIVIZĒT KONSOLI.
LTH: * „PS4
“ MYGTUKAS NEĮJUNGS (NEPAŽADINS) JŪSŲ KONSOLĖS.
BGR:
*  PS4™  /  .
HRV: * PS4
GUMB NE UKLJUČUJE/AKTIVIRA VAŠU KONZOLU.
SRB: * PS4
DUGME NEĆE NAPAJATI/BUDITI KONZOLU.
SLV: * GUMBA PS4
NI MOGOČE UPORABITI ZA VKLOP/PREBUJANJE KONZOLE.
ROM: * BUTONUL CU SIGLA PS4
NU VA PORNI/TREZI CONSOLA.
TRK: * PS4
DÜĞMESI, KONSOLUNUZU AÇMAZ/UYANDIRMAZ.
.كﯾدﻟ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو طﯾﺷﻧﺗ/لﯾﻐﺷﺗ ﻰﻠﻋ PS4
رزﻟا لﻣﻌﯾ نﻟ *
:ARA
M/N: GR0004
“ ”, “PlayStation”, and “ ” are registered trademarks or trademarks of Sony Interactive
Entertainment Inc. All rights reserved. Manufactured and distributed under license from Sony
Interactive Entertainment LLC.
PLAYSTATION®4 TOUCHPAD
DEU: PLAYSTATION® 4 TOUCHPAD
FRA: PAVÉ TACTILE PLAYSTATION®4
ITA: TOUCHPAD PER PLAYSTATION®4
ESP: TOUCHPAD DE PLAYSTATION®4
PTG: TOUCHPAD PLAYSTATION®4
NLD: TOUCHPAD VOOR PLAYSTATION®4
SVE: PLAYSTATION®4 PEKPLATTA
DAN: PLAYSTATION®4-PEGEFELT
NOR: PLAYSTATION®4 TOUCHPAD
FIN: PLAYSTATION®4:N KOSKETUSLEVY
ELL:
TOUCHPAD PLAYSTATION®4
RUS:
  PLAYSTATION®4
HUN: PLAYSTATION®4 ÉRINTŐPAD
CZE: DOTYKOVÝ PANEL PLAYSTATION®4
POL: PANEL DOTYKOWY PLAYSTATION®4
SKY: DOTYKOVÝ PANEL PLAYSTATION®4
UKR:
  PLAYSTATION®4
ETI: PLAYSTATION®4 PUUTEPLAAT
LVI: “PLAYSTATION®4” SKĀRIENPANELIS
LTH: „PLAYSTATION®4“ JUTIKLINIS KILIMĖLIS
BGR:
  PLAYSTATION®4
HRV: DODIRNA PLOČA ZA PLAYSTATION®4
SRB: PLAYSTATION®4 TAČPED
SLV: SLEDILNA PLOŠČICA PLAYSTATION®4
ROM: TOUCHPAD PLAYSTATION®4
TRK: PLAYSTATION®4 DOKUNMATİK YÜZEY
PLAYSTATION
®
4 زﺎﮭﺟ ﻲﻓ سﻣﻠﻟا ﺔﺣوﻟ
:ARA
FACEPLATE
DEU: OBERSCHALE
FRA: PLAQUE AVANT
ITA: COPERCHIO ANTERIORE
ESP: PRECUBRIMIENTO
PTG: PAINEL FRONTAL
NLD: VOORPANEEL
SVE: FRONTPLATTA
DAN: FRONTPLADE
NOR: FRONTPANEL
FIN: ETULEVY
ELL:
ΠΡΟΣΟΨΗ
RUS:
 
HUN: VEZÉRLŐPANEL
CZE: ČELNÍ DESKA
POL: PANEL PRZEDNI
SKY: ČELNÁ DOSKA
UKR:
 
ETI: ESIPANEEL
LVI: PRIEKŠĒJĀ PLĀKSNE
LTH: SKYDELIS
BGR:
A 
HRV: PREDNJA PLOČA
SRB: PREDNJA TABLA
SLV: PREDNJA PLOŠČA
ROM: PLACĂ FRONTALĂ
TRK: KORUYUCU ÇERÇEVE
تﺔﮭﺟاوﻟا
:ARA
D-PAD MODULE
DEU: D-PAD-MODUL
FRA: MODULE DIRECTIONNEL
ITA: MODULO TASTIERINO DIREZIONALE
ESP: MÓDULO DE MANDO DE DIRECCIÓN
PTG: MÓDULO DO BOTÃO DIRECCIONAL
NLD: D-PAD-MODULE
SVE: MODUL FÖR RIKTNINGSKNAPP
DAN: RETNINGSKNAPMODUL
NOR: D-PAD-MODUL
FIN: SUUNTAOHJAINMODUULI
ELL:
ΜΟΝΑΑ DPAD
RUS:
 D
HUN: DIGITÁLIS IRÁNYÍTÓPULT (D-PAD) MODUL
CZE: MODUL SMĚROVÉHO OVLADAČE
POL: MODUŁ KONSOLI D-PAD
SKY: MODUL SMEROVÉHO OVLÁDAČA
UKR:
 D
ETI: SUUNANUPU MOODUL
LVI: VIRZIENA TAUSTIŅU MODULIS
LTH: KETURKRYPČIO VALDIKLIO MODULIS
BGR:
 DPAD
HRV: MODUL D-PLOČE
SRB: D-PAD MODUL
SLV: MODUL D-PAD
ROM: MODUL D-PAD
TRK: D YÜZEYİ MODÜLÜ
D  :ARA
SHARE BUTTON
DEU: TEILEN-TASTE
FRA: BOUTON SHARE
ITA: PULSANTE DI CONDIVISIONE
ESP: BOTÓN SHARE
PTG: BOTÃO DE PARTILHA
NLD: DEELKNOP
SVE: DELA-KNAPP
DAN: DELINGSKNAP
NOR: DEL-KNAPP
FIN: JAKOPAINIKE
ELL:
ΚΟΥΜΠΙ ΚΟΙΝΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
RUS:
  
HUN: SHARE (MEGOSZTÁS) GOMB
CZE: TLAČÍTKO SHARE
POL: PRZYCISK UDOSTĘPNIANIA
SKY: TLAČIDLO SHARE
UKR:
  
ETI: JAGAMISNUPP
LVI: KOPĪGOŠANAS POGA
LTH: BENDRINIMO MYGTUKAS
BGR:
  
HRV: GUMB ZA DIJELJENJE
SRB: DUGME ZA DELJENJE
SLV: GUMB ZA SKUPNO RABO
ROM: BUTON DE PARTAJARE
TRK: PAYLAŞMA DÜĞMESİ
ﺔﻛرﺎﺷﻣﻟا رز
:ARA
HEADSET PORT
DEU: HEADSET-ANSCHLUSS
FRA: PORT CASQUE
ITA: PORTA CUFFIA CON MICROFONO
ESP: PUERTO DE AURICULARES CON MICRÓFONO
PTG: PORTA DOS AUSCULTADORES
NLD: HEADSETPOORT
SVE: HEADSET-PORT
DAN: HEADSETPORT
NOR: HEADSET-PORT
FIN: KUULOKEMIKROFONIPORTTI
ELL:
ΘΥΡΑ ΣΕΤ ΜΙΚΡΟΦΝΟΥΑΚΟΥΣΤΙΚΝ
RUS:
 
