
FULL MANUAL
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at www.samsung.com/register
HW-N650

ENG - ii
SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
This symbol indicates that high voltage
is present inside. It is dangerous to
make any kind of contact with any
internal part of this product.
This symbol indicates that this product
has included important literature
concerning operation and maintenance.
Class II product : This symbol indicates
that it does not require a safety
connection to electrical earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use :
This symbol instructs the user to
consult the user manual for further
safety related information.
WARNING
• To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
• TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
• This apparatus shall always be connected to a
AC outlet with a protective grounding
connection.
• To disconnect the apparatus from the mains,
the plug must be pulled out from the mains
socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
• Do not expose this apparatus to dripping or
splashing. Do not put objects lled with
liquids, such as vases on the apparatus.
• To turn this apparatus off completely, you
must pull the power plug out of the wall
socket. Consequently, the power plug must
be easily and readily accessible at all times.

ENG - iii
PRECAUTIONS
1. Ensure that the AC power supply in your
house complies with the power
requirements listed on the identication
sticker located on the bottom of your
product. Install your product horizontally, on
a suitable base (furniture), with enough
space around it for ventilation (7~10 cm).
Make sure the ventilation slots are not
covered. Do not place the unit on ampliers
or other equipment which may become hot.
This unit is designed for continuous use. To
fully turn off the unit, disconnect the AC plug
from the wall outlet. Unplug the unit if you
intend to leave it unused for a long period of
time.
2. During thunderstorms, disconnect the AC
plug from the wall outlet. Voltage peaks due
to lightning could damage the unit.
3. Do not expose the unit to direct sunlight or
other heat sources. This could lead to
overheating and cause the unit to
malfunction.
4. Protect the product from moisture (i.e.
vases), and excess heat (e.g. a replace) or
equipment creating strong magnetic or
electric elds. Unplug the power cable from
the AC wall socket if the unit malfunctions.
Your product is not intended for industrial
use. It is for personal use only. Condensation
may occur if your product has been stored in
cold temperatures. If transporting the unit
during the winter, wait approximately
2 hours until the unit has reached room
temperature before using.
5. The battery used with this product contains
chemicals that are harmful to the
environment. Do not dispose of the battery
in the general household trash. Do not
expose the battery to excess heat, direct
sunlight, or re. Do not short circuit,
disassemble, or overheat the battery.
Danger of explosion if the battery is replaced
incorrectly. Replace only with the same or
equivalent type.
ABOUT THIS MANUAL
The user manual has two parts: this simple paper
USER MANUAL and a detailed FULL MANUAL you
can download.
USER MANUAL
See this manual for safety instructions,
product installation, components,
connections, and product specications.
FULL MANUAL
You can access the FULL MANUAL on
Samsung’s on-line customer support centre by
scanning the QR code. To see the manual on
your PC or mobile device, download the
manual in document format from Samsung’s
website. (http://www.samsung.com/support)
Design and specications are subject to change
without prior notice.

ENG - iv
CONTENTS
01 Checking the Components 2
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2) ------------------------- 2
02 Product Overview 3
Front Panel / Right Side Panel of the Soundbar
-------------------------
3
Bottom Panel of the Soundbar ------------------------- 4
03 Connecting the Soundbar 5
Connecting Electrical Power
-------------------------
5
Connecting the Soundbar to the Subwoofer
-------------------------
6
– Automatic connection between the Subwoofer and the Soundbar
-------------------------
6
– Manually connecting the Subwoofer if automatic connection fails
-------------------------
7
Connecting the SWA-8500S to a Soundbar (Sold Separately)
-------------------------
8
04 Connecting to your TV 10
Method 1. Connecting with a Cable
-------------------------
10
– Connecting using an Optical Cable
-------------------------
10
– Connecting a TV using an HDMI Cable
-------------------------
11
Method 2. Connecting Wirelessly
-------------------------
12
– Connecting a TV via Bluetooth
-------------------------
12
05 Connecting an External Device 14
Connecting using an Optical or Analogue Audio (AUX) Cable
-------------------------
14
Connecting using an HDMI Cable
-------------------------
15
06 Connecting a USB Storage Device 16

ENG - v
07 Connecting a Mobile Device 18
Connecting via Bluetooth
-------------------------
18
Using the Samsung Audio Remote App
-------------------------
21
– Installing the Samsung Audio Remote App
-------------------------
21
– Launching the Samsung Audio Remote App
-------------------------
21
08 Using the Remote Control 22
How to Use the Remote Control
-------------------------
22
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control
-------------------------
25
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
-------------------------
26
Output specications for the different sound effect modes
-------------------------
26
09 Installing the Wall Mount 27
Installation Precautions
-------------------------
27
Wallmount Components
-------------------------
27
10 Software Update 29
Updating Procedure
-------------------------
30
If UPDATE is not displayed
-------------------------
30
11 Troubleshooting 31
12 Licence 32
13 Open Source Licence Notice 32
14 Important Notes About Service 32
15 SpecicationsandGuide 33
Specications
-------------------------
33

ENG - 2
01 CHECKING THE COMPONENTS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar Main Unit Subwoofer Remote Control / Batteries
1 2 3
Power Cord
(Subwoofer)
AC/DC Adapter
(Main Unit)
Power Cord
(AC/DC Adapter)
Optical Cable
• For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached
to the product. (Label : Bottom of the Soundbar Main Unit)
• The power components are labelled (1, 2, 3). For more information about power connections,
see page 5.
• For Soundbar wall mounting components, see page 27.
• To purchase additional components or optional cables, contact a Samsung Service Centre or
Samsung Customer Care.
• The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
Inserting Batteries before using the Remote Control (AA batteries X 2)
Slide the battery cover in the direction of the arrow until it is completely removed. Insert 2 AA batteries
(1.5V) oriented so that their polarity is correct. Slide the battery cover back into position.

ENG - 3
02 PRODUCT OVERVIEW
Front Panel / Right Side Panel of the Soundbar
Position the product so that the
SAMSUNG logo is located on the top.
Right Side of the Soundbar
Display
Displays the product’s status and current mode.
+/- (Volume) Button
Adjusts the volume.
• When adjusted, the volume level appears on the Soundbar’s front display.
(Source) Button
Selects the source input mode.
Input mode Display
Optical Digital input D.IN
ARC (HDMI OUT) input D.IN TV ARC (Auto conversion)
AUX input AUX
HDMI input HDMI
BLUETOOTH mode BT
USB mode USB
• To turn on “BT PAIRING” mode, change the source to “BT” mode, and then press and hold the
(Source) button for more than 5 seconds.
(Power) Button
Turns the power on and off.
•
When you plug in the AC cord, the power button will begin working in 4 to 6 seconds.
•
When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
•
If you want to enjoy sound only from the Soundbar, you must turn off the TV’s speakers in the Audio
Setup menu of your TV. Refer to the owner’s manual supplied with your TV.

ENG - 4
Bottom Panel of the Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Connect a USB device here to play music les on the USB device through the Soundbar.
AUX IN
Connect to the Analogue output of an external device.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Connect to the digital (optical) output of an external device.
HDMI IN
Inputs digital video and audio signals simultaneously using an HDMI cable.
Connect to the HDMI output of an external device.
HDMI OUT (TV-ARC)
Connect to the HDMI (ARC) jack on a TV.
DC 24V (Power Supply In)
Connect the AC/DC power adapter.
• When disconnecting the power cable of the AC/DC power adaptor from a wall outlet, pull the plug.
Do not pull the cable.
• Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between
components are complete.

ENG - 5
03 CONNECTING THE SOUNDBAR
Connecting Electrical Power
Use the power components (1, 2
, 3
) to connect the Subwoofer and Soundbar to an electrical outlet in
the following order:
1 Connect the power cord to the Subwoofer.
2 Connect the power output cable to the power adapter, and then to the Soundbar.
3
Connect the power cord to a wall socket.
See the illustrations below.
• For more information about the required electrical power and power consumption, refer to the
label attached to the product. (Label : Bottom of the Soundbar Main Unit)
POWER
Rear of Subwoofer
1 Power Cord
Connecting
Electrical Power
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Bottom of the
Soundbar Main Unit
2 AC/DC Adapter
3 Power Cord
Connecting
Electrical Power
• Make sure to rest the AC/DC Adapter at on a table or the oor. If you place the AC/DC Adapter so
that it is hanging with the AC cord input facing upwards, water or other foreign substances could
enter the Adapter and cause the Adapter to malfunction.

ENG - 6
Connecting the Soundbar to the Subwoofer
When the subwoofer is connected, you can enjoy rich bass sound.
Automatic connection between the Subwoofer and the Soundbar
When you turn the power on after connecting the power cables to the Soundbar and subwoofer, the
subwoofer is automatically connected to the Soundbar.
• When auto pairing is complete, the blue indicators at the rear of the subwoofer turn on.
LED Indicator Lights on the Rear of Subwoofer
LED Status Description Resolution
Blue
On
Successfully connected
(normal operation)
-
Blinking Recovering the connection
Check if the power cable attached to the
main Soundbar unit is connected properly
or wait about 5 minutes. If blinking persists,
try manually connecting the subwoofer.
See page 7.
Red On
Standby (with the Soundbar
main unit turned off)
Check if the power cable attached to the
main Soundbar unit is connected properly.
Connection failed
Connect again. See the instructions for
manual connection on page 7.
Red and
blue
Blinking Malfunction
See the contact information for the
Samsung Service Centre in this manual.

ENG - 7
Manually connecting the Subwoofer if automatic connection fails
Before performing the manual connection procedure below:
• Check whether the power cables for the Soundbar and subwoofer are connected properly.
• Make sure that the Soundbar is turned on.
1. Press and hold ID SET on the rear of the subwoofer for at least 5 seconds.
• The red indicator on the rear of the subwoofer turns off and the blue indicator blinks.
5 Sec
Rear of Subwoofer
2. Press and hold the Up button on the remote control for at least 5 seconds.
• The ID SET message appears on the display of the Soundbar for a moment, and then it
disappears.
• The Soundbar will automatically power on when ID SET is complete.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete).
Blue is On
The LINK LED indicator stops blinking and
glows a solid blue when a connection is
established between the Soundbar and the
Wireless Subwoofer.

ENG - 8
NOTES
• Do not connect the power cord of this product or your TV to a wall outlet until all connections
between components are complete.
• Before moving or installing this product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
• If the main unit is powered off, the wireless subwoofer will go into stand-by mode and the
STANDBY LED on the rear will be Red after blinking Blue several times.
• If you use a device that uses the same frequency (5.8GHz) as the Soundbar near the Soundbar,
interference may cause some sound interruption.
• The maximum transmission distance of the wireless signal of the main unit is about 10 meters, but
may vary depending on your operating environment. If a steel-concrete or metallic wall is between
the main unit and the wireless subwoofer the system may not operate at all, because the wireless
signal cannot penetrate metal.
PRECAUTIONS
• Wireless receiving antennas are built into the wireless subwoofer. Keep the units away from water
and moisture.
• For optimal listening performance, make sure that the area around the wireless subwoofer and
Wireless Receiver Module (Sold separately) location is clear of any obstructions.
Connecting the SWA-8500S to a Soundbar (Sold Separately)
Expand to true wireless surround sound by connecting the Samsung Wireless Rear Speaker Kit
(SWA-8500S) to your Soundbar (Sold separately).
1. Connect the Wireless Receiver Module to 2 Surround Speakers.
– The speaker cables are colour coded.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

ENG - 9
2. Check the standby status of the Wireless Receiver Module after plugging it into an electrical outlet.
• The LINK LED indicator (blue LED) on the Wireless Receiver Module blinks. If the LED does not
blink, press the ID SET button on the back of the Wireless Receiver Module with a pen tip for
5~6 seconds until the LINK LED indicator blinks (in Blue). For more about the LED, please refer
to the SWA-8500S user manual.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Blue blinking
5 Sec
3. Press and hold the Up button on the remote control for at least 5 seconds.
• The ID SET message appears on the display of the Soundbar for a moment, and then it
disappears.
• The Soundbar will automatically power on when ID SET is complete.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
CAUTION
• If your Soundbar was playing music when it connects to the SWA-8500S, you may hear some
stuttering from the woofer as the connection nalises.
4. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete)
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Blue is On
The LINK LED indicator stops blinking and
glows a solid blue when a connection is
established between the Soundbar and the
Wireless Receiver Module.
5. If SWA-8500S is not connected, repeat the procedure from Step 2.

ENG - 10
04 CONNECTING TO YOUR TV
Hear TV sound from your Soundbar through wired or wireless connections.
• When the Soundbar is connected to selected Samsung TVs, the Soundbar can be controlled using
the TV’s remote control.
– This feature is supported by 2017 and later Samsung Smart TVs that support Bluetooth when
you connect the Soundbar to the TV using an optical cable.
– This function also allows you to use the TV menu to adjust the sound eld and various settings
as well as the volume and mute.
Method 1. Connecting with a Cable
When the audio in a broadcast is encoded in Dolby Digital and the “Digital Output Audio Format” on
your TV is set to PCM, we recommend that you change the setting to Dolby Digital. When the setting on
the TV is changed, you will experience better sound quality. (The TV menu may differ depending on the
TV manufacturer.)
Connecting using an Optical Cable
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optical Cable
Bottom of the Soundbar
D.IN
Right Side of the Soundbar
1. Connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) jack on the Soundbar to the OPTICAL OUT jack of the TV
with a digital optical cable.
2. Press the (Source) button on the right side panel or remote control, and then select the “D.IN”
mode.

ENG - 11
Auto Power Link
Auto Power Link automatically turns on the Soundbar when the TV is turned on.
1. Connect the Soundbar and a TV with a digital optical cable.
2. Press the Left button on the remote control (the blue spot in the illustration to
the right) for 5 seconds to turn Auto Power Link on or off.
• Auto Power Link is set to ON by default.
(To turn off this function, hold the Left button on the remote for 5 seconds.)
• Depending on the connected device, Auto Power Link may not function.
• This function is only available in the “D.IN” mode.
Connecting a TV using an HDMI Cable
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
HDMI Cable
(not supplied)
Bottom of the Soundbar
TV ARC
Connect to the HDMI OUT (TV-ARC)
port of the Soundbar main unit.
Right Side of the Soundbar
Connect to the HDMI IN
(ARC) port of your TV.
1. With the Soundbar and TV turned on, connect the HDMI cable (not supplied) as shown in the gure.
2. “TV ARC” appears in the display window of the Soundbar main unit and the Soundbar plays TV
sound.
• If TV sound is inaudible, press the (Source) button on the remote control or on the right side
of the Soundbar to switch to “D.IN” mode. The screen displays “D.IN” and “TV ARC” in sequence,
and TV sound is played.

ENG - 12
• If “TV ARC” does not appear in the display window of the Soundbar main unit, conrm that the
HDMI cable (not supplied) is connected to the correct port.
• Use the volume buttons on the TV’s remote control to change the volume on the Soundbar.
NOTES
• HDMI is an interface that enables the digital transmission of video and audio data with just a single
connector.
• If the TV provides an ARC port, connect the HDMI cable to the HDMI IN (ARC) port.
• We recommend you use a coreless HDMI cable if possible. If you use a cored HDMI cable, use one
whose diameter is less than 14 mm.
• Anynet+ must be turned on.
• This function is not available if the HDMI cable does not support ARC.
Method 2. Connecting Wirelessly
Connecting a TV via Bluetooth
When a TV is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of cabling.
• Only one TV can be connected at a time.
SOUND
MODE
PAIR
OR
The initial connection
1. Press the PAIR button on the remote control to enter the “BT PAIRING” mode.
(OR)
a. Press the (Source) button on the right side panel and then select “BT”.
Change “BT” to “BT READY”.
b. When “BT READY” appears, press and hold the (Source) button on the right side panel
of the Soundbar for more than 5 seconds to display “BT PAIRING”.
2. Select Bluetooth mode on the TV. (For more information, see the TV’s manual.)
3. Select “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” from the list on TV’s screen.
An available Soundbar is indicated with “Need Pairing” or “Paired” on the TV’s Bluetooth device
list. To connect the TV to the Soundbar, select the message, and then establish a connection.
• When the TV is connected, [TV Name] → “BT” appears on the Soundbar’s front display.
4. You can now hear TV sound from the Soundbar.

ENG - 13
If the device fails to connect
• If a previously connected Soundbar listing (e.g. “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”) appears
in the list, delete it.
• Then repeat steps 1 through 3.
NOTE
• After you have connected the Soundbar to your TV the rst time, use the “BT READY” mode to
reconnect.
Disconnecting the Soundbar from the TV
Press the (Source) button on the right side panel or on the remote control and switch to any mode
but “BT”.
• Disconnecting takes time because the TV must receive a response from the Soundbar.
(The time required may differ, depending on the TV model.)
• To cancel the automatic Bluetooth connection between the Soundbar and TV, press the
p (Play/Pause) button on the remote control for 5 seconds with the Soundbar in “BT READY” status.
(Toggle On → Off)
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
• BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously
connected mobile device to the Soundbar.
• BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the PAIR button
on the remote control or press and hold the (Source) button on the right side of the Soundbar
for more than 5 seconds while the Soundbar is in “BT” mode.)
NOTES
• If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
• The Soundbar automatically turns off after 5 minutes in the Ready state.
• The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
– If there is a strong electrical eld around the Soundbar.
– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
• Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.

ENG - 14
05 CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE
Connect to an external device via a wired or wireless network to play the external device’s sound
through the Soundbar.
Connecting using an Optical or Analogue Audio (AUX) Cable
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Right Side of the Soundbar
Bottom of the Soundbar
Optical Cable
Audio (AUX) Cable
(not supplied)
BD / DVD player /
Set-top box / Game console
1 Audio (AUX) Cable
X Connect AUX IN (Audio) on the main unit to the AUDIO OUT jack of the Source Device using an
audio cable.
Y Select “AUX” mode by pressing the (Source) button on the right side panel or on the remote
control.
2 Optical Cable
X Connect DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) on the main unit to the OPTICAL OUT jack of the Source
Device using a digital optical cable.
Y Select “D.IN” mode by pressing the (Source) button on the right side panel or on the remote
control.

ENG - 15
Connecting using an HDMI Cable
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Right Side of the Soundbar
HDMI Cable
(not supplied)
HDMI Cable
(not supplied)
Bottom of the Soundbar
HDMI
External Device
1. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI IN jack on the back of the product to the
HDMI OUT jack on your digital device.
2. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI OUT (TV-ARC) jack on the back of the
product to the HDMI IN jack on your TV.
3. Press the (Source) button on the right side panel or on the remote control, and then select
“HDMI”.
4. “HDMI” mode is displayed on the Soundbar display panel and sound plays.

ENG - 16
06 CONNECTING A USB STORAGE DEVICE
You can play music les located on USB storage devices through the Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
DisplayUSB port
Micro USB to
USB adapter Cable
(not supplied)
USB
1. Connect a Micro USB to USB adapter cable with a male USB 2.0 Micro USB plug (Type B) on one
end and a standard female 2.0 USB jack (Type A) on the other end to the micro USB jack on your
Soundbar.
• The Micro USB to USB adapter cable is sold separately. To purchase, contact a Samsung Service
Centre or Samsung Customer Care.
2. Connect your USB device to the female end of the adapter cable.
3. Press the (Source) button on the right side panel or on the remote control, and then select
“USB”.
4. “USB” appears in the display screen.
5. Play music les from the USB storage device through the Soundbar.
• The Soundbar automatically turns off (Auto Power Off) if no USB device has been connected for
more than 5 minutes.

ENG - 17
File Format Type Compatibility list
Extension Codec Sampling Rate Bitrate
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
A AC- LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav - 16KHz ~ 48KHz up to 3000kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz up to 3000kbps
• If there are too many folders and les stored on the USB device, it may take the Soundbar some
time to access and play les.

ENG - 18
07 CONNECTING A MOBILE DEVICE
Connecting via Bluetooth
When a mobile device is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of
cabling.
• You cannot connect more than one Bluetooth device at a time.
SOUND
MODE
PAIR
OR
Bluetooth device
The initial connection
1. Press the PAIR button on the remote control to enter the “BT PAIRING” mode.
(OR)
a. Press the (Source) button on the right side panel and then select “BT”.
Change “BT” to “BT READY”.
b. When “BT READY” appears, press and hold the (Source) button on the right side panel
of the Soundbar for more than 5 seconds to display “BT PAIRING”.
2. On your device, select “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” from the list that appears.
• When the Soundbar is connected to the Bluetooth device, [Bluetooth Device Name] → “BT”
appears in the front display.
3. Play music les from the device connected via Bluetooth through the Soundbar.
If the device fails to connect
• If a previously connected Soundbar listing (e.g. “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”) appears
in the list, delete it.
• Then repeat steps 1 through 2.
NOTE
• After you have connected the Soundbar to your mobile device the rst time, use the “BT READY”
mode to reconnect.

ENG - 19
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
• BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously
connected mobile device to the Soundbar.
• BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the PAIR button
on the remote control or press and hold the (Source) button on the right side of the Soundbar
for more than 5 seconds while the Soundbar is in “BT” mode.)
NOTES
• If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
• The Soundbar automatically turns off after 5 minutes in the Ready state.
• The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
– If there is a strong electrical eld around the Soundbar.
– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
• Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
• The Soundbar supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
• Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
• You cannot connect the Soundbar to a Bluetooth device that supports only the HF (Hands Free)
function.
• Once you have paired the Soundbar to a Bluetooth device, selecting “[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series” from the device’s scanned devices list will automatically change the Soundbar to “BT”
mode.
– Available only if the Soundbar is listed among the Bluetooth device’s paired devices.
(The Bluetooth device and the Soundbar must have been previously paired at least once.)
• The Soundbar will appear in the Bluetooth device’s searched devices list only when the Soundbar is
displaying “BT READY”.
• The Soundbar cannot be paired to another Bluetooth device if already in Bluetooth mode and
paired to a Bluetooth device.
Bluetooth Power On (SOUND MODE)
If a previously paired Bluetooth device tries to pair with the Soundbar when the Bluetooth Power On
function is on and the Soundbar is turned off, the Soundbar turns on automatically.
1. Press and hold the SOUND MODE button for more than 5 seconds on the remote while the
Soundbar is turned on.
2. “ON-BLUETOOTH POWER” appears on the Soundbar’s display.

ENG - 20
Disconnecting the Bluetooth device from a Soundbar
You can disconnect a Bluetooth device from the Soundbar. For instructions, see the Bluetooth device’s
user manual.
• The Soundbar will be disconnected.
• When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
“BT DISCONNECTED” on the front display.
Disconnecting the Soundbar from the Bluetooth device
Press the (Source) button on the right side panel or on the remote control, and then change to any
mode except “BT”.
• Disconnecting takes time because the Bluetooth device must receive a response from the
Soundbar. (Disconnection time may differ, depending on the Bluetooth device)
• When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
“BT DISCONNECTED” on the front display.
NOTES
• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
• The Soundbar automatically turns off after 5 minutes in the Ready state.
More About Bluetooth
Bluetooth is a technology that enables Bluetooth-compliant devices to interconnect easily with each
other using a short wireless connection.
• A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, if:
– A part of your body is in contact with the receiving/transmitting system of the Bluetooth
device or the Soundbar.
– It is subject to electrical variation from obstructions caused by a wall, corner, or ofce partition.
– It is exposed to electrical interference from same frequency-band devices including medical
equipment, microwave ovens, and wireless LANs.
• Pair the Soundbar with the Bluetooth device while they are close together.
• The further the distance between the Soundbar and Bluetooth device, the worse the quality is.
If the distance exceeds the Bluetooth operational range, the connection is lost.
• In poor reception areas, the Bluetooth connection may not work properly.
• The Bluetooth connection only works when it is close to the unit. The connection will be
automatically cut off if the Bluetooth device is out of range. Even within range, the sound quality
may be degraded by obstacles such as walls or doors.
• This wireless device may cause electric interference during its operation.

ENG - 21
Using the Samsung Audio Remote App
Installing the Samsung Audio Remote App
To control the Soundbar with your smart device and the Samsung Audio Remote app, download the
Samsung Audio Remote app from the Google Play store.
Market search : Samsung Audio Remote
Launching the Samsung Audio Remote App
To launch and use the Samsung Audio Remote app, touch the Audio Remote icon on your smart device,
and then follow the directions on the screen.
Audio Remote
• The Samsung Audio Remote app is only compatible with Android mobile phones and mobile devices
running Android OS 3.0 or later.

ENG - 22
08 USING THE REMOTE CONTROL
How to Use the Remote Control
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Power
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Turns the Soundbar on and off.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Source
Press to select a source connected to the
Soundbar.
• BT PAIRING mode
To turn on “BT PAIRING” mode, press and
hold the (Source) button for more than
5 seconds.
Mute
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Press the (Mute) button to mute the sound.
Press it again to unmute the sound.
SOUND MODE
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
You can select the desired sound effect by
choosing STANDARD, SURROUND, or GAME.
Select the “STANDARD” mode if you want to
enjoy the original sound.
• DRC (Dynamic Range Control)
Lets you apply dynamic range control to
Dolby Digital tracks. Press and hold the
SOUND MODE button while the Soundbar is
powered off to turn DRC (Dynamic Range
Control) on or off. With the DRC turned on,
loud sound is reduced. (The sound may be
distorted.)
• Bluetooth Power
This feature automatically turns the
Soundbar on when it receives a connection
request from a previously connected TV or
Bluetooth device. The setting is On by
default.
– Press and hold the SOUND MODE
button for more than 5 seconds to turn
off the Bluetooth Power function.

ENG - 23
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Press the PAIR button. “BT PAIRING” appears in the Soundbar’s display.
You can connect the Soundbar to a new Bluetooth device in this mode by selecting the
Soundbar from the Bluetooth device's search list.
Play / Pause
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Press the p button to pause a music le temporarily.
When you press the button again, the music le plays.
• Auto Power Down Function
The unit turns off automatically in the following situations.
– D.IN / HDMI / BT / USB Mode : If there is no audio signal for 5 minutes.
– AUX Mode :
– If the Audio (AUX) Cable is disconnected for 5 minutes.
– If there is no KEY input for 8 hours when the Audio (AUX) Cable is connected.
(Auto Power Down function can be turned off only in that case.)
– To turn off Auto Power Down function, while in “AUX” mode, press and hold the
p button for 5 seconds. “ON-AUTO POWER DOWN” / “OFF-AUTO POWER
DOWN” appears on the display.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Up/Down/
Left/Right
Press the indicated areas to select Up/Down/Left/Right.
Press Up/Down/Left/Right on the button to select or set functions.
• Repeat
To use the Repeat function in “USB” mode, press the Up button.
• Music Skip
Press the Right button to select the next music le. Press the Left button to select the
previous music le.
• Anynet+ / Auto Power Link
You can turn Anynet+ and Auto Power Link on or off.
Anynet+ and Auto Power Link are turned on and turned off by the Right and Left
buttons respectively.
– Anynet+ : If the Soundbar is connected to a Samsung TV through an HDMI cable,
you can control your Soundbar with a Samsung TV remote control.
Press and hold the Right button for 5 seconds to toggle Anynet+ ON and OFF.
– Auto Power Link : If the Soundbar is connected to your TV through a digital optical
cable, the Soundbar can automatically turn on when you turn on your TV. Press
and hold the Left button for 5 seconds to toggle Auto Power Link ON and OFF.
– Anynet+ / Auto Power Link are set to ON by default.
• ID SET
Press and hold the Up button for 5 seconds to complete ID SET (when connecting to an
accessary item).

ENG - 24
• Volume restriction function
Because it may damage hearing when the power is turned on at high volumes, it
adjusts the volume to 20 when the set volume is higher than 20.
– The default value for Volume restriction is off. The set volume is maintained even
when the power is turned off.
– To change the setting, press and hold the Down button on the remote control for
5 seconds. With the volume restriction off, “V FREE” appears on the front display
and with the function on, “V LOCK” appears.
Sound Control
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
You can select from TREBLE, BASS, or AUDIO SYNC.
• To control the volume of the treble or bass sound, select TREBLE or BASS in Sound
Settings, and then adjust the volume between -6~+6 by using the Up/Down buttons.
• Press and hold the (Sound Control) button for about 5 seconds to adjust the sound
for each frequency band. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1.2KHz, 2.5KHz, 5KHz, and 10KHz are
selectable using the Left/Right buttons and each can be adjusted to a setting between
-6 to +6 using the Up/Down buttons.
• If the video on the TV and audio from the Soundbar are not synchronised, select AUDIO
SYNC in Sound Settings, and then
set the audio delay between 0~300 milliseconds
by
using the Up/Down buttons. (Not available in “USB” mode.)
• AUDIO SYNC is only supported for some functions.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Push the button up or down to adjust the volume of the subwoofer to -12 or between -6 to
+6. To set the subwoofer volume level to 0, press the button.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Push the button up or down to adjust the volume.
• Mute
Press the VOL button to mute the sound. Press it again to unmute the sound.

ENG - 25
Adjusting the Soundbar volume
with a TV remote control
If you have a Samsung TV, you can adjust
the Soundbar’s volume using the IR remote
control that came with your Samsung TV.
First use the TV menu to set the TV audio on your
Samsung TV to external speakers, then use your
Samsung remote to control the Soundbar’s
volume. For more information, see the TV’s user
manual. The default mode for this function is
control by a Samsung TV remote. If your TV is not
a Samsung TV, follow the directions below to
change the settings of this function.
1. Turn Off the Soundbar.
BYE
2. If you do not want to use this function, push
up and hold the WOOFER button repeatedly
for 5 seconds until “OFF-TV REMOTE”
appears in the display.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. If you want to control the Soundbar with
your TV’s remote, push up and hold the
WOOFER button for 5 seconds repeatedly
until “ALL-TV REMOTE” appears in the
display. Then, use your TV’s menu to select
external speakers.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. If you want to return the Soundbar to the
default mode (control by a Samsung TV
remote), push up and hold the WOOFER
button for 5 seconds repeatedly until
“SAMSUNG-TV REMOTE” appears in the
display.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Default mode)
– Each time you push the WOOFER button
up and hold it for 5 seconds, the mode
switches in the following order:
“SAMSUNG-TV REMOTE” (Default mode)
→ “OFF‑TV REMOTE” → “ALL‑TV REMOTE”.
– This function may not be available,
depending on the remote control.
– Manufacturers supporting this function:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

ENG - 26
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
Hidden Button
Reference page
Remote Control Button Function
WOOFER TV remote control On/Off (Standby) page 25
(Source)
BT Pairing page 22
p (Play / Pause)
Auto Power Down On/Off
(AUX mode)
page 23
Initialise (Standby) page 30
BT Ready page 13
Left Auto Power Link ON/OFF page 23
Right Anynet+ ON/OFF page 23
Up ID SET page 23
Down Volume restriction On/Off page 24
(Sound Control)
7 Band EQ page 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) page 22
Bluetooth Power page 22
Output specications for the different sound effect modes
Effect Input
Output
Without Wireless Rear
Speaker Kit
With Wireless Rear
Speaker Kit
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 ch
2.1 ch 4.1 ch
5.1 ch 3.1 ch 5.1 ch
SURROUND
2.0 ch
5.1 ch 5.1 ch
5.1 ch 5.1 ch 5.1 ch
• Samsung Wireless Rear Speaker Kit can be purchased separately. To purchase a Kit, contact the
vendor you purchased the Soundbar from.

ENG - 27
09 INSTALLING THE
WALL MOUNT
Installation Precautions
• Install on a vertical wall only.
• Do not install in a place with high
temperature or humidity.
• Verify whether the wall is strong enough to
support the product’s weight. If not, reinforce
the wall or choose another installation point.
• Purchase and use the xing screws or
anchors appropriate for the kind of wall you
have (plaster board, iron board, wood, etc.). If
possible, x the support screws into wall
studs.
• Purchase wall mounting screws according to
the type and thickness of the wall you want to
mount the Soundbar on.
– Diameter: M5
– Length: 35 mm or longer recommended.
• Connect cables from the unit to external
devices before you install the Soundbar on
the wall.
• Make sure the unit is turned off and
unplugged before you install it. Otherwise, it
may cause an electric shock.
Wallmount Components
Wall Mount Guide
Holder-Screw (2 EA) Screw (2 EA)
Bracket-Wall Mount
(2 EA)
1. Place the Wall Mount Guide against the wall
surface.
• The Wall Mount Guide must be level.
• If your TV is mounted on the wall, install
the Soundbar at least 5 cm below the TV.
5 cm or more

ENG - 28
2. Align the Wall Mount Guide’s Centre Line
with the centre of your TV (if you are
mounting the Soundbar below your TV), and
then x the Wall Mount Guide to the wall
using tape.
• If you are not mounting below a TV, place
the Centre Line in the centre of the
installation area.
Centre Line
3. Push a pen tip or sharpened pencil tip
through the centre of the A-TYPE images on
each end of the Guide to mark the holes for
the supporting screws, and then remove the
Wall Mount Guide.
4. Using an appropriately sized drill bit, drill a
hole in the wall at each marking.
• If the markings do not correspond to the
positions of studs, make sure you insert
appropriate anchors or mollies into the
holes before you insert the support
screws. If you use anchors or mollies,
make sure the holes you drill are large
enough for the anchors or mollies you
use.
5. Push a screw (not supplied) through each
Holder-Screw, and then screw each screw
rmly into a support screw hole.
6. Install the 2 Bracket-Wall Mounts in the
correct orientation on the bottom of the
Soundbar using 2 Screws.
• When assembling, make sure the hanger
part of the Bracket-Wall Mounts are
located behind the rear of the Soundbar.
Rear of Soundbar
Right end of Soundbar

ENG - 29
7. Install the Soundbar with the attached
Bracket-Wall Mounts by hanging the
Bracket-Wall Mounts on the Holder-Screws
on the wall.
8. Slide the Soundbar down as shown below so
that the Bracket-Wall Mounts rest securely
on the Holder-Screws.
• Insert the Holder-Screws into the wide
(bottom) part of the Bracket-Wall
Mounts, and then slide the Bracket-Wall
Mounts down so that Bracket-Wall
Mounts rest securely on the
Holder-Screws.
10 SOFTWARE
UPDATE
Samsung may offer updates for the Soundbar’s
systemrmwareinthefuture.
USB port
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
Micro USB to
USB adapter Cable
(not supplied)
If an update is offered, you can update the
rmware by connecting a USB device with the
rmware update stored on it to the USB port on
your Soundbar. For more information about how
to download update les, go to the Samsung
Electronics website at
www.samsung.com
Support.
Then, enter or select the model number of your
Soundbar, select the Software & Apps option, and
then Downloads. Note that the option names can
vary.

ENG - 30
Updating Procedure
1. Connect a Micro USB to USB adapter cable
with a male USB 2.0 Micro USB plug (Type B)
on one end and a standard female 2.0 USB
jack (Type A) on the other end to the micro
USB jack on your Soundbar.
• The Micro USB to USB adapter cable is
sold separately. To purchase, contact a
Samsung Service Centre or Samsung
Customer Care.
2. Follow the steps below to download the
product software:
Go to the Samsung website at
(samsung.com)
search for the model name
- select the customer support option (the
option name is subject to change)
3. Save the downloaded software to a USB
stick and select “Extract Here” to unzip the
folder.
4. Turn off the Soundbar and connect the USB
stick containing the software update to the
female port on a Micro USB adapter cable.
Connect the cable to the USB port on the
Soundbar.
5. Turn on the Soundbar. Within 3 minutes,
“UPDATE” is displayed and updating begins.
6. When the update nishes, the Soundbar
turns off. Press the p button on the remote
control for 5 seconds. “INIT” appears on the
display and then the Soundbar turns off.
The update is complete.
• This product has a DUAL BOOT function.
If the rmware fails to update, you can
update the rmware again.
If UPDATE is not displayed
1. Turn off the Soundbar, disconnect and then
reconnect the USB storage device that
contains the update les to the Soundbar’s
USB port.
2. Disconnect the Soundbar’s power cord,
reconnect it, and then turn on the Soundbar.
• Updating rmware may not work
properly if audio les supported by the
Soundbar are stored in the USB storage
device.
• Do not disconnect the power or remove
the USB device while updates are being
applied. The main unit will turn off
automatically after completing the
rmware update.
• After update is completed, the user setup
in Soundbar is initialised. We recommend
you write down your settings so that you
can easily reset them after the update.
Note that updating rmware resets the
subwoofer connection too.
If the connection to the subwoofer is not
re-established automatically after the
update, refer to page 6.
If the software update fails, check if the
USB stick is defective.
• Mac OS users should use MS-DOS (FAT)
as the USB format.
• Updating via USB may not be available,
depending on the USB storage device
manufacturer.

ENG - 31
11 TROUBLESHOOTING
Before seeking assistance, check the following.
The unit will not turn on.
Is the power cord plugged into the outlet?
; Connect the power plug to the outlet.
A function does not work when the button is pressed.
Is there static electricity in the air?
; Disconnect the power plug and connect it again.
Sound dropouts occur in BT mode.
; See the Bluetooth connection sections on pages 12 and 18.
Sound is not produced.
Is the Mute function on?
; Press the VOL button to cancel the function.
Is the volume set to minimum?
; Adjust the Volume.
The remote control does not work.
Are the batteries drained?
; Replace with new batteries.
Is the distance between the remote control and Soundbar main unit too far?
; Move the remote control closer to the Soundbar main unit.
The red LED on the subwoofer blinks and the subwoofer is not producing sound.
This issue can occur if the subwoofer is not connected to the Soundbar main unit.
; Try to connect your subwoofer again. (See page 6.)
The subwoofer drones and vibrates noticeably.
Try to adjust the vibration of your subwoofer.
; Push the WOOFER button on your remote control up or down to adjust the subwoofer volume.
(to -12, or between -6 ~ +6).

ENG - 32
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and
the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 OPEN SOURCE
LICENCE NOTICE
To send inquiries and requests regarding open
sources, contact Samsung via Email
(oss.request@samsung.com).
14 IMPORTANT
NOTES ABOUT
SERVICE
• Figures and illustrations in this User Manual
are provided for reference only and may differ
from actual product appearance.
• An administration fee may be charged if
either
(a) an engineer is called out at your request
and there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and
there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
• You will be informed of the administration fee
amount before a technician visits.

ENG - 33
15 SPECIFICATIONS AND GUIDE
Specications
Model Name HW-N650
USB 5V/0.5A
Weight 3.6 kg
Dimensions(W x H x D) 1100.0 x 59.0 x 100.0 mm
Operating Temperature Range +5°C to +35°C
Operating Humidity Range 10 % ~ 75 %
AMPLIFIER
Rated Output power 30W x 6 + 10W x 2
Supported play formats
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(supporting Dolby® Digital), DTS
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
BT max transmitter power
SRD max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz
25mW at 5.725GHz – 5.825GHz
Subwoofer Name PS-WN30
Weight 7.0 kg
Dimensions(W x H x D) 215.0 x 384.5 x 304.0 mm
AMPLIFIER
Rated Output power 160W
Overall Standby Power Consumption (W) 2.9W
Bluetooth
Port deactivation method
Press and hold the SOUND MODE button for
more than 5 seconds to turn off Bluetooth Power
function.
NOTES
• Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specications without notice.
• Weight and dimensions are approximate.

ENG - 34
• Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.samsung.com go to Support > Search Product
Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
[Correct disposal of batteries in this product]
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference
levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the
environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government ofce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory obligations
e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

BUL - ii
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ
СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ
КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че вътре има
високо напрежение. Опасно е да
осъществявате какъвто и да е било
контакт с вътрешната част на
продукта.
Този символ показва, че в продукта е
включена важна документация за
работата и поддръжката.
Продукт от клас II: Този символ
показва, че не е необходима връзка
за безопасност към земята
(заземяване).
AC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е AC
напрежение.
DC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е DC
напрежение.
Внимание, направете справка в
инструкциите за използване: Този
символ инструктира потребителя да
направи справка в ръководството на
потребителя за допълнителна
информация за безопасността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• За да намалите риска от пожар или
електрически шок, не излагайте
апаратурата на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
• ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР,
ПОСТАВЕТЕ ЩЕПСЕЛА В ПОДХОДЯЩ
КОНТАКТ, КАТО ГО ВКЛЮЧИТЕ ДОКРАЙ.
• Апаратурата трябва винаги да бъде
свързана към променливотоков източник
на захранване със защитна заземителна
връзка.
• За да изключите прибора от захранването,
издърпайте щепсела от контакта. Поради
тази причина, контактът трябва да бъде
удобен.
• Апаратът не бива да бъде излаган на
капене или пръски. Не поставяйте
предмети, пълни с течности, напр. вази,
върху уреда.
• За да изключите напълно уреда, трябва да
извадите щепсела на захранващия кабел
от контакта. Следователно щепселът на
захранващия кабел трябва да бъде лесно
достъпен по всяко време.

BUL - iii
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Уверете се, че AC захранването в дома ви
съответства на изискванията за
електрозахранване, изброени върху
идентификационния стикер, разположен
от долната страна на продукта.
Инсталирайте своя продукт хоризонтално,
върху подходяща основа (мебел), с
достатъчно място около него за
вентилация 7~10 см. Внимавайте да не
бъдат покрити вентилационните отвори.
Не поставяйте устройството върху
усилватели или друго оборудване, което
може да се нагорещи. Устройството е
предназначено за непрекъсната
употреба. За да изключите напълно
устройството, извадете адаптера за
променлив ток от стенния контакт.
Извадете щепсела на устройството от
контакта, ако възнамерявате да не го
използвате дълъг период от време.
2. По време на гръмотевични бури
изваждайте щепсела на
електрозахранването от контакта. Пикове
на напрежение, дължащи се на мълнии,
могат да повредят уреда.
3. Не излагайте уреда на пряка слънчева
светлина или други източници на топлина.
Това може да доведе до прегряване и
неизправност на уреда.
4. Пазете уреда от влага (напр. вази) и
прекомерна топлина (напр. камина), или
оборудване, което създава силни
магнитни или електрически полета.
Извадете щепсела от контакта на
електрозахранването. Продуктът не е
предназначен за промишлена употреба.
Използвайте този продукт само за лично
ползване. Ако продуктът или дискът са
били съхранявани на студено, възможно е
да се образува конденз. Ако
транспортирате уреда през зимата,
изчакайте приблизително 2 часа докато
уредът достигне стайна температура,
преди да го използвате.
5. Батериите, които се използват в този
продукт, съдържат химикали, които са
вредни за околната среда. Не изхвърляйте
батериите с общите домакински отпадъци.
Не изхвърляйте батериите в огън. Не
създавайте късо напрежение, не
разглобявайте и не прегрявайте батериите.
Ако батериите не се сменят правилно, има
опасност от експлозия. Сменяйте само със
същия тип или еквивалентни.
ЗА ТОВА
РЪКОВОДСТВО
Ръководството на потребителя има две части:
това обикновено РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ и подробното ПЪЛНО
РЪКОВОДСТВО, което можете да изтеглите.
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Прочетете това ръководство за инструкции
за безопасност, информация за монтиране
на продукта, компоненти, свързване и
спецификации на продукта.
ПЪЛНО РЪКОВОДСТВО
Можете да получите достъп до ПЪЛНО
РЪКОВОДСТВО в онлайн центъра на Samsung за
поддръжка на потребителите, като сканирате
QR кода. За да четете ръководството на вашия
компютър или мобилно устройство, изтеглете го
в документен формат от уеб сайта на Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Дизайнът и спецификациите подлежат на
промяна без предизвестие.

BUL - iv
СЪДЪРЖАНИЕ
01 Проверка на компонентите 2
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното
управление (батерии AA X 2) ------------------------- 2
02 Преглед на продукта 3
Преден панел/Десен панел на Soundbar ------------------------- 3
Долен панел на Soundbar ------------------------- 4
03 Свързване на Soundbar 5
Свързване на електрическото захранване
-------------------------
5
Свързване на Soundbar към субуфера
-------------------------
6
– Автоматично свързване между субуфера и Soundbar
-------------------------
6
– Ръчно свързване на субуфера, ако автоматичното свързване
е неуспешно
-------------------------
7
Свързване на SWA-8500S към Soundbar (продава се отделно)
-------------------------
8
04 Свързване към вашия телевизор 10
Метод 1. Свързване чрез кабел
-------------------------
10
– Свързване чрез оптичен кабел
-------------------------
10
– Свързване на телевизор чрез HDMI кабел
-------------------------
11
Метод 2. Безжично свързване
-------------------------
12
– Свързване на телевизор чрез Bluetooth
-------------------------
12
05 Свързване на външно устройство 14
Свързване чрез оптичен или аналогов аудио (AUX) кабел
-------------------------
14
Свързване чрез HDMI кабел
-------------------------
15
06 Свързване на USB памет 16

BUL - v
07 Свързване на мобилно устройство 18
Свързване чрез Bluetooth
-------------------------
18
Използване на приложението Audio Remote на Samsung
-------------------------
21
– Инсталиране на приложението Audio Remote на Samsung
-------------------------
21
– Стартиране на приложението Audio Remote на Samsung
-------------------------
21
08 Използване на дистанционното управление 22
Как да използвате дистанционното управление
-------------------------
22
Настройване на силата на звука на Soundbar чрез дистанционно
управление на телевизор ------------------------- 25
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
-------------------------
26
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
-------------------------
26
09 Монтиране на конзолата за стена 27
Предпазни мерки при монтаж
-------------------------
27
Компоненти за стенен монтаж
-------------------------
27
10 Актуализиране на софтуер 29
Процедура за актуализиране
-------------------------
30
Ако не се покаже UPDATE
-------------------------
30
11 Отстраняване на неизправности 31
12 Лиценз 32
13 Бележка за лиценза за отворен код 32
14 Важни бележки за обслужването 32
15 Спецификации и ръководство 33
Спецификация
-------------------------
33

BUL - 2
01 ПРОВЕРКА НА КОМПОНЕНТИТЕ
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Основно устройство на Soundbar Субуфер Дистанционно управление/
Батерии
1 2 3
Захранващ кабел
(Субуфер)
AC/DC адаптер
(Основно
устройство)
Захранващ кабел
(AC/DC адаптер )
Оптичен кабел
• За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия
направете справка с етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна част на основното
устройство на Soundbar)
• Стъпките за свързване на захранването са обозначени (1, 2, 3). За допълнителна
информация относно свързването на захранването вижте страница 5.
• За компоненти за монтиране на Soundbar към стената вижте страница 27.
• За закупуване на допълнителни компоненти или допълнителни кабели, обърнете се към
сервизен център или към Отдела за клиентско обслужване на Samsung.
• Външният вид на аксесоарите може леко да се различава от илюстрациите по-горе.
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното
управление (батерии AA X 2)
Плъзнете капачето на гнездото за батерии по посока на стрелката, докато го отстраните изцяло.
Поставете 2 батерии AA (1,5 V), като ги ориентирате така, че поляритетът им да е правилен.
Плъзнете отново капачето на гнездото за батериите на мястото му.

BUL - 3
02
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
Преден панел/Десен панел на Soundbar
Позиционирайте продукта така, че
логото SAMSUNG да е разположено
отгоре.
Дясна част на Soundbar
Дисплей
Показва състоянието и текущия режим на продукта.
Бутон +/- (Сила на звука)
Регулира силата на звука.
• Когато се настройва, нивото на силата на звука се появява на предния дисплей на Soundbar.
Бутон (Източник)
Избира входящия режим на източника.
Входящ режим Дисплей
Оптичен цифров вход D.IN
ARC (HDMI OUT) вход D.IN TV ARC (Автоматично преобразуване)
AUX вход AUX
HDMI вход HDMI
BLUETOOTH режим BT
USB режим USB
• За да включите режим „BT PAIRING“, променете източника към режим „BT“ и след това натиснете
и задръжте бутона (Източник) за повече от 5 секунди.
Бутон (Захранване)
Включва и изключва захранването.
• Когато включите кабела за променлив ток, клавишът за включване ще заработи след 4 до
6 секунди.
• Когато включите захранването на това устройство, ще има забавяне от 4 до 5 секунди, преди
да може да се възпроизвежда звук.
• Ако искате да се радвате на звук само от Soundbar, трябва да изключите високоговорителите
в менюто Настройка на аудио на телевизора. Направете справка с ръководството за
потребителя на вашия телевизор.

BUL - 4
Долен панел на Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Свържете USB устройство тук, за да възпроизвеждате музикални файлове на USB устройството
чрез Soundbar.
AUX IN
Свържете към аналоговия изход на външно устройство.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Свържете към цифровия (оптичен) изход на външно устройство.
HDMI IN
Въвежда цифрови видео- и аудиосигнали едновременно чрез HDMI кабел.
Свържете към HDMI изход на външно устройство.
HDMI OUT (TV-ARC)
Свържете към HDMI (ARC) жак на телевизор.
DC 24V (Вход за захранване)
Свържете AC/DC адаптера.
• При изключване на захранващия кабел на AC/DC адаптера за захранване от електрическия
контакт, издърпайте щепсела. Не дърпайте кабела.
• Не свързвайте това устройство или други компоненти към АС контакт, докато всички връзки
между компонентите не бъдат завършени.

BUL - 5
03 СВЪРЗВАНЕ НА SOUNDBAR
Свързване на електрическото захранване
Използвайте захранващите компоненти (
1, 2
, 3), за да свържете субуфера и Soundbar към
електрически контакт в следния ред:
1 Включете захранващия кабел към субуфера.
2
Свържете изходния кабел за захранването към захранващия адаптер и след това към Soundbar.
3
Включете захранващия кабел в стенен контакт.
Вижте илюстрациите по-долу.
• За допълнителна информация относно необходимото електрозахранване и консумация на
енергия вижте етикета, поставен на продукта. (Етикет: долна част на основното устройство на
Soundbar)
POWER
Задна част на
субуфера
1 Захранващ кабел
Свързване на
електрическото
захранване
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Долна част на основното
устройство на Soundbar
2 AC/DC адаптер
3 Захранващ кабел
Свързване на
електрическото
захранване
• Уверете се, че AC/DC адаптерът е поставен хоризонтално върху маса или на пода. Ако
поставите AC/DC адаптера така, че да виси с входа за AC кабела ориентиран нагоре, в
адаптера може да проникне вода или други чужди частици и това да причини неизправност
на адаптера.

BUL - 6
Свързване на Soundbar към субуфера
Когато субуферът е свързан, можете да се наслаждавате на наситен басов звук.
Автоматично свързване между субуфера и Soundbar
Когато включите захранването, след като свържете захранващите кабели към Soundbar и към
субуфера, субуферът се свързва автоматично към Soundbar.
• Когато автоматичното сдвояване приключи, сините индикатори в задната част на субуфера
се включват.
Светлинни LED индикатори в задната част на субуфера
LED
индикатори
Състояние Описание Разделителна способност
Синьо
Вкл.
Успешно свързване
(нормална работа)
-
Мига
Възстановяване на
връзката
ПровеПроПроверете дали захранващият
кабел, прикрепен към основното
устройство на Soundbar е свързан правилно
или изчакайте 5 минути. Ако премигването
продължи, опитайте ръчно да свържете
субуфера. Вижте страница 7.
Червено Вкл.
Готовност (основното
устройство на Soundbar
се е изключило)
Проверете дали захранващият кабел на
основното устройство на Soundbar е
свързан правилно.
Свързването е
неуспешно
Свържете отново. Вижте инструкциите за
ръчно свързване на страница 7.
Червено и
синьо
Мига Неизправност
Вижте информацията за връзка със
сервизен център на Samsung в
ръководството.

BUL - 7
Ръчно свързване на субуфера, ако автоматичното свързване е неуспешно
Преди изпълнение на процедурата за ръчно свързване по-долу:
• Проверете дали захранващите кабели на Soundbar и на субуфера са свързани правилно.
• Уверете се, че Soundbar е включен.
1. Натиснете и задръжте ID SET в задната част на субуфера най-малко за 5 секунди.
• Червеният индикатор отзад на субуфера се изключва и синият индикатор премигва.
5 Sec
Задна част на субуфера
2. Натиснете и задръжте бутона Нагоре на дистанционното управление най-малко за
5 секунди.
• На дисплея на Soundbar за момент се извежда съобщението ID SET и след това изчезва.
• Soundbar се включва автоматично, когато ID SET завърши.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Проверете дали LED индикаторът за свързване свети постоянно в синьо (завършено
свързване).
Свети в синьо
LED индикаторът за свързване спира да
премигва и светва постоянно в синьо,
когато е установена връзка между
Soundbar и безжичния субуфер.

BUL - 8
БЕЛЕЖКИ
• Не свързвайте захранващия кабел на този продукт или вашият телевизор към електрически
контакт, докато всички връзки между компонентите не бъдат завършени.
• Преди да преместите или инсталирате този продукт, трябва да се уверите, че захранването е
изключено и захранващият кабел не е свързан към електрически контакт.
• Ако основният модул е изключен, безжичният субуфер ще премине в режим на готовност и
светодиодът STANDBY в задната част ще светне в червено, след като е премигнал няколко
пъти в синьо.
• Ако използвате устройство, което използва същата честота (5,8 GHz), както Soundbar, в
близост до Soundbar, смущенията могат да причинят прекъсване на звука.
• Максималното разстояние на предаване на безжичния сигнал на основния модул е около 10
метра, но може да варира в зависимост от вашата работна среда. Ако между основния модул
и безжичния субуфер има стоманобетонна или метална стена, системата може изобщо да не
работи, защото безжичният сигнал не може да проникне през метал.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
• В безжичния субуфер има вградени антени за приемане на безжичен сигнал. Съхранявайте
модулите далеч от вода и влага.
• За да си осигурите оптимално качество при слушане, уверете се, че в зоната около
безжичния високоговорител за ниски честоти и модула на безжичния приемник (продава се
отделно) няма препятствия.
Свързване на SWA-8500S към Soundbar (продава се отделно)
За да постигнете истински безжичен съраунд звук, свържете комплекта от безжични задни
високоговорители на Samsung (SWA-8500S) към Soundbar (продава се отделно).
1. Свържете безжичния приемащ модул към 2 съраунд високоговорителя.
– Кабелите на високоговорителите са цветно кодирани.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

BUL - 9
2. След включване на безжичния приемащ модул в електрически контакт проверете дали е в
състояние на изчакване.
• LED индикаторът за свързване (син LED) на безжичния приемателен модул премигва.
Ако LED не премигва, натиснете бутона ID SET на гърба на безжичния приемателен модул
с върха на химикал за 5~6 секунди, докато LED индикаторът LINK премигне (в синьо).
За още информация относно LED вижте ръководството на потребителя на SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
5 Sec
Премигване в синьо
3. Натиснете и задръжте бутона Нагоре на дистанционното управление най-малко за
5 секунди.
• На дисплея на Soundbar за момент се извежда съобщението ID SET и след това изчезва.
• Soundbar се включва автоматично, когато ID SET завърши.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
ВНИМАНИЕ
• Ако вашият Soundbar изпълнява музика, докато се свързва към SWA-8500S, може да
чувате известни смущения от басовия високоговорител, докато се установи връзката.
4. Проверете дали LED индикаторът за свързване свети постоянно в синьо (завършено свързване).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Свети в синьо
LED индикаторът за свързване спира да
премигва и светва постоянно в синьо,
когато се установи връзка между
Soundbar и безжичния приемащ модул.
5. Ако SWA-8500S не се свърже, повторете процедурата от стъпка 2.

BUL - 10
04 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВАШИЯ ТЕЛЕВИЗОР
Можете да слушате звука на телевизора от своя Soundbar чрез кабелна или безжична връзка.
• Когато саундбарът е свързан към избрани телевизори Samsung, той може да се управлява
посредством дистанционното управление на телевизора.
– Тази функция се поддържа от 2017 г и от по-новите телевизори Samsung Smart, които
поддържат Bluetooth, когато свържете Soundbar към телевизора посредством оптичен кабел.
– Освен това тази функция ви позволява да използвате менюто на телевизора, за да
задавате полето на звука и различни настройки, както и силата на звука и заглушаването
на звука.
Метод 1. Свързване чрез кабел
Когато излъчваните сигнали са Dolby Digital, а настройката на телевизора за „Цифров изходен
аудио формат“ е PCM, препоръчва се да промените настройката, така че да бъде Dolby Digital.
Когато настройката се промени, можете да слушате звук с по-добро качество. (Менюто може да
се различава в зависимост от производителя на телевизора.)
Свързване чрез оптичен кабел
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Оптичен кабел
Долна част на Soundbar
D.IN
Дясна част на Soundbar
1. Свържете жака DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на Soundbar към жака OPTICAL OUT на
телевизора чрез цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона (Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
след това изберете режим „D.IN“.

BUL - 11
Auto Power Link
Връзката за автоматично захранване включва автоматично Soundbar, когато телевизорът се включи.
1. Свържете Soundbar и телевизора чрез цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона Наляво на дистанционното управление (синята точка на
илюстрацията вдясно) в продължение на 5 секунди, за да включите или
изключите Auto Power Link.
• По подразбиране Auto Power Link е включена (ON).
(За да изключите тази функция, задръжте бутона Наляво на
дистанционното управление в продължение на 5 секунди.)
• В зависимост от свързаното устройство е възможно Auto Power Link да не функционира.
• Тази функция е налична само в режим „D.IN“.
Свързване на телевизор чрез HDMI кабел
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
HDMI Кабел
(не се доставя с
комплекта)
Долна част на Soundbar
TV ARC
Проверете HDMI OUT (TV-ARC) порта на
основното устройство на Soundbar.
Дясна част на Soundbar
Проверете (ARC) на
HDMI IN порта на своя
телевизор.
1. При включени Soundbar и телевизор свържете HDMI кабела (не е доставен), както е
показано на фигурата.
2. „TV ARC“ се появява на екрана на дисплея на основното устройство на Soundbar и Soundbar
възпроизвежда звука на телевизора.
• Ако звукът на телевизора не се чува, натиснете бутона (Източник) на дистанционното
управление или в дясната страна на Soundbar, за да превключите в режим „D.IN“. На
екрана се извеждат последователно „D.IN“ и „TV ARC“ и се възпроизвежда звукът на
телевизора.

BUL - 12
• Ако в прозореца на дисплея на основното устройство на Soundbar не се покаже „TV ARC“,
проверете дали HDMI кабелът (не се доставя в комплекта) е свързан към правилния порт.
• Използвайте бутоните за сила на звука на дистанционното управление на телевизора, за
да промените силата на звука на Soundbar.
БЕЛЕЖКИ
• HDMI представлява интерфейс, който позволява цифрово предаване на видео и аудио данни
само чрез един конектор.
• Ако телевизорът има ARC порт, свържете HDMI кабела към порта HDMI IN (ARC).
• Препоръчваме използването на HDMI кабел без сърцевина, ако е възможно. Ако използвате
HDMI кабел със сърцевина, използвайте такъв, чийто диаметър е по-малък от 14 мм.
• Anynet+ трябва да бъде включено.
• Тази функция не е налична ако HDMI кабелът не поддържа ARC.
Метод 2. Безжично свързване
Свързване на телевизор чрез Bluetooth
Когато телевизорът е свързан чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има хаос с
кабелите.
• Само един телевизор може да бъде свързан в даден момент.
SOUND
MODE
PAIR
ИЛИ
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „BT PAIRING“.
(ИЛИ)
a. Натиснете бутон (Източник) в десния панел, след което изберете „BT”.
Променете „BT” на „BT READY”.
b. Когато се появи „BT READY”, натиснете и задръжте за повече от 5 секунди бутона
(Източник) на десния панел на Soundbar, за да се изведе „BT PAIRING”.
2. Изберете режима Bluetooth на телевизора. (За допълнителна информация вижте
ръководството на телевизора.)
3. Изберете „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ от списъка на екрана на телевизора.
Наличният Soundbar се обозначава с „Need Pairing“ или „Paired“ в списъка на Bluetooth
устройствата на телевизора. За да свържете Soundbar, изберете съобщението и установете връзка.
• Когато телевизорът се свърже, [Име на телевизор] → „BT“ се появява на предния дисплей
на Soundbar.
4. Вече можете да чувате звука на телевизора от Soundbar.

BUL - 13
Ако устройството не успее да се свърже
• Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“) се появи
в списъка, изтрийте го.
• След това повторете стъпки от 1 до 3.
ЗАБЕЛЕЖКА
• След като за първи път свържете Soundbar към телевизора, използвайте режим
„BT READY“ за повторно свързване.
Изключване на Soundbar от телевизора
Натиснете бутона
(Източник)
на панела отдясно или на дистанционното управление и
превключете към който и да е режим, различен от „
BT
“.
• Разкачването отнема време, защото телевизорът трябва да получи отговор от Soundbar.
(Необходимото време може да се различава в зависимост от модела на телевизора.)
• За отказ от автоматичното свързване през Bluetooth между Soundbar и телевизора натиснете
бутон p (Възпроизвеждане/Пауза) на дистанционното управление в продължение на
5 секунди при състояние на Soundbar „BT READY“. (Превключва Включено → Изключено)
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
• BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да
свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
• BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете
бутон PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5 секунди бутона (Източник) на десния панел на Soundbar, докато той влезе в режим
„BT“.)
БЕЛЕЖКИ
• Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
• В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
• Soundbar се изключва автоматично след 5 минути в състояние Готовност.
• Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
– Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
– Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно към Soundbar.
– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
• Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират
електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др.,
трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.

BUL - 14
05 СВЪРЗВАНЕ НА ВЪНШНО УСТРОЙСТВО
Свържете към външно устройство чрез кабелна или безжична мрежа, за да възпроизведете
звука на външното устройство чрез Soundbar.
Свързване чрез оптичен или аналогов аудио (AUX) кабел
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Дясна част на Soundbar
Долна част на Soundbar
Оптичен кабел
Аудио (AUX) кабел
(не е доставен)
BD/DVD плейър/Цифров телевизионен
приемник/гейминг конзола
1 Аудио (AUX) кабел
X Свържете AUX IN (Аудио) на основното устройство към жака AUDIO OUT на устройството
източник, като използвате аудио кабел.
Y Изберете режим „AUX“, като натиснете бутона (Източник) на панела отдясно или на
дистанционното управление.
2 Оптичен кабел
X Свържете DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на основното устройство към жака OPTICAL OUT на
устройството източник, като използвате цифров оптичен кабел.
Y Изберете режим „D.IN“, като натиснете бутона (Източник) на панела отдясно или на
дистанционното управление.

BUL - 15
Свързване чрез HDMI кабел
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Дясна част на Soundbar
HDMI кабел
(не е доставен)
HDMI кабел
(не е доставен)
Долна част на Soundbar
HDMI
Външно устройство
1. Свържете HDMI кабел (не е доставен) от жака HDMI IN в задната част на продукта към жака
HDMI OUT на цифровото устройство.
2. Свържете HDMI кабел (не е доставен) от жака HDMI OUT (TV-ARC) в задната част на продукта
към жака HDMI IN на телевизора.
3. Натиснете бутона (Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
след това изберете режим „HDMI“.
4. Режимът „HDMI“ се извежда на дисплея на Soundbar и се възпроизвежда звук.

BUL - 16
06 СВЪРЗВАНЕ НА USB ПАМЕТ
Можете да възпроизвеждате музикални файлове от устройство за съхранение чрез Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
ДисплейUSB порт
Адаптерен кабел
Микро USB към USB
(не се доставя с
комплекта)
USB
1. Свържете адаптерния кабел Микро USB към USB с мъжки USB 2.0 Micro USB конектор (тип Б)
в единия край и стандартен женски 2.0 USB конектор (тип A) в другия край към микро USB
конектора на Soundbar.
• Адаптерният кабел Микро USB към USB се продава отделно. За да го закупите, се свържете
със сервизен център на Samsung или с център за обслужване на клиенти на Samsung.
2. Свържете своето USB устройство към женския край на адаптерния кабел.
3. Натиснете бутона (Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
след това изберете режим „USB“.
4. „USB“ се появява на екрана на дисплея.
5. Възпроизвеждайте музикални файлове от устройство за съхранение чрез Soundbar.
• Soundbar се изключва автоматично (Автоматично изключване), ако не е свързано USB
устройство за повече от 5 минути.

BUL - 17
Списък със съвместимите
Разширение Кодек Скорост на
семплиране
Побитова скорост
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
A AC- LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192kbps
5,1-канална 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64kbps
5,1-канална 160kbps
*.wav - 16KHz ~ 48KHz до 3000kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz до 3000kbps
• Ако на USB устройството са съхранени твърде много папки и файлове, може да отнеме
известно време, докато Soundbar влезе и възпроизведе файловете.

BUL - 18
07 СВЪРЗВАНЕ НА МОБИЛНО УСТРОЙСТВО
Свързване чрез Bluetooth
Когато мобилно устройство е свързано чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има
хаос с кабелите.
• Не можете да свързвате повече от едно Bluetooth устройство в даден момент.
SOUND
MODE
PAIR
ИЛИ
Bluetooth устройство
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „BT PAIRING“.
(ИЛИ)
a. Натиснете бутон (Източник) в десния панел, след което изберете „BT”.
Променете „BT” на „BT READY”.
b. Когато се появи „BT READY”, натиснете и задръжте за повече от 5 секунди бутона
(Източник) на десния панел на Soundbar, за да се изведе „BT PAIRING”.
2. Изберете „[AV] SamsAung Soundbar Nxxx N-Series“ от списъка.
• Когато Soundbar е свързан към Bluetooth устройството, [Име на Bluetooth устройство] →
„BT“ се появява на предния дисплей.
3. Възпроизвеждайте музикални файлове от устройство, свързано чрез Bluetooth, през Soundbar.
Ако устройството не успее да се свърже
• Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“) се появи
в списъка, изтрийте го.
• След това повторете стъпки от 1 до 2.
ЗАБЕЛЕЖКА
• След като за първи път свържете Soundbar към мобилно устройство, използвайте режим
„BT READY“ за повторно свързване.

BUL - 19
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
• BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да
свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
• BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете
бутон PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5 секунди бутона (Източник) на десния панел на Soundbar, докато той влезе в режим
„BT“.)
БЕЛЕЖКИ
• Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
• В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
• Soundbar се изключва автоматично след 5 минути в състояние Готовност.
• Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
– Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
– Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно към Soundbar.
– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
• Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират
електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др.,
трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.
• Soundbar поддържа SBC данни (44,1 kHz, 48 kHz).
• Свързвайте само Bluetooth устройство, което поддържа A2DP (AV) функция.
• Не можете да свързвате Soundbar с Bluetooth устройство, което поддържа само функцията HF
(Свободни ръце).
• След като сдвоите Soundbar с Bluetooth устройство, избирането на „[AV] Samsung Soundbar
Nxxx N-Series“ от списъка със сканирани устройства автоматично ще смени Soundbar на
режим „BT“.
– Налично е само ако Soundbar присъства в списъка със сдвоени с Bluetooth устройства.
(Bluetooth устройството и Soundbar трябва да са били сдвоени поне един път преди това.)
• Soundbar ще се появи в списъка с търсени от Bluetooth устройства, когато Soundbar показва
„BT READY“.
• Soundbar не може да бъде сдвоен към друго Bluetooth устройство, ако е вече в режим
Bluetooth и е сдвоен към едно Bluetooth устройство.
Включване чрез Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ако сдвоявано в миналото Bluetooth устройство се опита да се сдвои със Soundbar, когато функцията
Bluetooth Power е включена и Soundbar е изключен, Soundbar се включва автоматично.
1. Натиснете и задръжте бутона SOUND MODE на дистанционното управление за повече от
5 секунди, докато устройството Soundbar е включено.
2. На дисплея на Soundbar се появява „ON-BLUETOOTH POWER“.

BUL - 20
Разкачете Bluetooth устройството от Soundbar
Можете да прекъснете връзката на Bluetooth устройството с Soundbar. За инструкции, проверете
ръководството за потребителя на Bluetooth устройството.
• Връзката с Soundbar ще бъде прекъсната.
• Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „BT DISCONNECTED“
на предния дисплей.
Прекъсване на връзката на Soundbar към Bluetooth устройството
Натиснете бутона (Източник) на панела отдясно или на дистанционното управление и
превключете към който и да е режим, различен от „BT“.
• Разкачването отнема време, защото Bluetooth устройството трябва да получи отговор от
Soundbar. (Времето за разкачване може да е различно в зависимост от Bluetooth
устройството)
• Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „BT DISCONNECTED“
на предния дисплей.
БЕЛЕЖКИ
• В режим на свързване с Bluetooth, Bluetooth връзката може да се изгуби, ако интервалът
между Soundbar и Bluetooth устройството превиши 10 м.
• Soundbar се изключва автоматично след 5 минути в режим Готовност.
Повече за Bluetooth
Bluetooth е технология, която позволява Bluetooth-съвместими устройства да общуват лесно,
като използват безжична връзка от близки разстояния.
• Bluetooth устройството може да причини шум или неизправност в зависимост от
използването, когато:
– Част от тялото е в контакт с приемо/предаващата система на Bluetooth устройството или
системата за Soundbar.
– Подлежи на електрически вариации от блокиращи предмети като стени, ъгли или офис
подразделения.
– Е изложено на електрическа интерференция от устройства със сходен честотен
диапазон, включително медицински уреди, микровълнови печки и безжични LAN.
• Сдвоявате Soundbar с Bluetooth устройството, докато поддържате близко разстояние.
• Колкото е по-голямо разстоянието между Soundbar и Bluetooth устройството, толкова по-
лошо става качеството. Ако разстоянието надхвърли работния обхват на Bluetooth, връзката
се изгубва.
• В области с ниско приемане-чувствителност, Bluetooth връзката може да не работи правилно.
• Bluetooth връзката работи само в близост до уреда. Връзката ще бъде автоматично
прекъсната, ако разстоянието надхвърли този обхват. Дори в рамките на този обхват
качеството на звука можа да се влоши поради препятствия като стени и врати.
• Това безжично устройство може да предизвика електрически смущения по време на
работата си.

BUL - 21
Използване на приложението Audio Remote на Samsung
Инсталиране на приложението Audio Remote на Samsung
За да управлявате Soundbar чрез вашето смарт устройство и приложението Audio Remote на
Samsung, изтеглете приложението Audio Remote на Samsung от магазина на Google Play.
Търсене в магазина : Samsung Audio Remote
Стартиране на приложението Audio Remote на Samsung
За да стартирате и използвате приложението Audio Remote на Samsung, докоснете иконата
„Audio Remote“ на своето смарт устройство и след това следвайте инструкциите от екрана.
Audio Remote
• Приложението Audio Remoteна Samsung е съвместимо единствено с мобилни телефони с
Android и с мобилни устройства, работещи с Android OS 3.0 или по-нова версия.

BUL - 22
08 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ
Как да използвате дистанционното управление
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Захранване
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Включва и изключва Soundbar.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Източник
Натиснете, за да изберете източник, свързан
към Soundbar.
• Режим BT PAIRING
За да включите режима „BT PAIRING“
натиснете и задръжте бутона
(Източник) за повече от 5 секунди.
Заглушаване
на звука
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Натиснете бутона (Заглушаване на
звука), за да заглушите звука. Натиснете го
отново, за да отмените заглушаването.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Можете да изберете желания звуков ефект,
като изберете STANDARD, SURROUND или
GAME.
Изберете режим „STANDARD“, ако искате да
се насладите на оригиналния звук.
• DRC (Dynamic Range Control)
Позволява да прилагате контрол на
динамичния диапазон към записи със
звук Dolby Digital. Натиснете и задръжте
бутон SOUND MODE, докато Soundbar е
изключен, за да се включи или изключи
DRC (Dynamic Range Control). Когато DRC
е включен, силният звук се намалява.
(Звукът може да е изкривен.)
• Bluetooth Power
Тази функция автоматично включва
Soundbar, когато се получи заявка за
свързване от предходно свързвани
телевизор или Bluetooth устройство.
Настройката по подразбиране е Вкл.
– Натиснете и задръжте бутона SOUND
MODE за повече от 5 секунди, за да
изключите функцията Bluetooth Power.

BUL - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Натиснете бутона PAIR. На дисплея на Soundbar се появява „BT PAIRING“.
В този режим можете да свържете Soundbar към ново Bluetooth устройство, като
изберете Soundbar от списъка за търсене на Bluetooth устройство.
Възпроизвеждане/
Пауза
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Натиснете бутона p, за да прекъснете временно музикален файл.
Ако натиснете бутона отново, музикалният файл се възпроизвежда.
• Функция Auto Power Down
Устройството се изключва автоматично в следните ситуации.
– D.IN / HDMI / BT / USB режим: Ако в продължение на 5 минути няма
аудиосигнал.
– AUX режим:
– Ако аудиокабелът (AUX) е разкачен в продължение на 5 минути.
– Ако в продължение на 8 часа няма входяща информация в KEY, когато
има свързан аудиокабел (AUX). (Функцията Auto Power Down може да
бъде изключена само в този случай.)
– За да изключите функцията Auto Power Down, докато сте в режим AUX,
натиснете и задръжте бутона p за 5 секунди. „ON-AUTO POWER DOWN /
OFF-AUTO POWER DOWN“ се появява на дисплея.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Нагоре/
Надолу/
Наляво/
Надясно
Натиснете обозначените области, за да изберете
Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно.
Натиснете Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно на бутона, за да избирате или
настройвате функции.
• Повторение
За да използвате функцията за повторение в режим „USB“, натиснете бутона Нагоре.
• Прескачане на музика
Натиснете бутона Надясно, за да изберете следващия музикален файл.
Натиснете бутона Наляво, за да изберете с предходния музикален файл.
• Anynet+ / Auto Power Link
Можете да включвате или изключвате Anynet+ и Auto Power Link.
Anynet+ и Auto Power Link се включват и изключват от бутоните Надясно и
Наляво съответно.
– Anynet+ : Ако Soundbar е свързан към телевизор Samsung чрез HDMI кабел,
можете да управлявате своя Soundbar с дистанционното управление на
телевизора Samsung. Натиснете и задръжте бутона Надясно за 5 секунди, за
да превключите Anynet+ към между ON и OFF.
– Auto Power Link : Ако Soundbar е свързан към вашия телевизор чрез цифров
оптичен кабел, Soundbar може да се включва автоматично, когато включвате
телевизора си. Натиснете и задръжте бутона Наляво за
5 секунди, за да превключите Auto Power Link към ON и OFF.
– Anynet+ / Auto Power Link по подразбиране са настроени към ON.
• ID SET
Натиснете и задръжте бутон Нагоре за 5 секунди, за да завършите ID SET (когато
свързвате аксесоар).

BUL - 24
• Функция за ограничаване на силата на звука
Тъй като слухът може да се увреди, ако при включване на захранването силата на
звука е голяма, тази функция регулира силата на звука до 20, когато зададената
сила на звука е по-голяма от 20.
– Функцията за ограничаване на силата на звука е изключена по
подразбиране. Зададената сила на звука се поддържа дори при изключване
на захранването.
– За да промените настройката, натиснете и задръжте бутона Надолу на
дистанционното управление за 5 секунди. При изключено ограничаване на
силата на звука на предния дисплей се показва „V FREE“, а когато функцията
е включена – „V LOCK“.
Контрол на
звука
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Можете да избирате между TREBLE, BASS или AUDIO SYNC.
• За да управлявате силата на високите или басовите тонове, изберете TREBLE или
BASS в настройките на звука и след това регулирайте силата на звука между
-6~+6, като използвате бутоните Нагоре/Надолу.
• Натиснете и задръжте за около 5 секунди бутон (Контрол на звука), за да
регулирате звука за всяка честотна лента. Като използвате бутоните Наляво/
Надясно можете да изберете измежду 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5
kHz и 10 kHz, като всяка честотна лента може да се настрои в диапазон -6 до +6,
като се използват бутоните Нагоре/Надолу.
• Ако звукът и картината между телевизора и вашия Soundbar не са
синхронизирани, изберете AUDIO SYNC в настройките на звука и след това
задайте забавяне на звука между 0~300 милисекунди, като използвате бутоните
Нагоре/Надолу. (Не е наличен в режим „USB”.)
• AUDIO SYNC се поддържа само в някои функции.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да регулирате силата на звука на субуфера
до -12 или между -6 и +6. За да настроите нивото на звука на субуфера на 0,
натиснете бутона.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да настроите силата на звука.
• Заглушаване на звука
Натиснете бутона VOL, за да заглушите звука. Натиснете го отново, за да отмените
заглушаването.

