Samsung HW-K551/XU Hw-k551 Wireless Soundbar With Centre Speaker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Manual - (English, French, German, Bulgarian, Czech, Estonian, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian) Read Online | Download pdf
  • Quick Guide - (English) Download
  • User Manual - (English) Download
Other Documents
HW-K551/XU photo

User Manual

This is the main product document for model HW-K551/XU. Additionally, the document applies to other Samsung models: HW-K550, HW-K551

The file format is pdf, 612 pages, you can download this manual here .

background
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
* ©2016 Samsung Electronics Co.,Ltd. All rights reserved
User manual
background
2
GETTING STARTED
SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any kind
of contact with any internal part of this product.
This symbol indicates that important literature
concerning operation and maintenance has
been included with this product.
Class II product : This symbol indicates that it does not require a safety connection to electrical
earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use : This symbol instructs the user to consult the user manual for
further safety related information.
WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION : TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
• This apparatus shall always be connected to a AC outlet with a protective grounding connection.
• To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the
mains plug shall be readily operable.
CAUTION
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing. Do not put objects filled with liquids, such as vases on the
apparatus.
• To turn this apparatus off completely, you must pull the power plug out of the wall socket. Consequently, the power
plug must be easily and readily accessible at all times.
GETTING STARTED
background
ENG
3
GETTING STARTED
PRECAUTIONS
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Ensure that the AC power supply in your house complies with the power requirements listed on the identification sticker
located on the back of your product. Install your product horizontally, on a suitable base (furniture), with enough space
around it for ventilation (7~10 cm). Make sure the ventilation slots are not covered. Do not place the unit on amplifiers or
other equipment which may become hot. This unit is designed for continuous use. To fully turn off the unit, disconnect
the AC plug from the wall outlet. Unplug the unit if you intend to leave it unused for a long period of time.
During thunderstorms, disconnect the AC plug from the
wall outlet. Voltage peaks due to lightning could damage
the unit.
Protect the product from moisture (i.e. vases), and
excess heat (e.g. a fireplace) or equipment creating
strong magnetic or electric fields. Disconnect the power
cable from the AC supply if the unit malfunctions. Your
product is not intended for industrial use. It is for
personal use only. Condensation may occur if your
product has been stored in cold temperatures. If
transporting the unit during the winter, wait approximately
2 hours until the unit has reached room temperature
before using.
Do not expose the unit to direct sunlight or other heat
sources. This could lead to overheating and cause the
unit to malfunction.
The batteries used with this product contain chemicals
that are harmful to the environment. Do not dispose of
batteries in the general household trash. Do not dispose
of batteries in a fire. Do not short circuit, disassemble, or
overheat the batteries. There is a danger of explosion if
the battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY. CHEMICAL BURN HAZARD. The remote control supplied
withthis product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away
from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
background
4
GETTING STARTED
Figures and illustrations in this User Manual are
provided for reference only and may differ from
actual product appearance.
An administration fee may be charged if either
(a) an engineer is called out at your request and
there is no defect with the product (i.e. where
the user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and there
is no defect with the product (i.e. where the
user manual has not been read).
You will be informed of the administration fee
amount before a technician visits.
CONTENTS
2 GETTING STARTED
2 Safety Information
5 What’s Included
6 DESCRIPTIONS
6 Front / Right Side Panel
7 Rear / Bottom Panel
8 Remote Control
11 INSTALLATION
11 Installing the Soundbar
11 Installing the Wall Mount
15 Detaching the Soundbar from the Wall
16 CONNECTIONS
16 Connecting the Subwoofer
18 Connecting the SWA-8000S
(Sold Separately)
20 Connecting to a TV
20 Connecting to a TV Using a Digital Optical
Cable
21 Connecting to a TV Using an HDMI (Digital)
Cable
21 TV SoundConnect
23 Connecting to External Devices
23 Optical or Analogue Audio Cable
24 HDMI Cable
24 USB
26 FUNCTIONS
26 Input Mode
27 Bluetooth
31 Software Update
33 TROUBLESHOOTING
33 Troubleshooting
34 APPENDIX
34 Specifications
background
ENG
5
GETTING STARTED
WHAT’S INCLUDED
BEFORE READING THE USER’S MANUAL
Note the following terms before reading the user manual.
+ Icons used in this manual
Icon Term Definition
Caution
Indicates a situation where a function does not operate or settings may be cancelled.
Note
Indicates tips or instructions on the page that help you operate a function.
Check for the supplied accessories shown below.
Remote Control /
Lithium Battery
(3V : CR2032)
Power Cord : 2 EA AC/DC Adapter Optical Cable
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Wall Mount Guide Holder-Screw : 2 EA Screw : 2 EA
Bracket-Wall Mount L Bracket-Wall Mount R
The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
Micro USB to USB adapter and HDMI cables are sold separately. To purchase, contact a Samsung Service
Centre or Samsung Customer Care.
background
6
DESCRIPTIONS
FRONT / RIGHT SIDE PANEL
1
/
(Volume) Button
Controls the volume level.
The numeric value of the volume level appears in the front
panel display.
2 (Source) Button
Selects the D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, or USB input.
While the unit is powered on, pressing the
button
for more than 3 seconds sets the button to act as the
(Mute) button. To cancel the (Mute) button
setup, press the
button for more than 3 seconds
again.
3 (Power) Button
Turns the power on and off.
2
3
Right Side
Display
Displays the current mode.
Remote Control Sensor
1
When you plug in the AC cord, the power button will begin working in 4 to 6 seconds.
When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
If you want to enjoy sound only from the Soundbar, you must turn off the TV's speakers in the Audio Setup
menu of your TV. Refer to the owner's manual supplied with your TV.
DESCRIPTIONS
background
ENG
7
DESCRIPTIONS
REAR / BOTTOM PANEL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Power Supply In)
Connect the DC power
adaptor to the power supply
jack, and then connect the
AC power adaptor plug to a
wall outlet.
(Micro USB Port)
You can play the music from USB
memory device if connecting Micro
USB memory device or Micro USB to
USB adapter cable (not supplied).
Refer to Micro USB to USB adapter
cable specification on page 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Connect to the digital (optical) output of
an external device.
HDMI OUT (TV-ARC)
Outputs digital video and audio signals simultaneously using an HDMI
cable.
HDMI IN
Inputs digital video and audio signals simultaneously using an HDMI cable.
Use when connecting a supported external device.
AUX IN
Connect to the Analogue output of an
external device.
LABEL
When disconnecting the power cable of the AC power adaptor from a wall outlet, pull the plug.
Do not pull the cable.
Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between components
are complete.
Make sure to rest the AC/DC Adapter flat on a table or the floor. If you place the AC/DC Adapter so that it
is hanging with the AC cord input facing upwards, water or other foreign substances could enter the
Adapter and cause the Adapter to malfunction.
background
8
DESCRIPTIONS
REMOTE CONTROL
Repeat
Press to set the Repeat function during music playback from a USB device.
OFF - REPEAT : Cancells Repeat Playback.
TRACK - REPEAT : Plays a track repeatedly.
ALL - REPEAT : Plays all tracks repeatedly.
RANDOM - REPEAT : Plays tracks in random order.
(A track that has already been played may be played again.)
Mute
You can turn the volume down to 0 with the push of a button.
Press again to restore the sound to the previous volume level.
SOURCE
Press to select a source connected to the Soundbar.
Skip Forward
If there is more than one file on the device you are playing, and you press
the ] button, the next file is selected.
Bluetooth POWER
Press the Bluetooth POWER button on the remote to turn the Bluetooth
POWER On function on and off. See pages 22 and 28 for details.
SOUND
Surround Sound adds depth and spaciousness to the sound. Pressing the
SOUND button repeatedly cycles through the Surround Sound settings :
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
You can select from 6 sound modes - STANDARD (Original Sound), MUSIC,
CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, and NIGHT - depending on the content
you want to listen to.
Select the STANDARD mode if you want to enjoy the original sound.
* DRC (Dynamic Range Control)
Lets you apply dynamic range control to Dolby Digital.
Press and hold the SOUND EFFECT button for about 5 seconds in
STANDBY mode to turn the DRC (Dynamic Range Control) function on or off.
Press and hold the
button for about 5 seconds to turn the Anynet+ function
on or off.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
The Anynet+ function lets you control the Soundbar with the remote from an
Anynet+ compatible Samsung TV.
The Soundbar must be connected to the TV via an HDMI cable.
Press and hold the
button for about 5 seconds to turn the Auto Power Link
function on or off.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Synchronizes the Soundbar to a connected Optical source via the Optical jack
so it turns on automatically when you turn on your TV. (See page 20)
Auto Power Link function is only available in the D.IN mode.
background
ENG
9
DESCRIPTIONS
Volume
Adjusts the volume level of the unit.
Power
Turns the Soundbar on and off.
SOUND CONTROL
Press to select TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO SYNC,
REAR SPEAKER, or REAR LEVEL.
Then, use the
,
buttons to adjust the TREBLE or BASS volume from
-6 ~ +6, SUBWOOFER LEVEL volume from -12, -6 ~ +6.
Press and hold the SOUND CONTROL button for about 5 seconds to adjust
the sound for each frequency band. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1.2KHz, 2.5KHz,
5KHz and 10KHz are selectable and each can be adjusted to a setting between
-6 ~ +6.
If the Soundbar is connected to a digital TV and the video appears out of sync
with the audio, press the SOUND CONTROL button to sync the audio with the
video. Use the
,
buttons to set the audio delay between
0 ms ~ 300 ms. In USB mode, TV mode, and BT mode, the Audio Sync function
may not available.
To turn on or off of the rear speaker sound, select REAR SPEAKER in Sound
Control, and then adjust the volume between OFF-RS and ON-RS by using the
, buttons.
To control the volume of the rear level sound, select REAR LEVEL in Sound
Control, and then adjust the volume between RS -6~+6 by using the ,
buttons.
Play / Pause
Press the
p
button to pause a file temporarily.
Press the
p
button again to play the selected file.
Skip Back
If there is more than one file on the device you are playing, and you press
the
[
button, the previous file is selected.
The REAR SPEAKER and the REAR LEVEL mode are only available when you connect the SWA-8000S
(sold separately).
- If the SWA-8000S is disconnected, REAR SPEAKER and REAR LEVEL remain displayed but the
functions are not available.
Operate the TV using the TV's remote control.
background
10
DESCRIPTIONS
+ Controlling the Soundbar using Your TV Remote Control
1. Press and hold the SOUND button for more than 5 seconds while the Soundbar is turned on.
2. "ON - TV REMOTE" appears on the Soundbar's display.
3. In the TV's menu, set the TV speaker to external speaker.
Not available if the TV ARC function or HDMI mode is in use.
All buttons are not available except the VOL +/- and the (Mute) buttons in this function.
TV menus differ by manufacturer and model. Refer to the TV's user manual for further information.
Manufacturers supporting this function:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
-
This function may not be compatible with your TV's remote depending on the remote control's manufacturer.
To turn off this function, press the SOUND button for 5 seconds.
"OFF - TV REMOTE" appears on the Soundbar's display.
INSTALLING THE BATTERY IN THE REMOTE CONTROL
1. Use a suitable coin to turn the
remote control's battery cover
counterclockwise to remove it
as shown in the figure above.
2. Insert a 3V lithium battery. Keep the
positive (+) pole facing up when inserting
the battery. Put the battery cover on and
align the '●' marks side by side as
shown in the figure above.
3. Use a suitable coin to
turn the remote control
battery cover clockwise
as far as it will go to fix it
in place.
background
ENG
11
INSTALLATION
INSTALLING THE SOUNDBAR
INSTALLING THE WALL MOUNT
+ Installation Precautions
Install on a vertical wall only.
For the installation, avoid a location with high temperature or humidity, or a wall that cannot sustain the weight of
the set.
Check the strength of the wall. If the wall is not strong enough to support the unit, reinforce the wall or install the
unit on a different wall that can support the unit's weight.
Purchase and use the fixing screws or anchors appropriate for the kind of wall you have (plaster board, iron board,
wood, etc.). If possible, fix the support screws into wall studs.
Purchase wall mounting screws according to the type and thickness of the wall you will mount the Soundbar on.
- Diameter: M5
- Length: 35 mm or longer recommended.
Connect cables from the unit to external devices before you install it on the wall.
Make sure the unit is turned off and unplugged before you install it. Otherwise, it may cause an electric shock.
5 cm or more
1. Place the Wall Mount Guide against the wall surface.
• The Wall Mount Guide must be level.
• If the TV is mounted on the wall, install the Soundbar at least 5 cm below the TV.
INSTALLATION
background
12
INSTALLATION
Centre Line
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Align the Paper Template's Centre Line with the centre of your TV (if you are mounting the Soundbar below your
TV), and then fix the Wall Mount Guide to the wall using tape.
If you are not mounting below a TV, place the Centre Line in the centre of the installation area.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Push a pen tip or sharpened pencil tip through the centre of the A-TYPE images on each end of the Guide to
mark the holes for the supporting screws, and then remove the Wall Mount Guide.
4. Using an appropriately sized drill bit, drill a hole in the wall at each marking.
If the markings do not correspond to the positions of studs, make sure you insert appropriate anchors or
mollies into the holes before you insert the support screws. If you use anchors or mollies, make sure the
holes you drill are large enough for the anchors or mollies you use.
background
ENG
13
INSTALLATION
5. Push a screw (not supplied) through each Holder-Screw, and then screw each screw firmly into a support
screw hole.
6. Use the two Screws (M4 x L12) to attach both Bracket-Wall Mount L and R to the Soundbar's bottom. For a
proper fit, make sure to align the bumps on the Soundbar to the holes on the brackets.
Rear side of Soundbar
Right end of Soundbar
When assembling, make sure the hanger part of Bracket-Wall Mounts faces backwards.
Wall Mount LWall Mount R
The left and right mounts are different shapes. Make sure to position them correctly.
background
14
INSTALLATION
7. Install the Soundbar with the attached Bracket-Wall Mounts by hanging the Bracket-Wall Mounts on the
Holder-Screws on the wall.
Slightly tilt the Soundbar to insert both Holder-Screw heads into Bracket-Wall Mount holes. Push the
Soundbar in the direction of the arrow to make sure both sides are firmly fixed.
background
ENG
15
INSTALLATION
DETACHING THE SOUNDBAR FROM THE WALL
1. To separate the Soundbar from the wall mount, push it in the direction of the arrow, and then pull it away from the
wall as shown.
Do not hang onto the installed unit and avoid striking or dropping the unit.
Secure the unit firmly to the wall so that it does not fall off. If the unit falls off, it may cause an injury or
damage the product.
When the unit is installed on a wall, please make sure that children do not pull any of the connecting
cables, as this may cause it to fall.
For the optimal performance of a wall mount installation, install the speaker system at least
5 cm below the TV, if the TV is mounted on the wall.
For your safety, if you do not mount the unit on the wall, install it on a secure, flat surface where it is unlikely
to fall.
background
16
CONNECTIONS
Do not connect the power cord of this product or your TV to a wall outlet until all connections between
components are complete.
Before moving or installing this product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
CONNECTING THE SUBWOOFER
CONNECTING TO THE SUBWOOFER AUTOMATICALLY
The Subwoofer's linking ID is preset at the factory and the main unit and subwoofer should link (connect wirelessly)
automatically when the main unit and subwoofer are turned on.
• When the subwoofer is completely connected, the blue LED Link Indicator on the subwoofer stops blinking and
glows continuously.
CONNECTING TO THE SUBWOOFER MANUALLY
If the blue LED light does not stop blinking when the main unit and subwoofer are turned on, please set the ID by
following the steps below.
Important: Before you begin, put the battery into the remote. See page 10 for instructions.
POWER
1. Plug the power cords of the main unit and subwoofer into an AC wall outlet.
2. Press the ID SET button on the back of the subwoofer with a small, pointed object for 5 seconds.
• The STANDBY indicator turns off and the LINK indicator (Blue LED) blinks quickly.
3. While the main unit is powered off (in STANDBY mode), press and hold the (Mute) on the remote control for
5 seconds.
4. The ID SET message appears on the Soundbar's display.
5. To finalise the link, turn the main unit’s power on while the subwoofer’s Blue LED blinks.
• The main unit and the subwoofer should now be linked (connected).
• The LINK indicator (Blue LED) on the subwoofer should be glowing continuously and not blinking.
• If the LINK indicator is not solid blue, the linking process has failed. Turn off the main unit and start again from
Step 2.
• You can enjoy better sound from the wireless subwoofer by selecting a Sound Effect. (See page 8)
CONNECTIONS
background
ENG
17
CONNECTIONS
Before moving or installing the product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
If the main unit is powered off, the wireless subwoofer will in standy mode and the STANDBY LED on the
front will blink Red directly. (no blue LED).
If you use a device that uses the same frequency (2.4GHz) as the Soundbar near the Soundbar,
interference may cause some sound interruption.
The maximum transmission distance of the wireless signal between the main unit and subwoofer is about
10 meters, but may vary depending on your operating environment. If a steel-concrete or metallic wall is
between the main unit and the wireless subwoofer, the system may not operate at all, because the wireless
signal cannot penetrate metal.
If the main unit doesn't make a wireless connection, follow steps 1-5 on the previous page to re-set the
connection between the main unit and wireless subwoofer.
The wireless receiving antenna is built into the wireless subwoofer. Keep the unit away from water and
moisture.
For optimal listening performance, make sure that the area around the wireless subwoofer location is clear
of any obstructions.
LED INDICATOR LAMP STATUS ON SUBWOOFER
LED Status Description Resolution
Red On
Standby (with the Soundbar main
unit turned off)
Check the power supply to the
Soundbar main unit
Connection failed
Connect again
(refer to the instructions on manual
connection in the user manual)
Blue
On
Successfully connected
(normal operation)
-
Blinking
Standby (with the Soundbar main
unit turned off)
Check the power supply to the
Soundbar main unit
Connection failed
Connect again
(refer to the instructions on manual
connection in the user manual)
Red and blue Blinking Malfunction Contact the service center.
background
18
CONNECTIONS
CONNECTING THE SWA-8000S
(SOLD SEPARATELY)
Expand to true wireless surround sound by connecting the Samsung Wireless Rear Speaker Kit
(SWA-8000S) to your Soundbar. (Sold separately)
Before connecting to the Wireless Receiver Module, connect your subwoofer first.
Use the speaker cable to connect the wireless receiver module to the speakers.
Plug the Power cord into a power outlet. The LED turns on.
1. While the main unit is powered off (in STANDBY mode), press and hold the (Mute) on the remote control for
5 seconds.
2. The ID SET message appears on the Soundbar's display.
3. Plug the power cord of the Wireless Receiver Module (SWA-8000S) into an AC wall outlet.
4. Turn on your Soundbar when the link indicator (Blue LED) on the SWA-8000S flickers fast.
5. When the link indicators (Blue LEDs) on your subwoofer and the SWA-8000S flash and then glow continuously, the
SWA-8000S is completely connected.
This may take a few minutes.
Once connected, your Soundbar and the Wireless Receiver Module are automatically reconnected even
after you turned them off and then on.
If the Wireless Receiver Module is not linked to your Soundbar (displaying the LED indicator in Red),
connect them as follows.
1. Turn off your Soundbar.
2. Press the (Mute) button on your remote control for 5~6 seconds until the ID SET message appears on your
Soundbar display.
3. Check the Wireless Receiver Module is in Standby status (displaying the LED indicator in Red).
4. Press the ID SET button on the back with a sharp pin for 5~6 seconds until the LINK LED indicator on the
Wireless Receiver Module blinks (in Blue).
5. Turn on your Soundbar with the button on your remote control and wait for a while. They are completely
connected to each other if you can see the LINK LED indicator is continuously lit (in Blue).
background
ENG
19
CONNECTIONS
CONNECTING THE SURROUND SPEAKERS
(SOLD SEPARATELY)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Surround Speaker (L) Surround Speaker (R)
Wireless Receiver Module
Place these speakers to the side of your listening position. If there isn't enough room, place these
speakers so they face each other. Position them about 60 to 90 cm above your ear, facing slightly
downward.
Use the speaker cable to connect the Wireless Receiver Module to the Surround Speakers.
Each speaker has a coloured label on its back or underside. Each cable has a single coloured band near its
end. Match the band on each cable to the speaker label by colour, and then connect the cable to the
speaker.
background
20
CONNECTIONS
CONNECTING TO A TV
Important: Before you begin, put the battery into the remote. See page 10 for instructions.
CONNECTING TO A TV USING A DIGITAL OPTICAL CABLE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optical Cable
1. Connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) jack on the Soundbar to the OPTICAL OUT jack of the TV with a
digital optical cable.
2. Press the button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to select
the D.IN mode.
+ Auto Power Link
If you have connected the main unit to a TV with a digital optical cable, you can set the Auto Power function ON
to have the Soundbar turn on automatically when you turn the TV on.
1. Connect the Soundbar and
a TV
with a digital optical cable.
2. Press the button on the main unit’s right side or the SOURCE button on the remote control to select the
D.IN
mode.
3. Press the
button on the remote control for 5 seconds to turn Auto Power Link on or off.
Auto Power Link is set to ON by default.
Depending on the connected device, Auto Power Link may not function.
background
ENG
21
CONNECTIONS
CONNECTING TO A TV USING AN HDMI (DIGITAL) CABLE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI Cable
(not supplied)
1. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI OUT (TV-ARC) jack on the bottom of the product to the
HDMI IN jack on your TV.
2. Press the button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to select
the D.IN mode.
HDMI is an interface that enables the digital transmission of video and audio data with just a single
connector.
If the TV provides an ARC port, connect the HDMI cable to the HDMI IN (ARC) port.
We recommend you use a coreless HDMI cable if possible. If you use a cored HDMI cable, use one whose
diameter is less than 14 mm.
Anynet+ must be turned on.
This function is not available if the HDMI cable does not support ARC.
TV SOUNDCONNECT
You can enjoy TV sound through your Soundbar when it is connected to a Samsung TV that supports the
TV SoundConnect function.
Connect
1. Turn on the TV and Soundbar.
2. Press the button on the main unit’s right side or the SOURCE button on the remote control to select the TV
mode.
3. On the TV, a message asking whether to enable the TV SoundConnect function appears.
4. Select <Yes> using the TV's remote control to finish connecting the TV and Soundbar.
background
22
CONNECTIONS
If the TV SoundConnect linking process fails, navigate to SoundConnect in the TV's Sound menu, select
Add New Device, and set Add New Device to ON. Then, try again.
Switching the Soundbar’s mode from TV to another mode automatically terminates TV SoundConnect.
To connect the Soundbar to another TV, the existing connection must be terminated.
To terminate the existing connection, press and hold the
p
button on the remote for 5 seconds or switch
to another mode. To connect to the other TV, follow Steps 1 through 4 on the previous page.
The TV SoundConnect (SoundShare) function is supported by some Samsung TVs released from 2012 on.
Check whether your TV supports the TV SoundConnect (SoundShare) function before you begin.
(For further information, refer to the TV’s user manual.).
If your Samsung TV was released before 2014, check the SoundShare setting menu.
If the distance between the TV and Soundbar exceeds 10 meters the connection may not be stable or the
audio may stutter. If this occurs, relocate the TV or Soundbar so that they are within operational range, and
then re-establish the TV SoundConnect connection.
TV SoundConnect Operational Ranges:
- Recommended pairing range: within 2 meters.
- Recommended operational range: within 10 meters.
The Play/Pause, Next, and Prev buttons on the Soundbar or Soundbar's remote do not control the TV.
+ Using the Bluetooth POWER On function
The Bluetooth POWER On function is available after you have successfully connected the Soundbar to a Bluetooth
compatible TV using TV SoundConnect. When the Bluetooth POWER On function is ON, turning the connected TV on
or off will turn the Soundbar's power on and off as well.
1. Connect the TV to your Soundbar using the TV SoundConnect function.
2. Press the Bluetooth POWER button on the Soundbar remote. ON - BLUETOOTH POWER appears on the
Soundbar's display.
• ON - BLUETOOTH POWER : The Soundbar turns on and off when you turn the TV on or off.
• OFF - BLUETOOTH POWER : The Soundbar only turns off when you turn the TV off.
This function is supported by some Samsung TVs released from 2013 on.
background
ENG
23
CONNECTIONS
CONNECTING TO EXTERNAL DEVICES
OPTICAL OR ANALOGUE AUDIO CABLE
This unit comes equipped with one digital optical in jack and one analogue audio (AUX) in jack, giving you two
ways to connect it to external devices.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD / DVD player /
Set-top box /
Game console
Audio Cable
(not supplied)
Optical Cable
+ AUX Cable
1. Connect AUX IN (Audio) on the main unit to the AUDIO OUT jack of the Source Device using an audio cable.
2. Press the button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to select
the AUX mode.
+ Optical Cable
1. Connect DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) on the main unit to the OPTICAL OUT jack of the Source Device using a
digital optical cable.
2. Press the button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to select
the D.IN mode.
background
24
CONNECTIONS
HDMI CABLE
HDMI is the standard digital interface for connecting to TVs, projectors, DVD players, Blu-ray players, set top boxes,
and more.
HDMI prevents any degradation to the signal due to conversion to analogue and maintains the video
and audio quality of the original digital source.
Digital Devices
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI Cable
(not supplied)
1. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI IN jack on the bottom of the product to the HDMI OUT jack
on your digital device.
2. Press the button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to select
the HDMI mode.
USB
You can play music files located on USB storage devices through the Soundbar.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Micro USB to
USB adapter Cable
(not supplied)
DisplayUSB port
1. Connect a Micro USB to USB adapter cable with a male USB 2.0 Micro USB plug (Type B) on one end and a
standard female 2.0 USB jack (Type A) on the other end to the micro USB jack on your Soundbar.
The Micro USB to USB adapter cable is sold separately. To purchase, contact a Samsung Service Centre
or Samsung Customer Care.
2. Connect your USB device to the female end of the adapter cable.
3. Press the button on the main unit’s right side or the SOURCE button on the remote control to select the
USB mode.
background
ENG
25
CONNECTIONS
4. USB appears on the display screen.
• The Soundbar connection to the USB device is complete.
• The Soundbar automatically turns off (Auto Power Off) if no USB device has been connected for more than
5 minutes.
+ Before you connect a USB device
Be aware of the following:
If the file name of a file on a USB device exceeds 10 characters, it is not displayed on the Soundbar's display.
This product may not be compatible with certain types of USB storage media.
The Soundbar supports the FAT16 and FAT32 file systems.
- The NTFS file system is not supported.
Connect USB devices to the USB port of the product using a USB 2.0 Micro USB plug to standard female 2.0
USB jack adapter cable. Otherwise, you may encounter a USB compatibility problem.
Do not connect multiple storage devices to the product via a multi-card reader. It may not operate properly.
Digital camera PTP protocols are not supported.
Do not remove the USB device while it is transferring files.
DRM-protected music files (MP3, WMA) from commercial web sites cannot be played.
External HDDs are not supported.
Mobile phone devices are not supported.
File Format Type Compatibility list:
Extension Codec Sampling Rate Bit Rate
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz up to 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz up to 3000kbps
If there are too many folders and files stored on the USB device, it may take the Soundbar some time to
access and play files.
background
26
FUNCTIONS
INPUT MODE
Press the button on the main unit’s
rig
ht
side or the
SOURCE button on the remote control to select the mode
you want.
Right Side of the Soundbar
Input mode Display
Optical Digital input
ARC (HDMI OUT) input
D.IN
AUX input
AUX
HDMI input
HDMI
BLUETOOTH mode
BT
TV SoundConnect
TV
USB mode
USB
AUTO POWER DOWN FUNCTION
The unit turns off automatically in the following situations.
D.IN / HDMI / BT / TV / USB Mode
- If there is no audio signal for 5 minutes.
AUX Mode
- If the AUX cable is disconnected for 5 minutes.
- If there is no KEY input for 8 hours when the AUX cable is connected.
To turn the Auto Power Down function ON or OFF, press and hold the
p
button for 5 seconds.
ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN appears on the display.
FUNCTIONS
background
ENG
27
FUNCTIONS
BLUETOOTH
You can connect a Bluetooth device to the Soundbar and enjoy music with stereo sound, all without wires!
TO CONNECT THE SOUNDBAR TO A BLUETOOTH DEVICE
Check if the Bluetooth device supports the Bluetooth compliant stereo headset function.
Bluetooth device
Connect
1. Press the button on the main unit’s right side or the
SOURCE button on the remote control to select the BT
mode.
• You will see BT READY on the front display of the Soundbar.
2. Select the Bluetooth menu on the Bluetooth device you want to connect. (Refer to the Bluetooth device's user
manual.)
3. Select "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" from the list.
• When the Soundbar is connected to the Bluetooth device, it will display [Bluetooth device name]
BT on
the front display.
• The device name can only be displayed in English. An underline " _ " will be displayed if the name is not in
English.
• If the Bluetooth device has failed to pair with the Soundbar, delete the previous "[AV] Samsung Soundbar
Kxxx K-Series" found by the Bluetooth device and have it search for the Soundbar again.
4. Play music on the connected device.
• You can listen to the music playing on the connected Bluetooth device over the Soundbar.
• In BT mode, the Play / Pause / Next / Prev functions are not available. However, these functions are available
on Bluetooth devices supporting AVRCP.
background
28
FUNCTIONS
If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
Only one Bluetooth device can be paired at a time.
The Bluetooth connection will be terminated when you turn the Soundbar off.
The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
- If there is a strong electrical field around the Soundbar.
- If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
- If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
Note that such devices as microwave ovens, wireless LAN adaptors, fluorescent lights, and gas stoves use
the same frequency range as the Bluetooth device, which can cause electric interference.
The Soundbar supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
You cannot connect the Soundbar to a Bluetooth device that supports only the HF (Hands Free) function.
Once you have paired the Soundbar to a Bluetooth device, selecting "[AV] Samsung Soundbar Kxxx
K-Series" from the device's scanned devices list will automatically change the Soundbar to BT mode.
- Available only if the Soundbar is listed among the Bluetooth device’s paired devices. (The Bluetooth
device and the Soundbar must have been previously paired at least once.)
Soundbar will appear in the Bluetooth device’s searched devices list only when the Soundbar is displaying
BT READY.
In the TV SoundConnect mode, the Soundbar cannot be paired to another Bluetooth device.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
If a previously paired Bluetooth device tries to pair with the Soundbar when the Bluetooth POWER On function is on
and the Soundbar is turned off, the Soundbar turns on automatically.
1. Press the Bluetooth POWER button on the remote while the Soundbar is turned on.
2. ON - BLUETOOTH POWER appears on the Soundbar's display.
TO DISCONNECT THE BLUETOOTH DEVICE FROM A
SOUNDBAR
You can disconnect a Bluetooth device from the Soundbar. For instructions, see the Bluetooth device's user manual.
The Soundbar will be disconnected.
When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
BT DISCONNECTED on the front display.
TO DISCONNECT THE SOUNDBAR FROM A BLUETOOTH
DEVICE
Press the SOURCE button on the remote control or the button on the product's
rig
ht side to switch from BT to
another mode or turn off the Soundbar.
The connected Bluetooth device will wait a certain amount of time for a response from the Soundbar before
terminating the connection. (Disconnection time may differ, depending on the Bluetooth device)
background
ENG
29
FUNCTIONS
In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the Soundbar
and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
The Soundbar automatically turns off after 5 minutes in the Ready state.
+ More About Bluetooth
Bluetooth is a technology that enables Bluetooth-compliant devices to interconnect easily with each other using a
short wireless connection.
A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, if:
- A part of your body is in contact with the receiving/transmitting system of the Bluetooth device or the
Soundbar.
- It is subject to electrical variation from obstructions caused by a wall, corner, or office partition.
- It is exposed to electrical interference from same frequency-band devices including medical equipment,
microwave ovens, and wireless LANs.
Pair the Soundbar with the Bluetooth device while they are close together.
The further the distance between the Soundbar and Bluetooth device, the worse the quality is.
If the distance exceeds the Bluetooth operational range, the connection is lost.
In poor reception areas, the Bluetooth connection may not work properly.
The Bluetooth connection only works when it is close to the unit. The connection will be automatically cut off if the
Bluetooth device is out of range. Even within range, the sound quality may be degraded by obstacles such as
walls or doors.
This wireless device may cause electric interference during its operation.
background
30
FUNCTIONS
USING THE SAMSUNG AUDIO REMOTE APP
+ Installing the Samsung Audio Remote App
To control the Soundbar with your smart device and the Samsung Audio Remote app, download the Samsung Audio
Remote app from the Google Play store.
Market search : Samsung Audio Remote
+ Launching the Samsung Audio Remote App
To launch and use the Samsung Audio Remote app, touch the Audio Remote icon on your smart device, and then
follow the directions on the screen.
The Samsung Audio Remote app is only compatible with Android mobile phones and mobile devices
running Android OS 3.0 or later.
background
ENG
31
FUNCTIONS
SOFTWARE UPDATE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung may offer updates for the Soundbar's system firmware in the future.
If an update is offered, you can update the firmware by connecting a USB device with the firmware update stored on it
to the USB port on your Soundbar.
Note that if there are multiple update files, you must load them onto the USB device singly and use them to update the
firmware one file at a time.
Please visit samsung.com or contact the Samsung call centre to receive more information about downloading update
files.
UPDATING PROCEDURE
1. Connect a Micro USB to USB adapter cable with a male USB 2.0 Micro USB plug (Type B) on one end and a
standard female 2.0 USB jack (Type A) on the other end to the micro USB jack on your Soundbar.
The Micro USB to USB adapter cable is sold separately. To purchase, contact a Samsung Service Centre
or Samsung Customer Care.
2. Follow the steps below to download the product software:
Go to the Samsung website at (samsung.com/sec) search for the model name - select the customer support
option (the option name is subject to change)
3. Save the downloaded software to a USB stick and select "Extract to the folder name" to unzip the folder.
4. Turn off the Soundbar and connect the USB stick containing the software update to the female port on a Micro
USB adapter cable.
5. Turn on the Soundbar. Within 3 minutes, UPDATE is displayed and updating begins.
6. After the update is complete, the Soundbar turns off and on again.
background
32
FUNCTIONS
IF UPDATE IS NOT DISPLAYED
1. Turn off the Soundbar, connect the USB storage device that contains update files to the Soundbar’s USB port.
2. Disconnect the power cord, reconnect it, and then turn on the Soundbar.
Insert a USB device containing the firmware update into the USB port on the main unit.
Updating firmware may not work properly if audio files supported by the Soundbar are stored in the USB
storage device.
Do not disconnect the power or remove the USB device while updates are being applied. The main unit will
turn off automatically after completing the firmware update.
After update is completed, the user setup in Soundbar is initialised. We recommend you write down your
settings so that you can easily reset them after the update. Note that updating firmware resets the
subwoofer connection too.
If the connection to the subwoofer is not re-established automatically after the update, refer to page 16.
If the software update fails, check that the USB stick is not defective.
Mac OS users should use MS-DOS (FAT) as the USB format.
Depending on the manufacturer, some USB devices may not be supported.
background
ENG
33
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before requesting service, please check the following.
The unit will not turn on.
• Is the power cord plugged into the outlet? ¼ Connect the power plug to the outlet.
A function does not work when the button is pressed.
• Is there static electricity in the air? ¼ Disconnect the power plug and connect it again.
Sound is not produced.
• Is the Mute function on?
• Is the volume set to minimum?
¼ Press the (Mute) button to cancel the Mute
function.
¼ Adjust the volume.
The remote control does not work.
• Are the batteries drained?
• Is the distance between the remote control and main
unit too far?
¼ Replace with new batteries.
¼ Move closer to the unit.
The TV SoundConnect (TV pairing) failed.
• Does your TV support TV SoundConnect?
• Is your TV firmware the latest version?
• Does an error occur when connecting?
¼ TV SoundConnect is supported by some Samsung
TVs released from 2012 on. Check your TV to see if it
supports TV SoundConnect.
¼ Update your TV with the latest firmware.
¼ Contact the Samsung Call Centre.
¼ Reset TV SoundConnect and connect again.
To reset the TV SoundConnect connection, press
and hold the
p
button for 5 seconds.
The red LED on the subwoofer blinks and the subwoofer is not producing sound.
• Your subwoofer may not be connected to the
main unit of the product.
¼ Try to connect your subwoofer again.
(See Page 16)
TROUBLESHOOTING
background
34
APPENDIX
SPECIFICATIONS
GENERAL
USB
5V / 0.5A
Weight
Main Unit
2.6 kg
Subwoofer (PS-WK550, PS-WK551)
6.8 kg
Dimensions
(W x H x D)
Main Unit
1010.5 x 54.0 x 87.5 mm
Subwoofer (PS-WK550, PS-WK551)
452.0 x 335.0 x 154.0 mm
Operating Temperature Range
+5°C to +35°C
Operating Humidity Range
10 % to 75 %
AMPLIFIER
Rated Output
Power
Main Unit
30W x 6, 6 ohm, THD10%
Subwoofer (PS-WK550, PS-WK551)
160W, 3 ohm, THD10%
* Design and specifications are subject to change without prior notice.
* Nominal specification
- Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specifications without notice.
- Weight and dimensions are approximate.
- For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
a Open Source Licence Notice
- To send inquiries and requests regarding open sources, contact Samsung via Email
APPENDIX
background
ENG
35
APPENDIX
LICENCES
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under licence from DTS Licencing Limited. DTS, the
Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licencing LLC in the United States and other countries.
Wireless Models (including the frequency of 5.15GHz-5.35GHz)
Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The original Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com,
go to Support > Search Product Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
This equipment may only be used indoors.
Wireless Models (excluding the frequency of 5.15GHz-5.35GHz)
Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The original Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com,
go to Support > Search Product Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
background
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact
the SAMSUNG customer care Centre.
[Correct disposal of batteries in this product]
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,
cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause
harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them through
your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other household waste at
the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g.
REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Ръководство за потребителя
Представете си възможностите
Благодарим ви, че закупихте продукт на Samsung.
За да получите по-пълно обслужване, моля, регистрирайте продукта си на адрес
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Всички права запазени.
background
32
НАЧАЛО
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ
ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че във вътрешността на
продукта има високо напрежение. Опасно е
да се прави какъвто и да било контакт с
вътрешните части на този продукт.
Този символ показва, че с този продукт е
включена важната документация, описваща
работата и поддръжката на продукта.
Продукт от клас II: Този символ показва, че не е необходима връзка за безопасност към
земята (заземяване).
AC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този
символ, е AC напрежение.
DC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този
символ, е DC напрежение.
Внимание, направете справка в инструкциите за използване: Този символ инструктира
потребителя да направи справка в ръководството на потребителя за допълнителна
информация за безопасността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : За да намалите риска от пожар или електрически шок, не излагайте апаратурата на дъжд
или влага.
ВНИМАНИЕ : ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР, ПОСТАВЕТЕ ЩЕПСЕЛА В ПОДХОДЯЩ КОНТАКТ, КАТО ГО ВКЛЮЧИТЕ
ДОКРАЙ.
• Апаратурата трябва винаги да бъде свързана към променливотоков източник на захранване със защитна
заземителна връзка.
• За да изключите прибора от захранването, издърпайте щепсела от контакта. Поради тази причина, контактът
трябва да бъде удобен.
ВНИМАНИЕ
• Апаратът не бива да бъде излаган на капене или пръски. Не поставяйте предмети, пълни с течности, напр.
вази, върху уреда.
• За да изключите напълно уреда, трябва да извадите щепсела на захранващия кабел от контакта. Следователно
щепселът на захранващия кабел трябва да бъде лесно достъпен по всяко време.
начало
background
3
BUL
НАЧАЛО
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
99.1мм
99.1мм
99.1мм
68.6мм
Погрижете се променливото електрозахранване във вашия дом да съответства на идентификационния стикер,
който е поставен на гърба на вашия продукт. Инсталирайте своя продукт хоризонтално, върху подходяща
основа (мебел), с достатъчно място около него за вентилация 7~10 см. Внимавайте да не бъдат покрити
вентилационните отвори. Не поставяйте устройството върху усилватели или друго оборудване, което може да
се нагорещи. Устройството е предназначено за непрекъсната употреба. За да изключите напълно устройството,
извадете адаптера за променлив ток от стенния контакт. Извадете щепсела на устройството от контакта, ако
възнамерявате да не го използвате дълъг период от време.
По време на гръмотевични бури изваждайте щепсела
на електрозахранването от контакта. Пикове на
напрежение, дължащи се на мълнии, могат да
повредят уреда.
Пазете уреда от влага (напр. вази) и прекомерна топлина
(напр. камина), или оборудване, което създава силни
магнитни или електрически полета. Извадете щепсела от
контакта на електрозахранването. Продуктът не е
предназначен за промишлена употреба. Използвайте този
продукт само за лично ползване.
Ако продуктът или дискът са били съхранявани на
студено, възможно е да се образува конденз. Ако
транспортирате уреда през зимата, изчакайте
приблизително 2 часа докато уредът достигне стайна
температура, преди да го използвате.
Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина или
други източници на топлина. Това може да доведе до
прегряване и неизправност на уреда.
Батериите, които се използват в този продукт,
съдържат химикали, които са вредни за околната
среда. Не изхвърляйте батериите с общите
домакински отпадъци. Не изхвърляйте батериите в
огън. Не създавайте късо напрежение, не
разглобявайте и не прегрявайте батериите. Ако
батериите не се сменят правилно, има опасност от
експлозия. Сменяйте само със същия тип или
еквивалентни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯТА, ИМА ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО ИЗГАРЯНЕ
[Дистанционното устройство, предоставено с] Този продукт съдържа бутонна/тип копче батерия. Ако
бутонната/тип копче батерия се погълне, може да причини сериозни вътрешни изгаряния само за 2
часа и да доведе до смърт. Дръжте новите и използваните батерии далеч от деца. Ако отделението за
батерии не се затвори напълно, спрете използването на продукта и го дръжте далеч от деца. Ако
мислите, че е възможно батериите да са били погълнати или поставени в някаква част от тялото, веднага потърсете
лекарска помощ.
background
54
НАЧАЛО
СЪДЪРЖАНИЕ
2 НАЧАЛО
2 Информация за безопасност
5 Какво е включено
6 ОПИСАНИЯ
6 Преден/десен панел
7 Задно/Долно Табло
8 Дистанционно управление
11 МОНТИРАНЕ
11 Монтиране на Soundbar
11 Инсталиране на стената конзола
15 Демонтиране на Soundbar от стената
16 СВЪРЗВАНИЯ
16 Свързване на събуфера
18 Свързване на SWA-8000S
(Продава се отделно)
20 Свързване към телевизор
20 Свързване към телевизор чрез цифров
оптичен кабел
21 Свързване с телевизора чрез HDMI (цифров)
кабел
21 TV SoundConnect
23 Свързване към външни устройства
23 Оптичен или аналогов аудио кабел
24 HDMI Кабел
24 USB
26 ФУНКЦИИ
26 Входен режим
27 Bluetooth
31 Актуализиране на софтуера
33 ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
33 Отстраняване на неизправности
34 ПРИЛОЖЕНИЕ
34 Спецификация
Цифрите и илюстрациите в това ръководство за
потребителя са предоставени само за справка и
могат да се различават от действителния изглед
на изделието.
же да се начисли такса за администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и няма
дефект в продукта (т.е. не сте прочели
ръководството за потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и няма
дефект в продукта (т.е. не сте прочели
ръководството за потребителя).
Сумата за тази такса за администриране ще ви
бъде съобщена, преди да се извърши каквато и
да е било работа или посещение вкъщи.
background
5
BUL
НАЧАЛО
КАКВО Е ВКЛЮЧЕНО
ПРЕДИ ДА ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Имайте предвид следните условия преди да прочетете това ръководство за потребителя.
+ Икони, които ще бъдат използвани в ръководството
Икона Условие Определение
Внимание
Показва ситуация, при която дадена функция не работи или настройките могат да
бъдат отменени.
Забележка
Това включва съвети или инструкции на страницата, която помага на всяка функция
да работи.
Проверете за приложените аксесоари, показани по-долу.
Дистанционно
управление /
Литиева батерия
(3V : CR2032)
Захранващ Кабел :
2 EA
AC/DC адаптер Оптичен кабел
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Водача за монтиране на стена Държач-винт : 2 EA Винт : 2 EA
Скоба за монтаж на
стена Л
Скоба за монтаж на
стена Д
Външният вид на аксесоарите може леко да се различава от илюстрациите по-горе.
Micro USB към USB адаптерът и HDMI кабелите се продават отделно. За покупка се свържете с
Център за обслужване на Samsung или с Център за обслужване на клиенти на Samsung.
background
76
ОПИСАНИЯ
ПРЕДЕН/ДЕСЕН ПАНЕЛ
1
Бутон
/
(Сила на звука)
Контролира нивото на звука.
Цифровата стойност на силата на звука ще се появи на
екрана на предното табло.
2 Бутон (Източник)
Избира между D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, USB вход.
Когато устройството е включено, при натискане на
бутона
за повече от 3 секунди бутонът се
настройва да действа като бутон
(Заглушаване).
За да отмените настройката на бутона
(Заглушаване), натиснете бутона отново за
повече от 3 секунди.
3 Бутон (Включване)
Включва или изключва Soundbar.
2
3
Дясна страна
Дисплей
Показва текущия режим.
Сензор за Дистанционно
Управление
1
Когато включите кабела за променлив ток, клавишът за включване ще заработи след 4 до 6 секунди.
Когато включите захранването на това устройство, ще има забавяне от 4 до 5 секунди, преди да може
да се възпроизвежда звук.
Ако искате да се радвате на звук само от Soundbar, трябва да изключите високоговорителите в
менюто Настройка на аудио на телевизора. Направете справка с ръководството за потребителя на
вашия телевизор.
описания
background
7
BUL
ОПИСАНИЯ
ЗАДНО/ДОЛНО ТАБЛО
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Вход за
захранване)
Свържете гнездото на
адаптера за променлив ток
с жака на захранването и
след това включете
щепсела на адаптера в
стенния контакт.
(микро USB порт)
Можете да възпроизвеждате
музиката от устройство с USB памет,
ако свържете устройство с
микро USB памет или Micro USB към
USB адаптерен кабел
(не се доставя с комплекта).
Вижте спецификацията за USB към USB
адаптерен кабел на страница 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Свързва цифровия изход (оптичен) на
външно устройство.
HDMI OUT (TV-ARC)
Изпраща цифрови видео и аудио сигнали едновременно, с
използване на HDMI кабел.
HDMI IN
Приема цифрови видео и аудио сигнали едновременно с използване на
HDMI кабел. Използва се при свързване на поддържано външно
устройство.
AUX IN
Свържете с аналоговия изход на
външно устройство.
ЕТИКЕТ
При изваждането на захранващия кабел на адаптера за променлив ток от контакта на стената, дръжте
щепсела. Не дърпайте кабела.
Не свързвайте това устройство или други компоненти към AC контакт, преди да завършите всички
свързвания между компонентите.
Уверете се, че AC/DC адаптерът е поставен да лежи върху маса или на пода. Ако поставите AC/DC
адаптера така, че да виси с входа за AC кабела ориентиран нагоре, в адаптера може да проникне
вода или други чужди частици и това да причини неизправност на адаптера.
background
98
ОПИСАНИЯ
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Повтаряне
Можете да зададете функцията Повтаряне по време на възпроизвеждане от USB
устройство.
OFF - REPEAT : Отменя повторението на възпроизвеждане.
TRACK - REPEAT : Повтарящо се изпълнение на запис.
ALL - REPEAT : Възпроизвежда отново всички записи.
RANDOM - REPEAT : Възпроизвежда песните в произволен ред.
(Вече изпълнена песен може да бъде изпълнена отново.)
Заглушаване
Можете да намалите силата на звука до 0 с натискане на един бутон.
Натиснете отново, за да възстановите звука до предишното на сила на звука.
SOURCE
Натиснете, за да изберете източник, свързан със Soundbar.
Пропускане Напред
Когато в устройството, от което възпроизвеждате, има повече от един
файл, при натискане на бутона ] се избира следващият файл.
Bluetooth POWER
С натискане на бутона Bluetooth POWER на дистанционното управление
можете да изключвате и включвате функцията Bluetooth POWER On.
За подробности вж. стр. 22 и 28.
SOUND
Съраунд звук придава дълбочина и пространственост на звука.
Натискането на бутона
SOUND няколко пъти превключва между
настройките на Съраунд звук: ON - SURROUND SOUND, OFF
- SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Можете да избирате измежду 6 режима за звук: STANDARD (Oригинален
Звук.)
,
MUSIC
,
CLEAR VOICE
,
SPORTS
,
MOVIE, и NIGHT в зависимост от
типа източници, на които искате да се радвате.
Изберете режим STANDARD, ако искате да се радвате на оригинален звук.
* DRC (Dynamic Range Control)
Позволява да приложите управление на динамичния диапазон към Dolby
Digital.
Натиснете и задръжте бутона SOUND EFFECT за около 5 секунди в
режим STANDBY, за да включите или изключите функцията (Dynamic
Range Control – управление на динамичния диапазон).
Натиснете и задръжте бутона
за около 5 секунди, за да включите или
изключите функцията Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Функцията Anynet+ Ви позволява да управлявате Soundbar с дистанционното
управление от съвместим с Anynet+ телевизор Samsung.
Soundbar трябва да се свърже към телевизора чрез HDMI кабел.
Натиснете и задръжт бутона
за около 5 секунди, за да включите или
изключите функцията Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Синхронизира Soundbar със свързан оптичен източник чрез оптично
гнездо така, че да се включва автоматично, когато включвате телевизора
си. (Вж. стр. 20) Функцията Auto Power Link е налице само в режим D.IN.
background
9
BUL
ОПИСАНИЯ
Сила на звука
Регулира нивото на звука на устройството.
Включване
Включва или изключва Soundbar.
SOUND CONTROL
Натиснете, за да изберете TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC, REAR SPEAKER или REAR LEVEL.
След това използвайте бутоните , , за да регулирате силата на звука на
TREBLE или BASS от -6 ~ +6, силата на звука на SUBWOOFER LEVEL от
-12, -6 ~ +6.
Натиснете и задръжте бутона SOUND CONTROL за 5 секунди, за да
нулирате звука за всяка честотна лента. Могат да се избират 150Hz, 300Hz,
600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz и 10KHz и всяка опция да се регулира на
стойности между -6 ~ +6.
Ако Soundbar е свързано с цифров телевизор и видеото не изглежда
синхронизирано с аудиото, натиснете бутоните SOUND CONTROL за
синхронизиране на видеото с аудиото. Използвайте бутоните , за да
зададете времето за закъснение на аудиото между 0 ~ 300 мс. В режимите
USB, и BT е възможно функцията Audio Sync да не работи.
За да включите или изключите звука на задния високоговорител, изберете
REAR SPEAKER в Контрол на звука и след това настройте силата на звука
между OFF-RS и ON-RS, като използвате бутоните , .
За да управлявате силата на звука на задното ниво, изберете REAR LEVEL в
звуковия контрол и след това регулирайте силата между RS -6~+6, като
използвате бутоните , .
Възпроизвеждане/Пауза
Натиснете бутона p, за да направите временно пауза във
възпроизвеждането на файла.
Натиснете отново бутона p, за да възпроизведете избрания файл.
Прескачане Назад
Когато в устройството, от което възпроизвеждате, има повече от един
файл, при натискане на бутона [ се избира предходният файл.
Режимите REAR SPEAKER и REAR LEVEL са налични само когато свържете SWA-8000S (продава
се отделно).
- Ако SWA-8000S е изключен, REAR SPEAKER и REAR LEVEL остават на екрана, но функциите не
са достъпни.
Работа с телевизора чрез дистанционното управление.
background
1110
ОПИСАНИЯ
+ Управление на Soundbar чрез дистанционното управление на
вашия телевизор
1. Натиснете и задръжте бутона
SOUND
за над 5 секунди, докато устройството Soundbar е включено.
2. На дисплея на Soundbar се появява „ON - TV REMOTE“.
3. В менюто на телевизора задайте външен високоговорител за високоговорителя на телевизора.
Не е налично, ако се използва функцията TV ARC или режим HDMI.
Бутоните не са налични, с изключение на VOL +/- и бутоните (Заглушаване) в тази функция.
менютата на телевизора се различават в зависимост от производителя и модела. Направете справка с
ръководството за потребителя на телевизора за повече информация.
Производители, които поддържат тази функция:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Възможно е тази функция да не е съвместима с дистанционното управление на вашия телевизор, в
зависимост от производителя на дистанционното управление.
За да изключите тази функция, натиснете бутона
SOUND
за 5 секунди.
На дисплея на Soundbar се появява „OFF - TV REMOTE“.
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ В ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
1. С подходяща монета завъртете
капачето на батериите на
дистанционното управление
по посока, обратна на
часовниковата стрелка, за да
го извадите, както е показано
на фигурата по-горе.
2. Поставете литиева батерия 3 V.
Положителният полюс (+) трябва да
бъде насочен нагоре при поставянето
на батерията. Поставете капачето на
батерията и подравнете
обозначенията '●' едно до друго,
както е показано на фигурата по-горе.
3. С подходяща монета
завъртете капачето на
батериите на
дистанционното управление
по посока на часовниковата
стрелка докрай, за да го
фиксирате на мястото му.
background
11
BUL
МОНТИРАНЕ
МОНТИРАНЕ НА SOUNDBAR
ИНСТАЛИРАНЕ НА СТЕНАТА КОНЗОЛА
+ Предпазни мерки за инсталацията
Монтирайте само на вертикална стена.
За мястото избягвайте висока температура или влажност или стена, която не може да поддържа теглото на
телевизора.
Проверете здравината на стената. Ако стената не е достатъчно здрава да поддържа уреда, подсилете стенат
или монтирайте уреда на друга стена, която може да поддържа теглото му.
Закупете и използвайте фиксиращи винтове или анкери, подходящи за типа стена, който имате (гипсокартон,
железни плоскости, дърво, и т.н.).
Ако е възможно, фиксирайте държащите винтове в стенните греди.
Закупете винтове за стенна конзола според типа и дебелината на стената, на която ще монтирате Soundbar.
- Диаметър: M5
- Дължина: Препоръчва се дължина 35 мм или повече
Свържете кабелите от устройството с външните устройства, преди да го монтирате за стената.
Уверете се, че сте изключили захранването на уреда преди инсталиране. В противен случай има опасност от
токов удар.
5 см или повече
1. Поставете Водача за монтиране на стена срещу повърхността на стената.
• Водача за монтиране на стена трябва да е хоризонтален.
• Ако телевизорът е монтиран на стената, монтирайте Soundbar поне 5 см под телевизора.
МОНТИРАНЕ
background
1312
МОНТИРАНЕ
Централна Линия
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Подравнете Централна Линия на хартиения шаблон с центъра на своя телевизор (ако монтирате Soundbar
под телевизора) и след това фиксирайте Водача за монтиране на стена на стената с помощта на тиксо.
Ако не монтирате под телевизор, поставете Централна Линия в центъра на зоната за монтаж.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Пъхнете върха на химикал или подострен молив през центъра на изображенията A-TYPE във всеки край на
водача, за да маркирате отворите за поддържащите винтове, след това махнете Водача за монтиране на
стена.
4. Като използвате бормашина с подходящ размер, пробийте отвор в стената върху всяка маркировка.
Ако маркировките не съответстват на позициите на щифтовете, поставете подходящи опори или
болтове в отворите, преди да поставите поддържащите винтове. Ако използвате опори или
уплътнители, уверете се, че отворите, които пробивате, са достатъчно големи за опорите или
уплътнителите, които ползвате.
background
13
BUL
МОНТИРАНЕ
5. Пъхнете винт (не се доставя с комплекта) във всеки Държач-винт и след това завийте всеки винт
здраво в отвора на поддържащия винт.
6. Използвайте двата Винт (M4 x L12), за да закрепите Скобата за монтаж на стена Л и Д към дъното на
Soundbar. За правилното поставяне подравнете издатините на Soundbar към отворите на скобите.
Задна страна на Soundbar
Десен край на Soundbar
При сглобяване се уверете, че конзолата на Скоба за монтаж на стена е обърната назад.
Подпора за стена ЛПодпора за стена Д
Лявата и дясната подпора имат различна форма. Поставете ги правилно.
background
1514
МОНТИРАНЕ
7. Монтирайте Soundbar с доставената Скоба за монтаж на стена, като я окачите на Държач-винт,
поставени на стената.
Наклонете леко Soundbar, за да поставите главите на двата Държач-винт в отворите на Скоба за
монтаж на стена. Натиснете Soundbar по посоката на стрелката, за да се уверите, че двете страни
са закрепени здраво.
background
15
BUL
МОНТИРАНЕ
ДЕМОНТИРАНЕ НА SOUNDBAR ОТ СТЕНАТА
1. За да отделите Soundbar от стойката за стена, натиснете го по посока на стрелката и след това го
издърпайте от стената, както е показано.
Не се провисвайте на монтирания уред и го пазете от удари.
Подсигурете тялото здраво към стената, за да не падне. В противен случай може да възникне телесна
повреда или повреда на уреда.
Когато уредът се инсталира на стената, уверете се, че децата няма да дърпат съединителните кабели.
За оптимална работа при монтиране на стена, инсталирайте системата високоговорители на поне 5
под телевизора, ако телевизорът е монтиран на стената.
За ваша безопасност, ако не монтирате уреда на стена, монтирайте го на здрава, равна повърхност,
където няма вероятност да падне.
background
1716
СВЪРЗВАНИЯ
Не свързвайте захранващия кабел на този продукт или на вашия телевизор към контакт, докато не са
завършени свързванията на всички компоненти.
Преди да премествате или инсталирате този уред, трябва непременно да изключите захранването и
да извадите щепсела от контакта.
СВЪРЗВАНЕ НА СЪБУФЕРА
АВТОМАТИЧНО СВЪРЗВАНЕ НА СЪБУФЕРА
Свързващият идентификационен номер (ИД) на субуфера е предварително зададен фабрично и основното
устройство и субуфера следва да се свържат (безжично свързване) автоматично, когато бъдат включени.
• Когато субуферът е напълно свързан, синият светодиод на индикатора за свързване на субуфера спира да
мига и започва да свети непрекъснато.
РЪЧНО СВЪРЗВАНЕ НА СЪБУФЕРА
Ако синият светодиод не спре да мига, когато основното устройство и субуфера са включени, моля, задайте ИД
като следвате стъпките по-долу.
Важно: Преди да започнете, поставете батерията в дистанционното управление. Вижте страница 10
за инструкции.
POWER
1. Включете захранващия кабел на основното устройство на събуфера в AC контакт.
2. Натиснете бутона ID SET отзад на събуфера с малък остър предмет за 5 секунди.
• Индикаторът STANDBY се изключва и индикаторът LINK (синият светодиод) бързо мига.
3. Докато главното устройство е изключено (в режим на STANDBY), натиснете и задръжте (Заглушаване) на
дистанционното управление за 5 секунди.
4. Съобщението ID SET ще се появи на дисплея на Soundbar.
5. За да финализирате връзката, включете захранването на главното устройство, докато мига синият светодиод
на събуфера.
• Сега основното устройство и събуеферът са свързани (установена е връзка).
• Индикаторът LINK (синият светодиод) на субуфера трябва да свети непрекъснато и да не мига.
• Ако индикаторът LINK не свети непрекъснато в синьо, процесът на свързване е неуспешен. Изключете
основното устройство и започнете отново от Стъпка 2.
• Може да се радвате на по-добър звук от безжичния събуфър, като изберете звуков ефект. (Вж. стр. 8)
свързвания
background
17
BUL
СВЪРЗВАНИЯ
Преди да премествате или инсталирате устройството, трябва непременно да изключите захранването
и да извадите щепсела от контакта.
Ако основното устройство е изключено, безжичният субуфер ще бъде в режим на изчакване и
светодиодът STNADBY в предната част ще мига директно в червено. (Няма син светодиод).
Ако в близост до Soundbar използвате устройство, което използва същата честота (2,4 GHz) като
Soundbar, смущенията може да причинят прекъсване за звука.
Разстоянието за предаване на радиовълни е около 10 м, но може да варира в зависимост от
работната среда.
Ако между основния блок и безжичния приемник има железобетонна или метална стена, е възможно
системата да не функционира, тъй като радиовълните не могат да проникват през метал.
Ако основното устройство не осъществи безжична връзка, следвайте стъпки 1–5 на предишната
страница, за да опитате отново да осъществите връзка между основното устройство и безжичния
събуфър.
Безжичната антена за приемане е вградена в безжичния събуфер. Пазете уреда далеч от вода и влага.
За оптимално качество на звука се уверете, че областта около безжичния събуфър не е блокирана от
предмети.
СТАТУС НА СВЕТОДИОДНАТА ИНДИКАТОРНА ЛАМПА ЗА СУБУФЕРА
СВЕТОДИОД Статус Описание Решение
Червено Вкл.
В режим на готовност (с изключен
основен корпус на Soundbar)
Проверете захранването към
основния корпус на Soundbar
Неуспешно свързване
Свържете отново
(вижте инструкциите за ръчно
свързване в ръководството за
употреба)
Синьо
Вкл.
Успешно свързване
(нормална работа)
-
Премигва
В режим на готовност (с изключен
основен корпус на Soundbar)
Проверете захранването към
основния корпус на Soundbar
Неуспешно свързване
Свържете отново
(вижте инструкциите за ръчно
свързване в ръководството за
употреба)
Червено и
синьо
Премигва Неизправност Свържете се със сервизния център.
background
1918
СВЪРЗВАНИЯ
СВЪРЗВАНЕ НА SWA-8000S
(ПРОДАВА СЕ ОТДЕЛНО)
За да постигнете истински безжичен съраунд звук, свържете комплекта от безжични задни
високоговорители на Samsung (SWA-8000S) към Soundbar. (Продават се отделно)
Преди свързване към модула на безжичния приемник свържете първо субуфера.
Използвайте кабела за високоговорител, за да свържете модула на безжичния приемник към
високоговорителите.
Включете захранващия кабел в електрически контакт. LED индикаторът светва.
1. Докато в основното устройство няма захранване (в режим на ИЗЧАКВАНЕ), натиснете и задръжте 5 секунди
(Заглушаване) на дистанционното устройство.
2. Съобщението ID SET се появява на дисплея на Soundbar.
3. Свържете захранващия кабел на модула на безжичния приемник (SWA-8000S) към променливотоков
електрически контакт.
4. Включете своя Soundbar, когато индикаторът (синият светодиод) на SWA-8000S затрепти бързо.
5. Когато индикаторите (сините светодиоди) на Вашия субуфер и на SWA-8000S премигнат и след това засветят
непрекъснато, SWA-8000S е напълно свързан.
Това може да отнеме няколко минути.
След като бъдат свързани, Soundbar и модулът на безжичния приемник автоматично се свързват
отново дори след като сте ги изключили и включили.
Ако модулът на безжичния приемник не е свързан към Soundbar (LED индикатор в червено),
свържете ги по следния начин.
1. Изключете Вашия Soundbar.
2. Натиснете бутона (Заглушаване) на дистанционното управление за около 5 – 6 секунди, докато на
дисплея на Вашия Soundbar се появи съобщението ID SET.
3. Проверете дали модулът на безжичния приемник е в състояние на готовност (LED индикатор в червено).
4. Натиснете бутона ID SET от задната страна с помощта на предмет с остър връх за 5 ~ 6 секунди, докато LED
индикаторът ВРЪЗКА на модула на безжичния приемник не започне да мига (в синьо).
5. Включете Soundbar чрез бутона на дистанционното управление и изчакайте малко. Те са напълно
свързани помежду си, ако виждате индикаторът ВРЪЗКА да свети постоянно (в синьо).
background
19
BUL
СВЪРЗВАНИЯ
СВЪРЗВАНЕ НА СЪРАУНД ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ
(ПРОДАВАТ СЕ ОТДЕЛНО)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Съраунд
високоговорител (Л)
Съраунд
високоговорител (Д)
Модул на безжичния приемник
Поставете високоговорителите от страната на позицията Ви за слушане. Ако няма достатъчно
място, поставете високоговорителите така, че да са обърнати един към друг. Разположете ги на
около 60 до 90 см, насочени леко надолу.
Използвайте кабела за високоговорител, за да свържете модула на безжичния приемник към съраунд
високоговорителите.
Всеки високоговорител има цветен етикет в задната си част или отдолу. Всеки кабел има едноцветна
лента в края си. Съчетайте лентата на всеки кабел към етикета на високоговорителя по цветове и
след това свържете кабела към високоговорителя.
background
2120
СВЪРЗВАНИЯ
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР
Важно: Преди да започнете, поставете батерията в дистанционното управление. Вижте страница 10
за инструкции.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР ЧРЕЗ ЦИФРОВ ОПТИЧЕН
КАБЕЛ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Оптичен Кабел
1. Свържете жака DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на Soundbar към жака OPTICAL OUT на телевизора с цифров
оптичен кабел.
2. Натиснете бутона в дясната част на Soundbar или бутона SOURCE на дистанционното управление, за
да изберете режима D.IN.
+ Auto Power Link
Ако свържете главното устройство с телевизор чрез цифров оптичен кабел, включете функцията Auto
Power, за да може Soundbar да се включва автоматично при включване на телевизора.
1. Свържете Soundbar и телевизора с цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона в дясната част на основното устройство или бутона SOURCE на дистанционното
управление, за да изберете режима D.IN.
3. Натиснете бутона
на дистанционното управление за 5 секунди, за да включите или изключите Auto Power
Link.
По подразбиране Auto Power Link е включена (ON).
В зависимост от свързаното устройство Auto Power Link може да не работи.
background
21
BUL
СВЪРЗВАНИЯ
СВЪРЗВАНЕ С ТЕЛЕВИЗОРА ЧРЕЗ HDMI (ЦИФРОВ) КАБЕЛ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI Кабел
(не е включен)
1. Свържете HDMI кабела (не е включен) от извода HDMI OUT (TV-ARC) на гърба на продукта към извода
HDMI IN на вашия телевизор.
2. Натиснете бутона в дясната част на Soundbar или бутона SOURCE на дистанцион ното
управление, за да изберете режима D.IN.
HDMI е интерфейс, който позволява предаване на видео и аудио данни с един- единствен конектор.
Ако телевизорът има ARC порт, свържете HDMI към порта HDMI IN (ARC).
Препоръчва се използването на HDMI кабел без сърцевина, ако е възможно. Ако използвате HDMI
кабел със сърцевина, използвайте такъв с диаметър под 14 мм.
Функцията Anynet+ трябва да е включена.
Тази функция не е достъпна, ако HDMI кабелът не поддържа ARC.
TV SOUNDCONNECT
Можете да се наслаждавате на звука на телевизора чрез Soundbar, свързано с телевизор Samsung, който
поддържа функцията TV SoundConnect.
Свързване
1. Включете телевизора и Soundbar.
2. Натиснете бутона в дясната част на основното устройство или бутона SOURCE на дистанционното
управление, за да изберете режим TV.
3. На телевизора се появява съобщение, което ви пита дали да се активира функцията TV SoundConnect.
4. Изберете <Да>, за да завършите свързването на телевизора и Soundbar чрез дистанционното управление
на телевизора.
background
2322
СВЪРЗВАНИЯ
Ако процесът на свързване на TV SoundConnect е неуспешен, придвижете се до SoundConnect в
менюто Звук на телевизора, изберете Добавяне на ново устройство и задайте Добавяне на ново
устройство на ВКЛ.. След това опитайте отново.
При превключване на режим Soundbar от телевизора на друг режим TV SoundConnect се прекъсва
автоматично.
За свързване на Soundbar с друг телевизор, съществуващата връзка трябва да се прекъсне.
За да прекратите съществуващата връзка, натиснете и задръжте 5 секунди бутона
p
на
дистанционното управление или превключете на друг режим. За да се свържете към друг телевизор,
следвайте Стъпки 1 – 4 по-горе.
Функцията TV SoundConnect (SoundShare) се поддържа от някои телевизори на Samsung, пуснати на
пазара след 2012 г. Проверете дали телевизорът ви поддържа функцията TV SoundConnect
(SoundShare), преди да започнете. (За повече информация вж. ръководството на потребителя на
телевизора.)
Ако вашият телевизор Samsung TV е пуснат на пазара преди 2014 г., направете справка в менюто за
настройки на SoundShare.
Ако разстоянието между телевизора и Soundbar надвишава 10 м, връзката може да не бъде стабилна
и звукът може да прекъсва. В такъв случай разместете телевизора или Soundbar така, че да са в
работния периметър, и установете отново връзката с TV SoundConnect.
Работен обхват на TV SoundConnect:
- Препоръчителен диапазон на сдвояване: на разстояние до 2 м
- Препоръчителен диапазон на използване: на разстояние до 10 м
Бутоните Възпр./Пауза, Напред и Назад на Soundbar или неговото дистанционно управление не
контролират телевизора.
+ Използване на функцията Bluetooth POWER On
Функцията Bluetooth POWER On е налична, след като успешно свържете Soundbar към телевизор, съвместим с
Bluetooth, чрез TV SoundConnect. Когато функцията Bluetooth POWER On е ВКЛ., включването или изключването
на телелизора също ще включи или изключи и Soundbar.
1. Свържете телевизора към вашия Soundbar, като използвате функцията TV SoundConnect.
2. Натиснете бутона Bluetooth POWER на дистанционното управление на Soundbar.
ON - BLUETOOTH
POWER
се появява на дисплея на Soundbar.
• ON - BLUETOOTH POWER : Soundbar се включва и изключва при включване или изключване на
телевизора.
• OFF - BLUETOOTH POWER
: Soundbar се изключва само при изключване на телевизора.
Тази функция се поддържа само от някои телевизори на Samsung, пуснати на пазара след 2013 г.
background
23
BUL
СВЪРЗВАНИЯ
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВЪНШНИ УСТРОЙСТВА
ОПТИЧЕН ИЛИ АНАЛОГОВ АУДИО КАБЕЛ
Това устройство се доставя оборудвано с един цифров оптичен входящ жак и един аналогов аудио (AUX)
входящ жак, което ви осигурява два начина за свързване към външни устройства.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/ DVD плейър/
Set-top box/
Игрова конзола
Аудио Кабел
(не е включен)
Оптичен Кабел
+ AUX кабел
1. Свържете AUX IN (аудио) на основното устройство към жака AUDIO OUT на звуковото устройство, като
използвате аудио кабел.
2. Натиснете бутона в дясната част на Soundbar или бутона SOURCE на дистанционното управление, за
да изберете режим AUX.
+ Оптичен Кабел
1. Свържете DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на основното устройство към жака OPTICAL OUT на звуковото
устройство, като използвате цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона в дясната част на Soundbar или бутона SOURCE на дистанцион ното управление, за
да изберете режима D.IN.
background
2524
СВЪРЗВАНИЯ
HDMI КАБЕЛ
HDMI е цифров интерфейс стандарт за свързване на устройства като телевизори, проектори, DVD плейъри,
Blu-ray плейъри, set top box и други.
Тъй като HDMI предава най-високото качество цифров сигнал, можете да се радвате на превъзходно видео и
аудио – както е било първоначално създадено в цифровия източник.
Цифрови
Устройства
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI Кабел
(не е включен)
1. Свържете HDMI кабела (не е включен) от извода HDMI IN на гърба на устройството към извода HDMI OUT на
вашето цифрово устройство.
2. Натиснете бутона в дясната част на Soundbar или бутона SOURCE на дистанционното управление, за
да изберете режима HDMI.
USB
Можете да възпроизвеждате чрез Soundbar музикални файлове, записани в USB устройства за съхранение.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Micro USB към USB
адаптерен кабел
(не се доставя с
комплекта)
ДисплейUSB порт
1. Свържете Micro USB към USB адаптерен кабел с мъжки USB 2.0 микро USB щепсел (тип B) в единия край и
стандартен женски 2.0 USB жак (тип A) в другия край към Micro USB жака на вашия Soundbar.
Micro USB към USB адаптерният кабел се продава отделно. За покупка се свържете с Център за
обслужване на Samsung или с Център за обслужване на клиенти на Samsung.
2. Свържете Вашето USB устройство към женския край на адаптерния кабел.
3. Натиснете бутона в дясната част на основното устройство или бутона SOURCE на дистанционното
управление, за да изберете режим USB.
background
25
BUL
СВЪРЗВАНИЯ
4. USB се показва на екрана.
• Свързването на Soundbar към USB устройството завърши.
• То автоматично се изключва (Auto Power Off), ако не свържете USB устройство в продължение на повече
от 5 минути.
+ Преди да свържете USB устройство
Имайте предвид следното:
Ако името на файл или папка в USB устройството надвишава 10 знака, то не се показва на дисплея на
Soundbar.
Този продукт може да не бъде съвместим с някои типове USB устройства за съхранение на данни.
Soundbar поддържа файловите системи FAT16 и FAT32.
- Файловата система NTFS не се поддържа.
Свържете USB устройствата към USB порт на продукта, като използвате USB 2.0 микро USB щепсел към
стандартен женски адаптерен кабел с 2.0 USB жак. В противен случай може да срещнете проблем с USB
съвместимостта.
Не свързвайте множество устройства за съхранение към продукта чрез четящо устройство за карти с
няколко слота. Може да не работи както трябва.
Не се поддържат PTP протоколи на цифрови фотоапарати.
Не изваждайте USB устройството, докато прехвърля файлове.
DRM-защитени музикални файлове (MP3, WMA) от търговски уебсайтове не могат да се възпроизвеждат.
Външните твърди дискове не се поддържат.
Мобилните телефони не се поддържат.
Списък със съвместимите:
Разширение Кодек
Скорост на
семплиране
Побитова скорост
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz
80 ~ 320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 2,5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192kbps
5,1-канална 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64kbps
5,1-канална 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz до 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz до 3000kbps
Ако на USB устройството са съхранени твърде много папки и файлове, може да отнеме известно
време, докато Soundbar влезе и възпроизведе файловете.
background
2726
ФУНКЦИИ
ВХОДЕН РЕЖИМ
Натиснете бутона в дясната част на основното устройство или бутона SOURCE на дистанционното
управление, за да изберете режима, който желаете.
Десен край на Soundbar
Режим на въвеждане Дисплей
Оптичен цифров вход
ARC (HDMI ИЗХОД) вход
D.IN
AUX вход
AUX
HDMI вход
HDMI
BLUETOOTH режим
BT
TV SoundConnect
TV
USB режим
USB
ФУНКЦИЯ AUTO POWER DOWN
Устройството се изключва автоматично при следните условия:
Режим D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- Ако няма аудио сигнал за 5 минути.
Режим AUX
- Ако AUX кабелът не е свързан за 5 минути.
- Ако в продължение на 8 часа няма натискане на клавиш при свързан AUX.
За да ON или OFF функцията за автоматично изключване на захранването натиснете бутона
p
за 5 секунди.
На дисплея се появява ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
функции
background
27
BUL
ФУНКЦИИ
BLUETOOTH
Можете да свържете Bluetooth устройство към Soundbar и да се наслаждавате на музика със стерео звук без
никакви кабели!
ЗА ДА СВЪРЖЕТЕ SOUNDBAR КЪМ BLUETOOTH
УСТРОЙСТВО
Проверете дали Bluetooth устройството поддържа съвместима с Bluetooth функция за стерео слушалки.
Bluetooth устройство
Свързване
1. Натиснете бутона в дясната част на основното устройство или бутона SOURCE на дистанционното
управление, за да изберете режим BT.
• Ще видите BT READY на лицевия дисплей на Soundbar.
2. Изберете менюто Bluetooth на Bluetooth устройството, което искате да свържете. (проверете ръководството
за потребителя на Bluetooth устройството.)
3. Изберете "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" от списъка.
• Когато Soundbar е свързан с Bluetooth устройството, на лицевия дисплей ще се показва
[Име на Bluetooth устройство] BT.
• Името на устройството може да се показва само на английски език. Ако името не е на английски език,
ще се покаже долна черта " _ ".
• Ако Bluetooth устройството не е сдвоено успешно с Soundbar, изтрийте предишното намерено
"[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" от Bluetooth устройството и го накарайте отново да търси
Soundbar.
4. Изпълняване на музика на свързаното устройство.
• Можете да слушате музика, възпроизвеждана от свързаното Bluetooth устройство, чрез системата
Soundbar.
• В режим BT, функциите Възпроизвеждане/Пауза/Напред/Назад не са налични. Въпреки това, тези
функции са налични в Bluetooth устройствата, които поддържат AVRCP.
background
2928
ФУНКЦИИ
Ако от вас се иска да въведете PIN код при свързване на Bluetooth устройство, въведете <0000>.
Само едно Bluetooth устройство може да бъде сдвоявано в даден момент.
Bluetooth връзката ще бъде прекъсната, когато Soundbar се изключи.
Soundbar може да не изпълнява правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
- Ако има силно електрическо поле около Soundbar.
- Ако няколко Bluetooth устройства биват едновременно сдвоявани с Soundbar.
- Ако Bluetooth устройството бъде изключено, не е на мястото си или има неизправности.
Имайте предвид, че такива устройства като например микровълнови фурни, безжични LAN адаптери,
луминесцентно осветление и газови регулатори използват същия радиочестотен обхват като
Bluetooth устройството, което може да причини електрически смущения.
Soundbar поддържа SBC данни (44,1 kHz, 48 kHz).
Свързвайте само Bluetooth устройство, което поддържа A2DP (AV) функция.
Не можете да свързвате Soundbar с Bluetooth устройство, което поддържа само функцията HF
(Свободни ръце).
След като сдвоите Soundbar с Bluetooth устройство, избирането на "[AV] Samsung Soundbar Kxxx
K-Series" от списъка със сканирани устройства автоматично ще смени Soundbar на режим BT.
- Налично е само ако Soundbar присъства в списъка със сдвоени с Bluetooth устройства.
(Bluetooth устройството и Soundbar трябва да са били сдвоени поне един път преди това.)
Soundbar ще се появи в списъка с търсени от Bluetooth устройства, когато Soundbar показва
BT READY.
В режим TV SoundConnect Soundbar не може да се сдвоява с друго Bluetooth устройство.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Ако сдвоявано в миналото Bluetooth устройство се опита да се сдвои със Soundbar, когато функцията Bluetooth
POWER On е включена и Soundbar е изключен, Soundbar се включва автоматично.
1. Натиснете бутона Bluetooth POWER на дистанционното управление, докато Soundbar е включен.
2. На дисплея на Soundbar се появява ON - BLUETOOTH POWER.
ЗА ПРЕКЪСВАНЕ НА ВРЪЗКАТА НА BLUETOOTH
УСТРОЙСТВОТО С SOUNDBAR
Можете да прекъснете връзката на Bluetooth устройството с Soundbar. За инструкции, проверете ръководството
за потребителя на Bluetooth устройството.
Връзката с Soundbar ще бъде прекъсната.
Когато бъде прекъсната връзката на Soundbar с Bluetooth устройството, Soundbar ще покаже
BT DISCONNECTED на предния дисплей.
ЗА ПРЕКЪСВАНЕ НА ВРЪЗКАТА НА SOUNDBAR С
BLUETOOTH УСТРОЙСТВОТО
Натиснете бутона SOURCE на дистанционното управление или бутона от дясната страна на продукта, за
да превключите от BT към друг режим или да изключите Soundbar.
Свързаното Bluetooth устройство ще изчака известно време за отговор от Soundbar, преди да прекъсне
връзката. (Времето за прекъсване на връзката може да е различно, в зависимост от Bluetooth устройството.)
background
29
BUL
ФУНКЦИИ
В режим на свързване с Bluetooth, Bluetooth връзката може да се изгуби, ако интервалът между
Soundbar и Bluetooth устройството превиши 10 м.
Soundbar се изключва автоматично след 5 минути в режим Готовност.
+ Повече за Bluetooth
Bluetooth е технология, която позволява Bluetooth-съвместими устройства да общуват лесно, като използват
безжична връзка от близки разстояния.
Bluetooth устройството може да причини шум или неизправност в зависимост от използването, когато:
- Част от тялото е в контакт с приемо/предаващата система на Bluetooth устройството или системата за
Soundbar.
- Подлежи на електрически вариации от блокиращи предмети като стени, ъгли или офис подразделения.
- Е изложено на електрическа интерференция от устройства със сходен честотен диапазон, включително
медицински уреди, микровълнови печки и безжични LAN.
Сдвоявате Soundbar с Bluetooth устройството, докато поддържате близко разстояние.
Колкото е по-голямо разстоянието между Soundbar и Bluetooth устройството, толкова по-лошо става
качеството. Ако разстоянието надхвърли работния обхват на Bluetooth, връзката се изгубва.
В области с ниско приемане-чувствителност, Bluetooth връзката може да не работи правилно.
Bluetooth връзката работи само в близост до уреда. Връзката ще бъде автоматично прекъсната, ако
разстоянието надхвърли този обхват. Дори в рамките на този обхват качеството на звука можа да се влоши
поради препятствия като стени и врати.
Това безжично устройство може да предизвика електрически смущения по време на работата си.
background
3130
ФУНКЦИИ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕТО AUDIO REMOTE НА
SAMSUNG
+ Инсталиране на приложението Audio Remote на Samsung
За да управлявате Soundbar чрез вашето смарт устройство и приложението Audio Remote на Samsung,
изтеглете приложението Audio Remote на Samsung от магазина на Google Play.
Търсене в магазина: Samsung Audio Remote
+ Стартиране на приложението Audio Remote на Samsung
За да стартирате и използвате приложението Audio Remoteна Samsung, докоснете иконата „Audio Remote“ на
своето смарт устройство и след това следвайте инструкциите от екрана.
Приложението Audio Remoteна Samsung е съвместимо единствено с мобилни телефони с Android и с
мобилни устройства, работещи с Android OS 3.0 или по-нова версия.
background
31
BUL
ФУНКЦИИ
АКТУАЛИЗИРАНЕ НА СОФТУЕРА
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung може в бъдеще да предлага актуализации за фърмуера на системата на Soundbar.
Ако се предлага актуализация, можете да направите актуализация на фърмуера чрез свързване на USB
устройство, съдържащо актуализацията на фърмуера, към USB порта на вашето устройство Soundbar.
Отбележете, че, ако има няколко файла за актуализация, трябва да ги заредите на USB устройството един по
един и да ги използвате за актуализиране на фърмуера.
Посетете Samsung.com или се обърнете към сервизния център на Samsung, за да получите повече информация
за изтегляне на файлове за актуализация.
ПРОЦЕДУРА ЗА АКТУАЛИЗИРАНЕ
1. Свържете Micro USB към USB адаптерен кабел с мъжки USB 2.0 микро USB щепсел (тип B) в единия край и
стандартен женски 2.0 USB жак (тип A) в другия край към Micro USB жака на вашия Soundbar.
Micro USB към USB адаптерният кабел се продава отделно. За покупка се свържете с Център за
обслужване на Samsung или с Център за обслужване на клиенти на Samsung.
2. Следвайте стъпките по-долу, за да свалите софтуера за продукта:
Отидете на сайта на Samsung (samsung.com/sec) потърсете номера на модела - изберете опцията за
обслужване на клиенти (името на опцията може да се променя)
3. Съхранете изтегления софтуер в USB стик и изберете „Извличане в името на папката“, за да разархивирате
папката.
4. Изключете Soundbar и свържете USB флаш устройството, съдържащо актуализирания софтуер, към
подходящия порт на micro USB адапторен кабел.
5. Включете Soundbar. След до 3 минути се извежда съобщение UPDATE и актуализирането започва.
6. Когато актуализирането приключи, Soundbar се изключва и се включва отново.
background
3332
ФУНКЦИИ
АКО НЕ СЕ ПОКАЖЕ UPDATE
1. Изключете Soundbar, свържете USB устройството с памет, в което е записана актуализацията, към USB
порта на Soundbar.
2. Извадете захранващия кабел, включете го обратно и включете устройството.
Поставете USB устройство, на което е записана надстройка за фърмуера, в USB порта на основното
устройство.
Актуализирането на фърмуера може да не работи както трябва, ако аудио файловете, поддържани от
Soundbar, са записани в USB устройството за съхранение.
Не изключвайте захранващия кабел и да не изваждате USB устройството, докато се извършват
актуализациите. Основното устройство ще се изключи автоматично след завършване на
актуализацията на фърмуера.
След завършване на актуализацията потребителската настройка в Soundbar се инициализира.
Препоръчваме ви да си запишете настройките, за да можете лесно да ги възстановите след
актуализацията. Имайте предвид, че актуализирането на фърмуера нулира също и връзката със
събуфъра.
Ако връзката със събуфъра не се установи автоматично след актуализирането, вж. стр. 16.
Ако актуализирането е неуспешно, проверете дали USB флаш устройството не е дефектно.
Потребителите на Mac OS следва да използват MS-DOS (FAT) като USB формат.
В зависимост от производителя, някои USB устройства за съхранение може да не се поддържат.
background
33
BUL
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да поискате сервизно обслужване, проверете следното.
Устройството не се включва.
• Включен ли е захранващият кабел в контакта? ¼ Включете щепсела за захранване в контакта.
Дадена функция не работи, когато бъде натиснат бутонът.
• Има ли статично електричество във въздуха? ¼ Извадете и отново включете щепсела.
Не се чува звук.
• Функцията за заглушаване включена ли е?
• Дали не е зададено минимално ниво на звука?
¼ Натиснете бутона (Заглушаване), за да
отмените функцията.
¼ Увеличете силата на звука.
Дистанционното не работи.
• Батериите изтощени ли са?
• Не е ли твърде голямо разстоянието между
дистанционното управление и основното
устройство?
¼ Сменете ги с нови батерии.
¼ Преместете се по-близко до уреда.
Неуспешно TV SoundConnect (ТВ сдвояване).
• Вашият телевизор поддържа ли TV SoundConnect?
• Фърмуерът на телевизора от най-новата версия ли
е?
• Не е ли възникнала грешка във връзката?
¼ TV SoundConnect се поддържа от някои
телевизори на Samsung, пуснати на пазара след
2012 г. Проверете дали вашият телевизор
поддържа TV SoundConnect.
¼ Актуализирайте телевизора си с най-новия
фърмуер.
¼ Свържете се с центъра за обслужване на
Samsung.
¼ Нулирайте TV SoundConnect и свържете отново.
За да нулирате свързването на TV SoundConnect,
натиснете и задръжте 5 секунди бутона p.
Червеният светодиод на събуфъра мига и събуфърът не издава звук.
• Събуфърът може да не е свързан към корпуса на
продукта.
¼ Опитайте да свържете отново събуфъра.
(Вж. стр. 16)
Отстраняване на неизправности
background
3534
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
ОБЩА ЧАСТ
USB
5V / 0,5A
Тегло
Основно устройство
2,6 кг
Събуфър (PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 кг
Размери
(Ш x В x Д)
Основно устройство
1010,5 x 54,0 x 87,5 мм
Събуфър (PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 мм
Диапазон на работна температура
+5 °C до +35 °C
Диапазон на работна влажност
10 % до 75 %
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща
мощност
Основно Устройство
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Събуфър (PS-WK550 / PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
* Номинална спецификация
- Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без предизвестие.
- Теглото и размерите са приблизителни.
- За спецификациите на мощността и консумацията проверете етикета на продукта.
a Бележка за лиценза за отворен код
- За изпращане на запитвания и заявки във връзка с източниците с отворен код се свържете със Samsung
чрез имейл ([email protected]).
приложение
background
35
BUL
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЛИЦЕНЗ
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
За DTS патенти вж. http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, символът и
DTS заедно със символа са регистрирани търговски марки, а DTS 2.0 Channel е търговска марка на DTS, Inc.
© DTS, Inc. Всички права запазени.
Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логото HDMI са търговски марки или
регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други страни.
Безжични модели (включително честота от 5,15 GHz-5,35 GHz)
С това Samsung Electronics декларира, че това устройство отговаря на основните
изисквания и други съответни условия на Директива 1999/5/EC.
Оригиналната декларация за съответствие може да се намери на
http://www.samsung.com, отидете на Поддръжка > Търсене на поддръжка за продукта
и въведете името на модела. Този уред може да работи във всички страни от ЕС. Този
уред може да се използва само на закрито.
Безжични модели (без честота от 5,15 GHz-5,35 GHz)
С това Samsung Electronics декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и
други съответни условия на Директива 1999/5/EC.
Оригиналната декларация за съответствие може да се намери на http://www.samsung.com,
отидете на Поддръжка > Търсене на поддръжка за продукта и въведете името на модела.
Този уред може да работи във всички страни от ЕС.
background
Свържете се със SAMSUNG ПО ЦЕЛИЯ СВЯТ
Ако имате въпроси или коментари за продуктите на Samsung, се обърнете към центъра за обслужване на клиенти
на SAMSUNG.
[Правилно изхвърляне на батериите в този
продукт]
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката,
показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с
другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са
маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че
батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в
Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да
предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за
многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте
батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте
посредством Вашата локална система за безплатно връщане на
батерии.
Правилно третиране на изделието след края на
експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и
електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно
сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или
печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да
се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от
другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други
хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано
от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно
(екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на
дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната
местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции
къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика
си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие
и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни задължения, напр.
REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Korisnički priručnik
Zamislite mogućnosti
Zahvaljujemo vam na kupnji ovog Samsungovog proizvoda.
Za primanje potpunije usluge molimo, registrirajte svoj proizvod na
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva su prava pridržana.
background
32
POČETAK
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE ODSTRANJUJTE POKLOPAC (ILI POLEĐINU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE SERVISIRATI KORISNIK. PREPUSTITE SERVISIRANJE
KVALIFICIRANOM SERVISNOM OSOBLJU.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
Ovaj simbol označava da se unutar uređaja
nalazi visoki napon. Bilo kakav kontakt s
unutarnjim dijelovima ovog uređaja je opasan.
Ovaj simbol označava da su uz proizvod
isporučeni važni dokumenti koji se odnose na
rad i održavanje.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol označava da nije potrebna sigurnosna veza s uzemljenjem.
AC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja AC
napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja DC
napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži dodatne informacije u
pogledu sigurnosti u korisničkom priručniku.
UPOZORENJE : Da biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
OPREZ : DA BISTE SPRIJEČILI ELEKTRIČNI UDAR, NAMJESTITE ŠIROKE KONTAKTE UTIKAČA U ŠIROK UTOR,
UMETNUT DO KRAJA.
• Ovaj uređaj treba uvijek biti spojen na utičnicu izmjenične struje sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste isključili uređaj iz struje, morate izvući utikač iz strujne utičnice. Stoga strujni utikač treba biti spreman za
rad.
OPREZ
• Ne izlažite ovaj uređaj kapanju ili prskanju tekućina. Ne stavljajte predmete pune tekućine, poput vaza, na uređaj.
• Da biste potpuno isključili ovaj uređaj, morate izvući utikač za napajanje iz zidne utičnice. Stoga utikač mora uvijek
biti lako dostupan.
početak
background
3
CRO
POČETAK
MJERE OPREZA
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Osigurajte da napajanje izmjeničnom strujom u vašem domaćinstvu odgovara identifikacijskoj naljepnici koja se
nalazi na poleđini proizvoda. Proizvod postavite vodoravno na prikladnu površinu (namještaj) s dovoljno prostora
za ventilaciju 7~10 cm. Pobrinite se da ventilacijski otvori ne budu prekriveni. Ne postavljajte jedinicu na pojačala
ili drugu opremu koja se grije. Ova jedinica dizajnirana je za neprekidnu uporabu. Za potpuno isključivanje jedinice
izvucite strujni utikač iz zidne utičnice. Ako ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje vrijeme, izvucite utikač.
Za vrijeme olujnog nevremena izvucite utikač za
napajanje izmjeničnom strujom iz zidne utičnice. Vršni
naponi zbog munja mogu oštetiti uređaj.
Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i prekomjerne
topline (npr. kamin) ili od opreme koja stvara jaka
magnetska ili električna polja. Isključite kabel za
napajanje iz izvora napajanja izmjeničnom strujom
ako jedinica neispravno radi. Proizvod nije namijenjen
za industrijsku uporabu. On je namijenjen samo za
osobnu uporabu. Ako su proizvod ili disk pohranjeni
na niskim temperaturama, može doći do kondenzacije.
Ako tijekom zime prenosite jedinicu, pričekajte oko 2
sata kako bi jedinica prije uporabe dosegnula sobnu
temperaturu.
Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti ili drugim
izvorima topline. To može dovesti do pregrijavanja i kvara
uređaja.
Baterije korištene s ovim proizvodom sadržavaju
kemikalije koje su štetne za okoliš. Ne odlažite baterije
s otpadom kućanstva. Baterije nemojte bacati u vatru.
Nemojte kratko spajati, rastavljati, ili pregrijavati baterije.
U slučaju zamjene neodgovarajućim baterijama postoji
opasnost od eksplozije. Baterije mijenjajte samo
baterijama iste ili ekvivalentne vrste.
UPOZORENJE, NE GUTATI BATERIJU, OPASNOST OD KEMIJSKE OPEKLINE
[Isporučene uz daljinski upravljač] Ovaj proizvod sadrži bateriju u obliku novčića/gumba.
Ako progutate tu bateriju u obliku novčića/gumba, može uzrokovati teške unutarnje opekline u samo
2 sata što može prouzročiti smrt. Nove i iskorištene baterije držite dalje od djece. Ako se poklopac
baterije ne zatvara čvrsto, prestanite upotrebljavati proizvod i držite ga dalje od djece. Ako smatrate da je možda došlo
do gutanja baterija ili da su umetnute u neki dio tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
background
54
POČETAK
SADRŽAJ
2 POČETAK
2 Sigurnosne informacije
5 Što je uključeno
6 OPIS
6 Ploča s prednje/desne strane
7 Stražnja/Donja ploča
8 Daljinski upravljač
11 MONTIRANJE
11 Instalacija uređaja Soundbar
11 Montaža Zidnog Nosača
15 Uklanjanje uređaja Soundbar sa zida
16 VEZE
16 Spajanje subwoofera
18 Spajanje uređaja SWA-8000S
(Prodaje se zasebno)
20 Povezivanje s televizorom
20 Povezivanje s televizorom pomoću digitalnog
optičkog kabela
21 Povezivanje s televizorom pomoću HDMI
(Digitalnog) kabela
21 TV SoundConnect
23 Povezivanje s vanjskim uređajima
23 Optički ili analogni audiokabel
24 HDMI kabel
24 USB
26 FUNKCIJE
26 Način ulaza
27 Bluetooth
31 Ažuriranje softvera
33 RJEŠAVANJE PROBLEMA
33 Rješavanje problema
34 DODATAK
34 Tehnički podaci
Slike u ovom korisničkom priručniku služe kao
samo kao referenca i mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda proizvoda.
Moguća je naplata administrativne pristojbe u
slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema
oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali
korisnički priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis, a
nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste
pročitali korisnički priručnik)
S visinom administrativne pristojbe bit ćete
upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji ili
kućnog posjeta.
background
5
CRO
POČETAK
ŠTO JE UKLJUČENO
PRIJE ČITANJA KORISNIČKOG PRIRUČNIKA
Prije čitanja korisničkog priručnika imajte na umu sljedeće pojmove.
+ Ikone koje se koriste u priručniku
Ikona Pojam Definicija
Oprez
Označuje slučaj u kojem funkcija ne radi ili su postavke poništene.
Napomena
Uključuje savjete ili upute na stranici koja prikazuje pomoć za rad svake funkcije.
Provjerite dolje navedenu isporučenu dodatnu opremu.
Daljinski Upravljač /
Litijska Baterija
(3 V : CR2032)
Kabel za napajanje :
2 komada
AC/DC adapter Optički kabel
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Vodilica zidnog nosača Vijak držača : 2 komada Vijak : 2 komada
Zidni nosač L
Zidni nosač D
Izgled dodatnog pribora može se malo razlikovati od gornjih crteža.
Micro USB za USB prilagodnik i HDMI kabeli prodaju se zasebno. Za kupnju kontaktirajte Samsungov
servisni centar ili korisničku podršku.
background
76
OPIS
PLOČA S PREDNJE/DESNE STRANE
1
/
(Glasnoća) Gumb
Regulira razinu glasnoće.
Numerička vrijednost razine glasnoće pojavljuje se na
prikazu na prednjoj ploči.
2 (Izvor) Gumb
Odabire ulaze D.IN, AUX, HDMI, BT, TV ili USB.
Kada je uređaj uključen, pritiskanjem i držanjem gumba
duže od 3 sekunde gumb se postavlja za
obavljanje funkcije
(Isključi zvuk). Da biste otkazali
postavljanje gumba
(Isključi zvuk), ponovo pritisnite
i držite gumb
duže od 3 sekunde.
3 (Za uključivanje) Gumb
Uključuje i isključuje Soundbar.
2
3
Desna strana
Zaslon
Prikazuje trenutni način rada.
Senzor Daljinskog
Upravljača
1
Kad priključite kabel napajanja, tipka napajanja radi još 4 do 6 sekundi.
Kad uključite napajanje ove jedinice, početak reprodukcije zvuka kasnit će 4 do 5 sekundi.
Ako želite uživati u zvuku koji se reproducira samo putem uređaja Soundbar, zvučnike televizora morate
isključiti u izborniku Postavke zvuka televizora. Pogledajte priručnik TV-a koji je isporučen uz TV.
opis
background
7
CRO
OPIS
STRAŽNJA/DONJA PLOČA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Uključeno
Napajanje)
Utikač adaptera istosmjerne
(DC) struje povežite s
utikačem napajanja, a zatim
utikač adaptera izmjenične
struje uključite u zidnu
utičnicu.
(Micro USB ulaz)
S USB memorijskog uređaja možete
reproducirati glazbu ako spojite Micro
USB memorijski uređaj ili kabel Micro
USB za USB prilagodnik (nije priložen).
Pogledajte specifikacije kabela Micro
USB za USB prilagodnik na stranici 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Spojite na digitalni (optički) izlaz vanjskog
uređaja.
HDMI OUT (TV-ARC)
Istodobno šalje digitalne video i audiosignale putem HDMI kabela.
HDMI IN
Istodobno prima digitalne video i audiosignale putem HDMI kabela. Rabite
prilikom povezivanja podržanog vanjskog uređaja.
AUX IN
Spojite na analogni izlaz vanjskog
uređaja.
OZNAKA
Prilikom isključivanja iz zidne utičnice, kabel za napajanje adaptera izmjenične struje držite za utikač.
Ne vucite kabel.
Ne spajajte ovu jedinicu ili druge komponente na utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom dok u
potpunosti ne spojite sve komponente.
AC/DC adapter mora stajati u ravnom položaju na stolu ili na podu. Ako stavite AC/DC adapter tako da visi
s ulaznim kabelom usmjerenim prema gore, voda ili drugi strani predmeti mogu ući u adapter i uzrokovati
kvar.
background
98
OPIS
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Ponovi
Funkciju Ponovi možete postaviti tijekom reprodukcije glazbe s USB pogona.
OFF - REPEAT : Poništava ponovnu reprodukciju.
TRACK - REPEAT : Ponavlja reprodukciju zapisa.
ALL - REPEAT : Ponavlja reprodukciju svih zapisa.
RANDOM - REPEAT : Reproducira zapise nasumičnim redoslijedom.
(Zapis koji je već reproduciran možda će se ponovo reproducirati.)
Isključi zvuk
Glasnoću možete smanjiti na 0 s pritiskom na gumb.
Pritisnite ponovno zavraćanje zvuka na prethodnu razinu glasnoće.
SOURCE
Pritisnite za odabir izvora povezanog s uređajem Soundbar.
Preskoči Naprijed
Ako se na uređaju s kojeg reproducirate datoteke nalazi više od jedne
datoteke, pritiskom tipke ] odabire se sljedeća datoteka.
Bluetooth POWER
Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskom upravljaču kako biste
uključivali i isključivali funkciju Bluetooth POWER On.
Više detalja potražite na stranicama 22, 28.
SOUND
Surround zvuk dodaje dubinu i prostornost zvuku. Uzastopnim pritiskanjem
gumba
SOUND prolazite kroz postavke za Surround zvuk :
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Možete odabrati jedan od 6 načina zvuka - STANDARD (Originalni Zvuk)
,
MUSIC
,
CLEAR VOICE
,
SPORTS
,
MOVIE i
NIGHT
– ovisno o vrsti sadržaja
koji želite slušat.
Odaberite način rada STANDARD ako želite uživati u originalnom zvuku.
* DRC (Dynamic Range Control)
Omogućuje vam primjenu upravljanja dinamičkim rasponom na Dolby Digital zvuk.
Pritisnite i držite gumb SOUND EFFECT približno 5 sekundi u načinu
STANDBY da biste uključili ili isključili DRC (Dynamic Range Control).
Pritisnite i držite gumb
približno 5 sekundi za uključivanje ili isključivanje
funkcije Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcija Anynet+ omogućuje vam upravljanje uređajem Soundbar pomoću
daljinskog upravljača s bilo kojeg Samsung televizora koji je kompatibilan s
funkcijom Anynet+. Soundbar mora biti povezan s televizorom preko HDMI kabela.
Pritisnite i držite gumb
približno 5 sekundi za uključivanje ili isključivanje
funkcije Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sinkronizira Soundbar putem optičke veze pomoću optičkog priključka tako da
se automatski uključi kada uključite televizor. (Pogledajte stranicu 20)
Funkcija Auto Power Link dostupna je samo u načinu D.IN.
background
9
CRO
OPIS
Jačina zvuka
Namješta razinu glasnoće jedinice.
Za uključivanje
Uključuje i isključuje Soundbar.
SOUND CONTROL
Pritisnite za odabir opcija TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO
SYNC, REAR SPEAKER, ili REAR LEVEL. Zatim upotrijebite gumbe , za
prilagodbu glasnoće opcijama TREBLE ili BASS od -6 ~ +6, SUBWOOFER
LEVEL od -12, -6 ~ +6.
Pritisnite i držite gumb SOUND CONTROL oko 5 sekundi da biste podesili zvuk
za svaki frekventni opseg. Opsezi od 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz,
2,5 KHz, 5 KHz i 10 KHz mogu se birati i svaki se može podesiti na vrijednost
između -6 ~ +6.
Ako je Soundbar povezan s digitalnim televizorom, a videozapis nije usklađen sa
zvučnim zapisom, pritišćite tipke SOUND CONTROL kako biste sinkronizirali
zvuk i sliku. Odgodu zvuka možete namjestiti na vrijednost između 0 ms i 300 ms
pomoću gumba , . U načinu USB, TV ili BT funkcija Audio Sync možda neće
raditi.
Kako biste upravljali glasnoćom zvuka stražnjeg zvučnika, odaberite REAR
SPEAKER u postavci Upravljanje zvukom, a zatim gumbom , namjestite
glasnoću između OFF-RS i ON-RS.
Za upravljanje glasnoćom razine zvuka straga odaberite REAR LEVEL u
upravljanju zvukom, a zatim prilagodite glasnoću između RS -6~+6 pomoću
gumba , .
Reprodukcija/Privremeno zaustavljanje
Pritisnite tipku p za privremeno zaustavljanje reprodukcije datoteke.
Ponovno pritisnite tipku p za reprodukciju odabrane datoteke.
Preskoči Natrag
Ako se na uređaju s kojeg reproducirate datoteke nalazi više od jedne
datoteke, pritiskom tipke [ odabire se prethodna datoteka.
Način REAR SPEAKER i REAR LEVEL dostupni su samo kada spojite SWA-8000S (prodaje se
zasebno).
- Ako SWA-8000S nije spojen, REAR SPEAKER i REAR LEVEL i dalje se prikazuju, ali funkcije nisu
dostupne.
TV-om upravljajte pomoću daljinskog upravljača TV-a.
background
1110
OPIS
+ Upravljanje zvučnikom Soundbar pomoću daljinskog upravljača
televizora
1. Pritisnite i držite gumb
SOUND
duže od 5 sekundi dok je zvučnik Soundbar uključen.
2. Na zaslonu zvučnika Soundbar pojavljuje se poruka „ON - TV REMOTE".
3. U izborniku televizora namjestite zvučnik televizora na vanjski zvučnik.
Nije dostupno ako su u uporabi značajka TV ARC ili način HDMI.
Nije dostupan niti jedan gumb osim VOL +/- i gumba (Isključi zvuk) unutar ove funkcije.
TV izbornici se razlikuju ovisno o proizvođaču i modelu. Za više informacija pogledajte korisničke upute
televizora.
Proizvođači koji imaju podržanu ovu funkciju:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Ova značajka možda nije kompatibilna s vašim daljinskim upravljačem televizora ovisno o proizvođaču
daljinskog upravljača.
Za isključivanje ove funkcije pritisnite gumb
SOUND
na 5 sekundi.
Na zaslonu zvučnika Soundbar pojavljuje se poruka „OFF - TV REMOTE".
STAVLJANJE BATERIJA U DALJINSKI UPRAVLJAČ
1. Da biste uklonili poklopac
baterije daljinskog upravljača,
kovanicu umetnite u utor na
poklopcu i okrećite je ulijevo
kako je prikazano iznad, a zatim
poklopac uklonite.
2. Umetnite litijsku bateriju od 3 V.
Prilikom umetanja baterije pozitivan
pol (+) mora biti usmjeren prema
gore. Vratite poklopac za bateriju i
poravnajte oznake '●' jednu uz
drugu kako je prikazano iznad.
3. Da biste poklopac baterije
daljinskog upravljača vratili na
mjesto, u njegov utor postavite
kovanicu i okrećite je udesno
dokle god možete.
background
11
CRO
MONTIRANJE
INSTALACIJA UREĐAJA SOUNDBAR
MONTAŽA ZIDNOG NOSAČA
+ Mjere predostrožnosti prilikom ugradnje
Postavite isključivo na okomiti zid.
Pri ugradnji izbjegavajte visoke temperature ili vlažnost jer u suprotnom zid neće moći nositi težinu uređaja.
Provjerite nosivost zida. Ako zid nema dovoljnu nosivost za jedinicu, ojačajte ga ili jedinicu montirajte na drugi zid
zadovoljavajuće nosivosti.
Kupite i uporabite vijke za pričvršćivanje ili sidra prikladna za vrstu zida koju imate (gipsana ploča, armirana ploča,
drvo itd.). Ako je moguće, potporne vijke pričvrstite u potpornje zida.
Kupite vijke za pričvršćivanje na zid ovisno o vrsti i debljini zida na koji ćete montirati Soundbar.
- Promjer: M5
- Dužina: preporučuje se L 35 mm ili duža
Kabele jedinice spojite na vanjske uređaje prije nego što je postavite na zid.
Obavezno isključite jedinicu i odspojite je iz struje prije ugradnje. U protivnom bi moglo doći do udara električne
struje.
5 cm ili više
1. Stavite Vodilica zidnog nosača na zid.
• Vodilica zidnog nosača mora biti u ravnini.
• Ako ćete televizor montirati na zid, Soundbar postavite barem 5 cm ispod televizora.
MONTIRANJE
background
1312
MONTIRANJE
Središnja linija
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Poravnajte Središnja linija predloška papira sa sredinom televizora (ako montirate Soundbar ispod televizora), a
zatim postavite Vodilica zidnog nosača na zid pomoću trake.
Ako ne montirate ispod televizora, postavite Središnja linija u sredinu područja instalacije.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Gurnite vrh olovke kroz sredinu slika A-TYPE na svakoj strani Vodilice kao oznaku otvora za potporne vijke, a
zatim uklonite Vodilica zidnog nosača.
4. Pomoću svrdla odgovarajuće veličine izbušite otvor u zidu na svakoj oznaci.
Ako oznake ne odgovaraju položajima usadnih vijaka, provjerite jeste li umetnuli odgovarajuće tiple u otvore
prije umetanja potpornih vijaka. Ako ste upotrijebili tiple, provjerite jesu li otvori koje ste izbušili dovoljno veliki
za te tiple.
background
13
CRO
MONTIRANJE
5. Gurnite vijak (nije priloženo) kroz svaki Vijak držača, a zatim čvrsto zategnite svaki vijak u otvor potpornog
vijka.
6. Upotrijebite dva Vijak (M4 x L12) za pričvršćivanje Zidni nosač L i D na dno uređaja Soundbar. Za ispravno
postavljanje obavezno osigurajte da su udubine na uređaju Soundbar u ravnini s otvorima na nosaču.
Stražnja strana uređaja Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar
Prilikom sastavljanja obavezno usmjerite viseći dio Zidni nosač prema natrag.
Zidni nosač LZidni nosač D
Lijevi i desni nosač imaju različite oblike. Postavite ih ispravno.
background
1514
MONTIRANJE
7. Montirajte Soundbar s pričvršćenim Zidni nosač tako da objesite Zidni nosač na Vijak držača na zidu.
Lagano nakosite Soundbar da biste umetnuli glave obaju Vijak držača u otvore Zidni nosač. Gurnite
Soundbar u smjeru strelice kako biste osigurali da su obje strane čvrsto pričvršćene.
background
15
CRO
MONTIRANJE
UKLANJANJE UREĐAJA SOUNDBAR SA ZIDA
1. Za odvajanje uređaja Soundbar sa zidnog nosača, gurnite ga u smjeru strelice, a zatim ga povucite od zida kako je
prikazano.
Ne vješajte ništa na montiranu jedinicu i spriječite njezino izlaganje udarcima ili padanje.
Dobro pričvrstite jedinicu na zid kako ne bi pala. Ako jedinica padne, može izazvati ozljede ili oštećenje
proizvoda.
Nakon montaže jedinice na zid, osigurajte da dijete ne može povući niti jedan od spojnih kabela, jer bi
jedinica mogla pasti.
Za najkvalitetniji učinak montaže zidnog nosača instalirajte sustav zvučnika najmanje 5 cm ispod TV uređaja
ako je TV montiran na zid.
Ako jedinicu ne montirate na zid, zbog vlastite sigurnosti montirajte je na sigurnu ravnu površinu s koje ne
može pasti.
background
1716
VEZE
Nemojte priključivati kabel za napajanje ovog proizvoda ili televizora u zidnu utičnicu dok međusobno ne
povežete sve komponente.
Prije premještanja ili postavljanja proizvoda provjerite je li napajanje isključeno, a kabel za napajanje isključen
iz utičnice.
SPAJANJE SUBWOOFERA
AUTOMATSKO POVEZIVANJE SA SUBWOOFEROM
ID povezivanja za subwoofer unaprijed je tvornički određen te bi se glavna jedinica i subwoofer trebali automatski
umrežiti (bežično povezati) kad su glavna jedinica i subwoofer uključeni.
• Kada je subwoofer potpuno povezan, LED pokazatelj povezivanja na subwooferu prestaje treperiti i neprekidno
svijetli.
RUČNO POVEZIVANJE SA SUBWOOFEROM
Ako plavo LED svjetlo ne prestane treperiti kada su glavna jedinica i subwoofer uključeni, postavite ID slijedeći korake u
nastavku.
Važno: Prije početka postavite bateriju u daljinski upravljač. Za upute pogledajte stranicu 10.
POWER
1. Kabele za napajanje glavnog uređaja i subwoofera uključite u zidnu utičnicu izmjenične struje.
2. Malim šiljatim predmetom pritisnite i zadržite gumb ID SET na poleđini subwoofera 5 sekunde.
• Indikator STANDBY se isključuje, a indikator LINK (plava LED lampica) brzo trepti.
3. Dok je glavna jedinica isključena (u stanju STANDBY), pritisnite i zadržite tipku (Isključi zvuk) na daljinskom
upravljaču 5 sekundi.
4. Na zaslonu uređaja Soundbar prikazuje se poruka ID SET.
5. Za dovršetak povezivanja uključite napajanje glavne jedinice dok plava LED lampica subwoofera treperi.
• Glavna jedinica i subwoofer sada bi trebali biti povezani (spojeni).
• Pokazatelj LINK (plavi LED) na subwooferu trebao bi neprekidno svijetliti, a ne treperiti.
• Ako pokazatelj LINK nije postojano plav, postupak povezivanja nije uspio. Isključite glavnu jedinicu i počnite
ponovo od 2. koraka.
• Kvalitetniji zvuk iz bežičnog subwoofera možete postići odabirom zvučnog efekta.
(Pogledajte stranicu 8)
veze
background
17
CRO
VEZE
Prije premještanja ili postavljanja uređaja obavezno isključite napajanje, a kabel za napajanje izvucite iz
utičnice.
Ako je glavna jedinica isključena, bežični subwoofer će biti u stanju čekanja, a STANDBY LED na prednjoj
strani treperit će crveno. (Bez plave LED žaruljice).
Ako upotrebljavate uređaj koji koristi istu frekvenciju (2,4 GHz) kao Soundbar pokraj Soundbara,
interferencija može uzrokovati prekidanje zvuka.
Duljina prijenosa radio vala je otprilike 10 m, ali može varirati zavisno od radnog okruženja.
Ako je između glavne jedinice i bežičnog modula za prijam čelično-betonski ili metalni zid, sustav možda
uopće neće raditi, zbog toga što radio val ne prolazi kroz metal.
Ako glavna jedinica ne uspostavi bežičnu vezu, slijedite korake od 1 do 5 s prethodne stranice i pokušajte
ponovno postaviti vezu između glavne jedinice i bežičnog subwoofera.
Antena za bežični prijam ugrađena je u bežični subwoofer. Držite jedinicu dalje od vode i vlage.
Za optimalnu izvedbu pri slušanju na području oko bežičnog subwoofera ne smiju se nalaziti nikakve
prepreke.
STANJE LAMPICE POKAZATELJA LED NA SUBWOOFERU
LED Stanje Opis Rješenje
Crveno Uključeno
Stanje čekanja (kada je glavna
jedinica Soundbar isključena)
Provjerite napajanje glavne
jedinice Soundbar
Neuspješno povezivanje
Ponovno povežite
(pogledajte upute o ručnom
povezivanju u korisničkom priručniku)
Plavo
Uključeno Uspješno povezano (normalan rad) -
Treperenje
Stanje čekanja (kada je glavna
jedinica Soundbar isključena)
Provjerite napajanje glavne
jedinice Soundbar
Neuspješno povezivanje
Ponovno povežite
(pogledajte upute o ručnom
povezivanju u korisničkom priručniku)
Crveno i plavo Treperenje Kvar Obratite se servisnom centru
background
1918
VEZE
SPAJANJE UREĐAJA SWA-8000S
(PRODAJE SE ZASEBNO)
Povežite Samsungov bežični komplet sa stražnjim zvučnikom (SWA-8000S) s vašim zvučnikom Soundbar
kako biste proširili zvuk na istinsko bežično prostorno ozvučenje. (Prodaje se odvojeno)
Prije povezivanja bežičnog modula prijamnika povežite subwoofer.
Upotrijebite kabel za zvučnik za povezivanje bežičnog modula prijamnika sa zvučnicima.
Uključite kabel napajanja u utičnicu. LED se uključuje.
1. Dok je glavna jedinica isključena (u načinu STANDBY), pritisnite i držite (Isključi zvuk) na daljinskom upravljaču
5 sekundi.
2. Poruka ID SET prikazuje se na zaslonu uređaja Soundbar.
3. Priključite kabel napajanja bežičnog modula prijemnika (SWA-8000S) u zidnu utičnicu.
4. Uključite soundbar kada pokazatelj povezivanja (plavi LED) na uređaju SWA-8000S počne brzo svjetlucati.
5. Kada pokazatelji povezivanja (plava LED svjetla) na subwooferu i uređaju SWA-8000S trepere, a zatim neprekidno
svijetle, SWA-8000S je u potpunosti povezan.
To može potrajati nekoliko minuta.
Kada su povezani, Soundbar i bežični modul prijamnika automatski se ponovo povezuju čak i nakon što ih
isključite pa uključite.
Ako bežični modul prijamnika nije povezan s uređajem Soundbar (LED pokazatelj je crvene boje), spojite
ga kako slijedi.
1. Isključite soundbar.
2. Pritisnite gumb (Isključi zvuk) na daljinskom upravljaču na 5~6 sekundi dok se poruka ID SET ne pojavi na
zaslonu uređaja soundbar.
3. Provjerite je li bežični modul prijamnika u stanju čekanja (LED pokazatelj je crvene boje).
4. Pritisnite gumb ID SET na pozadini tankim klinom na 5~6 sekundi dok LINK LED pokazatelj na bežičnom modulu
prijamnika ne počne treperiti (plava boja).
5. Uključite Soundbar pomoću gumba na daljinskom upravljaču i malo pričekajte. U potpunosti su međusobno
povezani ako LINK LED pokazatelj neprekidno svijetli (plava boja).
background
19
CRO
VEZE
POVEZIVANJE SURROUND ZVUČNIKA
(PRODAJU SE ZASEBNO)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Surround zvučnik (L) Surround zvučnik (D)
Bežični modul prijamnika
Postavite zvučnike sa strane u odnosu na položaj slušanja. Ako nema dovoljno prostora, postavite
zvučnike tako da su okrenuti jedan prema drugom. Postavite ih od 60 do 90 cm iznad uha, malo
nagnute prema dolje
Upotrijebite kabel zvučnika za spajanje modula bežičnog prijamnika sa surround zvučnicima.
Svaki zvučnik ima naljepnicu u boji na pozadini ili na dnu. Svaki kabel ima jednu traku u boji pri kraju.
Uskladite traku na svakom kabelu s obzirom na boju s naljepnicom na zvučniku, a zatim spojite kabel u
zvučnik.
background
2120
VEZE
POVEZIVANJE S TELEVIZOROM
Važno: Prije početka postavite bateriju u daljinski upravljač. Za upute pogledajte stranicu 10.
POVEZIVANJE S TELEVIZOROM POMOĆU DIGITALNOG
OPTIČKOG KABELA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optički Kabel
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar u priključak OPTICAL OUT televizora
pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Pritisnite gumb na desnoj strani uređaja Soundbar ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za
odabir načina D.IN.
+ Auto Power Link
Ako glavnu jedinicu s televizorom povežete putem digitalnog optičkog kabela, postavite funkciju Automatsko napajanje
na UKLJUČENO da bi se Soundbar automatski uključivao kada uključite televizor.