HUN: MIKROFONOS FEJHALLGATÓ-CSATLAKOZÓ
CZE: PORT NÁHLAVNÍ SOUPRAVY
POL: ZŁĄCZE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
SKY: PORT NÁHLAVNEJ SÚPRAVY
UKR:
  
ETI: PEAKOMPLEKTIPORT
LVI: AUSTIŅU LIGZDA
LTH: AUSINIŲ PRIEVADAS
BGR:
  
HRV: PRIKLJUČNICA ZA SLUŠALICE
SRB: PORT ZA SLUŠALICE
SLV: VHOD ZA SLUŠALKE
ROM: PORT PENTRU CĂŞTI
TRK: KULAKLIK BAĞLANTI NOKTASI
سأرﻟا ﺔﻋﺎﻣﺳ ذﻔﻧﻣ
:ARA
WIRED/WIRELESS SWITCH
DEU: KABELGEBUNDEN/
KABELLOS-SCHALTER
FRA: FILAIRE/SANS FIL
ITA: COMMUTATORE CABLATO/WIRELESS
ESP: CONMUTADOR CON CABLE/INALÁMBRICO
PTG: COMUTADOR COM FIOS/SEM FIOS
NLD: SCHAKELAAR BEDRAAD/DRAADLOOS
SVE: OMKOPPLARE FÖR TRÅDLÖS/SLADDANSLUTEN
DAN: OMSKIFTER TIL TRÅDLØS/LEDNING
NOR: KABLET/TRÅDLØS BRYTER
FIN: LANGALLINEN/LANGATON-KYTKIN
ELL:
ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΣΥΡΜΑΤΗΣ/ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
RUS:
/ 
HUN: VEZETÉKES/VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLÓ
CZE: PŘEPÍNAČ KABELOVÉHO/BEZDRÁTOVÉHO REŽIMU
POL: PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRZEWODOWEGO/BEZPRZEWODOWEGO
SKY: PREPÍNAČ KÁBLOVÉHO/BEZDRÔTOVÉHO REŽIMU
UKR:
/ 
ETI: JUHTMEGA/JUHTMETA REŽIIMI LÜLITI
LVI: VADA/BEZVADU SAVIENOJUMA SLĒDZIS
LTH: LAIDINIS / BELAIDIS JUNGIKLIS
BGR:
  / 
HRV: SKLOPKA ZA ŽIČNI/BEŽIČNI RAD
SRB: PREKIDAČ ZA OŽIČENI/BEŽIČNI REŽIM
SLV: STIKALO ZA PREKLOP MED BREZŽIČNO/ŽIČNO POVEZAVO
ROM: COMUTATOR PENTRU MODURILE CU FIR/WIRELESS
TRK: KABLOLU/KABLOSUZ ANAHTARI
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا/ﻲﻛﻠﺳﻟا حﺎﺗﻔﻣﻟا
:ARA
L1 BUMPER
DEU: L1 BUMPER
FRA: TOUCHE L1
ITA: PULSANTE DORSALE L1
ESP: BUMPER L1
PTG: BOTÃO SUPERIOR L1
NLD: L1-BUMPER
SVE: L1-STÖTFÅNGARE
DAN: VENSTRE L1-HJØRNEKNAP
NOR: L1 BUMPER
FIN: L1-PUSKURI
ELL:
ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΚΟΥΜΠΙ L1
RUS:
 L1
HUN: L1 GOMB
CZE: TLAČÍTKO L1
POL: L1 BUMPER
SKY: TLAČIDLO L1
UKR:
 L1
ETI: PÕRKENUPP V1
LVI: L1 POGA
LTH: L1 MYGTUKAS
BGR:
L1  
HRV: L1 PREDNJI GUMB
SRB: LEVI BAMPER L1
SLV: LEVI ODBIJAČ L1
ROM: AMORTIZOR L1
TRK: L1 YASSI DÜĞMESİ
1 رﺳﯾﻷا (فرﻓرﻟا) دﺻﻣﻟا
:ARA
D-PAD COMPONENT
DEU: D-PAD-KOMPONENTE
FRA: COMPOSANT CROIX DIRECTIONNELLE
ITA: TASTIERINO DIREZIONALE
ESP: MANDO DE DIRECCIÓN
PTG: COMPONENTE DO BOTÃO DIRECCIONAL
NLD: D-PAD-COMPONENT
SVE: KOMPONENT FÖR RIKTNINGSKNAPP
DAN: RETNINGSKNAP
NOR: D-PAD-KOMPONENT (STYREKORS)
FIN: SUUNTAOHJAINKOMPONENTTI
ELL:
ΣΤΟΙΧΕΙΟ DPAD
RUS:
 D
HUN: DIGITÁLIS IRÁNYÍTÓPULT (D-PAD) ÖSSZETEVŐ
CZE: SOUČÁSTKA SMĚROVÉHO OVLADAČE
POL: KONSOLA D-PAD
SKY: SÚČIASTKA SMEROVÉHO OVLÁDAČA
UKR:
 D
ETI: SUUNANUPU KOMPONENT
LVI: VIRZIENA TAUSTIŅŠ
LTH: KETURKRYPTIS VALDIKLIS
BGR:
 DPAD
HRV: KOMPONENTA D-PLOČE
SRB: D-PAD KOMPONENTA
SLV: KOMPONENTA PLOŠČICE D-PAD
ROM: COMPONENTĂ D-PAD
TRK: D YÜZEYİ BİLEŞENİ
توﺻD ةدﺎﺳوﻟا ن
ّ
وﻛﻣ
:ARA
RESET BUTTON
DEU: RESET-TASTE
FRA: BOUTON DE RÉINITIALISATION
ITA: PULSANTE RESET
ESP: BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO
PTG: BOTÃO DE REPOSIÇÃO
NLD: RESETKNOP
SVE: ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP
DAN: NULSTILLING
NOR: TILBAKESTILLINGSKNAPP
FIN: PALAUTUSPAINIKE
ELL:
ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
RUS:
 
HUN: VISSZAÁLLÍTÁS GOMB
CZE: TLAČÍTKO RESET
POL: PRZYCISK RESETOWANIA
SKY: TLAČIDLO RESET
UKR:
 
ETI: LÄHTESTUSNUPP
LVI: ATIESTATĪŠANAS POGA
LTH: ATKŪRIMO MYGTUKAS
BGR:
  
HRV: GUMB ZA RESETIRANJE
SRB: DUGME ZA RESETOVANJE
SLV: GUMB ZA PONASTAVITEV
ROM: BUTON DE RESETARE
TRK: SIFIRLAMA DÜĞMESİ
طﺑﺿﻟا ةدﺎﻋإ رز
:ARA
PROFILE SWITCH
DEU: PROFIL-SCHALTER
FRA: COMMUTATEUR DE PROFIL
ITA: COMMUTATORE DI PROFILO
ESP: CAMBIO DE PERFIL
PTG: COMUTADOR DE PERFIL
NLD: PROFIELSCHAKELAAR
SVE: PROFILVÄXEL
DAN: SKIFT PROFIL
NOR: PROFILBRYTER
FIN: PROFIILIKYTKIN
ELL:
ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΠΡΟΦΙΛ
RUS:
 
HUN: PROFILKAPCSOLÓ
CZE: PŘEPÍNAČ PROFILŮ
POL: PRZEŁĄCZNIK PROFILI
SKY: PREPÍNAČ PROFILOV
UKR:
 
ETI: PROFIILILÜLITI
LVI: PROFILA SLĒDZIS
LTH: PROFILIO JUNGIKLIS
BGR:
  