BUL - 25
Настройване на силата на звука
на Soundbar чрез дистанционно
управление на телевизор
Ако имате телевизор Samsung, можете
да настройвате силата на звука на
Soundbar с помощта на дистанционното
управление с инфрачервен сигнал, което
е доставено с телевизора Samsung.
Първо използвайте менюто на телевизора, за
да зададете външни високоговорители за
звука на телевизора Samsung, след това
използвайте дистанционното управление
Samsung, за да управлявате силата на звука на
Soundbar. За повече информация вижте
ръководството за потребителя на телевизора.
Режимът по подразбиране за тази функция е
управление чрез дистанционно управление
Samsung. Ако вашият телевизор не е
телевизор Samsung, за да промените
настройките на тази функция, изпълнете
указанията по-долу.
1. Изключете Soundbar.
BYE
2. Ако не желаете да използвате тази функция,
натиснете нагоре и задръжте за 5 секунди
бутона WOOFER няколко пъти, докато на
дисплея се покаже „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ако желаете да управлявате Soundbar с
дистанционното управление на вашия
телевизор, натиснете няколко пъти нагоре
бутона и задръжте за 5 секунди бутона
WOOFER няколко пъти, докато на дисплея
се покаже „ALL-TV REMOTE”. След това
използвайте менюто на телевизора, за да
избирате външни високоговорители.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ако желаете да върнете Soundbar в
режим по подразбиране (управление от
дистанционното управление на
телевизори Samsung), натиснете нагоре и
задръжте за 5 секунди бутона WOOFER
няколко пъти, докато на дисплея се
покаже „SAMSUNG-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Режим по подразбиране)
– При всяко натискане на бутона
WOOFER
нагоре и задържането му за
5 секунди, режимът превключва в
следния ред: „SAMSUNG-TV REMOTE“
(Режим по подразбиране) → „OFF-TV
REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
– Тази функция може да не е налична в
зависимост от дистанционното
управление.
– Производители, които поддържат тази
функция: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

BUL - 26
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
Скрит бутон
Страница за справки
Бутон на дистанционното
управление
Функция
WOOFER
Включване/изключване на
дистанционното управление на
телевизора (Готовност)
Страница 25
(Източник)
BT сдвояване Страница 22
p (Възпроизвеждане/Пауза)
Включване/изключване на Auto
Power Down (режим AUX)
Страница 23
Инициализиране (Готовност) Страница 30
BT готовност Страница 13
Наляво Auto Power Link ON/OFF Страница 23
Надясно Anynet+ ON/OFF Страница 23
Нагоре ID SET Страница 23
Надолу
Включване/изключване на функцията
за ограничаване на силата на звука
Страница 24
(Контрол на звука)
7-лентов EQ Страница 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Готовност) Страница 22
Bluetooth Power Страница 22
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
Ефект Вход
Изход
Без комплект безжични
задни високоговорители
С комплект безжични
задни високоговорители
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 канала
2.1 канала 4.1 канала
5.1
канала
3.1 канала 5.1 канала
SURROUND
2.0 канала
5.1 канала 5.1 канала
5.1
канала
5.1 канала 5.1 канала
• Комплектът от безжични задни високоговорители Samsung може да бъде закупен отделно.
За да закупите комплект, свържете се с продавача, от който сте закупили Soundbar.

BUL - 27
09 МОНТИРАНЕ НА
КОНЗОЛАТА ЗА
СТЕНА
Предпазни мерки при монтаж
• Монтирайте само към вертикална стена.
• Не монтирайте на място с висока
температура или влажност.
• Проверете дали стената е достатъчно
здрава, за да издържи тежестта на
продукта. Ако не е, подсилете стената или
изберете друго място за монтаж.
• Купете и използвайте крепежни винтове
или анкерни болтове, подходящи за
съответната стена (гипсокартон,
железобетон, дърво и т.н.). Ако е възможно,
закрепете опорните винтове към гредите
на стената.
• Купете винтовете за монтиране към стена
според вида и дебелината на стената, към
която желаете да монтирате Soundbar.
– Диаметър: M5
– Дължина: Препоръчва се дължина
35 мм или повече.
• Свържете кабелите от устройството към
външни устройства, преди да монтирате
Soundbar към стената.
• Уверете се, че устройството е изключено и
щепселът му е изваден от електрическия
контакт, преди да го монтирате.
В противен случай то може да причини
токов удар.
Компоненти за стенен монтаж
Водач за монтиране на стена
Държач-винт (2 бр.) Винт (2 бр.)
Скоба за монтаж на стена
(2 бр.)
1. Поставете Водач за монтиране на стена
върху повърхността на стената.
• Водач за монтиране на стена трябва
да е равен.
• Ако телевизорът ви е монтиран към
стената, монтирайте Soundbar най-
малко на 5 cm под телевизора.
5 cm или повече

BUL - 28
2. Подравнете Централната линия на
водача за монтиране на стена с центъра
на Вашия телевизор (ако монтирате
Soundbar под телевизора) и след това
фиксирайте Водач за монтиране на стена
на стената с помощта на тиксо.
• Ако не монтирате под телевизор,
поставете Централна линия в центъра
на зоната за монтиране.
Централна линия
3. Пъхнете върха на химикал или подострен
молив през центъра на изображенията
A-TYPE във всеки край на водача, за да
маркирате отворите за поддържащите
винтове, след това махнете Водач за
монтиране на стена.
4. Като използвате свредло с подходящ
размер, пробийте отвор в стената върху
всяка маркировка.
• Ако маркировките не съвпадат на
позициите на гредите, поставете
подходящи анкери или дюбели в
отворите, преди да поставите опорните
винтове. Ако използвате анкери или
дюбели, уверете се, че отворите, които
пробивате, са достатъчно големи за
анкерите или дюбелите, които
ползвате.
5. Вкарайте винт (не е доставен) през всеки
Държач-винт и след това завинтете всеки
винт здраво в отвора за опорен винт.
6. Монтирайте 2 Монтажни елемента
скоба-стена в правилната ориентация от
долната страна на Soundbar, като
използвате 2 Винта.
• При сглобяването се уверете, че
закачалката на Конзоли за окачване
на стена е разположена зад задната
част на Soundbar.
Задна част на Soundbar
Десен край на Soundbar

BUL - 29
7. Монтирайте Soundbar с прикрепените
Конзоли за окачване на стена, като
закачите Конзоли за окачване на стена
на Държач-винтовете на стената.
8. Плъзнете Soundbar надолу, както е
показано по-долу, така че Монтажни
елемента скоба-стена да застанат
стабилно във Винтове за държача.
• Вкарайте Винтове за държача в
широката (долна) част на Монтажните
елементи скоба-стена, след което
плъзнете Монтажните елементи
скоба-стена надолу, така че да
застанат стабилно във Винтовете за
държача.
10 АКТУАЛИЗИРАНЕ
НА СОФТУЕР
Samsung може да предложи актуализации на
системния фърмуер на Soundbar в бъдеще.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
USB порт
Адаптерен кабел
Микро USB към USB
(не се доставя с
комплекта)
Ако се предлага актуализация, можете да
актуализирате фърмуера, като свържете USB
устройство с актуализацията на фърмуера,
съхранена в него, към USB порта на вашия
Soundbar.
За допълнителна информация относно
изтеглянето на файлове с актуализации,
посетете уебсайта на Samsung Electronics на
адрес www.samsung.com → Support. След това
въведете или изберете модела на своя
Soundbar, изберете Софтуер и приложения и
след това Изтегляния. Обърнете внимание, че
названията на опциите може да са различни.

BUL - 30
Процедура за актуализиране
1. Свържете адаптерния кабел Микро USB
към USB с мъжки USB 2.0 Micro USB
конектор (тип Б) в единия край и
стандартен женски 2.0 USB конектор (тип
A) в другия край към микро USB
конектора на Soundbar.
• Адаптерният кабел Микро USB към
USB се продава отделно. За да го
закупите, се свържете със сервизен
център на Samsung или с център за
обслужване на клиенти на Samsung.
2. Следвайте стъпките по-долу за изтегляне
на софтуера за продукта: Посетете уеб
сайта на Samsung (samsung.com)
търсете по име на модела – изберете
опция за обслужване на клиенти (името
на опцията може да се различава)
3. Запаметете изтегления софтуер в USB
стик и изберете „Извличане тук“, за да
разархивирате папката.
4. Изключете Soundbar и свържете USB
стика със софтуера за актуализация към
женския порт на Micro USB адаптерен
кабел. Свържете кабела към USB порта на
Soundbar.
5. Включете Soundbar. В рамките на 3 минути
ще се покаже „UPDATE“ и актуализацията
ще стартира.
6. Когато актуализирането приключи,
Soundbar ще се изключи. Натиснете
бутона p на дистанционното управление
за повече от 5 секунди. На дисплея ще се
появи “INIT” и след това Soundbar ще се
изключи. Актуализацията е завършена.
• Този продукт има функция DUAL BOOT.
Ако фърмуерът не успее да се
актуализира, можете да го
актуализирате отново.
Ако не се покаже UPDATE
1. Изключете Soundbar, извадете и свържете
отново USB стика, който съдържа
файловете с актуализации, към USB порта
на Soundbar.
2. Изключете захранващия кабел на
Soundbar, след това го свържете отново и
включете Soundbar.
• Актуализирането на фърмуера може
да не работи правилно, ако
аудиофайловете поддържани от
Soundbar, са съхранени с USB стика.
• Не изключвайте захранването и не
отстранявайте USB устройството,
докато се актуализациите се прилагат.
Основният модул ще се изключи
автоматично след завършване на
актуализацията на фърмуера.
• След като актуализацията завърши, се
инициализират потребителските
настройки на Soundbar. Препоръчваме
да си запишете вашите настройки, така
че лесно да можете да ги възстановите
след актуализация.
Имайте предвид, че актуализирането
на фърмуера нулира също и връзката
към субуфера. Ако връзката към
субуфера не се възстанови
автоматично след актуализацията,
вижте страница 6.
Ако актуализацията на софтуера е
неуспешна, проверете дали USB стикът
не е дефектен.
• Потребителите на Mac OS трябва да
използват MS-DOS (FAT) като USB
формат.
• Актуализирането чрез USB може да не
е налично в зависимост от
производителя на USB стика.

BUL - 31
11 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да поискате сервизно обслужване, проверете следното.
Устройството не се включва.
Захранващият кабел включен ли е в електрическия контакт?
; Свържете захранващия щепсел към електрическия контакт.
Дадена функция не работи, когато се натисне бутонът.
Има ли статично електричество във въздуха?
; Изключете щепсела на захранващия кабел от контакта и след това го включете отново.
В режим BT се появяват прекъсвания на звука.
; Вижте разделите за Bluetooth свързване на страници 12 и 18.
Не се възпроизвежда звук.
Активирана ли е функцията за заглушаване на звука?
; Натиснете бутона VOL, за да отмените функцията.
Настроен ли е звукът към минимум?
; Настройте силата на звука.
Дистанционното управление не работи.
Изтощени ли са батериите?
; Заменете с нови батерии.
Разстоянието между дистанционното управление и основното устройство на Soundbar твърде
голямо ли е?
; Доближете дистанционното управление до основното устройство на Soundbar.
Червеният LED индикатор на субуфера премигва, но той не произвежда звук.
Този проблем може да възникне, ако субуферът не е свързан към основното устройство на
Soundbar.
; Опитайте да свържете субуфера отново. (Вижте страница 6.)
Субуферът бръмчи и вибрира забележимо.
Опитайте се да регулирате вибрацията на субуфера.
; Натиснете бутона WOOFER на дистанционното си управление нагоре или надолу, за да
регулирате силата на звука на субуфера. (до -12 или между -6 ~ +6).

BUL - 32
12 ЛИЦЕНЗ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 БЕЛЕЖКА ЗА
ЛИЦЕНЗА ЗА
ОТВОРЕН КОД
За изпращане на запитвания и заявки във
връзка с източниците с отворен код се
свържете със Samsung чрез имейл
(oss.request@samsung.com).
14 ВАЖНИ
БЕЛЕЖКИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕТО
• Цифрите и илюстрациите в това
ръководство за потребителя са
предоставени само за справка и могат да
се различават от действителния изглед на
изделието.
• Же да се начисли такса за
администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за
потребителя).
• Сумата за тази такса за администриране
ще ви бъде съобщена, преди да се
извърши каквато и да е било работа или
посещение вкъщи.

BUL - 33
15 СПЕЦИФИКАЦИИ И РЪКОВОДСТВО
Спецификация
Наименование на модела HW-N650
USB 5V/0,5A
Тегло 3,6 kg
Размери (Ш x В x Д) 1100,0 x 59,0 x 100,0 мм
Диапазон на работна температура +5 °C до +35 °C
Диапазон на работна влажност 10 % до 75 %
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност
30W x 6 + 10W x 2
Поддържани формати за възпроизвеждане
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(поддържа Dolby® Digital), DTS
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при Bluetooth връзка
Макс. мощност на предавателя при SRD връзка
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW при 5,725 GHz – 5,825 GHz
Наименование на субуфера PS-WN30
Тегло 7,0 kg
Размери (Ш x В x Д) 215,0 x 384,5 x 304,0 мм
УСИЛВАТЕЛ
Изходяща мощност
160W
Обща консумация на енергия в режим на готовност (W)
2,9W
Bluetooth
Метод за деактивиране на порт
Натиснете и задръжте бутона SOUND MODE
за повече от 5 секунди, за да изключите
функцията Bluetooth Power.
БЕЛЕЖКИ
• Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без
предизвестие.
• Теглото и размерите са приблизителни.

BUL - 34
• С настоящото Samsung Electronics декларира, че това оборудване съответства
на Директива 2014/53/EС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
можете да намерите на следния интернет адрес: http://www.samsung.com –
отворете Поддръжка > Търсене в „Поддръжка на продуктите“ и въведете името
на модела. С това оборудване може да се работи във всички държави от ЕС.
[Правилно изхвърляне на батериите в този продукт]
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този
продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където
са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий
или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на
човешкото здраве или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на
материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги
рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Tози знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че
продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се
изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте
тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това
правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от
замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на
материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде
и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на
договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно ангажиментите на Samsung по отношение на околната среда и
специфичните за продукта регулаторни задължения, например REACH, WEEE, батерии, посетете:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

CRO - ii
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE ODSTRANJUJTE
POKLOPAC (ILI POLEĐINU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE
SERVISIRATI KORISNIK. PREPUSTITE
SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM SERVISNOM
OSOBLJU.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
Ovaj simbol znači da je struja u
unutrašnjosti visokog napona. Opasno je
dolaziti u bilo kakav doticaj s unutarnjim
sklopovima proizvoda.
Ovaj simbol naznačuje da je uz uređaj
priložena važna dokumentacija o
njegovom radu i održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol
označava da nije potrebna sigurnosna
veza s uzemljenjem.
AC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu:
Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži
dodatne informacije u pogledu
sigurnosti u korisničkom priručniku.
UPOZORENJE
• Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili
vlazi.
OPREZ
• DA BISTE SPRIJEČILI ELEKTRIČNI UDAR,
NAMJESTITE ŠIROKE KONTAKTE UTIKAČA U
ŠIROK UTOR, UMETNUT DO KRAJA.
• Ovaj uređaj treba uvijek biti spojen na utičnicu
izmjenične struje sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste isključili uređaj iz struje, morate
izvući utikač iz strujne utičnice. Stoga strujni
utikač treba biti spreman za rad.
• Ne izlažite ovaj uređaj kapanju ili prskanju
tekućina. Ne stavljajte predmete pune
tekućine, poput vaza, na uređaj.
• Da biste potpuno isključili ovaj uređaj, morate
izvući utikač za napajanje iz zidne utičnice.
Stoga utikač mora uvijek biti lako dostupan.

CRO - iii
MJERE OPREZA
1. Osigurajte da napajanje izmjeničnom strujom
u kući bude kompatibilno sa zahtjevima
napajanja navedenim na identikacijskoj
naljepnici na dnu proizvoda. Proizvod
postavite vodoravno na prikladnu površinu
(namještaj) s dovoljno prostora za ventilaciju
7~10 cm. Pobrinite se da ventilacijski otvori
ne budu prekriveni. Ne postavljajte jedinicu
na pojačala ili drugu opremu koja se grije.
Ova jedinica dizajnirana je za neprekidnu
uporabu. Za potpuno isključivanje jedinice
izvucite strujni utikač iz zidne utičnice. Ako
ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje
vrijeme, izvucite utikač.
2. Za vrijeme olujnog nevremena izvucite
utikač za napajanje izmjeničnom strujom iz
zidne utičnice. Vršni naponi zbog munja
mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti
ili drugim izvorima topline. To može dovesti
do pregrijavanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i
prekomjerne topline (npr. kamin) ili od
opreme koja stvara jaka magnetska ili
električna polja. Isključite kabel za napajanje
iz izvora napajanja izmjeničnom strujom ako
jedinica neispravno radi. Proizvod nije
namijenjen za industrijsku uporabu. On je
namijenjen samo za osobnu uporabu. Ako su
proizvod ili disk pohranjeni na niskim
temperaturama, može doći do kondenzacije.
Ako tijekom zime prenosite jedinicu,
pričekajte oko 2 sata kako bi jedinica prije
uporabe dosegnula sobnu temperaturu.
5. Baterije korištene s ovim proizvodom
sadržavaju kemikalije koje su štetne za
okoliš. Ne odlažite baterije s otpadom
kućanstva. Baterije nemojte bacati u vatru.
Nemojte kratko spajati, rastavljati, ili
pregrijavati baterije. U slučaju zamjene
neodgovarajućim baterijama postoji
opasnost od eksplozije. Baterije mijenjajte
samo baterijama iste ili ekvivalentne vrste.
O OVOM PRIRUČNIKU
Korisnički priručnik ima dva dijela: ovaj
jednostavni KORISNIČKI PRIRUČNIK i detaljni
POTPUNI PRIRUČNIK koji možete preuzeti.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Pogledajte ovaj priručnik za sigurnosne upute,
instalaciju proizvoda, komponente,
povezivanje i specikacije proizvoda.
POTPUNI PRIRUČNIK
POTPUNI PRIRUČNIK možete pristupiti putem
web-centra službe za korisnike tvrtke
Samsung skeniranjem QR koda. Za pregled
priručnika na računalu ili mobilnom uređaju
preuzmite priručnik u formatu dokumenta s
web-stranice tvrtke Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn i specikacije mogu se promijeniti bez
prethodne najave.

CRO - iv
SADRŽAJ
01 Provjera Komponenti 2
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2) ------------------------- 2
02 Pregled Proizvoda 3
Prednja ploča / Ploča na desnoj strani uređaja Soundbar ------------------------- 3
Donja ploča uređaja Soundbar ------------------------- 4
03 Spajanje Uređaja Soundbar 5
Spajanje na dovod električne energije
-------------------------
5
Povezivanje sustava Soundbar sa subwooferom
-------------------------
6
– Automatsko povezivanje između subwoofera i uređaja Soundbar
-------------------------
6
– Ručno povezivanje subwoofera ako automatsko povezivanje
ne uspije
-------------------------
7
Povezivanje kompleta SWA-8500S sa sustavom Soundbar
(prodaje se zasebno)
-------------------------
8
04 Povezivanje s Vašim Televizorom 10
Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
-------------------------
10
– Povezivanje pomoću optičkog kabela
-------------------------
10
– Povezivanje televizora pomoću kabela HDMI
-------------------------
11
Metoda 2 Bežično povezivanje
-------------------------
12
– Povezivanje na televizor putem Bluetootha
-------------------------
12
05 Povezivanje s Vanjskim Uređajem 14
Povezivanje pomoću optičkog ili analognog audio kabela (AUX)
-------------------------
14
Povezivanje pomoću HDMI kabela
-------------------------
15
06 Povezivanje USB Uređaja za Pohranu Podataka 16

CRO - v
07 Povezivanje s Mobilnim Uređajem 18
Povezivanje putem Bluetootha
-------------------------
18
Upotreba Samsungove aplikacije Audio Remote
-------------------------
21
– Postavljanje Samsungove aplikacije Audio Remote
-------------------------
21
– Pokretanje Samsungove aplikacije Audio Remote
-------------------------
21
08 Korištenje Daljinskog Upravljača 22
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
-------------------------
22
Prilagođavanje glasnoće uređaja Soundbar pomoću daljinskog
upravljača TV-a. ------------------------- 25
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
-------------------------
26
Izlazne specikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
-------------------------
26
09 Postavljanje Zidnog Nosača 27
Mjere opreza prilikom postavljanja
-------------------------
27
Komponente za zidnu montažu
-------------------------
27
10 Ažuriranje Softvera 29
Postupak ažuriranja
-------------------------
30
Ako se ne prikaže UPDATE
-------------------------
30
11 Rješavanje Problema 31
12 Licenca 32
13 Obavijest o Licenci za Uporabu Softvera
Otvorenog Koda 32
14 Važna Napomena Vezana uz Servis 32
15 Tehnički Podaci i Vodič 33
Tehnički podaci
-------------------------
33

CRO - 2
01 PROVJERA KOMPONENTI
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Glavna jedinica Soundbar Subwoofer Daljinski upravljač / Baterije
1 2 3
Kabel za napajanje
(Subwoofer)
AC/DC adapter
(Glavna jedinica)
Kabel za napajanje
(AC/DC adapter)
Optički kabel
• Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Oznaka : Podnožje Glavne Jedinice Soundbar)
• Koraci za povezivanje napajanja označeni su (1, 2, 3). Za više informacija o povezivanju napajanja
pogledajte stranicu 5.
• Za komponente za postavljanje Soundbara na zid pogledajte stranicu 27.
• Dodatne komponente ili kabele možete kupiti putem Samsungovog servisnog centra ili Službe za
korisničku podršku tvrtke Samsung.
• Izgled dodatnog pribora može se malo razlikovati od gornjih crteža.
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AA baterije X 2)
Povucite poklopac baterije u smjeru strelice dok se u potpunosti ne otvori. Umetnite 2 AA baterije
(1,5 V) usmjerene tako da im je polaritet ispravan. Povucite poklopac baterije natrag na mjesto.

CRO - 3
02
PREGLED PROIZVODA
Prednja ploča / Ploča na desnoj strani uređaja Soundbar
Namjestite proizvod tako da logotip
SAMSUNG bude na vrhu.
Desna strana uređaja Soundbar
Zaslon
Prikazuje status proizvoda i trenutni način.
Gumb +/- (Glasnoća)
Prilagođava glasnoću.
• Prilikom prilagođavanja razine glasnoća se prikazuje na prednjem zaslonu uređaja Soundbar.
Gumb (Izvor)
Odabir načina unosa izvora.
Način unosa Zaslon
Optički digitalni ulaz D.IN
Unos ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Automatska pretvorba)
Unos AUX AUX
Unos HDMI HDMI
Način BLUETOOTH BT
Način USB USB
• Za uključivanje načina „BT PAIRING” promijenite izvor u način „BT”, a zatim pritisnite i držite
gumb (Izvor) duže od 5 sekundi.
Gumb (Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
• Kad priključite kabel napajanja, tipka napajanja radi još 4 do 6 sekundi.
• Kad uključite napajanje ove jedinice, početak reprodukcije zvuka kasnit će 4 do 5 sekundi.
• Ako želite uživati u zvuku koji se reproducira samo putem uređaja Soundbar, zvučnike televizora
morate isključiti u izborniku Postavke zvuka televizora. Pogledajte priručnik TV-a koji je isporučen
uz TV.

CRO - 4
Donja ploča uređaja Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Povežite USB uređaj kako biste reproducirali glazbu s uređaja USB pomoću uređaja Soundbar.
AUX IN
Povežite na analogni izlaz vanjskog uređaja.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite na digitalni (optički) izlaz vanjskog uređaja.
HDMI IN
Unosi digitalne video i audio signale istovremeno pomoću kabela HDMI.
Povežite na izlaz HDMI vanjskog uređaja.
HDMI OUT (TV-ARC)
Povežite s priključkom HDMI (ARC) na televizoru.
DC 24V (Ulaz napajanja)
Spojite AC/DC adapter.
• Prilikom isključivanja iz zidne utičnice, kabel za napajanje adaptera izmjenične/istosmjerne struje
držite za utikač. Ne povlačite kabel.
• Ne spajajte ovu jedinicu ili druge komponente na utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom dok u
potpunosti ne spojite sve komponente.

CRO - 5
03 SPAJANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Spajanje na dovod električne energije
Komponente napajanja (
1, 2
, 3) upotrijebite kako biste spojili subwoofer i sustav Soundbar u mrežnu
utičnicu sljedećim redoslijedom:
1 Priključite kabel za napajanje u subwoofer.
2
Uključite izlazni kabel za napajanje u adapter napajanja i zatim u Soundbar.
3
Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu.
Pogledajte ilustracije ispod.
• Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Naljepnica: Podnožje glavne jedinice Soundbar)
POWER
Pozadina subwoofera
1 Kabel za
napajanje
Spajanje na dovod
električne energije
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
3 Kabel za
napajanje
Podnožje glavne
jedinice Soundbar
2 AC/DC adapter
Spajanje na
dovod električne
energije
• AC/DC adapter mora stajati u ravnom položaju na stolu ili na podu. Ako stavite AC/DC adapter tako
da visi s ulaznim kabelom usmjerenim prema gore, voda ili drugi strani predmeti mogu ući u
adapter i uzrokovati kvar.

CRO - 6
Povezivanje sustava Soundbar sa subwooferom
Kad je subwoofer priključen možete uživati u bogatom basu.
Automatsko povezivanje između subwoofera i uređaja Soundbar
Kad uključite napajanje nakon priključivanja kabela za napajanje na Soundbar i subwoofer, subwoofer će
se automatski povezati sa Soundbarom.
• Kada se automatsko uparivanje završi, uključuju se plavi indikatori na pozadini subwoofera.
Indikatorska svjetla LED na stražnjoj strani Subwoofera
LED Status Opis Rezolucija
Plavo
Uključeno
Uspješno povezano
(normalan rad)
-
Treperi Obnavljanje veze
Provjerite je li kabel za napajanje pravilno
priključen u glavnu jedinicu sustava Soundbar
ili pričekajte oko 5 minuta. Ako treptanje ne
prestane, pokušajte ručno povezati
subwoofer. Pogledajte stranici 7.
Crveno Uključeno
Pripravnost (glavna jedinica
Soundbara je isključena)
Provjerite je li kabel za napajanje na glavnoj
jedinici Soundbara ispravno povezan.
Povezivanje neuspjelo
Povežite ponovno. Pogledajte upute za
ručno povezivanje na stranici 7.
Crveno i
plavo
Treperi Kvar
Pogledajte informacije za kontaktiranje
Samsungovog servisnog centra u
priručniku.

CRO - 7
Ručno povezivanje subwoofera ako automatsko povezivanje ne uspije
Prije provedbe postupka ručnog povezivanja u nastavku:
• Provjerite jesu li kabeli napajanja za Soundbar i subwoofer pravilno spojeni.
• Provjerite je li Soundbar uključen.
1. Pritisnite i držite ID SET na pozadini subwoofera najmanje 5 sekundi.
• Crveni se indikator na pozadini subwoofera isključuje, a plavi indikator treperi.
5 Sec
Pozadina subwoofera
2. Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Poruka ID SET nakratko se prikazuje na zaslonu uređaja Soundbar, a zatim nestaje.
• Soundbar će se automatski uključiti nakon dovršetka postupka
ID SET
.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo (uspostavljanje veze dovršeno).
Uključen plavi
indikator
LINK LED prestat će treptati i počet će
postojano svijetliti plavo nakon
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i bežičnog subwoofera.

CRO - 8
NAPOMENE
• Nemojte utaknuti kabel za napajanje ovog proizvoda ili TV-a u zidnu utičnicu dok međusobno ne
povežete sve komponente.
• Prije premještanja ili postavljanja proizvoda isključite napajanje i izvucite kabel za napajanje iz
utičnice.
• Ako je glavna jedinica isključena iz napajanja, bežični subwoofer prijeći će u stanje čekanja, a LED
žarulja STANDBY na pozadini bit će crvena nakon što zatreperi plavo nekoliko puta.
• Ako upotrebljavate uređaj koji koristi istu frekvenciju (5,8 GHz) kao Soundbar u blizini sustava
Soundbar, smetnje bi mogle izazvati prekide zvuka.
• Maksimalna udaljenost prijenosa bežičnog signala između glavne jedinice i subwoofera približno je
10 metara, no može se razlikovati ovisno o radnom okruženju. Ako se između glavne jedinice i
bežičnog subwoofera nalazi armirani beton ili metalni zid, može se dogoditi da sustav uopće ne radi
jer bežični signal ne može proći kroz metal.
MJERE OPREZA
• Bežične antene ugrađene su u bežični subwoofer. Držite jedinice podalje od vode i vlage.
• Za optimalan učinak slušanja u području oko bežičnog subwoofera i modula bežičnog prijamnika
(prodaje se zasebno) ne smije biti prepreka.
Povezivanje kompleta SWA-8500S sa sustavom Soundbar (prodaje
se zasebno)
Povežite Samsungov bežični komplet sa stražnjim zvučnikom (SWA-8500S) sa svojim sustavom
Soundbar kako biste proširili zvuk na istinski surround zvuk (prodaje se zasebno).
1. Povežite modul bežičnog prijamnika s 2 surround zvučnika.
– Kabeli zvučnika označeni su različitim bojama.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

CRO - 9
2. Nakon što ste modul bežičnog prijamnika priključili u mrežnu utičnicu, provjerite je li u stanju
pripravnosti.
• LED indikator LINK (plava LED lampica) na modulu bežičnog prijamnika počet će treptati. Ako
LED indikator ne počne treptati, pritisnite gumb ID SET na pozadini bežičnog modula prijamnika
vrhom olovke na 5~6 sekundi dok LED indikator LINK ne počne treptati (plavo). Više informacija
o LED indikatoru potražite u korisničkom priručniku za SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Plavo treptanje
5 Sec
3. Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Poruka ID SET nakratko se prikazuje na zaslonu uređaja Soundbar, a zatim nestaje.
• Soundbar će se automatski uključiti nakon dovršetka postupka ID SET.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
OPREZ
• Ako je vaš sustav Soundbar reproducirao glazbu prilikom povezivanja s kompletom
SWA-8500S, možda će se iz woofera začuti isprekidan zvuk dok se povezivanje ne dovrši.
4. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo (uspostavljanje veze dovršeno).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Uključen plavi
indikator
LINK LED prestat će treptati i počet će
svijetliti postojano plavo nakon
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i modula bežičnog prijamnika.
5. Ako komplet SWA-8500S nije povezan, ponovite postupak od 2. koraka.

CRO - 10
04 POVEZIVANJE S VAŠIM TELEVIZOROM
Čujte zvuk TV-a na Soundbaru pomoću žične ili bežične veze.
• Kada je povezan s odabranim televizorima Samsung, sustavom Soundbar može se upravljati
daljinskim upravljačem televizora.
– Ova funkcija podržana je na televizorima Samsung Smart TV do 2017. godine koji podržavaju
Bluetooth povezivanje prilikom povezivanja sustava Soundbar s televizorom putem optičkog kabela.
– Ova funkcija vam omogućava uporabu izbornika TV-a za prilagođavanje zvučnog polja i
različitih postavki kao što su glasnoća i isključivanje zvuka.
Metoda 1 Povezivanje pomoću kabela
Kada su signali prijenosa Dolby Digital, a postavka na televizoru za „Digitalni izlazni audioformat” je
PCM, preporučuje se da prebacite postavku na Dolby Digital. Nakon promjene postavke moći ćete
slušati kvalitetniji zvuk (izbornik ovisi o proizvođaču televizora).
Povezivanje pomoću optičkog kabela
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optički kabel
Donji dio uređaja Soundbar
D.IN
Desna strana uređaja
Soundbar
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar u priključak OPTICAL OUT
televizora pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Pritisnite gumb (Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite način
„D.IN”.

CRO - 11
Auto Power Link
Auto Power Link automatski uključuje Soundbar kad je TV uključen.
1. Spojite Soundbar i televizor pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Pritisnite gumb Lijevo na daljinskom upravljaču (plava točka na slici desno) na
5 sekundi za uključivanje ili isključivanje funkcije Auto Power Link.
• Auto Power Link prema zadanim postavkama postavljeno je na ON.
(da biste isključili ovu funkciju, zadržite gumb Lijevo na daljinskom
upravljaču 5 sekundi).
• Ovisno o povezanom uređaju Auto Power Link možda neće raditi.
• Ova je funkcija dostupna samo u načinu „D.IN”.
Povezivanje televizora pomoću kabela HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
Kabel HDMI
(nije priloženo)
Donji dio uređaja Soundbar
TV ARC
Provjerite priključak HDMI OUT (TV-ARC)
na glavnoj jedinici Soundbara.
Desna strana uređaja
Soundbar
Provjerite (ARC) na
priključku HDMI IN na
vašem televizoru.
1. S uključenim Soundbarom i TV-om priključite kabel HDMI (nije priložen) kao što je prikazano na
slici.
2. „TV ARC” se prikazuje u prozoru zaslona glavne jedinice Soundbar i zvuk televizora se reproducira
pomoću Soundbara.
• Ako se zvuk televizora ne čuje, pritisnite gumb (Izvor) na daljinskom upravljaču na desnoj
strani Soundbara kako biste promijenili način u „D.IN”. Na zaslonu se prikazuju „D.IN” i „TV ARC”
u nizu i zvuk s televizora se reproducira.

CRO - 12
• Ako se „TV ARC” ne prikaže u prozoru zaslona glavne jedinice Soundbar, provjerite je li HDMI
kabel (nije isporučen) priključen u odgovarajući priključak.
• Upotrijebite gumbe za prilagođavanje glasnoće na daljinskom upravljaču TV-a kako biste
promijenili glasnoću na uređaju Soundbar.
NAPOMENE
• HDMI je sučelje koje omogućava digitalni prijenos video i audio podataka samo jednim konektorom.
• Ako se na televizoru nalazi priključak ARC, uključite HDMI kabel u priključak HDMI IN (ARC).
• Ako je to moguće, preporučujemo da upotrijebite HDMI kabel bez jezgre. Ako upotrebljavate HDMI
kabel s jezgrom, upotrijebite onaj promjera manjeg od 14 mm.
• Anynet+ mora biti uključen.
• Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabel ne podržava ARC.
Metoda 2 Bežično povezivanje
Povezivanje na televizor putem Bluetootha
Kad je televizor povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
• Samo jedan televizor može biti priključen u određenom trenutku.
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „BT PAIRING”.
(ILI)
a. Pritisnite gumb (Izvor) na desnoj bočnoj ploči i zatim odaberite „BT”.
Promijenite „BT” u „BT READY”
b. Kada se pojavi natpis „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na desnoj bočnoj
ploči sustava Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING”.
2. Odaberite način Bluetooth na TV-u. (Za više informacija pogledajte korisnički priručnik TV-a.)
3. Odaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” s popisa na zaslonu televizora.
Dostupni Soundbar je prikazan kao „Need Pairing” ili „Paired” na popisu uređaja Bluetootha.
Za priključivanje na Soundbar odaberite poruku i uspostavite vezu.
• Kad je televizor priključen na prednjem zaslonu Soundbara pojavljuje se [Naziv TV-a] → „BT”.
4. Sad možete slušati zvuk s televizora pomoću Soundbara.

CRO - 13
Ako se uređaj ne poveže
• Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”) pojavi na
popisu, obrišite ga.
• Zatim ponovite korake od 1 do 3.
NAPOMENA
• Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s televizorom, za ponovno povezivanje upotrebljavajte
način „BT READY”.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i TV-a
Pritisnite gumb (Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji
način osim „BT”.
• Prekidanje veze traje jer TV mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu TV-a.)
• Da biste poništili automatsko povezivanje putem Bluetooth funkcije između sustava Soundbar i
televizora, pritisnite gumb
p
(Reprodukcija/Pauza) na daljinskom upravljaču na 5 sekundi u stanju
„BT READY” (prebacivanje iz stanja Uključeno → Isključeno).
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati
prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite
gumb PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na desnoj strani
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „BT”).
NAPOMENE
• Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
• U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u stanju pripravnosti.
• Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u
sljedećim okolnostima:
– Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
– Ako je više uređaja Bluetooth istovremeno upareno sa Soundbarom.
– Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
• Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN
uređaji itd.

CRO - 14
05 POVEZIVANJE S VANJSKIM UREĐAJEM
Povežite s vanjskim uređajem pomoću žične ili bežične mreže kako biste reproducirali zvuk vanjskog
uređaja putem Soundbara.
Povezivanje pomoću optičkog ili analognog audio kabela (AUX)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Desna strana uređaja
Soundbar
Donji dio uređaja Soundbar
Optički kabel
Audio (AUX) kabel
(nije priložen)
BD / DVD čitač / Upravljačka kutija /
Igraća konzola
1 Audio (AUX) kabel
X Spojite AUX IN (Audio) na glavnu jedinicu u priključak AUDIO OUT izvornog uređaja pomoću audio
kabela.
Y Odaberite način „AUX” pritiskom na gumb (Izvor) na desnoj strani ploče ili na daljinskom
upravljaču.
2 Optički kabel
X Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnoj jedinici u priključak OPTICAL OUT
izvornog uređaja pomoću digitalnog optičkog kabela.
Y Odaberite način „D.IN” pritiskom na gumb (Izvor) na desnoj strani ploče ili na daljinskom
upravljaču.

CRO - 15
Povezivanje pomoću HDMI kabela
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Desna strana uređaja
Soundbar
HDMI kabel
(nije priložen)
HDMI kabel
(nije priložen)
Donji dio uređaja Soundbar
HDMI
Vanjski uređaj
1. Spojite HDMI kabel (nije priloženo) iz priključka HDMI IN na pozadini proizvoda u priključak HDMI
OUT na digitalnom uređaju.
2. Spojite HDMI kabel (nije priložen) iz priključka HDMI OUT (TV-ARC) na pozadini proizvoda u
priključak HDMI IN na vašem TV-u.
3. Pritisnite gumb (Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite „HDMI”.
4. „HDMI” način prikazuje se na zaslonu uređaja Soundbar te se reproducira zvuk.

CRO - 16
06 POVEZIVANJE USB UREĐAJA ZA
POHRANU PODATAKA
Možete reproducirati glazbene datoteke s uređaja za pohranu USB pomoću uređaja Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
ZaslonUSB priključak
Kabel Micro USB za
USB prilagodnik
(nije priloženo)
USB
1. Spojite kabel Micro USB za USB prilagodnik s muškim priključkom Micro USB 2.0 (tip B) s jedne
strane i standardnim ženskim priključkom 2.0 USB (tip A) s druge strane s Micro USB priključkom
na uređaju Soundbar.
• Kabel Micro USB za USB prilagodnik prodaje se zasebno. Za kupnju kontaktirajte Samsungov
servisni centar ili korisničku podršku.
2. Spojite USB uređaj sa ženskim krajem adapterskog kabela.
3. Pritisnite gumb (Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite „USB”.
4. „USB” se pojavljuje na zaslonu.
5. Reproducirajte glazbene datoteke s uređaja za pohranu USB pomoću uređaja Soundbar.
• Pokud není zařízení USB připojeno déle než 5 minut, zařízení Soundbar se automaticky vypne
(Automatické vypnutí).

CRO - 17
Popis kompatibilnosti
Nastavak Kodek Brzina uzorkovanja Brzina prijenosa
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 kb/s
A AC- LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~192 kb/s
5.1-kanalni 320 kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~64 kb/s
5.1-kanalni 160 kb/s
*.wav - 16KHz ~ 48KHz do 3000 kb/s
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~500 kb/s
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000 kb/s
• Ako na USB uređaju ima previše pohranjenih mapa i datoteka, uređaju Soundbar može biti potrebno
neko vrijeme za pristup i reprodukciju datoteka.

CRO - 18
07 POVEZIVANJE S MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetootha
Kad je mobilni uređaj povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
• Ne možete povezati više od jednog uređaja pomoću Bluetootha istovremeno.
SOUND
MODE
PAIR
OR
Bluetooth uređaj
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „BT PAIRING”.
(ILI)
a. Pritisnite gumb (Izvor) na desnoj bočnoj ploči i zatim odaberite „BT”.
Promijenite „BT” u „BT READY”
b. Kada se pojavi natpis „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na desnoj bočnoj
ploči sustava Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING”.
2. Odaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” s popisa.
• Kad je uređaj Soundbar povezan s uređajem Bluetooth na prednjem zaslonu pojavljuje se
[Naziv uređaja Bluetooth] → „BT”.
3. Reproducirajte glazbene datoteke s uređaja povezanog pomoću Bluetootha s uređajem Soundbar.
Ako se uređaj ne poveže
• Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”) pojavi na
popisu, obrišite ga.
• Zatim ponovite korake od 1 do 2.
NAPOMENA
• Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s mobilni uređaj, za ponovno povezivanje upotrebljavajte
način „BT READY”.

CRO - 19
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati
prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite
gumb PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb (Izvor) na desnoj strani
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „BT”).
NAPOMENE
• Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
• U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u stanju pripravnosti.
• Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u
sljedećim okolnostima:
– Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
– Ako je više uređaja Bluetooth istovremeno upareno sa Soundbarom.
– Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
• Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN
uređaji itd.
• Soundbar podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
• Spojite ga samo na uređaj Bluetooth koji podržava funkciju A2DP (AV).
• Soundbar ne možete povezati s Bluetooth uređajem koji podržava samo funkciju HF (bez ruku).
• Kad Soundbar uparite s Bluetooth uređajem, na tom uređaju na popisu pronađenih uređaja
odaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” te će se Soundbar automatski prebaciti u način
rada za „BT”.
– Dostupna je samo ako je uređaj Soundbar naveden u uparenim uređajima Bluetooth uređaja.
(Bluetooth uređaj i uređaj Soundbar moraju se prethodno barem jedanput upariti.)
• Soundbar će se pojaviti na popisu za pretraživanje uređaja Bluetooth uređaja samo kada uređaj
Soundbar prikazuje „BT READY”.
• Sustav Soundbar ne može se upariti s drugim uređajem koji podržava Bluetooth vezu ako je već u
načinu rada za Bluetooth i uparen s uređajem koji podržava Bluetooth vezu.
Uključivanje funkcije Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ako se prethodno upareni Bluetooth uređaj pokuša upariti s uređajem Soundbar kada je funkcija
Bluetooth Power uključena, a Soundbar je isključen, Soundbar se automatski uključuje.
1. Pritisnite i zadržite gumb SOUND MODE na daljinskom upravljaču dulje od 5 sekundi dok je sustav
Soundbar uključen.
2. Na zaslonu uređaja Soundbar prikazuje se „ON-BLUETOOTH POWER”.

CRO - 20
Odspajanje Bluetooth uređaja od sustava Soundbar
Uređaj Bluetooth možete odvojiti od sustava Soundbar. Upute potražite u korisničkom priručniku za
uređaj Bluetooth.
• Sustav Soundbar će se odvojiti.
• Kad je Soundbar isključen s uređaja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
„BT DISCONNECTED”.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite gumb (Izvor) na ploči zdesna ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji
način osim „BT”.
• Prekidanje veze traje jer uređaj Bluetooth mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu uređaja Bluetooth.)
• Kad je Soundbar isključen s uređaja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
„BT DISCONNECTED”.
NAPOMENE
• Dok je Bluetooth veza aktivna, može se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
Bluetooth uređaja prekorači 10 m.
• Sustav Soundbar automatski se isključuje nakon 5 minuta u stanju Spreman.
Više o funkciji Bluetooth
Bluetooth je tehnologija koja omogućuje jednostavno međusobno povezivanje uređaja kompatibilnih s
tehnologijom Bluetooth pomoću bežične veze kratkog dometa.
• Uređaj Bluetooth može uzrokovati javljanje šuma ili neispravnost, ovisno o upotrebi, u sljedećim
slučajevima:
– Ako je dio tijela u kontaktu sa sustavom prijama/odašiljanja uređaja Bluetooth ili Soundbar.
– Uslijed električkih varijacija uzrokovanih smetnjama zbog zida, kuta ili uredskih pregrada.
– Uslijed električnih smetnji uređaja istog frekvencijskog pojasa, uključujući medicinsku opremu,
mikrovalne pećnice i bežični LAN.
• Uparite sustav Soundbar s uređajem Bluetooth zadržavajući malu udaljenost.
• Što je veća udaljenost sustava Soundbar i uređaja Bluetooth, to je kvaliteta lošija.
Ako udaljenost prijeđe domet rada uređaja Bluetooth, veza se gubi.
• U područjima slabog prijama odnosno osjetljivosti veza Bluetooth možda neće ispravno raditi.
• Bluetooth veza radi samo kada su povezani uređaji na maloj udaljenosti. Veza će se automatski
prekinuti ako je udaljenost izvan ovog raspona. Čak i unutar ovog raspona kvalitetu zvuka mogu
smanjiti prepreke poput zidova ili vrata.
• Ovaj bežični uređaj može uzrokovati električne smetnje tijekom svoga rada.

CRO - 21
Upotreba Samsungove aplikacije Audio Remote
Postavljanje Samsungove aplikacije Audio Remote
Kako biste mogli upravljati zvučnikom Soundbar pomoću vašeg pametnog uređaja i aplikacije Samsung
Audio Remote, preuzmite aplikaciju Samsung Audio Remote pomoću trgovine Google Play.
Pretraživanje trgovine : Samsung Audio Remote
Pokretanje Samsungove aplikacije Audio Remote
Za pokretanje i upotrebu aplikacije Samsung Audio Remote dotaknite ikonu Audio Remote na vašem
pametnom uređaju, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Audio Remote
• Aplikacija Samsung Audio Remote kompatibilna je isključivo s mobilnim uređajima Android i
mobilnim uređajima koji imaju sustav Android OS 3.0 ili noviji.

CRO - 22
08 KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Napajanje
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Izvor
Pritisnite za odabir izvora povezanog s
uređajem Soundbar.
• Način povezivanja BT PAIRING
Za uključivanje načina „BT PAIRING”
pritisnite i zadržite gumb (Izvor) dulje
od 5 sekundi.
Isključi zvuk
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Pritisnite gumb (Isključi zvuk) da biste
isključili zvuk. Pritisnite ga ponovno da biste
uključili zvuk.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Možete odabrati željeni efekt zvuka odabirom
STANDARD, SURROUND ili
GAME.
Odaberite način rada „STANDARD” ako želite
uživati u izvornom zvuku.
• DRC (Dynamic Range Control)
Omogućuje vam primjenu upravljanja
dinamičkim rasponom na Dolby Digital zvuk.
Pritisnite i zadržite gumb SOUND MODE dok
je Soundbar isključen kako biste uključili ili
isključili funkciju DRC (Dynamic Range
Control). Kad je DRC uključen glasni zvukovi
su stišani. (Zvuk može biti iskrivljen.)
• Bluetooth Power
Pritisnite ga ponovno da biste uključili zvuk.
Ova funkcija automatski uključuje
Soundbar prilikom primanja zahtjeva od
prethodno povezanog televizora ili
Bluetooth uređaja.
Prema zadanim postavkama funkcija je
omogućena.
– Pritisnite i držite gumb SOUND MODE
dulje od 5 sekundi da biste isključili
funkciju Bluetooth Power.

CRO - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Pritisnite gumb
PAIR
. Na zaslonu uređaja Soundbar pojavljuje se
„BT PAIRING“
.
U ovom načinu rada Soundbar možete povezati s novim Bluetooth uređajem tako da
odaberete Soundbar na popisu za pretraživanje Bluetooth uređaja.
Reprodukcija/
Pauza
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Pritisnite gumb p za privremeno zaustavljanje glazbene datoteke.
Ako ponovno pritisnete gumb glazbena datoteka će se nastaviti reproducirati.
• Funkcija Auto Power Down
Jedinica se isključuje automatski u sljedećim situacijama:
– U načinima rada D.IN/HDMI/BT/USB: ako 5 minuta nema audiosignala.
– U načinu rada AUX:
– Ako se audiokabel (AUX) isključi na 5 minuta.
– Ako se pomoću TIPKI ne unese nijedna naredba tijekom 8 sati kada je
priključen audiokabel (AUX). (Funkcija Auto Power Down može se isključiti
samo u tom slučaju.)
– Kako biste isključili funkciju Auto Power Down dok se izvodi način „AUX”,
pritisnite i zadržite gumb p na 5 sekundi. Na zaslonu će se prikazati
„ON-AUTO POWER DOWN” / „OFF-AUTO POWER DOWN”.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Gore/Dolje/
Lijevo/Desno
Pritisnite označene površine za odabir Gore/Dolje/Lijevo/
Desno.
Pritisnite Gore/Dolje/Lijevo/Desno na gumbu za odabir ili postavljanje funkcija.
• Ponavljanje
Za uporabu funkcije Ponavljanje u načinu „USB” pritisnite gumb Gore.
• Preskakanje glazbe
Pritisnite gumb Desno za odabir sljedeće glazbene datoteke. Pritisnite gumb Lijevo za
odabir prethodne glazbene datoteke.
• Anynet+ / Auto Power Link
Anynet+ i Auto Power Link možete uključiti ili isključiti.
Anynet+ i Auto Power Link uključuju i isključuju se gumbima Desno i Lijevo.
– Anynet+ : Ako je uređaj Soundbar povezan sa Samsungovim TV-om pomoću HDMI
kabela možete upravljati svojim uređajem Soundbar pomoću daljinskog
upravljača Samsungovog TV-a. Pritisnite i držite gumb Desno 5 sekundi da biste
promijenili Anynet+ na ON i OFF.
– Auto Power Link : Ako je spojen s vašim televizorom preko digitalnog optičkog kabela,
Soundbar se može automatski uključiti kada uključite televizor.
Pritisnite i držite gumb Lijevo 5 sekundi kako biste promijenili Auto Power Link na ON i OFF.
– Anynet+ / Auto Power Link postavljeno je na ON prema zadanim postavkama.
• ID SET
Pritisnite i zadržite gumb Gore 5 sekundi kako biste proveli postupak ID SET (prilikom
povezivanja s dodatnom komponentom).

CRO - 24
• Funkcija ograničenja glasnoće
Budući da su moguća oštećenja sluha u slučaju uključivanja napajanja uz veliku
glasnoću, kada je postavljena glasnoća veća od 20, ona se prilagođava na 20.
– Zadana vrijednost ograničenja glasnoće je “isključeno”. Postavljena glasnoća
ostaje nepromijenjena čak i kada se napajanje isključi.
– Da biste promijenili postavku, pritisnite i zadržite gumb Dolje na daljinskom
upravljaču 5 sekundi. Kada je ograničenje glasnoće isključeno, na prednjem zaslonu
prikazat će se „V FREE”, a kada je funkcija isključena, prikazat će se „V LOCK”.
Upravljanje
zvukom
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Možete odabrati TREBLE, BASS ili AUDIO SYNC.
• Za upravljanje glasnoćom visokih ilil dubokih tonova odaberite TREBLE ili BASS u
Postavkama zvuka, a zatim namjestite glasnoću između -6~+6 pomoću gumba Gore/
Dolje.
• Pritisnite i zadržite gumb (Upravljanje zvukom) oko 5 sekundi kako biste prilagodili
zvuk svakom frekvencijskom pojasu. Postavke 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz,
5 kHz i 10 kHz mogu se odabrati pomoću gumba Lijevo/Desno i svaka se postavka
može namjestiti od -6 do +6 pomoću gumba Gore/Dolje.
• Ako video i audio između televizora i zvučnika Soundbar nisu usklađeni, u postavkama
zvuka odaberite AUDIO SYNC, a zatim namjestite odgodu zvuka između
0~300 milisekundi pomoću gumba Gore/Dolje. (nije dostupno u načinu rada „USB”).
• Funkcija AUDIO SYNC podržana je samo u nekim funkcijama.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Gurnite gumb prema gore ili prema dolje za namještanje glasnoće subwoofera na -12 ili od
-6 do +6. Da biste postavili razinu glasnoće subwoofera na 0, pritisnite gumb
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Gurnite gumb prema dolje ili prema gore za namještanje glasnoće.
• Isključi zvuk
Pritisnite gumb VOL za isključivanje zvuka. Pritisnite ga ponovo kako biste uključili
zvuk.

CRO - 25
Prilagođavanje glasnoće uređaja
Soundbar pomoću daljinskog
upravljača TV-a.
Ako imate televizor marke Samsung,
glasnoću sustava Soundbar možete
prilagoditi pomoću IC daljinskog upravljača
koji ste dobili uz televizor Samsung.
Najprije putem izbornika televizora postavite zvuk na
televizoru Samsung na vanjske zvučnike, a zatim pomoću
daljinskog upravljača Samsung regulirajte glasnoću
sustava Soundbar. Više informacija potražite u korisničkom
priručniku za televizor. Zadanim načinom rada ove funkcije
upravlja se daljinskim upravljačem za televizor Samsung.
Ako nemate televizor Samsung, slijedite upute u nastavku
za promjenu postavki ove funkcije.
1. Isključite sustav Soundbar.
BYE
2. Ako ne želite upotrijebiti tu funkciju,
uzastopno gurajte prema gore i držite gumb
WOOFER 5 sekundi dok se na zaslonu ne
prikaže poruka „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ako želite upravljati sustavom Soundbar
putem daljinskog upravljača za televizor
Samsung, uzastopno gurajte prema gore i
držite gumb WOOFER 5 sekundi dok se na
zaslonu ne prikaže poruka „ALL-TV
REMOTE”. Zatim putem izbornika televizora
odaberite vanjske zvučnike.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ako želite vratiti Soundbar u zadani način
rada (upravljanje putem daljinskog
upravljača za televizor Samsung), gurajte
prema gore i zadržite gumb WOOFER
5 sekundi dok se na zaslonu ne prikaže
poruka „SAMSUNG-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Zadani način rada)
– Svaki put kada pritisnete gumb WOOFER
prema gore i zadržite ga 5 sekundi, način
rada prebacuje se sljedećim
redoslijedom: „SAMSUNG-TV REMOTE”
(Zadani način rada) → „OFF-TV REMOTE”
→ „ALL-TV REMOTE”.
– Ova mogućnost možda nije dostupna,
ovisno o daljinskom upravljaču.
– Proizvođači koji imaju podržanu ovu
funkciju: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

CRO - 26
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
Skriveni gumb
Referentna stranica
Gumb daljinskog upravljača Funkcija
WOOFER
Daljinskom upravljaču televizora
Uključeno/Isključeno (Stanje čekanja)
Stranica 25
(Izvor)
BT uparivanje Stranica 22
p (Reprodukcija/Pauza)
Auto Power Down Uključeno/Isključeno
(Način rada AUX)
Stranica 23
Inicijalizacija (Stanje čekanja) Stranica 30
Spremno za BT Stranica 13
Lijevo Auto Power Link ON/OFF Stranica 23
Desno Anynet+ ON/OFF Stranica 23
Gore ID SET Stranica 23
Dolje Ograničenja glasnoće Uključeno/Isključeno Stranica 24
(Upravljanje zvukom)
7 Pojas EQ Stranica 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Stanje čekanja) Stranica 22
Bluetooth Power Stranica 22
Izlazne specikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
Efekt Ulaz
Izlaz
Bez bežičnog kompleta sa
stražnjim zvučnikom
S bežičnim kompletom sa
stražnjim zvučnikom
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 kanal
2.1 kanal 4.1 kanal
5.1 kanal 3.1 kanal 5.1 kanal
SURROUND
2.0 kanal
5.1 kanal 5.1 kanal
5.1 kanal 5.1 kanal 5.1 kanal
• Bežični komplet sa stražnjim zvučnikom tvrtke Samsung može se kupiti zasebno. Informacije u vezi
s kupnjom možete dobiti od prodavača kod kojeg ste kupili sustav Soundbar.

CRO - 27
09 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Mjere opreza prilikom
postavljanja
• Postavite isključivo na okomiti zid.
• Ne postavljajte na mjesto s visokom
temperaturom ili vlažnosti.
• Provjerite je li zid dovoljno čvrst za
podržavanje težine proizvoda. Ako nije,
ojačajte zid ili odaberite drugo mjesto za
postavljanje.
• Kupite i upotrijebite vijke za učvršćivanje koji
odgovaraju vrsti zida (gipsani, željezni, drveni
itd.)
Ako je moguće postavite vijke nosača u
nosače zida.
• Kupite vijke za postavljanje na zid u skladu s
vrstom i debljinom zida na koji želite postaviti
Soundbar.
– Promjer: M5
– Dužina: preporučuje se L 35 mm ili duža
• Spojite kabele s uređaja na vanjske uređaje
prije nego što postavite Soundbar na zid.
• Uređaj treba biti isključen i odspojen iz
napajanja prije nego ga postavite.
U suprotnom, može dovesti do strujnog
udara.
Komponente za zidnu montažu
Vodilica zidnog nosača
Vijak držača
(2 komada)
Vijak (2 komada)
Zidni nosač (2 komada)
1. Stavite Vodilicu zidnog nosača na zid.
• Vodilicu zidnog nosača mora biti u
ravnini.
• Ako je vaš televizor postavljen na zid,
postavite Soundbar barem 5 cm ispod
televizora.
5 cm ili više

CRO - 28
2. Poravnajte Središnja linija vodilice zidnog
nosača sa sredinom televizora (ako
montirate Soundbar ispod televizora), a
zatim trakom pričvrstite Vodilica zidnog
nosača na zid.
• Ako ne postavljate ispod televizora,
postavite Središnju liniju u sredinu
područja za postavljanje.
Središnju liniju
3. Gurnite vrh kemijske olovke ili naoštrene
olovke kroz sredinu slika A-TYPE na svakoj
strani vodilice da biste označili otvore za
potporne vijke, a zatim uklonite Vodilica
zidnog nosača.
4. Pomoću svrdla odgovarajuće veličine
izbušite otvor u zidu na svakoj oznaci.
• Ako oznake ne odgovaraju položajima
usadnih vijaka, provjerite jeste li umetnuli
odgovarajuće tiple u otvore prije
umetanja potpornih vijaka. Ako ste
upotrijebili tiple, provjerite jesu li otvori
koje ste izbušili dovoljno veliki za te tiple.
5. Gurnite vijak (nije priložen) kroz svaki Nosivi
vijak, a zatim čvrsto zategnite svaki vijak u
otvor potpornog vijka.
6. Postavite 2 Zidna nosača u odgovarajućem
smjeru na dnu sustava Soundbar pomoću
2 Vijka.
• Prilikom sastavljanja provjerite nalaze li
se vješajući dijelovi Zidnih nosača iza
pozadine uređaja Soundbar.
Stražnja strana
uređaja Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar

CRO - 29
7. Montirajte Soundbar s priloženim Zidnim
nosačem tako da objesite Zidnim nosačem
na Nosive vijke na zidu.
8. Povucite Soundbar prema dolje kako je
prikazano ispod kako bi Zidna nosača čvrsto
sjeli na Vijke držača.
• Umetnite Vijke držača u širi (donji) dio
Zidna nosača, a zatim gurnite Zidna
nosača prema dolje kako bi Zidna nosača
dobro sjeli na Vijke držača.
10 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Samsung može pružiti ažuriranje upravljačkog
softvera sustava Soundbar u budućnosti.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
USB priključak
Kabel Micro USB za
USB prilagodnik
(nije priloženo)
Ako je ponuđeno ažuriranje, možete ažurirati
opremu povezivanjem uređaja USB na kojem je
pohranjeno ažuriranje s priključkom za USB na
vašem uređaju Soundbar.
Za više informacija o preuzimanju dokumenata za
ažuriranje pogledajte mrežnu stranicu Samsung
Electronics na (www.samsung.com → Support).
Poté zadejte nebo vyberte model vašeho zařízení
Soundbar, vyberte možnost Software a aplikace a
potom Ke stažení. Imajte na umu da se nazivi
opcija mogu razlikovati.

CRO - 30
Postupak ažuriranja
1. Spojite kabel Micro USB za USB prilagodnik s
muškim priključkom Micro USB 2.0 (tip B) s
jedne strane i standardnim ženskim
priključkom 2.0 USB (tip A) s druge strane s
Micro USB priključkom na uređaju Soundbar.
• Kabel Micro USB za USB prilagodnik
prodaje se zasebno. Za kupnju
kontaktirajte Samsungov servisni centar
ili korisničku podršku.
2. Slijedite korake u nastavku kako biste
preuzeli softver proizvoda: Idite na mrežno
mjesto Samsung na adresi (samsung.com)
pretražite naziv modela – odaberite
mogućnost podrške za korisnika (naziv
mogućnosti može se promijeniti)
3. Spremite preuzeti softver na USB uređaj za
pohranu podataka i odaberite „Izdvojiti
ovdje” kako biste raspakirali mapu.
4. Isključite Soundbar i umetnite USB uređaj za
pohranu podataka s ažuriranjem softvera u
ženski priključak na Micro USB kabelu s
adapterom. Spojite USB kabel u USB
priključak na sustavu Soundbar.
5. Uključite Soundbar. Unutar 3 minute
prikazuje se poruka „UPDATE” i ažuriranje
započinje.
6. Kada je ažuriranje dovršeno, Soundbar se
isključuje. Na daljinskom upravljaču pritisnite
i zadržite gumb p 5 sekundi. Na zaslonu će
se prikazati „INIT” i zatim će se Soundbar
isključiti. Ažuriranje je završeno.
• Ovaj proizvod ima funkciju DUAL BOOT.
Ako se rmver ne ažurira, možete ga
ažurirati ponovno.
Ako se ne prikaže UPDATE
1. Isključite Soundbar, isključite i zatim ponovno
priključite USB uređaj za pohranu podataka
na kojem se nalaze datoteke za ažuriranje u
USB priključak na sustavu Soundbar.
2. Isključite kabel napajanja sustava Soundbar,
ponovo ga uključite, zatim uključite
Soundbar.
• Ažuriranje rmvera možda neće uspjeti
ako su audiodatoteke koje podržava
sustav Soundbar pohranjene na USB
uređaju za pohranu podataka.
• Nemojte isključivati napajanje ili uklanjati
USB uređaj tijekom primjene ažuriranja.
Glavna će se jedinica automatski isključiti
po završetku ažuriranja rmvera.
• Nakon završetka ažuriranja pokrenut će
se korisničko postavljanje sustava
Soundbar. Preporučujemo da zapišete
svoje postavke kako biste ih mogli
ponovno namjestiti nakon ažuriranja.
Imajte na umu da se ažuriranjem rmvera
ponovno postavlja i veza sa
subwooferom. Ako se veza sa
subwooferom ne uspostavi automatski
nakon ažuriranja, pogledajte str. 6.
Ako ažuriranje ne bude uspješno,
provjerite je li USB uređaj za pohranu
podataka ispravan.
• Korisnici operativnog sustava Mac kao
oblik USB-a moraju upotrijebiti MS-DOS
(FAT).
• Ažuriranje putem USB-a možda neće biti
dostupno, što ovisi o proizvođaču USB
uređaja za pohranu podataka.

CRO - 31
11 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije traženja pomoći provjerite sljedeće.
Jedinica se ne uključuje.
Je li kabel za napajanje priključen u utičnicu?
; Spojite kabel za napajanje s utičnicom.
Funkcija ne radi kad se pritisne gumb.
Ima li statičkog elektriciteta u zraku?
; Odspojite kabel za napajanje i ponovno ga spojite.
Dolazi do prekida zvuka u načinu BT.
; Pogledajte odjeljke za povezivanje pomoću Bluetootha na stranicama 12 i 18.
Zvuk se ne proizvodi.
Je li uključena funkcija Mute (Isključi zvuk)?
; Pritisnite gumb VOL za isključivanje funkcije.
Je li glasnoća postavljena na minimum?
; Prilagodite glasnoću.
Daljinski upravljač ne radi.
Jesu li baterije ispražnjene?
; Zamijenite novim baterijama.
Je li udaljenost između daljinskog upravljača i glavne jedinice Soundbar prevelika?
; Premjestite daljinski upravljač bliže glavnoj jedinici Soundbar.
Crveni LED indikator na subwooferu počet će treptati, a subwoofer neće reproducirati zvuk.
Taj se problem može pojaviti ako subwoofer nije spojen s glavnom jedinicom Soundbar.
; Pokušajte ponovno povezati subwoofer (pogledajte stranicu 6.)
Subwoofer će početi primjetno zujati i vibrirati
Pokušajte prilagoditi vibriranje subwoofera.
; Gurnite gumb WOOFER prema gore ili dolje da biste prilagodili glasnoću subwoofera
(do -12 ili od -6 ~ +6)

CRO - 32
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 OBAVIJEST O
LICENCI ZA
UPORABU
SOFTVERA
OTVORENOG
KODA
Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora
obratite se tvrtki Samsung putem e-pošte
(oss.request@samsung.com).
14 VAŽNA
NAPOMENA
VEZANA UZ
SERVIS
• Slike u ovom korisničkom priručniku služe kao
samo kao referenca i mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda proizvoda.
• Moguća je naplata administrativne pristojbe u
slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema
oštećenja na proizvodu (tj. ako niste
pročitali korisnički priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis,
a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako
niste pročitali korisnički priručnik)
• S visinom administrativne pristojbe bit ćete
upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji
ili kućnog posjeta.

CRO - 33
15 TEHNIČKI PODACI I VODIČ
Tehnički podaci
Naziv modela HW-N650
USB 5V/0,5A
Težina 3,6 kg
Dimenzije (Š x V x D) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Raspon radne temperature +5°C do +35°C
Raspon vlažnosti 10 % ~ 75 %
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
30W x 6 + 10W x 2
Podržani formati za reprodukciju
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržava Dolby® Digital), DTS
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga BT odašiljača
Maks. snaga SRD odašiljača
100mW
pri
2,4GHz – 2,4835GHz
25mW
pri
5,725GHz – 5,825GHz
Naziv subwoofera PS-WN30
Težina 7,0 kg
Dimenzije (Š x V x D) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
POJAČALO
Nazivna izlazna snaga
160W
Ukupna potrošnja energije u stanju mirovanja (W)
2,9W
Bluetooth
Način isključivanja ulaza
Pritisnite i držite gumb SOUND MODE dulje od
5 sekundi da biste isključili funkciju Bluetooth
Power.
NAPOMENE
• Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specikacija bez prethodne obavijesti.
• Težina i dimenzije su približni.

CRO - 34
• Tvrtka Samsung Electronics ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen sa
zahtjevima Direktive 2014/53/EU.
Potpuni tekst Izjave o usklađenosti sa zahtjevima EU-a dostupan je na sljedećoj
web-adresi: http://www.samsung.com, idite na Podrška > Pretraživanje podrške
za proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema smije se upotrebljavati u svim zemljama EU-a.
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene baterije iz ovog proizvoda ne
smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu,
kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u dokumentu Europske unije “EC
Directive 2006/66”. Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti zdravlje ljudi ili
naštetiti okolišu.
Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe materijala, molimo vas da odvojite baterije od
ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za odlaganje baterija.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička
oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem
otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti
za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj
proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu zaštite okoliša i određenim zakonskim obvezama u vezi
s proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, možete potražiti na adresi:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

CZE - ii

CZE - iii
T

-------------------------
------------------------- 3
------------------------- 4
-------------------------
5
-------------------------
6
–
-------------------------
6
–
-------------------------
-------------------------
-------------------------
10
–
-------------------------
10
–
-------------------------
11
-------------------------
–
-------------------------
-------------------------
14
-------------------------
15

-------------------------
-------------------------
–
-------------------------
–
-------------------------
-------------------------
-------------------------
-------------------------
-------------------------
-------------------------
-------------------------
-------------------------
30
-------------------------
30
-------------------------
33

VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
1 2 3
123
5

CZE - 3
BT

CZE - 4
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)

CZE - 5
12
3
1
2
3
POWER
1
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
2
3

CZE - 6
-

5 Sec
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec

–
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

CZE - 9
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
5 Sec
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK

CZE - 10
–
–
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT

CZE - 11
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)

SOUND
MODE
PAIR

CZE - 13
p
–
–
–

CZE - 14
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
X
Y
X
Y

CZE - 15
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)

CZE - 16
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)

AAC
-

SOUND
MODE
PAIR

CZE - 19
–
–
–
–

–
–
–


VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
nebo
–

VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
“
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
p
–
–
–
–
–
p
“
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
a
–
–
–

–
–
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
nebo
nebo
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR

SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
–
–
–

CZE - 26
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
Skryté tlačítko
Referenční strana
Tlačítko dálkového ovladače Funkce
WOOFER
Dálkovém ovladači televizoru
Zapnuto/Vypnuto (pohotovostní režim)
Strana 25
(Zdroj)
Párování BT Strana 22
p (Přehrát/Pozastavit)
Auto Power Down Zapnuto/Vypnuto
(Režim AUX)
Strana 23
Inicializace (pohotovostní režim) Strana 30
Připraveno pro BT Strana 13
Vlevo Auto Power Link ON/OFF Strana 23
Vpravo Anynet+ ON/OFF Strana 23
Nahoru ID SET Strana 23
Dolů Omezení hlasitosti Zapnuto/Vypnuto Strana 24
(Ovládání zvuku)
7 pásmový EQ Strana 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (pohotovostní režim) Strana 22
Bluetooth Power Strana 22
Výstupní specikace pro různé režimy zvukových efektů
Efekt Vstup
Výstup
Bez sady bezdrátových
zadních reproduktorů
Se sadou bezdrátových
zadních reproduktorů
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 kanály
2.1 kanály 4.1 kanály
5.1 kanály 3.1 kanály 5.1 kanály
SURROUND
2.0 kanály
5.1 kanály 5.1 kanály
5.1 kanály 5.1 kanály 5.1 kanály
• Sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung lze zakoupit samostatně. Chcete-li si sadu
pořídit, obraťte se na prodejce, u kterého jste zakoupili Soundbar.

–
–


na
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)

CZE - 30
p
6

CZE - 31
;
;
; a
;
;
;
;
; 6
;


CZE - 33

CZE - 34

DEU - ii
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF
DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT
WERDEN KÖNNEN. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON
FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren
Hochspannung vorhanden ist. Es ist
gefährlich, Teile im Inneren dieses
Bildschirms zu berühren.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
diesem Gerät wichtige Anweisungen zum
Betrieb und zur Wartung beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol
zeigt an, dass das Gerät keinen
elektrischen Erdungsanschluss (Masse)
benötigt.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt
an, dass es sich bei der mit diesem
Symbol gekennzeichneten
Nennspannung um eine
Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an,
dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um
eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung
beachten: Dieses Symbol weist den
Benutzer an, weitere
sicherheitsrelevante Informationen der
Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
WARNUNG
• Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder
Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines
Brandes bzw. eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
ACHTUNG
• UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
RICHTEN SIE DEN BREITEN KONTAKTSTIFT
DES STECKERS AN DEM BREITEN
STECKPLATZ AUS, UND STECKEN SIE DEN
STECKER VOLL EIN.
• Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose
mit Schutzerdung angeschlossen werden.
• Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der
Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht
trennbar sein.
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser
aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter, wie Vasen auf das Gerät stellen.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten,
muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden. Somit muss der Netzstecker
immer bequem erreichbar sein.

DEU - iii
HINWEISE
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf
der Unterseite des Geräts angegebenen
Anforderungen entspricht. Stellen Sie Ihr
Produkt horizontal auf einer geeigneten
Unterlage (Möbel) auf, so dass rundherum
ausreichend Platz
7~10 cm zur Belüftung bleibt. Achten Sie
darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht
abgedeckt sind. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß
werden können. Das Gerät ist für
Dauerbetrieb eingerichtet. Um das Gerät
vollständig auszuschalten, den Stecker aus
der Steckdose ziehen. Ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts wenn Sie
beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu
nutzen.
2. Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus
der Steckdose. Durch Blitze verursachte
Spannungsspitzen können zur Beschädigung
des Geräts führen.
3. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung oder anderen
Wärmequellen fern. Dies kann zu einer
Überhitzung führen und zu einer
Fehlfunktion des Geräts führen.
4. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit
(z. B. Vasen), übermäßiger Hitze (z. B.
Kamine) oder Geräten, die starke
magnetische oder ele trische Felder
erzeugen. Trennen Sie das Netzkabel bei
Fehlfunktionen des Geräts von der
Stromversorgung. Ihr Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den
privaten Bereich. Wenn Ihr Produkt oder die
CD bei kalten Temperaturen aufbewahrt
wurden, kann Kondensation auftreten. Wenn
Sie das Gerät bei kaltenTemperaturen
transportiert haben, warten Sie mit der
Inbetriebnahme circa 2 Stunden, bis das
Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
5. Die in diesem Produkt verwendeten
Batterien enthalten umweltschädliche
Chemikalien. Entsorgen Sie die Batterien
nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien
niemals in einem Feuer. Schließen Sie die
Batterien nicht kurz, zerlegen und
überhitzen Sie sie nicht.
Bei unsachgemäßem Austausch von
Batterien besteht Explosionsgefahr. Setzen
Sie nur Batterien des gleichen oder eines
gleichwertigen Typs ein.
ÜBER DIESES HANDBUCH
Das Benutzerhandbuch hat zwei Teile: dieses
einfache BENUTZERHANDBUCH auf Papier und
ein detailliertes VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH,
welches Sie herunterladen können.
BENUTZERHANDBUCH
Siehe dieses Handbuch für Sicherheitshinweise,
Produktinstallation, Komponenten,
Verbindungen und Produktspezikationen.
VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH
Sie können auf die VOLLSTÄNDIGES
HANDBUCH im Online-Kundendienstcenter
von Samsung durch Scannen des QR-Codes
zugreifen. Um die Gebrauchsanweisung auf
Ihrem PC oder Mobilgerät anzusehen, laden
Sie sich die Gebrauchsanweisung im
Dokumentenformat von der Samsung-
Webseite herunter.
(http://www.samsung.com/support)
Design und technische Daten können sich ohne
vorherige Ankündigung ändern.

