Panasonic ES-ED90-P Women’s Multi-functional Wet/dry Shaver & Epilator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model ES-ED90-P. Additionally, the document applies to other Panasonic models: ES-ED90, ES-ED70, ES-ED50, ES-ED20

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions
(Household)
Epilator
Model No.
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
English���������������������������������������������������������������������� 3
Français������������������������������������������������������������������ 23
Español������������������������������������������������������������������� 43
BC
background
2
background
3
English
Operating Instructions
(Household)
Epilator
Model No.
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Contents
Safety precautions..................... 4
Intendeduse����������������������������������������9
Quickstepsforepilating���������������������9
Partsidentication����������������������������10
Tipsforbestepilationresults����������11
Charging���������������������������������������������11
Beforeuse������������������������������������������12
Epilating���������������������������������������������13
Shaving�����������������������������������������������14
Footcare��������������������������������������������14
Cleaning���������������������������������������������16
Replacingtheouterfoil���������������������17
Replacingthele�������������������������������17
Troubleshooting��������������������������������18
Batterylife������������������������������������������20
Removingthebuilt‑inrechargeable
battery�������������������������������������������������20
Specications������������������������������������20
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
background
4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire,
malfunction, and damage to equipment or property, always
observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result in
serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of
electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
2. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in or
drop into water or other liquid.
3. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
4. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Do not use this appliance with damaged
epilation/shaver heads as it has the potential to
result in facial injury.
2. Not for use by or on children or invalids. Close
supervision is necessary when used near
children or invalids.
background
5
English
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
8. Always attach charger to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to ‘OFF’
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
This product has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into flame or heat. Do not charge, use, or
leave in high temperatures.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
WARNING
Do not store within the reach of children or infants. Do
not let them use it.
-Doing so may cause an accident or injury due to
accidental ingestion of the inner blade, brush, etc.
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact
an authorized service center for repair (battery change,
etc.).
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to
one household outlet may cause fire due to overheating.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the power cord. Also, do not place anything
heavy on or pinch the power cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
background
6
English
WARNING
Never use the appliance if the AC adaptor is damaged
or if the plug fits loosely in a household outlet.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not connect or disconnect the adaptor to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the AC adaptor in water or wash it
with water.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Never use the AC adaptor in a bathroom or a shower room.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor. Also, do not charge any other product with
the supplied AC adaptor.
-Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or failure. Using it in such
conditions may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or failure cases>
•The main unit, adaptor, or power cord is deformed or
abnormally hot.
•
The main unit, adaptor, or power cord smells of burning.
•There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, adaptor, or power cord.
-Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
Fully insert the adaptor or appliance plug.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or burn.
Make sure to use AC 100 - 240 V.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or burn.
Always unplug the adaptor from a household outlet
when cleaning.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the appliance plug
to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
background
7
English
CAUTION
Do not wrap the power cord tightly around the adaptor
when storing.
-Doing so may cause the wire in the power cord to break
with the load, and may cause fire due to a short circuit.
Do not drop or subject to shock.
-Doing so may cause injury.
Do not allow pins or trash to adhere to the power plug
or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not press on the blade too strongly when using the
shaver head.
-Doing so may cause damage which results in injury to
the skin.
Do not touch the blade section (metallic section) of
the inner blade.
-Doing so may cause injury to your hands.
Do not continuously aim the light directly into your
eyes.
-Doing so may cause dizziness.
Do not turn ON the switch without the head attached.
-Doing so may cause finger injury or cause hair or
clothing entanglement and damage.
Do not use with the frame removed.
-Doing so may cause injury to the skin or cause hair or
clothing entanglement and damage.
Do not apply strong pressure to the skin, move
repeatedly over same area, hold in one area, or use a
jabbing motion.
-Doing so may cause injury or inflammation of the skin, or
increased pain.
Do not use the epilation head for legs/arms to epilate
your underarms and bikini-line.
-Doing so may cause injury or inflammation of the skin.
Do not use in the following cases:
· Before or during menstruation, pregnancy, or about one
month after giving birth
· On suntanned skin
· When you are not well or when you feel an abnormality
in your skin or body
-Use in such cases may cause the skin to become
sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased
pain.
Do not use with these conditions, or in the following area:
· Injury, rash, moles, bruises, warts, pimples, etc.
· Face, genitals and genital area, or thighs
· Inner side of the upper arms and areas such as elbows
or knees which are prone to sagging
-Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
background
8
English
CAUTION
The following persons should not use this appliance:
· Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and
other skin diseases
· Persons with allergic diathesis or persons who are
easily irritated by cosmetics, clothing, metals, etc.
· Persons who are easily suppurated
· Persons suffering from varicose veins, diabetes,
hemophilia, etc.
· Persons who have trouble stopping bleeding
· Persons who have suffered skin problems (suppuration,
inflammation, etc.) caused by epilation (plucking,
depilation, waxing, etc.)
-Use in such cases may cause the skin to become
sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased
pain.
Do not use in the following ways:
· Using just before swimming or sea bathing (use at least
2 days before such activities)
· Using just before bathing
· Sharing with your family or others
· Engaging in extreme sports or exercise right after
epilation
-Doing so may cause infection or inflammation resulting
from bacteria that enter the body from the pores.
Do not file in the following ways:
· Filing too deeply
· Letting the file touch soft skin
· Filing hardened skin when you have an ailment in the
area around your toenails
· Using the foot care head in the bath
· Sharing with your family or others
-Doing so may cause injury to the skin, infection,
inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of
such symptoms.
Disconnect the adaptor from the household outlet
when not charging.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by
holding onto them instead of the power cord.
-Disconnecting by holding onto the power cord may cause
electric shock or injury.
Before using, check that the skin protector, disc,
blade, and frame are free from deformities, cracks, and
damage.
-Failure to do so may cause injury to the skin.
The skin protector is easily deformed, so store with
the protection cap attached.
-Failure to do so may result in deformation or damage to
the skin protector, which may cause injury to skin.
If skin problems continue for 2 days or longer after
treatment, stop using the unit and contact a
dermatologist.
-Failure to do so may cause symptoms to worsen.
background
9
English
CAUTION
When using the appliance for filing, be careful of the
direction in which the main body moves.
-Rotation of the file may cause the main body to move in
an unexpected direction and cause injury to the skin.
•People suffering from diabetes; poor circulation in
the feet; or swelling, itchiness, pain, or excessive
warmth in the feet should consult their doctor before
using the foot care head.
•If skin appears abnormal after filing, stop using the
foot care head and consult a dermatologist.
•File the hardened skin little by little over a few days.
•File only calluses or hardened skin on your feet.
-Failure to follow the above instruction may cause injury to
the skin, infection, inflammation, bleeding or other
trouble, or worsening of such symptoms.
Use only for the intended purpose.
-Failure to do so may cause injury.
Apply the skin protector at a 90˚ angle to your skin
with gentle force.
-Failure to do so may cause injury to the skin or cause
hair or clothing entanglement and damage.
Intended use
Using the epilation head
The appliance can be used for wet or dry epilation.
The following is the symbol for a wet epilator. It
means that the epilation/shaver head can be used in
a bath or shower.
Using the foot care head
The following is the symbol for a washable foot care
head. The symbol means the main body may be cleaned
under water.
WARNING: Detach the main body from the AC adaptor before
cleaning it in water.
Notes
•Do not use paint thinner, benzene, alcohol, etc. to clean the
appliance. Doing so may cause failure, cracking or discoloration
of the main body. Wipe with a cloth soaked in soapy water and
wrung tightly.
•Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other
high-humidity areas where it could be exposed to water and
moisture after use.
•Keep the appliance away from where it will be exposed to high
temperatures or direct sunlight.
•When storing the epilator, always attach the protection cap for
the epilation/foot care head and the bikini comb for the shaver
head.
Quick steps for epilating
1 Charging
(
Page 11)
2 Selecting the head
(
Page 12)
3 Epilating
(
Page 13)
background
10
English
Parts identification

A
Protection cap for legs/arms
B Fast cap
C Gentle cap (
Page 11)
1 Skin protector
2 Cap release rib
3 Frame
D Epilation head for legs/arms
4 Epilation discs
E Protection cap for
underarms/bikini-line
F Epilation head for
underarms/bikini-line
5 Skin protector (metal part
on the outside)
6 Frame release rib
7 Frame
8 Epilation discs (inside)
G Bikini comb (
Page 12)
H Shaver head
9 Outer foil
Trimmer
Pop-up trimmer switch
Frame
Inner blade
Frame release button
I Protection cap for foot care
head
J Foot care head
File
Frame release button
Frame
K Main body
Head release button
LED light
SOFT mode light
Power switch
Charging light
Socket
L AC adaptor (RE7-77)
Adaptor
Power plug
Power cord
Appliance plug
Accessories
M Cleaning brush
N Pouch
Attachments
ES-ED90 ES-ED70 ES-ED50 ES-ED20
Protection cap for legs/arms
[A]
Protection cap for underarms/
bikini-line [E]
Bikini comb [G]
Protection cap for foot care
head [I]
Fast cap [B]
Gentle cap [C]
Epilation head for underarms/
bikini-line [F]
Shaver head [H]
Epilation head for legs/arms
[D]
Foot care head [J]
Pouch [N]
background
11
English
Tips for best epilation results
The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we
recommend that you epilate the underarms about once a week
and the arms and legs about once every two weeks.
<For beginners/those with sensitive skin>
When epilating for the first time, or using for the sensitive skin,
we recommend using the gentle cap. (ES-ED90/70/50)
The gentle cap has a skin protector for gentler epilation, to
remove hair by holding the skin down to reduce pain.
•We also recommend to use the SOFT mode rotation.
(
Page 12)
1. Remove the fast cap [B].
2. Attach the gentle cap [C
(ES-ED90/70/50)].
1
2
•Apply the epilator at a 90˚ angle to your
skin. Always make sure that the
appliance is in contact with your skin
and press gently while moving it slowly
against the hair growth.
90˚
•Massaging with a body puff may help to prevent ingrown hairs.
•Reddening might appear after use. A cool towel will help if you
feel pain or there is a rash.
•If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a
moisture lotion two days after epilation.
•Make sure skin is clean before and after use.
Charging
For best performance, fully charge the appliance before use.
You cannot operate the appliance while charging.
Charging time = Approx. 1 hour
The epilator can be used for approximately 30 minutes (40
minutes when using the gentle cap) after 1 hour of charging.
(This will differ depending on the temperature.)
Plug the AC adaptor
into the epilator (a) and
a household outlet (b).
•Recommended ambient
temperature for charging is
15 - 35 °C (59 - 95 °F). The
battery may not charge
properly or not at all under
extreme low or high
temperatures.
While charging
After charging is
completed
Abnormal charging
Red light appears. Red light goes off.
Blinks twice every
second.
•The charging time may decrease depending on the charging
capacity.
•After charging is completed, turning the power switch ON with
the epilator plugged in will cause the charging light to light up
and then turn off after 5 seconds.
This shows that the epilator is fully charged.
background
12
English
•To keep charging the battery will not affect battery performance.
•When charging the epilator for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the time it takes to charge
the epilator may increase, or the charging light may not glow for
a few minutes. It will eventually glow if kept connected.
•The AC adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical
or floor mount position.
•If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an
attachment plug adaptor of the proper configuration.
Before use
Changing the head
1
1
Remove the head while
pushing the head release
button.
2
2
Push the head until it
clicks.
Using the bikini comb
ES-ED90/70/50
Place the bikini comb onto the
shaver head and slide trimmer
up.
•When the bikini comb is in place,
make sure the comb is in close
contact with the skin.
Best hair length for epilation
Trim your hair before epilating for the first time or if you have not
epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful
when the hair is short.
<LED light>
The LED light comes on when the power is
turned on. The light will remain on while the
power is ON.
<Select the mode>
Operation will change in order from “NORMAL
“SOFT”
“OFF” each time the power switch is pressed.
NORMAL
In NORMAL mode, epilation is performed in a short time with
fast disc rotation speed.
SOFT
SOFT mode will control the rotation
speed of the discs, and minimize
irritation at the time of epilation.
•The green lamp will light up when
using SOFT mode.
OFF
The power will be switched OFF.
background
13
English
Epilating
Areas suitable for epilation
The epilator can be
used on the
areas.
ES-ED90/70
The epilator can be used on
the
areas.