HRV: SKLOPKA PROFILA
SRB: ZAMENA PROFILA
SLV: STKALO ZA PREKLOP MED PROFILI
ROM: COMUTATOR PENTRU PROFIL
TRK: PROFİL ANAHTARI
فﯾرﻌﺗﻟا فﻠﻣ حﺎﺗﻔﻣ
:ARA
2M USB CABLE
DEU: 2 METER LANGES USB-KABEL
FRA: CÂBLE USB 2M
ITA: CAVO USB DA 2 M
ESP: CABLE USB DE 2 M
PTG: CABO USB DE 2 M
NLD: USB-KABEL VAN 2 M
SVE: 2 M USB-KABEL
DAN: USB-KABEL (2 M)
NOR: 2 M USB-KABEL
FIN: USB-JOHTO, 2 M
ELL: ΚΑΛΙΟ USB 2M
RUS:
USB 2 
HUN: 2 M-ES USB-KÁBEL
CZE: KABEL USB 2 M
POL: KABEL USB O DŁUGOŚCI 2 M
SKY: KÁBEL USB 2 M
UKR:
 USB 2 
ETI: 2 M USB-KAABEL
LVI: 2 M USB KABELIS
LTH: 2 M USB KABELIS
BGR:
2  USB 
HRV: USB KABEL 2 M
SRB: USB KABL OD 2 M
SLV: 2-METRSKI KABEL USB
ROM: CABLU USB DE 2 M
TRK: 2 M USB KABLOSU
م 2 لوطﺑ USB لﺑﺎﻛ
:ARA
R1 BUMPER
DEU: R1 BUMPER
FRA: TOUCHE R1
ITA: PULSANTE DORSALE R1
ESP: BUMPER R1
PTG: BOTÃO SUPERIOR R1
NLD: R1-BUMPER
SVE: R1-STÖTFÅNGARE
DAN: HØJRE R1-HJØRNEKNAP
NOR: R1 BUMPER
FIN: R1-PUSKURI
ELL:
ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΚΟΥΜΠΙ R1
RUS:
 R1
HUN: R1 GOMB
CZE: TLAČÍTKO R1
POL: PRZYCISK R1
SKY: TLAČIDLO R1
UKR:
 R1
ETI: PÕRKENUPP P1
LVI: R1 POGA
LTH: R1 MYGTUKAS
BGR:
R1  
HRV: PREDNJI GUMB D1
SRB: DESNI BAMPER R1
SLV: DESNI ODBIJAČ R1
ROM: AMORTIZOR R1
TRK: R1 YASSI DÜĞMESİ
1 نﻣﯾﻷا (فرﻓرﻟا) دﺻﻣﻟا
:ARA
LED INDICATOR
DEU: LED-ANZEIGE
FRA: TÉMOIN LUMINEUX
ITA: INDICATORE LED
ESP: INDICADOR LED
PTG: INDICADOR LED
NLD: LED-INDICATOR
SVE: INDIKATORLAMPA
DAN: LED-INDIKATOR
NOR: INDIKATORLAMPE (LED)
FIN: MERKKIVALO
ELL:
ΕΝΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ LED
RUS:
 
HUN: LED JELZŐFÉNY
CZE: INDIKÁTOR LED
POL: WSKAŹNIK LED
SKY: INDIKÁTOR LED
UKR:
 
ETI: LED-TULI
LVI: LED INDIKATORS
LTH: PLED INDIKATORIUS
BGR:
LED 
HRV: LED INDIKATOR
SRB: LED INDIKATOR
SLV: INDIKATOR LED
ROM: INDICATOR LED
TRK: LED GÖSTERGESİ
LED رﺷؤﻣ
:ARA
ANALOG STICKS
DEU: ANALOG-STICKS
FRA: STICKS ANALOGIQUES
ITA: JOYSTICK ANALOGICI
ESP: PALANCAS ANALÓGICAS
PTG: MANÍPULOS ANALÓGICOS
NLD: ANALOGE JOYSTICKS
SVE: ANALOGA SPAKAR
DAN: ANALOGE JOYSTICKS
NOR: ANALOGE STYRESPAKER
FIN: ANALOGISET OHJAUSSAUVAT
ELL:
ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΙ ΜΟΧΛΟΙ
RUS:
 
HUN: ANALÓG BOTKORMÁNYOK
CZE: ANALOGOVÉ PÁČKY
POL: DRĄŻKI ANALOGOWE
SKY: ANALÓGOVÉ PÁČKY
UKR:
 
ETI: ANALOOGKANGID
LVI: ANALOGĀS VADĪBAS SVIRAS
LTH: VALDYMO SVIRTYS
BGR:
 
HRV: ANALOGNE UPRAVLJAČKE PALICE
SRB: ANALOGNE PALICE
SLV: ANALOGNI PALICI
ROM: JOYSTICKURI ANALOGICE
TRK: ANALOG ÇUBUKLAR
ﺔﯾرظﺎﻧﺗﻟا عرذﻷا
:ARA
ANALOG MODULES
DEU: ANALOG-MODULE
FRA: MODULES ANALOGIQUES
ITA: MODULI ANALOGICI
ESP: MÓDULOS ANALÓGICOS
PTG: MÓDULOS ANALÓGICOS
NLD: ANALOGE MODULES
SVE: ANALOGA MODULER
DAN: JOYSTICKMODULER
NOR: ANALOGE MODULER
FIN: ANALOGISET MODUULIT
ELL:
ΑΝΑΛΟΓΙΚΕΣ ΜΟΝΑΕΣ
RUS:
 
HUN: ANALÓG MODULOK
CZE: ANALOGOVÉ MODULY
POL: MODUŁY ANALOGOWE
SKY: ANALÓGOVÉ MODULY
UKR:
  
ETI: ANALOOGMOODULID
LVI: ANALOGĀS VADĪBAS MODUĻI
LTH: VALDYMO MODULIAI
BGR:
 