DEU - iv
INHALT
01 Überprüfen der Komponenten 2
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2) ------------------------- 2
02 Produktübersicht 3
Vorderseite / rechte Seite der Soundbar
-------------------------
3
Unterseite der Soundbar ------------------------- 4
03 Anschliessen der Soundbar 5
Stromanschluss
-------------------------
5
Verbinden der Soundbar mit dem Subwoofer
-------------------------
6
– Automatische Verbindung zwischen Subwoofer und Soundbar
-------------------------
6
– Manuelles Verbinden des Subwoofers bei Fehlschlagen der
automatischen Verbindung
-------------------------
7
Verbinden des SWA-8500S mit einer Soundbar (separat erhältlich)
-------------------------
8
04 Anschluss an ihr Fernsehgerät 10
Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
-------------------------
10
– Verbindung mit einem optischen Kabel
-------------------------
10
– Einen Fernseher über ein HDMI-Kabel verbinden
-------------------------
11
Methode 2. Drahtlose Verbindung
-------------------------
12
– Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
-------------------------
12
05 Verbindung Mit Einem Externen Gerat Herstellen 14
Verbindung mit einem optischen oder analogen Audio (AUX)-Kabel
-------------------------
14
Über ein HDMI-Kabel verbinden
-------------------------
15
06 Verbinden eines USB speichergeräts 16

DEU - v
07 Anschliessen eines Mobilgeräts 18
Anschließen per Bluetooth
-------------------------
18
Samsung Audio Remote App verwenden
-------------------------
21
– Installieren der Samsung Audio Remote App
-------------------------
21
– Starten der Samsung Audio Remote App
-------------------------
21
08 Verwenden der Fernbedienung 22
So verwenden Sie die Fernbedienung
-------------------------
22
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung
-------------------------
25
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer funktion)
---------------------------
26
Ausgabe-spezikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi
---------------------------
26
09 Installieren der Wandhalterung 27
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
-------------------------
27
Komponenten für die Anbringung an der Wand
-------------------------
27
10 Softwareaktualisierung 29
Updateverfahren
-------------------------
30
Wenn UPDATE nicht angezeigt wird
-------------------------
30
11 Fehlerbehebung 31
12 Lizenz 32
13 Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen 32
14 Wichtige Hinweise zum Kundendienst 32
15 SpezikationenundLeitfaden 33
Technische daten
-------------------------
33

DEU - 2
01 ÜBERPRÜFEN DER KOMPONENTEN
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar-Hauptgerät Subwoofer Fernbedienung / Batterien
1 2 3
Stromkabel
(Subwoofer)
Netzadapter
(Hauptgerät)
Stromkabel
(Netzadapter)
Optisches Kabel
• Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf
dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unterseite des Soundbar-Hauptgeräts)
• Die Stromanschlusskomponenten sind gekennzeichnet (1, 2, 3). Weitere Informationen zu den
Stromanschlüssen nden Sie auf Seite 5.
• Siehe Seite 27 zu den Wandhalterungskomponenten.
• Wenden Sie sich für den Kauf zusätzlicher Komponenten oder optionaler Kabel an ein
Servicezentrum oder den Kundendienst von Samsung.
• Das Aussehen des Zubehörs kann etwas von den Abbildungen oben abweichen.
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AA-Batterien X 2)
Schieben Sie den Batteriedeckel in Pfeilrichtung, bis er vollständig entfernt ist.
Legen Sie 2 AA-Batterien (1,5V) so ausgerichtet ein, dass ihre Polarität richtig ist. Schieben Sie den
Batteriedeckel wieder vollständig zurück.

DEU - 3
02 PRODUKTÜBERSICHT
Vorderseite / rechte Seite der Soundbar
Positionieren Sie das Produkt so, dass
sich das SAMSUNG Logo auf der
Oberseite bendet.
Rechte Seite der Soundbar
Anzeige
Zeigt den Status und den aktuellen Modus des Produkts an.
+/- (Lautstärke)-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
• Der Lautstärkepegel wird beim Einstellen auf der vorderen Anzeige der Soundbar angezeigt.
(Quelle)-Taste
Wählt den Quelleneingangsmodus aus.
Eingangsmodus Anzeige
Optischer digitaler Eingang D.IN
ARC (HDMI OUT)-Eingang D.IN TV ARC (Automatische Umwandlung)
AUX-Eingang AUX
HDMI-Eingang HDMI
BLUETOOTH-Modus BT
USB-Modus USB
• Zum Einschalten des Modus „BT PAIRING“ schalten Sie die Quelle auf den Modus „BT“ um und halten
Sie dann die taste (Quelle) länger als 5 Sekunden lang gedrückt.
(Strom)-Taste
Schaltet den Strom ein und aus.
• Nach dem Anschluss des Netzkabels muss 4 bis 6 Sekunden gewartet werden, bis der Netzschalter
bedient werden kann.
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, vergeht eine Verzögerungszeit von 4 bis 5 Sekunden, bevor eine
Tonausgabe erfolgt.
• Wenn Sie den Ton nur über den Soundbar hören wollen, müssen Sie die Lautsprecher des
Fernsehgeräts im Audio Setup Menü Ihres Fernsehgeräts ausschalten. Weitere Informationen über
Ihr Fernsehgerät nden Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang Ihres TVs enthalten war.

DEU - 4
Unterseite der Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Hier ein USB-Gerät anschließen, um Musikdateien auf dem USB-Gerät über die Soundbar wiederzugeben.
AUX IN
An den analogen Ausgang eines externen Geräts anschließen.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
An den digitalen (optischen) Ausgang eines externen Geräts anschließen.
HDMI IN
Gibt digitale Video- und Audiosignale über ein HDMI-Kabel simultan ein.
An den HDMI-Ausgang eines externen Geräts anschließen.
HDMI OUT (TV-ARC)
An die HDMI (ARC)-Buchse an einem Fernseher anschließen.
DC 24V (Stromversorgungseingang)
Den Netzadapter anschließen.
• Ziehen Sie, wenn Sie das Stromkabel des AC/DC-Adapters von der Steckdose trennen möchten, am
Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
• Schließen Sie dieses Gerät oder andere Geräteteile nicht an eine AC-Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.

DEU - 5
03 ANSCHLIESSEN DER SOUNDBAR
Stromanschluss
Verwenden Sie die Stromkomponenten (1, 2, 3), um den Subwoofer und die Soundbar in der
folgenden Reihenfolge an die Stromversorgung anzuschließen:
1 Schließen Sie das Stromkabel an den Subwoofer an.
2 Schließen Sie das Stromausgangskabel an das Netzteil und danach an die Soundbar an.
3
Schließen Sie das Stromkabel an die Steckdose an.
Siehe die nachfolgenden Abbildungen.
• Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf
dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unterseite des Soundbar-Hauptgeräts)
POWER
Rückseite des
Subwoofers
1 Stromkabel
Stromanschluss
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Unterseite des
Soundbar-Hauptgeräts
2 Netzadapter
3 Stromkabel
Stromanschluss
• Achten Sie darauf, dass der Netzadapter ach auf einem Tisch oder dem Fußboden liegt.
Wenn Sie den Netzadapter in hängender Position mit dem Netzkabeleingang nach oben platzieren,
könnten Wasser oder sonstige Fremdstoffe in den Adapter gelangen und zu Fehlfunktionen führen.

DEU - 6
Verbinden der Soundbar mit dem Subwoofer
Wenn der Subwoofer verbunden ist, können Sie einen vollen Bass-Ton genießen.
Automatische Verbindung zwischen Subwoofer und Soundbar
Wenn Sie den Strom einschalten, nachdem Sie die Stromkabel an die Soundbar und den Subwoofer
angeschlossen haben, wird der Subwoofer automatisch mit der Soundbar verbunden.
• Wenn die automatische Kopplung abgeschlossen ist, leuchten die blauen Anzeigeleuchten auf der
Rückseite des Subwoofers auf.
LED-Anzeigelichter auf der Rückseite des Subwoofers
LED Status Beschreibung Abhilfe
Blau
Ein
Erfolgreich verbunden
(normaler Betrieb)
-
Blinkend
Verbindung wird wieder
hergestellt
Prüfen Sie, ob das am Soundbar-Hauptgerät
angeschlossene Stromkabel richtig verbunden
ist oder warten Sie 5 Minuten. Falls das Blinken
andauert, versuchen Sie, den Subwoofer
manuell anzuschließen. Siehe Seite 7.
Rot Ein
Standby (bei
ausgeschaltetem
Soundbar-Hauptgerät)
Prüfen Sie, ob das Stromkabel richtig am
Soundbar-Hauptgerät angeschlossen ist.
Verbindung
fehlgeschlagen
Erneut verbinden. Siehe die Anweisungen zur
manuellen Verbindung auf Seite 7.
Rot und
blau
Blinkend Fehlfunktion
Siehe die Kontaktinformationen für das
Samsung Servicezentrum in dem Handbuch.

DEU - 7
Manuelles Verbinden des Subwoofers bei Fehlschlagen der automatischen Verbindung
Vor dem Ausführen der folgenden Verbindungsschritte:
• Überprüfen Sie, ob die Stromkabel der Soundbar und des Subwoofers richtig angeschlossen sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Soundbar eingeschaltet ist.
1. Halten Sie ID SET auf der Rückseite des Subwoofers mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
• Die rote Anzeigeleuchte auf der Rückseite des Subwoofers erlischt und die blaue
Anzeigeleuchte blinkt.
5 Sec
Rückseite des Subwoofers
2. Halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden gedrückt.
• Für kurze Zeit erscheint nun die Meldung ID SET im Display der Soundbar und erlischt dann.
• Die Soundbar wird automatisch eingeschaltet, wenn ID SET abgeschlossen ist.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Prüfen Sie, ob die LINK-LED blau leuchtet (Verbindung hergestellt).
Leuchtet blau
Die LINK-LED-Anzeige blinkt nicht länger,
sondern leuchtet blau, wenn zwischen der
Soundbar und dem Wireless-Subwoofer eine
Verbindung besteht.

DEU - 8
HINWEISE
• Schließen Sie das Stromkabel dieses Produkts oder Ihr TV-Gerät nicht an eine Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.
• Stellen Sie vor dem Verschieben oder Aufstellen des Produkts sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist und das Stromkabel getrennt.
• Wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist, geht der drahtlose Subwoofer in den Standby-Modus und
die STANDBY-LED auf der Rückseite blinkt mehrmals blau und wird dann rot.
• Wenn Sie in der Nähe der Soundbar ein Gerät mit gleicher Frequenz (5,8GHz) verwenden, kann es
zu Interferenzen und damit zu Tonunterbrechungen kommen.
• Die maximale Übertragungsentfernung des drahtlosen Signals der Haupteinheit beträgt ca. 10 m,
kann jedoch in Abhängigkeit Ihrer Betriebsumgebung unterschiedlich sein. Wenn sich eine
Stahlbeton- oder Metallwand zwischen der Haupteinheit und dem drahtlosen Subwoofer bendet,
funktioniert die Anlage möglicherweise gar nicht, weil das drahtlose Signal Metall nicht
durchdringen kann.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Es sind Antennen für den drahtlosen Empfang in den drahtlosen Subwoofer eingebaut. Halten Sie
die Einheiten fern von Wasser und Feuchtigkeit.
• Für eine optimale Wiedergabeleistung stellen Sie sicher, dass der Bereich um den drahtlosen
Subwoofer und das Drahtlosempfängermodul (separat erhältlich) frei von Behinderungen ist.
Verbinden des SWA-8500S mit einer Soundbar (separat erhältlich)
Erweitern Sie das System um echten drahtlosen Surround-Sound, indem Sie das Drahtlose
Rücklautsprecherkit (SWA-8500S) von Samsung an Ihre Soundbar anschließen (separat erhältlich).
1. Verbinden Sie das drahtlose Empfangsmodul an 2 Surround-Lautsprecher.
– Die Lautsprecherkabel sind farbcodiert.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

DEU - 9
2. Überprüfen Sie den Standby-Status des drahtlosen Empfangsmoduls, nachdem es an eine
Steckdose angeschlossen worden ist.
• Die LINK LED-Anzeige (blaue LED-Lampe) auf dem drahtlosen Empfängermodul blinkt. Wenn
die LED nicht blinkt, halten Sie die Taste ID SET auf der Rückseite des drahtlosen
Rücklautsprecherkits mit einer Stiftspitze 5 bis 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-
Verbindungsanzeige LINK auf dem drahtlosen Rücklautsprecherkit blinkt (blau). Weitere
Informationen zur LED nden Sie im Benutzerhandbuch des SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
5 Sec
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Blinkt blau
3. Halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden gedrückt.
• Für kurze Zeit erscheint nun die Meldung ID SET im Display der Soundbar und erlischt dann.
• Die Soundbar wird automatisch eingeschaltet, wenn ID SET abgeschlossen ist.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
ACHTUNG
• Wenn die Soundbar Musik abspielt, während sie mit der SWA-8500S eine Verbindung herstellt, hören Sie
möglicherweise ein Stottern aus dem Woofer, während die Verbindung hergestellt wird.
4. Prüfen Sie, ob die LINK-LED blau leuchtet (Verbindung hergestellt).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Leuchtet blau
Die LINK-LED-Anzeige blinkt nicht länger,
sondern leuchtet blau, wenn zwischen der
Soundbar und dem drahtlosen
Empfangsmodul eine Verbindung besteht.
5. Wenn der SWA-8500S nicht angeschlossen ist, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.

DEU - 10
04 ANSCHLUSS AN IHR FERNSEHGERÄT
Hören Sie den TV-Ton durch kabelgebundene oder kabellose Verbindungen über Ihre Soundbar.
• Wenn die Soundbar an einen ausgewählten Samsung TV angeschlossen ist, kann die Soundbar über
die Fernbedienung des Fernsehers bedient werden.
– Diese Funktion wird durch Samsung Smart-Fernsehermodelle von 2017 und später unterstützt,
die Bluetooth unterstützen, wenn Sie die Soundbar mit einem optischen Kabel mit dem
Fernseher verbinden.
– Mit dieser Funktion können Sie auch das TV-Menü verwenden, um das Klangfeld und
verschiedene Einstellungen sowie die Lautstärke und die Stummschaltung anzupassen.
Methode 1. Verbindung mit einem Kabel
Wenn Rundfunksignale Dolby Digital sind und die Einstellung für „Digitales Ausgangsaudioformat” auf
Ihrem Fernseher auf PCM gestellt ist, wird empfohlen, die Einstellung auf Dolby Digital zu ändern. Nach
dem Ändern der Einstellung können Sie eine bessere Soundqualität genießen. (Das Menü kann je nach
Fernsehhersteller variieren.)
Verbindung mit einem optischen Kabel
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optisches Kabel
Unterseite der Soundbar
D.IN
Rechte Seite der Soundbar
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) der Soundbar über ein optisches
Digitalkabel mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Fernsehers.
2. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und wählen Sie
dann den Modus „D.IN“.

DEU - 11
Auto Power Link
Auto Power Link wird automatisch eingeschaltet, wenn der Fernseher eingeschaltet wird.
1. Verbinden Sie die Soundbar über ein optisches Digitalkabel mit einem Fernseher.
2. Halten Sie die Taste Links auf der Fernbedienung (die blaue Stelle in der
Abbildung rechts) 5 Sekunden lang gedrückt, um die Auto Power Link-Funktion
zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
• Die Auto Power Link-Funktion ist automatisch auf ON eingestellt.
(Um diese Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Taste Links auf der
Fernbedienung für 5 Sekunden gedrückt.)
• Je nach dem angeschlossen Gerät könnte Auto Power Link nicht funktionieren.
• Diese Funktion ist nur im Modus „D.IN“ verfügbar.
Einen Fernseher über ein HDMI-Kabel verbinden
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
HDMI-Kabel
(nicht enthalten)
Unterseite der Soundbar
TV ARC
Überprüfen Sie den
HDMI OUT (TV-ARC) -Anschluss am
Soundbar-Hauptgerät.
Rechte Seite der Soundbar
Überprüfen Sie (ARC) am
HDMI IN-Anschluss Ihres
Fernsehers.
1. Bei eingeschalteter Soundbar und eingeschaltetem Fernseher das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
wie in der Abbildung gezeigt anschließen.
2. Das Anzeigefenster des Soundbar-Hauptgeräts zeigt „TV ARC“ an und die Soundbar gibt den
TV-Ton wieder.
• Falls der TV-Ton nicht zu hören ist, drücken Sie die (Quelle)-Taste auf der Fernbedienung
oder auf der rechten Seite der Soundbar, um zum Modus „D.IN“ umzuschalten. Der Bildschirm
zeigt der Reihe nach „D.IN“ und „TV ARC“ an und der TV-Ton wird wiedergegeben.

DEU - 12
• Wenn im Displayfenster des Soundbar-Hauptgeräts „TV ARC“ nicht angezeigt wird, stellen Sie
sicher, dass das HDMI-Kabel (nicht enthalten) an den korrekten Anschluss angeschlossen ist.
• Ändern Sie die Lautstärke der Soundbar mit den Lautstärketasten an der TV-Fernbedienung.
HINWEISE
• HDMI ist eine Schnittstelle, die die digitale Übertragung von Video- und Audiodaten mit einem
einzigen Anschluss ermöglicht.
• Wenn das TV-Gerät über einen ARC-Anschluss verfügt, verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem
HDMI-IN-(ARC)-Anschluss.
• Wir empfehlen, falls möglich, die Verwendung eines kernlosen HDMI-Kabels. Wenn Sie ein HDMI-
Kabel mit Kern verwenden, sollte der Kabeldurchmesser weniger als 14 mm betragen.
• Anynet+ muss eingeschaltet sein.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn das HDMI-Kabel ARC nicht unterstützt.
Methode 2. Drahtlose Verbindung
Verbindung eines Fernsehers per Bluetooth
Wenn ein Fernseher über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel hören.
• Es kann nur ein Fernseher gleichzeitig verbunden werden.
SOUND
MODE
PAIR
ODER
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „BT PAIRING“ zu wechseln.
(ODER)
a. Drücken Sie die Taste (Quelle) am rechten Feld und wählen Sie dann „BT“ aus.
Ändern Sie „BT“ zu „BT READY “.
b. Wenn „BT READY “ angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste (Quelle) am
rechten Feld der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, um „BT PAIRING“
anzuzeigen.
2. Wählen Sie den Bluetooth-Modus an dem Fernseher aus. (Weitere Informationen nden Sie im
Handbuch des Fernsehers.)
3. Wählen Sie „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ aus der Liste auf dem Bildschirm des
Fernseher aus.
Eine verfügbare Soundbar wird durch „Need Pairing“ oder „Paired“ auf der Bluetooth-Geräteliste
des Fernsehers angezeigt. Zum Verbinden der Soundbar wählen Sie die Meldung und stellen Sie
eine Verbindung her.
• Wenn der Fernseher verbunden ist, erscheint [Name des Fernsehers]“ → „BT“ auf der vorderen
Anzeige des Fernsehers.
4. Sie können den TV-Ton jetzt aus der Soundbar hören.

DEU - 13
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
• Falls die Auistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series“) in der Liste erscheint, löschen Sie sie.
• Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 3.
HINWEIS
• Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Fernseher verbunden haben, verwenden Sie
den Modus „BT READY“ um erneut eine Verbindung herzustellen.
Trennen der Soundbar vom Fernseher
Drücken Sie die Taste
(Quelle)
auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und schalten Sie zu
einem beliebigen Modus außer „BT“ um.
• Das Trennen dauert einige Zeit, da der Fernseher ein Antwortsignal von der Soundbar empfangen
muss. (Die benötigte Zeit kann je nach Fernsehermodell unterschiedlich sein.)
• Um die automatische Bluetooth-Verbindung zwischen der Soundbar und dem Fernsehgerät
aufzuheben, drücken Sie die Taste
p
(Wiedergabe/Pause) an der Fernbedienung für 5 Sekunden,
wenn sich die Soundbar im Status „BT READY“ bendet. (Einschalten → Ausschalten)
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
• BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein
zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
• BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung oder drücken und halten Sie die Taste (Quelle) an
der rechten Seite der Soundbar für länger als 5 Sekunden gedrückt, während sich die Soundbar im
Modus „BT“ bendet.)
HINWEISE
• Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
• Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
• Die Soundbar schaltet sich nach 5 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
• Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung
eventuell nicht korrekt ausführen:
– Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
– Falls mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt werden.
– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle bendet oder
nicht funktioniert.
• Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte
etc.

DEU - 14
05 VERBINDUNG MIT EINEM EXTERNEN
GERAT HERSTELLEN
Über ein kabelgebundenes oder kabelloses Netzwerk mit einem externen Gerät verbinden, um den Ton
des externen Geräts über die Soundbar wiederzugeben.
Verbindung mit einem optischen oder analogen Audio (AUX)-Kabel
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Rechte Seite der Soundbar
Unterseite der Soundbar
Optisches Kabel
Audio (AUX)-Kabel
(nicht mitgeliefert)
BD / DVD-Player /
Set-Top-Box / Spielkonsole
1 Audio (AUX)-Kabel
X Verbinden Sie den Anschluss AUX IN (Audio) am Hauptgerät über ein Audiokabel mit dem
Anschluss AUDIO OUT des Quellgeräts.
Y Wählen Sie den Modus „AUX“ durch Drücken der Taste (Quelle) auf der rechten Seite oder der
Fernbedienung.
2 Optisches Kabel
X Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) am Hauptgerät über ein optisches
Digitalkabel mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Quellgeräts.
Y Wählen Sie den Modus „D.IN“ durch Drücken der Taste (Quelle) auf der rechten Seite oder der
Fernbedienung.

DEU - 15
Über ein HDMI-Kabel verbinden
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Rechte Seite der Soundbar
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Unterseite der Soundbar
HDMI
Externes Gerät
1. Verbinden Sie den Anschluss HDMI IN auf der Rückseite des Geräts über ein HDMI-Kabel (nicht
enthalten) mit dem Anschluss HDMI OUT Ihres Digitalgeräts.
2. Verbinden Sie den Anschluss HDMI OUT (TV-ARC) auf der Rückseite des Geräts über ein
HDMI-Kabel (nicht enthalten) mit dem Anschluss HDMI IN Ihres Fernsehers.
3. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und wählen Sie
dann den Modus „HDMI“.
4. Der Modus „HDMI“ wird auf dem Anzeigefeld der Soundbar angezeigt und der Ton wird
wiedergegeben.

DEU - 16
06 VERBINDEN EINES USB SPEICHERGERÄTS
Sie können Musikdateien, die sich auf Speichergeräten benden, über die Soundbar wiedergeben.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
AnzeigeUSB-Anschluss
Micro-USB-auf-USB-
Adapterkabel
(nicht enthalten)
USB
1. Verbinden Sie ein Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel mit einem Micro-USB-2.0-Stecker (Typ B) an
einem Ende und einer Standard-USB-2.0-Buchse (Typ A) am anderen Ende mit dem Micro-USB-
Anschluss Ihrer Soundbar.
• Das Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel ist separat erhältlich. Wenden Sie sich hierzu an ein
Samsung Servicezentrum oder den Kundendienst von Samsung.
2. Verbinden Sie das USB-Gerät mit der Buchse des Adapterkabels.
3. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und wählen Sie
dann „USB“.
4. Auf dem Anzeigebildschirm wird „USB“ angezeigt.
5. Musikdateien vom Speichergerät über die Soundbar wiedergeben.
• Die Soundbar wird automatisch ausgeschaltet (Automatische Abschaltung), wenn länger als
5 Minuten kein USB-Gerät angeschlossen wurde.

DEU - 17
Kompatibilitätsliste
Verlängerung Codec Samplingrate Bitrate
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128kbps
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320kbps
A AC- LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192kbps
5.1-Kanal 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64kbps
5.1-Kanal 160kbps
*.wav - 16KHz ~ 48KHz Bis zu 3000kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz Bis zu 3000kbps
• Sind zu viele Ordner und Dateien auf dem USB-Gerät gespeichert, kann es einige Zeit dauern, bis
die Soundbar auf die Dateien zugreifen und abspielen kann.

DEU - 18
07 ANSCHLIESSEN EINES MOBILGERÄTS
Anschließen per Bluetooth
Wenn ein Mobilgerät über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel
hören.
• Sie können nicht mehr als ein Bluetooth-Gerät gleichzeitig verbinden.
SOUND
MODE
PAIR
ODER
Bluetooth-Gerät
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „BT PAIRING“ zu wechseln.
(ODER)
a. Drücken Sie die Taste (Quelle) am rechten Feld und wählen Sie dann „BT“ aus.
Ändern Sie „BT“ zu „BT READY “.
b. Wenn „BT READY “ angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste (Quelle) am
rechten Feld der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, um „BT PAIRING“
anzuzeigen.
2. Wählen Sie „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ aus der Liste aus.
• Wenn eine Soundbar mit dem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird [Bluetooth-Gerätename] →
„BT“ in der vorderen Anzeige angezeigt.
3. Geben Sie Musikdateien auf dem über Bluetooth verbundenen Gerät über die Soundbar aus.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
• Falls die Auistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series“) in der Liste erscheint, löschen Sie sie.
• Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 2.
HINWEIS
• Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Mobilgerät verbunden haben, verwenden Sie
den Modus „BT READY“ um erneut eine Verbindung herzustellen.

DEU - 19
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
• BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein
zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
• BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung oder drücken und halten Sie die Taste (Quelle) an
der rechten Seite der Soundbar für länger als 5 Sekunden gedrückt, während sich die Soundbar im
Modus „BT“ bendet.)
HINWEISE
• Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
• Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
• Die Soundbar schaltet sich nach 5 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
• Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung
eventuell nicht korrekt ausführen:
– Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
– Falls mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt werden.
– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle bendet oder
nicht funktioniert.
• Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte etc.
• Der Soundbar unterstützt SBC data (44,1kHz, 48kHz).
• Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das die A2DP (AV) Funktion unterstützt.
• Es kann keine Verbindungen zwischen dem Soundbar und Bluetooth-Geräten hergestellt werden,
die nur die HF (Hands Free) Funktion unterstützen.
• Nachdem Sie eine Verbindung zwischen der Soundbar und einem Bluetooth-Gerät hergestellt
haben, wird durch Auswahl von „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ aus der Liste der
gefundenen Geräte die Soundbar automatisch in den „BT“-Modus umgeschaltet.
– Ist nur verfügbar, wenn der Soundbar in der Liste der verbundenen Geräte des Bluetooth-
Geräts aufgelistet ist. (Es muss zuvor mindestens einmal eine Verbindung zwischen dem
Soundbar und dem Bluetooth-Gerät hergestellt worden sein.)
• Der Soundbar erscheint nur in der Liste der vom Bluetooth-Gerät gefundenen Geräte, wenn der
Soundbar „BT READY“ anzeigt.
• Die Soundbar kann nicht mit einem anderen Bluetooth-Gerät gekoppelt werden, wenn sie sich
bereits im Bluetooth-Modus bendet und mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
Bluetooth Power Ein (SOUND MODE)
Wenn die Funktion das Gerät über Bluetooth Power Ein aktiviert und der Soundbar ausgeschaltet ist
und ein Bluetooth-Gerät, mit dem bereits zuvor eine Verbindung mit dem Soundbar hergestellt wurde,
versucht, eine Verbindung mit dem Soundbar herzustellen, schaltet sich der Soundbar automatisch ein.
1. Halten Sie die Taste SOUND MODE mindestens 5 Sekunden gedrückt, während die Soundbar
eingeschaltet ist.
2. Auf dem Display der Soundbar erscheint „ON-BLUETOOTH POWER“.

DEU - 20
Das Bluetooth-Gerät von der Soundbar trennen
Sie können die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und Soundbar trennen. Die Anleitung hierzu
nden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
• Verbindung zum Soundbar wird getrennt.
• Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „BT DISCONNECTED“
auf der vorderen Anzeige an.
Trennen der Soundbar vom Bluetooth-Gerät
Drücken Sie die Taste (Quelle) auf der rechten Seite oder der Fernbedienung und schalten Sie dann
zu einem beliebigen Modus außer „BT“ um.
• Das Trennen dauert einige Zeit, da das Bluetooth-Gerät ein Antwortsignal von der Soundbar
empfangen muss. (Die Zeit zum Trennen kann je nach Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein)
• Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „BT DISCONNECTED“
auf der vorderen Anzeige an.
HINWEISE
• Bei einer Bluetooth Verbindung geht die Bluetooth Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen dem Soundbar und dem Bluetooth Gerät 10 m überschreitet.
• Wenn sich der Soundbar für mehr als 5 Minuten im Bereitschaftszustand bendet, schaltet er sich
automatisch aus.
Mehr über Bluetooth
Bluetooth ist eine neue Technologie, mit der es möglich ist, Bluetooth-fähige Geräte über eine kurze
Funkverbindung miteinander zu verbinden.
• Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder falsch funktionieren, wenn:
– Das Empfangs-/Sendesystem eines Bluetooth-Geräts oder der Haupteinheit mit einem
Körperteil berührt wird.
– Die Funkübertragung durch Wände, Ecken oder Bürotrennwände behindert wird.
– Interferenzen mit Geräten auftreten, welche dasselbe Frequenzband verwenden, wie
medizinische Geräte, Mikrowellenherde oder Funknetzwerke.
• Wenn Sie Soundbar über das Bluetooth Gerät betreiben möchten, stellen Sie sicher, dass der
Abstand kurz gehalten wird.
• Mit zunehmender Entfernung zwischen Soundbar und Bluetooth-Gerät nimmt die Qualität der
Bluetooth-Verbindung ab. Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich übersteigt, geht die
Verbindung verloren.
• In Gebieten mit geringer Empfangssensibilität ist die Funktion der Bluetooth-Verbindung
möglicherweise eingeschränkt.
• Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit Geräten in unmittelbarer Nähe. Die Verbindung wird
automatisch unterbrochen, wenn dieser Radius überschritten wird. Selbst innerhalb dieses Radius
kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern oder Türen beeinträchtigt werden.
• Dieses Drahtlosgerät kann während des Betriebs elektrische Störungen verursachen.

DEU - 21
Samsung Audio Remote App verwenden
Installieren der Samsung Audio Remote App
Um die Soundbar mit Ihrem Smartphone oder Tablet sowie der Samsung Audio Remote App zu steuern,
laden Sie die App aus dem Google Play Store herunter.
Im Play Store suchen nach : Samsung Audio Remote
Starten der Samsung Audio Remote App
Tippen Sie zum Starten und Verwenden der Samsung Audio Remote App auf dem Smartphone oder
Tablet auf das Audio Remote-Symbol und folgen Sie der Bildschirmanleitung.
Audio Remote
• Die Samsung Audio Remote App ist nur kompatibel mit Android-Mobiltelefonen und Mobilgeräten
mit Android OS 3.0 oder höher.

DEU - 22
08 VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG
So verwenden Sie die Fernbedienung
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Strom
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Schaltet die Soundbar ein und aus.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Quelle
Drücken Sie dies, um eine an die Soundbar
angeschlossene Quelle auszuwählen.
• BT PAIRING-Modus
Zum Einschalten des „BT PAIRING
“
-Modus
drücken und halten Sie die Taste (Quelle)
länger als 5 Sekunden lang gedrückt.
Stummschaltung
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Drücken Sie die Taste (Stummschaltung), um
den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie sie
erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Sie können den gewünschten Toneffekt durch
Wahl von STANDARD, SURROUND, oder GAME
auswählen.
Wenn Sie den Originalton hören möchten,
wählen Sie den Modus „STANDARD“.
• DRC (Dynamic Range Control)
DRC-Funktion (Dynamic Range Control) auf
Dolby Digital-Tracks anwenden. Drücken Sie
die Taste SOUND MODE und halten Sie sie
gedrückt, während die Soundbar
ausgeschaltet ist, um DRC (Dynamic Range
Control) ein- oder auszuschalten. Bei
aktiviertem DRC wird lauter Ton reduziert.
(Der Ton könnte verzerrt werden.)
• Bluetooth Power
Mit dieser Funktion schaltet sich die
Soundbar automatisch ein, wenn sie eine
Verbindungsanfrage von einem zuvor
verbundenen Fernseher oder Bluetooth-
Gerät erhält. Diese Einstellung ist
standardmäßig eingeschaltet.
– Halten Sie die Taste SOUND MODE für
mindestens 5 Sekunden gedrückt, um
die Bluetooth Power-Funktion
auszuschalten.

DEU - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Drücken Sie die PAIR-Taste. Im Soundbar-Display wird „BT PAIRING“ angezeigt.
In diesem Modus können Sie die Soundbar mit einem neuen Bluetooth-Gerät verbinden,
indem Sie die Soundbar aus der Bluetooth-Gerätesuchliste auswählen.
Wiedergabe /
Pause
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Drücken Sie die p-Taste, um eine Musikdatei vorübergehend anzuhalten.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Musikdatei wiedergegeben
• Auto Power Down-Funktion
In folgenden Situationen wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
– Modus D.IN / HDMI / BT / USB: Wenn seit mehr als 5 Minuten kein Audiosignal
empfangen wurde.
– Modus AUX :
– Wenn das Audio-(AUX)-Kabel seit 5 Minuten getrennt ist.
– Wenn bei angeschlossenem Audio-(AUX)-Kabel 8 Stunden lang keine TASTE
betätigt wird. (Die Auto Power Down-Funktion kann nur in diesem Fall
ausgeschaltet werden.)
– Um die Auto Power Down-Funktion während des „AUX“-Modus auszuschalten,
drücken und halten Sie die p-Taste für 5 Sekunden gedrückt.
„ON-AUTO POWER DOWN“ / „OFF-AUTO POWER DOWN“ wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Oben/Unten/
Links/Rechts
Drücken Sie die angegebenen Bereiche zum Auswählen von
Oben/Unten/Links/Rechts.
Drücken Sie Oben/Unten/Links/Rechts auf der Taste zum Auswählen oder Einstellen von
Funktionen.
• Wiederholen
Zum Verwenden der Wiederholungsfunktion im „USB“-Modus drücken Sie die Oben-Taste.
• Musiktitel überspringen
Drücken Sie die Taste Rechts, um die nächste Musikdatei auszuwählen. Drücken Sie die
Taste Links, um die vorherige Musikdatei auszuwählen.
• Anynet+ / Auto Power Link
Sie können Anynet+ und Auto Power Link ein- oder ausschalten.
Anynet+ und Auto Power Link werden jeweils durch die Taste Rechts und Links
ein- und ausgeschaltet.
– Anynet+ : Wenn die Soundbar über ein HDMI-Kabel an einen Samsung Fernseher
angeschlossen ist, können Sie die Soundbar mit einer Samsung TV-Fernbedienung
steuern. Halten Sie die Taste Rechts 5 Sekunden lang gedrückt, um Anynet+
ON- und OFF.
– Auto Power Link : Falls die Soundbar durch ein digitales optisches Kabel an Ihren
Fernseher angeschlossen ist, kann die Soundbar automatisch eingeschaltet
werden, wenn Sie Ihren Fernseher einschalten. Halten Sie die Taste Links
5 Sekunden lang gedrückt, um Auto Power Link auf ON und OFF zu stellen.
– Die Funktionen Anynet+ / Auto Power Link sind automatisch auf ON eingestellt.
• ID SET
Drücken und halten Sie die Taste Oben für 5 Sekunden gedrückt, um ID SET
abzuschließen (beim Verbinden mit einem Zubehörelement).

DEU - 24
• Lautstärkebeschränkungsfunktion
Weil Hörschäden entstehen können, wenn bei zu hoher Lautstärke eingeschaltet ist, wird
die Lautstärke auf 20 angepasst, wenn die eingestellte Lautstärke höher als 20 ist.
– Der Standardwert für die Lautstärkebeschränkung ist deaktiviert.
Die eingestellte Lautstärke wird beibehalten, auch im ausgeschalteten Zustand.
– Zum ändern der Einstellung halten Sie die Taste Unten an der Fernbedienung
5 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Lautstärkebeschränkung deaktiviert ist,
wird „V FREE” in der Frontanzeige angezeigt und wenn die Funktion aktiviert ist,
wird „V LOCK” angezeigt.
Klangsteuerung
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Sie können unter TREBLE, BASS, oder AUDIO SYNC auswählen.
• Um die Lautstärke der Höhen oder des Basses zu regeln, wählen Sie in den Sound-
Einstellungen TREBLE oder BASS. Passen Sie dann die Lautstärke mithilfe der Tasten
Oben/Unten zwischen -6~+6 an.
• Drücken Sie die Taste (Klangsteuerung) und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang
gedrückt, um den Klang für jedes Frequenzband anzupassen. 150Hz, 300Hz, 600Hz,
1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz und 10KHz sind durch Verwendung der Tasten Links/Rechts
wählbar und können mit den Tasten Oben/Unten auf eine Einstellung zwischen
-6 bis +6 eingestellt werden.
• Wenn Video und Audio zwischen dem Fernseher und der Soundbar nicht synchron ist,
wählen Sie in den Soundeinstellungen AUDIO SYNC aus und legen dann mithilfe der
Tasten Oben/Unten eine Audioverzögerung zwischen 0 und 300 Millisekunden fest.
(Nicht im „USB“-Modus verfügbar.)
• AUDIO SYNC wird nur bei einigen Funktionen unterstützt.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke des Subwoofers auf -12 oder
zwischen -6 bis +6 einzustellen. Um die Lautstärke des Subwoofers auf 0 zu stellen, drücken
Sie die Taste.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen.
• Stummschaltung
Drücken Sie die Taste VOL, um den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie sie erneut, um
den Ton wieder einzuschalten.

DEU - 25
Anpassen der Soundbar-Lautstärke
mit einer TV-Fernbedienung
Bei einem Samsung TV kann die Lautstärke
der Soundbar mit der IR-Fernbedienung, die
im Lieferumfang des Samsung TV enthalten
ist, eingestellt werden.
Stellen Sie zuerst den Fernsehton im TV-Menü Ihres
Samsung TV auf externe Lautsprecher, und
verwenden Sie dann die Samsung-Fernbedienung, um
die Lautstärke der Soundbar zu einzustellen. Weitere
Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch des
Fernsehgeräts. Standardmäßig wird diese Funktion
von der Fernbedienung des Samsung TV gesteuert.
Wenn es sich bei Ihrem Fernsehgerät nicht um einen
Samsung TV handelt, befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die Einstellungen dieser Funktion
zu ändern.
1. Schalten Sie die Soundbar aus.
BYE
2. Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden
möchten, drücken Sie die Taste WOOFER
nach oben und halten Sie sie für 5 Sekunden
wiederholt gedrückt, bis „OFF-TV REMOTE“
in der Anzeige erscheint.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Wenn Sie die Soundbar mit der
Fernbedienung Ihres Fernsehers steuern
wollen, drücken Sie wiederholt die Taste
WOOFER nach oben und halten Sie sie für 5
Sekunden gedrückt, bis „ALL-TV REMOTE“ in
der Anzeige erscheint. Verwenden Sie dann
das Menü Ihres Fernsehers, um externe
Lautsprecher auszuwählen.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Wenn Sie die Soundbar in den Standardmodus
zurücksetzen möchten (Steuerung über eine
Samsung-TV-Fernbedienung), drücken Sie die
Taste WOOFER nach oben und halten Sie sie
für 5 Sekunden wiederholt gedrückt, bis
„SAMSUNG-TV REMOTE“in der Anzeige
erscheint.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Standardmodus)
– Jedes Mal, wenn Sie die WOOFER-Taste
nach oben drücken und für mindestens 5
Sekunden gedrückt halten, ändert sich der
Modus in der folgender Reihenfolge:
„SAMSUNG-TV REMOTE“ (Standardmodus)
→ „OFF-TV REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
– Diese Funktion ist je nach Fernbedienung
eventuell nicht verfügbar.
– Diese Funktion wird von den folgenden
Herstellern unterstützt:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

DEU - 26
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer
funktion)
Verborgene Taste
Referenzseite
Fernbedienungstaste Funktion
WOOFER TV-Fernbedienung Ein/Aus (Standby) Seite 25
(Quelle)
BT-Kopplung Seite 22
p (Wiedergabe / Pause)
Auto Power Down Ein/Aus (AUX-Modus) Seite 23
Initialisieren (Standby) Seite 30
BT Bereit Seite 13
Links Auto Power Link ON/OFF Seite 23
Rechts Anynet+ ON/OFF Seite 23
Oben ID SET Seite 23
Unten Lautstärkebeschränkung Ein/Aus Seite 24
(Klangsteuerung)
7-Band EQ Seite 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Seite 22
Bluetooth Power Seite 22
Ausgabe-spezikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-
modi
Effekt Eingang
Ausgang
Ohne drahtloses
Rücklautsprecherkit
Mit drahtlosem
Rücklautsprecherkit
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 Kanal
2.1
Kanal
4.1
Kanal
5.1
Kanal
3.1
Kanal
5.1
Kanal
SURROUND
2.0 Kanal
5.1
Kanal
5.1
Kanal
5.1
Kanal
5.1
Kanal
5.1
Kanal
• Das drahtlose Rücklautsprecherkit von Samsung ist separat erhältlich. Für den Erwerb eines Kits
kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie die Soundbar erworben haben.

DEU - 27
09 INSTALLIEREN DER
WANDHALTERUNG
Vorsichtsmaßnahmen für die
Installation
• Installieren Sie nur an einer vertikalen Wand.
• Installieren Sie nicht an einem Ort mit hoher
Temperatur oder Feuchtigkeit.
• Überprüfen Sie, ob die Wand stark genug ist,
um das Gewicht des Produkts zu tragen. Falls
nicht, verstärken Sie die Wand oder wählen
Sie einen anderen Installationsort.
• Kaufen und verwenden Sie
Befestigungsschrauben oder Verankerungen,
die für Ihre Wandart geeignet sind
(Gipskartonplatte, Eisenplatte, Holz, etc.).
Fixieren Sie die Befestigungsschrauben falls
möglich mit Wandverankerungen.
• Kaufen Sie Schrauben für die Wandmontage
entsprechend der Art und der Dicke der
Wand, an der Sie die Soundbar montieren
wollen.
– Durchmesser: M5
– Länge: 35 mm oder länger empfohlen.
• Schließen Sie die Kabel vom Gerät an externe
Geräte an, bevor sie die Soundbar an der
Wand installieren.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
ist, bevor Sie es installieren. Andernfalls kann
es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Komponenten für die
Anbringung an der Wand
Montagehilfe für die Wandhalterung
Aufhängungsschraube
(2 Stck.)
Schraube (2 Stck.)
Wandhalterung
(2 Stck.)
1. Platzieren Sie die Montagehilfe für die
Wandhalterung an der Wand.
• Die Montagehilfe für die Wandhalterung
muss waagerecht positioniert sein.
• Falls Ihr Fernseher an der Wand befestigt
ist, installieren Sie die Soundbar
mindestens 5 cm unterhalb des
Fernsehers.
5 cm oder mehr

DEU - 28
2. Richten Sie die Mittellinie der Montagehilfe
für die Wandhalterung auf die Mitte des
Fernsehers aus (wenn Sie die Soundbar unter
dem Fernseher montieren) und befestigen
Sie dann die Montagehilfe für die
Wandhalterung mit Klebeband an der Wand.
• Wenn Sie die Soundbar nicht unter einem
Fernseher montieren, stellen Sie sicher,
dass sich die Mittellinie in der Mitte des
Montagebereichs bendet.
Mittellinie
3. Drücken Sie die Spitze eines Stifts oder einen
spitzen Bleistift durch die Mitte der A-TYPE-
Bilder an beiden Enden der Montagehilfe, um
die Löcher für die Aufhängungsschrauben zu
markieren. Entfernen Sie dann die
Montagehilfe für die Wandhalterung.
4. Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer an
jeder Markierung ein Loch in die Wand.
• Wenn die Markierungen nicht den
Positionen der Halterungsbolzen
entsprechen, achten Sie darauf, geeignete
Dübel oder Molly-Dübel in die Löcher
einzuführen, bevor Sie die
Aufhängungsschrauben einführen. Wenn
Sie Dübel oder Molly-Dübel verwenden,
achten Sie darauf, dass die gebohrten
Löcher für die verwendeten Dübel oder
Molly-Dübel groß genug sind.
5. Stecken Sie eine Schraube (nicht enthalten)
durch jede Aufhängungsschraube und
drehen Sie dann jede Schraube in einem
Aufhängungsschraubenloch.
6. Installieren Sie 2 Wandhalterung mit der
richtigen Ausrichtung auf der Unterseite der
Soundbar unter Verwendung von 2 Schraube.
• Achten Sie beim Zusammenbau darauf,
dass sich die Aufhängungsteile der
Wandhalterungen hinter der Rückseite
der Soundbar benden.
Rückseite der Soundbar
Rechtes Ende der Soundbar

DEU - 29
7. Montieren Sie die Soundbar mithilfe der
befestigten Wandhalterungen, indem Sie die
Wandhalterungen an die
Aufhängungsschrauben an der Wand
hängen.
8. Schieben Sie die Soundbar wie nachfolgend
dargestellt nach unten, sodass die
Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
• Setzen Sie die Aufhängungsschraube in
den breiten (unteren) Teil der
Wandhalterung ein und schieben Sie
dann die Wandhalterung nach unten,
sodass die Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
10 SOFTWAREAKTUALISIERUNG
Samsung kann in Zukunft Aktualisierungen für
das Firmwaresystem der Soundbar anbieten.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
USB-Anschluss
Micro-USB-auf-USB-
Adapterkabel
(nicht enthalten)
Wenn eine Aktualisierung angeboten wird, können
Sie die Firmware aktualisieren, indem Sie ein
USB-Gerät mit der darauf gespeicherten Firmware-
Aktualisierung an den USB-Anschluss der Soundbar
anschließen.
Weitere Informationen zum
Herunterladen der Aktualisierungsdateien nden
Sie auf der Samsung Electronics Webseite unter
(www.samsung.com → Support). Geben Sie dann
das Modell Ihrer Soundbar ein oder wählen Sie es
aus, wählen Sie Software & Anwendungen und
dann Downloads. Beachten Sie, dass die Namen
der Option variieren können.

DEU - 30
Updateverfahren
1. Verbinden Sie ein Micro-USB-auf-USB-
Adapterkabel mit einem Micro-USB-2.0-
Stecker (Typ B) an einem Ende und einer
Standard-USB-2.0-Buchse (Typ A) am
anderen Ende mit dem Micro-USB-Anschluss
Ihrer Soundbar.
• Das Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel ist
separat erhältlich. Wenden Sie sich hierzu
an ein Samsung Servicezentrum oder den
Kundendienst von Samsung.
2. Befolgen Sie zum Herunterladen der
Produktsoftware die unter beschriebenen
Schritte: Gehen Sie auf die Samsung-Website
unter (samsung.com) suchen Sie nach dem
Modellnamen - wählen Sie die Option
Kundendienst (Änderung der Bezeichnung
der Option vorbehalten)
3. Speichern Sie die heruntergeladene Software
auf einem USB-Speicher und wählen Sie „Hier
extrahieren“, um den Ordner zu entzippen.
4. Schalten Sie die Soundbar aus und schließen
Sie den USB-Speicher mit dem Software-
Update an den weiblichen Anschluss eines
Micro-USB-Adapterkabels an. Verbinden Sie
das Kabel mit dem USB-Anschluss an der
Soundbar.
5. Schalten Sie die Soundbar ein. Innerhalb von
3 Minuten wird „UPDATE“ angezeigt und der
Aktualisierungsprozess beginnt.
6. Wenn das Update abgeschlossen ist, wird die
Soundbar ausgeschaltet. Halten Sie die Taste
p auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang
gedrückt. „INIT“ wird auf dem Bildschirm
angezeigt und die Soundbar wird
ausgeschaltet. Das Update ist abgeschlossen.
• Dieses Produkt verfügt über eine DUAL-
BOOT-Funktion. Wenn die Firmware nicht
aktualisiert werden kann, können Sie sie
erneut aktualisieren.
Wenn UPDATE nicht angezeigt
wird
1. Schalten Sie die Soundbar aus, trennen Sie
das Speichergerät mit den Update-Dateien
und verbinden Sie es anschließend erneut
mit dem USB-Anschluss der Soundbar.
2. Ziehen Sie das Stromkabel der Soundbar ab,
schließen Sie es erneut an und schalten Sie
dann die Soundbar ein.
• Das Aktualisieren der Firmware
funktioniert gegebenenfalls nicht richtig,
wenn von der Soundbar unterstützte
Audiodateien auf dem Speichergerät
gespeichert sind.
• Unterbrechen Sie während des
Aktualisierungsprozesses nicht die
Stromversorgung und entfernen Sie nicht
den USB-Speicher. Wenn die Aktualisierung
der Firmware abgeschlossen ist, wird das
Hauptgerät automatisch ausgeschaltet.
• Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist,
wird die Benutzereinrichtung der Soundbar
initialisiert. Wir empfehlen Ihnen, Ihre
persönlichen Einstellungen schriftlich zu
notieren, damit Sie sie nach dem Update
leicht wiederherstellen können.
Beachten Sie, dass durch die Aktualisierung
der Firmware auch die Subwoofer-
Verbindung zurückgesetzt wird.
Wenn die Verbindung zum Subwoofer nach
dem Update nicht automatisch
wiederhergestellt wird, siehe Seite 6.
Wenn das Software-Update fehlschlägt,
prüfen Sie, ob der USB-Speicher defekt ist.
• Benutzer von Mac OS sollten als USB-
Format MS-DOS (FAT) verwenden.
• Abhängig vom Hersteller des
Speichergeräts ist eine Aktualisierung über
USB gegebenenfalls nicht verfügbar.

DEU - 31
11 FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Das Gerät wird nicht eingeschaltet.
Ist das Stromkabel an die Steckdose angeschlossen?
; Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an.
Eine Funktion funktioniert nicht, wenn die Taste gedrückt wird.
Gibt es statische Elektrizität in der Luft?
; Trennen Sie den Netzstecker und schließen Sie ihn erneut an.
Im BT-Modus kommt es zu Tonaussetzern.
; Siehe die Abschnitte zur Bluetooth-Verbindung auf Seite 12 und 18.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Ist die Stummschaltfunktion aktiviert?
; Drücken Sie die Taste VOL, um die Funktion zu deaktivieren.
Ist die Lautstärke auf das Minimum eingestellt?
; Passen Sie die Lautstärke an.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Sind die Batterien leer?
; Tauschen Sie sie gegen neue aus.
Ist der Abstand zwischen Fernbedienung und Soundbar-Hauptgerät zu groß?
; Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an das Soundbar-Hauptgerät heran.
Die rote LED am Subwoofer blinkt und der Subwoofer gibt keinen Ton aus.
Dieses Problem kann auftreten, wenn der Subwoofer nicht an das Soundbar-Hauptgerät angeschlossen
ist.
; Versuchen Sie, den Subwoofer erneut zu verbinden. (Siehe Seite 6.)
Der Subwoofer brummt und vibriert spürbar.
Versuchen Sie, die Vibration Ihres Subwoofers anzupassen.
; Drücken Sie die Taste WOOFER auf Ihrer Fernbedienung nach oben oder unten, um die
Subwooferlautstärke einzustellen (bis -12 oder zwischen -6 ~ +6).

DEU - 32
12 LIZENZ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 BEKANNTMACHUNG
ZU OPEN SOURCE
LIZENZEN
Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open
Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail
unter der Adresse an Samsung
(oss.request@samsung.com).
14 WICHTIGE
HINWEISE ZUM
KUNDENDIENST
• Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur als Referenz und können sich vom
aktuellen Produkt unterscheiden.
• Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt
wird und am Gerät kein Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt
abgegeben haben und am Gerät kein
Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
• Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt,
bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt
werden oder der Hausbesuch erfolgt.

DEU - 33
15 SPEZIFIKATIONEN UND LEITFADEN
Technische daten
Modellname HW-N650
USB 5V/0,5A
Gewicht 3,6 kg
Abmessungen (B × H × T) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Betriebstemperatur +5°C bis +35°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit 10 % ~ 75 %
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung 30W x 6 + 10W x 2
Unterstützte Wiedergabeformate
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(unterstützt Dolby® Digital), DTS
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
BT max. Transmitterleistung
SRD max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW bei 5,725GHz – 5,825GHz
Subwoofername PS-WN30
Gewicht 7,0 kg
Abmessungen (B × H × T) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung 160W
Gesamtstromverbrauch im Bereitschaftszustand (W)
2,9W
Bluetooth
Anschlussdeaktivierungsmethode
Halten Sie die Taste SOUND MODE für
mindestens 5 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth Power-Funktion auszuschalten.
HINWEISE
• Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
• Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.

DEU - 34
• Samsung Electronics erklärt hiermit, dass dieses Gerät der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: http://www.samsung.com geben Sie unter Support >
Produktsupport suchen den Modellnamen ein.
Dieses Gerät kann in allen EU-Ländern betrieben werden.
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an,
dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-
Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden,
können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an,
dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die
zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Für Informationen über die Umweltverpichtungen und produktspezischen regulatorischen
Verpichtungen von Samsung wie z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen Sie:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

EST - ii
OHUTUSTEAVE
HOIATUSED
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE
EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI).
SEADMES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDAMISEKS PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSTÖÖTAJATE POOLE.
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol tähendab, et seade sisaldab
kõrgepinge all olevaid osi. Toote mis
tahes seesmiste osade puudutamine on
ohtlik.
See sümbol tähendab, et seadmega on
kaasas selle kasutamist ja hooldamist
puudutav oluline dokumentatsioon.
II klassi toode: selle sümboliga
tähistatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit:
see sümbol annab teada, et kasutaja
peab täpsemat ohutusteavet vaatama
kasutusjuhendist.
HOIATUS
• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks
ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega
niiskusega.
ETTEVAATUST!
• ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS PANGE PISTIKU
LAI HARU TÄIELIKULT LAIA PILUSSE.
• Seade peab alati olema ühendatud
kaitsemaandusega vahelduvvoolu
pistikupessa.
• Seadme lahtiühendamiseks toiteallikast tuleb
pistik elektrikontaktist välja tõmmata.
Seetõttu peab toitepistik olema alati kergesti
juurdepääsetav.
• Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või
-pritsmetega. Ärge pange seadmele
vedelikega täidetud anumaid, nt vaase.
• Seadme täielikult väljalülitamiseks peate
toitepistiku seinakontaktist välja tõmbama.
Seetõttu peab toitepistik alati olema kergesti
juurdepääsetav.

EST - iii
ETTEVAATUSABINÕUD
1. Veenduge, et teie maja vahelduvvoolu
toitevarustus vastaks toote põhjal asuval
identitseerimiskleebisel toodud
toitenõuetele. Paigaldage toode
horisontaalselt sobivale alusele
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks
piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge, et
ventilatsiooniavad poleks kaetud. Ärge
asetage seadet võimenditele ega muudele
seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks.
See seade on mõeldud pidevaks
kasutamiseks. Seadme täielikult
väljalülitamiseks eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Eemaldage seade vooluvõrgust, kui te ei
kavatse seda pikemat aega kasutada.
2. Äikesetormi ajal eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Äikesest tingitud pingetipud võivad seadet
kahjustada.
3. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse
käes ega muude soojusallikate lähedal. See
võib põhjustada ülekuumenemist ja seadme
riket.
4. Kaitske toodet niiskuse (nt lillevaasid) ja
liigse kuumuse (nt kolderuum) või seadmete
eest, mis loovad tugevaid magnet- või
elektrivälju. Seadme rikke korral eemaldage
toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast.
Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks
kasutuseks. See on mõeldud ainult isiklikuks
kasutamiseks. Kui toodet on hoitud madalal
temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon.
Kui transpordite seadet talvisel ajal, siis
oodake enne kasutamist umbes kaks tundi,
kuni seade on saavutanud toatemperatuuri.
5. Tootega kasutatavad patareid sisaldavad
keskkonnale kahjulikke kemikaale. Ärge
visake patareisid olmeprügisse. Ärge visake
kasutatud patareisid tulle. Ärge laske
patareidel lühistuda, ärge võtke neid koost
lahti ega laske neil üle kuumeneda. Patarei
valesti paigaldamisel tekib plahvatusoht.
Asendage ainult sama või samaväärset tüüpi
patareiga.
TEAVE SELLE
JUHENDI KOHTA
Kasutusjuhend koosneb kahest osast: sellest
paberkandjal lihtsast KASUTUSJUHENDIST ja
põhjalikumast TÄIELIKUST KASUTUSJUHENDIST,
mille saab alla laadida.
KASUTUSJUHEND
See kasutusjuhend käsitleb ohutussuuniseid,
teavet toote paigaldamise, komponentide ja
ühenduste kohta ning toote tehnilisi andmeid.
TÄIELIK JUHEND
TÄIELIK JUHEND pääsete juurde Samsungi
veebipõhises klienditoekeskuses, skannides
QR-koodi. Juhendi vaatamiseks arvutis või
mobiilsideseadmes laadige see dokumendi
vormingus Samsungi veebisaidilt alla.
(http://www.samsung.com/support)
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma
ette teatamata.

EST - iv
SISUKORD
01 Komponentide Kontrollimine 2
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AA-patareid) ------------------------- 2
02 Toote Ülevaade 3
Soundbari esipaneel / parempoolne paneel ------------------------- 3
Soundbari alumine paneel ------------------------- 4
03 Soundbari Ühendamine 5
Elektritoite ühendamine
-------------------------
5
Soundbari ühendamine bassikõlariga
-------------------------
6
– Bassikõlari ja Soundbari automaatne ühendamine
-------------------------
6
– Bassikõlari käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine nurjub
-------------------------
7
SWA-8500S-i ühendamine Soundbariga (müügil eraldi)
-------------------------
8
04 Teleriga Ühendamine 10
1. meetod. Ühendamine kaabliga
-------------------------
10
– Ühendamine optilise kaabliga
-------------------------
10
– Teleri ühendamine HDMI-kaabli kaudu
-------------------------
11
2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
-------------------------
12
– Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
-------------------------
12
05 Välisseadme Ühendamine 14
Ühendamine optilise või analoog-helikaabli (AUX) kaudu
-------------------------
14
Ühendamine HDMI-kaabli kaudu
-------------------------
15
06 USB-Mäluseadme Ühendamine 16

EST - v
07 Mobiilsideseadme Ühendamine 18
Ühendamine Bluetoothi kaudu
-------------------------
18
Samsungi rakenduse Audio Remote kasutamine
-------------------------
21
– Samsungi rakenduse Audio Remote installimine
-------------------------
21
– Rakenduse Audio Remote käivitamine
-------------------------
21
08 Kaugjuhtimispuldi Kasutamine 22
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
-------------------------
22
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga ------------------------- 25
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon)
kasutamine
-------------------------
26
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
-------------------------
26
09 Seinakinnituse Paigaldamine 27
Ettevaatusabinõud paigaldamisel
-------------------------
27
Seinakinnituse komponendid
-------------------------
27
10 Tarkvara-Värskendus 29
Värskendamistoiming
-------------------------
30
Kui teadet „UPDATE“ ei kuvata
-------------------------
30
11 Veaotsing 31
12 Litsents 32
13 Avatud Lähtekoodi Litsentsi Teatis 32
14 Oluline Teenusega Seotud Märkus 32
15 Tehnilised Andmed ja Teave 33
Tehnilised andmed
-------------------------
33

EST - 2
01 KOMPONENTIDE KONTROLLIMINE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbari põhiseade Bassikõlar Kaugjuhtimispult/patareid
1 2 3
Toitejuhe
(Bassikõlar)
Vahelduvvoolu-/
alalisvooluadapter
(Põhiseade)
Toitejuhe
(Vahelduvvoolu-/
alalisvooluadapter)
Optiline kaabel
• Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt. (Silt : Soundbari põhiseadme alaosa)
• Toiteühenduse sammud on märgistatud (1, 2, 3). Lisateavet toiteühenduste kohta vt lk 5.
• Teavet Soundbari seinakinnituste kohta vt lk 27.
• Lisakomponentide või valikuliste kaablite ostmiseks võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega
või Samsungi klienditeenindusega.
• Tarvikute välimus võib veidi erineda ülaltoodud joonistest.
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AA-patareid)
Lükake patareipesa katet noole suunas, kuni see on täielikult eemaldatud. Sisestage 2 AA-tüüpi
patareid (1,5 V) õige polaarsusega. Lükake patareipesa kate tagasi oma kohale.

EST - 3
02
TOOTE ÜLEVAADE
Soundbari esipaneel / parempoolne paneel
Paigutage toode nii, et SAMSUNGi
logo jääks ülespoole.
Soundbari parem külg
Ekraan
Kuvab toote oleku ja kasutatava režiimi.
Nupp +/– (Helitugevus)
Reguleerib helitugevust.
• Reguleerimisel kuvatakse helitugevuse tase Soundbari eesmisel ekraanil.
Nupp (Allikas)
Valib allika sisendrežiimi.
Sisendrežiim Ekraan
Optiline digitaalne sisend D.IN
ARC (HDMI OUT)-sisend D.IN TV ARC (automaatne teisendamine)
AUX-sisend AUX
HDMI-sisend HDMI
BLUETOOTH-režiim BT
USB-režiim USB
• Režiimi „BT PAIRING“ sisselülitamiseks valige allikaks „BT“ ning seejärel vajutage ja hoidke all nuppu
(Allikas) kauem kui 5 sekundit.
Nupp (Toide)
Lülitab toite sisse ja välja.
• Kui ühendate vahelduvvoolu toitejuhtme, hakkab toitenupp tööle 4 kuni 6 sekundi jooksul.
• Kui lülitate seadme sisse, tekib enne heli kõlamist 4 kuni 5 sekundi pikkune viivitus.
• Kui soovite nautida ainult Soundbari heli, tuleks teleri kõlarid teleri heliseadistusmenüüst välja
lülitada. Vt oma teleriga kaasasolevat kasutusjuhendit.

EST - 4
Soundbari alumine paneel
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Saate ühendada USB-seadme ja esitada Soundbari kaudu USB-seadmes olevaid muusikafaile.
AUX IN
Saate ühendada välisseadme analoogväljundiga.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Saate ühendada välisseadme digitaalse (optilise) väljundiga.
HDMI IN
Sisestab samal ajal digitaalseid video- ja helisignaale, kasutades selleks HDMI-kaablit.
Saate ühendada välisseadme HDMI-väljundiga.
HDMI OUT (TV-ARC)
Saate ühendada teleri HDMI (ARC) pesaga.
DC 24V (toitesisend)
Saate ühendada vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri.
• Kui eemaldate vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri toitekaabli seinakontaktist, tõmmake pistikust.
Ärge tõmmake kaablist.
• Ärge ühendage seda seadet või muid komponente vahelduvvooluvõrgu pistikupessa, enne kui kõik
ühendused komponentide vahel on lõpetatud.

EST - 5
03 SOUNDBARI ÜHENDAMINE
Elektritoite ühendamine
Kasutage toitekomponente (
1, 2
, 3), et ühendada bassikõlar ja Soundbar järgmises järjestuses.
1 Ühendage toitekaabel bassikõlariga.
2
Ühendage toiteväljundikaabel toiteadapteriga ja seejärel Soundbariga.
3
Ühendage toitekaabel pistikupessa.
Vaadake allolevaid jooniseid.
• Teavet vajaliku elektritoite ja voolutarbe kohta leiate tootel olevalt sildilt.
(Silt: Soundbari põhiseadme alaosa.)
POWER
Bassikõlari
tagumine külg
1 Toitejuhe
Elektritoite
ühendamine
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Soundbari
põhiseadme alaosa
2 Vahelduvvoolu-/
alalisvooluadapter
3 Toitejuhe
Elektritoite
ühendamine
• Veenduge, et vahelduvvoolu-/alalisvooluadapter oleks kindlalt laual või põrandal. Kui panete
adapteri nii, et see on rippuvas asendis, vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri sisend ülespoole,
võivad adapterisse sattuda vesi või muud võõrkehad ja põhjustada adapteri talitlushäireid.

EST - 6
Soundbari ühendamine bassikõlariga
Kui bassikõlar on ühendatud, saate nautida rikkalikku bassiheli.
Bassikõlari ja Soundbari automaatne ühendamine
Kui lülitate pärast Soundbari ja bassikõlari toitekaablite ühendamist toite sisse, ühendatakse bassikõlar
automaatselt Soundbariga.
• Kui automaatne sidumine on lõpetatud, süttivad bassikõlari taga olevad sinised näidikud.
LED-näidikud bassikõlari tagaküljel
LED Olek Kirjeldus Lahendus
Sinine
Põleb Edukalt ühendatud (tavatöö) -
Vilgub Ühenduse taastamine
Kontrollige, kas Soundbari põhiseadme
toitekaabel on korralikult ühendatud, või
oodake umbes 5 minutit. Kui vilkumine ei
lõpe, proovige bassikõlar käsitsi ühendada.
Vt lk 7.
Punane Põleb
Ooterežiim (kui Soundbari
põhiseade on välja lülitatud)
Kontrollige, kas Soundbari põhiseadme
toitekaabel on korralikult ühendatud.
Ühendamine ebaõnnestus
Ühendage uuesti. Vt käsitsi ühendamise
suuniseid lk 7.
Punane ja
sinine
Vilgub Tõrge
Vt juhendist Samsungi teeninduskeskuse
kontaktandmeid.

EST - 7
Bassikõlari käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine nurjub
Enne allpool kirjeldatud käsitsi ühendamist
• Kontrollige, kas Soundbari ja bassikõlari toitekaablid on korralikult ühendatud.
• Veenduge, et Soundbar oleks sisse lülitatud.
1. Hoidke bassikõlari taga olevat nuppu ID SET vähemalt 5 sekundit vajutatuna.
• Bassikõlari taga olev punane näidik kustub ja sinine näidik vilgub.
5 Sec
Bassikõlari tagumine külg
2. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Üles vähemalt 5 sekundit.
• Soundbari ekraanile ilmub mõneks ajaks teade ID SET ja seejärel kaob.
• Soundbar lülitub automaatselt sisse, kui ID SET on lõpetatud.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Kontrollige, kas LED-tuli LINK põleb siniselt (ühendamine lõpetatud).
Põleb siniselt
LED-tuli LINK lõpetab vilkumise ja jääb
siniselt põlema, kui Soundbar ja juhtmevaba
bassikõlar on omavahel ühendatud.

EST - 8
MÄRKUSED
• Ärge ühendage selle toote või oma teleri toitejuhet seinakontakti, enne kui kõik ühendused
komponentide vahel on lõpetatud.
• Enne selle toote teisaldamist või paigaldamist lülitage toide kindlasti välja ja lahutage toitejuhe
vooluvõrgust.
• Kui põhiseade on välja lülitatud, lülitub juhtmevaba bassikõlar ooterežiimi ja STANDBY LED
tagaosas muutub pärast mitu korda siniselt vilkumist punaseks.
• Kui kasutate Soundbari lähedal seadet, mis kasutab Soundbariga sama sagedust (5,8 GHz), võivad
häired põhjustada heli katkemist.
• Põhiseadme juhtmevaba signaali maksimaalne edastuskaugus on ligikaudu 10 meetrit, kuid see
võib olenevalt kasutuskeskkonnast erineda. Kui põhiseadme ja juhtmevaba bassikõlari vahel on
terasbetoonist või metallist sein, ei pruugi süsteem üldse töötada, kuna juhtmevaba signaal ei läbi
metalli.
ETTEVAATUSABINÕUD
• Juhtmevaba ühenduse vastuvõtuantennid on juhtmevabasse bassikõlarisse sisse ehitatud. Hoidke
seadmeid eemal veest ja niiskusest.
• Optimaalse kuulamiskogemuse tagamiseks veenduge, et juhtmeta bassikõlari ja juhtmeta
vastuvõtjamooduli (müüakse eraldi) ümbruses ei oleks takistusi.
SWA-8500S-i ühendamine Soundbariga (müügil eraldi)
Minge üle tõelisele juhtmevabale ruumilisele helile, ühendades Samsungi juhtmevaba
tagakõlarikomplekti (SWA-8500S) Soundbariga (müügil eraldi).
1. Ühendage juhtmevaba vastuvõtja moodul 2 ruumilise heli kõlariga.
– Kõlarite kaablid on märgistatud värvikoodiga.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

EST - 9
2. Pärast juhtmevaba vastuvõtja mooduli ühendamist pistikupessa kontrollige selle ooterežiimi
olekut.
• Juhtmeta vastuvõtumoodulil olev LED-näidik LINK hakkab siniselt vilkuma. Kui LED-näidik ei
vilgu, hoidke juhtmeta vastuvõtumooduli tagaküljel olevat nuppu ID SET pliiatsi otsaga
5–6 sekundit all, kuni LED-näidik LINK hakkab siniselt vilkuma. Lisateavet LED-näidiku kohta vt
SWA-8500S-i kasutusjuhendist.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Vilgub siniselt
5 Sec
3. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Üles vähemalt 5 sekundit.
• Soundbari ekraanile ilmub mõneks ajaks teade ID SET ja seejärel kaob.
• Soundbar lülitub automaatselt sisse, kui ID SET on lõpetatud.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
ETTEVAATUST!
• Kui Soundbar esitas SWA-8500S-iga ühenduse loomise ajal muusikat, võib bassikõlarist kõlada
ühenduse lõpuleviimisel katkendlikku esitust.
4. Kontrollige, kas LED-tuli LINK põleb siniselt (ühendamine lõpetatud).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Põleb siniselt
LED-tuli LINK lõpetab vilkumise ja jääb
siniselt põlema, kui Soundbar ja juhtmevaba
vastuvõtja moodul on omavahel ühendatud.
5. Kui SWA-8500S-i ei ühendata, korrake 2. sammus kirjeldatud toimingut.

EST - 10
04 TELERIGA ÜHENDAMINE
Saate kuulata teleri heli Soundbari kaudu juhtmega või juhtmevaba ühendusega.
• Kui Soundbar on valitud Samsungi teleriga ühendatud, saab Soundbari teleri kaugjuhtimispuldi abil
juhtida.
– Seda funktsiooni saab kasutada 2017. aasta ja uuemate Bluetoothi toega Samsungi
nutiteleritega, kui ühendate Soundbari teleriga, kasutades optilist kaablit.
– See funktsioon võimaldab kasutada ka teleri menüüd, et reguleerida helivälja ja erinevaid
seadeid ning lisaks helitugevust ja -vaigistust.
1. meetod. Ühendamine kaabliga
Kui edastatavad signaalid on vormingus Dolby Digital ja suvandi „Digitaalse väljundi helivorming“
seadeks on valitud teleris PCM, on soovitatud valida seadeks Dolby Digital. Pärast seade muutmist on
võimalik nautida paremat helikvaliteeti. (Menüü võib olenevalt teleritootjast erineda.)
Ühendamine optilise kaabliga
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optiline kaabel
Soundbari alumine külg
D.IN
Soundbari parem külg
1. Ühendage Soundbari pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli abil teleri pesaga
OPTICAL OUT.
2. Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige režiim
„D.IN“.

EST - 11
Auto Power Link
Auto Power Link lülitab Soundbari teleri sisselülitamisel automaatselt sisse.
1. Ühendage Soundbar ja teler digitaalse optilise kaabli abil.
2. Hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu Vasakule (sinine täpp parempoolsel joonisel)
5 sekundit all, et lülitada Auto Power Link sisse või välja.
• Auto Power Link on vaikimisi sisse lülitatud.
(Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu
Vasakule 5 sekundit all.)
• Olenevalt ühendatud seadmest ei pruugi Auto Power Link toimida.
• See funktsioon on saadaval ainult režiimis „D.IN“.
Teleri ühendamine HDMI-kaabli kaudu
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
Soundbari alumine külg
TV ARC
Kontrollige Soundbari põhiseadme
porti HDMI OUT (TV-ARC).
Soundbari parem külg
Kontrollige ühendust (ARC)
teleri pordi HDMI IN puhul.
1. Kui Soundbar ja teler on sisse lülitatud, ühendage HDMI-kaabel (pole kaasas), nagu on joonisel
näidatud.
2. Soundbari põhiseadme ekraanil kuvatakse „TV ARC“ ja Soundbar esitab teleri heli.
• Kui teleri heli pole kuulda, vajutage kaugjuhtimispuldil või Soundbari paremal küljel
nuppu (Allikas) et lülituda režiimi „D.IN“. Ekraanil kuvatakse järjest „D.IN“ ja „TV ARC“ ning
esitatakse teleri heli.

EST - 12
• Kui Soundbari põhiseadme kuvaaknas ei ole kuvatud „TV ARC“, kontrollige, kas HDMI-kaabel
(pole kaasas) on ühendatud õige pesaga.
• Kasutage teleri kaugjuhtimispuldi helitugevuse nuppe Soundbari helitugevuse muutmiseks.
MÄRKUSED
• HDMI on liides, mis võimaldab video- ja heliandmete digitaalset edastamist vaid ühe pesa kaudu.
• Kui teleril on ARC-port, ühendage HDMI-kaabel porti HDMI IN (ARC).
• Soovitame kasutada võimaluse korral südamikuta HDMI-kaablit. Kui kasutate südamikuga HDMI-
kaablit, valige kaabel, mille läbimõõt on vähem kui 14 mm.
• Anynet+ peab olema sisse lülitatud.
• See funktsioon ei ole saadaval, kui HDMI-kaabel ei toeta ARC-i.
2. meetod. Ühendamine juhtmevabalt
Teleri ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui teler on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
• Korraga saab ühendada ainult ühe teleri.
SOUND
MODE
PAIR
VÕI
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR, et siseneda režiimi „BT PAIRING“.
(VÕI)
a. Vajutage parempoolsel paneelil nuppu (Allikas) ja seejärel valige „BT“.
Valige „BT“ asemel „BT READY“
b. Kui kuvatakse „BT READY“, vajutage Soundbari parempoolsel paneelil nuppu
(Allikas) ja hoidke seda kauem kui 5 sekundit all, et kuvada „BT PAIRING“.
2. Valige teleris Bluetooth-režiim. (Lisateavet vt teleri kasutusjuhendist.)
3. Valige teleri ekraanil kuvatavast loendist „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“.
Saadaolev Soundbar on kuvatud teleri Bluetooth-seadmete loendis teatega „Need Pairing“ või
„Paired“. Soundbari ühendamiseks valige teade ja looge ühendus.
• Kui teler on ühendatud, ilmub Soundbari eesmisele ekraanile teade [Teleri Nimi] → „BT“.
4. Nüüd kuulete Soundbari kaudu teleri heli.

EST - 13
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
• Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series“), siis kustutage see.
• Seejärel korrake 1.–3. sammu.
MÄRKUS
• Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda teleriga ühendanud, kasutage uuesti ühendamiseks
režiimi „BT READY“.
Soundbari ja teleri ühenduse katkestamine
Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja valige mis tahes režiim
peale „BT“.
• Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna teler peab saama Soundbarilt vastuse.
(Selleks kuluv aeg võib olenevalt teleri mudelist erineda.)
• Soundbari ja teleri vahelise Bluetooth-ühenduse katkestamiseks hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu
p (Esitamine/peatamine)
5 sekundit all, kui Soundbar on olekus „
BT READY
“. (Valige Sees → Väljas)
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
• BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud
mobiilsideseadme Soundbariga.
• BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu PAIR või hoidke all Soundbari parempoolsel paneelil nuppu (Allikas) kauem kui
5 sekundit, kui Soundbar on režiimis „BT“.)
MÄRKUSED
• Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
• Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-
seadme vahel ületab 10 m.
• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 5 minutit olekus Valmis.
• Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
– Soundbariga on samal ajal seotud mitu Bluetooth-seadet.
– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
• Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.

EST - 14
05 VÄLISSEADME ÜHENDAMINE
Looge välisseadmega juhtmega või juhtmevaba võrgu kaudu ühendus, et esitada välisseadme heli
Soundbari kaudu.
Ühendamine optilise või analoog-helikaabli (AUX) kaudu
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Soundbari parem külg
Soundbari alumine külg
Optiline kaabel
Helikaabel (AUX)
(pole kaasas)
BD/DVD-mängija/digiboks/
mängukonsool
1 Helikaabel (AUX)
X Ühendage põhiseadme pesa AUX IN (Heli) helikaabli kaudu allikaseadme pesaga AUDIO OUT.
Y Valige režiim „AUX“, vajutades parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas).
2 Optiline kaabel
X Ühendage põhiseadme pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli kaudu
allikaseadme pesaga OPTICAL OUT.
Y Valige režiim „D.IN“, vajutades parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas).

EST - 15
Ühendamine HDMI-kaabli kaudu
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Soundbari parem külg
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
Soundbari alumine külg
HDMI
Välisseade
1. Ühendage toote tagaküljel olev pesa HDMI IN HDMI-kaabli (pole kaasas) kaudu digitaalseadme
pesaga HDMI OUT.
2. Ühendage toote tagaküljel olev pesa HDMI OUT (TV-ARC) HDMI-kaabli (pole kaasas) kaudu teleri
pesaga HDMI IN.
3. Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige
„HDMI“.
4. Soundbari ekraanil kuvatakse režiim „HDMI“ ja esitatakse heli.