1. Spojite Soundbar i televizor pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Pritisnite gumb na desnoj strani glavne jedinice ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za odabir načina
D.IN.
3. Pritisnite gumb na daljinskom upravljaču na 5 sekundi da biste uključili ili isključili Auto Power Link
(automatsko povezivanje napajanja).
Auto Power Link postavljeno je na ON prema zadanim postavkama.
Ovisno o povezanom uređaju, automatsko napajanje možda neće funkcionirati.
background
21
CRO
VEZE
POVEZIVANJE S TELEVIZOROM POMOĆU HDMI
(DIGITALNOG) KABELA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI Kabel
(nije isporučeno)
1. Spojite HDMI kabel (nije isporučeno) s utičnicom HDMI OUT (TV-ARC) na stražnjoj strani proizvoda s utičnicom
HDMI IN na televizoru.
2. Pritisnite gumb na desnoj strani uređaja Soundbar ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za
odabir načina D.IN.
HDMI je sučelje koje omogućuje digitalni prijenos video i audio podataka sa samo jednim konektorom.
Ako na televizoru postoji ARC priključak, povežite HDMI kabel s HDMI IN (ARC) priključkom.
Preporučuje se upotreba HDMI kabela bez jezgre ako je to moguće. Ako se upotrebljava HDMI kabel s
jezgrom, upotrebljavajte kabel s promjerom manjim od 14 mm.
Anynet+ mora biti uključen.
Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabel ne podržava funkciju ARC.
TV SOUNDCONNECT
U zvuku TV-a možete uživati putem uređaja Soundbar povezanog s TV-om marke Samsung koji podržava funkciju
TV SoundConnect.
Spojite
1. Uključite TV i uređaj Soundbar.
2. Pritisnite gumb na desnoj strani glavne jedinice ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za odabir načina
TV.
3. Na televizoru se pojavljuje poruka koja pita želite li omogućiti funkciju TV SoundConnect.
4. Da biste dovršili povezivanje TV-a i uređaja Soundbar pomoću daljinskog upravljača, odaberite <Da>.
background
2322
VEZE
Ako postupak povezivanja TV SoundConnect ne uspije, pronađite u izborniku Zvuk televizora
SoundConnect, odaberite Dodaj novi uređaj i postavite Dodaj novi uređaj na UKLJUČENO.
Zatim pokušajte ponovo.
Prebacivanjem načina rada uređaja Soundbar iz TV-a na neki drugi automatski se prekida funkcija
TV SoundConnect.
Da biste uređaj Soundbar povezali drugim televizorom, postojeću vezu morate prekinuti.
Da biste ukinuli postojeću vezu, pritisnite i držite gumb
p
na daljinskom upravljaču 5 sekundi ili prebacite
na drugi način. Za povezivanje s drugim televizorom slijedite korake od 1 do 4 iznad.
Funkciju TV SoundConnect (SoundShare) podržavaju neki TV-i tvrtke Samsung koji su u prodaji od 2012.
godine. Najprije provjerite podržava li vaš televizor funkciju TV SoundConnect (SoundShare).
(Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku TV-a.)
Ako je vaš TV marke Samsung na tržištu bio prije 2014. godine, provjerite izbornik postavke SoundShare.
Ako udaljenost između televizora i uređaja Soundbar prelazi 10 m, veza možda neće biti stabilna ili će
reprodukcija zvuka možda biti isprekidana. Ako se to dogodi, premjestite televizor ili Soundbar tako da
budu unutar radnog raspona, a zatim ponovo uspostavite vezu TV SoundConnect.
Radni raspon funkcije TV SoundConnect:
- Preporučeni raspon uparivanja: unutar 2 m
- Preporučeni radni raspon: unutar 10 m
Tipkama Reproduciraj/Pauziraj, Sljedeće i Natrag na sustavu Soundbar ili njegovu daljinskom upravljaču ne
može se upravljati televizorom.
+ Korištenje funkcije Bluetooth POWER On
Funkcija Bluetooth POWER On bit će dostupna nakon što uspješno spojite Soundbar s TV-om kompatibilnim s
Bluetoothom pomoću funkcije TV SoundConnect. Kad je funkcija Bluetooth POWER On uključena, uključivanjem ili
isključivanjem spojenog TV prijamnika, uređaj Soundbar također se uključuje ili isključuje.
1. Priključite TV prijamnik u uređaj Soundbar koristeći funkciju TV SoundConnect.
2. Pritisnite tipku Bluetooth POWER na daljinskom upravljaču uređaja Soundbar. Na zaslonu uređaja Soundbar
prikazuje se "
ON - BLUETOOTH POWER
".
• ON - BLUETOOTH POWER : Soundbar se uključuje i isključuje prilikom uključivanja i isključivanja televizora.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar se isključuje samo prilikom isključivanja televizora.
Ovu funkciju podržavaju samo neki Samsung televizori koji su u prodaji od 2013. godine.
background
23
CRO
VEZE
POVEZIVANJE S VANJSKIM UREĐAJIMA
OPTIČKI ILI ANALOGNI AUDIOKABEL
Ova jedinica dolazi opremljena jednim digitalnim optičkim priključkom za ulaz i jednim analognim audio
priključkom (AUX) za ulaz pa imate dva načina povezivanja vanjskih uređaja.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/ DVD playera/
Digitalni Prijamnik/
Igraća Konzola
Audio Kabel
(nije isporučeno)
Optički Kabel
+ AUX kabel
1. Spojite AUX IN na glavnu jedinicu u priključak AUDIO OUT izvornog uređaja pomoću audiokabela.
2. Pritisnite gumb na desnoj strani uređaja Soundbar ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za
odabir načina AUX.
+ Optički kabel
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnoj jedinici u priključak OPTICAL OUT izvornog uređaja
pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Pritisnite gumb na desnoj strani uređaja Soundbar ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za
odabir načina D.IN.
background
2524
VEZE
HDMI KABEL
HDMI je standardno digitalno sučelje za povezivanje s uređajima poput TV-a, projektora, DVD playera, Blu-ray
playera, prijamnika za digitalnu televiziju itd.
Budući da HDMI prenosi digitalni signal najviše kvalitete, možete uživati u vrhunskoj video i audio kvaliteti koja
kao da je originalno stvorena u digitalnom izvoru.
Digitalni
Uređaji
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI Kabel
(nije isporučeno)
1. Spojite HDMI kabel (nije isporučeno) iz utičnice HDMI IN na stražnjoj strani uređaja na utičnicu HDMI OUT na
svojim digitalnim uređajima.
2. Pritisnite gumb na desnoj strani uređaja Soundbar ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za
odabir načina HDMI.
USB
Na Soundbaru možete reproducirati glazbene datoteke koje su pohranjene na USB uređaju za pohranu.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Kabel Micro USB za
USB prilagodnik
(nije priložen)
ZaslonUSB priključak
1. Spojite kabel Micro USB za USB prilagodnik s muškim priključkom Micro USB 2.0 (tip B) s jedne strane i
standardnim ženskim priključkom 2.0 USB (tip A) s druge strane s Micro USB priključkom na uređaju Soundbar.
Kabel Micro USB za USB prilagodnik prodaje se zasebno. Za kupnju kontaktirajte Samsungov servisni
centar ili korisničku podršku.
2. Spojite USB uređaj sa ženskim krajem adapterskog kabela.
3. Pritisnite gumb na desnoj strani glavne jedinice ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču da biste odabrali
USB način.
background
25
CRO
VEZE
4. USB Na zaslonu se pojavljuje.
• Povezivanje uređaja Soundbar s USB uređajem je dovršeno.
• Automatski se isključuje (Auto Power Off) ako se više od 5 minuta ne spoji niti jedan USB uređaj.
+ Prije spajanja USB uređaja
Imajte na umu sljedeće:
Ako je naziv mape na USB uređaju dulji od 10 znakova, ne prikazuje se na zaslonu uređaja Soundbar.
Ovaj proizvod moždas neće biti kompatibilan s nekim vrstama USB medija za pohranu.
Podržani su sustavi datoteka FAT16 i FAT32.
- NTFS sustav datoteka nije podržan.
Spojite USB uređaje u USB ulaz proizvoda pomoću USB 2.0 Micro USB priključka sa standardnim ženskim 2.0
USB priključkom adapterskog kabela. U protivnom, može doći do problema s USB kompatibilnosti.
Nemojte spajati uređaje za višestruku pohranu na proizvod pomoću čitača više kartica. Možda neće raditi pravilno.
Protokoli PTP digitalnog fotoaparata nisu podržani.
Nemojte uklanjati uređaj USB za vrijeme prenošenja datoteka.
Glazbene datoteke (MP3, WMA) zaštićene tehnologijom DRM s komercijalnih web-mjesta ne mogu se
reproducirati.
Vanjski HDD-ovi nisu podržani.
Mobilni telefoni nisu podržani.
Popis kompatibilnosti:
Nastavak Kodek Brzina uzorkovanja Brzina prijenosa
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~128 kb/s
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~320 kb/s
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~192 kb/s
5.1-kanalni 320 kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~64 kb/s
5.1-kanalni 160 kb/s
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz do 3000 kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~500 kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000 kb/s
Ako na USB uređaju ima previše pohranjenih mapa i datoteka, uređaju Soundbar može biti potrebno neko
vrijeme za pristup i reprodukciju datoteka.
background
2726
FUNKCIJE
NAČIN ULAZA
Pritisnite gumb na desnoj strani glavne jedinice ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za odabir
načina koji želite.
Desni kraj uređaja Soundbar
Način ulaza Zaslon
Optički Digitalni ulaz
ARC (HDMI OUT) ulaz
D.IN
Ulaz AUX
AUX
Ulaz HDMI
HDMI
BLUETOOTH Način
BT
TV SoundConnect
TV
USB Način
USB
FUNKCIJA AUTO POWER DOWN
Jedinica se isključuje automatski u sljedećim uvjetima:
D.IN/HDMI/BT/TV/USB Način
- Ako tijekom 5 minuta nema audio signala.
AUX Način
- Ako AUX kabel nije spojen 5 minuta.
- Ako tijekom 8 sati nije pritisnuta nijedna TIPKA kada je povezan AUX kabel.
Za uključivanje funkcije automatskog isključivanja ON ili OFF, pritisnite i držite tipku
p
u trajanju od 5 sekundi. Na
zaslonu se pojavljuje ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
funkcije
background
27
CRO
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Možete povezati Bluetooth uređaj s uređajem Soundbar i uživati u glazbi sa stereozvukom, sve bez žica!
SPAJANJE SUSTAVA SOUNDBAR NA UREĐAJ BLUETOOTH
Provjerite podržava li Bluetooth uređaj funkciju stereo slušalica kompatibilnih s tehnologijom Bluetooth.
Uređaju Bluetooth
Spojite
1. Pritisnite gumb na desnoj strani glavne jedinice ili gumb SOURCE na daljinskom upravljaču da biste odabrali
BT način.
• Na prednjem zaslonu sustava Soundbar prikazat će se BT READY.
2. Odaberite izbornik Bluetooth na uređaju Bluetooth koji želite spojiti. (pogledajte korisnički priručnik uređaja
Bluetooth).
3. S popisa odaberite "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series".
• Ako je uređaj Soundbar povezan s Bluetooth uređajem, na prednjem zaslonu prikazuje se [Naziv Bluetooth
uređaja]
BT.
• Naziv uređaja može biti prikazan samo na engleskom jeziku. Ako naziv nije na engleskom jeziku, prikazat će se
podvlaka " _ ".
• Pokušaj uparivanja uređaja Bluetooth sa sustavom Soundbar nije uspio, izbrišite poruku
"[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" koju je uređaj Bluetooth ranije napravio i ponovno potražite
Soundbar.
4. Na spojenom uređaju reproducirajte glazbu.
• Možete slušati glazbu koja se reproducira na spojenom uređaju Bluetooth putem sustava Soundbar.
• U BT načinu rada nisu dostupne funkcije Reproduciraj/Pauziraj/Sljedeće/Natrag. Ove funkcije dostupne su na
Bluetooth uređajima koji podržavaju značajku AVRCP.
background
2928
FUNKCIJE
Ako se tijekom povezivanja Bluetooth uređaja od vas traži PIN kôd, unesite <0000>.
Može se upariti samo po jedan uređaj Bluetooth.
Kada se uređaj Soundbar isključi, prekinut će se Bluetooth veza.
Na uređaju Soundbar funkcije Bluetooth pretraživanja ili povezivanja možda neće pravilno raditi u sljedećim
okolnostima:
- Ako se oko sustava Soundbar nalazi jako električno polje.
- Ako je sa sustavom Soundbar upareno više uređaja Bluetooth.
- Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije postavljen ili je neispravan.
Imajte na umu da uređaji poput mikrovalnih pećnica, bežičnih LAN adaptera, fluorescentnih svjetala I
plinskih peći koriste isti frekvencijski raspon kao i uređaj Bluetooth koji može uzrokovati električne smetnje.
Soundbar podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
Spojite ga samo na uređaj Bluetooth koji podržava funkciju A2DP (AV).
Soundbar ne možete povezati s Bluetooth uređajem koji podržava samo funkciju HF (bez ruku).
Kad Soundbar uparite s Bluetooth uređajem, na tom uređaju na popisu pronađenih uređaja odaberite
"[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" te će se Soundbar automatski prebaciti u način rada za BT.
- Dostupna je samo ako je uređaj Soundbar naveden u uparenim uređajima Bluetooth uređaja. (Bluetooth
uređaj i uređaj Soundbar moraju se prethodno barem jedanput upariti.)
Soundbar će se pojaviti na popisu za pretraživanje uređaja Bluetooth uređaja samo kada uređaj Soundbar
prikazuje BT READY.
U načinu TV SoundConnect uređaj Soundbar ne možete uparivati s drugim Bluetooth uređajem.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Ako se prethodno upareni Bluetooth uređaj pokuša upariti s uređajem Soundbar kada je funkcija Bluetooth POWER
On uključena, a Soundbar je isključen, Soundbar se automatski uključuje.
1. Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskom upravljaču dok je Soundbar uključen.
2. Na zaslonu uređaja Soundbar prikazuje se ON - BLUETOOTH POWER.
ODVAJANJE UREĐAJA BLUETOOTH OD SUSTAVA
SOUNDBAR
Uređaj Bluetooth možete odvojiti od sustava Soundbar. Upute potražite u korisničkom priručniku za uređaj Bluetooth.
Sustav Soundbar će se odvojiti.
Kada se sustav Soundbar odvoji s uređaja Bluetooth, na njegovom prednjem zaslonu prikazat će se
BT DISCONNECTED.
ODVAJANJE SUSTAVA SOUNDBAR OD UREĐAJA
BLUETOOTH
Pritisnite gumb SOURCE na daljinskom upravljaču ili gumb na desnoj strani proizvoda za prebacivanje s načina
BT na drugi način ili isključite Soundbar.
Spojeni uređaj Bluetooth određeno će vrijeme čekati odgovor sustava Soundbar prije nego što prekine vezu.
(Vrijeme prekidanja veze varira ovisno o uređaju Bluetooth)
background
29
CRO
FUNKCIJE
Dok je Bluetooth veza aktivna, može se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i Bluetooth
uređaja prekorači 10 m.
Sustav Soundbar automatski se isključuje nakon 5 minuta u stanju Spreman.
+ Više o funkciji Bluetooth
Bluetooth je tehnologija koja omogućuje jednostavno međusobno povezivanje uređaja kompatibilnih s tehnologijom
Bluetooth pomoću bežične veze kratkog dometa.
Uređaj Bluetooth može uzrokovati javljanje šuma ili neispravnost, ovisno o upotrebi, u sljedećim slučajevima:
- Ako je dio tijela u kontaktu sa sustavom prijama/odašiljanja uređaja Bluetooth ili Soundbar.
- Uslijed električkih varijacija uzrokovanih smetnjama zbog zida, kuta ili uredskih pregrada.
- Uslijed električnih smetnji uređaja istog frekvencijskog pojasa, uključujući medicinsku opremu, mikrovalne
pećnice i bežični LAN.
Uparite sustav Soundbar s uređajem Bluetooth zadržavajući malu udaljenost.
Što je veća udaljenost sustava Soundbar i uređaja Bluetooth, to je kvaliteta lošija.
Ako udaljenost prijeđe domet rada uređaja Bluetooth, veza se gubi.
U područjima slabog prijama odnosno osjetljivosti veza Bluetooth možda neće ispravno raditi.
Bluetooth veza radi samo kada su povezani uređaji na maloj udaljenosti. Veza će se automatski prekinuti ako je
udaljenost izvan ovog raspona. Čak i unutar ovog raspona kvalitetu zvuka mogu smanjiti prepreke poput zidova ili vrata.
Ovaj bežični uređaj može uzrokovati električne smetnje tijekom svoga rada.
background
3130
FUNKCIJE
UPOTREBA SAMSUNGOVE APLIKACIJE AUDIO REMOTE
+ Postavljanje Samsungove aplikacije Audio Remote
Kako biste mogli upravljati zvučnikom Soundbar pomoću vašeg pametnog uređaja i aplikacije Samsung Audio Remote,
preuzmite aplikaciju Samsung Audio Remote pomoću trgovine Google Play.
Pretraživanje trgovine : Samsung Audio Remote
+ Pokretanje Samsungove aplikacije Audio Remote
Za pokretanje i upotrebu aplikacije Samsung Audio Remote dotaknite ikonu Audio Remote na vašem pametnom
uređaju, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Aplikacija Samsung Audio Remote kompatibilna je isključivo s mobilnim uređajima Android i mobilnim
uređajima koji imaju sustav Android OS 3.0 ili noviji.
background
31
CRO
FUNKCIJE
AŽURIRANJE SOFTVERA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Moguće je da će u budućnosti tvrtka Samsung ponuditi ažuriranja softvera sustava Soundbar.
U tom slučaju možete ažurirati ugrađeni program sustava tako da spojite USB pogon s pohranjenom nadogradnjom
ugrađenog programa na USB priključak sustava Soundbar.
Imajte na umu da postoji više datoteka za ažuriranje, morate ih pojedinačno učitati na USB pogon i koristiti ih jednu po
jednu za ažuriranje ugrađenog programa.
Više informacija o preuzimanju datoteka za ažuriranje naći ćete na web-mjestu Samsung.com ili se obratite u pozivni
centar tvrtke Samsung.
POSTUPAK AŽURIRANJA
1. Spojite kabel Micro USB za USB prilagodnik s muškim priključkom Micro USB 2.0 (tip B) s jedne strane i
standardnim ženskim priključkom 2.0 USB (tip A) s druge strane s Micro USB priključkom na uređaju Soundbar.
Kabel Micro USB za USB prilagodnik prodaje se zasebno. Za kupnju kontaktirajte Samsungov servisni
centar ili korisničku podršku.
2. Slijedite korake u nastavku kako biste preuzeli softver proizvoda:
Idite na mrežno mjesto Samsung na adresi (samsung.com/sec) pretražite naziv modela – odaberite mogućnost
podrške za korisnika (naziv mogućnosti može se promijeniti).
3. Spremite preuzeti softver na privjesak USB i odaberite „Raspakiraj u mapu pod nazivom” kako biste raspakirali
mapu.
4. Isključite Soundbar i umetnite privjesak USB s ažuriranjem softvera u ženski priključak na kabelu s
mikroprilagodnikom USB.
5. Uključite Soundbar. Unutar 3 minute prikazuje se poruka UPDATE i ažuriranje započinje.
6. Kada se ažuriranje završi, Soundbar se automatski isključuje i uključuje.
background
3332
FUNKCIJE
AKO UPDATE NIJE PRIKAZANO
1. Isključite uređaj Soundbar, spojite USB uređaj za pohranu koji sadrži datoteke ažuriranja na USB priključaj uređaja
Soundbar.
2. Isključite kabel za napajanje, ponovno ga spojite i uključite ga.
Umetnite USB pogon koji sadrži nadogradnju programske opreme u USB priključak na glavnoj jedinici.
Ažuriranje firmvera možda neće biti uspješno ako su audio datoteke koje podržava Soundbar pohranjene
na USB uređaju za pohranu.
Nemojte isključivati napajanje ili uklanjati USB uređaj dok se ažuriranja primjenjuju. Glavna će se jedinica
sama isključiti po završetku ažuriranja ugrađenog programa.
Nakon što se ažuriranje završi, postupak postavljanja korisnika na uređaju Soundbar pokreće se.
Preporučujemo da zapišete svoje postavke kako biste ih mogli ponovno namjestiti nakon ažuriranja.
Imajte na umu da se nadogradnjom firmvera ponovno postavlja i veza sa subwooferom. Ako se veza sa
subwooferom ne uspostavi automatski nakon ažuriranja, pročitajte upute sa stranice 16.
Ako ažuriranje bude neuspješno, provjerite je li privjesak USB neispravan.
Korisnici operativnog sustava za Mac trebaju upotrebljavati MS-DOS (FAT) kao oblik USB-a.
Ovisno o proizvođaču, neki USB uređaji za pohranu možda neće biti podržani.
background
33
CRO
RJEŠAVANJE PROBLEMA
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije traženja servisa provjerite sljedeće.
Jedinica se neće uključiti.
• Je li kabel za napajanje utaknut u utičnicu? ¼ Utaknite kabel za napajanje u utičnicu.
Kad se pritisne tipka, funkcija ne radi.
• Postoji li u zraku statički elektricitet? ¼ Iskopčajte utičnicu iz napajanja i ponovno je
ukopčajte.
Zvuk se ne proizvodi.
• Je li uključena funkcija Isključi zvuk za isključivanje
zvuka?
• Je li glasnoća postavljena na minimum?
¼ Pritisnite gumb (Isključi zvuk) da biste otkazali tu
funkciju.
¼ Prilagodite glasnoću na Jačina zvuka.
Daljinski upravljač ne radi.
• Jesu li baterije prazne?
• Je li udaljenosti između daljinskog upravljača i glavne
jedinice prevelika?
¼ Zamijenite ih novim baterijama.
¼ Približite se jedinici.
TV SoundConnect (uparivanje s TV-om) nije uspjelo.
• Podržava li vaš TV funkciju TV SoundConnect?
• Je li ugrađeni program TV-a najnovije verzije?
• Je li do pogreške došlo prilikom povezivanja?
¼ Funkciju TV SoundConnect podržavaju neki TV-i
marke Samsung pušteni u prodaju nakon 2012.
godine. Provjerite podržava li vaš TV funkciju
TV SoundConnect.
¼ Ažurirajte ugrađeni program TV-a na najnoviju verziju.
¼ Obratite se Samsung pozivnom centru.
¼ Resetirajte TV SoundConnect i povežite ponovo.
Da biste resetirali TV SoundConnect vezu, pritisnite i
držite gumb p 5 sekundi.
Crvena LED žaruljica na subwooferu trepti, a subwoofer ne proizvodi zvuk.
• Vaš subwoofer možda nije povezan s kućištem
proizvoda.
¼ Pokušajte ponovno povezati subwoofer.
(Pogledajte stranicu 16)
Rješavanje problema
background
3534
DODATAK
TEHNIČKI PODACI
OPĆENITO
USB
5V / 0,5A
Težina
Glavna jedinica
2,6 kg
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 kg
Dimenzije
(Š x V x D)
Glavna jedinica
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Raspon radne temperature
+5°C do +35°C
Raspon vlažnosti
10 % do 75 %
POJAČALO
Nazivna
izlazna snaga
Glavna Jedinica
30W x 6, 6 OHM, THD
10%
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
* Nominalna specifikacija
- Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specifikacija bez prethodne obavijesti.
- Težina i dimenzije su približni.
- Više o napajanju i potrošnji energije pročitajte na etiketi koja se nalazi na proizvodu.
a Obavijest o licenci za uporabu softvera otvorenog koda
- Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora obratite se tvrtki Samsung putem e-pošte
dodatak
background
35
CRO
DODATAK
LICENCA
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Patente tvrtke DTS potražite na http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom tvrtke DTS Licensing Limited. DTS,
simbol, & DTS i simbol zajedno registrirani su zaštitni znakovi, a DTS 2.0 Channel zaštitni je znak tvrtke DTS, Inc.
© DTS, Inc. Sva prava pridržana.
Pojmovi HDMI i High-Definition Multimedia Interface i logotip HDMI zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
tvrtke HDMI Licencing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Bežični modeli (uključujući frekvencije od 5,15 GHz – 5,35 GHz)
Tvrtka Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usklađena s bitnim
zahtjevima i drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Izvornu izjavu o sukladnosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com, ako
odaberete Podrška > Traži podršku za proizvod i unesete naziv modela.
Oprema se smije upotrebljavati u svim zemljama EU.
Ova oprema smije se upotrebljavati samo u zatvorenom prostoru.
Bežični modeli (osim frekvencija od 5,15 GHz – 5,35 GHz)
Tvrtka Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usklađena s bitnim zahtjevima i drugim
važnim odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Izvornu izjavu o sukladnosti možete pronaći na adresi http://www.samsung.com, ako odaberete
Podrška > Traži podršku za proizvod i unesete naziv modela.
Oprema se smije upotrebljavati u svim zemljama EU.
background
Kontaktirajte SAMSUNG U CIJELOME SVIJETU
Ako imate pitanja ili komentare vezano uz Samsung proizvode, kontaktirajte SAMSUNG centar za korisnike.
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se
istrošene baterije iz ovog proizvoda ne smiju odlagati s ostalim kućanskim
otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu,
kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u
dokumentu Europske unije "EC Directive 2006/66".
Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti
zdravlje ljudi ili naštetiti okolišu.
Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe materijala,
molimo vas da odvojite baterije od ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih
putem lokalnog, besplatnog sustava za odlaganje baterija.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima
za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to
da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice,
USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na
kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko
zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali
održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega
su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i
kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za
okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i
odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička
oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr.
REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Uživatelská příručka
Představte si své možnosti
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Pro získání rozšířeného balíčku služeb, prosím, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
background
32
ZAČÍNÁME
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT PŘÍSTROJE.
UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU
TECHNIKOVI.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol upozorňuje na přítomnost
vysokého napětí uvnitř přístroje. Dotýkat se
vnitřních součástí přístroje je nebezpečné.
Tento symbol upozorňuje na informace o
ovládání a údržbě přístroje obsažené v
dokumentaci dodané s tímto přístrojem.
Výrobek třídy II: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické uzemnění.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je
stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů k použití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do uživatelské příručky,
kde najde další informace související s bezpečností.
VAROVÁNÍ : Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna.
VÝSTRAHA: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE
SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna.
• Pro odpojování přístroje od sítě je třeba odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zástrčky, a z tohoto důvodu musí být
tato zástrčka snadno přístupná.
VÝSTRAHA
• Nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například
vázy.
• Pro úplné vypnutí přístroje je nutné vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky. Napájecí zásuvka proto musí být vždy
dobře přístupná.
začínáme
background
3
CZE
ZAČÍNÁME
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Ujistěte se, že zásuvky střídavého proudu ve vašem domě odpovídají údajům na identifikačním štítku umístěném na zadní
straně přístroje. Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na vhodný podklad (např. nábytek) s dostatečným prostorem
okolo pro větrání 7 – 10 cm. Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná zařízení, která se
mohou zahřívat. Přístroj je navržen pro nepřetržité používání. Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí zástrčku od
zásuvky. Pokud se chystáte přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od zásuvky.
Během bouřky odpojte zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky elektrorozvodné sítě. Napěťové špičky
způsobené blesky by mohly přístroj poškodit.
Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a horkem (např.
krb) a neumisťujte jej do blízkosti zdrojů silných
magnetických nebo elektrických polí. V případě poruchy
přístroje odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné sítě.
Přístroj není určen k průmyslovému využití. Používejte jej
pouze pro osobní účely.
Pokud byl přístroj uložen v chladném prostředí, může
dojít ke kondenzaci. Při přepravě přístroje v zimním
období počkejte před jeho opětovným použitím přibližně
2 hodiny, než získá pokojovou teplotu.
Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo
jiným zdrojům tepla. Hrozí přehřátí a následná porucha
přístroje.
Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje chemikálie,
které mohou poškodit životní prostředí. Nevyhazujte
použité baterie do běžného domovního odpadu.
Nevyhazujte baterie do ohně. Nezkratujte, nerozebírejte
nebo nepřehřívejte baterie. V případě nesprávné výměny
baterie hrozí riziko výbuchu. Baterii vyměňujte pouze za
baterii stejného typu.
VAROVÁNÍ, NEPOLYKEJTE BATERII, NEBEZPEČÍ POLEPTÁNÍ
[Dálkový ovladač dodaný s] tímto přístrojem obsahuje malou baterii.
Pokud dojde ke spolknutí baterie, může dojít již za 2 hodiny k poleptání vnitřností a úmrtí. Uchovávejte
nové a použité baterie mimo dosah dětí. Pokud není prostor pro baterii řádně uzavřen, přestaňte
ovladač používat a uložte ho mimo dosah dětí. Pokud máte podezření, že byla baterie spolknuta nebo se dostala do
jakékoliv jiné části těla, okamžitě vyhledejte pomoc lékaře.
background
54
ZAČÍNÁME
Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce jsou
pouze informativní a mohou se lišit od vlastního
vzhledu přístroje.
Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna vada
přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si
nepřečetli tuto příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a není
zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo
to, že jste si nepřečetli tuto příručku)
Výše režijního poplatku vám bude sdělena před
zahájením práce v servisu nebo před návštěvou
technika u vás.
OBSAH
2 ZAČÍNÁME
2 Bezpečnostní informace
5 Součásti dodávky
6 POPIS
6 Přední / pravý panel
7 Zadní/Dolní panel
8 Dálkové ovládání
11 INSTALACE
11 Instalace přístroje Soundbar
11 Instalace držáku na zeď
15 Sejmutí zařízení Soundbar ze stěny
16 PŘIPOJENÍ
16 Připojení subwooferu
18 Připojení sady SWA-8000S
(Prodává se samostatně)
20 Připojení k televizoru
20 Připojení k televizoru pomocí digitálního
optického kabelu
21 Připojení k televizoru pomocí kabelu HDMI
(digitálního)
21 TV SoundConnect
23 Připojení k externím zařízením
23 Optický a analogový audio kabel
24 Kabel HDMI
24 USB
26 FUNKCE
26 Režim vstupu
27 Bluetooth
31 Aktualizace softwaru
33 TEŠENÍ PROBLÉMŮ
33 Tešení problémů
34 DODATEK
34 Technické údaje
background
5
CZE
ZAČÍNÁME
SOUČÁSTI DODÁVKY
NEŽ SE PUSTÍTE DO ČTENÍ TÉTO PŘÍRUČKY
Před čtením této uživatelské příručky se seznamte s následujícími informacemi.
+ Symboly použité v příručce
Symbol Termín Definice
Výstraha
Označuje situaci, kdy určitá funkce není k dispozici nebo může dojít ke ztrátě
nastavení.
Poznámka
Uvádí tipy nebo odkazy na stránky, které usnadní používání funkcí.
Zkontrolujte podle následujícího seznamu, zda jste obdrželi kompletní příslušenství.
Dálkové Ovládání /
Lithiová Baterie
(3V: CR2032)
Napájecí Kabel : 2 ks AC/DC adaptér Optický kabel
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Držák pro upevnění na stěnu Držák šroubu : 2 ks Šroub : 2 ks
Držák pro upevnění na
stěnu L
Držák pro upevnění na
stěnu P
Vzhled příslušenství nemusí přesně odpovídat výše uvedeným ilustracím.
Adaptér z Micro USB do USB a kabely HDMI se prodávají samostatně. Chcete-li si je zakoupit, obraťte se
na servisní středisko společnosti Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung.
background
76
POPIS
PŘEDNÍ / PRAVÝ PANEL
1
Tlačítko
/
(Hlasitost)
Ovládání hlasitosti.
Na předním panelu se zobrazí číselná hodnota hlasitosti.
2
Tlačítko (Zdroj)
Výběr vstupu D.IN, AUX, HDMI, BT, TV nebo USB.
Když je přístroj zapnutý, při stisku tlačítka na více
než 3 sekundy začne toto tlačítko fungovat jako
tlačítko
(Ztlumení).
Chcete-li vypnout funkci tlačítka (Ztlumení), opět
stiskněte tlačítko
na více než 3 sekundy.
3
Tlačítko (Napájení)
Zapíná a vypíná systém Soundbar.
2
3
Pravá strana
Zobrazení
Zobrazuje aktuální režim.
Snímač Dálkového
Ovládání
1
Po připojení napájecího kabelu začne tlačítko napájení pracovat za 4 až 6 sekund.
Po zapnutí začne přístroj reprodukovat zvuk až po 4 až 5 sekundách.
Chcete-li slyšet zvuk pouze ze systému Soundbar, vypněte reproduktory televizoru v nabídce nastavení
zvuku televizoru. Viz návod k televizoru dodávaný s televizorem.
popis
background
7
CZE
POPIS
ZADNÍ/DOLNÍ PANEL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Vstup napájení)
Připojte konektor adaptéru
stejnosměrného napájení do
zásuvky pro napájení na
přístroji a poté připojte
adaptér střídavého napájení
do zásuvky.
(Port Micro USB)
V případě připojení paměťového
zařízení Micro USB nebo kabelu
adaptéru Micro USB do USB (není
součástí balení) můžete přehrávat
hudbu z paměťového zařízení USB.
Podrobnosti naleznete v technických
údajích kabelu adaptéru Micro USB do
USB na straně 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Připojte digitální (optický) výstup vnějšího
zařízení.
HDMI OUT (TV-ARC)
Slouží k výstupu digitálního video a zvukového signálu kabelem HDMI.
HDMI IN
Současný vstup obrazového a zvukového signálu kabelem HDMI. Použijte při
připojování podporovaného externího zařízení.
AUX IN
Slouží k připojení analogového výstupu
externího zařízení.
ŠTÍTEK
Při odpojování napájecího kabelu adaptéru ze zásuvky jej držte za koncovku. Netahejte za kabel.
Nepřipojujte tento přístroj a další komponenty do zásuvky elektrorozvodné sítě, dokud nejsou propojeny
všechny signálové kabely.
Zajistěte, aby byl AC/DC adaptér umístěn na stole nebo na podlaze. Pokud AC/DC adaptér umístíte tak, že
visí a vstup kabelu AC směřuje nahoru, může do adaptéru vnikat voda a jiné cizí látky a tím k jeho selhání.
background
98
POPIS
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Opakování
Funkci Opakování lze aktivovat během přehrávání hudby ze zařízení USB.
OFF - REPEAT : Zrušení opakovaného přehrávání.
TRACK - REPEAT : Opakované přehrávání stopy.
ALL - REPEAT : Opakované přehrávání všech stop.
RANDOM - REPEAT : Přehrávání stop v náhodném pořadí.
(Stopy, které již byly přehrány, mohou být přehrány znovu.)
Ztlumení
Stisknutím tlačítka můžete zeslabit hlasitost na 0.
Dalším stiskem tlačítka obnovíte původní hlasitost zvuku.
SOURCE
Výběr zdroje připojeného k přístroji Soundbar.
Přeskočit Dopředu
Pokud je v zařízení, z nějž se přehrává, uloženo více souborů, stiskem
tlačítka ] vyberete následující soubor.
Bluetooth POWER
Funkci Bluetooth POWER On zapnete a vypnete stiskem tlačítka
Bluetooth POWER na dálkovém ovládání.
Další podrobnosti viz strany 22 a 28.
SOUND
Prostorový zvuk přidává zvuku na hloubce a prostoru. Opakovaným stisknutím
tlačítka
SOUND můžete procházet nastavení Prostorový zvuk:
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Můžete vybírat z 6 zvukových režimů: STANDARD (Originálny Zvuk), MUSIC,
CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, a NIGHT podle toho, jaký typ obsahu
posloucháte.
Pro poslech původního zvuku vyberte režim STANDARD.
* DRC (Dynamic Range Control)
Umožňuje použít řízení dynamického rozsahu na Dolby Digital.
STANDBY režimu stiskněte a podržte tlačítko SOUND EFFECT přibližně
5 sekund, pokud chcete funkci DRC (Dynamic Range Control) zapnout nebo
vypnout.
Stisknutím a podržením tlačítka
po dobu 5 sekund zapnete nebo vypnete
funkci Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkce Anynet+ umožňuje ovládání zařízení Soundbar prostřednictvím dálkového
ovladače televizoru Samsung kompatibilního s funkcí Anynet+.
Zařízení Soundbar musí být propojeno s televizorem prostřednictvím kabelu HDMI.
Stisknutím a podržením tlačítka
po dobu 5 sekund zapnete nebo vypnete
funkci Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Synchronizuje zapnutí přístroje Soundbar s televizorem prostřednictvím
optického spojení. (Viz strana 20)
Funkce Auto Power Link je k dispozici pouze v režimu D.IN.
background
9
CZE
POPIS
Hlasitost
Nastavuje úroveň hlasitosti jednotky.
Napájení
Zapíná a vypíná systém Soundbar.
SOUND CONTROL
Stisknutím zvolte možnost TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC, REAR SPEAKER, nebo REAR LEVEL.
Potom pomocí tlačítek , nastavte úroveň TREBLE a BASS na -6 ~ +6,
SUBWOOFER LEVEL na -12, -6 ~ +6.
Stiskněte a podržte tlačítko SOUND CONTROL po dobu asi 5 sekund.
Nastaví se zvuk pro každý rozsah frekvencí. Lze vybrat 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz,
1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz, a 10 kHz a každé z pásem lze nastavit na -6 ~ +6.
Je-li přístroj Soundbar připojen k digitálnímu televizoru a obraz není
synchronizován se zvukem, lze synchronizaci provést stiskem tlačítek
SOUND CONTROL. Délku zpoždění zvuku lze nastavit v rozmezí od 0 ms ~
300 ms pomocí tlačítek , . Funkce synchronizace zvuku nemusí pracovat v
režimech USB, TV a Bluetooth.
Chcete-li zapnout nebo vypnout zvuk zadního reproduktoru, vyberte v nastavení
zvuku možnost REAR SPEAKER a pomocí tlačítek , nastavte hodnotu
hlasitosti v rozmezí OFF-RS a ON-RS.
Chcete-li ovládat hlasitost vzadu, vyberte v nastavení zvuku možnost
REAR LEVEL a pomocí tlačítek , nastavte hodnotu hlasitosti v rozmezí RS
-6 ~ +6.
Přehrávání/Pozastavení
Stiskem tlačítka p dočasně pozastavíte přehrávání souboru.
Stiskem tlačítka p spustíte přehrávání vybraného souboru.
Skok Zpět
Pokud je v zařízení, z nějž se přehrává, uloženo více souborů, stiskem
tlačítka [ vyberete předchozí soubor.
Režimy REAR SPEAKER a REAR LEVEL jsou k dispozici po připojení jednotky SWA-8000S (prodává se
samostatně).
- Je-li jednotka SWA-8000S odpojena, jsou možnosti REAR SPEAKER a REAR LEVEL zobrazeny, ale
tyto funkce nejsou k dispozici.
Ovládejte televizor dálkovým ovládáním televizoru.
background
1110
POPIS
+ Ovládání zařízení Soundbar pomocí dálkového ovládání televizoru
1. Zapněte zařízení Soundbar a stiskněte a déle než 5 sekund podržte tlačítko
SOUND
.
2. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí zpráva „ON - TV REMOTE“.
3. V nabídce televizoru nastavte u položky reproduktor televizoru možnost externí reproduktor.
Není k dispozici, pokud je používána funkce TV ARC nebo režim HDMI.
U této funkce nejsou k dispozici žádná tlačítka kromě VOL +/- a tlačítka (Ztlumení).
Nabídky televizorů se u jednotlivých výrobců a modelů liší. Další informace naleznete v uživatelské příručce
příslušného televizoru.
Výrobci podporující tuto funkci:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- V závislosti na výrobci dálkového ovládání nemusí být funkce kompatibilní s dálkovým ovládáním vašeho
televizoru.
Chcete-li funkci vypnout, stiskněte na 5 sekund tlačítko
SOUND
.
Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí zpráva „OFF - TV REMOTE“.
VLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
1. Pomocí mince otočte krytem
baterií dálkového ovládání
proti směru hodinových
ručiček jako na ilustraci výše.
2. Vložte 3V lithiovou baterii. Baterii vkládejte
kladným (+) pólem nahoru. Vložte zpět
kryt baterie a zarovnejte značky '●' vedle
sebe jako na ilustraci výše.
3. Pomocí mince otočte krytem
baterií dálkového ovládání po
směru hodinových ručiček na
doraz, čímž jej zajistíte na místě.
background
11
CZE
INSTALACE
INSTALACE PŘÍSTROJE SOUNDBAR
INSTALACE DRŽÁKU NA ZEĎ
+ Opatření při instalaci
Instalujte pouze na svislé stěny.
Instalujte v místech, kde nepanuje vysoká teplota nebo vlhkost – za takových podmínek totiž hrozí, že stěna
neunese hmotnost přístroje.
Zkontrolujte nosnost stěny. Pokud není stěna dostatečně silná, aby přístroj unesla, posilněte stěnu nebo přístroj
nainstalujte na jinou stěnu s vhodnou nosností.
Zakupte a použijte vhodné upevňovací šrouby nebo ukotvení odpovídající typu stěny (sádrokarton, plechové
panely, dřevo atd.). Je-li to možné, upevněte nosné šrouby do nosníku stěny.
Zakupte šrouby pro upevnění na stěnu vhodné pro typ a tloušťku stěny, na niž bude upevněn přístroj Soundbar.
- Průměr : M5
- Délka : doporučená délka alespoň 35 mm
Před instalací přístroje na stěnu k němu připojte kabely z externích zařízení.
Před instalací přístroj vypněte a odpojte od napájení. V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem.
alespoň 5 cm
1. Přiložte na povrch stěny Šablona pro upevnění na stěnu.
• Šablona pro upevnění na stěnu musí být umístěna vodorovně.
• Je-li televizor namontován na stěně, nainstalujte přístroj Soundbar alespoň 5 cm pod televizor.
INSTALACE
background
1312
INSTALACE
Osa
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Zarovnejte Osa se středem televizoru (pokud montujete zařízení Soundbar pod televizor) a potom pomocí lepicí
pásky upevněte na stěnu Šablona pro upevnění na stěnu.
Pokud zařízení nemontujete pod televizor, umístěte Osa do středu montážní oblasti.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Do otvorů ve středech obrázků A-TYPE na koncích šablony zastrčte špičku pera nebo ořezané tužky a udělejte
značky pro otvory pro nosné šrouby a potom sejměte Šablona pro upevnění na stěnu.
4. V místě každé značky vyvrtejte do stěny vrtákem vhodné velikosti otvor.
Pokud značky neodpovídají poloze čepů, ujistěte se před vložením nosných šroubů, že jste do otvorů vložili
vhodné kotvy nebo hmoždinky. Používáte-li kotvy nebo hmoždinky, ujistěte se, že vyvrtané otvory jsou pro
ně dostatečně velké.
background
13
CZE
INSTALACE
5. Každým Držák šroubu prostrčte šroub a jednotlivé šrouby (není součástí dodávky) pevně zašroubujte do
otvorů pro nosné šrouby.
6. Pomocí dvou Šroub (M4 x L12) upevněte Držák pro upevnění na stěnu L a P ke spodní části zařízení Sounbar.
Aby vše správně pasovalo, vyrovnejte výstupky na zařízení Soundbar s otvory na držácích.
Zadní strana zařízení Soundbar
Pravý okraj zařízení Soundbar
Při montáži se ujistěte, že část Držák pro upevnění na stěnu s hákem směřuje dozadu.
Upevnění na stěnu LUpevnění na stěnu P
Pravý a levý držák mají různý tvar. Přesvědčte se o jejich správném umístění.
background
1514
INSTALACE
7. Namontujte zařízení Soundbar pomocí přiloženého Držák pro upevnění na stěnu zavěšením Držák pro
upevnění na stěnu na Držák šroubu na stěně.
Zařízení Soundbar lehce nakloňte, abyste mohli zasunout obě hlavičky Držák šroubu do otvorů Držák
pro upevnění na stěnu. Posuňte zařízení Soundbar ve směru šipky a ujistěte se, že jsou obě strany řádně
upevněny.
background
15
CZE
INSTALACE
SEJMUTÍ ZAŘÍZENÍ SOUNDBAR ZE STĚNY
1. Chcete-li zařízení Soundbar sejmout z držáku na stěnu, posuňte jej ve směru šipky a potom sundejte ze stěny
podle nákresu.
Nezavěšujte na nainstalovanou jednotku žádné předměty a zabraňte úderům do jednotky nebo jejímu
shození.
Přístroj důkladně upevněte na stěnu, aby neodpadl. V případě pádu přístroje hrozí úraz nebo poškození
produktu.
Když je přístroj namontován na stěnu, dávejte pozor, aby děti netahaly za spojovací kabely, jinak by mohl
upadnout.
Je-li televizor zavěšen na stěně, za účelem dosažení optimální výkonnosti instalace na nástěnný držák
instalujte reproduktorový systém nejméně 5 cm pod televizor.
Pokud nemontujete jednotku na stěnu, nainstalujte ji z důvodu vaší vlastní bezpečnosti na bezpečnou a
rovnou plochu, kde nebude hrozit riziko pádu.
background
1716
PŘIPOJENÍ
Nepřipojujte napájecí kabel tohoto přístroje ani televizoru do elektrické zásuvky, dokud nejsou dokončena
připojení mezi zařízeními.
Před přemisťováním nebo instalací přístroje se ujistěte, že je vypnutý, a odpojte napájecí kabel.
PŘIPOJENÍ SUBWOOFERU
AUTOMATICKÉ PŘIPOJENÍ K SUBWOOFERU
Propojovací ID subwooferu je přednastaveno z výroby a hlavní jednotka a subwoofer se musí po zapnutí automaticky
propojit (bezdrátově).
• Jakmile je subwoofer zcela připojen, přestane modrá LED kontrolka propojení blikat a trvale se rozsvítí.
MANUÁLNÍ PŘIPOJENÍ K SUBWOOFERU
Pokud modrá LED kontrolka nepřestane po zapnutí hlavní jednotky a subwooferu blikat, nastavte ID podle níže
uvedeného postupu.
Důležité: Než začnete, vložte do dálkového ovládání baterie. Pokyny naleznete na straně 10.
POWER
1. Připojte napájecí kabely hlavního přístroje a subwooferu k zásuvce střídavého proudu na stěně.
2. Malým špičatým předmětem stiskněte tlačítko ID SET na zadní straně subwooferu na 5 sekundy.
• Indikátor STANDBY režimu nesvítí a indikátor spojení (modrá kontrolka) rychle bliká.
3. Když je hlavní jednotka vypnutá (v režimu STANDBY), stiskněte na 5 sekund tlačítko (Ztlumení) na dálkovém
ovládání.
4. Na displeji přístroje Soundbar se zobrazí zpráva ID SET.
5. Dokončete postup zapojení zapnutím hlavního přístroje, zatímco bliká modrá kontrolka na subwooferu.
• Hlavní jednotka a subwoofer by teď měly být propojeny.
• Kontrolka LINK (modrá LED dioda) na subwooferu musí trvale svítit a nikoli blikat.
• Není-li kontrolka LINK jasně modrá, postup propojení se nezdařil. Vypněte hlavní jednotku a začněte znovu
krokem 2.
• Výběrem zvukového efektu můžete získat lepší zvuk bezdrátového subwooferu. (Viz strana 8 )
připojení
background
17
CZE
PŘIPOJENÍ
Před přemisťováním nebo instalací přístroje se ujistěte, že je vypnutý, a odpojte napájecí kabel.
Když je hlavní jednotka vypnutá, bezdrátový subwoofer je v pohotovostním režimu a v přední částí bliká
červeně LED dioda STANDBY. (Žádná modrá LED dioda).
Je-li v blízkosti přístroje Soundbar použito zařízení, které pracuje na téže frekvenci 2,4 GHz, může v
důsledku rušení dojít k výpadkům zvuku.
Přenosová vzdálenost radiových vln je asi 10 m, ale může se lišit v závislosti na provozním prostředí.
Pokud je mezi hlavní jednotkou přístroje a bezdrátovým přijímacím modulem železobetonová nebo kovová
zeď, nemusí systém vůbec pracovat, protože rádiové vlny nepronikají kovem.
Pokud hlavní jednotka nenaváže bezdrátové připojení, zkuste spojení hlavní jednotky a bezdrátového
subwooferu obnovit provedením kroků 1–5 popsaných na předchozí stránce.
Anténa bezdrátového příjmu je zabudována do bezdrátového subwooferu. Udržujte přístroj z dosahu vody
a vlhkosti.
Pro optimální poslech se ujistěte, že v okolí bezdrátového subwooferu se nenacházejí žádné překážky.
KONTROLKA STAVU NA BASOVÉM REPRODUKTORU
LED Stav Popis Řešení
Červená Svítí
Pohotovostní režim (s vypnutou
jednotkou Soundbar)
Zkontrolujte napájení hlavní jednotky
Soundbar.
Připojení se nezdařilo
Proveďte připojení znovu
(postupujte v souladu s pokyny
uživatelské příručky ohledně ručního
připojení)
Modrá
Svítí
Připojení se zdařilo
(normální provoz)
-
Bliká
Pohotovostní režim (s vypnutou
jednotkou Soundbar)
Zkontrolujte napájení hlavní jednotky
Soundbar.
Připojení se nezdařilo
Proveďte připojení znovu
(postupujte v souladu s pokyny
uživatelské příručky ohledně ručního
připojení)
Červená a modrá
Bliká Závada Obraťte se na zákaznické středisko.
background
1918
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ SADY SWA-8000S
(PRODÁVÁ SE SAMOSTATNĚ)
Připojte k zařízení Soundbar sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung (SWA-8000S) a
dosáhněte skutečného bezdrátového prostorového zvuku. (Prodává se samostatně.)
Před připojením modulu bezdrátového přijímače nejprve připojte subwoofer.
Pro připojení modulu bezdrátového přijímače k reproduktorům použijte kabel reproduktoru.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Rozsvítí se kontrolka LED.
1. Když je hlavní jednotka vypnutá (v STANDBY režimu) stiskněte a 5 sekund podržte na dálkovém ovladači tlačítko
(Ztlumení)
.
2. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí ID SET.
3. Zapojte napájecí kabel modulu bezdrátového přijímače (SWA-8000S) do elektrické zásuvky se střídavým proudem.
4. Když kontrolka spojení (modrá LED dioda) sady SWA-8000S začne rychle blikat, zapněte zařízení Soundbar.
5. Když kontrolky spojení (modré LED diody) na subwooferu a sadě SWA-8000S blikají a potom trvale svítí, je sada
SWA-8000S připojena.
To může několik minut trvat.
Po propojení se zařízení Soundbar a modul bezdrátového přijímače automaticky znovu propojí i poté, co je
vypnete a opět zapnete.
Pokud není modul bezdrátového přijímače propojen se zařízením Soundbar (kontrolka LED svítí červeně),
propojte obě zařízení podle následujícího postupu.
1. Vypněte zařízení Soundbar.
2. Na dálkovém ovladači stiskněte na 5 až 6 sekund tlačítko
(Ztlumení)
, dokud se na displeji zařízení Soundbar
nezobrazí ID SET.
3. Zkontrolujte, zda je modul bezdrátového přijímače v pohotovostním režimu (kontrolka LED svítí červeně).
4. Na zadní straně stiskněte na 5 až 6 sekund ostrým špendlíkem tlačítko ID SET, dokud na modulu bezdrátového
přijímače nezačne blikat kontrolka LED LINK (modře).
5. Zapněte zařízení Soundbar stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači a chvíli vyčkejte. Pokud bude LED
kontrolka LINK svítit stabilně (modře), propojení zařízení proběhlo v pořádku.
background
19
CZE
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ PROSTOROVÝCH REPRODUKTORŮ
(PRODÁVAJÍ SE SAMOSTATNĚ)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Prostorový reproduktor (L) Prostorový reproduktor (P)
Modul bezdrátového přijímače
Umístěte tyto reproduktory na poslechovou stranu. Pokud zde není dostatek místa, umístěte
reproduktory přední stranou k sobě. Umístěte je přibližně 60 až 90 cm nad svým uchem tak, aby
směřovaly mírně dolů.
Pro připojení modulu bezdrátového přijímače k prostorovým reproduktorům použijte kabel reproduktoru.
Každý reproduktor má na zadní nebo spodní straně barevnou značku. Každý kabel má u konce
jednobarevný pásek. Podle barev zapojte jednotlivé kabely do odpovídajících reproduktorů.
background
2120
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU
Důležité: Než začnete, vložte do dálkového ovládání baterie. Pokyny naleznete na straně 10.
PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU POMOCÍ DIGITÁLNÍHO
OPTICKÉHO KABELU
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optický Kabel
1. Pomocí digitálního optického kabelu propojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zařízení Soundbar
konektorem OPTICAL OUT televizoru.
2. Stisknutím tlačítka na pravé straně zařízení Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte
režim D.IN.
+ Auto Power Link
Je-li hlavní přístroj připojen k televizoru digitálním optickým kabelem, aktivací funkce automatického zapnutí
zajistíte, že přístroj Soundbar se automaticky zapne při zapnutí televizoru.
1. Pomocí digitálního optického kabelu propojte zařízení Soundbar s televizorem.
2. Stisknutím tlačítka na pravé straně hlavní jednotky nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte
režim D.IN.
3. Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači na 5 sekund zapnete a vypnete funkci Auto Power Link
(Automatické propojení po zapnutí napájení).
Funkce Auto Power Link je ve výchozím nastavení zapnutá.
V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce Automatického propojení zapnutí a vypnutí
fungovat.
background
21
CZE
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU POMOCÍ KABELU HDMI
(DIGITÁLNÍHO)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Kabel HDMI
(není součástí dodávky)
1. Připojte kabel HDMI (není součástí dodávky) z konektoru HDMI OUT (TV-ARC) na zadní straně přístroje ke
konektoru HDMI IN na televizoru.
2. Stisknutím tlačítka na pravé straně zařízení Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači
vyberte režim D.IN.
HDMI je rozhraní, které umožňuje digitální přenos obrazových a zvukových dat pomocí pouze jediného
konektoru.
Je-li televizor vybaven portem ARC, připojte kabel HDMI k portu HDMI IN (ARC).
V případě použití kabelu HDMI s jádrem použijte kabel, jehož průměr je menší než 14 mm.
Funkce Anynet+ musí být zapnuta.
Tato funkce není k dispozici, pokud kabel HDMI nepodporuje ARC.
TV SOUNDCONNECT
Při připojení k televizoru Samsung s podporou funkce TV SoundConnect lze poslouchat zvuk televize z přístroje
Soundbar.
Připojení
1. Zapněte televizor a přístroj Soundbar.
2. Stisknutím tlačítka na pravé straně hlavní jednotky nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte režim
TV.
3. Na televizoru se zobrazí zpráva s dotazem, zda povolit funkci TV SoundConnect.
4. Výběrem položky <Ano> dokončete připojení televizoru k přístroji Soundbar pomocí dálkového ovládání.
background
2322
PŘIPOJENÍ
Pokud se postup propojení TV SoundConnect nezdaří, přejděte u televizoru v nabídce Zvuk na položku
SoundConnect, vyberte možnost Přidat nové zařízení a u položky Přidat nové zařízení zvolte možnost
ZAPNUTO. Potom to zkuste znovu.
Při přepnutí přístroje Soundbar z režimu televizoru do jiného režimu se automaticky přeruší spojení
TV SoundConnect.
Chcete-li připojit přístroj Soundbar k jinému televizoru, je třeba nejprve ukončit stávající připojení.
Chcete-li ukončit stávající připojení, stiskněte a podržte na 5 sekund tlačítko
p
na dálkovém ovladači
nebo přepněte do jiného režimu. Chcete-li se připojit k jinému televizoru, postupujte podle výše uvedených
kroků 1 až 4.
Funkci TV SoundConnect (SoundShare) podporují některé televizory Samsung uvedené na trh po roce
2012. Než začnete, zkontrolujte, zda televizor podporuje funkci TV SoundConnect (SoundShare).
(Další informace naleznete v příručce k televizoru.)
Pokud máte televizor Samsung uvedený na trh před rokem 2014, zkontrolujte nabídku nastavení
SoundShare.
Pokud vzdálenost mezi televizorem a přístrojem Soundbar překročí 10 m, může být spojení nestabilní nebo
zvuk přerušovaný. Pokud k tomu dojde, přemístěte televizor nebo přístroj Soundbar tak, aby se nacházely v
provozním dosahu, a poté znovu navažte spojení TV SoundConnect.
Provozní dosah funkce TV SoundConnect:
- Doporučený dosah pro párování: do 2 m
- Doporučený provozní dosah: do 10 m
Tlačítka Přehrávání/Pozastavení, Další a Předchozí na bezdrátovém reproduktoru nebo dálkovém ovladači
bezdrátového reproduktoru neovládají televizor.
+ Použití funkce Bluetooth POWER On
Funkce Bluetooth POWER On je dostupná po úspěšném připojení přístroje Soundbar k televizoru s podporou
Bluetooth pomocí funkce TV SoundConnect. Když je funkce Bluetooth POWER On zapnutá, dojde při zapnutí či
vypnutí připojeného televizoru také k zapnutí či vypnutí přístroje Soundbar.
1. Připojte televizor k přístroji Soundbar pomocí funkce TV SoundConnect.
2.
Stiskněte tlačítka Bluetooth POWER na přístroji Soundbar a dálkovém ovládání. Na displeji přístroje
Soundbar se
zobrazí text "ON - BLUETOOTH POWER".
•
ON - BLUETOOTH POWER
: Přístroj Soundbar se zapne, respektive vypne při zapnutí či vypnutí televizoru.
•
OFF - BLUETOOTH POWER
: Přístroj Soundbar se vypne pouze při vypnutí televizoru.
Tuto funkci podporují pouze některé televizory Samsung uvedené na trh od roku 2013.
background
23
CZE
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ K EXTERNÍM ZAŘÍZENÍM
OPTICKÝ A ANALOGOVÝ AUDIO KABEL
Tato jednotka je vybavena jedním vstupem pro digitální optický kabel a jedním analogovým audio vstupem, takže
máte k dispozici dvě možnosti připojení externích zařízení.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/ Přehrávač
DVD/ Set-top
box/ Herní
konzole
Kabel Audio
(není součástí dodávky)
Optický Kabel
+ Kabel AUX
1. Prostřednictvím audio kabelu propojte vstup AUX IN (Audio) na hlavní jednotce se výstupem AUDIO OUT
zdrojového zařízení.
2. Stisknutím tlačítka na pravé straně zařízení Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte
režim AUX.
+ Optický Kabel
1. Prostřednictvím digitálního optického kabelu propojte vstup DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na hlavní jednotce s
OPTICAL OUT zdrojového zařízení.
2. Stisknutím tlačítka na pravé straně zařízení Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte
režim D.IN.
background
2524
PŘIPOJENÍ
KABEL HDMI
HDMI je standardní digitální rozhraní pro připojování zařízení jako je televizor, projektor, přehrávač DVD, přehrávač
Blu-ray, set-top box a další.
Protože rozhraní HDMI přenáší digitální signál té nejvyšší kvality, můžete si užívat dokonalý obraz i zvuk v takové kvalitě,
v jaké byly původně vytvořeny.
Digitální
Zařízení
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
Kabel HDMI
(není součástí dodávky)
1. Připojte kabel HDMI (není součástí dodávky) z konektoru HDMI IN na zadní straně přístroje ke konektoru HDMI
OUT na digitálním zařízení.
2. Stisknutím tlačítka na pravé straně zařízení Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte
režim HDMI.
USB
Lze přehrávat hudební soubory umístěné na paměťových zařízeních USB skrze přístroj Soundbar.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Kabel adaptéru
Micro USB do USB
(není součástí balení)
ZobrazeníPort USB
1. Propojte kabel adaptéru Micro USB do USB se zástrčkou USB 2.0 Micro USB (typ B) na jednom konci a
standardní zásuvkou 2.0 USB (typ A) na druhém konci s konektorem Micro USB zařízení Soundbar.
Kabel adaptéru Micro USB do USB se prodává samostatně. Chcete-li si jej zakoupit, obraťte se na servisní
středisko společnosti Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung.
2. Zapojte do zařízení USB zdířku kabelu adaptéru.
3. Stisknutím tlačítka na pravé straně hlavní jednotky nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte režim
USB.
background
25
CZE
PŘIPOJENÍ
4. Na displeji se zobrazí text USB.
• Připojení přístroje Soundbar k zařízení USB je dokončeno.
• Pokud po dobu 5 minut není připojeno žádné zařízení USB, přístroj Soundbar se automaticky vypne (funkce
automatického vypnutí).
+ Před připojením zařízení USB
Věnujte pozornost následujícím bodům:
Pokud je název souboru nebo složky na zařízení USB delší než 10 znaků, není na displeji přístroje Soundbar
zobrazen.
Tento přístroj nemusí být kompatibilní s některými typy paměťových zařízení s rozhraním USB.
Jsou podporována souborové systémy FAT16 a FAT32.
- Souborový systém NTFS není podporován.
Propojte zařízení USB a konektor USB produktu pomocí zástrčky Micro USB USB 2.0 a kabelu adaptéru se
standardní zásuvkou 2.0 USB. Jinak mohou nastat problémy s kompatibilitou USB.
Nepřipojujte k přístroji více paměťových zařízení současně pomocí multiformátové čtečky karet.
V takovém případě není zaručena správná funkce.
Digitální fotoaparáty komunikující protokolem PTP nejsou podporovány.
Neodpojujte zařízení USB během přenosu souborů.
Hudební soubory s ochranou DRM zakoupené z komerčních webových stránek nelze přehrát.
Externí pevné disky nejsou podporovány.
Mobilní telefony nejsou podporovány.
Kompatibilní formáty
Přípona Kodek Vzorkovací frekvence Datový tok
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16 kHz–48 kHz 80–320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16 kHz–48 kHz 80–320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16 kHz–48 kHz 80–320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16 kHz–48 kHz 80–320 kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16 kHz–48 kHz 56–28 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16 kHz–48 kHz 56–128 kb/s
*.aac
AAC 16 kHz–96 kHz 48–320 kb/s
AAC-LC 16 kHz–96 kHz
128–192 kb/s
5.1 kanalovy 320 kb/s
HE-AAC 24 kHz–96 kHz
48–64 kb/s
5.1 kanalovy 160 kb/s
*.wav
- 16 kHz–48 kHz až 3000 kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16 kHz–48 kHz 50–500 kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 kHz–96 kHz až 3000 kb/s
Je-li na zařízení USB uloženo příliš mnoho složek a souborů, může zařízení Soundbar chvíli trvat, než
soubory otevře a přehraje.
background
2726
FUNKCE
REŽIM VSTUPU
Stisknutím tlačítka na pravé straně hlavní jednotky nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte
požadovaný režim.
Pravý okraj zařízení Soundbar
Režim vstupu Zobrazení
Optický digitální vstup
Vstup ARC (HDMI OUT)
D.IN
Vstup AUX
AUX
Vstup HDMI
HDMI
Režim BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Režim USB
USB
FUNKCE AUTO POWER DOWN
Přístroj se automaticky vypne v následujících situacích:
Režim D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- Pokud není 5 minut zjištěn zvukový signál.
Režim AUX
- Pokud není po dobu 5 minut připojen kabel AUX.
- Pokud není 8 hodin zjištěn stisk žádného tlačítka, když je kabel AUX připojen.
Aktivace funkce automatického vypnutí Chcete-li funkci ON nebo OFF, stiskněte a přidržte tlačítko
p
alespoň na
5 sekund. Na displeji se zobrazí text ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
funkce
background
27
CZE
FUNKCE
BLUETOOTH
Zvukovou lištu Soundbar můžete propojit se zařízením Bluetooth a užívat si hudbu ve stereu a to vše bez kabelů.
PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE SOUNDBAR K ZAŘÍZENÍ
BLUETOOTH
Zkontrolujte, zda zařízení Bluetooth podporuje funkci stereo náhlavní soupravy podle standardu Bluetooth.
Zařízení Bluetooth
Připojení
1. Stisknutím tlačítka na pravé straně hlavní jednotky nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte režim
BT.
• Na předním displeji přístroje Soundbar se zobrazí text BT READY.
2. V zařízení Bluetooth, které chcete připojit, vyberte nabídku Bluetooth. (Podrobnosti o tomto postupu naleznete v
uživatelské příručce zařízení Bluetooth.)
3. Ze seznamu zvolte položku „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“.
• Když je přístroj Soundbar připojen k zařízení Bluetooth, zobrazí se na předním displeji text [Název zařízení
Bluetooth]
BT.
• Název zařízení lze zobrazit pouze v angličtině. Není-li název v angličtině, zobrazí se znak „ _ “.
• Pokud se párování nalezeného zařízení Bluetooth s přístrojem Soundbar nezdaří, odstraňte ze zařízení položku
nalezeného zařízení „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“ a vyhledejte přístroj Soundbar znovu.
4. Spusťte přehrávání hudby na připojeném zařízení.
• Hudbu přehrávanou na připojeném zařízení Bluetooth uslyšíte z reproduktorů přístroje Soundbar.
• V režimu BT nejsou funkce Přehrávání/Pozastavení/Další/Předchozí dostupné. Tyto funkce jsou dostupné u
zařízení Bluetooth podporujících AVRCP.
background
2928
FUNKCE
Pokud se při připojování zařízení Bluetooth zobrazí výzva k zadání kódu, zadejte <0000>.
V danou chvíli může být přístroj spárován pouze s jedním zařízením Bluetooth.
Když je přístroj Soundbar vypnut, bude spojení Bluetooth přerušeno.
Za následujících okolností nemusí přístroj Soundbar správně provést vyhledávání zařízení Bluetooth nebo
připojení k němu:
- Pokud je v okolí přístroje Soundbar silné elektrické pole.
- Pokud je s přístrojem Soundbar spárováno více zařízení Bluetooth současně.
- Pokud je zařízení Bluetooth vypnuté, příliš vzdálené nebo má poruchu.
Zařízení jako mikrovlnné trouby, adaptéry bezdrátových místních sítí, zářivková svítidla a plynové trouby
používají stejný frekvenční rozsah jako zařízení Bluetooth, což může způsobit elektromagnetické rušení.
Přístroj Soundbar podporuje data SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Připojujte pouze zařízení Bluetooth, která podporují funkci A2DP (AV).
Zařízení s technologií Bluetooth, která podporují pouze funkci HF (hands-free), nelze připojit k přístroji
Soundbar.
Po spárování bezdrátového reproduktoru k zařízení Bluetooth vyberte mezi skenovanými zařízeními
[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“. Režim bezdrátového reproduktoru se změní automaticky na
BT.
- K dispozici, pouze pokud je přístroj Soundbar uveden v seznamu spárovaných zařízení na zařízení
Bluetooth. (Zařízení Bluetooth a přístroj Soundbar musí být předtím již alespoň jednou spárovány.)
Přístroj Soundbar se zobrazí v seznamu vyhledaných zařízení na zařízení Bluetooth, pouze pokud přístroj
Soundbar zobrazuje zprávu BT READY.
V režimu TV SoundConnect nelze přístroj Soundbar spárovat s jiným zařízením Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Pokud se dříve spárované Bluetooth zařízení pokouší spárovat se zařízením Soundbar, když je zapnutá funkce
Bluetooth POWER On a zařízení Soundbar je vypnuté, zařízení Soundbar se automaticky zapne.
1. Když je zapnuté zařízení Soundbar, stiskněte tlačítko Bluetooth POWER.
2. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí zpráva ON - BLUETOOTH POWER.
ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH OD PŘÍSTROJE
SOUNDBAR
Zařízení Bluetooth lze od přístroje Soundbar odpojit. Podrobnosti o tomto postupu naleznete v uživatelské příručce
zařízení Bluetooth.
Přístroj Soundbar se odpojí.
Když je přístroj Soundbar odpojen od zařízení Bluetooth, zobrazí se na jeho předním displeji zpráva
BT DISCONNECTED.
ODPOJENÍ PŘÍSTROJE SOUNDBAR OD ZAŘÍZENÍ
BLUETOOTH
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači nebo tlačítka na pravé straně produktu přepněte z režimu BT
do jiného režimu nebo vypněte zařízení Soundbar.
Připojené zařízení Bluetooth bude určitou dobu čekat na reakci přístroje Soundbar a poté ukončí spojení.
(Čas odpojení se může lišit podle zařízení Bluetooth.)
background
29
CZE
FUNKCE
V režimu připojení Bluetooth se připojení Bluetooth může vypnout, když vzdálenost mezi přístrojem
Soundbar a zařízením Bluetooth přesáhne 10 m.
Přístroj Soundbar se po 5 minutách ve stavu pohotovosti vypne.
+ Informace o technologii Bluetooth
Bluetooth je technologie, která umožňuje zařízením s podporou Bluetooth snadno komunikovat bez drátů na malé
vzdálenosti.
Zařízení s technologií Bluetooth může při některých způsobech použití způsobovat rušení nebo nesprávnou funkci.
Příklady:
- Část těla je v kontaktu s přijímacím/vysílacím systémem zařízení Bluetooth nebo přístrojem Soundbar.
- Překážky, jako jsou stěny, rohy nebo kancelářské přepážky, mohou způsobit rozdíly v šíření signálu.
- Zařízení využívající stejné pásmo, například lékařské přístroje, mikrovlnné trouby a bezdrátové místní sítě,
mohou způsobit elektrické rušení.
Při párování přístroje Soundbar se zařízením Bluetooh udržujte toto zařízení v malé vzdálenosti.
Čím větší je vzdálenost mezi přístrojem Soundbar a zařízením Bluetooth, tím horší je kvalita.
Pokud vzdálenost překročí dosah Bluetooth, dojde k výpadku spojení.
V oblastech s nekvalitním příjmem nemusí připojení Bluetooth fungovat.
PřipojeníBluetooth pracuje jen v blízkosti přístroje. Připojení bude automaticky ukončeno, pokud překročíte uvedený
dosah. I v uvedeném dosahu může dojít ke zhoršení kvality zvuku vlivem překážek, jako jsou dveře a stěny.
Toto bezdrátové zařízení může při provozu způsobit elektrické rušení.
background
3130
FUNKCE
POUŽITÍ APLIKACE SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instalace aplikace Samsung Audio Remote
Chcete-li ovládat zařízení Soundbar prostřednictvím chytrého zařízení a aplikace Samsung Audio Remote, stáhněte si
aplikaci Samsung Audio Remote z obchodu Google Play.
Vyhledávání : Samsung Audio Remote
+ Spuštění aplikace Samsung Audio Remote
Chcete-li spustit aplikaci Samsung Audio Remote, klepněte na ikonu Audio Remote na obrazovce chytrého zařízení a
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Aplikace Samsung Audio Remote je kompatibilní pouze s mobilními telefony a zařízeními s operačním
systémem Android 3.0 nebo novějším.
background
31
CZE
FUNKCE
AKTUALIZACE SOFTWARU
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Společnost Samsung může v budoucnu uvolnit aktualizace firmwaru pro přístroj Soundbar.
Je-li k dispozici aktualizace, lze ji aplikovat připojením zařízení s rozhraním USB obsahujícího aktualizaci firmwaru k
portu USB na přístroji Soundbar.
Mějte na paměti, že v případě existence více aktualizačních souborů je nutné nahrávat je na zařízení USB postupně a
aplikovat aktualizace firmwaru jednotlivě.
Další informace o stažení aktualizačních souborů naleznete na webu Samsung.com nebo si je můžete vyžádat od
střediska technické podpory Samsung.
POSTUP AKTUALIZACE
1. Propojte kabel adaptéru Micro USB do USB se zástrčkou USB 2.0 Micro USB (typ B) na jednom konci a
standardní zásuvkou 2.0 USB (typ A) na druhém konci s konektorem Micro USB zařízení Soundbar.
Kabel adaptéru Micro USB do USB se prodává samostatně. Chcete-li si jej zakoupit, obraťte se na servisní
středisko společnosti Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung.
2. Následujícím postupem si stáhněte software k výrobku:
Přejděte na stránku Samsung (samsung.com/sec) podle názvu modelu vyhledejte zákaznickou podporu (název
se může měnit)
3. Uložte stažený software na jednotku USB a výběrem možnosti "Extrahovat do název_složky" rozzipujte složku.
4. Vypněte jednotku Soundbar a zapojte USB flash disk s aktualizačním softwarem do portu mikro USB na
kabelovém adaptéru.
5. Zapněte jednotku Soundbar. Do 3 minut se zobrazí UPDATE a spustí se aktualizační proces.
6. Po dokončení aktualizace se jednotka Soundbar automaticky vypne a zapne.
background
3332
FUNKCE
NEBYLA-LI ZOBRAZENA ZPRÁVA UPDATE
1. Vypněte přístroj Soundbar a připojte paměťové zařízení USB obsahující aktualizační soubory k portu USB na
přístroji Soundbar.
2. Odpojte napájecí kabel, opět jej připojte a zapněte přístroj.
Připojte zařízení USB s aktualizací firmwaru k portu USB na hlavním přístroji.
Aktualizace firmwaru nemusí proběhnout správně, pokud jsou na paměťovém zařízení USB uloženy
zvukové soubory podporované přístrojem Soundbar.
Během aktualizace nevypínejte napájení a neodpojujte zařízení USB. Po dokončení aktualizace firmwaru se
hlavní přístroj automaticky vypne.
Po dokončení aktualizace bude v systému Soundbar inicializováno uživatelské nastavení. Doporučujeme si
nastavení poznamenat, abyste je po aktualizaci mohli snadno obnovit.
Mějte na paměti, že aktualizace firmwaru resetuje také připojení subwooferu.
Pokud není po aktualizaci automaticky navázáno spojení se subwooferem, přejděte na stranu 16.
Pokud se aktualizace nezdaří, zkontrolujte USB flash disk.
Uživatelé systému Mac OS musejí použít USB flash disk se souborovým systémem MS-DOS (FAT).
Zařízení USB některých výrobců nemusí být podporována.
background
33
CZE
TEŠENÍ PROBLÉMŮ
TEŠENÍ PROBLÉMŮ
Dříve, než se obrátíte na servis, zkontrolujte níže uvedené.
Přístroj se nezapne.
• Je napájecí kabel zapojen do zásuvky? ¼ Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítka.
• Je ve vzduchu statická elektřina? ¼ Odpojte napájecí kabel a opět jej zapojte.
Není slyšet zvuk.
• Je funkce ztlumení zvuku zapnutá?
• Je hlasitost nastavena na minimum?
¼ Stiskem tlačítka (Ztlumení) vypněte tuto funkci.
¼ Zvyšte hlasitost.
Dálkové ovládání nefunguje.
• Jsou baterie vybité?
• Je vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a hlavní
jednotkou příliš velká?
¼ Vyměňte baterie za nové.
¼ Přesuňte se do menší vzdálenosti od přístroje.
Funkce TV SoundConnect (spárování televizoru) selhala.
• Podporuje váš televizor funkci TV SoundConnect?
• Je firmware televizoru aktualizován na nejnovější
verzi?
• Došlo při připojování k chybám?
¼ Funkci TV SoundConnect podporují některé
televizory Samsung uvedené na trh po roce 2012.
Zkontrolujte, zda váš televizor podporuje funkci
TV SoundConnect.
¼ Aktualizujte firmware televizoru na nejnovější verzi.
¼ Obraťte se na středisko podpory Samsung.
¼ Resetujte TV SoundConnect a znovu připojte.
Chcete-li resetovat připojení TV SoundConnect,
stiskněte a 5 sekund podržte tlačítko p.
Červená kontrolka na subwooferu bliká a subwoofer nereprodukuje zvuk.
• Subwoofer možná není připojen ke hlavnímu přístroji. ¼ Pokuste se připojit subwoofer znovu.
(Viz strana 16.)
Tešení problémů
background
3534
DODATEK
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBECNÉ
USB
5 V / 0,5 A
Hmotnost
Hlavní jednotka
2,6 kg
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 kg
Rozměry
(Š x V x H)
Hlavní jednotka
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Rozsah provozních teplot
+5 °C až + 35 °C
Rozsah provozní vlhkosti
10 % až 75 %
ZESILOV
Jmenovitý
výstupní
výkon
Hlavní jednotka
30 W x 6, 6 Ω,
celk. harm. zkreslení 10 %
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
160 W, 3 Ω,
celk. harm. zkreslení 10 %
* Změny konstrukce a specifikace bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny.
* Nominální specifikace
- Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění.
- Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
- Informace o napájecím zdroji a příkonu naleznete na štítku na přístroji.
a Poznámka k licenci otevřeného softwaru
- Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové adrese
dodatek
background
35
CZE
DODATEK
LICENCE
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Informace o patentech DTS naleznete na webu http://patents.dts.com. Vyrobeno v licenci DTS Licensing Limited.
DTS, symbol & DTS spolu se symbolem jsou registrované ochranné známky a DTS 2.0 Channel je ochranná známka
společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
Bezdrátové modely (zahrnující frekvenci 5,15 GHz až 5,35 GHz)
Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Původní Prohlášení o shodě je k dispozici na webu http://www.samsung.com.
Přejděte do nabídky Podpora > Hledání v podpoře produktů a zadejte název modelu.
Toto zařízení lze používat ve všech státech Evropské unie.
Toto zařízení je určeno pouze k použití v interiéru.
Bezdrátové modely (s výjimkou frekvence 5,15 GHz až 5,35 GHz)
Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Původní Prohlášení o shodě je k dispozici na webu http://www.samsung.com.
Přejděte do nabídky Podpora > Hledání v podpoře produktů a zadejte název modelu.
Toto zařízení lze používat ve všech státech Evropské unie.
background
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky.
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným
domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd
nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo
olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES
2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit
zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání
materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je
recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného
odběru baterií.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci
znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například
nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno
likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům
na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou
likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů
odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání
druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt
zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde
a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické
příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Více Informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, např.
REACH, naleznete na webové stránce: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Bedienungsanleitung
Erleben Sie die Möglichkeiten
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Samsung entschieden haben.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
background
32
ERSTE SCHRITTE
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT WERDEN KÖNNEN.
WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol zeigt an, dass im Gerät eine
hohe Spannung vorliegt. Aufgrund der
bestehenden Stromschlaggefahr dürfen keine
Teile im Innern des Geräts berührt werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass mit dem Gerät
wichtige schriftliche Anleitungen bezüglich der
Bedienung und Wartung mitgeliefert wurden.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät keinen elektrischen
Erdungsanschluss (Masse) benötigt.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um eine Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten: Dieses Symbol weist den Benutzer an, weitere
sicherheitsrelevante Informationen der Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
WARNUNG : Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brandes bzw. eines
elektrischen Schlags zu vermeiden.
ACHTUNG : UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN, RICHTEN SIE DEN BREITEN KONTAKTSTIFT DES
STECKERS AN DEM BREITEN STECKPLATZ AUS, UND STECKEN SIE DEN STECKER VOLL EIN.
• Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung angeschlossen werden.
• Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb
sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
ACHTUNG
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie Vasen auf das
Gerät stellen.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Somit muss
der Netzstecker immer bequem erreichbar sein.
erste schritte
background
3
DEU
ERSTE SCHRITTE
HINWEISE
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus den auf der Rückseite Ihres Produkts angegebenen
Anforderungen entspricht. Stellen Sie Ihr Produkt horizontal auf einer geeigneten Unterlage (Möbel) auf, so dass
rundherum ausreichend Platz 7~10 cm zur Belüftung bleibt. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht
abgedeckt sind. Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Das Gerät
ist für Dauerbetrieb eingerichtet. Um das Gerät vollständig auszuschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts wenn Sie beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu nutzen.
Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus der
Steckdose. Durch Blitze verursachte Spannungsspitzen
können zur Beschädigung des Geräts führen.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit (z. B. Vasen),
übermäßiger Hitze (z. B. Kamine) oder Geräten, die
starke magnetische oder ele trische Felder erzeugen.
Trennen Sie das Netzkabel bei Fehlfunktionen des
Geräts von der Stromversorgung. Ihr Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden
Sie dieses Produkt nur für den privaten Bereich. Wenn
Ihr Produkt oder die CD bei kalten Temperaturen
aufbewahrt wurden, kann Kondensation auftreten. Wenn
Sie das Gerät bei kaltenTemperaturen transportiert
haben, warten Sie mit der Inbetriebnahme circa 2
Stunden, bis das Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung oder
anderen Wärmequellen fern. Dies kann zu einer Überhitzung
führen und zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
Die in diesem Produkt verwendeten Batterien enthalten
umweltschädliche Chemikalien. Entsorgen Sie die
Batterien nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien
niemals in einem Feuer. Schließen Sie die Batterien
nicht kurz, zerlegen und überhitzen Sie sie nicht.
Bei unsachgemäßem Austausch von Batterien besteht
Explosionsgefahr. Setzen Sie nur Batterien des gleichen
oder eines gleichwertigen Typs ein.
WARNUNG, DIE BATTERIE NICHT VERSCHLUCKEN, VERÄTZUNGSGEFAHR,
[Die mitgelieferte Fernbedienung] Dieses Gerät verfügt über eine Knopfzellen-Batterie.
Bei Verschlucken der Knopfzellen-Batterie kann es innerhalb von nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren
Verätzungen kommen, die zum Tod führen können. Halten Sie neue und verbrauchte Batterien von
Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, stellen Sie die Verwendung des Produkts
ein und bewahren Sie es fern von Kindern auf. Wenn Sie den Verdacht haben, dass die Batterien verschluckt oder in
irgendeine Körperöffnung eingeführt wurden, sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
background
54
ERSTE SCHRITTE
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur
als Referenz und können sich vom aktuellen
Produkt unterscheiden.
Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt wird
und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B.
weil Sie diese Bedienungsanleitung nicht
gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt
abgegeben haben und am Gerät kein
Defekt vorliegt (z. B. weil Sie diese
Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt,
bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt
werden oder der Hausbesuch erfolgt.
2 ERSTE SCHRITTE
2 Sicherheitsinformationen
5 Lieferumfang
6 BESCHREIBUNGEN
6 Bedienfeld auf der Vorder-/Rückseite
7 Hinteres / Unteres Anschlussfeld
8 Fernbedienung
11 MONTAGE
11 Installieren der Soundbar
11 Montageder wandhalterung
15 Soundbar von der Wand abnehmen
16 ANSCHLÜSSE
16 Anschließen des Subwoofers
18 SWA-8000S anschließen
(separat erhältlich)
20 Anschluss an ein Fernsehgerät
20 Über ein optisches Digitalkabel mit einem
Fernseher verbinden
21 Anschluss an ein Fernsehgerät mithilfe eines
HDMI (Digital) Kabels
21 TV SoundConnect
23 Verbindung mit externen Geräten
herstellen
23 Optisches oder analoges Audiokabel
24 HDMI-Kabel
24 USB
26 FUNKTIONEN
26 Eingangsmodus
27 Bluetooth
31 Software aktualisierung
33 FEHLERSUCHE
33 Fehlersuche
34 ANHANG
34 Technische daten
INHALT
background
5
DEU
ERSTE SCHRITTE
LIEFERUMFANG
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM GEBRAUCH DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Achten Sie beim Lesen der Bedienungsanleitung auf die folgenden Hinweise.
+ Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbol Begriff Definition
Achtung
Zeigt eine Situation an, in der eine Funktion nicht funktioniert oder Einstellungen
abgebrochen werden können.
Hinweis
Hierbei handelt es sich um Tipps oder Anweisungen zu den jeweiligen Funktionen.
Überprüfen Sie, ob das im Folgenden aufgeführte Zubehör mitgeliefert wurde.
Fernbedienung /
Lithium Batterie
(3V : CR2032)
Netzkabel : 2 Stck. Netzadapter Optisches Kabel
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Montagehilfe für die Wandhalterung
Aufhängungsschraube :
2 Stck.
Schraube :
2 Stck.
Wandhalterung L Wandhalterung R
Das Aussehen des Zubehörs kann etwas von den Abbildungen oben abweichen.
Micro-USB-auf-USB-Adapter- und HDMI-Kabel sind separat erhältlich. Wenden Sie sich hierzu an ein
Servicezentrum oder den Kundendienst von Samsung.
background
76
BESCHREIBUNGEN
BEDIENFELD AUF DER VORDER-/
RÜCKSEITE
1
/
(Lautstärke)-Taste
Zum Einstellen der Lautstärke.
Auf dem vorderen anzeige erscheint der numerische Wert
der Lautstärkestufe.
2 (Quelle)-Taste
Des D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, USB Eingangs.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und die
Taste
länger als 3 Sekunden gedrückt wird, wird die Funktion
dieser Taste auf
(Stummschalten) umgestellt.
Um die
(Stummschalten) Funktion dieser Taste
wieder aufzuheben, die
Taste erneut für mehr als 3
Sekunden gedrückt halten.
3 (Ein-/Aus)-Taste
Schaltet das Gerät ein und aus.
2
3
Rechte Seite
Anzeige
Aktuellen Modus anzeigen.
Fernbedienungssensor
1
Nach dem Anschluss des Netzkabels muss 4 bis 6 Sekunden gewartet werden, bis der Netzschalter
bedient werden kann.
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, vergeht eine Verzögerungszeit von 4 bis 5 Sekunden, bevor eine
Tonausgabe erfolgt.
Wenn Sie den Ton nur über den Soundbar hören wollen, müssen Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts
im Audio Setup Menü Ihres Fernsehgeräts ausschalten. Weitere Informationen über Ihr Fernsehgerät finden
Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang Ihres TVs enthalten war.
beschreibungen
background
7
DEU
BESCHREIBUNGEN
HINTERES / UNTERES ANSCHLUSSFELD
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Stromversorgungsanschluss)
Schließen Sie das Netzteil an die
Anschlussbuchse des Geräts an und
stecken Sie anschließend den Stecker
des Netzteils in die Steckdose.
(Micro-USB-Anschluss)
Sie können Musik von einem USB-
Speichergerät wiedergeben, wenn Sie
ein Micro-USB-Speichergerät oder ein
Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) anschließen.
Weitere Informationen zu den Micro-
USB-auf-USB-Adapterkabel-
Spezifikationen finden Sie auf Seite 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Zum Anschließen des digitalen (optischen)
Ausgangs eines externen Geräts.
HDMI OUT (TV-ARC)
Für die gleichzeitige Ausgabe von Video- und Audiosignalen über ein
HDMI-Kabel.
HDMI IN
Eingang für die gleichzeitige Übertragung von Video- und Audiosignalen über
ein HDMI-Kabel. Verwenden Sie diesen Anschluss, um ein unterstütztes
externes Gerät anzuschließen.
AUX IN
Für den Anschluss an den
Analogausgang eines externen Geräts.
BESCHRIFTUNG
Beim Herausziehen des Netzteilkabels aus der Steckdose das Kabel am Stecker anfassen.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten erst dann an die Steckdose an, wenn alle
Verbindungen zwischen den Komponenten hergestellt wurden.
Achten Sie darauf, dass der Netzadapter flach auf einem Tisch oder dem Fußboden liegt. Wenn Sie den
Netzadapter in hängender Position mit dem Netzkabeleingang nach oben platzieren, könnten Wasser oder
sonstige Fremdstoffe in den Adapter gelangen und zu Fehlfunktionen führen.
background
98
BESCHREIBUNGEN
FERNBEDIENUNG
Wiederholen
Drücken, um die Funktion „Wiederholen“ während der Musikwiedergabe von einem
USB-Gerät auszuwählen.
OFF - REPEAT : Bricht die wiederholte Wiedergabe ab.
TRACK - REPEAT : Wiederholt einen Titel.
ALL - REPEAT : Titel werden wiederholt.
RANDOM - REPEAT : Gibt die Titel in zufälliger Reihenfolge wieder.
(Ein Titel der bereits wiedergegeben wurde, kann erneut abgespielt werden.)
Stummschalten
Sie können die Lautstärke mit nur einem Knopfdruck auf 0 herunterregeln.
Um den Ton wieder in der vorherigen Lautstärke zu hören, drücken Sie diese
Taste erneut.
SOURCE
Zum Auswählen einer am Soundbar angeschlossenen Klangquelle.
Springen Vorwärts
Wenn sich mehrere Dateien auf dem Gerät befinden, von dem die Wiedergabe
erfolgt und Sie die ] Taste drücken, wird die nächste Datei ausgewählt.
Bluetooth POWER
Drücken Sie die Bluetooth POWER Taste auf der Fernbedienung,
um diese Funktion ein- und auszuschalten.
Nähere Informationen finden Sie auf den Seiten 22 und 28.
SOUND
Surround-Sound sorgt für Klangtiefe und Räumlichkeit beim Sound.
Durch wiederholtes Drücken der Taste
SOUND werden nacheinander
die Surround-Sound-Einstellungen aktiviert:
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Sie haben die Wahl zwischen sechs Soundmodi
- STANDARD (Original Ton),
MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE und NIGHT.
Stellen Sie den STANDARD Modus ein, wenn Sie den Originalklang
wiedergeben möchten.
* DRC (Dynamikbereichskontrolle)
DRC-Funktion (Dynamic Range Control) auf Dolby Digital anwenden.
Halten Sie die Taste SOUND EFFECT im STANDBY-Modus etwa 5 Sekunden
lang gedrückt, um die DRC-Funktion (Dynamic Range Control) zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren.
Halten Sie die Taste
etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um die Anynet+
Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Mithilfe der Anynet+ Funktion können Sie die Soundbar per Fernbedienung über
einen mit Anynet+ kompatiblen Samsung Fernseher steuern.
Die Soundbar muss über ein HDMI-Kabel mit dem Fernseher verbunden sein.
Halten Sie die Taste
etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um die Auto Power
Link-Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Synchronisiert die Soundbar über den Optical Anschluss mit einer optischen
Quelle, sodass die Soundbar automatisch eingeschaltet wird, wenn Sie Ihr
Fernsehgerät einschalten. (Siehe Seite 20)
Die Auto Power Link-Funktion ist nur im Modus D.IN verfügbar.
background
9
DEU
BESCHREIBUNGEN
Lautstärke
Stellt die Lautstärke des Gerätes ein.
Ein-/Aus
Schaltet das Gerät ein und aus.
SOUND CONTROL
Drücken, um TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO SYNC,
REAR SPEAKER oder REAR LEVEL auszuwählen.
Verwenden Sie dann die Tasten , , um die TREBLE oder BASS-Lautstärke
von -6 bis +6 und die SUBWOOFER LEVEL von -12, -6 bis +6 anzupassen.
Halten Sie die SOUND CONTROL Taste für ungefähr 5 Sekunden gedrückt, um
den Klang für jedes Frequenzband einzustellen. Es können die Frequenzen
150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz und 10KHz ausgewählt und
jeweils zwischen -6 ~ +6 eingestellt werden.
Wenn der Soundbar an ein digitales Fernsehgerät angeschlossen ist und das
Bild nicht mit dem Ton synchron wiedergeben wird, müssen Sie die SOUND
CONTROL Tasten drücken, um den Ton mit dem Bild zu synchronisieren. Stellen
Sie mithilfe der , Tasten die Tonverzögerung zwischen 0 ms ~
300 ms ein. Im USB-Modus, TV-Modus und BT-Modus steht die Audio Sync
Funktion nicht zur Verfügung
Um den Sound des Rücklautsprechers ein- oder auszuschalten, wählen Sie in
den Sound-Einstellungen REAR SPEAKER aus. Passen Sie dann die
Lautstärke mithilfe der Tasten , zwischen OFF-RS und ON-RS an.
Um die Lautstärke des Rücklautsprechers zu regeln, wählen Sie in den
Sound-Einstellungen REAR LEVEL aus. Passen Sie dann die Lautstärke mithilfe
der Tasten , zwischen RS -6 und +6 an.
Wiedergabe / Pause
Drücken Sie die
p
Taste, um die Wiedergabe der Datei vorübergehend zu
unterbrechen.
Drücken Sie die
p
Taste erneut, um die ausgewählte Datei abzuspielen.
Rückwärts Springen
Wenn sich mehrere Dateien auf dem Gerät befinden, von dem die
Wiedergabe erfolgt und Sie die
[
Taste drücken, wird die vorherige Datei
ausgewählt.
Die Modi REAR SPEAKER und REAR LEVEL sind nur verfügbar, wenn das SWA-8000S verbunden ist
(separat erhältlich).
- Wenn das SWA-8000S getrennt ist, werden REAR SPEAKER und REAR LEVEL zwar noch
angezeigt, die Funktionen sind jedoch nicht verfügbar.
Bedienen Sie das Fernsehgerät mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
background
1110
BESCHREIBUNGEN
+ Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers steuern
1. Halten Sie die Taste
SOUND
mindestens 5 Sekunden gedrückt, während die Soundbar eingeschaltet ist.
2. Im Soundbar-Display wird „ON - TV REMOTE" angezeigt.
3. Stellen Sie im Menü des Fernsehers den Lautsprecher des Fernsehers auf einen externen Lautsprecher ein.
Nicht verfügbar, wenn die TV ARC-Funktion oder der HDMI-Modus verwendet wird.
Mit Ausnahme der Tasten VOL +/- und der Tasten (Stummschalten) sind bei dieser Funktion keine
Tasten verfügbar.
Fernsehermenüs unterscheiden sich je nach Hersteller und Modell. Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch des Fernsehers.
Diese Funktion wird von den folgenden Herstellern unterstützt:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Je nach Hersteller der Fernbedienung ist diese Funktion möglicherweise nicht mit der Fernbedienung
Ihres Fernsehers kompatibel.
Drücken Sie zum Ausschalten dieser Funktion die Taste SOUND für 5 Sekunden.
Im Soundbar-Display wird „OFF - TV REMOTE" angezeigt.
BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EINSETZEN
1. Verwenden Sie eine
passende Münze, um die
Batterieabdeckung wie in der
Abbildung oben dargestellt im
entgegengesetzten
Uhrzeigersinn zu drehen und
zu entfernen.
2. Legen Sie eine 3V Lithium-Batterie
ein. Beim Einlegen der Batterie muss
der Pluspol (+) nach oben zeigen.
Setzen Sie den Verschluss wieder ein
und richten Sie die '●' Markierungen
wie in der obigen Abbildung
dargestellt aufeinander aus.
3. Verwenden Sie eine passende
Münze, um die
Batterieabdeckung der
Fernbedienung soweit wie
möglich im Uhrzeigersinn zu
drehen, um den Verschluss zu
schließen.
background
11
DEU
MONTAGE
INSTALLIEREN DER SOUNDBAR
MONTAGEDER WANDHALTERUNG
+ Montagehinweise
Nur an einer senkrechten Wand montieren.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht in einer feuchten oder heißen Umgebung angebracht wird und die Wand
das Gewicht der Anlage aushält.
Überprüfen Sie die Stabilität der Wand. Wenn die Wand nicht stabil genug ist, um dieses Gerät zu halten,
verstärken Sie die Wand oder installieren Sie das Gerät an einer anderen Wand, die das Gewicht des Geräts tragen
kann.
Verwenden Sie die für Ihre Wand geeigneten Befestigungsschrauben oder Dübel (Gipskartonplatte, Stahlplatte,
Holz, usw.). Wenn möglich die Schrauben in den Wandträgern befestigen.
Besorgen Sie sich für die Wand, an der Sie die Soundbar befestigen wollen, geeignete Befestigungsschrauben.
- Durchmesser : M5
- Länge : L 35 mm oder länger wird empfohlen.
Schließen Sie die externen Geräte an dieses Gerät an, bevor Sie es an der Wand installieren.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, und trennen Sie das Gerät vor der Montage vom Netzstecker.
Ansonsten besteht das Risiko elektrischer Schläge.
5 cm oder mehr.
1. Platzieren Sie die Montagehilfe für die Wandhalterung an der Wand.
• Die Montagehilfe für die Wandhalterung muss waagerecht positioniert sein.
• Wenn das Fernsehgerät an der Wand befestigt ist, installieren Sie die Soundbar mindestens
5 cm unterhalb des Fernsehgeräts.
MONTAGE
background
1312
MONTAGE
Mittellinie
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Achten Sie darauf, dass sich die Mittellinie der Papierschablone in der Mitte des Fernsehers befindet (wenn Sie
die Soundbar unter dem Fernseher montieren). Befestigen Sie die Montagehilfe für die Wandhalterung dann
mit Klebeband an der Wand.
Wenn Sie die Soundbar nicht unter einem Fernseher montieren, stellen Sie sicher, dass sich die Mittellinie
in der Mitte des Montagebereichs befindet.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Drücken Sie die Spitze eines Stifts oder einen spitzen Bleistift durch die Mitte der A-TYPE-Bilder an beiden Enden
der Montagehilfe, um die Löcher für die Aufhängungsschrauben zu markieren. Entfernen Sie dann die
Montagehilfe für die Wandhalterung.
4. Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer an jeder Markierung ein Loch in die Wand.
Wenn die Markierungen nicht den Positionen der Halterungsbolzen entsprechen, achten Sie darauf,
geeignete Dübel oder Molly-Dübel in die Löcher einzuführen, bevor Sie die Aufhängungsschrauben
einführen. Wenn Sie Dübel oder Molly-Dübel verwenden, achten Sie darauf, dass die gebohrten Löcher für
die verwendeten Dübel oder Molly-Dübel groß genug sind.
background
13
DEU
MONTAGE
5. Stecken Sie eine Schraube (nicht im Lieferumfang enthalten) durch jede Aufhängungsschraube und
drehen Sie dann jede Schraube in einem Aufhängungsschraubenloch.
6. Verwenden Sie die beiden Schraube (M4 x L12) um die Wandhalterung L und R an der Unterseite der Soundbar
zu befestigen. Achten Sie für sicheren Halt darauf, dass die „Dellen“ auf der Soundbar in die Hervorhebungen in den
Halterungen eingepasst sind.
Rückseite der Soundbar
Rechtes Ende der Soundbar
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Aufhängung der Wandhalterung nach hinten zeigt.
Wandhalterung LWandhalterung R
Die linke und rechte Halterung haben eine unterschiedliche Form. Achten Sie darauf, sie korrekt zu
positionieren.
background
1514
MONTAGE
7. Montieren Sie die Soundbar mithilfe der befestigten Wandhalterung, indem Sie die Wandhalterung an die
Aufhängungsschraube an der Wand hängen.
Kippen Sie die Soundbar leicht, um beide Aufhängungsschraube-Köpfe in die Löcher der
Wandhalterung einzuführen. Schieben Sie die Soundbar in Richtung des Pfeils, um sicherzustellen, dass
beide Seiten fest montiert sind.
background
15
DEU
MONTAGE
SOUNDBAR VON DER WAND ABNEHMEN
1. Um die Soundbar von der Wandhalterung zu entfernen, schieben Sie sie in Richtung des Pfeils und nehmen Sie
sie dann wie dargestellt von der Wand ab.
Halten Sie sich nicht an dem angebrachten Gerät fest und vermeiden Sie Stöße und das das Gerät
herunterfällt.
Befestigen Sie die Einheit sicher an der Wand, so dass sie nicht herunterfallen kann. Andernfalls kann es zu
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Stellen Sie nach der Wandmontage der Einheit sicher, dass Kinder die Verbindungskabel nicht
herausziehen können, da das Gerät sonst möglicherweise herunterfallen kann.
Um bei Wandmontage die optimale Leistung zu erzielen, muss das Lautsprechersystem wenigstens 5 cm
unter dem Fernsehgerät installiert werden, wenn das Fernsehgerät an der Wand befestigt ist.
Wenn Sie das Gerät nicht an der Wand befestigen, stellen Sie es zu Ihrer Sicherheit auf einem ebenen
Untergrund auf, von dem es nicht herunterfallen kann.
background
1716
ANSCHLÜSSE
Schließen Sie das Stromkabel dieses Geräts erst dann an die Steckdose an, wenn alle Verbindungen
zwischen den Komponenten hergestellt sind.
Bevor Sie dieses Gerät installieren oder an einer anderen Stelle aufstellen, müssen Sie es ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
ANSCHLIESSEN DES SUBWOOFERS
AUTOMATISCHER VERBINDUNGSAUFBAU MIT DEM SUBWOOFER
Die ID zur Verbindung des Subwoofers ist werkseitig voreingestellt. Das Hauptgerät und der Subwoofer sollten sich
automatisch (drahtlos) verbinden, sobald das Hauptgerät und der Subwoofer eingeschaltet werden.
• Wenn der Subwoofer vollständig verbunden ist, hört die blaue LED-Verbindungsanzeige am Subwoofer auf zu
blinken und leuchtet kontinuierlich.
MANUELLER VERBINDUNGSAUFBAU MIT DEM SUBWOOFER
Hört die blaue LED-Leuchte beim Einschalten des Hauptgeräts und des Subwoofers nicht auf zu blinken, legen Sie die
ID fest. Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus.
Wichtig: Setzen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein, bevor Sie loslegen. Eine Anleitung finden Sie auf
Seite 10.
POWER
1. Stecken Sie die Netzkabel des Hauptgeräts und des Subwoofers in die Steckdose.
2. Halten Sie dann die Taste ID SET auf der Rückseite des Subwoofers mit einem kleinen spitzen Gegenstand 5
Sekunden lang gedrückt.
• Die STANDBY-Anzeige schaltet sich aus und die LINK-Anzeige (Blaue LED) blinkt schnell.
3. Halten Sie bei ausgeschaltetem Hauptgerät (STANDBY-Modus) auf der Fernbedienung die (Stummschalten)
Taste 5 Sekunden lang gedrückt.
4. Die Meldung ID SET wird auf der Anzeige der Soundbar angezeigt.
5. Schalten Sie die Stromversorgung des Hauptgeräts ein, während die Blaue LED des Subwoofers blinkt, um den
Anschluss abzuschließen.
• Das Hauptgerät und der Subwoofer sollten nun miteinander verbunden sein.
• Die Verbindungsanzeige LINK (blaue LED) auf dem Subwoofer sollte kontinuierlich leuchten und nicht blinken.
• Wenn die Verbindungsanzeige LINK nicht kontinuierlich blau leuchtet, konnte keine Verbindung hergestellt
werden. Schalten Sie das Hauptgerät aus und beginnen Sie wieder bei Schritt 2.
• Durch Auswahl eines Klangeffekts können Sie über den kabellosen Subwoofer eine bessere Klangqualität
genießen. (Siehe Seite 8)
anschlüsse
background
17
DEU
ANSCHLÜSSE
Bevor Sie das Gerät installieren oder an einem anderen Ort aufstellen, müssen Sie es ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Wenn das Hauptgerät ausgeschaltet ist, befindet sich der drahtlose Subwoofer im Standby-Modus und die
STANDBY LED an der Vorderseite blinkt rot (keine blaue LED).
Wenn Sie in der Nähe der Soundbar ein Gerät verwenden, dass die gleiche Frequenz wie die Soundbar
nutzt (2.4GHz), kann es durch Interferenzen zu Tonunterbrechungen kommen.
Die maximal mögliche Funkreichweite beträgt etwa 10 m, ist aber von der Einsatzumgebung abhängig.
Befi ndet sich zwischen Hauptgerät und drahtlosem Empfänger eine Wand aus Stahlbeton oder Metall, so
funktioniert das Gerät evtl. gar nicht, da die Funkwellen Metall nicht durchdringen können.
Wenn keine drahtlose Verbindung zum Hauptgerät hergestellt werden kann, folgen Sie den Schritten 1 - 5
auf der vorherigen Seite und versuchen Sie erneut eine Verbindung zwischen Hauptgerät und Subwoofer
herzustellen.
Der kabellose Subwoofer verfügt über eine eingebaute Empfangsantenne. Schützen Sie das Gerät vor
Wasser und Feuchtigkeit.
Um eine optimale Wiedergabeleistung zu erzielen, achten Sie darauf, dass rund um den Subwoofer keine
Gegenstände stehen, die die Funkverbindung beeinträchtigen könnten.
LED-ANZEIGELAMPENSTATUS AN SUBWOOFER
LED Status Beschreibung Auflösung
Rot Ein
Bereitschaft (bei ausgeschaltetem
Soundbar-Hauptgerät)
Überprüfen Sie die Stromversorgung
des Soundbar-Hauptgeräts
Verbindung fehlgeschlagen
Erneut verbunden
(Anweisungen zur manuellen
Verbindung finden Sie in der
Benutzeranleitung)
Blau
Ein
Erfolgreich verbunden
(normaler Betrieb)
-
Blinkend
Bereitschaft (bei ausgeschaltetem
Soundbar-Hauptgerät)
Überprüfen Sie die Stromversorgung
des Soundbar-Hauptgeräts
Verbindung fehlgeschlagen
Erneut verbunden
(Anweisungen zur manuellen
Verbindung finden Sie in der
Benutzeranleitung)
Rot und blau Blinkend Fehlfunktion Das Servicecenter kontaktieren.
background
1918
ANSCHLÜSSE
SWA-8000S ANSCHLIESSEN
(SEPARAT ERHÄLTLICH)
Erweitern Sie das System um echten drahtlosen Surround-Sound, indem Sie das Drahtlose
Rücklautsprecherkit (SWA-8000S) von Samsung an Ihre Soundbar anschließen (separat erhältlich).
Bevor Sie die Soundbar mit dem drahtlosen Empfängermodul verbinden, schließen Sie zunächst den
Subwoofer an.
Verwenden Sie das Lautsprecherkabel, um das drahtlose Empfängermodul mit den Lautsprechern zu
verbinden.
Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose. Die LED leuchtet auf.
1. Wenn das Hauptgerät ausgeschaltet ist (im STANDBY-Modus), halten Sie die Taste (Ton aus) auf der
Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt.
2. Im Soundbar-Display wird die Meldung ID SET angezeigt.
3. Schließen Sie das Stromkabel des drahtlosen Empfängermoduls (SWA-8000S) an eine Netzsteckdose an.
4. Schalten Sie die Soundbar ein, wenn die Verbindungsanzeige (blaue LED) am SWA-8000S schnell flackert.
5. Wenn die Verbindungsanzeigen (blaue LEDs) am Subwoofer und dem SWA-8000S blinken und dann kontinuierlich
leuchten, ist das SWA-8000S vollständig verbunden.
Dies kann einige Minuten dauern.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, werden die Soundbar und das drahtlose Empfängermodul
automatisch wieder verbunden, auch wenn Sie sie aus- und dann wieder eingeschaltet haben.
Ist das drahtlose Empfängermodul nicht mit der Soundbar verbunden (die LED-Anzeige leuchtet rot),
gehen Sie wie folgt vor, um die Verbindung herzustellen.
1. Schalten Sie die Soundbar aus.
2. Halten Sie die Taste (Ton aus) auf der Fernbedienung 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung ID SET
im Soundbar-Display erscheint.
3. Vergewissern Sie sich, dass sich das drahtlose Empfängermodul im Standby-Modus befindet (die LED-Anzeige
leuchtet rot).
4. Halten Sie die Taste ID SET auf der Rückseite mit einem spitzen Gegenstand 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis
die LED-Verbindungsanzeige LINK auf dem drahtlosen Empfängermodul blinkt (blau).
5. Schalten Sie die Soundbar über die Taste auf der Fernbedienung ein und warten Sie einige Zeit. Sie sind
vollständig miteinander verbunden, wenn die LED-Verbindungsanzeige LINK kontinuierlich leuchtet (blau).
background
19
DEU
ANSCHLÜSSE
SURROUND-LAUTSPRECHER (SEPARAT ERHÄLTLICH)
ANSCHLIESSEN
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Surround-Lautsprecher (L) Surround-Lautsprecher (R)
Drahtloses Empfängermodul
Platzieren Sie diese Lautsprecher auf der Seite Ihrer Hörposition. Wenn nicht genügend Platz zur
Verfügung steht, positionieren Sie die Lautsprecher gegenüber. Platzieren Sie sie leicht nach unten
geneigt etwa 60 bis 90 cm über Ihrem Ohr.
Verwenden Sie das Lautsprecherkabel, um das drahtlose Empfängermodul mit den Surround-
Lautsprechern zu verbinden.
Jeder Lautsprecher hat ein farbiges Etikett auf der Rück- oder Unterseite. Am Ende jedes Kabels befindet
sich ein einfarbiger Streifen. Achten Sie darauf, jedes Kabel mit dem Streifen entsprechend der Farbe des
Lautsprecheretiketts am richtigen Lautsprecher anzuschließen. Schließen Sie dann das Kabel an den
Lautsprecher an.
background
2120
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
Wichtig: Setzen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein, bevor Sie loslegen. Eine Anleitung finden Sie auf
Seite 10.
ÜBER EIN OPTISCHES DIGITALKABEL MIT EINEM
FERNSEHER VERBINDEN
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optisches Kabel
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) der Soundbar über ein optisches Digitalkabel mit
dem Anschluss OPTICAL OUT des Fernsehers.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus D.IN auszuwählen.
+ Auto Power Link
Wenn Sie das Hauptgerät über ein optisches Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen haben, die Auto Power
Funktion einschalten, damit die Soundbar automatisch eingeschaltet wird, wenn Sie das Fernsehgerät
einschalten.
1. Verbinden Sie die Soundbar über ein optisches Digitalkabel mit einem Fernseher.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus D.IN auszuwählen.
3. Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt, um die Auto Power Link-Funktion
zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Die Auto Power Link-Funktion ist automatisch auf EIN eingestellt.
Je nach angeschlossenem Gerät kann die Auto Power Link Funktion nicht funktionieren.
background
21
DEU
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT MITHILFE EINES HDMI
(DIGITAL) KABELS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI-Kabel
(Nicht enthalten)
1. Schließen Sie ein HDMI-Kabel (Nicht enthalten) an den HDMI OUT (TV-ARC) Ausgang auf der Rückseite des
Geräts und an den HDMI IN Eingang an Ihrem Fernsehgerät an.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus D.IN auszuwählen.
HDMI ist eine Schnittstelle für die digitale Übertragung von Video- und Audiodaten über einen einzigen
Anschluss.
Wenn das Fernsehgerät über einen ARC-Anschluss verfügt, schließen Sie das HDMI-Kabel an den HDMI
IN (ARC) Anschluss an.
Es wird empfohlen, falls möglich, ein HDMI-Kabel ohne Kabelseele zu verwenden. Falls Sie ein HDMI-Kabel
mit Seele verwenden, verwenden Sie ein Kabel mit einem Durchmesser von mindestens 14 mm.
Anynet+ eingeschaltet sein.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn das HDMI-Kabel ARC nicht unterstützt.
TV SOUNDCONNECT
Sie können den Ton Ihres Fernsehgeräts über den Soundbar wiedergeben, wenn der Soundbar an ein Samsung
Fernsehgerät angeschlossen ist, das die TV SoundConnect Funktion unterstützt.
Verbinden
1. Schalten Sie das Fernsehgerät und den Soundbar ein.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus TV auszuwählen.
3. Auf dem Fernsehgerät erscheint die Meldung mit der Frage, ob die TV SoundConnect Funktion aktiviert werden soll.
4. Wählen Sie mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts <Ja>, um den Verbindungsaufbau zwischen der Soundbar
und dem Fernsehgerät abzuschließen.
background
2322
ANSCHLÜSSE
Wenn die TV SoundConnect-Verbindung nicht hergestellt werden kann, navigieren Sie im Menü „Sound“
des Fernsehers zu „SoundConnect“, wählen Sie Neues Gerät hinzufügen aus und legen Sie für Neues
Gerät hinzufügen die Option EIN fest. Versuchen Sie es anschließend erneut.
Wenn der Betriebsmodus des Soundbar von TV auf einen anderen Modus umgeschaltet wird, wird
TV SoundConnect unterbrochen.
Um den Soundbar mit einem anderen Fernsehgerät zu verbinden, muss die bestehende Verbindung
getrennt werden.
Um die bestehende Verbindung zu beenden, halten Sie die Taste
p
auf der Fernbedienung 5 Sekunden
lang gedrückt oder wechseln Sie in einen anderen Modus. Um eine Verbindung mit einem anderen
Fernseher herzustellen, führen Sie oben die Schritte 1 bis 4 aus.
Die TV SoundConnect (SoundShare) Funktion wird von einigen Samsung Fernsehgeräten unterstützt, die
ab 2012 erschienen sind. Prüfen Sie, bevor Sie beginnen, ob die TV SoundConnect (SoundShare) Funktion
von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgerätes.)
Wenn Ihr Fernsehgerät vor dem Jahr 2014 erschienen ist, prüfen Sie das SoundShare Einstellungen Menü.
Wenn der Abstand zwischen dem Fernsehgerät und dem Soundbar 10 m überschreitet, kann die
Verbindung instabil werden und es kann zu Tonaussetzern kommen. Wenn diese Situation eintritt, das
Fernsehgerät oder den Soundbar so aufstellen, dass sich die Geräte wieder in Reichweite befinden, und
stellen Sie die TV SoundConnect Verbindung erneut her.
TV SoundConnect Reichweite
- Empfohlener Abstand für den Verbindungsaufbau: max. 2 m
- Empfohlener Abstand beim Betrieb: max. 10 m
Die Tasten Wiedergabe / Pause, Weiter und Zurück an der Soundbar oder der Fernbedienung der
Soundbar haben keine Bedienungsfunktion für das Fernsehgerät.
+ Verwenden der Bluetooth POWER On Funktion
Die Bluetooth POWER On Funktion steht zur Verfügung, nachdem Sie die Soundbar an ein Bluetooth fähiges
Fernsehgerät mithilfe von TV SoundConnect angeschlossen haben. Wenn die Bluetooth POWER On Funktion
eingeschaltet ist, wird die Soundbar zusammen mit dem Fernsehgerät ein- und ausgeschaltet.
1. Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mithilfe der TV SoundConnect Funktion mit der Soundbar.
2. Drücken Sie die Bluetooth POWER Tasten des Soundbar und der Fernbedienung. ON - BLUETOOTH POWER
erscheint auf dem Soundbar Display.
• ON - BLUETOOTH POWER : Der Soundbar wird ein- und ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ein-
oder abschalten.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Der Soundbar wird nur ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät abschalten.
Diese Funktion wird nur von bestimmten Samsung Fernsehgeräten unterstützt, die ab 2013 auf den Markt
gekommen sind.
background
23
DEU
ANSCHLÜSSE
VERBINDUNG MIT EXTERNEN
GERÄTEN HERSTELLEN
OPTISCHES ODER ANALOGES AUDIOKABEL
Dieses Gerät verfügt über einen optischen Digitaleingang und einen analogen Audioeingang (AUX). Sie haben
also zwei Möglichkeiten zum Herstellen einer Verbindung mit externen Geräten.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD /
DVD-Spieler /
Set-Top- Box /
Game konsole
Audio Kabel
(Nicht enthalten)
Optisches Kabel
+ AUX-Kabel
1. Verbinden Sie den Anschluss AUX IN (Audio) am Hauptgerät über ein Audiokabel mit dem Anschluss AUDIO OUT
des Quellgeräts.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus AUX auszuwählen.
+ Optisches Kabel
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) am Hauptgerät über ein optisches Digitalkabel mit
dem Anschluss OPTICAL OUT des Quellgeräts.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus D.IN auszuwählen.
background
2524
ANSCHLÜSSE
HDMI-KABEL
Bei HDMI handelt es sich um eine standardisierte digitale Schnittstelle für den Anschluss von Geräten wie Fernsehern,
Projektoren, DVD-Spielern, Blu-ray- Spielern, Set Top Boxen und anderen.
Da HDMI Digitalsignale höchster Qualität überträgt, können Sie Video und Audio in erstklassiger Qualität genießen, so
wie ursprünglich auf der digitalen Quelle erstellt.
Digitalgeräte
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI-Kabel
(Nicht enthalten)
1. Verbinden Sie ein HDMI-Kabel (Nicht enthalten) über die HDMI IN Buchse an der Rückseite des Soundbar mit der
HDMI OUT Ausgangsbuchse Ihres Geräts.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus HDMI auszuwählen.
USB
Sie können Musikdateien von USB-Geräten über die Soundbar wiedergeben.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
AnzeigeUSB-eingang
1. Verbinden Sie ein Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel mit einem Micro-USB-2.0-Stecker (Typ B) an einem Ende
und einer Standard-USB-2.0-Buchse (Typ A) am anderen Ende mit dem Micro-USB-Anschluss der Soundbar.
Das Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel ist separat erhältlich. Wenden Sie sich hierzu an ein Servicezentrum
oder den Kundendienst von Samsung.
2. Verbinden Sie das USB-Gerät mit der Buchse des Adapterkabels.
3. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus USB auszuwählen.
background
25
DEU
ANSCHLÜSSE
4. Auf dem Bildschirm wird USB angezeigt.
• Der Aufbau der Verbindung zwischen dem Soundbar und dem USB-Gerät ist abgeschlossen.
• Das Gerät schaltet sich automatisch ab (Automatische Abschaltung), wenn für mehr als 5 Minuten kein
USB-Gerät angeschlossen wurde.
+ Bevor Sie ein USB-Gerät anschließen
Beachten Sie das Folgende:
Wenn die Länge eines Ordnernamens auf dem USB-Gerät 10 Zeichen überschreitet, wird er nicht auf dem anzeige
des Soundbar angezeigt.
Dieses Gerät kann unter Umständen nicht mit allen USB-Speichergeräten kompatibel sein.
Die Dateisysteme FAT16 und FAT32 werden unterstützt.
- Das NTFS-Dateisystem wird nicht unterstützt.
Verbinden Sie USB-Geräte mit dem USB-Anschluss des Geräts. Verwenden Sie hierzu einen Micro-USB-2.0-Stecker
an einem Adapterkabel mit Standard-USB-2.0-Buchse. Anderenfalls kann es zu USB-Kompatibilitätsproblemen
kommen.
Schließen Sie nicht mehrere Speichergeräte über einen Mehrfach-Kartenleser an das Gerät an. Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
PTP-Protokolle für Digitalkameras werden nicht unterstützt.
Das USB-Gerät nicht während der Dateiübertragung abtrennen.
DRM-geschützte Musikdateien (MP3, WMA) von kommerziellen Webseiten können nicht wiedergegeben werden.
Externe Festplatten werden nicht unterstützt.
Mobiltelefone werden nicht unterstützt.