HRV: ANALOGNI MODULI
SRB: ANALOGNI MODULI
SLV: SANALOGNA MODULA
ROM: MODULE ANALOGICE
TRK: ANALOG MODÜLLER
ﺔﯾرظﺎﻧﺗﻟا تادﺣوﻟا
:ARA
UR/UL REAR BUTTONS
DEU: UR/UL TASTEN AUF DER RÜCKSEITE
FRA: TOUCHES ARRIÈRE UR/UL
ITA: PULSANTI POSTERIORI UR/UL
ESP: BOTONES POSTERIORES UR/UL
PTG: BOTÕES TRASEIROS UR/UL
NLD: UR-/UL-KNOP ACHTERKANT
SVE: UR/UL-BAKRE KNAPPAR
DAN: UR/UL-KNAPPER PÅ BAGSIDEN
NOR: UR/UL BAKKNAPPER
FIN: UR/UL-TAKAPAINIKKEET
ELL:
ΠΙΣ ΚΟΥΜΠΙΑ UR/UL
RUS:
 UR/UL   
HUN: UR/UL HÁTSÓ GOMBOK
CZE: ZADNÍ TLAČÍTKA UR/UL
POL: PRZYCISKI TYLNE UR/UL
SKY: ZADNÉ TLAČIDLÁ UR/UL
UKR:
 UR/UL   
ETI: PTAGAKÜLJENUPUD UR/UL
LVI: UR/UL AIZMUGURES POGAS
LTH: UR / UL GALINIAI MYGTUKAI
BGR:
UR/UL  
HRV: STRAŽNJI GUMBI UD/UL
SRB: ZADNJA DUGMAD UR/UL
SLV: SPODNJI DESNI/LEVI GUMB UR/UL
NA ZADNJI STRANI
ROM: BUTOANE UR/UL DIN SPATE
TRK: UR/UL ARKA DÜĞMELERİ
ﺔﯾوﻠﻌﻟا ىرﺳﯾﻟا/ﻰﻧﻣﯾﻟا ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا رارزﻷا
:ARA
USB WIRELESS TRANSMITTER
DEU: KABELLOSER USB-TRANSMITTER
FRA: ÉMETTEUR SANS FIL USB
ITA: TRASMETTITORE WIRELESS USB
ESP: TRANSMISOR INALÁMBRICO USB
PTG: TRANSMISSOR USB SEM FIOS
NLD: DRAADLOZE USB-ZENDER
SVE: TRÅDLÖS USB-SÄNDARE
DAN: TRÅDLØS USB-SENDER
NOR: TRÅDLØS USB-SENDER
FIN: LANGATON USB-LÄHETIN
ELL:
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΠΟΜΠΟΣ USB
RUS:
 USB
HUN: USB-S VEZETÉK NÉLKÜLI JELADÓ
CZE: BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAČ USB
POL: NADAJNIK BEZPRZEWODOWY USB
SKY: MBEZDRÔTOVÝ VYSIELAČ USB
UKR:
 USB
ETI: USB-RAADIOSAATJA
LVI: USB BEZVADU RAIDĪTĀJS
LTH: USB BELAIDIS SIŲSTUVAS
BGR:
 USB 
HRV: USB BEŽIČNI ODAŠILJAČ
SRB: USB BEŽIČNI PREDAJNIK
SLV: BREZŽIČNI ODDAJNIK USB
ROM: EMIĂTOR WIRELESS CU MUFĂ USB
TRK: USB KABLOSUZ VERİCİ
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا USB لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ
:ARA
MICRO-USB PORT
DEU: MIKRO-USB-ANSCHLUSS
FRA: PORT MICRO-USB
ITA: PORTA MICRO USB
ESP: PUERTO MICRO USB
PTG: PORTA MICRO-USB
NLD: MICRO-USB-POORT
SVE: MIKRO-USB-PORT
DAN: MIKRO-USB-PORT
NOR: MIKRO-USB-PORT
FIN: MIKRO-USB-PORTTI
ELL:
ΘΥΡΑ MICROUSB
RUS:
 MICROUSB
HUN: MIKRO-USB-PORT
CZE: PORT MIKRO USB
POL: PORT MICRO-USB
SKY: PORT MIKRO USB
UKR:
 MICROUSB
ETI: MICRO-USB-PORT
LVI: MICRO-USB PIESLĒGVIETA
LTH: „MICRO“ USB PRIEVADAS
BGR:
MICROUSB 
HRV: MIKRO-USB PRIKLJUČAK
SRB: MICRO-USB PORT
SLV: VRATA MIKRO USB
ROM: PORT MICRO USB
TRK: MİKRO USB BAĞLANTI NOKTASI
رﯾﻐﺻ USB ذﻔﻧﻣ
:ARA
OPTIONS BUTTON
DEU: OPTIONEN-TASTE
FRA: BOUTON OPTIONS
ITA: PULSANTE OPZIONI
ESP: BOTÓN OPTIONS
PTG: BOTÃO DE OPÇÕES
NLD: OPTIEKNOP
SVE: ALTERNATIV-KNAPP
DAN: INDSTILLINGER
NOR: ALTERNATIVER-KNAPP
FIN: ASETUSPAINIKE
ELL:
ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΙΛΟΓΝ
RUS:
 
HUN: OPTIONS (BEÁLLÍTÁSOK) GOMB
CZE: TLAČÍTKO OPTIONS
POL: PRZYCISK OPCJI
SKY: TLAČIDLO OPTIONS
UKR:
 
ETI: VALIKUNUPP
LVI: OPCIJU POGA
LTH: PARINKČIŲ MYGTUKAS
BGR:
  
HRV: GUMB ZA OPCIJE
SRB: DUGME ZA OPCIJE
SLV: GUMB ZA IZBIRO MOŽNOSTI
ROM: BUTON PENTRU OPIUNI
TRK: SEÇENEKLER DÜĞMESİ
تارﺎﯾﺧﻟا رز
:ARA
L3/R3 STICK BUTTONS
DEU: L3/R3 STICK-TASTEN
FRA: JOYSTICKS GAUCHE ET DROITE/TOUCHES L3/R3
ITA: PULSANTI JOYSTICK L3/R3
ESP: BOTONES DE PALANCA L3/R3
PTG: BOTÕES DE MANÍPULOS L3/R3
NLD: L3/R3-JOYSTICKKNOPPEN
SVE: L3/R3-SPAKKNAPPAR
DAN: L3/R3-KNAPPER
NOR: STYRESPAKKNAPPER FOR L3/R3
FIN: V3/O3 SAUVAPAINIKKEET
ELL:
ΚΟΥΜΠΙΑ ΜΟΧΛΝ L3/R3
RUS:
  L3/R3
HUN: L3/R3 BOTKORMÁNY GOMB
CZE: TLAČÍTKA PÁČEK L3/R3
POL: PRZYCISKI DRĄŻKÓW L3/R3
SKY: TLAČIDLÁ PÁČOK L3/R3
UKR:
 L3/R3 
ETI: KANGINUPUD V3/P3
LVI: L3/R3 VADĪBAS SVIRU POGAS
LTH: L3 / R3 VALDYMO MYGTUKAI
BGR:
L3/R3   
HRV: GUMBI UPRAVLJAČKE PALICE L3/D3
SRB: DUGMAD ZA PALICE L3/R3
SLV: GUMBA ZA LEVO/DESNO PALICO L3/R3
ROM: BUTOANE L3/R3 PENTRU JOYSTICKURI
TRK: L3/R3 ANALOG DÜĞMELERİ
3 رﺳﯾﻷا/3 نﻣﯾﻷا عارذﻟا رارزأ
:ARA
PROGRAM BUTTON
DEU: PROGRAMMIEREN-TASTE
FRA: BOUTON PROGRAM
ITA: PULSANTE PROGRAMMAZIONE
ESP: BOTÓN DE PROGRAMA
PTG: BOTÃO DE PROGRAMAÇÃO
NLD: PROGRAMMEERKNOP
SVE: PROGRAMKNAPP
DAN: PROGRAMMERINGSKNAP
NOR: PROGRAMKNAPP
FIN: OHJELMAPAINIKE
ELL:
ΚΟΥΜΠΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ
RUS:
 
HUN: PROGRAM GOMB
CZE: TLAČÍTKO PROGRAM
POL: PRZYCISK PROGRAMOWANIA
SKY: TLAČIDLO PROGRAM
UKR:
 
ETI: PROGRAMMEERIMISNUPP
LVI: PROGRAMMĒŠANAS POGA
LTH: PROGRAMOS MYGTUKAS
BGR:
 