EST - 16
06 USB-MÄLUSEADME ÜHENDAMINE
Saate esitada Soundbari kaudu mäluseadmetes olevaid muusikafaile.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
EkraanUSB-port
Mikro-USB ja USB
vaheline
adapterikaabel
(pole kaasas)
USB
1. Ühendage mikro-USB ja USB vaheline adapterikaabel, mille ühes otsas on USB 2.0 mikro-USB-
pistik (B-tüüpi) ja teises otsas standardne 2.0 USB-pesa (A-tüüpi), Soundbari mikro-USB-pesaga.
• Mikro-USB ja USB vahelist adapterikaablit müüakse eraldi. Ostmiseks võtke ühendust
Samsungi teeninduskeskusega või Samsungi klienditeenindusega.
2. Ühendage USB-seade adapterkaabli pesaotsaga.
3. Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige „USB“.
4. Ekraanil kuvatakse teade „USB“.
5. Saate esitada Soundbari kaudu mäluseadmetes olevaid muusikafaile.
• Soundbar lülitub automaatselt välja (Toite automaatne väljalülitamine), kui vähemalt 5 minuti
jooksul ei ole olnud ühendatud ühtki USB-seadet.

EST - 17
Failivormingutüüpide ühilduvuse loend on järgmine
Laiend Kodek Diskreetimiskiirus Bitikiirus
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16 kHz – 48 kHz 80 kbit/s – 320 kbit/s
MPEG 1 Layer3 16 kHz – 48 kHz 80 kbit/s – 320 kbit/s
MPEG 2 Layer3 16 kHz – 48 kHz 80 kbit/s – 320 kbit/s
MPEG 2.5 Layer3 16 kHz – 48 kHz 80 kbit/s – 320 kbit/s
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16 kHz – 48 kHz 56 kbit/s – 128 kbit/s
Wave_Format_MSAudio2 16 kHz – 48 kHz 56 kbit/s – 128 kbit/s
*.aac AAC 16 kHz – 96 kHz 48 kbit/s – 320 kbit/s
A AC- LC 16 kHz – 96 kHz
128 kbit/s – 192 kbit/s
5,1-kanal 320 kbit/s
HE-AAC 24 kHz – 96 kHz
48 kbit/s – 64 kbit/s
5,1-kanal 160 kbit/s
*.wav - 16 kHz – 48 kHz Kuni 3000 kbit/s
*.ogg OGG 1.1.0 16 kHz – 48 kHz 50 kbit/s – 500 kbit/s
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 kHz – 96 kHz Kuni 3000 kbit/s
• Kui USB-seadmes on liiga palju kaustu ja faile, võib Soundbaril kuluda failidele juurdepääsuks ja
nende esitamiseks veidi aega.

EST - 18
07 MOBIILSIDESEADME ÜHENDAMINE
Ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui mobiilsideseade on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
• Korraga saab ühendada ainult ühe Bluetooth-seadme.
SOUND
MODE
PAIR
VÕI
Bluetooth-seade
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR, et siseneda režiimi „BT PAIRING“.
(VÕI)
a. Vajutage parempoolsel paneelil nuppu (Allikas) ja seejärel valige „BT“.
Valige „BT“ asemel „BT READY“
b. Kui kuvatakse „BT READY“, vajutage Soundbari parempoolsel paneelil nuppu
(Allikas) ja hoidke seda kauem kui 5 sekundit all, et kuvada „BT PAIRING“.
2. Valige loendist „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“.
• Kui Soundbar on Bluetooth-seadmega ühendatud, kuvatakse eesmisel ekraanil teade
[Bluetooth-seadme nimi] → „BT“.
3. Saate esitada Bluetoothi kaudu ühendatud seadmes olevaid muusikafaile Soundbari kaudu.
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
• Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series“), siis kustutage see.
• Seejärel korrake 1.–2. sammu.
MÄRKUS
• Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda mobiilsideseade ühendanud, kasutage uuesti
ühendamiseks režiimi „BT READY“.

EST - 19
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
• BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud
mobiilsideseadme Soundbariga.
• BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu PAIR või hoidke all Soundbari parempoolsel paneelil nuppu (Allikas) kauem kui
5 sekundit, kui Soundbar on režiimis „BT“.)
MÄRKUSED
• Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
• Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-
seadme vahel ületab 10 m.
• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 5 minutit olekus Valmis.
• Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
– Soundbariga on samal ajal seotud mitu Bluetooth-seadet.
– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
• Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.
• Soundbar toetab SBC-andmeid (44,1 kHz, 48 kHz).
• Ühendage ainult Bluetooth-seadmega, mis toetab funktsiooni A2DP (AV).
• Soundbari ei saa ühendada Bluetooth-seadmega, mis toetab ainult funktsiooni HF (Vabad käed).
• Kui olete Soundbari ja Bluetooth-seadme vahel paarisühenduse loonud, valides
„[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ seadme skannitud seadmete loendist, lülitub Soundbar
automaatselt režiimi „BT“.
– Saadaval ainult siis, kui Soundbar on Bluetooth-seadmega paarisühendatud seadmete loendis.
(Bluetooth-seade ja Soundbar peavad olema vähemalt üks kord varem paarisühenduses
olnud.)
• Soundbar kuvatakse Bluetooth-seadmega otsitud seadmete loendis ainult juhul, kui Soundbar
näitab „BT READY“.
• Soundbari ei saa teise Bluetooth-seadmega siduda, kui see on juba Bluetooth-režiimis ja Bluetooth-
seadmega seotud.
Bluetooth Power Sees (SOUND MODE)
Kui varem seotud Bluetooth-seade püüab Soundbar ühendust luua, kui funktsioon Bluetooth Power
Sees sisse lülitatud ja Soundbar välja lülitatud, lülitub Soundbar automaatselt sisse.
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SOUND MODE ja hoidke seda kauem kui 5 sekundit all, kui
Soundbar on sisse lülitatud.
2. Soundbar ekraanil kuvatakse teade „ON-BLUETOOTH POWER“.

EST - 20
Bluetooth-seadme lahutamine Soundbari küljest
Bluetooth-seadme saab Soundbarist lahti ühendada. Juhtnööre vt Bluetooth-seadme
kasutusjuhendist.
• Ühendus Soundbariga katkestatakse.
• Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel
ekraanil teade „BT DISCONNECTED“.
Soundbari ja Bluetooth-seadme ühenduse katkestamine
Vajutage parempoolsel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige mis tahes
režiim peale „BT“.
• Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna Bluetooth-seade peab saama Soundbarilt vastuse.
(Lahtiühendamise aeg võib olla erinev olenevalt Bluetooth-seadmest)
• Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel
ekraanil teade „BT DISCONNECTED“.
MÄRKUSED
• Bluetooth-ühenduse režiimis, Bluetooth-ühendus katkeb, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-
seadme vahel ületab 10 meetrit.
• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 5 minutit olekus Valmis.
Lisateavet Bluetoothi kohta
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab Bluetoothiga ühilduvaid seadmeid hõlpsasti omavahel
ühendada lühikese juhtmeta ühenduse kaudu.
• Bluetooth-seade võib põhjustada müra või talitlushäireid, olenevalt kasutusest, kui:
– osa teie kehast on kokkupuutes Bluetooth-seadme või Soundbari vastuvõtmis-/
edastussüsteemiga.
– seade puutub kokku elektrilise muutlikkusega, mis on põhjustatud seina, nurga või kabinetiosa
takistustest.
– see puutub kokku elektrilise interferentsiga sama sagedust kasutavatest seadmetest, sh
meditsiiniseadmetest, mikrolaineahjudest ja juhtmeta LAN-idest.
• Ühendage Soundbar Bluetooth-seadmega, kui seadmed on lähestikku.
• Mida kaugemal Soundbar Ja Bluetooth-seade üksteisest on, seda halvemaks muutub kvaliteet.Kui
kaugus ületab Bluetoothi töövahemiku, siis ühendus katkeb.
• Halva leviga piirkondades ei pruugi Bluetooth-ühendus õigesti toimida.
• Bluetooth-ühendus töötab vaid siis, kui see on seadme lähedal. Ühendus katkeb automaatselt, kui
Bluetooth seade ühenduseks sobivast vahemikust väljas. Isegi piisavalt väikese vahemaa korral
võib heli kvaliteet halveneda takistuste, nt seinte või uste tõttu.
• See juhtmeta seade võib põhjustada töötamise ajal elektromagnetilisi häireid.

EST - 21
Samsungi rakenduse Audio Remote kasutamine
Samsungi rakenduse Audio Remote installimine
Soundbari juhtimiseks oma nutiseadmest ja Samsungi rakendusest Audio Remote laadige Google Play
poest alla Samsungi rakendus Audio Remote.
Päring : Samsung Audio Remote
Rakenduse Audio Remote käivitamine
Samsungi rakenduse Audio Remote käivitamiseks ja alustamiseks puudutage nutiseadmes ikooni Audio
Remote ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Audio Remote
• Samsungi rakendus Audio Remote ühildub vaid Android-telefonidega ja mobiilsideseadmetega, kus
töötab Android 3.0 või uuem versioon.

EST - 22
08 KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMINE
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Toide
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Heliriba sisse- ja väljalülitamiseks.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Allikas
Vajutage heliribaga ühendatud allika
valimiseks.
• Režiim BT PAIRING
Režiimi „BT PAIRING“ sisselülitamiseks
vajutage nuppu (Allikas) ja hoidke
seda kauem kui 5 sekundit all.
Vaigistamine
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu
(Vaigistamine).
Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Saate valida soovitud heliefekti, valides
suvandi STANDARD, SURROUND, või GAME.
Valige režiim „STANDARD“, kui soovite nautida
originaalheli.
• DRC (Dynamic Range Control)
Võimaldab rakendada Dolby Digitali
lugudele dünaamikadiapasooni juhtimise.
Vajutage ja hoidke nuppu SOUND MODE
all, kui Soundbar on välja lülitatud, et
lülitada DRC (Dynamic Range Control) sisse
või välja.
Kui DRC on sisse lülitatud, vähendatakse
valju heli. (Heli võib olla moonutatud.)
• Bluetooth Power
See funktsioon lülitab Soundbari
automaatselt sisse, saades varem
ühendatud telerist või Bluetooth-seadmest
ühendustaotluse.
See seade on vaikimisi sisse lülitatud.
– Hoidke nuppu SOUND MODE all
kauem kui 5 sekundit, et Bluetooth
Power funktsioon välja lülitada.

EST - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Vajutage nuppu PAIR. Soundbari ekraanil kuvatakse „BT PAIRING“.
Selles režiimis saab ühendada Soundbari uue Bluetooth-seadmega, valides Bluetooth-
seadme otsinguloendist Soundbari.
Esitamine/
peatamine
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Vajutage muusikafaili ajutiseks peatamiseks nuppu p.
Muusika esitamise jätkamiseks vajutage nuppu uuesti.
• Auto Power Down funktsioon
Seade lülitub automaatselt välja järgmistes olukordades.
– Režiim D.IN / HDMI / BT / USB: kui helisignaali ei ole 5 minutit.
– Režiim AUX:
– Kui helikaabel (AUX-kaabel) on 5 minutit lahutatud.
– Kui ajal, mil helikaabel (AUX-kaabel) on ühendatud, puudub 8 tunni vältel
võtmesisend. (Automaatse väljalülitamise funktsiooni saab ainult sellisel juhul
välja lülitada.)
– Automaatse väljalülitamise funktsiooni väljalülitamiseks režiimis „AUX“
vajutage nuppu p ja hoidke seda 5 sekundit all. Ekraanil kuvatakse
„ON-AUTO POWER DOWN“ / „OFF-AUTO POWER DOWN“.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Üles/Alla/
Vasakule/
Paremale
Vajutage tähistatud aladele, et valida Üles/Alla/Vasakule/
Paremale.
Vajutage nupul Üles/Alla/Vasakule/Paremale, et valida või seada funktsioone.
• Kordamine
Kordamisfunktsiooni kasutamiseks režiimis „USB“ vajutage Üles nuppu.
• Muusika vahelejätmine
Vajutage Paremale nuppu, et valida järgmine muusikafail. Vajutage Vasakule nuppu,
et valida eelmine muusikafail.
• Anynet+ / Auto Power Link
Saate funktsiooni Anynet+ ja Auto Power Link sisse või välja lülitada.
Funktsiooni Anynet+ ja Auto Power Link saab lülitada sisse ja välja vastavalt Paremale
ja Vasakule noolenupuga.
– Anynet+ : kui Soundbar on ühendatud Samsungi teleriga HDMI-kaabli kaudu,
saate juhtida Soundbari Samsungi teleri kaugjuhtimispuldiga.
Funktsiooni Anynet+ ON- ja OFF hoidke nuppu Paremale ligikaudu 5 sekundit all.
– Auto Power Link : kui Soundbar on ühendatud teleriga digitaalse optilise kaabli
kaudu, saab Soundbar teleri sisselülitamisel automaatselt sisse lülituda.
Funktsiooni Auto Power Link ON- või OFF hoidke nuppu Vasak ligikaudu
5 sekundit all.
– Anynet+ / Auto Power Link on vaikimisi ON lülitatud.
• ID SET
Vajutage Üles ja hoidke seda 5 sekundit all, et lõpetada ID SET (lisaseadme
ühendamisel).

EST - 24
• Helitugevuse piiramise funktsioon
kui lülitate toite sisse kõrge helitugevuse juures, võib see teie kuulmist kahjustada,
seetõttu kohandatakse helitugevus tasemele 20, kui see on kõrgem kui 20.
– Helitugevuse piiramise funktsioon on vaikimisi välja lülitatud. Määratud
helitugevus säilib ka toite väljalülitamisel.
– Sätte muutmiseks vajutage kaugjuhtimispuldil Alla nuppu ja hoidke seda 5
sekundit all. Kui helitugevuse piiramise funktsioon on välja lülitatud, kuvatakse
esikuval teade „V FREE“, ja kui see on sisse lülitatud, kuvatakse teade „V LOCK“.
Heli juhtimine
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Saate valida suvandi TREBLE, BASS, või AUDIO SYNC.
• Kõrgete toonide või bassi helitugevuse juhtimiseks valige heliseadetes suvand TREBLE
või BASS ja seejärel reguleerige helitugevust vahemikus –6 kuni +6, kasutades Üles/
Alla nuppu.
• Vajutage nuppu (Heli juhtimine) ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et reguleerida
iga sagedusriba heli. 150Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ja 10 kHz saab
valida, kasutades vasakut/paremat noolenuppu, ning kõiki neist saab reguleerida
vahemikus –6 kuni +6, kasutades üles-/allanoolt.
• Kui teleri ja Soundbari vaheline video ja heli ei ole sünkroonis, valige heliseadetest
suvand AUDIO SYNC ja seadke heliviivitus vahemikku 0–300 ms, kasutades Üles/Alla
nuppu. (Ei saa kasutada režiimis „USB“.)
• AUDIO SYNC on toetatud ainult mõne funktsiooni puhul.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Vajutage seda nuppu üles või alla bassikõlari helitugevuse reguleerimiseks kuni tasemeni
–12 või vahemikus –6 kuni +6. Bassikõlari helitugevuse seadistamiseks väärtusele
0 vajutage nuppu.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Liigutage seda nuppu üles või alla helitugevuse reguleerimiseks.
• Vaigistamine
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu VOL. Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.

EST - 25
Soundbari helitugevuse
reguleerimine teleri
kaugjuhtimispuldiga
Kui teil on Samsungi teler, saate reguleerida
Soundbari helitugevust Samsungi teleriga
kaasasoleva infrapuna-
kaugjuhtimispuldiga.
Esmalt määrake Samsungi teleri menüüs teleri
heliväljundiks välised kõlarid ja seejärel kasutage
Samsungi kaugjuhtimispulti Soundbari
helitugevuse reguleerimiseks. Lisateabe
saamiseks vaadake teleri kasutusjuhendit. Selle
funktsiooni vaikerežiimiks on juhtimine Samsungi
teleri kaugjuhtimispuldiga. Kui teil ei ole
Samsungi teler, järgige alltoodud suuniseid selle
funktsiooni seadistuse muutmiseks.
1. Lülitage Soundbar välja.
BYE
2. Kui te ei soovi seda funktsiooni kasutada,
vajutage nuppu WOOFER üles ja hoidke seda
5 sekundit vajutatuna (korduvalt), kuni
ekraanil kuvatakse „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Kui soovite juhtida Soundbari teleri puldiga,
vajutage nuppu WOOFER üles ja hoidke seda
5 sekundit vajutatuna (korduvalt), kuni
ekraanil kuvatakse „ALL-TV REMOTE“.
Seejärel valige teleri menüüs välised kõlarid.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Kui soovite lülitada Soundbari uuesti
vaikerežiimile (juhtimine Samsungi teleri
kaugjuhtimispuldiga), vajutage nuppu
WOOFER üles ja hoidke 5 sekundit paigal
(korduvalt), kuni ekraanil kuvatakse
„SAMSUNG-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Vaikerežiim)
– Iga kord, kui vajutate nupu
WOOFER
üles
ja hoiate seda 5 sekundit , vahetub režiim
alltoodud järjestuses: „SAMSUNG-TV
REMOTE“ (Vaikerežiim) → „OFF-TV
REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
– See funktsioon ei pruugi olenevalt
kaugjuhtimispuldist saadaval olla.
– Tootjad, kes seda funktsiooni toetavad:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

EST - 26
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon)
kasutamine
Varjatud nupp
Viiteleht
Kaugjuhtimispuldi nupp Funktsioon
WOOFER
Teleri kaugjuhtimispuldiga
sees/väljas (ooterežiim)
Lk 25
(Allikas)
BT sidumine Lk 22
p (Esitamine/peatamine)
Auto Power Down sees/väljas
(Režiim AUX)
Lk 23
Lähtestamine (ooterežiim) Lk 30
BT on valmis Lk 13
Vasakule Auto Power Link ON/OFF Lk 23
Paremale Anynet+ ON/OFF Lk 23
Üles ID SET Lk 23
Alla Helitugevuse funktsiooni sees/väljas Lk 24
(Heli juhtimine)
7 ribaga EQ Lk 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (ooterežiim) Lk 22
Bluetooth Power Lk 22
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
Efekt Sisend
Väljund
Ilma juhtmevaba
tagakõlarikomplektita
Juhtmevaba
tagakõlarikomplektiga
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 kanalit
2.1 kanalit 4.1 kanalit
5.1 kanalit 3.1 kanalit 5.1 kanalit
SURROUND
2.0 kanalit
5.1 kanalit 5.1 kanalit
5.1 kanalit 5.1 kanalit 5.1 kanalit
• Samsungi juhtmeta tagakõlarikomplekti saab osta eraldi. Komplekti ostmiseks võtke ühendust
edasimüüjaga, kellelt ostsite Soundbari.

EST - 27
09 SEINAKINNITUSE
PAIGALDAMINE
Ettevaatusabinõud
paigaldamisel
• Paigaldage ainult vertikaalsele seinale.
• Ärge paigaldage seda kõrge temperatuuri või
niiskustasemega kohta.
• Kontrollige, kas sein on toote raskuse
kandmiseks piisavalt tugev. Kui ei ole, siis
tugevdage seina või valige muu
paigalduskoht.
• Ostke ja kasutage kinnituskruvisid või
-ankruid, mis on mõeldud kasutamiseks teie
seina materjaliga (kipsplaat, metallplaat,
puitsein jne). Võimaluse korral kinnitage
tugikruvid tüüblitega.
• Ostke seinakinnituse kruvid, mis sobivad
Soundbari paigaldamiseks valitud seina
paksuse ja tüübiga.
– Läbimõõt: M5
– Pikkus: soovitatavalt vähemalt 35 mm.
• Enne Soundbari seinale paigaldamist
ühendage selle kaablid välisseadmetega.
• Enne seadme paigaldamist veenduge, et see
oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust
lahutatud. Vastasel juhul võib see põhjustada
elektrilöögi.
Seinakinnituse komponendid
Seinakinnitusjuhik
Hoidikkruvi (2 tk) Kruvi (2 tk)
Seinakinnituskronsteini (2 tk)
1. Asetage Seinakinnitusjuhik vastu
seinapinda.
• Seinakinnitusjuhik peab olema loodis.
• Kui teler on seinale kinnitatud, paigaldage
Soundbar vähemalt 5 cm telerist
allapoole.
Vähemalt 5 cm

EST - 28
2. Joondage Seinakinnitusjuhiku keskjoon
teleri keskjoonega (kui paigaldate Soundbari
teleri alla) ja seejärel kinnitage
Seinakinnitusjuhik teibiga seinale.
• Kui te ei paigalda teleri alla, seadke
Keskjoon paigalduskoha keskkohta.
Keskjoon
3. Suruge pastapliiatsi või teritatud pliiatsi ots
läbi juhiku mõlemas otsas oleva kujutise
A-TYPE keskpunkti, et märkida tugikruvide
asukoht, seejärel eemaldage
Seinakinnitusjuhik.
4. Kasutades sobiva suurusega puuri, puurige
kummagi märgistuse kohale seina sisse auk.
• Kui märgistused ei vasta tihvtide asendile,
siis kinnitage enne tugikruvide
sisestamist aukudesse kindlasti sobivad
tüüblid. Tüüblite kasutamisel veenduge,
et puuritavad augud oleksid kasutatavate
tüüblite jaoks piisavalt suured.
5. Lükake kruvi (pole kaasas) läbi iga
Hoidikkruvi ja seejärel keerake kõik kruvid
kindlalt tugikruvi aukudesse.
6. Paigaldage 2 Seinakinnituskronstein õiges
suunas Soundbari põhjale, kasutades 2 kruvi.
• Kokkupanekul veenduge, et
Seinakinnituskronstein riputusosad
jääksid Soundbari taha.
Soundbari tagakülg
Heliriba parempoolne ots

EST - 29
7. Paigaldage Soundbar koos selle külge
kinnitatud Seinakinnituskronstein,
riputades Seinakinnituskronstein seinal
olevatele Hoidikkruvi.
8. Libistage Soundbari alla, nagu on allpool
näidatud, nii et Seinakinnituskronstein
toetuksid Kruvihoidikutele.
• Sisestage Kruvihoidikutele
Seinakinnituskronstein laia (alumisse)
ossa ja seejärel libistage
Seinakinnituskronstein allapoole, nii et
Seinakinnituskronstein toetuksid
kindlalt Kruvihoidikutele.
10 TARKVARA-
VÄRSKENDUS
Samsung võib pakkuda tulevikus värskendusi
Soundbari süsteemi püsivara jaoks.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
USB-port
Mikro-USB ja USB
vaheline
adapterikaabel
(pole kaasas)
Kui värskendust pakutakse, saate püsivara
värskendada, ühendades USB-seadme, millele
püsivara värskendus on salvestatud, oma
Soundbari USB-porti.
Lisateavet värskendusfailide allalaadimise kohta
leiate Samsung Electronicsi veebisaidilt
(www.samsung.com → Support).
Seejärel sisestage või valige oma Soundbari
mudel, valige Tarkvara ja rakendused ning
seejärel Allalaadimised. Pange tähele, et
suvandite nimed võivad erineda.

EST - 30
Värskendamistoiming
1. Ühendage mikro-USB ja USB vaheline
adapterikaabel, mille ühes otsas on USB 2.0
mikro-USB-pistik (B-tüüpi) ja teises otsas
standardne 2.0 USB-pesa (A-tüüpi),
Soundbari mikro-USB-pesaga.
• Mikro-USB ja USB vahelist
adapterikaablit müüakse eraldi.
Ostmiseks võtke ühendust Samsungi
teeninduskeskusega või Samsungi
klienditeenindusega.
2. Toote tarkvara allalaadimiseks järgige
allolevaid samme. Minge Samsungi
veebisaidile (samsung.com) otsige
mudelinime - valige klienditoe suvand
(suvandi nimi võib muutuda).
3. Salvestage allalaaditud tarkvara USB-
mälupulgale ja valige kausta
lahtipakkimiseks suvand „Ekstrakti siia“.
4. Lülitage Soundbar välja ja ühendage
tarkvaravärskendust sisaldav USB-mälupulk
mikro-USB-adapterikaabli pessa. Ühendage
kaabel Soundbari USB-pordiga.
5. Lülitage Soundbar sisse. 3 minuti jooksul
kuvatakse teade „UPDATE“ ja algab
värskendamine.
6. Kui värskendamine on lõppenud, lülitub
Soundbar välja. Vajutage kaugjuhtimispuldil
5 sekundit nuppu p. Ekraanil kuvatakse
teade „INIT“ ja seejärel lülitub Soundbar
välja. Värskendamine on lõppenud.
• Sellel tootel on funktsioon DUAL BOOT.
Kui püsivara värskendamine
ebaõnnestub, saate püsivara uuesti
värskendada.
Kui teadet „UPDATE“ ei kuvata
1. Lülitage Soundbar välja, lahutage
värskendamisfaile sisaldav mäluseade
Soundbari USB-pordist ja ühendage see
uuesti.
2. Lahutage Soundbari toitejuhe, ühendage see
uuesti ja seejärel lülitage Soundbar sisse.
• Püsivara värskendamine ei pruugi
korralikult töötada, kui mäluseadmes on
Soundbari toetatud helifaile.
• Ärge lahutage toitejuhet ega eemaldage
USB-seadet värskenduste rakendamise
ajal. Põhiseade lülitub automaatselt välja
pärast püsivara värskendamise lõppu.
• Pärast värskendamist lähtestatakse
Soundbari kasutajaseadistus. Soovitame
teil oma sätted üles kirjutada, et saaksite
neid pärast värskendamist hõlpsasti
taastada. Pange tähele, et püsivara
värskendamine lähtestab ka bassikõlari
ühenduse. Kui ühendust bassikõlariga ei
taastata pärast värskendamist
automaatselt, vaadake lk 6. Kui
tarkvaravärskendus ebaõnnestub,
veenduge, et USB-mälupulk poleks
defektne.
• Mac OS-i kasutajad peaksid kasutama
USB vorminguna MS-DOS-i (FAT-i).
• USB kaudu värskendamine ei pruugi
olenevalt mäluseadme tootjast saadaval
olla.

EST - 31
11 VEAOTSING
Enne hoolduse taotlemist kontrollige järgmist.
Seade ei lülitu sisse.
Kas toitejuhe on ühendatud pistikupessa?
; Ühendage toitepistik pistikupessa.
Mõni funktsioon ei tööta nupu vajutamisel.
Kas õhus on staatilist elektrit?
; Eemaldage toitepistik ja ühendage see uuesti.
Režiimis BT esineb helikatkestusi.
; Vt Bluetooth-ühenduse jaotisi lk 12 ja 18.
Heli ei esitata.
Kas vaigistusfunktsioon on sisse lülitatud?
; Funktsiooni tühistamiseks vajutage nuppu VOL.
Kas helitugevus on seatud miinimumi peale?
; Reguleerige helitugevust.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Kas patareid on tühjad?
; Sisestage uued patareid.
Kas kaugjuhtimispult on Soundbari põhiseadmest liiga kaugel?
; Liigutage kaugjuhtimispult Soundbari põhiseadmele lähemale.
Bassikõlaril olev punane LED-tuli vilgub ja bassikõlarist ei tule heli.
See probleem võib tekkida, kui bassikõlar ei ole ühendatud Soundbari põhiseadmega.
; Proovige bassikõlarit uuesti ühendada. (Vt lk 6.)
Bassikõlar undab ja vibreerib märgatavalt.
Proovige reguleerida bassikõlari vibratsiooni.
; Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu WOOFER üles või alla, et reguleerida bassikõlari helitugevust.
(kuni –12 või vahemikus –6 kuni +6).

EST - 32
12 LITSENTS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 AVATUD
LÄHTEKOODI
LITSENTSI TEATIS
Avatud lähtekoodidega seotud päringute ja
taotluste saamiseks võtke Samsungiga ühendust
meili teel (oss.request@samsung.com).
14 OLULINE
TEENUSEGA
SEOTUD MÄRKUS
• Selles kasutusjuhendis toodud pildid ja
joonised on vaid viiteks ning võivad toote
tegelikust välimusest erineda.
• Rakenduda võivad administratiivtasud, kui
(a) kutsute välja tehniku ja tootel ei ole defekti
(kasutusjuhendit pole loetud),
(b) viite seadme hoolduskeskusse ja tootel ei
ole defekti (kasutusjuhendit pole loetud).
• Administratiivtasu antakse teile teada enne
tehniku visiiti.

EST - 33
15 TEHNILISED ANDMED JA TEAVE
Tehnilised andmed
Mudeli nimi HW-N650
USB 5V/0,5A
Mass 3,6 kg
Mõõtmed (L × K × S) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Töötemperatuuri vahemik +5°C kuni +35°C
Õhuniiskuse vahemik 10 % ~ 75 %
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
30W x 6 + 10W x 2
Toetatud esitamisvormingud
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(toetab Dolby® Digital), DTS
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
BT maksimaalne saatja võimsus
SRD maksimaalne saatja võimsus
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
korral
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz
korral
Bassikõlari nimi PS-WN30
Mass 7,0 kg
Mõõtmed (L × K × S) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
VÕIMENDI
Nimiväljundvõimsus
160W
Üldine voolutarve puhkerežiimis (W) 2,9W
Bluetooth
Pordi inaktiveerimise meetod
Hoidke nuppu SOUND MODE all kauem kui
5 sekundit, et Bluetooth Power funktsioon välja
lülitada.
MÄRKUSED
• Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
• Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.

EST - 34
• Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiiviga
2014/53/EL.
Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval internetiaadressil:
http://www.samsung.com, avage Leia tootetugi > Otsi tugi ja sisestage toote
nimi. Seda seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
[Selle toote patareide õige lõppkäitlemine]
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus patareil, kasutusjuhendil või pakendil viitab sellele, et selles tootes sisalduvaid patareisid
ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Patareil olev keemiliste sümbolite
Hg, Cd või Pb märgistus näitab, et patarei elavhõbeda-, kaadmiumi- või pliisisaldus on üle EÜ direktiivis
2006/66 nimetatud etalontaseme.Kui patareisid ei visata nõuetekohaselt ära, võivad need ained
kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusvarade kaitsmiseks ja materjalide taaskasutamise soodustamiseks eraldage patareid muudest
jäätmetest ning lõppkäidelge need kohaliku tasuta patareitagastussüsteemi kaudu.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt
laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega.
Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist, eraldage need
seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et edendada
materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku
omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed
keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle
elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootespetsiiliste sätestatud kohustuste kohta, nagu
REACH, WEEE, akud, vt järgmiselt aadressilt:
http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html

FRA - ii
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER
À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique que ce produit est
alimenté par haute tension. Il est
dangereux de toucher la moindre pièce
située à l'intérieur de ce produit.
Ce symbole indique qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à l'entretien est
fournie avec le produit.
Produit de classeII: ce symbole indique
qu'aucun branchement de sécurité à la
terre (prise de terre) n'est requis.
Tension CA: ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CA.
Tension CC: ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode
d'emploi: ce symbole avertit l'utilisateur
qu'il doit consulter le manuel
d'utilisation pour en savoir plus sur les
informations relatives à la sécurité.
AVERTISSEMENT
• An de diminuer les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ou à l’ humidité.
ATTENTION
• POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
BRANCHEZ LA FICHE AU FOND, EN
PRENANT SOIN D’INSÉRER LA TIGE LARGE
DANS LA FENTE LARGE.
• Cet appareil doit toujours être branché à une
prise terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit
principal, la prise doit être débranchée de la
prise principale ; il est de ce fait nécessaire
que la prise principale soit facile d’accès.
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil.
Ne posez jamais d’objet contenant un liquide
(ex : un vase) dessus.
• Pour éteindre complètement l’appareil, vous
devez retirer le cordon d’alimentation de la
prise murale. Par conséquent, le cordon
d’alimentation doit être facilement accessible
à tout moment.

FRA - iii
PRÉCAUTIONS
1. Vériez que l’alimentation électrique CA de
votre domicile respecte les conditions en
matière d’alimentation répertoriées sur
l’étiquette d’identication située au bas de
votre produit. Posez votre produit à plat sur
un meuble stable en veillant à laisser un
espace de 7 à 10 cm autour de l’appareil an
d’assurer une ventilation correcte de celui-ci.
Faites attention à ne pas obstruer les orices
de ventilation. Ne posez pas l’ensemble sur
un amplicateur ou un autre appareil
susceptible de chauffer. Cet ensemble est
conçu pour une utilisation en continu. Pour
entièrement éteindre l’appareil, débranchez
la che CA de la prise murale. Débranchez
l’appareil si vous envisagez de ne pas l’utiliser
durant une longue période.
2. En cas d’orage, débranchez la che de
l’appareil de la prise murale. Les surtensions
occasionnées par l’orage pourraient
endommager votre appareil.
3. N’exposez pas l’ensemble aux rayons directs
du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe et un
dysfonctionnement de l’appareil.
4. Protégez le produit de l’humidité (comme les
vases) et d’une chaleur excessive (comme
une cheminée) ou de tout équipement
capable de créer des champs magnétiques
ou électriques. Débranchez le câble
d’alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n’est pas prévu pour un usage
industriel. Ce produit ne peut être utilisé qu’à
des ns personnelles. Une condensation
peut se former si le produit ou un disque a
été stocké à basse température.
Si vous devez transporter l’ensemble
pendant l’hiver, attendez environ 2 heures
que l’appareil ait atteint la température de la
pièce avant de l’utiliser.
5. Les piles utilisées dans ce produit peuvent
contenir des produits ch miques dangereux
pour l’environnement. Ne jetez pas les piles
dans votre poubelle habituelle. Ne vous
débarrassez pas des piles en les faisant
brûler. Ne court-circuitez pas, ne
désassemblez pas ni ne faites pas
surchauffer les batteries. Le remplacement
incorrect de la batterie entraîne un risque
d’explosion. Ne la remplacez que par une
batterie du même type.
À PROPOS DE CE
MANUEL
Le manuel d’utilisateur est composé de deux
parties : ce MANUEL D’UTILISATEUR sur papier et
un MANUEL COMPLET détaillé à télécharger.
MANUEL D’UTILISATEUR
Consultez ce manuel pour en savoir plus sur les
consignes de sécurité, l’installation du produit,
les connexions et les spécications du produit.
MANUEL COMPLET
Vous pouvez accéder au MANUEL COMPLET
sur le centre d’assistance clientèle en ligne de
Samsung ou en scannant le code QR. Pour
consulter le manuel sur votre PC ou appareil
mobile, téléchargez-le au format document
depuis le site Web de Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
La présentation et les spécications peuvent faire
l'objet de modications sans préavis.

FRA - iv
SOMMAIRE
01 Contrôle des Composants 2
Insertion des piles avant l’utilisation de la télécommande (Piles AA X 2) ------------------------- 2
02 Présentation du Produit 3
Panneau avant / Panneau côté droit de la Soundbar ------------------------- 3
Panneau inférieur de la Soundbar ------------------------- 4
03 Connexion de la Soundbar 5
Connexion de l’alimentation électrique
-------------------------
5
Connexion de la Soundbar au Caisson de basse
-------------------------
6
– Connexion automatique entre le Caisson de basse et la Soundbar
-------------------------
6
– Connexion manuelle du Caisson de basse si la connexion
automatique échoue
-------------------------
7
Connexion du SWA-8500S à une Soundbar (Vendue séparément)
-------------------------
8
04 Connexion à votre Téléviseur 10
Méthode 1. Connexion avec un câble
-------------------------
10
– Connexion à l’aide d’un câble optique
-------------------------
10
– Connexion d’un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
-------------------------
11
Méthode 2. Connexion sans l
-------------------------
12
– Connexion à un téléviseur via Bluetooth
-------------------------
12
05 Connexion à un Appareil Externe 14
Connexion à l’aide d’un câble audio Optique ou Analogique (AUX)
-------------------------
14
Connexion à l’aide d’un câble HDMI
-------------------------
15
06 Connexion d’un périphérique de stockage USB 16

FRA - v
07 Connexion à un Appareil Mobile 18
Connexion via Bluetooth
-------------------------
18
Utilisation de l’application Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Installation de l’application Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Lancement de l’application Samsung Audio Remote
-------------------------
21
08 Utilisation de la télécommande 22
Comment utiliser la télécommande
-------------------------
22
Réglage du volume de la Soundbar avec une télécommande de téléviseur --------------------------- 25
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une fonction)
-------------------------
26
Spécications de sortie pour les différents modes d’effets sonores
-------------------------
26
09 Installation du Support Mural 27
Précautions d’installation
-------------------------
27
Composants de xation au mur
-------------------------
27
10 Mise à jour du Logiciel 29
Procédure de mise à jour
-------------------------
30
Si UPDATE ne s’afche pas
-------------------------
30
11 Dépannage 31
12 Licence 32
13 Avis de Licence Libre 32
14 Remarque Importante à Propos du Service 32
15 SpécicationsetGuide 33
Spécications
-------------------------
33

FRA - 2
01 CONTRÔLE DES COMPOSANTS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Unité principale Soundbar Caisson de basse Télécommande/Piles
1 2 3
Cordon d’alimentation
(Caisson de basse)
Adaptateur CA/CC
(Unité principale)
Cordon
d’alimentation
(Adaptateur CA/CC)
Câble optique
• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à
l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette : Bas de l’Unité Principale Soundbar)
• Les étapes de connexion de l’alimentation sont étiquetées (1, 2, 3). Pour plus d’informations sur
les connexions de l’alimentation, consultez la page 5.
• Pour les composants de xation murale de la Soundbar, consultez la page 27.
• Pour acheter des composants supplémentaires ou des câbles optionnels, contactez un Centre de
service Samsung ou le Service client de Samsung.
• L’aspect des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
Insertion des piles avant l’utilisation de la télécommande (Piles AA X 2)
Faites glisser le couvercle des piles dans la direction de la èche jusqu’à ce qu’il soit complètement
retiré. Insérez 2 piles AA (1,5 V) orientées de sorte que la polarité soit correcte. Remettez le couvercle
en le faisant glisser dans sa position.

FRA - 3
02 PRÉSENTATION DU PRODUIT
Panneau avant / Panneau côté droit de la Soundbar
Placez le produit de sorte que le logo
SAMSUNG se trouve sur le dessus.
Côté droit de la Soundbar
Afchage
Afche l'état et le mode actuel du produit.
Touche +/- (Volume)
Règle le volume.
• Une fois ajusté, le niveau de volume apparaît sur l’afchage avant de la Soundbar.
Touche (Source)
Sélectionne le mode d'entrée de la source.
Mode d’entrée Afchage
Entrée numérique optique D.IN
Entrée ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Conversion automatique)
Entrée AUX AUX
Entrée HDMI HDMI
Mode BLUETOOTH BT
Mode USB USB
• Pour activer le mode «BTPAIRING», changez la source sur le mode «BT», puis appuyez et maintenez
enfoncée la touche (Source) pendant plus de 5 secondes.
Touche (Alimentation)
Allume et éteint l'appareil.
•
Lorsque vous branchez le cordon CA, la touche Marche/Arrêt fonctionne pendant 4 à 6 secondes.
•
Lorsque vous mettez l’unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant le
déclenchement du son.
•
Si vous souhaitez bénécier du son du Soundbar uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du
téléviseur depuis le menu Audio Setup de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec
votre téléviseur.

FRA - 4
Panneau inférieur de la Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Permet de connecter un périphérique USB pour lire des chiers musicaux sur le périphérique USB via la
Soundbar.
AUX IN
Permet de connecter la sortie numérique analogique d'un appareil externe.
DIGITALAUDIOIN(OPTICAL)
Permet de connecter la sortie numérique (optique) d'un appareil externe.
HDMI IN
Permet l'entrée de signaux numériques vidéo et audio simultanément à l'aide du câble HDMI. Permet de
connecter la sortie HDMI d'un appareil externe.
HDMI OUT (TV-ARC)
Permet de connecter une prise jack HDMI (ARC) sur un téléviseur.
DC 24V (Entrée d'alimentation électrique)
Permet de connecter l'adaptateur CA/CC.
• Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de l’adaptateur d’alimentation CA/CC d’une prise
de courant murale, retirez la che. Ne tirez pas le câble.
• Ne branchez pas cette unité ou d’autres composants à une prise CA tant que toutes les connexions
entre les composants ne sont pas terminées.

FRA - 5
03 CONNEXION DE LA SOUNDBAR
Connexion de l’alimentation électrique
Utilisez les composants d’alimentation (
1, 2
, 3) pour connecter le Caisson de basse et la Soundbar à
une prise électrique dans l’ordre suivant :
1
Connectez le cordon d’alimentation au Caisson de basse.
2
Branchez le câble de sortie d’alimentation sur l’adaptateur secteur, puis à la Soundbar.
3
Connectez le cordon d’alimentation à la prise murale.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques requises, reportez-vous
à l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette : Partie inférieure de l’unité principale Soundbar)
POWER
Arrière du
Caisson de basse
1 Cordon
d’alimentation
Connexion de
l’alimentation
électrique
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Partie inférieure de
l’unité principale
Soundbar
2 Adaptateur
CA/CC
3 Cordon
d’alimentation
Connexion de
l’alimentation
électrique
• Veillez à poser l’adaptateur CA/CC à plat sur une table ou sur le sol. Si l’adaptateur CA/CC pend et
que l’entrée du cordon CA est située face vers le haut, de l’eau ou d’autres substances étrangères
risquent de pénétrer dans l’adaptateur et d’entraîner des dysfonctionnements.

FRA - 6
Connexion de la Soundbar au Caisson de basse
Lorsque le Caisson de basse est connecté, vous pouvez proter de la puissance sonore des graves.
Connexion automatique entre le Caisson de basse et la Soundbar
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension après avoir connecté les câbles d’alimentation à la
Soundbar et au Caisson de basse, le Caisson de basse est automatiquement connecté à la Soundbar.
• Une fois l’appariement automatique effectué, les indicateurs bleus situés à l’arrière du Caisson de
basse s’allument.
Témoins indicateurs LED sur l’arrière du Caisson de basse
LED État Description Résolution
Bleu
Activé
Connexion réussie
(fonctionnement normal)
-
Clignotement
Récupération de la
connexion
Vériez si le câble d’alimentation xé à
l’unité principale Soundbar est connecté
correctement ou attendez environ
5 minutes. Si le clignotement continue,
essayez de connecter manuellement le
caisson de basse. Voir page 7.
Rouge Activé
En veille (avec l’unité
principale de la Soundbar
éteinte)
Vériez que le câble d’alimentation sur
l’unité principale Soundbar est connecté
correctement.
Échec de la connexion
Reconnectez. Reportez-vous aux
instructions sur la connexion manuelle à
la page 7.
Rouge et
bleu
Clignotement Dysfonctionnement
Reportez-vous aux informations de
contact du Centre de service Samsung
dans le manuel.

FRA - 7
Connexion manuelle du Caisson de basse si la connexion automatique échoue
Avant d’effectuer la procédure de connexion manuelle ci-dessous :
• Vériez que les câbles d’alimentation pour la Soundbar et le Caisson de basse sont connectés
correctement.
• Assurez-vous que la Soundbar est allumée.
1. Appuyez sur la touche ID SET à l’arrière du Caisson de basse, et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
• L’indicateur rouge à l’arrière du Caisson de basse s’éteint et l’indicateur bleu clignote.
5 Sec
Arrière du Caisson de basse
2. Appuyez sur la touche Haut de la télécommande, et maintenez-la enfoncée pendant au moins
5 secondes.
• Le message ID SET s’afche un moment sur l’écran de la Soundbar, avant de disparaître.
• La Soundbar est automatiquement mise sous tension lorsque ID SET est terminé.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Vériez que le voyant LED LINK s’éclaire en bleu en continu (connexion établie).
Allumé en bleu
Le voyant LED LINK arrête de clignoter et
s’éclaire en bleu en continu lorsqu’une
connexion est établie entre la Soundbar et le
Caisson de basse sans l.

FRA - 8
REMARQUES
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou votre téléviseur à une prise de courant
murale tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas terminées.
• Avant de déplacer ou d’installer ce produit, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher
le cordon d’alimentation.
• Si l’unité principale est hors tension, le subwoofer sans l entrera en mode veille et la LED de
STANDBY à l’arrière s’allumera en rouge après avoir clignoté en bleu plusieurs fois.
• Si vous utilisez un appareil qui utilise la même fréquence (5,8 GHz) que la Soundbar près de cette
Soundbar, les interférences peuvent provoquer des interruptions de son.
• La distance de transmission maximale du signal sans l de l’unité principale est d’environ 10 mètres,
mais peut varier en fonction de votre environnement d’exploitation. Si un mur en béton armé ou
métallique se trouve entre l’unité principale et le subwoofer sans l, le système risque de ne pas
fonctionner du tout, car le signal sans l ne peut pas passer à travers le métal.
PRÉCAUTIONS
• Les antennes de réception sans l sont intégrées au subwoofer sans l. Gardez les unités à l’abri de
l’eau et de l’humidité.
• Pour des performances d’écoute optimales, assurez-vous que la zone autour de l’emplacement du
subwoofer sans l et du module de réception sans l (vendu séparément) ne présente pas
d’obstacles.
Connexion du SWA-8500S à une Soundbar (Vendue séparément)
Passez au vrai son surround sans l en connectant votre kit d’enceintes arrière sans l Samsung
(SWA-8500S) à votre Soundbar (Vendue séparément).
1. Connectez le module de réception sans l à 2 enceintes surround.
– Les câbles d’enceinte répondent à un code couleur.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

FRA - 9
2. Vériez l’état de veille du module de réception sans l après l’avoir branché à une prise électrique.
• Le voyant LED LINK (LED bleue) situé sur le module de réception sans l clignote. Si la LED ne
clignote pas, appuyez sur la touche ID SET au dos du module de réception sans l avec la pointe
d’un stylo pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le voyant LED LINK clignote (en bleu). Pour
plus d’informations sur la LED, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Clignotement bleu
5 Sec
3. Appuyez sur la touche Haut de la télécommande, et maintenez-la enfoncée pendant au moins
5 secondes.
• Le message ID SET s’afche un moment sur l’écran de la Soundbar, avant de disparaître.
• La Soundbar est automatiquement mise sous tension lorsque ID SET est terminé.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
ATTENTION
• Si votre Soundbar diffuse de la musique au moment où elle est connectée au SWA-8500S, vous
pourriez entendre du bruit provenant du woofer une fois la connexion terminée.
4. Vériez que le voyant LED LINK s’éclaire en bleu en continu (connexion établie).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Allumé en bleu
Le voyant LED LINK arrête de clignoter et
s’éclaire en bleu en continu lorsqu’une
connexion est établie entre la Soundbar et
le module de réception sans l.
5. Si le SWA-8500S n’est pas connecté, répétez la procédure de l’étape 2.

FRA - 10
04 CONNEXION À VOTRE TÉLÉVISEUR
Écoutez le son du téléviseur depuis la Soundbar via des connexions câblées ou sans l.
• Lorsque la Soundbar est connectée à un téléviseur Samsung TV sélectionné, la Soundbar peut être
contrôlée à l’aide de la télécommande du téléviseur.
– Cette fonction est prise en charge par les téléviseurs Samsung Smart TV sortis en 2017 et
ultérieurement, et qui prennent en charge le Bluetooth lorsque vous connectez la Soundbar au
téléviseur à l’aide d’un câble optique.
– Cette fonction vous permet également d’utiliser le menu du téléviseur pour ajuster le champ
sonore et de nombreux réglages ainsi que le volume et la coupure du son.
Méthode 1. Connexion avec un câble
Lorsque les signaux de diffusion sont Dolby Digital et le réglage «Format audio de sortie numérique»
est PCM sur votre téléviseur, il est recommandé de modier le réglage sur Dolby Digital. Une fois le
réglage modié, vous pouvez proter d’une meilleure qualité sonore. (Le menu peut varier selon le
fabricant du téléviseur.)
Connexion à l’aide d’un câble optique
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Câble optique
Partie inférieure de la Soundbar
D.IN
Côté droit de la Soundbar
1. Raccordez la prise DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) de la Soundbar à la prise OPTICAL OUT du
téléviseur à l’aide d’un câble optique numérique.
2. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis
sélectionnez le mode «D.IN».

FRA - 11
Auto Power Link
Le Auto Power Link active la Soundbar lorsque le téléviseur est mis sous tension.
1. Raccordez la Soundbar au téléviseur à l’aide d’un câble optique numérique.
2. Appuyez sur la touche Gauche de la télécommande (le point bleu sur
l’illustration à droite) pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le Auto
Power Link.
• Par défaut, le Auto Power Link est réglé sur ON.
(Pour désactiver cette fonction, maintenez enfoncée la touche Gauche sur la
télécommande pendant 5 secondes).
• Selon l’appareil connecté, il se peut que le Auto Power Link ne fonctionne pas.
• Cette fonction est disponible uniquement en mode «D.IN».
Connexion d’un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
Câble HDMI
(non fourni)
Partie inférieure de la Soundbar
TV ARC
Contrôlez le port HDMI OUT (TV-ARC)
de l'unité principale Soundbar.
Côté droit de la Soundbar
Contrôlede(ARC)auportHDMI IN
de votre téléviseur.
1. Avec la Soundbar et le téléviseur allumés, connectez le câble HDMI (non fourni) tel qu’illustré.
2. «TV ARC» apparaît sur la fenêtre d’afchage de l’unité principale Soundbar et vous pouvez
entendre le son du téléviseur.
• Si le son du téléviseur est inaudible, appuyez sur la touche (Source) de la télécommande ou
le côté droit de la Soundbar pour passer au mode «D.IN». L’écran afche successivement
«D.IN» et «TV ARC», et vous pouvez entendre le son du téléviseur.

FRA - 12
• Si «TV ARC» n’apparaît pas sur la fenêtre d’afchage de l’unité principale Soundbar, vériez que
le câble HDMI (non fourni) est connecté au bon port.
• Utilisez les touches de volume sur la télécommande du téléviseur pour modier le volume de la
Soundbar.
REMARQUES
• HDMI est une interface qui permet la transmission numérique de données vidéo et audio avec un
seul connecteur.
• Si le téléviseur possède un port ARC, connectez le câble HDMI au port HDMI IN (ARC).
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI sans l si possible. Si vous utilisez un câble HDMI à l,
utilisez un câble dont le diamètre est inférieur à 14 mm.
• Anynet+ doit être allumé.
• Cette fonction n’est pas disponible si le câble HDMI ne prend pas en charge l’ARC.
Méthode2.Connexionsansl
Connexion à un téléviseur via Bluetooth
Lorsqu’un téléviseur est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas
de câblage.
• Seul un téléviseur à la fois peut être connecté.
SOUND
MODE
PAIR
OU
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche PAIR de la télécommande pour passer au mode «BTPAIRING».
(OU)
a. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau côté droit puis sélectionnez «BT».
Changez «BT» sur «BT READY».
b. Lorsque «BT READY» apparaît, appuyez et maintenez enfoncée la touche (Source) sur le
panneau côté droit de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pour afcher «BTPAIRING».
2. Sélectionnez le mode Bluetooth sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel du téléviseur.)
3. Sélectionnez «[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series» dans la liste sur l’écran du téléviseur.
Une Soundbar disponible est indiquée «Need Pairing» ou «Paired» dans la liste des appareils
Bluetooth sur le téléviseur. Pour connecter la Soundbar, sélectionnez le message et établissez la
connexion.
• Lorsque le téléviseur est connecté, [Nom du téléviseur]→ «BT» apparaît sur l’afchage avant de
la Soundbar.
4. Vous pouvez maintenant entendre le son du téléviseur depuis la Soundbar.

FRA - 13
Si la connexion de l’appareil échoue
• Si la liste de Soundbar connectées précédemment (par ex. «[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series» apparaît dans la liste, supprimez-la.
• Ensuite, répétez les étapes 1 à 3.
REMARQUE
• Après avoir connecté la Soundbar au téléviseur pour la première fois, utilisez le mode «BT READY»
pour la reconnexion.
Déconnexion de la Soundbar à partir du téléviseur
Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis passez à n’importe
quel mode sauf «BT».
• La déconnexion prend du temps parce que le téléviseur doit recevoir une réponse de la Soundbar.
(Le temps requis peut varier selon le modèle de téléviseur.)
• Pour annuler la connexion Bluetooth automatique entre la Soundbar et le téléviseur, appuyez sur la
touche
p
(Lecture/Pause) sur la télécommande pendant 5 secondes avec la Soundbar en mode
«BT READY». (Commutez Activé → Désactivé)
QuelleestladifférenceentreBTREADYetBTPAIRING?
• BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connectés précédemment ou
connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
• BTPAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (Appuyez sur
la touche PAIR sur la télécommande ou appuyez et maintenez enfoncée la touche (Source)
sur le côté droit de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pendant que la Soundbar est en mode
«BT».)
REMARQUES
• Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
• En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
• La Soundbar s’éteint automatiquement après 5 minutes en état Prêt.
• Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la
connexion dans les circonstances suivantes:
– En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
– En cas d’appariement simultané de plusieurs appareils Bluetooth avec la Soundbar.
– Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou présente un dysfonctionnement.
• Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de
l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans l, etc.

FRA - 14
05 CONNEXION À UN APPAREIL EXTERNE
Raccordez un appareil externe via un réseau câblé ou sans l pour écouter le son de l’appareil externe
via la Soundbar.
Connexion à l’aide d’un câble audio Optique ou Analogique (AUX)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Côté droit de la Soundbar
Partie inférieure de la Soundbar
Câble optique
Câble (AUX) audio
(non fourni)
Lecteur BD/DVD /
Boîtier décodeur / Console de jeu
1 Câble (AUX) audio
X Raccordez AUX IN (Audio) de l’unité principale à la prise AUDIO OUT de l’appareil source à l’aide
d’un câble audio.
Y Sélectionnez le mode «AUX» en appuyant sur la touche (Source) sur le panneau côté droit ou
sur la télécommande.
2 Câble optique
X Raccordez DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) de l’unité principale à la prise OPTICAL OUT de l’appareil
source à l’aide d’un câble optique numérique.
Y Sélectionnez le mode «D.IN» en appuyant sur la touche (Source) sur le panneau côté droit ou
sur la télécommande.

FRA - 15
Connexion à l’aide d’un câble HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Côté droit de la Soundbar
Câble HDMI
(non fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
Partie inférieure de la Soundbar
HDMI
Appareil externe
1. Raccordez un câble HDMI (non fourni) de la prise HDMI IN au dos du produit à la prise HDMI OUT
de votre appareil numérique.
2. Raccordez un câble HDMI (non fourni) de la prise HDMI OUT (TV-ARC) au dos du produit à la prise
HDMI IN de votre téléviseur.
3. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis sélectionnez
«HDMI».
4. Le mode «HDMI» s’afche sur le panneau d’afchage de la Soundbar et vous pouvez entendre le son.

FRA - 16
06 CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE DE
STOCKAGEUSB
Vous pouvez lire des chiers musicaux situés sur les périphériques de stockage USB via la Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
AfchagePort USB
Câble adaptateur
Micro USB à USB
(non fourni)
USB
1. Raccordez un câble adaptateur Micro USB à USB avec une che USB 2.0 mâle Micro USB (Type B) à
une extrémité et avec une prise USB 2.0 femelle standard (Type A) à l’autre extrémité à la prise
Micro USB de la Soundbar.
• Le câble adaptateur Micro USB à USB est vendu séparément. Pour l’achat, contactez un Centre
de service Samsung ou le Service client de Samsung.
2. Raccordez votre périphérique USB à l’extrémité femelle du câble adaptateur.
3. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis
sélectionnez «USB».
4. «USB» apparaît sur l’écran d’afchage.
5. Lisez des chiers musicaux depuis le périphérique de stockage USB via la Soundbar.
• La Soundbar s’éteint automatiquement (Arrêt automatique) si aucun périphérique USB n’a été
connecté pendant plus de 5 minutes.

FRA - 17
Liste de compatibilités
Extension Codec Débit d'échantillonnage Débit binaire
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16 ~ 48 KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16 ~ 48 KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16 ~ 48 KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2.5 Layer3 16 ~ 48 KHz 80 ~ 320 kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16 ~ 48 KHz 56 ~ 128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16 ~ 48 KHz 56 ~ 128 kbps
*.aac AAC 16 ~ 96 KHz 48 ~ 320 kbps
A AC- LC 16 ~ 96 KHz
128 ~ 192 kbps
5,1 canaux 320 kbps
HE-AAC 24 ~ 96 KHz
48 ~ 64 kbps
5,1 canaux 160 kbps
*.wav - 16 ~ 48 KHz jusqu'à 3000 kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16 ~ 48 KHz 50 ~ 500 kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 ~ 96 KHz jusqu'à 3000 kbps
• Si votre périphérique USB contient trop de dossiers et de chiers, la Soundbar mettra peut-être du
temps à accéder à vos chiers et à les lancer.

FRA - 18
07 CONNEXION À UN APPAREIL MOBILE
Connexion via Bluetooth
Lorsqu’un appareil est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas de
câblage.
• Vous ne pouvez pas connecter plus d’un appareil Bluetooth en même temps.
SOUND
MODE
PAIR
OU
Appareil Bluetooth
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche PAIR de la télécommande pour passer au mode «BTPAIRING».
(OU)
a. Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau côté droit puis sélectionnez «BT».
Changez «BT» sur «BT READY».
b. Lorsque «BT READY» apparaît, appuyez et maintenez enfoncée la touche (Source) sur le
panneau côté droit de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pour afcher «BTPAIRING».
2. Sélectionnez «[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series» dans la liste.
• Lorsqu’une Soundbar est connectée à l’appareil Bluetooth, [Nom de l’appareil Bluetooth] →
«BT» apparaît sur l’afchage avant.
3. Lisez des chiers musicaux à partir de l’appareil, connecté via Bluetooth, via la Soundbar.
Si la connexion de l’appareil échoue
• Si la liste de Soundbar connectées précédemment (par ex. «[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series» apparaît dans la liste, supprimez-la.
• Ensuite, répétez les étapes 1 à 2.
REMARQUE
• Après avoir connecté la Soundbar au appareil mobile pour la première fois, utilisez le mode «BT
READY» pour la reconnexion.

FRA - 19
QuelleestladifférenceentreBTREADYetBTPAIRING?
• BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connectés précédemment ou
connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
• BTPAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (Appuyez sur
la touche PAIR sur la télécommande ou appuyez et maintenez enfoncée la touche (Source)
sur le côté droit de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pendant que la Soundbar est en mode
«BT».)
REMARQUES
• Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
• En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
• La Soundbar s’éteint automatiquement après 5 minutes en état Prêt.
• Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la
connexion dans les circonstances suivantes:
– En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
– En cas d’appariement simultané de plusieurs appareils Bluetooth avec la Soundbar.
– Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou présente un dysfonctionnement.
• Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de
l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans l, etc.
• Le Soundbar prend en charge les données SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Effectuez uniquement la connexion à un périphérique Bluetooth qui prend en charge la fonction A2DP (AV).
• Vous ne pouvez pas connecter le Soundbar à un périphérique Bluetooth qui prend en charge
uniquement la fonction HF (Hands Free).
• Lorsque vous avez apparié la barre audio à un périphérique Bluetooth, sélectionner «[AV] Samsung
Soundbar Nxxx N-Series» parmi la liste des périphériques connectés à ce périphérique placera
automatiquement la barre audio en mode «BT».
– Disponible uniquement si le Soundbar est listé dans les périphériques appariés du périphérique
Bluetooth. (Le périphérique Bluetooth et le Soundbar doivent être appariés au préalable au
moins une fois)
• Le Soundbar apparaîtra dans la liste des périphériques recherchés du périphérique Bluetooth
uniquement lorsque le Soundbar afche «BT READY».
• La Soundbar ne peut pas être appariée à un autre appareil Bluetooth si elle est déjà en mode
Bluetooth et appariée à un appareil Bluetooth.
Bluetooth Power Activé (SOUND MODE)
Lorsque la fonction Bluetooth Power Activé est activée et que le Soundbar est désactivé, si un
périphérique Bluetooth précédemment associé essaye de se connecter au Soundbar, le Soundbar
s’active automatiquement.
1. Appuyez sur la touche SOUND MODE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes sur la
télécommande pendant que la Soundbar est sous tension.
2. «ON-BLUETOOTH POWER» s’afche sur l’écran de la Soundbar.

FRA - 20
Déconnexion de l’appareil Bluetooth d’une Soundbar
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth du système Soundbar. Pour les instructions,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce périphérique.
• Le système Soundbar sera déconnecté.
• Lorsque la Soundbar est déconnectée de l’appareil Bluetooth, la Soundbar afchera
«BT DISCONNECTED» sur l’afchage avant.
Déconnexion de la Soundbar à partir de l’appareil Bluetooth
Appuyez sur la touche (Source) sur le panneau côté droit ou la télécommande puis passez à
n’importe quel mode sauf «BT».
• La déconnexion prend du temps parce que l’appareil Bluetooth doit recevoir une réponse de la
Soundbar. (La durée de déconnexion peut varier selon l’appareil Bluetooth)
• Lorsque la Soundbar est déconnectée de l’appareil Bluetooth, la Soundbar afchera
«BT DISCONNECTED» sur l’afchage avant.
REMARQUES
• En mode Bluetooth, la connexion sera perdue si la distance entre le système Soundbar et le
périphérique Bluetooth dépasse 10 m.
• Le système Soundbar s’éteint après 5 minutes en état Prêt.
À propos du Bluetooth
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de connecter facilement entre eux des
périphériques compatibles Bluetooth à l’aide d’une liaison sans l courte distance.
• Ce périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer des dysfonctionnements en fonction des
conditions d’utilisation lorsque:
– Une partie du corps de l’appareil est en contact avec le système de réception/transmission du
périphérique Bluetooth ou du système Soundbar.
– Il est soumis à des variations électriques provenant d’obstructions provoquées par un mur, un
coin ou des cloisonnements de bureaux.
– Il est exposé à des interférences électriques provenant d’appareils utilisant la même bande de
fréquences (exemple : équipements médicaux, fours à micro-ondes et réseaux LAN sans l).
• Associer le système Soundbar et le périphérique Bluetooth tout en maintenant une faible distance.
• Plus la distance est grande entre l’Soundbar et le périphérique Bluetooth, plus la qualité de la
transmission se dégrade. Si la distance excède la plage opérationnelle Bluetooth, la connexion est perdue.
• Dans les zones où la réception est faible, la connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner
correctement.
• La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu’elle est proche de l’appareil. La connexion
s’interrompt automatiquement lorsque cette plage est dépassée. Même si la distance est
respectée, il est possible que la qualité sonore soit détériorée par des obstacles (ex. : murs, portes).
• Cet appareil sans l peut causer des interférences électriques lors de son fonctionnement.

FRA - 21
Utilisation de l’application Samsung Audio Remote
Installation de l’application Samsung Audio Remote
Pour contrôler la Soundbar depuis votre smartphone et l’application Samsung Audio Remote,
téléchargez cette application sur Google Play.
Recherchez : Samsung Audio Remote
Lancement de l’application Samsung Audio Remote
Pour lancer et utiliser l’application Samsung Audio Remote, appuyez sur l’icône Audio Remote sur votre
téléphone, puis suivez les instructions afchées à l’écran.
Audio Remote
• L’application Samsung Audio Remote n’est compatible qu’avec les téléphones portables Android qui
exécutent la version 3.0 d’Android ou une version ultérieure.

FRA - 22
08 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Comment utiliser la télécommande
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Alimentation
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Allume et éteint la Soundbar.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Source
Appuyez pour sélectionner une source
connectée à la Soundbar.
• ModeBTPAIRING
Pour activer le mode «BTPAIRING», appuyez
et maintenez enfoncée la touche
(Source) pendant plus de 5 secondes.
Coupure de son
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Appuyez sur la touche (Coupure de son) pour
couper le son. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour activer le son.
SOUND MODE
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Vous pouvez sélectionner l'effet sonore souhaité
en choisissant parmi STANDARD, SURROUND,
ou GAME
Sélectionnez le mode «STANDARD» si vous
voulez proter du son d'origine.
• DRC (Dynamic Range Control)
Vous permet d’effectuer une commande de
plage dynamique des pistes Dolby Digital.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SOUND MODE pendant que la Soundbar est
hors tension pour activer ou désactiver le
DRC (Dynamic Range Control). Avec la
fonction DRC activée, le bruit est réduit. (Le
son peut être déformé.)
• Bluetooth Power
Cette fonction allume automatiquement la
Soundbar à la réception d’une demande de
connexion d’un téléviseur ou d’un appareil
Bluetooth connecté précédemment. Le
réglage est activé par défaut.
– Appuyez et maintenez enfoncée la
touche SOUND MODE pendant plus de
5 secondes pour désactiver la fonction
Bluetooth Power.

FRA - 23
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Appuyez sur la touche PAIR. «BTPAIRING» s'afche sur l'écran de la Soundbar.
Vous pouvez connecter la Soundbar à un nouvel appareil Bluetooth dans ce mode en
sélectionnant la Soundbar dans la liste de recherche d'appareils Bluetooth.
Lecture / Pause
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Appuyez sur la touche p pour mettre le chier musical temporairement en pause.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, le chier musical est lu.
• Fonction Auto Power Down
L’appareil s’éteint automatiquement dans les situations suivantes.
– Mode D.IN / HDMI / BT / USB : S’il n’y a pas de signal audio pendant 5 minutes.
– Mode AUX :
– Si le câble audio (AUX) est déconnecté pendant 5 minutes.
– Si aucune TOUCHE n’est activée pendant 8 heures lorsque le câble (AUX) est
connecté. (La fonction Mise hors tension automatique peut être désactivée
uniquement dans ce cas.)
– Pour désactiver la fonction Mise hors tension automatique, en mode «AUX»,
appuyez sur la touche p et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
«ON-AUTO POWER DOWN» / «OFF-AUTO POWER DOWN» s’afche à l’écran.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Haut/Bas/
Gauche/
Droite
Appuyez sur les zones indiquées pour sélectionner Haut/Bas/
Gauche/Droite.
Appuyez sur Haut/Bas/Gauche/Droite sur la touche pour sélectionner ou paramétrer les
fonctions.
• Répétition
Pour utiliser la fonction de répétition en mode «USB», appuyez sur la touche Haut.
• Sautdechiermusical
Appuyez sur la touche Droite pour sélectionner le chier musical suivant.
Appuyez sur la touche Gauche pour sélectionner le chier musical précédent.
• Anynet+ / Auto Power Link
Vous pouvez activer ou désactiver Anynet+ et le Auto Power Link.
Les fonctions Anynet+ et Auto Power Link sont activées et désactivées respectivement
par les touches Droite et Gauche.
– Anynet+ : Si la Soundbar est connectée à un téléviseur Samsung via un câble
HDMI, vous pouvez contrôler votre Soundbar avec une télécommande de
téléviseur Samsung. Appuyez sur la touche Droite et maintenez-la enfoncée
pendant 5 secondes pour ON ou OFF Anynet+.
– Auto Power Link : Si la Soundbar est connectée au téléviseur par un câble optique
numérique, la Soundbar peut s’allumer automatiquement lors de la mise sous
tension de votre téléviseur. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Gauche
pendant environ 5 secondes pour basculer le Auto Power Link sur ON et OFF.
– Par défaut, Anynet+ / Auto Power Link sont réglés sur ON
• ID SET
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Haut pendant 5 secondes pour terminer
ID SET (lors de la connexion à un accessoire).

FRA - 24
• Fonction de restriction du volume
Votre audition pouvant être endommagée lorsque la connexion est à un volume élevé,
cette fonction ajuste le volume à 20 lorsque le volume réglé est supérieur à 20.
– La valeur par défaut de la restriction du volume est désactivée. Le volume réglé
est conservé même lorsque la connexion est désactivée.
– Pour modier le réglage, appuyez et maintenez enfoncée la touche Bas sur la
télécommande pendant 5 secondes. Lorsque la restriction du volume est
désactivée, «V FREE» s’afche sur l’écran, et lorsqu’elle est activée, «V LOCK»
apparaît.
Commande
sonore
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
Vous pouvez sélectionner parmi TREBLE, BASS, ou AUDIO SYNC.
• Pour contrôler le volume des aigus et des graves, sélectionnez TREBLE ou BASS dans
les paramètres audio, puis réglez le volume, de -6 à +6, à l’aide des touches Haut/Bas.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche (Commande sonore) pendant environ
5 secondes pour ajuster le son pour chaque bande de fréquence. 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz et 10 KHz peuvent être sélectionnés à l’aide des touches
Gauche/Droite et chaque réglage peut être déni entre -6 et +6 à l’aide des touches
Haut/Bas.
• Si l’image et le son ne sont pas synchronisés entre votre téléviseur et la Soundbar,
sélectionnez AUDIO SYNC dans les paramètres audio, puis réglez le décalage audio, de
0 à 300 millisecondes, à l’aide des touches Haut/Bas. (Pas disponible en mode «USB»).
• AUDIO SYNC n’est pris en charge que dans certaines fonctions.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume du caisson de basse sur -12 ou entre
-6 et +6. Pour régler le niveau de volume du caisson de basse sur 0, appuyez sur la touche.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume.
• Coupure de son
Appuyez sur la touche VOL pour couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour activer le son.

FRA - 25
Réglage du volume de la
Soundbar avec une
télécommande de téléviseur
Si vous avez un téléviseur Samsung, vous
pouvez régler le volume de la Soundbar à
l’aide de la télécommande IR fournie avec
votre téléviseur Samsung.
Utilisez d’abord le menu du téléviseur pour régler le
son de votre téléviseur Samsung sur les enceintes
externes, puis utilisez votre télécommande Samsung
pour contrôler le volume de la Soundbar. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisateur
du téléviseur. Le mode par défaut de cette fonction
est contrôlé par une télécommande de téléviseur
Samsung. Si votre téléviseur n’est pas un téléviseur
Samsung, suivez les instructions ci-dessous pour
changer les réglages de cette fonction.
1. Éteignez la Soundbar.
BYE
2. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction,
poussez la touche WOOFER vers le haut et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que «OFF-TV REMOTE» apparaisse
à l’écran.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Si vous voulez contrôler la Soundbar avec la
télécommande de votre téléviseur, poussez la
touche WOOFER vers le haut et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que
«ALL-TV REMOTE» apparaisse à l’écran.
Utilisez ensuite le menu de votre téléviseur
pour sélectionner les enceintes externes.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Si vous voulez restaurer la Soundbar en
mode par défaut (contrôlé par une
télécommande d’un téléviseur Samsung),
poussez la touche WOOFER vers le haut et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que «SAMSUNG-TVREMOTE»
apparaisse à l’écran.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TVREMOTE
(Mode par défaut)
– Chaque fois que vous poussez la touche
WOOFER vers le haut et la maintenez
enfoncée pendant 5 secondes, le mode
commute dans l’ordre suivant :
«SAMSUNG-TVREMOTE» (Mode par
défaut) → «OFF-TV REMOTE» → «ALL-TV
REMOTE».
– La disponibilité de cette fonction dépend
de la télécommande.
– Fabricants prenant en charge cette
fonction: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

FRA - 26
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une
fonction)
Touche dissimulée
Page de référence
Touche de télécommande Fonction
WOOFER
Télécommande de votre téléviseur
Activer/Désactiver (Veille)
page 25
(Source)
Appariement BT page 22
p (Lecture / Pause)
Auto Power Down Activer/Désactiver
(Mode AUX)
page 23
Initialiser (Veille) page 30
BT prêt page 13
Gauche Auto Power Link ON/OFF page 23
Droite Anynet+ ON/OFF page 23
Haut ID SET page 23
Bas Restriction du volume Activer/Désactiver page 24
(Commande sonore)
EQ bande 7 page 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Veille) page 22
Bluetooth Power page 22
Spécications de sortie pour les différents modes d’effets sonores
Effet Entrée
Sortie
Sans kit d’enceintes
arrière sans l
Avec kit d’enceintes arrière
sans l
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 canaux
2.1
canaux
4.1
canaux
5.1
canaux
3.1
canaux
5.1
canaux
SURROUND
2.0 canaux
5.1
canaux
5.1
canaux
5.1
canaux
5.1
canaux
5.1
canaux
• Le kit d’enceintes arrière sans l Samsung peut être acheté séparément. Pour acheter un kit,
contactez le vendeur chez qui vous avez acheté la Soundbar.

FRA - 27
09 INSTALLATION
DU SUPPORT
MURAL
Précautions d’installation
• Installez sur un mur vertical uniquement.
• N’installez pas dans un endroit à température
élevée ou humide.
• Vériez si le mur est sufsamment robuste
pour supporter le poids du produit.
Sinon, renforcez le mur ou choisissez un autre
point d’installation.
• Achetez et utilisez les vis de xation ou les
ancrages appropriés pour le type de mur dont
vous disposez (plaque de plâtre, plaque
métallique, bois, etc.). Si possible, xez les vis
portantes dans les poteaux.
• Achetez les vis de support mural selon le type
et l’épaisseur du mur sur lequel vous
souhaitez monter la Soundbar.
– Diamètre: M5
– Longueur: 35 mm ou plus recommandés.
• Connectez les câbles depuis l’unité aux
appareils externes avant d’installer la
Soundbar sur le mur.
• Assurez-vous que l’unité est éteinte et
débranchée avant de l’installer. Sinon, cela
pourrait provoquer un choc électrique.
Composantsdexationaumur
Guidedexationmurale
Visdexation
(2 pièces)
Vis (2 pièces)
Supportdexationmurale
(2 pièces)
1. Placez le Guidedexationmurale contre le
mur.
• Le Guidedexationmurale doit être de
niveau.
• Si votre téléviseur est monté sur le mur,
installez la Soundbar à au moins 5 cm
sous le téléviseur.
5 cm minimum

FRA - 28
2. Alignez la LignecentraleduGuidede
xationmurale avec le centre de votre
téléviseur (si vous xez la Soundbar sous
votre téléviseur), puis xez le Guidede
xationmurale au mur avec du ruban
adhésif.
• Si vous ne xez pas la Soundbar sous un
téléviseur, placez la Ligne centrale au
centre de la zone d’installation.
Ligne centrale
3. Appuyez avec la pointe d’un stylo ou d’un
crayon bien taillé au centre des images
A-TYPE à chaque extrémité du guide pour
marquer les trous des vis portantes, puis
retirez le Guidedexationmurale.
4. À l’aide d’une mèche appropriée, faites un
trou dans le mur au niveau de chaque
marque.
• Si les marques ne correspondent pas aux
positions des poteaux muraux, veillez à
insérer les ancrages ou les chevilles Molly
appropriées dans les trous avant d’insérer
les vis portantes. Si vous utilisez des
ancrages ou des chevilles Molly, pensez à
percer des trous sufsamment larges
pour les accueillir.
5. Enfoncez une vis (non fournie) dans chaque
Visdexation, puis vissez fermement
chaque vis dans un trou pour vis portante.
6. Installez les Supportdexationmurale sur
la partie inférieure de la Soundbar, en
veillant à les positionner correctement, en
utilisant 2 Vis.
• Lors de l’assemblage, veillez à ce que
l’accroche des Supportdexation
murale se trouve sur l’arrière de la
Soundbar.
Arrière de la Soundbar
Extrémité droite de la Soundbar

FRA - 29
7. Installez la Soundbar, sur laquelle sont xés
les Supportsdexationmurale, en
accrochant les Supportsdexationmurale
sur les Visdexation sur le mur.
8. Faites glisser la Soundbar vers le bas, comme
indiqué ci-dessous, an que les Support de
xationmurale reposent de manière sûre
sur les Visdexation.
• Insérez les Visdexation dans la partie
large (inférieure) des Supportdexation
murale, puis faites glisser les Support de
xationmurale vers le bas an que les
Supportdexationmurale reposent de
manière sûre sur les Visdexation.
10 MISE À JOUR DU
LOGICIEL
Samsung peut proposer des mises à jour pour le
microprogramme du système de la Soundbar
prochainement.
Port USB
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
Câble adaptateur
Micro USB à USB
(non fourni)
Si une mise à jour est proposée, vous pouvez mettre
à jour le microprogramme en connectant le
périphérique USB contenant la mise à jour du
microprogramme enregistré au port USB de votre
Soundbar.
Pour plus d’informations sur comment
télécharger des chiers de mise à jour, rendez-
vous sur le site Samsung Electronics
(www.samsung.com
Support).
Ensuite, saisissez ou sélectionnez le modèle de
votre Soundbar, sélectionnez Software & Apps,
puis Downloads. Notez que les noms d’option
peuvent varier.