Kompatibilitätsliste:
Verlängerung Codec Samplingrate Bitrate
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 2,5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192kbps
5.1-Kanal 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64kbps
5.1-Kanal 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz Bis zu 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz Bis zu 3000kbps
Sind zu viele Ordner und Dateien auf dem USB-Gerät gespeichert, kann es einige Zeit dauern, bis die
Soundbar auf die Dateien zugreifen und abspielen kann.
background
2726
FUNKTIONEN
EINGANGSMODUS
Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite des Hauptgeräts oder die Taste SOURCE auf der
Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Rechtes Ende der Soundbar
Eingangsmodus Anzeige
Optischer Digital Eingang
ARC (HDMI OUT) Eingang
D.IN
AUX-Eingang
AUX
HDMI-Eingang
HDMI
BLUETOOTH Modus
BT
TV SoundConnect
TV
USB Modus
USB
AUTO POWER DOWN-FUNKTION
Das Gerät schaltet sich unter den folgenden Bedingungen automatisch ab:
D.IN / HDMI / BT / TV / USB Modus
- Wenn seit 5 Minuten kein Audiosignal empfangen wurde.
AUX Modus
- Wenn seit 5 Minuten kein AUX-Kabel angeschlossen ist.
- Wenn bei angeschlossenem AUX-Kabel für 8 Stunden keine Taste betätigt wird.
Um die Auto Power Down Funktion ON oder OFF, die
p
Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Auf dem
anzeige erscheint ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
funktionen
background
27
DEU
FUNKTIONEN
BLUETOOTH
Sie können an der Soundbar ein Bluetooth-Gerät anschließen und Musik mit Stereoton genießen – ohne Kabelsalat!
ANSCHLIESSEN VON SOUNDBAR AN EIN BLUETOOTH-GERÄT
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät die Stereo-Headsets Funktion unterstützt.
Bluetooth-Gerät
Verbinden
1. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die Taste SOURCE auf der Fernbedienung,
um den Modus BT auszuwählen.
• Auf dem Frontdisplay der Soundbar wird BT READY angezeigt.
2. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, das Bluetooth-Menü aus.
(Weitere Informationen dazu finden Sie der Bedienungsanleitung des Bluetooth- Geräts.)
3. Wählen Sie "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" aus der Liste.
• Wenn der Soundbar an das Bluetooth-Gerät angeschlossen ist, wird [Bluetooth Gerätename]
BT auf dem
Frontdisplay angezeigt.
• Der Gerätename kann nur auf Englisch angezeigt werden. Ein Unterstrich " _ " wird angezeigt, wenn der Name
nicht auf Englisch ist.
• Wenn der Verbindungsaufbau zwischen dem Bluetooth-Gerät und Soundbar fehlgeschlagen ist, entfernen Sie
das vom Bluetooth-Gerät gefundene "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" und führen Sie die Suche
erneut durch.
4. Starten sie auf dem verbundenen Gerät die Musikwiedergabe.
• Sie können nun die vom Bluetooth-Gerät wiedergegebenen Musiktitel über das Soundbar System hören.
• Im BT-Modus sind die Funktionen Wiedergabe / Pause / Weiter / Zurück nicht verfügbar. Diese Funktionen
stehen jedoch auf Bluetooth-Geräten zur Verfügung, die AVRCP unterstützen.
background
2928
FUNKTIONEN
Wenn Sie bei der Verbindung eines Bluetooth-Geräts nach der PIN-Nummer gefragt werden, geben Sie
<0000> ein.
Es kann nur eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät hergestellt werden.
Die Bluetooth-Verbindung wird unterbrochen, wenn der Soundbar ausgeschaltet wird.
Der Soundbar führt unter den folgenden Umständen eventuell die Suche nach Bluetooth-Geräten oder den
Verbindungsaufbau nicht fehlerfrei durch:
- Wenn sich Soundbar in einem starken elektrischen Feld befindet.
- Wenn mit mehreren Bluetooth-Geräten gleichzeitig eine Verbindung zum Soundbar hergestellt wurde.
- Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet oder nicht angeschlossen ist oder nicht richtig funktioniert.
Beachten Sie, dass Geräte, wie Mikrowellenherde, WLAN-Geräte, Leuchtstoffröhren und Gasöfen
denselben Frequenzbereich wie Bluetooth-Geräte verwenden, wodurch es zu Interferenzen kommen kann.
Der Soundbar unterstützt SBC data (44,1kHz, 48kHz).
Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das die A2DP (AV) Funktion unterstützt.
Es kann keine Verbindungen zwischen dem Soundbar und Bluetooth-Geräten hergestellt werden, die nur
die HF (Freisprech) Funktion unterstützen.
Nachdem Sie eine Verbindung zwischen der Soundbar und einem Bluetooth-Gerät hergestellt haben, wird
durch Auswahl von "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" aus der Liste der gefundenen Geräte die
Soundbar automatisch in den BT-Modus umgeschaltet.
- Ist nur verfügbar, wenn der Soundbar in der Liste der verbundenen Geräte des Bluetooth-Geräts
aufgelistet ist. (Es muss zuvor mindestens einmal eine Verbindung zwischen dem Soundbar und dem
Bluetooth-Gerät hergestellt worden sein.)
Der Soundbar erscheint nur in der Liste der vom Bluetooth-Gerät gefundenen Geräte, wenn der Soundbar
BT READY anzeigt.
Im TV SoundConnect Modus kann der Soundbar keine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Gerät
aufbauen.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Wenn die Funktion das Gerät über Bluetooth einzuschalten aktiviert und der Soundbar ausgeschaltet ist und ein
Bluetooth-Gerät, mit dem bereits zuvor eine Verbindung mit dem Soundbar hergestellt wurde, versucht, eine
Verbindung mit dem Soundbar herzustellen, schaltet sich der Soundbar automatisch ein.
1.
Bei eingeschalteter Soundbar die Bluetooth POWER Taste auf der Fernbedienung drücken.
2. Auf dem Display der Soundbar erscheint ON - BLUETOOTH POWER.
ABTRENNEN DES BLUETOOTH-GERÄTS VOM SOUNDBAR
Sie können die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und Soundbar trennen. Die Anleitung hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
Verbindung zum Soundbar wird getrennt.
Wenn Soundbar vom Bluetooth-Gerät getrennt ist, wird auf der Soundbar Anzeige BT DISCONNECTED angezeigt.
ABTRENNEN DES SOUNDBAR VOM BLUETOOTH-GERÄT
Drücken Sie die Taste SOURCE auf der Fernbedienung oder die Taste auf der rechten Seite des Geräts, um
vom Modus BT in einen anderen Modus zu wechseln oder die Soundbar auszuschalten.
Das angeschlossene Bluetooth-Gerät wartet eine gewisse Zeit auf die Antwort des Soundbar, bevor es die
Verbindung unterbricht. (Je nach Bluetooth-Gerät kann der Zeitraum bis zur Trennung der Verbindung variieren)
background
29
DEU
FUNKTIONEN
Bei einer Bluetooth Verbindung geht die Bluetooth Verbindung verloren, wenn der Abstand zwischen dem
Soundbar und dem Bluetooth Gerät 10 m überschreitet.
Wenn sich der Soundbar für mehr als 5 Minuten im Bereitschaftszustand befindet, schaltet er sich
automatisch aus.
+ Mehr über Bluetooth
Bluetooth ist eine neue Technologie, mit der es möglich ist, Bluetooth-fähige Geräte über eine kurze Funkverbindung
miteinander zu verbinden.
Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder falsch funktionieren, wenn:
- Das Empfangs-/Sendesystem eines Bluetooth-Geräts oder der Haupteinheit mit einem Körperteil berührt wird.
- Die Funkübertragung durch Wände, Ecken oder Bürotrennwände behindert wird.
- Interferenzen mit Geräten auftreten, welche dasselbe Frequenzband verwenden, wie medizinische Geräte,
Mikrowellenherde oder Funknetzwerke.
Wenn Sie Soundbar über das Bluetooth Gerät betreiben möchten, stellen Sie sicher, dass der Abstand kurz
gehalten wird.
Mit zunehmender Entfernung zwischen Soundbar und Bluetooth-Gerät nimmt die Qualität der Bluetooth-
Verbindung ab. Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich übersteigt, geht die Verbindung verloren.
In Gebieten mit geringer Empfangssensibilität ist die Funktion der Bluetooth-Verbindung möglicherweise
eingeschränkt.
Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit Geräten in unmittelbarer Nähe. Die Verbindung wird automatisch
unterbrochen, wenn dieser Radius überschritten wird. Selbst innerhalb dieses Radius kann die Klangqualität durch
Hindernisse wie Mauern oder Türen beeinträchtigt werden.
Dieses Drahtlosgerät kann während des Betriebs elektrische Störungen verursachen.
background
3130
FUNKTIONEN
VERWENDEN DER SAMSUNG AUDIO REMOTE APP
+ Installieren der Samsung Audio Remote App
Um die Soundbar mit Ihrem Smartphone oder Tablet sowie der Samsung Audio Remote App zu steuern, laden Sie die
App aus dem Google Play Store herunter.
Im Play Store suchen nach : Samsung Audio Remote
+ Starten der Samsung Audio Remote App
Tippen Sie zum Starten und Verwenden der Samsung Audio Remote App auf dem Smartphone oder Tablet auf das
Audio Remote-Symbol und folgen Sie der Bildschirmanleitung.
Die Samsung Audio Remote App ist nur kompatibel mit Android-Mobiltelefonen und Mobilgeräten mit
Android OS 3.0 oder höher.
background
31
DEU
FUNKTIONEN
SOFTWARE AKTUALISIERUNG
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Es ist möglich, dass Samsung in der Zukunft Firmware-Updates für die Soundbar anbietet.
Wenn ein Update verfügbar ist, kann die Firmware durch Anschließen eines USB-Laufwerks mit dem Firmware Update
an den USB-Anschluss Ihrer Soundbar aktualisiert werden.
Beachten Sie, dass wenn mehrere Update Dateien zur Verfügung stehen, diese einzeln auf das USB-Gerät kopiert und
nacheinander verwendet werden müssen, um die Firmware zu aktualisieren.
Besuchen Sie bitte Samsung.com oder setzen Sie sich mit Samsung Kundendienst in Verbindung, um weitere
Informationen über das Herunterladen von Aktualisierungen zu erhalten.
UPDATEVERFAHREN
1. Verbinden Sie ein Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel mit einem Micro-USB-2.0-Stecker (Typ B) an einem Ende
und einer Standard-USB-2.0-Buchse (Typ A) am anderen Ende mit dem Micro-USB-Anschluss der Soundbar.
Das Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel ist separat erhältlich. Wenden Sie sich hierzu an ein Servicezentrum
oder den Kundendienst von Samsung.
2. Führen Sie die untenstehenden Schritte zum Herunterladen der Produktsoftware aus:
Gehen Sie zur Samsung-Webseite unter (samsung.com/sec) suchen Sie nach dem Modellnamen - wählen Sie
die Option Kundensupport aus (der Name der Option ist vorbehaltlich etwaiger Änderungen)
3. Speichern Sie die heruntergeladene Software auf einem USB-Stick und wählen Sie „in Ordnernamen extrahieren“,
um den Ordner zu entzippen.
4. Schalten Sie die Soundbar aus und schließen Sie den USB-Stick mit der Softwareaktualisierung an die Buchse
eines Micro-USB-Adapterkabels an.
5. Schalten Sie die Soundbar ein. Innerhalb von 3 Minuten wird UPDATE angezeigt und die Aktualisierung beginnt.
6. Nachdem das Update abgeschlossen ist, wird die Soundbar automatisch aus- und eingeschaltet.
background
3332
FUNKTIONEN
WENN DAS UPDATE NICHT ANGEZEIGT WIRD
1. Schalten Sie die Soundbar aus und schließen Sie das USB Speichergerät mit den Update-Dateien an den
USB-Anschluss der Soundbar an.
2. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder in die Steckdose.
Schließen Sie ein USB-Gerät mit dem Firmware-Update an den USB-Anschluss des Hauptgeräts an.
Die Firmware Aktualisierung funktioniert eventuell nicht fehlerfrei, wenn von der Soundbar unterstützte
Audio-Dateien auf dem USB-Gerät gespeichert sind.
Während des Updates darf die Netzspannung nicht ausgeschaltet oder das USB-Gerät abgetrennt
werden. Nach Abschluss des Firmware-Updates schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Nachdem die Aktualisierung abgeschlossen ist, wird die Benutzereinrichtung in der Soundbar initialisiert.
Sie sollten sich Ihre Einstellungen notieren, um sie nach dem Update wieder herstellen zu können.
Beachten Sie, dass bei einer Firmware- Aktualisierung ebenfalls die Subwoofer- Verbindung zurückgesetzt
wird. Wenn die Verbindung mit dem Subwoofer nach der Aktualisierung nicht automatisch wieder
hergestellt wird, schlagen Sie bitte auf Seite 16 nach.
Falls die Softwareaktualisierung fehlschlägt, überprüfen Sie, ob der USB-Stick beschädigt ist.
Mac OS-Benutzer sollten MS-DOS (FAT) als USB-Format verwenden.
Je nach Hersteller werden einige USB-Kartenlesegeräte möglicherweise nicht unterstützt.
background
33
DEU
FEHLERSUCHE
FEHLERSUCHE
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Ist der Netzstecker an eine Steckdose
angeschlossen?
¼ Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an.
Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken von Tasten.
• Ist die Luft elektrostatisch aufgeladen? ¼ Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn
wieder an die Steckdose an.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Wurde das Gerät auf stumm geschalten?
• Ist die Lautstärke auf minimal eingestellt?
¼ Drücken Sie die (Stummschalten) Taste, um die
Funktion zu deaktivieren.
¼ Erhöhen Sie die Lautstärke.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Sind die Batterien leer?
• Ist die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Gerät zu groß?
¼ Legen Sie neue Batterien ein.
¼ Näher an das Gerät heranrücken.
Die Herstellung der TV SoundConnect Verbindung ist fehlgeschlagen.
• Wird TV SoundConnect von Ihrem Fernsehgerät
unterstützt?
• Verfügen Sie über die neueste Firmware Version?
• Tritt ein Fehler beim Verbindungsaufbau auf?
¼ TV SoundConnect wird von bestimmten Samsung
Fernsehgeräten unterstützt, die nach 2012 auf den
Markt gekommen sind. Prüfen Sie, ob Ihr
Fernsehgerät TV SoundConnect unterstützt.
¼ Aktualisieren Sie die Firmware Ihres Fernsehgeräts
auf die neueste Version.
¼ Setzen Sie sich mit dem Samsung Kundendienst in
Verbindung.
¼ Setzen Sie die TV SoundConnect-Verbindung zurück
und stellen Sie erneut eine Verbindung her. Um die
TV SoundConnect-Verbindung zurückzusetzen,
halten Sie die Taste
p
5 Sekunden lang gedrückt.
Die rote LED auf dem Subwoofer blinkt und der Subwoofer erzeugt keinen Ton.
• Ihr Subwoofer ist eventuell nicht an das Hauptgerät
angeschlossenen.
¼ Versuchen Sie, den Subwoofer erneut anzuschließen.
(Siehe Seite 16)
Fehlersuche
background
3534
ANHANG
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
USB
5V / 0,5A
Gewicht
Haupteinheit
2,6 kg
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
6,8 kg
Abmessungen
(B × H × T)
Haupteinheit
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Betriebstemperatur
+5 °C bis +35 °C
Zulässige Luftfeuchtigkeit
10 % bis 75 %
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung
Haupteinheit
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Design und technische Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
* Nominelle Spezifikation
- Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
- Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
- Informationen bezüglich der Netzspannung und Stromaufnahme könne Sie dem Typenschild am Gerät entnehmen.
a Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
- Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter der
Adresse an Samsung. (oss.r[email protected]).
anhang
background
35
DEU
ANHANG
LIZENZ
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole &
DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées et DTS 2.0 Channel est une marque de commerce de DTS,
Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind in den USA und anderen
Ländern Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
Drahtlos-Modelle (auch die im Frequenzbereich von 5,15-5,35 GHz)
Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses Gerät mit den wesentlichen
Anforderungen und die relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt.
Die original Übereinstimmungserklärung finden Sie auf http://www.samsung.com, unter
Support > Produktsuche und geben Sie den Produktnamen oder die Artikelnummer ein.
Dieses Gerät darf in allen EU-Ländern betrieben werden.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden.
Drahtlos-Modelle (außer die im Frequenzbereich von 5,15-5,35 GHz)
Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und die
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt.
Die original Übereinstimmungserklärung finden Sie auf http://www.samsung.com,
unter Support > Produktsuche und geben Sie den Produktnamen oder die Artikelnummer ein.
Dieses Gerät darf in allen EU-Ländern betrieben werden.
background
Kontakt zu SAMSUNG WORLD WIDE
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme mit der
Samsung-Kundenbetreuung.
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses
Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der
Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien
nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen
Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern,
indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach
den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und
elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B.
REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Kasutusjuhend
Kujutlege võimalusi, mida see pakub
Täname, et ostsite selle Samsungi toote.
Täielikuma teeninduse saamiseks registreerige oma toode veebisaidil
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
©2016 Samsung Electronics Co. Ltd. Kõik õigused on kaitstud.
background
2
ALUSTAMINE
OHUTUSALANE TEAVE
HOIATUSED
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI).
SEADMES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. HOOLDAMISEKS PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSTÖÖTAJATE POOLE.
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol näitab, et toote sees on
kõrgepinge. Mis tahes kokkupuude mõne selle
toote sisemise osaga on ohtlik.
See sümbol näitab, et kasutamist ja hooldust
puudutav oluline lugemismaterjal on selle
tootega kaasas.
II klassi toode: selle sümboliga tähistatud toode ei nõua ohutuks ühendamiseks elektrimaandust.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit: see sümbol annab teada, et kasutaja peab täpsemat
ohutusteavet vaatama kasutusjuhendist.
HOIATUS : Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega niiskusega.
ETTEVAATUST! : ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS PANGE PISTIKU LAI HARU TÄIELIKULT LAIA PILUSSE.
• Seade peab alati olema ühendatud kaitsemaandusega vahelduvvoolu pistikupessa.
• Seadme lahtiühendamiseks toiteallikast tuleb pistik elektrikontaktist välja tõmmata. Seetõttu peab toitepistik
olema alati kergesti juurdepääsetav.
ETTEVAATUST!
• Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või -pritsmetega. Ärge pange seadmele vedelikega täidetud anumaid, nt
vaase.
• Seadme täielikult väljalülitamiseks peate toitepistiku seinakontaktist välja tõmbama. Seetõttu peab toitepistik alati
olema kergesti juurdepääsetav.
ALUSTAMINE
background
EST
3
ALUSTAMINE
HOIATUS. ÄRGE NEELAKE PATAREID ALLA, KEEMILISE PÕLETUSE OHT.
Tootega kaasas olev kaugjuhtimispult sisaldab nööppatareid. Nööppatarei allaneelamisel võib see
põhjustada raskeid sisemisi põletusi juba kahe tunniga ja see võib lõppeda surmaga. Hoidke uued ja
kasutatud patareid laste käeulatusest eemal. Kui patareipesa ei sulgu korralikult, ärge toodet
kasutage ja hoidke see laste käeulatusest eemal. Kui te arvate, et patarei võib olla alla neelatud või pandud mis tahes
kehaossa, pöörduge kiiresti arsti poole.
ETTEVAATUSABINÕUD
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Veenduge, et teie maja vahelduvvoolu-toiteallikas vastaks toote tagaküljel asuval identifitseerimiskleebisel toodud
toitenõuetele. Paigaldage toode horisontaalselt sobivale alusele (mööbliesemele), jättes ventileerimiseks piisavalt ruumi
(7–10 cm). Veenduge, et ventilatsiooniavad poleks kaetud. Ärge asetage seadet võimenditele ega muudele
seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks. See seade on mõeldud pidevaks kasutamiseks. Seadme täielikult
väljalülitamiseks eemaldage vahelduvvoolupistik elektrikontaktist. Eemaldage seade vooluvõrgust, kui te ei kavatse
seda pikemat aega kasutada.
Äikesetormi ajal eemaldage vahelduvvoolupistik
elektrikontaktist. Äikesest tingitud pingetipud võivad
seadet kahjustada.
Kaitske toodet niiskuse (nt lillevaasid) ja liigse kuumuse
(nt kolderuum) või seadmete eest, mis loovad tugevaid
magnet- või elektrivälju. Seadme rikke korral eemaldage
toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast. Toode ei ole
mõeldud tööstuslikuks kasutuseks. See on mõeldud
ainult isiklikuks kasutamiseks. Kui toodet on hoitud
madalal temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon. Kui
transpordite seadet talvisel ajal, siis oodake enne
kasutamist umbes kaks tundi, kuni seade on
saavutanud toatemperatuuri.
Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse käes ega
muude soojusallikate lähedal. See võib põhjustada
ülekuumenemist ja seadme riket.
Tootega kasutatavad patareid sisaldavad keskkonnale
kahjulikke kemikaale. Ärge visake patareisid
olmeprügisse. Ärge visake kasutatud patareisid tulle.
Ärge laske patareidel lühistuda, ärge võtke neid koost
lahti ega laske neil üle kuumeneda. Patarei valesti
paigaldamisel tekib plahvatusoht. Asendage ainult sama
või samaväärset tüüpi patareiga.
background
4
ALUSTAMINE
SISUKORD
2 ALUSTAMINE
2 Ohutusalane teave
5 Mis on kaasas
6 KIRJELDUSED
6 Esikülje / parema külje paneel
7 Tagumine/alumine paneel
8 Kaugjuhtimispult
11 PAIGALDUS
11 Soundbari paigaldamine
11 Seinakinnituse paigaldamine
15 Soundbari eemaldamine seinalt
16 ÜHENDUSED
16 Bassikõlari ühendamine
18 SWA-8000S-i ühendamine
(müüakse eraldi)
20 Teleriga ühendamine
20 Teleri ühendamine digitaalse optilise kaabli abil
21 Teleriga ühendamine HDMI (digitaalse) kaabli
abil
21 TV SoundConnect
23 Ühendamine välisseadmetega
23 Optiline või analooghelikaabel
24 HDMI-kaabel
24 USB
26 FUNKTSIOONID
26 Sisendrežiim
27 Bluetooth
31 Tarkvaravärskendus
33 TÕRKEOTSING
33 Tõrkeotsing
34 LISA
34 Tehnilised andmed
Selles kasutusjuhendis toodud pildid ja joonised
on vaid viiteks ning võivad toote tegelikust
välimusest erineda.
Rakenduda võivad administratiivtasud, kui
(a) kutsute välja tehniku ja tootel ei ole defekti
(kasutusjuhendit pole loetud),
(b) viite seadme hoolduskeskusse ja tootel ei ole
defekti (kasutusjuhendit pole loetud).
Administratiivtasu antakse teile teada enne
tehniku visiiti.
background
EST
5
ALUSTAMINE
MIS ON KAASAS
ENNE KASUTUSJUHENDI LUGEMIST
Enne kasutusjuhendi lugemist pöörake tähelepanu järgmistele terminitele.
+ Selles kasutusjuhendis kasutatud ikoonid
Ikoon Termin Definitsioon
Ettevaatust!
Tähistab olukorda, kus funktsioon ei tööta või sätted võivad olla tühistatud.
Märkus
Tähistab nõuandeid või juhiseid lehel, mis aitavad teil funktsiooni kasutada.
Kontrollige allpool näidatud tarvikute olemasolu.
Kaugjuhtimispult /
liitiumaku (3V: CR2032)
Toitejuhe : 2 tk
Vahelduvvoolu-/
Alalisvooluadapter
Optiline kaabel
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Seinakinnitusjuhik Hoidikkruvi : 2 tk Kruvi : 2 tk
Seinakinnituskronstein L
Seinakinnituskronstein R
Tarvikute välimus võib veidi erineda ülaltoodud joonistest.
Mikro-USB–USB adapterit ja HDMI-kaablit müüakse eraldi. Ostmiseks võtke ühendust Samsungi
teeninduskeskusega või Samsungi klienditeenindusega.
background
6
KIRJELDUSED
ESIKÜLJE / PAREMA KÜLJE PANEEL
1
Nupp
/
(Helitugevus)
Reguleerib helitugevust. Helitugevuse numbriline väärtus
kuvatakse esipaneeli ekraanil.
2
Nupp (Allika)
Valib D.IN-, AUX-, HDMI-, BT, TV- või USB-sisendi.
Kui seade on sisse lülitatud, hakkab nupp
, kui
seda hoitakse all üle 3 sekundi, toimima nupuna
(Vaigista). Nupu (Vaigista) seadistuse
tühistamiseks hoidke nuppu
uuesti üle 3 sekundi
all.
3
Nupp (Toite)
Lülitab toite sisse ja välja.
2
3
Parem külg
Kuva
Kuvab aktiivse režiimi.
Puldiandur
1
Kui ühendate vahelduvvoolu toitejuhtme, hakkab toitenupp tööle 4 kuni 6 sekundi jooksul.
Kui lülitate seadme sisse, tekib enne heli kõlamist 4 kuni 5 sekundi pikkune viivitus.
Kui soovite nautida ainult Soundbari heli, tuleks teleri kõlarid teleri heliseadistusmenüüst välja lülitada. Vt
oma teleriga kaasasolevat kasutusjuhendit.
KIRJELDUSED
background
EST
7
KIRJELDUSED
TAGUMINE/ALUMINE PANEEL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(voolutoide sees)
Ühendage alalisvooluadapter
voolutoite pistikupessa ja
seejärel ühendage
vahelduvvooluadapteri pistik
seinakontakti.
(Mikro-USB-port)
Saate esitada muusikat USB-
mäluseadmelt, kui ühendate mikro-
USB-mäluseadme või mikro-USB–USB
adapterikaabli (pole kaasas).
Vaadake mikro-USB–USB adapterikaabli
spetsifikatsioone lk 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Ühendab välise seadme digitaalse (optilise)
väljundi.
HDMI OUT (TV-ARC)
Väljastab digitaalseid video- ja helisignaale samal ajal, kasutades selleks
HDMI-kaablit..
HDMI IN
Võtab sisse digitaalseid video- ja helisignaale samal ajal, kasutades selleks
HDMI-kaablit. Kasutage toetatud välisseadme ühendamisel.
AUX IN
Ühendab välise seadme
analoogväljundi.
SILT
Kui eemaldate vahelduvvoolu adapteri toitekaabli seinakontaktist, tõmmake pistik välja.Ärge tõmmake
kaablit.
Ärge ühendage seda seadet või muid osi vahelduvvoolu pistikupessa, enne kui kõik ühendused osade
vahel on täielikud.
Veenduge, et vahelduvvoolu-/alalisvooluadapter oleks kindlalt laual või põrandal. Kui panete adapteri nii,
et see on rippuvas asendis, vahelduvvoolu-/alalisvoolukaabli sisend ülespoole, võivad adapterisse
sattuda vesi või muud võõrkehad ja põhjustada adapteri talitlushäireid.
background
8
KIRJELDUSED
KAUGJUHTIMISPULT
Korda
Vajutage nuppu kordamisfunktsiooni määramiseks muusika USB-seadmest
taasesitamise ajal.
OFF - REPEAT: korduva taasesituse tühistamiseks.
TRACK - REPEAT: esitab lugu korduvalt.
ALL - REPEAT: taasesitab kõik lood korduvalt.
RANDOM - REPEAT : palade esitamiseks juhuslikus järjekorras.
(Juba esitatud lugu võidakse uuesti esitada.)
Vaigista
Saate helitugevust nupuvajutusega vähendada kuni tasemeni 0.
Vajutage uuesti heli taastamiseks eelmisele tasemele.
SOURCE
Vajutage Soundbariga ühendatud allika valimiseks.
Liigu edasi
Kui seadmel, millelt esitatakse, on rohkem kui üks fail ning vajutate nuppu
], valitakse järgmine fail.
Bluetooth POWER
Funktsiooni Bluetooth POWER On sisse- ja väljalülitamiseks vajutage
kaugjuhtimispuldi nuppu Bluetooth POWER. Vt üksikasju lk 22 ja
28.
SOUND
Heli ruumiline heli lisab helile sügavust ja ruumikust.
Nupu
SOUND korduval vajutamisel liigute läbi ruumilise heli sätete:
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Saate olenevalt materjalist, mida kuulata soovite, valida 6 helirežiimi vahel:
STANDARD (Originaalheli), MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE ja
NIGHT.
Valige režiim STANDARD, kui soovite nautida algset heli.
* DRC (Dynamic Range Control)
Võimaldab rakendada Dolby Digitalile dünaamikadiapasooni juhtimise.
Vajutage ja hoidke nuppu SOUND EFFECT režiimis STANDBY ligikaudu
5 sekundit all, et DRC-funktsioon (Dynamic Range Control) sisse või välja
lülitada.
Funktsiooni Anynet+ sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu
umbes 5 sekundit all.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funktsioon Anynet+ võimaldab heliriba funktsiooniga Anynet+ ühilduvast
Samsung TV-st kaugjuhtida.
heliriba peab olema teleriga ühendatud HDMI-kaabli kaudu.
Funktsiooni Auto Power Link sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke
nuppu
umbes 5 sekundit all.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sünkroniseerib Soundbari optilise pistikupesa kaudu ühendatud optilise
allikaga, et see teleri sisselülitamisel automaatselt sisse lülituks. (Vt lk 20)
Funktsioon Auto Power Link on saadaval ainult režiimis D.IN.
background
EST
9
KIRJELDUSED
Helitugevus
Reguleerib seadme helitugevust.
Toide
Lülitab Soundbari sisse ja välja.
SOUND CONTROL
Vajutage nuppu valikute TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO
SYNC, REAR SPEAKER, või REAR LEVEL valimiseks.
Seejärel reguleerige nuppudega , valiku TREBLE või BASS helitugevust
vahemikus –6~+6 ja valiku SUBWOOFER LEVEL helitugevust alates
–12, –6~+6.
Vajutage ja hoidke all nuppu SOUND CONTROL umbes 5 sekundit, et
reguleerida iga sagedusriba heli. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz,
5 KHz ja 10KHz on valitavad ning kõiki neist saab reguleerida sätetele
vahemikus –6~+6.
Kui Soundbar on ühendatud digitaalse teleriga ning näib, et heli ei ühti, vajutage
video ja heli ühitamiseks nuppu SOUND CONTROL. Kasutage nuppe ,
heli viivituse määramiseks vahemikus 0–300 ms. USB-režiimis, telerirežiimis ja
BT-režiimis ei pruugi heli sünkroonimise funktsioon olla saadaval.
Tagumise kõlari heli sisse- või väljalülitamiseks valige heli juhtimise suvandis
REAR SPEAKER ja reguleerige seejärel helitugevust valikute OFF-RS ja
ON-RS vahel, kasutades nuppe , .
Tagumise taseme helitugevuse juhtimiseks valige heli juhtimise suvandis
REAR LEVEL ja reguleerige seejärel helitugevust vahemikus RS –6~+6,
kasutades nuppe , .
Esita/peata
Vajutage nuppu
p
faili ajutiseks peatamiseks.
Vajutage uuesti nuppu
p
valitud faili esitamiseks.
Liigu tagasi
Kui seadmel, millelt esitate, on üle ühe faili ja vajutate nuppu
[
, valitakse
eelmine fail.
Režiimid REAR SPEAKER ja REAR LEVEL on saadaval ainult SWA-8000S-i (müüakse eraldi)
ühendamise korral.
- SWA-8000S-i ühenduse katkestamise korral kuvatakse endiselt režiimid REAR SPEAKER ja
REAR LEVEL, kuid funktsioonid ei ole saadaval.
Kasutage teleri juhtimiseks teleri kaugjuhtimispulti.
background
10
KIRJELDUSED
+ Soundbari juhtimine teleri kaugjuhtimispuldi abil
1. Vajutage ja hoidke nuppu
SOUND
all kauem kui 5 sekundit, kuni Soundbar on sisse lülitatud.
2. Soundbari ekraanil kuvatakse ON – TV REMOTE.
3. Valige teleri menüüst teleri kõlariks väline kõlar.
Pole saadaval, kui kasutusel on funktsioon TV ARC või režiim HDMI.
Kõik nupud ei ole saadaval, välja arvatud suvandi VOL +/- ja (Vaigista) nupp selles funktsioonis.
Telerimenüüd erinevad tootja ja mudeli kaupa. Vaadake lisateabe saamiseks teleri kasutusjuhendit.
Tootjad, kes seda funktsiooni toetavad:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- See funktsioon ei pruugi kaugjuhtimispuldi tootjast olenevalt teie teleri kaugjuhtimispuldiga ühilduda.
Kui soovite selle funktsiooni välja lülitada, hoidke nuppu
SOUND
all 5 sekundit.
Soundbari ekraanil kuvatakse OFF – TV REMOTE.
KAUGJUHTIMISPULDI PATAREI SISESTAMINE
1. Kasutage puldi katte
vastupäeva pööramiseks
münti, et eemaldada see
ülaltoodud joonisel näidatud
viisil.
2. Sisestage 3V-liitiumpatarei. Hoidke
patarei sisestamisel positiivne (+) poolus
pealpool. Pange aku kaas tagasi peale
ja joondage märgid „●” kõrvuti, nagu on
näidatud ülaltoodud joonisel.
3. Kaane võimalikult
kaugele päripäeva
keeramiseks kasutage
münti, et see paigale
kinnitada.
background
EST
11
PAIGALDUS
SOUNDBARI PAIGALDAMINE
SEINAKINNITUSE PAIGALDAMINE
+ Paigaldamise ettevaatusabinõud
Paigaldage ainult vertikaalsele seinale.
Ärge valige paigaldamiseks kõrge temperatuuri või niiskusega kohta või seina, mis ei suuda kanda seadme
raskust.
Kontrollige seina tugevust. Kui sein ei ole seadme kandmiseks piisavalt tugev, tugevdage seina või paigaldage
seade teisele seinale, mis suudab seadme raskust kanda.
Ostke ja kasutage kinnituskruvisid või -ankruid, mis on mõeldud kasutamiseks teie seina materjaliga (kipsplaat,
metallplaat, puitsein jne). Võimaluse korral kinnitage tugikruvid tüüblitega.
Ostke seinakinnituse kruvid, mis sobivad heliriba paigaldamiseks valitud seina paksuse ja tüübiga.
- Läbimõõt: M5
- Pikkus: soovitatavalt vähemalt 35 mm.
Enne seadme seinale paigaldamist ühendage selle kaablid välisseadmetega.
Enne seadme paigaldamist veenduge, et see oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust lahutatud. Vastasel juhul võib
see põhjustada elektrilöögi.
Vähemalt 5 cm
1. Asetage Seinakinnitusjuhik vastu seinapinda.
• Seinakinnitusjuhik peab olema loodis.
• Kui teler on seinale kinnitatud, paigaldage heliriba vähemalt 5 cm telerist allapoole.
PAIGALDUS
background
12
PAIGALDUS
Keskjoon
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Joondage pabermalli Keskjoon teleri keskjoonega (kui paigaldate Soundbari teleri alla) ja seejärel kinnitage
Seinakinnitusjuhik teibi abil seinale.
Kui te seda teleri alla ei paigalda, seadke Keskjoon paigalduskoha keskjoonele.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Suruge pastapliiatsi või teritatud pliiatsi ots läbi juhiku mõlemas otsas oleva kujutise A-TYPE keskpunkti, et
märkida tugikruvide asukoht, seejärel eemaldage Seinakinnitusjuhik.
4. Kasutades sobiva suurusega puuri, puurige kummagi märgistuse kohale seina sisse auk.
Kui märgistused ei vasta tihvtide asendile, siis kinnitage enne tugikruvide sisestamist aukudesse kindlasti
sobivad tüüblid. Tüüblite kasutamisel veenduge, et puuritavad augud oleksid kasutatavate tüüblite jaoks
piisavalt suured.
background
EST
13
PAIGALDUS
5. Lükake kruvi (pole kaasas) läbi iga Hoidikkruvi ja seejärel keerake kõik kruvid kindlalt tugikruvi aukudesse.
6. Kinnitage Seinakinnituskronsteini L ja R kahe Kruvi (M4 x L12) abil Soundbari põhjale. Täpseks sobitamiseks
joondage heliribal olevad nupud klambrites olevate aukudega.
Heliriba tagakülg
Heliriba parempoolne ots
Kokkupanekul veenduge, et Seinakinnituskronsteini riputusosa oleks tagurpidi.
Seinakinnitus LSeinakinnitus R
Vasak- ja parempoolne kinnitus on erineva kujuga. Paigutage need kindlasti õigesti.
background
14
PAIGALDUS
7. Paigaldage Soundbar koos selle külge kinnitatud Seinakinnituskronsteini, riputades Seinakinnituskronsteini
seinal olevatele Hoidikkruvi.
Kallutage veidi heliriba, et sisestada mõlema Hoidikkruvi pea Seinakinnituskronsteini aukudesse.
Lükake Soundbari noole suunas, et kontrollida, kas mõlemad küljed on tugevasti kinni.
background
EST
15
PAIGALDUS
SOUNDBARI EEMALDAMINE SEINALT
1. Soundbari eemaldamiseks seinakinnituselt suruge seda noole suunas ja seejärel tõmmake seinalt eemale, nagu
on näidatud joonisel.
Ärge riputage paigaldatud seadmele mingeid esemeid ja vältige selle löömist või mahapillamist.
Kinnitage seade tugevasti, nii et see ei kukuks maha. Kui seade kukub maha, võib see tekitada vigastusi
või seadet kahjustada.
Kui seade on seinale paigaldatud, siis tagage, et lapsed ei tõmbaks ühendusjuhtmeid, kuna selle
tagajärjel võib seade maha kukkuda.
Seinakinnituse parima jõudluse tagamiseks paigaldage kõlarisüsteem vähemalt 5 cm telerist allapoole,
kui teler on paigaldatud seinale.
Kui te ei paigalda seadet seinale, siis ohutu kasutuse tagamiseks paigutage see kindlale tasasele pinnale,
kust see ei saa maha kukkuda.
background
16
ÜHENDUSED
Ärge ühendage selle toote või oma teleri toitejuhet seinakontakti, enne kui kõik ühendused
komponentide vahel on täielikud.
Enne selle toote teisaldamist või paigaldamist lülitage toide kindlasti välja ja lahutage toitejuhe
vooluvõrgust.
BASSIKÕLARI ÜHENDAMINE
BASSIKÕLARI AUTOMAATNE ÜHENDAMINE
Bassikõlari ühenduse ID on tehases eelseadistatud ning põhiseade ja bassikõlar peaksid sisselülitamisel
automaatselt ühenduma (juhtmeta).
• Kui bassikõlar on täielikult ühendatud, lõpetab bassikõlaril olev ühenduse sinine LED-näidik vilkumise ja jääb
põlema.
BASSIKÕLARI KÄSITSI ÜHENDAMINE
Kui sinine LED-tuli ei lõpeta põhiseadme ja bassikõlari sisselülitamisel vilkumist, seadistage ID, järgides alltoodud
etappe.
Tähtis: enne alustamist pange patarei kaugjuhtimispulti. Vaadake juhtnööre lk 10.
POWER
1. Sisestage põhiseadme ja bassikõlari toitejuhe vahelduvvoolu seinakontakti.
2. Hoidke 5 sekundi vältel bassikõlari tagaküljel olevat nuppu ID SET väikese terava otsaga eseme abil all.
• Näidik STANDBY lülitub välja ja näidik LINK (Ühendus; sinine LED) vilgub kiiresti.
3. Kui põhiseade on välja lülitatud (režiimis STANDBY), vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu (Vaigista)
5 sekundit all.
4. Soundbari ekraanil kuvatakse teade ID SET.
5. Ühenduse lõplikuks muutmiseks lülitage põhiseadmel toide sisse, kui bassikõlari sinine LED vilgub.
• Põhiseade ja bassikõlar peaksid nüüd olema ühendatud.
• Bassikõlari näidik LINK (Ühendus; sinine LED) peaks püsivalt põlema, mitte vilkuma.
• Kui näidik LINK ei põle püsivalt siniselt, on ühendamine ebaõnnestunud. Lülitage põhiseade välja ja alustage
2. etapist uuesti.
• Saate juhtmeta bassikõlarist paremat heli nautida, valides heliefekti. (Vt lk 8)
ÜHENDUSED
background
EST
17
ÜHENDUSED
Enne toote teisaldamist või paigaldamist lülitage toide kindlasti välja ja lahutage toitejuhe vooluvõrgust.
Kui põhiseadme toide on sisse lülitatud, on juhtmeta bassikõlar ooterežiimis ja esiküljel vilgub punane
LED-tuli STANDBY. (Sinist LED-tuld pole).
Kui kasutate Soundbari lähedal seadet, mis kasutab Soundbariga sama sagedust (2,4 GHz), võib
interferents põhjustada heli katkemist.
Juhtmevaba signaali maksimaalne edastuskaugus põhiseadme ja juhtmeta bassikõlari vahel on ligikaudu
10 meetrit, kuid võib erineda olenevalt kasutamiskeskkonnast. Kui põhiseadme ja juhtmeta bassikõlari
vahel on terasbetoonist või muust metallist sein, ei pruugi süsteem üldse töötada, kuna juhtmeta
ühenduse signaal ei läbi metalli.
Kui põhiseade ei loo juhtmeta ühendust, järgige samme 1–5 eelmisel lehel, et põhiseadme ja juhtmeta
bassikõlari vaheline ühendus lähtestada.
Juhtmeta ühenduse vastuvõtuantenn on juhtmeta bassikõlarisse sisse ehitatud. Hoidke seade eemal
veest ja niiskusest.
Optimaalseks kuulamiseks veenduge, et bassikõlari ümbruses ei oleks takistusi.
LED-MÄRGUTULE OLEK BASSIKÕLARIL
LED Olek Kirjeldus Eraldusvõime
Punane Sees
Ooterežiim (Soundbari põhiseade
on väljalülitatud)
Kontrollige Soundbari põhiseadme
toiteallikat
Ühendamine ebaõnnestus
Ühendage uuesti
(käsitsi ühendamiseks kasutage
viitena kasutusjuhendis olevaid
juhiseid)
Sinine
Sees
Edukalt ühendatud
(normaalne toimimine)
-
Vilgub
Ooterežiim (Soundbari põhiseade
on väljalülitatud)
Kontrollige Soundbari põhiseadme
toiteallikat
Ühendamine ebaõnnestus
Ühendage uuesti
(käsitsi ühendamiseks kasutage
viitena kasutusjuhendis olevaid
juhiseid)
Punane ja sinine Vilgub Rike Võtke ühendust teeninduskeskusega.
background
18
ÜHENDUSED
SWA-8000S-I ÜHENDAMINE
(MÜÜAKSE ERALDI)
Minge üle tõelisele juhtmevabale ruumilisele helile, ühendades Samsungi juhtmevaba tagakõlarikomplekti
(SWA-8000S) Soundbariga. (Müüakse eraldi)
Ühendage enne juhtmevaba vastuvõtja mooduli ühendamist bassikõlar.
Kasutage juhtmevaba vastuvõtja mooduli kõlaritega ühendamiseks kõlari kaablit.
Ühendage toitejuhe pistikupessa. LED-tuli süttib.
1. Kui põhiseade on välja lülitatud (režiimis STANDBY), vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu (Vaigista)
5 sekundit all.
2. Soundbar ekraanil kuvatakse teade ID SET.
3. Ühendage juhtmevaba vastuvõtja mooduli (SWA-8000S) toitejuhe vahelduvvoolu-seinakontakti.
4. Lülitage heliriba sisse, kui ühendusnäidik (sinine LED) SWA-8000S vilgub kiiresti.
5. Kui bassikõlaril ja kõlarikomplektil SWA-8000S olevad ühendusnäidikud (sinised LED-id) vilguvad ning seejärel
jäävad põlema, on SWA-8000S lõplikult ühendatud.
Selleks võib kuluda mõni minut aega.
Kui seadmed on juba korra omavahel ühendatud, ühendatakse Soundbar ja juhtmevaba vastuvõtja
moodul automaatselt, isegi kui olete need välja ja seejärel uuesti sisse lülitanud.
Kui juhtmevaba vastuvõtja moodul ei ole Soundbariga ühendatud (LED-märgutuli on punane), ühendage
moodul ja Soundbar järgmisel viisil.
1. Lülitage heliriba välja.
2. Vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu (Vaigista) 5–6 sekundit all, kuni heliriba ekraanile ilmub teade ID
SET.
3. Veenduge, et juhtmevaba vastuvõtja moodul oleks olekus Puhkerežiim (LED-märgutuli on punane).
4. Hoidke seadme tagaküljel olevat nuppu ID SET 5–6 sekundit all, kasutades teravat ora, kuni juhtmevaba
vastuvõtja moodulil olev LED-märgutuli LINK hakkab vilkuma (sinisena).
5. Lülitage heliriba sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi nuppu , ja oodake veidi. Nad on täielikult omavahel
ühendatud, kui indikaator LINK LED põleb pidevalt (siniselt).
background
EST
19
ÜHENDUSED
RUUMILISTE KÕLARITE ÜHENDAMINE (MÜÜAKSE ERALDI)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Ruumilise heli kõlar (L) Ruumilise heli kõlar (R)
Juhtmevaba vastuvõtja moodul
Asetage need kõlarid kuulamisasendi külgedele. Kui seal pole piisavalt ruumi, siis asetage kõlarid
teineteise suhtes vastakuti. Paigutage need oma kõrvadest 60–90 cm kõrgemale, suunaga veidi
allapoole.
Kasutage juhtmevaba vastuvõtja mooduli ruumilise heli kõlaritega ühendamiseks kõlari kaablit.
Kummalgi kõlaril on tagaküljel või põhjal värviline silt. Kummagi kaabli otsa lähedal on värviline riba.
Sobitage kummagi kaabli värviriba kõlari sildiga ja seejärel ühendage kaabel kõlari külge.
background
20
ÜHENDUSED
TELERIGA ÜHENDAMINE
Tähtis: enne alustamist pange patarei kaugjuhtimispulti. Vaadake juhtnööre lk 10.
TELERI ÜHENDAMINE DIGITAALSE OPTILISE KAABLI ABIL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optiline kaabel
1. Ühendage Soundbar pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli abil teleri pesaga OPTICAL
OUT.
2. Vajutage Soundbar paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida režiim
D.IN.
+ Auto Power Link
Kui olete ühendanud põhiseadme teleriga digitaalse optilise kaabli abil, saate seada funktsiooni Auto Power
olekusse ON (Sees), et teleri sisselülitamisel lülituks Soundbar automaatselt sisse.
1. Ühendage Soundbar ja teler digitaalse optilise kaabli abil.
2. Vajutage põhiseadme paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida
režiim D.IN.
3. Hhoidke kaugjuhtimispuldil nuppu 5 sekundit all, et lülitada Auto Power Link sisse või välja.
Auto Power Link on vaikimisi sisse lülitatud.
Olenevalt ühendatud seadmest ei pruugi Auto Power Link toimida.
background
EST
21
ÜHENDUSED
TELERIGA ÜHENDAMINE HDMI (DIGITAALSE) KAABLI ABIL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
1. Ühendage HDMI-kaabel (pole kaasas) pesast HDMI OUT (TV-ARC) toote tagaküljel teleri pesasse HDMI IN.
2. Vajutage Soundbar paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida režiim
D.IN.
HDMI on liides, mis võimaldab video- ja heliandmete digitaalset edastamist vaid ühe liitmiku abil.
Kui teleril on ARC-port, ühendage HDMI-kaabel porti HDMI IN (ARC).
Soovitame võimalusel kasutada südamikuta HDMI-kaablit. Kui kasutate südamikuga HDMI-kaablit, valige
kaabel, mille läbimõõt on vähem kui 14 mm.
Anynet+ peab olema sisse lülitatud.
See funktsioon ei ole saadaval, kui HDMI-kaabel ei toeta ARC-i.
TV SOUNDCONNECT
Saate teleri heli nautida läbi Soundbari, kui see on ühendatud Samsungi teleriga, mis toetab funktsiooni
TV SoundConnect.
Ühenda
1. Lülitage teler ja Soundbar sisse.
2. Vajutage põhiseadme paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida režiim
TV.
3. Telerisse ilmub sõnum, milles küsitakse, kas soovite lubada funktsiooni TV SoundConnect.
4. Teleri ja Soundbari ühendamise lõpuleviimiseks valige teleri kaugjuhtimispuldi abil <Jah>.
background
22
ÜHENDUSED
Kui TV SoundConnecti ühendustoiming nurjub, minge teleri helimenüüs jaotisse SoundConnect, valige
suvand Uue seadme lisamine ja seadke funktsioon Uue seadme lisamine olekusse SEES. Seejärel
proovige uuesti.
Soundbari telerirežiimilt teise režiimi lülitamisel seiskub TV SoundConnect automaatselt.
Soundbari ühendamiseks teise teleriga tuleb olemasolev ühendus katkestada.
Olemasoleva ühenduse lõpetamiseks vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu
p
5 sekundit all või
lülituge teisele režiimile. Teise teleriga ühenduse loomiseks järgige ülaltoodud etappe 1 kuni 4.
Funktsiooni TV SoundConnect (SoundShare) toetavad mõned Samsungi telerid, mis on turule tulnud
aastal 2012 või hiljem. Enne alustamist kontrollige, kas teie teler toetab funktsiooni TV SoundConnect
(SoundShare). (Lisateabe saamiseks vaadake teleri kasutusjuhendit.).
Kui teie Samsungi teler tuli turule enne aastat 2014, kontrollige SoundShare’i häälestusmenüüd.
Kui vahemaa teleri ja Soundbari vahel ületab 10 meetrit, ei pruugi ühendus olla stabiilne ja heli võib olla
katkendlik. Kui see juhtub, paigutage teler või Soundbar teise kohta, et nad oleksid tööks sobivas
vahemikus, ja looge uuesti TV SoundConnecti ühendus.
TV SoundConnecti toimimisvahemikud.
- Soovitatav paarisühenduse vahemik: kuni 2 meetrit.
- Soovitatav töövahemik: kuni 10 meetrit.
Nupud Esita/peata, Järgmine ja Eelmine Soundbaril või Soundbari kaugjuhtimispuldil ei juhi telerit.
+ Funktsiooni Bluetooth POWER On kasutamine
Funktsioon Bluetooth POWER On on saadaval, kui olete Soundbari edukalt ühendanud ühilduva teleriga, kasutades
TV SoundConnecti. Kui funktsioon Bluetooth POWER On on sisse lülitatud, lülitub teleri sisse- või väljalülitamisel ka
Soundbari toide sisse või välja.
1. Ühendage teler Soundbariga, kasutades funktsiooni TV SoundConnect.
2. Vajutage Soundbari kaugjuhtimispuldil nuppu Bluetooth POWER. Soundbari ekraanil kuvatakse teade
ON – BLUETOOTH POWER.
• ON - BLUETOOTH POWER : Soundbar lülitub teleri sisse- või väljalülitamisel sisse või välja.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar lülitub välja ainult teleri väljalülitamisel.
Seda funktsiooni toetab mõni Samsungi teler, mis on välja lastud alates 2013. aastast.
background
EST
23
ÜHENDUSED
ÜHENDAMINE VÄLISSEADMETEGA
OPTILINE VÕI ANALOOGHELIKAABEL
See seade on varustatud ühe digitaalse optilise sisendi pesa ja ühe analoogheli (AUX) sisendi pesaga, mis
annab teile välisseadmetega ühenduse loomiseks kaks võimalust.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD-mängija/
digiboks/
mängukonsool
Helikaabel
(pole kaasas)
Optiline kaabel
+ AUX-kaabel
1. Ühendage põhiseadme pesa AUX IN helikaabli abil allikaseadme pesaga AUDIO OUT.
2. Vajutage Soundbar paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida režiim AUX.
+ Optiline kaabel
1. Ühendage põhiseadme pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli abil allikaseadme pesaga
OPTICAL OUT.
2. Vajutage Soundbar paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida režiim
D.IN.
background
24
ÜHENDUSED
HDMI-KAABEL
HDMI on standardne digitaalne liides telerite, projektorite, DVD-mängijate, Blu-ray-mängijate, digibokside jms
ühendamiseks.
HDMI takistab signaali halvenemist analoogiks teisendamise tõttu ning säilitab algse digitaalse
allika video ja heli kvaliteedi.
Digitaalsed
seadmed
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
1. Ühendage toote tagaküljel olev pesa HDMI IN HDMI-kaabli (pole kaasas) abil digitaalseadme pesaga HDMI OUT.
2. Vajutage Soundbar paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida režiim
HDMI.
USB
Saate Soundbari kaudu esitada USB-mäluseadmetel olevaid muusikafaile.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Mikro-USB–USB
adapterikaabel
(pole kaasas)
KuvaUSB port
1. Ühendage mikro-USB–USB adapterikaabel, mille ühes otsas on USB 2.0 mikro-USB-pistik (B-tüüpi) ja teises
otsas standardne 2.0 USB-pesa (A-tüüpi), Soundbari mikro-USB-pessa.
Mikro-USB–USB adapterikaablit müüakse eraldi. Ostmiseks võtke ühendust Samsungi
teeninduskeskusega või Samsungi klienditeenindusega.
2. Ühendage USB-seade adapterkaabli pesaotsaga.
3. Vajutage põhiseadme paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida režiim
USB.
background
EST
25
ÜHENDUSED
4. Ekraanil kuvatakse teade USB.
• Soundbari ühendus USB-seadmega on loodud.
• Soundbar lülitub automaatselt välja (Auto Power Off), kui vähemalt 5 minuti jooksul ei ole olnud ühendatud
ühtki USB-seadet.
+ Enne USB-seadme ühendamist
Võtke arvesse järgmist.
Kui USB-seadmel oleva faili nimi ületab 10 tähemärki, ei kuvata seda Soundbari ekraanil.
See toode ei pruugi ühilduda teatud tüüpi USB-mäluseadmetega.
Soundbar toetab failisüsteeme FAT16 ja FAT32.
- NTFS-failisüsteemi ei toetata.
Ühendage USB-seade toote USB-porti, ühendades USB 2.0 mikro-USB-kaabli pistiku standardsesse USB 2.0
adapterkaabli pessa. Vastasel juhul võib tekkida USB-ühilduvuse probleem.
Ärge ühendage tootega mitmikkaardilugeja abil mitut mäluseadet. See ei pruugi õigesti töötada.
Digitaalkaamera PTP-protokolle ei toetata.
Ärge eemaldage USB-seadet, kui see faile edastab.
DRM-iga kaitstud muusikafaile (MP3, WMA) ärilistelt veebisaitidelt ei saa esitada.
Väliseid kõvakettaid ei toetata.
Mobiiltelefoniseadmeid ei toetata.
Failivormingutüüpide ühilduvuse loend on järgmine.
Laiend Kodek Diskreetimiskiirus Bitikiirus
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16 kHz – 48 kHz 80 kbit/s – 320 kbit/s
MPEG 1 Layer3 16 kHz – 48 kHz 80 kbit/s – 320 kbit/s
MPEG 2 Layer3 16 kHz – 48 kHz 80 kbit/s – 320 kbit/s
MPEG 2.5 Layer3 16 kHz – 48 kHz 80 kbit/s – 320 kbit/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16 kHz – 48 kHz 56 kbit/s – 128 kbit/s
Wave_Format_MSAudio2 16 kHz – 48 kHz 56 kbit/s – 128 kbit/s
*.aac
AAC 16 kHz – 48 kHz 48 kbit/s – 320 kbit/s
AAC-LC 16 kHz – 48 kHz
128 kbit/s – 192 kbit/s
5,1-kanal 320 kbit/s
HE-AAC 24 kHz – 96 kHz
48 kbit/s – 64 kbit/s
5,1-kanal 160 kbit/s
*.wav
- 16 kHz – 48 kHz up to 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16 kHz – 48 kHz 50 kbit/s – 500 kbit/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 kHz – 48 kHz Kuni 3000 kbit/s
Kui USB-seadmes on liiga palju kaustu ja faile, võib Soundbaril (heliriba) kuluda failidele juurdepääsuks ja
nende esitamiseks veidi aega.
background
26
FUNKTSIOONID
SISENDREŽIIM
Vajutage põhiseadme paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida
soovitud režiim.
Heliriba parempoolne ots
Sisendrežiim Kuva
Optiline digitaalne sisend
ARC (HDMI OUT) sisend
D.IN
AUX-sisend
AUX
HDMI-sisend
HDMI
BLUETOOTH-režiim
BT
TV SoundConnect
TV
USB-režiim
USB
AUTOMAATSE VÄLJALÜLITAMISE FUNKTSIOON
Seade lülitub automaatselt välja järgmistes olukordades.
D.IN/HDMI/BT/TV/USB -režiimis
- Kui helisignaali ei ole 5 minutit.
AUX-režiimis
- Kui AUX-kaabel on 5 minutit lahti ühendatud.
- Kui ajal, mil AUX-kaabel on ühendatud, puudub võtmesisend 8 tunni vältel.
Funktsiooni Auto Power Down SISSE või VÄLJA lülitamiseks vajutage nuppu
p
ja hoidke seda 5 sekundit all.
ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN ilmub ekraanile.
FUNKTSIOONID
background
EST
27
FUNKTSIOONID
BLUETOOTH
Saate ühendada Soundbariga Bluetooth-seadme ja nautida stereoheliga muusikat ilma ühegi juhtmeta!
SOUNDBARI ÜHENDAMISEKS BLUETOOTH-SEADMEGA
Kontrollige, kas Bluetooth-seade toetab Bluetooth-iga ühilduva stereo-peakomplekti funktsiooni.
Bluetooth-seade
Ühenda
1. Vajutage põhiseadme paremal küljel olevat nuppu või kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE, et valida režiim
BT.
• Näete sõnumit BT READY Soundbari eesmisel ekraanil.
2. Valige ühendatava Bluetooth-seadme Bluetoothi menüü. (Vt Bluetooth-seadme kasutusjuhendit.)
3. Valige nimekirjast „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series”.
• Kui Soundbar on Bluetooth-seadmega ühendatud, kuvab see [Bluetooth-seadme nime]
BT eesmisel
ekraanil.
• Seadme nime saab kuvada ainult inglise keeles. Kui nimi pole inglise keeles, kuvatakse allkriips „_”.
• Kui Bluetooth-seadme paarisühendus Soundbariga ebaõnnestus, kustutage eelmine Bluetooth-seadme
leitud „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series” ja laske seadmel uuesti Soundbari otsida.
4. Muusika esitamine ühendatud seadmelt.
• Saate ühendatud Bluetooth-seadmel mängivat muusikat kuulata Soundbari vahendusel.
• Režiimis BT ei ole funktsioonid Esita / Peata / Järgmine / Eelmine saadaval. Need funktsioonid on siiski
saadaval Bluetooth-seadmetel, mis toetavad AVRCP-d.
background
28
FUNKTSIOONID
Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
Korraga saab paarisühenduse luua ainult ühe Bluetooth-seadmega.
Bluetooth-ühendus lõpetatakse, kui lülitate Soundbari välja.
Soundbar ei pruugi Bluetoothi otsingut või ühendust õigesti teha järgmistel tingimustel.
- Soundbari ümber on tugev elektriväli.
- Soundbariga on samal ajal paarisühenduses mitu Bluetooth-seadet.
- Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
Pange tähele, et sellised seadmed, nagu mikrolaineahjud, juhtmeta LAN-adapterid, päevavalguslambid ja
gaasiahjud, kasutavad sama sagedusvahemikku kui Bluetooth-seade, mistõttu võib esineda elektrilist
interferentsi.
Soundbar toetab SBC-andmeid (44,1 kHz, 48 kHz).
Ühendage ainult Bluetooth-seadmega, mis toetab funktsiooni A2DP (AV).
Soundbari ei saa ühendada Bluetooth-seadmega, mis toetab ainult funktsiooni HF (Vabad käed).
Kui olete Soundbari ja Bluetooth-seadme vahel paarisühenduse loonud, valides
[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series” seadme skannitud seadmete loendist, lülitub Soundbar
automaatselt režiimi BT.
- Saadaval ainult siis, kui Soundbar on Bluetooth-seadmega paarisühendatud seadmete loendis.
(Bluetooth-seade ja Soundbar peavad olema vähemalt üks kord varem paarisühenduses olnud.)
Soundbar kuvatakse Bluetooth-seadmega otsitud seadmete loendis ainult juhul, kui Soundbar näitab
BT READY.
Režiimis TV SoundConnect ei saa Soundbari paarisühendada teise Bluetooth-seadmega.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Kui varem seotud Bluetooth-seade püüab Soundbar ühendust luua, kui funktsioon Bluetooth POWER On on sisse
lülitatud ja Soundbar välja lülitatud, lülitub Soundbar automaatselt sisse.
1. Vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu Bluetooth POWER, kui Soundbar on sisse lülitatud.
2. Soundbar ekraanil kuvatakse teade ON – BLUETOOTH POWER.
BLUETOOTH-SEADME LAHTIÜHENDAMISEKS
SOUNDBARIST
Bluetooth-seadme saab Soundbarist lahti ühendada. Juhtnööre vt Bluetooth-seadme kasutusjuhendist.
Ühendus Soundbariga katkestatakse.
Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvab Soundbar esiekraanil
BT DISCONNECTED.
SOUNDBARI LAHTIÜHENDAMISEKS BLUETOOTH-
SEADMEST
Vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu SOURCE või toote paremal küljel olevat nuppu , et lülituda režiimilt BT
mõnele muule režiimile või lülitada Soundbar välja.
Ühendatud Bluetooth-seade ootab teatud aja jooksul Soundbarilt vastust, enne kui katkestab ühenduse.
(Lahtiühendamise aeg võib olla erinev olenevalt Bluetooth-seadmest)
background
EST
29
FUNKTSIOONID
Bluetooth-ühenduse režiimis, Bluetooth-ühendus katkeb, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-seadme
vahel ületab 10 meetrit.
Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 5 minutit olekus Valmis.
+ Lisateavet Bluetoothi kohta
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab Bluetoothiga ühilduvaid seadmeid hõlpsasti omavahel ühendada lühikese
juhtmeta ühenduse kaudu.
Bluetooth-seade võib põhjustada müra või talitlushäireid, olenevalt kasutusest, kui:
- osa teie kehast on kokkupuutes Bluetooth-seadme või Soundbari vastuvõtmis-/edastussüsteemiga.
- seade puutub kokku elektrilise muutlikkusega, mis on põhjustatud seina, nurga või kabinetiosa takistustest.
- see puutub kokku elektrilise interferentsiga sama sagedust kasutavatest seadmetest, sh
meditsiiniseadmetest, mikrolaineahjudest ja juhtmeta LAN-idest.
Ühendage Soundbar Bluetooth-seadmega, kui seadmed on lähestikku.
Mida kaugemal Soundbar Ja Bluetooth-seade üksteisest on, seda halvemaks muutub kvaliteet.Kui kaugus
ületab Bluetoothi töövahemiku, siis ühendus katkeb.
Halva leviga piirkondades ei pruugi Bluetooth-ühendus õigesti toimida.
Bluetooth-ühendus töötab vaid siis, kui see on seadme lähedal. Ühendus katkeb automaatselt, kui Bluetooth
seade ühenduseks sobivast vahemikust väljas. Isegi piisavalt väikese vahemaa korral võib heli kvaliteet
halveneda takistuste, nt seinte või uste tõttu.
See juhtmeta seade võib põhjustada töötamise ajal elektromagnetilisi häireid.
background
30
FUNKTSIOONID
SAMSUNGI RAKENDUSE AUDIO REMOTE KASUTAMINE
+ Samsungi rakenduse Audio Remote installimine
Soundbari juhtimiseks oma nutiseadmest ja Samsungi rakendusest Audio Remote laadige Google Play poest alla
Samsungi rakendus Audio Remote.
Päring : Samsung Audio Remote
+ Rakenduse Audio Remote käivitamine
Samsungi rakenduse Audio Remote käivitamiseks ja alustamiseks puudutage nutiseadmes ikooni Audio Remote ja
seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Samsungi rakendus Audio Remote ühildub vaid Android-telefonidega ja mobiilsideseadmetega, kus
töötab Android 3.0 või uuem versioon.
background
EST
31
FUNKTSIOONID
TARKVARAVÄRSKENDUS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung võib tulevikus pakkuda värskendusi Soundbari süsteemi püsivara jaoks.
Kui värskendust pakutakse, saate püsivara värskendada, ühendades USB-seadme, millele püsivara värskendus on
salvestatud, oma Soundbari USB-porti.
Pange tähele, et kui faile on mitu, tuleb need laadida USB-seadmesse ühekaupa ja kasutada püsivara
värskendamiseks ühte faili korraga.
Külastage veebisaiti samsung.com või võtke ühendust Samsungi kõnekeskusega, et saada lisateavet värskenduse
failide allalaadimise kohta.
VÄRSKENDAMINE
1. Ühendage mikro-USB–USB adapterikaabel, mille ühes otsas on USB 2.0 mikro-USB-pistik (B-tüüpi) ja teises
otsas standardne 2.0 USB-pesa (A-tüüpi), Soundbari mikro-USB-pessa.
Mikro-USB–USB adapterikaablit müüakse eraldi. Ostmiseks võtke ühendust Samsungi
teeninduskeskusega või Samsungi klienditeenindusega.
2. Järgige allolevaid samme toote tarkvara allalaadimiseks.
Minge Samsungi kodulehele, mis asub (samsung.com/sec) otsige mudeli nime – valige klienditoe valik (valiku
nimi võib muutuda)
3. Salvestage allalaaditud tarkvara USB-mälupulgale ning valige kausta lahtipakkimiseks "Ekstrakti kausta nimega".
4. Lülitage Soundbar välja ja ühendage tarkvara uuendust sisaldav USB-pulk micro-USB-adapteri kaabli emasporti.
5. Lülitage Soundbar sisse. 3 minuti jooksul kuvatakse UPDATE ja värskendamine algab.
6. Peale värskendamise lõpetamist lülitub Soundbar välja ja uuesti sisse.
background
32
FUNKTSIOONID
KUI TEADET UPDATE EI KUVATUD
1. Lülitage Soundbar välja, ühendage värskendamisfaile sisaldav USB-mäluseade Soundbari USB-porti.
2. Lahutage toitejuhe, ühendage see uuesti ja seejärel lülitage Soundbar sisse.
Sisestage püsivara värskendust sisaldav USB-seade põhiseadme USB-porti.
Püsivara värskendamine ei pruugi korralikult töötada, kui USB-mäluseadmel leidub helifaile, mida
Soundbar toetab.
Ärge lülitage toidet välja ega eemaldage USB-seadet värskenduste rakendamise ajal. Põhiseade lülitub
automaatselt välja pärast püsivara värskendamise lõppu.
Kui värskendamistoiming on lõppenud, lähtestatakse Soundbari kasutajaseadistus. Soovitame teil oma
sätted üles kirjutada, et saaksite neid pärast värskendamist hõlpsasti taastada. Pange tähele, et püsivara
värskendamine lähtestab ka bassikõlari ühenduse.Kui bassikõlari ühendust ei taastata pärast
värskendust automaatselt, vaadake lk 16. Kui tarkvara värskendus ebaõnnestub, kontrollige, et
USB-pulk ei oleks vigane.
Mac OSi kasutajad peaksid USB-vorminguna kasutama MS-DOS (FAT).
Olenevalt tootjast ei pruugi mõned USB-seadmed olla toetatud.
background
EST
33
TÕRKEOTSING
TÕRKEOTSING
Enne hoolduse taotlemist kontrollige järgmist.
Seade ei lülitu sisse.
• Kas toitejuhe on ühendatud pistikupessa? ¼ Ühendage toitepistik vooluvõrku.
Mõni funktsioon ei tööta nupu vajutamisel.
• Kas õhus on staatilist elektrit? ¼ Eemaldage toitejuhe ja ühendage uuesti.
Heli ei esitata.
• Kas vaigistusfunktsioon on sisse lülitatud?
• Kas helitugevus on seatud miinimumi peale?
¼ Funktsiooni tühistamiseks vajutage nuppu
(Vaigista).
¼ Reguleerige helitugevust.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
• Kas patareid on tühjad?
• Kas kaugjuhtimispult on põhiseadmest liiga kaugel?
¼ Vahetage patareid välja.
¼ Liikuge seadmele lähemale.
Funktsiooni TV SoundConnect (Teleri sidumine) rakendamine nurjus.
• Kas teie teler toetab funktsiooni TV SoundConnect?
• Kas teie teleris on püsivara uusim versioon?
• Kas ühendamisel ilmneb tõrge?
¼ TV SoundConnecti toetab mõni Samsungi teler, mis
on välja lastud alates 2012. aastast. Kontrollige, kas
teie teler toetab TV SoundConnecti.
¼ Värskendage teleri püsivara.
¼ Võtke ühendust Samsungi kõnekeskusega.
¼ Lähtestage TV SoundConnect ja ühendage uuesti.
TV SoundConnecti ühenduse lähtestamiseks
vajutage ja hoidke nuppu
p
5 sekundit all.
Bassikõlaril olev punane LED-tuli vilgub ja bassikõlarist ei tule heli.
• Bassikõlar ei pruugi olla toote põhiseadmega
ühendatud.
¼ Proovige bassikõlar uuesti ühendada. (Vt lk 16)
TÕRKEOTSING
background
34
LISA
TEHNILISED ANDMED
ÜLDINE
USB
5 V / 0,5 A
Mass
Põhiseade
2,6 kg
Bassikõlar
(PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 kg
Mõõtmed
(L × K × S)
Põhiseade
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Bassikõlar
(PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Töötemperatuuri vahemik
+5 °C kuni +35 °C
Õhuniiskuse vahemik
10% kuni 75%
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
Põhiseade
30 W x 6, 6 oomi, THD 10%
Bassikõlar
(PS-WK550 / PS-WK551)
160 W, 3 oomi, THD 10%
* Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata.
* Tehnilised nimiandmed
- Samsung Electronics Co. Ltd jätab endale õiguse muuta tehnilisi andmeid ette teatamata.
- Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
- Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate tootel paiknevalt sildilt.
a Avatud lähtekoodi litsentsi teatis
- Avatud lähtekoodidega seotud päringute ja taotluste saamiseks võtke Samsungiga ühendust meili teel
LISA
background
EST
35
LISA
LITSENTSID
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
Teavet DTS-i patentide kohta vt veebisaidilt http://patents.dts.com. Toodetud ettevõtte DTS Licencing Limited
litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS ja sümbol üheskoos on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärgid ning
DTS 2.0 Channel on sama ettevõtte kaubamärk. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licencing LLC
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides.
Traadita mudelid (sealhulgas sagedus 5,15–5,35 GHz)
Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiivi
1999/5/EÜ põhiliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
Algupärase vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://www.samsung.com.
Valige Tugi > Tootetoe otsing ja sisestage mudeli nimi.
Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
Seda seadet võib kasutada ainult siseruumides.
Traadita mudelid (välja arvatud sagedus 5,15–5,35 GHz)
Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiivi
1999/5/EÜ põhiliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
Algupärase vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://www.samsung.com.
Valige Tugi > Tootetoe otsing ja sisestage mudeli nimi.
Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
background
SAMSUNGIGA ühenduse võtmine KOGU MAAILMAS
Kui teil on Samsungi toodetega seotud küsimusi või kommentaare, võtke ühendust SAMSUNGI
klienditeeninduskeskusega.
[Selle toote patareide õige lõppkäitlemine]
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus patareil, kasutusjuhendil või pakendil viitab sellele, et
selles tootes sisalduvaid patareisid ei tohi tööea lõpus kasutusest
kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Patareil olev keemiliste
sümbolite Hg, Cd või Pb märgistus näitab, et patarei elavhõbeda-,
kaadmiumi- või pliisisaldus on üle EÜ direktiivis 2006/66 nimetatud
etalontaseme.Kui patareisid ei visata nõuetekohaselt ära, võivad need
ained kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusvarade kaitsmiseks ja materjalide taaskasutamise
soodustamiseks eraldage patareid muudest jäätmetest ning
lõppkäidelge need kohaliku tasuta patareitagastussüsteemi kaudu.
Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja tootespetsiifiliste regulatiivsete kohustuste kohta, siis palun külastage:
http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et
toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadijat, peakomplekti,
USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste
olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna
või inimeste tervise kahjustamist, eraldage need seadmed muud
tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et
edendada materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt
nad toote ostsid, või kohaliku omavalitsusega, et saada lisateavet
selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed
keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima
ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid ei
tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Manuel d'utilisation
Imaginez les possibilités
Merci d’avoir choisi un appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
background
32
DÉMARRAGE
INFORMATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE
APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Il est dangereux de mettre
en contact quoi que ce soit avec une partie
interne de ce produit.
Ce symbole indique la présence d’importantes
instructions concernant le fonctionnement et la
maintenance jointes avec ce produit.
Produit de classe II : ce symbole indique qu'aucun branchement de sécurité à la terre (prise de
terre) n'est requis.
Tension CA : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension
CA.
Tension CC : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension
CC.
Mise en garde, Consulter le mode d'emploi : ce symbole avertit l'utilisateur qu'il doit consulter le
manuel d'utilisation pour en savoir plus sur les informations relatives à la sécurité.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’ humidité.
ATTENTION : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large
dans la fente large.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale ; il est de ce fait
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
ATTENTION
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil. Ne posez jamais d’objet contenant un liquide (ex : un vase) dessus.
• Pour éteindre complètement l'appareil, vous devez retirer le cordon d'alimentation de la prise murale. Par
conséquent, le cordon d'alimentation doit être facilement accessible à tout moment.
démarrage
background
3
FRA
DÉMARRAGE
PRÉCAUTIONS
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos
de votre produit. Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7 à 10 cm
autour de l'appareil afin d’assurer une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices
de ventilation. Ne posez pas l'ensemble sur un amplificateur ou un autre appareil susceptible de chauffer. Cet
ensemble est conçu pour une utilisation en continu. Pour entièrement éteindre l'appareil, débranchez la fiche CA
de la prise murale. Débranchez l'appareil si vous envisagez de ne pas l'utiliser durant une longue période.
En cas d'orage, débranchez la fiche de l'appareil de la
prise murale. Les surtensions occasionnées par l'orage
pourraient endommager votre appareil.
Protégez le produit de l'humidité (comme les vases) et
d'une chaleur excessive (comme une cheminée) ou de
tout équipement capable de créer des champs
magnétiques ou électriques. Débranchez le câble
d'alimentation en cas de dysfonctionnement. Votre
produit n'est pas prévu pour un usage industriel. Ce
produit ne peut être utilisé qu'à des fins personnelles.
Une condensation peut se former si le produit ou un
disque a été stocké à basse température. Si vous devez
transporter l'ensemble pendant l'hiver, attendez environ
2 heures que l'appareil ait atteint la température de la
pièce avant de l'utiliser.
N'exposez pas l'ensemble aux rayons directs du soleil ou
à toute autre source de chaleur. Ceci pourrait entraîner une
surchauffe et un dysfonctionnement de l’appareil.
Les piles utilisées dans ce produit peuvent contenir des
produits ch miques dangereux pour l'environnement. Ne
jetez pas les piles dans votre poubelle habituelle. Ne
vous débarrassez pas des piles en les faisant brûler. Ne
court-circuitez pas, ne désassemblez pas ni ne faites pas
surchauffer les batteries. Le remplacement incorrect de
la batterie entraîne un risque d'explosion. Ne la
remplacez que par une batterie du même type.
ATTENTION, NE PAS INGÉRER LA BATTERIE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE,
[Télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile par pièce/bouton.
Si vous avalez la pile par pièce/bouton, cela peut entraîner des brûlures internes graves en seulement
2 heures et vous pouvez mourir. Maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si
le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêter d'utiliser l'appareil et maintenez-le hors de portée
des enfants. Si vous pensez qu'il est possible que les piles aient été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
background
54
DÉMARRAGE
SOMMAIRE
2 DÉMARRAGE
2 Informations relatives à la sécurité
5 Contenu
6 DESCRIPTIONS
6 Panneau frontal/de droite
7 Panneau arrière/inférieur
8 Télécommande
11 INSTALLATION
11 Installation de la Soundbar
11 Installation de la fixation murale
15 Retrait de la Soundbar du mur
16 BRANCHEMENTS
16 Connexion du caisson de graves
18 Connexion du SWA-8000S
(Vendu séparément)
20 Connexion de l'appareil à un téléviseur
20 Raccordement de la Soundbar à un téléviseur
à l'aide d'un câble optique numérique
21 Connexions avec le téléviseur à l'aide d'un
câble HDMI (numérique)
21 TV SoundConnect
23 Raccordement à des appareils
externes
23 Câble audio analogique ou optique
24 Câble HDMI
24 USB
26 FONCTIONS
26 Mode D’entrée
27 Bluetooth
31 Mise à jour logicielle
33 TÉPANNAGE
33 Tépannage
34 ANNEXE
34 Spécifications
Les figures et les illustrations du présent Manuel
d'utilisation sont fournies à titre de référence
uniquement et peuvent différer de l'apparence du
produit réel.
Des frais supplémentaires pourront vous être
facturés dans les cas suivants :
(a) Vous demandez l'intervention d'un ingénieur,
mais il s'avère que l'appareil ne présente
aucune anomalie (par ex. vous n'avez pas lu ce
Manuel d'utilisation).
(b) Vous portez l'unité à un centre de réparation,
mais il s'avère que celle-ci ne présente aucune
défaillance (par ex. vous n'avez pas lu ce
Manuel d'utilisation).
Le montant de ces frais administratifs vous sera
notifié avant que tout travail ou toute visite à votre
domicile ne soit effectuée).
background
5
FRA
DÉMARRAGE
CONTENU
AVANT DE LIRE LE MANUEL D'UTILISATION
Prenez connaissance des termes suivants avant de lire le manuel d'utilisation.
+ Icônes utilisées dans le présent manuel
Icône Terme Définition
Attention
Indique une situation pour laquelle une fonction ne fonctionne pas ou que des
paramètres peuvent être annulés.
Remarque
Donne des conseils ou des instructions permettant d'améliorer l'utilisation de chaque
fonction.
Vérifiez la présence des accessoires fournis présentés ci-dessous.
Télécommande /
Batterie Lithium
(3V : CR2032)
Cordon d'alimentation :
2 pièces
Adaptateur CA/CC Câble optique
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Guide de fixation murale
Vis de fixation :
2 pièces
Vis :
2 pièces
Support de fixation
murale G
Support de fixation
murale D
L'aspect des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
Les câbles adaptateur Micro USB à USB et HDMI sont vendus séparément. Pour les acheter, contactez un
Centre de service Samsung ou le Service client de Samsung.
background
76
DESCRIPTIONS
PANNEAU FRONTAL/DE DROITE
1
Touche
/
(Volume)
Permet de régler le volume.
La valeur numérique du niveau du volume apparaît à
l'écran de la façade.
2 Bouton (Source)
Permet de sélectionner les entrées D.IN, AUX, HDMI, BT,
TV, USB.
Lorsque l’appareil est sous tension, si vous appuyez
sur le bouton
pendant plus de 3 secondes, le
bouton fonctionne en
(Muet). Pour annuler la
configuration du bouton
(Muet), appuyez à
nouveau sur le bouton
pendant plus de 3
secondes.
3 Bouton (Alimentation)
Permet d’allumer et d’éteindre l’alimentation.
2
3
Côté droit
Affichage
Affiche le mode actuellement sélectionné.
Capteur de la
Télécommande
1
Lorsque vous branchez le cordon CA, la touche Marche/Arrêt fonctionne pendant 4 à 6 secondes.
Lorsque vous mettez l'unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant le
déclenchement du son.
Si vous souhaitez bénéficier du son du Soundbar uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du
téléviseur depuis le menu Audio Setup de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec votre
téléviseur.
descriptions
background
7
FRA
DESCRIPTIONS
PANNEAU ARRIÈRE/INFÉRIEUR
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Entrée de
l'alimentation)
Branchez la prise de
l'adaptateur CC à la prise
d’alimentation (jack), puis
branchez la fiche de
l'adaptateur CA dans une
prise murale.
(Port micro USB)
Vous pouvez lire la musique à partir du
périphérique de mémoire USB en
raccordant le câble du périphérique de
mémoire Micro USB ou le câble
adaptateur Micro USB à USB (non fourni).
Reportez-vous aux spécifications relatives
au câble adaptateur Micro USB à USB à
la page 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Permet la connexion à la sortie (optique)
numérique d’un appareil externe.
HDMI OUT (TV-ARC)
Transmet les signaux vidéo et audio numériques simultanément au
moyen d’un câble HDMI.
HDMI IN
Permet de recevoir simultanément les signaux numériques audio et vidéo à
l’aide d’un câble HDMI. Utilisez-le lorsque vous connectez un périphérique
externe pris en charge.
AUX IN
Permet la connexion à la sortie
analogique d’un périphérique externe.
ÉTIQUETTE
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de l'adaptateur CA de la prise murale, veillez à maintenir
la fiche. Ne tirez pas sur le câble.
Ne branchez pas cette unité ou d'autres composants sur une prise CA jusqu'à ce que tous ces
branchements entre les composants sont terminés.
Veillez à poser l'adaptateur CA/CC à plat sur une table ou sur le sol. Si l'adaptateur CA/CC pend et que
l'entrée du cordon CA est située face vers le haut, de l'eau ou d'autres substances étrangères risquent de
pénétrer dans l'adaptateur et d'entraîner des dysfonctionnements.
background
98
DESCRIPTIONS
TÉLÉCOMMANDE
Répéter
Vous pouvez régler la fonction Répéter lorsque vous écoutez de la musique à
partir d'une clé USB.
OFF - REPEAT : Permet d'annuler la lecture répétée.
TRACK - REPEAT : Permet de répéter la lecture d'une piste.
ALL - REPEAT : Permet de répéter la lecture de toutes les pistes.
RANDOM - REPEAT : Permet de lire les plages dans un ordre aléatoire.
(Une plage qui a déjà été lue peut être lue à nouveau.)
Muet
Vous pouvez baisser le volume sur 0 en appuyant sur un bouton.
Appuyez à nouveau pour rétablir le son à son niveau de volume précédent.
SOURCE
Permet de sélectionner une source connectée au Soundbar.
Saut en avant
Lorsque le périphérique que vous êtes en train de lire contient deux fichiers
ou plus et lorsque vous appuyez sur le bouton ], le fichier suivant est
sélectionné.
Bluetooth POWER
Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth POWER de la télécommande
pour activer et désactiver la fonction Bluetooth POWER On.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 22 et 28.
SOUND
Son surround ajoute de la profondeur et de l'ampleur au son. Appuyer sur
la touche
SOUND plusieurs fois permet de naviguer dans les
paramètres du Son surround :
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Vous pouvez choisir entre 6 modes sonores : STANDARD (Son Original),
MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE et NIGHT selon le type de source
dont vous souhaitez profiter.
Sélectionnez le mode STANDARD si vous souhaitez apprécier le son d’origine.
* DRC (Contrôle de plage dynamique)
Vous permet d'appliquer un contrôle de plage dynamique au Dolby Digital.
Appuyez et maintenez la pression sur le bouton SOUND EFFECT pendant
5 secondes environ en mode STANDBY pour activer ou désactiver la fonction
DRC (Contrôle de plage dynamique).
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes
pour activer ou désactiver la fonction Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
La fonction Anynet+ vous permet de contrôler la Soundbar avec la télécommande
d'un téléviseur Samsung compatible avec Anynet+.
La Soundbar doit être raccordée au téléviseur à l'aide d'un câble HDMI.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes
pour activer ou désactiver la fonction Auto Power Link (Lien de mise sous
tension automatique).
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Permet de synchroniser la Soundbar à une source optique connectée via la
prise optique pour que le produit s'allume automatiquement lorsque vous
allumez votre télévision. (Reportez-vous à la page 20)
La fonction Auto Power Link est disponible uniquement en mode D.IN.
background
9
FRA
DESCRIPTIONS
Volume
Règle le niveau de volume de l’unité.
Marche/Arrêt
Permet d’allumer et d’éteindre l’alimentation.
SOUND CONTROL
Appuyez pour sélectionner TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC, REAR SPEAKER, ou REAR LEVEL.
Utilisez ensuite les touches , pour ajuster le volume TREBLE ou BASS entre
-6 et +6, ainsi que le volume SUBWOOFER LEVEL qui peut être réglé de -12,
-6 à +6.
Appuyez sur le bouton SOUND CONTROL pendant environ 5 secondes pour
régler le son pour chaque bande de fréquences. Vous pouvez sélectionner
150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz et 10 KHz et régler chacune
de ces options de -6 ~ +6.
Si le Soundbar est connecté à un téléviseur numérique et que la vidéo et l'audio
ne sont pas synchronisés, appuyez sur les boutons SOUND CONTROL pour
corriger le problème. Utilisez les boutons , pour régler le temps de retard
audio entre 0 ms ~ 300 ms. En mode USB, en mode TV et en mode BT, la
fonction Audio Sync peut ne pas fonctionner.
Pour activer ou désactiver le son du haut-parleur arrière, sélectionnez REAR
SPEAKER dans les réglages audio, puis réglez le volume entre OFF-RS et ON-RS à
l'aide des touches et .
Pour contrôler le son du niveau arrière, sélectionnez REAR LEVEL dans les
réglages audio, puis réglez le volume entre RS -6 et +6 à l'aide des touches et .
Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton p pour mettre en pause la lecture du fichier
temporairement. Appuyez à nouveau sur le bouton p pour lire le fichier
sélectionné.
Saut en arrière
Si le périphérique que vous êtes en train de lire contient plus d'un fichier et
que vous appuyez sur le bouton [, le fichier précédent est sélectionné.
Le REAR SPEAKER et le mode REAR LEVEL ne sont disponibles que lorsque vous raccordez le
SWA-8000S (vendu séparément).
- Si le SWA-8000S n'est pas raccordé, REAR SPEAKER et REAR LEVEL restent affichés mais leurs
fonctions sont indisponibles.
Faire fonctionner le téléviseur en utilisant sa télécommande.
background
1110
DESCRIPTIONS
+ Commande de la Soundbar avec la télécommande de votre téléviseur
1. Appuyez sur la touche SOUND et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes pendant que la
Soundbar est sous tension.
2. Le message « ON - TV REMOTE » s'affiche sur l'écran de votre Soundbar.
3. Dans le menu de votre téléviseur, réglez le haut-parleur du téléviseur sur le mode externe.
Non disponible si la fonction TV ARC ou le mode HDMI sont utilisés.
Avec cette fonction, toutes les touches sont grisées, sauf VOL +/- et les touches (Muet).
Les menus des téléviseurs varient en fonction du fabricant et du modèle de téléviseur. Reportez-vous au
manuel d'utilisation de votre téléviseur pour obtenir de plus amples informations.
Fabricants prenant en charge cette fonction :
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Cette fonction peut ne pas être compatible avec la télécommande de votre téléviseur, selon le fabricant.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche SOUND pendant 5 secondes.
Le message « OFF - TV REMOTE » s'affiche sur l'écran de votre Soundbar.
INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
1. Utilisez une pièce de monnaie
adaptée pour tourner le
couvercle de la batterie de la
télécommande dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer comme
indiqué sur la figure ci-dessus.
2. Insérez une pile au lithium de 3V. Veillez
à ce que le pôle positif (+) soit orienté
vers le haut lors de l’insertion de la pile
dans son logement Mettez le couvercle
sur la batterie et alignez le repère '' l’un
en face de l’autre comme indiqué sur la
figure ci-dessus.
3. Utilisez une pièce de monnaie
adaptée pour tourner le
couvercle de la batterie de la
télécommande dans le sens
des aiguilles d’une montre
jusqu’en butée pour le
remettre en place.
background
11
FRA
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA SOUNDBAR
INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE
+ Précautions d’installation
Procédez à l'installation sur un mur vertical uniquement.
Pour l’installation, évitez les températures extrêmes et l’humidité ou encore un mur pas assez solide pour
supporter le poids de l’appareil.
Vérifiez la solidité du mur. Si le mur n'est pas assez solide pour supporter l'appareil, renforcez le mur ou installez
l'appareil sur un autre mur pouvant supporter son poids.
Achetez et utilisez les vis de fixation ou l’ancrage appropriés au type de mur dont vous disposez (plaque de plâtre,
fer forgé, bois, etc.). Si possible, fixez les vis de fixation dans les poteaux du mur.
Achetez des vis pour fixation murale en fonction du type et de l'épaisseur du mur sur lequel vous souhaitez
installer la Soundbar.
- Diamètre : M5
- Longueur : L 35 mm ou plus recommandée
Branchez les câbles entre l'appareil et les périphériques externes avant de l'installer sur le mur.
Veillez à éteindre et débrancher l’unité avant installation. Autrement, vous vous exposeriez à un risque de décharge
électrique.
5 cm minimum
1. Placez le Guide de fixation murale contre le mur.
• Le Guide de fixation murale doit être de niveau.
• Si le téléviseur est monté sur le mur, installez la Soundbar à au moins 5 cm en dessous du téléviseur.
INSTALLATION
background
1312
INSTALLATION
Ligne centrale
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Alignez la Ligne centrale du modèle papier et le centre de votre téléviseur (si vous fixez la Soundbar sous votre
téléviseur), puis fixez le Guide de fixation murale au mur avec du ruban adhésif.
Si vous ne fixez pas la Soundbar sous un téléviseur, placez la Ligne centrale au centre de la zone
d'installation.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Appuyez avec la pointe d'un stylo ou d'un crayon bien taillé au centre des images A-TYPE à chaque extrémité du
guide pour marquer les trous des vis portantes, puis retirez le Guide de fixation murale.
4. À l'aide d'une mèche appropriée, faites un trou dans le mur au niveau de chaque marque.
Si les marques ne correspondent pas aux positions des poteaux muraux, veillez à insérer les ancrages ou
les chevilles Molly appropriées dans les trous avant d'insérer les vis portantes.
Si vous utilisez des ancrages ou des chevilles Molly, pensez à percer des trous suffisamment larges pour
les accueillir.
background
13
FRA
INSTALLATION
5. Enfoncez une vis (non fournie) dans chaque Vis de fixation, puis vissez fermement chaque vis dans un trou
pour vis portante.
6. Utilisez les deux Vis (M4 x L12) pour fixer le Support de fixation murale G et D à l'arrière de la Soundbar. Pour
une bonne fixation, veillez à aligner les excroissances de la Soundbar et les trous des supports.
Arrière de la Soundbar
Extrémité droite de la Soundbar
Lors du montage, vérifiez que le crochet du Support de fixation murale est positionné vers le bas.
Fixation murale GFixation murale D
Les fixations droite et gauche ont des formes différentes. Veillez à bien les positionner.
background
1514
INSTALLATION
7. Installez la Soundbar, sur laquelle est fixé le Support de fixation murale, en accrochant le Support de fixation
murale sur les Vis de fixation sur le mur.
Inclinez légèrement la Soundbar pour insérer les deux têtes de Vis de fixation dans les trous du Support
de fixation murale. Poussez la Soundbar dans la direction de la flèche pour bien fixer les deux côtés.
background
15
FRA
INSTALLATION
RETRAIT DE LA SOUNDBAR DU MUR
1. Pour retirer la Soundbar du support mural, poussez-la dans la direction de la flèche, puis retirez-la comme indiqué
sur l'image.
Ne vous appuyez pas sur l’unité montée et évitez de la soumettre à des chocs ou des chutes.
Fixez fermement l’unité au mur afin qu’elle ne tombe pas. La chute de l’appareil peut provoquer des
blessures ou endommager le produit.
Lorsque l’unité est fixée au mur, veillez à ce qu’un enfant ne tire pas sur les câbles de connexion au risque
de faire tomber l’appareil.
Pour optimiser l'installation d'une fixation murale, installez les enceintes à au moins 5 cm sous le téléviseur,
si le téléviseur est monté sur le mur.
Pour votre sécurité, dans le cas où vous ne l’utilisez pas en montage mural, veuillez installer l’unité sur une
surface plane sécurisée où elle ne risque pas de tomber.
background
1716
BRANCHEMENTS
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou de votre téléviseur dans la prise murale avant
que toutes les connexions entre les différents composants n’aient été effectuées.
Avant de déplacer ou d’installer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
CONNEXION DU CAISSON DE GRAVES
CONNEXION AUTOMATIQUE AU CAISSON DE GRAVES
L'ID d'appariement du subwoofer est prédéfini à l'usine et l'unité principale et le subwoofer doivent être appariés
(raccordés sans fil) automatiquement lorsqu'ils sont mis sous tension.
• Lorsque le subwoofer est connecté, le voyant LED d'appariement bleu cesse de clignoter pour rester allumé.
CONNEXION MANUELLE AU CAISSON DE GRAVES
Si le voyant LED bleu ne cesse de clignoter lorsque l'unité principale et le subwoofer sont allumés, définissez l'ID en
suivant les étapes ci-dessous.
Important : Avant de commencer, insérez la pile dans la télécommande. Reportez-vous à la page 10
pour prendre connaissance des instructions.
POWER
1. Branchez les cordons d’alimentation de l’unité principale et du caisson de graves dans une prise murale CA.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton ID SET situé à l’arrière du caisson de graves à l’aide d’un petit objet
pointu.
• Le témoin de veille s’éteint et le témoin de liaison (LED bleue) clignote rapidement.
3. Alors que l’unité principale est hors tension (en mode STANDBY), appuyez sur la touche (Muet) de la
télécommande pendant 5 secondes.
4. Le message ID SET apparaît sur l'écran de la Soundbar.
5. Pour finaliser le lien, mettez l'unité principale sous tension lorsque la LED bleue du caisson de graves clignote.
• L’unité principale et le caisson de basses sont à présent liés (connectés).
• Le voyant d'LINK (LED bleue) sur le subwoofer doit rester allumé et ne pas clignoter.
• Si le voyant d'LINK ne reste pas bleu, cela signifie que le processus d'appariement a échoué.
Éteignez l'unité principale et recommencez à partir de l'Étape 2.
• Vous pouvez mieux profiter du son du caisson de graves sans fil en sélectionnant les effets sonores.
(Reportez-vous à la page 8)
branchements
background
17
FRA
BRANCHEMENTS
Avant de déplacer ou d'installer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Si l'unité principale est éteinte, le subwoofer sans fil est en mode veille et la LED DE VEILLE sur le devant
clignote en rouge (pas de LED bleue).
Si vous utilisez un périphérique utilisant la même fréquence (2,4 GHz) que la barre audio près de la barre
audio, l'interférence peut entraîner quelques interruptions de son.
La distance de transmission d’une onde radioélectrique est d’environ 10 m, mais elle peut varier en
fonction de l’environnement de fonctionnement. Si un mur en béton ou une paroi métallique se trouve entre
l’unité principale et le module de réception sans fil, le système risque de ne pas fonctionner car les ondes
radio ne peuvent pas traverser le métal.
Si l’unité principale n’effectue pas de connexion sans fil, suivez les étapes 1 à 5 de la page précédente
pour rétablir la connexion entre l'unité principale et le caisson de graves sans fil.
L’antenne de réception sans fil est intégrée au caisson de graves sans fil. Maintenez l’appareil à l’abri de
l’eau et de l’humidité.
Pour un résultat d’écoute optimal, assurez-vous que la zone autour du caisson de graves sans fil est bien
dégagée.
ÉTAT DU TÉMOIN INDICATEUR LED SUR LE SUBWOOFER
LED État Description Résolution
Rouge Allumé
En veille (avec l’unité principale de
la Soundbar éteinte)
Vérifiez l’alimentation électrique sur
l’unité principale de la Soundbar
Échec de la connexion
Re-connexion
(reportez-vous aux instructions sur la
connexion manuelle dans le manuel
d’utilisateur)
Bleu
Allumé
Connexion réussie
(fonctionnement normal)
-
Clignotement
En veille (avec l’unité principale de
la Soundbar éteinte)
Vérifiez l’alimentation électrique sur
l’unité principale de la Soundbar
Échec de la connexion
Re-connexion
(reportez-vous aux instructions sur la
connexion manuelle dans le manuel
d’utilisateur)
Rouge et bleu Clignotement Dysfonctionnement Connectez le centre de services.
background
1918
BRANCHEMENTS
CONNEXION DU SWA-8000S
(VENDU SÉPARÉMENT)
Passez au vrai son surround sans fil en connectant votre kit d'enceintes arrière sans fil Samsung
(SWA-8000S) à votre Soundbar. (Vendu séparément)
Veuillez connecter le subwoofer avant de connecter le module de réception sans fil.
Utilisez le câble d'enceinte pour connecter le module de réception sans fil aux enceintes.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant. La LED s'allume.
1. Pendant que l'unité principale s'éteint (en mode STANDBY), appuyez sur la touche (Muet) de la télécommande
et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
2. Le message ID SET s'affiche sur l'écran de votre Soundbar.
3. Branchez le cordon électrique du module de réception sans fil (SWA-8000S) sur une prise murale CA.
4. Allumez la Soundbar lorsque le voyant d'appariement (LED bleue) du SWA-8000S clignote rapidement.
5. Lorsque les voyants d'appariement (LED bleues) du subwoofer et du SWA-8000S clignotent, puis restent allumés,
le SWA-8000S est connecté.
Cela peut prendre quelques minutes.
Une fois connectés, votre Soundbar et votre module de réception sans fil se reconnectent
automatiquement même après que vous les avez éteints et rallumés.
Si le Module de réception sans fil n'est pas relié à votre Soundbar (la LED s'allume en rouge),
connectez-les comme suit :
1. Éteignez votre Soundbar.
2. Appuyez sur la touche (Muet) de votre télécommande pendant 5 à 6 secondes jusqu'à ce que le message
ID SET s'affiche sur l'écran de la Soundbar.
3. Vérifiez que le module de réception sans fil est en mode Standby (la LED s'allume en Rouge).
4. Appuyez sur le bouton ID SET à l'arrière avec une aiguille pendant 5 à 6 secondes jusqu'à ce que le voyant LINK
LED du Module de réception sans fil clignote (en Bleu).
5. Allumez la Soundbar à l'aide de la touche de votre télécommande et patientez quelques instants. Les deux
systèmes sont connectés lorsque le voyant LED D'APPARIEMENT reste allumé (en bleu).
background
19
FRA
BRANCHEMENTS
CONNEXION DES ENCEINTES SURROUND
(VENDUES SÉPARÉMENT)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Enceinte surround (G) Enceinte surround (D)
Module de réception sans fil
Placez les enceintes sur les côtés de votre position d'écoute. Si vous manquez de place, placez-les
l'une en face de l'autre. Placez-les à environ 60 ou 90 centimètres au-dessus de vos oreilles, en les
inclinant légèrement vers le bas.
Utilisez le câble d'enceinte pour connecter le module de réception sans fil aux hauts-parleurs Surround.
Vous trouverez une étiquette colorée au dos ou en dessous de chaque enceinte. et une bande de couleur
à l'extrémité de chaque câble. Faites correspondre la bande de chaque câble à l'étiquette de l'enceinte par
couleur, puis raccordez le câble à l'enceinte.
background
2120
BRANCHEMENTS
CONNEXION DE L'APPAREIL À UN
TÉLÉVISEUR
Important : Avant de commencer, insérez la pile dans la télécommande. Reportez-vous à la page 10
pour prendre connaissance des instructions.
RACCORDEMENT DE LA SOUNDBAR À UN TÉLÉVISEUR À
L'AIDE D'UN CÂBLE OPTIQUE NUMÉRIQUE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Câble Optique
1. Raccordez la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de la Soundbar à la prise OPTICAL OUT du téléviseur à l'aide
d'un câble optique numérique.
2. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode D.IN.
+ Auto Power Link
Si vous avez connecté l'unité principale à un téléviseur à l'aide d'un câble optique numérique, activez la fonction
Auto Power de sorte que la barre audio s'allume automatiquement lorsque vous allumez votre téléviseur.
1. Raccordez la Soundbar au téléviseur à l'aide d'un câble optique numérique.
2. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode D.IN.
3. Appuyez sur la touche
de la télécommande pendant 5 secondes pour activer ou désactiver Auto Power Link.
Par défaut, Auto Power Link est réglé sur ON.
Selon le périphérique connecté, la fonction Auto Power Link peut ne pas fonctionner.
background
21
FRA
BRANCHEMENTS
CONNEXIONS AVEC LE TÉLÉVISEUR À L'AIDE D'UN CÂBLE
HDMI (NUMÉRIQUE)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Câble HDMI
(non fourni)
1. À l'aide d'un câble HDMI (non fourni), connectez la prise HDMI OUT (TV-ARC) située à l'arrière de l'appareil à la
prise HDMI IN de votre téléviseur.
2. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode D.IN.
Le HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à
l'aide d'un simple connecteur.
Si le téléviseur fournit un port ARC, connectez le câble HDMI sur le port HDMI IN (ARC).
Il est recommandé d'utiliser un câble HDMI sans noyau si possible. Si vous utilisez un câble HDMI avec
noyau, utilisez-en un dont le diamètre est inférieur à 14 mm.
La fonction Anynet+ doit être activée.
La fonction sera indisponible si le câble HDMI ne prend pas en charge ARC.
TV SOUNDCONNECT
Vous pouvez apprécier le son du téléviseur à travers le Soundbar connecté à un Téléviseur Samsung qui prend en
charge la fonction TV SoundConnect.
Connexion
1. Allumez le téléviseur et le Soundbar.
2. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode TV.
3. Sur le téléviseur, un message demandant si vous souhaitez activer la fonction TV SoundConnect apparaît.
4. Sélectionnez <Oui> pour terminer la connexion du téléviseur à la Soundbar via la télécommande du téléviseur.
background
2322
BRANCHEMENTS
Si le processus d'appariement TV SoundConnect échoue, accédez à SoundConnect dans le menu Son
du téléviseur, sélectionnez Ajouter un nouvel appareil et mettez Ajouter un nouvel appareil sur
ACTIVÉ, puis réessayez.
Commutez le mode du Soundbar de TV à un autre mode met fin automatiquement à la fonction
TV SoundConnect.
Pour connecter le Soundbar à un autre téléviseur, la connexion existante doit être fermée.
Pour interrompre la connexion existante, appuyez sur la touche
p
de la télécommande et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes ou passez à un autre mode. Pour raccorder la Soundbar à l'autre téléviseur,
suivez les Étapes 1 à 4 ci-dessus.
La fonction TV SoundConnect (SoundShare) est prise en charge par certains téléviseurs Samsung disponibles
depuis 2012. Vérifiez si votre téléviseur prend en charge la fonction TV SoundConnect (SoundShare) avant de
commencer. (Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur.)
Si votre téléviseur Samsung est sorti avant 2014, vérifiez le menu de réglages SoundShare.
Si la distance entre le téléviseur et le Soundbar dépasse 10 m, la connexion peut ne pas être stable ou
l'audio peut être discontinu. Si tel est le cas, déplacez le téléviseur ou le Soundbar afin qu’il soit dans la
plage opérationnelle et rétablissez ensuite la connexion TV SoundConnect.
Portée pour la plage de fonctionnement de TV SoundConnect:
- Portée recommandée pour l'appariement : 2 m maxi.
- Portée de fonctionnement recommandée : 10 m maxi.
Les boutons Lecture/Pause, Suivant et Précédent situés sur la barre audio ou la télécommande de la barre
audio ne commandent pas le téléviseur.
+ Utiliser la fonction Bluetooth POWER On
La fonction Bluetooth POWER On est disponible une fois la Soundbar connectée avec succès à un téléviseur
compatible Bluetooth à l’aide de TV SoundConnect. Lorsque la fonction Bluetooth POWER On est activée, si vous
allumez ou éteignez le téléviseur connecté, la Soundbar s’allume ou s’éteint également.
1. Connectez votre téléviseur à la Soundbar à l’aide de la fonction TV SoundConnect.
2. Appuyez sur les boutons Bluetooth POWER du Soundbar et de la télécommande. ON - BLUETOOTH POWER
s’affiche sur l’écran du Soundbar.
• ON - BLUETOOTH POWER
: Le Soundbar s’active et se désactive lorsque vous allumez ou éteignez le
téléviseur.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Le Soundbar s’éteint uniquement lorsque vous éteignez le téléviseur.
Cette fonction est prise en charge uniquement par les téléviseurs Samsung sortis à partir de 2013.
background
23
FRA
BRANCHEMENTS
RACCORDEMENT À DES APPAREILS
EXTERNES
CÂBLE AUDIO ANALOGIQUE OU OPTIQUE
Cette unité est équipée d'une prise d'entrée optique numérique et d'une prise d'entrée audio analogique (AUX),
ce qui vous permet de la raccorder à des appareils externes de deux manières différentes.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
Lecteur BD/ DVD/
Décodeur/
Console de jeux
Câble Audio
(non fourni)
Câble Optique
+ Câble AUX
1. Raccordez AUX IN (Audio) de l'unité principale à la prise AUDIO OUT de l'appareil source à l'aide d'un câble
audio.
2. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode AUX.
+ Câble Optique
1. Raccorder DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de l'unité principale à la prise OPTICAL OUT de l'appareil source à
l'aide d'un câble optique numérique.
2. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode D.IN.
background
2524
BRANCHEMENTS
CÂBLE HDMI
HDMI est une interface numérique standard qui permet de connecter des appareils tels qu’un téléviseur, un
projecteur, un lecteur de DVD, un lecteur de disques Blu-ray un décodeur, etc. Comme l’interface HDMI
transmet des signaux numériques de la plus haute qualité, vous pouvez profiter d'une qualité vidéo et audio
supérieure à la source numérique initialement créée.
Appareils
Numériques
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
1. À l'aide d'un câble HDMI (non fourni), connectez la prise HDMI IN située à l'arrière de l'appareil à la prise HDMI
OUT de vos périphériques numériques.
2. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode HDMI.
USB
Vous pouvez lire des fichiers musicaux sur les périphériques de stockage USB via la barre audio.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Câble adaptateur
Micro USB à USB
(non fourni)
AffichagePort USB
1. Raccordez un câble adaptateur Micro USB à USB à un câble USB 2.0 vers Micro USB (Type B) à une extrémité et
une prise USB 2.0 femelle standard (Type A) à l'autre extrémité du câble Micro USB de la Soundbar.
Le câble adaptateur Micro USB à USB est vendu séparément. Pour l'acheter, contactez un Centre de
service Samsung ou le Service client de Samsung.
2. Raccordez votre périphérique USB à l'extrémité femelle du câble adaptateur.
3. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode USB.
background
25
FRA
BRANCHEMENTS
4. USB apparaît sur l’écran d’affichage.
• La connexion Soundbar au périphérique USB est terminée.
• Il s'éteint automatiquement (Auto Power Off) si aucun périphérique USB n'a été connecté après plus de 5 minutes.
+ Avant de connecter un périphérique USB
L'utilisateur doit connaître les points suivants :
Si le nom de fichier d'un fichier ou d'un dossier sur un périphérique USB dépasse 10 caractères, il ne s'affiche pas
sur l’écran du Soundbar.
Ce produit peut ne pas être compatible avec certains types de support de stockage USB.
Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
- Le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge.
Raccordez les appareils USB au port USB du produit à l'aide d'un câble USB 2.0 vers Micro USB et d'un câble
adaptateur USB 2.0 femelle. pour éviter tout problème de compatibilité USB.
Ne connectez pas plusieurs périphériques de stockage au produit via un lecteur à cartes multiples. Il peut ne pas
fonctionner correctement.
Les protocoles PTP des caméras numériques ne sont pas pris en charge.
Ne retirez pas le périphérique USB lorsque les fichiers sont en cours de transfert.
Les fichiers musicaux protégés par la technologie DRM (MP3, WMA) d'un site Web commercial ne peuvent pas
être lus.
Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.
Les téléphones mobiles ne sont pas pris en charge.
Liste de compatibilités:
Extension Codec Débit d'échantillonnage Débit binaire
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16 ~ 48 KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16 ~ 48 KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16 ~ 48 KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2,5 Layer3 16 ~ 48 KHz 80 ~ 320 kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16 ~ 48 KHz 56 ~128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16 ~ 48 KHz 56 ~ 128 kbps
*.aac
AAC 16 ~ 96 KHz 48 ~ 320 kbps
AAC-LC 16 ~ 96 KHz
128 ~ 192 kbps
5,1 canaux 320 kbps
HE-AAC 24 ~ 96 KHz
48 ~ 64 kbps
5,1 canaux 160 kbps
*.wav
- 16 ~ 48 KHz jusqu'à 3000 kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16 ~ 48 KHz 50 ~ 500 kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 ~ 96 KHz jusqu'à 3000 kbps
Si votre périphérique USB contient trop de dossiers et de fichiers, la Soundbar mettra peut-être du temps
à accéder à vos fichiers et à les lancer.
background
2726
FONCTIONS
MODE D’ENTRÉE
Appuyez sur la touche à droite de l'unité principale ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour
sélectionner le mode de votre choix.
Extrémité droite de la Soundbar
Mode d'entrée Affichage
Entrée Optique numérique
Entrée ARC (SORTIE HDMI)
D.IN
Entrée AUX
AUX
Entrée HDMI
HDMI
Mode BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Mode USB
USB
FONCTION AUTO POWER DOWN
L'appareil s'éteint automatiquement sous les conditions suivantes:
Mode D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- S'il n'y a aucun signal audio pendant 5 minutes.
Mode AUX
- Si le câble AUX n'est pas connecté pendant 5 minutes.
- Si aucune entrée de TOUCHE n'est reçue durant 8 heures lorsque le câble AUX est branché.
Pour ON ou OFF la fonction d'allumage/extinction automatique Appuyez sur le bouton
p
pendant 5 secondes.
ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN apparaît sur l’écran.
fonctions
background
27
FRA
FONCTIONS
BLUETOOTH
Vous pouvez connecter un appareil Bluetooth à la Soundbar et profiter du son stéréo sans aucun câble !
POUR CONNECTER LE SYSTÈME SOUNDBAR À UN
PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH
Vérifiez si le périphérique Bluetooth prend en charge la fonction des écouteurs stéréo compatible Bluetooth.
Périphérique Bluetooth
Connexion
1. Appuyez sur la touche à droite de la Soundbar ou sur la touche SOURCE de la télécommande pour passer
en mode BT.
• Le message BT READY apparaît sur la façade de la Soundbar.
2. Sélectionnez le menu Bluetooth sur le périphérique Bluetooth que vous désirez connecter. (Reportezvous pour
cela au manuel d'utilisation de ce périphérique.)
3. Sélectionnez « [AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series » dans la liste.
• Lorsque le Soundbar est connecté à l’appareil Bluetooth, [Nom du périphérique Bluetooth] BT s'affiche
à l’écran.
• Le nom du périphérique peut uniquement être affiché en anglais. Un soulignage " _ " sera affiché si le nom
n’est pas en anglais.
• Si le fait d'associer le périphérique Bluetooth et le système Soundbar a échoué, supprimez le précédent
« [AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series » identifié par le périphérique Bluetooth et faites-lui rechercher le
système Soundbar à nouveau.
4. Lisez de la musique sur le périphérique connecté.
• Vous pouvez écouter de la musique lue sur le périphérique Bluetooth connecté via le système Soundbar.
• En mode BT, les fonctions Lecture/Pause/Suivant/Précédent ne sont pas disponibles.
Cependant, ces fonctions sont disponibles dans les périphériques Bluetooth qui prennent en charge la
fonctionnalité AVRCP.
background
2928
FONCTIONS
Si le code PIN de sécurité est demandé lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth, entrez <0000>.
Un seul périphérique Bluetooth peut être associé à la fois.
La connexion Bluetooth sera terminée lorsque le Soundbar sera éteint.
Le Soundbar peut ne pas effectuer la recherche ou la connexion Bluetooth correctement dans les cas
suivants:
- En présence d'un champ électrique puissant autour du système Soundbar.
- Si plusieurs périphériques Bluetooth sont associés simultanément au système Soundbar.
- Si le périphérique Bluetooth est éteint, mal positionné ou s'il connaît des dysfonctionnements.
Notez que des appareils tels que des fours à micro-ondes, des adaptateurs LAN sans fil, des lampes
fluorescentes et des fours à gaz pour chauffage des locaux utilisent la même plage de fréquences que le
périphérique Bluetooth, ce qui peut provoquer des interférences électriques.
Le Soundbar prend en charge les données SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Effectuez uniquement la connexion à un périphérique Bluetooth qui prend en charge la fonction A2DP (AV).
Vous ne pouvez pas connecter le Soundbar à un périphérique Bluetooth qui prend en charge uniquement
la fonction HF (Mains libres).
Lorsque vous avez apparié la barre audio à un périphérique Bluetooth, sélectionner « [AV] Samsung
Soundbar Kxxx K-Series » parmi la liste des périphériques connectés à ce périphérique placera
automatiquement la barre audio en mode BT.
- Disponible uniquement si le Soundbar est listé dans les périphériques appariés du périphérique Bluetooth.
(Le périphérique Bluetooth et le Soundbar doivent être appariés au préalable au moins une fois)
Le Soundbar apparaîtra dans la liste des périphériques recherchés du périphérique Bluetooth uniquement
lorsque le Soundbar affiche BT READY.
En mode TV SoundConnect, le Soundbar ne peut pas être apparié à un autre périphérique Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Lorsque la fonction Bluetooth Power On est activée et que le Soundbar est désactivé, si un périphérique Bluetooth
précédemment associé essaye de se connecter au Soundbar, le Soundbar s'active automatiquement.
1. Appuyez sur Bluetooth POWER situé sur la télécommande lorsque la Soundbar est activée.
2. ON - BLUETOOTH POWER s'affiche sur l'écran de la Soundbar.
POUR DÉCONNECTER LE PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH DU
SYSTÈME SOUNDBAR
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth du système Soundbar. Pour les instructions, reportez-vous au
manuel d'utilisation de ce périphérique.
Le système Soundbar sera déconnecté.
Lorsque le système Soundbar est déconnecté du périphérique Bluetooth, le système Soundbar affiche
BT DISCONNECTED en façade.
POUR DÉCONNECTER LE SYSTÈME SOUNDBAR DU
PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande ou sur la touche à droite du produit pour passer du mode
BT à un autre mode ou éteignez la Soundbar.
Le périphérique Bluetooth attend un certain temps la réponse du système Soundbar avant de mettre fin à la
connexion. (Le temps de déconnexion peut varier en fonction du périphérique Bluetooth.)
background
29
FRA
FONCTIONS
En mode Bluetooth, la connexion sera perdue si la distance entre le système Soundbar et le périphérique
Bluetooth dépasse 10 m.
Le système Soundbar s'éteint après 5 minutes en état Prêt.
+ À propos du Bluetooth
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de connecter facilement entre eux des périphériques
compatibles Bluetooth à l'aide d'une liaison sans fil courte distance.
Ce périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer des dysfonctionnements en fonction des conditions
d'utilisation lorsque:
- Une partie du corps de l’appareil est en contact avec le système de réception/transmission du périphérique
Bluetooth ou du système Soundbar.
- Il est soumis à des variations électriques provenant d'obstructions provoquées par un mur, un coin ou des
cloisonnements de bureaux.
- Il est exposé à des interférences électriques provenant d'appareils utilisant la même bande de fréquences
(exemple : équipements médicaux, fours à micro-ondes et réseaux LAN sans fil).
Associer le système Soundbar et le périphérique Bluetooth tout en maintenant une faible distance.
Plus la distance est grande entre l'Soundbar et le périphérique Bluetooth, plus la qualité de la transmission se
dégrade. Si la distance excède la plage opérationnelle Bluetooth, la connexion est perdue.
Dans les zones où la réception est faible, la connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement.
La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu'elle est proche de l'appareil. La connexion s’interrompt
automatiquement lorsque cette plage est dépassée. Même si la distance est respectée, il est possible que la
qualité sonore soit détériorée par des obstacles (ex. : murs, portes).
Cet appareil sans fil peut causer des interférences électriques lors de son fonctionnement.
background
3130
FONCTIONS
UTILISATION DE L'APPLICATION SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Installation de l'application Samsung Audio Remote
Pour contrôler la Soundbar depuis votre smartphone et l'application Samsung Audio Remote, téléchargez cette
application sur Google Play.
Recherchez : Samsung Audio Remote
+ Lancement de l'application Samsung Audio Remote
Pour lancer et utiliser l'application Samsung Audio Remote, appuyez sur l'icône Audio Remote sur votre téléphone,
puis suivez les instructions affichées à l'écran.
L'application Samsung Audio Remote n'est compatible qu'avec les téléphones portables Android qui
exécutent la version 3.0 d'Android ou une version ultérieure.
background
31
FRA
FONCTIONS
MISE À JOUR LOGICIELLE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung peut proposer à l’avenir des mises à jour pour le micrologiciel du système de la Soundbar.
Si une mise à jour est proposée, vous pouvez mettre le micrologiciel à jour en connectant un périphérique USB,
contenant la mise à jour du micrologiciel, au port USB de votre Soundbar.
Notez qu'en présence de plusieurs fichiers de mise à jour, vous devez simplement les charger sur le périphérique USB
et les utiliser pour mettre à jour le micrologiciel l'un après l'autre.
Veuillez visiter le site Web Samsung.com ou contacter le centre d’assistance téléphonique de Samsung pour recevoir
de plus amples informations concernant le téléchargement des fichiers de mise à jour.
PROCÉDURE DE MISE À JOUR
1. Raccordez un câble adaptateur Micro USB à USB à un câble USB 2.0 vers Micro USB (Type B) à une extrémité et
une prise USB 2.0 femelle standard (Type A) à l'autre extrémité du câble Micro USB de la Soundbar.
Le câble adaptateur Micro USB à USB est vendu séparément. Pour l'acheter, contactez un Centre de
service Samsung ou le Service client de Samsung.
2. Suivez les étapes ci-dessous pour télécharger le logiciel du produit :
Rendez-vous sur le site Web Samsung sur (samsung.com/sec) recherchez le nom du modèle - sélectionnez
l’option de menu d’assistance client (le nom de l’option est sujet à modifications)
3. Sauvegardez le logiciel téléchargé sur une clé USB et sélectionnez « Extraire dans le nom de dossier » pour
dé-ziper le dossier.