HRV: GUMB ZA PROGRAMIRANJE
SRB: PROGRAMSKI GUMB
SLV: STIKALO ZA UTIŠANJE MIKROFONA
ROM: BUTON PENTRU PROGRAME
TRK: PROGRAM DÜĞMESİ
ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا رز
:ARA
L2/R2 TRIGGERS
DEU: L2/R2 TRIGGER
FRA: GÂCHETTES L2/R2
ITA: PULSANTI L2/R2
ESP: GATILLOS L2/R2
PTG: GATILHOS L2/R2
NLD: L2-/R2-TRIGGER
SVE: L2/R2-AVTRYCKARE
DAN: L2/R2-KNAPPER
NOR: L2/R2-UTLØSERE
FIN: L2/R2-LAUKAISIMET
ELL:
ΣΚΑΝΑΛΕΣ L2/R2
RUS:
 L2/R2
HUN: L2/R2 RAVASZ
CZE: SPOUŠTĚ L2/R2
POL: SPUSTY L2/R2
SKY: SPÚŠTE L2/R2
UKR:
 L2/R2
ETI: PÄÄSTIKUD V2/P2
LVI: L2/R2 MĒLĪTES
LTH: L2 / R2 PALEIDIKLIAI
BGR:
L2/R2 
HRV: OKIDAČI L2/D2
SRB: AKTIVATORI L2/R2
SLV: LEVI IN DESNI SPROŽILEC L2/R2
ROM: DECLANȘATOARE L2/R2
TRK: L2/R2 TETİKLERİ
2 ىرﺳﯾﻟا/2 ﻰﻧﻣﯾﻟا تﻼ
ﻐﺷﻣﻟا
:ARA
ENG
STOP! BEFORE USE, THIS PRODUCT MAY REQUIRE A FIRMWARE UPDATE
1. DOWNLOAD THE ASTRO C40 TR CONFIGURATION SOFTWARE FROM
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE AND FOLLOW SOFTWARE INSTRUCTIONS
DEU
STOPP! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ERFORDERT DIESES PRODUKT
MÖGLICHERWEISE EIN FIRMWARE-UPDATE
1. DIE ASTRO C40 TR KONFIGURATIONSSOFTWARE VON
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE HERUNTERLADEN UND DEN ANWEISUNGEN
IN DER SOFTWARE FOLGEN
FRA
STOP! AVANT TOUTE UTILISATION, CE PRODUIT PEUT NÉCESSITER
UNE MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
1. TÉLÉCHARGEZ LE LOGICIEL DE CONFIGURATION ASTRO C40 TR
SUR ASTROGAMING.COM/SOFTWARE ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
ITA
ATTENZIONE! PRIMA DELL'USO, IL PRODOTTO POTREBBE RICHIEDERE
UN AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
1. SCARICARE IL SOFTWARE DI CONFIGURAZIONE ASTRO C40 TR
DA ASTROGAMING.COM/SOFTWARE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE
NEL SOFTWARE
ESP
¡ATENCIÓN! PUEDE QUE HAGA FALTA ACTUALIZAR EL FIRMWARE ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO
1. DESCARGA EL SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN DE ASTRO C40 TR
DE ASTROGAMING.COM/SOFTWARE Y SIGUE LAS INSTRUCCIONES INDICADAS
PTG
PARE! PODERÁ SER NECESSÁRIO ACTUALIZAR O FIRMWARE DESTE PRODUTO
ANTES DE UTILIZAR
1. TRANSFIRA O SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO DO ASTRO C40 TR EM
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE E SIGA AS INSTRUÇÕES DO SOFTWARE
NLD
STOP! DIT PRODUCT VEREIST VÓÓR GEBRUIK WELLICHT EEN FIRMWARE-UPDATE
1. DOWNLOAD DE ASTRO C40 TR-CONFIGURATIESOFTWARE VAN
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE EN VOLG DE SOFTWARE-INSTRUCTIES
SVE
STOPP! FÖRE ANVÄNDNING, DENNA PRODUKT KAN KRÄVA UPPDATERING
AV DEN INBYGGDA PROGRAMVARAN
1. LADDA NER ASTRO C40 TR-KONFIGURATIONSPROGRAMVARA FRÅN
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE OCH FÖLJ INSTRUKTIONERNA FÖR PROGRAMVARAN
DAN
VIGTIGT! INDEN PRODUKTET TAGES I BRUG, SKAL DU UNDERSØGE OM DER FINDES
EN FIRMWAREOPDATERING
1. HENT KONFIGURATIONSSOFTWAREN TIL ASTRO C40 TR
PÅ ASTROGAMING.COM/SOFTWARE, OG FØLG ANVISNINGERNE
NOR
STOPP! DU MÅ KANSKJE OPPDATERE FASTVAREN TIL DETTE PRODUKTET FØR BRUK
1. LAST NED KONFIGURASJONSPROGRAMVAREN FOR ASTRO C40 TR FRA
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE OG FØLG VEILEDNINGEN I PROGRAMVAREN
FIN
STOP! ENNEN KUIN TUOTE OTETAAN KÄYTTÖÖN, SEN LAITEOHJELMISTO ON
MAHDOLLISESTI PÄIVITETTÄVÄ
1. LATAA ASTRO C40 TR -MÄÄRITYSOHJELMA OSOITTEESTA
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE JA NOUDATA SEN OHJEITA
ELL
ΣΤΟΠ! ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΝΕΧΕΤΑΙ
ΝΑ ΑΠΑΙΤΕΙ ΕΝΗΜΕΡΣΗ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
1. ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΙΑΜΟΡΦΣΗΣ ASTRO C40 TR ΑΠΟ ΤΗΝ
ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ASTROGAMING.COM/SOFTWARE ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ
ΟΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
RUS
!    
   
1.    ASTRO C40 TR
  ASTROGAMING.COM/SOFTWARE  
  
HUN
FIGYELEM! ELŐFORDULHAT, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FRISSÍTENI
KELL A BELSŐ VEZÉRLŐPROGRAMOT
1. TÖLTSE LE AZ ASTRO C40 TR KONFIGURÁCIÓS SZOFTVERT
AZ ASTROGAMING.COM/SOFTWARE WEBOLDALRÓL, ÉS KÖVESSE
A SZOFTVER UTASÍTÁSAIT
CZE
STOP! PŘED PRVNÍM POUŽITÍM MŮŽE BÝT ZAPOTŘEBÍ PROVÉST AKTUALIZACI
FIRMWARU PRODUKTU
1. STÁHNĚTE SI KONFIGURAČNÍ SOFTWARE ASTRO C40 TR ZE STRÁNKY
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE A POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ PROGRAMU
POL
STOP! PRZED UŻYCIEM PRODUKTU MOŻE BYĆ WYMAGANA AKTUALIZACJA
OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO
1. POBIERZ OPROGRAMOWANIE DO KONFIGURACJI ASTRO C40 TR ZE STRONY
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE I WYKONAJ POLECENIA OPROGRAMOWANIA
SKY
STOP! PRED PRVÝM POUŽITÍM MÔŽE BYŤ POTREBNÉ VYKONAŤ AKTUALIZÁCIU
FIRMVÉRU PRODUKTU
1. STIAHNITE SI KONFIGURAČNÝ SOFTVÉR ASTRO C40 TR ZO STRÁNKY
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE A POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV PROGRAMU
UKR
!    
  