FRA - 30
Procédure de mise à jour
1. Raccordez un câble adaptateur Micro USB à
USB avec une che USB 2.0 mâle Micro USB
(Type B) à une extrémité et avec une prise
USB 2.0 femelle standard (Type A) à l’autre
extrémité à la prise Micro USB de la
Soundbar.
• Le câble adaptateur Micro USB à USB est
vendu séparément. Pour l’achat,
contactez un Centre de service Samsung
ou le Service client de Samsung.
2. Suivez les étapes ci-dessous pour
télécharger le logiciel du produit :
Rendez-vous sur le site Web Samsung sur
(samsung.com) recherchez le nom du
modèle - sélectionnez l’option de menu
d’assistance client (le nom de l’option est
sujet à modications)
3. Sauvegardez le logiciel téléchargé sur une
clé USB et sélectionnez «Extraire ici» pour
dézipper le chier.
4. Éteignez la Soundbar et connectez la clé USB
contenant la mise à jour du logiciel au port
femelle sur un câble adaptateur Micro USB.
Connectez le câble au port USB sur la
Soundbar.
5. Allumez la Soundbar. Dans les 3 minutes qui
suivent, «UPDATE» s’afche et la mise à jour
commence.
6. Lorsque la mise à jour est terminée, la
Soundbar s’éteint. Appuyez sur la touche
p de la télécommande pendant 5 secondes.
«INIT» s’afche à l’écran puis la Soundbar
s’éteint. La mise à jour est terminée.
• Ce produit est équipé de la fonction DUAL
BOOT. Si la mise à jour du micrologiciel
échoue, vous pouvez exécuter à nouveau
la mise à jour.
SiUPDATEnes’afchepas
1. Éteignez la Soundbar, déconnectez et ensuite
reconnectez le périphérique de stockage qui
contient le chier de mise à jour au port USB
de la Soundbar.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la
Soundbar, rebranchez-le, puis allumez la
Soundbar.
• La mise à jour du micrologiciel peut ne
pas se faire correctement si les chiers
audio reconnus par la Soundbar sont
stockés dans le périphérique de stockage.
• N’éteignez pas l’appareil et ne retirez pas
le périphérique USB lorsque les mises à
jour sont en train d’être appliquées.
L’unité principale s’éteindra
automatiquement après avoir terminé la
mise à jour du micrologiciel.
• Lorsque la mise à jour est terminée, la
conguration de l’utilisateur de la
Soundbar est réinitialisée. Nous vous
recommandons d’écrire vos paramètres
pour pouvoir les rétablir après la mise à
jour. Notez que la mise à jour du
micrologiciel réinitialise également la
connexion du subwoofer.
Si la connexion au subwoofer n’est pas
rétablie automatiquement après la mise à
jour, reportez-vous à la page 6.
Si la mise à jour du logiciel échoue,
contrôlez si la clé USB est défectueuse.
• Les utilisateurs de Mac OS doivent utiliser
MS-DOS (FAT) comme format USB.
• L’exécution de la mise à jour via USB peut
ne pas être possible en fonction du
fabricant du périphérique de stockage.

FRA - 31
11 DÉPANNAGE
Avant de contacter l’assistance, veuillez lire ce qui suit.
L’unité ne s’allume pas.
Lecordond’alimentationest-ilbranchédanslaprisemurale?
; Branchez la che secteur sur la prise.
Une fonction ne répond pas lorsque la touche est enfoncée.
Del’électricitéstatiqueest-elleprésentedansl’air?
; Débranchez la che secteur et rebranchez-la.
Des distorsions sonores se font entendre en mode BT.
; Consultez les sections sur la connexion Bluetooth aux pages 12 et 18.
Aucun son n’est produit.
Lafonctiondecoupuredusonest-elleactivée?
; Appuyez sur la touche VOL pour annuler cette fonction.
Levolumeest-ilrégléàsonminimum?
; Réglez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
Lespilessont-elleusées?
; Remplacez avec des piles neuves.
Est-cequeladistanceentrelatélécommandeetl’unitéprincipaleSoundbaresttropgrande?
; Rapprochez la télécommande de l’unité principale Soundbar.
La LED rouge sur le caisson de basse clignote et le caisson de basse ne produit aucun son.
Ce problème peut se produire si le caisson de basse n’est pas connecté à l’unité principale Soundbar.
; Essayez de reconnecter votre caisson de basse. (Voir page 6.)
Le caisson de basse bourdonne et vibre considérablement.
Essayez de régler les vibrations de votre caisson de basse.
; Poussez la touche WOOFER de votre télécommande vers le haut ou le bas pour régler le volume
du caisson de basse. (sur -12 ou entre -6 et +6)

FRA - 32
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 AVIS DE LICENCE
LIBRE
Pour toute requête et demande concernant les
sources ouvertes, contactez Samsung via e-mail à
l’adresse (oss.request@samsung.com).
14 REMARQUE
IMPORTANTE À
PROPOS DU
SERVICE
• Les gures et les illustrations du présent
Manuel d’utilisation sont fournies à titre de
référence uniquement et peuvent différer de
l’apparence du produit réel.
• Des frais supplémentaires pourront vous être
facturés dans les cas suivants :
(a) Vous demandez l’intervention d’un
ingénieur, mais il s’avère que l’appareil ne
présente aucune anomalie (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
(b) Vous portez l’unité à un centre de
réparation, mais il s’avère que celle-ci ne
présente aucune défaillance (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
• Le montant de ces frais administratifs vous
sera notié avant que tout travail ou toute
visite à votre domicile ne soit effectuée).

FRA - 33
15 SPÉCIFICATIONSETGUIDE
Spécications
Nom du modèle HW-N650
USB 5V/0,5A
Poids 3,6 kg
Dimensions(L x H x P) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Plage de températures en fonctionnement +5°C à +35°C
Plage d’humidité en fonctionnement 10 % ~ 75 %
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale 30W x 6 + 10W x 2
Formats de lecture pris en charge
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(prise en charge de Dolby® Digital), DTS
PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission BT max.
Puissance de transmission SRD max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW à 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nom du caisson de basse PS-WN30
Poids 7,0 kg
Dimensions(L x H x P) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie nominale 160W
Consommation électrique totale en veille (W) 2,9W
Bluetooth
Méthode de désactivation du port
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SOUND MODE pendant plus de 5 secondes pour
désactiver la fonction Bluetooth Power.
REMARQUES
• Samsung Electronics Co,, Ltd se réserve le droit de modier les caractéristiques sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.

FRA - 34
• Samsung Electronics déclare par la présente que cet équipement est conforme
à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : http://www.samsung.com, puis allez dans
Assistance > Sélectionner un produit et saisissez le nom de modèle.
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l’Union européenne.
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas
être éliminées en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé
humaine ou à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des
batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques &
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et
de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spéciques à l’appareil, par ex. la réglementation REACH WEEE, rendez-vous sur :
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

GRE - ii
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑ
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΆΛΕΊΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΙΣΩ
ΚΑΛΥΜΜΑ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΙΤΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΊΓΕΤΕ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
υπάρχει υψηλή τάση στο εσωτερικό της
συσκευής. Είναι επικίνδυνο να έρχεστε
σε επαφή με οποιοδήποτε εσωτερικό
εξάρτημα αυτού του προϊόντος.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν συνοδεύεται από σημαντικά
έντυπα αναφορικά με τη λειτουργία
και τη συντήρηση.
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται
σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρική
γείωση.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό
το σύμβολο υποδεικνύει ότι η
ονομαστική τάση που επισημαίνεται
με το σύμβολο είναι τάση
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το
χρήστη να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο
χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία, προκειμένου να μειώσετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ,
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΛΑΤΥ
ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΦΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ
ΠΡΙΖΑΣ.
• Η συσκευή αυτή θα πρέπει πάντα να
συνδέεται σε δίκτυο AC με προστατευτική
σύνδεση γείωσης.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
ρεύμα, θα πρέπει να τραβήξετε το βύσμα
από την πρίζα, κατά συνέπεια η πρίζα θα
πρέπει να είναι κατάλληλη.
• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες
ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε
δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως βάζα, επάνω
στη συσκευή.
• Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη
συσκευή, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις
ρεύματος από την πρίζα. Για το λόγο αυτόν,
το φις ρεύματος θα πρέπει να είναι εύκολα
και άμεσα προσπελάσιμο συνεχώς.

GRE - iii
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΊΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόμενου
ρεύματος στο σπίτι σας συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται στην
ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε κατάλληλη βάση (έπιπλο),
προβλέποντας αρκετό χώρο γύρω της για
εξαερισμό 7~10 εκατοστά. Βεβαιωθείτε ότι οι
οπές αερισμού δεν είναι καλυμμένες. Μην
τοποθετείτε τη μονάδα επάνω σε ενισχυτές ή
άλλον εξοπλισμό, ο οποίος ενδέχεται να
θερμανθεί. Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για
συνεχή χρήση. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως
τη μονάδα, αποσυνδέστε το φις εναλλασσόμενου
ρεύματος από την πρίζα. Αποσυνδέστε τη
μονάδα αν σκοπεύετε να την αφήσετε
αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστημα.
2. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, αποσυνδέστε το
φις από την πρίζα ρεύματος. Απότομες κορυφές
της τάσης τροφοδοσίας λόγω κεραυνών μπορεί
να προκαλέσουν βλάβη στη μονάδα.
3. Μην εκθέτετε την συσκευή σε άμεσο ηλιακό
φως ή άλλες πηγές θερμότητας. Μπορεί να
προκληθεί υπερθέρμανση και δυσλειτουργία
της μονάδας.
4. Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία (π.χ.
ανθοδοχεία) και υπερβολική ζέστη (π.χ. τζάκι)
ή από εξοπλισμό που προκαλεί ισχυρά
μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (π.χ. ηχεία).
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την
παροχή ρεύματος σε περίπτωση που το προϊόν
παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία. Το προϊόν
δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική
χρήση. Ενδέχεται να προκύψει συμπύκνωση
υγρασίας εάν το προϊόν ή ο δίσκος βρίσκονται
σε περιβάλλον με σε χαμηλές θερμοκρασίες.
Εάν κατά τη διάρκεια του Χειμώνα πρέπει να
μεταφέρετε τη μονάδα σε άλλον χώρο,
περιμένετε περίπου για 2 ώρες ώστε να
επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου προτού
τη θέσετε σε λειτουργία.
5. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιεί το προϊόν
περιέχει χημικά που είναι επικίνδυνα για το
περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά. Μη
βραχυκυκλώνετε, μην αποσυναρμολογείτε και
μην υπερθερμαίνετε τις μπαταρίες. Υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης αν αντικαταστήσετε
εσφαλμένα την μπαταρία. Αντικαταστήστε
μόνο με μπαταρία ίδιου ή ισοδύναμου τύπου.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ
Το εγχειρίδιο αποτελείται από δύο μέρη: το
παρόν απλό έντυπο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ και ένα
λεπτομερές ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ το οποίο
διατίθεται προς λήψη ηλεκτρονικά.
ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ ΧΡΗΣΗΣ
Ανατρέξτε στο παρόν εγχειρίδιο για οδηγίες
ασφαλείας, εγκατάσταση του προϊόντος,
εξαρτήματα, συνδέσεις και προδιαγραφές
του προϊόντος.
ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ
Μπορείτε να δείτε το ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ στο
online κέντρο υποστήριξης πελατών της
Samsung σαρώνοντας τον κωδικό QR. Για να
δείτε το εγχειρίδιο στον υπολογιστή ή τη
φορητή συσκευή σας, κατεβάστε το (ως
έγγραφο) από την τοποθεσία web της Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές μπορούν να
αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

GRE - iv
ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΑ
01 Ελεγχος των εξαρτηματων 2
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου
(2 μπαταρίες AA) ------------------------- 2
02 Επισκοπηση προϊοντος 3
Εμπρός / Δεξί πλαίσιο του Soundbar ------------------------- 3
Κάτω πλαίσιο του Soundbar ------------------------- 4
03 Συνεση του Soundbar 5
Σύνδεση του ρεύματος
-------------------------
5
Σύνδεση του Soundbar στο subwoofer
-------------------------
6
– Αυτόματη σύνδεση του υπογούφερ με το Soundbar
-------------------------
6
– Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του υπογούφερ,
πραγματοποιήστε τη σύνδεση χειροκίνητα
-------------------------
7
Σύνδεση του SWA-8500S με το Soundbar (πωλείται ξεχωριστά)
-------------------------
8
04 Συνδεση στην τηλεοραση 10
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο
-------------------------
10
– Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
-------------------------
10
– Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
-------------------------
11
Μέθοδος 2. Ασύρματη σύνδεση
-------------------------
12
– Σύνδεση τηλεόρασης μέσω Bluetooth
-------------------------
12
05 Συνδεση εξωτερικης συσκευης 14
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών ή αναλογικό καλώδιο ήχου (AUX)
-------------------------
14
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
-------------------------
15
06 Συνδεση συσκευης αποθηκευσης USB 16

GRE - v
07 Συνδεση φορητης συσκευης 18
Σύνδεση μέσω Bluetooth
-------------------------
18
Χρήση της εφαρμογής Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Εγκατάσταση της εφαρμογής Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Εκκίνηση της εφαρμογής Samsung Audio Remote
-------------------------
21
08 Χρηση τηλεχειριστηριου 22
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
-------------------------
22
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar με ένα τηλεχειριστήριο
τηλεόρασης ------------------------- 25
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
λειτουργίες)
-------------------------
26
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
-------------------------
26
09 Εγκατασταση βασης τοιχου 27
Προφυλάξεις εγκατάστασης
-------------------------
27
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο
-------------------------
27
10 Ενημερωση λογισμικου 29
Διαδικασία ενημέρωσης
-------------------------
30
Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη UPDATE
-------------------------
30
11 Αντιμετωπιση προβληματων 31
12 Αδεια 32
13 Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού
ανοιχτού κώδικα 32
14 Σημαντικη σημειωση σχετικα με το σερβις 32
15 Προδιαγρφες και οδηγιες 33
Προδιαγραφες
-------------------------
33

GRE - 2
01 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Κύρια μονάδα του Soundbar Υπογούφερ Τηλεχειριστήριο / Μπαταρίες
1 2 3
Καλώδιο τροφοδοσίας
(Υπογούφερ)
Τροφοδοτικό AC/DC
(Κύρια μονάδα)
Καλώδιο
τροφοδοσίας
(Τροφοδοτικό AC/DC)
Καλώδιο οπτικών ινών
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας,
ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω μέρος της κύριας
μονάδας του Soundbar)
• Τα βήματα για τη σύνδεση της τροφοδοσίας επισημαίνονται με ετικέτες (
1
,
2
,
3
).
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση τροφοδοσίας, ανατρέξτε στη σελίδα 5.
• Για τα εξαρτήματα τοποθέτησης του Soundbar σε τοίχο, ανατρέξτε στη σελίδα 27.
• Για αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων ή προαιρετικών καλωδίων, επικοινωνήστε με το Κέντρο
σέρβις ή με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
• Η εμφάνιση των εξαρτημάτων ενδέχεται να διαφέρει ελαφρά από τις παραπάνω εικόνες.
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του
τηλεχειριστηρίου (2 μπαταρίες AA)
Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας προς την κατεύθυνση του βέλους μέχρι να αφαιρεθεί.
Τοποθετήστε 2 μπαταρίες AA (1,5 V) φροντίζοντας για το σωστό προσανατολισμό των πόλων τους.
Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας στη θέση του.

GRE - 3
02
ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Εμπρός / Δεξί πλαίσιο του Soundbar
Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε
το λογότυπο SAMSUNG να
βρίσκεται στην κορυφή.
Δεξιά πλευρά του Soundbar
Οθόνη
Προβάλλει την κατάσταση του προϊόντος και την τρέχουσα λειτουργία.
Κουμπί +/- (Ένταση ήχου)
Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.
• Όταν η ένταση ήχου ρυθμιστεί, το επίπεδο της έντασης εμφανίζεται στην μπροστινή οθόνη του Soundbar.
Κουμπί (Πηγή)
Επιλογή λειτουργίας εισόδου πηγής.
Λειτουργία εισόδου Οθόνη
Οπτική ψηφιακή είσοδος D.IN
Είσοδος ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Αυτόματη μετατροπή)
Είσοδος AUX AUX
Είσοδος HDMI HDMI
Λειτουργία BLUETOOTH BT
Λειτουργία USB USB
• Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία «BT PAIRING», αλλάξτε την πηγή σε λειτουργία «BT» και, στη
συνέχεια, πατήστε για παραπάνω από 5 δευτερόλεπτα το κουμπί (Πηγή).
Κουμπί (Λειτουργία)
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργίας.
• Όταν συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος, το πλήκτρο λειτουργίας θα λειτουργήσει σε 4 έως 6
δευτερόλεπτα.
• Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη μονάδα, υπάρχει μια καθυστέρηση 4 έως 5 δευτερολέπτων προτού
μπορέσει να αναπαράγει ήχο.
• Αν θέλετε να απολαμβάνετε τον ήχο μόνο από το ασύρματο Soundbar, πρέπει να
απενεργοποιήσετε τα ηχεία της τηλεόρασης στο μενού Ρύθμιση ήχου της τηλεόρασης.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης που συνοδεύει την τηλεόρασή σας.

GRE - 4
Κάτω πλαίσιο του Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Συνδέστε εδώ μια συσκευή USB για αναπαραγωγή μουσικών αρχείων που βρίσκονται στη συσκευή
USB μέσω του Soundbar.
AUX IN
Συνδέστε σε αναλογική έξοδο μια εξωτερική συσκευή.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Συνδέστε σε ψηφιακή (οπτική) έξοδο μια εξωτερική συσκευή.
HDMI IN
Ταυτόχρονη είσοδος ψηφιακών σημάτων εικόνας και ήχου μέσω καλωδίου HDMI.
Συνδέστε σε έξοδο HDMI μια εξωτερική συσκευή.
HDMI OUT (TV-ARC)
Συνδέεται στην υποδοχή HDMI (ARC) μιας τηλεόρασης.
DC 24V (Είσοδος παροχής τροφοδοσίας)
Συνδέεται στο τροφοδοτικό AC/DC.
• Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο του τροφοδοτικού AC/DC από την πρίζα, τραβήξτε το από το φις.
Μην τραβάτε το καλώδιο.
• Μην συνδέσετε τη μονάδα ή άλλα εξαρτήματα σε πρίζα AC προτού συνδέσετε όλα τα
εξαρτήματα μεταξύ τους.

GRE - 5
03 ΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR
Σύνδεση του ρεύματος
Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα τροφοδοσίας (
1, 2
, 3) για να συνδέσετε το subwoofer σε
ηλεκτρική πρίζα, ακολουθώντας την εξής σειρά:
1 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο subwoofer.
2
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο τροφοδοτικό και μετά στο Soundbar.
3
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα.
Ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα:
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το απαιτούμενο ρεύμα και την κατανάλωση
ενέργειας, ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω μέρος της
κύριας μονάδας του Soundbar)
POWER
Πίσω πλευρά του
Υπογούφερ
1 Καλώδιο
τροφοδοσίας
Σύνδεση του
ρεύματος
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Κάτω μέρος της κύριας
μονάδας του Soundbar
2 Τροφοδοτικό AC/DC
3 Καλώδιο
τροφοδοσίας
Σύνδεση του
ρεύματος
• Φροντίστε να τοποθετήσετε το τροφοδοτικό AC/DC οριζόντια σε τραπέζι ή δάπεδο. Εάν το
τροφοδοτικό AC/DC κρέμεται και η είσοδος του καλωδίου AC είναι στραμμένη προς τα πάνω,
ενδέχεται να εισέλθει νερό ή άλλα ξένα σώματα στο εσωτερικό του τροφοδοτικού και να
προκληθεί βλάβη στη λειτουργία του.

GRE - 6
Σύνδεση του Soundbar στο subwoofer
Μόλις συνδεθεί το υπογούφερ, θα απολαμβάνετε ήχο με πλούσια μπάσα.
Αυτόματη σύνδεση του υπογούφερ με το Soundbar
Αμέσως μετά την ενεργοποίηση της τροφοδοσίας και αφού συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας στο
Soundbar και το υπογούφερ, το υπογούφερ συνδέεται αυτόματα στο Soundbar.
• Όταν ολοκληρωθεί η αυτόματη ζεύξη, ανάβουν οι μπλε ενδείξεις στην πίσω πλευρά του
υπογούφερ.
Ενδεικτικές λυχνίες LED στην πίσω πλευρά του Υπογούφερ
ΛΥΧΝΊΑ
LED
Κατάσταση Περιγραφή Επίλυση
Μπλε
Ενεργή
Επιτυχία σύνδεσης
(κανονική λειτουργία)
-
Αναβοσβήνει Ανάκτηση σύνδεσης
Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί σωστά το
καλώδιο τροφοδοσίας στην κύρια μονάδα
του Soundbar ή περιμένετε 5 λεπτά
περίπου. Εάν η λυχνία εξακολουθεί να
αναβοσβήνει, δοκιμάστε να συνδέσετε το
subwoofer με μη αυτόματο τρόπο.
Ανατρέξτε στη σελίδα 7.
Κόκκινη Ενεργή
Αναμονή (με
απενεργοποιημένη την
κύρια μονάδα του
Soundbar)
Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί σωστά το
καλώδιο τροφοδοσίας στην κύρια μονάδα
του Soundbar.
Αποτυχία σύνδεσης
Συνδέστε ξανά. Ανατρέξτε στις οδηγίες για
μη αυτόματη σύνδεση στη σελίδα 7.
Κόκκινη
και μπλε
Αναβοσβήνει Δυσλειτουργία
Αναζητήστε στο εγχειρίδιο τα στοιχεία
επικοινωνίας του Κέντρου σέρβις της
Samsung

GRE - 7
Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του υπογούφερ,
πραγματοποιήστε τη σύνδεση χειροκίνητα
Πριν από τη μη αυτόματη σύνδεση, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
• Ελέγξτε εάν τα καλώδια τροφοδοσίας του Soundbar και του υπογούφερ είναι συνδεδεμένα σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι το Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
1. Πατήστε για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα την επιλογή ID SET στην πίσω πλευρά του υπογούφερ.
• Σβήνει η κόκκινη ένδειξη στο πίσω μέρος του υπογούφερ και αναβοσβήνει η μπλε ένδειξη.
5 Sec
Πίσω πλευρά του Υπογούφερ
2. Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
• Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται για λίγο το μήνυμα ID SET και μετά σβήνει.
• Το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία ID SET.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση ολοκληρώθηκε).
Ανάβει μπλε
Η ένδειξη LED LINK σταματά να
αναβοσβήνει και ανάβει σταθερά μπλε
όταν δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ του
Soundbar και του ασύρματου subwoofer.

GRE - 8
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Μην συνδέσετε το καλώδιο του προϊόντος ή της τηλεόρασής σας σε πρίζα AC προτού συνδέσετε
όλα τα εξαρτήματα μεταξύ τους.
• Προτού εγκαταστήσετε ή μετακινήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι το έχετε απενεργοποιήσει
και ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο.
• Αν η κύρια μονάδα απενεργοποιηθεί, το ασύρματο subwoofer μεταβαίνει σε κατάσταση
αναμονής και η ενδεικτική λυχνία LED STANDBY στο πίσω μέρος αναβοσβήνει για λίγο με μπλε
χρώμα και στο τέλος γίνεται κόκκινη.
• Αν χρησιμοποιείτε κοντά στο Soundbar μια συσκευή που λειτουργεί στην ίδια συχνότητα
(5,8 GHz) με το Soundbar, ενδέχεται να διακόπτεται ο ήχος λόγω παρεμβολών.
• Η μέγιστη απόσταση μετάδοσης ασύρματου σήματος της κύριας μονάδας είναι 10 μέτρα
περίπου, αλλά αυτό εξαρτάται από το περιβάλλον λειτουργίας. Αν ανάμεσα στην κύρια μονάδα
και το ασύρματο subwoofer παρεμβάλλεται τοίχος από οπλισμένο σκυρόδεμα ή μέταλλο, το
σύστημα ενδέχεται να μην λειτουργεί καθόλου, καθώς το ασύρματο σήμα δεν μπορεί να
διαπεράσει το μέταλλο.
ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ
• Το ασύρματο subwoofer διαθέτει ενσωματωμένες κεραίες λήψης ασύρματου σήματος.
Προφυλάξτε τις μονάδες από το νερό και την υγρασία.
• Για βέλτιστη ακουστική απόδοση, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια γύρω από το ασύρματο
subwoofer και τη μονάδα ασύρματου δέκτη (πωλείται ξεχωριστά).
Σύνδεση του SWA-8500S με το Soundbar (πωλείται ξεχωριστά)
Αναβαθμίστε την ποιότητα του ήχου σε ασύρματο ήχο surround συνδέοντας στο Soundbar το κιτ
ασύρματου πίσω ηχείου Samsung (SWA-8500S) (πωλείται ξεχωριστά).
1. Συνδέστε τη μονάδα ασύρματου δέκτη σε 2 ηχεία Surround.
– Τα καλώδια του ηχείου φέρουν χρωματική κωδικοποίηση.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

GRE - 9
2. Ελέγξτε την κατάσταση αναμονής στη μονάδα ασύρματου δέκτη μετά τη σύνδεση σε ηλεκτρική
πρίζα.
• Αναβοσβήνει η ένδειξη LED LINK (μπλε λυχνία LED) στη μονάδα ασύρματου δέκτη. Αν δεν
αναβοσβήσει η λυχνία LED, πατήστε το κουμπί ID SET στην πίσω πλευρά της μονάδας
ασύρματου λήπτη με ένα μυτερό στυλό για 5~6 δευτερόλεπτα έως ότου η ένδειξη LED LINK
αρχίσει να αναβοσβήνει (μπλε). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λυχνία LED,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Αναβοσβήνει μπλε
5 Sec
3. Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
• Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται για λίγο το μήνυμα ID SET και μετά σβήνει.
• Το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία ID SET.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Αν το Soundbar αναπαρήγε μουσική τη στιγμή που συνδέθηκε με το SWA-8500S, ενδέχεται ο
ήχος να ακούγεται διακεκομμένα από το woofer μέχρι να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
4. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση ολοκληρώθηκε).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Ανάβει μπλε
Η ένδειξη της λυχνίας LED LINK σταματάει
να αναβοσβήνει και ανάβει με σταθερό
μπλε όταν δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ
του Soundbar και της μονάδας ασύρματου
λήπτη.
5. Αν το SWA-8500S δεν έχει συνδεθεί, επαναλάβετε το Βήμα 2.

GRE - 10
04 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Ακούστε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης.
• Όταν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε κάποια από τις επιλεγμένες τηλεοράσεις Samsung,
μπορεί να ελεγχθεί μέσω του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης.
– Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη σε Samsung Smart TV με υποστήριξη Bluetooth που
κυκλοφόρησαν το 2017 ή μεταγενέστερα, όταν συνδέετε το Soundbar με την τηλεόραση
μέσω καλωδίου οπτικών ινών.
– Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει επίσης να χρησιμοποιείτε το μενού της τηλεόρασής σας για
να προσαρμόσετε το πεδίο ήχου και διάφορες ρυθμίσεις, καθώς και την ένταση και τη
σίγασή του.
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο
Αν στην τηλεόραση μεταδίδεται ψηφιακό σήμα «Dolby Digital» και η ρύθμιση μορφής εξόδου
ψηφιακού ήχου έχει οριστεί σε «PCM», συνιστάται να αλλάξετε τη ρύθμιση σε «Dolby Digital».
Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να απολαύσετε καλύτερη ποιότητα ήχου. (Το μενού μπορεί να
διαφέρει ανάλογα με τον κατασκευαστή της τηλεόρασης.)
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Καλώδιο
οπτικών ινών
Κάτω μέρος του Soundbar
D.IN
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) του Soundbar με την υποδοχή OPTICAL OUT
της τηλεόρασης με ψηφιακό καλώδιο οπτικών ινών.
2. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «D.IN».

GRE - 11
Auto Power Link
Η λειτουργία Auto Power Link ενεργοποιεί αυτόματα το Soundbar όταν ενεργοποιείται η τηλεόραση.
1. Συνδέστε το Soundbar και μια τηλεόραση με ψηφιακό καλώδιο οπτικών ινών.
2. Πατήστε το κουμπί Αριστερά στο τηλεχειριστήριο (είναι η μπλε κουκκίδα
που φαίνεται στην εικόνα δεξιά) για 5 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Auto Power Link.
• Η λειτουργία Auto Power Link είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή.
(Για απενεργοποίηση της Αριστερά, πατήστε το κουμπί Left (Αριστερά)
στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα.)
• Ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, η λειτουργία Auto Power Link (Σύνδεση αυτόματης
τροφοδοσίας) ενδέχεται να μη λειτουργεί.
• Αυτή η δυνατότητα διατίθεται μόνο στη λειτουργία «D.IN».
Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
Κάτω μέρος του Soundbar
TV ARC
Ελέγξτε τη θύρα HDMI OUT (TV-ARC)
στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
Ελέγξτε τη ρύθμιση (ARC) στη θύρα
HDMI IN της τηλεόρασής σας.
1. Με ενεργοποιημένο το Soundbar και την τηλεόραση, συνδέστε το καλώδιο HDMI (δεν
παρέχεται) όπως απεικονίζεται στο σχήμα.
2. Στο παράθυρο της οθόνης στην κύρια μονάδα του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη «TV ARC» και
ακούγεται ο ήχος της τηλεόρασης.
• Εάν ο ήχος της τηλεόρασης δεν ακούγεται, πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο
τηλεχειριστήριο ή στη δεξιά πλευρά του Soundbar για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
«D.IN». Στην οθόνη εμφανίζονται διαδοχικά οι ενδείξεις «D.IN» και «TV ARC» και ακούγεται
ο ήχος της τηλεόρασης.

GRE - 12
• Εάν στην οθόνη της κύριας μονάδας του Soundbar δεν εμφανιστεί η ένδειξη «TV ARC»,
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) έχει συνδεθεί στη σωστή θύρα.
• Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα έντασης ήχου στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
αλλάξετε την ένταση ήχου στο Soundbar.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Η διασύνδεση HDMI επιτρέπει την ψηφιακή μετάδοση δεδομένων εικόνας και ήχου με έναν μόνο
σύνδεσμο.
• Αν η τηλεόραση διαθέτει θύρα ARC, συνδέστε το καλώδιο HDMI στη θύρα HDMI IN (ARC).
• Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI χωρίς πυρήνα, αν είναι δυνατό. Αν
χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI με πυρήνα, επιλέξετε ένα καλώδιο με διάμετρο μικρότερη από 14 mm.
• Η λειτουργία Anynet+ πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
• Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη αν το καλώδιο HDMI δεν υποστηρίζει τη λειτουργία ARC.
Μέθοδος 2. Ασύρματη σύνδεση
Σύνδεση τηλεόρασης μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια τηλεόραση μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς τη
δυσκολία των καλωδίων.
• Μπορεί να συνδέεται μόνο μία τηλεόραση τη φορά.
SOUND
MODE
PAIR
Ή
Αρχική σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία «BT PAIRING».
(Ή)
a. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο δεξί πλαίσιο και μετά επιλέξτε «BT».
Αλλάξτε την επιλογή «BT» σε «BT READY».
b. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη «BT READY», πατήστε πάνω από 5 δευτερόλεπτα το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο του Soundbar, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «BT PAIRING».
2. Στην τηλεόραση επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης).
3. Στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης επιλέξτε «[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series». Το διαθέσιμο Soundbar υποδεικνύεται με την ένδειξη «Need Pairing» ή «Paired» στη
λίστα συσκευών Bluetooth της τηλεόρασης.
Για να συνδεθείτε στο Soundbar, επιλέξτε το μήνυμα και πραγματοποιήστε τη σύνδεση.
• Όταν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη, στην μπροστινή οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η
ένδειξη «[Όνομα τηλεόρασης] → BT».
4. Πλέον μπορείτε να ακούτε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar.

GRE - 13
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
• Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα (π.χ.
«[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series», διαγράψτε την.
• Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
• Αφού συνδέσετε το Soundbar με την τηλεόραση για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή «BT READY» για επανασύνδεση.
Αποσύνδεση του Soundbar από την τηλεόραση
Πατήστε το κουμπί
(Πηγή)
στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και μεταβείτε σε οποιαδήποτε
λειτουργία εκτός της «
BT
».
• Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος, επειδή η τηλεόραση πρέπει να λάβει απόκριση από το
Soundbar. (Ο απαιτούμενος χρόνος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της
τηλεόρασης).
• Για να καταργήσετε την αυτόματη σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στο Soundbar και την τηλεόραση,
πατήστε το κουμπί
p (Αναπαραγωγή / Παύση)
στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα σε
κατάσταση «BT READY». (Εναλλαγή Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης)
Ποια η διαφορά μεταξύ «BT READY» και «BT PAIRING»;
• BT READY : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί
στο παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο
Soundbar.
• BT PAIRING : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε το κουμπί (Πηγή) στη δεξιά
πλευρά του Soundbar για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα ενώ το Soundbar βρίσκεται σε λειτουργία
«BT».)
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
• Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση “Έτοιμο” για 5 λεπτά.
• Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
• Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.

GRE - 14
05 ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΞΩΤΕΡΊΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Συνδέστε το Soundbar σε μια εξωτερική συσκευή μέσω ενσύρματου ή ασύρματου δικτύου για
αναπαραγωγή του ήχου της εξωτερικής συσκευής από το Soundbar.
Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών ή αναλογικό καλώδιο ήχου (AUX)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
Κάτω μέρος του Soundbar
Καλώδιο
οπτικών ινών
Καλώδιο ήχου (AUX)
(Δεν παρέχεται)
Συσκευή αναπαραγωγής BD / DVD /
Δέκτης δορυφορικής τηλεόρασης /
Κονσόλα παιχνιδιών
1 Καλώδιο ήχου (AUX)
X Συνδέστε την υποδοχή AUX IN (Ήχος) της κύριας μονάδας με την υποδοχή AUDIO OUT της
συσκευής πηγής χρησιμοποιώντας καλώδιο ήχου.
Y Επιλέξτε τη λειτουργία «AUX» πατώντας το κουμπί (Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή στο
τηλεχειριστήριο.
2 Καλώδιο οπτικών ινών
X Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) της κύριας μονάδας με την υποδοχή
OPTICAL OUT της συσκευής πηγής χρησιμοποιώντας ένα ψηφιακό καλώδιο οπτικών ινών.
Y Επιλέξτε τη λειτουργία «D.IN» πατώντας το κουμπί (Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή στο
τηλεχειριστήριο.

GRE - 15
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Δεξιά πλευρά του
Soundbar
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
Κάτω μέρος του Soundbar
HDMI
Εξωτερική
συσκευή
1. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) από την υποδοχή HDMI IN στην πίσω πλευρά του
προϊόντος στην υποδοχή HDMI OUT της ψηφιακής συσκευής σας.
2. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) από την υποδοχή HDMI OUT (TV-ARC) στην πίσω
πλευρά του προϊόντος στην υποδοχή HDMI IN της τηλεόρασής σας.
3. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «HDMI».
4. Η λειτουργία «HDMI» εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar και αναπαράγεται ο ήχος.

GRE - 16
06 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ USB
Μπορείτε να αναπαραγάγετε αρχεία μουσικής που βρίσκονται σε συσκευές αποθήκευσης USB μέσω
του Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
ΟθόνηΘύρα USB
Καλώδιο προσαρμογέα
Micro USB σε USB
(δεν παρέχεται)
USB
1. Συνδέστε ένα καλώδιο προσαρμογέα Micro USB σε USB με αρσενικό βύσμα USB 2.0 Micro USB
(Τυπου B) στο ένα άκρο και τυπική θηλυκή υποδοχή USB 2.0 (Τυπου A) στο άλλο άκρο στην
υποδοχή micro USB του Soundbar.
• Το καλώδιο προσαρμογέα Micro USB σε USB πωλείται ξεχωριστά. Για πληροφορίες αγοράς,
επικοινωνήστε με ένα Κέντρο σέρβις ή με το τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
2. Συνδέστε την υποδοχή USB στο θηλυκό άκρο του καλωδίου προσαρμογέα.
3. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «USB».
4. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «USB»
5. Αναπαραγάγετε αρχεία μουσικής από τη συσκευή αποθήκευσης USB μέσω του Soundbar.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα (Αυτόματη απενεργοποίηση) εάν δεν συνδεθεί
καμία συσκευή USB για παραπάνω από 5 λεπτά.

GRE - 17
Λίστα συμβατότητας
Επέκταση Codec Ρυθμός
δειγματοληψίας
Ρυθμός bit
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kbps
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 kbps
5,1 καναλιών 320 kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 kbps
5,1 καναλιών 160 kbps
*.wav - 16KHz ~ 48KHz έως 3000 kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz έως 3000 kbps
• Εάν υπάρχει υπερβολικά μεγάλος αριθμός φακέλων και αρχείων αποθηκευμένων στη συσκευή
USB, ενδέχεται η πρόσβαση από το Soundbar και η αναπαραγωγή αρχείων να καθυστερήσει
ελαφρώς.

GRE - 18
07 ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Σύνδεση μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια φορητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς
τη δυσκολία των καλωδίων.
• Δεν μπορείτε να συνδέετε περισσότερες από μία συσκευές Bluetooth τη φορά.
SOUND
MODE
PAIR
Ή
Συσκευή Bluetooth
Αρχική σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία «BT PAIRING».
(Ή)
a. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο δεξί πλαίσιο και μετά επιλέξτε «BT».
Αλλάξτε την επιλογή «BT» σε «BT READY».
b. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη «BT READY», πατήστε πάνω από 5 δευτερόλεπτα το κουμπί
(Πηγή) στο δεξί πλαίσιο του Soundbar, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «BT
PAIRING».
2. Επιλέξτε «[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series» από τη λίστα.
• Όταν στη συσκευή Bluetooth συνδέεται ένα Soundbar, στην μπροστινή οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη «[Όνομα συσκευής Bluetooth] → BT».
3. Αναπαραγάγετε τα αρχεία μουσικής από τη συνδεδεμένη μέσω Bluetooth συσκευή μέσω του Soundbar.
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
• Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα
(π.χ. «[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series», διαγράψτε την.
• Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 2.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
• Αφού συνδέσετε το Soundbar με την φορητή συσκευή για πρώτη φορά, μπορείτε να
χρησιμοποιείτε την επιλογή «BT READY» για επανασύνδεση.

GRE - 19
Ποια η διαφορά μεταξύ «BT READY» και «BT PAIRING»;
• BT READY : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί στο
παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο Soundbar.
• BT PAIRING : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε το κουμπί (Πηγή) στη δεξιά πλευρά
του Soundbar για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα ενώ το Soundbar βρίσκεται σε λειτουργία «BT».)
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
• Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση “Έτοιμο” για 5 λεπτά.
• Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
• Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.
• To Soundbar υποστηρίζει δεδομένα SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Συνδεθείτε μόνο με συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν τη λειτουργία A2DP (AV).
• Δεν μπορείτε να συνδέσετε το Soundbar με μια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει μόνο τη
λειτουργία HF (Hands-Free).
• Αφού πραγματοποιηθεί ζεύξη του Soundbar σε μία συσκευή Bluetooth, επιλέγοντας
«[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series» από τη λίστα σαρωμένων συσκευών της συσκευής θα
αλλάξει αυτόματα η λειτουργία Soundbar σε «BT».
– Διατίθεται μόνο αν το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα των συσκευών με τις οποίες έχει
πραγματοποιήσει ζεύξη η συσκευή Bluetooth. (Πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί
προηγουμένως ζεύξη ανάμεσα στη συσκευή Bluetooth και το Soundbar τουλάχιστον μία φορά.)
• Το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα εντοπισμένων συσκευών της συσκευής Bluetooth μόνο όταν
το Soundbar εμφανίζει το μήνυμα «BT READY».
• Το Soundbar δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth, αν βρίσκεται ήδη σε λειτουργία
Bluetooth και είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth.
Ενεργοποίηση Bluetooth Power (SOUND MODE)
Εάν κάποια συσκευή Bluetooth με την οποία είχε πραγματοποιηθεί ζεύξη με το Soundbar επιχειρήσει
νέα ζεύξη ενώ η λειτουργία Bluetooth Power είναι ενεργοποιημένη και το Soundbar είναι
απενεργοποιημένο, το Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα.
1. Πατήστε το κουμπί SOUND MODE στο τηλεχειριστήριο για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το
Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
2. Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη «ON-BLUETOOTH POWER».

GRE - 20
Αποσύνδεση της συσκευής Bluetooth από το Soundbar
Μπορείτε να αποσυνδέσετε μια συσκευή Bluetooth από το σύστημα Soundbar. Για οδηγίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth.
• Το σύστημα Soundbar αποσυνδεέται.
• Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη «BT DISCONNECTED».
Αποσύνδεση του Soundbar από τη συσκευή-Bluetooth
Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο δεξί πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια, μεταβείτε
σε οποιαδήποτε λειτουργία εκτός της «BT».
• Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος επειδή η συσκευή Bluetooth πρέπει να λάβει απόκριση
από το Soundbar. (Ο χρόνος αποσύνδεσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth)
• Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη «BT DISCONNECTED».
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Στον τρόπο λειτουργίας σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται αν η απόσταση
ανάμεσα στο Soundbar και τη συσκευή Bluetooth υπερβαίνει τα 10 μέτρα.
• Το σύστημα Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 5 λεπτά στην κατάσταση Ready.
Περισσότερα σχετικά με το Bluetooth
Η τεχνολογία Bluetooth επιτρέπει την εύκολη διασύνδεση συσκευών που είναι συμβατές με
Bluetooth, χρησιμοποιώντας μια ασύρματη σύνδεση μικρής εμβελείας.
• Μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να προκαλέσει θόρυβο ή δυσλειτουργία, ανάλογα με τη χρήση
της, όταν:
– Κάποιο μέρος του σώματος έρχεται σε επαφή με το σύστημα λήψης/μετάδοσης της
συσκευής Bluetooth ή του συστήματος Soundbar.
– Υπόκειται σε ηλεκτρικές διακυμάνσεις επειδή εμποδίζεται από έναν τοίχο, μια γωνία ή ένα
μεσότοιχο γραφείου.
– Εκτίθεται σε ηλεκτρικές παρεμβολές από συσκευές που χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη
συχνοτήτων, συμπεριλαμβανομένου ιατρικού εξοπλισμού, φούρνων μικροκυμάτων και
ασύρματων δικτύων LAN.
• Πραγματοποιήστε ζεύξη του συστήματος Soundbar με τη συσκευή Bluetooth διατηρώντας τα σε
κοντινή απόσταση.
• Όσο μεγαλύτερη είναι η απόσταση ανάμεσα στο σύστημα Soundbar και τη συσκευή Bluetooth,
τόσο χαμηλότερη είναι η ποιότητα της σύνδεσης. Αν η απόσταση υπερβεί την εμβέλεια της
λειτουργίας Bluetooth, η σύνδεση διακόπτεται.
• Σε περιοχές με χαμηλή ευαισθησία λήψης, η σύνδεση Bluetooth ενδέχεται να μη λειτουργεί
σωστά.
• Η σύνδεση Bluetooth λειτουργεί μόνο όταν οι συσκευές βρίσκονται κοντά. Η σύνδεση διακόπτεται
αυτόματα αν η απόσταση είναι μεγαλύτερη από αυτήν την εμβέλεια. Ακόμα και μέσα σε αυτήν
την εμβέλεια, η ποιότητα του ήχου ενδέχεται να μειωθεί από εμπόδια, όπως τοίχοι ή πόρτες.
• Αυτή η ασύρματη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές κατά τη λειτουργία της.

GRE - 21
Χρήση της εφαρμογής Samsung Audio Remote
Εγκατάσταση της εφαρμογής Samsung Audio Remote
Για να ελέγξετε το Soundbar μέσω της έξυπνης συσκευής και της εφαρμογής Samsung Audio Remote,
κατεβάστε την εφαρμογή Samsung Audio Remote από το Google Play.
Έρευνα αγοράς : Samsung Audio Remote
Εκκίνηση της εφαρμογής Samsung Audio Remote
Για να εκκινήσετε και να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Samsung Audio Remote, πατήστε το
εικονίδιο του Audio Remote στην έξυπνη συσκευή και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται
στην οθόνη.
Audio Remote
• Η εφαρμογή Samsung Audio Remote είναι συμβατή μόνο με κινητά τηλέφωνα Android και
φορητές συσκευές με Android OS 3.0 ή νεότερες εκδόσεις.

GRE - 22
08 ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟΥ
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Λειτουργία
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
Soundbar.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Πηγή
Πατήστε για να επιλέξετε μια πηγή που είναι
συνδεδεμένη στο Soundbar.
• Λειτουργία BT PAIRING
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
«BT PAIRING», πατήστε το κουμπί
(Πηγή) για πάνω από 5 δευτερόλεπτα.
Σίγαση
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Πατήστε το κουμπί (Σίγαση), για σίγαση
του ήχου.
Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη σίγαση
ήχου.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Μπορείτε να επιλέξετε το επιθυμητό ηχητικό εφέ
επιλέγοντας STANDARD, SURROUND ή GAME.
Αν θέλετε να απολαύσετε τον αρχικό ήχο του
πρωτοτύπου, επιλέξετε τη λειτουργία
«STANDARD».
• DRC (Dynamic Range Control)
Σας επιτρέπει να εφαρμόσετε έλεγχο
δυναμικού εύρους σε κομμάτια Dolby
Digital. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
SOUND MODE ενώ το Soundbar είναι
απενεργοποιημένο, για ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση του DRC (Dynamic Range
Control). Με ενεργοποιημένο το DRC, ο
δυνατός ήχος μειώνεται. (Ο ήχος μπορεί
να παραμορφωθεί).
• Bluetooth Power
Αυτή η λειτουργία ενεργοποιεί αυτόματα
το Soundbar, όταν λαμβάνει αίτημα
σύνδεσης από μια τηλεόραση ή συσκευή
Bluetooth που έχει συνδεθεί στο
παρελθόν. Η ρύθμιση είναι
ενεργοποιημένη από προεπιλογή.
– Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί SOUND
MODE για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα,
για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Bluetooth Power.

GRE - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Πατήστε το κουμπί PAIR. Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη
«BT PAIRING».
Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε το Soundbar με μια νέα συσκευή
Bluetooth, επιλέγοντας τη συσκευή στη λίστα αναζήτησης της συσκευής Bluetooth.
Αναπαραγωγή
/ Παύση
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Πατήστε το κουμπί p για να θέσετε σε παύση την αναπαραγωγή ενός μουσικού αρχείου.
Εάν πατήσετε το κουμπί ξανά, η αναπαραγωγή του μουσικού αρχείου θα συνεχιστεί.
• Λειτουργία Auto Power Down
Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα στις εξής περιπτώσεις:
– Λειτουργία D.IN / HDMI / BT / USB: Αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για 5 λεπτά.
– Λειτουργία AUX:
– Αν το καλώδιο ήχου (AUX) αποσυνδεθεί για 5 λεπτά.
– Αν δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 8 ώρες ενώ είναι συνδεδεμένο το
καλώδιο ήχου (AUX). (Η λειτουργία Auto Power Down μπορεί να
απενεργοποιηθεί μόνο σε αυτήν την περίπτωση.)
– Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Auto Power Down, στη λειτουργία
AUX πατήστε το κουμπί p για 5 δευτερόλεπτα. Εμφανίζεται στην οθόνη η
ένδειξη «ON-AUTO POWER DOWN» / «OFF-AUTO POWER DOWN».
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Επάνω/Κάτω/
Αριστερά/
Δεξιά
Πατήστε τις υποδεδειγμένες περιοχές για να επιλέξετε
Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά.
Πατήστε Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά στο κουμπί για να επιλέξετε ή να ορίσετε
λειτουργίες.
• Επανάληψη
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία επανάληψης, στη λειτουργία «USB», πατήστε
το κουμπί Επάνω.
• Παράκαμψη μουσικής
Πατήστε το κουμπί Δεξιά για αναπαραγωγή του επόμενου μουσικού αρχείου.
Πατήστε το κουμπί Αριστερά για αναπαραγωγή του προηγούμενου μουσικού αρχείου.
• Anynet+ / Auto Power Link
Μπορείτε να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τις λειτουργίες Anynet+ και Auto
Power Link. Οι λειτουργίες Anynet+ και Auto Power Link ενεργοποιούνται ή
απενεργοποιούνται από τα κουμπιά Δεξιά και Αριστερά αντίστοιχα.
– Anynet+ : Εάν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε μια τηλεόραση Samsung μέσω
καλωδίου HDMI, μπορείτε να χειρίζεστε το Soundbar με το τηλεχειριστήριο της
τηλεόρασής σας. Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Δεξιά για
ενεργοποίηση (ON) και απενεργοποίηση (OFF) της λειτουργίας Anynet+.
– Auto Power Link : Σε περίπτωση σύνδεσης του Soundbar στην τηλεόρασή σας μέσω
ψηφιακού καλωδίου οπτικών ινών, το Soundbar μπορεί να ενεργοποιηθεί αυτόματα
όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση. Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Αριστερά
για ενεργοποίηση (ON) και απενεργοποίηση (OFF) της λειτουργίας Auto Power Link.
– Οι λειτουργίες Anynet+ / Auto Power Link είναι ενεργοποιημένες (ON) από προεπιλογή.
• ID SET
Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Επάνω για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση
ID SET (κατά τη σύνδεση ενός βοηθητικού εξαρτήματος).

GRE - 24
• Λειτουργία περιορισμού έντασης ήχου
Δεδομένου ότι ενδέχεται να προκληθούν προβλήματα ακοής όταν η συσκευή
ενεργοποιείται με υψηλή ένταση ήχου, η λειτουργία αυτή προσαρμόζει την ένταση
ήχου στο 20 σε περίπτωση που η ένταση ήχου έχει ρυθμιστεί πάνω από το 20.
– Η προεπιλεγμένη τιμή για τον περιορισμό έντασης ήχου είναι Ανενεργό.
Η καθορισμένη ένταση ήχου διατηρείται ακόμα και μετά την απενεργοποίηση
της συσκευής.
– Για να αλλάξετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί Κάτω στο τηλεχειριστήριο για
5 δευτερόλεπτα. Όταν ο περιορισμός έντασης ήχου είναι ανενεργός,
εμφανίζεται στην μπροστινή οθόνη η ένδειξη «V FREE». Όταν είναι ενεργός,
εμφανίζεται η ένδειξη «V LOCK».
Έλεγχος ήχου
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Πατήστε για να επιλέξετε TREBLE, BASS ή AUDIO SYNC.
• Για να ελέγξετε τα πρίμα ή τα μπάσα του ήχου, επιλέξτε TREBLE ή BASS στις
Ρυθμίσεις ήχου και, στη συνέχεια, προσαρμόστε τον ήχο μεταξύ -6~+6
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
• Πατήστε το κουμπί (Έλεγχος ήχου) για περίπου 5, για να προσαρμόσετε τον ήχο
για κάθε εύρος συχνοτήτων. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz,
1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz και 10 KHz με τα κουμπιά Αριστερά/Δεξιά και να
προσαρμόσετε καθεμία από αυτές τις συχνότητες από -6 έως +6 με τα κουμπιά
Επάνω/Κάτω.
• Εάν η εικόνα και ο ήχος μεταξύ τηλεόρασης και Soundbar δεν είναι συγχρονισμένα,
επιλέξτε AUDIO SYNC στις Ρυθμίσεις ήχου. Στη συνέχεια, ορίστε την καθυστέρηση
ήχου μεταξύ 0~300 κλασμάτων του δευτερολέπτου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά
Επάνω/Κάτω. (Δεν διατίθεται στη λειτουργία «USB».)
• Η δυνατότητα AUDIO SYNC υποστηρίζεται μόνο σε ορισμένες λειτουργίες.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Πατήστε το κουμπί πάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του subwoofer σε
-12 ή από -6 έως +6. Για να ορίσετε την ένταση ήχου του subwoofer σε 0, πατήστε το
κουμπί.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Πατήστε το κουμπί επάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση.
• Σίγαση
Πατήστε το κουμπί VOL για σίγαση του ήχου. Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη
σίγαση ήχου.

GRE - 25
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar
με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης
Αν έχετε τηλεόραση Samsung, μπορείτε να
ρυθμίσετε την ένταση ήχου του Soundbar
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο IR
που συνοδεύει την τηλεόραση Samsung.
Χρησιμοποιήστε πρώτα το μενού της
τηλεόρασης για να ρυθμίσετε τον ήχο της
τηλεόρασης Samsung σε εξωτερικά ηχεία και
μετά χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
Samsung για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου του
Soundbar. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της
τηλεόρασης. Η προεπιλογή για αυτή τη
λειτουργία είναι ο έλεγχος μέσω
τηλεχειριστηρίου τηλεόρασης Samsung. Αν η
τηλεόρασή σας δεν είναι Samsung, ακολουθήστε
τις παρακάτω οδηγίες για να αλλάξετε τις
ρυθμίσεις αυτής της λειτουργίας.
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar.
BYE
2. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία, πατήστε προς τα πάνω το
κουμπί WOOFER για 5 δευτερόλεπτα, μέχρι
να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
«OFF-TV REMOTE».
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Αν θέλετε να χειριστείτε το Soundbar με το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, πατήστε
προς τα πάνω το κουμπί WOOFER για
5 δευτερόλεπτα, μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη «ALL-TV REMOTE». Στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
επιλέξετε τα εξωτερικά ηχεία.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Αν θέλετε να επαναφέρετε το Soundbar
στην προεπιλεγμένη λειτουργία (έλεγχος
μέσω τηλεχειριστηρίου Samsung), πατήστε
προς τα πάνω το κουμπί WOOFER για
5 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη «SAMSUNG-TV REMOTE».
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Προεπιλεγμένη
λειτουργία)
– Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί
WOOFER
προς τα επάνω για
5 δευτερόλεπτα, η συσκευή αλλάζει
λειτουργία με την εξής σειρά:
«SAMSUNG-TV REMOTE»
(Προεπιλεγμένη λειτουργία) → «OFF-TV
REMOTE» → «ALL-TV REMOTE».
– Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι
διαθέσιμη, ανάλογα με το
τηλεχειριστήριο.
– Κατασκευαστές που υποστηρίζουν αυτή
τη λειτουργία: VIZIO, LG, Sony, Sharp,
PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA,
GRUNDIG, Hisense, RCA

GRE - 26
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
λειτουργίες)
Κρυφό κουμπί
Παραπομπή
Κουμπί τηλεχειριστηρίου Λειτουργία
WOOFER
Ενερ/Απενεργ
τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης (Αναμονή)
Σελ 25
(Πηγή)
Ζεύξη BT Σελ 22
p (Αναπαραγωγή / Παύση)
Ενερ/Απενεργ
Auto Power Down (Λειτουργία AUX)
Σελ 23
Προετοιμασία (Αναμονή) Σελ 30
Ετοιμότητα BT Σελ 13
Αριστερά Auto Power Link ON/OFF Σελ 23
Δεξιά Anynet+ ON/OFF Σελ 23
Επάνω ID SET Σελ 23
Κάτω Ενερ/Απενεργ περιορισμού έντασης ήχου Σελ 24
(Έλεγχος ήχου)
EQ 7 ζωνών Σελ 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Αναμονή) Σελ 22
Bluetooth Power Σελ 22
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
Εφέ Είσοδος
Έξοδος
Χωρίς κιτ ασύρματου
πίσω ηχείου
Με κιτ ασύρματου πίσω
ηχείου
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 κανάλια
2.1 κανάλια 4.1 κανάλια
5.1 κανάλια 3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
SURROUND
2.0 κανάλια
5.1 κανάλια 5.1 κανάλια
5.1 κανάλια 5.1 κανάλια 5.1 κανάλια
• Το Κιτ ασύρματου πίσω ηχείου της Samsung πωλείται χωριστά. Για να αγοράσετε το κιτ,
επικοινωνήστε με τον προμηθευτή από τον οποίο προμηθευτήκατε το Soundbar.

GRE - 27
09 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΒΑΣΗΣ ΤΟΊΧΟΥ
Προφυλάξεις εγκατάστασης
• Εγκαταστήστε μόνο σε κατακόρυφο τοίχο.
• Μην εγκαθιστάτε σε σημείο με υψηλή
θερμοκρασία ή υγρασία.
• Βεβαιωθείτε εάν ο τοίχος είναι κατάλληλος
για να αντέξει το βάρος του προϊόντος. Εάν
δεν είναι, ενισχύστε τον τοίχο ή επιλέξτε
άλλο σημείο εγκατάστασης.
• Προμηθευτείτε και χρησιμοποιήστε βίδες
στήριξης ή στηρίγματα κατάλληλα για τον
τοίχο σας (γυψοσανίδα, σιδηροκατασκευή,
ξύλο κ.λπ.). Εάν είναι εφικτό, στερεώστε τις
βίδες στα στηρίγματα του τοίχου.
• Προμηθευτείτε βίδες στερέωσης στον τοίχο
ανάλογα με τον τύπο και το πάχος του τοίχου
στον οποίο θέλετε να στερεώσετε το
Soundbar.
– Διάμετρος: M5
– Μήκος: Συνιστάται μήκος 35 mm ή
μεγαλύτερο
• Συνδέστε τα καλώδια από τη μονάδα προς
τις εξωτερικές συσκευές πριν τοποθετήστε
το Soundbar στον τοίχο.
• Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι
απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη
από την πρίζα πριν ξεκινήσετε τις εργασίες
τοποθέτησής της. Διαφορετικά, ενδέχεται
να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον
τοίχο
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης
Βίδα στερέωσης
(2 τεμάχια)
Βίδα (2 τεμάχια)
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης
(2 τεμάχια)
1. Τοποθετήστε τον Οδηγός επιτοίχιας
στήριξης στην επιφάνεια του τοίχου.
• Ο Οδηγός επιτοίχιας στήριξης πρέπει
να εφάπτεται στον τοίχο.
• Εάν η τηλεόρασή σας έχει τοποθετηθεί
στον τοίχο, τοποθετήστε το Soundbar σε
απόσταση τουλάχιστον 5 cm κάτω από
την τηλεόραση.
5 cm ή παραπάνω

GRE - 28
2. Ευθυγραμμίστε την Κεντρική γραμμή του
οδηγού επιτοίχιας στήριξης με το κέντρο
της τηλεόρασης (εάν πρόκειται να
στερεώσετε το Soundbar κάτω από την
τηλεόραση) και μετά στερεώστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης στον τοίχο με
αυτοκόλλητη ταινία.
• Εάν δεν το στερεώνετε κάτω από την
τηλεόραση, τοποθετήστε την Κεντρική
γραμμή στο κέντρο της περιοχής
τοποθέτησης.
Κεντρική γραμμή
3. Πιέστε με τη μύτη ενός στυλό ή ενός
ξυσμένου μολυβιού στο κέντρο των εικόνων
A-TYPE σε κάθε άκρο του οδηγού για να
σημειώσετε τις οπές που προορίζονται για
τις βίδες στήριξης και μετά αφαιρέστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης.
4. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο μέγεθος
μύτης τρυπανιού για ανοίξετε μια οπή στον
τοίχο σε κάθε σημάδι.
• Εάν τα σημάδια δεν αντιστοιχούν στις
θέσεις των στηριγμάτων, βεβαιωθείτε
ότι έχετε τοποθετήσει στηρίγματα στις
οπές πριν τοποθετήσετε τις βίδες
στερέωσης. Εάν χρησιμοποιείτε
στηρίγματα, βεβαιωθείτε ότι οι οπές
που δημιουργείτε είναι αρκετά μεγάλες
για τα συγκεκριμένα στηρίγματα.
5. Πιέστε μια βίδα (δεν παρέχεται) μέσα σε
κάθε Βίδα στερέωσης και, στη συνέχεια,
βιδώστε την κάθε βίδα μέσα στην οπή της
βίδας συγκράτησης.
6. Τοποθετήστε με τον σωστό
προσανατολισμό τους 2 βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης στο κάτω μέρος του
Soundbar χρησιμοποιώντας 2 βίδες.
• Κατά τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε
ότι τα εξαρτήματα στήριξης των
Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
βρίσκονται πίσω από το Soundbar.
Πίσω πλευρά του Soundbar
Δεξιά πλευρά του Soundbar

GRE - 29
7. Τοποθετήστε το Soundbar έχοντας συνδέσει
τον Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
κρεμώντας τον βραχίονα επιτοίχιας
στήριξης στις Βραχιόνων επιτοίχιας
στήριξης στον τοίχο.
8. Σύρετε το Soundbar προς τα κάτω, όπως
φαίνεται παρακάτω, έτσι ώστε οι
βραχίονες επιτοίχιας στήριξης να
ασφαλίσουν στις βίδες συγκράτησης.
• Τοποθετήστε τις βίδες συγκράτησης
στο φαρδύ (κάτω) μέρος των βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης και μετά σύρετε
τους βραχίονες επιτοίχιας στήριξης
προς τα κάτω, έτσι ώστε να ασφαλίσουν
στις βίδες συγκράτησης.
10 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
ΛΟΓΊΣΜΊΚΟΥ
Στο μέλλον η Samsung ενδέχεται να εκδώσει
ενημερώσεις για το υλικολογισμικό του
συστήματος του Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
Θύρα USB
Καλώδιο προσαρμογέα
Micro USB σε USB
(δεν παρέχεται)
Σε περίπτωση έκδοσης ενημέρωσης, μπορείτε να
ενημερώσετε το υλικολογισμικό συνδέοντας στη
θύρα USB του Soundbar μια συσκευή USB με
αποθηκευμένη την ενημέρωση του υλικολογισμικό.
Για περισσότερες πληροφορίες για τον τρόπο
λήψης των αρχείων ενημέρωσης, μεταβείτε στην
τοποθεσία web της Samsung Electronics στη
διεύθυνση www.samsung.com → Support.
Στη συνέχεια, πληκτρολογήστε ή επιλέξτε το
μοντέλο του Soundbar, επιλέξτε «Λογισμικό και
εφαρμογές» και, στη συνέχεια, «Λήψεις». Λάβετε
υπόψη ότι το όνομα των επιλογών μπορεί να
διαφέρει.

GRE - 30
Διαδικασία ενημέρωσης
1. Συνδέστε ένα καλώδιο προσαρμογέα Micro
USB σε USB με αρσενικό βύσμα USB 2.0
Micro USB (Τυπου B) στο ένα άκρο και
τυπική θηλυκή υποδοχή USB 2.0 (Τυπου A)
στο άλλο άκρο στην υποδοχή micro USB του
Soundbar.
• Το καλώδιο προσαρμογέα Micro USB σε
USB πωλείται ξεχωριστά. Για
πληροφορίες αγοράς, επικοινωνήστε με
ένα Κέντρο σέρβις ή με το τμήμα
Εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
2. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να
κατεβάσετε το λογισμικό για το προϊόν:
Μεταβείτε στον ιστότοπο της Samsung στη
διεύθυνση (samsung.com) αναζητήστε το
όνομα του μοντέλου - επιλέξτε την
εξυπηρέτηση πελατών (το όνομα της
υπηρεσίας υπόκειται σε αλλαγές)
3. Αποθηκεύστε το λογισμικό που κατεβάσατε
σε ένα USB stick και επιλέξτε
«Αποσυμπίεση εδώ» για να αποσυμπιέσετε
τον φάκελο.
4. Απενεργοποιήστε το Soundbar και
συνδέστε το USB stick που περιέχει την
ενημέρωση λογισμικού στη θηλυκή θύρα
στο καλώδιο προσαρμογέα του Micro USB.
Συνδέστε το καλώδιο στη θύρα USB του
Soundbar.
5. Ενεργοποιήστε το Soundbar. Εντός 3 λεπτών
εμφανίζεται η ένδειξη «UPDATE» και
ξεκινά η διαδικασία ενημέρωσης.
6. Μόλις ολοκληρωθεί η ενημέρωση, το
Soundbar απενεργοποιείται. Πατήστε στο
τηλεχειριστήριο το κουμπί p για
5 δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη «INIT» και το Soundbar
απενεργοποιείται. Η ενημέρωση έχει
ολοκληρωθεί.
• Το προϊόν διαθέτει λειτουργία DUAL
BOOT. Αν η ενημέρωση υλικολογισμικού
αποτύχει, μπορείτε να επαναλάβετε την
ενημέρωση.
Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη
UPDATE
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar,
αποσυνδέσετε τη συσκευή αποθήκευσης
USB που περιέχει τα αρχεία ενημέρωσης
και συνδέστε την ξανά στη θύρα USB του
Soundbar.
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του
Soundbar, συνδέστε το ξανά και
ενεργοποιήστε το Soundbar.
• Η ενημέρωση υλικολογισμικού ενδέχεται
να μην λειτουργήσει σωστά, αν τα
αρχεία ήχου που υποστηρίζονται από το
Soundbar δεν είναι αποθηκευμένα σε
συσκευή αποθήκευσης USB.
• Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας ή αφαιρέσετε τη συσκευή
αποθήκευσης USB κατά τη διάρκεια της
ενημέρωσης. Η κύρια μονάδα θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις
ολοκληρωθεί η ενημέρωση
υλικολογισμικού.
• Μόλις ολοκληρωθεί η ενημέρωση, θα
ξεκινήσει η ρύθμιση χρήστη στο
Soundbar. Σας συνιστούμε να
σημειώσετε τις προσωπικές σας
ρυθμίσεις, έτσι ώστε να τις επαναφέρετε
εύκολα μετά την ενημέρωση. Λάβετε
υπόψη ότι η ενημέρωση υλικολογισμικού
θα επαναφέρει επίσης τη σύνδεση με το
subwoofer. Αν η σύνδεση με το subwoofer
δεν αποκατασταθεί αυτόματα μετά την
ενημέρωση, ανατρέξτε στη σελίδα 6.
Σε περίπτωση που η ενημέρωση
λογισμικού αποτύχει, ελέγξτε αν είναι
ελαττωματικό το USB stick.
• Οι χρήστες Mac OS θα πρέπει να
χρησιμοποιήσουν το MS-DOS (FAT) ως
μορφή USB.
• Η ενημέρωση μέσω USB ενδέχεται να
μην είναι δυνατή, ανάλογα με τον
κατασκευαστή της συσκευής
αποθήκευσης USB.

GRE - 31
11 ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Προτού ζητήσετε βοήθεια, ελέγξτε τα παρακάτω.
Η μονάδα δεν ενεργοποιείται.
Είναι συνδεδεμένο το καλώδιο στην πρίζα;
; Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.
Μια λειτουργία δεν ανταποκρίνεται όταν πατιέται το κουμπί.
Υπάρχει στατικός ηλεκτρισμός στην ατμόσφαιρα;
; Αποσυνδέστε το καλώδιο και συνδέστε το ξανά.
Παρουσιάζονται διακοπές ήχου στη λειτουργία BT.
; Ανατρέξτε στις ενότητες σχετικά με τη σύνδεση Bluetooth στις σελίδες 12 και 18.
Δεν παράγεται ήχος.
Μήπως είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία σίγασης;
; Πατήστε το κουμπί VOL για να ακυρώσετε τη λειτουργία.
Είναι η ένταση ήχου ρυθμισμένη στην ελάχιστη βαθμίδα;
; Ρυθμίστε την ένταση ήχου.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες;
; Αντικαταστήστε με καινούργιες μπαταρίες.
Μήπως η απόσταση μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της κύριας μονάδας του Soundbar είναι πολύ
μεγάλη;
; Μετακινήστε το τηλεχειριστήριο πιο κοντά στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED στο subwoofer και το subwoofer δεν αναπαράγει ήχο.
Το πρόβλημα αυτό μπορεί να προκύψει όταν το subwoofer δεν είναι συνδεδεμένο στην κύρια μονάδα
του Soundbar.
; Δοκιμάστε να συνδέσετε ξανά το subwoofer. (Ανατρέξτε στη σελίδα 6.)
Το subwoofer βουίζει και δονείται.
Δοκιμάστε να ρυθμίσετε τη δόνηση του subwoofer.
; Πατήστε το κουμπί WOOFER στο τηλεχειριστήριό σας προς τα πάνω ή κάτω, για να ρυθμίσετε
την ένταση ήχου του subwoofer. (σε -12 ή από -6 έως +6).

GRE - 32
12 ΑΔΕΊΑ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 ΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ ΓΊΑ
ΤΊΣ ΑΔΕΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΟΓΊΣΜΊΚΟΥ
ΑΝΟΊΧΤΟΥ ΚΩΔΊΚΑ
Για να στείλετε ερωτήσεις και αιτήματα σχετικά
με λογισμικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε
με τη Samsung μέσω ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου (oss.request@samsung.com).
14 ΣΗΜΑΝΤΊΚΗ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΣΕΡΒΊΣ
• Οι εικόνες που υπάρχουν σε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο για
αναφορά και ενδέχεται να διαφέρουν σε
σχέση με την πραγματική εμφάνιση του
προϊόντος.
• Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για
διαχειριστικές δαπάνες σε περίπτωση που
συμβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν
αιτήματός σας, χωρίς να διαπιστωθεί κάποιο
ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν αμελήσατε
να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης).
(b) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα
κέντρο επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
• Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής
της χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατ’ οίκον
επίσκεψης.

GRE - 33
15 ΠΡΟΔΊΑΓΡΦΕΣ ΚΑΊ ΟΔΗΓΊΕΣ
Προδιαγραφες
Όνομα μοντέλου HW-N650
USB 5V/0,5A
Βάρος 3,6 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας +5 °C έως +35 °C
Υγρασία λειτουργίας 10 % έως 75 %
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου
30W x 6 + 10W x 2
Υποστηριζόμενες μορφές αναπαραγωγής
LPCM 2 καναλιών, Dolby Audio™
(υποστηρίζει Dolby® Digital), DTS
ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης BT
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD
100 mW
στα
2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW
στα
5,725 GHz – 5,825 GHz
Όνομα subwoofer PS-WN30
Βάρος 7,0 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
215,0 x 384,5 x 304,0 mm
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου
160W
Συνολική κατανάλωση ενέργειας (W) σε
κατάσταση αναμονής
2,9W
Bluetooth
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί SOUND MODE
για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα, για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth Power.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις
προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.
• Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.

GRE - 34
• Η Samsung Electronics δηλώνει ότι ο εν λόγω εξοπλισμός συμμορφώνεται με
την οδηγία 2014/53/ΕΚ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
διεύθυνση: http://www.samsung.com. Επιλέξτε Υποστήριξη > Αναζήτηση
υποστήριξης προϊόντος και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου. Ο εξοπλισμός
μπορεί να λειτουργήσει σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
[Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος]
(Ίσχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες
αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του
κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία
περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας
2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές
συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις
μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών
πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ίσχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το
συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά,
καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του
κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή
την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό
το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους
όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές
υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ. REACH, WEEE και μπαταρίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

HUN - ii
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK
BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN
ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE
JAVÍTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A
BURKOLATOT!
Ez a jel a készülék belsejében uralkodó
magasfeszültségre gyelmeztet.
Semmiképpen ne érjen a készülék
belsejében található alkatrészekhez.
Veszélyes.
Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan
fontos információkkal látták el, amelyek
az üzemeltetésre és karbantartásra
vonatkoznak.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt
jelzi, hogy nincs szükség biztonsági
elektromos földelésre.
Váltakozó áramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati
utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja
fel a gyelmet, hogy el kell olvasni a
felhasználói kézikönyv biztonságra
vonatkozó tudnivalóit.
FIGYELMEZTETÉS
• A tűz és áramütés veszélyének elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadéknak, nedvességnek.
FIGYELEM
• AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A
HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA
BE A CSATLAKOZÓALJZATBA.
• Ezt a berendezést mindig váltóáramú
aljzathoz csatlakoztassa védővezeték
csatlakozással.
• A berendezés hálózatról való leválasztásához,
a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért
a hálózati dugónak bármikor használatra
készen kell állni.
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy
felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli
edényeket, például vázát a készülékre.
• Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza
ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának
mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.

HUN - iii
BIZTONSÁGI
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC
tápforrás megfelel a készülék alján levő
azonosító címkén felsorolt
energiakövetelményeknek. Helyezze el a
készüléket vízszintesen megfelelő felületre
(bútorra), és hagyjon mellette elegendő
helyet a szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket
erősítőre vagy egyéb készülékre, amely
melegedhet. A készülék folyamatos
használatra készült. A készülék
áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a
konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket,
ha hosszabb ideig nem használja.
2. Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból.
A villámok miatt keletkező feszültséglökések
tönkretehetik a készüléket.
3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen
napfénynek vagy hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz
vezethet.
4. Tartsa távol a készüléket a nedvességtől
(vízzel teli váza) és a túlzott hőtől (pl.
radiátor), illetve az erős mágneses vagy
elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől.
Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a
konnektorból. A termék nem ipari
használatra készült. Csak személyes
használatra tervezték. Ha hideg
környezetből meleg környezetbe viszi,
páralecsapódás keletkezhet. Ha télen
szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg
a készülék átveszi a szobahőmérsékletet.
5. A készülék által használt elemek környezetre
káros vegyi anyagokat tartalmaznak. Ne
dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre,
szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket.
Az akkumulátor nem megfelelően végzett
cseréje robbanást okozhat. Csak azonos vagy
egyenértékű típusúra cserélje.
A KÉZIKÖNYVRŐL
A felhasználói kézikönyv két részből áll: az
egyszerű, papíralapú FELHASZNÁLÓI
KÉZIKÖNYV, valamint a részletes TELJES
KÉZIKÖNYV, amelyet letölthet.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Ebben a kézikönyvben a biztonsági utasítások,
terméktelepítés, részegységek,
csatlakoztatások és termékspecikációk
találhatók.
TELJES KÉZIKÖNYV
A TELJES KÉZIKÖNYV a Samsung online
ügyféltámogatási központban, a QR-kód
beszkennelésével érheti el. A kézikönyv
megtekintéséhez számítógépen vagy
mobileszközön, töltse le a kézikönyvet
dokumentum formátumban a Samsung
honlapjáról.
(http://www.samsung.com/support)
A megjelenés és a termékjellemzők előzetes
gyelmeztetés nélkül is változhatnak.