4. Éteignez la Soundbar et connectez la clé USB contenant la mise à jour du logiciel au port femelle sur un câble
d’adaptateur USB micro.
5. Allumez la Soundbar. Dans les 3 minutes, UPDATE s’affiche et la mise à jour commence.
6. Une fois la mise à jour terminée, la Soundbar s’éteint et se rallume.
background
3332
FONCTIONS
SI UPDATE N’EST PAS AFFICHÉ
1. Éteignez la Soundbar, branchez le périphérique de stockage USB contenant les fichiers de mise à jour sur le port
USB de la Soundbar.
2. Débranchez le cordon d’alimentation, puis branchez-le à nouveau et allumez l’appareil.
Insérez un périphérique USB contenant la mise à jour du micrologiciel dans le port USB situé sur l’unité
principale.
La mise à jour du micrologiciel peut ne pas fonctionner correctement si les fichiers audio pris en charge par
la barre audio dans le périphérique de stockage USB.
Ne débranchez pas l’alimentation ni ne retirez pas le périphérique USB alors que les mises à jour sont en
cours d’application. L’unité principale s’éteint automatiquement une fois que la mise à jour du micrologiciel
est terminée.
Une fois la mise à jour terminée, la configuration d'utilisateur est initialisée dans la Soundbar. Nous vous
recommandons de noter vos réglages, vous pourrez ainsi aisément les réinitialiser après la mise à jour.
Notez que la mise à jour du micrologiciel réinitialise également la connexion du caisson de graves. Si la
connexion au caisson de graves n'est pas ré-établie automatiquement après la mise à jour, reportez-vous
à la page 16. Si la mise à jour du logiciel échoue, vérifiez que la clé USB n’est pas défectueuse.
Les utilisateurs de Mac OS doivent utiliser MS-DOS (FAT) comme format USB.
Tout dépendant du fabricant, le USB pourrait ne pas être compatible.
background
33
FRA
TÉPANNAGE
TÉPANNAGE
Avant de contacter l'assistance, veuillez lire ce qui suit.
L'ensemble ne s'allume pas.
• Le cordon d'alimentation est-il branché dans la
prise?
¼ Branchez la fiche d'alimentation électrique dans la
prise murale.
La fonction ne s'active pas lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant.
• L'air est-il chargé en électricité statique? ¼ Débranchez la fiche d'alimentation électrique et
rebranchez-la.
Aucun son n'est émis.
• La fonction Muet est-elle activée?
• Le volume est-il réglé au minimum?
¼ Appuyez sur le bouton (Muet) pour annuler la
fonction.
¼ Permet de régler le Volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Les piles sont-elles usées?
• La distance entre la télécommande et l'unité
principale est-elle trop importante ?
¼ Remplacez-les.
¼ Rapprochez-vous de l’appareil.
La fonction TV SoundConnect (appariement du téléviseur) a échoué.
• Votre téléviseur prend-il en charge
TV SoundConnect?
• La version du micrologiciel du téléviseur est-elle la
plus récente?
• Une erreur s’est-elle produite lors de la connexion?
¼ TV SoundConnect est pris en charge par certains
téléviseurs Samsung commercialisés après 2012.
Vérifiez si votre téléviseur prend en charge
TV SoundConnect.
¼ Mettez votre téléviseur à jour avec la version du
micrologiciel la plus récente.
¼ Contactez le centre d'appels Samsung.
¼ Réinitialisez TV SoundConnect et connectez-le à
nouveau. Pour réinitialiser la connexion
TV SoundConnect, appuyez sur la touche
p
et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
La LED rouge sur le caisson de graves clignote et le caisson de graves ne produit aucun son.
• Votre caisson de graves peut ne pas être connecté
au corps principal de l'appareil.
¼ Essayez de reconnecter votre caisson de graves.
(Reportez-vous en page 16)
Tépannage
background
3534
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRAL
USB
5V / 0,5A
Poids
Unité principale
2,6 kg
Caisson de basses
(PS-WK550, PS-WK551)
6,8 kg
Dimensions
(L x H x P)
Unité principale
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Caisson de basses
(PS-WK550, PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Plage de températures en fonctionnement
de +5 à +35 °C
Plage d'humidité en fonctionnement
de 10 à 75 %
AMPLIFICATEUR
Puissance de
sortie nominale
Unité principale
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Caisson de basses
(PS-WK550, PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* La présentation et les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
* Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Pour l’alimentation et la consommation d’énergie, reportez-vous à l'étiquette apposée sur l'appareil.
a Avis de licence libre
- Pour toute requête et demande concernant les sources ouvertes, contactez Samsung via e-mail à l’adresse
annexe
background
35
FRA
ANNEXE
LICENCE
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS,
le symbole, & DTS et le symbole qui lui est associé sont des marques déposées, et DTS 2.0 Channel est une marque
déposée de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques de commerce ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
Modèles sans fil (avec plage de fréquence de 5,15 GHz à 5,35 GHz)
Par la présente, Samsung Electronics déclare que cet équipement est conforme aux
exigences principales et autres dispositions relatives à la Directive 1999/5/EC.
La déclaration de conformité originale se trouve sur le site
http://www.samsung.com, allez sur Assistance > Recherche assistance produit et saisissez
le nom du modèle. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l'Union Européenne.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'en intérieur.
Modèles sans fil (sans plage de fréquence de 5,15 GHz à 5,35 GHz)
Par la présente, Samsung Electronics déclare que cet équipement est conforme aux exigences
principales et autres dispositions relatives à la Directive 1999/5/EC.
La déclaration de conformité originale se trouve sur le site http://www.samsung.com, allez sur
Assistance > Recherche assistance produit et saisissez le nom du modèle. Cet appareil peut être
utilisé dans tous les pays de l'Union Européenne.
background
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les
batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de
mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence
stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation
du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et
à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques &
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec
les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui
les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître
les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil
(par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Εγχειρίδιο χρήση
Φανταστείτε τι δυνατότητε
Σα ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν Samsung.
Προκειµένου να λάβετε πιο ολοκληρωµένο σέρβι,
δηλώστε το προϊόν σα στη διαδικτυακή διεύθυνση
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd.Με την επιφύλαξη παντό δικαιώµατο.
background
32
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΙΣ ΚΑΛΥΜΜΑ.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΙΤΕ ΕΞΕΙΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΠΙΚΟ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ
ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι υπάρχει
υψηλή τάση στο εσωτερικό του προϊόντο. Είναι
επικίνδυνο να έρχεστε σε επαφή µε
οποιοδήποτε εσωτερικό εξάρτηµα αυτού του
προϊόντο.
Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι σηµαντικά
έντυπα αναφορικά µε τη λειτουργία και τη
συντήρηση του προϊόντο συνοδεύουν αυτό το
προϊόν.
Προϊόν κατηγορία ΙΙ: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται σύνδεση ασφαλεία µε την
ηλεκτρική γείωση.
Τάση εναλλασσόµενου ρεύµατο: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι η ονοµαστική τάση που
επισηµαίνεται µε το σύµβολο είναι τάση εναλλασσόµενου ρεύµατο.
Τάση συνεχού ρεύµατο: Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι η ονοµαστική τάση που επισηµαίνεται µε
το σύµβολο είναι τάση συνεχού ρεύµατο.
Προσοχή, συµβουλευτείτε τι οδηγίε χρήση: Αυτό το σύµβολο καθοδηγεί το χρήστη να
συµβουλευτεί το εγχειρίδιο χρήση για περαιτέρω πληροφορίε σχετικά µε την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ : Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία, προκειµένου να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ : ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΦΙΣ ΣΤΟ
ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ ΠΡΙΖΑΣ.
• Η συσκευή αυτή θα πρέπει πάντα να συνδέεται σε δίκτυο AC µε προστατευτική σύνδεση γείωση.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύµα, θα πρέπει να τραβήξετε το βύσµα από την πρίζα, κατά συνέπεια η
πρίζα θα πρέπει να είναι κατάλληλη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνε ή πιτσιλίσµατα υγρών. Μην τοποθετείτε δοχεία γεµάτα µε υγρό, όπω
βάζα, επάνω στη συσκευή.
• Για να απενεργοποιήσετε πλήρω αυτή τη συσκευή, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φι ρεύµατο από την πρίζα. Για
το λόγο αυτόν, το φι ρεύµατο θα πρέπει να είναι εύκολα και άµεσα προσπελάσιµο συνεχώ.
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΉΣΗ
background
3
GRE
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή εναλλασσόµενου ρεύµατο του σπιτιού σα είναι συµβατή µε τι προδιαγραφέ που
αναγράφονται στην ετικέτα αναγνώριση που υπάρχει στο πίσω µέρο του προϊόντο. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε κατάλληλη βάση (έπιπλο), προβλέποντα αρκετό χώρο γύρω τη για εξαερισµό 7~10 εκατοστά.
Βεβαιωθείτε ότι οι οπέ αερισµού δεν είναι καλυµµένε. Μην τοποθετείτε τη µονάδα επάνω σε ενισχυτέ ή
άλλον εξοπλισµό, ο οποίο ενδέχεται να θερµανθεί. Αυτή η µονάδα έχει σχεδιαστεί για συνεχή χρήση. Για
να απενεργοποιήσετε πλήρω τη µονάδα, αποσυνδέστε το φι εναλλασσόµενου ρεύµατο από την πρίζα.
Αποσυνδέστε τη µονάδα αν σκοπεύετε να την αφήσετε αχρησιµοποίητη για µεγάλο χρονικό διάστηµα.
Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, αποσυνδέστε το φι από
την πρίζα ρεύµατο. Απότοµε κορυφέ τη τάση
τροφοδοσία λόγω κεραυνών µπορεί να προκαλέσουν
βλάβη στη µονάδα.
Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία (π.χ. ανθοδοχεία)
και υπερβολική ζέστη (π.χ. τζάκι) ή από εξοπλισµό που
προκαλεί ισχυρά µαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (π.χ. ηχεία).
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύµατο από την παροχή
ρεύµατο σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάζει κάποια
δυσλειτουργία. Το προϊόν δεν προορίζεται για βιοµηχανική
χρήση. Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση.
Ενδέχεται να προκύψει συµπύκνωση υγρασία εάν το
προϊόν ή ο δίσκο βρίσκονται σε περιβάλλον µε σε χαµηλέ
θερµοκρασίε. Εάν κατά τη διάρκεια του Χειµώνα πρέπει
να µεταφέρετε τη µονάδα σε άλλον χώρο, περιµένετε
περίπου για 2 ώρε ώστε να επανέλθει σε θερµοκρασία
δωµατίου προτού τη θέσετε σε λειτουργία.
Μην εκθέτετε την συσκευή σε άµεσο ηλιακό φω
ή άλλε πηγέ θερµότητα. Μπορεί να προκληθεί
υπερθέρµανση και δυσλειτουργία τη µονάδα.
Οι µπαταρίε που χρησιµοποιεί το προϊόν περιέχει
χηµικά που είναι επικίνδυνα για το περιβάλλον. Μην
απορρίπτετε τι µπαταρίε µαζί µε τα υπόλοιπα οικιακά
απορρίµµατα. Μην απορρίπτετε τι µπαταρίε σε
φωτιά. Μη βραχυκυκλώνετε, µην αποσυναρµολογείτε
και µην υπερθερµαίνετε τι µπαταρίε. Υπάρχει
κίνδυνο έκρηξη αν αντικαταστήσετε εσφαλµένα την
µπαταρία. Αντικαταστήστε µόνο µε µπαταρία ίδιου ή
ισοδύναµου τύπου.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΤΑΠΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ, ΚΙΝΥΝΟΣ ΧΗΜΙΚΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ
Το τηλεχειριστήριο που συνοδεύει αυτό το προϊόν περιέχει µια µπαταρία τύπου κέρµατο/κουµπιού.
Αν καταποθεί η µπαταρία τύπου κέρµατο/κουµπιού, µπορεί να προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά
εγκαύµατα σε µόλι 2 ώρε, γεγονό που µπορεί να έχει ω αποτέλεσµα το θάνατο. ιατηρείτε τι νέε
και τι χρησιµοποιηµένε µπαταρίε µακριά από παιδιά. Αν το διαµέρισµα µπαταρία δεν κλείνει καλά,
σταµατήστε να χρησιµοποιείτε το προϊόν και διατηρήστε το µακριά από παιδιά. Αν νοµίζετε ότι οι µπαταρίε ενδέχεται
να έχουν καταποθεί ή να έχουν εισέλθει σε οποιοδήποτε µέρο του σώµατο, αναζητήστε αµέσω ιατρική φροντίδα.
background
54
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
2 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
2 Πληροφορίε για την ασφάλεια
5 Τι περιλαµβάνεται
6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
6 Μπροστινή / εξιά πλευρά
7 Πίσω/Κάτω Όψη
8 Τηλεχειριστήριοτηλεχειριστήριο
11 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
11 Εγκατάσταση του Soundbar
11 Εγκατασταση τη βαση στηριξη σε τοιχο
15 Αφαίρεση του Soundbar από τον τοίχο
16 ΣΥΝΕΣΕΙΣ
16 Σύνδεση του υπογούφερ
18 Σύνδεση του SWA-8000S
(Πωλείται ξεχωριστά)
20 Σύνδεση µε τηλεόραση
20 Σύνδεση σε τηλεόραση χρησιµοποιώντα
ψηφιακό οπτικό καλώδιο
21 Συνδέσει όταν η τηλεόραση χρησιµοποιεί
καλώδιο HDMI (Ψηφιακό)
21 TV SoundConnect
23 Σύνδεση σε εξωτερικέ συσκευέ
23 Οπτικό ή αναλογικό καλώδιο ήχου
24 Καλώδιο HDMI
24 USB
26 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
26 Τρόπο λειτουργία εισόδου
27 Bluetooth
31 Ενηµερωση λογισµικου
33 ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
33 Αντιµετώπιση προβληµάτων
34 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
34 Προδιαγραφε
Οι εικόνε που υπάρχουν σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήση παρέχονται µόνο για αναφορά και
ενδέχεται να διαφέρουν σε σχέση µε την
πραγµατική εµφάνιση του προϊόντο.
Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για διαχειριστικέ
δαπάνε σε περίπτωση που συµβεί ένα από τα
παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένα τεχνικό κατόπιν αιτήµατό σα,
χωρί να διαπιστωθεί κάποιο ελάττωµα στο
προϊόν (δηλαδή αν αµελήσατε να διαβάσετε
αυτό το εγχειρίδιο χρήση).
(b) αν προσκοµίσετε τη µονάδα σε ένα κέντρο
επισκευών, χωρί να διαπιστωθεί κάποιο
ελάττωµα στο προϊόν (δηλαδή αν αµελήσατε
να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήση).
Θα ενηµερωθείτε για το ακριβέ ποσό αυτή τη
χρέωση πριν από την πραγµατοποίηση
οποιασδήποτε εργασία ή κατ' οίκον επίσκεψη.
background
5
GRE
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ
ΠΡΙΝ ΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Έχετε υπόψη σα του ακόλουθου όρου προτού διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήση.
+ Εικονίδια που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο
Εικονίδιο Όρο Ορισµό
Προσοχη
Υποδεικνύει µια κατάσταση όπου κάποια λειτουργία δεν λειτουργεί ή οι ρυθµίσει
µπορεί να ακυρωθούν.
Σηµείωση
Αφορά σε χρήσιµε συµβουλέ ή πληροφορίε στη σελίδα που βοηθά στην εκτέλεση
κάθε λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι παρέχονται τα εξαρτήµατα που φαίνονται παρακάτω.
Τηλεχειριστήριο /
Μπαταρία λιθίου
(3V : CR2032)
Καλώδιο Ρεύµατο :
2 τµχ.
Τροφοδοτικό AC/DC Καλώδιο οπτικών ινών
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Οδηγό τοποθέτηση στον
τοίχο
Βίδα στήριξη : 2 τµχ. Βίδα : 2 τµχ.
Βραχίονα επιτοίχια
στήριξη - Α
Βραχίονα επιτοίχια
στήριξη - 
Η εµφάνιση των εξαρτηµάτων ενδέχεται να διαφέρει ελαφρά από τι παραπάνω εικόνε.
Ο προσαρµογέα Micro USB σε USB καθώ και τα καλώδια HDMI πωλούνται ξεχωριστά. Για αγορά,
επικοινωνήστε µε ένα Κέντρο σέρβι τη Samsung ή µε την Εξυπηρέτηση πελατών τη Samsung.
background
76
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ / ΕΞΙΑ ΠΛΕΥΡΑ
1
Κουµπί
/
(Ένταση ήχου)
Ελέγχει την ένταση του ήχου.
Η αριθµητική τιµή τη ένταση του ήχου εµφανίζεται στην
οθόνη τη πρόσοψη.
2
Κουµπί (Πηγή)
Επιλογή εισόδου σήµατο D.IN, AUX, HDMI, BT, TV ή USB.
Όταν η µονάδα είναι ενεργοποιηµένη, το πάτηµα του
κουµπιού
επί περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα,
ρυθµίζει το κουµπί να λειτουργεί ω κουµπί
(Σίγαση).
Για ακύρωση τη ρύθµιση του κουµπιού
(Σίγαση)
πατήστε και πάλι το κουµπί
επί περισσότερα από
3 δευτερόλεπτα.
3
Κουµπί (Λειτουργία)
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το Soundbar.
2
3
εξιά πλευρά
Οθόνη
Προβάλλεται ο τρόπο λειτουργία που
χρησιµοποιείται εκείνη τη στιγµή.
Αισθητηρα
Τηλεχειριστηριου
1
Όταν συνδέσετε το καλώδιο ρεύµατο, το πλήκτρο λειτουργία θα λειτουργήσει σε 4 έω 6 δευτερόλεπτα.
Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη µονάδα, υπάρχει µια καθυστέρηση 4 έω 5 δευτερολέπτων προτού µπορέσει
να αναπαράγει ήχο.
Αν θέλετε να απολαµβάνετε τον ήχο µόνο από το ασύρµατο Soundbar, πρέπει να απενεργοποιήσετε τα
ηχεία τη τηλεόραση στο µενού Audio Setup (Ρύθµιση ήχου) τη τηλεόραση. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
τη τηλεόραση που συνοδεύει την τηλεόρασή σα.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΈΣ
background
7
GRE
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
ΠΙΣ/ΚΑΤ ΟΨΗ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Είσοδο παροχή
ρεύµατο)
Συνδέστε το τροφοδοτικό DC
στην υποδοχή τροφοδοσία
ρεύµατο και, στη συνέχεια,
συνδέστε το φι του
τροφοδοτικού AC σε µια
πρίζα.
(Θύρα Micro USB)
Μπορείτε να αναπαράγετε µουσική από
συσκευή µνήµη USB εάν συνδέσετε
συσκευή µνήµη Micro USB ή καλώδιο
προσαρµογέα Micro USB σε
USB (δεν παρέχεται). Ανατρέξτε στι
προδιαγραφέ του καλωδίου
προσαρµογέα Micro USB σε USB, στη
σελίδα 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Συνδέστε στην έξοδο ψηφιακού (οπτικού)
σήµατο µια εξωτερική συσκευή.
HDMI OUT (TV-ARC)
Ταυτόχρονη έξοδο ψηφιακού σήµατο βίντεο και ήχου µέσω ενό
καλωδίου HDMI.
HDMI IN
Για ταυτόχρονη είσοδο ψηφιακών σηµάτων βίντεο και ήχου µέσω καλωδίου
HDMI. Χρησιµοποιήστε την όταν συνδέετε µια εξωτερική συσκευή που την
υποστηρίζει.
AUX IN
Για σύνδεση µε την αναλογική έξοδο µια
εξωτερική συσκευή.
ΕΤΙΚΕΤΑ
Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύµατο του τροφοδοτικού AC από την πρίζα, να το κρατάτε από το φι.
Μην τραβάτε το καλώδιο.
Μη συνδέετε αυτή τη µονάδα ή άλλα εξαρτήµατα σε µια πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατο, ωσότου όλε οι
συνδέσει µεταξύ των εξαρτηµάτων έχουν ολοκληρωθεί.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει το τροφοδοτικό AC/DC σε επίπεδη θέση, επάνω σε ένα τραπέζι ή στο
πάτωµα. Εάν τοποθετήσετε το τροφοδοτικό AC/DC έτσι ώστε να κρέµεται και η είσοδο του καλωδίου AC
να είναι στραµµένη προ τα πάνω, ενδέχεται να εισέλθει νερό ή άλλα ξένα σώµατα στο εσωτερικό του
τροφοδοτικού και να προκληθεί βλάβη στη λειτουργία του.
background
98
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Επανάληψη
Μπορείτε να ορίσετε τη λειτουργία Επαναληψη κατά την αναπαραγωγή µουσική
από κάποια συσκευή USB.
OFF - REPEAT : Ακύρωση τη επανειληµµένη αναπαραγωγή.
TRACK - REPEAT : Επαναλαµβανόµενη αναπαραγωγή ενό κοµµατιού.
ALL - REPEAT : Επαναλαµβανόµενη αναπαραγωγή όλων των κοµµατιών.
RANDOM - REPEAT : Αναπαραγωγή των κοµµατιών µε τυχαία σειρά.
(Ενδέχεται να αναπαραχθεί ξανά ένα κοµµάτι που έχει αναπαραχθεί ήδη.)
Σίγαση
Μπορείτε να χαµηλώσετε την ένταση του ήχου στην τιµή 0 µε το πάτηµα ενό κουµπιού.
Πατήστε και πάλι για να επαναφέρετε τον ήχο στην προηγούµενη ρύθµιση στάθµη.
SOURCE
Πατήστε για να επιλέξετε µία πηγή που είναι συνδεδεµένη στο Soundbar.
Παράλειψη Προ τα εµπρό
Αν πατήστε το κουµπί ] όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στη
συσκευή από την οποία γίνεται αναπαραγωγή, επιλέγεται το επόµενο αρχείο.
Bluetooth POWER
Πατήστε το κουµπί Bluetooth POWER στο τηλεχειριστήριο του Soundbar
για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth
POWER On. Για λεπτοµέρειε, ανατρέξτε στι σελίδε 22 και 28.
SOUND
Η επιλογή Ήχο Surround προσθέτει βάθο και εύρο στον ήχο. Πατώντα
επανειληµµένα το κουµπί
SOUND πραγµατοποιείται εναλλαγή στι ρυθµίσει
Ήχο Surround: ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Μπορείτε να επιλέξετε από 6 λειτουργίε ήχου: STANDARD (Αρχικό Ήχο)
,
MUSIC
,
CLEAR VOICE
,
SPORTS
,
MOVIE και NIGHT – ανάλογα µε τον τύπο
πηγή που θέλετε να απολαύσετε.
Επιλέξτε τη λειτουργία STANDARD εάν θέλετε να απολαµβάνετε τον αρχικό ήχο.
* DRC (Dynamic Range Control)
Επιτρέπει την εφαρµογή ελέγχου δυναµικού εύρου σε Dolby Digital.
Πατήστε παρατεταµένα το κουµπί SOUND EFFECT για 5 δευτερόλεπτα
περίπου σε κατάσταση STANDBY, για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία DRC
(Dynamic Range Control).
Πατήστε παρατεταµένα το κουµπί
για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Η λειτουργία Anynet+ σά επιτρέπει να ελέγχετε το Soundbar µε το
τηλεχειριστήριο από τηλεόραση Samsung συµβατή µε Anynet+.
Το Soundbar πρέπει να είναι συνδεδεµένο µε την τηλεόραση µέσω καλωδίου HDMI.
Πατήστε παρατεταµένα το κουµπί
για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Συγχρονίζει το Soundbar µε µία συνδεδεµένη οπτική πηγή µέσω τη υποδοχή
Optical, έτσι ώστε να ενεργοποιείται αυτόµατα όταν ενεργοποιείτε την
τηλεόρασή σα. (Ανατρέξτε στη σελίδα 20)
Η λειτουργία Auto Power Link διατίθεται µόνο στη λειτουργία D.IN.
background
9
GRE
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
Ενταση ηχου
Ρυθµίζει την ένταση του ήχου τη µονάδα.
Λειτουργία
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί (Ενεργ./Απενερ.) το Soundbar.
SOUND CONTROL
Πατήστε για να επιλέξετε TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO
SYNC, REAR SPEAKER ή REAR LEVEL.
Στη συνέχεια, χρησιµοποιήστε τα κουµπιά , για να προσαρµόσετε τι
ρυθµίσει ήχου TREBLE ή BASS από -6 ~ +6 και SUBWOOFER LEVEL από
-12, -6 ~ +6.
Πατήστε παρατεταµένα το κουµπί SOUND CONTROL για περίπου
5 δευτερόλεπτα, για να ρυθµίσετε τον ήχο για την κάθε ζώνη συχνοτήτων.
Μπορούν να επιλεγούν οι τιµέ 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz,
5 KHz και 10 KHz και η κάθε µία µπορεί να ρυθµιστεί µεταξύ -6 ~ +6.
Εάν το Soundbar είναι συνδεδεµένο σε ψηφιακή τηλεόραση και το βίντεο
εµφανίζεται εκτό συγχρονισµού µε τον ήχο, πατήστε τα κουµπιά
SOUND CONTROL για να συγχρονίσετε τον ήχο µε το βίντεο. Χρησιµοποιήστε
τα κουµπιά , για να ρυθµίσετε την καθυστέρηση του ήχου µεταξύ 0 ms ~
300 ms. Η λειτουργία συγχρονισµού ήχου ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµη στον
τρόπο λειτουργία USB, TV και BT.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον ήχο του πίσω ηχείου, από τι
επιλογέ ελέγχου του ήχου επιλέξτε REAR SPEAKER και, στη συνέχεια,
προσαρµόστε τον ήχο µεταξύ OFF-RS και ON-RS χρησιµοποιώντα τα κουµπιά
, .
Για να ελέγξετε την οξύτητα του ήχου του πίσω ηχείου, επιλέξτε REAR LEVEL
από τι επιλογέ ελέγχου του ήχου και, στη συνέχεια, προσαρµόστε τον ήχο
µεταξύ RS -6~+6 χρησιµοποιώντα τα κουµπιά , .
Αναπαραγωγή/Παύση
Πατήστε το κουµπί p για προσωρινή παύση αναπαραγωγή του αρχείου.
Πατήστε ξανά το κουµπί p για να αναπαράγετε το επιλεγµένο αρχείο.
Παράλειψη Προ τα πίσω
Αν πατήστε το κουµπί [ όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στη
συσκευή από την οποία γίνεται αναπαραγωγή, επιλέγεται το προηγούµενο
αρχείο.
Οι λειτουργίε REAR SPEAKER και REAR LEVEL είναι διαθέσιµε µόνο όταν συνδέσετε το SWA-8000S
(πωλείται ξεχωριστά).
- Εάν το SWA-8000S είναι αποσυνδεδεµένο, οι ενδείξει REAR SPEAKER και REAR LEVEL συνεχίζουν
να εµφανίζονται, αλλά οι λειτουργίε δεν είναι διαθέσιµε.
Χειριστείτε την τηλεόραση χρησιµοποιώντα το τηλεχειριστήριο τη τηλεόραση.
background
1110
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
+ Έλεγχο του Soundbar µέσω του τηλεχειριστηρίου τη τηλεόραση
1. Πατήστε παρατεταµένα το κουµπί
SOUND
για περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar είναι
ενεργοποιηµένο.
2. Στην οθόνη του Soundbar εµφανίζεται η ένδειξη "ON - TV REMOTE".
3. Στο µενού τη τηλεόραση, ορίστε το ηχείο τη τηλεόραση ω εξωτερικό ηχείο.
εν είναι διαθέσιµο εάν χρησιµοποιείται η λειτουργία TV ARC ή HDMI.
Σε αυτή τη λειτουργία κανένα κουµπί δεν είναι διαθέσιµο εκτό από το κουµπί VOL +/- και τα κουµπιά
(Σίγαση).
Τα µενού τη τηλεόραση διαφέρουν ανάλογα µε τον κατασκευαστή και το µοντέλο. Για περισσότερε
πληροφορίε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήση τη τηλεόραση.
Κατασκευαστέ που υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να µην είναι συµβατή µε το τηλεχειριστήριο τη τηλεόραση, ανάλογα µε
τον κατασκευαστή του τηλεχειριστηρίου.
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πατήστε το κουµπί
SOUND
για 5 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη του Soundbar εµφανίζεται η ένδειξη "OFF - TV REMOTE".
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΝ ΜΠΑΤΑΡΙΝ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
1. Χρησιµοποιήστε ένα κατάλληλο
νόµισµα για να περιστρέψετε
αριστερόστροφα το κάλυµµα
µπαταρία του
τηλεχειριστηρίου ώστε να το
αφαιρέσετε, όπω φαίνεται
στην παραπάνω εικόνα.
2. Τοποθετήστε µία µπαταρία λιθίου των
3 V. ιατηρήστε τον θετικό (+) πόλο
στραµµένο προ τα επάνω όταν
τοποθετείτε την µπαταρία.
Τοποθετήστε το κάλυµµα µπαταρία
και ευθυγραµµίστε τα σηµάδια ''
όπω φαίνεται στην παραπάνω εικόνα.
3. Χρησιµοποιήστε ένα κατάλληλο
νόµισµα για να περιστρέψετε
δεξιόστροφα το κάλυµµα
µπαταρία του τηλεχειριστηρίου
µέχρι το τέρµα τη διαδροµή
του, ώστε να το στερεώσετε στη
θέση του.
background
11
GRE
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΕ ΤΟΙΧΟ
+ Προφυλάξει σχετικά µε την τοποθέτηση
Εγκαταστήστε µόνο σε κατακόρυφο τοίχο.
Για την τοποθέτηση, αποφύγετε τι υψηλέ θερµοκρασίε ή την υγρασία ή έναν τοίχο που δεν µπορεί να αντέξει το
βάρο του σετ.
Ελέγξτε την αντοχή του τοίχου. Αν ο τοίχο δεν είναι αρκετά γερό για να στηρίξει τη µονάδα, ενισχύστε τον τοίχο
ή εγκαταστήστε τη µονάδα σε ένα διαφορετικό τοίχο που µπορεί να αντέξει το βάρο τη µονάδα.
Αγοράστε και χρησιµοποιήστε τι κατάλληλε βίδε στερέωση ή άγκιστρα για το είδο του τοίχου που διαθέτετε
(γυψοσανίδα, γκρο µπετόν, ξύλο κ.λπ.). Αν είναι δυνατόν, στερεώστε τι βίδε στήριξη στα στηρίγµατα του τοίχου.
Αγοράστε τι βίδε τοποθέτηση στον τοίχο σύµφωνα µε τον τύπο και το πάχο του τοίχου στον οποίο θα
τοποθετήσετε το Soundbar.
- ιάµετρο: M5
- Μήκο: Συνιστάται µήκο 35 mm ή µεγαλύτερο
Συνδέστε καλώδια από τη µονάδα στι εξωτερικέ συσκευέ προτού την εγκαταστήσετε στον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι η µονάδα είναι απενεργοποιηµένη και αποσυνδεδεµένη πριν από την εγκατάσταση.
Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
5 εκατοστών ή περισσότερο
1. Τοποθετήστε τον Οδηγό επιτοίχια στήριξη στην επιφάνεια του τοίχου.
• Ο Οδηγό επιτοίχια στήριξη πρέπει να εφάπτεται στον τοίχο.
• Αν η τηλεόραση είναι τοποθετηµένη στον τοίχο, τοποθετήστε το Soundbar τουλάχιστον 5 εκατοστά κάτω από
την τηλεόραση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
background
1312
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Κεντρική γραµµή
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Ευθυγραµµίστε την Κεντρική γραµµή του έντυπου προτύπου µε το κέντρο τη τηλεόρασή σα (εάν στερεώνετε
το Soundbar κάτω από την τηλεόραση) και, στη συνέχεια, στερεώστε τον Οδηγό επιτοίχια στήριξη στον
τοίχο χρησιµοποιώντα αυτοκόλλητη ταινία.
Εάν δεν το στερεώνετε κάτω από τηλεόραση, τοποθετήστε την Κεντρική γραµµή στο κέντρο τη
περιοχή τοποθέτηση.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Πιέστε µε την µύτη ενό στυλό ή ενό ξυσµένου µολυβιού στο κέντρο των εικόνων A-TYPE σε κάθε άκρο του
οδηγού, για να σηµειώσετε τι οπέ που προορίζονται για τι βίδε στήριξη και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον
Οδηγό επιτοίχια στήριξη.
4. Χρησιµοποιώντα ένα κοπτικό διάτρηση κατάλληλου µεγέθου, δηµιουργήστε µια οπή στον τοίχο, σε κάθε
σηµάδι.
Εάν τα σηµάδια δεν ανταποκρίνονται στι θέσει των στηριγµάτων, βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει
κοχλίε αγκύρωση στι οπέ πριν τοποθετήσετε τι βίδε στερέωση. Εάν χρησιµοποιείτε κοχλίε
αγκύρωση, βεβαιωθείτε ότι οι οπέ που δηµιουργείτε είναι αρκετά µεγάλε για του συγκεκριµένου
κοχλίε.
background
13
GRE
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
5. Πιέστε µια βίδα (δεν παρέχεται) µέσα σε κάθε Βίδα στήριξη και, στη συνέχεια, βιδώστε την κάθε βίδα µέσα
στην οπή τη βίδα συγκράτηση.
6. Χρησιµοποιήστε τι δύο Βίδα (M4 x L12) για να συνδέσετε του Βραχίονα επιτοίχια στήριξη - Α και στην
κάτω πλευρά του Soundbar. Για σωστή προσαρµογή, βεβαιωθείτε ότι έχετε ευθυγραµµίσει τι διατρήσει στο
Soundbar µε τι οπέ στου βραχίονε.
Πίσω πλευρά του Soundbar
εξιά πλευρά του Soundbar
Κατά τη συναρµολόγηση, βεβαιωθείτε ότι το τµήµα ανάρτηση του Βραχίονα επιτοίχια στήριξη είναι
τοποθετηµένο προ την πλευρά του τοίχου.
Επιτοίχια στήριξη - ΑΕπιτοίχια στήριξη - 
Τα εξαρτήµατα στήριξη στην αριστερή και τη δεξιά πλευρά έχουν διαφορετικό σχήµα. Βεβαιωθείτε ότι τα
έχετε τοποθετήσει σωστά.
background
1514
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
7. Τοποθετήστε το Soundbar έχοντα συνδέσει τον Βραχίονα επιτοίχια στήριξη κρεµώντα τον Βραχίονα
επιτοίχια στήριξη στι
Βίδα στήριξη
στον τοίχο.
Γείρετε ελαφρώ το Soundbar για να τοποθετήσετε τι κεφαλέ και των δύο Βίδα στήριξη µέσα στι οπέ
του Βραχίονα επιτοίχια στήριξη. Σπρώξτε το Soundbar προ την κατεύθυνση του βέλου για να
βεβαιωθείτε ότι και οι δύο πλευρέ έχουν τοποθετηθεί µε ασφάλεια.
background
15
GRE
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
1. Για να αποσυνδέσετε το Soundbar από το εξάρτηµα επιτοίχια στήριξη, σπρώξτε το προ την κατεύθυνση του
βέλου και, στη συνέχεια, τραβήξτε το από τον τοίχο σύµφωνα µε την εικόνα.
Μη στηρίζεστε στην τοποθετηµένη µονάδα και αποφεύγετε τα χτυπήµατα ή τι πτώσει τη µονάδα.
Στερεώστε καλά τη µονάδα στον τοίχο, για να µην πέσει. Εάν η µονάδα πέσει, µπορεί να προκαλέσει
τραυµατισµό ή ζηµιά στο προϊόν.
Εάν τοποθετήστε τη µονάδα σε τοίχο, προσέξτε να µην αφήσετε παιδιά να τραβήξουν κάποιο από τα
καλώδια σύνδεση, καθώ µπορεί να προκληθεί πτώση του συστήµατο.
Για βέλτιστη απόδοση κατά την τοποθέτηση στον τοίχο, τοποθετήστε το σύστηµα ηχείων σε απόσταση
τουλάχιστον 5 εκατοστών κάτω από την τηλεόραση, εάν η τηλεόραση είναι τοποθετηµένη στον τοίχο.
Για τη δική σα ασφάλεια, εάν δεν στερεώσετε τη µονάδα στον τοίχο, τοποθετήστε την σε µια σταθερή,
επίπεδη επιφάνεια όπου δεν υπάρχει πιθανότητα πτώση τη µονάδα.
background
1716
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
Μη συνδέετε το καλώδιο ρεύµατο αυτού του προϊόντο ή τη τηλεόρασή σα στην πρίζα τοίχου προτού
ολοκληρώσετε όλε τι συνδέσει ανάµεσα στα εξαρτήµατα.
Προτού µετακινήσετε ή εγκαταστήσετε αυτό το προϊόν, φροντίστε να το απενεργοποιήσετε και να
αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύµατο.
ΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΝΕΣΗ ΣΤΟ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ
Το αναγνωριστικό σύνδεση του subwoofer είναι προκαθορισµένο από το εργοστάσιο και η κύρια µονάδα και το
subwoofer θα πρέπει να συνδέονται (ασύρµατα) αυτόµατα όταν ενεργοποιούνται η κύρια µονάδα και το subwoofer.
• Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση του subwoofer, η µπλε φωτεινή ένδειξη σύνδεση LED που βρίσκεται στο subwoofer
σταµατά να αναβοσβήνει και ανάβει σταθερά.
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΝΕΣΗ ΣΤΟ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ
Εάν η µπλε φωτεινή ένδειξη LED δεν σταµατήσει να αναβοσβήνει όταν ενεργοποιούνται η κύρια µονάδα και το
subwoofer, ρυθµίστε το αναγνωριστικό ακολουθώντα τα παρακάτω βήµατα.
Σηµαντικό: Προτού ξεκινήσετε, τοποθετήστε την µπαταρία στο τηλεχειριστήριο.
Ανατρέξτε στη σελίδα 10 για οδηγίε.
POWER
1. Συνδέστε τα καλώδια ρεύµατο τη κύρια µονάδα και του υπογούφερ σε µια πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατο.
2. Πατήστε το κουµπί ID SET στο πίσω µέρο του υπογούφερ, µε ένα µικρό αιχµηρό αντικείµενο, για 5 δευτερόλεπτα.
• Σβήνει η ενδεικτική λυχνία STANDBY και αναβοσβήνει γρήγορα η ενδεικτική λυχνία LINK (µπλε λυχνία LED).
3. Όταν η κύρια µονάδα είναι απενεργοποιηµένη (σε κατάσταση STANDBY - ΑΝΑΜΟΝΗ), πατήστε παρατεταµένα το
κουµπί (Σίγαση) στο τηλεχειριστήριο επί 5 δευτερόλεπτα.
4. Εµφανίζεται στην οθόνη του Soundbar η ένδειξη ID SET.
5. Για να ολοκληρωθεί η σύνδεση, ενεργοποιήστε την τροφοδοσία τη κεντρική µονάδα, ενόσω αναβοσβήνει η
µπλε ενδεικτική λυχνία LED του υπογούφερ.
• Η κύρια µονάδα και το υπογούφερ θα πρέπει πλέον να έχουν συνδεθεί µεταξύ του.
• Η ένδειξη LINK (µπλε LED) στο subwoofer θα πρέπει να είναι σταθερά αναµµένη και να µην αναβοσβήνει.
• Εάν η ένδειξη LINK δεν είναι σταθερά αναµµένη, η διαδικασία σύνδεση δεν έχει ολοκληρωθεί.
Απενεργοποιήστε την κύρια µονάδα και ξεκινήστε πάλι από το Βήµα 2.
• Μπορείτε να απολαύσετε καλύτερο ήχο από το ασύρµατο υπογούφερ επιλέγοντα το ηχητικό εφέ.
(Βλ. σελίδε 8)
ΣΥΝΈΣΕΙΣ
background
17
GRE
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
Προτού µετακινήσετε ή εγκαταστήσετε το προϊόν, φροντίστε να το απενεργοποιήσετε και να αποσυνδέσετε
το καλώδιο ρεύµατο.
Εάν η κύρια µονάδα απενεργοποιηθεί, το ασύρµατο subwoofer τίθεται σε λειτουργία αναµονή και η
φωτεινή ένδειξη LED αναµονή στην µπροστινή πλευρά ξεκινά να αναβοσβήνει µε κόκκινο χρώµα.
(Η φωτεινή ένδειξη LED δεν είναι µπλε).
Εάν χρησιµοποιήσετε κοντά στο Soundbar µια συσκευή που χρησιµοποιεί την ίδια συχνότητα (2,4 GHz) µε
το Soundbar, ενδέχεται να προκληθεί διακοπή στον ήχο λόγω παρεµβολών.
Η απόσταση µετάδοση ενό ραδιοφωνικού σήµατο είναι περίπου 10 µέτρα, αλλά µπορεί να µεταβληθεί,
ανάλογα µε το περιβάλλον λειτουργία. Εάν ένα τοίχο µε ατσάλι-µπετόν ή µεταλλικό τοίχο βρίσκεται
ανάµεσα στην κεντρική µονάδα και τη µονάδα ασύρµατου δέκτη, το σύστηµα ενδέχεται να µη λειτουργεί
καθόλου, διότι τα ραδιοκύµατα δεν µπορούν να διαπεράσουν τα µέταλλα.
Αν η κύρια µονάδα δεν συνδέεται ασύρµατα, ακολουθήστε τα βήµατα 1-5 στην προηγούµενη σελίδα για
να πραγµατοποιήσετε επαναφορά τη σύνδεση ανάµεσα στην κύρια µονάδα και το ασύρµατο υπογούφερ.
Η κεραία ασύρµατη λήψη είναι ενσωµατωµένη στο ασύρµατο υπογούφερ. Φυλάσσετε τη µονάδα µακριά
από νερό και υγρασία.
Για βέλτιστη απόδοση ακρόαση, βεβαιωθείτε ότι ο χώρο γύρω από το ασύρµατο υπογούφερ δεν έχει
εµπόδια.
ΕΝΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ LED ΣΤΟ SUBWOOFER
ΛΥΧΝΙΑ LED Κατάσταση Περιγραφή Ανάλυση
Κόκκινη Ενεργή
Αναµονή (µε απενεργοποιηµένη
την κύρια µονάδα του Soundbar)
Έλεγχο παροχή ρεύµατο στην κύρια
µονάδα του Soundbar
Αποτυχία σύνδεση
Νέα σύνδεση
(ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήση για
οδηγίε σχετικά µε τη µη αυτόµατη
σύνδεση)
Μπλε
Ενεργή
Επιτυχία σύνδεση
(κανονική λειτουργία)
-
Αναβοσβήνει
Αναµονή (µε απενεργοποιηµένη
την κύρια µονάδα του Soundbar)
Έλεγχο παροχή ρεύµατο στην κύρια
µονάδα του Soundbar
Αποτυχία σύνδεση
Νέα σύνδεση
(ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήση για
οδηγίε σχετικά µε τη µη αυτόµατη
σύνδεση)
Κόκκινο και µπλε Αναβοσβήνει υσλειτουργία Επικοινωνήστε µε το τµήµα επισκευών.
background
1918
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
ΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ SWA-8000S
(ΠΛΕΙΤΑΙ ΞΕΧΡΙΣΤΑ)
Αναβαθµίστε την ποιότητα του ήχου σε αληθινά ασύρµατο surround συνδέοντα το κιτ ασύρµατου πίσω
ηχείου Samsung (SWA-8000S) στο Soundbar. (Πωλείται ξεχωριστά)
Πριν από τη σύνδεση τη µονάδα ασύρµατου δέκτη, συνδέστε πρώτα το subwoofer.
Χρησιµοποιήστε το καλώδιο ηχείου για να συνδέσετε τη µονάδα ασύρµατου δέκτη µε τα ηχεία.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία στην πρίζα. Η φωτεινή ένδειξη LED ανάβει.
1. Ενώ η κύρια µονάδα είναι απενεργοποιηµένη (σε λειτουργία ΑΝΑΜΟΝΗΣ), πατήστε παρατεταµένα το κουµπί
(Σίγαση) στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα.
2. Στην οθόνη του Soundbar εµφανίζεται το µήνυµα ID SET.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία τη µονάδα ασύρµατου δέκτη (SWA-8000S) σε πρίζα εναλλασσόµενου
ρεύµατο.
4. Ενεργοποιήστε το Soundbar όταν η ένδειξη σύνδεση (µπλε LED) του κιτ SWA-8000S αρχίσει να αναβοσβήνει
γρήγορα.
5. Όταν οι ενδείξει σύνδεση (µπλε LED) του subwoofer και του SWA-8000S αναβοσβήσουν και, στη συνέχεια,
ανάψουν σταθερά, η σύνδεση του SWA-8000S έχει ολοκληρωθεί.
Αυτό ενδέχεται να διαρκέσει µερικά λεπτά.
Εφόσον γίνει σύνδεση, το Soundbar και η µονάδα ασύρµατου δέκτη επανασυνδέονται αυτόµατα ακόµα και
αν τα απενεργοποιήσετε και τα ενεργοποιήσετε ξανά.
Εάν η µονάδα ασύρµατου δέκτη δεν έχει συνδεθεί µε το Soundbar (η φωτεινή ένδειξη LED ανάβει µε
κόκκινο χρώµα), συνδέστε τα ω εξή.
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar.
2. Πατήστε το κουµπί (Σίγαση) του τηλεχειριστηρίου για 5~6 δευτερόλεπτα έω ότου στην οθόνη του Soundbar
εµφανιστεί το µήνυµα ID SET.
3. Ελέγξτε ότι η µονάδα ασύρµατου δέκτη βρίσκεται σε κατάσταση Αναµονή (η φωτεινή ένδειξη LED ανάβει µε
κόκκινο χρώµα).
4. Πατήστε το κουµπί ID SET στην πίσω πλευρά µε ένα αιχµηρό αντικείµενο για 5~6 δευτερόλεπτα έω ότου η
ένδειξη LED LINK στη µονάδα ασύρµατου δέκτη αρχίσει να αναβοσβήνει (µπλε).
5. Ενεργοποιήστε το Soundbar µε το κουµπί του τηλεχειριστηρίου και περιµένετε λίγο. Έχει ολοκληρωθεί η
σύνδεσή του εάν η ένδειξη LED ΣΥΝΕΣΗΣ ανάβει σταθερά (µε µπλε χρώµα).
background
19
GRE
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
ΣΥΝΕΣΗ ΤΝ ΗΧΕΙΝ SURROUND
(ΠΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧΡΙΣΤΑ)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Ηχείο surround (Α) Ηχείο surround ()
Μονάδα ασύρµατου δέκτη
Τοποθετήστε τα ηχεία στην πλευρά ακρόαση. Εάν ο χώρο δεν επαρκεί, τοποθετήστε τα ηχεία το ένα
απέναντι στο άλλο. Τοποθετήστε τα περίπου 60 µε 90 εκατοστών πάνω από το κεφάλι σα, µε ελαφριά
κλίση προ τα κάτω.
Χρησιµοποιήστε το καλώδιο ηχείου για να συνδέσετε τη µονάδα ασύρµατου δέκτη µε τα ηχεία surround.
Κάθε ηχείο έχει µια έγχρωµη ετικέτα στην πίσω ή κάτω πλευρά του. Κάθε καλώδιο έχει µία έγχρωµη
ταινία στο άκρο του. Αντιστοιχίστε την ταινία του κάθε καλωδίου µε την ετικέτα του ηχείου βάσει
χρώµατο και, στη συνέχεια, συνδέστε το καλώδιο στο ηχείο.
background
2120
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
ΣΥΝΕΣΗ ΜΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Σηµαντικό: Προτού ξεκινήσετε, τοποθετήστε την µπαταρία στο τηλεχειριστήριο.
Ανατρέξτε στη σελίδα 10 για οδηγίε.
ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΝΤΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟ
ΟΠΤΙΚΟ ΚΑΛΙΟ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Οπτικό Καλώδιο
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) του Soundbar µε την υποδοχή OPTICAL OUT τη
τηλεόραση µε ψηφιακό οπτικό καλώδιο.
2. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουµπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τη λειτουργία D.IN.
+ Auto Power Link
Αν έχετε συνδέσει την κύρια µονάδα σε µια τηλεόραση µε ψηφιακό οπτικό καλώδιο, ενεργοποιήστε τη
λειτουργία αυτόµατη ενεργοποίηση ώστε το Soundbar να ενεργοποιείται αυτόµατα όταν ενεργοποιείτε την
τηλεόραση.
1. Συνδέστε το Soundbar και µια τηλεόραση µε ένα οπτικό καλώδιο (δεν παρέχεται).
2. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά τη κύρια µονάδα ή το κουµπί SOURCE του τηλεχειριστηρίου
για να επιλέξετε τη λειτουργία D.IN.
3. Πατήστε το κουµπί στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
τη λειτουργία Auto Power Link (Σύνδεση αυτόµατη τροφοδοσία).
Η λειτουργία Auto Power Link είναι ON από προεπιλογή.
Ανάλογα µε τη συνδεδεµένη συσκευή, η λειτουργία Auto Power Link ενδέχεται να µην λειτουργήσει.
background
21
GRE
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
ΣΥΝΕΣΕΙΣ ΟΤΑΝ Η ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙ ΚΑΛΙΟ
HDMI (ΨΗΦΙΑΚΟ)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
1. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) ανάµεσα στην υποδοχή HDMI OUT (TV-ARC) στο πίσω µέρο του
προϊόντο και την υποδοχή HDMI IN τη τηλεόραση.
2. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουµπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τη λειτουργία D.IN.
Το HDMI είναι µια διασύνδεση που επιτρέπει την ψηφιακή µεταφορά δεδοµένων βίντεο και ήχου µέσω ενό
µόνο καλωδίου.
Εάν η τηλεόραση διαθέτει θύρα ARC, συνδέστε το καλώδιο HDMI στη θύρα HDMI IN (ARC).
Εάν είναι δυνατόν, συνιστάται να χρησιµοποιήσετε ένα καλώδιο HDMI χωρί πυρήνα, εάν είναι δυνατόν.
Εάν χρησιµοποιήσετε καλώδιο HDMI µε πυρήνα, χρησιµοποιήστε ένα µε διάµετρο µικρότερη από 14 mm.
Πρέπει να είναι ενεργοποιηµένο το Anynet+.
Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιµη αν το καλώδιο HDMI δεν υποστηρίζει ARC.
TV SOUNDCONNECT
Μπορείτε να απολαύσετε τον ήχο τη τηλεόραση µέσω του Soundbar αν είναι συνδεδεµένο σε µια τηλεόραση
Samsung που υποστηρίζει τη λειτουργία TV SoundConnect.
Σύνδεση
1. Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και το Soundbar.
2. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά τη κύρια µονάδα ή το κουµπί SOURCE του τηλεχειριστηρίου για να
επιλέξετε τη λειτουργία TV.
3. Στην τηλεόραση, εµφανίζεται ένα µήνυµα που σα ρωτά αν θέλετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία TV SoundConnect.
4. Επιλέξτε <Ναι> για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση τη τηλεόραση και του Soundbar µε το τηλεχειριστήριο τη
τηλεόραση.
background
2322
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
Εάν αποτύχει η διαδικασία σύνδεση του TV SoundConnect, µεταβείτε στην επιλογή SoundConnect στο
µενού ήχου τη τηλεόραση, επιλέξτε Προσθήκη νέα συσκευή και ρυθµίστε την επιλογή Προσθήκη
νέα συσκευή σε ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. οκιµάστε ξανά.
Αν αλλάξετε τον τρόπο λειτουργία του Soundbar από τρόπο λειτουργία τηλεόραση σε κάποιον άλλο,
τερµατίζεται αυτόµατα η λειτουργία TV SoundConnect.
Για να συνδέσετε το Soundbar σε κάποια άλλη τηλεόραση, διαφορετική από αυτή µε την οποία είναι ήδη
συνδεδεµένο, πρέπει να τερµατίσετε την υπάρχουσα σύνδεση.
Για τερµατισµό τη υπάρχουσα σύνδεση, πατήστε παρατεταµένα το κουµπί
p
του τηλεχειριστηρίου για
5 δευτερόλεπτα ή µεταβείτε σε διαφορετική λειτουργία. Για σύνδεση στην άλλη τηλεόραση, ακολουθήστε
τα βήµατα 1 έω 4 που περιγράφονται παραπάνω.
Η λειτουργία TV SoundConnect (SoundShare) υποστηρίζεται από ορισµένε τηλεοράσει Samsung που
κυκλοφόρησαν από το 2012. Ελέγξτε εάν η τηλεόρασή σα υποστηρίζει τη λειτουργία TV SoundConnect
(SoundShare), προτού ξεκινήσετε. (Για περισσότερε πληροφορίε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήση τη τηλεόραση.)
Αν η τηλεόραση Samsung σα κυκλοφόρησε πριν το 2014, ελέγξτε το µενού ρυθµίσεων τη λειτουργία
SoundShare.
Αν η απόσταση ανάµεσα στην τηλεόραση και το Soundbar υπερβαίνει τα 10 µέτρα, η σύνδεση ενδέχεται
να µην είναι σταθερή ή ο ήχο ενδέχεται να αναπαράγεται µε διακοπέ. Εάν συµβεί αυτό, αλλάξτε τη θέση
τη τηλεόραση ή του Soundbar, έτσι ώστε να βρίσκονται εντό του λειτουργικού εύρου και, στη
συνέχεια, αποκαταστήστε τη σύνδεση µε το TV SoundConnect.
Εµβέλεια λειτουργία TV SoundConnect:
- Συνιστώµενη εµβέλεια ζεύξη: έω και 2 µέτρα
- Συνιστώµενη λειτουργική εµβέλεια: έω και 10 µέτρα
Τα κουµπιά αναπαραγωγή/παύση, Επόµ. και Προηγ. στο Soundbar ή στο τηλεχειριστήριο του Soundbar
δεν ελέγχουν την τηλεόραση.
+ Χρήση τη λειτουργία ενεργοποίηση µέσω Bluetooth
Η λειτουργία Bluetooth POWER On είναι διαθέσιµη αφού συνδεθεί µε επιτυχία το Soundbar σε µία τηλεόραση συµβατή
µε Bluetooth, µε τη χρήση TV SoundConnect.
Όταν η λειτουργία Bluetooth POWER On είναι ενεργοποιηµένη (ΟΝ), όταν
ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί η συνδεδεµένη τηλεόραση, θα ενεργοποιηθεί ή θα απενεργοποιηθεί επίση το
Soundbar.
1. Συνδέστε την τηλεόραση στο Soundbar σα, χρησιµοποιώντα τη λειτουργία TV SoundConnect.
2. Πατήστε το κουµπί Bluetooth POWER του Soundbar. Στην οθόνη του Soundbar εµφανίζεται η ένδειξη
"ON - BLUETOOTH POWER".
•
ON - BLUETOOTH POWER
: To Soundbar ενεργοποιείται και απενεργοποιείται όταν ενεργοποιείτε και
απενεργοποιείτε την τηλεόραση.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Το Soundbar απενεργοποιείται µόνο όταν απενεργοποιείτε την τηλεόραση.
Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται σε ορισµένε τηλεοράσει Samsung που κυκλοφόρησαν από το 2013 και
µετά.
background
23
GRE
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΕΞΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
ΟΠΤΙΚΟ Η ΑΝΑΛΟΓΙΚΟ ΚΑΛΙΟ ΗΧΟΥ
Η µονάδα αυτή είναι εξοπλισµένη µε µία υποδοχή εισόδου ψηφιακού οπτικού σήµατο και µία υποδοχή εισόδου
αναλογικού ήχου (AUX), παρέχοντά σα δύο τρόπου σύνδεσή τη σε εξωτερικέ συσκευέ.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/ Συσκευή
αναπαραγωγή DVD/
Αποκωδικοποιητή/
Κονσόλα παιχνιδιών
Καλώδιο Ήχου
(δεν παρέχεται)
Οπτικό Καλώδιο
+ Καλώδιο AUX
1. Συνδέστε την υποδοχή AUX IN (Audio) τη κύρια µονάδα µε την υποδοχή AUDIO OUT τη συσκευή πηγή
χρησιµοποιώντα καλώδιο ήχου.
2. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουµπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τη λειτουργία AUX.
+ Οπτικό Καλώδιο
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) τη κύρια µονάδα µε την υποδοχή OPTICAL OUT τη
συσκευή πηγή χρησιµοποιώντα ένα ψηφιακό οπτικό καλώδιο.
2. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουµπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τη λειτουργία D.IN.
background
2524
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
ΚΑΛΙΟ HDMI
Το HDMI είναι η τυπική ψηφιακή διασύνδεση για σύνδεση µε συσκευέ όπω τηλεοράσει, συσκευέ προβολή,
συσκευέ αναπαραγωγή DVD, συσκευέ αναπαραγωγή Blu-ray, αποκωδικοποιητέ και άλλε.
Επειδή µε το πρότυπο HDMI µεταδίδεται ψηφιακό σήµα υψηλή ποιότητα, µπορείτε να απολαύσετε κορυφαία βίντεο
και ήχο - όπω δηµιουργήθηκε αρχικά στην πηγή ψηφιακού σήµατο.
Ψηφιακέ
Συσκευέ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
1. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) ανάµεσα στην υποδοχή HDMI IN στο πίσω µέρο του προϊόντο και
την υποδοχή HDMI OUT τη ψηφιακή συσκευή σα.
2. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουµπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τη λειτουργία HDMI.
USB
Μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία µουσική που βρίσκονται σε συσκευέ αποθήκευση USB µέσω του Soundbar.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Καλώδιο προσαρµογέα
Micro USB σε USB
(δεν παρέχεται)
ΟθόνηΘυρα USB
1. Συνδέστε ένα καλώδιο προσαρµογέα Micro USB σε USB µε αρσενικό βύσµα USB 2.0 Micro USB (Τυπου B) στο
ένα άκρο και µια τυπική θηλυκή υποδοχή USB 2.0 (Τυπου A) στο άλλο άκρο, στην υποδοχή Micro USB του
Soundbar.
Το καλώδιο προσαρµογέα Micro USB σε USB πωλείται ξεχωριστά. Για αγορά, επικοινωνήστε µε ένα
Κέντρο σέρβι τη Samsung ή µε την Εξυπηρέτηση πελατών τη Samsung.
2. Συνδέστε την υποδοχή USB στο θηλυκό άκρο του καλωδίου προσαρµογέα.
3. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά τη κύρια µονάδα ή το κουµπί SOURCE του τηλεχειριστηρίου για να
επιλέξετε τη λειτουργία USB.
background
25
GRE
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ
4. Εµφανίζεται στην οθόνη το µήνυµα USB.
• Η σύνδεση του Soundbar µε τη συσκευή USB ολοκληρώθηκε.
• Αν δεν συνδεθεί καµία συσκευή USB για περισσότερο από 5 λεπτά, το σύστηµα απενεργοποιείται αυτόµατα
(ρύθµιση αυτόµατη απενεργοποίηση).
+ Προτού συνδέσετε µια συσκευή USB
Έχετε υπόψη σα τα εξή:
Εάν το όνοµα αρχείου ενό φακέλου σε µία συσκευή USB υπερβαίνει του 10 χαρακτήρε, δεν εµφανίζεται στην
οθόνη του Soundbar.
Αυτό το προϊόν ενδέχεται να µην είναι συµβατό µε ορισµένου τύπου µέσων αποθήκευση USB.
Υποστηρίζονται τα συστήµατα αρχείων FAT16 και FAT32.
- εν υποστηρίζεται το σύστηµα αρχείων NTFS.
Συνδέστε συσκευέ USB στη θύρα USB του προϊόντο χρησιµοποιώντα βύσµα USB 2.0 Micro USB σε καλώδιο
προσαρµογέα µε τυπική θηλυκή υποδοχή USB 2.0. ιαφορετικά µπορεί να αντιµετωπίσετε πρόβληµα
συµβατότητα USB.
Μη συνδέετε πολλαπλέ συσκευέ αποθήκευση το προϊόν µέσω µια συσκευή ανάγνωση πολλαπλών καρτών.
Ενδέχεται να µη λειτουργεί σωστά.
εν υποστηρίζονται πρωτόκολλα PTP ψηφιακή φωτογραφική µηχανή.
Μην αφαιρείτε τη συσκευή USB κατά τη µεταφορά αρχείων.
εν µπορούν να αναπαραχθούν τα αρχεία µουσική µε προστασία DRM (MP3, WMA) από µια εµπορική
διαδικτυακή τοποθεσία.
εν υποστηρίζονται εξωτερικέ µονάδε σκληρού δίσκου.
εν υποστηρίζονται συσκευέ κινητού τηλεφώνου.
Λίστα συµβατότητα:
Επέκταση Codec
Ρυθµό
δειγµατοληψία
Ρυθµό bit
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz
80 ~ 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 kbps
5,1 καναλιών 320 kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 kbps
5,1 καναλιών 160 kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz έω 3000 kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz έω 3000 kbps
Εάν υπάρχει υπερβολικά µεγάλο αριθµό φακέλων και αρχείων αποθηκευµένων στη συσκευή USB,
ενδέχεται η πρόσβαση από το Soundbar και η αναπαραγωγή αρχείων να καθυστερήσει ελαφρώ.
background
2726
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΙΣΟΟΥ
Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά τη κύρια µονάδα ή το κουµπί SOURCE του τηλεχειριστηρίου για
να επιλέξετε τη λειτουργία που θέλετε.
εξιά πλευρά του Soundbar
Λειτουργία εισόδου Οθόνη
Ψηφιακή οπτική είσοδο
Είσοδο ARC (HDMI OUT)
D.IN
Είσοδο AUX
AUX
Είσοδο HDMI
HDMI
Τρόπο λειτουργία BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Τρόπο λειτουργία USB
USB
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
Η µονάδα απενεργοποιείται αυτόµατα στι ακόλουθε περιπτώσει:
Τρόπο λειτουργία D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- Αν δεν υπάρχει σήµα ήχου για 5 λεπτά.
Τρόπο λειτουργία AUX
- Αν το καλώδιο AUX δεν είναι συνδεδεµένο επί 5 λεπτά.
- Αν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 8 ώρε όταν το καλώδιο AUX είναι συνδεδεµένο.
ON/OFF του αυτόµατου τερµατισµού λειτουργία, Κρατήστε πατηµένο το κουµπί
p
για 5 δευτερόλεπτα.
Εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ
background
27
GRE
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
BLUETOOTH
Μπορείτε να συνδέσετε συσκευή Bluetooth στο Soundbar και να απολαύσετε µουσική µε στερεοφωνικό ήχο
ασύρµατα!
ΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ SOUNDBAR ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
BLUETOOTH
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Bluetooth υποστηρίζει τη λειτουργία στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth.
Συσκευή Bluetooth
Σύνδεση
1. Πατήστε το κουµπί στη δεξιά πλευρά τη κύρια µονάδα ή το κουµπί SOURCE του τηλεχειριστηρίου για να
επιλέξετε τη λειτουργία BT.
• Εµφανίζεται στην οθόνη πρόσοψη του Soundbar η ένδειξη BT READY.
2. Επιλέξτε το µενού Bluetooth στη συσκευή Bluetooth µε την οποία θέλετε να συνδεθείτε. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήση τη συσκευή Bluetooth.)
3. Επιλέξτε "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" από τη λίστα.
• Όταν το Soundbar συνδεθεί µε τη συσκευή Bluetooth, εµφανίζεται το µήνυµα [Όνοµα συσκευή Bluetooth]
BT στην οθόνη πρόσοψη.
• Το όνοµα τη συσκευή µπορεί να εµφανιστεί µόνο στα Αγγλικά. Αν το όνοµα δεν είναι στα Αγγλικά,
εµφανίζεται µια κάτω παύλα " _ ".
• Αν αποτύχει η ζεύξη τη συσκευή Bluetooth µε το σύστηµα Soundbar, διαγράψτε την προηγούµενη συσκευή
"[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" που εντοπίστηκε από τη συσκευή Bluetooth και κάντε τη να
αναζητήσει ξανά το σύστηµα Soundbar.
4. Αναπαράγετε µουσική στη συνδεδεµένη συσκευή.
• Μπορείτε να ακούσετε τη µουσική που αναπαράγεται στη συνδεδεµένη συσκευή Bluetooth µέσω του
συστήµατο Soundbar.
• Στον τρόπο λειτουργία BT, δεν είναι διαθέσιµε οι λειτουργίε Αναπαραγωγή/Παύση/Επόµενου/
Προηγούµενου. στόσο, αυτέ οι λειτουργίε είναι διαθέσιµε σε συσκευέ Bluetooth που υποστηρίζουν AVRCP.
background
2928
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Αν σα ζητηθεί ο κωδικό PIN όταν πραγµατοποιείτε σύνδεση µε µια συσκευή Bluetooth, εισαγάγετε τον
κωδικό <0000>.
Μπορεί να πραγµατοποιηθεί ζεύξη µόνο µε µία συσκευή Bluetooth κάθε φορά.
Η σύνδεση Bluetooth τερµατίζεται όταν απενεργοποιείται το Soundbar.
Το Soundbar µπορεί να µην εκτελεί σωστά αναζήτηση ή σύνδεση Bluetooth, στι ακόλουθε συνθήκε:
- Αν υπάρχει ένα ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το σύστηµα Soundbar.
- Αν πραγµατοποιηθεί ταυτόχρονα ζεύξη πολλαπλών συσκευών Bluetooth µε το σύστηµα Soundbar.
- Αν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιηµένη, δεν βρίσκεται στην κατάλληλη θέση ή δυσλειτουργεί.
Σηµειώστε ότι συσκευέ όπω φούρνοι µικροκυµάτων, προσαρµογεί ασύρµατου δικτύου LAN, λαµπτήρε
φθορισµού και σόµπε γκαζιού χρησιµοποιούν το ίδιο εύρο συχνοτήτων µε τη συσκευή Bluetooth,
γεγονό που µπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικέ παρεµβολέ.
To Soundbar υποστηρίζει δεδοµένα SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Συνδεθείτε µόνο µε συσκευέ Bluetooth που υποστηρίζουν τη λειτουργία A2DP (AV).
εν µπορείτε να συνδέσετε το Soundbar µε µια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει µόνο τη λειτουργία HF
(Hands-Free).
Αφού πραγµατοποιηθεί ζεύξη του Soundbar σε µία συσκευή Bluetooth, επιλέγοντα "[AV] Samsung
Soundbar Kxxx K-Series" από τη λίστα σαρωµένων συσκευών τη συσκευή θα αλλάξει αυτόµατα η
λειτουργία Soundbar σε BT.
- ιατίθεται µόνο αν το Soundbar εµφανίζεται στη λίστα των συσκευών µε τι οποίε έχει
πραγµατοποιήσει ζεύξη η συσκευή Bluetooth. (Πρέπει να έχει πραγµατοποιηθεί προηγουµένω ζεύξη
ανάµεσα στη συσκευή Bluetooth και το Soundbar τουλάχιστον µία φορά.)
Το Soundbar εµφανίζεται στη λίστα εντοπισµένων συσκευών τη συσκευή Bluetooth µόνο όταν το
Soundbar εµφανίζει το µήνυµα BT READY.
Στον τρόπο λειτουργία TV SoundConnect, δεν είναι δυνατή η ζεύξη του Soundbar µε κάποια άλλη
συσκευή Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Εάν κάποια συσκευή Bluetooth µε την οποία είχε πραγµατοποιηθεί ζεύξη µε το Soundbar επιχειρήσει νέα ζεύξη ενώ η
λειτουργία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Bluetooth είναι ενεργοποιηµένη και το Soundbar είναι απενεργοποιηµένο, το Soundbar
ενεργοποιείται αυτόµατα.
1. Πατήστε το κουµπί Bluetooth POWER του τηλεχειριστηρίου ενώ είναι ενεργοποιηµένο το Soundbar.
2. Στην οθόνη του Soundbar εµφανίζεται η ένδειξη ON - BLUETOOTH POWER .
ΑΠΟΣΥΝΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ BLUETOOTH ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
SOUNDBAR
Μπορείτε να αποσυνδέσετε µια συσκευή Bluetooth από το σύστηµα Soundbar. Για οδηγίε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήση τη συσκευή Bluetooth.
Το σύστηµα Soundbar αποσυνδεέται.
Όταν το σύστηµα Soundbar αποσυνδεθεί από τη συσκευή Bluetooth, εµφανίζεται η ένδειξη BT DISCONNECTED
στην οθόνη πρόσοψη του συστήµατο Soundbar.
ΑΠΟΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ SOUNDBAR ΑΠΟ ΣΥΣΚΕΥΗ
BLUETOOTH
Πατήστε το κουµπί SOURCE του τηλεχειριστηρίου ή το κουµπί στη δεξιά πλευρά του προϊόντο για να µεταβείτε
από τη λειτουργία BT σε άλλη λειτουργία ή για να απενεργοποιήσετε το Soundbar.
Η συνδεδεµένη συσκευή Bluetooth περιµένει ένα συγκεκριµένο χρονικό διάστηµα για απόκριση από το σύστηµα
Soundbar και, στη συνέχεια, τερµατίζει τη σύνδεση. (Το χρονικό διάστηµα αποσύνδεση ενδέχεται να διαφέρει,
ανάλογα µε τη συσκευή Bluetooth.)
background
29
GRE
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Στον τρόπο λειτουργία σύνδεση Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται αν η απόσταση ανάµεσα
στο Soundbar και τη συσκευή Bluetooth υπερβαίνει τα 10 µέτρα.
Το σύστηµα Soundbar απενεργοποιείται αυτόµατα µετά από 5 λεπτά στην κατάσταση Ready.
+ Περισσότερα σχετικά µε το Bluetooth
Η τεχνολογία Bluetooth επιτρέπει την εύκολη διασύνδεση συσκευών που είναι συµβατέ µε Bluetooth,
χρησιµοποιώντα µια ασύρµατη σύνδεση µικρή εµβελεία.
Μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να προκαλέσει θόρυβο ή δυσλειτουργία, ανάλογα µε τη χρήση τη, όταν:
- Κάποιο µέρο του σώµατο έρχεται σε επαφή µε το σύστηµα λήψη/µετάδοση τη συσκευή Bluetooth ή του
συστήµατο Soundbar.
- Υπόκειται σε ηλεκτρικέ διακυµάνσει επειδή εµποδίζεται από έναν τοίχο, µια γωνία ή ένα µεσότοιχο γραφείου.
- Εκτίθεται σε ηλεκτρικέ παρεµβολέ από συσκευέ που χρησιµοποιούν την ίδια ζώνη συχνοτήτων,
συµπεριλαµβανοµένου ιατρικού εξοπλισµού, φούρνων µικροκυµάτων και ασύρµατων δικτύων LAN.
Πραγµατοποιήστε ζεύξη του συστήµατο Soundbar µε τη συσκευή Bluetooth διατηρώντα τα σε κοντινή απόσταση.
Όσο µεγαλύτερη είναι η απόσταση ανάµεσα στο σύστηµα Soundbar και τη συσκευή Bluetooth, τόσο χαµηλότερη
είναι η ποιότητα τη σύνδεση. Αν η απόσταση υπερβεί την εµβέλεια τη λειτουργία Bluetooth, η σύνδεση
διακόπτεται.
Σε περιοχέ µε χαµηλή ευαισθησία λήψη, η σύνδεση Bluetooth ενδέχεται να µη λειτουργεί σωστά.
Η σύνδεση Bluetooth λειτουργεί µόνο όταν οι συσκευέ βρίσκονται κοντά. Η σύνδεση διακόπτεται αυτόµατα αν η
απόσταση είναι µεγαλύτερη από αυτήν την εµβέλεια. Ακόµα και µέσα σε αυτήν την εµβέλεια, η ποιότητα του ήχου
ενδέχεται να µειωθεί από εµπόδια, όπω τοίχοι ή πόρτε.
Αυτή η ασύρµατη συσκευή µπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικέ παρεµβολέ κατά τη λειτουργία τη.
background
3130
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Εγκατάσταση τη εφαρµογή Samsung Audio Remote
Για να ελέγξετε το Soundbar µέσω τη έξυπνη συσκευή και τη εφαρµογή Samsung Audio Remote, κατεβάστε την
εφαρµογή Samsung Audio Remote από το Google Play.
Έρευνα αγορά : Samsung Audio Remote
+ Εκκίνηση τη εφαρµογή Samsung Audio Remote
Για να εκκινήσετε και να χρησιµοποιήσετε την εφαρµογή Samsung Audio Remote, πατήστε το εικονίδιο του Audio
Remote στην έξυπνη συσκευή και ακολουθήστε τι οδηγίε που εµφανίζονται στην οθόνη.
Η εφαρµογή Samsung Audio Remote είναι συµβατή µόνο µε κινητά τηλέφωνα Android και φορητέ
συσκευέ µε Android OS 3.0 ή νεότερε εκδόσει.
background
31
GRE
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΕΝΗΜΕΡΣΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Η Samsung ενδέχεται να προσφέρει ενηµερώσει για το υλικολογισµικό συστήµατο του Soundbar στο µέλλον.
Αν προσφέρεται µια ενηµέρωση, µπορείτε να ενηµερώσετε το υλικολογισµικό συνδέοντα µια συσκευή USB στην
οποία είναι αποθηκευµένη η ενηµέρωση υλικολογισµικού στη θύρα USB του Soundbar.
Σηµειώστε ότι αν υπάρχουν πολλαπλά αρχεία ενηµέρωση, πρέπει να τα φορτώσετε χωριστά στη συσκευή USB και να
χρησιµοποιήσετε ένα αρχείο κάθε φορά για να ενηµερώσετε το υλικολογισµικό.
Επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία Samsung.com ή επικοινωνήστε µε το τηλεφωνικό κέντρο τη Samsung για να
λάβετε περισσότερε πληροφορίε σχετικά µε τη λήψη αρχείων ενηµέρωση.
ΙΑΙΚΑΣΙΑ ΕΝΗΜΕΡΣΗΣ
1. Συνδέστε ένα καλώδιο προσαρµογέα Micro USB σε USB µε αρσενικό βύσµα USB 2.0 Micro USB (Τυπου B) στο ένα
άκρο και µια τυπική θηλυκή υποδοχή USB 2.0 (Τυπου A) στο άλλο άκρο, στην υποδοχή Micro USB του Soundbar.
Το καλώδιο προσαρµογέα Micro USB σε USB πωλείται ξεχωριστά. Για αγορά, επικοινωνήστε µε ένα
Κέντρο σέρβι τη Samsung ή µε την Εξυπηρέτηση πελατών τη Samsung.
2. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα για να κατεβάσετε το λογισµικό για το προϊόν:
Μεταβείτε στον ιστότοπο τη Samsung στη διεύθυνση (samsung.com/sec) αναζητήστε το όνοµα µοντέλου -
επιλέξτε την εξυπηρέτηση πελατών (το όνοµα τη υπηρεσία υπόκειται σε αλλαγέ)
3. Αποθηκεύστε το λογισµικό που κατεβάσατε σε ένα USB stick και επιλέξτε «Αποσυµπίεση στο όνοµα φακέλου» για
να αποσυµπιέσετε το φάκελο.
4. Απενεργοποιήστε το Soundbar και συνδέστε το USB stick που περιέχει την ενηµέρωση λογισµικού στη θηλυκή
θύρα στο καλώδιο προσαρµογέα του micro USB.
5. Ενεργοποιήστε το Soundbar. Εντό διαστήµατο 3 λεπτών εµφανίζεται η ένδειξη UPDATE και ξεκινά η διαδικασία
ενηµέρωση.
6. Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ενηµέρωση, το Soundbar απενεργοποιείται και ενεργοποιείται ξανά.
background
3332
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΑΝ ΕΝ ΕΜΦΑΝΙΣΤΕΙ Η ΕΝΕΙΞΗ UPDATE
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar και συνδέστε τη συσκευή αποθήκευση USB που περιέχει τα αρχεία ενηµέρωση
στη θύρα USB του Soundbar.
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύµατο, επανασυνδέστε το και ενεργοποιήστε το προϊόν.
Τοποθετήστε µια συσκευή USB που περιέχει την ενηµέρωση υλικολογισµικού στη θύρα USB τη κύρια
µονάδα.
Το υλικολογισµικό ενηµέρωση ενδέχεται να µη λειτουργήσει σωστά εάν είναι αποθηκευµένα στη συσκευή
αποθήκευση USB αρχεία ήχου που υποστηρίζονται από το Soundbar.
Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύµατο και µην αφαιρείτε τη συσκευή USB κατά την εγκατάσταση των
ενηµερώσεων. Η κύρια µονάδα απενεργοποιείται αυτόµατα αφού ολοκληρωθεί η ενηµέρωση του
υλικολογισµικού.
Μόλι ολοκληρωθεί η ενηµέρωση, θα ξεκινήσει η ρύθµιση χρήστη στο Soundbar. Συνιστούµε να
καταγράψετε τι ρυθµίσει σα, ώστε να µπορείτε να τι επαναφέρετε εύκολα µετά την ενηµέρωση. Πρέπει
να σηµειωθεί ότι το υλικολογισµικό ενηµέρωση επαναφέρει και τη σύνδεση του υπογούφερ. Εάν δεν
πραγµατοποιηθεί αυτόµατα η σύνδεση στο υπογούφερ µετά την ενηµέρωση, ανατρέξτε στη σελίδα 16.
Σε περίπτωση που η ενηµέρωση λογισµικού αποτύχει, ελέγξτε για τυχόν ελαττώµατα στο USB stick.
Οι χρήστε λογισµικού Mac OS ω µορφή USB πρέπει να χρησιµοποιούν MS-DOS (FAT).
Ανάλογα µε τον κατασκευαστή, ορισµένε συσκευέ αποθήκευση USB ενδέχεται να µην υποστηρίζονται.
background
33
GRE
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ
ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
Προτού στείλετε τη συσκευή για σέρβι, ελέγξτε τα παρακάτω.
Η µονάδα δεν ανάβει.
• Το καλώδιο ρεύµατο είναι συνδεδεµένο στην πρίζα; ¼ Συνδέστε το φι τροφοδοσία στην πρίζα.
Κάποια λειτουργία δεν ενεργοποιείται µε το πάτηµα του αντιστοίχου κουµπιού.
• Υπάρχει στατικό ηλεκτρισµό στο χώρο;
¼ Αποσυνδέστε το φι τροφοδοσία και συνδέστε το πάλι.
εν παράγεται ήχο.
• Είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία σίγαση;
• Είναι η ένταση του ήχου ρυθµισµένη στο ελάχιστο
επίπεδο;
¼ Πατήστε το κουµπί (Σίγαση) για να ακυρώσετε τη
λειτουργία.
¼ Προσαρµόστε την ένταση ήχου.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
• Οι µπαταρίε έχουν εξαντληθεί;
• Η απόσταση µεταξύ του τηλεχειριστηρίου και τη
κεντρική µονάδα είναι πολύ µεγάλη;
¼ Αντικαταστήστε τι µε καινούργιε µπαταρίε.
¼ Μετακινηθείτε πιο κοντά στη µονάδα.
Η εκτέλεση τη λειτουργία TV SoundConnect (ζεύξη τηλεόραση) απέτυχε.
• Η τηλεόρασή σα υποστηρίζει τη λειτουργία
TV SoundConnect;
• ιαθέτει η τηλεόρασή σα την πιο πρόσφατη έκδοση
υλικολογισµικού;
• Προκύπτει κάποιο σφάλµα κατά τη σύνδεση;
¼
Η λειτουργία TV SoundConnect υποστηρίζεται από
ορισµένε τηλεοράσει Samsung που κυκλοφόρησαν
µετά το 2012. Ελέγξτε την τηλεόρασή σα για να δείτε
αν υποστηρίζει τη λειτουργία TV SoundConnect.
¼ Ενηµερώστε το υλικολογισµικό τη τηλεόρασή σα
στην πιο πρόσφατη έκδοση.
¼ Επικοινωνήστε µε το κέντρο εξυπηρέτηση τη
Samsung.
¼ Εκτελέστε επαναφορά του TV SoundConnect και
συνδέστε το ξανά. Για επαναφορά τη σύνδεση
TV SoundConnect, πατήστε παρατεταµένα το κουµπί
p για 5 δευτερόλεπτα.
Αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED στο υπογούφερ και δεν ακούγεται ήχο από το υπογούφερ.
• Το υπογούφερ σα ενδέχεται να µην είναι
συνδεδεµένο στον κύριο κορµό του προϊόντο.
¼ οκιµάστε να συνδέσετε και πάλι το υπογούφερ.
(Βλ. σελίδε 16)
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΝ
background
3534
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΓΕΝΙΚΑ
USB
5V / 0,5A
Βάρο
Κεντρική Μονάδα
2,6 kg
Υπογούφερ
(PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 kg
ιαστάσει
(Π x Υ x Β)
Κεντρική Μονάδα
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Υπογούφερ
(PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Θερµοκρασία λειτουργία
+5°C έω +35°C
Υγρασία λειτουργία
10 % έω 75 %
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονοµαστική
τιµή ισχύο
εξόδου
Κεντρική Μονάδα
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Υπογούφερ
(PS-WK550 / PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Η σχεδίαση και οι προδιαγραφέ µπορούν να αλλάξουν χωρί προηγούµενη ειδοποίηση.
* Ονοµαστική τιµή προδιαγραφή
- Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώµατο να τροποποιεί τι προδιαγραφέ
χωρί ειδοποίηση.
- Οι τιµέ βάρου και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
- Για πληροφορίε σχετικά µε την τροφοδοσία και την κατανάλωση ρεύµατο, ανατρέξτε στην ετικέτα που είναι
επικολληµένη στο προϊόν.
a Ειδοποίηση για τι άδειε χρήση λογισµικού ανοιχτού κώδικα
- Για να στείλετε ερωτήσει και αιτήµατα σχετικά µε λογισµικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε µε τη Samsung
µέσω ηλεκτρονικού ταχυδροµείου ([email protected]).
παράρτηµα
background
35
GRE
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΑΕΙΑ
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Για τι ευρεσιτεχνίε DTS, ανατρέξτε στη διαδικτυακή τοποθεσία http://patents.dts.com. Κατασκευάζεται κατόπιν
αδεία από τη DTS Licensing Limited. Η ονοµασία DTS, το αντίστοιχο σύµβολο και η ονοµασία DTS µαζί µε το
σύµβολο είναι σήµατα κατατεθέντα και το DTS 2.0 Channel είναι εµπορικό σήµα τη DTS, Inc. © DTS, Inc. Με την
επιφύλαξη παντό δικαιώµατο.
Οι επωνυµίε HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface και το λογότυπο HDMI είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα
κατατεθέντα τη HDMI Licensing LLC στι Η.Π.Α. και άλλε χώρε.
Ασύρµατα µοντέλα (συµπεριλαµβανοµένων των συχνοτήτων 5,15 GHz - 5,35 GHz)
Με την παρούσα, η Samsung Electronics δηλώνει ότι αυτό ο εξοπλισµό πληροί τι
ουσιώδει απαιτήσει και τι λοιπέ σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 1999/5/EΚ.
Μπορείτε να βρείτε την πρωτότυπη ήλωση συµµόρφωση στη διαδικτυακή τοποθεσία
http://www.samsung.com, µεταβαίνοντα στο Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξη
προϊόντο και εισάγοντα το όνοµα µοντέλου.
Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε όλε τι χώρε τη Ε.Ε.
Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο σε εσωτερικού χώρου.
Ασύρµατα µοντέλα (εξαιρουµένων των συχνοτήτων 5,15 GHz - 5,35 GHz)
Με την παρούσα, η Samsung Electronics δηλώνει ότι αυτό ο εξοπλισµό πληροί τι ουσιώδει
απαιτήσει και τι λοιπέ σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 1999/5/EΚ.
Μπορείτε να βρείτε την πρωτότυπη ήλωση συµµόρφωση στη διαδικτυακή τοποθεσία
http://www.samsung.com, µεταβαίνοντα στο Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξη προϊόντο και
εισάγοντα το όνοµα µοντέλου.
Αυτό ο εξοπλισµό µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε όλε τι χώρε τη Ε.Ε.
background
Επικοινωνήστε µε τη SAMSUNG WORLD WIDE
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσει σχετικά µε προϊόντα τη Samsung, επικοινωνήστε µε το κέντρο εξυπηρέτηση πελατών τη
SAMSUNG.
[Σωστή απόρριψη των µπαταριών αυτού του
προϊόντο]
(Ισχύει σε χώρε µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογή)
Αυτή η επισήµανση πάνω στη µπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι οι µπαταρίε αυτού του προϊόντο δεν πρέπει να
απορρίπτονται µαζί µε άλλα οικιακά απορρίµµατα στο τέλο του κύκλου
ζωή του. Όπου υπάρχουν, τα χηµικά σύµβολα Hg, Cd ή Pb
υποδεικνύουν ότι η µπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδµιο ή µόλυβδο
πάνω από τα επίπεδα αναφορά τη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66.
Αν οι µπαταρίε δεν απορριφθούν σωστά, αυτέ οι ουσίε ενδέχεται να
προκαλέσουν βλαβερέ συνέπειε στην ανθρώπινη υγεία ή το
περιβάλλον.
Παρακαλούµε διαχωρίζετε τι µπαταρίε από άλλου τύπου
απορριµµάτων και ανακυκλώνετέ τι µέσω του τοπικού σα, δωρεάν
συστήµατο ανακύκλωση µπαταριών, για την προστασία των φυσικών
πόρων και την προώθηση τη επαναχρησιµοποίηση υλικών.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντο
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισµού)
(Ισχύει σε χώρε µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογή)
Αυτό το σήµα που εµφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήµατά του
ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα
ηλεκτρονικά του εξαρτήµατα (π.χ. φορτιστή, ακουστικά, καλώδιο USB)
δεν θα πρέπει να ρίπτονται µαζί µε τα υπόλοιπα οικιακά απορρίµµατα
µετά το τέλο του κύκλου ζωή του. Προκειµένου να αποφευχθούν
ενδεχόµενε βλαβερέ συνέπειε στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτία
τη ανεξέλεγκτη διάθεση απορριµµάτων, σα παρακαλούµε να
διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλου τύπου απορριµµάτων και
να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιµη
επαναχρησιµοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστε θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε µε το
κατάστηµα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε µε τι κατά
τόπου υπηρεσίε, προκειµένου να πληροφορηθούν τι λεπτοµέρειε
σχετικά µε τον τόπο και τον τρόπο µε τον οποίο µπορούν να δώσουν
αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προ το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσει-χρήστε θα πρέπει να έλθουν σε επαφή µε τον
προµηθευτή του και να ελέγξουν του όρου και τι προϋποθέσει του
συµβολαίου αγορά. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήµατα δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε άλλα συνηθισµένα
απορρίµµατα προ διάθεση.
Για πληροφορίε σχετικά µε τι δεσµεύσει τη Samsung αναφορικά µε την προστασία του περιβάλλοντο και τι κανονιστικέ υποχρεώσει που
αφορούν τα συγκεκριµένα προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Használati útmutató
Képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta.
Teljesebb szervízszolgáltatásért regisztrálja termékét a
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
background
32
KEZDETI LÉPÉSEK
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI. A KÉSZÜLÉK
JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A BURKOLATOT!
A szimbólum azt jelzi, hogy nagyfeszültség van
jelen a készülék belsejében. Veszélyes hozzáérni
a készülék belsejének bármely részéhez.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülékhez a
kezelésre és karbantartásra vonatkozó fontos
dokumentációkat mellékeltünk.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükség biztonsági elektromos földelésre.
Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség váltakozó
áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy el kell
olvasni a felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit.
FIGYELMEZTETÉS : A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak,
nedvességnek.
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA BE A
CSATLAKOZÓALJZATBA.
• Ezt a berendezést mindig váltóáramú aljzathoz csatlakoztassa védővezeték csatlakozással.
• A berendezés hálózatról való leválasztásához, a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért a hálózati dugónak
bármikor használatra készen kell állni.
FIGYELEM
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli edényeket, például vázát a
készülékre.
• Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának mindig könnyen
elérhetőnek kell lennie.
kezdeti lépések
background
3
HUN
KEZDETI LÉPÉSEK
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Ellenőrizze, hogy a háztartásban rendelkezésre álló tápfeszültség megegyezik a készülék hátulján feltüntetettel.
Helyezze el a készüléket vízszintesen megfelelő felületre (bútorra), és hagyjon mellette elegendő helyet a
szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket erősítőre vagy egyéb készülékre,
amely melegedhet. A készülék folyamatos használatra készült. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozót
a konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja.
Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból. A villámok
miatt keletkező feszültséglökések tönkretehetik a
készüléket.
Tartsa távol a készüléket a nedvességtől (vízzel teli váza)
és a túlzott hőtől (pl. radiátor), illetve az erős mágneses
vagy elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől.
Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a konnektorból.
A termék nem ipari használatra készült. Csak személyes
használatra tervezték. Ha hideg környezetből meleg
környezetbe viszi, páralecsapódás keletkezhet. Ha télen
szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg a készülék
átveszi a szobahőmérsékletet.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy
hőforrásnak. Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz
vezethet.
A készülék által használt elemek környezetre káros vegyi
anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az elemeket a
háztartási szemétbe. Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne
zárja rövidre, szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket.
Az akkumulátor nem megfelelően végzett cseréje
robbanást okozhat. Csak azonos vagy egyenértékű
típusúra cserélje.
VIGYÁZAT, NE NYELJE LE AZ ELEMET, VEGYI BELSŐ SÉRÜLÉST OKOZ.
[A mellékelt távirányító] Ez a termék egy gombelemet tartalmaz.
A gombelem a lenyelése esetén súlyos belső sérüléseket okoz 2 órán belül, és halálhoz is vezethet.
Tartsa az új és a használt elemeket gyermekektõl távol. Ha az elemtartó nem zárható be megfelelően,
hagyja abba az eszköz használatát, és tartsa gyermekektõl távol. Ha úgy gondolja, lenyelték az elemet, azonnal
forduljon orvoshoz.
background
54
KEZDETI LÉPÉSEK
TARTALOMJEGYZÉK
2 KEZDETI LÉPÉSEK
2 Biztonsági óvintézkedések
5 A mellékelt tartozékok
6 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
6 Előlap / Jobb oldali panel
7 Hátsó/Alsó panel
8 A távvezérlő
11 TELEPÍTÉS
11 A Soundbar telepítése
11 A rögzítőbilincs felszerelése a falra
15 A Soundbar leszerelése a falról
16 CSATLAKOZÁSOK
16 A subwoofer csatlakoztatása
18 Az SWA-8000S csatlakoztatása
(Külön kapható)
20 Csatlakoztatás TV-hez
20 Csatlakozás televízióhoz Digitális Optikai
Kábellel
21 Csatlakoztatás TV-hez HDMI (Digitális) kábellel
21 TV SoundConnect
23 Satlakozás külső eszközökhöz
23 Optikai vagy analóg audiokábel
24 HDMI kábel
24 USB
26 A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
26 Bemeneti mód
27 Bluetooth
31 Szoftverfrissítés
33 HIBAELHÁRÍTÁS
33 Hibaelhárítás
34 FÜGGELÉK
34 Műszaki adatok
Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk
csak referenciaként szolgálnak, és eltérhetnek
a termék tényleges megjelenésétől.
Adminisztrációs költséget számíthatunk fel, ha
(a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a
termék nem hibásodott meg (a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulasztása
esetén).
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem
hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv
elolvasásának elmulasztása esetén).
A látogatás vagy a javítási munka megkezdése
előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj
mértékéről.
background
5
HUN
KEZDETI LÉPÉSEK
A MELLÉKELT TARTOZÉKOK
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELOLVASÁSA ELŐTT
Az útmutató elolvasása előtt vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket.
+ Az útmutatóban használt ikonok
Ikon Kifejezés Meghatározás
Figyelem
Olyan helyzet, ahol egy funkció nem működik, vagy a beállítások törlődnek.
Megjegyzés
Tippek vagy javaslatok a funkciók használatához.
Ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét.
Távirányító /
Lítium Elem (3V : CR2032)
Tápkábel : 2 db AC/DC adapter Optikai Kábel
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Fali Rögzítési Útmutató Tartócsavar : 2 db Csavar : 2 db
Fali konzol jobb
Fali konzol bal
A tartozékok enyhén eltérhetnek a fenti ábrán láthatóktól.
A Mikro USB-USB adapter és a HDMI kábelek külön kaphatóak. A vásárláshoz vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
background
76
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
ELŐLAP / JOBB OLDALI PANEL
1
/
(Hangerő) gomb
A hangerőt szabályozza.
A kijelzőn megjelenik a hangerőszint értéke.
2 (Forrás) gomb
A D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, USB bemenetek kiválasztása.
Ha a készülék bekapcsolt állapotában több mint 3
másodpercre lenyomja a
gombot, az (Némítás)
gombként viselkedik. A kilépéshez a
(Némítás)
gomb funkcióból nyomja le újra a
gombot több
mint 3 másodpercre.
3 (Bekapcsoló) gomb
Be- és kikapcsolja a Soundbar készüléket.
2
3
Jobb oldal
Kijelző
A zenehallgatási módot jelzi.
Távirányító Érzékelője
1
Az AC tápkábel csatlakoztatásakor a bekapcsológomb 4-6 másodpercig működik.
A készülék bekapcsolása után 4-5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
Ha csak a Soundbar készülék hangját szeretné hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió beállítási
menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.
a készülék bemutatása
background
7
HUN
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
HÁTSÓ/ALSÓ PANEL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Tápfeszültség be)
Csatlakoztassa a DC hálózati
adaptert a tápfeszültség
bemenethez, majd
csatlakoztassa az AC hálózati
adaptert a konnektorba.
(Mikro USB port)
Lejátszhatja a zenéket az USB
memóriaeszközről, ha Mikro USB
memóriaeszközt vagy Mikro USB-USB
adapter kábelt (külön kapható)
csatlakoztat.
Lásd a Mikro USB-USB adapter
műszaki adatait a 24. oldalon.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
A külső eszköz digitális (optikai)
kimenetének csatlakoztatásához.
HDMI OUT (TV-ARC)
Digitális videó és audió jelek kimenete HDMI kábellel csatlakoztatott
eszközök számára.
HDMI IN
A digitális képet és hangot ugyanazon a HDMI kábelen továbbítja. Támogatott
külső eszköz használatakor ajánlott.
AUX IN
Ide csatlakoztassa a külső eszköz analóg
kimenetét.
CÍMKE
Az AC adapter tápkábelét a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne a kábelt húzza.
Ne csatlakoztassa a készüléket a konnektorba, amíg az összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
Győződjön meg arról, hogy az AC/DC adapter vízszintesen helyezkedik-e el egy asztalon vagy a padlón.
Ha az AC/DC adaptert úgy helyezi el, hogy a levegőben lóg, és az AC vezeték felfelé néz, akkor víz vagy
egyéb idegen anyagok juthatnak be az adapterbe, és ez az adapter hibás működéséhez vezethet.
background
98
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
A TÁVVEZÉRLŐ
Ismétlés
A Ismétlés funkció USB eszközről történő zenelejátszás közben beállítható.
OFF - REPEAT : Ismételt lejátszás megszakítása.
TRACK - REPEAT : Adott szám lejátszása ismétlődően.
ALL - REPEAT : Folyamatosan ismétli az összes számot.
RANDOM - REPEAT : Számok lejátszása véletlen sorrendben.
(Előfordulhat, hogy egy számot többször is lejátszik.)
Némítás
A hangerő 0-ra állítható egy gomb megnyomásával.
Újbóli megnyomására a hang a korábbi szintre áll vissza.
SOURCE
Nyomja meg a TV-hez csatlakoztatott jelforrás kiválasztásához.
Ugrás Előre
Ha több fájl van az éppen lejátszott eszközön, és megnyomja a ] gombot, a
következő fájl kerül kiválasztásra.
Bluetooth POWER
Nyomja meg a Bluetooth POWER gombot a távirányítón a Bluetooth POWER
On funkció be- és kikapcsolásához. További részletek az 22, 28 oldalon.
SOUND
A Térhatású Hang mélységet és térérzetet ad a hangnak.
A
SOUND gomb többszöri megnyomásával válthat a Térhatású Hang
beállításai között : ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
6 hangzás közül választhat: STANDARD (Eredeti Hang), MUSIC, CLEAR
VOICE, SPORTS, MOVIE és NIGHT - a hallgatni kívánt tartalomtól függően.
Az eredeti hang hallgatásához válassza a STANDARD módot.
* DRC (Dynamic Range Control)
A Dolby Digital dinamikus tartományvezérlésének alkalmazását teszi lehetővé.
Tartsa lenyomva a SOUND EFFECT gombot kb. 5 másodpercig STANDBY
módban, a DRC (Dynamic Range Control) funkció be- vagy kikapcsolásához.
Tartsa lenyomva a
gombot kb. 5 másodpercig az Anynet+ funkció be- vagy
kikapcsolásához.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Az Anynet+ funkcióval a Soundbart a távirányítóval vezérelheti egy Anynet+
kompatibilis Samsung TV-készülékről.
A Soundbart a televízióhoz egy HDMI kábellel kell csatlakoztatni.
Tartsa lenyomva a
gombot kb. 5 másodpercig az Auto Power Link funkció
be- vagy kikapcsolásához.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Szinkronizálja a Soundbar-t optikai kapcsolattal az Optical aljzaton keresztül,
így automatikusan bekapcsol a TV bekapcsolásakor. (lásd a 20. oldalt)
A Auto Power Link funkció csak a D.IN módban érhető el.
background
9
HUN
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
Hangerő
A készülék hangerejét állítja be.
Bekapcsoló
Be- és kikapcsolja a Soundbar készüléket.
SOUND CONTROL
Nyomja meg a TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO SYNC, REAR
SPEAKER, vagy REAR LEVEL lehetőségek kiválasztásához.
Ezután használja a , gombokat, hogy beállítsa a TREBLE, a BASS hangok
szintjét -6 ~ +6 értékre vagy a SUBWOOFER LEVEL hangerejét -12, -6 ~ +6
értékre.
Nyomja le az SOUND CONTROL gombot 5 másodpercre a hang beállításához
az egyes frekvenciasávokban. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz és
10KHz kiválaszthatók és beállíthatók -6 és +6 között.
Ha a Soundbar digitális TV-hez csatlakozik, és a kép elcsúszik a hanghoz képest,
az SOUND CONTROL gombokkal szinkronba hozható a kép és a hang. Az
audió késleltetési ideje a , gombokkal 0 ms ~ 300 ms között állítható be.
USB módban, TV és BT módban az Audio Sync funkció nem feltétlenül működik.
A hátsó hangszóró hangerejének be- vagy kikapcsolásához a Hangbeállítások
menüpontból válassza ki a REAR SPEAKER opciót, és állítsa be a hangerőt
OFF-RS és ON-RS értékek között a , gombok segítségével.
A hátsó hangszóró hangerejének vezérléséhez a Hangbeállítások menüpontból
válassza ki a REAR LEVEL opciót, és állítsa be a hangerőt RS -6~+6 értékek
között a , gombok segítségével.
Lejátszás/Szünet
A lejátszás ideiglenes leállításához nyomja meg a p gombot.
A p gomb újbóli megnyomásával játssza le a kiválasztott fájlt.
Ugrás Vissza
Ha több fájl van az éppen lejátszott eszközön, és megnyomja a [
gombot, az előző fájl kerül kiválasztásra.
A REAR SPEAKER és a REAR LEVEL mód csak akkor érhető el, ha csatlakoztatja az SWA-8000S-t
(külön kapható).
- Ha az SWA-8000S le van választva, akkor a REAR SPEAKER és a REAR LEVEL továbbra is
megjelenik, de a funkciók nem elérhetők.
Használja a TV távirányítóját a TV-hez.
background
1110
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
+ A Soundbar vezérlése a televízió távvezérlőjével
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a
SOUND
gombot legalább 5 másodpercig, míg bekapcsol a Soundbar.
2. A Soundbar kijelzőjén megjelenik az „ON-TV REMOTE” felirat.
3. A televízió menüjében a televízió hangszórója helyett válassza ki a külső hangszórót.
TV ARC funkció, vagy HDMI mód használata esetén ez nem elérthető.
A VOL +/- és a (Némítás) gomb kivételével egyik gomb sem használható ennél a funkciónál.
Gyártótól és modelltől függően a televízió menüje különbözhet. További információért olvassa el a televízió
használati utasítását.
A következő gyártó készülékei támogatják ezt a funkciót:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- A távvezérlő gyártójától függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem kompatibilis a televízió
távvezérlőjével.
A funkció kikapcsolásához tartsa nyomva a
SOUND
gombot 5 másodpercig.
A Soundbar kijelzőjén megjelenik az „OFF-TV REMOTE” felirat.
ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓBA
1. A távirányító fedelét egy
megfelelő pénzérmével
tudja lecsavarni
óramutatóval ellentétesen
az ábra szerint.
2. Helyezzen be egy 3 V-os lítiumelemet.
A behelyezéskor az elem pozitív (+) pólusa
legyen felfelé. Helyezze vissza az
akkumulátorfedelet és illessze a '●' jeleket
egymás mellé a fenti ábrán látható módon.
3. Egy megfelelő pénzérmével
forgassa az elemtartó
fedelét óramutatóval egyező
irányban kattanásig.
background
11
HUN
TELEPÍTÉS
A SOUNDBAR TELEPÍTÉSE
A RÖGZÍTŐBILINCS FELSZERELÉSE A FALRA
+ Felszereléssel kapcsolatos óvintézkedések
Csak függőleges falra szerelje.
Kerülje a magas hőmérsékletű vagy páratartalmú helyeket, mert előfordulhat, hogy a fal nem bírja el a készülék
súlyát.
Ellenőrizze a fal teherbírását. Ha a fal nem elég erős a készülék elbírásához, erősítse meg, vagy szerelje a
készüléket másik falra.
Vásároljon és használjon a falnak megfelelő csavarokat és dübeleket (gipszkarton, könnyűszerkezetes fal stb.).
Ha lehetséges, a csavarokat dübelekbe csavarja.
Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal vastagságának és típusának megfelelően, amelyikre a Soundbar-t felszerelni
tervezi.
- Átmérő: M5
- Hosszúság: 35 mm-es vagy hosszabb javasolt
A felszerelés előtt csatlakoztatni kell a külső készülékek kábeleit.
A telepítés előtt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. Ellenkező esetben áramütést okozhat.
5 cm vagy több
1. Helyezze a Falikonzol sínt a fal felszínére.
• Falikonzol sínt szintbe hozva kell elhelyezni.
• Amennyiben a TV a falra van felszerelve, a készüléket legalább 5 cm-rel a TV alá helyezze el.
TELEPÍTÉS
background
1312
TELEPÍTÉS
Középső vonal
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Igazítsa a papírsablon Középső vonal a televízió közepéhez (ha a Soundbart a televízió alá szereli fel), majd
rögzítse a Falikonzol sínt a falra ragasztószalaggal.
Ha a felszerelés nem televízió alá történik, akkor igazítsa a Középső vonal a felszerelési terület közepéhez.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Nyomjon egy tollhegyet vagy hegyes ceruzát az A-TYPE képek közepén keresztül, a sín mindkét végén, hogy
megjelölhesse a lyukakat a tartócsavarok számára, majd távolítsa el a Falikonzol sínt.
4. Egy megfelelő méretű fúrószárral fúrjon lyukat a falba minden jelölésnél.
Ha a jelölések nem egyeznek meg a csonkok pozíciójával, akkor mindenképpen illesszen be megfelelő
horgonyokat vagy tipliket a lyukakba, mielőtt behelyezné a tartócsavarokat. Ha horgonyokat vagy tipliket
használ, akkor győződjön meg arról, hogy a kifúrt lyukak elég nagyok-e a használni kívánt horgonyokhoz
vagy tiplikhez.
background
13
HUN
TELEPÍTÉS
5. Nyomjon egy csavart (nem része a csomagnak) valamennyi
Tartócsavar
keresztül, majd csavarozza
mindegyik csavart szorosan a tartócsavar lyukakba.
6. Használjon két Csavar (M4 x L12) a Fali konzol bal és jobb felerősítéséhez a Soundbar aljára. A megfelelő
illeszkedés érdekében győződjön meg arról, hogy a Soundbar kidudorodásait a konzolok lyukaihoz igazítja-e.
A Soundbar hátoldala
A Soundbar jobb széle
Az összeszerelés során győződjön meg arról, hogy hogy a Fali konzol bal akasztós része hátrafelé néz.
Fali konzol balFali konzol jobb
A bal és jobb konzolok eltérő alakúak. Győződjön meg arról, hogy megfelelően helyezte-e el ezeket.
background
1514
TELEPÍTÉS
7. Szerelje fel a Soundbart a mellékelt Fali konzol, a Fali konzol felfüggesztésével a falon levő Tartócsavar.
Enyhén döntse meg a Soundbart, hogy mindkét Tartócsavar fejet beilleszthesse a Fali konzol lyukaiba.
Nyomja a Soundbart a nyíl irányában, és győződjön meg arról, hogy mindkét oldal szorosan rögzítve lett-e.
background
15
HUN
TELEPÍTÉS
A SOUNDBAR LESZERELÉSE A FALRÓL
1. A Soundbar falikonzolról történő leszereléséhez nyomja a nyíl irányában, majd az ábrán látható módon húzza el a
faltól.
Ne akasszon semmit a felszerelt készülékre, és ne tegye ki ütések hatásának, és ne ejtse le.
Rögzítse a készüléket biztonságosan a falra, hogy nehogy lezuhanhasson. Ha a készülék lezuhan, személyi
sérülést vagy kárt okozhat.
Ha a készüléket falra szereli, figyeljen arra, hogy gyermekek ne húzhassák a kábeleket, mert a készülék
lezuhanhat.
Az optimális teljesítmény érdekében falra szerelésnél szerelje a hangszórórendszert legalább 5 cm-rel a TV
alá, ha a TV a falra van szerelve.
A biztonság érdekében, ha a készüléket nem a falra rögzíti, helyezze biztonságos, sík felületre, ahol ne tud
leesni.
background
1716
CSATLAKOZÁSOK
Ne csatlakoztassa a készüléket vagy a TV-t a konnektorba, amíg az összekötésük meg nem történt.
A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki és húzza ki a tápkábelt.
A SUBWOOFER CSATLAKOZTATÁSA
A MÉLYHANGSUGÁRZÓ AUTOMATIKUS CSATLAKOZTATÁSA
A mélysugárzó csatlakozási azonosítója gyárilag be lett állítva, és központi egységnek és a mélysugárzónak
automatikusan kapcsolódnia kell (vezeték nélkül), ha a központi egység és a mélysugárzó be van kapcsolva.
• Ha a mélysugárzó teljes mértékben csatlakozott, akkor a mélysugárzó tetején található kék LED Csatlakozási
Jelzőfény abbahagyja a villogást és folyamatosan kéken világít.
A MÉLYHANGSUGÁRZÓ MANUÁLIS CSATLAKOZTATÁSA
Ha a kék LED nem hagyja abba a villogást amikor a központi egység és a mélysugárzó be van kapcsolva, akkor állítsa
be az azonosítót az alábbi lépések követésével.
Fontos: Mielőtt hozzákezd, tegyen elemet a távvezérlőbe. Erről a 10. oldalon olvashat bővebben.
POWER
1. Csatlakoztassa a készüléket és a subwoofert a fali konnektorba.
2. Nyomja le a subwoofer hátulján az ID SET gombot egy hegyes tárggyal 5 másodpercre.
• A STANDBY lámpa elalszik, és a LINK lámpa (kék LED) gyorsan villogni kezd.
3. A készülék kikapcsolt állapotában (STANDBY módban) nyomja le a távirányító (Némítás) gombját
5 másodpercre.
4. Az ID SET üzenet megjelenik a Soundbar kijelzőjén.
5. A kapcsolat véglegesítéséhez kapcsolja be a készüléket, amikor a subwoofer kék LED-je villog.
• A készülék és a mélyhangsugárzó kapcsolódnak (létrejön a kapcsolat).
• A mélysugárzó tetején található Csatlakozási Jelzőfénynek (Kék LED) folyamatosan világítania kell, villogás
nélkül.
• Ha a Csatlakozási Jelzőfény nem világít kéken, akkor a csatlakozási folyamat nem sikerült. Kapcsolja ki a
központi egységet, és kezdje újra a 2. lépéstől.
• A hangeffektus mód kiválasztásával a subwoofer segítségével jobb hangminőség állítható elő.
(Lásd: 8. oldal)
csatlakozások
background
17
HUN
CSATLAKOZÁSOK
A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
Ha a központi egység ki van kapcsolva, akkor a vezeték nélküli mélysugárzó készenléti módban lesz, és az
előlapon levő STANDBY LED közvetlenül, piros színnel villog. (Nincsen kék LED).
Ha a Soundbar közelében olyan eszközt használ, amely ugyanazt a frekvenciát
(2,4 GHz) használja, mint a Soundbar, az interferencia miatt a hang zajos lehet.
A rádiós kapcsolat hatótávolsága kb. 10 m, de ez változhat a környezettől függően.
Ha a készülék és a vevőegység között fém vagy vasbeton fal van, a hangsugárzók nem fognak szólni, mert
a rádióhullámok nem hatolnak át a fémen.
Ha nem sikerül a vezeték nélküli kapcsolat létrehozása, az előző oldalon található 1-5 lépésekkel próbálja
meg újra létrehozni a kapcsolatot a készülék és a vezeték nélküli mélyhangsugárzó között.
A vezeték nélküli subwoofer beépített antennát tartalmaz. Tartsa távol a készüléket víztől és nedvességtől.
Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli subwoofer körül ne legyenek akadályozó
tárgyak.
A MÉLYSUGÁRZÓ TETEJÉN LEVŐ LED JELZŐFÉNY
LED Állapot Leírás Megoldás
Piros Be
Készenlét (a Soundbar központi
egység ki van kapcsolva)
Ellenőrizze a tápforrást a Soundbar
központi egységen
A csatlakozás nem sikerült
Csatlakoztassa újból
(lásd a felhasználói kézikönyvben a
manuális csatlakoztatásról szóló
instrukciókat)
Kék
Be
Sikeres csatlakozás
(normál működés)
-
Villog
Készenlét (a Soundbar központi
egység ki van kapcsolva)
Ellenőrizze a tápforrást a Soundbar
központi egységen
A csatlakozás nem sikerült
Csatlakoztassa újból
(lásd a felhasználói kézikönyvben a
manuális csatlakoztatásról szóló
instrukciókat)
Piros és kék Villog Hiba
Vegye fel a kapcsolatot a
szervizközponttal.
background
1918
CSATLAKOZÁSOK
AZ SWA-8000S CSATLAKOZTATÁSA
(KÜLÖN KAPHATÓ)
Növelje a valódi vezeték nélküli térhangzást, miután csatlakoztatta a Samsung vezeték nélküli hátsó
hangszórórendszert (SWA-8000S) a Soundbarhoz. (Külön kapható)
A vezeték nélküli vevőmodul csatlakoztatása előtt először csatlakoztassa a mélysugárzót.
A hangszóró kábellel csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőmodult a hangszórókhoz.
Dugja a hálózati kábelt egy konnektorba. A LED kigyullad.
1. Mialatt a központi egység ki van kapcsolva (STANDBY módban), tartsa lenyomva 5 másodpercig a (Némítás)
gombot a távirányítón.
2. Az ID SET üzenet jelenik meg a Soundbar kijelzőjén.
3. Csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőmodult (SWA-8000S) a fali csatlakozóaljzatba.
4. Kapcsolja be a Soundbart, amikor a csatlakozási jelzőfény (Kék LED) az SWA-8000S eszközön gyorsan villog.
5. Amikor a Csatlakozási Jelzőfények (Kék LED-ek)a mélysugárzón és az SWA-8000S eszközön villognak, majd
folyamatosan világítanak, akkor az SWA-8000S csatlakozása sikeresen befejeződött.
Ez eltarthat néhány percig.
Miután megtörtént a csatlakoztatás, a Soundbar és a vezeték nélküli vevőmodul automatikusan
újracsatlakozik, még akkor is, ha kikapcsolja majd újra bekapcsolja ezeket.
Ha a vezeték nélküli vevőmodul nincs csatlakoztatva a Soundbarhoz (a LED jelzőfény pirosan világít),
akkor az alábbiak szerint csatlakoztassa ezeket.
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
2. Tartsa lenyomva 5~6 másodpercig a (Némítás) gombot a távirányítón, amíg az ID SET üzenet meg nem jelenik
a Soundbar kijelzőjén.
3. Ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli vevőmodul készenléti módban van-e (a LED jelzőfény pirosan világít).
4. Nyomja meg a hátoldalon levő ID SET gombot egy éles tűvel 5~6 másodpercig, amíg a vezeték nélküli
vevőmodulon levő LINK LED jelzőfény villogni nem kezd (kék színnel).
5. Kapcsolja be a Soundbart a távirányítón levő gombbal, és várjon egy kicsit. Teljes mértékben csatlakoztak
egymáshoz, ha a LINK LED jelzés folyamatosan világít (kék színnel).
background
19
HUN
CSATLAKOZÁSOK
A TÉRHATÁSÚ HANGSZÓRÓK CSATLAKOZTATÁSA
(KÜLÖN KAPHATÓ)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Térhatású Hangszóró (B) Térhatású Hangszóró (J)
Vezeték nélküli vevőmodul
Helyezze ezeket a hangszórókat a zenehallgatási pozícióhoz képest oldalra. Ha nincs elég hely, akkor
helyezze ezeket a hangszórókat úgy, hogy egymás felé forduljanak. Helyezze ezeket kb. 60-90 cm-el a
füle fölé, enyhén lefelé fordítva.
A hangszóró kábellel csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőmodult a térhatású hangszórókhoz.
Mindegyik hangszóró egy színes címkével rendelkezik a hátoldalán vagy az alján. Minden kábel egy
színes csíkkal rendelkezik a vége közelében. Párosítsa az egyes kábeleken levő csíkot a hangszóró
címkéjéhez színek alapján, majd csatlakoztassa a kábelt a hangszóróhoz.
background
2120
CSATLAKOZÁSOK
CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ
Fontos: Mielőtt hozzákezd, tegyen elemet a távvezérlőbe. Erről a 10. oldalon olvashat bővebben.
CSATLAKOZÁS TELEVÍZIÓHOZ DIGITÁLIS OPTIKAI
KÁBELLEL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optikai Kábel
1. Csatlakoztassa a Soundbaron levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a televízió OPTICAL OUT
csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a D.IN mód
kiválasztásához.
+ Auto Power Link
Ha a készüléket a TV-hez optikai kábellel csatlakoztatja, állítsa az Auto Power funkciót BE értékre, hogy a
Soundbar automatikusan bekapcsoljon a TV bekapcsolásakor.
1. Csatlakoztassa a Soundbart a televízióhoz egy digitális optikai kábellel .
2. Nyomja meg a fő egység jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a D.IN
mód kiválasztásához.
3. Tartsa lenyomva 5 másodpercig a távirányító gombját, az Auto Power Link funkció be- vagy
kikapcsolásához.
Az Auto Power Link funkció alapértelmezésként ON állásban van.
A csatlakoztatott eszköztől függően az Auto Power Link nem feltétlenül működik.
background
21
HUN
CSATLAKOZÁSOK
CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ HDMI (DIGITÁLIS) KÁBELLEL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI Kábel
(nem tartozék)
1. Csatlakoztassa a HDMI kábelt (nem tartozék) a készülék hátulján a HDMI OUT (TV-ARC) aljzatba, és a TV HDMI
IN aljzatába.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a D.IN mód
kiválasztásához.
A HDMI egy olyan interfész, amely a videó és audió adatok digitális átvitelét egy kábelen keresztül oldja
meg.
Ha a TV rendelkezik ARC porttal, csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI IN (ARC) porthoz.
Ajánlott mag nélküli HDMI kábelt használni. Ha maggal rendelkező HDMI kábelt használ, használjon
14 mm-nél kisebb átmérőjűt.
Az Anynet+ funkciónak bekapcsolva kell lennie.
Ez a funkció nem használható, ha a HDMI kábel nem támogatja a ARC szabványt.
TV SOUNDCONNECT
A TV hangja hallgatható egy TV SoundConnect funkciót támogató Samsung TV-hez kapcsolt Soundbar készüléken.
Csatlakoztatás
1. Kapcsolja be a TV-t és a Soundbar-et.
2. Nyomja meg a fő egység jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a TV mód
kiválasztásához.
3. A TV-n megjelenik egy üzenet, hogy szeretné-e engedélyezni a TV SoundConnect funkciót.
4. Válassza a <Igen> lehetőséget a TV és a Soundbar csatlakoztatásának befejezéséhez a TV távirányítójával.
background
2322
CSATLAKOZÁSOK
Ha a TV SoundConnect csatlakozási folyamat nem sikerül, akkor lépjen a SoundConnect lehetőségre a
televízió Hang menüjében, válassza az Új eszköz hozzáadása lehetőséget, és állítsa az Új eszköz
hozzáadása opciót BE értékre. Ezt követően próbálja meg újra.
Ha átváltja a Soundbar üzemmódját TV-ről egy másik módra, a TV SoundConnect automatikusan
kikapcsol.
A Soundbar másik TV-hez történő csatlakoztatásához a meglévő csatlakozást bontani kell.
A meglevő kapcsolat befejezéséhez tartsa lenyomva a távirányító
p
gombját 5 másodpercig, vagy váltson
másik módba. Egy másik televízióhoz való csatlakozáshoz kövesse a fenti 1-4. lépéseket.
A TV SoundConnect (SoundShare) funkciót a 2012 után megjelent Samsung TV-k támogatják. A kezdés
előtt ellenőrizze, hogy a TV támogatja-e a TV SoundConnect (SoundShare) funkciót. (További információk a
TV használati útmutatójában találhatók.)