1.    ASTRO C40 TR  
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE     
ETI
TÄHELEPANU! SEE TOOTE PÜSIVARA VÕIB ENNE KASUTAMIST UUENDAMIST VAJADA.
1. LAADIGE AADRESSILT ASTROGAMING.COM/SOFTWARE ALLA TOOTE ASTRO C40 TR
KONFIGUREERIMISTARKVARA JA JÄRGIGE TARKVARAJUHISEID.
LVI
UZMANĪBU! IESPĒJAMS, PIRMS LIETOŠANAS BŪS VAJADZĪGA
APARĀTPROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀŠANA
1. LEJUPIELĀDĒJIET “ASTRO C40 TR” KONFIGURĒŠANAS PROGRAMMATŪRU
NO VIETNES ASTROGAMING.COM/SOFTWARE UN IZPILDIET PROGRAMMATŪRAS
VEDŅA NORĀDES
LTH
SUSTOKITE! PRIEŠ NAUDOJANT ŠĮ GAMINĮ, REIKIA ATNAUJINTI
PROGRAMINĘ APARATINĘ ĮRANGĄ
1. ATSISIŲSKITE ASTRO C40 TR KONFIGŪRAVIMO PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ ASTROGAMING.COM/SOFTWARE IR LAIKYKITĖS PROGRAMINĖS
ĮRANGOS INSTRUKCIJŲ
BGR
!       
  
1.      ASTRO C40 TR
 ASTROGAMING.COM/SOFTWARE   

HRV
STANITE! PRIJE POČETKA KORIŠTENJA, MOŽDA JE POTREBNO AŽURIRATI
FIRMVER PROIZVODA
1. PREUZMITE SOFTVER ZA KONFIGURACIJU ASTRO C40 TR S ADRESE
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE I PRATITE UPUTE ZA SOFTVER
SRB
STANITE! PRE KORIŠĆENJA OVOG PROIZVODA MOŽDA ĆE BITI POTREBNO
AŽURIRANJE FIRMVERA
1. SA LOKACIJE ASTROGAMING.COM/SOFTWARE PREUZMITE SOFTVER
ZA KONFIGURISANJE ASTRO C40 TR I PRATITE UPUTSTVA IZ SOFTVERA
SLV
STOP! PRED UPORABO TEGA IZDELKA BO MORDA POTREBNA POSODOBITEV
VDELANE PROGRAMSKE OPREME.
1. PRENESITE KONFIGURACIJSKO PROGRAMSKO OPREMO ASTRO C40 TR
Z NASLOVA ASTROGAMING.COM/SOFTWARE IN SLEDITE NAVODILOM
ZA PROGRAMSKO OPREMO.
ROM
STOP! ÎNAINTE DE UTILIZARE, ACEST PRODUS POATE NECESITA ACTUALIZAREA
FIRMWARE-ULUI
1. DESCĂRCAŢI SOFTWARE-UL DE CONFIGURARE ASTRO C40 TR ACCESÂND
ASTROGAMING.COM/SOFTWARE ŞI URMÂND INSTRUCŢIUNILE
TRK
DİKKAT! BU ÜRÜN KULLANILMADAN ÖNCE ÜRÜN YAZILIMININ
GÜNCELLENMESİ GEREKEBİLİR
1. ASTROGAMING.COM/SOFTWARE ADRESI ÜZERINDEN ASTRO C40 TR
YAPILANDIRMA YAZILIMI'NI INDIRIP YAZILIM TALIMATLARINI UYGULAYIN
ARA
مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ ﺔﺗﺑﺎﺛﻟا ﺞﻣارﺑﻟا ثﯾدﺣﺗ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ بﻠطﺗﯾ دﻗ !ف
ّ
ﻗوﺗ
ﻲﻧورﺗﻛﻟﻹا ﻊﻗوﻣﻟا نﻣ ASTRO C40 TR نﯾوﻛﺗ ﺞﻣﺎﻧرﺑ لﯾزﻧﺗﺑ مﻗ .1
ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗاو ASTROGAMING.COM/SOFTWARE
ENGLISH - ACCESSORIES
“STICK 4 PACK - MEDIUM”
“STICK 4 PACK - TALL
“STICK 2 PACK - STANDARD DOMED”
“STICK 2 PACK - STANDARD CONCAVE”
ANALOG STICK MODULE”
“D-PAD MODULE”
“D-PAD PACK”
“C40 TR TOOL"
“1M MICRO USB CABLE"
“C40 TR 3M MICRO USB CABLE"
“TRAVEL CASE"
“FACEPLATE”
ITALIANO - ACCESSORI
"KIT 4 JOYSTICK - MEDIO"
"KIT 4 JOYSTICK - ALTO"
"KIT 2 JOYSTICK - STANDARD A CUPOLA"
"KIT 2 JOYSTICK - STANDARD CONCAVO"
"MODULO LEVETTA ANALOGICA"
"MODULO TASTIERINO DIREZIONALE"
"PACCHETTO TASTIERINO DIREZIONALE"
"STRUMENTO C40 TR"
"CAVO MICRO USB DA 1 M"
"CAVO MICRO USB DA 3 M PER 40 TR"
"CUSTODIA DA VIAGGIO"
"COPERCHIO ANTERIORE"
NEDERLANDS - ACCESSOIRES
"4 JOYSTICKS - MEDIUM"
"4 JOYSTICKS - GROOT"
"2 JOYSTICKS - STANDAARD BOL"
"2 JOYSTICKS - STANDAARD HOL"
"ANALOGE-JOYSTICKMODULE”
"D-PAD-MODULE"
"D-PADS"
"C40 TR-TOOL"
"MICRO-USB-KABEL VAN 1 M"
"C40 TR 3M-MICRO-USB-KABEL"
"OPBERGCASE"
"VOORPANEEL"
NORSK - TILBEHØR
«STYRESPAK, 4 STK. – MIDDELS»
«STYRESPAK, 4 STK. – HØY»
«STYRESPAK, 2 STK. –
STANDARD KUPPELFORMET»
«STYRESPAK, 2 STK. – STANDARD KONKAV»
«ANALOGE STYRESPAKMODUL»
«D-PAD-MODUL»
«D-PAD-SETT»
«C40 TR-VERKTØY»
«1 M MIKRO-USB-LEDNING»
«C40 TR 3 M MIKRO-USB-LEDNING»
«REISEETUI»
«FRONTPANEL»
PO POLSKU - AKCESORIA
„ZESTAW 4 DRĄŻKÓW — ŚREDNIE”
„ZESTAW 4 DRĄŻKÓW — WYSOKIE”
„ZESTAW 2 DRĄŻKÓW —
STANDARDOWE KOPULASTE”
„ZESTAW 2 DRĄŻKÓW —
STANDARDOWE WKLĘSŁE”
„MODUŁ DRĄŻKA ANALOGOWEGO”
„MODUŁ KONSOLI D-PAD”
„ZESTAW KONSOLI D-PAD”
„NARZĘDZIE C40 TR”
„KABEL MICRO USB 1 M”
„KABEL MICRO USB C40 TR 3 M”
„ETUI PODRÓŻNE”
„PANEL PRZEDNI”
EESTI - TARVIKUD
“KANGI 4-PAKK – KESKMINE”
“KANGI 4-PAKK – PIKK”
“KANGI 2-PAKK – STANDARDNE ÜMAR”
“KANGI 2-PAKK – STANDARDNE NÕGUS”
ANALOOGKANGIMOODUL
“SUUNANUPU MOODUL
“SUUNANUPUPAKK”
“C40 TR-I TÖÖRIIST”
“1 M MICRO-USB-KAABEL
“C40 TR-I 3 M MICRO-USB-KAABEL
“REISIKARP”
“ESIPANEEL
  
  4  
  4  
  2 
 
  2  

  
 D
  D
 C40 TR
 MICROUSB 1 
 MICROUSB 3   C40 TR
 
 
  