Before epilating the bikini-
line, be sure to put on your
swim wear or panties etc.
and check the areas you
wish to epilate.
•Using the epilator on areas other than those marked
may cause pain or skin trouble.
Areas not suitable for epilation
The epilator should not be
used on the inner side of the
upper arms and areas such
as elbows or knees which are
prone to sagging.
Dry epilation
Before epilating, wipe off water or sweat on your skin.
Select the mode by pressing the power switch [K].
(
Page 12)
Wet/foam epilation
WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and
then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your
skin when epilating.
1
1
Wet your skin.
2
2
Wet the discs and place a
small quantity of liquid
shower gel on the discs.
•Always use shower gel when wet
epilating.
•Rinse any shower gel out of your
hands.
3
3
Select the mode by pressing
the power switch [K].
(
Page 12)
•Foam is created. Foam makes the
epilator slide better, so you can
move it fast.
•We recommend using the appliance in an ambient temperature
range of 5 - 35 °C (41 - 95 °F). If used outside this range, the
appliance may stop operating.
background
14
English
<Epilating legs or arms>
Upwards from the
bottom of the leg.
Inwards from the
outside of the arm.
<Epilating underarms or bikini-line>
ES-ED90/70
Move in several
directions as
underarm/bikini line
hair grows in different
directions.
Stretch the skin with
your fingers, and
move slowly from
inside to outside
going against the flow
of hair.
Shaving
ES-ED90/70/50
Dry shaving
Before shaving, wipe off water or sweat on your skin.
1
1
Attach the shaver head [H].
•Confirm the bikini comb [G] is detached.
2
2
Check that the outer foil is not deformed or
damaged.
3
3
Select the mode by pressing the power switch
[K]. (
Page 12)
•Press gently so that the whole blade is in close contact
with the skin and the surface of the blade does not move
up and down.
Wet/foam shaving
Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer
shave.
1
1
Attach the shaver head [H].
•Confirm the bikini comb [G] is detached.
2
2
Check that the outer foil is not deformed or
damaged.
3
3
Wet your skin and put shower gel on your skin.
•Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it
will clog the blades.
4
4
Select the mode by pressing the power switch
[K]. (
Page 12)
Foot care
ES-ED90
The basics of foot care
Do not use the product for filing anything other
than calluses and hardened skin on the feet.
<Use on>
Callus
A callus is a hardened layer that forms through
repeated pressure or abrasion.
a Hardened layer
b Epidermis
c Derma
background
15
English
<Avoid using on>
Blister
A blister is a fluid-filled, bean-sized bulge
caused by shoes rubbing against the skin or
horizontal bar exercises etc. It is caused by
sudden stimulus to the skin.
d Fluid
Corns
A corn forms when a hardened layer thickens
and extends deep into the derma. Applying
pressure to a corn stimulates the nerves and
can be very painful.
e Core
Wart
A wart is a raised area caused by a virus
entering a wound and causing cells to multiply.
Darkly-colored bumps may be visible and the
affected area may be slightly painful.
Things to be careful of when filing
Before use After use
a Hardened layer
b Epidermis
c Derma
d Portion to be removed
e Leave some of the
hardened layer.
•Filing an area too deeply can cause it to become sore or
inflamed.
•Filing too large an area can result in even larger calluses
forming. Therefore, be sure to leave some of the hardened
layer.
Using the foot care head
•The foot care head cannot be used in a bath or shower.
•Before use, be sure to fully charge the appliance.
•We recommend using the product within 30 minutes after
bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on
the skin. (Each use should be approximately 10 minutes (5
minutes on each foot, 10 minutes total for both feet))
1
1
Attach the foot care head [J].
•Push down firmly until you hear a “click”.
2
2
Press the power switch [K]
once.
•NORMAL mode is recommended for
rotation speed. (
Page 12)
1
2
3
3
Bring the foot care head into contact with the
skin, and begin filing.
•Filing a single location for a long time can cause it to
become hot with friction. To avoid this, be sure to make
small changes in the filing position while filing.
•Filing should be performed about once every two weeks.
background
16
English
Tips for moving the foot care head
Soles Heels
Sides of the foot Toes and small areas
Use your free hand to support
filing.
Cleaning
•Always clean the frames, fast/gentle caps and discs after use to
keep them in a hygienic state.
•Switch off and unplug the appliance before cleaning.
•Take care not to damage the skin protector, the frame, the fast
cap and the gentle cap during cleaning.
Dry cleaning [BCDFH]
Epilation head/Shaver head
1. Lift fast/gentle caps,
the frame upward while
holding the cap release
rib [BC2]/the frame
release rib [F6] or
remove the frame by
pushing the frame
release button [H].
2. Clean the gentle cap [C], the
epilation head [D, F] and the
shaver head [H] with the
cleaning brush [M].
Wet cleaning [BCDFHJ]
Epilation head/Shaver head
1. Wet the discs and blades, and then apply
liquid hand soap.
2. Turn the switch on and then foam is
created.
background
17
English
3. Wash the head with water to wash out hair.
•Do not use hot water.
•If soap is not completely washed away, then a
white deposit can accumulate and prevent the
discs and the blades from moving smoothly.
•Rinse the shaver head with the frame
removed.
4. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth
and dry it well.
Foot care head
1. Apply liquid hand soap to the central part of the file.
2. Pour a small amount of water on the file and turn the
switch on.
3. Rinse any debris thoroughly with water or lukewarm
water.
4. After turning the switch off, remove the frame and rinse
inside.
5. Wipe with a dry cloth and dry in a well-ventilated location.
3 4
5
Replacing the outer foil
We recommend replacing the outer foil [H9] every year and
the inner blade every two years. Remove the outer foil of the
shaver head [H] only when replacing it.
1. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a
fingernail to release the plastic panel (b) on the blade
from the hooks (a) on the inside of the frame.
2. The new outer foil should be slightly bent and pushed in
until it is hooked in the frame.
1 2
Replacing the file
The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use
every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We
recommend replacing the file about once a year.
1. Press down with your finger and release the file.
2. Align the
shaped part with the mark side and press
down.
background
18
English
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
The appliance
does not operate.
It is not charged. Fully charge the appliance.
The switch is turned ON with the adaptor
connected to the household outlet.
Charging is only possible when
connected to the household outlet.
Disconnect from the outlet before use.
When epilating
The skin protector or discs are deformed,
cracked, or damaged.
Request repair at an authorized
service center.
When epilating
or shaving
Hair dust has accumulated. Clean the hair dust.
Shower gel has adhered to the discs and blade.
Wash it off by soaking in warm water.
When caring for
feet
The frame is not securely attached. Reattach it.
The usage time
gets short.
The appliance is not used at recommended
use temperature.
Use at the recommended use
temperature of 5 - 35 °C (41 - 95 °F).
When epilating
The appliance is pressed against skin too hard.
Contact to skin with gentle force.
Not charged fully Fully charge the appliance.
Cannot remove
hair.
When epilating
The appliance is used on long hair.
Use on hair approximately 2 to 3 mm
long (approximately 1/8").
The way the unit is applied or moved is not
correct.
Refer to page 14.
The hair becomes
stubble.
The appliance
stops during
operation.
The appliance is pressed against skin too hard.
Contact to skin with gentle force.
Not charged fully Fully charge the appliance.
The appliance is
not removing the
hair as well as
before.
Hair dust has accumulated. Clean the hair dust.
The skin protector or discs are deformed,
cracked, or damaged.
Request repair at an authorized
service center.
background
19
English
Problem Possible cause Action
The appliance is
not cutting as well
as before.
When shaving
Hair dust has accumulated. Clean the hair dust.
The blade is deformed. Replace the blade.
Guidelines for replacement:
Outer foil: Approximately 1 year
Inner blade: Approximately 2 years
The blade is worn out.
Cannot file.
When caring for
feet
The file is worn out.
Replace the file.
Guidelines for replacement:
Approximately 1 year
The appliance is used in the SOFT mode. Try using it in NORMAL mode.
Cannot get rid of
odor.
It is dirty.
Soak the file in water for
approximately 24 hours before
washing.
background
20
English
Battery life
The life of the battery is 3 years if charged approximately once
every week. The battery in this epilator is not intended to be
replaced by consumers. Have the battery replaced by an
authorized service center. The battery replacing service is
available only in the United States of America.
Removing the built-in rechargeable battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle this battery.
Remove the built-in rechargeable battery before disposing
of the epilator.
This figure must only be used when disposing of the epilator,
and must not be used to repair it. If you dismantle the epilator
yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to
malfunction.
•Disconnect the power cord from the epilator when removing the
battery.
•Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
•Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it.
•Please take care not to short-circuit the battery.
Specifications
Power supply
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Charging time Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.
background
21
English
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use
in accordance with provided instructions. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
background
22
background
23
Français
Moded’emploi
Épilateur
(domestique)
Modèle
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Tabledesmatières
Consignes de sécurité ............. 24
Usageprévu���������������������������������������29
Étapesrapidespourl’épilation��������29
Identicationdespièces�������������������30
Conseilspourunemeilleure
épilation����������������������������������������������31
Charge������������������������������������������������31
Avantutilisation���������������������������������32
Épilation���������������������������������������������33
Rasage������������������������������������������������34
Soindespieds�����������������������������������34
Nettoyage�������������������������������������������36
Remplacementdelagrille
extérieure�������������������������������������������37
Remplacementdelalime������������������37
Dépannage�����������������������������������������38
Duréedeviedelapile�����������������������40
Retraitdelapilerechargeable
intégrée�����������������������������������������������40
Spécications������������������������������������40
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.
Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure�
background
24
Français
Consignesdesécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendie,de
dysfonctionnementoudedommagesàl’équipementouàlapropriété,
respecteztoujourslesconsignesdesécuritésuivantes.
Explicationdessymboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveau
derisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtre
causéslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpas
utilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundangerpotentiel
pouvantentraînerdes
blessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundangerpotentiel
quipeutentraînerdes
blessuresgravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraînerdes
blessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypede
consignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpas
êtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,observez
toujourslesprécautionsdebase,ycomprislessuivantes:
Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercet
appareil�
DANGER
Pourréduirelesrisques
d’électrocution:
1. N’essayezpasdesaisirunappareilélectriquetombé
dansdel’eau.Débranchez-leimmédiatement.
2. Nerangezpasl’appareiloùilpourraittomberouêtre
tirédansunbainoudansunévier.Neleplacezpas
dansdel’eauoudanstoutautreliquide.
3. Saufpendantlacharge,débrancheztoujourscet
appareildelaprisesecteurimmédiatementaprès
vousenêtreservi.
4. Débranchezcetappareilavantdelenettoyer.
AVERTISSEMENT
Pourréduirelesrisquesdebrûlure,d’incendie,
d’électrocutionoudeblessurescorporelles:
1. N’utilisezpascetappareilavecdestêtesd’épilation/
derasageendommagéescarvouspourriezblesser
votrevisage.
2. Nedoitpasêtreutiliséparousurdesenfantsoudes
personneshandicapées.Unesupervisionrapprochée
estnécessairelorsdel’utilisationàproximité
d’enfantsoudepersonneshandicapées.
background
25
Français
3. N’utilisezcetappareilquepoursonusageprescrittel
qu’ilestdécritdanscemanuel.N’utilisezpas
d’accessoiresquinesontpasrecommandésparle
fabricant.
4. N’utilisezjamaiscetappareilsisoncordonousache
estendommagé,s’ilnefonctionnepascorrectement,
s’ilesttombéouendommagéous’ilesttombédans
del’eau.Apportezl’appareilàuncentrederéparation
pourlefaireexamineretréparer.
5. Gardezlecordonéloignédessurfaceschauffées.
6. Nelaissezjamaistomberoun’introduisezjamais
d’objetdansaucunedesouvertures.
7. N’utilisezpasl’appareilàl’extérieuroùdesproduits
aérosols(vaporisateur)sontutilisésoubienlàoùde
l’oxygèneestadministré.
8. Fixeztoujoursd’abordlechargeuràl’appareil,puis
branchez-ledanslaprisesecteur.Pourdébrancher,
tourneztouslesboutonssurARRÊT,puisdébranchez
lachedelaprisesecteur.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
DANGER
Ceproduitdisposed’unepilerechargeableintégrée�Nepas
lajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur�Nepasla
charger,nil’utiliseroulasoumettreàdestempératures
élevées�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
AVERTISSEMENT
Nepasrangerl’appareildansunendroitàportéedes
enfants�Nepasleslaisserl’utiliser
-
Cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessuresduesà
l’ingestionaccidentelledelalameintérieure,brosse,etc.
Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseau
rebut�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Nepasmodier,niréparerl’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.Contacteruncentredeserviceagréépourles
réparations(remplacementdelapile,etc.).
Nepasutiliserunrégimenominalsupérieuràceluidela
priseouducâblesecteur
-
Undépassementdurégimenominalenconnectantune
quantitétropimportantedechesdansuneprisesecteurpeut
entraînerunincendiedûàunesurchauffe.
background
26
Français
AVERTISSEMENT
Nepasendommagernimodier,niplierexcessivement,ni
tirer,nitordrelecordond’alimentation�Etnepasplacer
d’objetlourdsurlecordond’alimentation,nilepincer
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurest
endommagéousilachen’estpascorrectementinsérée
dansuneprisesecteur
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroule
débrancheraveclesmainshumides�
-
Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Nepastremperl’adaptateursecteurdansl’eauoule
nettoyeravecdel’eau�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nejamaisutiliserl’adaptateursecteurdansunesallede
bainsouunedouche�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateursecteur
fourni�Etnepaschargerunautreproduitàl’aidede
l’adaptateursecteurfourni�
-
Cecipourraitentraînerdesbrûluresouunincendiedusàun
court-circuit.
Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletretirer
l’adaptateurencasd’anomalieoudedéfaillance�Une
utilisationdel’appareildansdetellesconditionspourrait
provoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures�
<Encasd’anomalieoudedéfaillance>
•
L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordon
d’alimentationestdéforméouanormalementchaud�
•
L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordon
d’alimentationsentlebrûlé�
•
Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisationou
duchargementdel’appareilprincipal,del’adaptateurou
ducordond’alimentation�
-
Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareildansun
centredeserviceagréé.
Insérercomplètementl’adaptateuroulachedel’appareil�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectrique
oudesbrûlures.
VeilleràutiliserduCA100–240V
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectrique
oudesbrûlures.
Toujoursdébrancherl’adaptateurdelaprisesecteuravant
delenettoyer
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudes
blessures.
Nettoyerrégulièrementlached’alimentationetlachede
l’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut
d’isolementprovoquéparl’humidité.
Débrancherl’adaptateuretl’essuyeravecunchiffonsec.
background
27
Français
AVERTISSEMENT
Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes
personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap
physique,sensorieloumental,ounedisposantpasde
l’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàune
utilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutoutesles
consignesrequisesparlapersonneresponsabledeleur
sécuritéquantàl’utilisationdel’appareil�
Surveillerlesenfants,andes’assurerqu’ilsnejouentpas
avecl’appareil�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�Silecordon
estendommagé,l’adaptateursecteurdoitêtremisaurebut�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
ATTENTION
Nepastropserrerlecordond’alimentationenl’enroulant
autourdel’adaptateuravantdeleranger
-
Lecordond’alimentationpourraits’endommageretprovoquer
unincendiedûàuncourt-circuit.
Nepaslaisserl’appareiltomberoulesoumettreàunchoc�
-
Cecipourraitprovoquerdesblessures.
Nepaspermettrequedesbrochesoudesdéchetsadhèrent
àlached’alimentationouàlachedel’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasappuyertropfortsurlalameenutilisantlatêtederasage�
-
Cecipourraitendommagerl’appareiletparconséquentblesser
lapeau.
Nepastoucherlasectiondelalame(sectionmétallique)de
lalameintérieure�
-
Cecipourraitentraînerdesblessuresauxmains.
Nepaspointerencontinulalumièreendirectiondevosyeux�
-
Celapourraitvouséblouir.
Nepasmettrel’appareilenMARCHEsansquelatêtesoitxée�
-
Cecipourraitentraîneruneblessureauxdoigtsouprovoquer
l’enchevêtrementdescheveuxoudesvêtementset
endommagerl’appareil.
Nepasutilisersansl’embout�
-
Cecipourraitentraînerdesblessuressurlapeauouprovoquer
l’enchevêtrementdescheveuxoudesvêtementset
endommagerl’appareil.
Nejamaisappuyertropfortsurlapeau,éviterderepasser
surunemêmezoneoudefairedesmouvementspar
à‑coups�
-
Cecipourraitentraînerdesblessures,uneinammationdela
peauoudesdouleursintenses.
Nepasutiliserlatêted’épilationjambes/braspourépilerles
aissellesetlalignedumaillot�
-
Cecipourraitentraînerdesblessuresouuneinammationdela
peau.
Nepasutiliserl’appareildanslescassuivants:
· Avantoupendantlamenstruation,unegrossesseoupendant
lemoissuivantl’accouchement
· Surunepeaubronzée
· Sivousn’êtespasbienouquevousressentezuneanomalie
survotrepeauouvotrecorps
-
Uneutilisationdansdetelscaspourraitrendrelapeausensible
ouprovoqueruneinammation,dessaignementsoudes
douleursintenses.
background
28
Français
ATTENTION
Nepasutiliserl’appareildanscesconditionsoudansles
partiesducorpssuivantes:
· Surunepeauprésentantdesblessures,uneerruption,des
grainsdebeauté,deshématomes,desverrues,del’acné,
etc.
· Surlevisage,lesorganesgénitauxetlarégiongénitaleoules
cuisses
· Lapartieintérieureduhautdesbrasetdeszonesfragiles
(genoux,coudes)oùlapeauestplussensible
-
Cecipourraitentraînerdesblessures,uneinammationdela
peauoudessaignements.
Lespersonnessuivantesnedoiventpasutilisercetappareil:
· Lespersonnessouffrantdedermatiteatopiqueoud’éruptions
cutanéesetd’autresmaladiesdelapeau
· Lespersonnessouffrantdediathésisallergiqueoules
personnesavecunepeauquis’irritefacilementaucontact
descosmétiques,desvêtements,desmétaux,etc.
· Lespersonnesdontlesplaiesonttendanceàsuppurer
facilement
· Lespersonnesquisouffrentdevarices,dediabète,
d’hémophilie,etc.
· Lespersonnesquiontdesdifcultésàstopperles
saignements
· Lespersonnesquiontsouffertdeproblèmescutanés
(suppuration,inammation,etc.)dusàl’épilation(épilationà
lapince,dépilation,épilationàlacire,etc.)
-
Uneutilisationdansdetelscaspourraitsensibiliserlapeauou
provoqueruneinammation,dessaignementsoudesdouleurs
intenses.
Nepasutiliserl’appareildelamanièresuivante:
· Justeavantd’allernageroudesebaignerdanslamer
(attendreaumoinsdeuxjoursavantd’effectuercegenre
d’activité)
· Justeavantdeprendreunbain
· Partagerl’appareilavecvotrefamilleoud’autrespersonnes
· Pratiquerunsportextrèmeoufairedesexercicesjusteaprès
l’épilation
-
Cecipourraitentraîneruneinfectionouuneinamationdueà
unebactériepénétrantdanslecorpsautraversdespores.
Nepaslimerdesmanièressuivantes:
· Limertropprofondément
· Limerlapeauramollie
· Limerlapeaudurciesivoussouffrezd’uneaffectiondansla
zoneàproximitédevosonglesdepieds
· Utiliserlatêtepédicuredanslebain
· Partagerl’appareilavecvotrefamilleoud’autrespersonnes
-
Cecipourraitentraînerdesblessures,uneinammationdela
peau,dessaignementsoud’autrestroublesouune
dégradationdecessymptômes.
Débrancherl’adaptateurdelaprisesecteurlorsque
l’appareiln’estpasencharge�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedû
àunefuiteélectriquerésultantd’unedétériorationdel’isolement.
Débrancherl’adaptateuroulachedel’appareilenles
maintenantplutôtqu’entirantsurlecordond’alimentation�
-
Undébranchemententirantsurlecordond’alimentationpeut
entraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Avantd’utiliserl’appareil,vérierquelagrilledeprotection,
ledisque,lalameetl’emboutneprésententpasde
déformations,dessuresetdedommages�
-
Sinon,cecipourraitblesserlapeau.
background
29
Français
ATTENTION
Lagrilledeprotectionsedéformefacilement,s’assurer
doncdelarangeraveclecapuchondeprotectionxé�
-
Sinon,cecipourraitentraînerunedéformationdelagrillede
protectionoul’endommageretparconséquentblesservotrepeau.
Sidesproblèmescutanéspersistentpendant2joursou
plussuivantletraitement,neplusutiliserl’appareilet
prendrecontactavecundermatologue�
-
Sinon,lessymptômespourraients’aggraver.
Lorsdel’utilisationdel’appareilpourlimer,faireattentionau
sensdanslequelsedéplaceleboîtierprincipaldel’appareil�
-
Unerotationdelalimepourraitentraînerundéplacementdu
boîtierdel’appareildansunsensinattenduetblesserlapeau.
•
Lespersonnessouffrantdediabète,d’unemauvaise
circulationsanguineauniveaudespieds,dedémangeaisons,
dedouleuroud’unechaleurexcessiveauniveaudespieds
doiventconsulterleurmédecinavantd’utiliserlatêtepédicure�
•
Silapeausembleanormaleaprèslelimage,arrêter
l’utilisationdelatêtepédicureetconsulterundermatologue�
•
Limerpetitàpetitlapeaudurciependantquelquesjours�
•
Nepasutiliserleproduitpourlimerautrechosequedes
durillonsetdelapeauduresouslespieds�
-
Cecipourraitentraînerdesblessures,uneinammationdela
peau,dessaignementsoud’autrestroublesouune
dégradationdecessymptômes.
Utiliseruniquementpourl’usageprévu�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerdesblessures.
Appliquerdoucementlagrilledeprotectionsurlapeauàun
anglede90˚�
-
Sinon,cecipourraitentraînerdesblessuressurlapeauou
provoquerl’enchevêtrementdescheveuxoudesvêtementset
endommagerl’appareil.
Usageprévu
Utilisationdelatêted’épilation
L’appareilpeutêtreutiliséenépilationsècheoumouillée.
Lesymbolesuivantreprésenteuneépilationmouillée.Il
signiequelatêted’épilation/têtederasagepeutêtre
utiliséedansunbainousousladouche.
Utilisationdelatêtepédicure
Lesymbolesuivantreprésenteunetêtepédicurelavable.Ce
symboleindiquequeleboîtierpeutêtrenettoyésousl’eau.
AVERTISSEMENT:Débrancherleboîtierdel’adaptateursecteur
avantdelenettoyerdansl’eau.
Notes
•
Nepasutiliserdediluantàpeinture,debenzène,d’alcool,etc.pour
nettoyerl’appareil.Sinon,cecipourraitprovoquerunedéfaillance,des
ssuresouunedécolorationduboîtierprincipaldel’appareil.Essuyer
avecunchiffonimbibéd’eausavonneuseetbienessorer.
•
Tenirl’appareilàl’écartdeslavabos,dessallesdebainsoudetoute
autrezonetrèshumideoùilpourraitêtremouilléouexposéà
l’humiditéaprèsusage.
•
Tenirl’appareilàl’écartd’endroitsoùilestexposéàdestempératures
élevéesouàlalumièredirectedusoleil.
•
S’assurerdetoujoursremettrelecapuchondeprotectionsurlatête
d’épilation/têtepédicureetlepeignebikinisurlatêtederasage.