Ha a Samsung TV-je 2014 előtti, ellenőrizze a SoundShare beállítási menüt.
Ha a távolság a TV és a Soundbar között meghaladja az 10 m-t, a kapcsolat instabil lehet és a hang
szaggathat. Ebben az esetben helyezze át a TV-t vagy a Soundbar készüléket, hogy hatótávolságán belül
legyenek, majd hozza létre újra a TV SoundConnect kapcsolatot.
TV SoundConnect hatótávolság
- Ajánlott csatlakoztatási távolság: 2 m-en belül
- ajánlott üzemi hatótávolság: 10 m-en belül
A Lejátszás/Szünet, Következő és Előző gombok a Soundbar-on, illetve a Soundbar távirányítójával a TV
nem vezérelhető.
+ A Bluetooth POWER On funkció használata
A Bluetooth POWER On funkciója akkor lesz elérhető, ha csatlakoztatta a Soundbar készüléket egy Bluetooth
kompatibilis TV-hez a TV SoundConnect funkcióval. Ha a Bluetooth POWER On funkció be van kapcsolva, a
csatlakoztatott TV be- és kikapcsolásakor a Soundbar is be- és kikapcsol.
1. Csatlakoztassa a TV-t a Soundbar -hoz a TV SoundConnect funkcióval.
2. Nyomja meg a Soundbar és a távirányító Bluetooth POWER gombját. A "ON - BLUETOOTH POWER" felirat
megjelenik a Soundbar kijelzőjén.
•
ON - BLUETOOTH POWER
: A Soundbar be- és kikapcsol, ha be- vagy kikapcsolja a TV-t.
• OFF - BLUETOOTH POWER : A Soundbar csak akkor kapcsol ki, ha kikapcsolja a TV-t.
Ezt a funkciót csak a 2013 után megjelent Samsung TV-k támogatják.
background
23
HUN
CSATLAKOZÁSOK
SATLAKOZÁS KÜLSŐ ESZKÖZÖKHÖZ
OPTIKAI VAGY ANALÓG AUDIOKÁBEL
A készülék egy digitális optikai bemeneti csatlakozóval és egy analóg audio (AUX) bemeneti csatlakozóval
rendelkezik, ezáltal két módon is csatlakoztatni lehet külső eszközökhöz.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/ DVD lejátszó/
Beltéri egység/
Játékkonzol
Audio Kábel
(nem tartozék)
Optikai Kábel
+ AUX Kábel
1. Csatlakoztassa a központi egységen levő AUX IN (Audio) csatlakozót a forráseszköz AUDIO OUT csatlakozójához
egy audio kábellel.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távirányítón, az AUX mód
kiválasztásához.
+ Optikai Kábel
1. Csatlakoztassa a központi egységen levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a forráseszköz OPTICAL
OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a D.IN mód
kiválasztásához.
background
2524
CSATLAKOZÁSOK
HDMI KÁBEL
A HDMI egy szabványos, digitális interfész, amely TV, projektor, DVD lejátszó, Blu-ray lejátszó, beltéri egység és egyéb
eszközök csatlakoztatására alkalma.
Mivel a HDMI a legkiválóbb minőségű digitális jelet továbbítja, kiváló videó és audió élvezhető - ahogyan az eredeti
digitális forrás létrehozta.
Digitális
Eszközök
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI Kábel
(nem tartozék)
1. Csatlakoztassa a HDMI kábelt (nem tartozék) a készülék hátulján a HDMI IN aljzatba, és a digitális eszköz HDMI
OUT aljzatába.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a HDMI
mód kiválasztásához.
USB
Lejátszhatók USB adathordozón található zenefájlok a Soundbar segítségével.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Mikro USB-USB
adapter
(külön kapható)
KijelzőUSB port
1. Csatlakoztasson egy Mikro USB-USB adapter kábelt egy dugós USB 2.0 Mikro USB csatlakozóval (B típus) a
Soundbaron levő Mikro USB csatlakozó egyik végéhez, és egy szabványos hüvelyes 2.0 USB csatlakozót (A típus)
a másik végéhez.
A Mikro USB-USB adapter kábel külön kapható. A vásárláshoz vegye fel a kapcsolatot a Samsung
Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
2. Csatlakoztassa az USB eszközt az adapter kábel hüvelyes végéhez.
3. Nyomja meg a fő egység jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, az USB mód
kiválasztásához.
background
25
HUN
CSATLAKOZÁSOK
4. Megjelenik az USB felirat a képernyőn.
• A Soundbar csatlakoztatása az USB-eszközhöz sikerült.
• Automatikusan kikapcsol (Auto Power Off), ha nincs USB eszköz csatlakoztatva több, mint 5 percig.
+ USB eszköz csatlakoztatása előtt
Ne felejtse a következőket:
Ha az USB eszközön lévő mappa neve meghaladja a 10 karaktert, nem jelenik meg a Soundbar kijelzőjén.
Előfordulhat, hogy a készülék nem minden USB adathordozóval kompatibilis.
A FAT16 és FAT32 fájlrendszereket támogatja.
- Az NTFS fájlrendszer nem támogatott.
Csatlakoztassa az USB eszközöket a készülék USB portjához, egy USB 2.0 Mikro USB csatlakozót szabványos
2.0 USB csatlakozóhüvelyre átalakító adapter kábel használatával. Ellenkező esetben USB kompatibilitási
probléma léphet fel.
Ne csatlakoztasson több adathordozót a készülékhez kártyaolvasóval. Nem fog megfelelően működni.
A digitális fényképezőgépek PTP protokollját nem támogatja.
Fájlok átvitele közben ne húzza ki az USB eszközt.
A készülékkel nem játszhatók le a kereskedelmi webhelyekről a DRM-védelemmel ellátott zenefájlok (MP3, WMA).
Külső HDD-ket nem támogat.
Mobiltelefonok nem támogatottak.
Kompatibilitási lista
Kiterjesztés Kodek
Mintavételezési
frekvencia
Bitsebesség
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16 KHz – 48 KHz 80 – 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16 KHz – 48 KHz 80 – 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16 KHz – 48 KHz 80 – 320 kbps
MPEG 2,5 Layer3 16 KHz – 48 KHz 80 – 320 kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16 KHz – 48 KHz 56 – 128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16 KHz – 48 KHz 56 – 128 kbps
*.aac
AAC 16 KHz – 96 KHz 48 – 320 kbps
AAC-LC 16 KHz – 96 KHz
128 – 192 kbps
5,1 csatornás 320 kbps
HE-AAC 24 KHz – 96 KHz
48 – 64 kbps
5,1 csatornás 160 kbps
*.wav
- 16 KHz – 48 KHz akár 3000 kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16 KHz – 48 KHz 50 – 500 kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 KHz – 96 KHz akár 3000 kbps
Ha túl sok mappa vagy fájl van tárolva az USB eszközön, akkor a Soundbarnak egy kis időbe telhet elérni
és lejátszani a fájlokat.
background
2726
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
BEMENETI MÓD
Nyomja meg a fő egység jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a kívánt
mód kiválasztásához.
A Soundbar jobb széle
Bemeneti mód Kijelző
Optikai digitális bemenet
ARC (HDMI OUT) bemenet
D.IN
AUX bemenet
AUX
HDMI bemenet
HDMI
BLUETOOTH mód
BT
TV SoundConnect
TV
USB mód
USB
AUTO POWER DOWN FUNKCIÓ
A készülék automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben:
D.IN/HDMI/BT/TV/USB Mód
- Ha nincs audiójel 5 percig.
AUX Mód
- Ha az AUX kábel nincs csatlakoztatva 5 percig.
- Ha nem nyom meg gombot 8 órán át, ha az AUX kábel csatlakoztatva van.
Az Automatikus kikapcsolás funkció be- és kikapcsolásához tartsa lenyomva a
p
gombot 5 másodpercig.
Az ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN felirat jelenik meg a képernyőn.
a készülék funkciói
background
27
HUN
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
BLUETOOTH
Csatlakoztathat egy Bluetooth eszközt a Soundbarhoz, és sztereó hanggal élvezheti a zenét, vezeték nélkül!
AZ SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA BLUETOOTH-
ESZKÖZHÖZ
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth-eszköz támogatja-e a Bluetooth-kompatibilis sztereó fejhallgató funkciót.
Bluetooth-eszköz
Csatlakoztatás
1. Nyomja meg a fő egység jobb oldalán található gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, az BT mód
kiválasztásához.
• Megjelenik a BT READY felirat a Soundbar kijelzőjén.
2. Lépjen be a csatlakoztatni kívánt Bluetooth-eszköz Bluetooth menüjébe. (erről bővebbet a Bluetootheszköz
használati útmutatójában olvashat)
3. A listából válassza ki a "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" lehetőséget.
• Ha a Soundbar a Bluetooth eszközhöz van csatlakoztatva, az elülső kijelzőn a [Bluetooth eszköznév]
BT
jelenik meg.
• Az eszköznév csak angol lehet. Ha a név nem angol, egy aláhúzásjel " _ " jelenik meg.
• Ha a Bluetooth eszközt nem sikerült csatlakoztatni az Soundbar készülékhez, törölje a Bluetooth-eszköz által
megtalált előző "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" eszközt, és kerestesse meg vele az Soundbar
készüléket újra.
4. Játssza le a kívánt zenét a csatlakoztatott eszközön.
• A Bluetooth-eszköz által lejátszott zene ezután a Soundbar rendszeren keresztül hallgatható.
• BT módban a Lejátszás/Szünet/Előre/Hátra funkciók nem használhatók. Ezek a funkciók azonban az AVRCP-t
támogató Bluetooth eszközökön elérhetők.
background
2928
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
Egyszerre csak egy Bluetooth-eszköz csatlakoztatható.
A Bluetooth kapcsolat megszakad, ha kikapcsolja a Soundbar készüléket.
Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
- Ha erős elektromos mező van az Soundbar körül.
- Ha egyszerre több Bluetooth-eszközt csatlakoztat az Soundbar-hez.
- Ha a Bluetooth-eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén vagy hibásan működik.
Fontos, hogy olyan eszközök, mint mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN adapterek, fluoreszcens
lámpák vagy gázsütők ugyanazt a frekvencia-tartományt használják, mint a Bluetooth-eszköz, ezért
elektromos interferencia lehet az eredmény.
A Soundbar támogatja az SBC adatokat (44,1kHz, 48kHz).
Csak A2DP (AV) funkciót támogató Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
Olyan Bluetooth-eszköz nem csatlakoztatható a Soundbar készülékhez, amely csak a HF (fejhallgatós)
funkciót támogatja.
Ha csatlakoztatta a Soundbart egy Bluetooth-eszközhöz, és kiválasztja a "[AV] Samsung Soundbar
Kxxx K-Series" elemet az eszköz érzékelt eszközlistájából, a Soundbar automatikusan BT módba vált.
- Csak akkor elérhető, ha a Soundbar megjelenik a Bluetooth eszköz csatlakoztatott eszközök listájában.
(A Bluetooth eszközt és a Soundbar készüléket már egyszer csatlakoztatni kellett.)
A Soundbar csak akkor jelenik meg a Bluetooth eszköz megtalált eszközök listájában, ha a Soundbar
kijelzőjén a BT READY üzenet látható.
A TV SoundConnect módban a Soundbar nem csatlakoztatható másik Bluetooth eszközhöz.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Ha egy korábban párosított Bluetooth eszköz megpróbál párosítást létrehozni a Soundbarral, amikor a Bluetooth
POWER On funkció be van kapcsolva, és a Soundbar ki van kapcsolva, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a Bluetooth POWER gombot a távirányítón, míg bekapcsol a Soundbar.
2. A Soundbar kijelzőjén megjelenik az ON - BLUETOOTH POWER felirat.
A BLUETOOTH-ESZKÖZ ÉS AZ SOUNDBAR
CSATLAKOZÁSÁNAK BONTÁSA
A Bluetooth-eszköz és az Soundbar csatlakozásának bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz használati
útmutatójában olvashat.
Az Soundbar csatlakoztatása megszűnik.
Ha az Soundbar készülék és a Bluetooth-eszköz csatlakozását megszünteti, az Soundbar elülső kijelzőjén
megjelenik a BT DISCONNECTED felirat.
AZ SOUNDBAR ÉS A BLUETOOTH-ESZKÖZ
CSATLAKOZÁSÁNAK BONTÁSA
Nyomja meg a SOURCE gombot a távirányítón, vagy a készülék jobb oldalán található gombot a BT módról egy
másik módra való váltáshoz, vagy a Soundbar kikapcsolásához.
A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbar-től, mielőtt végleg bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
background
29
HUN
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság az Soundbar és a
Bluetooth-eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
Az Soundbar 5 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
+ További információk a Bluetooth-ról
A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy a Bluetooth-kompatibilis eszközök vezeték nélkül csatlakozhassanak
egymáshoz.
A Bluetooth-eszközök zajt vagy hibás működést is okozhatnak a felhasználástól függően, ha:
- Ha valami hozzáér a Bluetooth-eszköz vagy az Soundbar adó/vevő rendszeréhez.
- Elektromos zavarások olyan akadályoktól, mint pl. fal, sarkok vagy irodai elválasztófalak.
- Elektromos interferencia azonos frekvenciákat használó berendezésektől, például orvosi berendezések,
mikrohullámú sütő, vagy vezeték nélküli LAN.
Helyezze el a Bluetooth-eszközt az Soundbar közelében.
Minél nagyobb az Soundbar és a Bluetooth-eszköz közötti távolság, annál rosszabb lesz a kapcsolat.
Ha a távolság nagyobb, mint a Bluetooth hatótávolsága, a kapcsolat megszűnik.
Előfordulhat, hogy a gyengébb vételt biztosító környezetekben a Bluetooth-kapcsolat nem működik megfelelően.
A Bluetooth-kapcsolat csak akkor működik, ha közel van a készülékhez. A kapcsolat automatikusan megszakad,
ha a távolság ennél nagyobb lesz. A hatótávolságon belül a hangminőséget ronthatják a falak vagy ajtók, és egyéb
akadályok.
Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos interferenciát okozhat a működése során.
background
3130
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
A SAMSUNG AUDIO REMOTE ALKALMAZÁS HASZNÁLATA
+ A Samsung Audio Remote alkalmazás telepítése
A Soundbar okoseszközzel, vagy a Samsung Remote alkalmazással történő vezérléséhez, töltse le a Samsung Audio
Remote alkalmazást a Google Play áruházból.
Keresés az áruházban : Samsung Audio Remote
+ A Samsung Audio Remote alkalmazás indítása
A Samsung Audio Remote alkalmazás indításához és használatához érintse meg az okostelefonon a Samsung
Remote ikont, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Samsung Audio Remote alkalmazás csak Androidos okostelefonnal és Android 3.0 vagy annál újabb
operációs rendszerrel működő mobileszközzel kompatibilis.
background
31
HUN
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
SZOFTVERFRISSÍTÉS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Előfordulhat, hogy a Samsung szoftverfrissítéseket biztosít a Soundbar rendszer eszközszoftveréhez a jövőben.
Ha rendelkezésre áll frissítés, frissítheti az eszközszoftvert, ha a frissítést tartalmazó USB eszközt csatlakoztatja a
Soundbar USB portjához.
Fontos, hogy ha több frissítőfájl áll rendelkezésre, egyenként kell az USB eszközre másolni őket, és egyenként kell az
eszközszoftver frissíteni velük.
A frissítések letöltéséről további információkat a Samsung.com oldalon vagy a Samsung ügyfélszolgálaton talál.
FRISSÍTÉSI FOLYAMA
1. Csatlakoztasson egy Mikro USB-USB adapter kábelt egy dugós USB 2.0 Mikro USB csatlakozóval (B típus) a
Soundbaron levő Mikro USB csatlakozó egyik végéhez, és egy szabványos hüvelyes 2.0 USB csatlakozót (A típus)
a másik végéhez.
A Mikro USB-USB adapter kábel külön kapható. A vásárláshoz vegye fel a kapcsolatot a Samsung
Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
2. Kövesse az alábbi lépéseket a termék szoftverének letöltéséhez:
Látogasson el a Samsung honlapjára a (samsung.com/sec) címen keresse meg a modell nevét - válassza ki az
ügyféltámogatás opciót (az opció neve változhat)
3. Mentse a letöltött szoftvert egy USB memóriaegységre, és válassza a "Kibontás az alábbi mappába" parancsot a
mappa kibontásához.
4. Kapcsolja ki a Soundbart és csatlakoztassa a micro USB adapter kábelen levő hüvelyes porthoz az USB
memóriaegységet, amely a szoftverfrissítést tartalmazza.
5. Kapcsolja be a Soundbart. 3 percen belül az UPDATE jelenik meg, és a frissítés megkezdődik.
6. Ha a frissítés megtörtént, akkor a Soundbar ki- majd bekapcsol.
background
3332
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
HA AZ UPDATE NEM JELENIK MEG
1. Kapcsolja ki a Soundbar készüléket, csatlakoztassa a frissítést tartalmazó USB adattároló eszközt a Soundbar
USB portjához.
2. Húzza ki a tápkábelt, csatlakoztassa újra, majd kapcsolja be a készüléket.
Csatlakoztassa az eszközszoftver-frissítést tartalmazó USB meghajtót a készüléken található USB porthoz.
Előfordulhat, hogy az eszközszoftver frissítése nem működik, ha az USB eszközön a Soundbar által
támogatott audiofájlok találhatók.
A frissítés közben ne szakítsa meg az áramellátást és ne húzza ki az USB eszközt. Az eszközszoftver
frissítése után a készülék automatikusan kikapcsol.
A frissítést befejezését követően elindul a Soundbar felhasználói beállítása. Ajánlott a beállítások
feljegyzése, hogy a frissítés után újra elvégezhetők legyenek.
Vegye figyelembe, hogy az eszközszoftver frissítése visszaállítja a mélyhangsugárzó csatlakoztatást is. Ha a
frissítés után a mélyhangsugárzó nem csatlakozik újra automatikusan, tekintse meg a 16. oldalt.
Ha a szoftverfrissítés nem sikerül, akkor ellenőrizze, hogy az USB memóriaegység nem hibás-e.
A Mac OS felhasználóknak az MS-DOS (FAT) lehetőséget kell használniuk USB formátumként.
A gyártmánytól függően előfordulhat, hogy egyes USB-adathordozókat nem ismer fel.
background
33
HUN
HIBAELHÁRÍTÁS
HIBAELHÁRÍTÁS
A szervizhez fordulás előtt ellenőrizze a következőket.
A készülék nem kapcsolódik be.
• Be van dugva a konnektorba? ¼ Dugja be a konnektorba.
Egy funkció nem működik a gomb megnyomásakor.
• Nincs jelen statikus elektromosság? ¼ Húzza ki a dugót, majd csatlakoztassa újra.
Nincs hang.
• Nincs bekapcsolva a némítás?
• A hangerő nincs minimumon?
¼ A (Némítás) gombbal kapcsolja ki a funkciót.
¼ Növelje a hangerőt.
A távirányító nem működik.
• Lemerültek az elemek?
• Nem túl nagy a távolság a távirányító és a készülék
között?
¼ Cserélje ki az elemeket.
¼ Menjen közelebb az egységhez.
A TV SoundConnect (TV csatlakoztatás) sikertelen.
• Támogatja a TV-je a TV SoundConnect funkciót?
• A TV szoftvere a legújabb verzió?
• Nincs hiba a csatlakozás során?
¼ A TV SoundConnect funkciót a 2012 után
forgalomba hozott Samsung TV-k támogatják.
Ellenőrizze, hogy a TV támogatja-e a
TV SoundConnect funkciót.
¼ Frissítse a TV-t a legújabb eszközszoftverrel.
¼ Forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz.
¼ Állítsa alapállapotba a TV SoundConnect
lehetőséget, és csatlakozzon újra.
A TV SoundConnect lehetőség alapállapotba
állításához, tartsa lenyomva 5 másodpercig a p
gombot.
A piros LED a mélyhangsugárzón villog és a mélyhangsugárzó nem ad ki hangot.
• Előfordulhat, hogy a mélyhangsugárzó nem
csatlakozik a készülék fő egységéhez.
¼ Próbálja meg újra csatlakoztatni a mélyhangsugárzót.
(lásd a 16 oldalt)
Hibaelhárítás
background
3534
FÜGGELÉK
MŰSZAKI ADATOK
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-K550 / HW-K551
típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
ÁLTALÁNOS
USB
5V / 0,5A
Tömeg
Készülék
2,6 kg
Mélyhangsugárzó
(PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 kg
Méretek
(Szé x Ma x Mé)
Készülék
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Mélyhangsugárzó
(PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Működési hőmérséklet
+5 °C - +35 °C
Páratartalom
10 % - 75 %
ERŐSÍTŐ
Névleges
teljesítmény
Készülék
30W x 6, 6 OHM, THD
10%
Mélyhangsugárzó
(PS-WK550 / PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* A megjelenés és a termékjellemzők előzetes figyelmeztetés nélkül is változhatnak.
* Névleges specifikáció
- A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
- A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
- A tápfeszültségről és a teljesítményfelvételről a készüléken elhelyezett címkén olvashat.
a Nyílt forráskódú licenc Megjegyzés
- A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a Samsung e-mail címén
függelék
background
35
HUN
FÜGGELÉK
SZABADALMAK
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
A DTS szabadalmakkal kapcsolatban lásd: http://patents.dts.com. Gyártva a DTS Licensing Limited
licencengedélyével. A DTS, a Szimbólum & a DTS és a Szimbólum együtt, valamint a DTS 2.0 Channel a DTS, Inc.
bejegyzett védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések, illetve a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az USÁban és más országokban.
Vezeték nélküli modellek (az 5,15–5,35 GHz frekvenciájúakkal együtt)
A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv
lényeges követelményeinek és más vonatkozó előírásainak.
A hivatalos Megfelelőségi Nyilatkozat megtalálható a http://www.samsung.com címen, a
Támogatás > Terméktámogatás keresése pont alatt, ha beírja a modell nevét.
Ez a készülék minden EU-országban üzemeltethető. A készülék csak beltérben üzemeltethető.
Vezeték nélküli modellek (az 5,15–5,35 GHz frekvenciájúak nélkül)
A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv lényeges
követelményeinek és más vonatkozó előírásainak.
A hivatalos Megfelelőségi Nyilatkozat megtalálható a http://www.samsung.com címen,
a Támogatás > Terméktámogatás keresése pont alatt, ha beírja a modell nevét.
Ez a készülék minden EU-országban üzemeltethető.
background
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
[A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő
ártalmatlanítása]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés
arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK
2006/66.
számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű
higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az
egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának
ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi
hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések
hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal,
hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus
tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba
helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése
érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi
erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi
önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová
és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és
vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és
tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel (pl.: REACH) kapcsolatban látogasson el a
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Manuale utente
Immagina le possibilità
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all'indirizzo
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
background
32
PER COMINCIARE
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
NORME PER LA SICUREZZA
PER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO),
ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER L'ASSISTENZA TECNICA FARE RIFERIMENTO
A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica la presenza di alta
tensione all’interno. È dannoso toccare in
qualsiasi modo una parte interna del prodotto.
Questo simbolo indica che nel prodotto viene
inclusa della documentazione importante che
riguarda il funzionamento e la manutenzione.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo indica che il prodotto non necessita di una connessione di
sicurezza alla terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo
CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo
CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per l’uso: Questo simbolo indica all’utente la necessità di
consultare il manuale dell’utente per ottenere ulteriori informazioni sulla sicurezza.
AVVERTENZA: Per ridurre i rischi d’incendio e di scosse elettriche non esporre l’ apparecchio a pioggia o umidità.
ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE CORRETTAMENTE E COMPLETAMENTE LA
SPINA.
• Questo dispositivo deve essere sempre collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
• Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica, lo spinotto deve essere estratto dalla presa, pertanto esso deve
essere facilmente raggiungibile.
ATTENZIONE
• Non schizzare o sgocciolare liquidi sull'apparecchio. Non sistemare oggetti pieni di liquidi, come dei vasi,
sull'apparecchio.
• Per spegnere completamente l'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione dalla presa di rete. Di conseguenza,
la spina di alimentazione deve essere facilmente e prontamente accessibile in qualsiasi momento.
per cominciare
background
3
ITA
PER COMINCIARE
PRECAUZIONI
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Verificare che le caratteristiche degli alimentatori CA presenti in casa corrispondano all'etichetta di identificazione
posta sul retro del prodotto. Installare il prodotto orizzontalmente, su un supporto adeguato (mobile), verificando
che vi sia spazio sufficiente per una corretta ventilazione 7 - 10 cm. Assicurarsi che le aperture di ventilazione non
siano coperte. Non sistemare l'unità su amplificatori o altri dispositivi che possono diventare caldi. Questa unità
è progettata per un uso continuo. Per spegnere completamente l'unità, scollegare il connettore CA dalla presa di
rete. Scollegare l'unità dalla presa se si prevede di non utilizzarla per un periodo prolungato.
Durante i temporali, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa. I picchi di alta tensione provocati dai fulmini
potrebbero danneggiare l'unità.
Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità (ad es. vasi)
e calore eccessivo (ad es. fuoco) o da apparecchi che
generano un forte campo magnetico o elettrico. In caso
di malfunzionamento dell'unità, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Il prodotto non è
destinato all'uso industriale. Questo prodotto è destinato
esclusivamente all'uso personale. Se il prodotto o il disco
vengono conservati a basse temperature, potrebbe
formarsi della condensa. Trasportando l'unità in inverno,
attendere circa 2 ore prima di utilizzarla, in modo che
ritorni a temperatura ambiente.
Non esporre l'unità alla luce diretta del sole o ad altre
fonti di calore. Questo potrebbe causare il
surriscaldamento e il malfunzionamento dell'unità.
Le batterie utilizzate con questo prodotto contengono
sostanze chimiche dannose per l'ambiente. Non smaltirle
con i comuni rifiuti domestici. Non gettare le batterie nel
fuoco. Non cortocircuitare, smontare o surriscaldare le
batterie. Una installazione scorretta delle batterie può
causarne l'esplosione. Sostituire solo con batterie dello
stesso tipo o equivalenti.
AVVERTENZA: NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONE CHIMICA,
[Il telecomando fornito con] Il prodotto contiene una batteria a celle a bottone/moneta.
L'ingestione della batteria a celle a bottone/moneta può causare gravi ustioni interne nell'arco di
appena 2 ore e può portare alla morte. Tenere le batterie nuove e quelle utilizzate lontano dalla portata
dei bambini. Se il vano della batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di utilizzare il prodotto e tenerlo lontano
dalla portata dei bambini. Se si pensa che le batterie siano state ingerite o introdotte in una parte del corpo, consultare
immediatamente un medico.
background
54
PER COMINCIARE
Le figure e le illustrazioni del presente manuale
utente sono fornite soltanto come riferimento.
Possono differire rispetto all'aspetto effettivo del
prodotto.
È possibile che vengano addebitate delle spese
amministrative nei seguenti casi:
(a) l'uscita del tecnico in seguito a una chiamata
non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso
l'utente abbia omesso di leggere questo
manuale utente).
(b) utente ha portato l'unità presso un centro di
riparazione che non rileva difetti nel prodotto
(ad es. nel caso l'utente abbia omesso di
leggere questo manuale utente).
L'importo di tali spese amministrative verrà
comunicato all'utente prima di eseguire una visita a
domicilio o un eventuale intervento di manutenzione.
SOMMARIO
2 PER COMINCIARE
2 Informazioni sulla sicurezza
5 Accessori forniti
6 DESCRIZIONI
6 Pannello anteriore / laterale destro
7 Pannello Posteriore / Inferiore
8 Telecomando
11 INSTALLAZIONE
11 Installazione della Soundbar
11 Instalazione del suporto per montaggio a
parete
15 Rimozione della Soundbar dalla parete
16 COLLEGAMENTI
16 Collegamento del Subwoofer
18 Collegamento del SWA-8000S
(venduto separatamente)
20 Collegamento ad una TV
20 Collegamento a una TV utilizzando un cavo
ottico digitale
21 Collegamenti alla TV mediante cavo (digitale)
HDMI
21 TV SoundConnect
23 Collegamento a dispositivi esterni
23 Cavo audio ottico o analogico
24 Cavo HDMI
24 USB
26 FUNZIONI
26 Modo di ingresso
27 Bluetooth
31 Aggiornamento del Software
33 RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
33 Risoluzione dei problemi
34 APPENDICE
34 Specifiche
background
5
ITA
PER COMINCIARE
ACCESSORI FORNITI
PRIMA DI LEGGERE IL MANUALE UTENTE
Osservare le seguenti indicazioni prima di leggere il manuale utente.
+ Icone utilizzate nel manuale
Icona Indicazione Definizione
Attenzione
Indica una situazione in cui una funzione non è attiva o in cui è possibile che le
impostazioni vengano cancellate.
Nota
Indica un suggerimento o un'istruzione nella pagina che aiutano a comprendere il
funzionamento dell'unità.
Controllare gli accessori forniti indicati di seguito.
Telecomando /
Batteria al litio
(3V : CR2032)
Cavo di alimentazione :
2x
Adattatore CA/CC Cavo Ottico
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Guida per il montaggio a parete
Rondella di
fissaggio : 2x
Vite : 2x
Supporto per
montaggio a parete S
Supporto per
montaggio a parete D
L'aspetto degli accessori può variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
I cavi adattatori da micro USB a USB e i cavi HDMI sono venduti separatamente. Per effettuarne l’acquisto,
contattare un Centro servizi Samsung o l’Assistenza clienti Samsung.
background
76
DESCRIZIONI
PANNELLO ANTERIORE / LATERALE
DESTRO
1
Tasto
/
(Volume)
Regola il volume.
Sul display del pannello anteriore viene visualizzato il valore
numerico del volume.
2 Tasto (Sorgente)
Seleziona l'ingresso D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, USB.
Con l'unità accesa, se si tiene premuto il tasto
per
più di 3 secondi, il tasto viene impostato per funzionare
come
(Muto). Per annullare l'impostazione del tasto
(Muto), premere nuovamente il tasto per più di
3 secondi.
3 Tasto (Alimentazione)
Accende e spegne l'unità Soundbar.
2
3
Lato destro
Visualizzazione
Visualizza il modo corrente.
Sensore Telecomando
1
Quando si inserisce il cavo CA, il tasto di accensione diventa operativo in 4 - 6 secondi.
Quando si accende l'unità vi è un ritardo di 4 - 5 secondi prima che venga riprodotto il suono.
Per attivare solo l'audio del Soundbar, disattivare i diffusori della TV nel menu di configurazione audio della
TV. Vedere il manuale fornito con il televisore.
descrizioni
background
7
ITA
DESCRIZIONI
PANNELLO POSTERIORE / INFERIORE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Ingresso
dell'alimentazione)
Collegare l'alimentatore
CC al connettore di
alimentazione, quindi
collegare la spina
dell'alimentatore CA a una
presa di rete.
(Porta micro USB)
È possibile riprodurre la musica da un
dispositivo di memoria USB se si collega
un dispositivo di memoria micro USB o
un cavo adattatore da micro USB a USB
(non fornito in dotazione).
Consultare le specifiche del cavo
adattatore da micro USB a USB a
pagina 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Collegare all'uscita digitale (ottica) di un
dispositivo esterno.
HDMI OUT (TV-ARC)
Invia i segnali digitali video e audio contemporaneamente usando un
cavo HDMI.
HDMI IN
Riceve i segnali digitali video e audio contemporaneamente usando un cavo
HDMI. Utilizzare per collegare un dispositivo esterno supportato.
AUX IN
Per il collegamento all'uscita analogica di
un dispositivo esterno.
ETICHETTA
Tenere l'alimentatore CA dalla spina quando lo si scollega dalla presa di rete. Non tirare il cavo.
Non collegare questa unità o altri componenti all'uscita CA finché non sono stati collegati tutti i componenti.
Assicurarsi di poggiare l'adattatore CA/CC orizzontalmente su un tavolo o sul pavimento. Se si posiziona
l'adattatore CA/CC in modo che penda con l'ingresso del cavo CA rivolto verso l'alto, acqua o altre
sostanze estranee potrebbero penetrare nell'adattatore e causarne il malfunzionamento.
background
98
DESCRIZIONI
TELECOMANDO
Ripeti
È possibile impostare la funzione Ripeti durante la riproduzione di un brano di
musica da un dispositivo USB.
OFF - REPEAT : Annulla la riproduzione ripetuta.
TRACK - REPEAT : Per riprodurre ripetutamente una traccia.
ALL - REPEAT : Per riprodurre ripetutamente tutte le tracce.
RANDOM - REPEAT : Riproduce le tracce in ordine casuale.
(Una traccia già riprodotta può essere riprodotta nuovamente).
Muto
Premendo questo tasto è possibile azzerare il volume.
Premerlo di nuovo per riportare l'audio al livello precedente.
SOURCE
Per selezionare una sorgente collegata al Soundbar.
Avanzamento
Se sul dispositivo che si sta riproducendo sono presenti più file, premendo il
tasto ] viene selezionato il file successivo.
Bluetooth POWER
Premere il tasto Bluetooth POWER sul telecomando per attivare e
disattivare la funzione Bluetooth POWER On.
Per i dettagli, vedere le pagine 22 e 28.
SOUND
Audio surround consente di aggiungere profondità e spazialità all'audio. Se
si preme ripetutamente il tasto SOUND, le impostazioni di Audio
surround
scorrono in sequenza :
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
È possibile scegliere tra 6 modi audio: STANDARD (Suono Originale), MUSIC,
CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, e NIGHT a seconda del tipo di sorgente da
riprodurre. Selezionare il modo STANDARD per ascoltare l'audio originale.
* DRC (Controllo della gamma dinamica)
Consente di applicare il controllo della gamma dinamica al Dolby Digital.
Tenere premuto il tasto SOUND EFFECT per circa 5 secondi in modalità
STANDBY per accendere e spegnere la funzione DRC (Controllo della gamma
dinamica).
Tenere premuto il tasto
per circa 5 secondi per attivare o disattivare la
funzione Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
La funzione Anynet+ consente di controllare la Soundbar con il telecomando di
una TV Samsung compatibile con Anynet+.
È necessario che la Soundbar sia collegata alla TV tramite un cavo HDMI.
Tenere premuto il tasto
per circa 5 secondi per attivare o disattivare la
funzione Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sincronizza la Soundbar con una sorgente ottica collegata attraverso il jack
ottico in modo che si accenda automaticamente quando si accende la TV.
(Vedere a pagina 20)
La funzione Auto Power Link è disponibile solamente nel modo D.IN.
background
9
ITA
DESCRIZIONI
Volume
Regola il volume dell'unità.
Alimentazione
Accende e spegne l'unità Soundbar.
SOUND CONTROL
Premere per selezionare TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC, REAR SPEAKER o REAR LEVEL.
Quindi utilizzare i tasti , per regolare il volume di TREBLE o BASS tra
-6 ~ +6 e il volume SUBWOOFER LEVEL tra -12, -6 ~ +6.
Tenere premuto il tasto SOUND CONTROL per circa 5 secondi per regolare
l'audio per ogni banda di frequenza. È possibile selezionare 150Hz, 300Hz,
600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz e 10KHz e ogni opzione può essere regolata su
un'impostazione compresa tra -6 ~ +6.
Se il Soundbar viene collegato a una TV digitale e le immagini non sono
sincronizzate con l'audio, premere i tasti di SOUND CONTROL per
sincronizzare l'audio con le immagini. Utilizzare i tasti , per impostare il
ritardo audio tra 0 ms ~ 300 ms. In modo USB, modo TV e modo BT, la funzione
Audio Sync potrebbe non funzionare.
Per accendere o spegnere l'audio del diffusore posteriore, selezionare REAR
SPEAKER in Controllo audio, quindi regolare il volume tra OFF-RS e ON-RS
utilizzando i tasti , .
Per controllare il volume dei suoni del livello posteriore, selezionare REAR LEVEL
in Controllo audio, quindi regolare il volume tra RS -6~+6 utilizzando i tasti , .
Riproduzione/Pausa
Premere il tasto p per mettere in pausa temporaneamente la riproduzione
del file. Premere nuovamente il tasto p per riprodurre il file selezionato.
Riavvolgimento
Se sul dispositivo che si sta riproducendo sono presenti più file, premendo il
tasto [ viene selezionato il file precedente.
Le modalità REAR SPEAKER e REAR LEVEL sono disponibili solo se il modulo SWA-8000S è collegato
(venduto separatamente).
- Se il modulo SWA-8000S è scollegato, REAR SPEAKER e REAR LEVEL sono comunque visualizzate,
ma le funzioni non sono disponibili.
Accendere la TV utilizzando il telecomando.
background
1110
DESCRIZIONI
+ Controllo della Soundbar utilizzando il telecomando della TV
1. Premere il tasto
SOUND
per più di 5 secondi mentre si accende la Soundbar.
2. Sul display della Soundbar viene visualizzato "ON - TV REMOTE".
3. Nel menu della TV, impostare il diffusore TV come diffusore esterno.
Non disponibile se è in uso la funzione TV ARC o il modo HDMI.
In questa funzione non è disponibile nessun tasto ad eccezione di VOL +/- e dei tasti (Muto).
I menu delle TV variano in base al produttore e al modello. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
utente della TV.
Produttori che supportano questa funzione:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Questa funzione potrebbe non essere compatibile con il telecomando della TV, in base al produttore del
telecomando.
Per disattivare questa funzione, premere il tasto SOUND per 5 secondi.
Sul display della Soundbar viene visualizzato "OFF - TV REMOTE".
INSERIMENTO DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO
1. Utilizzare una moneta adatta
per girare il coperchio della
batteria del telecomando in
senso antiorario e rimuoverlo
come indicato nella figura in
alto.
2. Inserire una batteria al litio da 3V.
Inserire la batteria tenendo il polo
positivo (+) rivolto verso l'alto Rimettere
il coperchio alla batteria e allineare i
segni '●' l'uno accanto all'altro come
indicato nella figura in alto.
3. Utilizzare una moneta
adatta per girare il
coperchio della batteria del
telecomando in senso
orario fino a battuta e
fissarlo in sede.
background
11
ITA
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELLA SOUNDBAR
INSTALAZIONE DEL SUPORTO PER MONTAGGIO A PARETE
+ Precauzioni per l'installazione
Installare esclusivamente su una parete verticale.
Per l'installazione, evitare luoghi con temperature o tassi di umidità elevati; in caso contrario la parete non può
sostenere il peso dell'unità.
Verificare la resistenza della parete. Se la parete non è sufficientemente robusta per sostenere l'unità, rinforzarla o
installare l'unità su un'altra parete in grado di sopportarne il peso.
Acquistare e utilizzare viti di fissaggio o sistemi di ancoraggio adeguati al tipo di parete (cartongesso, acciaio,
legno, ecc.). Se possibile, fissare le viti di supporto al telaio della parete.
Acquistare le viti di fissaggio a parete in base al tipo e allo spessore della parete su cui si intende installare la
Soundbar.
- Diametro : M5
- Lunghezza : L 35 mm o superiore.
Collegare i cavi tra l'unità e i dispositivi esterni prima di installarla a parete.
Assicurarsi che l'unità sia spenta e scollegata prima di effettuare l'installazione. Vi è il rischio di scosse elettriche.
5 cm o più
1. Posizionare la Guida per il montaggio a parete contro la superficie della parete.
• La Guida per il montaggio a parete deve essere livellata.
• Se la TV è montata a parete, installare la Soundbar almeno 5 cm al di sotto.
INSTALLAZIONE
background
1312
INSTALLAZIONE
Linea centrale
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Allineare la Linea centrale della dima in carta con il centro della TV (in caso di montaggio della Soundbar sotto la
TV), quindi fissare la Guida per il montaggio a parete alla parete con del nastro adesivo.
Se non si intende montare la Soundbar sotto una TV, posizionare la Linea centrale al centro dell’area di
installazione.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Con la punta di una penna o di una matita temperata forare il centro delle immagini A-TYPE su ciascuna estremità
della guida per contrassegnare i punti destinati ai fori delle viti di supporto, quindi rimuovere la Guida per il
montaggio a parete.
4. Utilizzando una punta da trapano delle giuste dimensioni, praticare un foro nella parete in corrispondenza di
ciascun segno.
Se i segni non corrispondono alle posizioni di prigionieri, assicurarsi di inserire ancoraggi o tasselli
appropriati nei fori prima di inserire le viti di supporto. Se si utilizzano ancoraggi o tasselli, assicurarsi che i
fori praticati siano sufficientemente grandi da accogliere gli ancoraggi o i tasselli utilizzati.
background
13
ITA
INSTALLAZIONE
5. Far passare una vite (non fornita in dotazione) attraverso ciascuna
Rondella di fissaggio
, quindi avvitare
saldamente ciascuna vite in un apposito foro.
6. Utilizzare le due Vite (M4 x L12) per fissare sia il Supporto per montaggio a parete S che D alla parte inferiore
della Soundbar. Per la massima precisione, assicurarsi di allineare le protuberanze della Soundbar ai fori dei
supporti.
Retro della Soundbar
Estremità destra della Soundbar
In fase di assemblaggio, assicurarsi che la parte destinata ad essere appesa del Supporto per
montaggio a parete sia rivolta indietro.
Supporto a parete SSupporto a parete D
I supporti di sinistra e di destra hanno forme diverse. Assicurarsi di posizionarli correttamente.
background
1514
INSTALLAZIONE
7. Installare la Soundbar con l’annesso Supporto per montaggio a parete appendendo il Supporto per montaggio
a parete alle Rondella di fissaggio sulla parete.
Inclinare leggermente la Soundbar per inserire le teste di entrambe le Rondella di fissaggio nei fori dei
Supporto per montaggio a parete. Spingere la Soundbar nella direzione indicata dalla freccia per
assicurarsi che entrambi i lati siano saldamente fissati.
background
15
ITA
INSTALLAZIONE
RIMOZIONE DELLA SOUNDBAR DALLA PARETE
1. Per separare la Soundbar dal supporto a parete, spingerla nella direzione indicata dalla freccia, quindi allontanarla
dalla parete come illustrato nell’immagine.
Non aggrapparsi all'unità installata ed evitare di sottoporla ad urti o di farla cadere.
Fissare saldamente l'unità alla parete in modo che non cada. Cadendo, potrebbe provocare lesioni o
danneggiarsi.
Quando l'unità viene installata su una parete, assicurarsi che i cavi di connessione non possano essere
tirati da bambini, rischiando di farla cadere.
Per garantire prestazioni ottimali nell'installazione a parete, installare il sistema di diffusori almeno 5 cm
sotto la TV, se la TV è montato sulla parete.
Per motivi di sicurezza, se si non monta l'unità a parete, installarla su una superficie stabile e in piano da cui
sia improbabile che cada.
background
1716
COLLEGAMENTI
Non collegare il cavo di alimentazione di questo prodotto o del televisore alla presa di corrente finché non
sono stati collegati tutti i componenti.
Prima di spostare o installare il prodotto, spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione.
COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER
COLLEGAMENTO AUTOMATICO AL SUBWOOFER
L’ID di collegamento del subwoofer è preimpostato in fabbrica e, quando si accendono l'unità principale e il subwoofer,
dovrebbero collegarsi (connettersi mediante rete wireless) automaticamente.
• Una volta completata la connessione del subwoofer, l’indicatore Link(Collegamento) a LED blu del subwoofer smette
di lampeggiare e rimane sempre acceso.
COLLEGAMENTO MANUALE AL SUBWOOFER
Se la luce LED blu non smette di lampeggiare all’accensione dell’unità principale e del subwoofer, impostare l’ID
attenendosi ai passaggi sotto riportati.
Importante: prima di iniziare, inserire la batteria nel telecomando. Per istruzioni, consultare la pagina 10.
POWER
1. Inserire i cavi di alimentazione dell'unità principale e del subwoofer in una presa di corrente.
2. Premere il tasto ID SET sul retro del subwoofer con un piccolo oggetto appuntito per 5 secondi.
• La spia STANDBY si spegne e la spia LINK (LED blu) lampeggia.
3. Quando l'unità principale è spenta (in modo STANDBY), tenere premuto (Muto) sul telecomando per 5
secondi.
4. Sul display della Soundbar viene visualizzato il messaggio ID SET.
5. Per eseguire il collegamento, accendere l'unità principale mentre il LED blu del subwoofer lampeggia.
• A questo punto l'unità principale e il subwoofer dovrebbero essere collegati.
• L’indicatore
LINK
a LED blu del subwoofer dovrebbe rimanere sempre acceso e non lampeggiare.
• Se l’indicatore LINK non è blu fisso, il processo di collegamento non ha avuto esito positivo. Spegnere l’unità
principale e ricominciare dal passaggio 2.
• È possibile ottenere un suono migliore dal subwoofer wireless selezionando l'effetto sonoro.
(Vedere pagina 8)
collegamenti
background
17
ITA
COLLEGAMENTI
Prima di spostare o installare il prodotto, spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione.
Se l'unità principale è spenta, il subwoofer wireless sarà in modo Standby e l'indicatore LED STANDBY
sulla parte frontale lampeggerà direttamente in rosso (nessun LED blu).
Se vicino alla Soundbar si utilizza un dispositivo che utilizza la stessa frequenza (2,4GHz) della Soundbar,
l'interferenza può provocare un'interruzione del suono.
La distanza di trasmissione delle onde radio è di circa 10 m, ma può variare a seconda dell'ambiente di
utilizzo.
In presenza di una parete in cemento armato oppure metallica fra l’unità principale e il modulo ricevitore
wireless, il sistema potrebbe non funzionare in quanto l’onda radio non è in grado di penetrare il metallo.
Se l’unità principale non dispone di una connessione wireless, seguire i passi da 1 a 5 della pagina
precedente per resettare la connessione tra l’unità principale e il subwoofer wireless.
L'antenna ricevente wireless è integrata nel subwoofer wireless.Tenere l'unità lontana da acqua o umidità.
Per garantire prestazioni di ascolto ottimali, assicurarsi che l'area attorno al subwoofer wireless sia libera da
ostruzioni.
STATO SPIA INDICATORE LED DEL SUBWOOFER
LED Stato Descrizione Risoluzione
Rosso Acceso
Stand-by (l'unità principale della
Soundbar è spenta)
Controllare l'alimentazione dell'unità
principale della Soundbar
Connessione non riuscita
Effettuare di nuovo la connessione
(fare riferimento alle istruzioni relative
alla connessione manuale nel manuale
dell'utente)
Blu
Acceso
Connessione riuscita
(funzionamento normale)
-
Lampeggiante
Stand-by (l'unità principale della
Soundbar è spenta)
Controllare l'alimentazione dell'unità
principale della Soundbar
Connessione non riuscita
Effettuare di nuovo la connessione
(fare riferimento alle istruzioni relative
alla connessione manuale nel manuale
dell'utente)
Rosso e blu Lampeggiante Malfunzionamento Contattare l'assistenza clienti.
background
1918
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTO DEL SWA-8000S
(VENDUTO SEPARATAMENTE)
Per provare il vero impianto audio surround wireless, collegare il kit di diffusori posteriori wireless Samsung
(SWA-8000S) alla Soundbar (venduto separatamente).
Prima di collegare il modulo ricevitore wireless, collegare il subwoofer.
Utilizzare il cavo del diffusore per collegare il modulo ricevitore wireless ai diffusori.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente. Il LED si accende.
1. Mentre l’unità principale è spenta (in modo STANDBY), tenere premuto il tasto (Muto) sul telecomando per
5 secondi.
2. Sul display della Soundbar viene visualizzato il messaggio ID SET.
3. Collegare il cavo di alimentazione del modulo ricevitore wireless (SWA-8000S) a una presa a parete CA.
4. Accendere la Soundbar quando l’indicatore di collegamento (LED blu) del SWA-8000S sfarfalla rapidamente.
5. Quando gli indicatori di collegamento (LED blu) del subwoofer e del SWA-8000S lampeggiano e poi rimangono
sempre accesi, la connessione del SWA-8000S è completa.
Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
Una volta connessi, la Soundbar e il modulo ricevitore wireless vengono ricollegati automaticamente anche
dopo averli spenti e riaccesi.
Se il modulo ricevitore wireless non è collegato alla Soundbar (l'indicatore LED è rosso), collegarli
attenendosi alla seguente procedura.
1. Spegnere la Soundbar.
2. Premere il tasto (Muto) sul telecomando per 5~6 secondi fino a che non viene visualizzato il messaggio ID SET
sul display della Soundbar.
3. Controllare che lo stato del modulo ricevitore wireless sia Standby (l'indicatore LED è rosso.).
4. Tenere premuto il tasto ID SET sul retro con uno spillo appuntito per 5~6 secondi finché l'indicatore LINK LED sul
modulo ricevitore wireless non lampeggia (in blu).
5. Accendere la Soundbar con il tasto del telecomando e attendere qualche istante. I dispositivi sono
perfettamente connessi fra di loro se l’indicatore LINK a LED mostra una luce blu fissa.
background
19
ITA
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI SURROUND
(VENDUTI SEPARATAMENTE)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Diffusore surround (S) Diffusore surround (D)
Modulo ricevitore wireless
Collocare questi diffusori ai lati della propria posizione di ascolto. Se lo spazio non è sufficiente, collocarli
in modo che siano rivolti uno verso l’altro. Posizionarli circa 60-90 cm al di sopra del proprio orecchio,
rivolti leggermente verso il basso.
Utilizzare il cavo del diffusore per collegare il Modulo ricevitore wireless ai Diffusori surround.
Ciascun diffusore è dotato di una etichetta colorata sul retro o sul fondo. Ciascun cavo è dotato di un
singolo nastro colorato vicino all’estremità. Abbinare il nastro di ciascun cavo all’etichetta di un diffusore in
base al colore, quindi collegare il cavo al diffusore.
background
2120
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTO AD UNA TV
Importante: prima di iniziare, inserire la batteria nel telecomando. Per istruzioni, consultare la pagina 10.
COLLEGAMENTO A UNA TV UTILIZZANDO UN CAVO OTTICO
DIGITALE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Cavo Ottico
1. Collegare la presa jack DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) della Soundbar alla presa jack OPTICAL OUT della TV
con un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto sul lato destro della Soundbar o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il modo
D.IN.
+ Auto Power Link
Se l'unità principale è stata collegata a una TV con un cavo ottico digitale, attivare la funzione di accensione
automatica affinché la Soundbar si accenda automaticamente quando si accende la TV.
1. Collegare la Soundbar e una TV con un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto sul lato destro dell’unità principale o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare
il modo D.IN.
3. Premere il tasto sul telecomando per 5 secondi per attivare o disattivare Auto Power Link.
Per impostazione predefinita, Auto Power Link è impostato su ON.
A seconda del dispositivo collegato, la funzione Auto Power Link potrebbe non essere attiva.
background
21
ITA
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI ALLA TV MEDIANTE CAVO (DIGITALE) HDMI
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Cavo HDMI
(non fornito)
1. Collegare un cavo HDMI (non fornito) tra il connettore HDMI OUT (TV-ARC) sulla parte posteriore del prodotto e il
connettore HDMI IN della TV.
2. Premere il tasto sul lato destro della Soundbar o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il
modo D.IN.
HDMI è un'interfaccia che consente la trasmissione di dati audio e video digitali usando un solo connettore.
Se la TV è dotata di porta ARC, collegare il cavo HDMI alla porta HDMI IN (ARC).
Si raccomanda di utilizzare un cavo HDMI senza anima in ferrite se possibile. Se si utilizza un cavo HDMI
con anima in ferrite, il diametro deve essere inferiore a 14 mm.
Anynet+ deve essere attivato.
Questa funzione non è disponibile se il cavo HDMI non supporta ARC.
TV SOUNDCONNECT
È possibile ascoltare l'audio della TV attraverso il Soundbar collegandolo a una TV Samsung che supporta la funzione
TV SoundConnect.
Collegare
1. Accendere la TV e il Soundbar.
2. Premere il tasto sul lato destro dell’unità principale o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il
modo TV.
3. Sulla TV viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se attivare la funzione TV SoundConnect.
4. Selezionare <Sì> per collegare la TV e la Soundbar utilizzando il telecomando della TV.
background
2322
COLLEGAMENTI
Se il processo di collegamento mediante la funzione TV SoundConnect ha esito negativo, spostarsi su
SoundConnect nel menu Audio della TV, selezionare Aggiungi nuovo dispositivo e impostare Aggiungi
nuovo dispositivo su ATTIVO. Quindi, riprovare.
Se sul Soundbar si passa dal modo TV a un altro modo, TV SoundConnect viene terminato
automaticamente.
Per collegare il Soundbar a un'altra TV, la connessione esistente deve essere terminata.
Per chiudere la connessione esistente, tenere premuto il tasto
p
sul telecomando per 5 secondi o
passare a un altro modo. Per connettersi all’altra TV, attenersi ai passaggi da 1 a 4 riportati sopra.
La funzione TV SoundConnect (SoundShare) è supportata da alcune TV Samsung commercializzate a
partire dal 2012. Controllare se la TV supporta la funzione TV SoundConnect (SoundShare) prima di
cominciare. (Per ulteriori informazioni, vedere il manuale utente della TV).
Se la TV Samsung è stata commercializzata prima del 2014, controllare il menu delle impostazioni
SoundShare.
Se la distanza tra la TV e il Soundbar supera 10 m, è possibile che la connessione non sia stabile o che
l'audio proceda a scatti. In questo caso, riposizionare la TV o il Soundbar in modo che si trovino entro il
raggio d'azione, quindi ristabilire la connessione TV SoundConnect.
Raggio d’azione di TV SoundConnect
- Raggio di connessione raccomandato: entro 2 m
- Raggio d'azione raccomandato: entro 10 m
I tasti di riproduzione / pausa, avanti e indietro sulla Soundbar o sul telecomando della Soundbar non
comandano la TV.
+ Utilizzo della funzione Bluetooth POWER On
La funzione Bluetooth POWER On è disponibile dopo aver collegato correttamente la Soundbar a una TV compatibile
con Bluetooth tramite TV SoundConnect. Quando la funzione Bluetooth POWER On è attivata, accendendo o
spegnendo la TV collegata, si accende o si spegne anche la Soundbar.
1. Collegare la TV alla Soundbar utilizzando la funzione TV SoundConnect.
2. Premere i tasti Bluetooth POWER del Soundbar e del telecomando. Sul display del Soundbar viene visualizzato
"ON - BLUETOOTH POWER".
• ON - BLUETOOTH POWER
: Il Soundbar si accende e si spegne quando si accende o si spegne la TV.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Il Soundbar si spegne soltanto quando si spegne la TV.
Questa funzione è supportata solo da alcune TV Samsung commercializzate a partire dal 2013.
background
23
ITA
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTO A DISPOSITIVI
ESTERNI
CAVO AUDIO OTTICO O ANALOGICO
Questa unità è provvista di una presa jack di ingresso ottico digitale e una presa jack di ingresso audio analogico
(AUX), offrendo quindi due possibili modalità di collegamento a dispositivi esterni.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
Lettore BD/DVD/
Set-top box/
Console giochi
Cavo Audio
(non fornito)
Cavo Ottico
+ Cavo AUX
1. Collegare l’AUX IN (Audio) dell’unità principale alla presa jack AUDIO OUT del dispositivo sorgente utilizzando un
cavo audio.
2. Premere il tasto sul lato destro della Soundbar o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il modo
AUX.
+ Cavo Ottico
1. Collegare il DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) dell’unità principale alla presa jack OPTICAL OUT del dispositivo
sorgente utilizzando un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto sul lato destro della Soundbar o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il modo
D.IN.
background
2524
COLLEGAMENTI
CAVO HDMI
HDMI è un'interfaccia standard digitale per eseguire il collegamento a dispositivi quali televisori, proiettori, lettori DVD,
lettori Blu-ray, set-top box e altro.
Poiché l'HDMI trasmette un segnale digitale di massima qualità, si ottiene una qualità audio e video di livello superiore,
pari a quella creata in origine nella sorgente digitale.
Dispositivi
Digitali
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
Cavo HDMI
(non fornito)
1. Collegare un cavo HDMI (non fornito) tra il connettore HDMI IN sulla parte posteriore del prodotto e il connettore
HDMI OUT dei dispositivi digitali.
2. Premere il tasto sul lato destro della Soundbar o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il modo
HDMI.
USB
È possibile riprodurre i file musicali memorizzati su dispositivi di memorizzazione USB attraverso la Soundbar.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Cavo adattatore da
micro USB a USB
(non fornito in
dotazione)
VisualizzazionePorta USB
1. Collegare un cavo adattatore da micro USB a USB dotato di un connettore USB 2.0 Micro USB maschio (tipo B)
da un lato e di un jack standard 2.0 USB femmina (tipo A) dall’altro lato alla presa jack micro USB della Soundbar.
Il cavo adattatore da micro USB a USB è venduto separatamente. Per effettuarne l’acquisto, contattare un
Centro servizi Samsung o l’Assistenza clienti Samsung.
2. Collegare il dispositivo USB all’estremità femmina del cavo adattatore.
3. Premere il tasto sul lato destro dell’unità principale o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il
modo USB.
background
25
ITA
COLLEGAMENTI
4. Sul display viene visualizzato USB.
• Il collegamento del Soundbar al dispositivo USB è completato.
• Si spegne automaticamente (Spegnimento automatico disattivato) se per più di 5 minuti non viene collegato
nessun dispositivo USB.
+ Prima di collegare un dispositivo USB
Tenere presente quanto segue:
Se il nome di una cartella sul dispositivo USB supera i 10 caratteri, non viene visualizzato sul display del Soundbar.
Questo prodotto può non essere compatibile con alcuni tipi di supporto di memorizzazione USB.
Sono supportatiI file system FAT16 e FAT32.
- Il file system NTFS non è supportato.
Collegare i dispositivi USB alla porta USB del prodotto utilizzando un cavo adattatore da connettore USB 2.0 Micro
USB a jack standard 2.0 USB femmina. In caso contrario, è possibile che si verifichi un problema di compatibilità USB.
Non collegare più dispositivi di memorizzazione al prodotto attraverso un lettore multischede. Potrebbe non
funzionare correttamente.
I protocolli PTP per videocamere digitali non sono supportati.
Non rimuovere il dispositivo USB mentre sta trasferendo dei file.
I file musicali protetti da DRM (MP3, WMA) provenienti da un sito Web commerciale non possono essere riprodotti.
Gli HDD esterni non sono supportati.
I telefoni cellulari non sono supportati.
Elenco della compatibilità:
Estensione Codec
Frequenza di
campionamento
Velocità di trasmissione
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2,5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 kbps
5,1 canali 320 kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 kbps
5,1 canali 160 kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz fino a 3000 kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz fino a 3000 kbps
Se nel dispositivo USB sono presenti troppi file e cartelle, la Soundbar potrebbe impiegare qualche istante
per l’accesso a e la riproduzione dei file.
background
2726
FUNZIONI
MODO DI INGRESSO
Premere il tasto
sul lato destro dell’unità principale o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il
modo desiderato.
Estremità destra della Soundbar
Modo di ingresso Visualizzazione
Ingresso ottico digitale
Ingresso ARC (HDMI OUT)
D.IN
Ingresso AUX
AUX
Ingresso HDMI
HDMI
Modo BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Modo USB
USB
FUNZIONE AUTO POWER DOWN
L'unità si spegne automaticamente nei seguenti casi:
Modo D.IN / HDMI / BT / TV / USB
- In assenza di segnale audio per 5 minuti.
Modo AUX
- Se il cavo Aux non è collegato per 5 minuti.
- Se non vengono azionati dei TASTI per 8 ore con cavo AUX collegato.
Per attivare / disattivare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto
p
per 5 secondi.
Sul display viene visualizzato ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
funzioni
background
27
ITA
FUNZIONI
BLUETOOTH
È possibile collegare un dispositivo Bluetooth a una Soundbar e riprodurre la musica con audio stereo, il tutto senza
l'ingombro dei fili.
PER COLLEGARE L'SOUNDBAR A UN DISPOSITIVO
BLUETOOTH
Verificare che il dispositivo Bluetooth supporti la funzione di auricolare stereo compatibile con Bluetooth.
Dispositivo Bluetooth
Collegare
1. Premere il tasto sul lato destro dell’unità principale o il tasto SOURCE sul telecomando per selezionare il
modo BT.
• Sul display anteriore della Soundbar viene visualizzato BT READY.
2. Selezionare il menu Bluetooth sul dispositivo Bluetooth da collegare. (Vedere il manuale utente del dispositivo
Bluetooth)
3. Selezionare "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" dall'elenco.
• Quando il Soundbar è collegato al dispositivo, sul display frontale viene visualizzato
[Nome del dispositivo Bluetooth]
BT.
• Il nome del dispositivo può essere visualizzato soltanto in inglese. Se il nome non è in inglese viene visualizzato
un underscore " _ ".
• Se il dispositivo Bluetooth non riesce a stabilire il collegamento con l'Soundbar, eliminare il precedente
"[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" trovato dal dispositivo Bluetooth e cercare nuovamente
l'Soundbar.
4. Riprodurre la musica sul dispositivo collegato.
• È possibile ascoltare la musica riprodotta sul dispositivo Bluetooth collegato attraverso il sistema Soundbar.
• Nel modo BT, le funzioni Riproduzione / Pausa / Avanti / Indietro non sono disponibili. Queste funzioni sono
tuttavia disponibili nei dispositivi Bluetooth che supportano AVRCP.
background
2928
FUNZIONI
Se, al collegamento di un dispositivo Bluetooth, viene richiesto il codice PIN, inserire <0000>.
È possibile collegare un solo dispositivo Bluetooth per volta.
La connessione Bluetooth viene terminata quando il Soundbar viene disattivato.
È possibile che il Soundbar non sia in grado di eseguire la ricerca Bluetooth o di effettuare la connessione
correttamente nei seguenti casi:
- In presenza di un forte campo elettrico attorno all'Soundbar.
-
Se vi sono più dispositivi Bluetooth collegati contemporaneamente all'Soundbar.
- Se il dispositivo Bluetooth è spento, non è presente o è difettoso.
Tenere presente che tutti i dispositivi come forni a microonde, adattatori LAN wireless, luci a fluorescenza e
fornelli a gas utilizzano la stessa gamma di frequenza del dispositivo Bluetooth, con possibili interferenze
elettriche.
Il Soundbar supporta i dati SBC (44,1kHz, 48kHz).
Effettuare il collegamento esclusivamente a un dispositivo Bluetooth che supporti la funzione A2DP (AV).
Non è possibile collegare il Soundbar a un dispositivo Bluetooth che supporta soltanto la funzione HF (Hands
Free).
Una volta stabilito il collegamento tra la Soundbar e un dispositivo Bluetooth, selezionando
"[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" dall'elenco dei dispositivi trovati, la Soundbar passa
automaticamente al modo BT.
- Disponibile solo se il Soundbar è elencato tra i dispositivi collegati al dispositivo Bluetooth. (Il dispositivo
Bluetooth e il Soundbar devono essere stati collegati in precedenza almeno una volta).
Il Soundbar appare nell'elenco dei dispositivi cercati del dispositivo Bluetooth solo se il Soundbar visualizza
BT READY.
In modo TV SoundConnect, il Soundbar non può essere collegato a un altro dispositivo Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Quando la funzione Bluetooth Power On è attivata e il Soundbar è spento, se un dispositivo Bluetooth collegato in
precedenza prova a collegarsi al Soundbar, il Soundbar si accende automaticamente.
1. Premere il tasto Bluetooth POWER sul telecomando con la Soundbar accesa.
2. ON - BLUETOOTH POWER viene visualizzato sul display della Soundbar.
PER SCOLLEGARE IL DISPOSITIVO BLUETOOTH DAL
L'SOUNDBAR
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth dall'Soundbar. Per le istruzioni, vedere il manuale utente del dispositivo
Bluetooth.
L'Soundbar viene scollegato.
Quando l'Soundbar è scollegato dal dispositivo Bluetooth, l'Soundbar visualizza BT DISCONNECTED sul display
frontale.
PER SCOLLEGARE L'SOUNDBAR DAL DISPOSITIVO
BLUETOOTH
Premere il tasto SOURCE sul telecomando o il tasto sul lato destro del prodotto per passare da BT a un altro
modo o spegnere la Soundbar.
Il dispositivo Bluetooth collegato deve attendere un certo tempo for ottenere una risposta dall'Soundbar prima di
terminare la connessione. (Il tempo necessario a scollegarsi può differire a seconda del dispositivo Bluetooth)
background
29
ITA
FUNZIONI
In modo di connessione Bluetooth, la connessione cade se la distanza tra l’Soundbar e il dispositivo
Bluetooth supera 10 m.
L'Soundbar si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modo Ready.
+ Ulteriori informazioni sul Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia che permette di collegare facilmente tra di loro dispositivi compatibili con Bluetooth
attraverso una connessione wireless a breve raggio.
Il dispositivo Bluetooth può provocare rumorosità o malfunzionamenti, a seconda delle condizioni di utilizzo, se:
- Una parte del corpo è a contatto con il sistema di ricezione / di trasmissione del dispositivo Bluetooth o
dell'Soundbar.
- È soggetto a variazioni elettriche dovute a interferenze derivanti da riflessioni dei segnali su pareti, spigoli o
tramezzature d'ufficio.
- È esposto a interferenze elettriche derivanti da dispositivi della stessa banda di frequenza, incluse
apparecchiature mediche, forni a microonde e LAN wireless.
Collegare l'Soundbar al dispositivo Bluetooth mantenendo una distanza ravvicinata.
Maggiore è la distanza tra l'Soundbar e il dispositivo Bluetooth, peggiore è la qualità.
Se la distanza supera il raggio d'azione del Bluetooth, la connessione si interrompe.
In aree a bassa sensibilità di ricezione, la connessione Bluetooth potrebbe non funzionare correttamente.
Il collegamento Bluetooth funziona solo nelle vicinanze del dispositivo. La connessione viene automaticamente
interrotta se la distanza è superiore a questo limite. La qualità del suono si riduce in presenza di ostacoli quali pareti
o porte, anche entro il limite indicato.
Questo dispositivo wireless potrebbe causare interferenze elettriche durante il suo funzionamento.
background
3130
FUNZIONI
USO DELLA APP SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Installazione dell'app Samsung Audio Remote
Per controllare la Soundbar con il dispositivo smart e l'app Samsung Audio Remote, scaricare l'app Samsung Audio
Remote da Google Play.
Ricerca di mercato : Samsung Audio Remote
+ Avvio dell'app Samsung Audio Remote
Per avviare e utilizzare l'app Samsung Audio Remote, toccare l'icona Audio Remote sul dispositivo smart e seguire le
istruzioni su schermo.
L'app Samsung Audio Remote è compatibile solo con telefoni cellulari Android e dispositivi mobili con
Android OS 3.0 o versioni successive.
background
31
ITA
FUNZIONI
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
È possibile che Samsung offra gli aggiornamenti per la versione del firmware del sistema Soundbar.
Se viene offerto un aggiornamento, è possibile aggiornare il firmware collegando un dispositivo USB contenente
l'aggiornamento del firmware alla porta USB della Soundbar.
Se sono presenti diversi file di aggiornamento, questi devono essere caricati singolarmente sul dispositivo USB e
utilizzati uno alla volta per aggiornare il firmware.
Per ulteriori informazioni sullo scaricamento dei file di aggiornamento, visitare il sito Samsung.com o contattare il call
center Samsung.
PROCEDURA PER L’AGGIORNAMENTO
1. Collegare un cavo adattatore da micro USB a USB dotato di un connettore USB 2.0 Micro USB maschio (tipo B)
da un lato e di un jack standard 2.0 USB femmina (tipo A) dall’altro lato alla presa jack micro USB della Soundbar.
Il cavo adattatore da micro USB a USB è venduto separatamente. Per effettuarne l’acquisto, contattare un
Centro servizi Samsung o l’Assistenza clienti Samsung.
2. Attenersi ai seguenti passaggi per scaricare il software del prodotto:
Accedere al sito Web Samsung all'indirizzo (samsung.com/sec) cercare il nome del modello - selezionare
l'opzione di assistenza clienti (il nome dell'opzione è soggetto a modifica)
3. Salvare il software scaricato in una pennetta USB e selezionare "Estrai nel nome cartella" per decomprimere la
cartella.
4. Spegnere la Soundbar e collegare la pennetta USB contenente l'aggiornamento software alla porta femmina
dell'adattatore USB micro.
5. Accendere la Soundbar. Entro 3 minuti, viene visualizzato UPDATE e l'aggiornamento inizia.
6. Una volta completato l’aggiornamento, la Soundbar si spegne e si accende di nuovo.
background
3332
FUNZIONI
SE UPDATE NON È STATO VISUALIZZATO
1. Spegnere la Soundbar e collegare il dispositivo di memorizzazione USB che contiene i file di aggiornamento alla
porta USB della Soundbar.
2. Scollegare il cavo di alimentazione, ricollegarlo e accendere la Soundbar.
Inserire un dispositivo USB contenente l'aggiornamento del firmware nella porta USB dell'unità principale.
L'aggiornamento del firmware potrebbe non funzionare correttamente se i file audio supportati dalla
Soundbar sono memorizzati nel dispositivo di memorizzazione USB.
Non scollegare l'alimentazione o rimuovere il dispositivo USB durante l'applicazione degli aggiornamenti.
L'unità principale si spegne automaticamente al termine dell'aggiornamento del firmware.
Dopo il completamento dell'aggiornamento, viene inizializzata la configurazione utente nella Soundbar.
Si consiglia di prendere nota delle impostazioni effettuate in modo da poterle reimpostare facilmente dopo
l'aggiornamento. Tenere presente che l'aggiornamento del firmware ripristina anche la connessione del
subwoofer.
Se la connessione al subwoofer non viene ristabilita automaticamente dopo l'aggiornamento, vedere a
pagina 16. Se l'aggiornamento software non riesce, accertarsi che la pennetta USB non sia difettosa.
Gli utenti con sistema operativo Mac devono utilizzare MS-DOS (FAT) come formato USB.
A seconda del costruttore, alcuni dispositivi memorizzazione USB potrebbero non essere supportati.
background
33
ITA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i controlli indicati di seguito.
L'unità non si accende.
• Il cavo di alimentazione è collegato alla presa? ¼ Collegare la spina alla presa.
Una funzione non si attiva quando viene premuto il tasto.
• Nell'aria è presente elettricità statica? ¼ Scollegare e ricollegare la spina.
L’audio non viene riprodotto.
• La funzione di disattivazione dell'audio è attivata?
• Il volume è regolato sul minimo?
¼ Premere il tasto (Muto) per annullare l'operazione.
¼ Regolare il volume.
Il telecomando non funziona.
• Le batterie sono scariche?
• La distanza tra il telecomando e l'unità principale è
troppo elevata?
¼ Sostituire le batterie.
¼ Avvicinarsi all'unità.
La connessione alla TV tramite TV SoundConnect non è riuscita.
• La TV supporta TV SoundConnect?
• Il firmware della TV è aggiornato?
• Si è verificato un errore durante la connessione?
¼ La funzione TV SoundConnect è supportata da
alcune TV Samsung commercializzate dopo il 2012.
Verificare che la TV supporti la funzione
TV SoundConnect.
¼ Aggiornare la TV all'ultimo firmware.
¼ Contattare il call center Samsung.
¼ Ripristinare TV SoundConnect ed effettuare
nuovamente la connessione. Per ripristinare la
connessione TV SoundConnect, tenere premuto il
tasto
p
per 5 secondi.
Il LED rosso sul subwoofer lampeggia e il subwoofer non emette alcun suono.
• Il subwoofer potrebbe non essere collegato al corpo
principale del prodotto.
¼ Tentare di collegare di nuovo il subwoofer.
(Vedere a pagina 16)
Risoluzione dei problemi
background
3534
APPENDICE
SPECIFICHE
GENERALE
USB
5V / 0,5A
Peso
Unità principale
2,6 kg
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 kg
Dimensioni
(L x A x P)
Unita principale
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Temperatura di esercizio
+5 °C e +35 °C
Umidità di esercizio
10 % e 75 %
AMPLIFICA TORE
Potenza di
uscita
nominale
Unità principale
30W x 6, 6
OHM, THD
10%
Subwoofer
(PS-WK550 / PS-WK551)
160W
, 3 OHM, THD
10%
* Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
* Specifica nominale
- Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
- Peso e dimensioni sono approssimativi.
- Per l'alimentazione e il consumo di energia, vedere l'etichetta applicata al prodotto.
a Avviso di licenza Open Source
- Per inviare richieste e domande sulle open source, contattare Samsung tramite e-mail
appendice
background
35
ITA
APPENDICE
LICENZA
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il simbolo, &
DTS e il simbolo insieme sono marchi registrati e DTS 2.0 Channel è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Modelli Wireless (compresa la frequenza 5,15GHz-5,35GHz)
Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità originale è reperibile sul sito
http://www.samsung.com, selezionando Supporto > Seleziona il tuo prodotto e inserendo il
nome del modello. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell'UE.
Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi.
Modelli Wireless (esclusa la frequenza 5,15GHz-5,35GHz)
Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità originale è reperibile sul sito http://www.samsung.com, selezionando
Supporto > Seleziona il tuo prodotto e inserendo il nome del modello.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell'UE.
background
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
[Corretto smaltimento delle batterie del prodotto]
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o
confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere
smaltite con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i
simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio,
cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva
CE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste
sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali,
separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e utilizzare il sistema di
conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione
indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie,
cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a
separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra,
potranno consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie
di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare
il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono
essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per informazioni sull’impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi relativi a ciascun prodotto, come per esempio il
REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Lietotāja rokasgrāmata
Iespējas bez robežām
Pateicamies, ka iegādājāties šo Samsung izstrādājumu!
Lai saņemtu vispusīgākus pakalpojumus, lūdzu, reģistrējiet savu izstrādājumu šeit:
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
©2016 Samsung Electronics Co.,Ltd. Visas tiesības paturētas
background
2
DARBA SĀKŠANA
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
BRĪDINĀJUMI PAR DROŠU LIETOŠANU
LAI SAMAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI KORPUSA
AIZMUGURI).IERĪCES IEKŠPUSĒ NEATRODAS NEVIENA DETAĻA, KURAS APKOPE BŪTU JĀVEIC LIETOTĀJAM.
UZTICIET APKOPI KVALIFICĒTIEM APKOPES SPECIĀLISTIEM.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS.
NEATVERIET.
Šis simbols norāda, ka iekšpusē pastāv augsts
spriegums. Jebkāda veida saskare ar jebkādu
šī izstrādājuma iekšējo daļu ir bīstama.
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma
komplektācijā ir iekļauti svarīgi dokumenti par
tā ekspluatāciju un apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols norāda, ka nav nepieciešams drošības savienojums ar elektrisko
zemējumu.
Maiņstrāvas spriegums: ar šo simbolu tiek apzīmēts nominālais maiņstrāvas spriegums
Līdzstrāvas spriegums: ar šo simbolu tiek apzīmēts nominālais līdzstrāvas spriegums
Uzmanību! Skatiet lietošanas instrukcijas. Šis simbols norāda, ka lietotājam jāiepazīstas ar lietotāja
rokasgrāmatu, lai iegūtu ar drošību saistītu informāciju.
BRĪDINĀJUMS: lai samazinātu aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risku, šo ierīci nedrīkst pakļaut lietus
vai mitruma iedarbībai.
UZMANĪBU! LAI NOVĒRSTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKU, NOVIETOJIET SPRAUDŅA PLATO
PLAKANO ZARU PRET SPRAUGU UN PILNĪBĀ IEVIETOJIET KONTAKTTAPU SPRAUGĀ.
• Šī ierīce vienmēr ir jāpievieno maiņstrāvas kontaktligzdai ar aizsargzemējuma savienojumu.
• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, spraudnis ir jāatvieno no elektrotīkla kontaktligzdas, tāpēc elektrotīkla spraudnim
ir jābūt viegli pieejamam.
UZMANĪBU
• Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstītiem šķidrumiem. Uz ierīces nedrīkst novietot ar šķidrumu pildītus
priekšmetus, piemēram, vāzes.
• Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, barošanas spraudnis ir jāatvieno no sienas kontaktligzdas. Šī iemesla dēļ barošanas
spraudnim vienmēr ir jābūt viegli un ātri pieejamam.
DARBA SĀKŠANA
background
LAT
3
DARBA SĀKŠANA
BRĪDINĀJUMS: BATERIJU NEDRĪKST NORĪT. ĶĪMISKU APDEGUMU RISKS. Šī izstrādājuma
komplektācijā iekļautajā tālvadības pultī atrodas monētas formas/podziņelementa baterija. Ja monētas
formas/podziņelementa baterija tiek norīta, tā jau divu stundu laikā var izraisīt smagus iekšējus
apdegumus un nāvi. Glabājiet jaunas un lietotas baterijas bērniem nepieejamā vietā. Ja bateriju
nodalījumu nevar droši aizvērt, pārtrauciet lietot tālvadības pulti un glabājiet to bērniem nepieejamā vietā. Ja ir
radušās aizdomas, ka baterija ir norīta vai ievietota kādā ķermeņa daļā, nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Pārliecinieties, ka maiņstrāvas barošanas avots jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir norādītas uz
identifikācijas uzlīmes, kura atrodas izstrādājuma aizmugurē. Novietojiet izstrādājumu horizontāli un uz piemērota
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami daudz brīvas vietas ventilācijai (7~10 cm). Pārliecinieties, ka ventilācijas
spraugas nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var sakarst. Šī ierīce nav
paredzēta nepārtrauktai lietošanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet maiņstrāvas spraudni no sienas kontaktligzdas.
Atvienojiet ierīci no elektrības, ja to nelietosiet ilgāku laika posmu.
Negaisa laikā atvienojiet maiņstrāvas spraudni no sienas
kontaktligzdas. Sprieguma maksimālā līmeņa
sasniegšana zibens dēļ var izraisīt ierīces bojājumus.
Sargājiet izstrādājumu no mitruma avotiem (piemēram,
vāzēm) un pārmērīga karstuma (piemēram, kamīna) vai
aprīkojuma, kas rada spēcīgu magnētisko vai elektrisko
lauku. Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas
kontaktligzdas, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis
izstrādājums nav paredzēts lietošanai rūpnieciskos
apstākļos. Tas ir paredzēts tikai personiskai lietošanai.
Ja izstrādājums tiek glabāts zemā temperatūrā, var
izveidoties kondensācija. Ja ziemas laikā transportējat
šo ierīci, nogaidiet aptuveni divas stundas pēc tās
novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas temperatūrā, un
tikai pēc tam to lietojiet.
Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu siltuma
avotu iedarbībai. Tas var izraisīt ierīces pārkaršanu un
darbības traucējumus.
Šajā izstrādājumā izmantotā baterija satur ķīmiskas
vielas, kas ir kaitīgas videi. Neizmetiet bateriju sadzīves
atkritumos. Nepakļaujiet bateriju augstas temperatūras,
tiešas saules gaismas vai liesmu iedarbībai.
Nepievienojiet baterijas īsslēgumam, neizjauciet un
nepārkarsējiet to. Ja baterija tiek nepareizi nomainīta,
pastāv sprādziena risks. Nomainiet tikai ar tāda paša vai
atbilstoša nomināla bateriju.
background
4
DARBA SĀKŠANA
Shēmas un attēli šajā lietotāja rokasgrāmatā ir
nodrošināti tikai atsaucei, un tie var atšķirties no
faktiskā izstrādājuma izskata.
Šādos gadījumos var tikt iekasēta
administrēšanas maksa:
a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts inženieris,
taču izstrādājums nav bojāts (t. i., ja neesat
izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu);
b) esat atnesis ierīci uz remonta centru, taču
izstrādājums nav bojāts(t. i., ja neesat izlasījis
šo lietotāja rokasgrāmatu).
Jūs tiksiet informēts par administrēšanas maksas
apmēru pirms speciālista ierašanās.
SATURS
2 DARBA SĀKŠANA
2 Drošības informācija
5 Iepakojuma saturs
6 APRAKSTI
6 Priekšējais/aizmugurējais sānu panelis
7 Aizmugure/apakšējais panelis
8 Tālvadības pults
11 UZSTĀDĪŠANA
11 Sistēmas Soundbar uzstādīšana
11 Sienas paliktņa uzstādīšana
15 Sistēmas Soundbar noņemšana no sienas
16 SAVIENOJUMI
16 Zemfrekvenču skaļruņa pievienošana
18 Komplekta SWA-8000S pievienošana
(tiek pārdots atsevišķi)
20 Savienošana ar televizoru
20 Savienojuma ar TV izveidošana, izmantojot
digitālo optisko kabeli
21 Savienojuma ar TV izveidošana, izmantojot
HDMI (digitālo) kabeli
21 TV SoundConnect
23 Pievienošana ārējām ierīcēm
23 Optiskais vai analogais audio kabelis
24 HDMI kabelis
24 USB
26 FUNKCIJAS
26 Ievades režīms
27 Bluetooth
31 Programmatūras atjaunināšana
33 TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
33 Traucējumu novēršana
34 PIELIKUMS
34 Specifikācijas
background
LAT
5
DARBA SĀKŠANA
IEPAKOJUMA SATURS
PIRMS IEPAZĪŠANĀS AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU
Pirms iepazīšanās ar lietotāja rokasgrāmatu ievērojiet tālāk minētās norādes.
+ Šajā rokasgrāmatā izmantotās ikonas
Ikona Norāde Definīcija
Uzmanību!
Norāda uz situāciju, kad nedarbojas funkcija vai var atcelt iestatījumus.
Piezīme.
Konkrētajā lapā sniedz ieteikumus un norādījumus par to, kā izmantot funkciju.
Pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļauti tālāk norādītie piederumi.
Tālvadības pults /
litija baterija
(3 V: CR2032)
Barošanas vads :
2 gab.
Maiņstrāvas/līdzstrāvas
adapteris
Optiskais kabelis
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Sienas stiprinājuma vadotni
Skrūves turētājs :
2 gab.
Skrūve :
2 gab.
Sienas stiprinājuma
kronšteins (kreisais)
Sienas stiprinājuma
kronšteins (labais)
Piederumu izskats var nedaudz atšķirties no iepriekšējā attēlā redzamā.
Mikro USB–USB adapteri un HDMI kabeļus var iegādāties atsevišķi. Lai tos iegādātos, sazinieties ar
Samsung apkopes centru vai Samsung klientu apkalpošanas centru.
background
6
APRAKSTI
PRIEKŠĒJAIS/AIZMUGURĒJAIS SĀNU
PANELIS
1
Poga
/
(Skaļums)
Ļauj regulēt skaļuma līmeni.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīta skaļuma līmeņa
skaitliskā vērtība.
2
Poga (Avots)
Ļauj atlasīt D.IN, AUX, HDMI, BT, TV vai USB ievades režīmu.
Ja ierīce ir ieslēgta un poga
tiek nospiesta un turēta
nospiesta ilgāk par 3 sekundēm, tā tiek iestatīta darboties
pogas
(Izslēgt skaņu) režīmā. Lai atceltu pogas
(Izslēgt skaņu) iestatījumu, vēlreiz nospiediet un turiet
nospiestu pogu
ilgāk par 3 sekundēm.
3
Poga (Barošana)
Ļauj ieslēgt un izslēgt ierīci.
2
3
Labā puse
Displejs
Ļauj skatīt pašreizējo režīmu.
Tālvadības Pults Sensors
1
Barošanas poga sāk darboties 4–6 sekunžu laikā pēc maiņstrāvas vada pievienošanas.
Skaņa pēc ierīces ieslēgšanas ir dzirdama ar 4–5 sekunžu aizkavēšanos.
Ja vēlaties izbaudīt skaņas, ko atskaņo tikai sistēma Soundbar, izslēdziet televizora skaļruņus, izmantojot
televizora izvēlni Audio iestatījumi. Skatiet televizora komplektācijā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu.
APRAKSTI
background
LAT
7
APRAKSTI
AIZMUGURE/APAKŠĒJAIS PANELIS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(barošanas avota
ievade)
Pievienojiet līdzstrāvas
barošanas adapteri
barošanas avota ligzdai un
pēc tam iespraudiet
maiņstrāvas barošanas
adaptera spraudni sienas
kontaktligzdā.
(Mikro USB ports)
Lai atskaņotu mūziku no USB atmiņas
ierīces, pievienojiet mikro USB atmiņas
ierīci vai mikro USB–USB adaptera
kabeli (neietilpst komplektācijā).
Skatiet mikro USB–USB adaptera
kabeļa specifikāciju 24. lpp.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Savienojiet ar ārējas ierīces digitālās
(optiskās) izeja ligzdu.
HDMI OUT (TV-ARC)
Ļauj vienlaicīgi izvadīt digitālos video un audio signālus, izmantojot
HDMI kabeli.
HDMI IN
Ļauj vienlaicīgi ievadīt digitālos video un audio signālus, izmantojot HDMI
kabeli. Izmantojiet, ja tiek pievienota atbalstīta ārēja ierīce.
AUX IN
Savienojiet ar ārējas ierīces analogās
izejas ligzdu.
ETIĶETE
Atvienojot maiņstrāvas adaptera strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas un izvelciet spraudni.
Nevelciet, satverot kabeli.
Šo ierīci vai citus komponentus nedrīkst pievienot maiņstrāvas kontaktligzdai, līdz ir izveidoti visi
savienojumi starp komponentiem.
Noteikti novietojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri plakaniski uz galda vai grīdas. Ja piekarat
maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri tā, ka tā maiņstrāvas vada ieejas pieslēgvieta ir vērsta uz augšu,
adapterī var iekļūt ūdens vai citas neatbilstošas vielas, kas var izraisīt adaptera darbības traucējumus.
background
8
APRAKSTI
TĀLVADĪBAS PULTS
Atkārtot
Nospiediet, lai iestatītu funkciju Atkārtot, kad atskaņojat mūziku no USB ierīces.
OFF - REPEAT : atceļ atkārtotu atskaņošanu.
TRACK - REPEAT : atkārtoti atskaņo dziesmu.
ALL - REPEAT : atkārtoti atskaņo visas dziesmas.
RANDOM - REPEAT : atskaņo dziesmas jauktā secībā.
(Dziesma, kas jau ir atskaņota, iespējams, tiks atskaņota vēlreiz.)
Izslēgt skaņu
Piespiežot šo pogu, skaņu var noregulēt līdz līmenim 0. Nospiežot to vēlreiz,
tiek atjaunots iepriekšējais skaņas skaļuma līmenis.
SOURCE
Nospiediet šo pogu, lai atlasītu sistēmai Soundbar pievienoto avotu.
Pāriet uz priekšu
Ja ierīcē, kura tiek izmantota atskaņošanai, ir vairāk nekā viens fails un tiek
nospiesta poga ], tiek atlasīts nākamais fails.
Bluetooth POWER
Nospiediet tālvadības pults pogu Bluetooth POWER, lai ieslēgtu un izslēgtu
funkciju Bluetooth POWER On. Papildinformāciju skatiet 22. un 28. lpp.
SOUND
Funkcija Ieskaujošā skaņa nodrošina skaņas dziļumu un telpiskumu. Ja poga
SOUND
tiek nospiesta atkārtoti, notiek funkcijas Ieskaujošā skaņa
iestatījumu periodiska pārslēgšanās: ON - SURROUND SOUND,
OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Atkarībā no klausāmā satura atlasei ir pieejami 6 skaņas režīmi:
STANDARD (oriģinālā skaņa), MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE
un NIGHT.
Atlasiet režīmu STANDARD, ja vēlaties izbaudīt oriģinālo skaņu.
* DRC (Dynamic Range Control)
Funkcija nodrošina dinamiskā diapazona kontroli, kad atskaņojat Dolby
Digital skaņas signālu. Kad ierīce darbojas režīmā STANDBY, nospiediet un
turiet nospiestu pogu SOUND EFFECT aptuveni 5 sekundes, lai ieslēgtu vai
izslēgtu funkciju DRC (Dynamic Range Control).
Nospiediet un aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu pogu
, lai ieslēgtu vai
izslēgtu funkciju Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcija Anynet+ ļauj vadīt sistēmu Soundbar, izmantojot ar Anynet+ saderīga
Samsung TV tālvadības pulti.
Sistēma Soundbar ir jāpievieno TV, izmantojot HDMI kabeli.
Nospiediet un aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu pogu
, lai ieslēgtu vai
izslēgtu funkciju Auto Power Link (Automātiska strāvas padeves pieslēgšana).
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Funkcija Auto Power Link
Nodrošina sistēmas Soundbar sinhronizēšanu ar pievienoto optisko avotu,
izmantojot optisko ligzdu, kas ieslēdzas automātiski, kad tiek ieslēgts televizors.
(Skatīt 20. lpp.) Funkcija Auto Power Link ir pieejama tikai režīmā D.IN.
background
LAT
9
APRAKSTI
Skaļums
Ļauj noregulēt ierīces skaļuma līmeni.
Strāvas padeve
Ļauj ieslēgt un izslēgt sistēmu Soundbar.
SOUND CONTROL
Nospiediet, lai atlasītu iestatījumu TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC, REAR SPEAKER vai REAR LEVEL.
Pēc tam izmantojiet pogas , , lai noregulētu iestatījuma TREBLE vai BASS
skaļumu diapazonā no –6 ~ +6, bet iestatījuma SUBWOOFER LEVEL
skaļumu diapazonā no –12, –6 ~ +6.
Nospiediet un turiet nospiestu pogu SOUND CONTROL aptuveni 5 sekundes,
lai noregulētu katras frekvenču joslas skaņu. Atlasei ir pieejamas šādas
frekvences: 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz un 10 KHz, un
tās var noregulēt, izmantojot iestatījumu diapazonā no -6 ~ +6.
Ja sistēma Soundbar ir savienota ar digitālā signāla televizoru un redzamais
video attēls nav sinhronizēts ar audio signālu, nospiediet pogu SOUND
CONTROL, lai sinhronizētu audio un video signālu. Izmantojiet pogas ,
lai iestatītu audio signāla aizkavēšanu robežās no 0 ms ~ 300 ms.
USB, TV un BT režīmos funkcija Audio Sync var nebūt pieejama.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu aizmugurējā skaļruņa skaņas skaļumu, sadaļā Skaņas
kontrole atlasiet iestatījumu REAR SPEAKER un pēc tam noregulējiet skaļumu
diapazonā no OFF-RS līdz ON-RS, izmantojot pogas , .
Lai kontrolētu aizmugurējā skaļruņa skaņas līmeni, sadaļā Skaņas kontrole
atlasiet iestatījumu REAR LEVEL un pēc tam noregulējiet skaļumu diapazonā
no RS –6 ~ +6, izmantojot pogas , .
Atskaņot/pauze
Nospiediet pogu
p
, lai uz laiku apturētu faila atskaņošanu. Nospiediet
pogu
p
vēlreiz, lai atskaņotu atlasīto failu.
Pāriet atpakaļ
Ja ierīcē, kura tiek izmantota atskaņošanai, ir vairāk nekā viens fails un tiek
nospiesta poga
[
, tiek atlasīts iepriekšējais fails.
Režīmi REAR SPEAKER un REAR LEVEL ir pieejami tikai tad, kad ir pievienota sistēma SWA-8000S
(iegādājama atsevišķi).
- Ja sistēma SWA-8000S ir atvienota, režīmu REAR SPEAKER un REAR LEVEL ikonas būs
redzamas, taču funkcijas nebūs pieejamas.
Kontrolējiet televizorā redzamo saturu, izmantojot televizora tālvadības pulti.
background
10
APRAKSTI
+ Soundbar kontrolēšana, izmantojot TV tālvadības pulti
1. Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu pogu SOUND, kamēr ir ieslēgta sistēma Soundbar.
2. Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums “ON - TV REMOTE”.
3. TV izvēlnē iestatiet TV skaļruni uz ārējo skaļruni.
Funkcija nav pieejama, ja tiek izmantota funkcija TV ARC vai HDMI režīms.
Šīs funkcijas izmantošanas laikā nav pieejama neviena poga, izņemot pogu VOL +/- un
(Izslēgt skaņu) pogas.
TV izvēlnes atšķiras atkarībā no ražotāja un modeļa. Papildinformāciju skatiet TV lietotāja rokasgrāmatā.
Ražotāji, kas atbalsta šo funkciju:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Šī funkcija var nebūt saderīga ar jūsu TV tālvadības pulti atkarībā no tālvadības pults ražotāja.
Lai izslēgtu šo funkciju, nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu pogu
SOUND
.
Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums "OFF - TV REMOTE".
BATERIJAS IEVIETOŠANA TĀLVADĪBAS PUL
1. Izmantojiet monētu, lai
pagrieztu tālvadības pults vāku
pretēji pulksteņrādītāju kustības
virzienam un to noņemtu, kā
redzams attēlā augstāk.
2. Ievietojiet 3 V litija bateriju. Ievietojot
bateriju, pozitīvo (+) polu pavērsiet
augšup. Uzlieciet baterijas nodalījuma
vāku un novietojiet to tā, lai abi simboli
„●” atrastos blakus, kā norādīts attēlā
augstāk.
3. Izmantojiet monētu, lai
pagrieztu vāku
pulksteņrādītāju kustības
virzienā, cik vien tālu
iespējams, un nofi ksētu
to vietā.
background
LAT
11
UZSTĀDĪŠANA
SISTĒMAS SOUNDBAR UZSTĀDĪŠANA
SIENAS PALIKTŅA UZSTĀDĪŠANA
+ Uzstādīšanas piesardzības pasākumi
Uzstādiet paliktni tikai pie vertikālas sienas.
Neuzstādiet to vietā, kurā ir augsta temperatūra vai mitrums, vai pie sienas, kas nespēj noturēt komplekta svaru.
Pārbaudiet sienas izturību. Ja siena nav pietiekami izturīga, lai noturētu šo ierīci, nostipriniet sienu vai uzstādiet
ierīci pie citas sienas, kas spēj noturēt tās svaru.
Iegādājieties un izmantojiet turētājskrūves vai enkurskrūves, kas ir piemērotas attiecīgajai sienai (sausais
apmetums, metāls, koks utt.). Ja iespējams, balsta skrūves nostipriniet sienas balstos.
Iegādājieties skrūves, kas ir piemērotas tās sienas veidam un biezumam, pie kuras uzstādīsiet sistēmu
Soundbar.
- Diametrs: M5
- Garums: ieteicams 35 mm vai garākas.
Pirms ierīces uzstādīšanas pie sienas tās vadus pievienojiet ārējām ierīcēm.
Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrības. Pretējā gadījumā var tikt
izraisīts elektriskās strāvas trieciens.
5 cm vai vairāk
1. Piespiediet Sienas stiprinājuma vadotni pie sienas virsmas.
• Sienas stiprinājuma vadotni ir jānovieto līdzeni.
• Ja televizors tiks stiprināts pie sienas, uzstādiet sistēmu Soundbar vismaz 5 cm zem televizora.
UZSTĀDĪŠANA
background
12
UZSTĀDĪŠANA
Viduslīnija
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Salāgojiet papīra šablona Viduslīnija ar TV viduspunktu (ja uzstādāt sistēmu Soundbar zem TV), un pēc tam
fiksējiet Sienas stiprinājuma vadotni pie sienas, izmantojot lenti.
Ja neuzstādāt sistēmu zem TV, novietojiet Viduslīnija uzstādīšanas vietas vidū.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Ar pildspalvas vai uzasināta zīmuļa galu caurduriet ar A-TYPE apzīmēto attēlu viduspunktu katrā vadotnes galā,
lai atzīmētu balsta skrūvju atveru vietas, un pēc tam noņemiet Sienas stiprinājuma vadotni.
4. Izmantojot piemērota izmēra urbi, izurbiet sienā atveri katrā atzīmētajā vietā.
Ja atzīmes neatbilst tapskrūvju novietojumam, pirms balsta skrūvju ieskrūvēšanas noteikti ievietojiet
atverēs piemērotus enkurus vai saspiežamos stiprinājumus. Ja izmantojat enkurus vai saspiežamos
stiprinājumus, izurbiet pietiekami lielas atveres, lai tajās varētu ievietot izmantotos enkurus vai
saspiežamos stiprinājumus.
background
LAT
13
UZSTĀDĪŠANA
5. Izstumiet skrūvi (nav iekļauta komplektācijā) caur katru Skrūves turētājs un pēc tam cieši ieskrūvējiet
katru skrūvi balsta skrūves atverē.
6. Izmantojiet divas Skrūve (M4 x L12), lai piestiprinātu kreisās un labās puses sienas stiprinājuma
kronšteinu sistēmas Soundbar apakšdaļai. Lai sistēma pareizi piegultu, noteikti salāgojiet sistēmas Soundbar
apakšdaļā esošos izciļņus ar kronšteinu atverēm.
Soundbar aizmugurējā daļa
Soundbar labā mala
Uzstādiet Sienas stiprinājuma kronšteinu tā, lai kronšteina izvirzītā daļa būtu vērsta uz aizmuguri.
Sienas stiprinājums
(kreisais)
Sienas stiprinājums
(labais)
Kreisā stiprinājuma forma atšķiras no labā stiprinājuma formas. Pārliecinieties, ka tie ir novietoti pareizi.
background
14
UZSTĀDĪŠANA
7. Uzstādiet sistēmu Soundbar ar tai piestiprināto Sienas stiprinājuma kronšteinu, uzkarinot Sienas
stiprinājuma kronšteinu uz sienā ieskrūvētajiem Skrūves turētājs.
Nedaudz sasveriet sistēmu Soundbar, lai ievietotu abu Skrūves turētājs galviņas Sienas stiprinājuma
kronšteinu atverēs. Bīdiet sistēmu Soundbar ar bultiņu norādītajā virzienā, lai cieši nostiprinātu abas
puses.
background
LAT
15
UZSTĀDĪŠANA
SISTĒMAS SOUNDBAR NOŅEMŠANA NO SIENAS
1. Lai sistēmu Soundbar noņemtu no sienas stiprinājuma, bīdiet sistēmu ar bultiņu norādītajā virzienā un pēc tam
velciet to prom no sienas, kā tas ir redzams attēlā.
Nebalstieties pret uzstādīto ierīci un izvairieties no tās aizskaršanas vai nomešanas.
Piestipriniet ierīci cieši pie sienas, lai tā nenokristu. Ja ierīce nokrīt, varat gūt savainojumus vai sabojāt
ierīci.
Ja ierīce ir uzstādīta pie sienas, lūdzu, nodrošiniet, lai bērni nerautu savienojošos vadus, jo tādējādi ierīce
var nokrist.
Ja televizors ir piestiprināts pie sienas, uzstādiet skaļruņu sistēmu vismaz 5 cm zem televizora, lai
izmantotu visas sienas stiprinājuma priekšrocības.
Ja televizoru nestiprināt pie sienas, gādājiet par savu drošību, uzstādot to uz drošas un līdzenas virsmas,
no kuras tas nevar viegli nokrist.
background
16
SAVIENOJUMI
Nepievienojiet šī izstrādājuma vai televizora strāvas padeves vadu sienas kontaktligzdai, līdz ir izveidoti
visi savienojumi starp komponentiem.
Pirms šī izstrādājuma pārvietošanas vai uzstādīšanas obligāti jāizslēdz strāvas padeve un jāatvieno
strāvas padeves vads.
ZEMFREKVENČU SKAĻRUŅA
PIEVIENOŠANA
AUTOMĀTISKA SAVIENOJUMA AR ZEMFREKVENČU
SKAĻRUNI IZVEIDOŠANA
Zemfrekvenču skaļruņa saistīšanas ID ir iepriekš iestatīts rūpnīcā, un galvenā ierīce un zemfrekvenču skaļrunis tiek
automātiski saistīti (izveidojot bezvadu savienojumu), kad tiek ieslēgta galvenā ierīce un zemfrekvenču skaļrunis.
• Kad ir pabeigta zemfrekvenču skaļruņa pievienošana, zemfrekvenču skaļruņa zilās gaismas diodes indikators Link
(Saistīšana) pārstāj mirgot un ir izgaismots nepārtraukti.
MANUĀLA SAVIENOJUMA AR ZEMFREKVENČU SKAĻRUNI
IZVEIDOŠANA
Ja zilā gaismas diode nepārstāj mirgot, kad tiek ieslēgta galvenā ierīce un zemfrekvenču skaļrunis, iestatiet ID, izpildot
tālāk norādītās darbības.
Svarīgi: pirms sākat, ievietojiet bateriju tālvadības pultī. Norādījumus skatiet 10. lpp.
POWER
1. Iespraudiet galvenās ierīces un zemfrekvenču skaļruņa strāvas padeves vadu spraudņus maiņstrāvas sienas
kontaktligzdā.
2. Nospiediet pogu ID SET zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē ar nelielu, smailu priekšmetu un turiet to nospiestu
5 sekundes.
• Indikators STANDBY izslēdzas un indikators LINK (zilā gaismas diode) ātri mirgo.
3. Izslēdziet galveno ierīci (darbojas režīmā STANDBY), nospiediet un turiet nospiestu tālvadības pults pogu
(Izslēgt skaņu) 5 sekundes.
4. Sistēmas Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ID SET.
5. Lai pabeigtu piesaistīšanu, ieslēdziet galvenās ierīces barošanu, kamēr zemfrekvenču skaļruņa zilā diode mirgo.
• Piesaistei (savienojumam) starp galveno ierīci un zemfrekvenču skaļruni tagad vajadzētu būt izveidotai.
• Zemfrekvenču skaļruņa indikatoram LINK (zila gaismas diode) jābūt nepārtraukti izgaismotam, nevis jāmirgo.
• Ja indikators LINK nav vienmērīgi izgaismots zilā krāsā, piesaiste nav izdevusies. Izslēdziet galveno ierīci un
sāciet vēlreiz ar 2. darbību.
• Lai izbaudītu kvalitatīvāku bezvadu zemfrekvenču skaļruņa skaņu, atlasiet opciju Skaņas efekts. (Skatīt 8. lpp.)
SAVIENOJUMI
background
LAT
17
SAVIENOJUMI
Pirms izstrādājuma pārvietošanas vai uzstādīšanas obligāti jāizslēdz strāvas padeve un jāatvieno strāvas
padeves vads.
Ja galvenā ierīce ir izslēgta, bezvadu zemfrekvenču skaļrunis darbojas gaidstāves režīmā un priekšpusē
tūlītēji sāk mirgot indikatora STANDBY sarkanā gaismas diode. (Bet ne zilā gaismas diode.)
Ja sistēmas Soundbar tuvumā tiek lietota ierīce, kas izmanto tādu pašu frekvenci (2,4 GHz) kā sistēma
Soundbar, traucējumi var ietekmēt skaņas kvalitāti.
Maksimālais bezvadu signāla pārraides attālums starp galveno ierīci un zemfrekvenču skaļruni ir aptuveni
10 metri, taču tas var atšķirties atkarībā no darbības vides. Ja starp galveno ierīci un zemfrekvenču
skaļruni atrodas dzelzsbetona vai metāla siena, iespējams, ka sistēma nedarbojas vispār, jo bezvadu
signāls nespēj izkļūt cauri metāla sienai.
Ja galvenā ierīce nevar izveidot bezvadu savienojumu, izpildiet iepriekšējā lapā aprakstīto 1.–5. darbību,
lai vēlreiz izveidotu savienojumu starp galveno ierīci un bezvadu zemfrekvenču skaļruni.
Bezvadu zemfrekvenču skaļrunis ir aprīkots ar bezvadu signālu uztverošu antenu. Ierīce jāglabā vietā, kur
tā nevar saskarties ar ūdeni un mitrumu.
Lai iegūtu labāku skaņas kvalitāti, pārliecinieties, vai bezvadu zemfrekvenču skaļruņa atrašanās zonā
neatrodas jebkādi šķēršļi.
ZEMFREKVENČU SKAĻRUŅA LED INDIKATORA STATUSS
LED Statuss Apraksts Risinājums
Sarkans Deg
Gaidīšanas režīms (sistēmas
Soundbar galvenā ierīce ir izslēgta)
Pārbaudiet sistēmas Soundbar
galvenās ierīces barošanas avotu
Neizdevās izveidot savienojumu
Atkārtoti izveidojiet savienojumu
(skatiet norādījumus par manuālu
savienojuma izveidi lietotāja
rokasgrāmatā)
Zils
Deg
Izveidots savienojums
(normāla darbība)
-
Mirgo
Gaidīšanas režīms (sistēmas
Soundbar galvenā ierīce ir izslēgta)
Pārbaudiet sistēmas Soundbar
galvenās ierīces barošanas avotu
Neizdevās izveidot savienojumu
Atkārtoti izveidojiet savienojumu
(skatiet norādījumus par manuālu
savienojuma izveidi lietotāja
rokasgrāmatā)
Zils un sarkans Mirgo Kļūdaina darbība Sazinieties ar servisa centru.
background
18
SAVIENOJUMI
KOMPLEKTA SWA-8000S PIEVIENOŠANA
(TIEK PĀRDOTS ATSEVIŠĶI)
Izmantojiet izcilu bezvadu visaptverošo skaņu, sistēmai Soundbar pievienojot Samsung bezvadu
aizmugurējo skaļruņu komplektu (SWA-8000S). (Jāiegādājas atsevišķi)
Vispirms jāpieslēdz zemfrekvences skaļrunis, pēc tam — bezvadu uztvērēja modulis.
Bezvadu uztvērēja moduļa un skaļruņu savienošanai lietojiet skaļruņa kabeli.
Pieslēdziet barošanas vadu strāvas kontaktrozetei. Iedegas LED indikators.
1. Kad galvenā ierīce ir izslēgta (pārslēgta gaidstāves režīmā), nospiediet tālvadības pults pogu (Izslēgt skaņu)
un turiet to nospiestu 5 sekundes.
2. Sistēmas Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ID SET.
3. Pievienojiet bezvadu uztvērēja moduļa (SWA-8000S) barošanas vadu maiņstrāvas sienas kontaktligzdai.
4. Kad komplekta SWA-8000S indikators Saistīšana (zilā gaismas diode) ātri mirgo, ieslēdziet sistēmu Soundbar.
5. Kad zemfrekvences skaļruņa un komplekta SWA-8000S indikatori Link (Saistīšana) (zilās gaismas diodes) mirgo
un pēc tam nepārtraukti deg, komplekts SWA-8000S ir pilnībā pievienots.
Tas var ilgt vairākas minūtes.
Kad savienojums ir izveidots, sistēma Soundbar un bezvadu uztvērēja režīms tiks savienoti automātiski
— pat gadījumā, ja izslēgsiet un ieslēgsiet tos.
Ja bezvadu uztvērēja modulis nav savienots ar sistēmu Soundbar (LED indikators deg sarkanā krāsā),
savienojiet, kā norādīts tālāk.
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar.
2. Nospiediet tālvadības pults pogu (Izslēgt skaņu) un turiet to nospiestu 5–6 sekundes, līdz sistēmas
Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ID SET (ID iestatīšana).
3. Pārliecinieties, ka bezvadu uztvērēja modulis darbojas režīmā Gaidstāve (LED indikators deg sarkanā krāsā).
4. Ar asu un plānu priekšmetu nospiediet un turiet nospiestu pogas ID SET lejasdaļu aptuveni 5–6 sekundes, līdz
bezvadu uztvērēja moduļa LED indikators LINK sāk mirgot zilā krāsā.
5. Ieslēdziet sistēmu Soundbar, izmantojot tālvadības pults pogu , un nedaudz uzgaidiet. Tie ir pilnībā savā
starpā savienoti, ja varat redzēt, ka LED indikators LINK nepārtraukti deg (zilā krāsā).
background
LAT
19
SAVIENOJUMI
VISAPTVEROŠĀS SKAŅAS SKAĻRUŅU PIEVIENOŠANA
(TIEK PĀRDOTI ATSEVIŠĶI)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Visaptverošās skaņas
skaļrunis (kreisais)
Visaptverošās skaņas
skaļrunis (labais)
Bezvadu uztvērēja modulis
Novietojiet šos skaļruņus tā, lai tie būtu vērsti pret klausīšanās vietu. Ja nepietiek vietas, novietojiet šos
skaļruņus tā, lai būtu vērsti viens pret otru. Novietojiet tos aptuveni no 60 līdz 90 cm virs jūsu ausu līmeņa
un pavērsiet tos nedaudz uz leju.
Bezvadu uztvērēja moduļa un visaptverošās skaņas skaļruņu savienošanai lietojiet skaļruņa kabeli.
Katra skaļruņa aizmugurē vai apakšdaļā ir piestiprināta krāsaina uzlīme. Katram kabelim ir piestiprināta
vienkrāsaina lente, kas atrodas netālu no kabeļa gala. Pievienojiet katru kabeli tam skaļrunim, kura
uzlīmes krāsa atbilst kabeļa lentes krāsai.
background
20
SAVIENOJUMI
SAVIENOŠANA AR TELEVIZORU
Svarīgi: pirms sākat, ievietojiet bateriju tālvadības pultī. Norādījumus skatiet 10. lpp.
SAVIENOJUMA AR TV IZVEIDOŠANA, IZMANTOJOT
DIGITĀLO OPTISKO KABELI
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
1. Savienojiet sistēmas Soundbar ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un TV ligzdu OPTICAL OUT, izmantojot
digitālo optisko kabeli.
2. Nospiediet pogu sistēmas Soundbar labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE, lai atlasītu režīmu
D.IN.
+ Funkcija Auto Power Link
Ja, izmantojot digitālo optisko kabeli, ir izveidots galvenās ierīces un televizora savienojums, varat mainīt
funkcijas Automātiskā strāvas padeve iestatījumu, pārslēdzot to režīmā ON, lai, ieslēdzot televizoru,
automātiski tiek ieslēgta sistēma Soundbar.
1. Savienojiet sistēmu Soundbar un TV, izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Nospiediet pogu galvenās ierīces labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE, lai atlasītu režīmu
D.IN.
3. 5 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu , lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Auto Power Link.
Auto Power Link pēc noklusējuma ir ieslēgta.
Iespējams, ka atkarībā no pievienotās ierīces funkcija Auto Power Link nedarbojas.
background
22
SAVIENOJUMI
Ja funkcijas TV SoundConnect piesaistīšanas process neizdodas, pārejiet uz televizora izvēlnes Skaņa
sadaļu Skaņas pievienošana, atlasiet opciju Pievienot jaunu ierīci un iestatiet funkciju Pievienot jaunu
ierīci režīmā IESLĒGT. Pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Ja sistēmas Soundbar televizora režīms tiek pārslēgts uz citu režīmu, automātiski tiek pārtraukta
funkcijas TV SoundConnect darbība.
Lai izveidotu sistēmas Soundbar savienojumu ar citu televizoru, esošais savienojums ir jāpārtrauc.
Lai pārtrauktu esošo savienojumu, nospiediet un turiet nospiestu tālvadības pults pogu
p
5 sekundes
vai pārslēdziet ierīci citā režīmā. Lai izveidotu savienojumu ar citu TV, izpildiet iepriekš norādīto
1.–4. darbību.
Funkcijas TV SoundConnect (Skaņas kopīgošana) darbība ir atbalstīta dažos pēc 2012. gada ražotājos
Samsung televizoros. Pirms iestatīšanas uzsākšanas pārbaudiet, vai jūsu televizors atbalsta funkciju
TV SoundConnect (Skaņas kopīgošana). (Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet televizora lietotāja
rokasgrāmatu.)
Ja jūsu Samsung televizors ir ražots pirms 2014. gada, pārbaudiet iestatījumu izvēlni SoundShare
(Skaņas kopīgošana).
Ja attālums starp televizoru un sistēmu Soundbar pārsniedz 10 metrus, iespējams, ka savienojums ir
nestabils vai skaņa ir dzirdama ar pārtraukumiem. Šādā gadījumā pārvietojiet televizoru vai sistēmu
Soundbar tā, lai tie atrodas darbības diapazonā, un pēc tam atkārtoti izveidojiet savienojumu ar funkciju
TV SoundConnect.
Funkcijas TV SoundConnect darbības diapazons:
- ieteicamais pāra izveidošanas diapazons: 2 metri;
- ieteicamās darbības diapazons: 10 metri.
Izmantojot sistēmas Soundbar paneļa vai tālvadības pults pogas Atskaņot/Pauze, Tālāk un Iepriekšējais,
nevar kontrolēt televizora darbību.
+ Funkcijas Bluetooth POWER On izmantošana
Funkcija Bluetooth POWER On ir pieejama pēc tam, kad esat veiksmīgi pievienojis Soundbar Bluetooth saderīgam
televizoram, izmantojot funkciju TV SoundConnect. Funkcijai Bluetooth POWER On esot ieslēgtai, pievienotā
televizora ieslēgšana vai izslēgšana tāpat ieslēgs vai izslēgs arī sistēmu Soundbar.
1. Pievienojiet televizoru sistēmai Soundbar, izmantojot funkciju TV SoundConnect.
2. Nospiediet Soundbar tālvadības pults pogu Bluetooth POWER. Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums
ON - BLUETOOTH POWER.
• ON - BLUETOOTH POWER : ieslēdzot vai izslēdzot televizoru, Soundbar arī ieslēdzas un izslēdzas.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar izslēdzas tikai tad, ja tiek izslēgts televizors.
Šo funkciju atbalsta daži pēc 2013. gada ražoti Samsung televizori.
background
LAT
23
SAVIENOJUMI
PIEVIENOŠANA ĀRĒJĀM IERĪCĒM
OPTISKAIS VAI ANALOGAIS AUDIO KABELIS
Šī ierīce ir aprīkota ar vienu digitālās optiskās ieejas ligzdu un vienu analogās audio (AUX) ieejas ligzdu, tāpēc
to var pievienot ārējām ierīcēm divos veidos.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD
atskaņotājs /
pierīce / spēļu
konsole
Audio kabelis
(nav iekļauts komplektācijā)
Optiskais kabelis
+ AUX kabelis
1. Iespraudiet audio kabeli galvenās ierīces ligzdā AUX IN (audio) un avota ierīces ligzdā AUDIO OUT.
2. Nospiediet pogu sistēmas Soundbar labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE, lai atlasītu režīmu
AUX.
+ Optiskais kabelis
1. Savienojiet galvenās ierīces ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un avota ierīces ligzdu OPTICAL OUT,
izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Nospiediet pogu sistēmas Soundbar labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE, lai atlasītu režīmu
D.IN.
background
24
SAVIENOJUMI
HDMI KABELIS
HDMI ir standarta digitāls interfeiss televizoru, projektoru, DVD atskaņotāju, Blu-ray atskaņotāju, televizora pierīču un
citu iekārtu pievienošanai.
HDMI interfeiss nepieļauj signāla deformēšanu, pārvēršot to analogā signālā, un
nodrošina sākotnējā digitālā avota video un audio signāla kvalitāti.
Digitālās
ierīces
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI kabelis
(nav iekļauts komplektācijā)
1. Iespraudiet HDMI kabeli (nav iekļauts komplektācijā) ligzdā HDMI IN izstrādājuma aizmugurē un digitālās ierīces
ligzdā HDMI OUT.
2. Nospiediet pogu sistēmas Soundbar labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE, lai atlasītu režīmu
HDMI.
USB
Izmantojot Soundbar, varat atskaņot mūzikas failus, kas ierakstīti USB atmiņas ierīcēs.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Micro USB–USB
adaptera kabelis
(neietilpst
komplektācijā)
DisplejsUSB ports
1. Pievienojiet sistēmas Soundbar mikro USB ligzdai mikro USB–USB adaptera kabeli, kura vienā galā ir USB 2.0
mikro USB spraudnis (B tipa), bet otrā galā ir standarta 2.0 USB ligzda (A tipa).
Mikro USB–USB adaptera kabeli var iegādāties atsevišķi. Lai to iegādātos, sazinieties ar Samsung
apkopes centru vai Samsung klientu apkalpošanas centru.
2. Pievienojiet USB ierīci adaptera kabeļa ligzdas galam.
3. Nospiediet pogu galvenās ierīces labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE, lai atlasītu režīmu USB.
background
LAT
25
SAVIENOJUMI
4. Displejā būs redzams uzraksts USB.
• Soundbar savienojums ar USB ierīci ir pabeigts.
• Soundbar izslēdzas automātiski (Automātiskā izslēgšana), ja USB ierīce ir pievienota vairāk nekā 5 minūtes.
+ Pirms USB ierīces pievienošanas
Lūdzu, ņemiet vērā tālāk minētos nosacījumus.
Ja faila nosaukums USB ierīcē pārsniedz 10 rakstzīmes, tas netiek parādīts Soundbar displejā.
Šis izstrādājums, iespējams, nav saderīgs ar noteiktu veidu USB atmiņas ierīcēm.
Soundbar atbalsta FAT16 un FAT32 failu sistēmas.
- NTFS failu sistēma netiek atbalstīta.
Pievienojiet USB ierīci izstrādājuma USB portam, izmantojot adaptera kabeli, kura vienā galā ir USB 2.0 mikro
USB spraudnis, bet otrā galā ir standarta 2.0 USB ligzda. Pretējā gadījumā var rasties USB saderības problēma.
Izstrādājumam nedrīkst pievienot vairākas atmiņas ierīces, izmantojot daudzformātu karšu lasītāju. Tas,
iespējams, nedarbosies pareizi.
Digitālās kameras PTP protokoli netiek atbalstīti.
Nedrīkst atvienot USB ierīci, kamēr tā pārsūta failus.
DRM aizsargātus mūzikas failus (MP3, WMA) no komerciālām tīmekļa vietnēm nevar atskaņot.
Ārējie cietie diski netiek atbalstīti.
Mobilie tālruņi netiek atbalstīti.