HUN - iv
TARTALOMJEGYZÉK
01 Részegységek Ellenőrzése 2
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem) ------------------------- 2
02 A Termék Áttekintése 3
Soundbar Előlap / Jobb Oldali Panel ------------------------- 3
Soundbar Alsó Panel ------------------------- 4
03 A Soundbar Csatlakoztatása 5
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
-------------------------
5
A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz
-------------------------
6
– A mélysugárzó és a Soundbar automatikus kapcsolódása
-------------------------
6
– A mélysugárzó kézi csatlakoztatása, ha az automatikus
csatlakoztatás nem sikerült
-------------------------
7
A SWA-8500S csatlakoztatása a Soundbarhoz (külön kapható)
-------------------------
8
04 Csatlakoztatás a Televízióhoz 10
1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
-------------------------
10
– Csatlakoztatás Optikai Kábellel
-------------------------
10
– Televízió csatlakoztatása HDMI-kábellel
-------------------------
11
2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
-------------------------
12
– Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
-------------------------
12
05 Csatlakoztatás Külső Eszközhöz 14
Csatlakoztatás Optikai vagy Analóg Audio (AUX) Kábellel
-------------------------
14
Csatlakoztatás HDMI-kábellel
-------------------------
15
06 USB Tárolóeszköz Csatlakoztatása 16

HUN - v
07 Mobileszköz Csatlakoztatása 18
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
-------------------------
18
A Samsung Audio Remote alkalmazás használata
-------------------------
21
– A Samsung Audio Remote alkalmazás telepítése
-------------------------
21
– A Samsung Audio Remote alkalmazás indítása
-------------------------
21
08 A Távvezérlő Használata 22
A Távvezérlő Használatának Módja
-------------------------
22
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével ------------------------- 25
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
-------------------------
26
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi
-------------------------
26
09 A Fali Konzol Felszerelése 27
Óvintézkedések a felszerelés során
-------------------------
27
Fali konzol komponensek
-------------------------
27
10 Szoftverfrissítés 29
Frissítési Folyamat
-------------------------
30
Ha a UPDATE nem jelenik meg
-------------------------
30
11 Hibaelhárítás 31
12 Szabadalmak 32
13 Nyílt Forráskódú Licenc Megjegyzés 32
14 Fontos Megjegyzés a Szervizzel Kapcsolatban 32
15 Műszaki Adatok és Útmutató 33
Műszaki adatok
-------------------------
33

HUN - 2
01 RÉSZEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar Központi Egység Mélysugárzó Távirányító / Elemek
1 2 3
Hálózati kábel
(Mélysugárzó)
AC/DC adapter
(Központi Egység)
Hálózati kábel
(AC/DC adapter)
Optikai kábel
• Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a
terméken található címkét. (Címke : Soundbar Központi Egység alja)
• A hálózati csatlakoztatás lépései az (1, 2, 3) címkével vannak ellátva.
A hálózati csatlakoztatással kapcsolatos további tájékoztatásért lásd az 5. oldalt.
• A Soundbar fali felszerelésének részegységeiért lásd a 27. oldalt.
• A kiegészítő komponensek vagy opcionális kábelek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
• A tartozékok enyhén eltérhetnek a fenti ábrán láthatóktól.
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AA elem)
Csúsztassa az elemek fedelét a nyíl irányába, amíg teljesen el nem távolítható.
Helyezzen be 2 db AA elemet (1,5V) oly módon, hogy a polaritás megfelelő legyen. Csúsztassa vissza az
elemek fedelét.

HUN - 3
02
A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
Soundbar Előlap / Jobb Oldali Panel
A terméket helyezze el úgy, hogy a
SAMSUNG logo a tetején legyen.
A Soundbar Jobb Oldala
Kijelző
A készülék állapotát és pillanatnyi módját jelzi ki.
+/- (Hangerő) Gomb
A hangerő beállítása.
• Beállítást követően a hangerő szintje megjelenik a Soundbar elülső kijelzőjén.
(Forrás) Gomb
A bemeneti jelforrás mód kiválasztása.
Bemeneti mód Kijelző
Optikai Digitális bemenet D.IN
ARC (HDMI OUT) bemenet D.IN TV ARC (Automatikus konverzió)
AUX bemenet AUX
HDMI bemenet HDMI
BLUETOOTH mód BT
USB mód USB
• A „BT PAIRING” mód bekapcsolásához váltsa a jelforrást „BT” módra, majd tartsa lenyomva legalább
5 másodpercig a (Forrás) gombot.
(Bekapcsoló) Gomb
A készülék be- és kikapcsolása.
• Az AC tápkábel csatlakoztatásakor a bekapcsológomb 4-6 másodpercig működik.
• A készülék bekapcsolása után 4-5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
• Ha csak a Soundbar készülék hangját szeretné hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió
beállítási menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.

HUN - 4
Soundbar Alsó Panel
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Csatlakoztasson ide egy USB eszközt, hogy az USB eszközön levő hangfájlokat a Soundbaron keresztül
játszhassa le.
AUX IN
Egy külső eszköz analóg kimenetének csatlakoztatásához.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Egy külső eszköz digitális (optikai) kimenetének csatlakoztatásához.
HDMI IN
Digitális videó és audió jelek bemenete, egyidejűleg HDMI kábellel csatlakoztatott eszközök számára.
Egy külső eszköz HDMI kimenetének csatlakoztatásához.
HDMI OUT (TV-ARC)
Egy televízió HDMI (ARC) csatlakozójának csatlakoztatásához.
DC 24V (Áramforrás Be)
Csatlakoztassa az AC/DC adaptert.
• Az AC/DC adapter tápkábelét a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne a kábelt húzza.
• Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy az egyéb komponenseket a konnektorba, amíg a
komponenseket összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.

HUN - 5
03 A SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA
A Tápellátáshoz Történő Csatlakoztatás
Használja a részegységeket (
1, 2
, 3) a Mélysugárzó és a Soundbar konnektorhoz való
csatlakoztatásához, az alábbi sorrendben:
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a Mélysugárzóhoz.
2
Csatlakoztassa a hálózati kimeneti kábelt a hálózati adapterhez, majd a soundbarhoz.
3
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a konnektorba.
Lásd az alábbi illusztrációkat.
• A szükséges áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el
a terméken található címkét. (Címke: Soundbar Központi Egység alja)
POWER
A Mélysugárzó
Hátoldala
1 Hálózati kábel
A Tápellátáshoz
Történő
Csatlakoztatás
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Soundbar Központi
Egység alja
2 AC/DC adapter
3 Hálózati kábel
A Tápellátáshoz
Történő
Csatlakoztatás
• Ügyeljen arra, hogy az AC/DC-adaptert vízszintes helyzetben helyezze az asztalra vagy a padlóra.
Ha az AC/DC adaptert úgy helyezi el, hogy a levegőben lóg, és az AC vezeték felfelé néz, akkor víz
vagy egyéb idegen anyagok juthatnak be az adapterbe, és ez az adapter hibás működéséhez
vezethet.

HUN - 6
A Soundbar csatlakoztatása a mélysugárzóhoz
Ha mélysugárzót csatlakoztatja, akkor telt basszushangzást élvezhet.
A mélysugárzó és a Soundbar automatikus kapcsolódása
Amikor bekapcsolja a készüléket, miután csatlakoztatta a tápkábeleket a Soundbarhoz és a
mélysugárzóhoz, a mélysugárzó automatikusan csatlakozik a Soundbarhoz.
• Ha az automatikus párosítás befejeződött, akkor a mélysugárzó hátoldalán levő kék jelzőfények
világítani kezdenek.
A mélysugárzó hátoldalán levő LED jelzőfény világít
LED Állapot Leírás Megoldás
Kék
Be
Sikeres csatlakozás
(normál működés)
-
Villog A kapcsolat helyreállítása
Ellenőrizze, hogy a Soundbar központi
egységhez csatlakoztatott tápkábel
megfelelően lett-e csatlakoztatva, vagy
várjon körülbelül 5 percet. Ha a villogás
folytatódik, próbálja manuálisan
csatlakoztatni a mélysugárzót.
Lásd a 7. oldalt.
Piros Be
Készenlét (a Soundbar
központi egység ki van
kapcsolva)
Ellenőrizze, hogy a Soundbar központi
egység tápkábele megfelelően lett-e
csatlakoztatva.
A csatlakozás nem sikerült
Csatlakozzon újra. Lásd a 7. oldalon a
manuális csatlakoztatásról szóló
instrukciókat.
Piros és
kék
Villog Hiba
A Samsung Szervizközpont elérhetőségét a
kézikönyvben találja.

HUN - 7
A mélysugárzó kézi csatlakoztatása, ha az automatikus csatlakoztatás nem sikerült
Az alábbi manuális csatlakoztatási eljárás elvégzése előtt:
• Ellenőrizze, hogy a Soundbar és a mélysugárzó tápkábele megfelelően lett-e csatlakoztatva.
• Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva.
1. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az ID SET gombot a mélysugárzó hátoldalán.
• A mélysugárzó hátoldalán levő piros jelzőfény kikapcsol, és a kék jelzőfény villog.
5 Sec
A Mélysugárzó Hátoldala
2. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányítón.
• A Soundbar kijelzőjén egy pillanatra megjelenik, majd eltűnik az ID SET üzenet.
• Ha az ID SET befejeződött, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e (csatlakozás befejeződött).
Kék Világít
A LINK LED jelzőfény abbahagyja a villogást
és folyamatos kék színnel világít, ha létrejött
a kapcsolat a Soundbar és a vezeték nélküli
mélysugárzó között.

HUN - 8
MEGJEGYZÉSEK
• Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy a TV tápkábelét a fali konnektorba, amíg a komponenseket
összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
• A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt.
• Ha a központi egység ki van kapcsolva, akkor a vezeték nélküli mélysugárzó készenléti módba lép,
és a hátlapon levő STANDBY LED pirosra változik, miután kék színnel néhányat villog.
• Ha a Soundbar közelében olyan eszközt használ, amely ugyanazt a frekvenciát (5,8 GHz) használja,
mint a Soundbar, az interferencia miatt a hang megszakadhat.
• A központi egység vezeték nélküli jelének maximális hatótávolsága kb. 10 m, de ez változhat a
működési környezettől függően. Ha a központi egység és a vezeték nélküli mélysugárzó között fém
vagy vasbeton fal van, a rendszer lehet, hogy nem fog működni, mert a vezeték nélküli jel nem hatol
át a fémen.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A vezeték nélküli vevőantennák a vezeték nélküli mélysugárzóba vannak beépítve. Tartsa távol a
készülékeket a víztől és a nedvességtől.
• Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli mélysugárzó és a vezeték nélküli
vevőmodul (Külön vásárolható meg) körül ne legyenek akadályozó tárgyak.
A SWA-8500S csatlakoztatása a Soundbarhoz (külön kapható)
Növelje a valódi vezeték nélküli térhangzást, miután csatlakoztatta a Samsung vezeték nélküli hátsó
hangszórórendszert (SWA-8500S) a Soundbarhoz (Külön vásárolható meg).
1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőmodult 2 térhatású hangszóróhoz.
– A hangszóró kábelek színekkel vannak megjelölve.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

HUN - 9
2. Ellenőrizze a vezeték nélküli vevőmodul készenléti állapotát, miután hálózati kábelt a konnektorba
helyezte.
• A vezeték nélküli vevőmodulon levő LINK LED (kék LED) jelzőfény villog. Ha a LED nem villog,
nyomja meg a Vezeték nélküli vevőmodul hátoldalán levő ID SET gombot egy tollheggyel
5~6 másodpercig, amíg a LINK LED jelzőfény villogni nem kezd (Kék színnel). A LED-ről további
információkat az SWA-8500S felhasználói kézikönyvében talál.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Kék színnel villog
5 Sec
3. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányítón.
• A Soundbar kijelzőjén egy pillanatra megjelenik, majd eltűnik az ID SET üzenet.
• Ha az ID SET befejeződött, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
FIGYELEM
• Ha a Soundbar épp zenét játszott le, amikor az SWA-8500S-hez csatlakozik, akkor akadozást
észlelhet a mélysugárzóból, amikor a csatlakozás befejeződik.
4. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e (csatlakozás befejeződött).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Kék Világít
A LINK LED jelző abbahagyja a villogást és
folyamatos kék színnel világít, ha létrejött a
kapcsolat a Soundbar és a vezeték nélküli
vevőmodul között.
5. Ha az SWA-8500S nincsen csatlakoztatva, akkor ismételje meg az eljárást a 2. lépéstől.

HUN - 10
04 CSATLAKOZTATÁS A TELEVÍZIÓHOZ
A televízió hangját a Soundbaron keresztül hallgathatja, vezetékes vagy vezeték nélküli csatlakozással.
• Ha a Soundbar a kiválasztott Samsung TV-khez van csatlakoztatva, akkor a Soundbar a TV
távirányítójával vezérelhető.
– Ezt a funkciót a 2017-es és későbbi Samsung Smart TV-k támogatják, amelyek támogatják a
Bluetooth funkciót, amikor a Soundbart egy optikai kábellel csatlakoztatja a TV-hez.
– A funkció azt is lehetővé teszi, hogy a televízió menüjének használatával állítsa be a hangteret
és a további beállításokat, valamint a hangerőt és a némítást.
1. Módszer Csatlakoztatás Kábellel
Ha a sugárzott jelek Dolby Digital formátumban vannak, és a televízióján a „Digitális Kimeneti
Audioformátum” beállítása PCM, akkor javasoljuk, hogy módosítsa a beállítást Dolby Digital
formátumra. Ha a beállítást módosítja, akkor jobb hangminőséget élvezhet. (A menü a TV-készülék
gyártójától függően változhat.)
Csatlakoztatás Optikai Kábellel
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optikai kábel
A Soundbar Alja
D.IN
A Soundbar Jobb Oldala
1. Csatlakoztassa a Soundbaron levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a televízió OPTICAL
OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
2. Nyomja meg a (Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és válassza a „D.IN”
módot.

HUN - 11
Auto Power Link
Az Auto Power Link funkció automatikusan bekapcsolja a Soundbart, ha a televíziót bekapcsolják.
1. Csatlakoztassa a Soundbart a televízióhoz egy digitális optikai kábellel.
2. Tartsa lenyomva 5 másodpercig a távirányító Balra gombját (az ábrán jobbra a
kék jelzés), az Auto Power Link funkció be- vagy kikapcsolásához.
• Az Auto Power Link funkció alapértelmezésként BE állásban van.
(A funkció kikapcsolásához tartsa lenyomva 5 másodpercig a távirányító
Balra gombját.)
• A csatlakoztatott eszköztől függően előfordulhat, hogy az Auto Power Link
funkció nem működik.
• Ez a funkció csak a „D.IN” módban érhető el.
Televízió csatlakoztatása HDMI-kábellel
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
HDMI-kábel
(nem része a
csomagnak)
A Soundbar Alja
TV ARC
Ellenőrizze a HDMI OUT (TV-ARC)
portot a Soundbar központi egységen.
A Soundbar Jobb Oldala
Ellenőrizze a (ARC) opciót a
televízió HDMI IN portjánál.
1. A Soundbar és a televízió bekapcsolt állapota mellett csatlakoztassa a HDMI kábelt (nem része a
csomagnak), az ábrán látható módon.
2. A „TV ARC” jelenik meg a Soundbar központi egység kijelzőablakán, és a Soundbar a televízió
hangját játssza le.
• Ha a televíziónak nincs hangja, nyomja meg a (Forrás) gombot a távvezérlőn, vagy a
Soundbar jobb oldalán, hogy „D.IN” módra válthasson. A képernyő a „D.IN” és a „TV ARC”
feliratot jeleníti meg, és a televízió hangja kerül lejátszásra.

HUN - 12
• Ha a „TV ARC” nem jelenik meg a Soundbar központi egység kijelzőablakán, akkor ellenőrizze,
hogy a HDMI kábel (külön kapható) a megfelelő porthoz van-e csatlakoztatva.
• A televízió távirányítójának hangerő gombjaival módosíthatja a Soundbar hangerejét.
MEGJEGYZÉSEK
• A HDMI egy olyan interfész, amely a videó és audió adatok digitális átvitelét egy csatlakozón
keresztül teszi lehetővé.
• Ha a TV rendelkezik ARC porttal, csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI IN (ARC) porthoz.
• Javasoljuk, hogy lehetőség szerint mag nélküli HDMI kábelt használjon. Ha maggal rendelkező
HDMI kábelt használ, használjon 14 mm-nél kisebb átmérőjűt.
• Az Anynet+ funkciónak bekapcsolva kell lennie.
• Ez a funkció nem elérhető, ha a HDMI kábel nem támogatja az ARC szabványt.
2. Módszer Vezeték nélküli Csatlakozás
Televízió csatlakoztatása Bluetooth-on keresztül
Ha televíziót csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja a
sztereó hangot.
• Egyszerre csak egy televízió csatlakoztatható.
SOUND
MODE
PAIR
VAGY
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a PAIR gombot a távirányítón, a „BT PAIRING” módba történő lépéshez.
(VAGY)
a. Nyomja meg a (Forrás) gombot a jobb oldali panelen, majd válassza a „BT” módot.
Váltson „BT” módról „BT READY” módra.
b. Ha a „BT READY” megjelenik, tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a
(Forrás) gombot a Soundbar jobb oldali paneljén, a „BT PAIRING” megjelenítéséhez.
2. Válassza ki a Bluetooth módot a televízión. (Bővebb információkat a televízió kézikönyvében talál.)
3. Válassza az „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” opciót a televízió képernyőjén levő listán.
A rendelkezésre álló Soundbar „Need Pairing” vagy „Paired” felirattal van megjelölve a televízió
Bluetooth eszköz listáján. A Soundbarhoz való csatlakozáshoz válassza ki az üzenetet, és hozzon
létre kapcsolatot.
• Ha a televízió csatlakoztatva van, a [TV Név] → „BT” jelenik meg a Soundbar elülső kijelzőjén.
4. Most már hallhatja a televízió hangját a Soundbarból.

HUN - 13
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
• Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”) jelenik
meg a listán, törölje azt.
• Majd ismételje meg az 1-3. lépéseket.
MEGJEGYZÉS
• Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a TV-hez, használja a „BT READY” módot az
újbóli csatlakozáshoz.
A Soundbar leválasztása a televízióról
Nyomja meg a
(Forrás)
gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és váltson „BT” módról
egy másik módra.
• A televízió egy rövid ideig válaszra vár a Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a televízió modelljétől függően eltérő lehet.)
• Ha a Soundbar és a TV közötti automatikus Bluetooth csatlakozást törölni kívánja, tartsa lenyomva
5 másodpercig a
p (Lejátszás / Szünet)
gombot a távirányítón, mialatt a Soundbar „
BT READY
”
állapotban van. (Váltás Be → Ki)
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
• BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy
csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
• BT PAIRING : Ebben a módban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távvezérlőn vagy mialatt a Soundbar „BT” módban van, tartsa lenyomva legalább
5 másodpercig a (Forrás) gombot a Soundbar jobb oldalán.)
MEGJEGYZÉSEK
• Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
• Az Soundbar 5 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
• Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
– Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
• Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.

HUN - 14
05 CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ ESZKÖZHÖZ
Csatlakoztasson külső eszközt vezetékes vagy vezeték nélküli hálózaton keresztül, hogy a külső eszköz
hangját lejátszhassa a Soundbaron.
Csatlakoztatás Optikai vagy Analóg Audio (AUX) Kábellel
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
A Soundbar Jobb Oldala
A Soundbar Alja
Optikai kábel
Audio (AUX) Kábel
(nem része a
csomagnak)
BD / DVD lejátszó /
Set-top box / Játékkonzol
1 Audio (AUX) Kábel
X Csatlakoztassa a központi egységen levő AUX IN (Audio) csatlakozót a Forráseszköz AUDIO OUT
csatlakozójához egy audio kábellel.
Y Válassza az „AUX” módot, a (Forrás) gomb megnyomásával a jobb oldali panelen, vagy a
távirányítón.
2 Optikai kábel
X Csatlakoztassa a központi egységen levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a
Forráseszköz OPTICAL OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
Y Válassza a „D.IN” módot a (Forrás) gomb megnyomásával a jobb oldali panelen, vagy a
távirányítón.

HUN - 15
Csatlakoztatás HDMI-kábellel
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
A Soundbar Jobb Oldala
HDMI kábel
(nem része a csomagnak)
HDMI kábel
(nem része a
csomagnak)
A Soundbar Alja
HDMI
Külső eszköz
1. Csatlakoztasson egy HDMI kábelt (nem része a csomagnak) a készülék hátoldalán levő HDMI IN
csatlakozóból a digitális eszközén levő HDMI OUT csatlakozóhoz.
2. Csatlakoztasson egy HDMI kábelt (nem része a csomagnak) a készülék alján levő HDMI OUT
(TV-ARC) csatlakozóból a televízión levő HDMI IN csatlakozóhoz.
3. Nyomja meg a (Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és válassza a „HDMI”
módot.
4. A „HDMI” mód megjelenik a Soundbar kijelzőjén és hang hallható.

HUN - 16
06 USB TÁROLÓESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Lejátszhatók USB adathordozón található zenefájlok a Soundbaron keresztül.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
KijelzőUSB-csatlakozó
Mikro USB-USB
adapter Kábel (nem
része a csomagnak)
USB
1. Csatlakoztasson egy Mikro USB-USB adapter kábelt egy dugós USB 2.0 Mikro USB csatlakozóval
(B típus) a Soundbaron levő Mikro USB csatlakozó egyik végéhez, és egy szabványos hüvelyes 2.0
USB csatlakozót (A típus) a másik végéhez.
• A Mikro USB-USB adapter Kábel külön kapható. A vásárláshoz vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
2. Csatlakoztassa az USB eszközt az adapter kábel hüvelyes végéhez.
3. Nyomja meg a (Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és válassza az „USB”
módot.
4. Az „USB” felirat jelenik meg a kijelzőn.
5. Lejátszhat USB adathordozón levő zenefájlokat a Soundbaron keresztül.
• A Soundbar automatikusan kikapcsol (Automatikus Kikapcsolás), ha nincs USB eszköz
csatlakoztatva több, mint 5 percig.

HUN - 17
Kompatibilitási lista
Kiterjesztés Kodek Mintavételezési
frekvencia
Bitsebesség
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz – 48KHz 80 – 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz – 48KHz 80 – 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz – 48KHz 80 – 320 kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz – 48KHz 80 – 320 kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz – 48KHz 56 – 128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz – 48KHz 56 – 128 kbps
*.aac AAC 16KHz – 96KHz 48 – 320 kbps
A AC- LC 16KHz – 96KHz
128 – 192 kbps
5,1 csatornás 320 kbps
HE-AAC 24KHz – 96KHz
48 – 64 kbps
5,1 csatornás 160 kbps
*.wav - 16KHz – 48KHz akár 3000 kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz – 48KHz 50 – 500 kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz – 96KHz akár 3000 kbps
• Ha túl sok mappa vagy fájl van tárolva az USB eszközön, akkor a Soundbarnak egy kis időbe telhet
elérni és lejátszani a fájlokat.

HUN - 18
07 MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
Ha mobileszközt csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja
a sztereó hangot.
• Egyszerre csak egy Bluetooth eszköz csatlakoztatható.
SOUND
MODE
PAIR
VAGY
Bluetooth eszköz
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a PAIR gombot a távirányítón, a „BT PAIRING” módba történő lépéshez.
(VAGY)
a. Nyomja meg a (Forrás) gombot a jobb oldali panelen, majd válassza a „BT” módot.
Váltson „BT” módról „BT READY” módra.
b. Ha a „BT READY” megjelenik, tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a
(Forrás) gombot a Soundbar jobb oldali paneljén, a „BT PAIRING” megjelenítéséhez.
2. Válassza az „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” opciót a listán.
• Ha egy Soundbar csatlakoztatva van a Bluetooth eszközhöz, a [Bluetooth Eszköz Név] → „BT”
jelenik meg az elülső kijelzőn.
3. Lejátszhatja a Bluetooth-on keresztül csatlakoztatott eszközön levő zenefájlokat a Soundbaron
keresztül.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
• Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „ [AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”)
jelenik meg a listán, törölje azt.
• Majd ismételje meg az 1-2. lépéseket.
MEGJEGYZÉS
• Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a mobileszközt, használja a „BT READY” módot
az újbóli csatlakozáshoz.

HUN - 19
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
• BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy
csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
• BT PAIRING : Ebben a módban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távvezérlőn vagy mialatt a Soundbar „BT” módban van, tartsa lenyomva legalább
5 másodpercig a (Forrás) gombot a Soundbar jobb oldalán.)
MEGJEGYZÉSEK
• Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
• Az Soundbar 5 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
• Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
– Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
• Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
• A Soundbar támogatja az SBC adatokat (44,1kHz, 48kHz).
• Csak A2DP (AV) funkciót támogató Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
• Olyan Bluetooth-eszköz nem csatlakoztatható a Soundbar készülékhez, amely csak a HF
(fejhallgatós) funkciót támogatja.
• Ha csatlakoztatta a Soundbart egy Bluetooth-eszközhöz, és kiválasztja a „[AV] Samsung Soundbar
Nxxx N-Series” elemet az eszköz érzékelt eszközlistájából, a Soundbar automatikusan „BT” módba
vált.
– Csak akkor elérhető, ha a Soundbar megjelenik a Bluetooth eszköz csatlakoztatott eszközök
listájában. (A Bluetooth eszközt és a Soundbar készüléket már egyszer csatlakoztatni kellett.)
• A Soundbar csak akkor jelenik meg a Bluetooth eszköz megtalált eszközök listájában, ha a
Soundbar kijelzőjén a „BT READY” üzenet látható.
• A Soundbar nem párosítható másik Bluetooth eszközhöz, ha a készülék már Bluetooth módban van,
és egy Bluetooth eszközhöz van párosítva.
Bluetooth Power Be (SOUND MODE)
Ha egy korábban párosított Bluetooth eszköz megpróbál párosítást létrehozni a Soundbarral, amikor a
Bluetooth Power funkció be van kapcsolva, és a Soundbar ki van kapcsolva, akkor a Soundbar
automatikusan bekapcsol.
1. Tartsa lenyomva a SOUND MODE gombot a távirányítón legalább 5 másodpercig, mialatt a
Soundbar be van kapcsolva.
2. A Soundbar kijelzőjén megjelenik az „ON-BLUETOOTH POWER” felirat.

HUN - 20
A Bluetooth eszköz leválasztása a Soundbar-ról
A Bluetooth-eszköz és az Soundbar csatlakozásának bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz
használati útmutatójában olvashat.
• Az Soundbar csatlakoztatása megszűnik.
• Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „BT DISCONNECTED” jelenik meg az
Soundbar kijelzőjén.
A Soundbar leválasztása a Bluetooth eszközről
Nyomja meg a (Forrás) gombot a jobb oldali panelen, vagy a távirányítón, és váltson „BT” módról
egy másik módra.
• A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
• Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „BT DISCONNECTED” jelenik meg az
Soundbar kijelzőjén.
MEGJEGYZÉSEK
• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság az Soundbar és a
Bluetooth-eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
• Az Soundbar 5 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
További információk a Bluetooth-ról
A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy a Bluetooth-kompatibilis eszközök vezeték nélkül
csatlakozhassanak egymáshoz.
• A Bluetooth-eszközök zajt vagy hibás működést is okozhatnak a felhasználástól függően, ha:
– Ha valami hozzáér a Bluetooth-eszköz vagy az Soundbar adó/vevő rendszeréhez.
– Elektromos zavarások olyan akadályoktól, mint pl. fal, sarkok vagy irodai elválasztófalak.
– Elektromos interferencia azonos frekvenciákat használó berendezésektől, például orvosi
berendezések, mikrohullámú sütő, vagy vezeték nélküli LAN.
• Helyezze el a Bluetooth-eszközt az Soundbar közelében.
• Minél nagyobb az Soundbar és a Bluetooth-eszköz közötti távolság, annál rosszabb lesz a
kapcsolat.
Ha a távolság nagyobb, mint a Bluetooth hatótávolsága, a kapcsolat megszűnik.
• Előfordulhat, hogy a gyengébb vételt biztosító környezetekben a Bluetooth-kapcsolat nem
működik megfelelően.
• A Bluetooth-kapcsolat csak akkor működik, ha közel van a készülékhez. A kapcsolat automatikusan
megszakad, ha a távolság ennél nagyobb lesz. A hatótávolságon belül a hangminőséget ronthatják
a falak vagy ajtók, és egyéb akadályok.
• Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos interferenciát okozhat a működése során.

HUN - 21
A Samsung Audio Remote alkalmazás használata
A Samsung Audio Remote alkalmazás telepítése
A Soundbar okoseszközzel, vagy a Samsung Remote alkalmazással történő vezérléséhez, töltse le a
Samsung Audio Remote alkalmazást a Google Play áruházból.
Keresés az áruházban : Samsung Audio Remote
A Samsung Audio Remote alkalmazás indítása
A Samsung Audio Remote alkalmazás indításához és használatához érintse meg az okostelefonon a
Samsung Remote ikont, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Audio Remote
• A Samsung Audio Remote alkalmazás csak Androidos okostelefonnal és Android 3.0 vagy annál
újabb operációs rendszerrel működő mobileszközzel kompatibilis.

HUN - 22
08 A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
A Távvezérlő Használatának Módja
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Bekapcsoló
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
A Soundbar be- és kikapcsolása.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Forrás
Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott
jelforrás kiválasztásához.
• BT PAIRING mód
A „BT PAIRING” mód bekapcsolásához tartsa
lenyomva legalább 5 másodpercig a
(Forrás) gombot.
Némítás
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Nyomja meg a (Némítás) gombot a hang
némításához. Nyomja meg újra a hang
némításának megszüntetéséhez.
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
A kívánt hangeffektust kiválaszthatja a
STANDARD, SURROUND, vagy GAME.
Az eredeti hang hallgatásához válassza a
„STANDARD” módot.
• DRC (Dynamic Range Control)
A Dolby Digital sávok dinamikus
tartományvezérlésének alkalmazását teszi
lehetővé. Tartsa lenyomva a SOUND MODE
gombot a Soundbar kikapcsolt állapotában, a
DRC (Dynamic Range Control) funkció be-
vagy kikapcsolásához. A DRC bekapcsolt
állapotában a hangosra állított hang
halkabbá válik. (A hang torzulhat.)
• Bluetooth Power
Ez a funkció automatikusan bekapcsolja a
Soundbart, ha csatlakozási kérést észlel egy
korábban már csatlakoztatott TV-től vagy
Bluetooth-eszköztől. Alapértelmezésként a
beállítás: Be.
– Nyomja meg és tartsa nyomva a SOUND
MODE gombot legalább 5 másodpercig
a Bluetooth bekapcsolás funkció
kikapcsolásához.

HUN - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Nyomja meg a PAIR gombot. A Soundbar kijelzőjén megjelenik a „BT PAIRING” felirat.
Ebben a módban a Soundbart egy új Bluetooth-eszközhöz csatlakoztathatja, ha kiválasztja
a Soundbart a Bluetooth eszköz keresési listáján.
Lejátszás /
Szünet
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
A zenei fájl ideiglenes leállításához nyomja meg a p gombot.
Ha újra megnyomja a gombot, a zenei fájl lejátszásra kerül.
• Auto Power Down funkció
A készülék automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben.
– D.IN / HDMI / BT / USB Mód: Ha 5 percen át nincs hang jel.
– AUX Mód:
– Ha az Audio (AUX) Kábel nincs csatlakoztatva 5 percig.
– Ha nem nyom meg gombot 8 órán át, amikor az Audio (AUX) kábel
csatlakoztatva van. (Az Automatikus Kikapcsolás funkciót csak ebben az
esetben lehet kikapcsolni.)
– „AUX” módban az Automatikus Kikapcsolás funkció kikapcsolásához tartsa
lenyomva a p gombot 5 másodpercig. Az „ON-AUTO POWER DOWN” /
„OFF-AUTO POWER DOWN” felirat jelenik meg a kijelzőn.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Fel/Le/Balra/
Jobbra
Nyomja meg a jelzett területeket a Fel/Le/Balra/Jobbra
kiválasztásához.
Nyomja meg a Fel/Le/Balra/Jobbra opciót a gombon, a funkciók kiválasztásához vagy
beállításához.
• Ismétlés
Az Ismétlés funkció használatához „USB” módban, nyomja meg az Fel gombot.
• Zene Átugrása
Nyomja meg a Jobbra gombot a következő zenei fájl kiválasztásához.
Nyomja meg a Balra gombot az előző zenei fájl kiválasztásához.
• Anynet+ / Auto Power Link
Az Anynet+ és az Auto Power Link funkciót be- vagy kikapcsolhatja.
Az Anynet+ és az Auto Power Link vezérlése a Jobbra és Balra gombokkal történik.
– Anynet+ : Ha HDMI kábelen keresztül csatlakoztatta a Samsung Tv-t a Soundbarhoz,
akkor a Soundbart a Samsung TV távvezérlővel irányíthatja.
Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a Jobbra gombot az Anynet+ ON- és OFF.
– Auto Power Link : Ha a Soundbar digitális optikai kábellel van csatlakoztatva a
televízióhoz, akkor automatikusan be tud kapcsolni, ha a televíziót bekapcsolja.
Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a Balra gombot az Auto Power Link
ON- és OFF.
– Az Anynet+ / Auto Power Link funkció alapértelmezésként ON állásban van.
• ID SET
Tartsa lenyomva 5 másodpercig az Fel gombot az ID SET elvégzéséhez (ha kiegészítő
elemet csatlakoztat).

HUN - 24
• Hangerő-korlátozás funkció
Mivel bekapcsolt állapotban a nagy hangerő károsíthatja a hallást, ezért a készülék a
hangerőt 20-ra állítja, ha a beállított hangerő 20-nál nagyobb.
– A hangerő-korlátozás alapértelmezésként kikapcsolt állapotban van.
A beállított hangerő megőrzésre kerül még akkor is, ha a készüléket kikapcsolják.
– A beállítás módosításához tartsa lenyomva 5 másodpercig a Le gombot a
távirányítón. Ha a hangerő-korlátozás ki van kapcsolva, akkor a
„V FREE” jelenik meg az elülső kijelzőn, és a funkció bekapcsolt állapotában a
„V LOCK” jelenik meg.
Hangvezérlés
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
A TREBLE, BASS, vagy AUDIO SYNC lehetőségeket választhatja ki.
• A magas vagy mély hangok hangerejének vezérléséhez a Hangbeállítások
menüpontból válassza ki a TREBLE vagy a BASS opciót, és állítsa be a hangerőt -6~ és
+6 értékek között az Fel/Le gombok segítségével.
• Tartsa lenyomva a (Hangvezérlés) gombot kb. 5 másodpercig, hogy a hangot
minden frekvenciasávban beállíthassa. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2.5KHz, 5KHz, és
10KHz választható a Balra/Jobbra gombok használatával, és ezek mindegyike -6 és
+6 értékek között állítható be az Fel/Le gombok használatával.
• Ha a televízió és a Soundbar videó és audio jele nincs szinkronban, válassza ki az
AUDIO SYNC funkciót a Hangbeállítások menüből, és állítsa az audio késleltetést
0~300 milliszekundum közé az Fel/Le gombok segítségével. („USB” módban nem
elérhető.)
• AUDIO SYNC csak bizonyos funkciók esetén van támogatva.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a mélysugárzó hangerejét -12
vagy -6 - +6 közötti értékre. Ha megnyomja a gombot, akkor ezzel a mélysugárzó
hangerejét a 0 szintre állítja.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a hangerőt.
• Némítás
Nyomja meg a VOL gombot a hang némításához. Nyomja meg újra a hang
némításának megszüntetéséhez.

HUN - 25
A Soundbar hangerejének
szabályozása a televízió
távvezérlőjével
Ha Samsung TV-vel rendelkezik, akkor a
Soundbar hangerejét a Samsung TV-hez
tartozó IR távirányítóval állíthatja be.
Először a TV menüjével állítsa be a TV hangját a
Samsung TV-n a külső hangszórókhoz, majd a
Samsung távirányítóval vezérelje a Soundbar
hangerejét. Bővebb információkat a TV
felhasználói kézikönyvében talál. A funkció
alapértelmezett módja a Samsung TV
távirányítójával történő vezérlés. Ha az Ön TV-je
nem Samsung TV, akkor kövesse az alábbi
utasításokat a funkció beállításainak
módosításához.
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
BYE
2. Ha nem kívánja ezt a funkciót használni, tartsa
ismételten felfelé nyomva 5 másodpercig a
WOOFER gombot, amíg az „OFF-TV REMOTE”
meg nem jelenik a kijelzőn.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ha a Soundbart a TV távirányítójával kívánja
vezérelni, tartsa ismételten felfelé nyomva
5 másodpercig a WOOFER gombot, amíg az
„ALL-TV REMOTE” meg nem jelenik a
kijelzőn. Ezt követően a TV menüjével
válassza ki a külső hangszórókat.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ha azt szeretné, hogy a Soundbar
visszatérjen az alapértelmezett módba
(Samsung TV távirányítóval történő
vezérlés), akkor ismételten nyomja fel és
tartsa nyomva a WOOFER gombot
5 másodpercig, amíg a „SAMSUNG-TV
REMOTE“ felirat meg nem jelenik.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Alapértelmezett mód)
– A
WOOFER
gomb minden egyes
5 másodpercig történő felfelé
nyomásával az alábbi sorrendben
változik az üzemmód: „SAMSUNG-TV
REMOTE” (Alapértelmezett mód) →
„OFF-TV REMOTE” → „ALL-TV REMOTE”.
– Előfordulhat, hogy ez a funkció nem
érhető el, a távirányítótól függően.
– A következő gyártó készülékei
támogatják ezt a funkciót:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

HUN - 26
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
Rejtett Gomb
Referenciaoldal
Távirányító Gomb Funkció
WOOFER Televízió távirányítóján Be/Ki (Készenlét) 25 oldal
(Forrás)
BT Párosítás 22 oldal
p (Lejátszás / Szünet)
Auto Power Down Be/Ki (AUX mód) 23 oldal
Indítás (Készenlét) 30 oldal
BT Kész 13 oldal
Balra Auto Power Link ON/OFF 23 oldal
Jobbra Anynet+ ON/OFF 23 oldal
Fel ID SET 23 oldal
Le Hangerő-korlátozás Be/Ki 24 oldal
(Hangvezérlés)
7 Sávos EQ 24 oldal
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Készenlét) 22 oldal
Bluetooth Power 22 oldal
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi
Effektus Bemenet
Kimenet
Vezeték nélküli
hangszóró készlet nélkül
Vezeték nélküli hátsó
hangszóró készlettel
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 cs
2.1 cs 4.1 cs
5.1 cs 3.1 cs 5.1 cs
SURROUND
2.0 cs
5.1 cs 5.1 cs
5.1 cs 5.1 cs 5.1 cs
• A Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészlet külön kapható. A készlet megvásárlása céljából
vegye fel a kapcsolatot azzal a kereskedővel, akitől a Soundbar-t vásárolta.

HUN - 27
09 A FALI KONZOL
FELSZERELÉSE
Óvintézkedések a felszerelés
során
• Csak függőleges falra szerelje.
• Ne telepítse a terméket magas hőmérsékletű
vagy magas páratartalmú helyre.
• Ellenőrizze, hogy elég erős-e a fal a készülék
súlyának megtartására. Ellenkező esetben a
telepítés előtt erősítse meg a falat, vagy
válasszon másik telepítési helyet.
• Vásároljon és használjon a falnak megfelelő
rögzítőcsavarokat és horgonyokat
(gipszkarton, vaslemez, fa, stb.). Ha
lehetséges, a rögzítőcsavarokat tiplikbe
csavarja.
• Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal
vastagságának és típusának megfelelően,
amelyikre a Soundbart felszerelni tervezi.
– Átmérő: M5
– Hossz: 35 mm vagy hosszabb javasolt.
• A Soundbar falra történő felszerelése előtt
csatlakoztassa kábeleket az egységtől a külső
készülékekhez.
• A telepítés előtt kapcsolja ki és húzza ki a
hálózatból a készüléket. Ellenkező esetben
áramütést okozhat.
Fali konzol komponensek
Falikonzol sín
Tartócsavar (2 db) Csavar (2 db)
Fali Konzol
(2 db)
1. Helyezze a Falikonzol sínt a fal felszínére.
• A Falikonzol sínt szintbe hozva kell
elhelyezni.
• Amennyiben a TV a falra van felszerelve,
a készüléket legalább 5 cm-el a TV alá
helyezze el.
5 cm vagy több

HUN - 28
2. Igazítsa a Falikonzol sín középső vonalát a
TV közepéhez (ha a Soundbart a TV alá
szereli fel), majd ragasztószalaggal rögzítse
a Falikonzol sín a falra.
• Ha a felszerelés nem televízió alá
történik, akkor igazítsa a Középső vonalát
a felszerelési terület közepéhez.
Középső vonalát
3. Nyomjon egy tollhegyet vagy hegyes ceruzát
a A-TYPE képek közepén keresztül, a sín
mindkét végén, hogy megjelölhesse a
lyukakat a tartócsavarok számára, majd
távolítsa el a Falikonzol sín.
4. Egy megfelelő méretű fúrószárral fúrjon
lyukat a falba minden jelölésnél.
• Ha a jelölések nem egyeznek meg a
csonkok pozíciójával, akkor mindenképpen
illesszen be megfelelő horgonyokat vagy
tipliket a lyukakba, mielőtt behelyezné a
tartócsavarokat. Ha horgonyokat vagy
tipliket használ, akkor győződjön meg
arról, hogy a kifúrt lyukak elég nagyok-e a
használni kívánt horgonyokhoz vagy
tiplikhez.
5. Nyomjon egy csavart (nem része a
csomagnak) valamennyi Tartócsavar
keresztül, majd csavarozza mindegyik
csavart szorosan a tartócsavar lyukakba.
6. Szereljen fel 2 Fali Konzol a megfelelő
tájolásban a Soundbar aljára, 2 Csavar
használatával.
• Az összeszerelés során győződjön meg
arról, hogy a Fali Konzol felfüggesztő
része a Soundbar hátoldala mögött
legyen.
A Soundbar hátoldala
A Soundbar jobb széle

HUN - 29
7. Szerelje fel a Soundbart a mellékelt Fali
Konzol, a Fali Konzol felfüggesztésével a
falon levő Tartócsavar.
8. Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa le
a Soundbart, hogy a Tartócsavar stabilan
megtartsák a Fali Konzol.
• Helyezze be a Tartócsavar a
(Falikonzolok) széles (alsó) részébe, majd
csúsztassa le a Fali Konzol, hogy a
Tartócsavar stabilan megtartsák a Fali
Konzol.
10 SZOFTVERFRISSÍTÉS
Előfordulhat, hogy a Samsung a jövőben
szoftverfrissítéseket biztosít a Soundbar
rendszer eszközszoftveréhez.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
USB-csatlakozó
Mikro USB-USB
adapter Kábel (nem
része a csomagnak)
Ha rendelkezésre áll frissítés, frissítheti az
eszközszoftvert, ha a frissítést tartalmazó USB
eszközt csatlakoztatja a Soundbar USB portjához.
A frissítés fájlok letöltésével kapcsolatos további
információkért látogasson el a Samsung
Electronics honlapjára a (www.samsung.com →
Support) címen. Vegye gyelembe, hogy az opció
nevei változhatnak.

HUN - 30
Frissítési Folyamat
1. Csatlakoztasson egy Mikro USB-USB adapter
kábelt egy dugós USB 2.0 Mikro USB
csatlakozóval (B típus) a Soundbaron levő
Mikro USB csatlakozó egyik végéhez, és egy
szabványos hüvelyes 2.0 USB csatlakozót (A
típus) a másik végéhez.
• A Mikro USB-USB adapter Kábel külön
kapható. A vásárláshoz vegye fel a
kapcsolatot a Samsung Szervizközponttal
vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
2. Kövesse az alábbi lépéseket a termék
szoftverének letöltéséhez: Látogasson el a
Samsung honlapjára a (samsung.com) címen
keresse meg a modell nevét - válassza ki
az ügyféltámogatás opciót (az opció neve
változhat)
3. Mentse el a letöltött szoftvert egy USB
memóriaegységre, és válassza a „Kibontás
Ide” lehetőséget a mappa kibontásához.
4. Kapcsolja ki a Soundbart és csatlakoztassa a
Mikro USB adapter kábelen levő hüvelyes
porthoz az USB memóriaegységet, amely a
szoftverfrissítést tartalmazza.
Csatlakoztassa a kábelt a Soundbar USB
portjához.
5. Kapcsolja be a Soundbart. 3 percen belül az
„UPDATE” jelenik meg, és a frissítés
megkezdődik.
6. Ha a frissítés megtörtént, akkor a Soundbar
kikapcsol. Tartsa lenyomva 5 másodpercig a
p gombot a távirányítón. Az „INIT” jelenik
meg a kijelzőn, majd a Soundbar kikapcsol. A
frissítés befejeződött.
• A készülék DUAL BOOT funkcióval
rendelkezik. Ha a rmware frissítése nem
sikerült, újra frissítheti a rmware-t.
Ha a UPDATE nem jelenik meg
1. Kapcsolja ki a Soundbar-t, és válassza le,
majd csatlakoztassa újra a Soundbar USB
portjához az USB tárolóeszközt, amely a
frissítési fájlokat tartalmazza.
2. Húzza ki a Soundbar hálózati kábelét,
csatlakoztassa ismét, majd kapcsolja be a
Soundbart.
• Előfordulhat, hogy a rmware frissítése
nem működik megfelelően, ha az USB
tárolóeszközön a Soundbar által
támogatott audiofájlok találhatók.
• A frissítés közben ne szakítsa meg az
áramellátást és ne húzza ki az USB
eszközt. A rmware frissítésének
befejeztével a központi egység
automatikusan kikapcsol.
• A frissítést befejezését követően elindul a
Soundbar felhasználói beállítása. Azt
tanácsoljuk, hogy jegyezze fel az egyéni
beállításokat, így egyszerűen
visszaállíthatja őket a frissítést követően.
Vegye gyelembe, hogy a rmware
frissítése visszaállítja a mélysugárzó
csatlakozást is. Ha a frissítés után a
mélysugárzó nem csatlakozik újra
automatikusan, tekintse meg a
6.
oldalt. Ha a szoftverfrissítés nem sikerül,
akkor ellenőrizze, hogy az USB
memóriaegység nem hibás-e.
• A Mac OS felhasználóknak az MS-DOS
(FAT) lehetőséget kell használniuk USB
formátumként.
• Az USB tárolóeszköz gyártójától függően
előfordulhat, hogy az USB-n keresztül
történő frissítés nem érhető el.

HUN - 31
11 HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt segítséget kérne, ellenőrizze a következőket:
A készülék nem kapcsol be.
A hálózati kábel be van dugva a konnektorba?
; A hálózati kábelt csatlakoztassa a konnektorba.
Egy funkció nem működik a gomb megnyomásakor.
Van statikus elektromosság a levegőben?
; Húzza ki a dugót, majd csatlakoztassa újra.
A hang időnként kihagy BT módban.
; Lásd a Bluetooth csatlakozás szakaszokat a 12 és 18. ldalon
Nincs hang.
Be van kapcsolva a némítás?
; A VOL gombbal kapcsolja ki a funkciót.
A hangerő minimumon van?
; Állítsa be a hangerőt.
Nem működik a távvezérlő.
Lemerültek az elemek?
; Helyezzen be új elemeket.
Túl nagy a távolság a távirányító és a Soundbar központi egység között?
; Vigye a távirányítót közelebb a Soundbar központi egységhez.
A piros LED a mélysugárzón villog és a mélysugárzó nem ad ki hangot.
Ez a probléma akkor merülhet fel, ha a mélysugárzó nincsen csatlakoztatva a Soundbar központi
egységhez.
; Próbálja meg újra csatlakoztatni a mélysugárzót. (Lásd a 6. oldalt.)
A mélysugárzó észrevehetően mozog és rezeg.
Próbálja meg beállítani a mélysugárzó rezgését.
; A mélysugárzó hangerejének beállításához nyomja fel vagy le a WOOFER gombot a távirányítón.
(-12 értékre, vagy -6 ~ +6 értékek közé)

HUN - 32
12 SZABADALMAK
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 NYÍLT
FORRÁSKÓDÚ
LICENC
MEGJEGYZÉS
A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos
kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a
Samsung e-mail címén
(oss.request@samsung.com).
14 FONTOS
MEGJEGYZÉS A
SZERVIZZEL
KAPCSOLATBAN
• Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk
csak referenciaként szolgálnak, és
eltérhetnek a termék tényleges
megjelenésétől.
• Adminisztrációs költséget számíthatunk fel,
ha
(a)
mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és
a termék nem hibásodott meg (a
felhasználói kézikönyv elolvasásának
elmulasztása esetén).
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de
nem hibásodott meg (a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulasztása
esetén).
• A látogatás vagy a javítási munka
megkezdése előtt tájékoztatjuk az
adminisztrációs díj mértékéről.

HUN - 33
15 MŰSZAKI ADATOK ÉS ÚTMUTATÓ
Műszaki adatok
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-N650
típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
Modellnév HW-N650
USB 5V/0,5A
Tömeg 3,6 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Működési hőmérséklet +5°C - +35°C
Páratartalom 10 % - 75 %
ERŐSÍTŐ
Névleges teljesítmény
30W x 6 + 10W x 2
Támogatott lejátszási formátumok
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Dolby® Digital -t támogatja), DTS
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
BT max jeladó teljesítmény
SRD max jeladó teljesítmény
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz
Mélysugárzó neve PS-WN30
Tömeg 7,0 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
ERŐSÍTŐ
Névleges teljesítmény
160W
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt Állapotban (W)
2,9W
Bluetooth
Port deaktiválási mód
Nyomja meg és tartsa nyomva a SOUND MODE
gombot legalább 5 másodpercig a Bluetooth
bekapcsolás funkció kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉSEK
• A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön gyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
• A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.

HUN - 34
• A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a
2014/53/EK irányelv előírásainak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon olvasható:
http://www.samsung.com, lépjen be a Támogatás > Terméktámogatás keresése
menübe, és írja be a modell nevét.
Ez a berendezés az EU összes országában működtethető.
[A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. Számú irányelvben
rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre
vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük,
különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó
helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecikus jogszabályi
kötelezettségeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok, látogasson el az alábbi weboldalra:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
weboldalra

ITA - ii
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
NORME PER LA SICUREZZA
PER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO),
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA TECNICA FARE
RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che all'interno
sono presenti tensioni pericolose.
E' pericoloso toccare in qualsiasi modo
le parti interne di questo prodotto.
Questo simbolo indica la disponibilità di
informazioni importanti nella
letteratura del prodotto relative al
funzionamento e alla manutenzione del
dispositivo.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo
indica che il prodotto non necessita di
una connessione di sicurezza alla terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per
l’uso: Questo simbolo indica all’utente
la necessità di consultare il manuale
dell’utente per ottenere ulteriori
informazioni sulla sicurezza.
AVVERTENZA
• Per ridurre i rischi d’incendio e di scosse
elettriche non esporre l’ apparecchio a
pioggia o umidità.
ATTENZIONE
• PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE
CORRETTAMENTE E COMPLETAMENTE LA
SPINA.
• Questo dispositivo deve essere sempre
collegato ad una presa elettrica dotata di
messa a terra di protezione.
• Per scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica, lo spinotto deve essere estratto
dalla presa, pertanto esso deve essere
facilmente raggiungibile.
• Non schizzare o sgocciolare liquidi
sull’apparecchio. Non sistemare oggetti pieni
di liquidi, come dei vasi, sull’apparecchio.
• Per spegnere completamente l’apparecchio,
estrarre la spina di alimentazione dalla presa
di rete.
Di conseguenza, la spina di alimentazione
deve essere facilmente e prontamente
accessibile in qualsiasi momento.

ITA - iii
PRECAUZIONI
1. Assicurarsi che l’alimentazione CA della
propria abitazione sia conforme ai requisiti di
potenza riportati sull’adesivo di
identicazione situato sulla parte inferiore
del prodotto. Installare il prodotto
orizzontalmente, su un supporto adeguato
(mobile), vericando che vi sia spazio
sufciente per una corretta ventilazione 7 -
10 cm. Assicurarsi che le aperture di
ventilazione non siano coperte. Non
sistemare l’unità su amplicatori o altri
dispositivi che possono diventare caldi.
Questa unità è progettata per un uso
continuo. Per spegnere completamente
l’unità, scollegare il connettore CA dalla
presa di rete. Scollegare l’unità dalla presa se
si prevede di non utilizzarla per un periodo
prolungato.
2. Durante i temporali, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa. I picchi di alta
tensione provocati dai fulmini potrebbero
danneggiare l’unità.
3. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o
ad altre fonti di calore. Questo potrebbe
causare il surriscaldamento e il
malfunzionamento dell’unità.
4. Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità
(ad es. vasi) e calore eccessivo (ad es. fuoco) o
da apparecchi che generano un forte campo
magnetico o elettrico. In caso di
malfunzionamento dell’unità, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Il prodotto non è destinato all’uso industriale.
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all’uso personale. Se il prodotto o il disco
vengono conservati a basse temperature,
potrebbe formarsi della condensa.
Trasportando l’unità in inverno, attendere
circa 2 ore prima di utilizzarla, in modo che
ritorni a temperatura ambiente.
5. Le batterie utilizzate con questo prodotto
contengono sostanze chimiche dannose per
l’ambiente. Non smaltirle con i comuni riuti
domestici. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare, smontare o
surriscaldare le batterie. Una installazione
scorretta delle batterie può causarne
l’esplosione. Sostituire solo con batterie dello
stesso tipo o equivalenti.
INFORMAZIONI SUL
MANUALE
Il manuale utente è composto da due parti: il
presente MANUALE UTENTE semplicato in
formato cartaceo e un MANUALE COMPLETO
dettagliato che è possibile scaricare.
MANUALE UTENTE
Consultare questo manuale per istruzioni di
sicurezza, informazioni sull’installazione del
prodotto, i componenti, i collegamenti e le
speciche del prodotto.
MANUALE COMPLETO
È possibile accedere al MANUALE COMPLETO
nel centro di assistenza clienti Samsung online
scansionando il codice QR. Per visualizzare il
manuale sul proprio PC o dispositivo mobile,
scaricarlo dal sito Web Samsung in formato
documento.
(http://www.samsung.com/support)
Le caratteristiche e le speciche sono soggette a
modiche senza preavviso.

ITA - iv
SOMMARIO
01 Vericadeicomponenti 2
Inserimento delle batterie prima dell’utilizzo del telecomando
(2 batterie AA) ------------------------- 2
02 Panoramicadelprodotto 3
Pannello frontale / Pannello laterale destro della Soundbar ------------------------- 3
Pannello inferiore della Soundbar ------------------------- 4
03 CollegamentodellaSoundbar 5
Collegamento alla rete elettrica
-------------------------
5
Connessione della Soundbar al Subwoofer
-------------------------
6
– Connessione automatica tra il subwoofer e la Soundbar
-------------------------
6
– Connessione manuale del subwoofer in caso di connessione
automatica non riuscita
-------------------------
7
Collegamento del kit SWA-8500S (venduto separatamente) alla Soundbar
---------------------------
8
04 CollegamentoallaTV 10
Metodo 1. Collegamento mediante un cavo
-------------------------
10
– Collegamento tramite un cavo ottico
-------------------------
10
– Collegamento di una TV tramite un cavo HDMI
-------------------------
11
Metodo 2. Connessione wireless
-------------------------
12
– Connessione di una TV mediante Bluetooth
-------------------------
12
05 Collegamentodiundispositivoesterno 14
Collegamento tramite un cavo audio (AUX) ottico o analogico
-------------------------
14
Collegamento tramite un cavo HDMI
-------------------------
15
06 CollegamentodiundispositivodimemoriaUSB 16

ITA - v
07 Connessionediundispositivomobile 18
Connessione tramite Bluetooth
-------------------------
18
Utilizzo dell’app Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Installazione dell’app Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Avvio dell’app Samsung Audio Remote
-------------------------
21
08 Utilizzodeltelecomando 22
Come utilizzare il telecomando
-------------------------
22
Regolazione del volume della Soundbar tramite il telecomando di una TV --------------------------- 25
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
-------------------------
26
Speciche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
-------------------------
26
09 Installazionedelsupportoaparete 27
Precauzioni per l’installazione
-------------------------
27
Componenti per il montaggio a parete
-------------------------
27
10 Aggiornamentodelsoftware 29
Procedura per l’aggiornamento
-------------------------
30
Se non compare la scritta UPDATE
-------------------------
30
11 Risoluzionedeiproblemi 31
12 Licenza 32
13 Avvisodilicenzaopensource 32
14 Notaimportantesulservizio 32
15 Specicheeguida 33
Speciche
-------------------------
33

ITA - 2
01 VERIFICA DEI COMPONENTI
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
UnitàprincipaledellaSoundbar Subwoofer Telecomando/Batterie
1 2 3
Cavodialimentazione
(Subwoofer)
AdattatoreCA/CC
(Unitàprincipale)
Cavodi
alimentazione
(AdattatoreCA/CC)
Cavoottico
• Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al
prodotto. (Etichetta : Fondo dell’Unità Principale della Soundbar)
• I passaggi per il collegamento all’alimentazione sono contrassegnati (1, 2, 3). Per ulteriori
informazioni sui collegamenti all’alimentazione, consultare la pagina 5.
• Per i componenti di montaggio a parete della Soundbar, consultare la pagina 27.
• Per acquistare componenti aggiuntivi o cavi opzionali, contattare un Centro servizi Samsung o
l’Assistenza clienti Samsung.
• L’aspetto degli accessori può variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
Inserimentodellebatterieprimadell’utilizzodeltelecomando
(2batterieAA)
Far scorrere il coperchio della batteria nella direzione della freccia no alla completa rimozione.
Inserire 2 batterie AA (1,5 V) orientate in maniera tale da rispettarne la polarità. Far scorrere il coperchio
della batteria no al raggiungimento della posizione iniziale.

ITA - 3
02 PANORAMICA DEL PRODOTTO
Pannellofrontale/PannellolateraledestrodellaSoundbar
Posizionare il prodotto in modo tale che
il logo SAMSUNG si trovi nella parte
superiore.
LatodestrodellaSoundbar
Visualizzazione
Consente di visualizzare lo stato e il modo attuale del prodotto.
Tasto+/-(Volume)
Consente di regolare il volume.
• Una volta effettuata la regolazione, il livello del volume viene visualizzato sul display frontale della Soundbar.
Tasto (Sorgente)
Consente di selezionare il modo di ingresso della sorgente.
Mododiingresso Visualizzazione
Ingresso digitale ottico D.IN
Ingresso ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Conversione automatica)
Ingresso AUX AUX
Ingresso HDMI HDMI
Modo BLUETOOTH BT
Modo USB USB
• Per attivare il modo “BTPAIRING”, cambiare la sorgente passando al modo “BT”, quindi tenere
premuto il tasto (Sorgente) per almeno 5 secondi.
Tasto (Alimentazione)
Consente di accendere e spegnere il dispositivo.
•
Quando si inserisce il cavo CA, il tasto di accensione diventa operativo in 4 - 6 secondi.
•
Quando si accende l’unità vi è un ritardo di 4 - 5 secondi prima che venga riprodotto il suono.
•
Per attivare solo l’audio del Soundbar, disattivare i diffusori della TV nel menu di congurazione
audio della TV. Vedere il manuale fornito con il televisore.

ITA - 4
PannelloinferioredellaSoundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB(5V0.5A)
Collegare a un dispositivo USB per riprodurre le musicali sul dispositivo USB tramite la Soundbar.
AUX IN
Collegare all’uscita analogica di un dispositivo esterno.
DIGITALAUDIOIN(OPTICAL)
Collegare all’uscita digitale (ottica) di un dispositivo esterno.
HDMI IN
Consente l’ingresso di segnali audio e video contemporaneamente utilizzando un cavo HDMI. Collegare
all’uscita HDMI di un dispositivo esterno.
HDMIOUT(TV-ARC)
Collegare alla presa jack HDMI (ARC) di una TV.
DC24V(Ingressoalimentazione)
Collegare l’adattatore CA/CC.
• Quando si disconnette il cavo di alimentazione dell’adattatore CA/CC da una presa a muro, tirare la
spina. Non tirare il cavo.
• Non collegare questa unità o altri componenti a una presa CA no a quanto tutti i collegamenti tra i
componenti sono stati completati.

ITA - 5
03 COLLEGAMENTODELLASOUNDBAR
Collegamentoallareteelettrica
Per collegare il subwoofer e la Soundbar a una presa elettrica, utilizzare i componenti di alimentazione
(1, 2, 3) nel seguente ordine:
1 Collegare il cavo di alimentazione al subwoofer.
2 Collegare il cavo di alimentazione in uscita all’adattatore di corrente, quindi alla Soundbar.
3 Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro.
Vedere le gure sottostanti.
• Per ulteriori informazioni sulla potenza elettrica assorbita e sul consumo di energia, vedere
l’etichetta applicata al prodotto. (Etichetta: Fondo dell’unità principale della Soundbar)
POWER
Retrodelsubwoofer
1 Cavodi
alimentazione
Collegamentoalla
reteelettrica
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Fondodell’unitàprincipale
dellaSoundbar
2 AdattatoreCA/CC
3 Cavodi
alimentazione
Collegamento
allarete
elettrica
• Assicurarsi di poggiare l’adattatore CA/CC orizzontalmente su un tavolo o sul pavimento. Se si
posiziona l’adattatore CA/CC in modo che penda con l’ingresso del cavo CA rivolto verso l’alto,
acqua o altre sostanze estranee potrebbero penetrare nell’adattatore e causarne il
malfunzionamento.

ITA - 6
ConnessionedellaSoundbaralSubwoofer
Quando è collegato il subwoofer, vengono riprodotti potenti toni bassi.
ConnessioneautomaticatrailsubwooferelaSoundbar
Al momento dell’accensione dopo il collegamento dei cavi di alimentazione alla Soundbar e al
subwoofer, il subwoofer si connette automaticamente alla Soundbar.
• Una volta completata l’associazione automatica, si accendono gli indicatori blu sul retro del
subwoofer.
IndicatoriLEDsulretrodelsubwoofer
LED Stato Descrizione Soluzione
Blu
Acceso
Connessione riuscita
(funzionamento normale)
-
Lampeggiante
Ripristino della
connessione
Controllare che il cavo di alimentazione
connesso all’unità principale della Soundbar
sia collegato correttamente oppure
attendere circa 5 minuti. Se continua a
lampeggiare, provare a connettere
manualmente il subwoofer. Consultare la
pagina 7.
Rosso Acceso
Standby (con l’unità
principale della Soundbar
spenta)
Vericare che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente all’unità principale
della Soundbar.
Connessione non riuscita
Procedere nuovamente alla connessione.
Vedere le istruzioni relative alla connessione
manuale a pagina 7.
Rosso e
blu
Lampeggiante Malfunzionamento
Consultare il manuale per i recapiti del
Centro servizi Samsung.

ITA - 7
Connessionemanualedelsubwooferincasodiconnessioneautomaticanonriuscita
Primadieseguirelaproceduradiconnessionemanualedescrittadiseguito:
• Vericare che i cavi di alimentazione della Soundbar e del subwoofer siano collegati correttamente.
• Assicurarsi che la Soundbar sia accesa.
1. Tenere premuto ID SET sul retro del subwoofer per almeno 5 secondi.
• L’indicatore rosso sul retro del diffusore si spegne e l’indicatore blu lampeggia.
5 Sec
Retrodelsubwoofer
2. Tenere premuto il tasto Su del telecomando per almeno 5 secondi.
• Il messaggio ID SET viene visualizzato brevemente sul display della Soundbar, poi scompare.
• La Soundbar si accenderà automaticamente una volta completata l’ID SET.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Vericare che il LED LINK sia di colore blu sso (connessione completata).
Blusso
L’indicatore a LED LINK smette di
lampeggiare e diventa blu sso quando si
stabilisce una connessione tra la Soundbar e
il subwoofer wireless.

ITA - 8
NOTE
• Non collegare il cavo di alimentazione di questo prodotto o la tua TV a una presa a muro no a
quanto tutti i collegamenti tra i componenti sono stati completati.
• Prima di spostare o installare questo prodotto, assicurarsi di spegnerlo e scollegare il cavo di
alimentazione.
• Se l’unità principale è spenta, il subwoofer wireless entrerà in modo stand-by e l’indicatore Led di
STANDBY sul retro diventerà rosso dopo aver lampeggiato in blu per diverse volte.
• Se si utilizza un dispositivo che sfrutta la medesima frequenza (5,8 Ghz) della Soundbar nelle
vicinanze della Soundbar, le interferenze potrebbero causare alcune interruzioni del suono.
• La distanza di trasmissione massima del segnale wireless dell’unità principale è di circa 10 metri, ma
può variare a seconda dell’ambiente di funzionamento. Se tra l’unità principale e il subwoofer si
frappone una parete metallica o di cemento armato, il sistema potrebbe non funzionare affatto in
quanto il segnale wireless non è in grado di attraversare il metallo.
PRECAUZIONI
• Le antenne di ricezione wireless sono integrate nel subwoofer wireless. Tenere le unità al riparo da
acqua e umidità.
• Per prestazioni di ascolto ottimali, assicurarsi che l’area circostante il diffusore wireless e il
posizionamento del modulo di ricezione wireless (venduto separatamente) siano sgombri da
ostacoli.
CollegamentodelkitSWA-8500S(vendutoseparatamente)alla
Soundbar
Per provare il vero impianto audio surround wireless, collegare il kit di diffusori posteriori wireless
Samsung (SWA-8500S) (venduto separatamente) alla Soundbar.
1. Collegare il modulo ricevitore wireless ai 2 diffusori surround.
– Il cavi dei diffusori sono identicati tramite un codice colore.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

ITA - 9
2. Dopo aver inserito il modulo ricevitore wireless in una presa elettrica, vericare che sia in stato di
standby.
• L’indicatore LINK a LED (LED blu) sul Modulo ricevitore wireless lampeggia. Se il LED non
lampeggia, premere il tasto ID SET sul retro del Modulo ricevitore wireless con la punta di una
penna per 5~6 secondi no a che l’indicatore LINK a LED lampeggia (in blu). Per ulteriori
informazioni sul LED, fare riferimento al manuale utente del prodotto SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
5 Sec
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Blulampeggiante
3. Tenere premuto il tasto Su del telecomando per almeno 5 secondi.
• Il messaggio ID SET viene visualizzato brevemente sul display della Soundbar, poi scompare.
• La Soundbar si accenderà automaticamente una volta completata l’ID SET.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
ATTENZIONE
• Se la Soundbar stava riproducendo musica al momento del collegamento al kit SWA-8500S,
potrebbero udirsi alcune irregolarità emesse dal woofer durante il completamento della
connessione.
4. Vericare che il LED LINK sia di colore blu sso (connessione completata).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Blusso
L’indicatore a LED LINK smette di
lampeggiare e diventa blu sso quando si
stabilisce una connessione tra la Soundbar e
il modulo ricevitore wireless.
5. Se il kit SWA-8500S non si connette, ripetere la procedura dal passaggio 2.

ITA - 10
04 COLLEGAMENTO ALLA TV
È possibile ascoltare l’audio della TV dalla Soundbar grazie a connessioni cablate o wireless.
• Quando la Soundbar è collegata a specici modelli di televisore Samsung, è possibile controllarla
utilizzando il telecomando della TV.
– Questa funzione è supportata dalle Smart TV Samsung del 2017 e successive che sono in grado
di supportare il Bluetooth quando si collega la Soundbar alla TV con un cavo ottico.
– Questa funzione consente inoltre di utilizzare il menu della TV per regolare il campo sonoro e
diverse impostazioni, oltre al volume e alla funzione di muto.
Metodo1.Collegamentomedianteuncavo
Quando i segnali di radiodiffusione sono di tipo Dolby Digital e nella TV il “Formato audio dell’uscita
digitale” è impostato su PCM, si raccomanda di modicare l’impostazione passando a Dolby Digital.
Una volta modicata l’impostazione, è possibile godere di una qualità audio più elevata. (Il menu
potrebbe variare a seconda del produttore della TV.)
Collegamentotramiteuncavoottico
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Cavoottico
FondodellaSoundbar
D.IN
LatodestrodellaSoundbar
1. Collegare la presa jack DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) della Soundbar alla presa jack OPTICAL OUT
della TV con un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando, quindi selezionare
il modo “D.IN”.

ITA - 11
AutoPowerLink
Auto Power Link accende automaticamente la Soundbar quando la TV è accesa.
1. Collegare la Soundbar e una TV con un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto Sinistra del telecomando (il punto blu nell’illustrazione
riportata a destra) per 5 secondi per attivare o disattivare la funzione Auto
Power Link.
• Per impostazione predenita la funzione Auto Power Link è impostata su ON.
(Per disattivarla, tenere premuto il tasto Sinistra del telecomando per 5 secondi.)
• A seconda del dispositivo collegato, Auto Power Link potrebbe non funzionare.
• Questa funzione è disponibile solamente nel modo “D.IN”.
CollegamentodiunaTVtramiteuncavoHDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
CavoHDMI
(nonfornitoin
dotazione)
FondodellaSoundbar
TV ARC
VericarelaportaHDMIOUT(TV-ARC)
dell'unitàprincipaledellaSoundbar.
Latodestrodella
Soundbar
Vericarelapresenzadel
(ARC)pressolaporta
HDMIINdellapropriaTV.
1. Con la Soundbar e la TV accese, collegare il cavo HDMI (non fornito in dotazione) come illustrato
nella gura.
2. “TV ARC” compare nella nestra di visualizzazione dell’unità principale della Soundbar e la
Soundbar riproduce l’audio della TV.
• Se l’audio della TV è impercettibile, premere il tasto (Sorgente) sul telecomando o sul lato
destro della Soundbar per passare al modo “D.IN”. Sullo schermo vengono visualizzati “D.IN” e
“TV ARC” n sequenza e viene riprodotto l’audio della TV.

ITA - 12
• Se “TV ARC” non compare nella nestra di visualizzazione dell’unità principale della Soundbar,
vericare che il cavo HDMI (non fornito in dotazione) sia collegato alla porta corretta.
• Utilizzare i tasti del volume del telecomando della TV per regolare il volume della Soundbar.
NOTE
• L’HDMI è un’interfaccia che permette la trasmissione digitale di dati audio e video con un singolo
connettore.
• Se la TV è dotata di una porta ARC, collegare il cavo HDMI all’ingresso HDMI IN (ARC).
• Consigliamo l’uso di un cavo HDMI coreless, se possibile. Se si utilizza un cavo HDMI cored, usarne
uno il cui diametro sia inferiore ai 14 mm.
• Anynet+ deve essere attivato.
• Questa funzione non è disponibile, se il cavo HDMI non supporta l’ARC.
Metodo2.Connessionewireless
ConnessionediunaTVmedianteBluetooth
In caso di connessione di una TV mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo senza i fastidi
dovuti al cablaggio.
• È possibile connettere solo una TV alla volta.
SOUND
MODE
PAIR
OPPURE
Laconnessioneiniziale
1. Premere il tasto PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “BTPAIRING”.
(OPPURE)
a. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello laterale destro, quindi selezionare “BT”.
Passare da “BT” a “BTREADY”.
b. Una volta comparso “BTREADY”, tenere premuto il tasto (Sorgente) sul
pannello laterale destro della Soundbar per almeno 5 secondi per visualizzare “BT
PAIRING”.
2. Selezionare il modo Bluetooth sulla TV. (Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della TV.)
3. Selezionare “[AV]SamsungSoundbarNxxxN-Series” dall’elenco visualizzato nella schermata
della TV. Una Soundbar disponibile è indicata con “NeedPairing” o “Paired” nell’elenco dei
dispositivi Bluetooth della TV. Per connettersi alla Soundbar, selezionare il messaggio e stabilire
una connessione.
• Una volta connessa la TV, viene visualizzato il messaggio [NomeTV] → “BT” sul display frontale
della Soundbar.
4. Ora è possibile percepire l’audio della TV dalla Soundbar.

ITA - 13
Seildispositivononriesceaconnettersi
• Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “[AV]SamsungSoundbar
NxxxN-Series”) compare nell’elenco, cancellatela.
• Ripetere quindi i passaggi da 1 a 3.
NOTA
• Una volta connessa la Soundbar alla TV per la prima volta, utilizzare la modalità “BTREADY” per la
riconnessione.
DisconnessionedellaSoundbardallaTV
Premere il tasto
(Sorgente)
sul pannello laterale destro o sul telecomando e passare a un modo
qualunque eccetto “BT”.
• La disconnessione richiede tempo perché la TV deve ricevere una risposta dalla Soundbar. (Il tempo
necessario potrebbe variare a seconda del modello di TV.)
• Per annullare la connessione Bluetooth automatica tra la Soundbar e il TV, premere il tasto
p
(Riproduci/Sospendi) del telecomando per 5 secondi con la Soundbar in stato “BTREADY”.
(Attivazione → Disattivazione)
QualèladifferenzatraBTREADYeBTPAIRING?
• BTREADY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere
alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
• BTPAIRING: in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar
(Premere il tasto PAIR del telecomando o tenere premuto il tasto (Sorgente) sulla destra
della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modalità “BT”.)
NOTE
• Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
• Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
• La Soundbar si spegne automaticamente dopo 5 minuti nello stato Pronto.
• La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth
correttamente nelle seguenti condizioni:
– Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
– Se si effettua l’associazione di diversi dispositivi Bluetooth con la Soundbar in contemporanea.
– Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
• I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.

ITA - 14
05 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO
ESTERNO
È possibile connettersi a un dispositivo esterno tramite una rete cablata o wireless per riprodurre l’audio
del dispositivo esterno tramite la Soundbar.
Collegamentotramiteuncavoaudio(AUX)otticooanalogico
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
LatodestrodellaSoundbar
FondodellaSoundbar
Cavoottico
Cavoaudio(AUX)
(nonfornitoin
dotazione)
LettoreBD/DVD/Decoder/
Consolepervideogiochi
1Cavoaudio(AUX)
X Collegare l’ AUX IN (Audio) dell’unità principale alla presa jack AUDIO OUT del dispositivo sorgente
utilizzando un cavo audio.
Y Selezionare il modo “AUX” remendo il tasto (Sorgente) ul pannello laterale destro o sul telecomando.
2Cavoottico
X Collegare il DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) ell’unità principale alla presa jack OPTICAL OUT del
dispositivo sorgente utilizzando un cavo ottico digitale.
Y Selezionare il modo “D.IN” premendo il tasto (Sorgente) sul pannello laterale destro o sul
telecomando.

ITA - 15
CollegamentotramiteuncavoHDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Latodestrodella
Soundbar
CavoHDMI
(nonfornitoindotazione)
CavoHDMI
(nonfornitoindotazione)
FondodellaSoundbar
HDMI
Dispositivoesterno
1. Collegare un cavo HDMI (non fornito in dotazione) dalla presa jack HDMI IN, situata sul retro del
prodotto, alla presa jack HDMI OUT del dispositivo digitale.
2. Collegare un cavo HDMI (non fornito in dotazione) dalla presa jack HDMIOUT(TV-ARC), situata sul
retro del prodotto, alla presa jack HDMI IN della TV.
3. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando, quindi selezionare
il modo “HDMI”.
4. Il modo “HDMI” è visualizzato sul pannello display della Soundbar e l’audio viene riprodotto.

ITA - 16
06 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO DI
MEMORIAUSB
È possibile riprodurre tramite la Soundbar le musicali contenuti in dispositivi di memoria.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
VisualizzazionePortaUSB
Cavoadattatoreda
microUSBaUSB
(nonfornitoin
dotazione)
USB
1. Collegare un cavo adattatore da micro USB a USB dotato di un connettore USB 2.0 Micro USB
maschio (tipo B) da un lato e di un jack standard 2.0 USB femmina (tipo A) dall’altro lato alla presa
jack micro USB della Soundbar.
• Il cavo adattatore da micro USB a USB è venduto separatamente. Per effettuarne l’acquisto,
contattare un Centro servizi Samsung o l’Assistenza clienti Samsung.
2. Collegare il dispositivo USB all’estremità femmina del cavo adattatore.
3. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando, quindi selezionare
il modo “USB”.
4. Nel display viene visualizzato “USB”.
5. Riprodurre le musicali dal dispositivo di memoria tramite la Soundbar.
• La Soundbar si spegne automaticamente (Spegnimento automatico disattivato) se non è stato
collegato alcun dispositivo USB per più di 5 minuti.

ITA - 17
Elencodellacompatibilità
Estensione Codec Frequenzadi
campionamento
Velocitàdi
trasmissione
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128kbps
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320kbps
A AC- LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192kbps
5,1 canali 320 kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64kbps
5,1 canali 160 kbps
*.wav - 16KHz ~ 48KHz no a 3000 kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz no a 3000 kbps
• Se nel dispositivo USB sono presenti troppi le e cartelle, la Soundbar potrebbe impiegare qualche
istante per l’accesso a e la riproduzione dei le.