Étapesrapidespourl’épilation
1 Charge
(
Page31)
2 Sélectiondelatête
(
Page32)
3 Épilation
(
Page33)
background
30
Français
Identicationdespièces

A
Capuchondeprotectionpour
lesjambes/lesbras
B
Têted’épilationcorps
C
Accessoireprotecteurdepeau
(
Page31)
1
Grilledeprotection
2
Boutondelibérationducapuchon
3
Embout
D
Têted’épilationjambes/bras
4
Disquesd’épilation
E
Capuchondeprotectionpour
lesaisselles/lalignedebikini
F
Têted’épilationaisselles/ligne
dumaillot
5
Grilledeprotection(pièce
métalliqueàl’extérieur)
6
Boutondelibérationdel’embout
7
Embout
8
Disquesd’épilation(internes)
G
Peignebikini( Page32)
H
Têtederasage
9
Grilleextérieure
Tondeuse
Levierdelatondeuse
escamotable
Embout
Lameintérieure
Boutondelibérationdel’embout
I
Capuchondeprotectionpour
latêtepédicure
J
Têtepédicure
Lime
Boutondelibérationdel’embout
Embout
K
Boîtier
Boutondelibérationdelatête
Diodeélectroluminescente
Voyantvertdumodedoux
Commutateurd’alimentation
Voyantdecharge
Prise
L
Adaptateursecteur(RE7‑77)
Adaptateur
Fiched’alimentation
Cordond’alimentation
Fichedel’appareil
Accessoires
M
Brossedenettoyage
N
Pochette
Accessoires
ES-ED90 ES-ED70 ES-ED50 ES-ED20
Capuchondeprotectionpourles
jambes/lesbras[
A
]
Capuchondeprotectionpourles
aisselles/lalignedebikini[
E
]
Peignebikini[
G
]
Capuchondeprotectionpourla
têtepédicure[
I
]
Têted’épilationcorps[
B
]
Accessoireprotecteurdepeau[
C
]
Têted’épilationaisselles/lignedu
maillot[
F
]
Têtederasage[
H
]
Têted’épilationjambes/bras[
D
]
Têtepédicure[
J
]
Pochette[
N
]
background
31
Français
Conseilspourunemeilleureépilation
L’épilationn’estpaspermanente,c’estpourquoinousrecommandons
qu’aprèsla2èmeutilisationvousépiliezlesaissellesenvironunefois
parsemaineetlesbrasetjambesunefoistouteslesdeuxsemaines.
<Pourlesdébutantsouceuxquiontlapeausensible>
Lorsdelapremièreépilation,oulorsdel’utilisationsurunepeau
sensible,nousrecommandonsd’utiliserl’accessoireprotecteurde
peau.(ES-ED90/70/50)
L’accessoireprotecteurdepeaupossèdeunegrilledeprotectionqui
permetuneépilationtouteendouceur,enretirantlespoilstouten
maintenantlapeauanderéduireladouleur.
•
Nousrecommandonsaussid’utiliserlemodedoux.( Page32)
1�Ôtezlatêted’épilationcorps
[
B
]�
2�Fixezl’accessoireprotecteur
depeau[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Appliquezl’épilateuràunanglede90°par
rapportàvotrepeau.Assurez-voustoujours
quel’appareilestencontactaveclapeauet
appuyezlégèrementtoutenledéplaçant
lentementàrebrousse-poil.
90˚
•
Masservotrecorpsavecuneépongepeutvousaideràprévenirla
pousseinverséedespoils.
•
Unerougeurpeutapparaîtreaprèsl’utilisation.Uneserviettefroide
peutapaiserunedouleurouuneéruptioncutanée.
•
Sivotrepeaudevientsècheaprèsl’épilation,nousrecommandons
d’appliquerunelotionhumidiantedeuxjoursaprèsl’épilation.
•
Assurez-vousquevotrepeauestpropreavantetaprèsutilisation.
Charge
Pourunemeilleureperformance,chargezcomplètementl’appareil
avantl’utilisation.
Vousnepouvezpasutiliserl’appareilpendantqu’ilserecharge.
Duréedecharge=environ1heure
L’épilateurpeutfonctionnerpendantapproximativement30minutes
(40minuteslorsdel’utilisationdel’accessoireprotecteurdepeau)
après1heuredecharge.(Celadiffèreenfonctiondelatempérature.)
Branchezl’adaptateur
secteuràl’épilateur(
a
)età
uneprisemurale(
b
)�
•
Latempératureambiante
recommandéepourlachargeest
de15–35°C(59–95°F).Les
performancesdelapilepeuvent
sedégraderoulapilerisquede
nepassechargerencasde
températuresextrêmement
bassesouélevées.
Pendantle
chargement
Unefoisle
chargementterminé
Rechargeanormale
Unvoyantrouge
s’allume.
Levoyantrouge
s’éteint.
Clignotedeuxfois
parseconde.
•
Laduréedechargepeutdiminuersuivantlacapacitédecharge.
•
Unefoislachargeterminée,positionnezlecommutateurd’alimentation
enmarchesurMARCHE.L’épilateuresttotalementchargélorsquele
voyantdecharges’allumepuiss’éteintauboutde5secondes.
Cecisigniequel’épilateurestcomplètementrechargé.
background
32
Français
•
Lefaitdelaisserlapileenétatdecharge,n’affecterapassesperformances.
•
Lorsquevouschargezl’épilateurpourlapremièrefoisous’iln’apas
étéutilisépendantplusde6mois,letempsdechargedel’épilateur
peutaugmenteroulevoyantdechargerisquedenepass’allumer
pendantquelquesminutes.Ilnirapars’allumers’ilrestebranché.
•
Ilconvientdebrancherl’adaptateursecteurenpositionverticaleou
surleplancher.
•
Silaformedelachenecorrespondpasàlaprisedecourant,utilisez
unadaptateurdeprisedelamêmeconguration.
Avantutilisation
Changementdelatête
1
1
Ôtezlatêtetoutenappuyant
surleboutondelibérationde
latête�
2
2
Appuyezsurlatêtejusqu’àce
qu’undéclicseproduise�
Utilisationdupeignebikini
ES‑ED90/70/50
Placezlepeignebikinisurlatête
derasageetlevezlatondeuse�
•
Lorsquelepeignebikiniestenplace,
assurez-vousqu’ilsoitencontactétroit
aveclapeau.
Longueurdepoilrecommandéepourl’épilation
Coupezvospoilsavantunepremièreépilationousivousnevousêtes
pasépiléedepuislongtemps.L’épilationestplusfacileetmoins
douloureusequandlespoilssontcourts.
<Diodeélectroluminescente>
Lafonctionlumières’allumelorsquel’épilateuresten
marche.Ellepermetd’éclairerlasurfacedelapeau
pourmieuxdétecterlespoilscourts/ns.
<Sélectiondumode>
Lasélectiondumodepasseradansl’ordrede«Normal»
«Doux»
à«ARRÊT»chaquefoisqu’unepressionestappliquéesurle
commutateurd’alimentation.
Normal
EnmodeNormal,l’épilationestréaliséedansuncourtlapsdetemps
avecunevitessederotationrapidedudisque.
Doux
LemodeDouxvacontrôlerlavitessede
rotationdesdisquesetminimiserl’irritation
lorsdel’épilation.
•
Levoyantverts’allumelorsquevous
utilisezlemodeDoux.
ARRÊT
L’appareilseramisàl’ARRÊT.
background
33
Français
Épilation
Zonesconvenantàl’épilation
L’épilateurpeutêtreutilisé
surleszones
.
ES‑ED90/70
L’épilateurpeutêtreutilisésur
leszones
.
Avantd’épilerlalignedumaillot,
mettezvotremaillotdebainou
votreculotte,etc.,etvériezles
zonesquevoussouhaitez
épiler.
•
L’utilisationdel’épilateursurd’autreszonesquecellesindiquées
pourraitêtredouloureuseouprovoquerdesproblèmes
depeau.
Zonesneconvenantpasàl’épilation
L'épilateurnedoitpasêtreutilisé
danslapartieintérieureduhaut
desbrasetdeszonesfragiles
(genoux,coudes)oùlapeauest
plussensible.
Epilationàsec
Avantl’épilation,séchezbienvotrepeau.
Sélectionnezlemodeenappuyantsurlecommutateur
d’alimentation[
K
]�( Page32)
Épilationmouillée/mousse
L’épilationmouillée(épilationaprèsavoirmouillélapeauetl’épilateur
etappliquédelamousse)assureuneépilationtoutendouceur.
1
1
Mouillezvotrepeau�
2
2
Mouillezlesdisquesetmettez
unepetitequantitédegeldouche
liquidesurlesdisques�
•
Utiliseztoujoursdugeldouchelors
d’uneépilationsurpeaumouillée.
•
Rinceztoutlegeldoucherestantsur
vosmains.
3
3
Sélectionnezlemodeen
appuyantsurlecommutateur
d’alimentation[
K
]�( Page32)
•
Unuxdemoussesediffuse.La
moussepermetàl’épilateurdemieux
glisser,ilpeutdoncsedéplacerplus
rapidement.
•
Nousconseillonsd’utiliserl’appareilàunetempératureambiante
compriseentre5°C(41°F)et35°C(95°F).Endehorsdecette
plage,ilrisquedeneplusfonctionner.
background
34
Français
<Épilationdesjambesoudesbras>
Verslehauten
partantdubasdela
jambe.
Del’intérieurvers
l’extérieurdubras.
<Épilationdesaissellesoudelalignedemaillot>
ES‑ED90/70
Déplacezl’appareildans
touslessenscarlespoils
desaisselles/delaligne
debikinipoussentdans
différentesdirections.
Tendezlapeauavecvos
doigtsetdéplacez
lentementl’appareilde
l’intérieurversl’extérieur
àcontresensdela
poussedespoils.
Rasage
ES‑ED90/70/50
Rasageàsec
Avantderaser,séchezbienvotrepeau.
1
1
Fixezlatêtederasage[
H
]�
•
Vériezquelepeignebikini[
G
]estdétaché.
2
2
Vériezquelagrilleextérieuren’estpasdéforméeni
endommagée�
3
3
Sélectionnezlemodeenappuyantsurlecommutateur
d’alimentation[
K
]�( Page32)
•
Appuyezdélicatementanquetoutelalamesoitencontactétroit
aveclapeauetquelasurfacedelalamenebougepasversle
hautouverslebas.
Rasagemouillé/mousse
Lamoussedesavonrendlapeauglissanteetpermetderaserplusprès.
1
1
Fixezlatêtederasage[
H
]�
•
Vériezquelepeignebikini[
G
]estdétaché.
2
2
Vériezquelagrilleextérieuren’estpasdéforméeni
endommagée�
3
3
Humidiezvotrepeauetmettezdelamoussedegel
douchesurvotrepeau�
•
N’utilisezpasdecrèmeàraser,decrèmeoudelotionpourla
peau,carleslamespourraients’encrasser.
4
4
Sélectionnezlemodeenappuyantsurlecommutateur
d’alimentation[
K
]�( Page32)
Soindespieds
ES‑ED90
Lesoindespiedsdebase
N’utilisezpasleproduitpourlimerautrechoseque
desdurillonsetdelapeauduresouslespieds.
<Utilisation>
Durillon
Undurillonsecomposed’unecouchedurciequise
formesuiteàunepressionouàdesfrottements
répétés.
a
Couchedurcie
b
Épiderme
c
Derme
background
35
Français
<Utilisationàéviter>
Cloque
Unecloqueestunepetitepocheseformantsous
l’épidermeremplied’eauetdelatailled’unharicot
provoquéparlefrottementdeschaussuressurla
peauoudesexercicesàlabarrexe,etc.Ilest
provoquéparunstimulussoudaindelapeau.
d
Liquide
Cor
Uncorseformelorsqu’unecouchedurcies’épaissit
ets’étendprofondémentdanslederme.L’application
d’unepressionsuruncorstimulelesnerfsetpeut
êtretrèsdouloureuse.
e
Noyau
Verrue
Uneverrueestunezoneélevéeprovoquéeparun
virusayantpénétrédansuneblessureetayant
provoquéunemultiplicationdescellules.
Desbossesdecouleursombrepeuventêtrevisibles
etlazoneconcernéepeutêtrelégèrement
douloureuse.
Précautionslorsdulimage
Avantutilisation Aprèsusage
a
Couchedurcie
b
Épiderme
c
Derme
d
Portionàgommer
e
Laissezunpeudela
couchedurcie.
•
Limerunezonetropprofondémentpeutprovoquerdesdouleursou
desinammations.
•
Limerintensémentunezonepeutprovoquerlaformationdedurillons
encoreplusgrands.Vousdevezdoncvousassurerdelaisserune
partiedelacouchedurcie.
Utilisationdelatêtepédicure
•
Latêtepédicurenepeutpasêtreutiliséedanslabainousousla
douche.
•
Veillezàrechargercomplètementl’appareilavantusage.