„  4   “
„  4   “
„  2  
 “
„  2  
 “
„   “
„ DPAD“
„ DPAD“
„ C40 TR“
„1  MICROUSB “
„C40 TR 3  MICROUSB “
„  “
„ “
SLOVENŠČINA - PRIPOMOČKI
»PAKET 4 PALIC – SREDNJE«
»PAKET 4 PALIC – VISOKE«
»PAKET 2 PALIC – STANDARDNI KUPOLASTI«
»PAKET 2 PALIC – STANDARDNI VBOČENI«
»MODUL Z ANALOGNIMA PALICAMA«
»MODUL S PLOŠČICO D-PAD«
»PAKET ZA PLOŠČICO D-PAD«
»ORODJE TR ZA KRMILNIK C40«
»1-METRSKI KABEL MIKRO USB«
»3-METRSKI KABEL MIKRO USB
ZA KRMILNIK C40 TR«
»PRENOSNA TORBA«
»PREDNJA PLOŠČA«
DEUTSCH - AZUBEHÖR
„STICK 4 PACK – MEDIUM“
„STICK 4 PACK – GROSS“
„STICK 2 PACK – STANDARD KEGELFÖRMIG“
„STICK 2 PACK – STANDARD KONKAV“
„ANALOG-STICK-MODUL
„D-PAD-MODUL“
„D-PAD-PACK“
„C40 TR WERKZEUG“
„1 METER LANGES MIKRO-USB-KABEL“
„3 METER LANGES C40 TR MIKRO-USB-KABEL“
„REISE-ETUI“
„OBERSCHALE“
ESPAÑOL - ACCESORIOS
"PACK DE 4 PALANCAS - MEDIANO"
"PACK DE 4 PALANCAS - GRANDE"
"PACK DE 2 PALANCAS - CONVEXO ESTÁNDAR"
"PACK DE 2 PALANCAS - CÓNCAVO ESTÁNDAR"
"MÓDULO DE PALANCAS ANALÓGICAS"
"MÓDULO DE MANDO DE DIRECCIÓN"
"PACK DE MANDO DE DIRECCIÓN"
"HERRAMIENTA DE C40 TR"
"CABLE MICRO USB (1 M)"
"CABLE MICRO USB DE C40 TR (3 M)"
"ESTUCHE DE VIAJE"
"RECUBRIMIENTO"
SVENSKA - TILLBEHÖR
”4-PACK SPAKAR – MEDIUM”
”4-PACK SPAKAR – TALL
”2-PACK SPAKAR – KUPOL STANDARD”
”2-PACK SPAKAR – KONKAV STANDARD”
”ANALOG SPAKMODUL
”MODUL FÖR RIKTNINGSKNAPP”
”PAKET FÖR RIKTNINGSKNAPP"
”C40 TR-VERKTYG”
”1 M MIKRO-USB-KABEL
”C40 TR 3 M MIKRO-USB-KABEL
”FODRAL
”FRONTPLATTA
SUOMI - LISÄLAITTEET
”4 SAUVAN PAKKAUS – KESKIKOKO”
”4 SAUVAN PAKKAUS – PITKÄ”
”2 SAUVAN PAKKAUS – VAKIO KUPERA
”2 SAUVAN PAKKAUS – VAKIO KOVERA
”ANALOGINEN SAUVAMODUULI”
”SUUNTAOHJAINMODUULI”
”SUUNTAOHJAINPAKKAUS”
”C40 TR -TYÖKALU"
”MIKRO-USB-JOHTO, 1 M”
”C40 TR -MIKRO-USB-JOHTO, 3 M”
”KULJETUSKOTELO”
”ETULEVY”
SLOVENČINA - PRÍSLUŠENSTVO
„BALÍČEK 4 PÁČOK – STREDNÉ“
„BALÍČEK 4 PÁČOK – VYSOKÉ“
„BALÍČEK 2 PÁČOK – ŠTANDARDNÉ KOPULOVITÉ“
„BALÍČEK 2 PÁČOK – ŠTANDARDNÉ KONKÁVNE“
„MODUL ANALÓGOVÝCH PÁČOK“
„MODUL SMEROVÉHO OVLÁDAČA“
„BALÍČEK SMEROVÉHO OVLÁDAČA“
„NÁSTROJ C40 TR“
„KÁBEL MIKRO USB “
„KÁBEL MIKRO USB C40 TR“
„CESTOVNÉ PUZDRO“
„ČELNÁ DOSKA“
LATVISKI - PAPILDAPRĪKOJUMS
“4 SVIRU UZLIKAS – VIDĒJĀS”
“4 SVIRU UZLIKAS – GARĀS”
“2 SVIRU UZLIKAS – STANDARTA KUPOLVEIDA”
“2 SVIRU UZLIKAS – STANDARTA IELIEKTAS”
ANALOGĀS VADĪBAS SVIRAS MODULIS”
“VIRZIENA TAUSTIŅU MODULIS”
“VIRZIENA TAUSTIŅU UZLIKAS”
“C40 TR” DARBARĪKS”
“1 M MICRO-USB KABELIS”
“C40 TR” 3 M MICRO-USB KABELIS”
“FUTRĀLIS PĀRVADĀŠANAI"
“PRIEKŠĒJĀ PLĀKSNE”
MAGYAR - TARTOZÉKOK
„BOTKORMÁNY 4 CSOMAG – KÖZEPES”
„BOTKORMÁNY 4 CSOMAG – MAGAS”
„BOTKORMÁNY 2 CSOMAG –
SZABVÁNYOS DOMBORÚ”
„BOTKORMÁNY 2 CSOMAG –
SZABVÁNYOS HOMORÚ”
„ANALÓG BOTKORMÁNYMODUL
„DIGITÁLIS IRÁNYÍTÓPULT (D-PAD) MODUL
„DIGITÁLIS IRÁNYÍTÓPULT (D-PAD) CSOMAG”
„C40 TR ESZKÖZ"
„1 M MIKRO-USB-KÁBEL
„C40 TR 3 M MIKRO-USB-KÁBEL
„HORDTOK”
VEZÉRLŐPANEL
HRVATSKI - DODATNA OPREMA
„UPRAVLJAČKE PALICE, 4 U KOMPLETU - SREDNJE“
„UPRAVLJAČKE PALICE, 4 U KOMPLETU - VISOKE“
„UPRAVLJAČKE PALICE, 2 U KOMPLETU -
STANDARDNE S KUPOLOM“
„UPRAVLJAČKE PALICE, 2 U KOMPLETU -
STANDARDNE UDUBLJENE“
„ANALOGNI UPRAVLJAČKI MODULI“
„MODUL D-PLOČE“
„PAKIRANJE D-PLOČE“
„ALAT C40 TR“
„MIKRO USB KABEL 1 M“
„C40 TR 3M MIKRO USB KABEL“
„PUTNA FUTROLA“
„PREDNJA PLOČA“
ROMÂNĂ - ACCESORII
„PACHET 4 JOYSTICKURI – MEDIU”
„PACHET 4 JOYSTICKURI – ÎNALT”
„PACHET 2 JOYSTICKURI – BOMBAT STANDARD”
„PACHET 2 JOYSTICKURI – CONCAV STANDARD”
„MODUL PENTRU BUTOANE ANALOGICE”
„MODUL D-PAD”
„PACHET D-PAD”
„INSTRUMENT C40 TR”
„CABLU MICRO USB DE 1 M”
„CABLU MICRO USB C40 TR DE 3 M”
„CASETĂ PENTRU TRANSPORT”
„PLACĂ FRONTALĂ”
FRANÇAIS - ACCESSOIRES
"PACK 4 JOYSTICKS - MOYEN"
"PACK 4 JOYSTICKS - GRAND"
"PACK 2 JOYSTICKS - STANDARD DOMED"
"PACK 2 JOYSTICKS - STANDARD CONCAVE"
"MODULE DE JOYSTICKS ANALOGIQUES"
"MODULE DIRECTIONNEL"
"PACK DIRECTIONNEL"
"OUTIL C40 TR"
"CÂBLE MICRO-USB 1 M"
"CÂBLE MICRO USB C40 TR 3 M"
"ÉTUI DE TRANSPORT"
"PLAQUE AVANT"
PORTUGUÊS - ACESSÓRIOS
"PACOTE 4 MANÍPULOS - MÉDIO"
"PACOTE 4 MANÍPULOS - ALTO"
PACOTE 2 MANÍPULOS - STANDARD CONVEXO"
PACOTE 2 MANÍPULOS - STANDARD CÔNCAVO"
"MÓDULO MANÍPULO ANALÓGICO"
"MÓDULO DE BOTÃO DIRECCIONAL"
"PACOTE DE BOTÃO DIRECCIONAL"
"FERRAMENTA C40 TR"
"CABO MICRO-USB DE 1 M"
"CABO MICRO-USB DE 3 M PARA C40 TR"
"ESTOJO DE TRANSPORTE"
"PAINEL FRONTAL"
DANSK - TILBEHØR
"JOYSTICK 4-PAKKE – MEDIUM"
"JOYSTICK 4-PAKKE – HØJ"
"JOYSTICK 2-PAKKE – STANDARD KONVEKS"
"JOYSTICK 2-PAKKE – STANDARD KONKAV"
"ANALOGT JOYSTICKMODUL"
"RETNINGSKNAPMODUL"
"RETNINGSKNAP-PAKKE"
"C40 TR-VÆRKTØJ"
"MIKRO-USB-KABEL (1 M)"
"C40 TR-MIKRO-USB-KABEL (3 M)"
"ETUI"
"FRONTPLADE"
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  ΑΞΕΣΟΥΑΡ
ΠΑΚΕΤΟ 4 ΜΟΧΛΝ  ΜΕΣΑΙΟΙ
ΠΑΚΕΤΟ 4 ΜΟΧΛΝ  ΨΗΛΟΙ
ΠΑΚΕΤΟ 2 ΜΟΧΛΝ  ΤΥΠΙΚΟΙ ΘΟΛΤΟΙ
ΠΑΚΕΤΟ 2 ΜΟΧΛΝ  ΤΥΠΙΚΟΙ ΚΟΙΛΟΙ
ΜΟΝΑΑ ΑΝΑΛΟΓΙΚΝ ΜΟΧΛΝ
ΜΟΝΑΑ DPAD
ΠΑΚΕΤΟ DPAD
ΕΡΓΑΛΕΙΟ C40 TR
ΚΑΛΙΟ MICRO USB 1M
ΚΑΛΙΟ MICRO USB C40 TR 3M
ΘΗΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ
ΠΡΟΣΟΨΗ
  