ITA - 18
07 CONNESSIONEDIUNDISPOSITIVOMOBILE
ConnessionetramiteBluetooth
In caso di connessione di un dispositivo mobile mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo
senza i fastidi dovuti al cablaggio.
• È possibile connettere solo un dispositivo Bluetooth alla volta.
SOUND
MODE
PAIR
OPPURE
DispositivoBluetooth
Laconnessioneiniziale
1. Premere il tasto PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “BTPAIRING”.
(OPPURE)
a. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello laterale destro, quindi selezionare “BT”.
Passare da “BT” a “BTREADY”.
b. Una volta comparso “BTREADY”, tenere premuto il tasto (Sorgente) sul
pannello laterale destro della Soundbar per almeno 5 secondi per visualizzare “BT
PAIRING”.
2. Selezionare “[AV]SamsungSoundbarNxxxN-Series” all’elenco visualizzato.
• Quando una Soundbar è connessa al dispositivo Bluetooth, nel display frontale viene
visualizzato il messaggio [NomedispositivoBluetooth] → “BT”.
3. Riprodurre le musicali dal dispositivo, connesso tramite Bluetooth, tramite la Soundbar.
Seildispositivononriesceaconnettersi
• Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “[AV]SamsungSoundbar
NxxxN-Series”) compare nell’elenco, cancellatela.
• Ripetere quindi i passaggi da 1 a 2.
NOTA
• Una volta connessa la Soundbar alla dispositivo mobile per la prima volta, utilizzare la modalità “BT
READY” per la riconnessione.

ITA - 19
QualèladifferenzatraBTREADYeBTPAIRING?
• BTREADY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere
alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
• BTPAIRING: in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar
(Premere il tasto PAIR del telecomando o tenere premuto il tasto (Sorgente) sulla destra
della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modalità “BT”.)
NOTE
• Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
• Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
• La Soundbar si spegne automaticamente dopo 5 minuti nello stato Pronto.
• La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth
correttamente nelle seguenti condizioni:
– Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
– Se si effettua l’associazione di diversi dispositivi Bluetooth con la Soundbar in contemporanea.
– Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
• I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
• Il Soundbar supporta i dati SBC (44,1kHz, 48kHz).
• Effettuare il collegamento esclusivamente a un dispositivo Bluetooth che supporti la funzione
A2DP (AV).
• Non è possibile collegare il Soundbar a un dispositivo Bluetooth che supporta soltanto la funzione
HF (Hands Free).
• Una volta stabilito il collegamento tra la Soundbar e un dispositivo Bluetooth, selezionando
“[AV]SamsungSoundbarNxxxN-Series” dall’elenco dei dispositivi trovati, la Soundbar passa
automaticamente al modo “BT”.
– Disponibile solo se il Soundbar è elencato tra i dispositivi collegati al dispositivo Bluetooth.
(Il dispositivo Bluetooth e il Soundbar devono essere stati collegati in precedenza almeno una volta).
• Il Soundbar appare nell’elenco dei dispositivi cercati del dispositivo Bluetooth solo se il Soundbar
visualizza “BTREADY”.
• La Soundbar non può essere abbinata a un altro dispositivo Bluetooth se è gia in modalità Bluetooth
e abbinata a un altro dispositivo Bluetooth.
AccensioneBluetoothPower(SOUNDMODE)
Quando la funzione Accensione Bluetooth Power è attivata e il Soundbar è spento, se un dispositivo
Bluetooth collegato in precedenza prova a collegarsi al Soundbar, il Soundbar si accende
automaticamente.
1. Tenere premuto il tasto SOUND MODE sul telecomando per più di 5 secondi mentre si accende la
Soundbar.
2. “ON-BLUETOOTHPOWER” viene visualizzato sul display della Soundbar.

ITA - 20
DisconnettereildispositivoBluetoothdallaSoundbar
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth dall’Soundbar. Per le istruzioni, vedere il manuale utente
del dispositivo Bluetooth.
• L’Soundbar viene scollegato.
• Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale verrà
visualizzato il messaggio “BTDISCONNECTED”.
DisconnessionedellaSoundbardaldispositivoBluetooth
Premere il tasto (Sorgente) sul pannello laterale destro o sul telecomando e passare a un modo
qualunque eccetto “BT”.
• La disconnessione richiede tempo perché il dispositivo Bluetooth deve ricevere una risposta dalla
Soundbar. (Il tempo di disconnessione potrebbe variare a seconda del dispositivo Bluetooth)
• Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale verrà
visualizzato il messaggio “BTDISCONNECTED”.
NOTE
• In modo di connessione Bluetooth, la connessione cade se la distanza tra l’Soundbar e il dispositivo
Bluetooth supera 10 m.
• L’Soundbar si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modo Pronto.
UlterioriinformazionisulBluetooth
Bluetooth è una tecnologia che permette di collegare facilmente tra di loro dispositivi compatibili con
Bluetooth attraverso una connessione wireless a breve raggio.
• Il dispositivo Bluetooth può provocare rumorosità o malfunzionamenti, a seconda delle condizioni di
utilizzo, se:
– Una parte del corpo è a contatto con il sistema di ricezione / di trasmissione del dispositivo
Bluetooth o dell’Soundbar.
– È soggetto a variazioni elettriche dovute a interferenze derivanti da riessioni dei segnali su
pareti, spigoli o tramezzature d’ufcio.
– È esposto a interferenze elettriche derivanti da dispositivi della stessa banda di frequenza,
incluse apparecchiature mediche, forni a microonde e LAN wireless.
• Collegare l’Soundbar al dispositivo Bluetooth mantenendo una distanza ravvicinata.
• Maggiore è la distanza tra l’Soundbar e il dispositivo Bluetooth, peggiore è la qualità.
Se la distanza supera il raggio d’azione del Bluetooth, la connessione si interrompe.
• In aree a bassa sensibilità di ricezione, la connessione Bluetooth potrebbe non funzionare
correttamente.
• Il collegamento Bluetooth funziona solo nelle vicinanze del dispositivo. La connessione viene
automaticamente interrotta se la distanza è superiore a questo limite. La qualità del suono si riduce
in presenza di ostacoli quali pareti o porte, anche entro il limite indicato.
• Questo dispositivo wireless potrebbe causare interferenze elettriche durante il suo funzionamento.

ITA - 21
Utilizzodell’appSamsungAudioRemote
Installazionedell’appSamsungAudioRemote
Per controllare la Soundbar con il dispositivo smart e l’app Samsung Audio Remote, scaricare l’app
Samsung Audio Remote da Google Play.
Ricercadimercato:SamsungAudioRemote
Avviodell’appSamsungAudioRemote
Per avviare e utilizzare l’app Samsung Audio Remote, toccare l’icona Audio Remote sul dispositivo smart
e seguire le istruzioni su schermo.
AudioRemote
• L’app Samsung Audio Remote è compatibile solo con telefoni cellulari Android e dispositivi mobili
con Android OS 3.0 o versioni successive.

ITA - 22
08 UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Comeutilizzareiltelecomando
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Alimentazione
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Consente di accendere e spegnere la Soundbar.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Sorgente
Premere per selezionare una sorgente collegata
alla Soundbar.
• ModoBTPAIRING
Per attivare il modo “BTPAIRING”, tenere
premuto il tasto (Sorgente) per più di
5 secondi.
Muto
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Premere il tasto (Muto) per disattivare
l’audio. Premerlo nuovamente per riattivare
l’audio.
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Consente di selezionare l’effetto sonoro
desiderato scegliendo tra STANDARD,
SURROUND o GAME.
Selezionare la modalità "STANDARD" se si vuole
ascoltare l'audio originale.
• DRC(DynamicRangeControl)
Consente di applicare il controllo della
gamma dinamica alle tracce Dolby Digital.
Tenere premuto il tasto SOUND MODE
mentre la Soundbar è spenta per attivare o
disattivare il DRC (Dynamic Range Control).
Se DRC è acceso, si riduce il volume
dell’audio. (L’audio potrebbe essere distorto.)
• BluetoothPower
Questa funzione accende automaticamente
la Soundbar nel momento in cui riceve una
richiesta di connessione da una TV o da un
dispositivo Bluetooth già connessi in passato.
La funzione è Attiva per impostazione
predenita.
– Tenere premuto il tasto SOUND MODE
per più di 5 secondi per disattivare la
funzione Bluetooth Power.

ITA - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Premere il tasto PAIR. Sul display della Soundbar viene visualizzato “BTPAIRING”.
In questa modalità è possibile connettere la Soundbar a un nuovo dispositivo Bluetooth
selezionando la Soundbar dall’elenco di ricerca del dispositivo Bluetooth.
Riproduci/
Sospendi
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Premere il tasto p per sospendere temporaneamente la riproduzione di un le musicale.
Premendo nuovamente il tasto, si riavvia la riproduzione
• FunzioneAutoPowerDown
L’unità si spegne automaticamente nelle situazioni elencate di seguito.
– Modalità D.IN / HDMI / BT / USB: Se non è presente un segnale audio per 5 minuti.
– Modalità AUX :
– Se il cavo audio (AUX) è scollegato per 5 minuti.
– Se non è presente alcun input KEY per 8 ore quando il cavo audio (AUX) è
collegato. (La funzione Auto Power Down - Spegnimento automatico, può
essere disattivata soltanto in quel caso.)
– Per disattivare la funzione Auto Power Down, in modalità “AUX” tenere
premuto il pulsante p per 5 secondi. “ON-AUTOPOWERDOWN” /
“OFF-AUTOPOWERDOWN” apparirà sul display.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Su/Giù/
Sinistra/
Destra
PremereleareeindicateperselezionareSu/Giù/Sinistra/
Destra.
Premere Su/Giù/Sinistra/Destra sul tasto per selezionare o impostare funzioni.
• Ripeti
Per utilizzare la funzione Ripeti nel modo “USB”, premere il tasto Su.
• Saltabrano
Premere il tasto Destra per selezionare il le musicale successivo. Premere il tasto
Sinistra per selezionare il le musicale precedente.
• Anynet+/AutoPowerLink
È possibile attivare o disattivare Anynet+ e Auto Power Link.
Le funzioni Anynet+ e Auto Power Link sono attivate e disattivate rispettivamente dai
tasti Destra e Sinistra.
– Anynet+ : Se la Soundbar è collegata a una TV Samsung tramite un cavo HDMI, è
possibile controllare la Soundbar mediante il telecomando della TV Samsung.
Tenere premuto il tasto Destra per 5 secondi per cambiare lo stato della funzione
Anynet+ da ON a OFF e viceversa.
– Auto Power Link : Se la Soundbar è collegata alla TV tramite un cavo ottico
digitale, la Soundbar può accendersi automaticamente all’accensione della TV.
Tenere premuto il tasto Sinistra per 5 secondi per cambiare lo stato della funzione
Auto Power Link da ON a OFF e viceversa.
– Per impostazione predenita, Anynet+ / Auto Power Link sono impostati su ON.
• ID SET
Tenere premuto il tasto Su per 5 secondi per completare l’ID SET (in caso di
connessione a un elemento accessorio).

ITA - 24
• Funzionedilimitazionedelvolume
Dal momento che l’attivazione del dispositivo a volume elevato potrebbe danneggiare
l’udito, questa funzione regola il volume a 20 se il volume impostato è superiore a 20.
– Il valore predenito della Funzione di limitazione del volume è disattivo.
Il volume impostato viene mantenuto tale anche quando l’alimentazione viene
disattivata.
– Per modicare l’impostazione, tenere premuto il tasto Giù sul telecomando per
5 secondi. Se la limitazione del volume è impostata su disattiva, compare “V FREE”
sul display anteriore e se invece la funzione è su attiva, compare “V LOCK”.
Controlloaudio
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
È possibile selezionare TREBLE, BASS o AUDIOSYNC.
• Per controllare il volume dei suoni alti o bassi, selezionare TREBLE o BASS in
Impostazioni audio, quindi regolare il volume tra -6~+6 utilizzando i tasti Su/Giù.
• Tenere premuto il pulsante (Controlloaudio) per circa 5 secondi per regolare il
suono di ciascuna banda di frequenza. È possibile utilizzare i pulsanti Sinistra/Destra
per selezionare 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz e 10 KHz e ciascuna
selezione può essere regolata tra -6 e +6 mediante i pulsanti Su/Giù.
• Se il video e l’audio della TV e della Soundbar non sono sincronizzati, selezionare AUDIO
SYNC in Impostazioni audio, quindi impostare il ritardo audio tra 0~300 millisecondi
utilizzando i tasti Su/Giù. (Non disponibile in modalità
“USB”
.)
• La funzione AUDIOSYNC è supportata soltanto in alcune funzioni.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Premere il tasto verso l’alto o verso il basso per impostare il volume del subwoofer su -12 o
regolarlo tra -6 e +6. Per impostare il volume del subwoofer su 0, premere il tasto.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Premere il tasto verso l’alto o verso il basso per regolare il volume.
• Muto
Premere il tasto VOL per disattivare l’audio. Premerlo nuovamente per riattivare l’audio.

ITA - 25
Regolazionedelvolumedella
Soundbartramiteil
telecomandodiunaTV
SesièinpossessodiunaTVSamsung,è
possibileregolareilvolumedellaSoundbar
utilizzandoiltelecomandoainfrarossi
fornitoindotazioneconlaTVSamsung.
Prima di tutto utilizzare il menu della TV Samsung
per impostare l’audio della TV sui diffusori esterni,
dopodiché utilizzare il telecomando Samsung per
controllare il volume della Soundbar. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale utente della
TV. La modalità predenita per questa funzione è
il controllo mediante un telecomando Samsung.
Se la propria TV non è una TV Samsung, seguire le
indicazioni sotto riportate per modicare le
impostazioni relative alla funzione.
1. Spegnere la Soundbar.
BYE
2. Se non si desidera utilizzare questa funzione,
tenere premuto il tasto WOOFER verso l’alto
per 5 secondi ripetutamente nché non viene
visualizzato il messaggio “OFF-TVREMOTE”
nel display.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TVREMOTE
3. Se si desidera controllare la Soundbar con il
telecomando della propria TV, tenere premuto
il tasto WOOFER verso l’alto per 5 secondi
ripetutamente nché non viene visualizzato il
messaggio “ALL-TVREMOTE”. Dopodiché
utilizzare il menu della propria TV per
selezionare i diffusori esterni.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TVREMOTE
4. Se si desidera ripristinare la modalità
predenita della Soundbar (controllo
mediante il telecomando di un TV Samsung),
tenere premuto verso l’alto il tasto WOOFER
per 5 secondi ripetutamente no a quando sul
display non appare “SAMSUNG-TVREMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TVREMOTE
(Modalità predenita)
– Ogni volta in cui si tiene premuto il tasto
WOOFER
verso l’alto per 5 secondi, la
modalità cambia seguendo quest’ordine:
“SAMSUNG-TVREMOTE” (Modalità
predenita) → “OFF-TVREMOTE” →
“ALL-TVREMOTE”.
– Questa funzione potrebbe non essere
disponibile a seconda del telecomando.
– Produttori che supportano questa
funzione: VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

ITA - 26
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
Tasto nascosto
Pagina di riferimento
Tasto del telecomando Funzione
WOOFER
Acceso/Spento Telecomando della TV
(Standby)
Pagina 25
(Sorgente)
Associazione BT Pagina 22
p (Riproduci / Sospendi)
Acceso/Spento Auto Power Down
(modo AUX)
Pagina 23
Inizializzazione (Standby) Pagina 30
BT Pronto Pagina 13
Sinistra Auto Power Link ON/OFF Pagina 23
Destra Anynet+ ON/OFF Pagina 23
Su ID SET Pagina 23
Giù Acceso/Spento Limitazione del volume Pagina 24
(Controllo audio)
EQ 7 bande Pagina 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Pagina 22
Bluetooth Power Pagina 22
Speciche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
Effetto Ingresso
Uscita
Senza kit di diffusori
posteriori wireless
Con kit di diffusori
posteriori wireless
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 canali
2.1
canali
4.1
canali
5.1
canali
3.1
canali
5.1
canali
SURROUND
2.0 canali
5.1
canali
5.1
canali
5.1
canali
5.1
canali
5.1
canali
• È possibile acquistare il kit di diffusori posteriori wireless Samsung separatamente. Per acquistare
un kit, contattare il venditore da cui avete acquistato la Soundbar.

ITA - 27
09 INSTALLAZIONE
DEL SUPPORTO A
PARETE
Precauzioniperl’installazione
• Installare solamente su pareti verticali.
• Non installare in luoghi caratterizzati da alte
temperature e livelli di umidità.
• Vericare che la parete sia sufcientemente
robusta da sostenere il peso del prodotto. In
caso contrario, provvedere a rinforzare la
parete o scegliere un altro luogo di
installazione.
• Acquistare e utilizzare viti e ancoraggi di
ssaggio adatti alla tipologia di parete scelta
(cartongesso, ferro, legno, ecc.). Se possibile,
ssare le viti di supporto ai montanti della
parete.
• Acquistare viti per il montaggio a parete a
seconda della tipologia e dello spessore del
muro su cui si intende montare la Soundbar.
– Diametro: M5
– Lunghezza: si consiglia 35 mm o
maggiore.
• Collegare i cavi dall’unità ai dispositivi esterni
prima di installare la Soundbar sulla parete.
• Assicurarsi che l’unità sia spenta e scollegata
dalla rete elettrica prima di installarla. In caso
contrario, potrebbe provocare scosse
elettriche.
Componentiperilmontaggioa
parete
Guidaperilmontaggioaparete
Rondelladissaggio(2x) Vite(2x)
Supportopermontaggioaparete
(2x)
1. Posizionare la Guidaperilmontaggioa
parete contro la supercie della parete.
• La Guidaperilmontaggioaparete deve
essere livellata.
• Se la TV è montata sulla parete, installare
la Soundbar almeno 5 cm sotto la TV.
Almeno5cm

ITA - 28
2. Allineare la LineacentraledellaGuidaperil
montaggioaparete con il centro della TV (in
caso di montaggio della Soundbar sotto la
TV), quindi ssare la Guidaperilmontaggio
aparete alla parete con del nastro adesivo.
• Se non si intende montare la Soundbar
sotto una TV, posizionare la Linea
centrale al centro dell’area di
installazione.
Lineacentrale
3. Con la punta di una penna o di una matita
temperata forare il centro delle immagini
A-TYPE su ciascuna estremità della Guida
per contrassegnare i punti destinati ai fori
delle viti di supporto, quindi rimuovere la
Guidaperilmontaggioaparete.
4. Utilizzando una punta da trapano delle
giuste dimensioni, praticare un foro nella
parete in corrispondenza di ciascun segno.
• Se i segni non corrispondono alle posizioni
di montanti, assicurarsi di inserire
ancoraggi o tasselli appropriati nei fori
prima di inserire le viti di supporto.
Se si utilizzano ancoraggi o tasselli,
assicurarsi che i fori praticati siano
sufcientemente grandi da accogliere gli
ancoraggi o i tasselli utilizzati.
5. Far passare una vite (non fornita in
dotazione) attraverso ciascuna Rondelladi
ssaggio, quindi avvitare saldamente
ciascuna vite in un apposito foro.
6. Installare 2 Supportopermontaggioa
parete con l’orientamento corretto sul fondo
della Soundbar, utilizzando 2 Vite.
• Durante l’assemblaggio, assicurarsi che la
parte a sospensione dei Supportiper
montaggioaparete sia situata dietro la
parte posteriore della Soundbar.
RetrodellaSoundbar
EstremitàdestradellaSoundbar

ITA - 29
7. Installare la Soundbar con gli annessi
Supportipermontaggioaparete
appendendo i Supportipermontaggioa
parete alle Rondelledissaggio sulla
parete.
8. Far scorrere la Soundbar verso il basso come
illustrato di seguito, in modo che le Supporto
permontaggioaparete si appoggino
saldamente sulle Rondelladissaggio.
• Inserire le Rondelladissaggio nella
parte larga (fondo) delle Supportoper
montaggioaparete, quindi far scorrere le
Supportopermontaggioaparete verso il
basso, in modo che le Supportoper
montaggioaparete si appoggino
saldamente sulle Rondelladissaggio.
10 AGGIORNAMENTO
DELSOFTWARE
InfuturoSamsungpotrebbefornire
aggiornamentidelrmwaredelsistemadella
Soundbar.
PortaUSB
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
Cavoadattatoreda
microUSBaUSB
(nonfornitoin
dotazione)
Se viene messo a disposizione un aggiornamento,
è possibile aggiornare il rmware collegando un
dispositivo USB, su cui è stato preventivamente
salvato l’aggiornamento del rmware, alla porta
USB della Soundbar. Per ulteriori informazioni su
come scaricare i le di aggiornamento, visitare il
sito Web Samsung Electronics all’indirizzo
(www.samsung.com
Support). Quindi, inserire
o selezionare il modello della Soundbar,
selezionare Software & Apps, quindi Downloads.
Tenere presente che i nomi delle opzioni possono
variare.

ITA - 30
Proceduraperl’aggiornamento
1. Collegare un cavo adattatore da micro USB a
USB dotato di un connettore USB 2.0 Micro
USB maschio (tipo B) da un lato e di un jack
standard 2.0 USB femmina (tipo A) dall’altro
lato alla presa jack micro USB della
Soundbar.
• Il cavo adattatore da micro USB a USB è
venduto separatamente. Per effettuarne
l’acquisto, contattare un Centro servizi
Samsung o l’Assistenza clienti Samsung.
2. Seguire i passaggi elencati di seguito per
scaricare il software di prodotto:
Visitare il sito Samsung su (samsung.com)
cercare il nome del modello - selezionare
l’opzione assistenza clienti (il nome
dell’opzione è soggetto a cambiamenti).
3. Salvare il software scaricato su un archivio
USB e selezionare “Estrai qui” per
decomprimere la cartella.
4. Spegnere la Soundbar e collegare l’archivio
USB contenente il software alla porta
femmina sul cavo adattatore Micro USB.
Collegare il cavo alla porta USB sulla
Soundbar.
5. Accendere la Soundbar. Entro 3 minuti,
comparirà la scritta “UPDATE”, e
l’aggiornamento avrà inizio.
6. Una volta completato l’aggiornamento, la
Soundbar si spegnerà. Tenere premuto il
tasto p del telecomando per 5 secondi.
“INIT” comparirà sul display, quindi la
Soundbar si spegnerà. L’aggiornamento è
completato.
• Il prodotto ha una funzione DUAL BOOT.
Se il rmware non riesce a completare
l’aggiornamento, sarà possibile
aggiornare nuovamente il rmware.
Senoncomparelascritta
UPDATE
1. Spegnere la Soundbar, scollegare e
ricollegare il dispositivo di archiviazione che
contiene i le di aggiornamento alla porta
USB della Soundbar.
2. Scollegare il cavo di alimentazione della
Soundbar, ricollegarlo, quindi accendere la
Soundbar.
• L’aggiornamento del rmware potrebbe
non funzionare correttamente se sul
dispositivo di archiviazione sono presenti
le audio supportati dalla Soundbar.
• Non scollegare l’alimentazione o
rimuovere il dispositivo USB durante
l’applicazione degli aggiornamenti. L’unità
principale si spegnerà automaticamente
dopo il completamento
dell’aggiornamento del rmware.
• Dopo il completamento
dell’aggiornamento, verrà avviata
l’impostazione utente sulla Soundbar.
Consigliamo di prendere nota delle
impostazioni, così da poterle ripristinare
al termine dell’aggiornamento.
Attenzione: l’aggiornamento del rmware
azzererà anche la connessione al
subwoofer. Se la connessione al
subwoofer non viene ristabilita
automaticamente dopo l’aggiornamento,
fare riferimento a pagina 6.
Se l’aggiornamento software fallisce,
vericare che l’archivio USB non sia
difettoso.
• Gli utenti di Mac OS dovrebbero usare
MS-DOS (FAT) come formato USB.
• L’aggiornamento tramite USB potrebbe
non essere disponibile, a seconda del
produttore del dispositivo di
archiviazione.

ITA - 31
11 RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
Prima di contattare l’assistenza, controllare quanto segue.
L’unitànonsiaccende.
Ilcavodialimentazioneècollegatoallapresa?
; Collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa.
Unafunzionenonrispondequandovienepremutoiltasto.
Èpresenteelettricitàstaticanell’aria?
; Scollegare la spina del cavo di alimentazione e ricollegarla.
Sivericanointerruzionidell’audionelmodoBT.
; Consultare le sezioni relative alla connessione Bluetooth, alle pagine 12 e 18.
Nonvieneriprodottol’audio.
LafunzioneMutoèattiva?
; Premere il tasto VOL per annullare la funzione.
Ilvolumeèimpostatoalminimo?
; Regolare il volume.
Iltelecomandononfunziona.
Lebatteriesonoesaurite?
; Sostituirle con batterie nuove.
Ladistanzatrailtelecomandoel’unitàprincipaledellaSoundbarètroppa?
; Avvicinare il telecomando all’unità principale della Soundbar.
IlLEDrossosulsubwooferlampeggiaeilsubwoofernonemettealcunsuono.
Ilproblemapuòvericarsiseilsubwoofernonècollegatoall’unitàprincipaledellaSoundbar.
; Provare a connettere nuovamente il subwoofer (consultare la pagina 6).
Ilsubwooferemetteunronzioevibranotevolmente.
Provarearegolarelevibrazionidelsubwoofer.
; Spingere il tasto WOOFER del telecomando verso l’alto o verso il basso per regolare il volume del
subwoofer (su -12, oppure tra -6 ~ +6).

ITA - 32
12 LICENZA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 AVVISO DI
LICENZA OPEN
SOURCE
Per inviare richieste e domande sulle open source,
contattare Samsung tramite e-mail
(oss.request@samsung.com).
14 NOTA
IMPORTANTE SUL
SERVIZIO
• Le gure e le illustrazioni del presente
manuale utente sono fornite soltanto come
riferimento. Possono differire rispetto
all’aspetto effettivo del prodotto.
• È possibile che vengano addebitate delle
spese amministrative nei seguenti casi:
(a) l’uscita del tecnico in seguito a una
chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad
es. nel caso l’utente abbia omesso di
leggere questo manuale utente).
(b) utente ha portato l’unità presso un centro
di riparazione che non rileva difetti nel
prodotto (ad es. nel caso l’utente abbia
omesso di leggere questo manuale
utente).
• L’importo di tali spese amministrative verrà
comunicato all’utente prima di eseguire una
visita a domicilio o un eventuale intervento di
manutenzione.

ITA - 33
15 SPECIFICHE E GUIDA
Speciche
Nome del modello HW-N650
USB 5V/0,5A
Peso 3,6 kg
Dimensioni(L x A x P) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Temperatura di esercizio +5°C e +35°C
Umidità di esercizio 10 % e 75 %
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale 30W x 6 + 10W x 2
Formati di riproduzione supportati
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(che supporta Dolby® Digital), DTS
POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max. trasmettitore BT
Potenza max. trasmettitore SRD
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW a 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nome del subwoofer PS-WN30
Peso 7,0 kg
Dimensioni(L x A x P) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
AMPLIFICA TORE
Potenza di uscita nominale 160W
Consumo energetico complessivo in standby (W) 2,9W
Bluetooth
Metodo di disattivazione porta
Tenere premuto il tasto SOUND MODE per più di
5 secondi per disattivare la funzione Bluetooth
Power.
NOTE
• Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modicare le speciche senza preavviso.
• Peso e dimensioni sono approssimativi.

ITA - 34
• Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.samsung.com > Supporto > Chiedi Supporto >
Inserire il nome del modello. Questa apparecchiatura può essere utilizzata in
tutte le nazioni dell’UE.
[Correttosmaltimentodellebatteriedelprodotto]
(ApplicabileneiPaesiconsistemidiraccoltadifferenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo
prodotto non devono essere smaltite con altri riuti al termine del ciclo di vita. Dove rafgurati, i simboli
chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai
livelli di riferimento della direttiva CE 2006/66.
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute
umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di
riuti e utilizzare il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Correttosmaltimentodelprodotto
(riutielettriciedelettronici)
(ApplicabileneiPaesiconsistemidiraccoltadifferenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri riuti al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei
riuti non corretto, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di riuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non
devono essere smaltiti unitamente ad altri riuti commerciali.
Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specici del
prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina
http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

LAT - ii
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
LAI SAMAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI
KORPUSA AIZMUGURI).
IERĪCES IEKŠPUSĒ NEATRODAS NEVIENA
DETAĻA, KURAS APKOPE BŪTU JĀVEIC
LIETOTĀJAM. UZTICIET APKOPI KVALIFICĒTIEM
APKOPES SPECIĀLISTIEM.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS!
NEATVĒRT!
Šis simbols norāda uz to, ka iekšpusē ir
augsta voltāža. Jebkāda veida
saskarsme ar jebkuru šī izstrādājuma
iekšēju daļu ir bīstama.
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma
komplektācijā ir iekļauta svarīga
literatūra par izmantošanu un apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols
norāda, ka izstrādājumam nav
nepieciešams drošības elektriskais
savienojums ar zemi (zemējums).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir maiņstrāvas
spriegums.
Līdzstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir līdzstrāvas
spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas
instrukcijas: šis simbols norāda, ka
lietotājam ir jākonsultējas ar lietotāja
rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku
drošības informāciju.
BRĪDINĀJUMS
• lai samazinātu aizdegšanās vai elektriskās
strāvas trieciena risku, šo ierīci nedrīkst
pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai.
UZMANĪBU
• LAI NOVĒRSTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NOVIETOJIET SPRAUDŅA
PLATO PLAKANO ZARU PRET SPRAUGU UN
PILNĪBĀ IEVIETOJIET KONTAKTTAPU
SPRAUGĀ.
• Šī ierīce vienmēr ir jāpievieno maiņstrāvas
kontaktligzdai ar aizsargzemējuma
savienojumu.
• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, spraudnis
ir jāatvieno no elektrotīkla kontaktligzdas,
tāpēc elektrotīkla spraudnim ir jābūt viegli
pieejamam.
• Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstītiem
šķidrumiem. Uz ierīces nedrīkst novietot ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram,
vāzes.
• Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, barošanas
spraudnis ir jāatvieno no sienas
kontaktligzdas. Šī iemesla dēļ barošanas
spraudnim vienmēr ir jābūt viegli un ātri
pieejamam.

LAT - iii
PIESARDZĪBAS
PASĀKUMI
1. Pārliecinieties, vai maiņstrāvas padeves avots
jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir
norādītas uz identikācijas uzlīmes
izstrādājuma apakšā. Novietojiet
izstrādājumu horizontāli un uz piemērota
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami
daudz brīvas vietas ventilācijai (7~10cm).
Pārliecinieties, ka ventilācijas spraugas nav
aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz
pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var
sakarst. Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai
lietošanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet
maiņstrāvas spraudni no sienas
kontaktligzdas. Atvienojiet ierīci no
elektrības, ja to nelietosiet ilgāku laika
posmu.
2. Negaisa laikā atvienojiet maiņstrāvas
spraudni no sienas kontaktligzdas.
Sprieguma maksimālā līmeņa sasniegšana
zibens dēļ var izraisīt ierīces bojājumus.
3. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu
siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt
ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
4. Sargājiet izstrādājumu no mitruma avotiem
(piemēram, vāzēm) un pārmērīga karstuma
(piemēram, kamīna) vai aprīkojuma, kas rada
spēcīgu magnētisko vai elektrisko lauku.
Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas
avota, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis
izstrādājums nav paredzēts lietošanai
rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai
personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek
glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties
kondensācija. Ja ziemas laikā transportējat šo
ierīci, nogaidiet aptuveni divas stundas pēc
tās novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas
temperatūrā, un tikai pēc tam to lietojiet.
5. Šajā izstrādājumā izmantotās baterijas satur
ķīmiskas vielas, kas ir kaitīgas videi.
Neizmetiet baterijas sadzīves atkritumos.
Neizmetiet baterijas ugunī. Nepievienojiet
baterijas īsslēgumam, neizjauciet un
nepārkarsējiet tās. Ja baterija tiek nepareizi
nomainīta, pastāv sprādziena risks. Nomainiet
bateriju tikai pret līdzvērtīgu bateriju.
PAR ŠO
ROKASGRĀMATU
Šai lietotāja rokasgrāmatai ir divas daļas: šī
vienkāršā papīra LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA un
detalizētā PILNĀ ROKASGRĀMATA, ko varat
lejupielādēt.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Skatiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu par
drošības norādījumiem, izstrādājuma
uzstādīšanu, komponentiem, savienojumiem
un izstrādājuma specikācijām.
PILNĀ ROKASGRĀMATA
PILNĀ ROKASGRĀMATA tekstam varat piekļūt
Samsung tiešsaistes klientu atbalsta centrā,
skenējot QR kodu. Lai rokasgrāmatu skatītu
savā datorā vai mobilajā ierīcē, lejupielādējiet
rokasgrāmatu dokumenta formātā no
Samsung tīmekļa vietnes.
(http://www.samsung.com/support)
Konstrukcija un specikācijas var tikt mainītas bez
iepriekšēja brīdinājuma.

LAT - iv
SATURS
01 Komponentu pārbaude 2
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AA baterijas) ------------------------- 2
02 Izstrādājuma pārskats 3
Soundbar priekšējais panelis/labās puses panelis ------------------------- 3
Soundbar apakšējais panelis ------------------------- 4
03 Soundbar pievienošana 5
Pievienošana pie elektriskās strāvas
-------------------------
5
Sistēmas Soundbar savienošana ar zemfrekvenču skaļruni
-------------------------
6
– Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvenču
skaļruni un sistēmu Soundbar
-------------------------
6
– Zemfrekvenču skaļruņa manuāla pievienošana, ja automātiskā
savienojuma izveide neizdodas
-------------------------
7
Modeļa SWA-8500S (nopērkams atsevišķi) savienošana
ar sistēmu Soundbar
-------------------------
8
04 Savienošana ar televizoru 10
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
-------------------------
10
– Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
-------------------------
10
– Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli
-------------------------
11
2. metode Bezvadu savienojuma izveide
-------------------------
12
– Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
-------------------------
12
05 Savienošana ar ārēju ierīci 14
Savienojuma izveide, izmantojot optisko vai analogo audio (AUX) kabeli
-------------------------
14
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
-------------------------
15
06 Savienošana ar USB krātuves ierīci 16

LAT - v
07 Savienojuma izveide ar mobilo ierīci 18
Savienošana, izmantojot Bluetooth
-------------------------
18
Programmas Samsung Audio Remote lietošana
-------------------------
21
– Lietotnes Samsung Audio Remote instalēšana
-------------------------
21
– Lietotnes Samsung Audio Remote palaišana
-------------------------
21
08 Tālvadības pults lietošana 22
Kā lietot tālvadības pulti
-------------------------
22
Sistēmas Soundbar skaļuma līmeņa regulēšana, izmantojot
televizora tālvadības pulti
-------------------------
25
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
-------------------------
26
Izvades specikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
-------------------------
26
09 Sienas stiprinājuma uzstādīšana 27
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
-------------------------
27
Sienas stiprinājuma komponenti
-------------------------
27
10 Programmatūras atjaunināšana 29
Atjaunināšanas procedūra
-------------------------
30
Ja netiek parādīts paziņojums UPDATE
-------------------------
30
11 Problēmu novēršana 31
12 Licence 32
13 Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci 32
14 Svarīga piezīme par apkopi 32
15 Specikācijas un norādījumi 33
Specikācijas
-------------------------
33

LAT - 2
01 KOMPONENTU PĀRBAUDE
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Soundbar galvenā ierīce Zemfrekvenču
skaļrunis
Tālvadības pults/Baterijas
1 2 3
Barošanas vads
(Zemfrekvenču
skaļrunis)
Maiņstrāvas/
līdzstrāvas adapteris
(Galvenā ierīce)
Barošanas vads
(Maiņstrāvas/
līdzstrāvas adapteris )
Optiskais kabelis
• Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
(Etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
• Barošanas savienojumu izveides darbības ir apzīmētas (ar 1, 2, 3). Papildinformāciju par
barošanas savienojumiem skatiet 5. lpp.
• Informāciju par sistēmas Soundbar sienas stiprinājuma komponentiem skatiet 27. lpp.
• Lai iegādātos papildu komponentus vai kabeļus, sazinieties ar Samsung apkopes centru vai
Samsung klientu apkalpošanas centru.
• Piederumu izskats var nedaudz atšķirties no iepriekšējā attēlā redzamā.
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AA baterijas)
Pabīdiet bateriju vāciņu bultiņas norādītajā virzienā, līdz tas ir pilnībā noņemts. Ievietojiet 2AA baterijas
(1,5V) tā, lai to polaritāte atbilstu norādītajam virzienam. Pabīdiet bateriju vāciņu atpakaļ savā vietā.

LAT - 3
02
IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS
Soundbar priekšējais panelis/labās puses panelis
Novietojiet izstrādājumu tā, lai
SAMSUNG logotips būtu tā augšpusē.
Soundbar labā puse
Displejs
Rāda izstrādājuma statusu un pašreizējo režīmu.
Poga +/- (Skaļums)
Regulējiet skaļuma līmeni.
• Kad skaļuma līmenis tiek regulēts, tas ir redzams Soundbar priekšējā displejā.
Poga (Avots)
Izvēlieties avota ievades režīmu.
Ievades režīms Displejs
Optiskā digitālā ievade D.IN
ARC (HDMI OUT) ievade D.IN TV ARC (Automātiska pārvēršana)
AUX ievade AUX
HDMI ievade HDMI
BLUETOOTH režīms BT
USB režīms USB
• Ieslēdziet režīmu “BT PAIRING”, pārslēdziet avotu uz režīmu “BT” un pēc tam nospiediet un ilgāk nekā
5 sekundes turiet nospiestu pogu (Avots).
Poga (Barošana)
Ieslēdziet un izslēdziet barošanu.
• Barošanas poga sāk darboties 4–6sekunžu laikā pēc maiņstrāvas vada pievienošanas.
• Skaņa pēc ierīces ieslēgšanas ir dzirdama ar 4–5sekunžu aizkavēšanos.
• Ja vēlaties izbaudīt skaņas, ko atskaņo tikai sistēma Soundbar, izslēdziet televizora skaļruņus,
izmantojot televizora izvēlni Audio iestatījumi. Skatiet televizora komplektācijā iekļauto lietotāja
rokasgrāmatu.

LAT - 4
Soundbar apakšējais panelis
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Pievienojiet šeit USB ierīci, lai atskaņotu USB ierīcē saglabātos mūzikas failus, izmantojot sistēmu
Soundbar.
AUX IN
Savienojiet ar ārējas ierīces analogās izejas ligzdu.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Savienojiet ar ārējas ierīces digitālās (optiskās) izejas ligzdu.
HDMI IN
Ļauj vienlaicīgi ievadīt digitālos video un audio signālus, izmantojot HDMI kabeli.
Savienojiet ar ārējas ierīces HDMI izejas ligzdu.
HDMI OUT (TV-ARC)
Savienojiet ar televizora HDMI (ARC) ligzdu.
DC 24V (Elektriskās barošanas ieeja)
Pievienojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas barošanas adapteri.
• Lai atvienotu maiņstrāvas/līdzstrāvas adaptera barošanas vadu no sienas kontaktligzdas, velciet to
aiz kontaktspraudņa. Nevelciet, satverot kabeli.
• Šo ierīci vai citus komponentus nedrīkst pievienot maiņstrāvas kontaktligzdai, kamēr nav izveidoti
visi savienojumi starp komponentiem.

LAT - 5
03 SOUNDBAR PIEVIENOŠANA
Pievienošana pie elektriskās strāvas
Izmantojiet barošanas komponentus (
1, 2
, 3), lai zemfrekvenču skaļruni un sistēmu Soundbar
savienotu ar barošanas avotu šādā secībā:
1 Pievienojiet barošanas vadu zemfrekvenču skaļrunim.
2
Pievienojiet strāvas izvades kabeli strāvas adapterim un pēc tam pievienojiet to Soundbar.
3
Pievienojiet barošanas vadu kontaktligzdai.
Skatiet tālāk redzamos attēlus.
• Papildinformāciju par elektroenerģiju un tās patēriņu skatiet etiķetē, kas ir pielīmēta
izstrādājumam. (Etiķete: Soundbar galvenās ierīces apakšpuse)
POWER
Zemfrekvenču
skaļruņa aizmugure
1 Barošanas vads
Pievienošana pie
elektriskās strāvas
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Soundbar galvenās
ierīces apakšpuse
2 Maiņstrāvas/
līdzstrāvas adapteris
3 Barošanas vads
Pievienošana
pie elektriskās
strāvas
• Novietojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri plakaniski uz galda vai grīdas. Ja novietosit
maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri tā, ka tā maiņstrāvas vada ieejas pieslēgvieta ir vērsta uz augšu,
adapterī varēs iekļūt ūdens vai citas neatbilstošas vielas, kas var izraisīt adaptera darbības
traucējumus.

LAT - 6
Sistēmas Soundbar savienošana ar zemfrekvenču skaļruni
Ja ir pievienots zemfrekvenču skaļrunis, varat klausīties bagātīgu basa skaņu.
Automātiska savienojuma izveide starp zemfrekvenču skaļruni un sistēmu Soundbar
Kad ieslēdzat barošanu pēc barošanas kabeļu pievienošanas sistēmai Soundbar un zemfrekvenču
skaļrunim, zemfrekvenču skaļrunis automātiski tiek savienots ar sistēmu Soundbar.
• Kad automātiskā savienošana pārī ir pabeigta, zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē iedegas zilie
indikatori.
Indikatori zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē
Indikators Statuss Apraksts Risinājums
Zils
Deg
Savienojums ir izveidots
(normāla darbība)
-
Mirgo
Mēģina no jauna izveidot
savienojumu
Pārbaudiet, vai galvenajai sistēmas
Soundbar ierīcei pievienotais strāvas
kabelis ir pareizi pievienots, vai uzgaidiet
aptuveni 5 minūtes. Ja mirgošana turpinās,
mēģiniet manuāli savienot zemfrekvenču
skaļruni. Skatiet 7. lpp.
Sarkans Deg
Gaidstāves režīms
(Soundbar galvenā ierīce ir
izslēgta)
Pārbaudiet, vai Soundbar galvenajai ierīcei
ir pareizi pievienots barošanas kabelis.
Savienojuma izveide
neizdevās
Norādījumus par manuālu savienojumu
izveidi skatiet 7. lpp.
Sarkans un
Zils
Mirgo Nepareiza darbība
Skatiet rokasgrāmatā Samsung apkopes
centra kontaktinformāciju.

LAT - 7
Zemfrekvenču skaļruņa manuāla pievienošana, ja automātiskā savienojuma
izveide neizdodas
Pirms veicat tālāk norādīto manuālās savienošanas procedūru:
• Pārbaudiet, vai sistēmas Soundbar un zemfrekvenču skaļruņa barošanas kabeļi ir pareizi
pievienoti.
• Pārliecinieties, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta.
1. Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē esošo pogu ID SET un turiet to nospiestu vismaz
5 sekundes.
• Sarkanais indikators zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē izslēdzas, un mirgo zilais indikators.
5 Sec
Zemfrekvenču skaļruņa aizmugure
2. Nospiediet tālvadības pults pogu Uz augšu un turiet to vismaz 5 sekundes.
• Sistēmas Soundbar displejā uz brīdi tiek parādīts ziņojums ID SET.
• Sistēma Soundbar tiks ieslēgta automātiski, kad būs pabeigta
ID SET
.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Pārbaudiet, vai LINK indikators deg zilā krāsā (savienošana ir pabeigta).
Deg zilā krāsā
LINK indikators pārtrauc mirgot un deg zilā
krāsā, kad starp sistēmu Soundbar un
bezvadu zemfrekvenču skaļruni ir izveidots
savienojums.

LAT - 8
PIEZĪMES
• Nepievienojiet šī izstrādājuma vai televizora barošanas vadu sienas kontaktligzdai, kamēr nav
izveidoti visi savienojumi starp komponentiem.
• Pirms šī izstrādājuma pārvietošanas vai uzstādīšanas obligāti izslēdziet barošanu un atvienojiet
barošanas vadu.
• Ja galvenā ierīce tiks izslēgta, bezvadu zemfrekvenču skaļrunis pāries gaidstāves režīmā un
aizmugurē esošais STANDBY LED indikators dažas reizes nomirgos zilā krāsā un pēc tam degs
sarkanā krāsā.
• Ja sistēmas Soundbar tuvumā tiek lietota ierīce, kas izmanto tādu pašu frekvenci (5,8 GHz) kā
sistēma Soundbar, traucējumi var ietekmēt skaņas kvalitāti.
• Galvenās ierīces maksimālais bezvadu signāla pārraides attālums ir aptuveni 10 metri, taču tas var
atšķirties atkarībā no darbības vides. Ja starp galveno ierīci un bezvadu zemfrekvenču skaļruni
atrodas dzelzsbetona vai metāla siena, sistēma var nedarboties vispār, jo bezvadu signāls nespēj
izkļūt cauri metālam.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
• Bezvadu zemfrekvenču skaļrunim ir bezvadu signālu uztverošas antenas. Ierīces ir jāglabā vietā,
kur tās nevar saskarties ar ūdeni un mitrumu.
• Lai iegūtu optimālu skaņas kvalitāti, pārliecinieties, vai bezvadu zemfrekvenču skaļruņa un telpisko
skaļruņu (iegādājami atsevišķi) atrašanās zonā neatrodas kādi šķēršļi.
Modeļa SWA-8500S (nopērkams atsevišķi) savienošana ar sistēmu
Soundbar
Iegūstiet izcilu telpiskās skaņas efektu, sistēmai Soundbar pievienojot Samsung bezvadu aizmugurējo
skaļruņu komplektu (SWA-8500S) (nopērkams atsevišķi).
1. Savienojiet bezvadu uztvērēja moduli ar 2 telpiskās skaņas skaļruņiem.
– Skaļruņu vadi ir krāskodēti.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

LAT - 9
2. Pēc pievienošanas strāvas kontaktligzdai pārbaudiet bezvadu uztvērēja moduļa gaidstāves
statusu.
• Mirgo bezvadu uztvērēja moduļa LINK indikators (zils). Ja indikators nemirgo, ar pildspalvas
galu nospiediet bezvadu uztvērēja moduļa aizmugurē esošo pogu
ID SET
un turiet nospiestu
5–6 sekundes, līdz sāk mirgot LINK indikators (zilā krāsā). Plašāku informāciju par indikatoru,
lūdzu, skatiet SWA-8500S lietotāja rokasgrāmatā.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Mirgo zilā krāsā
5 Sec
3. Nospiediet tālvadības pults pogu Uz augšu un turiet to vismaz 5 sekundes.
• Sistēmas Soundbar displejā uz brīdi tiek parādīts ziņojums ID SET.
• Sistēma Soundbar tiks ieslēgta automātiski, kad būs pabeigta
ID SET
.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
UZMANĪBU
• Ja brīdī, kad sistēma Soundbar tiek savienota ar SWA-8500S, tā atskaņo mūziku, zemfrekvenču
skaļrunī skaņa var tikt atskaņota nevienmērīgi, līdz savienojums ir izveidots.
4. Pārbaudiet, vai LINK indikators deg zilā krāsā (savienošana ir pabeigta).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Deg zilā krāsā
LINK indikators pārtrauc mirgot un deg zilā
krāsā, kad starp sistēmu Soundbar un
bezvadu uztvērēja moduli ir izveidots
savienojums.
5. Ja ierīce SWA-8500S nav savienota, atkārtojiet procedūru, sākot ar 2. darbību.

LAT - 10
04 SAVIENOŠANA AR TELEVIZORU
Lai televizora skaņu atskaņotu sistēmā Soundbar, izmantojiet vadu un bezvadu savienojumus.
• Kad sistēma Soundbar ir savienota ar izvēlēto Samsung televizoru, sistēmu Soundbar var vadīt ar
televizora tālvadības pulti.
– Šī funkcija tiek atbalstīta 2017. gada un jaunāka izlaiduma Samsung Smart televizoros, kas
atbalsta Bluetooth, kad savienojat sistēmu Soundbar ar televizoru, izmantojot optisko kabeli.
– Šī funkcija ļauj lietot arī televizora izvēlni, lai pielāgotu skaņas lauku un dažādus iestatījumus,
tostarp arī skaļuma līmeni, kā arī izslēgt skaņu.
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot kabeli
Ja apraides signāls ir Dolby Digital un opcijas “Digitālās izvades audio formāts” iestatījums televizorā ir
PCM, iestatījums ieteicams mainīt uz Dolby Digital. Kad šis iestatījums ir nomainīts, tiek nodrošināta
augstāka skaņas kvalitāte. (Šī izvēlne var atšķirties atkarībā no televizora ražotāja.)
Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
Sistēmas Soundbar apakšpuse
D.IN
Soundbar labā puse
1. Savienojiet sistēmas Soundbar ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un TV ligzdu OPTICAL OUT,
izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties
režīmu “D.IN”.

LAT - 11
Auto Power Link
Funkcija Auto Power Link automātiski ieslēdz sistēmu Soundbar, kad tiek ieslēgts televizors.
1. Savienojiet sistēmu Soundbar un televizoru, izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu Pa kreisi (zilais punkts
attēlā pa labi), lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju Auto Power Link.
• Funkcija Auto Power Link pēc noklusējuma ir ieslēgta. (Lai izslēgtu šo
funkciju, nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu Pa kreisi.
• Atkarībā no pievienotās ierīces funkcija Auto Power Link var nedarboties.
• Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā “D.IN”.
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
Sistēmas Soundbar apakšpuse
TV ARC
Pārbaudiet Soundbar galvenās ierīces
pieslēgvietu HDMI OUT (TV-ARC).
Soundbar labā puse
Pārbaudiet (ARC) pie televizora
pieslēgvietas HDMI IN.
1. Kad sistēma Soundbar un televizors ir ieslēgti, pievienojiet tiem HDMI kabeli (nav iekļauts
komplektācijā), kā parādīts attēlā.
2. Soundbar galvenās ierīces displeja logā tiek parādīts uzraksts “TV ARC” un sistēma Soundbar
atskaņo televizora skaņu.
• Ja televizora skaņa nav dzirdama, nospiediet sistēmas Soundbar labās puses vai tālvadības
pults pogu (Avots), lai pārslēgtos uz režīmu “D.IN”. Ekrānā secīgi tiek parādīti uzraksti
“D.IN” un “TV ARC” un tiek atskaņota televizora skaņa.

LAT - 12
• Ja Soundbar galvenās ierīces displeja logā netiek parādīts uzraksts “TV ARC”, pārbaudiet, vai
HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā) ir pievienots pareizajam portam.
• Izmantojiet televizora tālvadības pults skaļuma līmeņa regulēšanas pogas, lai mainītu sistēmas
Soundbar skaļuma līmeni.
PIEZĪMES
• HDMI ir interfeiss, kas nodrošina video un audio datu digitālu pārraidi, izmantojot tikai vienu
savienotāju.
• Ja televizoram ir ARC ports, pievienojiet HDMI kabeli portam HDMI IN (ARC).
• Ieteicams izmantot bezserdes HDMI kabeli, ja tāds pieejams. Ja izmantojat HDMI kabeli ar serdi,
ieteicams izmantot tādu kabeli, kura diametrs ir mazāks par 14 mm.
• Funkcijai Anynet+ ir jābūt ieslēgtai.
• Šī funkcija nav pieejama, ja HDMI kabelis neatbalsta opciju ARC.
2. metode Bezvadu savienojuma izveide
Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot Bluetooth
Ja pievienosit televizoru, izmantojot Bluetooth, varēsit klausīties stereo skaņu bez nekādiem kabeļu
savienojumiem.
• Vienlaikus var pievienot tikai vienu televizoru.
SOUND
MODE
PAIR
VAI
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvadības pults pogu PAIR, lai aktivizētu režīmu “BT PAIRING”.
(VAI)
a. Nospiediet labās puses paneļa pogu (Avots) un izvēlieties “BT”.
Mainiet “BT” iestatījumu uz “BT READY”.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “BT READY”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet sistēmas
Soundbar labās puses paneļa pogu (Avots), lai tiktu parādīts paziņojums “BT PAIRING”.
2. Televizorā izvēlieties režīmu Bluetooth. (Papildinformāciju skatiet televizora rokasgrāmatā.)
3. Televizora ekrāna sarakstā izvēlieties “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”.
Pieejamā sistēma Soundbar televizora Bluetooth ierīču sarakstā ir norādīta ar uzrakstu
“Need Pairing” vai “Paired”. Lai izveidotu savienojumu ar sistēmu Soundbar, izvēlieties ziņojumu un
izveidojiet savienojumu.
• Kad televizors ir pievienots, sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek parādīts uzraksts
[Televizora nosaukums] → “BT”.
4. Tagad jūs varat klausīties televizora skaņu no Soundbar sistēmas.

LAT - 13
Ja ierīci neizdodas pievienot
• Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
“[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”), izdzēsiet to.
• Pēc tam atkārtojiet 1.–3. darbību.
PIEZĪME
• Pēc tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu televizoru, izmantojiet režīmu “BT READY”,
lai izveidotu atkārtotu savienojumu.
Sistēmas Soundbar atvienošana no televizora
Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu
(Avots)
un pēc tam pārslēdzieties uz
jebkuru režīmu, izņemot “BT”.
• Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo televizoram ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Nepieciešamais laiks var atšķirties atkarībā no televizora modeļa.)
• Lai atceltu automātisko Bluetooth savienojuma izveidi starp sistēmu Soundbar un televizoru,
nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu
p (Atskaņot/pauzēt)
, kad sistēmas
Soundbar statuss ir
“BT READY”
. (Ieslēdziet → Izslēdziet.)
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
• BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu
mobilo ierīci ar Soundbar.
• BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības
pults pogu PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet sistēmas Soundbar labajā pusē esošo
pogu (Avots), kad sistēma Soundbar ir režīmā “BT”.)
PIEZĪMES
• Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 5 minūtes.
• Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
– ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
– ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
– ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
• Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.

LAT - 14
05 SAVIENOŠANA AR ĀRĒJU IERĪCI
Savienojiet ar ārējo ierīci, izmantojot vadu vai bezvadu tīklu, lai atskaņotu ārējās ierīces skaņu sistēmā
Soundbar.
Savienojuma izveide, izmantojot optisko vai analogo audio (AUX)
kabeli
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Soundbar labā puse
Sistēmas Soundbar apakšpuse
Optiskais kabelis
Audio (AUX) kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
BD/DVD atskaņotājs/
pierīce/spēļu konsole
1 Audio (AUX) kabelis
X Savienojiet galvenās ierīces ligzdu AUX IN (audio) ar avota ierīces ligzdu AUDIO OUT, izmantojot
audio kabeli.
Y Izvēlieties režīmu “AUX”, uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiežot pogu (Avots).
2 Optiskais kabelis
X Savienojiet galvenās ierīces ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un avota ierīces ligzdu OPTICAL
OUT, izmantojot digitālo optisko kabeli.
Y Izvēlieties režīmu “D.IN”, uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiežot pogu (Avots).

LAT - 15
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Soundbar labā puse
HDMI kabelis
(nav iekļauts komplektācijā)
HDMI kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
Sistēmas Soundbar apakšpuse
HDMI
Ārējā ierīce
1. Iespraudiet HDMI kabeli (nav iekļauts komplektācijā) ligzdā HDMI IN izstrādājuma aizmugurē un
digitālās ierīces ligzdā HDMI OUT.
2. Iespraudiet HDMI kabeli (nav iekļauts komplektācijā) ligzdā HDMI OUT (TV-ARC) izstrādājuma
aizmugurē un televizora ligzdā HDMI IN.
3. Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties
režīmu “HDMI”.
4. Soundbar displeja panelī tiek parādīts izvēlētais režīms “HDMI” un tiek atskaņota skaņa.

LAT - 16
06 SAVIENOŠANA AR USB KRĀTUVES IERĪCI
Izmantojot sistēmu Soundbar, varat atskaņot mūzikas failus, kas ierakstīti USB atmiņas ierīcēs.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
DisplejsUSB ports
Mikro USB–USB
adaptera kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
USB
1. Pievienojiet sistēmas Soundbar mikro USB ligzdai mikro USB–USB adaptera kabeli, kura vienā galā
ir USB 2.0 mikro USB spraudnis (B tipa), bet otrā galā ir standarta 2.0 USB ligzda (A tipa).
• Mikro USB–USB adaptera kabeli var iegādāties atsevišķi. Lai to iegādātos, sazinieties ar
Samsung apkopes centru vai Samsung klientu apkalpošanas centru.
2. Pievienojiet USB ierīci adaptera kabeļa ligzdas galam.
3. Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties
režīmu “USB”.
4. Displejā tiks parādīts uzraksts “USB”.
5. Izmantojot sistēmu Soundbar, atskaņojiet mūzikas failus, kas ierakstīti USB atmiņas ierīcēs.
• Sistēma Soundbar izslēdzas automātiski (Automātiskā izslēgšana), ja USB ierīce ir pievienota
ilgāk nekā 5 minūtes.

LAT - 17
Faila formāta veidu saderības saraksts
Paplašinājums Kodeks Iztveršanas frekvence Datu pārraides ātrums
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5,1 kan. 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5,1 kan. 160kbps
*.wav - 16KHz ~ 48KHz līdz 3000kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz līdz 3000kbps
• Ja USB ierīcē ir saglabāts pārāk daudz mapju un failu, piekļuvei šiem failiem un to atskaņošanai
sistēmā Soundbar var būt nepieciešams ilgāks laiks.

LAT - 18
07 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR MOBILO IERĪCI
Savienošana, izmantojot Bluetooth
Kad mobilā ierīce ir pievienota, izmantojot Bluetooth, jūs varat dzirdēt stereo skaņu bez jebkādām
problēmām, ko sagādā kabeļu pievienošana.
• Vienlaikus var pievienot tikai vienu ierīci.
SOUND
MODE
PAIR
VAI
Bluetooth ierīce
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvadības pults pogu PAIR, lai aktivizētu režīmu “BT PAIRING”.
(VAI)
a. Nospiediet labās puses paneļa pogu (Avots) un izvēlieties “BT”.
Mainiet “BT” iestatījumu uz “BT READY”.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “BT READY”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
sistēmas Soundbar labās puses paneļa pogu (Avots), lai tiktu parādīts paziņojums
“BT PAIRING”.
2. Sarakstā izvēlieties “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”.
• Kad sistēma Soundbar un Bluetooth ierīce ir savienotas, priekšējā displejā tiek parādīts
uzraksts [Bluetooth ierīces nosaukums] → “BT”.
3. Atskaņojiet sistēmā Soundbar mūzikas failus no ierīces, kas ir pievienota, izmantojot Bluetooth.
Ja ierīci neizdodas pievienot
• Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
“[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”, izdzēsiet to.
• Pēc tam atkārtojiet 1.–2. darbību.
PIEZĪME
• Pēc tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu mobilā ierīce, izmantojiet režīmu “BT
READY”, lai izveidotu atkārtotu savienojumu.

LAT - 19
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
• BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu
mobilo ierīci ar Soundbar.
• BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības
pults pogu PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet sistēmas Soundbar labajā pusē esošo
pogu (Avots), kad sistēma Soundbar ir režīmā “BT”.)
PIEZĪMES
• Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 5 minūtes.
• Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
– ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
– ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
– ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
• Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.
• Sistēma Soundbar atbalsta SBC datus (44,1kHz, 48kHz).
• Izveidojiet savienojumu tikai ar tādu Bluetooth ierīci, kas atbalsta A2DP (AV) funkciju.
• Nevarat izveidot sistēmas Soundbar savienojumu ar Bluetooth ierīci, kas atbalsta tikai HF (Hands
Free) funkciju.
• Ja sistēma Soundbar ir savienota pārī ar Bluetooth ierīci, ierīces skenēto ierīču sarakstā atlasot
ierakstu “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”, sistēma Soundbar automātiski tiek pārslēgta
režīmā “BT”.
– Opcija ir pieejama tikai tad, ja sistēma Soundbar ir pieejama ar Bluetooth ierīci pārī savienoto ierīču
sarakstā. (Ierīcei Bluetooth un sistēmai Soundbar ir jābūt iepriekš savienotām pārī vismaz vienu reizi.)
• Sistēmas Soundbar nosaukums Bluetooth ierīces meklēto ierīču sarakstā tiek parādīts tikai tad, ja
sistēmas Soundbar displejā ir redzams ziņojums “BT READY”.
• Sistēmu Soundbar nevar savienot pārī ar citu Bluetooth ierīci, ja ir jau aktivizēts Bluetooth režīms
un sistēma ir jau savienota ar kādu Bluetooth ierīci.
Bluetooth Power ieslēgšana (SOUND MODE)
Ja iepriekš pārī savienotu Bluetooth ierīci tiek mēģināts savienot pārī ar sistēmu Soundbar, kad ir
ieslēgta funkcija Bluetooth Power ieslēgšana un sistēma Soundbar ir izslēgta, sistēma Soundbar tiek
automātiski ieslēgta.
1. Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu SOUND MODE, kamēr ir
ieslēgta sistēma Soundbar.
2. Sistēmas Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums “ON-BLUETOOTH POWER”.

LAT - 20
Bluetooth ierīces atvienošana no sistēmas Soundbar
Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienojumu var pārtraukt. Norādījumus skatiet Bluetooth
ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
• Sistēmas Soundbar savienojums tiek pārtraukts.
• Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā
displejā tiek parādīts ziņojums “BT DISCONNECTED”.
Sistēmas Soundbar atvienošana no Bluetooth ierīces
Uz labās puses paneļa vai tālvadības pults nospiediet pogu (Avots) un pēc tam pārslēdzieties uz
jebkuru režīmu, izņemot “BT”.
• Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo Bluetooth ierīcei ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Savienojuma pārtraukšanas laiks var atšķirties atkarībā no Bluetooth ierīces.)
• Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā
displejā tiek parādīts ziņojums “BT DISCONNECTED”.
PIEZĪMES
• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10metrus.
• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās ir darbības statuss Gatavs ir ildzis 5minūtes.
Papildu informācija par tehnoloģiju Bluetooth
Bluetooth ir tehnoloģija, kas ļauj ērti izveidot ar tehnoloģiju Bluetooth saderīgu ierīču savstarpējus
savienojumus, izmantojot īsu bezvadu savienojumu.
• Bluetooth ierīce atkarībā no izmantošanas veida var radīt troksni vai darbības traucējumus šādos
gadījumos:
– kāda jūsu ķermeņa daļas saskaras ar Bluetooth ierīces uztveršanas/pārvades sistēmu vai
sistēmu Soundbar;
– tas ir atkarīgs no sienas stūrī vai telpas daļas radīto šķēršļu izraisītām elektriskām svārstībām;
– ierīce tiek pakļauta elektriskās strāvas traucējumiem, ko rada ierīces, tostarp medicīnas
aprīkojums, mikroviļņu krāsnis un bezvadu LAN iekārtas, kas darbojas tādā pašā frekvenču
joslā.
• Savienojiet sistēmu Soundbar pārī ar Bluetooth ierīci, kamēr tās atrodas tuvu viena otrai.
• Jo lielāks ir attālums starp sistēmu Soundbar un Bluetooth ierīci, jo sliktāka ir signāla kvalitāte.Ja
attālums pārsniedz tehnoloģijas Bluetooth darbības diapazonu, savienojums tiek pārtraukts.
• Zonās ar sliktu signāla uztveršanas kvalitāti, iespējams, Bluetooth savienojums nedarbosies pareizi.
• Bluetooth savienojums darbojas tikai tad, ja ierīce ir tuvumā. Savienojums tiek automātiski
pārtraukts, ja Bluetooth ierīce atrodas ārpus diapazona. Arī atrodoties diapazonā, skaņas kvalitāti
var pasliktināt šķēršļi, piemēram, sienas vai durvis.
• Bezvadu ierīces darbības laikā var rasties elektriskie traucējumi.

LAT - 21
Programmas Samsung Audio Remote lietošana
Lietotnes Samsung Audio Remote instalēšana
Lai kontrolētu Soundbar, izmantojot viedierīci un lietotni Samsung Audio Remote, lejupielādējiet lietotni
Samsung Audio Remote Google Play veikalā.
Tirgus meklēšana : Samsung Audio Remote
Lietotnes Samsung Audio Remote palaišana
Lai palaistu un izmantotu lietotni Samsung Audio Remote, savā viedierīcē pieskarieties ikonai Audio
Remote un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Audio Remote
• Lietotne Samsung Audio Remote ir saderīga tikai ar Android mobilajiem tālruņiem un mobilajām
ierīcēm, kurās darbojas operētājsistēma Android OS 3.0 vai jaunāka versija.

LAT - 22
08 TĀLVADĪBAS PULTS LIETOŠANA
Kā lietot tālvadības pulti
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Ieslēgšana/
izslēgšana
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Ieslēdziet un izslēdziet sistēmu Soundbar.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Avots
Nospiediet šo pogu, lai atlasītu sistēmai
Soundbar pievienoto avotu.
• BT PAIRING režīms
Lai ieslēgtu “BT PAIRING” režīmu,
nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
nospiestu pogu (Avots).
Skaņas izslēgšana
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Nospiediet pogu (Skaņas izslēgšana), lai
izslēgtu skaņu.
Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Vajadzīgo skaņas režīmu var iestatīt, izvēloties
opcijas STANDARD, SURROUND vai GAME.
Ja vēlaties izbaudīt oriģinālo skaņu, izvēlieties
režīmu “STANDARD”.
• DRC (Dynamic Range Control)
Šī funkcija nodrošina dinamiskā diapazona
kontroli, kad atskaņojat Dolby Digital
skaņas dziesmas. Kad sistēma Soundbar ir
izslēgta, nospiediet un turiet pogu SOUND
MODE, lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju DRC
(Dynamic Range Control). Kad DRC ir
ieslēgta, skaļa skaņa tiek padarīta klusāka.
(Skaņa var būt izkropļota.)
• Bluetooth Power
Šī funkcija automātiski ieslēdz Soundbar,
kad tiek saņemts savienojuma pieprasījums
no iepriekš savienota televizora vai
Bluetooth ierīces.
Noklusējuma iestatījums ir Ieslēgta.
– Nospiediet un vismaz 5 sekundes
turiet pogu SOUND MODE, lai izslēgtu
Bluetooth Power funkciju.

LAT - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Nospiediet pogu PAIR. Soundbar displejā tiek parādīts paziņojums “BT PAIRING”.
Šajā režīmā varat sistēmu Soundbar savienot ar jaunu Bluetooth ierīci, Bluetooth ierīces
meklēšanas sarakstā izvēloties sistēmu Soundbar.
Atskaņot/
pauzēt
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Nospiediet pogu p, lai uz laiku apturētu mūzikas faila atskaņošanu.
Vēlreiz nospiežot šo pogu, mūzikas fails tiek atskaņots.
• Funkcija Auto Power Down
Ierīce automātiski izslēdzas tālāk minētajās situācijās.
– Režīmā D.IN/HDMI/BT/USB: ja audio signāls nav pieejams 5 minūtes.
– Režīmā AUX:
– Ja audio (AUX) kabelis ir atvienots 5 minūtes.
– Ja audio (AUX) kabelis ir pievienots, bet 8 stundas nav veikta ievade,
izmantojot taustiņus. (Funkciju Auto Power Down var izslēgt tikai šajā
gadījumā.)
– Lai izslēgtu funkciju Auto Power Down, kamēr ir aktivizēts režīms “AUX”,
nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu pogu p. Displejā tiek parādīts
paziņojums “ON-AUTO POWER DOWN” / “OFF-AUTO POWER DOWN”.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Uz augšu/Uz
leju/Pa kreisi/
Pa labi
Nospiediet norādītajās vietās, lai izvēlētos Uz augšu/Uz leju/
Pa kreisi/Pa labi.
Nospiediet Uz augšu/Uz leju/Pa kreisi/Pa labi uz pogas, lai izvēlētos vai iestatītu funkcijas.
• Atkārtot
Lai atkārtošanas funkciju izmantotu režīmā “USB”, nospiediet Uz augšu pogu.
• Mūzikas faila izlaišana
Nospiediet Pa labi pogu, lai izvēlētos nākamo mūzikas failu. Nospiediet Pa kreisi pogu,
lai izvēlētos iepriekšējo mūzikas failu.
• Anynet+ / Auto Power Link
Ieslēdziet vai izslēdziet funkcijas Anynet+ un Auto Power Link.
Anynet+ un funkcija Auto Power Link tiek ieslēgtas un izslēgtas, izmantojot attiecīgi Pa
labi un Pa kreisi pogu.
– Anynet+ : Ja sistēma Soundbar ir savienota ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli,
sistēmu Soundbar varat regulēt, lietojot Samsung televizora tālvadības pulti.
Nospiediet Pa labi pogu un turiet 5 sekundes, lai ieslēgtu (ON) vai izslēgtu (OFF)
funkciju Anynet+.
– Auto Power Link : Ja sistēma Soundbar ir savienota ar televizoru, izmantojot
digitālo optisko kabeli, sistēma Soundbar var automātiski ieslēgties, kad ieslēdzat
televizoru. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu Pa kreisi pogu, lai ieslēgtu
(ON) vai izslēgtu (OFF) funkciju Auto Power Link.
– Funkcija Anynet+/Auto Power Link pēc noklusējuma ir ieslēgta (ON).
• ID SET
Nospiediet un 5 sekundes turiet pogu Uz augšu, lai pabeigtu darbību ID SET (kad tiek
veidots savienojums ar papildierīci).

LAT - 24
• Skaļuma līmeņa ierobežošanas funkcija
Klausīšanās lielā skaļumā var bojāt dzirdi, tāpēc skaļuma līmenis tiek pielāgots uz 20, ja
iestatītais skaļuma līmenis ir lielāks par 20.
– Skaļuma līmeņa ierobežošanas funkcijas noklusējums ir izslēgta funkcija.
Iestatītais skaļuma līmenis tiek saglabāts pat tad, ja tiek izslēgta barošana.
– Lai mainītu iestatījumu, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu
tālvadības pults pogu Uz leju. Kad skaļuma līmeņa ierobežošana ir izslēgta,
priekšējā displejā tiek parādīts paziņojums “V FREE”; kad funkcija ir ieslēgta, tiek
parādīts paziņojums “V LOCK”.
Skaņas
regulēšana
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Varat izvēlēties šādas opcijas: TREBLE, BASS vai AUDIO SYNC.
• Lai pielāgotu diskanta vai basa skaņu, skaņas iestatījumos izvēlieties TREBLE vai BASS
un pēc tam noregulējiet skaļumu no -6 līdz +6 ar Uz augšu/Uz leju pogu.
• Nospiediet un turiet nospiestu pogu (
Skaņas regulēšana
) aptuveni 5 sekundes, lai
noregulētu katras frekvenču joslas skaņu. Frekvences 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz,
2,5 KHz, 5 KHz un 10 KHz var atlasīt, izmantojot pogu Pa kreisi/Pa labi, un katru frekvenci
var noregulēt iestatījumu diapazonā no -6 to +6, izmantojot pogu Uz augšu/Uz leju.
• Ja televizora un sistēmas Soundbar video un audio signāli nav sinhronizēti, skaņas
iestatījumos atlasiet AUDIO SYNC un pēc tam iestatiet audio aizkavi no 0 līdz
300 milisekundēm, izmantojot Uz augšu/Uz leju pogu. (Nav pieejams “USB” režīmā.)
• Iespēja AUDIO SYNC tiek atbalstīta tikai dažās funkcijās.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Nospiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai noregulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu
robežās līdz-12 vai no -6 līdz +6. Lai iestatītu zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni
0, nospiediet pogu.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Spiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai pielāgotu skaļuma līmeni.
• Skaņas izslēgšana
Nospiediet pogu VOL, lai izslēgtu skaņu. Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.

LAT - 25
Sistēmas Soundbar skaļuma
līmeņa regulēšana, izmantojot
televizora tālvadības pulti
Ja jums ir Samsung televizors, sistēmas
Soundbar skaļumu varat regulēt,
izmantojot Samsung televizora
komplektācijā iekļauto IS tālvadības pulti.
Vispirms izmantojiet televizora izvēlni, lai iestatītu
Samsung televizora skaņas atskaņošanu ārējos
skaļruņos, pēc tam izmantojiet Samsung
tālvadības pulti, lai regulētu sistēmas Soundbar
skaļumu. Plašāku informāciju skatiet televizora
lietotāja rokasgrāmatā. Šīs funkcijas noklusējuma
režīms ir vadība, izmantojot Samsung televizora
pulti. Ja izmantojat cita ražotāja televizoru, lai
mainītu šīs funkcijas iestatījumus, izpildiet tālāk
sniegtos norādījumus.
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar.
BYE
2. Ja nevēlaties izmantot šo funkciju, atkārtoti
spiediet un 5 sekundes turiet pogu WOOFER,
līdz displejā tiek parādīts paziņojums
“OFF-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ja sistēmu Soundbar vēlaties vadīt,
izmantojot televizora tālvadības pulti,
atkārtoti spiediet un 5 sekundes turiet pogu
WOOFER, līdz displejā tiek parādīts
paziņojums ”ALL-TV REMOTE“. Pēc tam
izmantojiet televizora izvēlni, lai izvēlētos
ārējos skaļruņus.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ja sistēmā Soundbar vēlaties atjaunot
noklusējuma režīmu (izmantojot Samsung
televizora tālvadības pulti), atkārtoti spiediet
un 5 sekundes turiet pogu WOOFER, līdz
displejā tiek parādīts paziņojums
“SAMSUNG-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Noklusējuma režīms)
– Ikreiz, kad nospiežat uz augšu un 5
sekundes turat pogu
WOOFER
, režīms
tiek pārslēgts šādā secībā: “SAMSUNG-
TV REMOTE” (Noklusējuma režīms) →
“OFF-TV REMOTE” → “ALL-TV REMOTE”.
– Atkarībā no tālvadības pults šī funkcija
var nebūt pieejama.
– Ražotāji, kas atbalsta šo funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

LAT - 26
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
Slēptā poga
Papildinformācija
Tālvadības pults poga Funkcija
WOOFER
Funkcijas TV tālvadības pulti
Ieslēgts/Izslēgts (Gaidstāve)
25. lpp.
(Avots)
BT savienošana 22. lpp.
p (Atskaņot/pauzēt)
Funkcijas Auto Power Down
Ieslēgts/Izslēgts (režīms AUX)
23. lpp.
Inicializācija (Gaidstāve) 30. lpp.
BT gatavs 13. lpp.
Pa kreisi Auto Power Link ON/OFF 23. lpp.
Pa labi Anynet+ ON/OFF 23. lpp.
Uz augšu ID SET 23. lpp.
Uz leju
Skaļuma līmeņa ierobežošana
Ieslēgts/Izslēgts
24. lpp.
(Skaņas regulēšana)
7 joslu EQ 24. lpp.
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Gaidstāve) 22. lpp.
Bluetooth Power
22. lpp.
Izvades specikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
Efekts Ievade
Izvade
Bez bezvadu aizmugures
skaļruņa komplekta
Ar bezvadu aizmugures
skaļruņa komplektu
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 kanālu
2.1 kanālu 4.1 kanālu
5.1 kanālu 3.1 kanālu 5.1 kanālu
SURROUND
2.0 kanālu
5.1 kanālu 5.1 kanālu
5.1 kanālu 5.1 kanālu 5.1 kanālu
• Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplektu var iegādāties atsevišķi. Lai iegādātos
komplektu, sazinieties ar pārdevēju, no kura iegādājāties sistēmu Soundbar.