•
Nousvousrecommandonsd’utiliserleproduitdansles30minutesqui
suiventlebainouladouche.Unefoislespiedspropres,essuyeztoute
traced’eausurlapeau.(Chaqueutilisationdoitdurerenviron
10minutes(5minutessurchaquepied,10minutesautotalsurles
deuxpieds))
1
1
Positionnezlatêtepédicure[
J
]�
•
Poussezfermementjusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
2
2
Appuyezunefoissurlecommutateur
d’alimentation[
K
]�
•
LemodeNormalestrecommandépourla
vitessederotation.(
Page32)
1
2
3
3
Mettezlatêtepédicureencontactaveclapeauet
commencezàlimer
•
Lelimageenunseulendroitpendantlongtempspeutprovoquer
delachaleurdueàlafriction.Pourévitercela,veillezàmodier
légèrementlapositiondelimagelorsdel’utilisation.
•
Lelimagedoitêtreeffectuéunefoistouteslesdeuxsemaines.
background
36
Français
Conseilspourdéplacerlatêtepédicure
Plantes Talons
Côtésdupied Orteilsetpetiteszones
Utilisezlamainlibrepour
soutenirlelimage.
Nettoyage
•
Nettoyeztoujourslesembouts,lesaccessoirestêted’épilationcorps/
protecteurdepeauetlesdisquesaprèsusagepourdesraisons
d’hygiène.
•
Mettezhorsmarcheetdébranchezl’appareilavantdelenettoyer.
•
Faitesattentionànepasendommagerlagrilledeprotection,l’embout,
latêted’épilationcorpsetl’accessoireprotecteurdepeaupendantle
nettoyage.
Nettoyageàsec[
BCDFH
]
Têted’épilation/Têtederasage
1�Soulevezl’embout,les
accessoirestêted’épilation
corps/protecteurdepeautout
entenantleboutonde
libérationdel’embout[
BC2
]/
leboutondelibérationdu
capuchondel’embout[
F6
]
ouretirezl’embouten
poussantleboutonde
libérationdel’embout[
H
]�
2�Nettoyezl’accessoireprotecteur
depeau[
C
],latêted’épilation
[
D
,
F
]etlatêtederasage[
H
]à
l’aidedelabrossedenettoyage
[
M
]�
Nettoyageàl’eau[
BCDFHJ
]
Têted’épilation/Têtederasage
1�Mouillezlesdisquesainsiqueleslameset
mettezdusavonàmainliquidesurl’ensemble�
2�Mettezl’appareilsoustensionetmouillezles
disquesetleslamespourformerdelamousse�
background
37
Français
3�Lavezlatêteàl’eaupourenleverlespoils�
•
N’utilisezpasdel’eauchaude.
•
Silesavonn’estpascomplètementrincé,undépôt
blancrisquedes’accumuleretd’empêcherles
disquesetleslamesdesedéplacercorrectement.
•
Rincezlatêtederasageavecl’emboutretiré.
4�Actionnezl’interrupteurpourmettrel’appareilhorstension,
essuyezl’appareilavecunchiffonsecetséchez‑lebien�
Têtepédicure
1�Appliquezdusavonliquidesurlapartiecentraledelalime�
2�Versezunepetitequantitéd’eausurlalimeetactivezle
commutateurdemiseenmarche�
3�Rincezbienàl’eaufroideoutièdepourôtertouteslespeaux
mortes�
4�Aprèsavoirdésactivélecommutateurdemiseenmarche,
retirezl’emboutetrincezl’intérieur
5�Essuyezavecunchiffonsecetfaitessécherdansunendroit
bienaéré�
3 4
5
Remplacementdelagrilleextérieure
Ilestrecommandéderemplacerlagrilleextérieure[
H9
]touslesans
etlalameinternetouslesdeuxans.Retirezlagrilleextérieuredela
têtederasage[
H
]uniquementaumomentdesonremplacement.
1�Toutenappuyantdélicatementsurlagrilleextérieureavecles
doigts,utilisezunonglepourlibérerlepanneauenplastique
(
b
)situésurlalamedescrochets(
a
)àl’intérieurdel’embout�
2�Lanouvellegrilleextérieuredoitêtrelégèrementpliéeet
pousséeàl’intérieurjusqu’àcequ’elles’accrocheàl’embout�
1 2
Remplacementdelalime
Laduréedeviedelalimeestd’environ1an(enconsidérantuneseule
utilisationtoutesles2semainespendantenviron10minutes).Nous
vousrecommandonsderemplacerlalimeenvironunefoisparan.
1�Appuyezavecledoigtetlibérezlalime�
2�Alignezlapartieprolée
aveclerepèrelatéral et
poussez�
background
38
Français
Dépannage
Problème Causepossible Action
L’appareilne
fonctionnepas.
Iln’estpaschargé. Chargezcomplètementl’appareil.
LecommutateurestsurMARCHEetl’adaptateur
estbranchéàlaprisesecteur.
Lachargen’estpossiblequesil’appareil
estbranchésuruneprisesecteur.
Débranchez-ledelaprisesecteuravant
del'utiliser.
Lorsdel’épilation
Lagrilledeprotectionoulesdisquessont
déformés,ssurésouendommagés.
Faitesréparerl’appareildansuncentrede
serviceagréé.
Lorsdel’épilation
oudurasage
Despoussièresdepoilssesontaccumulées. Nettoyezlespoussièresdepoils.
Dugeldoucheestprésentsurlesdisquesetlalame.
Ôtez-leenlestrempantdansl’eauchaude.
Lorsd’unsoin
pédicure
L’emboutn’estpasbienxé. Rexez-le.
Ladurée
d’utilisationse
réduit.
L’appareiln’estpasutiliséàlatempérature
recommandée.
Utilisez-leàlatempératurerecommandée
compriseentre5°C(41°F)et35°C(95°F).
Lorsdel’épilation
L’appareilestappuyétropfortementsurlapeau. Appuyezdoucementsurlapeau.
Iln’estpascomplètementchargé Chargezcomplètementl’appareil.
Impossible
d’éliminerlespoils.
Lorsdel’épilation
L’appareilestutilisésurdespoilslongs.
Utilisezdepréférencesurdespoils
d’environ2à3mmdelong(environ1/8po).
Lamanièredontl’appareilestappliquéoudéplacé
n’estpascorrecte.
Référez-vousàlapage34.
Lepoilestdru.
L’appareils’est
arrêtéencoursde
fonctionnement.
L’appareilestappuyétropfortementsurlapeau. Appuyezdoucementsurlapeau.
Iln’estpascomplètementchargé Chargezcomplètementl’appareil.
L’appareilneretire
paslespoilsaussi
bienqu’avant.
Despoussièresdepoilssesontaccumulées. Nettoyezlespoussièresdepoils.
Lagrilledeprotectionoulesdisquessont
déformés,ssurésouendommagés.
Faitesréparerl’appareildansuncentrede
serviceagréé.
background
39
Français
Problème Causepossible Action
L’appareilnecoupe
pasaussibien
qu’avant.
Lorsdurasage
Despoussièresdepoilssesontaccumulées. Nettoyezlespoussièresdepoils.
Lalameestdéformée. Remplacezlalame.
Indicationderemplacement:
Grilleextérieure:Environ1an
Lameintérieure:Environ2ans
Lalameestusée.
Impossibledelimer.
Lorsd’unsoin
pédicure
Lalimeestusée.
Remplacezlalime.
Indicationderemplacement:Environ1an
L’appareilestutiliséenmodeDoux. Essayezdel’utiliserenmodeNormal.
Impossible
d’éliminerles
odeurs.
L’appareilestsale.
Trempezlalimedansl’eaupendant
environ24heuresavantdelanettoyer.
background
40
Français
Duréedeviedelapile
Laduréedeviedelapileestde3anssielleestchargéeenvironune
foisparsemaine.Vousnedevezpasremplacerlapiledecetépilateur
vous-même.Faitesremplacerlapileparunserviceaprès-venteagréé.
Leservicederemplacementdepilen’estdisponiblequ’auxÉtats-Unis.
Retraitdelapilerechargeableintégrée
ATTENTION:
Lapilelithium-ion,quiestrecyclable,alimenteleproduitquevous
venezd’acheter.Pourplusderenseignementsconcernantle
recyclagedelapile,veuillezappelerau1-800-8-BATTERY.
Retirezlapileintégréerechargeablelorsdelamiseaurebutde
l’épilateur
Cetteillustrationdoituniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebut
del’épilateur,etnedoitpasêtreemployéepourleréparer.Sivous
démontezvous-mêmel’épilateur,ilneseraplusétanche,cequipourrait
entraînerundysfonctionnement.
•
Débranchezlecordond’alimentationdel’épilateuravantderetirerla
pile.
•
Appuyezsurlecommutateurd’alimentationpourmettrel’appareilsous
tension,puislaissez-lesoustensionjusqu’àcequelapilesoit
entièrementdéchargée.
•
Effectuezlesétapesde
1
à
5
,puissoulevezlapile,etretirez-la.
•
Faitesattentionànepascourt-circuiterlapile.
Spécications
Alimentation
électrique
Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateur
secteur.
(Conversiondetensionautomatique)
Tempsdecharge Env.1heure
Ceproduitestconçupourunusagedomestiqueuniquement.
background
41
Français
DéclarationsurlebrouillageradioélectriquedelaCommission
fédéraledescommunications
Leprésentéquipementafaitl’objetd’essaisetaétéjugéconforme
auxlimitespourundispositifnumériquedeclasseB,envertudu
Chapitre15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
lorsquel’appareilfonctionnedansuneinstallationrésidentielle.Le
présentéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieRFs’il
n’estpasinstalléetutiliséconformémentaumoded’emploi,cequi
peutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.
Cependant,iln’yaaucunegarantiequelesinterférencesne
surviendrontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipement
émetdesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiooudela
télévision,cequipeutêtredéterminélorsdelamiseenmarchepuis
horsmarchedel’équipement,l’utilisateurdoitcorrigerces
interférencesenprenantl’unedesmesuressuivantes:
•
Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
•
Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
•
Connecterl’équipementàlaprised’uncircuitdifférentdeceluisur
lequellerécepteurestconnecté.
•
Consulterledétaillantouuntechnicienspécialiséenradio/TVpour
obtenirdel’aide.
AvertissementdelaFCC:Pourassureruneconformitécontinue,
installeretutiliserconformémentauxconsignesfournies.Quelque
changementoumodicationnonexpressémentapprouvé(e)parla
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl’autoritéde
l’utilisateuràfairefonctionnerleprésentéquipement.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglementsdelaFCC.
L’utilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cet
appareilnedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibleset(2),cet
appareildoitsupportertouteinterférencereçue,ycomprisles
interférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable.
POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC
PANASONICCANADAINC�ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODE
TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL�
background
42
background
43
Español
Instruccionesdefuncionamiento
Depiladora
(Doméstica)
Modelon.º
ES-ED90/ES-ED70/ES-ED50/ES-ED20
Contenido
Precauciones de seguridad ..... 44
Usoprevisto���������������������������������������49
Guíarápidaparadepilación�������������49
Identicacióndelaspiezas��������������50
Consejosparalograrmejores
resultadosenladepilación��������������51
Carga��������������������������������������������������51
Antesdeutilizarlo������������������������������52
Depilación������������������������������������������53
Afeitado����������������������������������������������54
Cuidadodelospies���������������������������54
Limpieza���������������������������������������������56
Sustitucióndelaláminametálica
externa������������������������������������������������57
Cambiodelalima������������������������������57
Solucióndeproblemas���������������������58
Vidadelabatería�������������������������������60
Paraextraerlabateríarecargable
incorporada����������������������������������������60
Especicaciones�������������������������������60
GraciasporcompraresteproductoPanasonic.
Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�
background
44
Español
Precaucionesdeseguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oincluso
elfallecimiento,ydeprovocarunincendio,avería,ydañosenelequipo
olapropiedad,cumplasiemprelasprecaucionesdeseguridadque
guranacontinuación.
Explicacióndelossímbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebidoal
incumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligropotencial
queresultaráenunalesión
graveolamuerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligropotencial
quepodríaresultarenuna
lesióngraveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroque
podríaresultarenuna
lesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodebe
realizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebe
seguirseparahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Alusarunelectrodoméstico,sedeberánseguirsiempre
precaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
Leatodaslasinstruccionesantesdeusareste
aparato�
PELIGRO
Parareducirelriesgode
choqueeléctrico:
1. Norecojaelaparatosiéstehacaidoenelagua.
Desenchúfeloinmediatamente.
2. Nolocoloqueniloalmaceneendondepudiera
caerseoserjaladoaunabañeraoaunfregadero.