  4  
  4  
  2 
 
  2 
 
  
 D
  D
 C40 TR
 MICROUSB 1 
 MICROUSB 3   C40 TR
  
 
LIETUVIŲ - PRIEDAI
„4 LIPDUKŲ RINKINYS – VIDUTINIS“
„4 LIPDUKŲ RINKINYS – AUKŠTAS“
„2 LIPDUKŲ RINKINYS – STANDARTINIS,
KUPOLO FORMOS“
„2 LIPDUKŲ RINKINYS – STANDARTINIS,
ĮGAUBTOS FORMOS“
VALDYMO SVIRTIES MODULIS“
„KETURKRYPČIO VALDIKLIO MODULIS“
„KETURKRYPTIS VALDIKLIS“
„C40 TR ĮRANKIS“
„1 M „MICRO“ USB KABELIS“
„C40 TR 3M „MICRO“ USB KABELIS“
„KELIONINIS DĖKLAS“
„SKYDELIS“
ČESKÁ VERZE
- PŘÍSLUŠENSTVÍ
„BALÍČEK 4 PÁČEK – STŘEDNÍ“
„BALÍČEK 4 PÁČEK – VYSOKÉ“
„BALÍČEK 2 PÁČEK – STANDARDNÍ KOPULOVITÉ“
„BALÍČEK 2 PÁČEK – STANDARDNÍ KONKÁVNÍ“
„MODUL ANALOGOVÝCH PÁČEK“
„MODUL SMĚROVÉHO OVLADAČE“
„BALÍČEK SMĚROVÉHO OVLADAČE“
„NÁSTROJ C40 TR“
„KABEL MIKRO USB 1 M“
„KABEL MIKRO USB 3 M C40 TR“
„CESTOVNÍ POUZDRO“
„ČELNÍ DESKA“
SRPSKI - PRIBOR
„PALICA 4 KOMADA – SREDNJA“
„PALICA 4 KOMADA – DUGAČKA“
„PALICA 2 KOMADA – STANDARDNA KUPOLASTA“
„PALICA 2 KOMADA – STANDARDNA UDUBLJENA“
„MODUL ANALOGNE PALICE“
„D-PAD MODUL“
„D-PAD“
„ALATKA C40 TR“
„MICRO USB KABL OD 1 M“
„C40 TR MICRO USB KABL OD 3 M“
„FUTROLA ZA NOŠENJE“
„PREDNJA TABLA“
TÜRKÇE - AKSESUARLAR
"4'LÜ ANALOG ÇUBUK PAKETİ - ORTA BOY"
"4'LÜ ANALOG ÇUBUK PAKETİ - UZUN BOY"
"2'Lİ ANALOG ÇUBUK PAKETİ - STANDART KUBBELİ"
"2'Lİ ANALOG ÇUBUK PAKETİ - STANDART İÇBÜKEY"
"ANALOG ÇUBUK MODÜLÜ"
"D YÜZEYİ MODÜLÜ"
"D YÜZEYİ PAKETİ"
"C40 TR ALETİ"
"1 M MİKRO USB KABLOSU"
"C40 TR 3 M MİKRO USB KABLOSU"
"TAŞIMA ÇANTASI"
"KORUYUCU ÇERÇEVE"
تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا - ﺔﯾﺑرﻌﻟا
"ﺔطﺳوﺗﻣ - عرذأ 4 تاذ ﺔﻋوﻣﺟﻣ"
"ﺔﻠﯾوط - عرذأ 4 تاذ ﺔﻋوﻣﺟﻣ"
"ﺔﯾﺳﺎﯾﻗ ﺔﺑﻗ تاذ - نﯾﻋارذ تاذ ﺔﻋوﻣﺟﻣ"
"ﻲﺳﺎﯾﻗ فﯾوﺟﺗ تاذ - نﯾﻋارذ تاذ ﺔﻋوﻣﺟﻣ"
"ﺔﯾرظﺎﻧﺗﻟا عرذﻷا ةدﺣو"
"D ةدﺎﺳوﻟا ةدﺣو"
"D ةدﺎﺳوﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ"
"C40 TR ةادأ"
1 لوطﺑ رﯾﻐﺻ USB لﺑﺎﻛ"
" C40 TR ـﻟ م 3 لوطﺑ رﯾﻐﺻ USB لﺑﺎﻛ"
"رﻔﺳﻟا بارﺟ"
"ﺔﮭﺟاوﻟا"
Loading ...
Loading ...
Loading ...