Faila formāta veidu saderības saraksts:
Paplašinājums Kodeks Iztveršanas frekvence Datu pārraides ātrums
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16 KHz ~ 48 KHz 80 kbps~320 kbps
MPEG 1 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 kbps~320 kbps
MPEG 2 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 kbps~320 kbps
MPEG 2.5 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 kbps~320 kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16 KHz ~ 48 KHz 56 kbps~128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16 KHz ~ 48 KHz 56 kbps~128 kbps
*.aac
AAC 16 KHz ~ 48 KHz 48 kbps~320 kbps
AAC-LC 16 KHz ~ 96 KHz
128 kbps~192 kbps
5,1 kan. 320 kbps
HE-AAC 24 KHz ~ 96 KHz
48 kbps~64 kbps
5,1 kan. 160 kbps
*.wav
- 16 KHz ~ 48 KHz līdz 3000 kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16 KHz ~ 48 KHz 50 kbps~500 kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 KHz ~ 96 KHz līdz 3000 kbps
Ja USB ierīcē ir saglabāts pārāk daudz mapju un failu, piekļuvei šiem failiem un to atskaņošanai sistēmā
Soundbar var būt nepieciešams ilgāks laiks.
background
26
FUNKCIJAS
IEVADES REŽĪMS
Nospiediet pogu galvenās ierīces labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE, lai atlasītu vajadzīgo režīmu.
Soundbar labā mala
Ievades režīms Displejs
Optiskā digitālā ievade
ARC (HDMI OUT) ievade
D.IN
AUX ievade
AUX
HDMI ievade
HDMI
BLUETOOTH režīms
BT
TV SoundConnect
TV
USB režīms
USB
FUNKCIJA AUTO POWER DOWN
Ierīce automātiski izslēdzas tālāk minētajās situācijās.
Režīms D.IN / HDMI / BT / TV / USB
- Ja audio signāls nav pieejams 5 minūtes.
Režīms AUX
- Ja AUX kabelis ir atvienots 5 minūtes.
- Ja AUX kabelis ir pievienots, bet KEY ievade nav pieejama 8 stundas.
Lai funkciju Auto Power Down ieslēgtu režīmā ON vai OFF, turiet nospiediet un turiet nospiestu pogu
p
5 sekundes. Displejā tiek parādīts ziņojums ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
FUNKCIJAS
background
LAT
27
FUNKCIJAS
BLUETOOTH
Var izveidot Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienojumu un baudīt mūziku ar stereo skaņu, neizmantojot vadus.
SISTĒMAS SOUNDBAR UN BLUETOOTH IERĪCES
SAVIENOJUMA IZVEIDOŠANA
Pārbaudiet, vai Bluetooth ierīce atbalsta ar tehnoloģiju Bluetooth saderīgu stereo austiņu funkciju.
Bluetooth ierīce
Pievienot
1. Nospiediet pogu galvenās ierīces labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE, lai atlasītu režīmu BT.
• Sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek parādīts ziņojums BT READY.
2. Bluetooth ierīcē, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu, atlasiet izvēlni Bluetooth. (Skatiet Bluetooth ierīces
lietotāja rokasgrāmatu.)
3. Atlasiet sarakstā “[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series”.
• Kad ir izveidots sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojums, priekšējā displejā tiek parādīts
ziņojums [Bluetooth ierīces nosaukums]
BT.
• Ierīces nosaukumu var parādīt tikai angļu valodā. Ja nosaukums nav angļu valodā, ziņojums tiek parādīts ar
pasvītrojumu “_”.
• Ja Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienošana pārī nav izdevusies, izdzēsiet Bluetooth ierīces
atrasto iepriekšējo nosaukumu “[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series” un atkārtojiet sistēmas
Soundbar meklēšanu.
4. Atskaņojiet mūziku, izmantojot ierīci, ar kuru ir izveidots savienojums.
• Izmantojot sistēmu Soundbar, varat klausīties Bluetooth ierīcē, ar kuru ir izveidots savienojums, atskaņoto mūziku.
• Režīmā BT funkcijas Atskaņot/Pauze, Tālāk un Iepriekšējais nav pieejamas. Taču šīs funkcijas ir pieejamas
Bluetooth ierīcēs, kas atbalsta AVRCP.
background
28
FUNKCIJAS
Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek prasīts ievadīt PIN kodu, ievadiet <0000>.
Vienlaicīgi savienot pārī var tikai vienu Bluetooth ierīci.
Ja sistēma Soundbar tiek izslēgta, Bluetooth savienojums tiek pārtraukts.
Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
- ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
- ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
- ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
Ņemiet vērā, ka ierīces, piemēram, mikroviļņu krāsnis, bezvadu LAN adapteri, fluorescējošas gaismas un
gāzes plītis, darbojas tajā pašā frekvenču diapazonā kā Bluetooth ierīce, kas var radīt elektriskos
traucējumus.
Sistēma Soundbar atbalsta SBC datus (44,1 kHz, 48 kHz).
Izveidojiet savienojumu tikai ar tādu Bluetooth ierīci, kas atbalsta A2DP (AV) funkciju.
Nevarat izveidot sistēmas Soundbar savienojumu ar Bluetooth ierīci, kas atbalsta tikai HF (Hands Free)
funkciju.
Ja sistēma Soundbar ir savienota pārī ar Bluetooth ierīci, ierīces skenēto ierīču sarakstā atlasot ierakstu
[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series”, sistēma Soundbar automātiski tiek pārslēgta režīmā BT.
- Opcija ir pieejama tikai tad, ja sistēma Soundbar ir pieejama ar Bluetooth ierīci pārī savienoto ierīču
sarakstā. (Ierīcei Bluetooth un sistēmai Soundbar ir jābūt iepriekš savienotām pārī vismaz vienu reizi.)
Sistēmas Soundbar nosaukums Bluetooth ierīces meklēto ierīču sarakstā tiek parādīts tikai tad, ja
sistēmas Soundbar displejā ir redzams ziņojums BT READY.
Ja sistēma Soundbar darbojas režīmā TV SoundConnect, to nevar savienot pārī ar citu Bluetooth ierīci.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Ja iepriekš pārī savienotu Bluetooth ierīci tiek mēģināts savienot pārī ar sistēmu Soundbar, kad ir ieslēgta funkcija
Bluetooth POWER On un sistēma Soundbar ir izslēgta, sistēma Soundbar tiek automātiski ieslēgta.
1. Kad sistēma Soundbar ir ieslēgta, nospiediet tālvadības pults pogu Bluetooth POWER.
2. Sistēmas Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums ON - BLUETOOTH POWER.
BLUETOOTH IERĪCES UN SISTĒMAS SOUNDBAR
SAVIENOJUMA PĀRTRAUKŠANA
Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienojumu var pārtraukt. Norādījumus skatiet Bluetooth ierīces lietotāja
rokasgrāmatā.
Sistēmas Soundbar savienojums tiek pārtraukts.
Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek
parādīts ziņojums BT DISCONNECTED.
SISTĒMAS SOUNDBAR UN BLUETOOTH IERĪCES
SAVIENOJUMA PĀRTRAUKŠANA
Nospiediet tālvadības pults pogu SOURCE vai pogu izstrādājuma labajā pusē, lai pārslēgtu ierīci no režīma BT
citā režīmā vai izslēgtu sistēmu Soundbar.
Bluetooth ierīce, ar kuru ir izveidots savienojums, pirms savienojuma pārtraukšanas noteiktu laiku gaida atbildi
no sistēmas Soundbar. (Savienojuma pārtraukšanas laiks atkarībā no Bluetooth ierīces var atšķirties.)
background
LAT
29
FUNKCIJAS
Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās ir darbības statuss Gatavs ir ildzis 5 minūtes.
+ Papildu informācija par tehnoloģiju Bluetooth
Bluetooth ir tehnoloģija, kas ļauj ērti izveidot ar tehnoloģiju Bluetooth saderīgu ierīču savstarpējus savienojumus,
izmantojot īsu bezvadu savienojumu.
Bluetooth ierīce atkarībā no izmantošanas veida var radīt troksni vai darbības traucējumus šādos gadījumos:
- kāda jūsu ķermeņa daļas saskaras ar Bluetooth ierīces uztveršanas/pārvades sistēmu vai sistēmu Soundbar;
- tas ir atkarīgs no sienas stūrī vai telpas daļas radīto šķēršļu izraisītām elektriskām svārstībām;
- ierīce tiek pakļauta elektriskās strāvas traucējumiem, ko rada ierīces, tostarp medicīnas aprīkojums,
mikroviļņu krāsnis un bezvadu LAN iekārtas, kas darbojas tādā pašā frekvenču joslā.
Savienojiet sistēmu Soundbar pārī ar Bluetooth ierīci, kamēr tās atrodas tuvu viena otrai.
Jo lielāks ir attālums starp sistēmu Soundbar un Bluetooth ierīci, jo sliktāka ir signāla kvalitāte.Ja attālums
pārsniedz tehnoloģijas Bluetooth darbības diapazonu, savienojums tiek pārtraukts.
Zonās ar sliktu signāla uztveršanas kvalitāti, iespējams, Bluetooth savienojums nedarbosies pareizi.
Bluetooth savienojums darbojas tikai tad, ja ierīce ir tuvumā. Savienojums tiek automātiski pārtraukts, ja
Bluetooth ierīce atrodas ārpus diapazona. Arī atrodoties diapazonā, skaņas kvalitāti var pasliktināt šķēršļi,
piemēram, sienas vai durvis.
Bezvadu ierīces darbības laikā var rasties elektriskie traucējumi.
background
30
FUNKCIJAS
LIETOTNES SAMSUNG AUDIO REMOTE IZMANTOŠANA
+ Lietotnes Samsung Audio Remote instalēšana
Lai kontrolētu Soundbar, izmantojot viedierīci un lietotni Samsung Audio Remote, lejupielādējiet lietotni Samsung
Audio Remote Google Play veikalā.
Tirgus meklēšana : Samsung Audio Remote
+ Lietotnes Samsung Audio Remote palaišana
Lai palaistu un izmantotu lietotni Samsung Audio Remote, savā viedierīcē pieskarieties ikonai Audio Remote un pēc
tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Lietotne Samsung Audio Remote ir saderīga tikai ar Android mobilajiem tālruņiem un mobilajām ierīcēm,
kurās darbojas operētājsistēma Android OS 3.0 vai jaunāka versija
background
LAT
31
FUNKCIJAS
PROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀŠANA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Nākotnē Samsung varēs nodrošināt sistēmas Soundbar aparātprogrammatūras atjauninājumus.
Ja atjauninājums ir pieejams, aparātprogrammatūru var atjaunināt, pievienojot USB ierīci ar tajā saglabāto
aparātprogrammatūras atjauninājumu sistēmas Soundbar USB portam.
Ņemiet vērā, ka, ja ir pieejami vairāki atjauninājuma faili, jāveic katra atsevišķā faila lejupielādē USB ierīcē un
vienlaicīgi aparātprogrammatūras atjaunināšanai jāizmanto viens fails.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par atjaunināšanas failu lejupielādi, apmeklējiet vietni samsung.com vai sazinieties ar
Samsung zvanu centru.
JAUNINĀŠANAS PROCEDŪRA
1. Pievienojiet sistēmas Soundbar mikro USB ligzdai mikro USB–USB adaptera kabeli, kura vienā galā ir USB 2.0
mikro USB spraudnis (B tipa), bet otrā galā ir standarta 2.0 USB ligzda (A tipa).
Mikro USB–USB adaptera kabeli var iegādāties atsevišķi. Lai to iegādātos, sazinieties ar Samsung
apkopes centru vai Samsung klientu apkalpošanas centru.
2. Veiciet tālāk minētās darbības, lai lejupielādētu izstrādājuma programmatūru.
Atveriet Samsung tīmekļa vietni (samsung.com/sec) atrodiet modeļa nosaukumu – izvēlieties klientu atbalsta
iespēju (iespējas nosaukums var atšķirties).
3. Saglabājiet lejupielādēto programmatūru zibatmiņā un, lai izgūtu mapi no ZIP arhīva, izvēlieties "Izvilkt mapes
nosaukumā".
4. Izslēdziet sistēmu Soundbar un pievienojiet USB zibatmiņu, kurā ir programmatūras atjauninājums, mikro USB
adaptera kabeļa sievišķajai pieslēgvietai.
5. Ieslēdziet sistēmu Soundbar. 3 minūšu laikā tiek parādīts paziņojums UPDATE un tiek sākta atjaunināšana.
6. Kad atjaunināšana ir pabeigta, sistēma Soundbar automātiski izslēdzas un ieslēdzas.
background
32
FUNKCIJAS
JA NETIEK PARĀDĪTS ZIŅOJUMS UPDATE
1. Izslēdzies sistēmu Soundbar un pievienojiet USB atmiņas ierīci, kurā ir saglabāti atjaunināšanas faili, sistēmas
Soundbar USB portam.
2. Atvienojiet strāvas padeves vadu, pievienojiet to atpakaļ un pēc tam ieslēdziet sistēmu Soundbar.
Pievienojiet to USB ierīci, kurā ir saglabāts aparātprogrammatūras atjaunināšanas fails, galvenās ierīces
USB portam.
Aparātprogrammatūras atjaunināšana var nedarboties pareizi, ja USB atmiņas ierīcē ir saglabāti sistēmas
Soundbar atbalstīti audio faili.
Kamēr tiek veikta atjaunināšana, neizslēdziet strāvas padevi vai neatvienojiet USB ierīci.
Kad aparātprogrammatūras atjaunināšana ir pabeigta, galvenā ierīce automātiski izslēdzas.
Kad atjaunināšana ir pabeigta, Soundbar tiek inicializēta lietotāja iestatīšana.
Mēs iesakām pierakstīt savus iestatījumus, lai pēc atjaunināšanas tos varētu ērti atiestatīt. Ņemiet vērā,
ka, veicot aparātprogrammatūras atjaunināšanu, tiek atiestatīts arī zemfrekvenču skaļruņa savienojums.
Ja pēc atjaunināšanas savienojums ar zemfrekvenču skaļruni netiek atkal izveidots automātiski, skatiet
16. lpp. Ja programmatūras atjaunināšana neizdodas, pārbaudiet, vai USB zibatmiņa nav bojāta.
Operētājsistēmas Mac lietotājiem kā USB formātu ieteicams izmantot MS-DOS (FAT).
Atkarībā no ražotāja, iespējams, dažas USB ierīces netiek atbalstītas.
background
LAT
33
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Pirms tehniskās palīdzības pieprasīšanas pārbaudiet tālāk minētos faktorus.
Ierīci nevar ieslēgt.
• Vai strāvas padeves vada spraudnis ir iesprausts
kontaktligzdā?
¼ Iespraudiet strāvas padeves vada spraudni
kontaktligzdā.
Nospiežot pogu, funkcija nedarbojas.
• Vai gaisā ir statiskā elektrība? ¼ Atvienojiet strāvas padeves vada spraudni un
iespraudiet to atpakaļ.
Nav dzirdama skaņa.
• Vai nav ieslēgta funkcija Izslēgt skaņu?
• Vai nav noregulēts minimālais skaņas līmenis?
¼ Lai izslēgtu funkciju Izslēgt skaņu, nospiediet pogu
(Izslēgt skaņu).
¼ Noregulējiet skaļumu.
Tālvadības pults nedarbojas.
• Vai nav pilnībā izlādējušās baterijas?
• Vai attālums starp tālvadības pulti un galveno ierīci
nav pārāk liels?
¼ Ievietojiet jaunas baterijas.
¼ Pārvietojieties tuvāk ierīcei.
Funkcija TV SoundConnect nedarbojas.
• Vai televizors atbalsta funkciju TV SoundConnect?
• Vai televizora aparātprogrammatūra ir atjaunināta uz
jaunāko versiju?
• Vai savienojuma izveides laikā rodas kļūda?
¼ Funkcijas TV SoundConnect darbība ir atbalstīta
dažos pēc 2012. gada ražotājos Samsung
televizoros. Pārbaudiet, vai jūsu televizors atbalsta
funkciju TV SoundConnect.
¼ Atjauniniet televizora aparātprogrammatūru uz
jaunāko versiju.
¼ Sazinieties ar Samsung zvanu centru.
¼ Atiestatiet funkciju TV SoundConnect un vēlreiz
izveidojiet savienojumu. Lai atiestatītu funkcijas
TV SoundConnect savienojumu, nospiediet un turiet
nospiestu pogu
p
5 sekundes.
Zemfrekvenču skaļrunī mirgo sarkanā gaismas diode, un zemfrekvenču skaļrunis neskan.
• Iespējams, nav izveidots zemfrekvenču skaļruņa
savienojums ar izstrādājuma galveno ierīci.
¼ Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar
zemfrekvenču skaļruni. (Skatīt 16. lpp.)
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
background
34
PIELIKUMS
SPECIFIKĀCIJAS
VISPĀRĪGI
USB
5 V / 0,5 A
Svars
Galvenā ierīce
2,6 kg
Zemfrekvenču skaļrunis
(PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 kg
Izmēri
(P x A x Dz)
Galvenā ierīce
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Zemfrekvenču skaļrunis
(PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Darba temperatūras diapazons
no +5 °C līdz +35 °C
Darba mitruma diapazons
no 10 % līdz 75 %
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā
izvades
jauda
Galvenā ierīce
30 W x 6, 6 ohm, THD10 %
Zemfrekvenču skaļrunis
(PS-WK550 / PS-WK551)
160 W, 3 ohm, THD10 %
* Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
* Nominālā specifikācija
- Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
- Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
- Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
a Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci
- Lai nosūtītu jautājumus un pieprasījumus par atvērto pirmkodu, sazinieties ar uzņēmumu Samsung pa
PIELIKUMS
background
LAT
35
PIELIKUMS
LICENCES
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
Informāciju par DTS patentiem skatiet vietnē http://patents.dts.com. Izgatavots saskaņā ar DTS Licencing Limited
piešķirto licenci. DTS, tā simbols un DTS kopā ar simbolu ir reģistrētas preču zīmes, un DTS 2.0 Channel ir DTS,
Inc. preču zīme. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips Amerikas Savienotajās Valstīs un
citās valstīs ir HDMI Licencing LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Bezvadu modeļi (tajā skaitā ar frekvenci 5,15 GHz - 5,35 GHz)
Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst
Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
Oriģinālā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē http://www.samsung.com.
Pārejiet uz sadaļu Atbalsts > Izstrādājumu atbalsta meklēšana un ievadiet modeļa
nosaukumu. Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
Šo aprīkojumu drīkst lietot tikai iekštelpās.
Bezvadu modeļi (izņemot ar frekvenci 5,15 GHz - 5,35 GHz)
Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
Oriģinālā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē http://www.samsung.com.
Pārejiet uz sadaļu Atbalsts > Izstrādājumu atbalsta meklēšana un ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
background
Sazināšanās ar uzņēmumu Samsung visā pasaulē
Ja jums ir radušies kādi jautājumi vai komentāri par Samsung izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar Samsung Klientu
apkalpošanas centru.
[Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
baterijām]
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas
sistēmas.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda, ka
pēc šajā izstrādājumā ietverto bateriju kalpošanas laika beigām no tām
nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja ir atzīmēti ķīmiskie
simboli Hg, Cd vai Pb, baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu
tādā līmenī, kas pārsniedz Direktīvā 2006/66/EK noteiktos
standartlīmeņus.Ja baterijas netiek pareizi izmestas, šīs vielas var
nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai vai videi.
Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu atkārtotu lietošanu,
lūdzu, nodaliet baterijas no citu veidu atkritumiem un nododiet tās
pārstrādei atbilstoši vietējai bezmaksas bateriju pārstrādes sistēmai.
Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz vides aizsardzību un produktu īpašus reglamentējošus pienākumus, piemēram,
REACH, apmeklējiet: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas
savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas
norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas laika beigām no
izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram,
lādētāja, austiņām, USB kabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar
sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu kaitējumu apkārtējai
videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ,
atdaliet šos priekšmetus no citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos
atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu
atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos
priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi draudzīgā veidā,
mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura
viņi iegādājās šo izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar
pirkšanas līguma noteikumiem un nosacījumiem. Šo izstrādājumu un
tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem
uzņēmuma atkritumiem.
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Naudotojo vadovas
Įsivaizduokite galimybes
Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį.
Norėdami gauti daugiau paslaugų, užregistruokite savo gaminį
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
©2016 Samsung Electronics Co.,Ltd. Visos teisės saugomos
background
2
DARBO PRADŽIA
SAUGOS INFORMACIJA
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS DALIES), KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ.
ĮRENGINYJE NĖRA DALIŲ, KURIŲ TECHNINĘ PRIEŽIŪRĄ GALI ATLIKTI NAUDOTOJAS. DĖL TECHNINĖS
PRIEŽIŪROS DARBŲ KREIPKITĖS Į KVALIFIKUOTUS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS SPECIALISTUS.
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS, NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje yra aukšta
įtampa. Kaip nors liestis prie bet kurios vidinės
šio gaminio detalės yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo, kad prie šio gaminio yra
pridėta svarbios literatūros apie valdymą ir
techninę priežiūrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į saugų įžeminimo tinklą.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta
prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta
prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad būtina vadovautis
naudojimo instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
ĮSPĖJIMAS: siekdami sumažinti gaisro arba elektros smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
DĖMESIO: NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO, PLATŲ KIŠTUKO KONTAKTĄ KIŠKITE Į PLAČIĄ LIZDO
ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
• Įrenginys visada turi būti prijungtas prie kintamosios srovės elektros lizdo naudojant apsauginę įžeminimo jungtį.
• Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo, reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo lizdo, todėl maitinimo tinklo
kištuką turi būti lengva naudoti.
DĖMESIO
• Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba neužtikštų skysčio. Nedėkite ant įrenginio daiktų su skysčiais, pvz.,
vazų.
• Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl maitinimo laido kištukas
turi būti visada lengvai pasiekiamas.
DARBO PRADŽIA
background
LTU
3
DARBO PRADŽIA
ĮSPĖJIMAS: NEPRARYTI BATERIJOS, CHEMINIO NUDEGIMO PAVOJUS. Į nuotolinio valdymo pultą,
pridėtą prie šio gaminio, įdėta diskinė baterija. Praryta diskinė baterija gali sukelti smarkų vidinį
nudegimą vos per 2 valandas ir ją prarijęs asmuo gali mirti. Naujas ir panaudotas baterijas laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei baterijos skyrius tinkamai neužsidaro, gaminio nebenaudokite ir
laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei manote, kad baterijos galėjo būti prarytos ar įkištos į kurią nors kūno
vietą, nedelsdami kreipkitės medicininės pagalbos.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Įsitikinkite, kad kintamosios srovės maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka energijos reikalavimus, nurodytus ant
galinėje gaminio pusėje esančio identifikavimo lipduko. Pastatykite gaminį horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo),
kad aplink būtų pakankamai vietos ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite
įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti nuolat. Norėdami visiškai
išjungti įrenginį, ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo laido kištuką,
jei planuojate įrenginio ilgą laiką nenaudoti.
Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės laido kištuką
iš sieninio elektros lizdo. Dėl žaibavimo padidėjusi
įtampa gali įrenginį sugadinti.
Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir karščio
pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo įrangos, sukuriančios
stiprius magnetinius ar elektrinius laukus. Atjunkite
maitinimo laidą nuo kintamosios srovės šaltinio, jei
įrenginys veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas
pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik asmeniniam
naudojimui. Galimas kondensacijos poveikis, jei
gaminys buvo laikomas žemoje temperatūroje. Jei
gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami palaukite
maždaug 2 valandas, kol įrenginys įšils iki kambario
temperatūros.
Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės spindulių ir kitų
šilumos šaltinių. Dėl to gali perkaisti įrenginys ir sutrikti jo
veikimas.
Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra cheminių
medžiagų, kurios yra kenksmingos aplinkai.
Neišmeskite baterijų kartu su kitomis mišriomis
buitinėmis atliekomis. Nemeskite baterijų į ugnį.
Nesukelkite trumpojo jungimo, neardykite ar
neperkaitinkite baterijų. Jei baterija pakeičiama
netinkamai, kyla sprogimo pavojus. Naudokite tik tokias
pačias arba atitinkamo tipo baterijas.
background
4
DARBO PRADŽIA
Iliustracijos ir paveikslėliai šiame naudotojo
vadove pateikti tik informaciniais tikslais ir gali
skirtis nuo tikrosios gaminio išvaizdos.
Administravimo mokestis gali būti taikomas, jei
a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių
gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio
naudotojo vadovo);
b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet jokių
gaminio gedimų nerandama (t. y.
neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
Jums bus pranešta apie administravimo mokesčio
sumą prieš specialisto apsilankymą.
TURINYS
2 DARBO PRADŽIA
2 SAUGOS INFORMACIJA
5 Kas įeina
6 APRAŠAI
6 Priekinis / dešinysis šoninis skydelis
7 Užpakalinis / apatinis skydelis
8 Nuotolinio valdymo pultas
11 MONTAVIMAS
11 „Soundbar“ garsiakalbio montavimas
11 Tvirtinimas prie sienos
15 „Soundbar“ garsiakalbio nuėmimas nuo sienos
16 JUNGTYS
16 Žemųjų dažnių garsiakalbio
prijungimas
18 SWA-8000S prijungimas
(parduodamas atskirai)
20 Prijungimas prie televizoriaus
20 Prijungimas prie televizoriaus naudojant
skaitmeninį optinį kabelį
21 Prijungimas prie televizoriaus naudojant HDMI
(skaitmeninį) kabelį
21 TV SoundConnect
23 Prijungimas prie išorinių įrenginių
23 Optinis arba analoginis garso kabelis
24 HDMI kabelis
24 USB
26 FUNKCIJOS
26 Įvesties veiksena
27 „Bluetooth“
31 Programinės įrangos atnaujinimas
33 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
33 Trikčių šalinimas
34 PRIEDAS
34 Specifikacijos
background
LTU
5
DARBO PRADŽIA
KAS ĮEINA
PRIEŠ SKAITYDAMI NAUDOTOJO VADOVĄ
Įsidėmėkite šiuos terminus prieš skaitydami naudotojo vadovą.
+ Šiame vadove naudojamos piktogramos
Piktograma Terminas Apibrėžimas
Dėmesio
Nurodo situaciją, kurioje funkcija neveikia arba nuostatos gali būti atšauktos.
Pastaba
Reiškia patarimus arba instrukcijas, padedančias naudotis funkcija.
Patikrinkite pridėtus priedus, kurie parodyti toliau.
Nuotolinio valdymo pultas/
ličio jonų maitinimo
elementas (3 V: CR2032)
Maitinimo
laidas : 2 EA
Kintamosios / nuolatinės
srovės adapteris
Optinis kabelis
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Sieninio tvirtinimo orientyras Laikiklio veržlė : 2 EA Varžtas : 2 EA
K sieninis laikiklis
D sieninis laikiklis
Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodytųjų paveikslėlyje.
USB mikrojungtis su USB adapteriu ir HDMI kabeliais parduodama atskirai. Norėdami įsigyti, kreipkitės į
„Samsung“ techninės priežiūros arba „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
background
6
APRAŠAI
PRIEKINIS / DEŠINYSIS ŠONINIS
SKYDELIS
1 /
(garsumas) mygtukas
Reguliuojamas garsumo lygis.
Priekinio skydelio ekrane rodoma garsumo lygio skaitinė
reikšmė.
2 (šaltinis) mygtukas
Galima rinktis D.IN, AUX, HDMI, BT, TV arba USB įvestį.
Kol įrenginys įjungtas, paspaudus mygtuką
ir
palaikius ilgiau nei 3 sekundes, mygtukas pradeda
veikti kaip
(nutildyti) mygtukas.
Norėdami atšaukti
(nutildyti) mygtuko nuostatą,
dar kartą paspauskite mygtuką
ir palaikykite ilgiau
nei 3 sekundes.
3 (maitinimas) mygtukas
Įjungia ir išjungia maitinimą.
2
3
Dešinė pusė
Ekranas
Rodoma dabartinė veiksena.
Nuotolinio Valdymo
Jutiklis
1
Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
Jei norite mėgautis tik „Soundbar“ garsiakalbio atkuriamu garsu, turite išjungti TV garsiakalbius įėję į TV
garso nustatymo meniu. Žr. savininko vadovą, gautą su savo televizoriumi.
APRAŠAI
background
LTU
7
APRAŠAI
UŽPAKALINIS / APATINIS SKYDELIS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(maitinimo šaltinis)
Prijunkite nuolatinės srovės
maitinimo adapterį prie
maitinimo lizdo, tada
kintamosios srovės adapterį
prijunkite prie sieninio
elektros lizdo.
(USB mikrojungties
prievadas)
Galite leisti muziką iš USB atminties
įrenginio, jei USB mikrojungties
atminties įrenginį arba USB mikrojungtį
jungiate USB adapterio kabeliu
(nepridedamas). USB mikrojungties ir
USB adapterio kabelio techniniai
duomenys pateikiami 24 psl.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio
skaitmeninės (optinės) išvesties.
HDMI OUT (TV-ARC)
Išvedami skaitmeninio vaizdo ir garso signalai tuo pačiu metu,
naudojant HDMI kabelį.
HDMI IN
Priimami skaitmeninio vaizdo ir garso signalai tuo pačiu metu, naudojant
HDMI kabelį. Naudokite prijungę palaikomą išorinį įrenginį.
AUX IN
Prijunkite prie išorinio įrenginio
analoginės išvesties.
ETIKETĖ
Norėdami atjungti kintamosios srovės maitinimo adapterio maitinimo laidą nuo sieninio elektros lizdo,
ištraukite kištuką.Netraukite už laido.
Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol bus prijungti visi
komponentai.
Įsitikinkite, kad kintamosios / nuolatinės srovės adapteris nutiestas per stalą arba grindis. Jei kintamosios
/ nuolatinės srovės adapteris kabės, o kintamosios srovės laido įvadas bus nukreiptas į viršų, į adapterį
gali patekti vandens arba kitų pašalinių medžiagų, o tada gali sutrikti adapterio veikimas.
background
8
APRAŠAI
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
Kartoti
Paspauskite, kad atkurdami muziką iš USB įrenginio nustatytumėt kartojimo funkciją.
OFF - REPEAT: išjungia kartojimo funkciją.
TRACK - REPEAT: leidžia takelį kelis kartus.
ALL - REPEAT: pakartotinai leidžiami visi garso takeliai.
RANDOM - REPEAT : garso takeliai leidžiami atsitiktine tvarka.
(Anksčiau leistas garso takelis gali būti leidžiamas dar kartą.)
Nutildyti
Paspausdami mygtuką galite sumažinti garsą iki 0.
Paspauskite dar kartą, jei norite grąžinti garsą į ankstesnį garsumo lygį.
SOURCE
Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar“ garsiakalbio prijungtą šaltinį.
Praleisti pirmyn
Jei įrenginyje yra daugiau nei vienas failas ir paspaudžiate mygtuką ],
pasirenkamas kitas failas.
Bluetooth POWER
Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką Bluetooth POWER, kad
įjungtumėte arba išjungtumėte funkciją Bluetooth POWER On.
Daugiau informacijos žr. 22 ir 28 psl.
SOUND
Erdvinis garsas suteikia garsui sodrumo ir erdvės pojūtį. Kartotinai
spaudžiant mygtuką
SOUND keičiamos erdvinio garso funkcijos
nuostatos: ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Galite rinktis iš 6 garso veiksenų – STANDARD (originalus garsas), MUSIC,
CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE ir NIGHT – atsižvelgdami į norimą klausytis
turinį. Jei norite mėgautis originaliu garsu, pasirinkite veikseną STANDARD.
* DRC (Dynamic Range Control)
Suteikia galimybę valdyti „Dolby Digital“ dinaminį diapazoną.
Palaikykite nuspaudę mygtuką SOUND EFFECT maždaug 5 sekundes
STANDBY veiksena, kad įjungtumėte arba išjungtumėte DRC (Dynamic
Range Control) funkciją.
Norėdami įjungti ar išjungti funkciją „Anynet+“ paspauskite ir laikykite
nuspaudę mygtuką
maždaug 5 sekundes.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcija „Anynet+“ leidžia valdyti „Soundbar“ garsiakalbį „Samsung“
televizoriaus, suderinamo su „Anynet+“, nuotolinio valdymo pultu.
„Soundbar“ garsiakalbis turi būti prijungtas prie televizoriaus naudojant HDMI kabelį.
Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką
maždaug 5 sekundes, kad
įjungtumėte ar išjungtumėte funkciją „Auto Power Link“.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sinchronizuoja „Soundbar“ garsiakalbį su prijungtu prie optinio lizdo optiniu
šaltiniu, todėl jis įsijungia automatiškai, kai įjungiate TV. (Žr. 20 psl.)
Funkcija „Auto Power Link“ veikia tik D.IN veiksena.
background
LTU
9
APRAŠAI
Garsumas
Reguliuoja įrenginio garsumo lygį.
Maitinimas
Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį.
SOUND CONTROL
Paspauskite, kad pasirinktumėte parinktis TREBLE, BASS, SUBWOOFER
LEVEL, AUDIO SYNC, REAR SPEAKER arba REAR LEVEL.
Tada naudodami mygtukus , galite reguliuoti TREBLE arba BASS
garsumą apytiksliai nuo –6 ~ +6 ir SUBWOOFER LEVEL garsumą apytiksliai
nuo –12, –6 ~ +6.
Paspauskite ir laikykite nuspaudę maždaug 5 sek. mygtuką SOUND
CONTROL, jei norite reguliuoti visų dažnio juostų garsą. Galima rinktis
150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz ir 10 KHz juostas ir galima
nustatyti kiekvienos iš jų nuostatą nuo -6 ~ + 6.
Jei „Soundbar“ garsiakalbis prijungtas prie skaitmeninio TV ir vaizdas
nesinchronizuojamas su garsu, paspauskite mygtuką SOUND CONTROL, kad
garsas būtų sinchronizuojamas su vaizdu. Naudodami mygtukus ,
nustatykite garso delsą nuo 0 ~ 300 ms. Įjungus USB, televizoriaus arba BT
veikseną, funkcija „Audio Sync“ gali būti nepasiekiama.
Norėdami įjungti arba išjungti galinio garsiakalbio garsą, meniu garso valdymas
pasirinkite REAR SPEAKER ir naudodami mygtukus , sureguliuokite
garsumą nuo OFF-RS iki ON-RS.
Norėdami reguliuoti galinio garsiakalbio garsumo lygį, meniu garso
valdymaspasirinkite REAR LEVEL ir naudodami mygtukus ,
sureguliuokite RS garsumą apytiksliai nuo –6 ~ +6.
Leisti / pristabdyti
Jei norite laikinai pristabdyti failo atkūrimą, paspauskite mygtuką
p
.
Norėdami leisti pasirinktą failą, dar kartą paspauskite mygtuką
p
.
Praleisti atgal
Jei įrenginyje yra daugiau nei vienas failas ir paspaudžiate mygtuką
[
,
pasirenkamas ankstesnis failas.
Režimai REAR SPEAKER ir REAR LEVEL pasiekiami tik prijungus SWA-8000S (parduodamas atskirai).
- Jei SWA-8000S atjungtas, režimai REAR SPEAKER ir REAR LEVEL toliau rodomi, tačiau jų
funkcijos nepasiekiamos.
Valdykite TV naudodami TV nuotolinio valdymo pultą.
background
10
APRAŠAI
+ „Soundbar“ valdymas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu
1. Kai „Soundbar“ garsiakalbis įjungtas, ilgiau kaip 5 sekundes nuspaudę laikykite mygtuką
SOUND
.
2. „Soundbar“ ekrane rodoma ON - TV REMOTE.
3. Televizoriaus meniu televizoriaus garsiakalbį nustatykite į išorinį.
Negalima, jei naudojama funkcija TV ARC arba HDMI veiksena.
Naudojant šią funkciją, neveikia jokie mygtukai, išskyrus mygtukus VOL +/- ir (nutildyti).
TV meniu skiriasi atsižvelgiant į gamintoją ir modelį. Daugiau informacijos rasite televizoriaus naudojimo
instrukcijoje.
Šią funkciją palaikantys gamintojai:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Ši funkcija gali būti nesuderinama su jūsų televizoriaus nuotolinio valdymo pultu – tai priklauso nuo
nuotolinio valdymo pulto gamintojo.
Norėdami šią funkciją išjungti, nuspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką
SOUND
.
„Soundbar“ ekrane rodoma OFF - TV REMOTE.
BATERIJOS ĮDĖJIMAS Į NUOTOLINIO VALDYMO PUL
1. Moneta pasukite nuotolinio
valdymo pulto dangtelį prieš
laikrodžio rodyklę, kad
nuimtumėte jį, kaip parodyta
paveikslėlyje aukščiau.
2. Įdėkite 3 V ličio bateriją. Dėkite bateriją
taip, kad teigiamas (+) polius būtų
nukreiptas į viršų. Uždėkite baterijos
dangtelį ir sulygiuokite žymes „●“ vieną
su kita, kaip parodyta paveikslėlyje
aukščiau.
3. Moneta sukite dangtelį
pagal laikrodžio rodyklę,
kol jis užsifi ksuos.
background
LTU
11
MONTAVIMAS
„SOUNDBAR“ GARSIAKALBIO
MONTAVIMAS
TVIRTINIMAS PRIE SIENOS
+ Tvirtinimo atsargumo priemonės
Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
Netvirtinkite vietose, kur labai karšta arba drėgna; netvirtinkite prie sienos, kuri negali išlaikyti rinkinio svorio.
Patikrinkite sienos tvirtumą. Jei siena nėra pakankamai tvirta, kad išlaikytų įrenginį, sutvirtinkite sieną arba
tvirtinkite įrenginį prie kitos sienos, kuri išlaikytų įrenginio svorį.
Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui (tinko plokščių,
geležinių plokščių, medienos ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos rėmus.
Tvirtinimo prie sienos varžtus pirkite atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite „Soundbar“ garsiakalbį, tipą ir
storį.
- Skersmuo: M5
- Ilgis: rekomenduojama 35 mm arba daugiau.
Prieš tvirtindami įrenginį prie sienos, prijunkite jo kabelius prie išorinių įrenginių.
Prieš tvirtindami įsitikinkite, kad įrenginys yra išjungtas, o jo kištukas ištrauktas iš elektros lizdo. To nepadarę
galite patirti elektros smūgį.
5 cm arba daugiau
1. Pridėkite Sieninio tvirtinimo orientyras prie sienos paviršiaus.
• Sieninio tvirtinimo orientyras turi būti horizontalioje padėtyje.
• Jei televizorius pritvirtintas prie sienos, „Soundbar“ garsiakalbį tvirtinkite bent 5 cm žemiau nei televizorius.
MONTAVIMAS
background
12
MONTAVIMAS
Vidurio linija
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Sulygiuokite popieriaus šablono Vidurio linija su televizoriaus viduriu (jei „Soundbar“ garsiakalbį montuojate po
televizoriumi), tada pritvirtinkite Sieninio tvirtinimo orientyras prie sienos lipnia juosta.
Jei montuojate ne po televizoriumi, Vidurio linija turi būti montavimo zonos centre.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Perbraukite rašiklio ar nusmailinto pieštuko galiuku per A-TYPE vaizdų, esančių abiejuose orientyro galuose,
centrą, kad pažymėtumėte angas, skirtas atraminiams varžtams, tada nuimkite Sieninio tvirtinimo orientyras.
4. Naudodami tinkamo dydžio grąžtą, išgręžkite angą sienoje ties kiekviena žyma.
Jei žymos neatitinka kaiščių padėties, prieš įsukdami atraminius varžtus, į angas būtinai įdėkite tinkamus
kaiščius arba inkarus. Jei naudojate kaiščius ar inkarus, įsitikinkite, kad išgręžtos angos yra pakankamo
dydžio naudojamiems kaiščiams arba inkarams.
background
LTU
13
MONTAVIMAS
5. Įstumkite varžtą (nepridedamas) per kiekvieną Laikiklio veržlė, tada kiekvieną varžtą tvirtai įsukite į
atraminio varžto angą.
6. Kad pritvirtintumėte K sieninis laikiklis ir D prie „Soundbar“ garsiakalbio apačios, naudokite du Varžtas (M4 x
L12). Kad tinkamai pritaikytumėte, būtinai sulygiuokite „Soundbar“ garsiakalbio iškilimus su laikikliuose
esančiomis angomis.
„Soundbar“ garsiakalbio
galinė pusė
„Soundbar“ garsiakalbio dešinysis galas
Surinkdami įsitikinkite, kad Sieninis laikiklis pakabos dalis būtų nukreipta atgal.
K sieninis laikiklisD sieninis laikiklis
Kairysis ir dešinysis laikikliai yra skirtingų formų. Įsitikinkite, kad jie tinkamoje padėtyje.
background
14
MONTAVIMAS
7. Sumontuokite „Soundbar“ garsiakalbį su pritvirtintu Sieninis laikiklis pakabindami Sieninį laikiklį ant Laikiklio
veržlė ant sienos.
Šiek tiek pakreipkite „Soundbar“ garsiakalbį, kad įkištumėte abi Laikiklio veržlė galvutes į Sieninis
laikiklis angas. Pastumkite „Soundbar“ garsiakalbį rodyklės kryptimi ir įsitikinkite, kad abi pusės gerai
pritvirtintos.
background
LTU
15
MONTAVIMAS
„SOUNDBAR“ GARSIAKALBIO NUĖMIMAS NUO SIENOS
1. Norėdami atskirti „Soundbar“ garsiakalbį nuo sieninio laikiklio, pastumkite jį rodyklės kryptimi, tada patraukite
tolyn nuo sienos taip, kaip parodyta.
Nesikabinkite už pritvirtinto įrenginio, saugokite jį nuo smūgių ir nenumeskite.
Gerai pritvirtinkite įrenginį prie sienos, kad jis nenukristų. Jei įrenginys nukris, jis gali sužeisti arba būti
sugadintas.
Kai įrenginys pritvirtintas prie sienos, užtikrinkite, kad vaikai netrauktų jokių jungiamųjų kabelių, nes dėl to
įrenginys gali nukristi.
Siekdami efektyviai išnaudoti prie sienos pritvirtintą įrangą, garsiakalbio sistemą montuokite bent 5 cm
žemiau nei televizorius, jei televizorius pritvirtintas prie sienos.
Jei įrenginio prie sienos netvirtinsite, dėl savo saugumo pastatykite jį ant tvirto plokščio paviršiaus, nuo
kurio jis negalėtų nukristi.
background
16
JUNGTYS
Nejunkite šio gaminio ar TV maitinimo laido prie sienos elektros lizdo, kol nėra sujungti visi komponentai.
Prieš perkeldami į kitą vietą arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą.
ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO PRIJUNGIMAS
AUTOMATINIS PRIJUNGIMAS PRIE ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO
Žemųjų dažnių garsiakalbio susiejimo ID yra iš anksto nustatytas gamykloje, o įjungus pagrindinį įrenginį ir žemųjų
dažnių garsiakalbį, jie turėtų būti susieti (belaidžiu būdu) automatiškai.
• Kai žemųjų dažnių garsiakalbis yra visiškai prijungtas, mėlynas LED susiejimo indikatorius ant žemųjų dažnių
garsiakalbio nustoja mirksėti ir šviečia nuolat.
PRIJUNGIMAS PRIE ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO RANKINIU BŪDU
Jei mėlyna LED lemputė nenustoja mirksėti, kai pagrindinis įrenginys ir žemųjų dažnių garsiakalbis yra įjungti,
nustatykite ID atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
Svarbu: prieš pradėdami, į nuotolinio valdymo pultą įdėkite maitinimo elementą. Žr. 10 psl. pateiktas
instrukcijas.
POWER
1. Pagrindinio įrenginio ir žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidus prijunkite prie sieninio kintamosios srovės
elektros lizdo.
2. Plonu, smailiu įrankiu paspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką ID SET, esantį užpakalinėje
žemųjų dažnių garsiakalbio pusėje.
• STANDBY indikatorius užgesta ir LINK indikatorius (mėlynas LED) greitai mirksi.
3. Kai pagrindinis įrenginys išjungtas (veikia STANDBY veiksena), paspauskite ir 5 sekundes laikykite nuspaudę
nuotolinio valdymo pulto mygtuką (nutildyti).
4. „Soundbar“ garsiakalbio ekrane rodomas pranešimas ID SET.
5. Norėdami užbaigti susiejimą, įjunkite pagrindinio įrenginio maitinimą, kai žemųjų dažnių garsiakalbio mėlynas
LED mirksi.
• Pagrindinis įrenginys ir žemųjų dažnių garsiakalbis dabar turi būti susieti (sujungti).
• Žemųjų dažnių garsiakalbio LINK indikatorius (mėlynas LED) turi šviesti, o ne mirksėti.
• Jei LINK indikatorius nešviečia nepertraukiamai mėlynai, susieti nepavyko. Išjunkite pagrindinį įrenginį ir vėl
pradėkite nuo 2 veiksmo.
• Galite mėgautis geresniu garsu iš belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio pasirinkę garso efektą. (Žr. 8 psl.)
JUNGTYS
background
LTU
17
JUNGTYS
Prieš perkeldami į kitą vietą arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo
laidą.
Jei pagrindinis įrenginys išjungtas, bus įjungta belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio budėjimo veiksena ir
priekyje esanti šviesos diodų lemputė STANDBY tuojau pat pradės mirksėti raudonai (mėlyna šviesos
diodų lemputė nedegs).
Netoli „Soundbar“ garsiakalbio naudojant įrenginį, kuris naudoja tokius pačius dažnius (2,4 GHz) kaip
„Soundbar“ garsiakalbis, gali pradėti trūkinėti garsas.
Didžiausias belaidžio signalo perdavimo tarp pagrindinio įrenginio ir žemųjų dažnių garsiakalbio atstumas
yra apytiksliai 10 metrų, bet jis gali skirtis, atsižvelgiant į naudojimo aplinką. Jei tarp pagrindinio įrenginio
ir belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio yra plieno, betono arba metalo siena, sistema gali visiškai neveikti,
nes belaidis signalas negali prasiskverbti per metalą.
Jei pagrindinis įrenginys neužmezga belaidžio ryšio, atlikite ankstesniame puslapyje nurodytus 1–5
veiksmus ir iš naujo nustatykite ryšį tarp pagrindinio įrenginio ir belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio.
Belaidžio ryšio priėmimo antena įmontuota į belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį. Laikykite įrenginį toliau nuo
vandens ir drėgmės.
Kad garsas būtų kuo optimalesnis, įsitikinkite, kad aplink belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio vietą nėra
jokių kliūčių.
LED INDIKATORIAUS LEMPUTĖS BŪSENA ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ
GARSIAKALBYJE
LED Būsena Aprašas Sprendimas
Raudona Dega
Budėjimo režimas
(pailgojo garsiakalbio pagrindinis
įrenginys išjungtas)
Patikrinkite pailgojo garsiakalbio
pagrindinio įrenginio maitinimą
Nepavyko prisijungti
Prisijunkite dar kartą
(žr. naudotojo vadove pateikiamas
rankinio prisijungimo instrukcijas)
Mėlyna
Dega
Sėkmingai prisijungta
(įprastas veikimas)
-
Mirksi
Budėjimo režimas
(pailgojo garsiakalbio pagrindinis
įrenginys išjungtas)
Patikrinkite pailgojo garsiakalbio
pagrindinio įrenginio maitinimą
Nepavyko prisijungti
Prisijunkite dar kartą
(žr. naudotojo vadove pateikiamas
rankinio prisijungimo instrukcijas)
Raudona ir
mėlyna
Mirksi Gedimas
Kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
background
18
JUNGTYS
SWA-8000S PRIJUNGIMAS
(PARDUODAMAS ATSKIRAI)
Prie „Soundbar“ garsiakalbio prijungę „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių komplektą (SWA-8000S),
garsą išplėsite iki tikro belaidžio garso. (parduodamas atskirai)
Prieš prijungdami prie belaidžio imtuvo modulio pirmiausia prijunkite savo žemųjų dažnių garsiakalbį.
Garsiakalbio laidu prijunkite belaidžio imtuvo modulį prie garsiakalbių.
Prijunkite maitinimo laidą prie elektros lizdo. Pradeda šviesti LED indikatorius.
1. Kai pagrindinis įrenginys išjungtas (STANDBY (budėjimo veiksena)), paspauskite ir 5 sekundes laikykite
nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką (nutildyti).
2. „Soundbar“ garsiakalbio ekrane rodomas pranešimas ID SET.
3. Belaidžio imtuvo modulio (SWA-8000S) maitinimo laidą prijunkite prie kintamosios srovės sieninio lizdo.
4. „Soundbar“ garsiakalbį įjunkite, kai SWA-8000S ryšio indikatorius (mėlynos spalvos LED) mirga greitai.
5. Kai žemųjų dažnių garsiakalbio ir SWA-8000S susiejimo indikatoriai (mėlynos spalvos LED) sumirksi ir tada
šviečia nuolat, SWA-8000S yra visiškai prijungtas.
Tai gali užtrukti kelias minutes.
Kartą sujungus „Soundbar“ ir belaidžio imtuvo modulis automatiškai sujungiami iš naujo, kai juos
išjungiate ir vėl įjungiate.
Jei belaidžio imtuvo modulis nesujungtas su jūsų „Soundbar“ (šviečia raudonas LED indikatorius),
sujunkite juos, kaip nurodyta toliau.
1. Išjunkite „Soundbar“ garsiakalbį.
2. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką (nutildyti) ir palaikykite nuspaudę 5–6 sekundes, kol
„Soundbar“ garsiakalbio ekrane bus rodomas pranešimas ID SET.
3. Patikrinkite, ar belaidžio imtuvo modulis veikia budėjimo veiksena (šviečia raudonas LED indikatorius).
4. Užpakalinėje pusėje aštriu smeigtuku palaikykite nuspaudę mygtuką ID SET 5–6 sekundes, kol pradės mirksėti
belaidžio imtuvo modulio LINK LED indikatorius (mėlynai).
5. Norėdami įjungti „Soundbar“ garsiakalbį, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką ir šiek tiek palaukite.
Jei tinkamai sujungti vienas su kitu, jei nuolat dega LINK LED indikatorius (mėlyna spalva).
background
LTU
19
JUNGTYS
ERDVINIO GARSO GARSIAKALBIŲ (PARDUODAMI ATSKIRAI)
PRIJUNGIMAS
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Erdvinio garso
garsiakalbis (K)
Erdvinio garso
garsiakalbis (D)
Belaidžio imtuvo modulis
Padėkite šiuos garsiakalbius šalia klausymosi vietos. Jei nepakanka vietos, šiuos garsiakalbius padėkite
vieną priešais kitą. Padėkite juos apie 60–90 cm virš ausų, šiek tiek pakreipę žemyn.
Garsiakalbio laidu prijunkite belaidžio imtuvo modulį prie erdvinio garso garsiakalbių.
Kiekvieno garsiakalbio galinėje pusėje arba apačioje yra spalvota etiketė. Kiekvienas laidas pažymėtas
viena spalvota juosta netoli jo galo. Suderinkite ant kiekvieno laido esančias juostas su garsiakalbio
etikete pagal spalvą, tada prijunkite laidą prie garsiakalbio.
background
20
JUNGTYS
PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS
Svarbu: prieš pradėdami, į nuotolinio valdymo pultą įdėkite maitinimo elementą. Žr. 10 psl. pateiktas
instrukcijas.
PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS NAUDOJANT
SKAITMENINĮ OPTINĮ KABELĮ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optinis kabelis
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) su televizoriaus lizdu OPTICAL OUT
skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Paspauskite „Soundbar“ garsiakalbio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną D.IN.
+ Auto Power Link
Jeigu pagrindinį įrenginį prie televizoriaus prijungėte optiniu kabeliu, galite įjungti funkciją „Auto Power“
paspausdami ON, kad „Soundbar“ garsiakalbis įsijungtų automatiškai.
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbį ir televizorių skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Paspauskite pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną D.IN.
3. Paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką , norėdami įjungti arba
išjungti automatinio maitinimo sąsają.
Pagal numatytąsias nuostatas automatinio maitinimo sąsaja yra įjungta.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, funkcija „Auto Power Link“ gali neveikti.
background
LTU
21
JUNGTYS
PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS NAUDOJANT HDMI
(SKAITMENINĮ) KABELĮ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI kabelis
(nepridedamas)
1. Vieną HDMI kabelio (nepridedamas) galą prijunkite prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo HDMI OUT
(TV-ARC), o kitą prie TV lizdo HDMI IN.
2. Paspauskite „Soundbar“ garsiakalbio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną D.IN.
HDMI yra sąsaja, kuri suteikia galimybę perduoti vaizdo ir garso duomenis skaitmeniniu būdu naudojant
vos vieną jungtį.
Jei TV yra ARC prievadas, prijunkite HDMI kabelį prie HDMI IN (ARC) prievado.
Rekomenduojame naudoti bešerdį HDMI kabelį, jei įmanoma. Jei norite naudoti šerdinį HDMI kabelį,
naudokite mažesnio nei 14 mm skersmens laidą.
„Anynet+“ turi būti įjungta.
Ši funkcija negalima, jei pasirinktas HDMI kabelis nepalaiko ARC.
TV SOUNDCONNECT
Galite klausytis TV garso per „Soundbar“ garsiakalbį, kai jis prijungtas prie „Samsung TV“, palaikančio funkciją
„TV SoundConnect“.
Jungtis
1. Įjunkite televizorių ir „Soundbar“ garsiakalbį.
2. Paspauskite pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką
SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną TV.
3. TV parodomas pranešimas, kuriame klausiama, ar norite įjungti „TV SoundConnect“ funkciją.
4. Kad užbaigtumėte „Soundbar“ garsiakalbio ir televizoriaus sujungimą, naudodami televizoriaus nuotolinio
valdymo pultą pasirinkite <Taip>.
background
22
JUNGTYS
Jei naudojant funkciją „TV SoundConnect“ susieti nepavyko, pereikite į televizoriaus garso meniu parinktį
garso prijungimas, pasirinkite Pridėti naują įrenginį ir nustatykite parinktį Pridėti naują įrenginį kaip
ĮJUNGTA. Tada bandykite dar kartą.
Perjungus „Soundbar“ garsiakalbio veikseną iš TV į kitą, „TV SoundConnect“ funkcija automatiškai
išjungiama.
Norėdami prijungti „Soundbar“ garsiakalbį prie kito TV, esamą ryšį turite nutraukti.
Norėdami nutraukti esamą ryšį, paspauskite ir 5 sekundes laikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto
mygtuką
p
arba pereikite į kitą veikseną. Norėdami prijungti prie kito televizoriaus, atlikite 1–4 veiksmus,
aprašytus pirmiau.
Funkcija „TV SoundConnect (garso bendrinimas)“ veikia tik kai kuriuose „Samsung“ televizoriuose,
išleistuose po 2012 m. Prieš pradėdami patikrinkite, ar TV palaiko funkciją „TV SoundConnect (garso
bendrinimas)“. (Daugiau informacijos žr. TV naudotojo vadove.)
Jei „Samsung“ TV buvo išleistas prieš 2014 m., patikrinkite „SoundShare“ (garso bendrinimas) nuostatų
meniu.
Jei atstumas tarp televizoriaus ir „Soundbar“ garsiakalbio viršija 10 metrų, ryšys gali būti nestabilus arba
garsas gali trūkinėti. Jei taip atsitinka, padėkite TV arba „Soundbar“ garsiakalbį taip, kad tarp jų būtų
tinkamas atstumas, tada iš naujo nustatykite „TV SoundConnect“ ryšį.
„TV SoundConnect“ veikimo diapazonas:
- Rekomenduojamas susiejimo diapazonas: iki 2 m.
- Rekomenduojamas veikimo diapazonas: iki 10 metrų.
„Soundbar“ garsiakalbio mygtukais Leisti / Pristabdyti, Kitas ir Ankstesnis arba „Soundbar“ garsiakalbio
nuotolinio valdymo pultu TV valdyti negalima.
+ Funkcijos Bluetooth POWER On naudojimas
Funkcija Bluetooth POWER On veikia sėkmingai prijungus „Soundbar“ prie su „Bluetooth“ suderinamo TV naudojant
funkciją „TV SoundConnect“. Kai funkcija Bluetooth POWER On įjungta, įjungiant arba išjungiant prijungtą TV, kartu
įjungiamas arba išjungiamas „Soundbar“.
1. Prijunkite TV prie „Soundbar“, naudodami funkciją „TV SoundConnect“.
2. Paspauskite „Soundbar“ nuotolinio valdymo pulto mygtuką Bluetooth POWER. „Soundbar“ garsiakalbio
ekrane rodoma ON - BLUETOOTH POWER.
• ON - BLUETOOTH POWER :
Soundbar“ įjungiamas ir išjungiamas, kai įjungiate arba išjungiate TV.
• OFF - BLUETOOTH POWER : „Soundbar“ išjungiamas tik išjungus TV.
Ši funkcija veikia tik kai kuriuose „Samsung“ televizoriuose, išleistuose po 2013 m.
background
LTU
23
JUNGTYS
PRIJUNGIMAS PRIE IŠORINIŲ
ĮRENGINIŲ
OPTINIS ARBA ANALOGINIS GARSO KABELIS
Šis įrenginys tiekiamas su vienu skaitmeninės optinės įvesties lizdu ir vienu analoginės garso (AUX) įvesties
lizdu, taip suteikiami du būdai prijungti prie išorinių įrenginių.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD / DVD
leistuvas /
priedėlis /
žaidimų konsolė
Garso kabelis
(nepridedamas)
Optinis kabelis
+ AUX kabelis
1. Sujunkite pagrindinio įrenginio lizdą AUX IN (garsas) ir šaltinio įrenginio lizdą AUDIO OUT garso kabeliu.
2. Paspauskite „Soundbar“ garsiakalbio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną AUX.
+ Optinis kabelis
1. Sujunkite pagrindinio įrenginio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ir šaltinio įrenginio lizdą OPTICAL OUT
skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Paspauskite „Soundbar“ garsiakalbio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną D.IN.
background
24
JUNGTYS
HDMI KABELIS
HDMI yra standartinė skaitmeninė jungimo prie TV, projektorių, DVD leistuvų, „Blu-ray“ grotuvų, priedėlių ir kt.
sąsaja.
HDMI neleidžia signalui susilpnėti, nes konvertuoja jį į analoginį, ir išlaiko originalaus skaitmeninio šaltinio
garso ir vaizdo kokybę.
Skaitmeniniai
įrenginiai
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI kabelis
(nepridedamas)
1. Vieną HDMI kabelio (nepridedamas) galą prijunkite prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo HDMI IN o kitą
prie skaitmeninio įrenginio lizdo HDMI OUT.
2. Paspauskite „Soundbar“ garsiakalbio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto
mygtuką SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną HDMI.
USB
Per „Soundbar“ galite leisti muzikos failus, esančius USB atminties įrenginiuose.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
USB mikrojungtis
USB adapterio
kabeliui
(nepridedama)
EkranasUSB prievadas
1. Prijunkite USB mikrojungtį prie USB adapterio kabelio su USB 2.0 mikrojungties USB kištuku (B tipo) viename
gale ir standartine 2.0 USB jungtimi (A tipo) kitame gale prie „Soundbar“ garsiakalbio USB mikrojungties lizdo.
USB mikrojungtis USB adapterio kabeliui parduodama atskirai. Norėdami įsigyti, kreipkitės į „Samsung“
techninės priežiūros arba „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
2. Prijunkite USB įrenginį prie adapterio kabelio galo, kuriame yra lizdas.
3. Paspauskite pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką
SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną USB.
background
LTU
25
JUNGTYS
4. Ekrane parodoma USB.
• „Soundbar“ ryšys su USB įrenginiu užmegztas.
• „Soundbar“ automatiškai išjungiamas (Auto Power Off), jei daugiau nei 5 minutes neprijungiamas joks USB
įrenginys.
+ Prieš prijungiant USB įrenginį
Atkreipkite dėmesį į toliau nurodytus aspektus.
Jei USB įrenginyje esančio failo pavadinimas yra ilgesnis nei 10 ženklų, jis nebus rodomas „Soundbar“ ekrane.
Šis gaminys gali būti nesuderinamas su tam tikrų tipų USB atminties įrenginiais.
„Soundbar“ palaiko FAT16 ir FAT32 failų sistemas.
- NTFS failų sistema nepalaikoma.
Prijunkite USB įrenginius prie gaminio USB prievado, naudodami adapterio kabelį su USB 2.0 mikrojungties
kištuku ir standartine 2.0 USB jungtimi. Priešingu atveju gali kilti USB suderinamumo problemų.
Nejunkite prie gaminio kelių atminties įrenginių, naudodami kelių kortelių skaitytuvą. Jis gali veikti netinkamai.
Skaitmeninių fotoaparatų PTP protokolai nepalaikomi.
Neatjunkite USB įrenginio, kol jame perkeliami failai.
DRM apsaugotų muzikos failų (MP3, WMA) iš komercinių žiniatinklio svetainių leisti negalima.
Išoriniai standieji diskai nepalaikomi.
Mobilieji telefonai nepalaikomi.
Failų formatų tipų suderinamumo sąrašas:
Plėtinys Kodekas Diskretizavimo dažnis Bitų perdavimo sparta
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16–48 KHz 80–320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16–48 KHz 80–320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16–48 KHz 80–320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16–48 KHz 80–320 kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16–48 KHz 56–128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16–48 KHz 56–128 kb/s
*.aac
AAC 16–96 KHz 48–320 kb/s
AAC-LC 16–96 KHz
128–192 kb/s
5.1 k. 320 kb/s
HE-AAC 24–96 KHz
48–64 kb/s
5.1 k. 160 kb/s
*.wav
- 16–48 KHz iki 3 000 kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16–48 KHz 50–500 kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16–96 KHz iki 3 000 kb/s
Jei yra per daug aplankų ir failų, saugomų USB įrenginyje, gali praeiti šiek tiek laiko, kol „Soundbar“
garsiakalbis pasieks failus ir juos paleis.
background
26
FUNKCIJOS
ĮVESTIES VEIKSENA
Paspauskite pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką
SOURCE, kad pasirinktumėte pageidaujamą veikseną.
„Soundbar“ garsiakalbio dešinysis galas
Įvesties veiksena Rodoma
Optinė skaitmeninė įvestis
ARC (HDMI OUT) įvestis
D.IN
AUX įvestis
AUX
HDMI įvestis
HDMI
BLUETOOTH veiksena
BT
TV SoundConnect
TV
USB veiksena
USB
FUNKCIJA „AUTO POWER DOWN“
Įrenginys automatiškai išjungiamas toliau nurodytais atvejais.
D.IN / HDMI / BT / TV / USB veiksena
- Jei garso signalo nėra 5 minučių.
AUX veiksena
- Jei AUX kabelis atjungtas 5 minučių.
- Jei nėra KEY įvesties 8 val., kai AUX kabelis yra prijungtas.
Norėdami įjungti arba išjungti funkciją „Auto Power Down“, paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę mygtuką
p
. Ekrane parodoma ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
FUNKCIJOS
background
LTU
27
FUNKCIJOS
„BLUETOOTH“
Galite prijungti „Bluetooth“ įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio ir klausytis muzikos erdviniu garsu be jokių laidų!
„SOUNDBAR“ GARSIAKALBIO PRIJUNGIMAS PRIE
„BLUETOOTH“ ĮRENGINIO
Patikrinkite, ar „Bluetooth“ įrenginys palaiko su „Bluetooth“ suderinamą erdvinio garso ausinių funkciją.
„Bluetooth“ įrenginys
Ryšys
1. Paspauskite pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje esantį mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką
SOURCE, kad pasirinktumėte veikseną BT.
• „Soundbar“ garsiakalbio priekiniame ekrane bus parodyta BT READY.
2. „Bluetooth“ įrenginyje, kurį norite prijungti, pasirinkite „Bluetooth“ meniu (žr. „Bluetooth“ įrenginio naudotojo
vadovą).
3. Sąraše pasirinkite "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series".
• Kai „Soundbar“ garsiakalbis prijungtas prie „Bluetooth“ įrenginio, priekiniame ekrane rodomas [„Bluetooth“
įrenginio pavadinimas]
BT.
• Įrenginio pavadinimas gali būti rodomas tik anglų kalba. Jei pavadinimas ne anglų kalba, bus rodomas
pabraukimo brūkšnys _.
• Jei „Bluetooth“ įrenginio susieti su „Soundbar“ garsiakalbiu nepavyko, panaikinkite anksčiau „Bluetooth“
įrenginio rastą [AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series ir dar kartą leiskite jam ieškoti „Soundbar“
garsiakalbio.
4. Atkurkite muziką prijungtame įrenginyje.
• Galite klausytis muzikos, leidžiamos iš prijungto „Bluetooth“ įrenginio, per „Soundbar“ garsiakalbį.
• Pasirinkus BT veikseną funkcijos Leisti / Pristabdyti / Kitas / Ankstesnis neveikia. Tačiau šios funkcijos veikia
„Bluetooth“ įrenginiuose, palaikančiuose AVRCP.
background
28
FUNKCIJOS
Jei prašoma įvesti PIN kodą, kai prijungiate „Bluetooth“ įrenginį, įveskite <0000>.
Vienu metu galima susieti tik vieną „Bluetooth“ įrenginį.
„Bluetooth“ ryšys bus nutrauktas išjungus „Soundbar“ garsiakalbį.
„Soundbar“ gali neieškoti „Bluetooth“ arba neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
- jei yra stiprus elektros laukas aplink „Soundbar“ garsiakalbį;
- jei keli „Bluetooth“ įrenginiai vienu metu susiejami su „Soundbar“ garsiakalbiu;
- jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
Įsidėmėkite, kad tokie įrenginiai kaip mikrobangų krosnelės, belaidžiai LAN adapteriai, fluorescencinės
lempos ir dujinės viryklės naudoja tą patį dažnių diapazoną kaip ir „Bluetooth“ įrenginys, todėl gali
atsirasti elektros trukdžių.
„Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
„Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (Hands Free)
funkciją.
„Soundbar“ garsiakalbį susiejus su „Bluetooth“ įrenginiu ir įrenginio nuskaitytų įrenginių sąraše pasirinkus
[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series, bus automatiškai įjungta „Soundbar“ BT veiksena.
- Veikia tik tada, jei „Soundbar“ garsiakalbis nurodytas su „Bluetooth“ įrenginiu susietų įrenginių sąraše.
(„Bluetooth“ įrenginys ir „Soundbar“ garsiakalbis turėjo būti anksčiau susieti bent vieną kartą.)
„Soundbar“ garsiakalbis bus rodomas „Bluetooth“ įrenginio rastų įrenginių sąraše, tik kai „Soundbar“
rodoma BT READY.
Įjungus „TV SoundConnect“ veikseną, „Soundbar“ garsiakalbio negalima susieti su kitu „Bluetooth“
įrenginiu.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Jei anksčiau susietas „Bluetooth“ įrenginys bando susisieti su „Soundbar“ garsiakalbiu, kai yra įjungta funkcija
„Bluetooth POWER On“, o „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, „Soundbar“ garsiakalbis įjungiamas automatiškai.
1. Spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką Bluetooth POWER, kol bus įjungtas „Soundbar“ garsiakalbis.
2. „Soundbar“ garsiakalbio ekrane rodoma ON - BLUETOOTH POWER.
„BLUETOOTH“ ĮRENGINIO ATJUNGIMAS NUO „SOUNDBAR“
GARSIAKALBIO
Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“ įrenginio
naudotojo vadove.
„Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungtas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio priekiniame ekrane bus
rodoma BT DISCONNECTED.
„SOUNDBAR“ GARSIAKALBIO ATJUNGIMAS NUO
„BLUETOOTH“ ĮRENGINIO
Norėdami perjungti BT veikseną į kitą ir atvirkščiai arba išjungti „Soundbar“ garsiakalbį, paspauskite nuotolinio
valdymo pulto mygtuką SOURCE arba gaminio dešinėje pusėje esantį mygtuką .
Prijungtas „Bluetooth“ įrenginys, prieš nutraukdamas ryšį, šiek tiek palauks atsako iš „Soundbar“ garsiakalbio.
(Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į „Bluetooth“ įrenginį.)
background
LTU
29
FUNKCIJOS
Veikiant „Bluetooth“ ryšio veiksena „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir
„Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
„Soundbar“ garsiakalbis automatiškai išsijungia po 5 minučių į parengties būseną.
+ Daugiau apie „Bluetooth“
„Bluetooth“ yra technologija, kuri leidžia sujungti „Bluetooth“ palaikančius įrenginius naudojant trumpą belaidį ryšį.
„Bluetooth“ įrenginys gali sukelti triukšmą arba gali veikti netinkamai, atsižvelgiant į jo naudojimą, jei:
- jūsų kūno dalis liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ garsiakalbio imtuvo / siųstuvo sistema;
- jį veikia kliūčių (pvz., sienų, kampų ar pertvarų) sukeltas elektros tiekimo nuokrypis;
- jį jau paveikė elektros trukdžiai dėl to paties dažnių diapazono įrenginių, įskaitant medicinos įrangą,
mikrobangų krosneles ir belaidį LAN.
Susiekite „Soundbar“ garsiakalbį su „Bluetooth“ įrenginiu, kai jie bus arti vienas kito.
Kuo atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio didesnis, tuo blogesnė bus ryšio kokybė.Jei
atstumas viršija „Bluetooth“ veikimo diapazoną, ryšys nutrūksta.
Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ ryšys gali neveikti tinkamai.
„Bluetooth“ ryšys veikia tik tada, kai jis yra netoli įrenginio. Ryšys bus automatiškai išjungtas, jei „Bluetooth“
prietaisas bus už diapazono ribų. Net diapazono ribose garso kokybę gali pabloginti kliūtys, pvz., sienos ar
durys.
Šio belaidžio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.
background
30
FUNKCIJOS
PROGRAMOS „SAMSUNG AUDIO REMOTE“ NAUDOJIMAS
+ Programėlės „Samsung Audio Remote“ diegimas
Norėdami valdyti „Soundbar“ garsiakalbį išmaniuoju įrenginiu ir programėle „Samsung Audio Remote“, atsisiųskite ją
iš parduotuvės „Google Play“.
Parduotuvėje ieškokite: „Samsung Audio Remote“
+ Programėlės „Samsung Audio Remote“ paleidimas
Norėdami paleisti ir naudoti programėlę „Samsung Audio Remote“, išmaniajame įrenginyje palieskite „Audio
Remote“ piktogramą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Programėlė „Samsung Audio Remote“ suderinama tik su „Android“ mobiliaisiais telefonais ir mobiliaisiais
įrenginiais, kuriuose veikia „Android OS 3.0“ arba naujesnė versija.
background
LTU
31
FUNKCIJOS
PROGRAMINĖS ĮRANGOS
ATNAUJINIMAS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Ateityje „Samsung“ gali pasiūlyti „Soundbar“ sistemos programinės aparatinės įrangos naujinimų.
Jei naujinimas siūlomas, galite atnaujinti programinę aparatinę įrangą USB įrenginį, kuriame yra programinės
aparatinės įrangos naujinimas, prijungę prie „Soundbar“ USB prievado.
Atminkite, kad, jei yra keli naujinimo failai, privalote juos įkelti į USB įrenginį po vieną ir po vieną naudoti programinei
aparatinei įrangai naujinti.
Apsilankykite Samsung.com arba susisiekite su „Samsung“ skambučių centru, jei norite gauti daugiau informacijos,
kaip atsisiųsti naujinimo failus.
ATNAUJINIMO PROCEDŪRA
1. Prijunkite USB mikrojungtį prie USB adapterio kabelio su USB 2.0 mikrojungties USB kištuku (B tipo) viename
gale ir standartine 2.0 USB jungtimi (A tipo) kitame gale prie „Soundbar“ garsiakalbio USB mikrojungties lizdo.
USB mikrojungtis USB adapterio kabeliui parduodama atskirai. Norėdami įsigyti, kreipkitės į „Samsung“
techninės priežiūros arba „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
2. Atlikite toliau pateikiamus veiksmus ir atsisiųskite gaminio programinę įrangą:
Eikite į „Samsung“ svetainę adresu (samsung.com/sec) ieškokite modelio pavadinimo – pasirinkite klientų
palaikymo parinktį (parinkties pavadinimas gali keistis)
3. Atsisiųstą programinę įrangą išsaugokite USB atmintinėje ir pasirinkite „Išskleisti į aplanką“, kad aplanką
išskleistumėte.
4. Išjunkite pailgąjį garsiakalbį ir prijunkite USB atmintinę su programinės įrangos naujiniu prie USB prievado.
5. Įjunkite pailgąjį garsiakalbį. Per 3 minutes parodomas užrašas UPDATE ir pradedamas naujinimas.
6. Kai baigiama naujinti, pailgasis garsiakalbis išjungiamas ir vėl įjungiamas.
background
32
FUNKCIJOS
JEI NERODOMA UPDATE
1. Išjunkite „Soundbar“, prijunkite USB atminties įrenginį, kuriame yra atnaujinimo failai, prie „Soundbar“ USB
prievado.
2. Atjunkite maitinimo laidą, prijunkite jį iš naujo, tada įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį.
Į pagrindinio įrenginio USB prievadą įkiškite USB įrenginį, kuriame yra programinės aparatinės įrangos
naujinimas.
Programinės aparatinės įrangos gali nepavykti tinkamai atnaujinti, jei USB atminties įrenginyje laikomi
„Soundbar“ garsiakalbio palaikomi garso failai.
Neatjunkite maitinimo ir neištraukite USB įrenginio, kol naujinama. Atnaujinus programinę aparatinę
įrangą, pagrindinis įrenginys automatiškai išsijungs.
Baigus naujinti paleidžiama „Soundbar“ naudotojo sąranka. Rekomenduojame užsirašyti parametrus,
kad atnaujinus lengvai galėtumėte nustatyti juos iš naujo. Atkreipkite dėmesį, kad naujinant programinę
aparatinę įrangą iš naujo nustatomas ir žemųjų dažnių garsiakalbio ryšys.Jei atnaujinus ryšys su žemųjų
dažnių garsiakalbiu nėra atkuriamas automatiškai, žr. 16 psl. Jei programinės įrangos nepavyksta
atnaujinti, patikrinkite, ar tinkamai veikia USB atmintinė.
„Mac OS“ naudotojai turi naudoti MS-DOS (FAT) USB formatą.
Atsižvelgiant į gamintoją, kai kurie USB įrenginiai gali būti nepalaikomi.
background
LTU
33
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš kreipdamiesi pagalbos, peržiūrėkite toliau pateiktą informaciją.
Įrenginys neįsijungia.
• Ar maitinimo laidas įjungtas į elektros lizdą? ¼ Įkiškite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą.
Paspaudus mygtuką funkcija neveikia.
• Ar ore yra statinės elektros krūvis? ¼ Atjunkite maitinimo laidą ir vėl jį prijunkite.
Nėra garso.
• Ar yra įjungta nutildymo funkcija?
• Ar yra nustatytas minimalus garsumas?
¼ Paspauskite mygtuką (nutildyti), norėdami šią
funkciją atšaukti.
¼ Sureguliuokite garsumą.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.
• Ar maitinimo elementai išsikrovė?
• Ar atstumas tarp nuotolinio valdymo pulto ir
pagrindinio įrenginio nėra per didelis?
¼ Įdėkite naujus maitinimo elementus.
¼ Prieikite arčiau įrenginio.
Neveikia funkcija „TV SoundConnect“ (televizoriaus susiejimas).
• Ar jūsų televizoriuje veikia funkcija
„TV SoundConnect“?
• Ar jūsų televizoriaus programinė aparatinė įranga
naujausios versijos?
• Ar jungiantis įvyksta klaida?
¼ Funkcija „TV SoundConnect“ veikia tik kai kuriuose
„Samsung“ televizoriuose, išleistuose po 2012 m.
Patikrinkite, ar jūsų televizoriuje veikia funkcija
„TV SoundConnect“.
¼ Atnaujinkite televizoriaus programinę aparatinę įrangą
į naujausią versiją.
¼ Susisiekite su „Samsung“ informacijos skambučių
centru.
¼ Iš naujo nustatykite funkciją „TV SoundConnect“ ir
prijunkite dar kartą. Norėdami iš naujo nustatyti
prijungimo funkciją „TV SoundConnect“, paspauskite
ir 5 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką
p
.
Mirksi raudonas žemųjų dažnių garsiakalbio LED indikatorius, o garsiakalbis neskleidžia garso.
• Žemųjų dažnių garsiakalbis gali būti neprijungtas
prie gaminio pagrindinio įrenginio.
¼ Bandykite prijungti žemųjų dažnių garsiakalbį dar
kartą. (Žr. 16 psl.)
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
background
34
PRIEDAS
SPECIFIKACIJOS
BENDROSIOS
USB
5 V / 0,5 A
Svoris
Pagrindinis įrenginys
2,6 kg
Žemųjų dažnių garsiakalbis
(PS-WK550 / PS-WK551)
6,8 kg
Matmenys
(P x A x S)
Pagrindinis įrenginys
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Žemųjų dažnių garsiakalbis
(PS-WK550 / PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Veikimo temperatūros diapazonas
Nuo +5 °C iki +35 °C
Veikimo drėgmės diapazonas
Nuo 10 % iki 75 %
STIPRINTUVAS
Vardinė išėjimo
galia
Pagrindinis įrenginys
30 W x 6, 6 omai, THD 10 %
Žemųjų dažnių garsiakalbis
(PS-WK550 / PS-WK551)
160 W, 3 omai, THD 10 %
* Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
* Nominali specifikacija
- „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specifikacijas.
- Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
- Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
a Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas
- Norėdami siųsti užklausas ir prašymus, susijusius su atvirąja programine įranga, susisiekite su „Samsung“ el.
paštu (oss.request @samsung.com).
PRIEDAS
background
LTU
35
PRIEDAS
LICENCIJA
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
Informacijos apie DTS patentus žr. adresu http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS Licencing Limited“
licenciją. DTS, „Symbol“ ir DTS kartu su „Symbol“ yra registruotieji prekių ženklai, o „DTS 2.0 Channel“ yra „DTS,
Inc.“ prekės ženklas. © DTS, Inc. Visos teisės saugomos.
Terminai HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ bei HDMI logotipas yra prekių ženklai arba registruotieji
prekių ženklai, priklausantys „HDMI Licencing LLC“ Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
Belaidžiai modeliai (įskaitant veikiančius 5,15–5,35 GHz dažnių juostoje)
Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius
direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.
Originalią atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.samsung.com.
Eikite į Pagalba > Ieškoti pagalbos apie gaminį ir įveskite modelio pavadinimą.
Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse. Ši įranga gali būti naudojama tik patalpose.
Belaidžiai modeliai (išskyrus veikiančius 5,15–5,35 GHz dažnių juostoje)
Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.
Originalią atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.samsung.com.
Eikite į Pagalba > Ieškoti pagalbos apie gaminį ir įveskite modelio pavadinimą.
Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse.
background
Susisiekite su SAMSUNG visame pasaulyje
Jei turite klausimų ar pastabų apie „Samsung“ gaminius, kreipkitės į SAMSUNG klientų aptarnavimo centrą.
(Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo
sistemos)
Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio
gaminio baterijų negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis
pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai
simboliai Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio
arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos 2006/66 atskaitos lygius.Jei
baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių
sveikatai arba aplinkai.
Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų
naudojimą, atskirkite baterijas nuo kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas
pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema.
Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais produktais susijusių įstatymų reikalavimus (pvz. REACH)
ieškokite adresu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų
surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad
gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz., kroviklis, ausinės, USB
kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis
pasibaigus eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos
aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų šalinimo,
atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad
būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio
įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios įstaiga, kad gautų išsamios
informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant
aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties
nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo elektroniniai priedai neturi būti
maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Instrukcja obsługi
Wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby uzyskać bardziej kompletny serwis, należy zarejestrować produkt pod adresem
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
background
32
ROZPOCZYNANIE PRACY
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁONY (LUB
CZĘŚCI TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE SERWISOWANIU PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. CZYNNOŚCI SERWISOWE POZOSTAW WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISU.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol wskazuje obecność wysokiego
napięcie wewnątrz. Wszelki kontakt z
wewnętrznymi częściami tego produktu jest
niebezpieczny.
Ten symbol wskazuje, że do produktu
dołączono ważną dokumentację dotyczącą
obsługi i konserwacji.
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że nie jest konieczne połączenie obudowy urządzenia z przewodem
ochronnym (uziemiającym).
Napięcie prądu przemiennego: Ten symbol oznacza, że napięciem znamionowym jest napięcie prądu
przemiennego.
Napięcie prądu stałego: Ten symbol oznacza, że napięciem znamionowym jest napięcie prądu
stałego.
Przestroga, należy zapoznać się z instrukcją obsługi: Ten symbol oznacza zalecenie zapoznania się z
odpowiednim dokumentem w celu uzyskania przez użytkownika dalszych informacji związanych z
bezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia elektrycznego, nie wystawiaj niniejszego
urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
PRZESTROGA : ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, WSUŃ WTYCZKĘ CAŁKOWICIE DO GNIAZDA
ELEKTRYCZNEGO.
• Niniejsze urządzenie powinno zawsze być podłączone do gniazda prądu zmiennego z uziemieniem.
• Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania, należy chwytać za wtyczkę.
PRZESTROGA
• Nie należy wystawiać tego urządzenia na kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu nie wolno także stawiać
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazon.
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy także zapewnić łatwy
dostęp do wtyczki w dowolnej chwili.
rozpoczynanie pracy
background
3
POL
ROZPOCZYNANIE PRACY
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Należy upewnić się, że źródło zasilania prądem zmiennym jest zgodne z wymaganiami wyszczególnionymi na naklejce
umieszczonej z tyłu produktu. Urządzenie należy umieścić w pozycji poziomej na odpowiedniej podstawie (meblu)
zachowując wystarczająco dużo miejsca na dopływ powietrza 7–10 cm. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne
nie są zasłonięte. Urządzenia nie należy kłaść na wzmacniaczach lub innych urządzeniach, które mogą nagrzewać
się w czasie pracy. Urządzenie zostało zaprojektowane jako urządzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie wyłączyć
urządzenie, odłącz wtyczkę zasilania z gniazdka. Odłącz urządzenie, jeżeli nie ma być używane przez dłuższy czas.
Podczas burzy z piorunami należy odłączyć główną
wtyczkę prądu przemiennego z gniazda. Napięcie
gwałtownie wzrasta pod wpływem wyładowań
atmosferycznych, co może uszkodzić jednostkę.
Produkt należy chronić przed wilgocią (np. wazony) i
nadmiernym ciepłem (np. z kominka) lub urządzeniami
wytwarzającymi silne pole elektromagnetyczne. Jeśli
urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć
kabel zasilania ze źródła prądu zmiennego. Produkt nie
jest przeznaczony do użytku przemysłowego. Należy
go używać jedynie w celu prywatnym.
Jeśli produkt lub płyta były przechowywane w niskich
temperaturach, może wystąpić kondensacja pary
wodnej. W przypadku przewożenia odtwarzacza zimą
należy odczekać około 2 godzin przed jego użyciem,
aż temperatura jednostki osiągnie wartość pokojową.
Jednostki nie należy wystawiać bezpośrednio na
promienie słońca lub inne źródła ciepła.
Mogłoby to doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia
urządzenia.
Baterie użyte w tym produkcie zawierają substancje
chemiczne szkodliwe dla środowiska.
Nie należy wyrzucać baterii razem z innymi odpadkami
gospodarstwa domowego.
Nie należy wrzucać baterii do ognia.
Nie należy dopuszczać do zwarcia ani do przegrzania
baterii, ani nie należy ich rozmontowywać.
W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu.
Nowe baterie powinny być tego samego typu.
OSTRZEŻENIE: NIE POŁYKAĆ BATERII — RYZYKO POPARZENIA CHEMICZNEGO.
[Pilot wyposażony w ] Ten produkt zawiera baterię pastylkową.
W przypadku połknięcia baterii pastylkowej może ona spowodować poważne poparzenia chemiczne
w ciągu zaledwie 2 godzin i może być przyczyną śmierci. Należy przechowywać nowe i zużyte baterie
z dala od dzieci. Jeżeli komora baterii nie zamyka się dokładnie, należy przestać korzystać z produktu i przechowywać
z dala od dzieci. W przypadku podejrzenia, że baterie zostały połknięte lub znalazły się w wewnątrz jakiejś części ciała,
należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
background
54
ROZPOCZYNANIE PRACY
SPIS TREŚCI
2 ROZPOCZYNANIE PRACY
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5 Co zostało dostarczone
6 OPISY
6 Panel przedni/prawy
7 Panel tylny/dolny
8 Pilot
11 INSTALACJA
11 Instalacja listwy Soundbar
11 Montowanie wspornika ściennego
15 Demontaż listwy Soundbar ze ściany
16 ZŁĄCZA
16 Podłączanie subwoofera
18 Podłączanie zestawu SWA-8000S
(sprzedawany oddzielnie)
20 Podłączanie do telewizora
20 Podłączanie do telewizora za pomocą
cyfrowego kabla optycznego
21 Połączenia z telewizorem przy użyciu kabla
HDMI (Cyfrowego)
21 TV SoundConnect
23 Podłączanie do urządzeń zewnętrznych
23 Kabel audio optyczny lub analogowy
24 Kabel HDMI
24 USB
26 FUNKCJE
26 Tryb wejścia
27 Bluetooth
31 Aktualizacja oprogramowania
33 ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
33 Rozwiązywanie problemów
34 DODATEK
34 Dane techniczne
Rysunki i ilustracje znajdujące się w tej instrukcji
obsługi służą wyłącznie jako źródło informacji i
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu
produktu.
I stnieje możliwość nałożenia opłaty
administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu nie
zostanie stwierdzona żadna wada
(tj. w przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta
niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie przyniesione do punktu
napraw, a w urządzeniu nie zostanie
stwierdzona żadna wada (tj. w przypadku, gdy
użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
Użytkownik zostanie poinformowany o wysokości
takiej opłaty administracyjnej przed wykonaniem
jakiejkolwiek naprawy lub wizytą technika na
miejscu.
background
5
POL
ROZPOCZYNANIE PRACY
CO ZOSTAŁO DOSTARCZONE
PRZED PRZECZYTANIEM TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi, należy zapoznać się z następującymi pojęciami.
+ Symbole używane w instrukcji
Symbol Termin Definicja
Przestroga
Dotyczy sytuacji, w których funkcja nie działa lub ustawienia mogą zostać anulowane.
Uwaga
Dotyczy wskazówek lub instrukcji na stronie, pomagających w obsłudze każdej funkcji.
Sprawdź, czy dostarczono wszystkie akcesoria przedstawione poniżej.
Pilot /
Bateria litowa
(3V : CR2032)
Przewód Zasilania :
2 szt.
Zasilacz
transformatorowy
Przewód optyczny
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Szablon do montażu na ścianie
Śruba mocująca :
2 szt.
Śruby :
2 szt.
Wspornik do montażu na
ścianie, lewy
Wspornik do montażu na
ścianie, prawy
Wygląd akcesoriów może się nieznacznie różnić od powyższych ilustracji.
Adapter Micro USB-USB i kable HDMI są sprzedawane osobno. W celu zakupu należy skontaktować się z
Centrum Serwisowym firmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta firmy Samsung.
background
76
OPISY
PANEL PRZEDNI/PRAWY
1
Przycisk
/
(Głośność)
Steruje poziomem głośności.
Wartość numeryczna poziomu głośności pojawia się na
wyświetlaczu panelu przedniego.
2 Przycisk (Źródło)
Umożliwia wybranie wejścia D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, USB.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
przez ponad 3
sekundy przy włączonym urządzeniu skonfiguruje
przycisk tak, aby działał jak przycisk
(Wyciszenie).
Aby anulować konfigurację przycisku
(Wyciszenie),
ponownie naciśnij przycisk
i przytrzymaj przez ponad
3 sekundy.
3 Przycisk (Zasilanie)
Włącza i wyłącza urządzenie Soundbar.
2
3
Strona prawa
Wyświetlacz
Wyświetla bieżący słuchania.
Czujnik Pilota
1
Przy podłączaniu przewodu prądu zmiennego przycisk zasilania zadziała w ciągu od 4 do 6 sekund.
Po włączeniu zasilania tego urządzenia nastąpi 4-5 sekundowe opóźnienie przed odtworzeniem dźwięku.
Aby odtwarzać dźwięk tylko z zestawu Soundbar, należy wyłączyć głośniki telewizora w menu Audio Setup
telewizora. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora.
opisy
background
7
POL
OPISY
PANEL TYLNY/DOLNY
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Źródło zasilania)
Podłącz wtyczkę zasilacza
prądu stałego do gniazda
zasilania, a następnie podłącz
wtyczkę zasilacza prądu
zmiennego do gniazda
ściennego.
(Port Micro USB)
Umożliwia odtwarzanie muzyki z
urządzenia pamięci masowej USB po
podłączeniu urządzenia pamięci
masowej Micro USB lub po podłączeniu
przez kabel adaptera Micro USB-USB
(sprzedawany oddzielnie).
Patrz specyfikacja kabla adaptera Micro
USB-USB na stronie 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Podłącz do wyjścia cyfrowego
(optycznego) urządzenia zewnętrznego.
HDMI OUT (TV-ARC)
Zapewnia jednoczesne wyjście cyfrowego sygnału wideo i audio za
pomocą kabla HDMI.
HDMI IN
Służy do jednoczesnego odbierania cyfrowych sygnałów wideo i audio za
pomocą kabla HDMI. Użyj do podłączania obsługiwanego urządzenia
zewnętrznego.
AUX IN
Podłącz do wyjścia analogowego
urządzenia zewnętrznego.
ETYKIETA
Podczas odłączania kabla zasilania zasilacza od gniazda ściennego należy trzymać go za wtyczkę. Nie
ciągnij kabla.
Nie podłączaj tego urządzenia lub innych podzespołów do gniazda prądu zmiennego, dopóki nie zostaną
wykonane połączenia pomiędzy wszystkimi podzespołami.
Zasilacz transformatorowy musi leżeć płasko na stole lub podłodze. Jeśli zasilacz transformatorowy
zostanie powieszony gniazdem przewodu sieciowego w górę, do wnętrza zasilacza może się dostać woda
lub inne ciała obce i spowodować jego niepoprawne działanie.
background
98
OPISY
PILOT
Powtórz
Funkcję Powtórz można ustawić podczas odtwarzania muzyki z napędu USB.
OFF - REPEAT : Anuluje powtarzanie odtwarzania.
TRACK - REPEAT : Powtarzanie odtwarzania danego utworu.
ALL - REPEAT : Powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów.
RANDOM - REPEAT : Odtwarza pliki w kolejności losowej.
(Utwór, który już został odtworzony, może zostać odtworzony ponownie.)
Wyciszenie
Naciskając ten przycisk można zmniejszyć głośność do 0.
Ponowne naciśnięcie przywraca dźwięk na poprzednim poziomie głośności.
SOURCE
Naciśnij, aby wybrać źródło podłączone do zestawu Soundbar.
Przejście do Przodu
Jeśli w urządzeniu, z którego odtwarzasz, znajduje się więcej niż jeden plik,
naciśnięcie przycisku ] spowoduje wybranie następnego pliku.
Bluetooth POWER
Naciśnij przycisk Bluetooth POWER na pilocie, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję Bluetooth POWER On.
Więcej informacji na stronach 22 i 28.
SOUND
Przycisk Dźwięk przestrzenny zwiększa głębię i przestrzenność dźwięku.
Naciskanie przycisku SOUND przełącza ustawienia opcji Dźwięk
przestrzenny: ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Dostępnych jest 6 trybów efektów dźwiękowych: STANDARD (Oryginalny
Dźwięk), MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE i NIGHT — w zależności
od typu odtwarzanej treści.
Wybierz tryb STANDARD, aby odtwarzać oryginalny dźwięk.
* DRC (Dynamic Range Control)
Umożliwia dynamiczne sterowanie brzmieniem dźwięku w standardzie Dolby Digital.
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję DRC (Dynamic Range Control), naciśnij i
przytrzymaj przycisk SOUND EFFECT przez 5 sekund, gdy urządzenie
znajduje się w stanie STANDBY.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
przez około 5 sekund, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcja Anynet+ umożliwia sterowanie listwą Soundbar za pomocą pilota
telewizora Samsung kompatybilnego z funkcją Anynet+.
Listwa Soundbar musi być połączona do telewizora za pomocą kabla HDMI.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
przez około 5 sekund, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Synchronizuje listwę Soundbar z podłączonym źródłem optycznym przez
gniazdo optyczne, aby włączała się automatycznie w momencie włączenia
telewizora. (Patrz str. 20)
Funkcja Auto Power Link jest dostępna tylko w trybie D.IN.
background
9
POL
OPISY
Głośności
Służy do regulacji poziomu głośności urządzenia.
Zasilanie
Włącza i wyłącza urządzenie Soundbar.
SOUND CONTROL
Pozwala wybrać opcję TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO
SYNC, REAR SPEAKER lub REAR LEVEL.
Następnie za pomocą przycisków , ustaw wartości opcji TREBLE lub
BASS w zakresie od -6 ~ +6, a wartość opcji SUBWOOFER LEVEL w zakresie
od -12, przez -6 ~ +6.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND CONTROL przez ok. 5 sekund, aby
dostosować dźwięk dla każdego pasma częstotliwości. Do wyboru dostępne są
opcje 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz oraz 10 KHz, a dla
każdej z tych opcji można wybrać ustawienie w zakresie od -6 ~ +6.
Jeśli zestaw Soundbar jest podłączony do telewizora cyfrowego i obraz wideo
nie jest zsynchronizowany z dźwiękiem, można je zsynchronizować za pomocą
przycisków SOUND CONTROL. Za pomocą przycisków , można wybrać
opóźnienie dźwięku z zakresu od 0 ms ~ 300 ms.
W trybie USB, TV lub BT funkcja Audio Sync może nie działać.
Aby sterować pracą tylnego głośnika, wybierz opcję REAR SPEAKER w trybie
Sterowanie dźwiękiem, a następnie ustaw wartość ich głośności w zakresie od
OFF-RS do ON-RS za pomocą przycisków , .
Aby sterować głośnością tylnego głośnika, wybierz opcję REAR LEVEL w trybie
Sterowanie dźwiękiem, a następnie ustaw wartość głośności dla opcji RS w
zakresie od -6 ~ +6 za pomocą przycisków , .
Odtwarzanie/Pauza
Naciśnij przycisk p aby wstrzymać tymczasowo odtwarzanie pliku.
Naciśnij przycisk p ponownie, aby odtworzyć zaznaczony plik.
Przejście do Tyłu
Jeżeli w urządzeniu, z którego odtwarzasz, znajduje się więcej niż jeden
plik, naciśnięcie przycisku [ spowoduje wybranie poprzedniego pliku.
Tryby REAR SPEAKER i REAR LEVEL są dostępne wyłącznie po podłączeniu zestawu SWA-8000S
(sprzedawanego oddzielnie).
- Gdy zestaw SWA-8000S jest odłączony, wskazania trybów REAR SPEAKER i REAR LEVEL będą
nadal wyświetlane, ale te funkcje nie będą dostępne.
Telewizor można obsługiwać za pomocą pilota telewizora.
background
1110
OPISY
+ Sterowanie listwą Soundbar za pomocą pilota telewizora
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SOUND
przez co najmniej 5 sekund, gdy listwa Soundbar jest włączona.
2. Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się napis „ON - TV REMOTE”.
3. W menu telewizora, aby dźwięki z telewizora były emitowane przez głośnik zewnętrzny.
Tego ustawienia nie można użyć, jeśli jest używana funkcja TV ARC lub tryb HDMI.
W trakcie korzystania z tej funkcji żadne przyciski nie są obsługiwane, z wyjątkiem przycisków
VOL +/- oraz przycisku (Wyciszenie).
Menu opcji mogą się różnić w zależności od modelu i producenta telewizora. Więcej informacji znajduje się
w instrukcji obsługi telewizora.
Funkcja jest obsługiwana przez urządzenia następujących producentów:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Funkcja może nie być obsługiwana przez pilota w zależności od jego marki.
Aby wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
SOUND
przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się napis „OFF - TV REMOTE”.
WKŁADANIE BATERII DO PILOTA
1. Przy użyciu odpowiedniej monety
obróć pokrywę komory baterii
pilota w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aby ją
zdjąć, jak pokazano na
powyższym rysunku.
2. Włóż baterię litową 3V. Należy ją włożyć
tak, aby biegun dodatni (+) był
skierowany do góry Załóż pokrywę na
komorę baterii tak, aby znaki '●'
znajdowały się tuż obok siebie, jak
pokazano na powyższym rysunku.
3. Przy użyciu odpowiedniej
monety obróć
maksymalnie pokrywę
komory baterii pilota w
prawo, aż zostanie
zablokowana.
background
11
POL
INSTALACJA
INSTALACJA LISTWY SOUNDBAR
MONTOWANIE WSPORNIKA ŚCIENNEGO
+ Środki ostrożności przy instalacji
Należy montować wyłącznie na pionowych ścianach.
Do instalacji unikać miejsc wysokiej temperatury i wilgotności w przeciwnym razie ściana może nie utrzymać
urządzenia.
Należy sprawdzić nośność ściany. Jeśli ściana nie jest wystarczająco mocna, aby udźwignąć urządzenie, należy ją
wzmocnić lub zainstalować urządzenie na innej ścianie, która może udźwignąć ciężar urządzenia.
Należy zakupić i zastosować wkręty mocujące lub kotwy odpowiednie do rodzaju posiadanej ściany (płyty
gipsowej, płyty żelaznej, drewna itd.). W miarę możliwości należy zamontować wkręty wsporcze w kołkach w
ścianie.
Należy zakupić odpowiednie wkręty zależnie od typu i grubości ściany, na której zostanie zamontowana listwa
Soundbar.
- Średnica : M5
- Długość : zalecane L 35 mm lub dłuższe
Podłączyć przewody z urządzenia do urządzeń zewnętrznych przed zamontowaniem urządzenia na ścianie.
Pamiętaj, aby wyłączyć jednostkę przed instalacją i odłączyć ją od gniazdka zasilania.
W przeciwnym razie mogłoby dojść do porażenia prądem elektrycznym.
5 cm lub więcej
1. Umieścić element Szablon do montażu na ścianie na powierzchni ściany.
• Element Szablon do montażu na ścianie musi być ustawiony poziomo.
• Jeśli telewizor jest zamontowany na ścianie, listwę Soundbar należy przymocować co najmniej 5 cm poniżej
telewizora.
INSTALACJA
background
1312
INSTALACJA
Linia środkowa
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Wyrównać oznaczenie Linia środkowa papierowego szablonu z linią środkową telewizora (jeżeli listwa Soundbar
jest montowana poniżej telewizora), a następnie przymocować taśmą do ściany element Szablon do montażu
na ścianie.
Jeżeli listwa nie jest mocowana poniżej telewizora, należy ustawić oznaczenie Linia środkowa na środku
obszaru instalacji.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Zaznaczyć długopisem lub ostrym ołówkiem na ścianie miejsca wiercenia otworów na śruby wsporcze, wkładając
czubek długopisu lub ołówka w otwory A-TYPE na obu końcach szablonu. Następnie zdemontować element
Szablon do montażu na ścianie.
4. Używając wiertła odpowiedniej wielkości, wywiercić w ścianie otwory w zaznaczonych miejscach.
Jeżeli oznaczenia nie odpowiadają położeniu kołków, należy włożyć w otwory odpowiednie kotwy przed
umieszczeniem w nich śrub wsporczych. Jeżeli stosowane są kotwy, należy wywiercić odpowiednio duże
otwory.
background
13
POL
INSTALACJA
5. W każdy element Śruba mocująca wcisnąć śrubę (sprzedawane oddzielnie), a następnie mocno wkręcić ją
w otwór śruby wsporczej.
6. Za pomocą dwóch Śruby (M4 × L12) przymocować element Wspornik do montażu na ścianie, lewy i Prawy
do dolnej powierzchni listwy Soundbar. W celu jak najlepszego dopasowania wypustki na listwie Soundbar powinny
znaleźć się w otworach na wspornikach.
Tylna strona listwy Soundbar
Prawy koniec listwy Soundbar
Podczas montażu należy pamiętać, by wieszak stanowiący część elementu Wspornik do montażu na
ścianie skierowany był do tyłu.
Wspornik do
montażu na
ścianie, lewy
Wspornik do
montażu na
ścianie, prawy
Kształt wsporników prawego i lewego jest inny. Należy zamontować je w odpowiednich miejscach.
background
1514
INSTALACJA
7. Zamontować listwę Soundbar z przymocowanym elementem Wspornik do montażu na ścianie, zawieszając
Wspornik do montażu na ścianie na elementach Śruba mocująca na ścianie.
Lekko przechylić listwę Soundbar, aby łby obu elementów Śruba mocująca znalazły się w otworach
elementu Wspornik do montażu na ścianie. Przesunąć listwę Soundbar w kierunku, jaki wskazuje
strzałka, aby oba końce zostały mocno przytwierdzone do ściany.
background
15
POL
INSTALACJA
DEMONTAŻ LISTWY SOUNDBAR ZE ŚCIANY
1. Aby zdjąć listwę Soundbar ze ściany, należy popchnąć ją w kierunku, jaki wskazuje strzałka, a następnie
odciągnąć od ściany, jak pokazano na rysunku.
Nie należy zawieszać się na zamontowanym urządzeniu i należy unikać jego uderzania oraz upuszczania.
Zamocuj urządzenie solidnie na ścianie tak, aby nie spadło. Upadek urządzenia może doprowadzić do
obrażeń ciała użytkownika lub uszkodzenia produktu.
Po zainstalowaniu urządzenia na ścianie należy się upewnić, że nie istnieje możliwość pociągnięcia kabli
połączeniowych przez dzieci.
Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia zamontowanego na ścianie, system głośników należy
zamontować co najmniej 5 cm pod telewizorem, jeśli jest on także zamontowany na tej ścianie.
Ze względów bezpieczeństwa, jeśli urządzenie nie jest zamontowane na ścianie, należy je umieścić na
wytrzymałej, płaskiej powierzchni, nie stwarzającej ryzyka spadnięcia.
background
1716
ZŁĄCZA
Nie podłączaj kabla zasilania tego produktu lub telewizora do gniazda ściennego do momentu, aż zostaną
wykonane wszystkie połączenia pomiędzy komponentami.
Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający.
PODŁĄCZANIE SUBWOOFERA
AUTOMATYCZNIE PODŁĄCZANIE DO SUBWOOFERA
Identyfikator połączenia subwoofera jest ustawiany fabrycznie, dlatego połączenie (bezprzewodowe) pomiędzy
urządzeniem głównym i subwooferem powinno być nawiązywane automatycznie, gdy oba urządzenia są włączane.
• Kiedy połączenie z subwooferem zostanie nawiązane, niebieska dioda LED LINK na subwooferze przestanie migać i
zaświeci się na stałe.
RĘCZNE PODŁĄCZANIE DO SUBWOOFERA
Jeżeli niebieska dioda LED nie przestanie migać, kiedy urządzenie główne i subwoofer są włączone, należy ustawić
identyfikator, wykonując opisane poniżej czynności.low.
Ważne: Przed rozpoczęciem należy się upewnić, że w pilocie znajduje się bateria. Instrukcje znajdują się na
str. 10.
POWER
1. Podłącz przewody zasilania urządzenia głównego i subwoofera do gniazda zasilania prądem zmiennym.
2. Naciskaj przycisk ID SET z tyłu subwoofera małym przedmiotem z ostrą końcówką przez 5 sekundy.
• Wskaźnik STANDBY jest wyłączony i wskaźnik LINK (niebieska dioda LED) szybko zamiga.
3. Gdy urządzenie główne jest wyłączone (w trybie STANDBY (Gotowość)), naciśnij przycisk (Wyciszenie) na
pilocie i przytrzymaj przez 5 sekund.
4. Komunikat ID SET pojawia się na wyświetlaczu listwy Soundbar.
5. Aby sfinalizować połączenie, włącz zasilanie urządzenia głównego, podczas gdy niebieska dioda LED subwoofera
będzie migać.
• Urządzenie główne i subwoofer powinny być teraz połączone.
• Dioda LED LINK (niebieska) na subwooferze powinna świecić światłem stałym, a nie migać.
• Jeżeli dioda LINK nie świeci stałym niebieskim światłem, oznacza to, że proces połączenia się nie powiódł.
Należy wówczas wyłączyć urządzenie główne i raz jeszcze wykonać czynności od kroku 2.
• Jakość dźwięku bezprzewodowego subwoofera można poprawić wybierając efekt dźwiękowy.
(Patrz strona 8)
złącza
background
17
POL
ZŁĄCZA
Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający.
Jeśli urządzenie główne jest wyłączone, bezprzewodowy głośnik niskotonowy przejdzie w tryb czuwania, a
dioda LED STNADBY z przodu urządzenia będzie migać bezpośrednio światłem czerwonym.
(Brak niebieskiej diody LED).
Jeśli w pobliżu listwy Soundbar korzystasz z urządzenia, które używa tej samej częstotliwości (2,4GHz) co
listwa Soundbar, mogą wystąpić zakłócenia dźwięku.
Odległość transmisji fali radiowej wynosi ok. 10 m, jednak może się ona różnić w zależności od środowiska
pracy. Jeżeli pomiędzy jednostką zewnętrzną, a bezprzewodowym modułem wzmacniacza znajduje się
ściana z żelbetonu lub metalu, system może zupełnie nie działać z powodu nie przechodzenia fal
radiowych przez metal.
Jeśli urządzenie główne nie uzyska połączenia bezprzewodowego, wykonaj kroki 1–5 z poprzedniej strony,
aby spróbować ponownie ustanowić połączenie urządzenia głównego z bezprzewodowym subwooferem.
Bezprzewodowy subwoofer posiada wbudowaną antenę bezprzewodowego odbioru. Jednostkę należy
trzymać z dala od wody i wilgoci.
Aby osiągnąć optymalną jakość dźwięku, należy sprawdzić, czy obszar dookoła bezprzewodowego
subwoofera jest wolny od jakichkolwiek przeszkód.
LAMPKA LED STANU NA OBUDOWIE SUBWOOFERA
Lampka LED Stan Opis Rozwiązanie
Czerwona Świeci się
Stan oczekiwania
(gdy główna jednostka listwy
Soundbar jest wyłączona)
Należy sprawdzić zasilanie głównej
jednostki listwy Soundbar
Brak połączenia
Należy ponownie nawiązać połączenie
(informacje na temat ręcznego łączenia
znajdują się w instrukcji obsługi)
Niebieska
Świeci się
Nawiązane połączenie
(prawidłowe działanie)
-
Miga
Stan oczekiwania
(gdy główna jednostka listwy
Soundbar jest wyłączona)
Należy sprawdzić zasilanie głównej
jednostki listwy Soundbar
Brak połączenia
Należy ponownie nawiązać połączenie
(informacje na temat ręcznego łączenia
znajdują się w instrukcji obsługi)
Niebieska i
czerwona
Miga Usterka
Należy skontaktować się z centrum
obsługi.
background
1918
ZŁĄCZA
PODŁĄCZANIE ZESTAWU SWA-8000S
(SPRZEDAWANY ODDZIELNIE)
Aby uzyskać efekt dźwięku przestrzennego, do listwy Soundbar można podłączyć zestaw tylnych
głośników bezprzewodowych Samsung (SWA-8000S) (sprzedawane oddzielnie).
Przed nawiązaniem połączenia z modułem odbiornika bezprzewodowego należy podłączyć subwoofer.
Moduł odbiornika bezprzewodowego należy podłączyć do głośników za pomocą przewodu głośnika.
Przewód zasilający należy podłączyć do gniazdka elektrycznego. Zaświeci się dioda LED.
1. Przy wyłączonym urządzeniu głównym (w trybie STANDBY) naciśnij i przytrzymaj przycisk (Wyciszenie) na
pilocie przez 5 sekund.
2. Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET.
3. Podłącz przewód zasilający modułu odbiornika bezprzewodowego (SWA-8000S) do gniazda prądu przemiennego.
4. TuWłącz listwę Soundbar, kiedy dioda LED LINK (niebieska) na zestawie SWA-8000S będzie szybko migać.
5. Kiedy diody LED LINK (niebieskie) na subwooferze i głośniku SWA-8000S będą migać, a następnie zaświecą się
światłem ciągłym, oznacza to, że zestaw SWA-8000S został podłączony.
Może to potrwać kilka minut.
Po nawiązaniu połączenia listwa Soundbar oraz moduł odbiornika bezprzewodowego będą łączyć się
automatycznie nawet po ponownym wyłączeniu i włączeniu urządzeń.
Jeśli moduł odbiornika bezprzewodowego nie jest połączony z listwą Soundbar (dioda LED świeci się na
czerwono), należy go połączyć w poniższy sposób.
1. Wyłącz listwę Soundbar.
2. Naciśnij przycisk (Wyciszenie) na pilocie i przytrzymaj przez 5–6 sekund, aż na wyświetlaczu listwy Soundbar
pojawi się komunikat ID SET.
3. Sprawdź, czy moduł odbiornika bezprzewodowego jest przełączony na tryb Gotowość (dioda LED świeci się na
czerwono).
4. Naciśnij przycisk ID SET z tyłu za pomocą szpilki bądź ostrej wsuwki i przytrzymaj przez 5–6 sekund, aż dioda
LED LINK zacznie migać (na niebiesko) na module odbiornika bezprzewodowego.
5. Włącz listwę Soundbar za pomocą przycisku na pilocie i poczekaj chwilę. Jeśli wskaźnik LINK LED (Dioda
połączenia) świeci światłem ciągłym w kolorze niebieskim, oznacza to, że zostało ustanowione połączenie.
background
19
POL
ZŁĄCZA
ŁĄCZENIE Z GŁOŚNIKAMI DŹWIĘKU PRZESTRZENNEGO
(SPRZEDAWANYMI ODDZIELNIE)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Głośnik dźwięku
przestrzennego (lewy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (prawy)
Moduł odbiornika
bezprzewodowego
Głośniki należy umieścić po bokach miejsca, w którym słucha się muzyki. Jeżeli nie ma wystarczająco
dużo miejsca, należy je umieścić tak, by były skierowane do siebie nawzajem. Ustawić je tak, by
znajdowały się około 60–90 cm powyżej uszu i skierowane były nieco w dół.
Moduł odbiornika bezprzewodowego należy podłączyć do głośników przestrzennych za pomocą
przewodu głośnika.
Na spodzie lub tylnej ścianie każdego głośnika znajduje się kolorowa etykieta. Każdy kabel jest oznaczony
na końcu pojedynczym kolorowym paskiem. Należy podłączyć kable do głośników oznaczonych tym
samym kolorem.
background
2120
ZŁĄCZA
PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA
Ważne: Przed rozpoczęciem należy się upewnić, że w pilocie znajduje się bateria. Instrukcje znajdują się na
str. 10.
PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA ZA POMOCĄ CYFROWEGO
KABLA OPTYCZNEGO
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Kabel Optyczny
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na listwie Soundbar z gniazdem wyjścia optycznego OPTICAL
OUT na telewizorze za pomocą cyfrowego kabla optycznego.
2. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz tryb D.IN.
+ Auto Power Link
W przypadku podłączenia urządzenia głównego do telewizora za pomocą kabla optycznego ustaw funkcję Auto
Power na opcję ON, aby listwa Soundbar była automatycznie włączana po włączeniu telewizora.
1. Połącz listwę Soundbar z telewizorem za pomocą cyfrowego kabla optycznego.
2. Naciśnij przycisk na górnym panelu urządzenia głównego lub przycisk SOURCE na pilocie, aby wybrać tryb
D.IN.
3. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk na pilocie, aby włączyć bądź wyłączyć funkcję Auto Power
Link.
Domyślnie funkcja Auto Power Link jest włączona.
W zależności od podłączonego urządzenia funkcja Auto Power Link może nie działać.
background
21
POL
ZŁĄCZA
POŁĄCZENIA Z TELEWIZOREM PRZY UŻYCIU KABLA HDMI
(CYFROWEGO)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Kabel HDMI
(kupowany oddzielnie)
1. Podłącz kabel HDMI (kupowany oddzielnie) z gniazda HDMI OUT (TV-ARC) z tyłu produktu do gniazda HDMI IN
w telewizorze.
2. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz tryb D.IN.
HDMI to interfejs umożliwiający cyfrową transmisję danych wideo i audio poprzez jedno złącze.
Jeśli telewizor posiada port ARC, podłącz kabel HDMI do portu HDMI IN (ARC).
W miarę możliwości zaleca się stosowanie bezrdzeniowego kabla HDMI. Korzystając z kabla HDMI ze
rdzeniem, użyj kabla o średnicy mniejszej niż 14 mm.
Wymaga włączonej funkcji Anynet+.
Funkcja ta nie jest dostępna, jeśli przewód HDMI nie obsługuje trybu ARC.
TV SOUNDCONNECT
Dźwięk z telewizora można odtwarzać przez zestaw Soundbar podłączony do telewizora firmy Samsung, który
obsługuje funkcję TV SoundConnect.
Podłącz
1. Włącz telewizor firmy Samsung i zestaw Soundbar.
2. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz tryb TV.
3. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone pytanie, czy włączyć funkcję TV SoundConnect.
4. Wybierz opcję <Tak>, aby zakończyć podłączanie telewizora do listwy Soundbar pilotem telewizora.
background
2322
ZŁĄCZA
Jeśli proces połączenia TV SoundConnect się nie powiedzie, należy przejść do menu SoundConnect w
menu Dźwięk telewizora, wybrać opcję Dodaj nowe urządzenie i ustawić opcję Dodaj nowe
urządzenie na wartość Wł.. Następnie spróbować ponownie.
Przełączenie trybu zestawu Soundbar z telewizyjnego na inny spowoduje automatyczne wyłączenie funkcji
TV SoundConnect.
Aby połączyć zestaw Soundbar z innym telewizorem, należy najpierw zakończyć istniejące połączenie.
Aby zakończyć istniejące połączenie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
p
na pilocie przez 5 sekund
lub przełączyć w inny tryb. Aby połączyć z innym telewizorem, należy wykonać czynności opisane w
krokach od 1 do 4 powyżej.
Funkcja TV SoundConnect (SoundShare) jest obsługiwana przez niektóre telewizory firmy Samsung
wprowadzone do sprzedaży w 2012 roku. Przed rozpoczęciem sprawdź, czy dany telewizor obsługuje
funkcję TV SoundConnect (SoundShare). (Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi telewizora).
Jeśli dany telewizor firmy Samsung został wprowadzony do sprzedaży przed 2014 rokiem, sprawdź menu
ustawień zestawu SoundShare.
Jeśli odległość pomiędzy telewizorem a zestawem Soundbar jest większa niż 10 m, połączenie może być
niestabilne lub dźwięk może być przerywany. W takim przypadku należy zmienić ustawienie telewizora lub
zestawu Soundbar, tak aby znajdowały się w zasięgu działania, a następnie ponownie ustanowić
połączenie TV SoundConnect.
Zasięg działania funkcji TV SoundConnect
- Zalecany zasięg kojarzenia: w promieniu 2 m
- Zalecany zasięg działania: w promieniu 10 m
Przyciski Odtwarzaj/Wstrzymaj, Następny oraz Poprzedni na listwie Soundbar lub pilocie listwy Soundbar
nie sterują telewizorem.
+ Korzystanie z funkcji Bluetooth POWER On
Funkcja Bluetooth POWER On jest dostępna po pomyślnym podłączeniu listwy Soundbar do zgodnego z Bluetooth
telewizorem przy użyciu funkcji TV SoundConnect. Gdy funkcja Bluetooth POWER On jest włączona, wyłączenie lub
włączenie podłączonego telewizora spowoduje również wyłączenie lub włączenie listwy Soundbar.
1. Podłącz telewizor do listwy Soundbar, korzystając z funkcji TV SoundConnect.
2. Naciśnij przycisk Bluetooth POWER na zestawie Soundbar i na pilocie. Na wyświetlaczu zestawu Soundbar
zostanie wyświetlony komunikat "ON - BLUETOOTH POWER".
• ON - BLUETOOTH POWER
: Włączenie lub wyłączenie telewizora spowoduje włączenie lub wyłącznie zestawu
Soundbar.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Zestaw Soundbar wyłącza się tylko po wyłączeniu telewizora.
Ta funkcja jest obsługiwana tylko w niektórych telewizorach Samsung wprowadzonych do sprzedaży od
roku 2013.
background
23
POL
ZŁĄCZA
PODŁĄCZANIE DO URZĄDZEŃ
ZEWNĘTRZNYCH
KABEL AUDIO OPTYCZNY LUB ANALOGOWY
To urządzenie jest wyposażone w jedno cyfrowe wejściowe gniazdo optyczne i jedno gniazdo wejściowe audio
analogowe (AUX), co umożliwia połączenie z urządzeniami zewnętrznymi na dwa sposoby.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
Odtwarzacz BD/
DVD/ Odbiornik
telewizji
kablowej/
Konsola do gier
Kabel Audio
(kupowany oddzielnie)
Kabel Optyczny
+ Kabel AUX
1. Połącz gniazdo AUX IN (Audio) na urządzeniu głównym z gniazdem AUDIO OUT na urządzeniu źródłowym za
pomocą kabla audio.
2. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz tryb AUX.
+ Kabel Optyczny
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na urządzeniu głównym z gniazdem wyjścia optycznego
OPTICAL OUT na urządzeniu źródłowym za pomocą cyfrowego kabla optycznego.
2. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz tryb D.IN.
background
2524
ZŁĄCZA
KABEL HDMI
HDMI to standardowy cyfrowy interfejs służący do łączenia takich urządzeń jak telewizor, rzutnik, odtwarzacz DVD,
odtwarzacz Blu-ray, przystawka STB i inne. Technologia HDMI pozwala na przesyłanie cyfrowego sygnału
dźwiękowego o najwyższej jakości, umożliwiając uzyskanie znakomitego obrazu i dźwięku w takiej postaci, w jakiej są
one wytwarzane przez źródło cyfrowe.
Urządzenia
Cyfrowe
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
Kabel HDMI
(kupowany oddzielnie)
1. Podłącz przewód HDMI (kupowany oddzielnie) z gniazda HDMI IN z tyłu urządzenia do gniazda HDMI OUT w
urządzeniu cyfrowym.
2. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz tryb HDMI.