Nolocoloquenilodejecaerenelaguauotrolíquido.
3. Exceptoalcargar,desenchufesiempreesteaparato
delatomadecorrienteinmediatamentedespuésdel
uso.
4. Desenchufeesteaparatoantesdelalimpieza.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodequemaduras,
incendio,choqueeléctricooheridaapersonas:
1. Nouseesteaparatoconcabezalesdedepilación/
afeitadodañadosyaquetieneelpotencialdecausar
dañosfaciales.
2. Noesparaserusadaporoenniñosoinválidos.Es
necesariounasupervisióncercanacuandoesta
depiladoraseausadacercadeniñosoinválidos.
background
45
Español
3. Useesteaparatosóloparaelusoalqueselodestina
comosedescribeenestemanual.Nouse
aditamentosnorecomendadosporelfabricante.
4. Nuncahagafuncionaresteaparatositieneuncordón
ounenchufedañado,sinoestáfuncionando
correctamente,silohandejadocaerodañadoolo
handejadocaerenelagua.Devuelvaelaparatoaun
centrodeservicioparasuexamenyreparación.
5. Mantengaelcordónlejosdesuperciesrecalentadas.
6. Nuncadejecaerniinserteunobjetoenalguna
abertura.
7. Nolouseenelexteriornilohagafuncionardonde
productosdeaerosol(chisguetes)esténsiendo
usadosodondeoxígenoestuvierasiendo
administrado.
8. Siempreacopleelcargadoralaparatoprimero,y
luegoalatomadecorriente.Paradesconectarlo,
pulsetodosloscontrolesaAPAGADOyluegoretire
elenchufedelatomadecorriente.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
PELIGRO
Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada�Nolo
arrojealfuegooaunallama�Nolocargue,nolousenilo
dejeexpuestoaaltastemperaturas�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
ADVERTENCIA
Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles
permitautilizarlo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunaccidenteolesionesdebido
aunaingestiónaccidentaldelahojainterna,cepillo,etc.
Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadel
producto�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Nolomodiquenilorepare�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaolesiones.Póngaseencontactoconuncentrode
servicioautorizadoparasureparación(cambiodebatería,
etc.).
Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominalde
latomadecorrienteodelcableado�
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosenchufesa
unatomadecorrientepuedecausarunincendiodebidoal
sobrecalentamiento.
background
46
Español
ADVERTENCIA
Nodañenimodique,dobleenergéticamente,tireo
retuerzaelcabledealimentación�Además,nocoloque
objetospesadossobreelmismonilopellizque�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestáestropeado
osilaclavijaquedaojaalconectarlaenunatomade
corriente�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade
corrientesitienelasmanosmojadas�
-
Delocontrario,podríasufrirdescargaseléctricasolesiones.
NosumerjaeladaptadordeCAenaguanilolaveconagua�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
NoutilicenuncaeladaptadordeCAenuncuartodebaño�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCA
suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel
adaptadordeCAsuministrado�
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasoprovocarun
incendiodebidoauncortocircuito.
Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi
hayunaanomalíaoavería�Elusoenesascondiciones
puedecausarunincendio,unadescargaeléctricao
lesiones�
<Casosdeanomalíaoavería>
•
Launidadprincipal,adaptadorocabledealimentación
estándeformadosoanormalmentecalientes�
•
Launidadprincipal,adaptadorocabledealimentación
huelenaquemado�
•
Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacargade
launidadprincipal,eladaptadoroelcablede
alimentación�
-
Soliciteinmediatamenteunarevisiónoreparaciónenuncentro
deservicioautorizado.
Introduzcacompletamentelaclavijadelaparatoo
adaptador
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendioosufrir,una
descargaeléctricaoquemaduras.
AsegúresedeusarCAde100–240V
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendioosufrir,una
descargaeléctricaoquemaduras.
Desenchufesiempreeladaptadordelatomadecorriente
antesdelimpiarelaparato�
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricao
lesiones.
Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny
delaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendiodebidoaunfallo
delaislamientoprovocadoporlahumedad.
Desconecteeladaptadorylímpieloconunpañoseco.
background
47
Español
ADVERTENCIA
Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendo
niños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,oconfaltadeconocimientoyexperiencia,a
menosqueseencuentrenbajosupervisiónobajo
instruccionessobreelusodelaparatodeunapersona
responsabledelaseguridad�
Supervisealosniñospequeñosparaasegurarsedequeno
seencuentrenpróximosalaparato�
-
Delocontrario,podríasufrirunaccidenteounalesión.
Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir�Sisedañael
cable,eladaptadordeCAdebedesecharse�
-
Delocontrario,podríasufrirunaccidenteounalesión.
PRECAUCIÓN
Noaprieteexcesivamenteelcabledealimentación
alrededordeladaptadorcuandoguardeelaparato�
-
Delocontrario,puedecausarqueelalambredelcablede
alimentaciónserompayprovocarunincendiodebidoal
cortocircuito.
Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos�
-
Delocontrario,puedeprovocarlesiones.
Nopermitaquealleresoporqueríasepeguenalaclavija
delcabledealimentaciónodelaparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noejerzaunapresiónexcesivasobrelacuchillacuando
utiliceelcabezaldeafeitado�
-
Delocontrario,podríaprovocarlesionescutáneas.
Notoquelaseccióndelacuchilla(secciónmetálica)dela
hojainterna�
-
Delocontrario,podríasufrirlesionesenlasmanos.
Nodirijalaluzdirectamentealosojosdeformacontinuada�
-
Puedeprovocarmareos.
Noenciendaelinterruptorsinponerelcabezal�
-
Delocontrario,podríasufrirlesionesenlosdedosoprovocar
queelpeloolaropaseenredenyresultendañados.
Noloutilicesinlaestructura�
-
Delocontrario,podríaprovocarlesionescutáneasoqueel
peloolaropaseenredenyresultendañados.
Noejerzaunafuertepresiónsobrelapiel,nidesplace
repetidamentesobrelamismazonaomantengaenunárea
nirealicemovimientospunzantes�
-
Delocontrario,podríaprovocarlesiones,inamacióndelapiel
ounaumentodelasensacióndedolor.
Noutiliceelcabezaldedepilacióndepiernasybrazospara
depilarsusaxilaseingles�
-
Delocontrario,podríaprovocarlesionesoinamacióndela
piel.
Noloutiliceenlossiguientescasos:
· Antesodurantelamenstruación,elembarazoo
aproximadamenteunmesdespuésdedaraluz
· Sobrelapielbronceada
· Cuandonosesientabienotengaunasensaciónextrañaen
lapieloelcuerpo
-
Elusoentalescasospuedeprovocarquelapielsesensibilice
ocausarinamación,sangradooaumentodelasensaciónde
dolor.
background
48
Español
PRECAUCIÓN
Nolouseenlaszonascorporalesqueguranacontinuación:
· Lesiones,sarpullidos,lunares,verrugas,espinillas,etc.
· Rostro,genitalesyáreagenitalomuslos
· Lacarainternadelapartesuperiordelosbrazosnienzonas
comoloscodosolasrodillasquetiendenaserácidas
-
Delocontrario,podríaprovocarlesiones,inamacionesdela
pielosangrado.
Lassiguientespersonasnodeberíanusaresteaparato:
· Personasquesufrandermatitisatópicaosarpullidosyotras
enfermedadescutáneas
· Laspersonascondiátesisalérgicaopersonasquesufren
irritacionesfácilmenteconcosméticos,ropa,metales,etc.
· Laspersonasquesupuranfácilmente
· Laspersonasquesufrendevenasvaricosas,diabetes,hemolia,etc.
· Laspersonasquetienenproblemasparadejardesangrar
· Laspersonasquehansufridoproblemascutáneos
(supuración,inamación,etc.)causadosporladepilación
(depilarseconpinzas,cera,etc.)
-
Elusoentalescasospuedeprovocarquelapielsesensibiliceo
causarinamación,sangradooaumentodelasensacióndedolor.
Nolouseenlassituacionesqueguranacontinuación:
· Utilizarlojustoantesderealizaractividadesdenatacióny
bañarseenelmar(utilícelaporlomenos2díasantesde
realizartalesactividades)
· Utilizarlojustoantesdebañarse
· Compartirloconfamiliaresuotraspersonas
· Participarenactividadesdeportivasodeportesextremosjusto
despuésdeladepilación
-
Delocontrario,podríasufririnfeccionesoinamacióndebidas
alasbacteriasqueentranenelcuerpoatravésdelosporos.
Nolimedelasmanerasqueguranacontinuación:
· Limarmuyprofundamente
· Permitirquelalimatoquelapielblanda
· Limarlasdurezascuandotengaalgunaenfermedadenel
áreaquerodealasuñasdelospies
· Usarelcabezaldecuidadodelospiesenlabañera
· Compartirloconfamiliaresuotraspersonas
-
Delocontrario,podríaprovocarlesionescutáneas,infecciones,
inamación,sangradouotrosproblemas,ounempeoramiento
dedichossíntomas.
Desconecteeladaptadordelatomadecorrientecuandono
estécargandoelaparato�
-
Delocontrario,podríaprovocardescargaeléctricaoun
incendiodebidoaunafugaeléctricaresultantedeundeterioro
delaislamiento.
Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato
sujetándolos,evitandotirardelcabledealimentación�
-
Sidesconectaelaparatotirandodelcabledealimentación
podríaprovocarunadescargaeléctricaosufrirunalesión.
Antesdeluso,compruebequeelprotectordelapiel,el
disco,lacuchillaylaestructuranopresentandeformidades,
grietasnidaños�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneas.
Elprotectordelapielsedeformafácilmente,porloque
deberáguardarelaparatoconelcabezaldeprotección
colocado�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadeformaciónodañosenel
protectordelapiel,loque,asuvez,podríacausarlesiones
cutáneas.
background
49
Español
PRECAUCIÓN
Silosproblemasdepielcontinúandurante2díasomás
despuésdeltratamiento,dejedeutilizarlaunidady
póngaseencontactoconundermatólogo�
-
Delocontrario,lossíntomaspodríanempeorar.
Cuandoutiliceelaparatoparalimar,tengacuidadoconla
direcciónenquesemueveelcuerpoprincipal�
-
Larotacióndelalimapuedecausarqueelcuerpoprincipalse
muevaenunadireccióninesperadayprovocarlesiones
cutáneas.
•
Laspersonasquesufrandiabetes;malacirculaciónenlos
pies;ohinchazón,picoroexcesivocalorenlospiesdeben
consultarconsumédicoantesdeutilizarelcabezalde
cuidadodelospies�
•
Silapieltieneunaspectoanormaldespuésdeutilizarla
lima,dejedeutilizarelcabezaldecuidadodelospiesy
consulteconundermatólogo�
•
Limelasdurezaspocoapocoduranteunosdías�
•
Limesolamentecallosodurezasenlospies�
-
Delocontrario,podríaprovocarlesionescutáneas,infecciones,
inamación,sangradouotrosproblemas,ounempeoramiento
dedichossíntomas.
Utiliceelaparatoúnicamenteparaelusoprevisto�
-
Delocontrario,podríasufrirlesiones.
Apliqueelprotectordelapielenunángulode90ºsobrela
piel,consuavidad�
-
Delocontrario,podríaprovocarunalesióncutáneaoqueel
pelooropaseenredenyresultendañados.
Usoprevisto
Usarelcabezaldedepilación
Elaparatopuedeutilizarseparaunadepilaciónhúmedao
seca.Elsímbolo,queapareceacontinuación,indicaque
setratadeunadepiladoraquepuedeutilizarseen
lugareshúmedos.Porlotanto,elcabezaldedepilación/
afeitadopuedeutilizarseenbañerasoduchas.
Usodelcabezaldecuidadodelospies
Elsímboloqueapareceacontinuaciónindicaquesetratade
uncabezaldecuidadodelospieslavable.Estesímbolo
signicaqueelcuerpoprincipalsepuedelimpiarbajoelagua.
ADVERTENCIA:SepareelcuerpoprincipaldeladaptadordeCA
antesdelimpiarloconagua.
Notas
•
Noutilicedisolventes,benceno,alcohol,etc.paralimpiarelaparato.
Delocontrario,podríaprovocarunaavería,grietasodecoloracióndel
cuerpoprincipal.Limpieconuntrapohumedecidoenaguajabonosay
bienescurrido.