USB
Można odtwarzać pliki muzyczne zapisane w urządzeniach pamięci masowej USB przez listwę Soundbar.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Kabel
Micro USB-USB
(sprzedawany
oddzielnie)
WyświetlaczPort USB
1. Podłącz kabel adaptera Micro USB-USB z męską wtyczką Micro USB 2.0 (typu B) na jednym końcu i
standardowym wtykiem żeńskim 2.0 USB (typu A) na drugim końcu do gniazda Micro USB na listwie Soundbar.
Kabel adaptera Micro USB-USB jest sprzedawany oddzielnie. W celu zakupu należy skontaktować się z
Centrum Serwisowym firmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta firmy Samsung.
2. Podłącz żeński wtyk kabla adaptera USB do urządzenia USB.
3. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz tryb USB.
background
25
POL
ZŁĄCZA
4. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat USB.
• Zestaw Soundbar został połączony z urządzeniem USB.
• Wyłącza się automatycznie (Automatyczne wyłączenie zasilania), jeżeli w ciągu 5 minut nie zostanie podłączone
żadne urządzenie USB.
+ Przed podłączeniem urządzenia USB
Pamiętaj o poniższych wartościach:
Jeżeli nazwa pliku folderu na urządzeniu USB jest dłuższa niż 10 znaków, nie jest ona wyświetlana na zestawie
Soundbar.
Ten produkt może nie być zgodny z pewnymi typami nośników pamięci USB.
Obsługiwane są systemy plików FAT16 i FAT32.
- System plików NTFS nie jest obsługiwany.
Podłącz urządzenia USB do portu USB produktu za pomocą kabla adaptera USB z wtyczką Micro USB 2.0 i
standardowym wtykiem żeńskim 2.0 USB. W przeciwnym razie może wystąpić problem z kompatybilnością.
Nie podłączaj wielu urządzeń pamięci masowej do produktu za pośrednictwem czytnika kart USB z wieloma
gniazdami. Może on nie działać prawidłowo.
Nie są obsługiwane protokoły PTP aparatów cyfrowych.
Nie usuwaj urządzenia USB w trakcie przesyłania plików.
Urządzenie nie odtwarza plików muzycznych z zabezpieczeniem DRM (MP3, WMA) z witryn komercyjnych.
Nie są obsługiwane zewnętrzne dyski twarde.
Nie są obsługiwane przenośne urządzenia telefoniczne.
Lista zgodności:
Rozszerzenie Kodek Częstotliwość próbkowania Szybkość transmisji
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 kb/s
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 kb/s
5.1-kanałowy 320 kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 kb/s
5.1-kanałowy 160 kb/s
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz do 3000 kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000 kb/s
Jeżeli na urządzeniu USB zapisanych jest zbyt wiele folderów i plików, uzyskanie dostępu do nich i
odtworzenie ich przez listwę Soundbar może zająć trochę czasu.
background
2726
FUNKCJE
TRYB WEJŚCIA
Naciśnij przycisk po prawej stronie urządzenia głównego lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz żądany
tryb.
Prawy koniec listwy Soundbar
Tryb wejścia Wyświetlacz
Cyfrowe wejście optyczne
Wejście ARC (HDMI OUT)
D.IN
Wejście AUX
AUX
Wejście HDMI
HDMI
Tryb BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Tryb USB
USB
FUNKCJA AUTO POWER DOWN
Urządzenie wyłącza się automatycznie w następujących warunkach:
Tryb D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- Jeżeli przez 5 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał audio.
Tryb AUX
- Jeśli przez 5 minut nie zostanie podłączony przewód AUX.
- Jeżeli po podłączeniu przewodu do gniazda AUX przez 8 godzin nie zostanie naciśnięty żaden PRZYCISK.
ON/OFF funkcji automatycznego wyłączania zasilania Aby włączyć lub wyłączyć funkcję, naciśnij i przytrzymaj
przycisk
p
przez 5 sekund. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat ON - AUTO POWER DOWN /
OFF - AUTO POWER DOWN.
funkcje
background
27
POL
FUNKCJE
BLUETOOTH
Urządzenie Bluetooth można podłączyć do listwy Soundbar i bezprzewodowo słuchać muzyki w standardzie stereo.
ŁĄCZENIE SYSTEMU SOUNDBAR Z URZĄDZENIEM
BLUETOOTH
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję zestawu słuchawek stereo obsługującego funkcję Bluetooth.
Urządzenie Bluetooth
Podłącz
1. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE na pilocie i wybierz tryb BT.
• Na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar zostanie wyświetlony komunikat BT READY.
2. Wybierz menu Bluetooth na urządzeniu Bluetooth, które ma być podłączone. (Patrz instrukcja obsługi urządzenia
Bluetooth.)
3. Wybierz „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series” z listy.
• Gdy zestaw Soundbar jest podłączony do urządzenia Bluetooth, na przednim panelu zostanie wyświetlony
komunikat [Nazwa urządzenia Bluetooth]
BT.
• Nazwa urządzenia może być wyświetlona tylko w języku angielskim. Nazwa napisana w innym języku zostanie
podkreślona „ _ ”.
• Jeżeli kojarzenie urządzenia Bluetooth z systemem Soundbar nie powiodło się, usuń poprzednią pozycję
[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series” znalezioną przez urządzenie Bluetooth i przeprowadź ponowne
wyszukiwanie systemu Soundbar.
4. Odtwórz muzykę na podłączonym urządzeniu.
• Można słuchać muzyki odtwarzanej w podłączonym urządzeniu Bluetooth z systemu Soundbar.
• W trybie BT funkcje: Odtwarzaj/Wstrzymaj/Następny/Poprzedni nie są dostępne. Funkcje te jednak są
dostępne w urządzeniach Bluetooth z obsługą AVRCP.
background
2928
FUNKCJE
Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth zostanie wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
Jednorazowo może być skojarzone tylko jedno urządzenie Bluetooth.
Połączenie Bluetooth zostanie przerwane w przypadku wyłączenia zestawu Soundbar.
Zestaw Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth w
poniższych przypadkach:
- Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
- Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest skojarzonych z systemem Soundbar jednocześnie.
- Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na właściwym miejscu lub działa nieprawidłowo.
Należy pamiętać, że urządzenia takie jak kuchenki mikrofalowe, adaptery bezprzewodowej sieci LAN,
lampy fluorescencyjne oraz kuchenki gazowe wykorzystują ten sam zakres częstotliwości, co urządzenie
Bluetooth, co może powodować zakłócenia elektryczne.
Zestaw Soundbar obsługuje dane SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Należy podłączać tylko urządzenia Bluetooth obsługujące funkcję A2DP (AV).
Nie można podłączać zestawu Soundbar do urządzenia Bluetooth, obsługującego tylko funkcję HF
(z zestawem słuchawkowym).
Po skojarzeniu listwy Soundbar z urządzeniem Bluetooth wybranie opcji „[AV] Samsung Soundbar Kxxx
K-Series” z listy zeskanowanych urządzeń spowoduje automatyczne przełączenie listwy Soundbar w tryb
BT.
- Dostępne wtedy, gdy zestaw Soundbar znajduje się na liście urządzeń połączonych z urządzeniem
Bluetooth. (Urządzenie Bluetooth i zestaw Soundbar muszą być wcześniej co najmniej raz połączone).
Zestaw Soundbar zostanie wyświetlony na liście wyszukiwanych urządzeń urządzenia Bluetooth tylko
wtedy, gdy na zestawie Soundbar wyświetlony jest komunikat BT READY.
W trybie TV SoundConnect nie można połączyć zestawu Soundbar z innym urządzeniem Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Jeżeli uprzednio sparowane urządzenie Bluetooth spróbuje się połączyć z listwą Soundbar, kiedy funkcja Bluetooth
POWER On jest włączona, a listwa Soundbar jest wyłączona, wówczas listwa Soundbar automatycznie się włączy.
1. Naciśnij przycisk Bluetooth POWER na pilocie, kiedy listwa Soundbar jest włączona.
2. Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ON - BLUETOOTH POWER.
ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA BLUETOOTH OD SYSTEMU
SOUNDBAR
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od systemu Soundbar. Aby zapoznać się z instrukcją, należy przeczytać
podręcznik użytkownika urządzenia Bluetooth.
System Soundbar zostanie odłączony.
Gdy system Soundbar jest odłączony od urządzenia Bluetooth, na przednim wyświetlaczu systemu Soundbar
pojawi się komunikat BT DISCONNECTED.
ODŁĄCZANIE SYSTEMU SOUNDBAR OD URZĄDZENIA BLUETOOTH
Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie lub przycisk po prawej stronie produktu, aby przełączyć z trybu BT
(Bluetooth) w inny lub wyłączyć listwę Soundbar.
Podłączone urządzenie Bluetooth będzie przez pewien czas czekało na odpowiedź z systemu Soundbar, po czym
zakończy połączenie. (Czas odłączenia może się różnić w zależności od urządzenia Bluetooth)
background
29
POL
FUNKCJE
W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth może zostać utracone, jeśli odstęp pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekracza odległość 10 m.
System Soundbar wyłącza się automatycznie po 5 minutach w trybie gotowości.
+ Więcej informacji o połączeniu Bluetooth
Bluetooth to technologia umożliwiająca urządzeniom posiadającym funkcję Bluetooth łatwą interakcję ze sobą za
pomocą bezprzewodowego połączenia o krótkim zasięgu.
Urządzenia Bluetooth mogą powodować szum lub nieprawidłowe działanie, w zależności od sposobu użycia,
jeżeli:
- Część urządzenia jest w kontakcie z systemem odbioru/transmisji urządzenia Bluetooth lub systemu Soundbar.
- Z powodu wahań pola elektrycznego powstałych na skutek przeszkód takich jak ściany, narożniki lub ścianki
działowe.
- W przypadku narażenia urządzenia na zakłócenia elektryczne pochodzące od urządzeń korzystających z tej
samej częstotliwości, takich jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe lub urządzenie bezprzewodowe LAN.
System Soundbar należy kojarzyć z urządzeniem Bluetooth zachowując niewielką odległość pomiędzy nimi.
Im większa odległość pomiędzy systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth, tym gorsza jakość.
Jeżeli odległość przekroczy zasięg roboczy Bluetooth, nastąpi utrata połączenia.
W obszarach słabego odbioru łączność Bluetooth może nie działać poprawnie.
Połączenie Bluetooth działa tylko w pobliżu zestawu. Połączenie zostaje automatycznie przerwane w przypadku
odległości przekraczającej ten zasięg. Nawet w tym zasięgu jakość dźwięku może ulec pogorszeniu z powodu
przeszkód takich jak ściany lub drzwi.
To urządzenie bezprzewodowe może powodować zakłócenia elektryczne podczas pracy.
background
3130
FUNKCJE
KORZYSTANIE Z APLIKACJI SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instalowanie aplikacji Samsung Audio Remote
Aby obsługiwać listwę Soundbar przy pomocy aplikacji Samsung Audio Remote zainstalowanej na urządzeniu
przenośnym, należy ją pobrać ze strony sklepu Google Play.
Hasło wyszukiwania : Samsung Audio Remote
+ Uruchamianie aplikacji Samsung Audio Remote
Aby uruchomić aplikację Samsung Audio Remote, należy dotknąć ikony Audio Remote na urządzeniu przenośnym i
postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Aplikacja Samsung Audio Remote jest obsługiwana tylko na smartfonach i urządzeniach przenośnych z
systemem operacyjnym Android w wersji 3.0 lub nowszej.
background
31
POL
FUNKCJE
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Firma Samsung może w przyszłości zapewniać aktualizacje oprogramowania wewnętrznego listwy Soundbar.
Jeżeli dostępna będzie aktualizacja oprogramowania wewnętrznego, możliwe będzie jego uaktualnienie poprzez
podłączenie urządzenia USB z zapisaną na nim aktualizacją oprogramowania do gniazda USB listwy Soundbar.
Należy pamiętać, że w przypadku większej liczby plików aktualizacji, należy je zapisywać w urządzeniu USB
pojedynczo i używać ich do aktualizacji oprogramowania po kolei.
Aby uzyskać więcej informacji na temat pobierania plików aktualizacji, należy odwiedzić stronę Samsung.com lub
skontaktować się z centrum obsługi telefonicznej Samsung.
PROCEDURA AKTUALIZACJI
1. Podłącz kabel adaptera Micro USB-USB z męską wtyczką Micro USB 2.0 (typu B) na jednym końcu i
standardowym wtykiem żeńskim 2.0 USB (typu A) na drugim końcu do gniazda Micro USB na listwie Soundbar.
Kabel adaptera Micro USB-USB jest sprzedawany oddzielnie. W celu zakupu należy skontaktować się z
Centrum Serwisowym firmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta firmy Samsung.
2. Aby pobrać oprogramowanie dla produktu, należy wykonać opisane poniżej czynności:
Należy przejść do witryny firmy Samsung pod adresem samsung.com/sec wyszukać model urządzenia i
wybrać opcję obsługi klienta (nazwa opcji może się zmienić).
3. Zapisz pobrane oprogramowanie na dysku przenośnym USB, a następnie wybierz opcję „Wyodrębnij do folderu o
określonej nazwie”, aby rozpakować folder.
4. Wyłączyć listwę Soundbar i do portu żeńskiego portu na kablu adaptera micro USB podłączyć dysk przenośny
USB, na którym znajduje się aktualizacja oprogramowania.
5. Włączyć listwę Soundbar. W ciągu 3 minut wyświetli się okno UPDATE i rozpocznie się proces aktualizacji.
6. Po zakończeniu aktualizacji listwa Soundbar automatycznie wyłączy się i włączy.
background
3332
FUNKCJE
JEŚLI UPDATE NIE ZOSTAŁA WYŚWIETLONA
1. Wyłącz listwę Soundbar, podłącz urządzenie pamięci masowej USB z plikami aktualizacji do gniazda USB listwy
Soundbar.
2. Odłącz kabel zasilania, podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
Włóż urządzenie USB zawierające aktualizację oprogramowania wewnętrznego do portu USB głównego
urządzenia.
Aktualizacja oprogramowania może nie działać prawidłowo, jeśli na urządzeniu pamięci masowej USB są
zapisane pliki dźwiękowe obsługiwane przez listwę Soundbar.
Nie odłączaj zasilania ani nie wyjmuj urządzenia USB podczas aktualizacji. Po zakończeniu aktualizacji
oprogramowania urządzenie główne zostanie automatycznie wyłączone.
Po zakończeniu aktualizacji rozpocznie się konfiguracja użytkownika w urządzeniu Soundbar. Zalecamy
zapisanie ustawień, aby możliwe było ich łatwe przywrócenie po wykonaniu aktualizacji. Należy pamiętać,
że aktualizacja oprogramowania spowoduje także rozłączenie a następnie ponowne połączenie
subwoofera. Jeśli połączenie subwoofera nie zostanie automatycznie ustanowione ponownie po
aktualizacji, patrz strona 16. Jeśli aktualizacja oprogramowania się nie powiedzie, należy sprawdzić, czy
dysk przenośny USB nie jest uszkodzony.
Użytkownicy komputerów Mac powinny użyć dysku przenośnego USB w formacie MS-DOS (FAT).
Niektóre urządzenia pamięci USB nie są obsługiwane, zależnie od producenta.
background
33
POL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed zgłoszeniem się do serwisu należy sprawdzić następujące informacje.
Urządzenie się nie włącza.
• Czy kabel zasilania jest podłączony do gniazda? ¼ Podłącz kabel zasilania do gniazda.
Funkcja nie działa, gdy naciskany jest dany przycisk.
• Czy w powietrzu są ładunki elektrostatyczne? ¼ Odłącz kabel zasilania i podłącz ponownie.
Brak dźwięku.
• Czy włączona jest funkcja wyciszenia?
• Czy głośność ustawiona jest na minimalną?
¼ Naciśnij przycisk (Wyciszenie), aby wyłączyć tę
funkcję.
¼ Ustaw głośność.
Pilot nie działa.
• Czy baterie są wyczerpane?
• Czy odległość pomiędzy pilotem a jednostką główną
jest zbyt duża?
¼ Wymień baterie.
¼ Przesuń bliżej do urządzenia.
Uruchomienie trybu TV SoundConnect (łączenie telewizora) nie powiodło się.
• Czy ten telewizor obsługuje tryb TV SoundConnect?
• Czy dany telewizor posiada najnowszą wersję
oprogramowania sprzętowego?
• Czy w trakcie połączenia wyświetlany jest błąd?
¼ Tryb TV SoundConnect jest obsługiwany przez
niektóre telewizory firmy Samsung wprowadzone na
rynek po 2012 roku. Sprawdź, czy dany telewizor
obsługuje tryb TV SoundConnect.
¼ Aktualizuj oprogramowanie sprzętowe telewizora do
najnowszej wersji.
¼ Skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy
Samsung.
¼ Zresetować połączenie TV SoundConnect i
ponownie połączyć. Aby zresetować połączenie
TV SoundConnect, należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk p przez 5 sekund.
Czerwona dioda na subwooferze będzie migać i subwoofer nie będzie generował żadnego
dźwięku.
• Subwoofer może nie być podłączony do głównej
części urządzenia.
¼ Spróbuj ponownie połączyć subwoofer.
(Patrz str. 16)
Rozwiązywanie problemów
background
3534
DODATEK
DANE TECHNICZNE
OGÓLNE
USB
5V / 0,5A
Waga
Jednostka główna
2,6 kg
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
6,8 kg
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.)
Jednostka główna
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Zakres temperatur roboczych
+5°C do +35°C
Zakres wilgotności roboczej
10 % do 75 %
WZMACNIACZ
Znamionowa moc
wyjściowa
Jednostka główna
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
* Znamionowe dane techniczne
- Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
- Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
- Informacje dotyczące zasilania oraz zużycia mocy znajdują się w na etykiecie dołączonej do urządzenia.
a Informacja o licencji Open Source
- W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących oprogramowania typu „Open Source” należy się skontaktować
z firmą Samsung za pomocą poczty e-mail ([email protected]).
dodatek
background
35
POL
DODATEK
LICENCJI
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Informacje dotyczące patentów DTS można znaleźć na stronie: http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji
DTS Licensing Limited. DTS, jego graficzny symbol, & DTS i symbol łącznie, to zastrzeżone znaki towarowe, a DTS
2.0 Channel to znak towarowy firmy DTS Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wyrażenia HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zarejestrowane
znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Modele bezprzewodowe (z obsługą częstotliwości 5,15 GHz–5,35 GHz)
Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com. Idite na
Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Ova oprema se može koristiti samo u zatvorenom prostoru.
Modele bezprzewodowe (bez obsługi częstotliwości 5,15 GHz–5,35 GHz)
Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com. Idite na
Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
background
Kontakt do SAMSUNG
Jeśli masz pytania dotyczące produktów marki Samsung, zapraszamy do kontaktu z naszą infolinią.
[Sposób poprawnego usuwania baterii, w które
wyposażony jest niniejszy produkt]
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji
odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu
oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które
wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy
zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb)
wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości
przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE
2006/66.
Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą
powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska
naturalnego.
Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie
materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i
poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji
odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub
dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego
produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy
o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o
odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania
materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu
proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Manualul utilizatorului
Imaginaţi-vă posibilităţile
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Samsung.
Pentru a beneficia de servicii mai complete, vă rugăm să vă înregistraţi produsul la adresa:
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Toate drepturile sunt rezervate.
background
32
INIŢIERE
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR (SAU DIN SPATE).
ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ
PERSONALULUI CALIFICAT.
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Acest simbol indică existenţa tensiunii înalte.
Contactul cu orice parte internă a acestui aparat
este periculos.
Acest simbol indică faptul că aparatul este
însoţit de documentaţie importantă pentru
funcţionare şi întreţinere.
Produs clasa II: Acest simbol indică că nu este necesară împământarea.
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de utilizare: Acest simbol instruieşte utilizatorul să consulte manualul
de utilizare pentru mai multe informaţii legare de siguranţă.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, feriţi aparatul de ploaie şi umezeală.
ATENŢIE : PENTRU A PREVENI ELECTROCUTAREA, POTRIVIŢI LAMELA ŞTECHERULUI ÎN PRIZĂ ŞI
INTRODUCEŢI COMPLET.
• Acest aparat trebuie conectat la o priză de curent alternativ cu conectare de protecţie prin împământare.
• Pentru a deconecta aparatul de la priză, trebuie să scoateţi ştecherul, drept urmare priza va fi imediat funcţională.
ATENŢIE
• Nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau stropiri. Nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele.
• Pentru a opri complet aparatul, trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priza de perete. Prin urmare, cablul de
alimentare trebuie să poată fi accesat cu uşurinţă în orice moment.
iniţiere
background
3
ROM
INIŢIERE
PRECAUŢII
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Asiguraţi-vă că sursa dvs. de curent alternativ este în concordanţă cu autocolantul de identificare aflat pe spatele
unităţii. Instalaţi unitatea în poziţie orizontală sau pe un suport solid (mobilă), cu suficient spaţiu în jur pentru
ventilaţie 7~10 cm. Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu sunt acoperite. Nu aşezaţi unitatea pe amplificatoare
sau pe alte echipamente care se pot încinge. Această unitate este destinată pentru utilizare continuă. Pentru a opri
complet unitatea, deconectaţi cablul de alimentare de la priză. Deconectaţi unitatea de la priză dacă nu o utilizaţi
mai mult timp.
În timpul furtunilor cu descărcări electrice, scoateţi
ştecherul din priză. Creşterile de tensiune din cauza
descărcărilor electrice pot duce la defectarea aparatului.
Protejaţi aparatul de umiditate (de ex. vaze) şi căldură
excesivă (de ex. un şemineu) sau de echipamentele
care creează câmpuri magnetice sau electronice
puternice. Deconectaţi cablul de alimentare de la
sursa de alimentare cu curent alternativ în cazul unei
disfuncţionalităţi. Aparatul nu este destinat utilizării
industriale. Utilizaţi produsul doar în scopuri personale.
Este posibil să se creeze condens, dacă aparatul
sau discul au fost depozitate la temperaturi scăzute.
Dacă transportaţi unitatea pe timpul iernii, aşteptaţi
aproximativ 2 ore înainte de utilizare, pentru ca unitatea
să ajungă la temperatura camerei.
Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a razelor
soarelui sau a altor surse de căldură.
Aparatul se poate supraîncălzi şi defecta.
Bateriile utilizate pe acest produs conţin chimicale
dăunătoare pentru mediul înconjurător. Nu aruncaţi
bateriile împreună cu celelalte reziduuri menajere. Nu
aruncaţi bateriile în foc. Nu scurtcircuitaţi, dezasamblaţi
sau supraîncălziţi bateriile. Există pericolul de explozie
dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi bateria cu
una de acelaşi tip sau de un tip echivalent.
AVERTISMENT: NU ÎNGHIŢIŢI BATERIILE, PERICOL DE ARSURI CHIMICE.
[Telecomanda include] Acest aparat conţine o baterie rotundă.
Dacă este înghiţită bateria rotundă, poate provoca arsuri interne grave în doar 2 ore şi poate provoca
moartea. Nu lăsaţi bateriile noi şi pe cele folosite la îndemâna copiilor. În cazul în care compartimentul
bateriilor nu se închide, încetaţi utilizarea aparatului şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. Dacă aveţi impresia că un copil a
înghiţit o baterie sau si-a introdus-o în orice orificiu corporal, consultaţi imediat un medic.
background
54
INIŢIERE
CONŢINUT
2 INIŢIERE
2 Informaţii de siguranţă
5 Accesorii incluse
6 DESCRIERI
6 Panou frontal/pe partea dreaptă
7 Panoul din spate/jos
8 Telecomanda
11 INSTALAREA
11 Instalarea sistemului Soundbar
11 Instalarea Suportului de Perete
15 Detașarea sistemului Soundbar de pe perete
16 CONEXIUNI
16 Conectarea Subwoofer-ului
18 Conectarea SWA-8000S
(Vândut separat)
20 Conectarea la un televizor
20 Conectarea unui televizor utilizând cablul optic
digital
21 Conexiuni la televizor cu un cablu HDMI
(Digital)
21 TV SoundConnect
23 Conectarea la dispozitivele externe
23 Cablu audio optic sau analog
24 Cablu HDMI
24 USB
26 FUNCŢII
26 Mod intrare
27 Bluetooth
31 Actualizarea software
33 DEPANARE
33 Depanare
34 ANEXĂ
34 Specificaţii
Figurile şi ilustraţiile din acest manual pentru
utilizator au rol consultativ şi pot diferi de aspectul
efectiv al aparatului.
Se poate percepe o taxă administrativă în
următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu
aţi citit manualul de utilizare).
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că nu
aţi citit manualul de utilizare).
Cuantumul acestei taxe administrative vă va fi
comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite la
domiciliu sau la locul de muncă.
background
5
ROM
INIŢIERE
ACCESORII INCLUSE
ÎNAINTE DE A CITI MANUALUL UTILIZATORULUI
Aveţi în vedere următoarele informaţii înainte de a citi acest manual.
+ Pictogramele utilizate în manual
Pictogramă Termen Definiţie
Atenţie
Indică situaţia în care o funcţie nu funcţionează sau în care setările au fost anulate.
Notă
Indică sugestii sau instrucţiuni pe pagina respectivă, care ajută la activarea funcţiei.
În continuare sunt enumerate accesoriile livrate.
Telecomandă /
Baterie cu litiu
(3V : CR2032)
Cablu de alimentare :
2 EA
Adaptor de c.a./c.c. Cablu optic
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Ghidaj de montare pe perete Șurub suport : 2 EA Șurub : 2 EA
Suport de fixare pe
perete stâng
Suport de fixare pe
perete drept
Aspectul accesoriilor poate diferi puţin faţă de imaginile de mai sus.
Adaptorul micro USB la USB și cablurile HDMI se vând separat. Pentru achiziționare, contactați Centrul de
service Samsung sau Centrul Samsung pentru asistență clienți.
background
76
DESCRIERI
PANOU FRONTAL/PE PARTEA
DREAPTĂ
1
Butonul
/
(Volum)
Controlează nivelul volumului.
Valoarea numerică asociată cu nivelul volumului apare pe
afişajul frontal.
2 Buton (Sursă)
Selectează intrarea D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, USB.
Dacă menţineţi apăsat timp de 3 secunde butonul
când unitatea este alimentată, acesta se va comporta
apoi ca butonul
(Mut).
Pentru a anula configurarea butonului
(Mut),
menţineţi din nou apăsat butonul
timp de cel puţin 3 secunde.
3 Buton (Alimentare)
Porneşte şi opreşte Soundbar.
2
3
Partea dreaptă
Afişaj
Afişează modul curent.
Senzor de Telecomandă
1
Butonul de alimentare va deveni activ la 4 - 6 secunde după ce conectaţi cablul de alimentare cu curent
alternativ.
Când porniţi această unitate, va surveni o întârziere de 4 sau 5 secunde înainte de reproducerea sunetului.
Dacă doriţi să ascultaţi sunetul numai prin sistemul Soundbar, trebuie să opriţi difuzoarele televizorului din
meniul Configurare audio al televizorului. Consultaţi manualul televizorului.
descrieri
background
7
ROM
DESCRIERI
PANOUL DIN SPATE/JOS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Alimentare)
Conectaţi adaptorul de
alimentare cu curent continuu
la borna de alimentare şi apoi
conectaţi ştecherul
adaptorului de alimentare la
priză.
(Port micro USB)
Puteți reda muzică de pe dispozitivul de
memorie USB prin conectarea
dispozitivului de memorie micro USB
sau a cablului adaptor micro USB la
USB (nefurnizat). Consultați specificațiile
cablului adaptor micro USB la USB de
la pagina 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Conectaţi la ieşirea digitală (optică) a unui
dispozitiv extern.
HDMI OUT (TV-ARC)
Utilizată pentru ieşirea semnalelor audio şi video simultan, printr-un cablu
HDMI.
HDMI IN
Intră semnale audio şi video simultan, printr-un cablu HDMI. Utilizaţi când
conectaţi un dispozitiv extern acceptat.
AUX IN
Conectaţi la ieşirea analogică a unui
dispozitiv extern.
ETICHETĂ
Când deconectaţi cablul de alimentare al adaptorului de alimentare cu curent continuu de la priză, ţineţi de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
Nu conectaţi această unitate sau alte componente la o priză de curent alternativ înainte de realizarea
tuturor conexiunilor între componente.
Asigurați-vă că așezați adaptorul de c.a./c.c. întins pe o masă sau pe podea. Dacă plasați adaptorul de
c.a./c.c. astfel încât să atârne cu fața intrării de c.a. a cablului în sus, există riscul ca în adaptor să pătrundă
apă sau alte substanțe străine care pot deteriora adaptorul.
background
98
DESCRIERI
TELECOMANDA
Repetare
Puteţi seta funcţia Repetare în timpul redării muzicii de pe un dispozitiv USB.
OFF - REPEAT : Anulează funcţia de redare repetată.
TRACK - REPEAT : Redă repetat o piesă.
ALL - REPEAT : Redă repetat toate piesele.
RANDOM - REPEAT : Redă piesele în ordine aleatorie.
(O piesă care a fost deja redată poate fi redată din nou.)
Mut
Puteţi reduce volumul la 0 prin simpla apăsare a unui buton.
Apăsaţi din nou pentru a restaura sunetul la volumul anterior.
SOURCE
Apăsaţi pentru a selecta o sursă conectată la sistemul Soundbar.
Salt Înainte
Dacă pe dispozitivul de pe care se realizează redarea există mai multe
fişiere, după apăsarea butonului ] va fi selectat fişierul următor.
Bluetooth POWER
Apăsaţi butonul Bluetooth POWER de pe telecomandă pentru a activa
sau dezactiva funcţia de pornire prin Bluetooth POWER On.
Consultaţi paginile 22 şi 28 pentru detalii.
SOUND
Sunet surround adaugă profunzime și spațialitate sunetului. Apăsând
repetat butonul
SOUND, parcurgeți setările Sunet surround:
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Puteți selecta dintre 6 moduri de sunet: STANDARD (Sunet Original),
MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, şi NIGHT - în funcţie de tipul de
conţinut pe care doriţi să îl audiaţi.
Selectaţi modul STANDARD dacă doriţi să ascultaţi sunetul original.
* DRC (Dynamic Range Control)
Vă permite să aplicați controlul intervalului dinamic asupra sistemului Dolby Digital.
Țineți apăsat butonul SOUND EFFECT timp de 5 secunde în modul
STANDBY pentru a activa sau dezactiva funcția DRC (Dynamic Range
Control).
Țineți apăsat butonul
timp de 5 secunde pentru a activa și dezactiva funcția
Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funcția Anynet+ vă permite să controlați sistemul Soundbar cu telecomanda de
pe un televizor Samsung compatibil cu Anynet+.
Sistemul Soundbar trebuie conectat la televizor prin intermediul unui cablu HDMI.
Țineți apăsat butonul
timp de 5 secunde pentru a activa și dezactiva funcția
Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sincronizează sistemul Soundbar cu o sursă conectată prin mufa optică, astfel încât
acesta să pornească automat la pornirea televizorului. (Consultaţi pagina 20)
Funcția Auto Power Link este disponibilă doar în modul D.IN.
background
9
ROM
DESCRIERI
Volum
Reglează nivelul volumului unităţii.
Alimentare
Porneşte şi opreşte Soundbar.
SOUND CONTROL
Apăsați pentru a selecta TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC, REAR SPEAKER sau REAR LEVEL.
Apoi, utilizați butoanele , pentru a regla volumul pentru TREBLE sau BASS
între -6 ~ +6 și volumul pentru SUBWOOFER LEVEL de la -12 și între -6 ~ +6.
Menţineţi apăsat butonul SOUND CONTROL aproximativ 5 secunde pentru a
ajusta sunetul pentru fiecare bandă de frecvenţă. Puteţi selecta una dintre
opţiunile 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz şi 10KHz, pe care o
puteţi ajusta apoi între -6 ~ +6.
Dacă sistemul Soundbar este conectat la un televizor digital, iar semnalul video şi
cel audio nu sunt sincronizate, apăsaţi butoanele SOUND CONTROL pentru a
le sincroniza. Utilizaţi butoanele , pentru a seta întârzierea sunetului la valori
între 0 ms ~i 300 ms. În modul USB, TV sau BT, este posibil ca funcţia Audio
Sync să nu funcţioneze.
Pentru a activa sau dezactiva sunetul boxei din spate, selectați REAR
SPEAKER din setările de sunet, apoi reglați volumul între OFF-RS și ON-RS
utilizând butoanele , .
Pentru a controla volumul sunetului nivelului din spate, selectați REAR LEVEL din
setările de sunet, apoi reglați volumul între RS -6 ~ +6 utilizând butoanele , .
Redare/Pauză
Apăsaţi butonul p pentru a trece în pauză redarea fişierului.
Apăsaţi din nou butonul p pentru a reda fişierul selectat.
Salt Înapoi
Dacă pe dispozitivul de pe care se realizează redarea există mai multe
fişiere, după apăsarea butonului [ va fi selectat fişierul anterior.
REAR SPEAKER și modul REAR LEVEL sunt disponibile doar când conectați sistemul SWA-8000S
(vândut separat).
- Dacă sistemul SWA-8000S este deconectat, REAR SPEAKER și REAR LEVEL rămân afișate, dar
funcțiile nu sunt disponibile.
Controlaţi televizorului cu ajutorul telecomenzii acestuia.
background
1110
DESCRIERI
+ Controlul sistemului Soundbar cu ajutorul telecomenzii televizorului
1. Țineți apăsat butonul
SOUND
timp de peste 5 secunde în timp ce sistemul Soundbar este pornit.
2. Pe afișajul sistemului Soundbar apare „ON - TV REMOTE”.
3. În meniul televizorului, setați boxele televizorului la boxe externe.
Opțiunea nu este disponibilă dacă funcția TV ARC sau modul HDMI sunt în curs de utilizare.
În această funcție nu este disponibil niciun buton, cu excepția butoanelor VOL +/- și (Mut).
Meniurile televizorului diferă în funcție de producător și de model. Pentru informații suplimentare, consultați
manualul de utilizare a televizorului.
Producători care acceptă această funcție:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- În funcție de producătorul telecomenzii, este posibil ca această funcție să nu fie compatibilă cu
telecomanda televizorului dvs.
Pentru a dezactiva această funcție, apăsați butonul
SOUND
timp de 5 secunde.
Pe afișajul sistemului Soundbar apare „OFF - TV REMOTE”.
INSTALAREA BATERIILOR ÎN TELECOMANDĂ
1. Cu ajutorul unei monede, rotiţi
capacul bateriilor telecomenzii în
sens anti-orar, aşa cum este
indicat în imaginea de mai sus.
2. Introduceţi o baterie cu litiu de 3V.
Introduceţi bateria cu polul pozitiv (+) în
sus. Puneţi la loc capacul bateriei şi
aliniaţi marcajele '', aşa cum este
indicat în imaginea de mai sus.
3. Cu ajutorul unei monede,
rotiţi capacul bateriilor în
sensul acelor de ceasornic
până când se fixează.
background
11
ROM
INSTALAREA
INSTALAREA SISTEMULUI SOUNDBAR
INSTALAREA SUPORTULUI DE PERETE
+ Precauţii la instalare
Instalaţi numai pe un perete vertical.
La locaţia de instalare evitaţi temperatura sau umiditatea ridicate sau pereţii care nu pot susţine greutatea
echipamentului.
Verificaţi duritatea peretelui. Dacă peretele nu este suficient de dur pentru a susţine sistemul, ranforsaţi-l sau
montaţi sistemul pe alt perete care îi poate susţine greutatea.
Utilizaţi dibluri adecvate pentru peretele pe care montaţi sistemul (rigips, metal, lemn, etc.).
Dacă este posibil, fixaţi şuruburile de montat în grinzi.
Achiziţionaţi şuruburile de fixare pe perete în funcţie de tipul şi grosimea peretelui pe care montaţi sistemul
Soundbar.
- Diametru : M5
- Lungime : L 35 mm sau mai mult recomandat
Conectaţi cablurile între unitate şi dispozitivele externe înainte de a fixa unitatea pe perete.
Opriţi echipamentul şi scoateţi-l din priză înainte de instalare. În caz contrar, există risc de electrocutare.
5cm sau mai mult
1. Plasați Ghidaj de montare pe perete pe suprafața peretelui.
• Ghidaj de montare pe perete trebuie să fie uniform.
• Dacă pe perete este montat un televizor, montaţi sistemul Soundbar la cel puţin 5 cm sub televizor.
INSTALAREA
background
1312
INSTALAREA
Linie centrală
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Aliniați Linie centrală de pe șablonul de hârtie cu centrul televizorului (dacă montați sistemul Soundbar sub
televizor), apoi fixați Ghidaj de montare pe perete pe perete utilizând bandă adezivă.
Dacă nu montați sub un televizor, plasați Linie centrală în centrul zonei de instalare.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Introduceți vârful unui stilou sau al unui creion ascuțit prin centrul imaginilor A-TYPE la fiecare capăt al ghidajului
pentru a marca găurile pentru șuruburile de susținere, apoi scoateți Ghidaj de montare pe perete.
4. Utilizând un burghiu de dimensiune corespunzătoare, realizați o gaură în perete în dreptul fiecărui marcaj.
Dacă marcajele nu corespund cu pozițiile bolțurilor, asigurați-vă că introduceți ancorele sau diblurile Molly în
găuri înainte de a introduce șuruburile de susținere. Dacă utilizați ancore sau dibluri Molly, asigurați-vă că
găurile pe care le realizați sunt suficient de mari pentru ancorele sau diblurile Molly utilizate.
background
13
ROM
INSTALAREA
5. Împingeți un șurub (nefurnizat) prin fiecare Șurub suport, apoi înșurubați bine fiecare șurub în câte o gaură
pentru șurubul de susținere.
6. Utilizați cele două Șurub (M4 x L12) pentru a atașa atât Suport de perete stâng, cât și pe cel drept pe partea de
jos a sistemului Soundbar. Pentru o montare corespunzătoare, trebuie să aliniați locașurile de pe sistemul Soundbar
cu orificiile suporturilor de fixare.
Partea din spate a
sistemului Soundbar
Capătul din dreapta al sistemului
Soundbar
La asamblare, asigurați-vă că partea care atârnă de la Suport de fixare pe perete este plasată cu
spatele.
Suport de perete
stâng
Suport de perete
drept
Suporturile de perete stâng și drept au forme diferite. Asigurați-vă că le-ați poziționat corect.
background
1514
INSTALAREA
7. Instalați sistemul Soundbar cu Suport de fixare pe perete suspendând Suport de fixare pe perete de Șurub
suport pe perete.
Înclinați ușor sistemul Soundbar pentru a introduce ambele capete ale Șurub suport în găurile Suport de
fixare pe perete. Împingeți sistemul Soundbar în direcția săgeții pentru a vă asigura că ambele laturi sunt
bine fixate.
background
15
ROM
INSTALAREA
DETAȘAREA SISTEMULUI SOUNDBAR DE PE PERETE
1. Pentru a separa sistemul Soundbar de suportul de perete, împingeți-l în direcția săgeții, apoi trageți-l de la perete
conform ilustrației.
Nu vă agăţaţi de unitatea montată şi evitaţi impactul sau scăparea pe jos a unităţii.
Fixaţi aparatul pe perete, pentru a nu cădea. Căderea aparatului poate provoca rănirea persoanelor sau
avarierea produsului.
Când unitatea este montată pe perete, nu permiteţi accesul copiilor la cabluri, deoarece aceştia pot cauza
căderea aparatului.
Pentru a garanta funcţionalitatea suportului montat pe perete, montaţi sistemul de sunet ca cel puţin 5 cm
sub televizor, dacă aceste este montat pe perete.
Din motive de siguranţă, dacă nu montaţi unitatea pe perete, aşezaţi-o pe o suprafaţă plană, fermă, pe
care riscul de cădere este redus.
background
1716
CONEXIUNI
Nu conectaţi cablul de alimentare al acestui produs sau televizorul la priza de alimentare cu curent decât
după ce aţi realizat toate conexiunile.
Înainte de mutarea sau instalarea produsului, opriţi alimentarea aparatului şi scoateţi cablul din priză.
CONECTAREA SUBWOOFER-ULUI
CONECTAREA AUTOMATĂ LA SUBWOOFER
ID-ul de conectare al subwooferului este presetat din fabrică, iar unitatea principală și subwooferul trebuie să se
conecteze automat (fără fir) în momentul în care sunt pornite.
• Când subwooferul este conectat complet, indicatorul LED albastru de conectare de pe subwoofer nu mai clipește,
ci luminează continuu.
CONECTAREA MANUALĂ LA SUBWOOFER
Dacă lumina LED albastră continuă să clipească la pornirea unității principale și a subwooferului, setați ID-ul urmând
pașii de mai jos.
Important: Înainte de a începe, introduceți bateriile în telecomandă. Consultați pagina 10 pentru
instrucțiuni.
POWER
1. Introduceţi în priză cablurile unităţii principale şi subwoofer-ului.
2. Menţineţi apăsat butonul ID SET din partea din spate a subwoofer-ului timp de 5 secunde.
• Indicatorul STANDBY se stinge şi indicatorul LINK (LED-ul albastru) clipeşte rapid.
3. Când este oprită unitatea principală (modul STANDBY), menţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul (Mut) de
pe telecomandă.
4. Pe afişajul sistemului Soundbar va apărea mesajul ID SET.
5. Pentru a finaliza conectarea, porniţi unitatea principală cât timp LED-ul albastru al subwooferului clipeşte.
• Unitatea principală şi subwoofer-ul ar trebui să fie acum legate (conectate).
• Indicatorul LINK (LED albastru) de pe subwoofer trebuie să lumineze continuu, nu intermitent.
• Dacă indicatorul LINK nu luminează albastru continuu, procesul de conectare nu a reușit. Opriți unitatea
principală și începeți din nou de la Pasul 2.
• Vă puteţi bucura de o calitate superioară a sunetului de la subwoofer-ul wireless, selectând efectul de sunet.
(Consultaţi pagina 8)
conexiuni
background
17
ROM
CONEXIUNI
Înainte de mutarea sau instalarea aparatului, opriţi alimentarea cu energie şi scoateţi cablul din priză.
Dacă unitatea principală este oprită, subwooferul wireless va fi în modul Standby (În așteptare), iar LED-ul
STANDBY din față va clipi direct roșu. (Fără LED albastru).
Dacă utilizaţi un dispozitiv care funcţionează pe aceeaşi frecvenţă (2,4GHz) cu sistemul Soundbar în
apropierea acestuia, ar putea apărea interferenţe care să provoace întreruperea sunetului.
Distanţa de transmisie a undei radio este de aproximativ 10 m, dar poate varia în funcţie de mediul de
operare. Este posibil ca sistemul să nu funcţioneze în cazul în care există un perete din oţel-beton sau
metalic între unitatea principală şi modulul de recepţie wireless, datorită faptului că undele radio nu pot
pătrunde prin metal.
Dacă unitatea principală nu acceptă o conexiune wireless, urmaţi paşii 1 – 5 din pagina anterioară pentru a
re-seta conexiunea dintre unitatea principală şi subwoofer-ul wireless.
Antena wireless de recepţie este încorporată în subwoofer-ul wireless. Feriţi aparatul de apă şi umezeală.
Pentru performanţe optime de audiţie, asiguraţi-vă că zona din jurul subwoofer-ului wireless nu este bruiată
de niciun obiect.
STAREA LĂMPII INDICATOARE CU LED DE PE SUBWOOFER
LED Stare Descriere Soluție
Roșu Pornit
Standby (cu unitatea principală
Soundbar oprită)
Verificați sursa de alimentare a unității
principale Soundbar
Conexiune nereușită
Conectați sistemul din nou
(consultați instrucțiunile privind
conectarea manuală din manualul de
utilizare)
Albastru
Pornit
Conexiune reușită
(funcționare normală)
-
Intermitent
Standby (cu unitatea principală
Soundbar oprită)
Verificați sursa de alimentare a unității
principale Soundbar
Conexiune nereușită
Conectați sistemul din nou
(consultați instrucțiunile privind
conectarea manuală din manualul de
utilizare)
Roșu și albastru Intermitent Defecțiune Contactați centrul de service.
background
1918
CONEXIUNI
CONECTAREA SWA-8000S
(VÂNDUT SEPARAT)
Experimentați sunet surround wireless real conectând kitul wireless de boxe spate Samsung (SWA-8000S)
la sistemul Soundbar. (Vândut separat)
Înainte de a conecta modulul receptor wireless, conectați subwooferul.
Utilizați cablul boxei pentru a conecta modulul receptor wireless la boxe.
Conectați cablul de alimentare la o priză de alimentare. LED-ul se aprinde.
1. În timp ce unitatea principală este pornită (în modul STANDBY), țineți apăsat (Mut) de pe telecomandă timp de
5 secunde.
2. Mesajul ID SET apare pe afișajul sistemului Soundbar.
3. Conectați cablul de alimentare al modulului receptor wireless (SWA-8000S) la o priză de perete cu curent
alternativ.
4. Porniți sistemul Soundbar când indicatorul de conectare (LED albastru) de pe SWA-8000S pâlpâie repede.
5. Când indicatoarele de conectare (LED-uri albastre) de pe subwoofer și SWA-8000S luminează intermitent și
continuu, SWA-8000S este conectat complet.
Această acțiune poate dura câteva minute.
Odată conectat, sistemul Soundbar se reconectează automat la modulul receptor wireless, chiar și după
ce le-ați oprit și le-ați pornit.
În cazul în care kitul wireless de boxe spate nu este conectat la sistemul Soundbar (indicatorul LED se
aprinde roșu), conectați-le în modul următor.
1. Conectați sistemul Soundbar.
2. Apăsați butonul (Mut) de pe telecomandă timp de 5-6 secunde până când mesajul ID SET apare pe afișajul
sistemului Soundbar.
3. Asigurați-vă că modulul receptor wireless este în starea Standby (indicatorul LED se aprinde roșu).
4. Apăsați butonul ID SET cu un ac ascuțit timp de 5-6 secunde până când indicatorul LINK LED de pe kitul wireless
de boxe spate clipește (albastru).
5. Porniți sistemul Soundbar cu butonul de pe telecomandă și așteptați câteva momente. Acestea sunt complet
conectate unul cu celălalt dacă indicatorul LINK LED luminează continuu (albastru).
background
19
ROM
CONEXIUNI
CONECTAREA DIFUZOARELOR SURROUND
(VÂNDUTE SEPARAT)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Difuzor surround
(stânga)
Difuzor surround
(dreapta)
Modul receptor wireless
Plasați aceste difuzoare în partea laterală a poziției de ascultat. Dacă nu există spațiu suficient, plasați
aceste difuzoare unul cu fața spre celălalt. Poziționați-le aproximativ la 60-90 cm. deasupra urechii, cu
fața ușor în jos.
Utilizați cablul boxei pentru a conecta modulul receptor wireless la boxele surround.
Fiecare difuzor are o etichetă colorată pe partea din spate sau inferioară. Fiecare cablu are o bandă de o
singură culoare aproape de capăt. Potriviți banda fiecărui cablu cu eticheta difuzorului în funcție de
culoare, apoi conectați cablul la difuzor.
background
2120
CONEXIUNI
CONECTAREA LA UN TELEVIZOR
Important: Înainte de a începe, introduceți bateriile în telecomandă. Consultați pagina 10 pentru
instrucțiuni.
CONECTAREA UNUI TELEVIZOR UTILIZÂND CABLUL OPTIC
DIGITAL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Cablul Optic
1. Conectați mufa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe sistemul Soundbar la mufa OPTICAL OUT a televizorului
cu un cablu optic digital.
2. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul D.IN.
+ Auto Power Link
Dacă aţi conectat sistemul la un televizor printr-un cablu optic digital, setaţi funcţia de pornire automată la
PORNIT, pentru ca sistemul Soundbar să pornească automat când porniţi televizorul.
1. Conectați sistemul Soundbar la televizor cu un cablu optic digital.
2. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul D.IN.
3. Apăsați butonul de pe telecomandă timp de 5 secunde pentru a activa sau dezactiva funcția Auto Power
Link.
Funcția Auto Power Link este setată la ON în mod implicit.
Funcţia Auto Power Link (Legătură de alimentare automată) ar putea să nu fie activă, în funcţie de
dispozitiv.
background
21
ROM
CONEXIUNI
CONEXIUNI LA TELEVIZOR CU UN CABLU HDMI (DIGITAL)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Cablu HDMI
(nu sunt furnizate)
1. Conectaţi un cablu HDMI (nu sunt furnizate) de la mufa de ieşire HDMI OUT (TV-ARC) din spatele aparatului la
mufa de intrare HDMI IN a televizorului.
2. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul D.IN.
HDMI este o interfaţă care permite transmisia digitală a semnalului video şi audio cu un singur conector.
Dacă televizorul are un port ARC, conectaţi cablul HDMI la portul HDMI IN (ARC).
Dacă este posibil, se recomandă utilizarea unui cablu HDMI fără miez. Dacă utilizaţi un cablu HDMI cu
miez, alegeţi unul cu un diametru sub 14mm.
Funcţia Anynet+ trebuie să fie activată.
Această funcţie nu este disponibilă în situaţia în care cablul HDMI nu acceptă ARC.
TV SOUNDCONNECT
Puteţi asculta sunetul de la televizor prin sistemul Soundbar conectat la un televizor Samsung care acceptă funcţia
TV SoundConnect.
Conectare
1. Porniţi televizorul şi sistemul Soundbar.
2. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul TV.
3. Pe televizor va apărea un mesaj prin care vi se solicită activarea funcţiei TV SoundConnect.
4. Selectaţi <Da> pentru a finaliza conectarea televizorului şi a sistemului Soundbar utilizând telecomanda.
background
2322
CONEXIUNI
Dacă procesul de conectare TV SoundConnect eșuează, navigați la funcția SoundConnect din meniul de
sunet al televizorului, selectați Adăugare dispozitiv nou și setați Adăugare dispozitiv nou la PORNIT.
Apoi reîncercați.
Comutarea modului sistemului Soundbar de la TV la alt mod, încheie automat funcţia
TV SoundConnect.
Pentru a conecta sistemul Soundbar la alt televizor, trebuie încheiată conexiunea existentă.
Pentru a întrerupe conexiunea existentă, țineți apăsat butonul
p
de pe telecomandă timp de 5 secunde
sau comutați la alt mod. Pentru conectarea la alt televizor, urmații Pașii de la 1 la 4 de mai sus.
Funcţia TV SoundConnect (SoundShare) este acceptată de unele televizoare Samsung lansate după 2012.
Înainte de a începe, verificaţi dacă televizorul acceptă funcţia TV SoundConnect (SoundShare).
(Pentru detalii suplimentare, consultaţi manualul televizorului.)
Dacă televizorul Samsung este lansat înainte de 2014, consultaţi meniul de setare SoundShare.
Dacă distanţa dintre televizor şi sistemul Soundbar depăşeşte 10 m, conexiunea ar putea fi instabilă sau
sunetul s-ar putea întrerupe. În această situaţie, schimbaţi poziţia televizorului sau a sistemului Soundbar
astfel încât să se afle în raza de acoperire şi apoi restabiliţi conexiunea prin TV SoundConnect.
Zona de acoperire a funcţiei TV SoundConnect:
- Rază de împerechere recomandată: 2 m
- Rază de acţiune recomandată: 10 m
Butoanele Redare/Pauză, Următor şi Anterior de pe sistemul Soundbar sau de pe telecomanda acestuia
nu controlează televizorul.
+ Utilizarea funcţiei de pornire la conectarea prin Bluetooth
Funcţia Bluetooth POWER On este disponibilă după ce aţi conectat cu succes sistemul Soundbar la un televizor
compatibil Bluetooth utilizând TV SoundConnect. Când funcţia Bluetooth POWER On este PORNITĂ, pornirea sau
oprirea televizorului va determina pornirea sau oprirea sistemului Soundbar.
1. Conectaţi televizorul la sistemul Soundbar prin funcţia TV SoundConnect.
2. Apăsaţi butonul Bluetooth POWER de pe telecomanda sistemului Soundbar. Pe afişajul sistemului Soundbar va
apărea "ON - BLUETOOTH POWER".
•
ON - BLUETOOTH POWER
: Sistemul Soundbar porneşte şi se opreşte când porniţi şi opriţi televizorul.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Sistemul Soundbar se opreşte numai când opriţi televizorul.
Această funcţie este acceptată de televizoarele Samsung lansate începând cu 2013.
background
23
ROM
CONEXIUNI
CONECTAREA LA DISPOZITIVELE
EXTERNE
CABLU AUDIO OPTIC SAU ANALOG
Această unitate este echipată cu o mufă de intrare optică digitală și o mufă de intrare audio analogică (AUX),
oferind două posibilități de conectare la dispozitivele externe.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/ DVD player/
Set-top box/
Consolă de jocuri
Cablul Audio
(nu sunt furnizate)
Cablul Optic
+ Cablu AUX
1. Conectați AUX IN (Audio) de pe unitatea principală la mufa AUDIO OUT a dispozitivului sursă utilizând un cablu
audio.
2. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul AUX.
+ Cablu Optic
1. Conectați DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe unitatea principală la mufa OPTICAL OUT a dispozitivului sursă
utilizând un cablu audio.
2. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul D.IN.
background
2524
CONEXIUNI
CABLU HDMI
HDMI este o interfaţă digitală standard pentru conectarea la dispozitive cum ar fi un televizor, proiector, DVD player,
Blu-ray player, set top box şi altele. Deoarece semnalul HDMI este standardul superior de calitate, veţi putea să vă
bucuraţi de semnal video şi audio superior, aşa cum a fost creat iniţial de sursa digitală.
Dispozitive
Digitale
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
Cablu HDMI
(nu sunt furnizate)
1. Conectaţi un cablu HDMI (nu sunt furnizate) de la mufa de intrare HDMI IN din spatele aparatului la mufa de ieşire
HDMI OUT a dispozitivelor digitale.
2. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul HDMI.
USB
Puteţi reda fişiere muzicale de pe dispozitive de stocare USB cu ajutorul sistemului Soundbar.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Cablu adaptor
micro USB la USB
(nefurnizat)
AfişajPort USB
1. Conectați un cablu adaptor micro USB la USB cu o mufă tată USB 2.0 micro USB (tip B) la un capăt și o mufă
mamă standard 2.0 USB (tip A) la celălalt capăt al mufei micro USB de pe sistemul Soundbar.
Cablul adaptor micro USB la USB se vinde separat. Pentru achiziționare, contactați Centrul de service
Samsung sau Centrul Samsung pentru asistență clienți.
2. Conectați dispozitivul USB la capătul mamă al cablului adaptor.
3. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul USB.
background
25
ROM
CONEXIUNI
4. USB va apărea pe ecran.
• Conectarea sistemului Soundbar la dispozitivul USB este finalizată.
• Sistemul se opreşte automat (Oprire automată) dacă nu a fost conectat niciun dispozitiv USB mai mult de 5 de
minute.
+ Înainte de conectarea unui dispozitiv USB
Acordaţi atenţie următoarelor aspecte:
Dacă numele unui folder de pe un dispozitiv USB depăşeşte 10 caractere, acesta nu va fi afişat pe afişajul
sistemului Soundbar.
Acest produs ar putea să nu fie compatibil cu anumite tipuri de suporturi de stocare USB.
Sunt acceptate sistemele de fişiere FAT16 şi FAT32.
- Sistemul NTFS nu este acceptat.
Conectați dispozitivele USB la portul USB al produsului utilizând o mufă USB 2.0 micro USB la cablul adaptor al
mufei mamă 2.0 USB. În caz contrar, puteți întâmpina probleme de compatibilitate USB.
Nu conectaţi mai multe dispozitive de stocare la aparat printr-un cititor de carduri multiplu.
Este posibil să nu funcţioneze corect.
Protocoalele PTP ale camerelor digitale nu sunt acceptate.
Nu scoateţi dispozitivul USB în timp ce transferaţi fişiere.
Fişierele muzicale protejate prin DRM (MP3, WMA) de pe un site web comercial nu pot fi redate.
Hard disk-urile externe nu sunt acceptate.
Telefoanele mobile nu sunt acceptate.
Listă de compatibilitate:
Extensie Codec Rată de eşantionare Rată de biţi
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz intre 80 şi 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz intre 80 şi 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz intre 80 şi 320 kbps
MPEG 2,5 Layer3 16KHz ~ 48KHz intre 80 şi 320 kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz intre 56 şi 128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz intre 56 şi 128 kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz intre 48 şi 320 kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
intre 128 şi 192 kbps
5.1 canale 320 kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
intre 48 şi 64 kbps
5.1 canale 160 kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz până la 3000 kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz intre 50 şi 500 kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz până la 3000 kbps
Dacă există prea multe foldere și fișiere stocate pe dispozitivul USB, accesarea și redarea fișierelor prin
sistemul Soundbar poate dura mai mult.
background
2726
FUNCŢII
MOD INTRARE
Apăsați butonul din partea dreaptă a unității principale sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru a
selecta modul dorit.
Capătul din dreapta al sistemului
Soundbar
Mod intrare Afişaj
Intrarea digitală optică
Intrare ARC (HDMI OUT)
D.IN
Intrare AUX AUX
Intrarea HDMI HDMI
Modul BLUETOOTH BT
TV SoundConnect TV
Modul USB USB
FUNCȚIA AUTO POWER DOWN
Unitatea se opreşte automat în următoarele situaţii:
Modul D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- Dacă nu este emis semnal audio timp de 5 de minute.
Modul AUX
- Dacă nu este conectat cablul AUX timp de 5 de minute.
- Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 8 ore când este conectat cablul AUX.
Activaţi funcţia Oprire automată ON sau OFF, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
p
timp de 5 secunde. Pe afişaj
apare ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
funcţii
background
27
ROM
FUNCŢII
BLUETOOTH
Puteți să conectați dispozitivul Bluetooth la sistemul Soundbar și să vă bucurați de sunet stereo, toate acestea fără fire!
CONECTAREA SISTEMUL SOUNDBAR LA UN DISPOZITIV
BLUETOOTH
Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth acceptă căşti stereo compatibile Bluetooth.
Dispozitiv Bluetooth
Conectare
1. Apăsați butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul BT.
• Pe afişajul frontal al sistemului Soundbar va apărea BT READY.
2. Selectaţi meniul Bluetooth al dispozitivului pe care doriţi să-l conectaţi prin Bluetooth. (consultaţi manualul de
utilizare al dispozitivului Bluetooth)
3. Selectaţi "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" din listă.
• Când sistemul Soundbar este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, pe afişajul frontal va apărea [Numele
dispozitivului Bluetooth]
BT.
• Numele dispozitivului poate fi afişat numai în limba engleză. Dacă numele nu este în limba engleză, pe ecran va
apărea o linie de subliniere " _ ".
• Dacă împerecherea dispozitivului Bluetooth cu sistemul Soundbar a eşuat, ştergeţi dispozitivul "[AV] Samsung
Soundbar Kxxx K-Series" găsit de dispozitivul Bluetooth şi căutaţi din nou sistemul Soundbar.
4. Redaţi muzică pe dispozitivul conectat.
• Puteţi asculta muzica pe dispozitivul Bluetooth conectat prin sistemul Soundbar.
• În modul BT, funcţiile Redare/Pauză/Următor/Anterior nu sunt disponibile. Totuşi, aceste funcţii sunt disponibile
pe dispozitivele Bluetooth care acceptă AVRCP.
background
2928
FUNCŢII
Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
Nu puteţi împerechea mai multe dispozitive Bluetooth simultan.
Conexiunea prin Bluetooth va fi întreruptă când sistemul Soundbar este oprit.
Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth în
următoarele situaţii:
- Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
- Dacă sunt împerecheate simultan mai multe dispozitive Bluetooth cu sistemul Soundbar.
- Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
Reţineţi că unele dispozitive, cum sunt cuptoarele cu microunde, adaptoarele wireless LAN, lămpile
fluorescente şi cuptoarele cu gaz, care utilizează aceeaşi frecvenţă ca şi dispozitivul Bluetooth pot cauza
interferenţe.
Sistemul Soundbar acceptă date SBC (44,1kHz, 48kHz).
Conectaţi numai la dispozitive Bluetooth care acceptă funcţia A2DP (AV).
Nu puteţi conecta sistemul Soundbar la un dispozitiv Bluetooth care acceptă numai funcţia HF (Hands-free).
După ce aţi împerecheat sistemul Soundbar cu un dispozitiv Bluetooth, dacă selectaţi "[AV] Samsung
Soundbar Kxxx K-Series" dintre dispozitivele scanate de sistem, sistemul Soundbar va trece în modul
BT.
- Disponibil numai dacă sistemul Soundbar apare în lista de dispozitive împerecheate prin Bluetooth.
(Dispozitivul Bluetooth şi sistemul Soundbar trebuie să fi fost împerecheate anterior.)
Sistemul Soundbar va apărea între dispozitivele căutate pe dispozitivul Bluetooth numai când pe afişajul
acestuia este afişat BT READY.
În modul TV SoundConnect, sistemul Soundbar nu poate fi împerecheat cu alt dispozitiv Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Dacă un dispozitiv Bluetooth asociat anterior încearcă să se asocieze cu sistemul Soundbar când funcția Bluetooth
POWER On este activată și sistemul Soundbar este pornit, sistemul Soundbar pornește automat.
1. Apăsați butonul Bluetooth POWER de la distanță în timp ce este pornit sistemul Soundbar.
2. ON - BLUETOOTH POWER apare pe afișajul sistemului Soundbar.
PENTRU DECONECTAREA DISPOZITIVULUI BLUETOOTH DE
LA SISTEMUL SOUNDBAR
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth de la sistemul Soundbar. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul de utilizare al
dispozitivului Bluetooth.
Sistemul Soundbar va fi deconectat.
Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va afişa
BT DISCONNECTED pe afişajul frontal.
DECONECTAREA SISTEMULUI SOUNDBAR DE LA
DISPOZITIVUL BLUETOOTH
Apăsați butonul SOURCE de pe telecomandă sau butonul de pe partea dreaptă a produsului pentru a comuta
de la BT la alt mod sau dezactivați sistemul Soundbar.
Dispozitivul Bluetooth conectat va aştepta o anumită perioadă de timp pentru un răspuns de la sistemul Soundbar
înainte de a întrerupe conexiunea. (Durata de deconectare poate varia, în funcţie de dispozitivul Bluetooth)
background
29
ROM
FUNCŢII
În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre sistemul
Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
Soundbar se opreşte automat după 5 de minute în starea Ready.
+ Informaţii suplimentare despre conexiunea Bluetooth
Bluetooth este o tehnologie care permite interconectarea rapidă a dispozitivelor compatibile Bluetooth printr-o
conexiune fără fir, cu rază scurtă de acţiune.
Un dispozitiv Bluetooth poate cauza zgomote sau defecţiuni de funcţionare când:
- O parte a corpului se află în contact cu sistemul de transmisie/recepţie al dispozitivului Bluetooth sau al
sistemului Soundbar.
- Este supus la variaţii electrice din cauza diverselor obstacole – pereţi, colţuri sau elemente de partiţionare a
birourilor.
- Este supus la interferenţe electrice din partea unor dispozitive care funcţionează pe aceeaşi frecvenţă – inclusiv
echipamente medicale, cuptoare cu microunde şi routere wireless LAN.
Împerecheaţi sistemul Soundbar cu dispozitivul Bluetooth de la o distanţă mică.
Cu cât distanţa dintre aparatul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth este mai mare, cu atât calitatea sunetului devine
mai slabă. Dacă distanţa este mai mare decât raza de operare Bluetooth, conexiunea se va întrerupe.
În zonele cu calitate scăzută a recepţiei, conexiunea Bluetooth ar putea să nu funcţioneze corect.
Conexiunea Bluetooth funcţionează numai câna aparatul este în apropiere unităţii centrale. Conexiunea va fi
întreruptă automat, dacă distanţa dintre dispozitive este mai mare decât raza de recepţie. Chiar şi în interiorul
acestei raze de recepţie, calitatea sunetului poate fi deteriorată de diverse obstacole – cum ar fi uşile sau pereţii.
Acest dispozitiv wireless poate cauza o interferență electrică în timpul funcționării.
background
3130
FUNCŢII
UTILIZAREA APLICAȚIEI SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instalarea aplicației Samsung Audio Remote
Pentru a controla sistemul Soundbar cu dispozitivul inteligent și aplicația Samsung Audio Remote, descărcați aplicația
Samsung Audio Remote din magazinul Google Play.
Căutați în magazin : Samsung Audio Remote
+ Lansarea aplicației Samsung Audio Remote
Pentru a lansa și utiliza aplicația Samsung Audio Remote, atingeți pictograma Audio Remote de pe dispozitivul
inteligent, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran.
Aplicația Samsung Audio Remote este compatibilă doar cu telefoanele mobile cu Android și dispozitivele
mobile cu sistem de operare Android 3.0 sau o versiune mai nouă.
background
31
ROM
FUNCŢII
ACTUALIZAREA SOFTWARE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung ar putea oferi în viitor actualizări pentru firmware-ul sistemului Soundbar.
Dacă este disponibilă o actualizare, puteţi realiza actualiza firmware-ul prin conectarea unei unităţi USB cu versiunea
de actualizare firmware la portul USB al sistemului Soundbar.
Dacă există mai multe fişiere de actualizare, trebuie să le copiaţi individual pe dispozitivul USB şi să le utilizaţi pe rând
pentru a actualiza firmware-ul.
Accesaţi Samsung.com sau contactaţi centrul de asistenţă telefonică Samsung pentru informaţii suplimentare despre
descărcarea fişierelor de actualizare.
PROCEDURĂ DE ACTUALIZARE
1. Conectați un cablu adaptor micro USB la USB cu o mufă tată USB 2.0 micro USB (tip B) la un capăt și o mufă
mamă standard 2.0 USB (tip A) la celălalt capăt al mufei micro USB de pe sistemul Soundbar.
Cablul adaptor micro USB la USB se vinde separat. Pentru achiziționare, contactați Centrul de service
Samsung sau Centrul Samsung pentru asistență clienți.
2. Urmați pașii de mai jos pentru a descărca software-ul produsului:
Accesați pagina web Samsung la adresa (samsung.com/sec) căutați numele modelului și selectați opțiunea de
asistență clienți (numele opțiunii poate fi supus modificării)
3. Salvați software-ul descărcat pe un stick USB și selectați „Extrageți în folderul” pentru a dezarhiva folderul.
4. Porniți sistemul Soundbar și conectați stickul USB care conține actualizarea software-ului la portul mamă printr-un
cablu adaptor micro USB.
5. Porniți sistemul Soundbar. În cel mult 3 minute, pe ecran apare UPDATE și actualizarea începe.
6. La finalul actualizării, sistemul Soundbar se oprește și pornește din nou.
background
3332
FUNCŢII
DACĂ NU ESTE AFIŞAT MESAJUL UPDATE
1. Opriţi sistemul Soundbar, conectaţi dispozitivul USB care conţine fişierele de actualizare la portul USB al sistemului
Soundbar.
2. Deconectaţi cablul de alimentare, reconectaţi-l şi porniţi sistemul.
Introduceţi unitatea USB pe care este stocată versiunea de upgrade al firmware-ului în portul USB al unităţii
principale.
Actualizarea firmaware-ului ar putea să nu funcţioneze corect dacă fişierele audio acceptate de sistemul
Soundbar sunt memorate pe dispozitivul de stocare USB.
Aveţi grijă să nu deconectaţi sursa de alimentare sau dispozitivul USB în timpul instalării actualizărilor.
Unitatea se va opri automat după instalarea actualizării firmware-ului.
După ce se finalizează actualizarea, se inițializează configurarea utilizatorului în Soundbar. Vă recomandăm
să notaţi setările, pentru a le putea reimplementa după actualizare.
Reţineţi să actualizarea firmware-ului resetează şi conexiunea la subwoofer. Dacă o conexiune la
subwoofer nu este restabilită automat după actualizare, consultaţi pagina 16. Dacă actualizarea
software-ului eșuează, asigurați-vă că stickul USB nu este defect.
Utilizatorii Mac OS trebuie să utilizeze MS-DOS (FAT) ca format USB.
În funcţie de producător, este posibil ca unele dispozitive de stocare USB să nu fie acceptate.
background
33
ROM
DEPANARE
DEPANARE
Înainte de a solicita service, verificaţi următoarele.
Unitatea nu poate fi pornită.
• Aţi introdus corespunzător cablul de alimentare în
priză?
¼ Conectaţi cablul de alimentare la priză.
O funcţie nu operează când butonul este apăsat.
• Există electricitate statică în atmosferă? ¼ Scoateţi cablul de alimentare şi reconectaţi-l.
Nu este emis sunet.
• Funcţia Mut este activată?
• Volumul este dat la minim?
¼ Apăsaţi butonul (Mut) pentru a anula funcţia.
¼ Reglaţi Volumul.
Telecomanda nu funcţionează.
• S-au consumat bateriile?
• Aţi conectat corespunzător televizorul?
¼ Înlocuiţi bateriile cu unele noi.
¼ Mutaţi mai aproape de unitate.
Conectarea TV SoundConnect (împerecherea cu televizorul) a eşuat.
• Televizorul acceptă funcţia TV SoundConnect?
• Versiunea firmware a televizorului este cea mai
recentă?
• A survenit o eroare la conectare?
¼ Funcţia TV SoundConnect este acceptată de unele
televizoare Samsung lansate după 2012. Verificaţi dacă
televizorul dvs. acceptă funcţia TV SoundConnect.
¼ Actualizaţi firmware-ul televizorului la ultima versiune.
¼ Apelaţi centrul de service Samsung.
¼ Resetați funcția TV SoundConnect și reconectați.
Pentru a reseta conexiunea TV SoundConnect, țineți
apăsat butonul p timp de 5 secunde.
LED-ul roşu de pe subwoofer clipeşte şi subwooferul nu emite sunet.
• Este posibil ca subwooferul să nu fie conectat la
unitatea principală a sistemului.
¼ Încercaţi să conectaţi din nou subwooferul.
(Consultaţi pagina 16)
Depanare
background
3534
ANEXĂ
SPECIFICAŢII
GENERAL
USB 5V / 0,5A
Greutate
Unitatea centrală 2,6 kg
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
6,8 kg
Dimensiuni
(L x Î x l)
Unitatea centrală 1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Interval temperatură de funcţionare +5°C la +35°C
Interval umiditate de funcţionare 10 % la 75 %
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire
nominală
Unitatea Centrală
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Designul și specificațiile pot fi modificate fără înștiințare prealabilă.
* Specificaţie nominală
- Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile fără înştiinţare.
- Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
- Pentru informaţii despre alimentarea cu energie electrică şi consum, consultaţi eticheta ataşată produsului.
a Notificare de licenţă open source
- Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la software-ul open source, contactaţi Samsung prin e-mail
anexă
background
35
ROM
ANEXĂ
LICENŢĂ
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Pentru brevete DTS, accesaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă DTS Licensing Limited. DTS-HD, Simbolul,
& DTS-HD şi Simbolul sunt mărci comerciale înregistrate şi DTS 2.0 Channel este marcă comercială a DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
HDMI, High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
HDMI Licensing LLC în Statele Unite ale Americii şi alte ţări.
Modele wireless (inclusiv frecvenţa 5,15 GHz - 5,35 GHz)
Prin prezenta, Samsung Electronics, declară că acest sistem respectă cerinţele de bază şi
alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Declaraţia oficială de conformitate poate fi găsită la adresa
http://www.samsung.com. Accesaţi Asistenţă > Căutare asistenţă pentru produs şi
introduceţi numele modelului.
Acest echipament poate fi utilizat în toate ţările din Uniunea Europeană.
Acest echipament poate fi utilizat numai în interior.
Modele wireless (excluzând frecvenţa 5,15 GHz - 5,35 GHz)
Prin prezenta, Samsung Electronics, declară că acest sistem respectă cerinţele de bază şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Declaraţia oficială de conformitate poate fi găsită la adresa http://www.samsung.com.
Accesaţi Asistenţă > Căutare asistenţă pentru produs şi introduceţi numele modelului.
Acest echipament poate fi utilizat în toate ţările din Uniunea Europeană.
background
Contactaţi centrele SAMSUNG WORLD WIDE
Dacă aveţi întrebări sau comentarii referitoare la produsele Samsung, contactaţi centrul SAMSUNG pentru asistenţă
clienţi.
[Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor
acestui produs]
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe
ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă
sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că
bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă
prevăzute în Directiva CE 2006/66.
În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste
substanţe pot  dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii
materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri
şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a
bateriilor la nivel local.
Cum se elimină corect acest produs
(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul
că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu
USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la
nalul duratei lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a
deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane,
vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să
le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea
durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a
vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi
cum pot să ducă aceste articole pentru a  reciclate în mod
ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să
consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest
produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună
cu alte deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu
REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Korisničko uputstvo
Zamislite mogućnosti
Hvala što ste kupili ovaj Samsungov proizvod.
Da dobijete kompletniju uslugu, molimo da vaš proizvod registrujete na
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana.
background
32
POČETAK
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE SKIDAJTE POKLOPAC (ILI ZADNJU PLOČU).
UNUTRA SE NE NALAZE DELOVI KOJI SE MOGU SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE KVALIFIKOVANOM
OSOBLJU SERVISA.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARATI
Ovaj simbol označava da unutar proizvoda
postoji visok napon. Opasno je na bilo koji način
dodirivati bilo koji unutrašnji deo ovog proizvoda.
Ovaj simbol označava da je za ovaj proizvod
obezbeđena važna literatura koja se odnosi na
rad i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno uzemljenje nije neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom priručniku pročita
dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
UPOZORENJE : Da biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite ovaj proizvod kiši ili vlazi.
OPREZ : DA BISTE SPREČILI ELEKTRIČNI UDAR, ŠIROKI KONTAKT UTIKAČA USKLADITE SA ŠIROKIM
KONTAKTOM UTIČNICE I UMETNITE DO KRAJA.
• Ovaj aparat mora uvek da bude povezan na AC utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste iskopčali aparat sa električne mreže, morate izvući utikač iz mrežne utičnice, pa će mrežni utikač biti
slobodan.
OPREZ
• Ne izlažite aparat kapanju ili prskanju. Ne stavljajte na aparat predmete napunjene tečnostima, kao što su vaze.
• Da biste potpuno isključili ovaj aparat, morate izvući utikač iz zidne utičnice. Zbog toga utikač mora u svakom
trenutku da bude pristupačan.
početak
background
3
SER
POČETAK
MERE OPREZA
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Osigurajte da AC mrežni napon u vašem domu bude u skladu sa nalepnicom na zadnjoj ploči proizvoda. Proizvod
instalirajte horizontalno, na odgovarajućoj podlozi (nameštaj), tako da oko njega ima dovoljno prostora za ventilaciju
7~10 cm. Uverite se da otvori za ventilaciju nisu pokriveni. Ne stavljajte uređaj na pojačala ili drugu opremu koja
može da se zagreje. Ovaj uređaj je namenjen za stalnu upotrebu. Da biste u potpunosti isključili uređaj, isključite
AC priključak iz zidne utičnice. Isključite uređaj ako ne nameravate da ga koristite u dužem vremenskom periodu.
Za vreme grmljavine izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Pikovi napona zbog grmljavine mogu oštetiti uređaj.
Zaštitite proizvod od vlage (tj. vaza) i prevelike toplote
(npr. kamin) ili opreme koja stvara jaka magnetna ili
električna polja. Iskopčajte mrežni kabl iz mrežnog izvora
(utičnice) ako uređaj ne funkcioniše pravilno. Ovaj
proizvod nije namenjen za industrijsku upotrebu. Ovaj
proizvod koristite samo za ličnu upotrebu. Ako je vaš
proizvod čuvan na hladnom mestu može da se javi
kondenzacija. Ako se uređaj transportuje zimi, pre
korišćenja sačekajte oko 2 sata da uređaj postigne
sobnu temperaturu.
Ne izlažite uređaj direktnom sunčevom zračenju ili drugim
izvorima toplote. To može da dovede do pregrevanja i
kvara uređaja.
Baterije koje se koriste sa ovim proizvodom sadrže
hemikalije koje su štetne po okolinu. Ne stavljajte baterije
u kućni otpad. Nemojte odlagati baterije u vatru. Nemojte
kratkospajati, rastavljati niti previše zagrevati baterije. U
slučaju nepravilne zamene baterija postoji opasnost od
eksplozije. Baterije zamenite isključivo novim baterijama
istog tipa.
UPOZORENJE, NE GUTATI BATERIJU, OPASNOST OD HEMIJSKIH OPEKOTINA,
[Daljinski upravljač isporučen uz] Ovaj proizvod sadrži dugmetastu bateriju.
Ako se dugmetasta baterija proguta, ona može izazvati ozbiljne unutrašnje opekotine za samo 2 sata
što može dovesti do smrti. Nove i korišćene baterije držite van domašaja dece. Ako se odeljak za
bateriju ne zatvara čvrsto, prekinite da koristite proizvod i držite ga van domašaja dece. Ako mislite da su baterije
možda progutane ili da se nalaze unutar bilo kog dela tela, potražite hitnu medicinsku pomoć.
background
54
POČETAK
Slike i ilustracije koje su upotrebljene u ovom
korisničkom uputstvu date su samo kao reference i
mogu se razlikovati od vašeg proizvoda.
Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni u
sledećim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev i
ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali
ovo korisničko uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a proizvod
nije u kvaru (tj. ako niste pročitali ovo korisničko
uputstvo).
I znos tih administrativnih troškova biće vam
saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili kućne
posete.
SADRŽAJI
2 POČETAK
2 Sigurnosne informacije
5 Sta sadrži pakovanje
6 OPISI
6 Prednja / Desna tabla
7 Zadnja / Donja ploča
8 Daljinski upravljač
11 INSTALACIJA
11 Instaliranje Soundbar uređaja
11 Instaliranje zidne konzole
15 Skidanje uređaja Soundbar sa zida
16 POVEZIVANJA
16 Povezivanje subwoofer zvučnika
18 Povezivanje kompleta SWA-8000S
(Prodaje se odvojeno)
20 Povezivanje sa TV uređajem
20 Povezivanje sa televizorom pomoću digitalnog
optičkog kabla
21 Povezivanje sa TV uređajem pomoću HDMI
(digitalnog) kabla
21 TV SoundConnect
23 Povezivanje sa spoljnim uređajima
23 Optički ili analogni audio kabl
24 HDMI kabl
24 USB
26 FUNKCIJE
26 Režim ulaza
27 Bluetooth
31 Ažuriranje softvera
33 REŠAVANJE PROBLEMA
33 Rešavanje problema
34 DODATAK
34 Specifikacije
background
5
SER
POČETAK
STA SADRŽI PAKOVANJE
PRE ČITANJA KORISNIČKOG UPUTSTVA
Pre čitanja korisničkog uputstva obratite pažnju na sledeće termine.
+ Ikone koje će se koristiti u uputstvu
Ikona Termin Definicija
Oprez
Ukazuje na situaciju kada funkcija ne radi ili su, možda, otkazane postavke.
Napomena
Označava savete i uputstva na strani koja objašnjava rad svake funkcije.
Proverite da li se u sadržaju nalazi sledeći pribor.
Daljinski upravljač /
Litijumska baterija
(3 V : CR2032)
Kabl za napajanje :
2 komada
AC/DC adapter Optički Kabl
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Vođicu za montažu na zid
Zavrtanj držača :
2 komada
Zavrtanj :
2 komada
Levi nosač za
montažu na zid
Desni nosač za
montažu na zid
Dodatna oprema se može malo razlikovati od one prikazane na gornjim slikama.
Adapterski kabl Micro USB na USB i HDMI kabl se prodaju odvojeno. Da biste ih nabavili, obratite se
servisnom centru ili korisničkoj službi kompanije Samsung.
background
76
OPISI
PREDNJA / DESNA TABLA
1
Dugme
/
(Volume)
Kontroliše nivo jačine zvuka.
Na ekranu prednje ploče prikazuje se brojčana vrednost
nivoa jačine zvuka.
2
Taster (Izvor)
Odabire D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, USB ulaz.
Kada je uređaj aktiviran, pritiskanjem i držanjem tastera
duže od 3 sekunde taster se podešava da obavlja
funkciju tastera
(Isklj. zvuk).
Da biste otkazali podešavanje tastera
(Isklj. zvuk),
ponovo pritisnite i držite taster
duže od 3 sekunde.
3
Taster (Uključivanje)
Uključuje i isključuje Soundbar sistem.
2
3
Desna strana
Displej
Prikazuje trenutni mod.
Senzor Daljinskog
Upravljača
1
Kada priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom, taster za napajanje će biti u funkciji za 4 do 6
sekundi.
Kada uključite napajanje ovog uređaja, proći će od 4 do 5 sekundi pre nego što bude u stanju da
reprodukuje zvuk.
Ako želite da uživate u zvuku samo sa Soundbar uređaja, morate da isključite zvučnike televizora u meniju
za podešavanje zvuka na vašem televizoru. Pogledajte priručnik za televizor koji ste dobili uz njega.
opisi
background
7
SER
OPISI
ZADNJA / DONJA PLOČA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Ulaz za napajanje)
Povežite adapter DC
napajanja na konektor za
napajanje, a zatim priključite
utikač adaptera AC napajanja
u zidnu utičnicu.
(Micro USB port)
Možete da reprodukujete muziku sa
USB memorijskog uređaja ako
povežete Micro USB memorijski uređaj
ili adapterski kabl Micro USB na
USB (nije priložen). Pogledajte
specifikaciju adapterskog kabla Micro
USB na USB na str. 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povezuje se na digitalni (optički) izlaz
spoljašnjeg uređaja.
HDMI OUT (TV-ARC)
Istovremeno šalje digitalne video i audio signale putem HDMI kabla.
HDMI IN
Istovremeno prima digitalne video i audio signale preko HDMI kabla. Koristite
prilikom povezivanja podržanog spoljašnjeg uređaja.
AUX IN
Povezuje se na analogni izlaz spoljašnjeg
uređaja.
OZNAKA
Kada odvajate mrežni kabl adaptera AC napajanja iz zidne utičnice, držite utikač. Ne vucite kabl.
Ne povezujte ovaj uređaj ili druge komponente sa utičnicom naizmenične struje dok se ne obave sva
povezivanja između komponenata.
Obavezno položite AC/DC adapter na sto ili pod. Ako postavite AC/DC adapter da visi sa ulazom za AC
kabl okrenutim nagore, voda ili druge strane materije mogu da uđu u adapter i da prouzrokuju njegov kvar.
background
98
OPISI
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Ponovi
Funkciju Ponovi možete da podesite tokom reprodukcije muzike sa USB uređaja.
OFF - REPEAT : Otkazuje ponovljeno reprodukovanje.
TRACK - REPEAT : Ponovo reprodukujte numeru.
ALL - REPEAT : Ponovo reprodukuje sve numere.
RANDOM - REPEAT : Reprodukuje numere po slučajnom redosledu.
(Numera koja je već reprodukovana može da se reprodukuje ponovo.)
Isklj. zvuk
Možete da smanjite jačinu zvuka na 0 jednostavnim pritiskom na taster.
Ponovo da vratite zvuk na prethodni nivo jačine zvuka.
SOURCE
Pritisnite da biste izabrali izvor povezan na Soundbar uređaj.
Preskakanje Unapred
Ako na uređaju postoji više od jedne datoteke za reprodukciju i ako
pritisnete taster ], bira se sledeća datoteka.
Bluetooth POWER
Pritisnite taster Bluetooth POWER na daljinskom upravljaču da biste
uključili i isključili funkciju aktivacije putem Bluetooth POWER On.
Detalje potražite na stranama 22 i 28.
SOUND
Surround zvuk daje zvuku dubinu i širinu. Ako više puta pritisnete dugme
SOUND, promenićete postavke za Surround zvuk :
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Na raspolaganju vam stoji 6 zvučnih režima: STANDARD (Originalni Zvuk),
MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, i NIGHT - u zavisnosti od tipa
izvora u kojima želite da uživate.
Odaberite mod STANDARD ako želite da uživate u originalnom zvuku.
* DRC (Dynamic Range Control)
Omogućava vam da primenite dinamičku kontrolu opsega na Dolby Digital.
Pritisnite i držite dugme SOUND EFFECT oko 5 sekundi u režimu STANDBY
da biste uključili ili isključili funkciju DRC (Dynamic Range Control).
Pritisnite i držite dugme
oko 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju
Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcija Anynet+ vam omogućava da upravljate uređajem Soundbar pomoću
daljinskog upravljača televizora Samsung kompatibilnog sa funkcijom Anynet+.
Uređaj Soundbar mora da bude povezan sa televizorom preko kabla HDMI.
Pritisnite i držite dugme
oko 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju
Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sinhronizuje Soundbar uređaj sa povezanim optičkim izvorom preko optičkog
konektora, tako da se uključuje automatski kada uključite televizor. (Pogledajte
stranu 20)
Funkcija Auto Power Link dostupna je samo u režimu D.IN.
background
9
SER
OPISI
Jačina zvuka
Podešava nivo jačine zvuka uređaja.
Uključivanje
Uključuje i isključuje Soundbar sistem.
SOUND CONTROL
Pritisnite da biste izabrali TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC, REAR SPEAKER ili REAR LEVEL.
Zatim pomoću dugmadi , podesite jačinu TREBLE ili BASS na željenu
vrednost od -6 ~ +6 i jačinu SUBWOOFER LEVEL na željenu vrednost od -12,
-6 ~ +6.
Pritisnite i zadržite taster SOUND CONTROL oko 5 sekundi da biste podesili
zvuk za svaki frekventni opseg. Opsezi od 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5
KHz, 5 KHz, 10 KHz i visoki tonovi se mogu birati i svaki se može podesiti na
vrednost između -6 ~ +6.
Ako je Soundbar uređaj povezan na digitalni televizor i izgleda kao da video
signal nije sinhronizovan sa audio signalom, pritisnite tastere za
SOUND CONTROL da biste sinhronizovali audio i video signal. Koristite tastere
, da biste podesili kašnjenje zvuka između 0 ms ~ 300 ms.
U USB, TV i BT režimu, funkcija Audio Sync možda neće raditi.
Da biste uključili ili isključili zvuk zadnjeg zvučnika, izaberite REAR SPEAKER u
delu za upravljanje zvukom, a zatim podesite jačinu zvuka između OFF-RS i
ON-RS koristeći dugmad , .
Da biste upravljali jačinom zvuka zadnjeg nivoa, izaberite REAR LEVEL u delu za
upravljanje zvukom, a zatim podesite jačinu zvuka između zadnjih zvučnika na
željenu vrednost od -6 ~ +6 koristeći dugmad , .
Reprodukcija / Pauza
Pritisnite taster p da biste privremeno pauzirali reprodukciju datoteke.
Ponovo pritisnite taster p da biste reprodukovali izabranu datoteku.
Preskakanje Unazad
Ako na uređaju postoji više od jedne datoteke za reprodukciju i ako
pritisnete taster [, bira se prethodna datoteka.
Režimi REAR SPEAKER i REAR LEVEL su dostupni samo kada povežete SWA-8000S (prodaje se
odvojeno).
- Ako se SWA-8000S odvoji, režimi REAR SPEAKER i REAR LEVEL se i dalje prikazuju, ali funkcije nisu
dostupne.
Upravljajte televizorom pomoću daljinskog upravljača televizora.
background
1110
OPISI
+ Upravljanje uređajem Soundbar pomoću daljinskog upravljača
televizora
1. Pritisnite i držite dugme
SOUND
duže od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar uključen.
2. Na ekranu uređaja Soundbar će se prikazati poruka „ON - TV REMOTE“.
3. U meniju televizora podesite zvučnik televizora kao spoljni zvučnik.
Nije dostupno kada se koristi funkcija TV ARC ili režim HDMI.
Što se tiče dugmadi, u ovoj funkciji su dostupna samo dugmad VOL +/- i (Isklj. zvuk).
Meniji televizora razlikuju se s obzirom na proizvođača i model televizora. Više informacija potražite u
priručniku za korisnike televizora.
Proizvođači koji podržavaju ovu funkciju:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Ova funkcija možda neće biti kompatibilna sa daljinskim upravljačem vašeg televizora s obzirom na to ko
ga je proizveo.
Da biste isključili ovu funkciju, pritisnite i držite dugme
SOUND
5 sekundi.
Na ekranu uređaja Soundbar će se prikazati poruka „OFF - TV REMOTE“.
STAVLJANJE BATERIJA U DALJINSKI UPRAVLJAČ
1. Upotrebite novčić da okrenete
poklopac odeljka za baterije
daljinskog upravljača u smeru
suprotnom od kretanja kazaljki
sata da biste ga uklonili, kao što
je prikazano na gornjoj slici.
2. Umetnite litijumsku bateriju od 3 V.
Prilikom umetanja baterije držite pozitivan
(+) pol tako da bude okrenut nagore.
Stavite poklopac baterije i poravnajte
oznake '
' jednu pored druge, kao što je
prikazano na gornjoj slici.
3. Upotrebite novčić da
okrenete poklopac
odeljka za baterije u
smeru kretanja kazaljki
sata do kraja, kako biste
ga pričvrstili.
background
11
SER
INSTALACIJA
INSTALIRANJE SOUNDBAR UREĐAJA
INSTALIRANJE ZIDNE KONZOLE
+ Mere predostrožnosti za instaliranje
Instalirajte samo na vertikalnom zidu.
Prilikom instaliranja izbegavajte mesta na kojima vlada visoka temperatura ili vlažnost ili zid koji ne može da izdrži
težinu uređaja.
Proverite čvrstinu zida. Ako zid nije dovoljno čvrst da podrži uređaj, ojačajte zid ili uređaj montirajte na drugi zid koji
može da podrži težinu uređaja.
Kupite i koristite zavrtnje za učvršćivanje ili zidnu zategu koji su namenjeni za vrstu zida koji imate (gipsana ploča,
gvozdena ploča, drvo, itd.). Ako je moguće, učvrstite potporne zavrtnje u stubove (nosače) zida.
Kupite zavrtnje za zidnu montažu na osnovu tipa i debljine zida na koji ćete montirati Soundbar uređaj.
- Prečnik : M5
- Dužina : preporučuje se L 35 mm ili duži
Pre zidne montaže, povežite kablove sa uređaja do spoljnih uređaja.
Obavezno isključite i odspojite uređaj pre instalacije. U suprotnom, to može prouzrokovati električni udar.
5 cm ili više
1. Postavite Vođicu za montažu na zid na zidnu površinu.
• Vođicu za montažu na zid mora biti nivelisana.
• Ako je TV uređaj montiran na zid, instalirajte Soundbar uređaj najmanje 5 cm ispod TV uređaja.
INSTALACIJA
background
1312
INSTALACIJA
Osa
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Poravnajte Osa papirnog šablona sa sredinom televizora (ako montirate uređaj Soundbar ispod televizora), a zatim
pričvrstite Vođicu za montažu na zid za zid koristeći traku.
Ako ne montirate uređaj ispod televizora, postavite Osa na sredinu oblasti za montiranje.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Gurnite vrh olovke ili zaoštreni vrh drvene olovke kroz centre slika A-TYPE na oba kraja vođice da biste označili
otvore za potporne zavrtnje, a zatim uklonite Vođicu za montažu na zid.
4. Burgijom odgovarajuće veličine izbušite otvor na zidu na mestu svake oznake.
Ako oznake ne odgovaraju položajima usadnih zavrtnjeva, stavite odgovarajuće ankere ili zavrtnje za tanke
pregrade u otvore pre nego što stavite potporne zavrtnje. Ako koristite ankere ili zavrtnje za tanke pregrade,
proverite da li su izbušeni otvori dovoljno veliki za korišćene ankere ili zavrtnje za tanke pregrade.
background
13
SER
INSTALACIJA
5. Gurnite zavrtanj (ne isporučuje se) kroz svaki Zavrtanj držača, a zatim čvrsto uvrnite svaki zavrtanj u otvor
za potporni zavrtanj.
6. Pomoću dva Zavrtanj (M4 x L12) pričvrstite Levi nosač za montažu na zid i desni za donji deo uređaja
Soundbar. U cilju pravilne montaže, obavezno poravnajte izbočine na uređaju Soundbar sa otvorima na nosačima.
Zadnja strana
uređaja Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar
Prilikom sklapanja obavezno usmerite noseći deo Nosača za montažu na zid unazad.
Levi nosač za zid
Desni nosač za zid
Levi i desni nosač su različitog oblika. Pozicionirajte ih pravilno.
background
1514
INSTALACIJA
7. Postavite uređaj Soundbar sa pričvršćenim Nosača za montažu na zid tako što ćete okačiti Nosača za
montažu na zid na Zavrtanj držača na zidu.
Malo nagnite uređaj Soundbar da biste stavili glave oba Zavrtanj držača u otvore na Nosača za
montažu na zid. Gurnite uređaj Soundbar u smeru strelice da biste proverili da li su obe strane dobro
pričvršćene.
background
15
SER
INSTALACIJA
SKIDANJE UREĐAJA SOUNDBAR SA ZIDA
1. Da biste odvojili uređaj Soundbar od nosača za zid, gurnite ga u smeru strelice, a zatim povucite od zida kao što je
prikazano.
Ne vešajte ništa na instalirani uređaj i izbegavajte da uređaj udarate ili ispuštate.
Obezbedite da uređaj bude dobro pričvršćen za zid da ne bi pao. Ako uređaj padne, može doći do
povrede ili oštećivanja proizvoda.
Kada se uređaj instalira na zid, pazite da dete ne povuče neki od spojnih kablova, jer to može dovesti do
pada uređaja.
Za optimalno obavljanje zidne instalacije, montirajte sistem zvučnika najmanje 5 cm ispod televizora, ako je
televizor montiran na zid.
Radi sopstvene bezbednosti, ukoliko uređaj montirate na zid, montirajte ga na bezbednu i ravnu površinu
sa koje verovatno neće otpasti.
background
1716
POVEZIVANJA
Ne priključujte kabl za napajanje ovog proizvoda ili vašeg TV uređaja na zidnu utičnicu sve dok se ne izvrše
sva povezivanja između komponenti.
Pre nego što pomerite ili instalirate ovaj proizvod, proverite da li je isključeno napajanje i iskopčajte kabl za
napajanje.
POVEZIVANJE SUBWOOFER
ZVUČNIKA
AUTOMATSKO POVEZIVANJE SA SUBWOOFER ZVUČNIKOM
ID za povezivanje sabvufera je unapred podešen u fabrici i, ako uključite glavni uređaj i sabvufer, oni bi trebalo
međusobno automatski da se povežu (bežično).
• Kada se povezivanje sabvufera završi, plavi LED indikator veze na sabvuferu prestaje da treperi i počinje neprekidno
da svetli.
RUČNO POVEZIVANJE SA SUBWOOFER ZVUČNIKOM
Ako plava LED lampica ne prestane da treperi nakon uključivanja glavnog uređaja i sabvufera, podesite ID pridržavajući
se donjih koraka.
Važno: pre nego što počnete, stavite baterije u daljinski upravljač. Uputstva se nalaze na str. 10.
POWER
1. Kablove za napajanje glavnog uređaja i subwoofer zvučnika priključite u AC zidnu utičnicu.
2. Malim šiljatim predmetom pritisnite taster ID SET na zadnjoj strani subwoofera i držite ga pritisnutim 5 sekundi.
• Indikator STANDBY je isključen, a indikator LINK (plava LED dioda) brzo treperi.
3. Dok je glavni uređaj isključen (u modu STANDBY), pritisnite taster (Isklj. zvuk) na daljinskom upravljaču i držite
ga pritisnutim 5 sekundi.
4. Na displeju Soundbar uređaja se pojavljuje poruka ID SET.
5. Da biste završili povezivanje, uključite napajanje glavnog uređaja dok plava LED dioda subwoofer zvučnika treperi.
• Glavni uređaj i subwoofer su sada povezani (konektovani).
• Indikator veze (plava LED lampica) na sabvuferu treba neprekidno da svetli, a ne da treperi.
• Ako plavi indikator veze ne svetli neprekidno, povezivanje nije uspešno. Isključite glavni uređaj i ponovo počnite
od koraka 2.
• Možete uživati u boljem zvuku sa bežičnog subwoofer zvučnika ako izaberete efekat zvuka. (Pogledajte stranu 8.)
background
17
SER
POVEZIVANJA
Pre nego što pomerite ili instalirate ovaj proizvod, proverite da li je isključeno napajanje i iskopčajte kabl za
napajanje.
Ako je glavni uređaj isključen, bežični sabvufer će biti u režimu pripravnosti, a crveni STANDBY LED
indikator na prednjem delu će odmah početi da trepće. (Nema plavog LED indikatora.)
Ako koristite uređaj koji koristi istu frekvenciju (2,4GHz) kao i Soundbar uređaj u blizini Soundbar uređaja,
smetnje mogu izazvati određeno prekidanje zvuka.
Domet prenosa radio talasa je oko 10 m, ali to može da varira u zavisnosti od vaše radne sredine. Ako se
između glavne jedinice i bežičnog prijemnog modula nalazi armirani ili metalni zid, sistem možda uopšte
neće funkcionisati zato što radio talasi ne mogu da prodru kroz metal.
Ako glavni uređaj ne uspostavi bežičnu vezu, pratite korake od 1 do 5 na prethodnoj strani da biste ponovo
podesili vezu između glavnog uređaja i bežičnog subwoofer zvučnika.
U bežični subwoofer zvučnik ugrađena je bežična prijemna antena. Držite uređaj dalje od vode i vlage.
Da obezbedite optimalno slušanje, pobrinite se da prostor oko lokacije bežičnog subwoofer zvučnika bude
čist, bez ikakvih prepreka.
STATUS LED INDIKATORSKE LAMPICE NA NISKOTONCU
LED Status Opis Razrešenje
Crvena Uključena
Stanje pripravnosti (sa glavnom
jedinicom uređaja Soundbar
isključenom)
Proverite napajanje glavne jedinice
uređaja Soundbar
Veza nije uspostavljena
Povežite ponovo
(pogledajte uputstva za ručno
povezivanje u korisničkom uputstvu)
Plava
Uključena Uspešno povezano (normalan rad) -
Treperi
Stanje pripravnosti (sa glavnom
jedinicom uređaja Soundbar
isključenom)
Proverite napajanje glavne jedinice
uređaja Soundbar
Veza nije uspostavljena
Povežite ponovo
(pogledajte uputstva za ručno
povezivanje u korisničkom uputstvu)
Crvena i plava Treperi Kvar Obratite se korisničkom centru.
background
1918
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE KOMPLETA SWA-8000S
(PRODAJE SE ODVOJENO)
Stvorite pravi bežični surround zvuk povezivanjem Samsungovog kompleta bežičnih zadnjih zvučnika
(SWA-8000S) sa uređajem Soundbar (prodaje se odvojeno).
Pre nego što povežete modul bežičnog prijemnika, povežite sabvufer.
Pomoću kablova za zvučnike povežite modul bežičnog prijemnika sa zvučnicima.
Stavite napojni kabl u utičnicu. LED indikator će se uključiti.
1. Dok je glavni uređaj isključen (u režimu STANDBY), pritisnite i držite (Isklj. zvuk) na daljinskom upravljaču
5 sekundi.
2. Na ekranu uređaja Soundbar će se prikazati poruka ID SET.
3. Stavite napojni kabl modula bežičnog prijemnika (SWA-8000S) u zidnu utičnicu sa naizmeničnom strujom.
4. Uključite uređaj Soundbar kada indikator veze (plava LED lampica) na kompletu SWA-8000S počne brzo da
treperi.
5. Kada indikatori veze (plave LED lampice) na sabvuferu i kompletu SWA-8000S prestanu da trepere i počnu
neprekidno da svetle, komplet SWA-8000S je povezan.
To može da potraje nekoliko minuta.
Nakon povezivanja, uređaj Soundbar i modul bežičnog prijemnika se automatski ponovo povezuju čak i
kada ih isključite, a zatim uključite.
Ako se modul bežičnog prijemnika ne poveže sa uređajem Soundbar (što se vidi po crvenom LED
indikatoru), povežite ih na sledeći način.
1. Isključite uređaj Soundbar.
2. Pritisnite dugme (Isklj. zvuk) na daljinskom upravljaču 5 do 6 sekundi tako da se na ekranu uređaja Soundbar
pojavi poruka ID SET.
3. Proverite da li je modul bežičnog prijemnika u statusu pripravnosti (što se vidi po crvenom LED indikatoru).
4. Pritisnite dugme ID SET sa zadnje strane oštrim šiljkom u trajanju od 5 do 6 sekundi tako da LED indikator veze
na modulu bežičnog prijemnika počne da treperi (plavom bojom).
5. Uključite uređaj Soundbar pomoću dugmeta na daljinskom upravljaču i malo sačekajte. Oni su potpuno
povezani ako LED indikator veze neprekidno svetli (plavom bojom).
background
19
SER
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE SURROUND ZVUČNIKA
(PRODAJU SE ODVOJENO)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Surround zvučnik (levi) Surround zvučnik (desni)
Modul bežičnog prijemnika
Postavite zvučnike sa strane u odnosu na položaj za slušanje. Ako nemate dovoljno prostora, postavite
zvučnike jedan naspram drugog. Postavite ih na oko 60 do 90 cm iznad ušiju i malo ih nagnite nadole.
Pomoću kablova za zvučnike povežite modul bežičnog prijemnika sa surround zvučnicima.
Svaki zvučnik ima etiketu u boji sa zadnje ili donje strane. Svaki kabl ima jednu traku u boji na svom
kraju. Uparite traku na svakom kablu sa etiketom na zvučniku prema boji, a zatim povežite kabl sa
zvučnikom.
background
2120
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE SA TV UREĐAJEM
Važno: pre nego što počnete, stavite baterije u daljinski upravljač. Uputstva se nalaze na str. 10.
POVEZIVANJE SA TELEVIZOROM POMOĆU DIGITALNOG
OPTIČKOG KABLA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optički Kabl
1. Povežite konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar sa konektorom OPTICAL OUT na
televizoru koristeći digitalni optički kabl.
2. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim D.IN.
+ Auto Power Link
Ako ste glavni uređaj povezali sa televizorom pomoću digitalnog optičkog kabla, podesite funkciju automatskog
uključivanja na UKLJUČENO da bi se Soundbar uređaj automatski uključio kada uključite televizor.
1. Povežite uređaj Soundbar sa televizorom koristeći digitalni optički kabl.
2. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim D.IN.
3. Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju Auto Power Link.
Funkcija Auto Power Link podrazumevano je podešena na ON.
U zavisnosti od povezanog uređaja, automatsko napajanje možda neće funkcionisati.
background
21
SER
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE SA TV UREĐAJEM POMOĆU HDMI
(DIGITALNOG) KABLA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI kabl
(nije isporučen)
1. Povežite HDMI kabl (nije isporučen) iz HDMI OUT (TV-ARC) konektora na poleđini proizvoda do HDMI IN
konektora na televizoru.
2. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim D.IN.
HDMI je interfejs koji omogućava digitalan prenos video i audio podataka preko samo jednog konektora.
Ako na TV uređaju postoji ARC priključak, povežite HDMI kabl na HDMI IN (ARC) priključak.
Preporučuje se korišćenje HDMI kabla bez jezgra, ukoliko je to moguće. Ako se koristi HDMI kabl sa
jezgrom, koristite kabl čiji je prečnik manji od 14 mm.
Funkcija Anynet+ mora da bude uključena.
Ova funkcija nije na raspolaganju ako HDMI kabl ne podržava ARC.
TV SOUNDCONNECT
Možete uživati u zvuku televizora preko Soundbar uređaja povezanog na Samsung televizor koji podržava funkciju
TV SoundConnect.
Povezati
1. Uključite televizor i Soundbar.
2. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim TV.
3. Na televizoru se pojavljuje pitanje da li želite da omogućite funkciju TV SoundConnect.
4. Izaberite <Da> da biste završili povezivanje televizora i Soundbar uređaja preko daljinskog upravljača televizora.
background
2322
POVEZIVANJA
Ako je povezivanje pomoću funkcije TV SoundConnect neuspešno, idite na opciju SoundConnect u meniju
Zvuk na televizoru, izaberite Dodaj novi uređaj i podesite Dodaj novi uređaj na UKLJUČENO.
Zatim pokušajte ponovo.
Prebacivanjem moda Soundbar uređaja sa TV na drugi mod automatski isključuje TV SoundConnect.
Da biste povezali Soundbar uređaj sa drugim televizorom, postojeća veza se mora prekinuti.
Da biste prekinuli postojeću vezu, pritisnite i držite dugme
p
na daljinskom upravljaču 5 sekundi ili pređite
na drugi režim. Da biste se povezali sa drugim televizorom, obavite gornje korake od 1 do 4.
Funkciju TV SoundConnect (SoundShare) podržavaju neki Samsung televizori proizvedeni od 2012. Pre
nego što počnete, proverite da li vaš televizor podržava funkciju TV SoundConnect (SoundShare).
(Za više detalja, pogledajte korisničko uputstvo televizora.)
Ako je vaš Samsung televizor proizveden pre 2014. godine, proverite meni za podešavanje funkcije
SoundShare.
Ako je udaljenost između televizora i Soundbar uređaja veća od 10 m, veza možda neće biti stabilna ili će se
zvuk prekidati. Ako do toga dođe, promenite mesto televizoru ili Soundbar uređaju, tako da se nađu u
radnom opsegu, a zatim ponovo uspostavite vezu preko funkcije TV SoundConnect.
Radni domet funkcije TV SoundConnect:
- Preporučeni opseg uparivanja: unutar 2 m
- Preporučeni radni opseg: unutar 10 m
Tasteri za reprodukciju / pauziranje, sledeću i prethodnu numeru na Soundbar uređaju ili daljinskom upravljaču
Soundbar uređaja ne upravljaju televizorom.
+ Korišćenje funkcije aktivacije Bluetooth POWER
Funkcija Bluetooth POWER On je dostupna nakon uspešnog povezivanja Soundbar uređaja sa televizorom koji
podržava Bluetooth preko funkcije TV SoundConnect. Kada je funkcija Bluetooth POWER On UKLJUČENA,
uključivanjem ili isključivanjem povezanog televizora takođe dolazi do uključivanja ili isključivanja napajanja Soundbar
uređaja.
1. Povežite televizor sa Soundbar uređajem pomoću funkcije TV SoundConnect.
2. Pritisnite taster Bluetooth POWER na daljinskom upravljaču Soundbar uređaja. Na displeju Soundbar uređaja se
prikazuje tekst "ON - BLUETOOTH POWER".
• ON - BLUETOOTH POWER
: Soundbar uređaj se uključuje i isključuje kada uključite ili isključite televizor.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar uređaj se isključuje samo kada isključite televizor.
Ovu funkciju podržavaju samo određeni Samsung televizori proizvedeni u 2013. i kasnije.
background
23
SER
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE SA SPOLJNIM
UREĐAJIMA
OPTIČKI ILI ANALOGNI AUDIO KABL
Ovaj uređaj se isporučuje sa jednim digitalnim optičkim ulaznim konektorom i jednim analognim audio (AUX)
ulaznim konektorom, što vam omogućava da se sa spoljnim uređajima povezujete na dva načina.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD / DVD plejer /
Dekoder /
Igračka konzola
Audio Kabl
(nije isporučen)
Optički Kabl
+ AUX Kabl
1. Povežite AUX IN (Audio) na glavnom uređaju sa konektorom AUDIO OUT na izvornom uređaju pomoću audio
kabla.
2. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim AUX.
+ Optički Kabl
1. Povežite DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnom uređaju sa konektorom OPTICAL OUT na izvornom uređaju
koristeći digitalni optički kabl.
2. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim D.IN.
background
2524
POVEZIVANJA
HDMI KABL
HDMI je standardni digitalni interfejs za povezivanje sa uređajima kao što su televizori, projektori, DVD plejeri, Blu-ray
plejeri, dekoderi i slični uređaji. S obzirom da HDMI prenosi digitalni signal najboljeg kvaliteta, možete uživati u
vrhunskom video i audio signalu – onako kako je originalno kreiran na digitalnom izvoru.
Digitalni
Uređaji
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI kabl
(nije isporučen)
1. Povežite HDMI kabl (nije isporučen) od HDMI IN konektora na zadnjoj ploči proizvoda sa HDMI OUT konektorom
na svojim digitalnim uređajima.
2. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim HDMI.
USB
Možete reprodukovati muzičke datoteke koji se nalaze na USB uređajima za skladištenje preko Soundbar uređaja.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Adapterski kabl
Micro USB na USB
(nije priložen)
DisplejUSB priključak
1. Na kraj Micro USB konektora uređaja Soundbar priključite adapterski kabl Micro USB na USB koji na jednom kraju
ima muški USB 2.0 Micro USB utikač (Type B), a na drugom standardni ženski 2.0 USB konektor (Type A).
Adapterski kabl Micro USB na USB se prodaje odvojeno. Da biste ga nabavili, obratite se servisnom centru
ili korisničkoj službi kompanije Samsung.
2. Priključite USB uređaj na ženski kraj adapterskog kabla.
3. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim USB.
background
25
SER
POVEZIVANJA
4. USB se pojavljuje na ekranu displeja.
• Soundbar uređaj i USB uređaj su uspešno povezani.
• On se automatski isključuje (Auto Power Off) ako se nijedan USB uređaj ne poveže više od 5 minuta.
+ Pre povezivanja USB uređaja
Vodite računa o sledećem:
Ako ime datoteke ili fascikle na USB uređaju prelazi 10 znakova, ono se neće prikazati na displeju Soundbar
uređaja.
Ovaj proizvod možda nije kompatibilan sa određenim tipovima USB memorijskih medija.
Podržani su FAT16 i FAT32 sistemi datoteka.
- NTFS sistem datoteka nije podržan.
Priključite USB uređaje na USB port proizvoda koristeći adapterski kabl koji na jednom kraju ima USB 2.0 Micro
USB utikač, a na drugom standardni ženski 2.0 USB konektor. U suprotnom, možda ćete imati probleme u vezi sa
USB kompatibilnošću.
Ne povezujte više memorijskih uređaja na proizvod putem čitača kartica. Možda neće raditi ispravno.
PTP protokoli za digitalnu kameru nisu podržani.
Ne vadite USB uređaj dok je prenos datoteka u toku.
DRM-zaštićene muzičke datoteke (MP3, WMA) sa komercijalne veb lokacije se neće reprodukovati.
Spoljni HDD nisu podržani.
Mobilni telefoni nisu podržani.
Lista kompatibilnosti:
Tip
datoteke
Kodek Brzina semplovanja Brzina protoka
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2,5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 kb/s
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 kb/s
5.1-kanalni 320 kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 kb/s
5.1-kanalni 160 kb/s
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz do 3000 kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000 kb/s
Ako na USB uređaju ima previše fascikli i datoteka, uređaju Soundbar će trebati malo vremena da pristupi
datotekama i da ih reprodukuje.
background
2726
FUNKCIJE
REŽIM ULAZA
Pritisnite dugme na desnoj strani glavnog uređaja ili dugme
SOURCE
na daljinskom upravljaču da biste
izabrali željeni režim.
Desni kraj uređaja Soundbar
Mod ulaza Displej
Optički digitalni ulaz
ARC (HDMI IZLAZ) ulaz
D.IN
AUX ulaz
AUX
HDMI ulaz
HDMI
BLUETOOTH režim
BT
TV SoundConnect
TV
USB režim
USB
FUNKCIJA AUTO POWER DOWN
Uređaj se automatski isključuje u sledećim uslovima:
Režim D.IN / HDMI / BT / TV / USB
- Ako audio signal nije prisutan 5 minuta.
AUX Režim
- Ako AUX kabl nije povezan 5 minuta.
- Ako nijedan taster nije pritisnut 8 sati kada je povezan AUX kabl.
Uključivanje funkcije automatskog isključenja za ON ili OFF, pritisnite i držite taster
p
5 sekundi.
Na displeju se pojavljuje tekst ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
funkcije
background
27
SER
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Možete da povežete uređaj sa funkcijom Bluetooth i Soundbar da biste uživali u bežičnom stereo zvuku!
POVEZIVANJE SOUNDBAR SISTEMA NA BLUETOOTH UREĐAJ
Proverite da li Bluetooth uređaj podržava Bluetooth kompatibilne stereo slušalice.
Bluetooth uređaj
Povezati
1. Pritisnite dugme na desnoj strani uređaja Soundbar ili dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim BT
• Na prednjem displeju Soundbar uređaja ćete videti tekst BT READY.
2. Izaberite Bluetooth meni na Bluetooth uređaju koji želite da povežete. (pogledajte korisničko uputstvo za Bluetooth
uređaj)
3. Izaberite "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" sa liste.
• Kada je Soundbar uređaj povezan sa Bluetooth uređajem, na prednjem displeju će se prikazivati tekst [Ime
Bluetooth uređaja]
BT.
• Ime uređaja može biti prikazano samo na engleskom jeziku. Donja crta " _ " će se prikazivati ako ime nije na
engleskom jeziku.
• Ako Bluetooth uređaj nije uparen sa Soundbar sistemom, obrišite prethodni izbor "[AV] Samsung Soundbar
Kxxx K-Series" koji je Bluetooth uređaj pronašao i ponovo pokrenite pretragu Soundbar sistema.
4. Reprodukujte muziku na povezanom uređaju.
• Možete da slušate muziku koja se reprodukuje na povezanom Bluetooth uređaju preko Soundbar sistema.
• U BT modu, funkcije za Reprodukciju / Pauziranje / Sledeće / Prethodno nisu dostupne. Ipak, ove funkcije su
dostupne na Bluetooth uređajima koji podržavaju funkciju AVRCP.
background
2928
FUNKCIJE
Ako se prilikom povezivanja Bluetooth uređaja od vas zatraži PIN kod, unesite <0000>.
Moguće je istovremeno uparivati samo jedan Bluetooth uređaj.
Bluetooth veza će se prekinuti kada se Soundbar uređaj isključi.
Soundbar uređaj možda neće obavljati pretraživanje Bluetooth uređaja ili se možda neće pravilno povezivati
u sledećim uslovima:
- Ako Soundbar sistem okružuje jako električno polje.
- Ako se sa Soundbar sistemom istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth uređaja.
- Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
Obratite pažnju da uređaji kao što su mikrotalasne pećnice, adapteri za bežičnu LAN vezu, fluorescentna
svetla i plinski šporeti koriste isti frekventni opseg kao i Bluetooth uređaj, što može uzrokovati električne
smetnje.
Soundbar uređaj podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
Povežite samo sa Bluetooth uređajem koji podržava A2DP (AV) funkciju.
Ne možete povezivati Soundbar uređaj na Bluetooth uređaj koji podržava samo funkciju HF (hendsfri).
Kada uparite Soundbar uređaj sa Bluetooth uređajem, biranjem opcije "[AV] Samsung Soundbar Kxxx
K-Series" sa liste skeniranih uređaja na Bluetooth uređaju režim Soundbar uređaja će se automatski
promeniti u BT režim.
- Dostupno samo ako je Soundbar uređaj naveden na listi uparenih uređaja na Bluetooth uređaju.
(Potrebno je da su Bluetooth uređaj i Soundbar uređaj prethodno najmanje jednom uparivani.)
Soundbar uređaj će se pojaviti na listi traženih uređaja na Bluetooth uređaju kada se na Soundbar uređaju
prikazuje tekst BT READY.
U modu TV SoundConnect, Soundbar uređaj se ne može upariti sa drugim Bluetooth uređajem.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Ako prethodno upareni uređaj sa funkcijom Bluetooth pokuša da se upari sa uređajem Soundbar kada je uključena
funkcija Bluetooth POWER On i kada je uređaj Soundbar isključen, uređaj Soundbar će se automatski uključiti.
1. Pritisnite dugme Bluetooth POWER na daljinskom upravljaču dok je uređaj Soundbar uključen.
2. Poruka ON - BLUETOOTH POWER će se prikazati na ekranu uređaja Soundbar.
ODSPAJANJE BLUETOOTH UREĐAJA SA SOUNDBAR
SISTEMA
Možete da odspojite Bluetooth uređaj sa Soundbar sistema. Pogledajte korisničko uputstvo za Bluetooth uređaj u vezi
instrukcija.
Soundbar će se odspojiti.
Kada je Soundbar sistem odspojen sa Bluetooth uređaja, Soundbar sistem će na prednjem displeju prikazati BT
DISCONNECTED.
ODSPAJANJE SOUNDBAR SISTEMA SA BLUETOOTH
UREĐAJA
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču ili dugme na desnoj strani proizvoda da biste prešli sa
režima BT na drugi režim ili da biste isključili uređaj Soundbar.
Povezani Bluetooth uređaj će sačekati izvesno vreme na odgovor Soundbar sistema pre nego što prekine vezu.
(Vreme raskidanja veze može da se razlikuje, zavisno od Bluetooth uređaja)
background
29
SER
FUNKCIJE
U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se može izgubiti ako se poveća rastojanje između
Soundbar-a i Bluetooth uređaja 10 m.
Soundbar sistem se automatski isključuje nakon 5 minuta rada u stanju pripravnosti.
+ Više o Bluetooth funkciji
Bluetooth je tehnologija koja omogućava lako međusobno povezivanje Bluetooth-kompatibilnih uređaja putem bežične
veze kratkog dometa.
Bluetooth uređaj može da prouzrokuje šum ili neispravnost, što zavisi od upotrebe, u sledećim slučajevima:
- Kada je deo tela u kontaktu sa prijemnim / predajnim sistemom Bluetooth uređaja ili Soundbar sistema.
- Pod uticajem električnih kolebanja zbog prepreka od strane zida, ćoška ili pregrade.
- Kod izlaganja električnom ometanju od strane uređaja koji koriste isti frekventni opseg, uključujući i medicinsku
opremu, mikrotalasne pećnice i bežične LAN mreže.
Uparite Soundbar sistem sa Bluetooth uređajem uz održavanje malog rastojanja.
Što je rastojanje između Soundbar sistema i Bluetooth uređaja veće, to je kvalitet lošiji.
Ako rastojanje premaši radni domet Bluetooth-a, veza se gubi.
U područjima sa slabim prijemom, Bluetooth veza možda neće funkcionisati pravilno.
Bluetooth veza funkcioniše samo u blizini uređaja. Veza će biti automatski prekinuta ako rastojanje bude van ovog
dometa. Čak i u ovom opsegu, kvalitet zvuka može da se naruši zbog prepreka kao što su zidovi ili vrata.
Ovaj bežični uređaj može da izazove električne interferencije tokom rada.
background
3130
FUNKCIJE
KORIŠĆENJE APLIKACIJE SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instalisanje aplikacije Samsung Audio Remote
Kako biste putem pametnog telefona i aplikacije Samsung Audio Remote upravljali uređajem Soundbar, preuzmite
aplikaciju Samsung Audio Remote iz prodavnice Google Play.
Pretraživanje tržišta: Samsung Audio Remote
+ Lansiranje aplikacije Samsung Audio Remote
Da biste lansirali i koristili aplikaciju Samsung Audio Remote, pritisnite ikonu aplikacije Audio Remote na svom
pametnom telefonu, a zatim pratite uputstva na ekranu.
Aplikacija Samsung Audio Remote je kompatibilna samo sa mobilnim telefonima i mobilnim uređajima sa
verzijom operativnog sistema Android 3.0, odnosno njegovim novijim verzijama.
background
31
SER
FUNKCIJE
AŽURIRANJE SOFTVERA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung će možda ubuduće nuditi ažuriranja za fabrički softver za Soundbar sistem.
Ako se ažuriranje ponudi, fabrički softver možete da ažurirate povezivanjem USB uređaja sa pohranjenom ispravkom
fabričkog softvera na USB priključak vašeg Soundbar uređaja.
U slučaju da postoji više datoteka za ažuriranje, morate ih pojedinačno preneti na USB uređaj i koristiti ih za
pojedinačno ažuriranje fabričkog softvera.
Posetite Samsung.com ili pozovite Samsung centar za korisnike da biste dobili više informacija o preuzimanju datoteka
za ažuriranje.
POSTUPAK AŽURIRANJA
1. Na kraj Micro USB konektora uređaja Soundbar priključite adapterski kabl Micro USB na USB koji na jednom kraju
ima muški USB 2.0 Micro USB utikač (Type B), a na drugom standardni ženski 2.0 USB konektor (Type A).
Adapterski kabl Micro USB na USB se prodaje odvojeno. Da biste ga nabavili, obratite se servisnom centru
ili korisničkoj službi kompanije Samsung.
2. Sledite korake navedene ispod da biste preuzeli softver za proizvod:
Idite na Samsung veb lokaciju na (samsung.com/sec) pretražite naziv modela – izaberite opciju za korisničku
podršku (naziv opcije može da se promeni)
3. Sačuvajte preuzeti softver na USB memoriju i odaberite opciju „Izdvoji u direktorijum pod nazivom“ kako biste
raspakovali direktorijum.
4. Isključite uređaj Soundbar i povežite USB memorijski uređaj koji sadrži softversku ispravku sa ženskim portom na
kablu mikro USB adaptera.
5. Uključite uređaj Soundbar. U roku od 3 minuta, prikazuje se UPDATE i počinje ažuriranje.
6. Po završetku ažuriranja, uređaj Soundbar će se isključiti i ponovo uključiti.
background
3332
FUNKCIJE
AKO SE NE PRIKAŽE TEKST UPDATE
1. Isključite Soundbar uređaj, povežite USB uređaj za skladištenje koji sadrži datoteke za ažuriranje na USB priključak
Soundbar uređaja.
2. Isključite i ponovo priključite kabl za napajanje i uključite uređaj.
Umetnite USB uređaj na kome se nalazi ispravka fabričkog softvera u USB priključak na glavnom uređaju.
Ažuriranje fabričkog softvera možda neće pravilno raditi ako se audio datoteke koje podržava Soundbar
uređaj nalaze na USB uređaju za skladištenje.
Nemojte isključivati napajanje ili vaditi USB uređaj dok je ažuriranje u toku. Glavni uređaj se automatski
isključuje po završetku ažuriranja fabričkog softvera.
Kada se ažuriranje završi, u Soundbar-u se pokreće korisničko podešavanje. Preporučujemo vam da
zapišete svoja podešavanja tako da ih lako možete ponovo postaviti nakon ažuriranja. Obratite pažnju da
se ažuriranjem fabričkog softvera resetuje i veza sa subwoofer zvučnikom. Ako se veza sa subwoofer
zvučnikom ne uspostavi ponovo automatski nakon ažuriranja, pogledajte stranu 16. Ako ažuriranje
softvera ne uspe, proverite da li je možda USB memorijski uređaj neispravan.
Korisnici operativnog sistema Mac OS bi trebalo da koriste MS-DOS (FAT) za USB format.
U zavisnosti od proizvođača, neki USB memorijski uređaji možda neće biti podržani.
background
33
SER
REŠAVANJE PROBLEMA
REŠAVANJE PROBLEMA
Pre nego što se obratite servisu, proverite sledeće.
Uređaj neće da se uključi.
• Da li je mrežni kabl priključen u utičnicu? ¼ Utaknite mrežni utikač u utičnicu.
Funkcija ne radi kad se pritisne taster.
• Da li u vazduhu postoji statički elektricitet? ¼ Izvucite mrežni utikač i ponovo ga utaknite.
Zvuk se ne čuje.
• Da li je uključena funkcija isključivanja zvuka?
• Da li je jačina zvuka podešena na minimum?
¼ Pritisnite taster (Isklj. zvuk) da otkažete tu
funkciju.
¼ Podesite jačinu zvuka.
Daljinski upravljač ne radi.
• Da li su baterije istrošene?
• Da li je rastojanje između daljinskog upravljača i
glavnog uređaja preveliko?
¼ Baterije zamenite novim baterijama.
¼ Približite se uređaju.
Neuspešna veza TV SoundConnect (TV uparivanje).
• Da li vaš televizor podržava funkciju
TV SoundConnect?
• Da li je fabrički softver televizora najnovije verzije?
• Da li se javlja greška pri povezivanju?
¼ Funkciju TV SoundConnect podržavaju neki
Samsung televizori proizvedeni posle 2012. Proverite
da li vaš televizor podržava funkciju
TV SoundConnect.
¼ Ažurirajte televizor najnovijim fabričkim softverom.
¼ Pozovite Samsungov centar za korisnike.
¼ Resetujte funkciju TV SoundConnect i ponovo se
povežite. Da biste resetovali vezu TV SoundConnect,
pritisnite i držite dugme
p
5 sekundi.
Crveni LED indikator na subwoofer zvučniku treperi i subwoofer zvučnik ne stvara zvuk.
• Vaš proizvod možda nije povezan sa glavnim
kućištem proizvoda.
¼ Pokušajte da ponovo povežete subwoofer zvučnik.
(Pogledajte stranu 16.)
Rešavanje problema
background
3534
DODATAK
SPECIFIKACIJE
OPŠTE
USB
5V / 0,5A
Težina
Glavni uređaj
2,6 kg
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
6,8 kg
Dimenzije
(Š x V x D)
Glavni uređaj
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Opseg radne temperature
+5 °C do +35 °C
Radni opseg vlažnosti vazduha
10 % do 75 %
POJAČALO
Nominalna
izlazna snaga
Glavni uređaj
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Dizajn i specifikacije mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja.
* Nominalne specifikacije
- Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specifikacije bez prethodne najave.
- Težina i dimenzije su približne.
- Podatke u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
a Obaveštenje o licenci otvorenog izvornog koda
Svoje upite i zahteve u vezi sa otvorenim izvornim kodovima možete uputiti kompaniji Samsung putem e-pošte
dodatak
background
35
SER
DODATAK
LICENCA
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom kompanije DTS Licensing Limited.
DTS, simbol, kao i DTS i simbol zajedno su registrovani zaštitni znaci, a DTS 2.0 Channel je zaštitni znak kompanije
DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Pojmovi HDMI, High-Definition Multimedia Interface i HDMI logotip su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci
kompanije HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Bežični modeli (uključujući frekvenciju 5.15 GHz – 5.35 GHz)
Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com.
Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
Ova oprema se može koristiti samo u zatvorenom prostoru.
Bežični modeli (isključujući frekvenciju 5.15 GHz – 5.35 GHz)
Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa suštinskim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usaglašenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com.
Idite na Podrška > Traži podršku za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
background
Kontaktirajte SAMSUNG WORLD WIDE
Ako imate bilo kakva pitanja ili komentare u vezi Samsung proizvoda, molimo da kontaktirate SAMSUNG centar za
podršku kupcima.
[Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj]
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u
ovom proizvodu ne sme da se odloži sa ostalim otpadom iz
domaćinstva, kada prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće
oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija
sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog
prema direktivi EC Directive 2006/66.
Ukoliko se baterije ne odlože na pravilan način, ove supstance mogu
biti štetne po zdravlje ili po životnu okolinu.
Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu
upotrebu recikliranog materijala, odvojite baterije od ostalog otpada i
reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za
prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da
proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl)
ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva,
kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje
čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja,
odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte
kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj
proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o
mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje
će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i
odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci
prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim
otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr.
Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Návod na použitie
Predstavte si možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Samsung.
Zaregistrujte svoj výrobok na
www.samsung.com/register
a získajte kompletnejšie služby.
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
background
32
ZAČÍNAME
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE
PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje, že vo vnútri sa
nachádza vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt s
vnútornými súčiastkami tohto produktu je
nebezpečný.
Tento symbol vás upozorňuje, že k výrobku je
priložená dôležitá literatúra o prevádzke a
údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektrické uzemnenie.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Sieťové
napätie (AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Striedavé
napätie (DC).
Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje používateľa, aby si
naštudoval ďalšie bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke.
VÝSTRAHA: Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu
ani vlhkosti.
UPOZORNENIE : ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ
ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
• Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.
• Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo
možné manipulovať.
UPOZORNENIE
• Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu. Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto musí byť sieťová
zástrčka ľahko a kedykoľvek prístupná.
začíname
background
3
SLK
ZAČÍNAME
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Ubezpečte sa, že napätie u vás doma vyhovuje napätiu, ktoré je uvedené na identifikačnom štítku na zadnej strane
vášho produktu. Produkt nainštalujte horizontálne na vhodnú základňu (nábytok), s dostatočným priestorom pre
ventiláciu 7 – 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače, ani na
iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je určená na nepretržité používanie. Ak chcete
zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene. Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší
čas nebudete používať.
Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky. Vrcholové
napätie by kvôli bleskom mohlo poškodiť zariadenie.
Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy),
nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež pred
zariadeniami, ktoré produkujú silné magnetické alebo
elektrické polia. Ak má jednotka poruchu, odpojte
napájací kábel od zásuvky. Výrobok nie je určený na
priemyselné použitie. Tento výrobok používajte iba
na osobné účely. Ak výrobok alebo disk uskladňujete
na miestach s nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť
kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu počkajte
pred použitím približne 2 hodiny, kým jednotka
nedosiahne izbovú teplotu.
Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani
iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia.
Batéria používaná s týmto zariadením obsahuje
chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie.
Batérie nevyhadzujte s domácim odpadom.
Batérie nelikvidujte v ohni. Batérie neskratujte,
nerozoberajte alebo neprehrievajte. V prípade
nesprávnej výmeny batérií hrozí riziko výbuchu.
Vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
VAROVANIE: NEPOŽÍVAJTE BATÉRIU, NEBEZPEČESTVO VZNIKU POPÁLENÍN ÚČINKOM CHEMIKÁLIÍ
[Diaľkové ovládanie dodávané s] Tento produkt obsahuje mincovú článkovú batériu.
Ak dôjde k prehltnutiu mincovej článkovej batérie, v priebehu 2 hodín dokáže spôsobiť vážne vnútorné
popáleniny a so smrteľnými následkami. Nové a použité batérie držte mimo dosahu detí. Ak sa
priečinok na batériu nedá riadne uzavrieť, výrobok prestaňte používať a držte ho mimo dosah detí. Ak máte
podozrenie, že mohlo dôjsť k prehltnutiu alebo umiestneniu batérií do ľubovoľnej časti tela, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
background
54
ZAČÍNAME
Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke
vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa
môžu sa odlišovať od skutočného vzhľadu
produktu.
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný
technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste
si neprečítali túto používateľskú príručku),
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu
(t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto
používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime
skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci
alebo domácnosti.
OBSAH
2 ZAČÍNAME
2 Bezpečnostné informácie
5 Čo je súčasťou
6 POPIS
6 Predný panel a panel na pravej strane
7 Zadný/Spodný panel
8 Diaľkový ovládač
11 INŠTALÁCIA
11 Inštalácia zariadenia Soundbar
11 Inštalác ia stenovej montážnej súpravy
15 Demontáž zariadenia Soundbar zo steny
16 PRIPOJENIA
16 Pripojenie Subwoofera
18 Pripojenie zariadenia SWA-8000S
(Predáva sa samostatne)
20 Pripojenie k televízoru
20 Pripojenie k TV pomocou digitálneho
optického kábla
21 Prepojenia s TV pomocou kábla HDMI
(digitálneho)
21 TV SoundConnect
23 Pripojenie k externým zariadeniam
23 Optický alebo analógový zvukový kábel
24 Kábel HDMI
24 USB
26 FUNKCIE
26 Režim vstupu
27 Bluetooth
31 Aktualizácia softvéru
33 RIEŠENIE PROBLÉMOV
33 Riešenie problémov
34 DODATOK
34 Technické údaje
background
5
SLK
ZAČÍNAME
ČO JE SÚČASŤOU
PRED PREČÍTANÍM SI TOHTO NÁV ODU NA POUŽITIE
Pred prečítaním návodu na obsluhu si pozrite nasledujúce podmienky.
+ Ikony, ktoré sú v tomto návode na použitie použité
Ikona Pojem Definícia
Upozornenie
Označuje situáciu, pri ktorej funkcia nefunguje alebo sa nastavenia môžu zrušiť.
Poznámka
Špecifikuje rady alebo pokyny na príslušnej strane, ktoré vám pomôžu pri obsluhe
danej funkcie.
Skontrolujte nižšie uvedené príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky.
Diaľkový ovládač /
Lítiová batéria
(3V: CR2032)
Sieťový Kábel : 2 ks Sieťový adaptér Optický Kábel
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu Skrutka držiaka : 2 ks Skrutka : 2 ks
Konzola nástenného
držiaka Ľ
Konzola nástenného
držiaka P
Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.
Adaptérový kábel Micro USB – USB a kábel HDMI sa predávajú samostatne. V prípade záujmu o
zakúpenie sa obráťte na servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo na stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Samsung.
background
76
POPIS
PREDNÝ PANEL A PANEL NA PRAVEJ
STRANE
1
Tlačidlo
/
(Hlasitosť)
Ovláda úroveň hlasitosti.
Na displeji predného panela sa zobrazí číselná hodnota
úrovne hlasitosti.
2 Tlačidlo (Zdroj)
Vyberá vstup D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, USB.
Kým je zariadenie pod napätím a dôjde k stlačeniu a
podržaniu tlačidla
na viac ako 3 sekundy, tlačidlo
začne plniť funkciu tlačidla
(Stlmiť).
Ak chcete zrušiť konfiguráciu tlačidla
(Stlmiť),
znovu stlačte tlačidlo
a podržte ho dlhšie ako
3 sekundy.
3 Tlačidlo (Napájanie)
Zapína a vypína systém pre Soundbar.
2
3
Pravá strana
Displej
Zobrazuje aktuálny režim.
Snímač Diaľkového
Ovládača
1
Keď zapojíte sieťový kábel, tlačidlo napájania bude fungovať za 4 až 6 sekúnd.
Keď zapnete napájanie tejto jednotky, bude predtým, ako začne produkovať zvuk, 4 až 5 sekundové
omeškanie.
Ak si chcete vychutnať iba zvuk zo systému Soundbar, musíte vypnúť reproduktory televízora v ponuke
nastavenia zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim televízorom.
popis
background
7
SLK
POPIS
ZADNÝ/SPODNÝ PANEL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Vstup pre napájací
zdroj)
Konektor napájacieho
adaptéra DC riadne pripojte k
napájaciemu vstupu a potom
zástrčku napájacieho
adaptéra AC pripojte k
nástennej zásuvke.
(Port Micro USB)
Ak pripojíte pamäťové zariadenie s
rozhraním Micro USB alebo adaptérový
kábel Micro USB – USB (nie je súčasťou
dodávky), môžete prehrávať hudbu z
pamäťového zariadenia USB. Pozrite si
špecifikáciu adaptérového kábla Micro
USB – USB na strane 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Pripojte k digitálnemu (optickému)
výstupu externého zariadenia.
HDMI OUT (TV-ARC)
Vysiela súčasne signály digitálneho videa a zvuku pomocou HDMI kábla.
HDMI IN
Prijíma súčasne signály digitálneho videa a zvuku pomocou HDMI kábla.
Používajte pri pripájaní podporovaného externého zariadenia.
AUX IN
Pripojte k analógovému výstupu
externého zariadenia.
ŠTÍTOK
Pri odpájaní napájacieho kábla napájacieho adaptéra od nástennej zásuvky držte kábel za zástrčku.
Neťahajte za kábel.
Tento prístroj ani žiadne iné komponenty nepripájajte k sieťovej zásuvke, kým všetky komponenty vzájomne
neprepojíte.
Uistite sa, že sieťový adaptér je položený naplocho na stole alebo na podlahe. Ak umiestnite sieťový
adaptér v zavesenej polohe so vstupom pre kábel striedavého prúdu otočeným smerom nahor, voda alebo
iné cudzie látky by mohli preniknúť do adaptéra a spôsobiť jeho poruchu.
background
98
POPIS
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Opakovať
Funkciu Opakovať môžete nastaviť počas prehrávania hudby zo zariadenia USB.
OFF - REPEAT : Zruší opakované prehrávanie.
TRACK - REPEAT : Opakovane prehrá skladbu.
ALL - REPEAT : Opakovane prehrá všetky skladby.
RANDOM - REPEAT : Prehráva skladby v náhodnom poradí.
(Skladba, ktorá sa práve prehrala, sa môže prehrať znovu.)
Stlmiť
Stlačením tlačidla môžete znížiť hlasitosť na 0. Po opakovanom stlačení sa zvuk
obnoví na predchádzajúcej úrovni hlasitosti.
SOURCE
Vyberte zdroj pripojený k produktu Soundbar.
Preskočiť dopredu
Keď sa na prehrávanom zariadení nachádza viac ako jeden súbor a stlačíte
tlačidlo ], zvolí sa nasledujúci súbor.
Bluetooth POWER
Stlačením tlačidla Bluetooth POWER na diaľkovom ovládaní môžete
zapnúť alebo vypnúť funkciu Bluetooth POWER On.
Viac informácií nájdete na stranách 22 a 28.
SOUND
Funkcia Priestorový zvuk dodáva zvuku hĺbku a priestorový rozmer.
Opakovaným stláčaním tlačidla
SOUND prepínate jednotlivé
nastavenia funkcie Priestorový zvuk:
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Na výber máte 6 zvukových režimov: STANDARD (Originálny Zvuk), MUSIC,
CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, a NIGHT - v závislosti od typu zdroja, ktorý
si chcete vychutnať.
Ak si chcete vychutnať originálny zvuk, vyberte režim STANDARD.
* DRC (Dynamic Range Control)
Umožňuje používať ovládanie dynamického rozsahu s technológiou Dolby Digital.
Stlačením a podržaním tlačidla SOUND EFFECT približne na 5 sekúnd v
pohotovostnom režime zapnete alebo vypnete funkciu DRC (Dynamic Range
Control).
Stlačením a podržaním tlačidla
približne na 5 sekúnd zapnete alebo vypnete
funkciu Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcia Anynet+ umožňuje ovládať zariadenie Soundbar pomocou diaľkového
ovládania TV Samsung kompatibilného s funkciou Anynet+.
Zariadenie Soundbar musí byť pripojené k TV prostredníctvom kábla HDMI.
Stlačením a podržaním tlačidla
približne na 5 sekúnd zapnete alebo vypnete
funkciu automatického spustenia pri pripojení.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Synchronizuje zariadenie Soundbar s pripojeným optickým zdrojom cez
optický konektor, aby sa zariadenie zapínalo automaticky pri zapnutí TV.
(pozrite si stranu 20)
Funkcia automatického spustenia pri pripojení je dostupná len v režime D.IN.
background
9
SLK
POPIS
Hlasitosť
Nastavuje úroveň hlasitosti jednotky.
Napájanie
Zapína a vypína systém pre Soundbar.
SOUND CONTROL
Stlačením vyberte položky TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC, REAR SPEAKER alebo REAR LEVEL.
Pomocou tlačidiel , môžete upraviť hlasitosť pre položku TREBLE alebo
BASS v rozsahu –6 ~ +6 a hlasitosť pre položku SUBWOOFER LEVEL v
rozsahu –12, –6 ~ +6.
Ak chcete nastaviť zvuk v jednotlivých frekvenčných pásmach, Stlačte a 5 sekúnd
podržte tlačidlo SOUND CONTROL pre každé frekvenčné pásmo. Zvoliť môžete
možnosti 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz a 10 KHz a každú z
nich je možné korigovať v rozsahu od -6 ~ +6.
Ak je produkt Soundbar pripojený k digitálnemu TV a video nebude
synchronizované so zvukom, stláčaním tlačidiel SOUND CONTROL
zosynchronizujte zvuk s videom. Pomocou tlačidiel , môžete nastaviť
oneskorenie zvuku v rozsahu od 0 ms ~ 300 ms. V režime USB, TV a BT nemusí
funkcia synchronizácie zvuku fungovať.
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť zvuk zadného reproduktora, vyberte možnosť
REAR SPEAKER v nastaveniach zvuku a pomocou tlačidiel
,
upravte
hlasitosť v rozsahu OFF-RS a ON-RS.
Na ovládanie úrovne hlasitosti zvuku vzadu vyberte možnosť REAR LEVEL v
nastaveniach zvuku a pomocou tlačidiel , upravte hlasitosť v rozsahu RS –6 ~ +6.
Prehrať/Pozastaviť
Stlačením tlačidla p dočasne pozastavíte prehrávanie súboru.
Opakovaným stlačením tlačidla p prehráte vybraný súbor.
Preskočiť Dozadu
Keď sa na prehrávanom zariadení USB nachádza viac ako jeden súbor a
stlačíte tlačidlo [, zvolí sa predchádzajúci súbor.
Režimy REAR SPEAKER a REAR LEVEL sú k dispozícii, len ak je pripojená jednotka SWA-8000S
(predáva sa samostatne).
- Ak je jednotka SWA-8000S odpojená, možnosti REAR SPEAKER a REAR LEVEL sa budú aj naďalej
zobrazovať, ale nebudú funkčné.
Ovládajte TV pomocou diaľkového ovládania TV.
background
1110
POPIS
+ Ovládanie zariadenia Soundbar pomocou diaľkového ovládania
televízora
1. Keď je zariadenie Soundbar zapnuté, stlačte tlačidlo
SOUND
a podržte ho viac ako 5 sekúnd.
2. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „ON - TV REMOTE“.
3. V ponuke TV nastavte reproduktor TV na externý reproduktor.
Nie je k dispozícii, keď sa používa funkcia TV ARC alebo režim HDMI.
Pri tejto funkcii sú zo všetkých tlačidiel k dispozícii len tlačidlá VOL +/- a (Stlmiť).
Ponuky TV sa líšia v závislosti od výrobcu a modelu. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k
televízoru.
Výrobcovia, ktorí podporujú túto funkciu:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- V závislosti od výrobcu diaľkového ovládania nemusí byť táto funkcia kompatibilná s diaľkovým
ovládaním vášho TV.
Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte na 5 sekúnd tlačidlo
SOUND
.
Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „OFF - TV REMOTE“.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
1. Použite vhodnú mincu, aby ste otočili
kryt priečinka na batérie diaľkového
ovládania proti smeru otáčania
hodinových ručičiek a mohli ho
odpojiť tak, ako je zobrazené na
vyššie uvedenom obrázku.
2. Vložte 3V lítiovú batériu. Pri
vkladaní batérie sa uistite, že
kladný (+) pól smeruje nahor.
Umiestnite kryt batérie a zarovnajte
značky '●' vedľa seba podľa
znázornenia na obrázku.
3. Kryt priečinka na batérie
diaľkového ovládania
upevnite na svojom
mieste otáčaním
vhodnou mincou až do
krajnej polohy.
background
11
SLK
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA ZARIADENIA SOUNDBAR
INŠTALÁC IA STENOVEJ MONTÁŽNEJ SÚPRAVY
+ Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii
Montujte len na vertikálnu stenu.
Pri inštalácii sa vyhnite vysokým teplotám alebo vlhkosti, pretože stena by nemusela udržať hmotnosť súpravy.
Skontrolujte pevnosť steny. Ak stena nie je dostatočne pevná na to, aby uniesla zariadenie, stenu vystužte alebo
jednotku namontujte na inú stenu, ktorá unesie jej váhu.
Zakúpte a použite fixačné skrutky alebo hmoždinky vhodné pre konkrétny typ steny (sadrokartón, železobetón,
drevo atď.). Pokiaľ je to možné, oporné skrutky ukotvite do nástenných čapov.
Zakúpte skrutky pre montáž na stenu v súlade s typom a hrúbkou steny, na ktorú budete zariadenie Soundbar
upevňovať.
- Priemer : M5
- Dĺžka : Odporúča sa L 35 mm alebo väčšia dĺžka.
Pred montážou zariadenia na stenu pripojte káble z tohto zariadenia k externým zariadeniam.
Pred inštaláciou sa uistite, že ste jednotku vypli a odpojili. V opačnom prípade by mohla spôsobiť poranenie
elektrickým prúdom.
5 cm alebo viac
1. Na povrch steny sa umiestni Inštalačná pomôcka na montáž na stenu.
• Inštalačná pomôcka na montáž na stenu musí byť umiestnená vodorovne.
• Ak sa TV namontuje na stenu, nainštalujte zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV.
INŠTALÁCIA
background
1312
INŠTALÁCIA
Stredová línia
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Zarovnajte Stredová línia papierovej šablóny so stredom TV (ak upevňujete zariadenie Soundbar pod TV) a potom
upevnite Inštalačná pomôcka na montáž na stenu k stene pomocou pásky.
Ak zariadenie neinštalujete pod TV, umiestnite Stredová línia do stredu inštalačnej plochy.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Zatlačte hrot pera alebo zastrúhaný hrot ceruzky cez stred obrázkov s označením A-TYPE na oboch koncoch
inštalačnej pomôcky, čím označíte otvory na montážne skrutky. Potom demontujte Inštalačná pomôcka na
montáž na stenu.
4. Pomocou vrtáka vhodnej veľkosti vyvŕtajte otvor do steny v mieste jednotlivých značiek.
Ak značky nezodpovedajú polohám výstupkov, pred vložením montážnych skrutiek vložte do otvorov
vhodné kotvy alebo hmoždinky. Ak používate kotvy alebo hmoždinky, uistite sa, že vyvŕtané otvory sú
dostatočne veľké pre použité kotvy alebo hmoždinky.
background
13
SLK
INŠTALÁCIA
5. Zatlačte skrutku (nie je súčasťou dodávky) cez Skrutka držiaka a potom pevne zaskrutkujte každú skrutku
do otvoru montážnej skrutky.
6. Pomocou dvoch Skrutka (M4 x L12) sa upevní k spodnej strane zariadenia Soundbar Nástenný držiak Ľ a P. Na
zabezpečenie správneho dosadnutia zarovnajte výstupky na zariadení Soundbar s otvormi na konzolách.
Zadná strana
zariadenia Soundbar
Pravý koniec zariadenia Soundbar
Pri montáži sa uistite, že závesná časť Konzoly nástenného držiaka smeruje dozadu.
Nástenný
držiak Ľ
Nástenný
držiak P
Držiaky na ľavej a pravej strane majú odlišný tvar. Uistite sa, že ste ich umiestnili správne.
background
1514
INŠTALÁCIA
7. Zariadenie Soundbar s pripevnenou Konzoly nástenného držiaka nainštalujte tak, že Konzoly nástenného
držiaka zavesíte na Skrutka držiaka na stene.
Zariadenie Soundbar mierne nakloňte, aby bolo možné vložiť hlavičky Skrutka držiaka do otvorov .
Zatlačte zariadenie Soundbar v smere šípky a uistite sa, že obe strany sú spoľahlivo upevnené.
background
15
SLK
INŠTALÁCIA
DEMONTÁŽ ZARIADENIA SOUNDBAR ZO STENY
1. Ak chcete zariadenie Soundbar oddeliť od nástenného držiaka, zatlačte ho v smere šípky a potom ho odtiahnite
od steny podľa nákresu.
Nezavesujte na nainštalovaný prístroj žiadne predmety. Zabráňte nárazom do nainštalovanej jednotky a jej
pádu na zem.
Jednotku na stenu pripevnite pevne, aby nespadla. Ak jednotka spadne, môže niekomu spôsobiť
poranenie, alebo môže poškodiť výrobok.
Po inštalácii jednotky na stenu sa uistite, že na žiadny z pripájacích káblov nedočiahne dieťa a nemôže ich
potiahnuť, pretože by to mohlo spôsobiť pád jednotky.
Pre optimálny výkon pri montáži na stenu montujte systém reproduktorov vo vzdialenosti aspoň 5 cm pod
televízorom, pokiaľ je TV upevnený na stene.
V prípade, ak jednotku nemontujete na stenu, v záujme vlastnej bezpečnosti ju nainštalujte na pevný a
rovný podklad, odkiaľ nemôže ľahko spadnúť.
background
1716
PRIPOJENIA
Napájací kábel tohto výrobku alebo vášho televízora nepripájajte, kým nie sú všetky pripojenia medzi
komponentmi kompletné.
Pred presúvaním alebo inštaláciou tohto výrobku sa uistite, že ste zariadenie vypli a odpojili napájací kábel.
PRIPOJENIE SUBWOOFERA
AUTOMATICKÉ PRIPOJENIE K SUBWOOFERU
ID na pripojenie subwoofera sa nastavuje pri výrobe, a keď zapnete hlavnú jednotku a subwoofer, mali by sa
automaticky pripojiť (pomocou bezdrôtového pripojenia).
• Keď je subwoofer úplne pripojený, modrý indikátor LED s označením Pripojenie na subwooferi prestane blikať a
nepretržite sa rozsvieti.
MANUÁLNE PRIPOJENIE K SUBWOOFERU
Ak modrý indikátor LED neprestáva blikať po zapnutí hlavnej jednotky a subwoofera, nastavte ID podľa postupu
uvedeného nižšie.
Dôležité: Skôr ako začnete, vložte batériu do diaľkového ovládania. Pozrite si pokyny na strane 10.
POWER
1. Sieťové káble hlavnej jednotky a subwoofera pripojte k elektrickej zásuvke.
2. Pomocou malého špicatého predmetu stlačte na 5 sekundy tlačidlo ID SET na zadnej strane subwoofera.
• Indikátor STANDBY je vypnutý a indikátor LINK (modrá dióda LED) rýchlo bliká.
3. Keď je hlavná jednotky vypnutá (v STANDBY režime), stlačte a podržte na 5 sekúnd tlačidlo (Stlmiť) na
diaľkovom ovládači.
4. Na displeji zariadenia Soundbar sa objaví ID SET.
5. Na dokončenie prepojenia zapnite hlavný vypínač zariadenia, kým bliká modrá dióda LED subwoofera.
• Hlavné zariadenie a subwoofer by teraz mali byť prepojené (spojené).
• Indikátor LINK (modrý indikátor LED) na subwooferi nemá blikať, ale má nepretržite svietiť.
• Ak indikátor LINK nesvieti nepretržite na modro, proces pripojenia zlyhal. Vypnite základnú jednotku a začnite
znova od kroku 2.
• Lepší zvuk z bezdrôtového subwoofera si môžete vychutnať tak, že vyberiete zvukový efekt. (Pozri stranu 8)
pripojenia
background
17
SLK
PRIPOJENIA
Pred presúvaním alebo inštaláciou výrobku sa uistite, že ste zariadenie vypli a odpojili sieťový kábel.
Ak je hlavná jednotka vypnutá, bezdrôtový subwoofer bude v pohotovostnom režime a indikátor LED
pohotovostného režimu na prednej strane bude priamo blikať na červeno. (Nezobrazuje sa modrý indikátor
LED.)
Ak v blízkosti zariadenia Soundbar využívate zariadenie, ktoré využíva rovnakú frekvenciu (2,4 GHz) ako
zariadenie Soundbar, rušenie môže spôsobovať prerušovanie prehrávania zvuku.
Vzdialenosť vysielania rádiovej vlny je približne 10 m, ale v závislosti od prostredia prevádzky sa môže líšiť.
Ak je medzi bezdrôtovým zariadením a hlavným zariadením stena so železnou výstužou alebo železná
stena, zariadenie nemusí fungovať, pretože rádiové vlny sa nedokážu šíriť cez železo.
Ak hlavná jednotka nenadviaže bezdrôtové spojenie, postupujte podľa krokov 1 až 5 na predchádzajúcej
strane, aby ste resetovali spojenie medzi hlavnou jednotkou a bezdrôtovým subwooferom.
Bezdrôtová anténa je zabudovaná do bezdrôtového subwoofera. Jednotku udržujte mimo vody a vlhkosti.
Kvôli optimálnemu počúvaniu sa uistite, že oblasť v okolí umiestnenia bezdrôtového subwoofera je bez
akýchkoľvek prekážok.
STAV INDIKÁTORA LED NA SUBWOOFERI
Indikátor LED Stav Opis Postup
Červená Svieti
Pohotovostný režim (keď je vypnutá
hlavná jednotka zariadenia Soundbar)
Skontrolujte napájanie hlavnej jednotky
zariadenia Soundbar
Neúspešné pripojenie
Zopakujte pripojenie
(pozrite si pokyny k manuálnemu
pripojeniu v používateľskej príručke)
Modrá
Svieti
Úspešne pripojené
(normálna prevádzka)
-
Bliká
Pohotovostný režim (keď je vypnutá
hlavná jednotka zariadenia Soundbar)
Skontrolujte napájanie hlavnej jednotky
zariadenia Soundbar
Neúspešné pripojenie
Zopakujte pripojenie
(pozrite si pokyny k manuálnemu
pripojeniu v používateľskej príručke)
Červená a
modrá
Bliká Porucha Obráťte sa na servisné stredisko.
background
1918
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE ZARIADENIA SWA-8000S
(PREDÁVA SA SAMOSTATNE)
Prejdite na skutočný bezdrôtový priestorový zvuk pripojením súpravy bezdrôtového zadného reproduktora
Samsung (SWA-8000S) k zariadeniu Soundbar. (Predáva sa samostatne)
Pred pripojením modulu bezdrôtového prijímača pripojte najskôr subwoofer.
Pomocou kábla reproduktora pripojte modul bezdrôtového prijímača k reproduktorom.
Pripojte napájací kábel do sieťovej zásuvky. Indikátor LED sa rozsvieti.
1. Keď je hlavná jednotka vypnutá (v pohotovostnom režime), stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo (Stlmiť) na
diaľkovom ovládaní.
2. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa ID SET.
3. Pripojte napájací kábel modulu bezdrôtového prijímača (SWA-8000S) do sieťovej zásuvky.
4. Zariadenie Soundbar zapnite, keď bude indikátor pripojenia (modrá dióda LED) na zariadení SWA-8000S rýchlo
blikať.
5. Keď indikátory pripojenia (modré diódy LED) na subwooferi a na zariadení SWA-8000S najskôr blikajú a potom
zostanú trvalo svietiť, zariadenie SWA-8000S je úplne pripojené.
Môže to trvať niekoľko minút.
Po vytvorení pripojenia sa zariadenie Soundbar a modul bezdrôtového prijímača automaticky znova pripoja
v prípade, že ich vypnete a znova zapnete.
Ak modul bezdrôtového prijímača nie je pripojený k zariadeniu Soundbar (indikátor LED svieti na červeno),
pripojenie vytvorte nasledovne.
1. Vypnite zariadenie Soundbar.
2. Stlačte tlačidlo (Stlmiť) na diaľkovom ovládaní na 5 – 6 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia Soundbar
nezobrazí hlásenie ID SET.
3. Skontrolujte, či je modul bezdrôtového prijímača v pohotovostnom stave (indikátor LED svieti na červeno).
4. Pomocou ostrého hrotu stlačte tlačidlo ID SET na zadnej strane na 5 – 6 sekúnd, až kým indikátor LED s
označením LINK na module bezdrôtového prijímača nezačne blikať (na modro).
5. Zapnite zariadenie Soundbar pomocou tlačidla na diaľkovom ovládaní a chvíľu počkajte. Zariadenia sú úplne
navzájom pripojené, ak vidíte, že indikátor LED s označením LINK trvalo svieti (na modro).
background
19
SLK
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE PRIESTOROVÝCH REPRODUKTOROV
(PREDÁVAJÚ SA SAMOSTATNE)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Priestorový reproduktor (Ľ) Priestorový reproduktor (P)
Modul bezdrôtového prijímača
Tieto reproduktory umiestnite bokom od polohy poslucháča. Ak na to nie je dostatok miesta, umiestnite
reproduktory naproti sebe. Umiestnite ich približne 60 až 90 cm nad úroveň ucha tak, aby smerovali
mierne nadol.
Pomocou kábla reproduktora pripojte modul bezdrôtového prijímača k priestorovým reproduktorom.
Na zadnej alebo spodnej strane každého z reproduktorov sa nachádza farebný kábel. V blízkosti konca
každého z káblov sa nachádza jednofarebný krúžok. Podľa farby priraďte krúžok na každom z káblov k
označeniu reproduktora a pripojte kábel k reproduktoru.
background
2120
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE K TELEVÍZORU
Dôležité: Skôr ako začnete, vložte batériu do diaľkového ovládania. Pozrite si pokyny na strane 10.
PRIPOJENIE K TV POMOCOU DIGITÁLNEHO OPTICKÉHO
KÁBLA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optický Kábel
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zariadení Soundbar
ku konektoru optického výstupu na TV.
2. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim D.IN.
+ Auto Power Link
Ak ste pripojili hlavnú jednotku k TV pomocou optického digitálneho kábla, zapnite funkciu Auto Power
(Automatické napájanie), aby sa zariadenie Soundbar zapínalo automaticky pri zapnutí TV.
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte zariadenie Soundbar a TV.
2. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim D.IN.
3. Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládaní na 5 sekúnd zapnete alebo vypnete funkciu automatického
spustenia pri pripojení.
Funkcia automatického spustenia pri pripojení je predvolene zapnutá.
Funkcia Auto Power Link nemusí fungovať v závislosti od pripojeného zariadenia.
background
21
SLK
PRIPOJENIA
PREPOJENIA S TV POMOCOU KÁBLA HDMI (DIGITÁLNEHO)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
1. Pripojte kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) ku konektoru HDMI OUT (TV-ARC) na zadnej strane produktu a
konektoru HDMI IN na televízore.
2. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim D.IN.
HDMI je rozhranie, ktoré umožňuje digitálny prenos obrazových a zvukových dát pomocou jediného
konektora.
Ak TV obsahuje port ARC, pripojte kábel HDMI k portu HDMI IN (ARC).
Odporúča sa používať bezjadrový kábel HDMI, pokiaľ je to možné. V prípade používania kábla HDMI s
jadrom použite taký, ktorého priemer má menej ako 14 mm.
Anynet+ musí byť zapnuté.
Táto funkcia nie je dostupná, ak kábel HDMI nepodporuje ARC.
TV SOUNDCONNECT
Zvuk TV si môžete vychutnávať cez zariadenie Soundbar pripojené k TV Samsung, ktorý podporuje funkciu
TV SoundConnect.
Pripojiť
1. Zapnite TV a zariadenie Soundbar.
2. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim TV.
3. Na TV sa zobrazí hlásenie, či sa má povoliť funkcia TV SoundConnect.
4. Zvolením položky <Áno> dokončite pripojenie TV k zariadeniu Soundbar pomocou diaľkového ovládača TV.
background
2322
PRIPOJENIA
Ak zlyhá proces pripojenia pomocou funkcie TV SoundConnect, prejdite v TV v ponuke Zvuk na položku
SoundConnect, vyberte možnosť Pridať nové zariadenie a nastavte položku Pridať nové zariadenie
na hodnotu ZAP.. Potom to skúste znova.
Keď sa zariadenie Soundbar prepne na iný režim ako TV, funkcia TV SoundConnect sa automaticky zruší.
Ak chcete zariadenie Soundbar pripojiť k inému TV, existujúce pripojenie bude potrebné ukončiť.
Ak chcete ukončiť existujúce pripojenie, stlačte a podržte tlačidlo
p
na diaľkovom ovládaní na 5 sekúnd
alebo prepnite na iný režim. Ak sa chcete pripojiť k inému TV, postupujte podľa krokov 1 až 4 uvedených
vyššie.
Funkciu TV SoundConnect (SoundShare) podporujú TV Samsung uvedené na trh v roku 2012 alebo
neskôr. Kým začnete, skontrolujte, či TV podporuje funkciu TV SoundConnect (SoundShare).
(Viac informácií nájdete v návode na obsluhu televízora.)
Ak bol váš TV Samsung uvedený na trh pred rokom 2014, skontrolujte ponuku nastavení funkcie
SoundShare.
Ak vzdialenosť medzi TV a zariadením Soundbar presahuje 10 m, pripojenie nemusí byť stabilné, prípadne
môže dochádzať k vypadávaniu zvuku. Ak sa tak stane, zmeňte vzájomné umiestnenie TV a produktu
Soundbar tak, aby boli v prevádzkovom dosahu a potom znovu nadviažte spojenie cez funkciu
TV SoundConnect.
Prevádzkový dosah funkcie TV SoundConnect:
- Odporúčaná vzdialenosť pri párovaní: do 2 m
- Odporúčaná vzdialenosť pri prevádzke: do 10 m
Tlačidlá Spustiť/Pozastaviť, Ďalej a Späť na zariadení Soundbar alebo jeho diaľkovom ovládači neovládajú
TV.
+ Používanie funkcie Bluetooth POWER On
Funkcia Bluetooth POWER On vám bude k dispozícii po úspešnom pripojení zariadenia Soundbar k TV s podporou
rozhrania Bluetooth pomocou funkcie TV SoundConnect. Keď je funkcia Bluetooth POWER On zapnutá, pri zapnutí
alebo vypnutí pripojeného TV sa zároveň zapne alebo vypne aj zariadenie Soundbar.
1. TV pripojte k zariadeniu Soundbar pomocou funkcie TV SoundConnect.
2. Stlačte tlačidlá Bluetooth POWER na zariadení Soundbar a diaľkovom ovládaní. Na displeji produktu Soundbar
sa zobrazí hlásenie "ON - BLUETOOTH POWER".
• ON - BLUETOOTH POWER
: Produkt Soundbar sa zapne alebo vypne spolu so zapnutím alebo vypnutím TV.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Produkt Soundbar sa vypne len pri vypnutí TV.
Túto funkciu podporujú vybrané televízory Samsung uvedené na trh v roku 2013 alebo neskôr.
background
23
SLK
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE K EXTERNÝM ZARIADENIAM
OPTICKÝ ALEBO ANALÓGOVÝ ZVUKOVÝ KÁBEL
Táto jednotka je vybavená jedným konektorom digitálneho optického vstupu a jedným konektorom analógového
zvukového vstupu (AUX), takže ju môžete pripojiť k externým zariadeniam dvoma spôsobmi.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/
DVD prehrávač/
Set-top box/
Herná konzola
Audio Kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Optický Kábel
+ Kábel AUX
1. Pomocou zvukového kábla pripojte konektor AUX IN (Audio) na hlavnej jednotke ku konektoru AUDIO OUT na
zvukovom zariadení.
2. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim AUX.
+ Optický Kábel
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (Audio) na hlavnej
jednotke ku konektoru OPTICAL OUT na zvukovom zariadení.
2. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim D.IN.
background
2524
PRIPOJENIA
KÁBEL HDMI
HDMI je štandardné digitálne rozhranie na pripojenie k takým zariadeniam, ako je televízor, projektor, DVD
prehrávač, Blu-ray prehrávač, set top box a iné.
Keďže rozhranie HDMI prenáša digitálny signál v najvyššej kvalite, dáva vám možnosť vychutnať si špičkovú
reprodukciu obrazu a zvuku - v podobe, v akej boli pôvodne vytvorené na digitálnom zdroji.
Digitálne
Zariadenia
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
1. Z konektoru HDMI IN na zadnej strane výrobku pripojte HDMI kábel (nie je súčasťou dodávky) ku konektoru
HDMI OUT na vašich digitálnych zariadeniach.
2. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim HDMI.
USB
Môžete prehrávať hudobné súbory nachádzajúce sa na úložných zariadeniach USB cez zariadenie Soundbar.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Adaptérový kábel
Micro USB – USB
(nie je súčasťou
dodávky)
DisplejUSB port
1. Adaptérový kábel Micro USB – USB so zástrčkou Micro USB rozhrania USB 2.0 (typ B) na jednom konci a
štandardnou zásuvkou rozhrania USB 2.0 (typ A) na druhom konci pripojte ku konektoru Micro USB na zariadení
Soundbar.
Adaptérový kábel Micro USB – USB sa predáva samostatne. V prípade záujmu o zakúpenie sa obráťte na
servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
2. Zariadenie USB pripojte ku koncu adaptérového kábla so zásuvkou.
3. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim USB.
background
25
SLK
PRIPOJENIA
4. Na obrazovke displeja sa zobrazí USB.
• Pripojenie produktu Soundbar k zariadeniu USB sa dokončilo.
• Ak po dobu dlhšiu ako 5 minút nepripojíte žiadne USB zariadenie, automaticky sa vypne (Auto. vypnutie).
+ Skôr, ako pripojíte USB zariadenie
Dávajte si pozor na nasledujúce javy :
Ak názov priečinka so súbormi na USB zariadení prekročí 10 znakov, nebude sa zobrazovať na displeji zariadenia
Soundbar.
Tento výrobok nemusí byť kompatibilný s niektorými typmi pamäťových médií USB.
Systémy súborov FAT16 a FAT32 sú podporované.
- Systém súborov NTFS nie je podporovaný.
Zariadenia USB pripojte k portu USB na produkte pomocou adaptérového kábla so zástrčkou Micro USB
rozhrania USB 2.0 a štandardnou zásuvkou rozhrania USB 2.0. V opačnom prípade sa môže vyskytnúť problém s
kompatibilitou rozhrania USB.
K výrobku nepripájajte viacero pamäťových zariadení prostredníctvom čítačky na viacero kariet. Nemusí správne
pracovať.
Protokoly PTP digitálnych fotoaparátov nie sú podporované.
Zariadenie USB neodpájajte počas prenosu súborov.
Hudobné súbory chránené DRM (MP3, WMA) z komerčnej webovej stránky sa nedajú prehrať.
Externé pevné disky nie sú podporované.
Mobilné telefóny sa nepodporujú.
Zoznam kompatibility:
Prípona Kodek
Vzorkovacia
frekvencia
Dátový tok
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 KB/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 KB/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 KB/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 KB/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 KB/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 KB/s
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 KB/s
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 KB/s
5.1-kanálový 320 KB/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 KB/s
5.1-kanálový 160 KB/s
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz až do 3000 KB/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 KB/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz až do 3000 KB/s
Ak sa na zariadení USB nachádza príliš mnoho priečinkov a súborov, prístup k nim a prehrávanie pomocou
zariadenia Soundbar môže určitý čas trvať.
background
2726
FUNKCIE
REŽIM VSTUPU
Stlačením tlačidla na pravej strane hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní vyberte
požadovaný režim.
Pravý koniec zariadenia
Soundbar
Režim Vstupu Displej
Optický digitálny vstup
Vstup ARC (HDMI OUT)
D.IN
Vstup AUX
AUX
Vstup HDMI
HDMI
Režim BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Režim USB
USB
FUNKCIA AUTO POWER DOWN
Zariadetnie sa automaticky vypne v nasledujúcich prípadoch:
Režim D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- Ak sa po dobu 5 minút nezaznamená žiadny zvukový signál.
Režim AUX
- Ak kábel AUX nie je pripojený 5 minút.
- Ak sa po dobu 8 hodín nestlačí žiadne TLAČIDLO, pokiaľ je pripojený kábel AUX.
Ak chcete ON alebo OFF funkciu automatického vypínania stlačte a podržte tlačidlo
p
po dobu 5 sekúnd. Na
displeji sa zobrazí hlásenie ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
funkcie
background
27
SLK
FUNKCIE
BLUETOOTH
Zariadenie Bluetooth môžete pripojiť k zariadeniu Soundbar a vychutnať si hudbu so stereofónnym zvukom úplne bez káblov!
PRIPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR K ZARIADENIU S
ROZHRANÍM BLUETOOTH
Skontrolujte, či zariadenie s rozhraním Bluetooth podporuje činnosť stereofónnych slúchadiel kompatibilných s
rozhraním Bluetooth.
Zariadenie s rozhraním Bluetooth
Pripojiť
1. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní
vyberte režim BT.
• Na prednom displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí BT READY.
2. Vyberte ponuku Bluetooth na zariadení s rozhraním Bluetooth, ktoré chcete pripojiť. (Pozrite si návod na obsluhu
zariadenia s rozhraním Bluetooth)
3. V zozname vyberte položku „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, na prednom displeji sa zobrazí
[Názov zariadenia Bluetooth]
BT.
• Názov zariadenia je možné zobraziť len v anglickom jazyku. Podtržník „ _ “ sa zobrazí, ak názov nie je v
anglickom jazyku.
• Ak sa zariadeniu s rozhraním Bluetooth nepodarilo spárovať so zariadením Soundbar, odstráňte
predchádzajúce „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“ nájdené zariadením s rozhraním Bluetooth a
znovu vykonajte vyhľadávanie pre zariadenie Soundbar.
4. Prehrajte hudbu na pripojenom zariadení.
• Môžete počúvať hudbu prehrávanú na zariadení s rozhraním Bluetooth pripojeným prostredníctvom systému
Soundbar.
• V režime BT nie sú k dispozícii funkcie Spustiť/Pozastaviť/Ďalej/Späť. Tieto funkcie sú však dostupné u
zariadení Bluetooth s podporou rozhrania AVRCP.
background
2928
FUNKCIE
Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN pri pripájaní zariadenia Bluetooth, zadajte <0000>.
Súčasne môžete pripojiť iba jedno zariadenie s rozhraním Bluetooth.
Pripojenie Bluetooth sa preruší, keď sa zariadenie Soundbar vypne.
Produkt Soundbar nemusí v nasledujúcich situáciách správne vykonať vyhľadávanie Bluetooth alebo
nadviazať spojenie:
- Ak je v okolí zariadenia Soundbar silné elektrické pole.
- Ak sa so zariadením Soundbar spáruje súčasne viacero zariadení s rozhraním Bluetooth.
- Ak je zariadenie s rozhraním Bluetooth vypnuté, nie je na mieste alebo má poruchu.
Uvedomte si, že zariadenia, akými sú mikrovlnnej rúry, bezdrôtové adaptéry LAN, žiarivkové svetlá a
plynové sporáky používajú rovnaký frekvenčný rozsah ako zariadenia s rozhraním Bluetooth, čo môže
spôsobovať elektrické rušenie.
Zariadenie Soundbar podporuje údaje SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
Produkt Soundbar nemôžete pripájať k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje len funkciu HF
(Hands Free).
Po spárovaní zariadenia Soundbar so zariadením Bluetooth zvolením položky „[AV] Samsung Soundbar
Kxxx K-Series“ v zozname vyhľadaných zariadení automaticky prepnete zariadenie Soundbar do režimu BT.
- Dostupné len v prípade, keď je zariadenie Soundbar uvedené v zozname spárovaných zariadení zariadenia
Bluetooth (zariadenie Bluetooth a zariadenie Soundbar sa museli v minulosti aspoň raz spárovať).
Zariadenie Soundbar sa objaví v zozname vyhľadaných zariadení v zariadení Bluetooth výlučne v prípade,
ak sa na zariadení Soundbar zobrazuje hlásenie BT READY.
V režime TV SoundConnect zariadenie Soundbar nie je možné spárovať s iným zariadením Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Ak sa zariadenie Bluetooth, ktoré bolo v minulosti spárované, pokúša o spárovanie so zariadením Soundbar, keď je
zapnutá funkcia Bluetooth POWER On a zariadenie Soundbar je vypnuté, zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
1. Stlačte tlačidlo Bluetooth POWER na diaľkovom ovládaní, keď je zariadenie Soundbar zapnuté.
2. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa ON - BLUETOOTH POWER.
ODPOJENIE ZARIADENIA S ROZHRANÍM BLUETOOTH OD
ZARIADENIA SOUNDBAR
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môžete odpojiť od zariadenia Soundbar. Pokyny si pozrite v návode na obsluhu
zariadenia s rozhraním Bluetooth.
Zariadenie Soundbar sa odpojí.
Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia s rozhraním Bluetooth, na prednom displeji zariadenia Soundbar
sa bude zobrazovať správa BT DISCONNECTED.
ODPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR OD ZARIADENIA S
ROZHRANÍM BLUETOOTH
Stlačením tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní alebo tlačidla na pravej strane produktu zmeníte režim BT na
iný režim alebo vypnete zariadenie Soundbar.
Pripojené zariadenie s rozhraním Bluetooth počká po určený čas na odozvu zo zariadenia Soundbar, než spojenie
ukončí. (Čas odpájania sa môže v závislosti od zariadenia s rozhraním Bluetooth odlišovať.)
background
29
SLK
FUNKCIE
V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a
zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 5 minútach v pohotovostnom stave.
+ Viac o rozhraní Bluetooth
Bluetooth je technológia, ktoré umožňuje zariadeniam kompatibilným s rozhraním Bluetooth ľahké vzájomné
prepájanie pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, keď:
- Časť tela je v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia s rozhraním Bluetooth alebo zariadenia
Soundbar.
- Je vystavené elektrickým výkyvom z prekážok spôsobeným stenou, rohom alebo predelením miestnosti.
- Je vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s rovnakým frekvenčným pásmom, vrátane medicínskych
zariadení, mikrovlných rúr alebo bezdrôtových sietí LAN.
Spárujte zariadenie Soundbar so zariadením s rozhraním Bluetooth, pričom zachovajte malú vzdialenosť.
Čím je vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a zariadením s rozhraním Bluetooth väčšia, tým je kvalita horšia.
Ak vzdialenosť presiahne prevádzkový dosah rozhrania Bluetooth, spojenie sa stratí.
V miestach so slabou citlivosťou príjmu nemusí spojenie rozhraním Bluetooth pracovať správne.
Pripojenie Bluetooth funguje len v blízkosti prijímača. Spojenie sa automaticky preruší, ak je vzdialenosť mimo tento
dosah. Dokonca aj v tomto dosahu môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky, akými sú napríklad steny alebo dvere.
Toto bezdrôtové zariadenie môže počas svojej prevádzky spôsobovať elektrické rušenie.
background
3130
FUNKCIE
POUŽÍVANIE APLIKÁCIE SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Inštalácia aplikácie Samsung Audio Remote
Ak chcete ovládať zariadenie Soundbar pomocou svojho inteligentného zariadenia a aplikácie Samsung Audio
Remote, prevezmite si aplikáciu Samsung Audio Remote z obchodu Google Play.
Vyhľadávanie v obchode : Samsung Audio Remote
+ Spustenie aplikácie Samsung Audio Remote
Ak chcete spustiť a používať aplikáciu Samsung Audio Remote, dotknite sa ikony aplikácie Audio Remote na vašom
inteligentnom zariadení a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Aplikácia Samsung Audio Remote je kompatibilná len s mobilnými telefónmi a mobilnými zariadeniami so
systémom Android OS 3.0 alebo novším.
background
31
SLK
FUNKCIE
AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Spoločnosť Samsung môže poskytnúť aktualizáciu firmvéru zariadenia Soundbar.
Ak sa bude ponúkať aktualizácia, môžete si aktualizovať firmvér tak, že pripojíte USB zariadenie, na ktorom je uložená
aktualizácia firmvéru, k portu USB na vašom prehrávači Soundbar.
Uvedomte si, že ak je viacero aktualizačných súborov, musíte ich načítať z USB zariadenia po jednom a tiež ich po
jednom použiť na aktualizáciu firmvéru.
Navštívte stránku Samsung.com alebo sa obráťte na linku podpory spoločnosti Samsung, aby ste získali viac
informácií o preberaní aktualizovaných súborov.
POSTUP PRI AKTUALIZÁCII
1. Adaptérový kábel Micro USB – USB so zástrčkou Micro USB rozhrania USB 2.0 (typ B) na jednom konci a štandardnou
zásuvkou rozhrania USB 2.0 (typ A) na druhom konci pripojte ku konektoru Micro USB na zariadení Soundbar.
Adaptérový kábel Micro USB – USB sa predáva samostatne. V prípade záujmu o zakúpenie sa obráťte na
servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
2. Pomocou týchto krokov prevezmite softvér výrobku:
Prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Samsung (samsung.com/sec) vyhľadajte názov modelu – vyberte
možnosť pre zákaznícku podporu (názov možnosti sa môže zmeniť)
3. Prevzatý softvér uložte do pamäťového zariadenia USB a výberom možnosti „Rozbaliť do priečinka“ rozbaľte daný
priečinok.
4. Vypnite zariadenie Soundbar a pripojte kľúč USB s aktualizáciou softvéru k portu so zásuvkou na adaptérovom
kábli s rozhraním Micro USB.
5. Zapnite zariadenie Soundbar. Do 3 minút sa zobrazí položka UPDATE a spustí sa aktualizácia.
6. Po dokončení aktualizácie sa zariadenie Soundbar automaticky vypne a znovu zapne.
background
3332
FUNKCIE
AK SA NEZOBRAZÍ UPDATE
1. Vypnite zariadenie Soundbar, k portu USB na zariadení Soundbar pripojte úložné zariadenie USB, ktoré obsahuje
aktualizačné súbory.
2. Odpojte napájací kábel, znovu ho pripojte a zapnite zariadenie.
Do USB portu na hlavnej jednotke zasuňte USB zariadenie s aktualizáciou firmvéru.
Aktualizácia firmvéru nemusí prebehnúť správne, ak sa na úložnom zariadení USB nachádzajú aj zvukové
súbory podporované zariadením Soundbar.
Dávajte pozor, aby ste počas aktualizácie nevypli napájanie ani neodstránili USB zariadenie. Hlavná
jednotka sa po ukončení aktualizácie firmvéru automaticky vypne.
Po dokončení aktualizácie sa spustí používateľské nastavenie v zariadení Soundbar. Odporúčame vám,
aby ste si svoje nastavenia zapísali, aby ste ich mohli po aktualizácii jednoducho obnoviť.
Uvedomte si, že aktualizačný firmvér resetuje aj pripojenie subwoofera. Ak sa pripojenie k subwooferu po
aktualizácii nenadviaže automaticky, pozrite si stranu 16.
Ak aktualizácia softvéru zlyhá, skontrolujte, či kľúč USB nie je chybný.
Je potrebné, aby používatelia systému Mac OS použili formát MS-DOS (FAT) ako formát pre zariadenie
USB.
Niektoré pamäťové zariadenia USB nemusia byť podporované, záleží od výrobcu.
background
33
SLK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pred požiadaním o opravu skontrolujte najskôr nasledovné.
Zariadenie sa nezapne.
• Je sieťový kábel pripojený k zásuvke? ¼ Zástrčku pripojte k zásuvke.
Po stlačení tlačidla funkcia nepracuje.
• Je vo vzduchu statická elektrina? ¼ Odpojte zástrčku a opätovne ju pripojte.
Nevychádza zvuk.
• Je zapnutá funkcia vypnutia zvuku?
• Je hlasitosť nastavená na minimum?
¼ Stlačením tlačidla (Stlmiť) funkciu zrušte.
¼ Nastavenie hlasitosti.
Diaľkový ovládač nefunguje.
• Sú vybité batérie?
• Nie je vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a
hlavnou jednotkou príliš veľká?
¼ Vymeňte za nové batérie.
¼ Presuňte sa bližšie k zariadeniu.
Funkcia TV SoundConnect (Párovanie TV) zlyhala.
• Podporuje váš TV funkciu TV SoundConnect?
• Máte v TV nainštalovanú najnovšiu verziu firmvéru?
• Dochádza pri pripojení k chybe?
¼ Funkciu TV SoundConnect podporujú vybrané TV
Samsung uvedené na trh v roku 2012 alebo neskôr.
Skontrolujte, či váš TV podporuje funkciu
TV SoundConnect.
¼ Aktualizujte firmvér TV na najnovšiu verziu.
¼ Obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
Samsung.
¼ Obnovte funkciu TV SoundConnect a znova vytvorte
pripojenie. Ak chcete obnoviť pripojenie funkcie
TV SoundConnect, stlačte a podržte tlačidlo
p
na
5 sekúnd.
Červený indikátor na subwooferi bliká a subwoofer nereprodukuje zvuk.
• Subwoofer možno nie je pripojený k hlavnému telesu
produktu.
¼ Subwoofer skúste pripojiť znova.
(pozrite si stranu 16)
Riešenie problémov
background
3534
DODATOK
TECHNICKÉ ÚDAJE
VŠEOBECNÉ
USB
5V / 0,5A
Hmotnosť
Hlavná jednotka
2,6 kg
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
6,8 kg
Rozmery
(Š x V x H)
Hlavná jednotka
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Rozsah prevádzkovej teploty
+5 °C až +35 °C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
10 % až 75 %
ZOSILŇOV
Menovité
výstupné
napätie
Hlavná jednotka
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Subwoofer
(PS-WK550, PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
* Nominálna špecifikácia
- Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia.
- Hmotnosť a rozmery sú približné.
- Informácie ohľadom zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na produkte.
a Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
- Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť Samsung
e-mailom ([email protected]).
dodatok
background
35
SLK
DODATOK
LICENCIE
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Informácie o patentoch k DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené pod licenciou od spoločnosti DTS
Licensing Limited. DTS, symbol & DTS spolu so symbolom sú registrované ochranné známky a DTS 2.0 Channel je
ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Označenia HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI Licencing LLC v Spojených štátoch a iných krajinách.
Bezdrôtové modely (vrátane frekvencie 5,15 GHz – 5,35 GHz)
Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade s
nevyhnutnými požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice 1999/5/ES.
Pôvodné vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com, prejdite na
položku Podpora > Hľadať podporu k produktu a zadajte názov modelu.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ.
Toto zariadenie je možné používať iba v interiéri.
Bezdrôtové modely (okrem frekvencie 5,15 GHz – 5,35 GHz)
Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade s nevyhnutnými
požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice 1999/5/ES.
Pôvodné vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com, prejdite na položku
Podpora > Hľadať podporu k produktu a zadajte názov modelu.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ.
background
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, kontaktujte stredisko
starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG.
[Správna likvidácia batérií v tomto výrobku]
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v
tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu
s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia
chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje
ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné
hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo
životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia
materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a
recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu
batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre
hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali
byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu
a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď
predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich
bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a
preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad
REACH, nájdete na webovej stranke: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Uporabniški priročnik
Predstavljajte si možnosti
Hvala, ker ste kupili Samsungov izdelek.
Za prejem popolnejše storitve registrirajte svoj izdelek na spletni strani
www.samsung.com/register
HW-K550
HW-K551
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Vse pravice pridržane.
background
32
ZAČETEK
VARNOSTNI PODATKI
VARNOSTNA OPOZORILA
ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE ZADNJEGA (HRBTNEGA) POKROVA.
NAPRAVA NIMA DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVIL UPORABNIK. SERVIS NAJ OPRAVI USTREZNO
USPOSOBLJENA OSEBA.
POZOR
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA.
NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje, da je v notranjosti prisotna
visoka napetost. Stik s katerim koli notranjim
delom tega izdelka je nevaren.
Ta simbol označuje, da je temu izdelku priložena
pomembna literatura glede delovanja in
vzdrževanja.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da izdelek ne potrebuje varnostne povezave z električno
ozemljitvijo.
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost
izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom
napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta simbol svetuje uporabniku, da si v uporabniškem
priročniku prebere dodatne varnostne informacije.
OPOZORILO: Izpostavljanje naprave padavinam ali vlagi poveča nevarnost požara ali električnega udara.
POZOR : ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA VTIKAČ DO KONCA POTISNITE V VTIČNICO.
• Naprava naj bo vedno vključena v ozemljeno električno vtičnico.
• Če želite napravo izključiti iz električnega omrežja, izvlecite vtikač, katerega napajalni kabel naj bo prosto dostopen,
iz vtičnice.
POZOR
• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom tekočine. Na napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s
tekočino, na primer vaz.
• Če želite napravo popolnoma izključiti, morate izvleči vtič iz električne vtičnice. Zato mora biti vtič vedno hitro in
preprosto dostopen.
začetek
background
3
SLV
ZAČETEK
PREVIDNOSTNI UKREPI
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Preverite, ali električna napeljava v vašem domu ustreza podatkom na identifikacijski nalepki na hrbtni strani naprave.
Napravo namestite na vodoravno in čvrsto podlago (pohištvo) z ustreznim prostorom za prezračevanje 7–10 cm.
Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite. Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali drugo opremo, ki se segreva.
Naprava je namenjena za neprekinjeno uporabo. Če želite napravo v popolnoma izklopiti, izvlecite vtič iz omrežne
vtičnice. Napravo izklopite iz omrežne vtičnice, če je dlje časa ne boste uporabljali.
Med neurji vtikač izključite iz električne vtičnice. Zvišana
napetost, ki jo povzroči strela, lahko poškoduje napravo.
Zaščitite napravo pred vlago (npr. vazami) in prekomerno
toploto (npr. kaminom) ali napravami, ki ustvarjajo močno
elektromagnetno valovanje. Če pride do okvare naprave,
napajalni kabel izključite iz vtičnice. Naprava ni primerna
za industrijsko rabo. Izdelek uporabljajte le za osebno
uporabo. Če napravo ali ploščo hranite v hladnem
prostoru, lahko pride do kondenzacije. Če napravo
prevažate v zimskem času, pred uporabo počakajte
približno 2 uri, da se segreje na sobno temperaturo.
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
drugim virom toplote. To lahko povzroči pregrevanje in
okvaro naprave.
Baterije, ki se uporabljajo skupaj s tem izdelkom,
vsebujejo okolju nevarne kemikalije. Baterij ne zavrzite
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Baterij ne
odvrzite v ogenj. Baterij ne vežite kratko in jih ne
razstavljajte ali pregrevajte. Če baterija ni pravilno
zamenjana, obstaja nevarnost eksplozije.
Zamenjajte jo
samo z baterijo iste ali enakovredne vrste.
OPOZORILO: NE POGOLTNITE BATERIJE. NEVARNOST KEMIČNIH OPEKLIN.
[Daljinski upravljalnik je dobavljen z baterijo.] Ta izdelek vsebuje ploščato baterijo.
Če pogoltnete ploščato baterijo, lahko to že v 2 urah povzroči hude notranje opekline in v najhujših
primerih smrt. Nove in izrabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če predala za baterijo ni mogoče
pravilno zapreti, prenehajte uporabljati izdelek in ga shranite, tako da ne bo dosegljiv otrokom. Če sumite, da je otrok
zaužil baterijo ali jo potisnil v kateri koli del telesa, takoj poiščite zdravniško pomoč.
background
54
ZAČETEK
2 ZAČETEK
2 Varnostni podatki
5 Kaj vključuje
6 OPIS
6 Sprednja/desna stran plošče
7 Hrbtna/Spodnja plošča
8 Daljinski upravljalnik
11 NAMESTITEV
11 Namestitev zvočnika Soundbar
11 Namestitev stenskega nosilca
15 Odstranjevanje zvočnika Soundbar s stene
16 PRIKLJUČKI
16 Priključitev nizkotonskega zvočnika
18 Povezovanje z zvočnikom
SWA-8000S (na prodaj ločeno)
20 Priključitev na televizor
20 Povezava s televizorjem z digitalnim optičnim
kablom
21 Priključitev na televizor s kablom HDMI
(Digitalnim)
21 TV SoundConnect
23 Povezovanje z zunanjimi napravami
23 Optični ali analogni kabel za zvok
24 Kabel HDMI
24 USB
26 FUNKCIJE
26 Vhodni način
27 Bluetooth
31 Posodobitev programske opreme
33 ODPRAVLJANJE TEŽAV
33 Odpravljanje težav
34 DODATEK
34 Tehnične lastnosti
VSEBINA
Slike in ilustracije v tem uporabniškem priročniku
so samo informativne in se lahko razlikujejo od
dejanskega videza izdelka.
V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo
administrativne stroške:
(a) če na dom pokličete serviserja in se izkaže, da
izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste
prebrali tega uporabniškega priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže, da
ni pokvarjena (kar pomeni, da niste prebrali
tega uporabniškega priročnika).
O znesku administrativnih stroškov vas bomo
obvestili pred začetkom dela na izdelku oz. pred
obiskom na domu.
background
5
SLV
ZAČETEK
KAJ VKLJUČUJE
PREDEN ZAČNETE Z BRANJEM UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA
Pred branjem uporabniškega priročnika se seznanite z naslednjimi izrazi.
+ Ikone, ki so uporabljene v priročniku
Ikona Izraz Razlaga
Pozor
Označuje primer, ko funkcija ne deluje ali so bile nastavitve preklicane.
Opomba
Označuje nasvete in navodila, ki vam pomagajo pri uporabi funkcij.
Preverite, ali ste prejeli spodaj navedeno dodatno opremo.
Daljinski upravljalnik /
Litijeva baterija
(3V: CR2032)
Napajalni Kabel : 2x
Napetostni pretvornik
AC/DC
Optični Kabel
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
Stensko vodilo Vijak nosilca : 2x Vijak : 2x
Stenski nosilec L
Stenski nosilec D
Pripomočki se lahko na videz nekoliko razlikujejo od zgoraj prikazanih.
Kabel adapterja za Micro USB v USB in kabel HDMI sta na prodaj ločeno. Za nakup se obrnite na
Samsungov servisni center ali podporo za stranke.
background
76
OPIS
SPREDNJA/DESNA STRAN PLOŠČE
1
Gumb / (Glasnost)
Upravlja stopnjo glasnosti.
Na zaslonu na čelni plošči se prikaže numerična vrednost
glasnosti.
2 Gumb (Vir)
Izbiranje med vhodi D.IN, AUX, HDMI, BT, TV in USB.
Ko je enota vklopljena ter pritisnete gumb
in ga
držite dlje kot 3 sekunde, bo gumb deloval kot gumb
(Izklop zvoka).
Za preklic nastavitve gumba
(Izklop zvoka) ponovno
pritisnite in zadržite gumb
za več kot 3 sekunde.
3 Gumb (Za vklop/izklop)
Vklopi in izklopi Soundbar.
2
3
Desna strana
Prikaz
Prikaže trenutni način.
Tipalo Daljinskega
Upravljalnika
1
Ko priklopite napajalni kabel, bo tipka za vklop začela delovati v 4 do 6 sekundah.
Ko boste vklopili enoto, se bo zvok začel oddajati s 4-5-sekundnim zamikom.
Če želite poslušati samo zvok z zapisa Soundbar, morate izključiti zvočnike televizorja v meniju za avdio
nastavitev vašega TV-ja. Za več informacij glejte uporabniški priročnik, ki je bil priložen vašemu televizorju.
opis
background
7
SLV
OPIS
HRBTNA/SPODNJA PLOŠČA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Napajalni vhod)
Priključek napajalnika
priključite v vhod za električno
napajanje in nato vtikač
napajalnika v stensko vtičnico.
(Vrata za Micro USB)
Glasbo iz pomnilniške naprave USB
lahko predvajate, če priključite
pomnilniško napravo Micro USB ali
kabel adapterja za Micro USB v
USB (ni priložen). Specifikacije za kabel
adapterja za Micro USB v USB si oglejte
na strani 24.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite na digitalni (optični) izhod
zunanje naprave.
HDMI OUT (TV-ARC)
Prek HDMI-kabla istočasno oddaja digitalni video in avdio signal.
HDMI IN
Sočasno sprejema digitalni video in avdio signal z uporabo kabla HDMI.
Uporabite pri povezavi podprte zunanje naprave.
AUX IN
Ta vhod povežite z analognim izhodom
zunanje naprave.
OZNAKA
Ko želite izključiti napajalni kabel napajalnika iz stenske vtičnice, primite za vtikač. Ne vlecite kabla.
Te naprave in drugih delov ne priključite v električno vtičnico, dokler niste vseh naprav povezali med seboj.
Napetostni pretvornik AC/DC postavite ravno na mizo ali tla. Če napetostni pretvornik AC/DC postavite
tako, da je z napajalnim kablom obrnjen navzgor, lahko voda ali drugi predmeti vstopijo v pretvornik in
povzročijo njegovo nepravilno delovanje.
background
98
OPIS
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Ponovi
Funkcijo Ponovi lahko nastavite med predvajanjem glasbe iz naprave USB.
OFF - REPEAT : Preklic ponovnega predvajanja.
TRACK - REPEAT : Ponavljanje predvajanja posnetka.
ALL - REPEAT : Ponavljanje predvajanja vseh posnetkov.
RANDOM - REPEAT : Predvajanje skladb v naključnem zaporedju.
(Ponovi se lahko tudi že predvajana skladba.)
Izklop zvoka
S tem gumbom lahko popolnoma utišate zvok z enim samim pritiskom.
Ponovno pritisnite gumb, ko želite vklopiti zvok na prejšnji stopnji glasnosti.
SOURCE
Pritisnite, da bi izbrali vir, povezan z zvočnikom Soundbar.
Preskok Naprej
Če je v napravi USB, iz katere predvajate, več kot ena datoteka, se ob
pritisku na gumb ] izbere naslednja datoteka.
Bluetooth POWER
Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskem upravljalniku, da vklopite
ali izklopite funkcijo Bluetooth POWER on.
Podrobnejše informacije so na voljo na straneh 22 in 28.
SOUND
Prostorski zvok zvoku doda občutek globine in prostornosti.
Če gumb
SOUND pritisnete večkrat, se pomikate skozi nastavitve
Prostorski zvok: ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Izbirate lahko med šestimi načini predvajanja zvoka – STANDARD (Izvorni
Zvok), MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, in NIGHT – odvisno od
vrste vsebine, ki jo predvajate.
Če želite uživati v izvirnem zvoku, izberite način STANDARD.
* DRC (Dynamic Range Control)
Omogoča uporabo nadzora dinamičnega obsega v zvočnikih Dolby Digital.
Gumb SOUND EFFECT v načinu STANDBY pridržite približno 5 sekund, da
vklopite ali izklopite funkcijo DRC (Dynamic Range Control).
Gumb
pridržite približno 5 sekund, da vklopite ali izklopite funkcijo Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcija Anynet+ omogoča upravljanje zvočnika Soundbar z daljinskim
upravljalnikom televizorja Samsung, ki je združljiv s funkcijo Anynet+.
Zvočnik Soundbar mora biti s televizorjem povezan s kablom HDMI.
Gumb pridržite približno 5 sekund, da vklopite ali izklopite funkcijo Auto
Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sinhronizira zvočnik Soundbar s povezanim optičnim virom prek optičnega
priključka, tako da se samodejno vklopi, ko vklopite televizor.
(Glejte stran 20.) Funkcija Auto Power Link je na voljo samo v načinu D.IN.
background
9
SLV
OPIS
Glasnost
Prilagodite glasnost enote.
Za vklop/izklop
Vklopi in izklopi Soundbar.
SOUND CONTROL
Pritisnite za izbiro TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO SYNC,
REAR SPEAKER ali REAR LEVEL.
Nato z gumboma , prilagodite glasnost TREBLE ali BASS od –6 ~ +6 in
glasnost SUBWOOFER LEVEL od –12, –6 ~ +6.
Pritisnite in zadržite gumb SOUND CONTROL za približno 5 sekund, da
prilagodite zvok za vsak frekvenčni pas. Izberete lahko 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz,
1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz in 10 KHz. Za vsako možnost lahko izberete nastavitev
med -6 ~ +6.
Če je Soundbar povezan z digitalnim televizorjem in video ni usklajen z zvokom,
pritisnite gumb SOUND CONTROL, da zvok uskladite z videom. Čas zakasnitve
zvoka lahko z gumboma , nastavite med 0 ms ~ 300 ms.
V načinu USB, TV ali BT funkcija Audio Sync morda ne bo delovala.
Za vklop ali izklop zvoka zadnjega zvočnika v Upravljanje zvoka izberite REAR
SPEAKER ter z gumboma , prilagodite glasnost med OFF-RS in ON-RS.
Za prilagoditev glasnosti ravni zadnjega zvočnika v Upravljanje zvoka izberite
REAR LEVEL ter z gumboma , nastavite glasnost zadnjega zvočnika od
–6 ~ +6.
Predvajanje/Premor
Z gumbom p začasno zaustavite predvajanje datoteke.
Za predvajanje izbrane datoteke pritisnite gumb p.
Preskok Nazaj
Če je v napravi, iz katere predvajate, več kot ena datoteka, se ob pritisku na
gumb [ izbere prejšnja datoteka.
Načina REAR SPEAKER in REAR LEVEL sta na voljo samo, ko priključite zvočnik SWA-8000S (na voljo
ločeno).
- Če je zvočnik SWA-8000S izklopljen, zvočnika REAR SPEAKER in REAR LEVEL ostaneta prikazana,
vendar funkcije niso na voljo.
Upravljajte televizor z njegovim daljinskim upravljalnikom.
background
1110
OPIS
+ Upravljanje zvočnika Soundbar z daljinskim upravljalnikom za televizor
1. Ko je zvočnik Soundbar vklopljen, pritisnite in držite gumb
SOUND
več kot pet sekund.
2. Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi »ON - TV REMOTE«.
3. V meniju televizorja nastavite zvočnik televizorja na zunanji zvočnik.
Ni na voljo, če sta izbrana funkcija TV ARC ali način HDMI.
V tej funkciji ni na voljo nobenega gumba, razen gumbov VOL +/- in (Izklop zvoka).
Meniji televizorja se med proizvajalci in modeli razlikujejo. Za več informacij si preberite navodila za uporabo
televizorja.
Proizvajalci, ki podpirajo to funkcijo:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Ta funkcija morda ni združljiva z daljinskim upravljalnikom vašega televizorja, odvisno od proizvajalca
daljinskega upravljalnika.
Za izklop te funkcije pridržite gumb
SOUND
pet sekund.
Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi »OFF - TV REMOTE«.
VSTAVLJANJE BATERIJ V DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1. S primernim kovancem zasukajte
pokrov baterije daljinskega
upravljalnika v levo, da pokrov
odstranite, kot je prikazano na
zgornji sliki.
2. Vstavite 3-voltno litijevo baterijo. Pri
vstavljanju baterije naj bo pozitivni (+)
pol zgoraj. Namestite pokrov baterije
in poravnajte oznaki '●', kot je
prikazano na zgornji sliki.
3. Z ustreznim kovancem
zasukajte pokrov baterije
daljinskega upravljalnika v
desno, kolikor daleč gre, da ga
pritrdite.
background
11
SLV
NAMESTITEV
NAMESTITEV ZVOČNIKA SOUNDBAR
NAMESTITEV STENSKEGA NOSILCA
+ Previdnostni ukrepi
Namestite ga lahko samo na navpično steno.
Ne namestite ga v prostoru z visoko temperaturo ali vlažnostjo oziroma na zid, ki nima ustrezne nosilnosti za težo
naprave.
Preverite trdnost zidu. Če zid ni dovolj trden, da bi podpiral enoto, ga ojačajte ali enoto namestite na drugi zid, ki
lahko podpira težo enote.
Kupite in uporabite pritrdilne ali sidrne vijake, primerne za vašo vrsto zidu (mavčna plošča, železna plošča, les itn.).
Če je mogoče, v zidne vložke pritrdite podporne vijake.
Kupite vijake za zidno montažo, primerne za vrsto in debelino zidu, na katerega boste pritrdili Soundbar.
- Premer : M5
- Dolžina: priporočena 35 mm ali daljša.
Kable zunanjih naprav priključite v napravo, preden jo namestite na steno.
Pred namestitvijo izključite in izklopite napravo. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.
5 cm ali več
1. Stensko vodilo postavite ob površino stene.
• Stensko vodilo mora biti poravnano.
• Če je televizor pritrjen na zid, zvočnik Soundbar namestite vsaj 5 cm pod televizorjem.
NAMESTITEV
background
1312
NAMESTITEV
Sredinska črta
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
2. Sredinska črta papirnate predloge poravnajte s sredino televizorja (če zvočnik Soundbar nameščate pod
televizor) in s trakom namestite Stensko vodilo na steno.
Če zvočnika ne nameščate pod televizor, Sredinska črta postavite na sredino območja namestitve.
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B A
A-TYPE : 616mm
B-TYPE : 360mm
CENTER LINE
A B B
A B
3. Skozi sredino slik A-TYPE na vsaki strani vodila potisnite konico pisala ali svinčnika, da označite luknji za podporna
vijaka, nato Stensko vodilo odstranite.
4. Z vrtalno krono ustrezne velikosti pri vsaki oznaki v steni izvrtajte luknjo.
Če oznaki ne ustrezata položajem vijakov, se prepričajte, da preden vstavite podporne vijake, v luknji
vstavite ustrezni vijačni ali stenski sidri. Če uporabljate vijačni ali stenski sidri, se prepričajte, da sta luknji, ki
jih boste izvrtali, dovolj veliki za sidri, ki ju boste uporabili.
background
13
SLV
NAMESTITEV
5. Vijak (ni priložen) potisnite skozi Vijak nosilca in nato oba vijaka čvrsto privijte v luknjo podpornega vijaka.
6. Uporabite dva Vijak (M4 x L12), da privijete oba Stenskega nosilca L in D na spodnji del zvočnika Soundbar. Za
ustrezno prileganje se prepričajte, da poravnate izbokline na zvočniku Soundbar z luknjami na nosilcih.
Zadnja stran
zvočnika Soundbar
Desni zadnji del zvočnika Soundbar
Pri nameščanju preverite, ali je obešalni del Stenskega nosilca obrnjen nazaj.
Stensko držalo LStensko držalo D
Levo in desno držalo sta različnih oblik. Prepričajte se, da ste ju pravilno obrnili.
background
1514
NAMESTITEV
7. Zvočnik Soundbar namestite s priloženim Stenskega nosilca, tako da stenski nosilec obesite na Vijak nosilca
na steni.
Zvočnik Soundbar rahlo nagnite, da vstavite obe glavi Vijak nosilca v luknji Stenskega nosilca. Zvočnik
Soundbar potisnite v smeri puščice, da zagotovite, da sta obe strani čvrsto pritrjeni.
background
15
SLV
NAMESTITEV
ODSTRANJEVANJE ZVOČNIKA SOUNDBAR S STENE
1. Da bi zvočnik Soundbar odstranili s stenskega nosilca, ga potisnite v smeri puščice in povlecite stran od stene, kot
je prikazano na sliki.
Na nameščeno enoto ne obešajte drugih predmetov in pazite, da enote ne udarite ali da vam ne pade na
tla.
Trdno pritrdite enoto na steno, da ne more odpasti. Če odpade, lahko na izdelku nastanejo poškodbe ali
škoda.
Ko je enota pritrjena na steno, poskrbite, da otroci ne bodo dosegli kablov, saj lahko enoto prevrnejo na tla.
Za najboljše delovanje izdelka, ki je montiran na steno, naj bo sistem zvočnikov vsaj 5 cm pod televizorjem
TV, če je ta montiran na steno.
Če enote ne boste namestili na steno, jo varno postavite na ravno površino tako, da ne more pasti.
background
1716
PRIKLJUČKI
Ne priklapljajte napajalnega kabla tega izdelka ali televizorja v električno vtičnico, dokler niso priključene vse
komponente.
Pred premikanjem ali nameščanjem izdelka izklopite napajanje in napajalni kabel izključite iz električne vtičnice.
PRIKLJUČITEV NIZKOTONSKEGA
ZVOČNIKA
SAMODEJNO VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE Z
NIZKOTONSKIM ZVOČNIKOM
ID za povezavo globokotonskega zvočnika je tovarniško prednastavljen, glavna enota in globokotonski zvočnik se
morata samodejno (brezžično) povezati, ko ju vklopite.
• Ko je globokotonski zvočnik v celoti povezan, kazalnik LED povezave na zvočniku preneha utripati in začne
neprekinjeno svetiti.
ROČNO VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE Z NIZKOTONSKIM
ZVOČNIKOM
Če modra lučka LED ne preneha utripati, ko vklopite glavno enoto in globokotonski zvočnik, po spodnjih navodilih
nastavite ID.
Pomembno: Preden začnete, v upravljalnik vstavite baterijo. Za navodila preberite stran 10.
POWER
1.
Napajalna kabla glavne enote in nizkotonskega zvočnika vključite v električno vtičnico za izmenični tok.
2. Na zadnji strani nizkotonskega zvočnika z majhnim koničastim predmetom pritisnite in držite gumb
ID SET sekunde.
• Indikator STANDBY ugasne in indikator LINK (modra lučka LED) hitro utripa.
3. Ko je glavna enota izklopljena (v načinu STANDBY), za 5 sekund pritisnite gumb (Izklop zvoka) na daljinskem
upravljalniku.
4. Na zaslonu zvočnika Soundbar se prikaže sporočilo ID SET.
5. Za dokončanje povezave vklopite glavno enoto, medtem ko utripa modra lučka LED na nizkotonskem zvočniku.
• Povezava med glavno enoto in nizkotonskim zvočnikom bi morala biti vzpostavljena.
• Kazalnik povezave (modra lučka LED) na globokotonskem zvočniku mora neprekinjeno svetiti in ne utripati.
• Če kazalnik povezave ni modre barve, postopek povezave ni uspel. Izklopite glavno enoto in začnite znova z 2.
korakom.
• Zvok brezžičnega nizkotonskega zvočnika bo boljši, če izberete zvočni učinek. (Glejte 8 stran.)
priključki
background
17
SLV
PRIKLJUČKI
Pred premikanjem ali nameščanjem izdelka izklopite napajanje in napajalni kabel izključite iz električne
vtičnice.
Če je glavna enota izklopljena, bo brezžični globokotonski zvočnik v stanju pripravljenosti, lučka STNDBY
na sprednjem delu pa bo utripala rdeče. (Ni modre lučke LED.)
Če v bližini zvočnika Soundbar uporabljate drugo napravo, ki deluje na isti frekvenci (2,4 GHz), bodo v
predvajanem zvoku morda motnje.
Domet radijskih valov je približno 10 m in je odvisen od okolja, v katerem napravo uporabljate. Če je med
glavno enoto in brezžičnim sprejemnim modulom zid iz armiranega betona ali kovinski zid, sistem morda ne
bo deloval, ker radijski valovi ne potujejo skozi kovine.
Če glavna enota ne vzpostavi brezžične povezave, izvedite korake od 1 do 5 s prejšnje strani, da ponovno
vzpostavite povezavo med glavno enoto in brezžičnim nizkotonskim zvočnikom.
Brezžični nizkotonski zvočnik ima vgrajeno brezžično sprejemno anteno. Naprave ne izpostavljajte vodi in
vlagi.
Predvajani zvok bo najbolj kakovosten, če umaknete vse ovire v bližini brezžičnega nizkotonskega zvočnika.
STANJE LUČKE LED NA GLOBOTONSKEM ZVOČNIKU
LED Stanje Opis Rešitev
Rdeča Sveti
Stanje pripravljenosti (glavna enota
zvočnika Soundbar izklopljena)
Preverite napajanje glavne enote
zvočnika Soundbar
Povezava ni uspela
Znova povežite
(oglejte si navodila o ročnem
povezovanju v uporabniškem priročniku)
Modra
Sveti
Povezava je uspela
(normalno delovanje)
-
Utripa
Stanje pripravljenosti (glavna enota
zvočnika Soundbar izklopljena)
Preverite napajanje glavne enote
zvočnika Soundbar
Povezava ni uspela
Znova povežite
(oglejte si navodila o ročnem
povezovanju v uporabniškem priročniku)
Rdeča in modra Utripa Napaka Obrnite se na servisni center.
background
1918
PRIKLJUČKI
POVEZOVANJE Z ZVOČNIKOM
SWA-8000S (NA PRODAJ LOČENO)
Nadgradite na resnično brezžičen prostorski zvok s Samsungovim kompletom z brezžičnim zadnjim
zvočnikom (SWA-8000S) in zvočnikom Soundbar. (Na prodaj ločeno)
Preden povežete modul za brezžični sprejemnik, najprej povežite globokotonski zvočnik.
Uporabite kabel za zvočnik, da modul za brezžični sprejemnik povežete z zvočnikoma.
Napajalni kabel vtaknite v električno vtičnico. Lučke LED zasvetijo.
1. Ko je glavna enota izklopljena (v načinu STANDBY), na daljinskem upravljalniku pridržite gumb (Izklop zvoka)
za 5 sekund.
2. Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi sporočilo ID SET.
3. Napajalni kabel modula za brezžični sprejemnik (SWA-8000S) vtaknite v vtičnico z izmeničnim tokom.
4. Ko kazalnik povezave (modra lučka LED) na SWA-8000S hitro utripa, vklopite zvočnik Soundbar.
5. Ko kazalnika povezave (modri lučki LED) na globokotonskem zvočniku in SWA-8000S utripata in nato neprekinjeno
svetita, je SWA-8000S v celoti povezan.
To lahko traja nekaj minut.
Ko sta napravi enkrat povezani, se zvočnik Soundbar in modul za brezžični sprejemnik samodejno
povežeta tudi, ko ju izklopite in znova vklopite.
Če modul za brezžični sprejemnik ni povezan z zvočnikom Soundbar (lučka LED sveti rdeče), ju povežite
po spodnjih navodilih.
1. Izklopite zvočnik Soundbar.
2. Gumb (Izklop zvoka) na daljinskem upravljalniku pridržite od 5 do 6 sekund, dokler se na zaslonu zvočnika
Soundbar ne pojavi sporočilo ID SET.
3. Preverite, ali je modul za brezžični sprejemnik v stanju Pripravljenost (lučka LED sveti rdeče).
4. Z ostro konico gumb ID SET na zadnji strani pridržite od 5 do 6 sekund, dokler lučka LED povezave na modulu za
brezžični sprejemnik ne utripne (modro).
5. Zvočnik Soundbar vklopite z gumbom na daljinskem upravljalniku in počakajte. Napravi sta v celoti povezani,
če lučka LED povezave neprekinjeno sveti (modro).
background
19
SLV
PRIKLJUČKI
POVEZOVANJE ZVOČNIKOV ZA PROSTORSKI ZVOK
(NA PRODAJ LOČENO)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
ID SET
L
R
Zvočnik za prostorski
zvok (L)
Zvočnik za prostorski
zvok (D)
Modul za brezžični sprejemnik
Zvočnika postavite v svoj položaj poslušanja. Če nimate dovolj prostora, ju postavite tako, da sta
obrnjena drug proti drugemu. Postavite ju od 60 do 90 cm nad raven ušes, rahlo obrnjena navzdol.
Uporabite kabel za zvočnik, da modul za brezžični sprejemnik povežete z zvočnikoma za prostorski zvok.
Vsak zvočnik ima barvno oznako na zadnji ali spodnji strani. Vsak kabel ima enojno barvno oznako na
koncu kabla. Oznake na vsakem kablu barvno povežite z oznakami na zvočniku, nato kabel povežite z
zvočnikom.
background
2120
PRIKLJUČKI
PRIKLJUČITEV NA TELEVIZOR
Pomembno: Preden začnete, v upravljalnik vstavite baterijo. Za navodila preberite stran 10.
POVEZAVA S TELEVIZORJEM Z DIGITALNIM OPTIČNIM
KABLOM
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optični Kabel
1. Vtič DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar povežite z vtičem OPTICAL OUT na televizorju z
digitalnim optičnim kablom.
2. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
D.IN.
+ Auto Power Link
Če glavno enoto povežete s televizorjem z digitalnim optičnim kablom, VKLJUČITE funkcijo za samodejni vklop,
da se bo zvočnik Soundbar samodejno vklopil ob vklopu televizorja.
1. Zvočnik Soundbar in televizor povežite z digitalnim optičnim kablom.
2. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
D.IN.
3. Gumba na daljinskem upravljalniku pridržite 5 sekund, da vklopite ali izklopite funkcijo Auto Power Link.
Funkcija Auto Power Link je privzeto nastavljena na ON.
Funkcija Auto Power Link morda ne bo delovala, odvisno od povezane naprave.
background
21
SLV
PRIKLJUČKI
PRIKLJUČITEV NA TELEVIZOR S KABLOM HDMI
(DIGITALNIM)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Kabel HDMI
(ni priložen)
1. Priključite kabel HDMI (ni priložen) iz izhodnega priključka HDMI OUT (TV-ARC) na zadnji strani izdelka na vhodni
piključek HDMI IN vašega televizorja.
2. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
D.IN.
HDMI je vmesnik, ki omogoča digitalni prenos video in avdio podatkov prek enega samega priključka.
Če ima televizor priključek ARC, kabel HDMI priključite v vhod HDMI IN (ARC).
Priporočamo vam, da po možnosti uporabite brezžični kabel HDMI. Če uporabite žično povezavo HDMI,
izberite kabel s premerom manj kot 14 mm.
Funkcija Anynet+ mora biti vklopljena.
Ta funkcija ni na voljo, če kabel HDMI ne podpira funkcije ARC.
TV SOUNDCONNECT
Zvok iz televizorja lahko poslušate prek zvočnika Soundbar, povezanega s Samsungovim televizorjem, ki podpira
funkcijo TV SoundConnect.
Povezovanje
1. Vklopite televizor in zvočnik Soundbar.
2. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
TV.
3. Na televizorju se bo prikazalo sporočilo z vprašanjem, ali želite omogočiti funkcijo TV SoundConnect.
4. Izberite <Da>, da zaključite povezovanje televizorja in zvočnika Soundbar prek daljinskega upravljalnika.
background
2322
PRIKLJUČKI
Če je postopek povezovanja TV SoundConnect neuspešen, pojdite v meni Zvok televizorja, izberite Dodaj
novo napravo in Dodaj novo napravo nastavite na VKLOP. Nato poskusite znova.
Če način zvočnika Soundbar preklopite iz TV na drugi način, se funkcija TV SoundConnect samodejno
prekine.
Če želite povezati zvočnik Soundbar z drugim televizorjem, morate najprej prekiniti obstoječo povezavo.
Za prekinitev obstoječe povezave pridržite gumb
p
na daljinskem upravljalniku 5 sekund ali prestavite v
drug način. Za povezovanje z drugim televizorjem sledite navodilom v korakih od 1 do 4 zgoraj.
Funkcijo TV SoundConnect (SoundShare) podpirajo nekateri Samsungovi televizorji, izdani po letu 2012.
Najprej preverite, ali televizor podpira funkcijo TV SoundConnect (SoundShare).
(Podrobnosti najdete v priročniku televizorja.)
Če je vaš Samsungov televizor izdan pred letom 2014, preverite nastavitveni meni SoundShare.
Če je razdalja med televizorjem in zvočnikom Soundbar večja od 10 m, povezava morda ne bo stabilna ali
pa se bo zvok prekinjal. Če se to zgodi, premaknite televizor ali zvočnik Soundbar tako, da bosta znotraj
območja delovanja, in nato znova vzpostavite povezavo TV SoundConnect.
Delovni razpon funkcije TV SoundConnect:
- Priporočeni razpon združevanja: Največ 2 m
- Priporočeno območje delovanja: Največ 10 m
Z gumbi Predvajanje/pavza, Naprej in Nazaj na zvočniku Soundbar ali njegovim daljinskim upravljalnikom ni
mogoče upravljati televizorja.
+ Uporaba funkcije Bluetooth POWER On
Funkcija Bluetooth POWER On je na voljo, če je zvočnik Soundbar uspešno povezan s televizorjem, ki podpira
povezavo Bluetooth, in je slednja nastavljena s funkcijo TV SoundConnect. Če je možnost Bluetooth POWER On
vklopljena, se zvočnik Soundbar vklopi oziroma izklopi vsakič, ko vklopite/izklopite televizor.
1. Povezavo med zvočnikom Soundbar in televizorjem vzpostavite s funkcijo TV SoundConnect.
2. Pritisnite gumba Bluetooth POWER na zvočniku Soundbar in daljinskem upravljalniku. Na zaslonu zvočnika
Soundbar se prikaže ON - BLUETOOTH POWER.
• ON - BLUETOOTH POWER : Soundbar se samodejno vklopi in izklopi ob vklopu oziroma izklopu televizorja.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar se izklopi samo, če izklopite televizor.
To funkcijo podpirajo samo nekateri modeli televizorjev Samsung, ki so se začeli prodajati leta 2013.
background
23
SLV
PRIKLJUČKI
POVEZOVANJE Z ZUNANJIMI
NAPRAVAMI
OPTIČNI ALI ANALOGNI KABEL ZA ZVOK
Ta enota je opremljena z enim digitalnim optičnim vtičem in enim analognim (AUX) vtičem za zvok, kar pomeni,
da jo lahko z zunanjimi napravami povežete na dva načina.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD
predvajalnik/
Satelitski digitalni
sprejemnik/
Igralna konzola
Avdio Kabel
(ni priložen)
Optični Kabel
+ Kabel AUX
1. AUX IN (Avdio) na glavni enoti s kablom za zvok povežite z vtičem AUDIO OUT na izvorni napravi.
2. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
AUX.
+ Optični Kabel
1. Vtič DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar povežite z vtičem OPTICAL OUT na televizorju z
digitalnim optičnim kablom.
2. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
D.IN.
background
2524
PRIKLJUČKI
KABEL HDMI
HDMI je standardni digitalni vmesnik za povezavo z napravami, kot so televizor, projektor, DVD-predvajalnik,
predvajalnik plošč Blu-ray, satelitski digitalni sprejemnik itd. Ker HDMI prenaša digitalni signal najvišje kakovosti, lahko
uživate v čudoviti sliki in zvoku, kot sta bila izvirno posneta.
Digitalne
Naprave
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
Kabel HDMI
(ni priložen)
1. Priključite kabel HDMI (ni priložen) iz vhodnega priključka HDMI IN na zadnji strani izdelka na izhodni priključek
HDMI OUT na digitalni napravi.
2. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
HDMI.
USB
Z zvočnikom Soundbar lahko predvajate glasbene datoteke, shranjene v pomnilniških napravah USB.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Kabel adapterja za
Micro USB v USB
(ni priložen)
PrikazUSB Vrata
1. Kabel adapterja za Micro USB v USB povežite z moškim priključkom USB 2.0 Micro USB (vrsta B) na enem koncu,
standardni ženski vtič 2.0 USB (vrsta A) na drugem koncu pa z vtičem Micro USB na zvočniku Soundbar.
Kabel adapterja za Micro USB v USB je na prodaj ločeno. Za nakup se obrnite na Samsungov servisni
center ali podporo za stranke.
2. Napravo USB povežite z ženskim koncem kabla adapterja.
3. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
USB.
background
25
SLV
PRIKLJUČKI
4. Na zaslonu se prikaže USB.
• Povezava med zvočnikom Soundbar in napravo USB je vzpostavljena.
• Če več kot 5 minut ne priključite nobene naprave USB, se sistem izklopi (Samodejni izklop).
+ Pred
priključitvijo naprave USB
Upoštevajte naslednje:
Če ime mape v napravi USB vsebuje več kot 10 znakov, se ime ne prikaže na zaslonu zvočnika Soundbar.
Ta izdelek morda ni združljiv z določenimi vrstami pomnilniških medijev USB.
Podprta sta datotečna sistema FAT16 in FAT32.
- Datotečni sistem NTFS ni podprt.
Naprave USB s priključkom USB 2.0 Micro USB povežite z vrati USB izdelka s standardnim ženskim vtičem
adapterja kabla 2.0 USB. Sicer lahko naletite na težave v združljivosti USB.
Z napravo ne uporabljajte večrežnega čitalnika kartic za priključitev več pomnilniških naprav. To lahko privede do
nepravilnega delovanja.
Protokoli PTP za digitalne fotoaparate niso podprti.
Naprave USB ne odstranjujte med prenašanjem datotek.
Glasbenih datotek (MP3, WMA) s komercialnih spletnih mest, ki so zaščitene z upravljanjem digitalnih pravic
(DRM), ni mogoče predvajati.
Zunanji trdi diski niso podprti.
Mobilni telefoni niso podprti.
Seznam združljivosti:
Končnica Kodek Hitrost vzorčenja Bitna hitrost
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16 KHz ~ 48 KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2,5 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 ~ 320 kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16 KHz ~ 48 KHz 56 ~ 128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16 KHz ~ 48 KHz 56 ~ 128 kb/s
*.aac
AAC 16 KHz ~ 96 KHz 48 ~ 320 kb/s
AAC-LC 16 KHz ~ 96 KHz
128 ~ 192 kb/s
5,1-kanalni 320 kb/s
HE-AAC 24 KHz ~ 96 KHz
48 ~ 64 kb/s
5,1-kanalni 160 kb/s
*.wav
- 16 KHz ~ 48 KHz do 3000 kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16 KHz ~ 48 KHz 50 ~ 500 kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 KHz ~ 96 KHz do 3000 kb/s
Če imate v napravi USB shranjenih preveč map in datotek, lahko traja nekaj časa, da zvočnik Soundbar
dostopi do datotek in jih predvaja.
background
2726
FUNKCIJE
VHODNI NAČIN
Na desni strani glavne enote pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete želeni
način.
Desni zadnji del zvočnika
Soundbar
Vhodni način Prikaz
Optični digitalni vhod
Vhod ARC (HDMI OUT)
D.IN
Vhod AUX
AUX
Vhod HDMI
HDMI
Način BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Način USB
USB
FUNKCIJA AUTO POWER DOWN
Naprava se samodejno izklopi v naslednjih okoliščinah:
Način D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- Če 5 minut ni zvočnega signala.
Način AUX
- Če kabel AUX ni priključen 5 minut.
- Če 8 ur ne pritisnete nobene TIPKE, ko je priključen kabel AUX.
Če želite funkcijo samodejnega izklopa ON ali OFF, za 5 sekund pritisnite gumb
p
.
Na zaslonu se prikaže ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
funkcije
background
27
SLV
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Napravo Bluetooth lahko povežete z zvočnikom Soundbar ter uživate v glasbi s stereo zvokom in brez žic!
POVEZOVANJE NAPRAVE SOUNDBAR Z NAPRAVO
BLUETOOTH
Preverite, ali naprava Bluetooth podpira funkcijo stereo slušalk, združljivih s povezavo Bluetooth.
Naprave Bluetooth
Povezovanje
1. Na desni strani zvočnika Soundbar pritisnite gumb ali SOURCE na daljinskem upravljalniku, da izberete način
BT.
• Na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar se prikaže BT READY.
2. Izberite meni Bluetooth na napravi Bluetooth, ki jo želite povezati. (Glejte uporabniški priročnik naprave Bluetooth.)
3. S seznama izberite "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series".
• Ko zvočnik Soundbar povežete z napravo Bluetooth, se bo na sprednjem zaslonu prikazalo [Ime naprave
Bluetooth]
BT.
• Ime naprave je lahko prikazano samo v angleščini. Če ime ni v angleščini, bo prikazan podčrtaj " _ ".
• Če seznanitev med napravo Bluetooth in sistemom Soundbar ni bila uspešna, izbrišite napravo
"[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series", ki jo je zaznala naprava Bluetooth, in znova poskusite najti
napravo Soundbar.
4. Predvajajte glasbo na povezani napravi.
• Prek sistema Soundbar lahko poslušate glasbo, ki se predvaja na povezani napravi Bluetooth.
• V načinu BT funkcije Predvajanje/Premor/Naprej/Nazaj niso na voljo. Te funkcije so na voljo samo na napravah
Bluetooth, ki podpirajo AVRCP.
background
2928
FUNKCIJE
Če boste pri povezovanju naprave Bluetooth pozvani, da vnesete PIN-kodo, vnesite <0000>.
Povezavo lahko hkrati vzpostavite s samo eno napravo Bluetooth.
Povezava Bluetooth se bo prekinila, ko boste izklopili zvočnik Soundbar.
Zvočnik Soundbar v naslednjih okoliščinah morda ne bo pravilno poiskal naprav Bluetooth ali se povezal z
njimi:
- Če je v bližini naprave Soundbar močno električno polje;
- Če se več naprav Bluetooth hkrati seznanja z napravo Soundbar.
- Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni nameščena ali je pokvarjena.
Upoštevajte, da naprave, kot so mikrovalovne pečice, brezžični pretvorniki LAN, fluorescentne luči in plinski
štedilniki uporabljajo enak frekvenčni obseg kot naprava Bluetooth, zaradi česar lahko pride do električnih
motenj.
Zvočnik Soundbar podpira podatke SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Povezavo lahko vzpostavite samo z napravo Bluetooth, ki podpira funkcijo A2DP (AV).
Zvočnika Soundbar ne morete povezati z napravo Bluetooth, ki podpira samo funkcijo HF (prostoročno).
Ko povežete zvočnik Soundbar z napravo Bluetooth, boste z izbiro "[AV] Samsung Soundbar Kxxx
K-Series" med prikazanimi napravami te naprave samodejno preklopili zvočnik Soundbar v način BT.
- Funkcija je na voljo samo, če je zvočnik Soundbar naveden na seznamu združenih naprav naprave
Bluetooth. (Naprava Bluetooth in zvočnik Soundbar morata biti pred tem najmanj enkrat povezana.)
Zvočnik Soundbar se bo prikazal na seznamu najdenih naprav naprave Bluetooth samo, če bo na nadzorni
plošči zvočnika Soundbar prikazano BT READY.
V načinu TV SoundConnect zvočnika Soundbar ni mogoče združiti z drugo napravo Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Če se naprava Bluetooth, ki je bila predhodno povezana, poskuša povezati z zvočnikom Soundbar, ko je funkcija
Bluetooth POWER On vklopljena in je zvočnik Soundbar izklopljen, se zvočnik samodejno vklopi.
1. Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskem upravljalniku, ko je zvočnik Soundbar vklopljen.
2. Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi ON - BLUETOOTH POWER.
PREKINITEV POVEZAVE MED NAPRAVO BLUETOOTH IN
NAPRAVO SOUNDBAR
Povezavo med napravo Bluetooth in napravo Soundbar lahko prekinete. Navodila najdete v uporabniškem priročniku
naprave Bluetooth.
Povezava naprave Soundbar bo prekinjena.
Ko se povezava med napravo Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se na sprednjem zaslonu naprave
Soundbar prikaže BT DISCONNECTED.
PREKINITEV POVEZAVE MED NAPRAVO SOUNDBAR IN
NAPRAVO BLUETOOTH
Pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku ali na desni strani izdelka, da preklopite iz načina BT v drug
način oziroma izklopite zvočnik Soundbar.
Povezana naprava Bluetooth nekaj časa čaka na odziv naprave Soundbar, nato pa prekine povezavo.
(Čas za prekinitev povezave je odvisen od naprave Bluetooth.)
background
29
SLV
FUNKCIJE
V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto Soundbar in
napravo Bluetooth večja od 10 m.
Naprava Soundbar se po 5 minutah mirovanja samodejno izklopi.
+ Več o povezavi Bluetooth
Bluetooth je nova tehnologija, ki napravam, združljivim s funkcijo Bluetooth, omogoča, da se medsebojno povezujejo s
brezžično povezavo kratkega dosega.
Naprava Bluetooth lahko zaradi načina uporabe povzroči šum ali napake v delovanju, če:
- Je del ohišja v stiku s sprejemnim/oddajnim sistemom naprave Bluetooth ali Soundbar.
- Je signal oviran zaradi namestitve ob steni, v vogalu ali ob pisarniški pregradi;
- Je naprava izpostavljena električnim motnjam zaradi naprav, ki delujejo v enakem frekvenčnem pasu, na primer
medicinskih naprav, mikrovalovnih pečic in brezžičnih omrežij.
Napravo Soundbar seznanite z napravo Bluetooth tako, da ju približate drugo drugi.
Večja kot je razdalja med napravo Soundbar in napravo Bluetooth, slabša je kakovost povezave.
Če je razdalja večja kot obseg delovanja funkcije Bluetooth, bo povezava prekinjena.
Na območjih s slabim sprejemom povezava Bluetooth morda ne bo pravilno delovala.
Povezava Bluetooth deluje samo, če je naprava dovolj blizu sistema. Če je razdalja prevelika, se bo povezava
samodejno prekinila. Celo v tem obsegu se lahko kakovost zvoka zmanjša zaradi ovir, kot so stene ali vrata.
Ta brezžična naprava lahko med delovanjem povzroči električne motnje.
background
3130
FUNKCIJE
UPORABA SAMSUNGOVE APLIKACIJE AUDIO REMOTE
+ Namestitev Samsungove aplikacije Audio Remote
Za upravljanje zvočnika Soundbar s pametno napravo in Samsungovo aplikacijo Audio Remote iz trgovine Google Play
prenesite Samsungovo aplikacijo Audio Remote.
Raziskava trga : Samsung Audio Remote
+ Lansiranje Samsungove aplikacije Audio Remote
Za lansiranje in uporabo Samsungove aplikacije Audio Remote se dotaknite ikone Audio Remote na pametni napravi in
sledite navodilom na zaslonu.
Samsungova aplikacija Audio Remote je združljiva samo z Androidovimi mobilnimi telefoni in napravami z
operacijskim sistemom Android 3.0 ali novejšimi.
background
31
SLV
FUNKCIJE
POSODOBITEV PROGRAMSKE
OPREME
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Družba Samsung lahko v prihodnosti pripravi posodobitve za vdelano programsko opremo brezžičnega zvočnika
Soundbar.
Če je posodobitev na voljo, lahko vdelano programsko opremo posodobite, tako da v vrata USB zvočnika Soundbar
priključite pomnilnik USB s posodobitvijo vdelane programske opreme.
Če je datotek za posodobitev več, morate v napravo USB naložiti vsako posebej in posodobitev izvesti postopoma, z
vsako datoteko posebej.
Za več informacij o prenosu datotek za posodobitev obiščite spletno stran Samsung.com ali se obrnite na Samsungov
klicni center.
POSTOPEK POSODOBITVE
1. Kabel adapterja za Micro USB v USB povežite z moškim priključkom USB 2.0 Micro USB (vrsta B) na enem koncu,
standardni ženski vtič 2.0 USB (vrsta A) na drugem koncu pa z vtičem Micro USB na zvočniku Soundbar.
Kabel adapterja za Micro USB v USB je na prodaj ločeno. Za nakup se obrnite na Samsungov servisni
center ali podporo za stranke.
2. Upoštevajte spodnje korake za prenos programske opreme za izdelek:
Pojdite na spletno mesto podjetja Samsung (samsung.com/sec) poiščite ime modela - izberite možnost
podpore za stranke (ime možnosti se lahko spremeni)
3. Preneseno programsko opremo shranite na ključek USB in izberite možnost »Razširi v ime mape«, da razširite
mapo.
4. Izklopite zvočnik Soundbar in ključek USB s posodobitvijo programske opreme priključite v ženska vrata kabla
vmesnika micro USB.
5. Vklopite zvočnik Soundbar. V 3 minutah se bo prikazal napis UPDATE in posodobitev se bo začela.
6. Ko je posodobitev končana, se zvočnik Soundbar izklopi in znova vklopi.
background
3332
FUNKCIJE
ČE SE NAPIS UPDATE NE PRIKAŽE
1. Izklopite zvočnik Soundbar in pomnilniško napravo USB s posodobitvenimi datotekami priključite v vrata USB
zvočnika Soundbar.
2. Odklopite napajalni kabel in ga znova priklopite, nato vklopite zvočnik.
Vstavite napravo USB s posodobitvijo vdelane programske opreme v vrata USB na glavni enoti.
Posodabljanje vdelane programske opreme zvočnika Soundbar morda ne bo pravilno delovalo, če so v
pomnilniku USB shranjene zvočne datoteke, ki jih izdelek podpira.
Ne izklopite napajanja in ne odstranite pomnilnika USB, dokler se posodabljanje ne konča. Glavna enota se
bo po koncu posodobitve vdelane programske opreme samodejno izklopila.
Ko je posodobitev končana, se v zvočniku Soundbar začne nastavitev uporabnika. Priporočamo, da si
nastavitve zapišete, da jih boste po posodobitvi lažje obnovili. Upoštevajte, da posodabljanje vdelane
programske opreme ponastavi tudi povezavo z nizkotonskim zvočnikom. Če se povezava z nizkotonskim
zvočnikom po posodobitvi ne vzpostavi samodejno, glejte stran 16. Če posodobitev programske
opreme ni uspešna, preverite, ali je ključek USB morda okvarjen.
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS morajo pri formatiranju ključka USB uporabiti možnost
MS-DOS (FAT).
Naprava ne podpira nekaterih pomnilniških naprav USB nekaterih izdelovalcev.
background
33
SLV
ODPRAVLJANJE TEŽAV
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden se obrnete na servis, preverite naslednje.
Naprava se ne vključi.
• Ali je napajalni kabel vključen v električno vtičnico? ¼ Priključite napajalni kabel v vtičnico.
Funkcija ne deluje, če pritisnem gumb.
• Ali je v zraku statična elektrika? ¼ Izklopite napajalni kabel in ga ponovno vklopite.
Ni zvoka.
• Ali je funkcija za izklop zvoka vklopljena?
• Ali je glasnost nastavljena na minimum?
¼ Pritisnite gumb (Izklop zvoka), da prekličete
funkcijo.
¼ Povečajte glasnost z gumbom.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
• Ali so baterije prazne?
• Ali je razdalja med daljinskim upravljalnikom in glavno
enoto prevelika?
¼ Namestite nove baterije.
¼ Približajte se enoti.
Funkcija TV SoundConnect (TV-seznanjanje) ni uspela.
• Ali vaš televizor podpira funkcijo TV SoundConnect?
• Ali je različica vdelane programske opreme vašega
televizorja najnovejša?
• Ali pri povezavi pride do napake?
¼ TV SoundConnect podpirajo nekateri televizorji
Samsung, ki so se začeli prodajati po letu 2012.
Preverite, ali vaš televizor podpira funkcijo
TV SoundConnect.
¼ Posodobite televizor z najnovejšo vdelano
programsko opremo.
¼ Obrnite se na Samsungov klicni center.
¼ Ponastavite povezavo TV SoundConnect in znova
povežite. Za ponastavitev povezave
TV SoundConnect pridržite gumb
p
za 5 sekund.
Rdeča lučka LED na nizkotonskem zvočniku utripa in nizkotonski zvočnik ne predvaja zvoka.
• Nizkotonski zvočnik morda ni povezan z glavno
enoto izdelka.
¼ Znova vzpostavite povezavo z nizkotonskim
zvočnikom. (Glejte 16 stran.)
Odpravljanje težav
background
3534
DODATEK
TEHNIČNE LASTNOSTI
SPLOŠNO
USB
5V / 0,5A
Teža
Glavna enota
2,6 kg
Nizkotonski zvočnik
(PS-WK550, PS-WK551)
6,8 kg
Mere
(Š x V x G)
Glavna enota
1010,5 x 54,0 x 87,5 mm
Nizkotonski zvočnik
(PS-WK550, PS-WK551)
452,0 x 335,0 x 154,0 mm
Območje obratovalne temperature
+5°C do +35°C
Območje obratovalne vlažnosti
10 % do 75 %
OJAČEVALNIK
Nazivna
izhodna moč
Glavna enota
30W x 6, 6 OHM, THD10%
Nizkotonski zvočnik
(PS-WK550, PS-WK551)
160W, 3 OHM, THD10%
* Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
* Nominalni tehnični podatki
- Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega bvestila.
- Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
- Podatki o napajanju in porabi energije so na nalepki na izdelku.
a Obvestilo o odprtokodnih licencah
- Če želite poslati povpraševanja in zahteve glede odprtih virov, podjetju Samsung pošljite e-pošto
dodatek
background
35
SLV
DODATEK
LICENCA
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Patente za tehnologijo DTS najdete na http://patents.dts.com. Izdelano po licenci DTS Licensing Limited. Ime &
oznaka DTS, navedena skupaj ali ločeno, sta registrirani blagovni znamki, DTS 2.0 Channel pa je blagovna znamka
družbe DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
Izraza HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
Brezžični modeli (vključno s frekvenco od 5,15 do 5,35 GHz)
Podjetje Samsung Electronics izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi pomembnimi določili Direktive 1999/5/ES.
Uradno izjavo o skladnosti lahko najdete na http://www.samsung.com.
Pojdite na Podpora > Poišči podporo za izdelek in vnesite ime modela.
To opremo je dovoljeno upravljati v vseh državah EU. Ta izdelek je dovoljeno uporabljati
samo v zaprtem prostoru.
Brezžični modeli (brez frekvence od 5,15 do 5,35 GHz)
Podjetje Samsung Electronics izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
pomembnimi določili Direktive 1999/5/ES.
Uradno izjavo o skladnosti lahko najdete na http://www.samsung.com.
Pojdite na Podpora > Poišči podporo za izdelek in vnesite ime modela.
To opremo je dovoljeno upravljati v vseh državah EU.
background
Obrnite se na SAMSUNG WORLD WIDE
Z vprašanji ali pripombami glede izdelkov Samsung se obrnite na center za pomoč strankam SAMSUNG.
[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku]
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v tem
izdelku ob izteku njihove življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali
Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah,
ki presegajo referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne snovi škodujejo
zdravju ljudi oziroma okolju.
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov,
baterije ločite od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih
zbirnih reciklažnih mestih.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da
izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega
polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst
odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite
trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr.
REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html.
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus
dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 34902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
Country Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line (+30) 210 6897691 from
mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

Specifications

Indexed Terms: Wireless Speaker

Samsung HW-K551/XU Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products