•
Mantengaelaparatolejosdefregaderos,cuartosdebañouotros
lugaresdemuchahumedaddondepodríaquedarexpuestoalaguao
alahumedaddespuésdeutilizarlo.
•
Mantengaelaparatoalejadodelugaresenlosqueestaráexpuestoa
altastemperaturasoalaluzdirectadelsol.
•
Coloquesiemprelatapadeprotecciónparaelcabezaldedepilacióny
elpeineparalasinglesenelcabezaldedepilación/cuidadodelos
piescuandoguardeladepiladora.
Guíarápidaparadepilación
1 Carga
(
Página51)
2
Seleccióndelcabezal
( Página52)
3 Depilación
(
Página53)
background
50
Español
Identicacióndelaspiezas

A
Cabezaldeprotecciónpara
piernasybrazos
B
Cabezalrápido
C
Cabezalprotector( Página51)
1
Protectordelapiel
2
Pestañadeliberaciónde
cabezal
3
Estructura
D
Cabezaldedepilaciónpara
piernasybrazos
4
Discosdedepilación
E
Cabezaldeprotecciónpara
axilaseingles
F
Cabezaldedepilaciónpara
axilaseingles
5
Protectordelapiel(pieza
metálicadelexterior)
6
Pestañadeliberacióndela
estructura
7
Estructura
8
Discosdedepilación(interior)
G
Peineparalasingles
( Página52)
H
Cabezaldeafeitado
9
Láminametálicaexterna
Recortavello
Interruptordelrecortavelloemergente
Estructura
Hojainterna
Botóndelaestructura
I
Tapadeprotecciónparael
cabezaldecuidadodelospies
J
Cabezaldecuidadodelospies
Lima
Botóndelaestructura
Estructura
K
Cuerpoprincipal
Botóndelcabezal
IndicadorLED
Indicadorluminosodemodosuave
Interruptordeencendido
Indicadorluminosodecarga
Zócalo
L
AdaptadordeCA(RE7‑77)
Adaptador
Clavijadelcablede
alimentación
Cabledealimentación
Clavijadelaparato
Accesorios
M
Cepillodelimpieza
N
Bolsa
Accesorios
ES-ED90 ES-ED70 ES-ED50 ES-ED20
Cabezaldeprotecciónpara
piernasybrazos[
A
]
Cabezaldeprotecciónpara
axilaseingles[
E
]
Peineparalasingles[
G
]
Tapadeprotecciónparaelcabezal
decuidadodelospies[
I
]
Cabezalrápido[
B
]
Cabezalprotector[
C
]
Cabezaldedepilaciónparaaxilas
eingles[
F
]
Cabezaldeafeitado[
H
]
Cabezaldedepilaciónpara
piernasybrazos[
D
]
Cabezaldecuidadodelospies[
J
]
Bolsa[
N
]
background
51
Español
Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación
Laeliminacióndelvellonoespermanente,asíquedespuésde
utilizarloporsegundavezlerecomendamosquesedepilelasaxilas
unavezalasemanaylaspiernasunavezcadadossemanas.
<Paraprincipiantes/pielsensible>
Laprimeravezquesedepile,olautilicesobrepielsensible,le
recomendamosusarelcabezalprotector.(ES-ED90/70/50)
Elcabezalprotectortieneunprotectordelapielquepermitelograr
unadepilaciónmássuavesacandoelvellotensandolapielhacia
abajoparareducireldolor.
•
Tambiénrecomendamosusarlarotaciónenmodosuave.( Página52)
1�Retireelcabezalrápido[
B
]�
2�Coloqueelcabezalprotector
[
C
(ES‑ED90/70/50)]�
1
2
•
Apliqueladepiladoraenunángulode90˚
respectodesupiel.Asegúresedequeel
aparatoestéencontactoconsupiely
presionedelicadamentemientraslomueve
lentamenteencontradelcrecimientodel
vello.
90˚
•
Sihaceunmasajeconuncisneparaelcuerpoesposibleevitarlos
vellosencarnados.
•
Lapielpodríaenrojecersedespuésdeluso.Unatoallahúmedale
aliviarásitienedolorosarpullidos.
•
Sidespuésdeladepilación,supielsetornaseca,lerecomendamos
aplicarunalociónhumectantedosdíasdespuésdeladepilación.
•
Asegúresedequelapielestélimpiaantesydespuésdeutilizarlo.
Carga
Paraobtenerunmejordesempeño,cargueelaparatoporcompleto
antesdeutilizarlo.
Nosepuedeutilizarelaparatomientrasseestácargando.
Tiempodecarga=aprox�1hora
Ladepiladorapuedeutilizarseduranteaproximadamente30minutos
(40minutossiusaelcabezalprotector)despuésdecargarladurante1
hora.(Estovariarásegúnlatemperatura.)
ConecteeladaptadordeCA
enladepiladora(
a
)yenuna
tomadecorriente(
b
)�
•
Latemperaturaambiente
recomendadaparalacargaesde
15–35°C(59–95°F).Elrendimiento
delabateríapodríaverseafectadoo
labateríapodríanocargarsebajo
condicionesdetemperatura
extremadamentebajaoalta.
Durantelacarga
Cuandolacargase
hayacompletado
Cargaanormal
Laluzrojaaparece.
Elindicadorluminoso
rojoseapaga.
Parpadeadosveces
porsegundo.
•
Eltiempodecargapuededisminuirdependiendodelacapacidaddecarga.
•
Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptordeencendidoenla
posiciónONconladepiladoraenchufadaharáqueelindicador
luminosodecargaseencienday,transcurridos5segundos,seapague.
Estoindicaqueladepiladoraestátotalmentecargada.
•
Mantenerlabateríacargandonoafectaráalrendimientodelabatería.
background
52
Español
•
Cuandocargueladepiladoraporprimeravezocuandonolahaya
utilizadodurantemásde6meses,eltiempoquetardaencargarla
depiladorapuedeaumentar,oesposiblequeelindicadorluminosode
carganoseilumineduranteunosminutos.Sielaparatosigue
conectado,elindicadoracabaráencendiéndose.
•
EladaptadordeCAestápreparadoparaorientarlocorrectamenteen
unaposiciónverticaloenelsuelo.
•
Sieltipodeenchufenoencajaconeltomacorriente,utiliceun
adaptadordeenchufeconlaconguraciónadecuada.
Antesdeutilizarlo
Cambiodelcabezal
1
1
Retireelcabezalmientras
empujaelbotóndeliberación
delcabezal�
2
2
Empujeelcabezalhastaoír
unruidoseco�
Usodelpeineparalasingles
ES‑ED90/70/50
Coloqueelpeineparalasinglesen
elcabezaldeafeitadoydesplace
haciaarribaelrecortavello�
•
Cuandoelpeineparalasinglesse
encuentraensulugar,asegúresede
queelpeineseencuentraencontacto
conlapiel.
Mejorlongituddevelloparadepilación
Recortesuvelloantesdedepilarseporprimeravezosinoseha
depiladodurantemuchotiempo.Laeliminacióndelvelloesmásfácily
menosdolorosacuandoelvelloescorto.
<IndicadorLED>
ElindicadorLEDseiluminacuandoseenciendeel
aparato.Laluzpermaneceráencendidamientrasel
aparatoestéencendido.
<Seleccioneelmodo>
Laoperacióncambiaráenordende“Normal”
“Suave” “OFF”
cadavezquesepulseelinterruptordeencendido.
Normal
EnelmodoNormal,ladepilaciónsellevaacaboenpocotiempo,con
unavelocidadderotacióndelosdiscosrápida.
Suave
ElmodoSuavecontrolarálavelocidadde
rotacióndelosdiscosyminimizarála
irritaciónenelmomentodeladepilación.
•
Elindicadorluminosoverdese
encenderácuandoseutiliceenmodo
Suave.
OFF
Laalimentaciónseapagará.
background
53
Español
Depilación
Zonasquesepuedendepilar
Ladepiladorasepuede
utilizarenlaszonas
.
ES‑ED90/70
Ladepiladorasepuedeutilizar
enlaszonas
.
Antesdedepilarlalíneadelas
ingles,póngaseunbañadoro
ropainteriorycompruebelas
zonasquedeseadepilar.
•
Utilizarladepiladoraenzonasdistintasdelasmarcadascon
puedecausardoloroproblemasenlapiel.
Zonasquenosepuedendepilar
Ladepiladoranosedebeutilizar
enlacarainternadelaparte
superiordelosbrazosnien
zonascomoloscodosolas
rodillasquetiendenaser
ácidas.
Depilaciónseca
Antesdedepilarse,sequesupielsiestámojadaotranspirada.
Seleccioneelmodopulsandoelinterruptordeencendido
[
K
]�( Página52)
Depilaciónhúmeda/conespuma
DepilaciónHúmeda(depilacióndespuésdehumedecerlapielyla
depiladorayluegoaplicarespuma)hacequelapielseamássuavey
esmásdelicadaparasupielaldepilarla.
1
1
Humedezcalapiel�
2
2
Humedezcalosdiscosyvierta
unapequeñacantidaddegelde
duchaenlosdiscos�
•
Utilicesiempregeldeduchacuandose
depileenmojado.
•
Enjuagueelgeldeduchadelas
manos.
3
3
Seleccioneelmodopulsandoel
interruptordeencendido[
K
]�
(
Página52)
•
Seformaespuma.Laespumahace
queladepiladorasedesplacemejor,
deformaquepuedautilizarlaconmás
rapidez.
•
Recomendamoselusodelaparatoenunrangodetemperatura
ambientedeentre5°C(41°F)y35°C(95°F).Siseutilizafuerade
esterango,elaparatopuededejardefuncionar.
background
54
Español
<Depilacióndepiernasobrazos>
Haciaarribadesdela
parteinferiordela
pierna.
Haciadentrodesde
laparteexteriordel
brazo.
<Depilacióndelasaxilasodelasingles>
ES‑ED90/70
Utilíceloendiversas
direcciones,yaqueel
vellodelasaxilas/líneas
delbikinicreceen
diferentesdirecciones.
Estirelapielconlos
dedosymueva
suavementedesdela
parteinternaala
externaenladirección
opuestaaladel
crecimientodelvello.
Afeitado
ES‑ED90/70/50
Afeitadoseco
Antesdedepilarse,sequesupielsiestámojadaotranspirada.
1
1
Conecteelcabezaldeafeitado[
H
]�
•
Conrmequeharetiradoelpeineparalasingles[
G
].
2
2
Veriquequelaláminaexteriornoestédeformadani
dañada�
3
3
Seleccioneelmodopulsandoelinterruptorde
encendido[
K
]�( Página52)
•
Presioneconcuidado,deformaquelahojaseencuentreen
contactoconlapielylasuperciedelahojanosedesplace
haciaarribaohaciaabajo.
Afeitadohúmedo/conespuma
Elafeitadoconespumadejabónhacequelapielquederesbaladizay
sepuedaafeitarmejor.
1
1
Conecteelcabezaldeafeitado[
H
]�
•
Conrmequeharetiradoelpeineparalasingles[
G
].
2
2
Veriquequelaláminaexteriornoestédeformadani
dañada�
3
3
Mójeselapielyaplíqueseelgeldeduchaenlapiel�
•
Noutiliceespumadeafeitar,cremasolocionesparalapiel
porquelascuchillasseatascarán.
4
4
Seleccioneelmodopulsandoelinterruptorde
encendido[
K
]�( Página52)
Cuidadodelospies
ES‑ED90
Principiosbásicosdelcuidadodelospies
Noutiliceesteproductoparalimarotracosaqueno
seanloscallosylapielendurecidadelospies.
<Utilizaren>
Callo
Uncalloesunacapadepielendurecidaquese
formadebidoaunapresiónoabrasiónrepetida.
a
Capadepielendurecida
b
Epidermis
c
Dermis
background
55
Español
<Evitarutilizaren>
Ampolla
Unaampollaesunbultodeltamañodeuna
habichuelayllenodelíquidoproducidoporelroce
deloszapatosconlapiel,ejerciciosenlabarra
horizontal,etc.Sedebeaunestímulorepentinode
lapiel.
d
Líquido
Clavos
Unclavoseformacuandounacapadepiel
endurecidasehacemásgruesayseextiendehacia
elinteriordeladermis.Aplicarpresiónaunclavo
estimulalosnerviosypuederesultarmuydoloroso.
e
Núcleo
Verruga
Unaverrugaesunazonaelevadaproducidaporun
virusqueentraenunaheridayhacequelascélulas
semultipliquen.
Esposiblequeaparezcancarnosidadesdecolor
oscuroylazonaafectadapuedeestarligeramente
dolorida.
Aspectosquesedebentenerencuentaalutilizarlalima
Antesdeutilizarlo Despuésdeluso
a
Capadepielendurecida
b
Epidermis
c
Dermis
d
Partequesevaaeliminar
e
Dejealgodelacapade
pielendurecida.
•
Siselimademasiadounazonapuedenaparecerllagaso
inamaciones.
•
Siselimaunazonademasiadograndepuedenaparecercallosaún
másgrandes.Porlotanto,asegúresedequequedaalgodelacapa
depielendurecida.
Usodelcabezaldecuidadodelospies
•
Elcabezaldecuidadodelospiesnosepuedeutilizarenlabañerani
enladucha.
•
Antesdeutilizarelaparatoasegúresedequeestácompletamente
cargado.
•
Recomendamosutilizardelproductoantesdequetranscurran30
minutosdespuésdelbañooladucha.Conlospieslimpios,sequeel
aguaquetengaenlapiel.(Cadausodebeduraraproximadamente10
minutos(5minutosencadapie,10minutosentotalparaambospies))
1
1
Pongaelcabezaldecuidadodelos
pies[
J
]�
•
Empujeconrmezahastaqueoigaun“clic”.
2
2
Pulseelinterruptordeencendido
[
K
]unavez�
•
ElmodoNormalserecomiendaporla
velocidadderotación.(
Página52)
1
2
3
3
Pongaelcabezaldecuidadodelospiesencontacto
conlapielycomiencealimar
•
Siselimaunasolazonadurantemuchotiempoéstapuede
calentarseconlafricción.Paraevitarlo,procurevariar
ligeramentelaposicióndelalimamientrasestélimando.
•
Ellimadodeberealizarseaproximadamenteunavezcadados
semanas.
background
56
Español
Consejosparadesplazarelcabezaldecuidadodelospies
Plantas Talones
Lateralesdelpie
Dedosdelospiesyzonaspequeñas
Utilicelamanolibreparaayudar
allimado.
Limpieza
•
Limpiesiemprelasestructurasyloscabezalesrápidos/protectoresy
discostrasutilizarelaparatoparaconservarlosenestadohigiénico.
•
Apagueydesconecteelaparato,antesdeprocederconlalimpieza.
•
Tengacuidadodenodañarelprotectordelapiel,laestructura,el
cabezalrápidoyelcabezalprotectordurantelalimpieza.
Limpiezaenseco[
BCDFH
]
Cabezaldedepilación/Cabezaldeafeitado
1�
Levanteloscabezales
rápidos/protectoresyla
estructurahaciaarriba
mientrassostienelapestaña
deliberacióndelcabezal
[
BC2
]/lapestañade
liberacióndelaestructura
[
F6
]oretirelaestructura
empujandoelbotóndela
estructura[
H
]�
2�Limpieelcabezalprotector[
C
],
elcabezaldedepilación[
D
,
F
]y
elcabezaldeafeitado[
H
]conel
cepillodelimpieza[
M
]�
Limpiezaenhúmedo[
BCDFHJ
]
Cabezaldedepilación/Cabezaldeafeitado
1�Humedezcalosdiscosylascuchillasyvierta
unapequeñacantidaddejabónlíquidopara
manosenellos�
2�Activeelinterruptoryentoncessehacela
espuma�
background
57
Español
3�Laveelcabezalconaguaparaeliminarelvello�
•
Noutiliceaguacaliente.
•
Sinodesapareceeljabóncompletamente,es
posiblequeseacumuleundepósitoblancoque
evitequelosdiscosylashojasfuncionencon
normalidad.
•
Enjuagueelcabezaldeafeitadosinlaestructura.
4�Desactiveelinterruptor,limpieelaparatopasandounpañoseco
yluegoséquelobien�
Cabezaldecuidadodelospies
1�Apliquejabóndemanoslíquidoalapartecentraldelalima�
2�Viertaunapequeñacantidaddeaguaenlalimayenciendael
interruptor
3�Enjuagueconaguaatemperaturanormalotibiaparaeliminar
cualquierresiduo�
4�Despuésdeapagarelinterruptor,retirelaestructurayenjuague
elinterior
5�Paseunpañosecoydejesecarenunlugarbienventilado�
3 4
5
Sustitucióndelaláminametálicaexterna
Lerecomendamossustituirlaláminaexterna[
H9
]cadaañoylahoja
internacadadosaños.Retirelaláminaexternadelcabezalde
afeitado[
H
]sólocuandolareemplace.
1�Mientraspresionaconcuidadolaláminametálicaexteriorcon
losdedos,utilicelasuñasparaextraerelpaneldeplástico(
b
)
delahojadelosganchos(
a
)delinteriordelaestructura�
2�Sedebedoblarlevementelanuevaláminaexterioryempujarla
hastaengancharlaenlaestructura�
1 2
Cambiodelalima
Laduracióndelalimaesdeaproximadamente1año(suponiendoque
seutiliceunasolavezcada2semanasconaproximadamente10
minutosporuso).Serecomiendacambiarlalimaaproximadamente
unavezalaño.
1�Hagapresiónhaciaabajoconeldedoyliberelalima�
2�Alineelapartequetieneformade
conelladoquetienela
marca
ypresionehaciaabajo�
background
58
Español
Solucióndeproblemas
Problema Causaposible Acción
Elaparatono
funciona.
Noestácargado. Cargueelaparatototalmente.
ElinterruptordeencendidoestáenlaposiciónON
coneladaptadorconectadoalatomadecorriente.
Lacargasolamenteesposiblecuandose
conectaalatomadecorriente.
Utiliceelaparatodesconectadodelatoma
decorriente.
Durantela
depilación
Elprotectorparalapielolosdiscosestán
deformados,agrietadosodañados.
Solicitesureparaciónenuncentrode
servicioautorizado.
Durantela
depilaciónoel
afeitado
Seacumulasuciedad. Limpielasuciedad.
Elgeldeduchasehapegadoalosdiscosyala
cuchilla.
Limpiesumergiendoenaguacaliente.
Duranteelcuidado
delospies
Laestructuranoestácolocadaconseguridad. Vuelvaacolocarla.
Eltiempodeusose
acorta.
Elaparatonoseusaalatemperaturadeuso
recomendada.
Utilíceloalatemperaturadeusorecomendada
deentre5°C(41°F)y35°C(95°F).
Durantela
depilación
Elaparatosepresionamuyfuertecontralapiel. Presionelapielconsuavidad.
Noestátotalmentecargado. Cargueelaparatototalmente.
Nopuedequitarel
vello.
Durantela
depilación
Seusaelaparatosobrevellolargo.
Utilícelosobrevellode,aproximadamente,
2a3mmdelargo(aproximadamente1/8
depulgada).
Lamaneradeaplicaromoverlaunidadnoes
correcta.
Consultelapágina54.
Elvellose
enmaraña.
Elaparatosepara
duranteeluso.
Elaparatosepresionamuyfuertecontralapiel. Presionelapielconsuavidad.
Noestátotalmentecargado. Cargueelaparatototalmente.
Elaparatono
eliminaelvellotan
biencomoantes.
Seacumulasuciedad. Limpielasuciedad.
Elprotectorparalapielolosdiscosestán
deformados,agrietadosodañados.
Solicitesureparaciónenuncentrode
servicioautorizado.
background
59
Español
Problema Causaposible Acción
Elaparatonocorta
elvellotanbien
comoantes.
Duranteelafeitado
Seacumulasuciedad. Limpielasuciedad.
Lacuchillaestádeformada. Sustituyalacuchilla.
Instruccionesparalasustitución:
Láminametálicaexterna:Aproximadamente
1año
Hojainterna:Aproximadamente2años
Lacuchillaestágastada.
Nopuedelimar.
Duranteelcuidado
delospies
Lalimaestágastada.
Sustituyalalima.
Instruccionesparalasustitución:
Aproximadamente1año
ElaparatoseutilizaenmodoSuave. PruebeautilizarloenmodoNormal.
Elolorno
desaparece.
¿Todavíaestásucio?
Pongalalimaenremojoconaguadurante
aproximadamente24horasantesde
lavarla.
background
60
Español
Vidadelabatería
Lavidaútildelabateríaesde3añossiselacargaaproximadamente
unavezporsemana.Labateríadeestadepiladoranoestádiseñada
paraquelosclienteslasustituyan.Reemplacelabateríaenuncentro
deserviciotécnicoautorizado.Elserviciodereemplazodebateríaestá
disponiblesolamenteenlosEstadosUnidosdeAmérica.
Paraextraerlabateríarecargableincorporada
ATENCIÓN:
Elproductoesimpulsadoporunabateríadeionesdelitioquees
reciclable.Porfavorllameal1-800-8-BATTERYparainformación
sobrecómoreciclarestabatería.
Retirelabateríaincorporadaantesdedesecharladepiladora�
Estaguradebeusarsesolamentecuandosedesecheladepiladora,y
nodebeemplearsepararepararla.Sidesmontaladepiladorausted
mismo,yanoseráresistentealagua,locualpuedecausarun
funcionamientodefectuoso.
•
Desconecteelcabledealimentacióndeladepiladoracuandoextraiga
labatería.
•
Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparatoydéjelo
encendidohastaquelabateríaestecompletamentedescargada.
•
Lleveacabolospasos
1
a
5
ylevantelabatería,despuésretírela.
•
Tengacuidadodenocortocircuitarloscontactosdelabatería.
Especicaciones
Fuentede
alimentación
Anoteelnúmerodeplacaqueseencuentraen
eladaptadordeCA.
(Conversiónautomáticadetensión)
Tiempodecarga Aprox.1hora
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.
background
61
Español
DeclaracióndeInterferenciadelaComisiónFederalde
Comunicaciones
Esteequipohasidoprobadoyseencuentraenconformidadconlos
límitesestablecidosparadispositivosdigitalesdelaClaseB,en
aplicacióndelodispuestoenlaSección15deloslineamientosdela
CFC.Estoslímiteshansidodiseñadosparaproporcionarprotección
razonablecontralainterferenciaperjudicialenunainstalación
residencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadio
frecuenciay,sinoseinstalayseusaenconformidadconlas
instruccionesproporcionadas,podríaocasionarinterferencia
perjudicialalasradiocomunicaciones.Sinembargo,noestá
garantizadoquenosepresentaráningunainterferenciaenuna
instalaciónenparticular.Siesteequipoocasionainterferencias
perjudicialesenlarecepciónderadioodetelevisión,locualsepuede
determinarapagandoyencendiendoelequipo,selepidealusuario
tratardecorregirlainterferenciamediantelarealizacióndeunadelas
siguientesmedidas:
•
Cambiedeorientaciónodelugarlaantenaderecepción.
•
Incrementelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•
Conecteelequipoenunatomadecorrientequeseadeuncircuito
diferenteaaquelenelqueestáconectadoelreceptor.
•
Póngaseencontactoconeldistribuidoroconuntécnico
experimentadoenradio/TVparasolicitarayuda.
PrecaucionesdelaCFC:Paragarantizarlaconformidaddeforma
continua,instaleyuseelaparatodeacuerdoalasinstrucciones
proporcionadas.Cualquiercambioomodicaciónqueserealiceque
noestéaprobadoporlaparteresponsabledelaconformidadpodría
invalidarlaautoridaddelusuarioparausaresteequipo.
Estedispositivoestáenconformidadconlaparte15delanormativa
delaFCC.Elfuncionamientoestásujetoalassiguientesdos
condiciones:(1)Estedispositivonopuedecausarinterferencias
perjudiciales,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquier
interferenciarecibida,incluyendointerferenciasquepodríanproducir
unfuncionamientonodeseado.
PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA
NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE
ACCESORIOS(SOLEMENTEENUSA);LLAMEAL1‑800‑332‑5368�
background
62
MEMO
background
63
MEMO
background
F EN, CA, ES
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
0000000000 X0000-0
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488-1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816-03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229-2955
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/shavers/
http://www.panasonic.com/consumersupport/
Call 1-800-561-5505 (In Canada)
Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada)
http://www.panasonic.ca/

Specifications

Panasonic ES-ED90-P Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products