LAT - 27
09 SIENAS
STIPRINĀJUMA
UZSTĀDĪŠANA
Piesardzības pasākumi
uzstādīšanas laikā
• Uzstādiet stiprinājumu tikai pie vertikālas
sienas.
• Neuzstādiet vietā, kurā ir augsta temperatūra
vai augsts mitruma līmenis.
• Pārliecinieties, vai siena ir pietiekami izturīga,
lai noturētu šī izstrādājuma svaru. Ja tā nav,
nostipriniet sienu vai izvēlieties citu
uzstādīšanas vietu.
• Iegādājieties un izmantojiet turētājskrūves vai
enkurskrūves, kas ir piemērotas attiecīgajai
sienai (sausais apmetums, metāls, koks utt.).
Ja iespējams, stiprinājuma skrūves
nostipriniet sienas balstos.
• Iegādājieties tādas sienas stiprinājuma
skrūves, kas ir piemērotas tās sienas tipam un
biezumam, pie kuras uzstādīsit sistēmu
Soundbar.
– Diametrs: M5
– Garums: ieteicams 35 mm vai garākas.
• Pirms sistēmas Soundbar uzstādīšanas uz
sienas savienojiet tās kabeļus ar ārējām
ierīcēm.
• Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, vai
ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrības.
Pretējā gadījumā var tikt izraisīts elektriskās
strāvas trieciens.
Sienas stiprinājuma komponenti
Sienas stiprinājuma šablons
Skrūves turētājs
(2 gab.)
Skrūve (2 gab.)
Sienas stiprinājuma kronšteinu
(2 gab.)
1. Piespiediet Sienas stiprinājuma šablons pie
sienas virsmas.
• Sienas stiprinājuma šablons ir jānovieto
līdzeni.
• Ja televizors tiks stiprināts pie sienas,
uzstādiet sistēmu Soundbar vismaz 5 cm
zem televizora.
5 cm vai vairāk

LAT - 28
2. Salāgojiet Sienas stiprinājuma vadotnes
viduslīniju ar televizora viduspunktu (ja
uzstādāt sistēmu Soundbar zem televizora)
un pēc tam ksējiet Sienas stiprinājuma
šablons pie sienas, izmantojot līmlenti.
• Ja neuzstādāt sistēmu zem televizora,
novietojiet Viduslīnija uzstādīšanas vietas
vidū.
Viduslīnija
3. Ar pildspalvas vai uzasināta zīmuļa galu
caurduriet ar A-TYPE apzīmēto attēlu
viduspunktu katrā vadotnes galā, lai
atzīmētu balsta skrūvju atveru vietas, un pēc
tam noņemiet Sienas stiprinājuma šablons.
4. Izmantojot piemērota izmēra urbi, izurbiet
sienā atveri katrā atzīmētajā vietā.
• Ja atzīmes neatbilst tapskrūvju
novietojumam, pirms balsta skrūvju
ieskrūvēšanas noteikti ievietojiet atverēs
piemērotus enkurus vai saspiežamos
stiprinājumus. Ja izmantojat enkurus vai
saspiežamos stiprinājumus, izurbiet
pietiekami lielas atveres, lai tajās varētu
ievietot izmantotos enkurus vai
saspiežamos stiprinājumus.
5. Izstumiet skrūvi (nav iekļauta komplektācijā)
caur katru Skrūves turētājs un pēc tam cieši
ieskrūvējiet katru skrūvi balsta skrūves
atverē.
6. Uzstādiet 2 Sienas stiprinājuma kronšteinu
pareizā virzienā sistēmas Soundbar apakšā,
izmantojot 2 Skrūve.
• Veicot montāžu, pārliecinieties, vai Sienas
stiprinājuma kronšteinu izvirzītās daļas
atrodas aiz sistēmas Soundbar
aizmugures.
Sistēmas Soundbar aizmugure
Sistēmas Soundbar labā mala

LAT - 29
7. Uzstādiet sistēmu Soundbar ar tai
piestiprinātajiem Sienas stiprinājuma
kronšteinu, uzkarinot Sienas stiprinājuma
kronšteinu uz sienā ieskrūvētajām Skrūves
turētājs.
8. Pabīdiet sistēmu Soundbar uz leju, kā
parādīts tālāk, lai Sienas stiprinājuma
kronšteinu būtu droši atbalstīti uz Skrūves
turētājs.
• Ievietojiet Skrūves turētājs Sienas
stiprinājuma kronšteinu platākajā
(apakšējā) daļā un pēc tam pabīdiet
Sienas stiprinājuma kronšteinu uz leju,
Sienas stiprinājuma kronšteinu būtu
droši atbalstīti uz Skrūves turētājs.
10
PROGRAMMATŪRAS
ATJAUNINĀŠANA
Uzņēmums Samsung turpmāk var piedāvāt
sistēmas Soundbar aparātprogrammatūras
atjauninājumus.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
USB ports
Mikro USB–USB
adaptera kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
Ja ir pieejams kāds atjauninājums,
aparātprogrammatūru var atjaunināt, pievienojot
USB ierīci ar tajā saglabāto
aparātprogrammatūras atjauninājumu sistēmas
Soundbar USB pieslēgvietai.
Papildinformāciju par atjauninājuma failu
lejupielādi skatiet Samsung Electronics tīmekļa
vietnē www.samsung.com → Support.
Pēc tam ievadiet vai izvēlieties savas sistēmas
Soundbar modeli, izvēlieties opciju
Programmatūra un programmas un pēc tam
opciju Lejupielādes. Ņemiet vērā, ka funkciju
nosaukumi var atšķirties.

LAT - 30
Atjaunināšanas procedūra
1. Pievienojiet sistēmas Soundbar mikro USB
ligzdai mikro USB–USB adaptera kabeli, kura
vienā galā ir USB 2.0 mikro USB spraudnis (B
tipa), bet otrā galā ir standarta 2.0 USB ligzda
(A tipa).
• Mikro USB–USB adaptera kabeli var
iegādāties atsevišķi. Lai to iegādātos,
sazinieties ar Samsung apkopes centru
vai Samsung klientu apkalpošanas
centru.
2. Izpildiet tālāk sniegtos norādījumus, lai
lejupielādētu izstrādājuma programmatūru:
Apmeklējiet Samsung tīmekļa vietni
(samsung.com) atrodiet modeļa
nosaukumu - izvēlieties klientu atbalsta
iespēju (tās nosaukums var mainīties).
3. Saglabājiet lejupielādēto programmatūru
USB zibatmiņā un izvēlieties “Izvilkt šeit”, lai
tilpatspiestu mapi.
4. Izslēdziet sistēmu Soundbar un pievienojiet
USB zibatmiņu ar programmatūras
atjauninājumu mikro USB adaptera kabeļa
sievišķajam portam. Pievienojiet kabeli
sistēmas Soundbar USB portam.
5. Ieslēdziet sistēmu Soundbar. 3 minūšu laikā
tiks parādīts paziņojums “UPDATE”, un tiks
sākta atjaunināšana.
6. Kad atjaunināšana ir pabeigta, sistēma
Soundbar tiek izslēgta. Nospiediet un vismaz
5 sekundes turiet tālvadības pults pogu p.
Displejā tiek parādīts paziņojums “INIT”, un
sistēma Soundbar tiek izslēgta.
Atjaunināšana ir pabeigta.
• Šim izstrādājumam ir duālās sāknēšanas
(DUAL BOOT) funkcija. Ja
aparātprogrammatūras atjaunināšana
neizdodas, aparātprogrammatūru varat
atjaunināt vēlreiz.
Ja netiek parādīts paziņojums
UPDATE
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar, atvienojiet un
vēlreiz pievienojiet USB krātuves ierīci, kurā
ir saglabāti atjaunināšanas faili, sistēmas
Soundbar USB portam.
2. Atvienojiet sistēmas Soundbar barošanas
vadu, pievienojiet to atpakaļ un pēc tam
ieslēdziet sistēmu Soundbar.
• Aparātprogrammatūras atjaunināšana
var nedarboties pareizi, ja USB krātuves
ierīcē ir saglabāti sistēmas Soundbar
atbalstīti audio faili.
• Kamēr tiek veikta atjaunināšana,
neizslēdziet barošanu un neatvienojiet
USB ierīci. Kad aparātprogrammatūras
atjaunināšana ir pabeigta, galvenā ierīce
automātiski izslēdzas.
• Kad atjaunināšana ir pabeigta, sistēmā
Soundbar tiek inicializēta lietotāja
iestatīšana. Mēs iesakām pierakstīt savus
iestatījumus, lai pēc atjaunināšanas tos
varētu ērti atiestatīt.
Ņemiet vērā, ka, veicot
aparātprogrammatūras atjaunināšanu,
tiek atiestatīts arī zemfrekvenču skaļruņa
savienojums. Ja pēc atjaunināšanas
savienojums ar zemfrekvenču skaļruni
netiek atkal izveidots automātiski, skatiet
6.
lpp.
Ja programmatūras atjaunināšana
neizdodas, pārbaudiet, vai USB zibatmiņa
nav bojāta.
• Mac OS datoru lietotājiem kā USB
formātu ieteicams izmantot MS-DOS
(FAT).
• Atjaunināšana, izmantojot USB, var nebūt
pieejama atkarībā no USB krātuves
ierīces ražotāja.

LAT - 31
11 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Pirms meklējat palīdzību, pārbaudiet tālāk norādīto.
Ierīci nevar ieslēgt.
Vai barošanas kabelis ir pievienots kontaktligzdai?
; Pievienojiet barošanas kabeli kontaktligzdai.
Nospiežot pogu, nedarbojas attiecīgā funkcija.
Vai gaisā ir statiskā elektrība?
; Atvienojiet barošanas kabeli un vēlreiz pievienojiet to.
BT režīmā rodas skaņas pārtraukumi.
; Skatiet sadaļas par Bluetooth savienojumu 12. un 18. lpp.
Nav dzirdama skaņa.
Vai ir ieslēgta skaņas izslēgšanas funkcija?
; Nospiediet pogu VOL, lai izslēgtu šo funkciju.
Vai skaļums ir iestatīts uz minimālo līmeni?
; Noregulējiet skaļuma līmeni.
Tālvadības pults nedarbojas.
Vai baterijas nav tukšas?
; Ievietojiet jaunas baterijas.
Vai attālums starp tālvadības pulti un Soundbar galveno ierīci nav pārāk liels?
; Novietojiet tālvadības pulti tuvāk Soundbar galvenajai ierīcei.
Uz zemfrekvenču skaļruņa mirgo sarkanais indikators, un zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Šāda problēma var rasties, ja zemfrekvenču skaļrunis nav savienots ar Soundbar galveno ierīci.
; Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar zemfrekvenču skaļruni. (Skatiet 6. lpp.)
Zemfrekvenču skaļrunis ievērojami dūc un vibrē.
Mēģiniet noregulēt zemfrekvenču skaļruņa vibrācijas līmeni.
; Spiediet tālvadības pults pogu WOOFER uz augšu vai uz leju, lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu. (līdz -12, vai no -6 līdz +6)

LAT - 32
12 LICENCE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 PAZIŅOJUMS
PAR ATVĒRTĀ
PIRMKODA
LICENCI
Lai nosūtītu jautājumus un pieprasījumus par
atvērto pirmkodu, sazinieties ar uzņēmumu
Samsung pa e-pastu
(oss.request@samsung.com).
14 SVARĪGA PIEZĪME
PAR APKOPI
• Shēmas un attēli šajā lietotāja rokasgrāmatā
ir nodrošināti tikai atsaucei, un tie var
atšķirties no faktiskā izstrādājuma izskata.
• Šādos gadījumos var tikt iekasēta
administrēšanas maksa:
(a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts
inženieris, taču izstrādājums nav bojāts
(t.i., ja neesat izlasījis šo lietotāja
rokasgrāmatu);
(b) esat atnesis ierīci uz remonta centru, taču
izstrādājums nav bojāts(t.i., ja neesat
izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
• Jūs tiksiet informēts par administrēšanas
maksas apmēru pirms speciālista ierašanās.

LAT - 33
15 SPECIFIKĀCIJAS UN NORĀDĪJUMI
Specikācijas
Modeļa nosaukums HW-N650
USB 5V/0,5A
Svars 3,6 kg
Izmēri (P x A x Dz) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Darba temperatūras diapazons +5°C līdz +35°C
Darba mitruma diapazons 10 % līdz 75 %
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
30W x 6 + 10W x 2
Atbalstītie atskaņošanas formāti
LPCM 2 kanālu, Dolby Audio™
(atbalsta Dolby® Digital), DTS
BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
BT raidītāja maksimālā jauda
SRD raidītāja maksimālā jauda
100 mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW, 5,725 GHz – 5,825 GHz
Zemfrekvenču skaļruņa nosaukums PS-WN30
Svars 7,0 kg
Izmēri (P x A x Dz) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
PASTIPRINĀTĀJS
Nominālā izvades jauda
160W
Kopējais enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā (W) 2,9W
Bluetooth
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet pogu
SOUND MODE, lai izslēgtu Bluetooth Power
funkciju.
PIEZĪMES
• Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specikācijās.
• Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.

LAT - 34
• Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst
Direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē:
http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts > Meklēšanas atbalsts un
ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
[Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma baterijām]
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda, ka pēc šajā izstrādājumā ietverto
bateriju kalpošanas laika beigām no tām nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja ir atzīmēti
ķīmiskie simboli Hg, Cd vai Pb, baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu tādā līmenī, kas pārsniedz
Direktīvā 2006/66/EK noteiktos standartlīmeņus. Ja baterijas netiek pareizi izmestas, šīs vielas var nodarīt
kaitējumu cilvēku veselībai vai videi.
Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu atkārtotu lietošanu, lūdzu, nodaliet baterijas no citu
veidu atkritumiem un nododiet tās pārstrādei atbilstoši vietējai bezmaksas bateriju pārstrādes sistēmai.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas
laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja, austiņām,
USBkabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu kaitējumu
apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no
citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu
atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi
draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegādājās šo
izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem un
nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem
uzņēmuma atkritumiem.
Informāciju par uzņēmuma Samsung saistībām vides aizsardzības jomā un ar izstrādājumu saistītajiem
tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem, piemēram, REACH, WEEE, Akumulatori, skatiet vietnē:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

LTU - ii
SAUGOS INFORMACIJA
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS
DALIES), KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ.
ĮRENGINYJE NĖRA DALIŲ, KURIŲ TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ GALI ATLIKTI NAUDOTOJAS. DĖL
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBŲ KREIPKITĖS Į
KVALIFIKUOTUS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
SPECIALISTUS.
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS, NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje teka
aukšta įtampa. Liestis su bet kokiomis
vidinėmis gaminio dalimis yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo, kad televizorius
pristatomas kartu su svarbia medžiaga
apie jo veikimą ir techninę priežiūrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis
rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į
saugų įžeminimo tinklą.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo
instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad
būtina vadovautis naudojimo
instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
ĮSPĖJIMAS
• Siekdami sumažinti gaisro arba elektros
smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo
lietaus arba drėgmės.
DĖMESIO
• NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO,
PLATŲ KIŠTUKO KONTAKTĄ KIŠKITE Į PLAČIĄ
LIZDO ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
• Įrenginys visada turi būti prijungtas prie
kintamosios srovės elektros lizdo naudojant
apsauginę įžeminimo jungtį.
• Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo,
reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo
lizdo, todėl maitinimo tinklo kištuką turi būti
lengva naudoti.
• Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba
neužtikštų skysčio. Nedėkite ant įrenginio
daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
• Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti
maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl
maitinimo laido kištukas turi būti visada
lengvai pasiekiamas.

LTU - iii
ATSARGUMO
PRIEMONĖS
1. Įsitikinkite, kad kintamosios srovės
maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka
energijos reikalavimus, nurodytus ant
apatinėje gaminio pusėje esančio
identikavimo lipduko. Pastatykite gaminį
horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo),
kad aplink būtų pakankamai vietos
ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar
ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite
įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos,
kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti
nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį,
ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš
sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo
laido kištuką, jei planuojate įrenginio ilgą
laiką nenaudoti.
2. Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės
laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Dėl
žaibavimo padidėjusi įtampa gali įrenginį
sugadinti.
3. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Dėl to gali
perkaisti įrenginys ir sutrikti jo veikimas.
4. Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir
karščio pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo
įrangos, sukuriančios stiprius magnetinius ar
elektrinius laukus. Atjunkite maitinimo laidą
nuo kintamosios srovės šaltinio, jei įrenginys
veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas
pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik
asmeniniam naudojimui. Galimas
kondensacijos poveikis, jei gaminys buvo
laikomas žemoje temperatūroje. Jei
gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami
palaukite maždaug 2 valandas, kol įrenginys
įšils iki kambario temperatūros.
5. Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra
cheminių medžiagų, kurios yra kenksmingos
aplinkai. Neišmeskite baterijų kartu su
kitomis mišriomis buitinėmis atliekomis.
Nemeskite baterijų į ugnį. Nesukelkite
trumpojo jungimo, neardykite ar
neperkaitinkite baterijų. Jei baterija
pakeičiama netinkamai, kyla sprogimo
pavojus. Naudokite tik tokias pačias arba
atitinkamo tipo baterijas.
APIE ŠĮ VADOVĄ
Naudotojo vadove yra dvi dalys: šis paprastas
popierinis NAUDOTOJO VADOVAS ir IŠSAMUS
VADOVAS, kurį galite atsisiųsti.
NAUDOTOJO VADOVAS
Šiuo vadovu naudokitės saugumo
instrukcijoms, gaminio montavimo
nurodymams, komponentams, sujungimams ir
gaminimo specikacijos peržiūrėti.
IŠSAMUS VADOVAS
Nuskaitę QR kodą IŠSAMUS VADOVAS rasite
„Samsung“ internetiniame klientų
aptarnavimo centre. Jei norite peržiūrėti
vadovą savo kompiuteryje arba mobiliajame
įrenginyje, iš „Samsung“ svetainės atsisiųskite
jį dokumentų formatu.
(http://www.samsung.com/support)
Dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.

LTU - iv
TURINYS
01 Komponentų patikrinimas 2
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu
(2 AA tipo baterijos) ------------------------- 2
02 Gaminio apžvalga 3
Priekinis / dešinės pusės „Soundbar“ skydelis ------------------------- 3
Apatinis „Soundbar“ skydelis ------------------------- 4
03 „Soundbar“ prijungimas 5
Elektros šaltinio prijungimas
-------------------------
5
„Soundbar“ prijungimas prie žemųjų dažnių garsiakalbio
-------------------------
6
– Automatinis žemųjų dažnių garsiakalbio ir „Soundbar“ sujungimas
-------------------------
6
– Žemųjų dažnių garsiakalbio prijungimas rankiniu būdu,
jei nepavyksta prijungti automatiškai
-------------------------
7
„SWA-8500S“ prijungimas prie „Soundbar“ (parduodama atskirai)
-------------------------
8
04 Prijungimas prie televizoriaus 10
1 būdas. Prijungimas naudojant kabelį
-------------------------
10
– Prijungimas naudojant optinį kabelį
-------------------------
10
– Televizoriaus prijungimas naudojant HDMI kabelį
-------------------------
11
2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
-------------------------
12
– Televizoriaus prijungimas per „Bluetooth“
-------------------------
12
05 Išorinio įrenginio prijungimas 14
Prijungimas naudojant optinį arba analoginio garso (AUX) kabelį
-------------------------
14
Prijungimas naudojant HDMI kabelį
-------------------------
15
06 USB atminties įrenginio prijungimas 16

LTU - v
07 Mobiliojo įrenginio prijungimas 18
Prijungimas per „Bluetooth“
-------------------------
18
Programos „Samsung Audio Remote“ naudojimas
-------------------------
21
– Programėlės „Samsung Audio Remote“ diegimas
-------------------------
21
– Programėlės „Samsung Audio Remote“ paleidimas
-------------------------
21
08 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas 22
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
-------------------------
22
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu
-------------------------
25
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau
nei vieną funkciją)
-------------------------
26
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
-------------------------
26
09 Sienos laikiklio montavimas 27
Su įrengimu susijusios atsargumo priemonės
-------------------------
27
Tvirtinimo prie sienos komponentai
-------------------------
27
10 Programinės įrangos naujinimas 29
Atnaujinimo procedūra
-------------------------
30
Jei nepasirodo „UPDATE“
-------------------------
30
11 Trikčių šalinimas 31
12 Licencija 32
13 Atvirosios programinės įrangos licencijos
pranešimas 32
14 Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą 32
15 Techniniai duomenys ir vadovas 33
Specikacijos
-------------------------
33

LTU - 2
01 KOMPONENTŲ PATIKRINIMAS
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
„Soundbar“ pagrindinis įrenginys Žemųjų dažnių
garsiakalbis
Nuotolinio valdymo pultas /
Maitinimo elementai
1 2 3
Maitinimo laidas
(Žemųjų dažnių
garsiakalbis)
Kintamosios /
nuolatinės srovės
adapteris
(Pagrindinis įrenginys)
Maitinimo laidas
(Kintamosios /
nuolatinės srovės
adapteris)
Optinis kabelis
• Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
(Etiketė: „Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia)
• Maitinimo jungčių prijungimo veiksmai yra sužymėti (1, 2, 3). Jei reikia daugiau informacijos apie
maitinimo jungčių prijungimą, žr. 5 psl.
• Informacija apie „Soundbar“ tvirtinimo prie sienos komponentus pateikiama 27 psl.
• Norėdami įsigyti papildomų komponentų ar laidų, kreipkitės į „Samsung“ techninės priežiūros arba
„Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
• Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodytųjų paveikslėlyje.
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo
pultu (2 AA tipo baterijos)
Pastumkite baterijų dangtelį rodyklės kryptimi, kol jis visiškai nusiims. 2 AA baterijas (1,5 V) įdėkite
teisingai pasirinkdami poliškumo kryptį. Pastumkite baterijų dangtelį ir įstatykite atgal į vietą.

LTU - 3
02
GAMINIO APŽVALGA
Priekinis / dešinės pusės „Soundbar“ skydelis
Gaminį padėkite taip, kad SAMSUNG
logotipas būtų viršuje.
Dešinė „Soundbar“ pusė
Ekranas
Rodoma gaminio būsena ir dabartinis režimas.
+/- (Garsumo) mygtukas
Reguliuojamas garsumas.
• Reguliuojant garsumo lygis rodomas „Soundbar“ priekiniame ekrane.
(Šaltinio) mygtukas
Pasirenkamas šaltinio įvesties režimas.
Įvesties režimas Ekranas
Optinė skaitmeninė išvestis D.IN
ARC (HDMI OUT) įvestis D.IN TV ARC (Automatinis konvertavimas)
AUX įvestis AUX
HDMI įvestis HDMI
BLUETOOTH režimas BT
USB režimas USB
• Jei norite įjungti režimą BT PAIRING, šaltinį perjunkite į režimą BT, tada paspauskite ir ilgiau nei 5 sek.
palaikykite (Šaltinio) mygtuką.
(Maitinimo) mygtukas
Įjungiamas arba išjungiamas maitinimas.
• Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
• Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
• Jei norite mėgautis tik „Soundbar“ garsiakalbio atkuriamu garsu, turite išjungti TV garsiakalbius įėję
į TV garso nustatymo meniu. Žr. savininko vadovą, gautą su savo televizoriumi.

LTU - 4
Apatinis „Soundbar“ skydelis
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Skirta USB įrenginiu prijungti norint leisti muzikos failus iš USB įrenginio per „Soundbar“.
AUX IN
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio analoginės išvesties.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio skaitmeninės (optinės) išvesties.
HDMI IN
Priimami skaitmeninio vaizdo ir garso signalai tuo pačiu metu, naudojant HDMI kabelį.
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio HDMI išvesties.
HDMI OUT (TV-ARC)
Skirta prijungti prie HDMI (ARC) lizdo televizoriuje.
DC 24V (Maitinimo šaltinio įvadas)
Skirta kintamosios / nuolatinės srovės adapteriui prijungti.
• Norėdami išjungti kintamosios arba nuolatinės srovės maitinimo adapterio maitinimo laidą iš
sieninio elektros lizdo, ištraukite kištuką. Netraukite už laido.
• Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol nebus
prijungti visi komponentai.

LTU - 5
03 „SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS
Elektros šaltinio prijungimas
Naudodamiesi maitinimo komponentais (
1, 2
, 3), prijunkite žemųjų dažnių garsiakalbį ir „Soundbar“
prie elektros lizdo toliau nurodyta tvarka:
1 Prijunkite maitinimo laidą prie žemųjų dažnių garsiakalbio.
2 Prijunkite maitinimo išvado laidą prie maitinimo adapterio, tada prie „Soundbar“ garsiakalbio.
3
Įjunkite maitinimo laidą į sieninę rozetę.
Žr. toliau pateikiamą iliustraciją.
• Jei reikia daugiau informacijos apie reikalingą elektros maitinimo šaltinį ir energijos sąnaudas, žr.
prie gaminio priklijuotą etiketę. (Etiketė: „Soundbar“ pagrindinio įrenginio apačia)
POWER
Galinė žemųjų
dažnių garsiakalbio
dalis
1 Maitinimo laidas
Elektros šaltinio
prijungimas
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
„Soundbar“ pagrindinio
įrenginio apačia
2 Kintamosios /
nuolatinės
srovės adapteris
3 Maitinimo laidas
Elektros šaltinio
prijungimas
• Įsitikinkite, kad kintamosios / nuolatinės srovės adapteris padėtas ant stalo arba grindų. Jei
kintamosios / nuolatinės srovės adapteris kabės, o kintamosios srovės laido įvadas bus pakreiptas į
viršų, į adapterį gali patekti vandens arba kitų pašalinių medžiagų ir gali sutrikti adapterio veikimas.

LTU - 6
„Soundbar“ prijungimas prie žemųjų dažnių garsiakalbio
Prijungę žemųjų dažnių garsiakalbį galite mėgautis sodriais žemųjų dažnių garsais.
Automatinis žemųjų dažnių garsiakalbio ir „Soundbar“ sujungimas
Kai prijungę maitinimo laidus prie „Soundbar“ ir žemųjų dažnių garsiakalbio įjungiate maitinimą, žemųjų
dažnių garsiakalbis automatiškai prijungiamas prie „Soundbar“.
• Kai automatinis siejimas bus baigtas, įsijungs galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje esantys
mėlyni indikatoriai.
LED indikatorių lemputės galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje
LED Būsena Aprašas Sprendimas
Mėlyna
Dega
Sėkmingai prisijungta
(įprastas veikimas)
-
Mirksi Ryšys atkuriamas
Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai
prijungtas prie pagrindinio „Soundbar“
įrenginio, arba palaukite apie 5 min. Jei ir
toliau mirksi, pabandykite žemųjų dažnių
garsiakalbį prijungti rankiniu būdu.
Žr. 7 psl.
Raudona Dega
Budėjimo režimas
(„Soundbar“ pagrindinis
įrenginys išjungtas)
Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai
prijungtas prie pagrindinio „Soundbar“
įrenginio.
Nepavyko prisijungti
Prijunkite dar kartą. Žr. 7 psl.
pateikiamas rankinio prijungimo
instrukcijas.
Raudona
ir mėlyna
Mirksi Gedimas
Žr. vadove pateikiamą „Samsung“ techninės
priežiūros centro kontaktinę informaciją

LTU - 7
Žemųjų dažnių garsiakalbio prijungimas rankiniu būdu, jei nepavyksta prijungti
automatiškai
Prieš atliekant toliau aprašytą prijungimo rankiniu būdu procedūrą
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungti „Soundbar“ ir žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidai.
• Įsitikinkite, ar „Soundbar“ įjungtas.
1. Paspauskite ir bent 5 sekundes palaikykite galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje esantį ID SET.
• Žemųjų dažnių garsiakalbio galinėje dalyje esantis raudonas indikatorius išsijungia ir pradeda
mirksėti mėlynas indikatorius.
5 Sec
Galinė žemųjų dažnių garsiakalbio dalis
2. Paspauskite ir ne trumpiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto
mygtuką Aukštyn.
• Kurį laiką „Soundbar“ ekrane bus rodomas pranešimas ID SET, kuris vėliau išnyks.
• „Soundbar“ įsijungs automatiškai, kai bus baigta
ID SET
operacija.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog
įrenginiai prijungti).
Įjungtas mėlynas
indikatorius
Sujungus „Soundbar“ ir belaidį žemųjų
dažnių garsiakalbį, LINK LED indikatorius
nustoja mirksėjęs ir ima nepertraukiamai
šviesti mėlyna spalva.

LTU - 8
PASTABOS
• Nejunkite šio gaminio ar televizoriaus maitinimo laido į sieninį elektros lizdą, kol nėra sujungti visi
komponentai.
• Prieš perkeldami į kitą vietą arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite
maitinimo laidą.
• Jei pagrindinis įrenginys yra išjungtas, belaidis žemųjų dažnių garsiakalbis persijungs į budėjimo
režimą, o įrenginio gale kelis kartus sumirksėjęs mėlynas STANDBY režimo LED indikatorius pradės
šviesti raudonai.
• Netoli „Soundbar“ garsiakalbio veikiant įrenginiui, kuris naudoja tokius pačius dažnius (5,8 GHz), kaip
ir „Soundbar“ garsiakalbis, gali trūkinėti garsas.
• Maksimalus pagrindinio įrenginio belaidžio ryšio signalo perdavimo atstumas yra apie 10 metrų,
tačiau jis gali skirtis priklausomai nuo naudojimo aplinkos. Jei tarp pagrindinio įrenginio ir belaidžio
žemųjų dažnių garsiakalbio yra plieno, betono arba metalo siena, sistema gali visai neveikti, nes
belaidžio ryšio signalas negali prasiskverbti per metalą.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
• Belaidžio ryšio priėmimo antenos įmontuotos į belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį. Saugokite
įrenginius nuo vandens ir drėgmės.
• Tam, kad garsas būtų optimalus, įsitikinkite, kad prie belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ir
belaidžio ryšio imtuvo modulio (parduodamas atskirai) nėra jokių kliūčių.
„SWA-8500S“ prijungimas prie „Soundbar“ (parduodama atskirai)
Prie „Soundbar“ garsiakalbio (parduodama atskirai) prijungę „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių
komplektą („SWA-8500S“), garsą išplėsite iki tikro belaidžio erdvinio garso.
1. Prijunkite belaidį imtuvo modulį prie 2 erdvinių garsiakalbių.
– Garsiakalbio laidai paženklinti atitinkama spalva.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

LTU - 9
2. Prijungę belaidį imtuvo modulį prie elektros lizdo, patikrinkite jo parengties būseną.
• Mirksi belaidžio ryšio imtuvo modulio LED indikatoriaus lemputė LINK (mėlyna LED lemputė).
Jei LED nemirksi, rašiklio galiuku paspauskite mygtuką ID SET, esantį galinėje belaidžio imtuvo
modulio pusėje, ir palaikykite nuspaudę apie 5–6 sek., kol LED indikatoriaus LINK lemputė ims
mirksėti (mėlyna spalva). Daugiau informacijos apie LED indikatorių ieškokite SWA-8500S
naudotojo vadove.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
5 Sec
Mėlyno indikatoriaus
mirksėjimas
3. Paspauskite ir ne trumpiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto
mygtuką Aukštyn.
• Kurį laiką „Soundbar“ ekrane bus rodomas pranešimas ID SET, kuris vėliau išnyks.
• „Soundbar“ įsijungs automatiškai, kai bus baigta ID SET operacija.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
DĖMESIO
• Kai „Soundbar“ atkuria muziką jo jungimo prie „SWA-8500S“ metu, baigiant prijungti iš žemųjų
dažnių garsiakalbio gali sklisti trūkčiojantis garsas.
4. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog
įrenginiai prijungti).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Įjungtas mėlynas
indikatorius
Sujungus „Soundbar“ ir belaidį imtuvo
modulį, LINK LED indikatorius nustoja
mirksėjęs ir nepertraukiamai šviečia mėlyna
spalva.
5. Jei „SWA-8500S“ nėra prijungtas, pakartokite procedūrą nuo 2 veiksmo.

LTU - 10
04 PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS
Televizoriaus garsą leiskite per „Soundbar“ naudodami laidinę ar belaidę jungtį.
• Kai „Soundbar“ prijungiamas prie pasirinkto „Samsung“ televizoriaus, „Soundbar“ galima valdyti
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
– Ši funkcija veikia 2017 m. ir naujesnės laidos „Samsung Smart TV“ televizoriuose, kurie palaiko
„Bluetooth“, prijungiant „Soundbar“ prie televizoriaus optiniu laidu.
– Ši funkcija leidžia televizoriaus meniu reguliuoti garso lauką ir įvairius nustatymus, garsumą bei
garsą nutildyti.
1 būdas. Prijungimas naudojant kabelį
Kai transliuojami signalai yra „Dolby Digital“, o skaitmeninės išvesties garso formato nustatymas jūsų
televizoriuje yra PCM, rekomenduojama pakeisti šį nustatymą į „Dolby Digital“. Kai nustatymas pakeistas,
galite mėgautis geresne garso kokybe. (Meniu gali skirtis ir priklauso nuo televizoriaus gamintojo.)
Prijungimas naudojant optinį kabelį
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optinis kabelis
Apatinė „Soundbar“ dalis
D.IN
Dešinė „Soundbar“ pusė
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) su televizoriaus lizdu
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite (Šaltinio) mygtuką, tada
pasirinkite režimą D.IN.

LTU - 11
Auto Power Link
Auto Power Link funkcija automatiškai įjungia „Soundbar“, kai įjungiate televizorių.
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbį ir televizorių skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Norėdami įjungti arba išjungti automatinio maitinimo sąsają, paspauskite ir
5 sek. palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn (dešinėje
pusėje pateiktoje iliustracijoje pavaizduotas mėlynas taškas).
• Pagal numatytąsias nuostatas automatinio maitinimo sąsaja yra įjungta.
(Norėdami išjungti šią funkciją, paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę
nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn.)
• Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, funkcija automatinio siejimo įjungus funkcija gali neveikti.
• Ši funkcija veikia tik įjungus režimą D.IN.
Televizoriaus prijungimas naudojant HDMI kabelį
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabelis
(nepridedamas)
Apatinė „Soundbar“ dalis
TV ARC
Patikrinkite „Soundbar“ pagrindinio
įrenginio jungtį HDMI OUT (TV-ARC).
Dešinė „Soundbar“ pusė
Patikrinkite (ARC) prie
televizoriaus HDMI IN lizdo.
1. Įjungę „Soundbar“ ir televizorių prijunkite HDMI kabelį (nepridedamas), kaip parodyta paveikslėlyje.
2. „Soundbar“ pagrindinio įrenginio ekrano lange rodoma TV ARC, o per „Soundbar“ leidžiamas
televizoriaus garsas
• Jei televizoriaus garso nesigirdi, nuotolinio valdymo pulte arba dešiniajame „Soundbar“ šone
paspauskite (Šaltinio) mygtuką, kad įjungtumėte režimą D.IN. Ekrane paeiliui rodoma D.IN
ir TV ARC, tada pasigirsta televizoriaus garsas.

LTU - 12
• Jei „Soundbar“ pagrindinio įrenginio ekrano lange nepasirodo „TV ARC“, patikrinkite, ar HDMI
kabelis (nepridedamas) prijungtas prie tinkamo lizdo.
• Naudodami garsumo reguliavimo mygtukus televizoriaus nuotolinio valdymo pulte pakeiskite
„Soundbar“ garsumo lygį.
PASTABOS
• HDMI yra sąsaja, leidžianti perduoti vaizdo ir garso duomenis skaitmeniniu būdu naudojant tik vieną jungtį.
• Jei televizoriuje yra ARC prievadas, prijunkite HDMI kabelį prie HDMI IN (ARC) prievado.
• Jei įmanoma, rekomenduojame naudoti bešerdį HDMI kabelį. Naudojant šerdinį HDMI kabelį, jis
turėtų būti mažesnio nei 14 mm skersmens.
• „Anynet+“ funkcija turi būti įjungta.
• Ši funkcija negalima, jei pasirinktas HDMI kabelis nepalaiko ARC.
2 būdas. Prijungimas belaidžiu ryšiu
Televizoriaus prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę televizorių per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
• Vienu metu galima prijungti tik vieną televizorių.
SOUND
MODE
PAIR
ARBA
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR ir įjunkite režimą „BT PAIRING“.
(ARBA)
a. Dešiniajame skydelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pasirinkite „BT“.
„BT“ perjunkite į „BT READY“.
b. Ekrane pasirodžius „BT READY“, dešiniajame „Soundbar“ skydelyje paspauskite ir
ilgiau nei 5 sek. palaikykite nuspaudę mygtuką (Šaltinio), kol pasirodys „BT
PAIRING“.
2. Televizoriuje įjunkite „Bluetooth“ režimą. (Daugiau informacijos pateikiama televizoriaus vadove.)
3. Televizoriaus ekrane rodomame sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series.
Televizoriaus „Bluetooth“ įrenginių sąraše pasiekiamas „Soundbar“ žymimas Need Pairing arba
Paired. Jei norite prisijungti prie „Soundbar“, pasirinkite pranešimą ir užmegzkite ryšį.
• Kai televizorių prijungiate, „Soundbar“ priekiniame ekrane parodoma [TV pavadinimas] → BT.
4. Dabar per „Soundbar“ galite leisti televizoriaus garsą.

LTU - 13
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
• Jei sąraše rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz., [AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series), ištrinkite jį.
• Tada pakartokite 1–3 veiksmus.
PASTABA
• Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie televizoriaus pirmą kartą, norėdami atsijungti naudokite
režimą BT READY.
„Soundbar“ atjungimas nuo televizoriaus
Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite (Šaltinio) mygtuką ir įjunkite bet
kurį kitą režimą nei
BT
.
• Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes televizorius turi gauti atsakymą iš „Soundbar“. (Reikalingas laikas
gali skirtis ir priklauso nuo televizoriaus modelio.)
• Norėdami atšaukti automatinį „Soundbar“ ir TV sujungimą „Bluetooth“ ryšiu, paspauskite ir 5 sek.
palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką
p (Leisti / Pristabdyti)
, kai „Soundbar“
yra nustatytas į „BT READY“ režimą. (Įjungimo
→
išjungimo jungiklis)
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
• BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau
prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
• BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują
įrenginį. (Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR arba paspauskite ir ilgiau nei 5 sek.
palaikykite nuspaustą mygtuką (Šaltinio) dešinėje „Soundbar“ pusėje, kai „Soundbar“ yra
nustatytas į „BT“ režimą.)
PASTABOS
• Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
• Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“
garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
• Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 5 minučių.
• „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
– jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
– jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai;
– jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
• Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.

LTU - 14
05 IŠORINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Kad per „Soundbar“ galėtumėte leisti išorinio įrenginio garsą, prie išorinio įrenginio prisijunkite
naudodami laidinį arba belaidį tinklą.
Prijungimas naudojant optinį arba analoginio garso (AUX) kabelį
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Dešinė „Soundbar“ pusė
Apatinė „Soundbar“ dalis
Optinis kabelis
Garso (AUX) kabelis
(nepridedamas)
BD / DVD leistuvas /
priedėlis / žaidimų konsolė
1 Garso (AUX) kabelis
X Sujunkite pagrindinio įrenginio lizdą AUX IN (Garsas) ir šaltinio įrenginio lizdą AUDIO OUT garso
kabeliu.
Y Pasirinkite režimą AUX dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspausdami
(Šaltinio) mygtuką.
2 Optinis kabelis
X Sujunkite pagrindinio įrenginio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ir šaltinio įrenginio lizdą
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu.
Y Pasirinkite režimą D.IN dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspausdami
(Šaltinio) mygtuką.

LTU - 15
Prijungimas naudojant HDMI kabelį
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Dešinė „Soundbar“ pusė
HDMI kabelis
(nepridedamas)
HDMI kabelis
(nepridedamas)
Apatinė „Soundbar“ dalis
HDMI
Išorinis įrenginys
1. Vieną HDMI kabelio (nepridedamas) galą prijunkite prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo
HDMI IN, o kitą prie skaitmeninio įrenginio lizdo HDMI OUT.
2. Vieną HDMI kabelio (nepridedamas) galą prijunkite prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo
HDMI OUT (TV-ARC), o kitą prie televizoriaus lizdo HDMI IN.
3. Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite (Šaltinio) mygtuką, tada
pasirinkite režimą HDMI.
4. HDMI režimas rodomas „Soundbar“ ekrano skydelyje, o garsas leidžiamas.

LTU - 16
06 USB ATMINTIES ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Per „Soundbar“ galite leisti muzikos failus, esančius USB atminties įrenginiuose.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
EkranasUSB prievadas
USB mikrojungties į
USB adapterio kabelis
(nepridedamas)
USB
1. USB mikrojungties į USB adapterio kabelį su USB 2.0 mikrojungties USB kištuku (B tipo) viename
gale ir standartine 2.0 USB jungtimi (A tipo) kitame gale prijunkite prie „Soundbar“ USB
mikrojungties lizdo.
• USB mikrojungties į USB adapterio kabelis parduodamas atskirai. Norėdami įsigyti, kreipkitės į
„Samsung“ techninės priežiūros arba „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
2. Prijunkite USB įrenginį prie adapterio kabelio galo, kuriame yra lizdas.
3. Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite (Šaltinio) mygtuką, tada
pasirinkite režimą USB.
4. Ekrane parodoma USB.
5. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš USB atminties įrenginių.
• „Soundbar“ automatiškai išjungiamas (Automatinio maitinimo išjungimo funkcija), jei daugiau
nei 5 minutes neprijungiamas joks USB įrenginys.

LTU - 17
Failų formatų tipų suderinamumo sąrašas
Plėtinys Kodekas Diskretizavimo dažnis Bitų perdavimo sparta
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16–48 KHz 80–320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16–48 KHz 80–320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16–48 KHz 80–320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16–48 KHz 80–320 kb/s
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16–48 KHz 56–128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16–48 KHz 56–128 kb/s
*.aac AAC 16–96 KHz 48–320 kb/s
AAC-LC 16–96 KHz
128–192 kb/s
5.1 k. 320 kb/s
HE-AAC 24–96 KHz
48–64 kb/s
5.1 k. 160 kb/s
*.wav - 16–48 KHz iki 3000 kb/s
*.ogg OGG 1.1.0 16–48 KHz 50–500 kb/s
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16–96 KHz iki 3000 kb/s
• Jei yra per daug aplankų ir failų, saugomų USB įrenginyje, gali praeiti šiek tiek laiko, kol „Soundbar“
garsiakalbis pasieks failus ir juos paleis.

LTU - 18
07 MOBILIOJO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę mobilųjį įrenginį per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
• Vienu metu galima prijungti tik vieną „Bluetooth“ įrenginį.
SOUND
MODE
PAIR
ARBA
„Bluetooth“ įrenginys
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR ir įjunkite režimą „BT PAIRING“.
(ARBA)
a. Dešiniajame skydelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pasirinkite „BT“.
„BT“ perjunkite į „BT READY“.
b. Ekrane pasirodžius „BT READY“, dešiniajame „Soundbar“ skydelyje paspauskite ir
ilgiau nei 5 sek. palaikykite nuspaudę mygtuką (Šaltinio), kol pasirodys „BT
PAIRING“.
2. Sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series.
• Kai „Soundbar“ prijungiamas prie „Bluetooth“ įrenginio, priekiniame ekrane parodoma
[„Bluetooth“ įrenginio pavadinimas] → BT.
3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš įrenginio, kuris prijungtas per „Bluetooth“.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
• Jei sąraše rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz., [AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series, ištrinkite jį.
• Tada pakartokite 1–2 veiksmus.
PASTABA
• Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie mobilųjį įrenginį pirmą kartą, norėdami atsijungti
naudokite režimą BT READY.

LTU - 19
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
• BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau
prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
• BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują
įrenginį. (Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR arba paspauskite ir ilgiau nei 5 sek.
palaikykite nuspaustą mygtuką (Šaltinio) dešinėje „Soundbar“ pusėje, kai „Soundbar“ yra
nustatytas į „BT“ režimą.)
PASTABOS
• Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
• Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“
garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
• Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 5 minučių.
• „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
– jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
– jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai;
– jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
• Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
• „Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
• Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
• „Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (Hands Free)
funkciją.
• „Soundbar“ garsiakalbį susiejus su „Bluetooth“ įrenginiu ir įrenginio nuskaitytų įrenginių sąraše
pasirinkus [AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series, bus automatiškai įjungta „Soundbar“ BT
veiksena.
– Veikia tik tada, jei „Soundbar“ garsiakalbis nurodytas su „Bluetooth“ įrenginiu susietų įrenginių
sąraše. („Bluetooth“ įrenginys ir „Soundbar“ garsiakalbis turėjo būti anksčiau susieti bent vieną
kartą.)
• „Soundbar“ garsiakalbis bus rodomas „Bluetooth“ įrenginio rastų įrenginių sąraše, tik kai „Soundbar“
rodoma BT READY.
• „Soundbar“ garsiakalbio negalima susieti su kitu „Bluetooth“ įrenginiu, jei naudojant „Bluetooth“
režimą jis jau susietas su „Bluetooth“ įrenginiu.
Bluetooth Power funkcija įjungta (SOUND MODE)
Jei anksčiau susietas „Bluetooth“ įrenginys bando susisieti su „Soundbar“ garsiakalbiu, kai yra įjungta
funkcija „Bluetooth Power įjungta “, o „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, „Soundbar“ garsiakalbis
įjungiamas automatiškai.
1. Kai „Soundbar“ garsiakalbis įjungtas, ilgiau kaip 5 sekundes nuspaudę laikykite valdymo pulto
mygtuką SOUND MODE.
2. „Soundbar“ garsiakalbio ekrane rodoma ON-BLUETOOTH POWER.

LTU - 20
„Bluetooth“ įrenginio atjungimas nuo „Soundbar“ garsiakalbio
Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“
įrenginio naudotojo vadove.
• „Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
• Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio
priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED.
„Soundbar“ atjungimas nuo „Bluetooth“ įrenginio
Dešiniajame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite (Šaltinio) mygtuką ir įjunkite bet
kurį kitą režimą nei BT.
• Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Bluetooth“ įrenginys turi gauti atsakymą iš „Soundbar“.
(Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į „Bluetooth“ įrenginį.)
• Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio
priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED.
PASTABOS
• Veikiant „Bluetooth“ ryšio veiksena „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“
garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
• „Soundbar“ garsiakalbis automatiškai išsijungia po 5 minučių į parengties būseną.
Daugiau apie „Bluetooth“
„Bluetooth“ yra technologija, kuri leidžia sujungti „Bluetooth“ palaikančius įrenginius naudojant trumpą
belaidį ryšį.
• „Bluetooth“ įrenginys gali sukelti triukšmą arba gali veikti netinkamai, atsižvelgiant į jo naudojimą,
jei:
– jūsų kūno dalis liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ garsiakalbio imtuvo / siųstuvo
sistema;
– jį veikia kliūčių (pvz., sienų, kampų ar pertvarų) sukeltas elektros tiekimo nuokrypis;
– jį jau paveikė elektros trukdžiai dėl to paties dažnių diapazono įrenginių, įskaitant medicinos
įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidį LAN.
• Susiekite „Soundbar“ garsiakalbį su „Bluetooth“ įrenginiu, kai jie bus arti vienas kito.
• Kuo atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio didesnis, tuo blogesnė bus ryšio
kokybė.Jei atstumas viršija „Bluetooth“ veikimo diapazoną, ryšys nutrūksta.
• Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ ryšys gali neveikti tinkamai.
• „Bluetooth“ ryšys veikia tik tada, kai jis yra netoli įrenginio. Ryšys bus automatiškai išjungtas, jei
„Bluetooth“ prietaisas bus už diapazono ribų. Net diapazono ribose garso kokybę gali pabloginti
kliūtys, pvz., sienos ar durys.
• Šio belaidžio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.

LTU - 21
Programos „Samsung Audio Remote“ naudojimas
Programėlės „Samsung Audio Remote“ diegimas
Norėdami valdyti „Soundbar“ garsiakalbį išmaniuoju įrenginiu ir programėle „Samsung Audio Remote“,
atsisiųskite ją iš parduotuvės „Google Play“.
Parduotuvėje ieškokite : Samsung Audio Remote
Programėlės „Samsung Audio Remote“ paleidimas
Norėdami paleisti ir naudoti programėlę „Samsung Audio Remote“, išmaniajame įrenginyje palieskite
„Audio Remote“ piktogramą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Audio Remote
• Programėlė „Samsung Audio Remote“ suderinama tik su „Android“ mobiliaisiais telefonais ir
mobiliaisiais įrenginiais, kuriuose veikia „Android OS 3.0“ arba naujesnė versija.

LTU - 22
08 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Maitinimas
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Šaltinio
Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar“
prijungtą šaltinį.
• Režimas BT PAIRING
Norėdami įjungti „BT PAIRING“ režimą,
paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką
(Šaltinio) daugiau nei 5 sekundes.
Nutildymas
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką
(Nutildymas). Paspaudę jį dar kartą, garsą
įjungsite.
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Pageidaujamą garso efektą galite nustatyti
pasirinkdami STANDARD, SURROUND arba
GAME.
Jei norite mėgautis originaliu garsu, pasirinkite
režimą „STANDARD“.
• DRC (Dynamic Range Control)
Suteikia galimybę dinamiškai valdyti „Dolby
Digital“ kokybės garso takelius. „Soundbar“
esant išjungtam, paspauskite ir palaikykite
nuspaudę mygtuką SOUND MODE, kad
įjungtumėte arba išjungtumėte DRC
(Dynamic Range Control) funkciją.
Veikiant DRC stiprus garsas sumažinamas.
(Garsas gali būti iškraipytas.)
• Bluetooth Power
Ši funkcija automatiškai įjungia „Soundbar“
garsiakalbį, kai gauna ryšio užklausą iš
anksčiau prijungto televizoriaus arba
„Bluetooth“ įrenginio. Šis nustatymas pagal
numatytuosius nustatymus yra įjungtas.
– Paspauskite ir palaikykite mygtuką
SOUND MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad
išjungtumėte „Bluetooth Power“
funkciją.

LTU - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Paspauskite mygtuką PAIR. „Soundbar“ garsiakalbio ekrane bus rodoma BT PAIRING.
Esant nustatytam šiam režimui, galite prijungti „Soundbar“ prie naujo „Bluetooth“
įrenginio, pasirinkdami „Soundbar“ iš „Bluetooth“ įrenginių paieškos sąrašo.
Leisti /
Pristabdyti
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Norėdami laikinai pristabdyti muzikos failo atkūrimą, paspauskite mygtuką p.
Jei paspausite mygtuką dar kartą, muzikos failą paleisite.
• Funkcija „Auto Power Down“
Įrenginys automatiškai išjungiamas toliau nurodytais atvejais.
– D.IN / HDMI / BT / USB režimas: jei garso signalo nėra 5 minutes.
– AUX režimas:
– Jei garso (AUX) kabelis atjungtas 5 minutes;
– Jei nėra KEY įvesties 8 val., kai garso (AUX) kabelis yra prijungtas. (Funkcija
„Auto Power Down“ gali būti išjungta tik šiuo atveju.)
– Jei norite išjungti funkciją „Auto Power Down“ esant įjungtam “AUX” režimui,
paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę mygtuką p. Ekrane pasirodo
užrašas“ON-AUTO POWER DOWN” / “OFF-AUTO POWER DOWN”.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Aukštyn /
Žemyn /
Kairėn /
Dešinėn
Paspaudę pažymėtas sritis pasirinkite Aukštyn / Žemyn /
Kairėn / Dešinėn.
Paspaudę mygtuką Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn pasirinkite arba nustatykite
funkcijas.
• Kartojimas
Jei veikiant USB režimui norite naudoti kartojimo funkciją, paspauskite mygtuką
Aukštyn.
• Muzikos perjungimas
Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Dešinėn. Jei norite
pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Kairėn.
• Anynet+ / Auto Power Link
Galite įjungti arba išjungti „Anynet+“ ir automatinio siejimo įjungus funkcijas.
„Anynet+“ ir automatinio siejimo funkcijos įjungiamos ir išjungiamos mygtukais
(atitinkamai) Dešinėn ir Kairėn.
– „Anynet+“: jei „Soundbar“ yra prijungtas prie „Samsung“ televizoriaus per HDMI
kabelį, „Soundbar“ galite valdyti naudodami „Samsung“ televizoriaus nuotolinio
valdymo pultą. Jei „Anynet+“ norite ON arba OFF, paspauskite ir 5 sekundes
palaikykite mygtuką Dešinėn.
– „Auto Power Link“: jei „Soundbar“ prie televizoriaus yra prijungtas skaitmeniniu
optiniu kabeliu, „Soundbar“ gali automatiškai įsijungti, kai įjungiate televizorių.
Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite mygtuką Kairėn, kad „Auto Power Link“
funkciją ON arba OFF.
– Pagal numatytuosius nustatymus „Anynet+“ ir automatinio siejimo įjungus
funkcijos yra ON.
• ID SET
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką Aukštyn, kad būtų atliktas ID SET
(prijungiant prie papildomo įrenginio).

LTU - 24
• Garsumo ribojimo funkcija
Kadangi įjungus maitinimą, kai nustatytas didelis garsumas, gali būti pažeista klausa,
ši funkcija nustato garsumo reikšmę 20, jei ji buvo didesnė nei 20.
– Numatytoji garsumo ribojimo reikšmė yra išjungta. Nustatytas garsumas išlieka
net išjungus maitinimą.
– Norėdami pakeisti nuostatą, paspauskite ir 5 sekundes laikykite valdymo pulto
mygtuką Žemyn. Kai garsumo ribojimas išjungtas, priekiniame ekrane bus rodoma
V FREE, o kai ši funkcija įjungta, rodoma V LOCK.
Garso valdymas
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Galite pasirinkti TREBLE, BASS arba AUDIO SYNC.
• Norėdami reguliuoti aukštųjų arba žemųjų dažnių garsumą, garso nustatymų meniu
pasirinkite TREBLE arba BASS, tada sureguliuokite garsumą –6~+6 naudodami
mygtukus Aukštyn / Žemyn.
• Paspauskite ir maždaug 5 sek. laikykite nuspaudę mygtuką (Garso valdymas)
(garso valdymas), jei norite reguliuoti kiekvienos dažnio juostos garsą. Naudojant
Kairėn / Dešinėn mygtukus galima rinktis 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz,
5 KHz, ir 10 KHz juostas ir nustatyti kiekvienos iš jų nuostatą nuo –6 iki +6 (naudojant
Aukštyn / Žemyn mygtukus).
• Jei televizoriaus ir „Soundbar“ vaizdas ir garsas nėra sinchronizuoti, garso
nustatymuose pasirinkite parinktį AUDIO SYNC, tada nustatykite garso delsą
(nuo 0 iki 300 milisekundžių) naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn. (Neveikia „USB“
režimu.)
• AUDIO SYNC palaikomas tik su kai kuriomis funkcijomis.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn galite pakoreguoti žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumą iki –12 arba nuo –6 iki +6. Paspaudus mygtuką, žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo lygis nustatomas ties 0.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn pakoreguosite garsumą.
• Nutildymas
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką VOL. Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite.

LTU - 25
„Soundbar“ garsumo
reguliavimas televizoriaus
nuotolinio valdymo pultu
Jei turite „Samsung“ televizorių,
„Soundbar“ garsumą galite reguliuoti
naudodami IR nuotolinio valdymo pultą,
kurį gavote su „Samsung“ televizoriumi.
Iš pradžių televizoriaus meniu „Samsung“ TV
garsą nustatykite kaip išorinius garsiakalbius.
Tada „Soundbar“ garsumą galėsite reguliuoti
„Samsung“ nuotolinio valdymo pultu. Daugiau
informacijos pateikiama televizoriaus naudotojo
vadove. Šios funkcijos numatytasis režimas
valdomas „Samsung“ televizoriaus nuotolinio
valdymo pultu. Jei turite ne „Samsung“
televizorių, laikydamiesi toliau pateiktų
nurodymų, pakeiskite šios funkcijos nustatymus.
1. Išjunkite „Soundbar“.
BYE
2. Jei nenorite naudotis šia funkcija, kelis kartus
paspauskite aukštyn ir 5 sek. palaikykite
nuspaustą mygtuką WOOFER, kol ekrane
pasirodys „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Jei norite „Soundbar“ valdyti savo
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu, kelis
kartus paspauskite aukštyn ir 5 sek.
palaikykite nuspaustą mygtuką WOOFER,
kol ekrane pasirodys „ALL-TV REMOTE“.
Tada televizoriaus meniu pasirinkite išorinius
garsiakalbius.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Jei norite perjungti „Soundbar“ į numatytąjį
režimą (valdomą „Samsung“ TV nuotolinio
valdymo pultu), kelis kartus paspauskite
aukštyn ir 5 sek. palaikykite nuspaustą
mygtuką WOOFER, kol ekrane pasirodys
„SAMSUNG-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(numatytasis režimas)
– Kaskart, kai paspaudžiate aukštyn
mygtuką
WOOFER
ir palaikote jį
5 sekundes, režimas persijungia tokia
eilės tvarka: „SAMSUNG-TV REMOTE“
(numatytasis režimas) → „OFF-TV
REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
– Ši funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo
nuotolinio valdymo pulto.
– Šią funkciją palaikantys gamintojai:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

LTU - 26
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei
vieną funkciją)
Paslėptas mygtukas
Puslapio numeris
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukas
Funkcija
WOOFER
TV nuotolinio valdymo pultas
Įjungta / Išjungta (budėjimo režimas)
25 puslapis
(Šaltinio)
BT susiejimas 22 puslapis
p (Leisti / Pristabdyti)
Auto Power Down Įjungta / Išjungta
(AUX veiksena)
23 puslapis
Paleisti (budėjimo režimas) 30 puslapis
BT parengtas 13 puslapis
Kairėn Auto Power Link ON/OFF 23 puslapis
Dešinėn Anynet+ ON/OFF 23 puslapis
Aukštyn ID SET 23 puslapis
Žemyn Garsumo ribojimo Įjungta / Išjungta 24 puslapis
(Garso valdymas)
7 juostų EQ 24 puslapis
SOUND MODE
DRC ON/OFF (budėjimo režimas) 22 puslapis
Bluetooth Power
22 puslapis
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
Efektas Įvestis
Išvestis
Be belaidžio galinių
garsiakalbių rinkinio
Su belaidžiu galinių
garsiakalbių rinkiniu
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 kan
2.1 kan 4.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
SURROUND
2.0 kan
5.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 5.1 kan 5.1 kan
• „Samsung“ belaidis galinių garsiakalbių rinkinys įsigyjamas atskirai. Jei norite įsigyti rinkinį,
kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote „Soundbar“ garsiakalbį.

LTU - 27
09 SIENOS
LAIKIKLIO
MONTAVIMAS
Su įrengimu susijusios
atsargumo priemonės
• Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
• Netvirtinkite tokioje vietoje, kurioje yra
aukšta temperatūra ar drėgnumas.
• Patikrinkite, ar siena yra pakankamai tvirta ir
išlaikys gaminio svorį. Jei ne, sustiprinkite
sieną arba pasirinkite kitą tvirtinimo vietą.
• Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba
varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui
(tinko plokščių, geležinių plokščių, medienos
ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos
rėmus.
• Tvirtinimo prie sienos varžtus pirkite
atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite
„Soundbar“, tipą ir storį.
– Skersmuo: M5
– Ilgis: rekomenduojama 35 mm arba
daugiau.
• Prieš tvirtindami „Soundbar“ prie sienos,
prijunkite jo kabelius prie išorinių įrenginių.
• Prieš tvirtindami įsitikinkite, kad įrenginys yra
išjungtas, o jo kištukas ištrauktas iš elektros
lizdo. To nepadarę galite patirti elektros
smūgį.
Tvirtinimo prie sienos
komponentai
Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
Laikiklio varžtas
(2 EA)
Varžtas (2 EA)
Sieninis laikiklis
(2EA)
1. Pridėkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
prie sienos paviršiaus.
• Tvirtinimo prie sienos kreipiklis turi būti
horizontalioje padėtyje.
• Jei televizorius pritvirtintas prie sienos,
„Soundbar“ tvirtinkite bent 5 cm žemiau
nei televizorius.
5 cm arba daugiau

LTU - 28
2. Sulygiuokite Tvirtinimo prie sienos kreipiklio
vidurio linija su televizoriaus viduriu (jei
„Soundbar“ montuojate po televizoriumi) ir
pritvirtinkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
prie sienos lipnia juosta.
• Jei montuojate ne po televizoriumi,
Vidurio linija turi būti montavimo zonos
centre.
Vidurio linija
3. Perbraukite rašiklio ar nusmailinto pieštuko
galiuku per A-TYPE vaizdų, esančių abiejuose
orientyro galuose, centrą, kad
pažymėtumėte atraminiams varžtams
skirtas angas, ir nuimkite Tvirtinimo prie
sienos kreipiklis.
4. Naudodami tinkamo dydžio grąžtą,
išgręžkite angą sienoje ties kiekviena žyma.
• Jei žymos neatitinka kaiščių padėties,
prieš įsukdami atraminius varžtus, į angas
būtinai įstatykite tinkamus inkarus ar
kaiščius. Jei naudojate kaiščius ar inkarus,
įsitikinkite, kad išgręžtos angos yra
pakankamo dydžio naudojamiems
kaiščiams arba inkarams.
5. Įstumkite varžtą (nepridedamas) per
kiekvieną Laikiklio varžtas, tada kiekvieną
varžtą tvirtai įsukite į atraminio varžto angą.
6. Pritvirtinkite 2 Sieninis laikiklis tinkama
kryptimi „Soundbar“ apačioje, naudodami
2 Varžtas.
• Surinkdami įsitikinkite, kad Sieniniai
laikikliai pakabos dalis yra už galinės
„Soundbar“ dalies.
„Soundbar“ galinė pusė
„Soundbar“ garsiakalbio
dešinysis galas

LTU - 29
7. „Soundbar“ su pritvirtintais Sieniniai
laikikliai montuokite Sieniniai laikikliai
užkabindami už sienoje esančių Laikiklio
varžtai.
8. Paslinkite „Soundbar“ žemyn, kaip parodyta,
kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už
Laikiklio varžtas.
• Įkiškite Laikiklio varžtas į plačiąją
(apatinę) Sieninis laikiklis dalį ir paslinkite
Sieninis laikiklis žemyn, kad Sieninis
laikiklis tvirtai užsikabintų už Laikiklio
varžtas.
10 PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
NAUJINIMAS
Ateityje „Samsung“ gali pasiūlyti „Soundbar“
sistemos programinės aparatinės įrangos
naujinimų.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
USB prievadas
USB mikrojungties į
USB adapterio kabelis
(nepridedamas)
Jei naujinimas siūlomas, galite atnaujinti
programinę aparatinę įrangą USB įrenginį,
kuriame yra programinės aparatinės įrangos
naujinimas, prijungę prie „Soundbar“ USB
prievado.
Jei reikia daugiau informacijos, kaip atsisiųsti
naujinimo failus, eikite į „Samsung Electronics“
svetainę adresu (www.samsung.com → Support).
Tada įveskite arba pasirinkite savo „Soundbar“
modelį, pasirinkite Programinė įranga ir
programos, tada – Atsisiuntimai. Atsiminkite, kad
parinkčių pavadinimai gali skirtis.

LTU - 30
Atnaujinimo procedūra
1. USB mikrojungties į USB adapterio kabelį su
USB 2.0 mikrojungties USB kištuku (B tipo)
viename gale ir standartine 2.0 USB jungtimi
(A tipo) kitame gale prijunkite prie
„Soundbar“ USB mikrojungties lizdo.
• USB mikrojungties į USB adapterio
kabelis parduodamas atskirai. Norėdami
įsigyti, kreipkitės į „Samsung“ techninės
priežiūros arba „Samsung“ klientų
aptarnavimo centrą.
2. Atlikite toliau nurodytus veiksmus ir
atsisiųskite gaminio programinę įrangą:
Eikite į „Samsung“ interneto svetainę
(samsung.com) ieškokite modelio
pavadinimo – pasirinkite klientų palaikymo
parinktį (parinkties pavadinimas gali keistis).
3. Atsisiųstą programinę įrangą išsaugokite
USB atmintinėje ir pasirinkite „Išskleisti čia“,
kad išpakuotumėte aplanką.
4. Išjunkite „Soundbar“ garsiakalbį ir įjunkite
USB atmintinę su programinės įrangos
naujiniu prie USB adapterio kabelio
mikrojungties prievado. Prijunkite kabelį prie
„Soundbar“ USB prievado.
5. Įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį.
Per 3 minutes pasirodo užrašas UPDATE ir
pradedamas naujinimas.
6. Pasibaigus naujinimo procesui, „Soundbar“
garsiakalbis išjungiamas. Paspauskite ir
5 sek. palaikykite nuspaustą ant nuotolinio
valdymo pulto esantį mygtuką p. Ekrane
pasirodo INIT ir „Soundbar“ išjungiamas.
Naujinimas baigtas.
• Šis gaminys turi „DUAL BOOT“ funkciją.
Jei nepavyksta atnaujinti programinės
aparatinės įrangos, pamėginkite ją
atnaujinti dar kartą.
Jei nepasirodo „UPDATE“
1. Išjunkite „Soundbar“ ir atjunkite bei vėl
prijunkite USB atminties įrenginį, kuriame
yra naujinimo failai, prie „Soundbar“ USB
prievado.
2. Atjunkite „Soundbar“ maitinimo laidą,
prijunkite jį iš naujo ir įjunkite „Soundbar“
garsiakalbį.
• Programinės aparatinės įrangos gali
nepavykti tinkamai atnaujinti, jei USB
atminties įrenginyje laikomi „Soundbar“
palaikomi garso failai.
• Neatjunkite maitinimo ir neištraukite USB
įrenginio, kol naujinama. Atnaujinus
programinę aparatinę įrangą, pagrindinis
įrenginys automatiškai išsijungs.
• Baigus naujinti, paleidžiama „Soundbar“
naudotojo sąranka. Rekomenduojame
užsirašyti parametrus, kad atnaujinus
lengvai galėtumėte nustatyti juos iš
naujo. Atkreipkite dėmesį, kad naujinant
programinę aparatinę įrangą iš naujo
nustatomas ir žemųjų dažnių garsiakalbio
ryšys. Jei po atnaujinimo ryšys su žemųjų
dažnių garsiakalbiu automatiškai
neatkuriamas, žr. psl.
6
Jei programinės įrangos nepavyksta
atnaujinti, patikrinkite, ar tinkamai veikia
USB atmintinė.
• „Mac OS“ naudotojai turi naudoti MS-DOS
(FAT) USB formatą.
• Atnaujinti per USB gali būti neįmanoma
– tai priklauso nuo USB atminties
įrenginio gamintojo.

LTU - 31
11 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš kreipdamiesi pagalbos, peržiūrėkite toliau pateiktą informaciją.
Įrenginys neįsijungia.
Ar maitinimo laidas įjungtas į elektros lizdą?
; Prijunkite maitinimo laido kištuką prie elektros lizdo.
Paspaudus mygtuką funkcija neveikia.
Ar ore yra statinės elektros krūvis?
; Atjunkite maitinimo laido kištuką ir vėl jį prijunkite.
Veikiant BT režimui trūkinėja garsas.
; Žr. „Bluetooth“ prijungimo skyrius 12 ir 18 psl.
Nėra garso.
Ar yra įjungta nutildymo funkcija?
; Paspauskite mygtuką VOL, kad funkciją atšauktumėte.
Ar yra nustatytas mažiausias garsumas?
; Sureguliuokite garsumą.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.
Ar baterijos išsikrovė?
; Įdėkite naujas baterijas.
Ar atstumas tarp nuotolinio valdymo pulto ir „Soundbar“ pagrindinio įrenginio nėra per didelis?
; Perkelkite nuotolinio valdymo pultą arčiau „Soundbar“ pagrindinio įrenginio.
Mirksi raudonas LED indikatorius ant žemųjų dažnių garsiakalbio, o garsiakalbis neskleidžia
garso.
Taip gali nutikti žemųjų dažnių garsiakalbiui esant neprijungtam prie „Soundbar“ pagrindinio
įrenginio.
; Pabandykite prijungti žemųjų dažnių garsiakalbį dar kartą. (žr. 6 psl.)
Žemųjų dažnių garsiakalbis ūžia ir pastebimai vibruoja.
Bandykite koreguoti žemųjų dažnių garsiakalbio vibraciją.
; Paspauskite aukštyn arba žemyn nuotolinio valdymo pulto mygtuką WOOFER ir pakoreguokite jo
garsumą. (iki –12 arba nuo –6 iki +6)

LTU - 32
12 LICENCIJA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 ATVIROSIOS
PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
LICENCIJOS
PRANEŠIMAS
Norėdami siųsti užklausas ir prašymus, susijusius
su atvirąja programine įranga, susisiekite su
„Samsung“ el. paštu
(oss.request @samsung.com).
14 SVARBI PASTABA
APIE TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ
• Iliustracijos ir paveikslėliai šiame naudotojo
vadove pateikti tik informaciniais tikslais ir
gali skirtis nuo tikrosios gaminio išvaizdos.
• Administravimo mokestis gali būti taikomas,
jei
(a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių
gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio
naudotojo vadovo);
(b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet
jokių gaminio gedimų nerandama (t. y.
neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
• Jums bus pranešta apie administravimo
mokesčio sumą prieš specialisto apsilankymą.

LTU - 33
15 TECHNINIAI DUOMENYS IR VADOVAS
Specikacijos
Modelio pavadinimas HW-N650
USB 5V/0,5A
Svoris 3,6 kg
Matmenys (P x A x G) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Veikimo temperatūros diapazonas +5°C iki +35°C
Veikimo drėgmės diapazonas 10 % iki 75 %
STIPRINTUVAS
Vardinė išėjimo galia
30W x 6 + 10W x 2
Palaikomi atkūrimo formatai
LPCM 2 kan., Dolby Audio™
(palaikomas Dolby® Digital), DTS
BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
BT maks. siųstuvo galia
SRD maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4 GHz–2,4835 GHz
25 mW esant 5,725 GHz–5,825 GHz
Žemųjų dažnių garsiakalbio pavadinimas PS-WN30
Svoris 7,0 kg
Matmenys (P x A x G) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
STIPRINTUVAS
Vardinė išėjimo galia
160W
Bendros energijos sąnaudos budėjimo režimu (W) 2,9W
Bluetooth
Prievado išjungimo būdas
Paspauskite ir palaikykite mygtuką SOUND
MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad išjungtumėte
„Bluetooth Power“ funkciją.
PASTABOS
• „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specikacijas.
• Svoris ir matmenys yra apytiksliai.

LTU - 34
• Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, jog ši įranga atitinka
direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaraciją galima rasti
interneto svetainėje http://www.samsung.com, atsidarius Pagalba > Ieškoti
pagalbinės informacijos apie gaminį ir įvedus modelio pavadinimą.
Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse.
[Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas]
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio baterijų negalima išmesti kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai simboliai
Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos
2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių
sveikatai arba aplinkai.
Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų naudojimą, atskirkite baterijas nuo
kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz.,
kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus
eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo
atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas
tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios
įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo
elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius
norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE, baterijų, rasite svetainėje:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

POL - ii
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
OSŁONY (LUB CZĘŚCI TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE
SERWISOWANIU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
CZYNNOŚCI SERWISOWE POZOSTAW
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI
SERWISU.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza wysokie napięcie w
środku urządzenia. Dotykanie
jakichkolwiek wewnętrznych części
produktu jest niebezpieczne.
Ten symbol oznacza, że do urządzenia
dołączono dokumentację zawierającą
ważne informacje na temat jego obsługi
i konserwacji.
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że
nie jest konieczne połączenie obudowy
urządzenia z przewodem ochronnym
(uziemiającym).
Napięcie prądu przemiennego:
Ten symbol oznacza, że napięciem
znamionowym jest napięcie prądu
przemiennego.
Napięcie prądu stałego: Ten symbol
oznacza, że napięciem znamionowym
jest napięcie prądu stałego.
Przestroga, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi: Ten symbol oznacza
zalecenie zapoznania się z odpowiednim
dokumentem w celu uzyskania przez
użytkownika dalszych informacji
związanych z bezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE
• Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru
lub porażenia elektrycznego, nie wystawiaj
niniejszego urządzenia na działanie deszczu i
wilgoci.
PRZESTROGA
• ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, WSUŃ WTYCZKĘ
CAŁKOWICIE DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
• Niniejsze urządzenie powinno zawsze być
podłączone do gniazda prądu zmiennego z
uziemieniem.
• Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,
należy chwytać za wtyczkę.
• Nie należy wystawiać tego urządzenia na
kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu
nie wolno także stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, takich
jak wazon.
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy także zapewnić łatwy dostęp do
wtyczki w dowolnej chwili.

POL - iii
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca
prądem przemiennym spełnia wymagania z
zakresu zasilania umieszczone na naklejce
identykacyjnej na spodzie produktu.
Urządzenie należy umieścić w pozycji
poziomej na odpowiedniej podstawie (meblu)
zachowując wystarczająco dużo miejsca na
dopływ powietrza 7–10 cm. Należy upewnić
się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
Urządzenia nie należy kłaść na
wzmacniaczach lub innych urządzeniach,
które mogą nagrzewać się w czasie pracy.
Urządzenie zostało zaprojektowane jako
urządzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie
wyłączyć urządzenie, odłącz wtyczkę
zasilania z gniazdka. Odłącz urządzenie, jeżeli
nie ma być używane przez dłuższy czas.
2. Podczas burzy z piorunami należy odłączyć
główną wtyczkę prądu przemiennego z
gniazda. Napięcie gwałtownie wzrasta pod
wpływem wyładowań atmosferycznych, co
może uszkodzić jednostkę.
3. Jednostki nie należy wystawiać
bezpośrednio na promienie słońca lub inne
źródła ciepła. Mogłoby to doprowadzić do
przegrzania i uszkodzenia urządzenia.
4. Produkt należy chronić przed wilgocią (np.
wazony) i nadmiernym ciepłem (np. z
kominka) lub urządzeniami wytwarzającymi
silne pole elektromagnetyczne. Jeśli
urządzenie nie działa prawidłowo, należy
odłączyć kabel zasilania ze źródła prądu
zmiennego. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku przemysłowego. Należy go używać
jedynie w celu prywatnym. Jeśli produkt lub
płyta były przechowywane w niskich
temperaturach, może wystąpić kondensacja
pary wodnej. W przypadku przewożenia
odtwarzacza zimą należy odczekać około
2 godzin przed jego użyciem, aż temperatura
jednostki osiągnie wartość pokojową.
5. Baterie użyte w tym produkcie zawierają
substancje chemiczne szkodliwe dla
środowiska. Nie należy wyrzucać baterii
razem z innymi odpadkami gospodarstwa
domowego. Nie należy wrzucać baterii do
ognia. Nie należy dopuszczać do zwarcia ani
do przegrzania baterii, ani nie należy ich
rozmontowywać. W przypadku
nieprawidłowego włożenia baterii istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu. Nowe baterie
powinny być tego samego typu.
INFORMACJE O PODRĘCZNIKU
UŻYTKOWNIKA
Podręcznik użytkownika składa się z dwóch
części: niniejszego uproszczonego, drukowanego
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA oraz
szczegółowego PEŁNY PODRĘCZNIK
UŻYTKOWNIKA dostępnego do pobrania ze
strony internetowej rmy Samsung.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera
informacje na temat instrukcji
bezpieczeństwa, instalacji, komponentów,
połączeń oraz danych technicznych produktu.
PEŁNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PEŁNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA jest
dostępna w internetowym centrum obsługi
klienta rmy Samsung po zeskanowaniu kodu QR.
Aby wyświetlić instrukcję obsługi na komputerze
lub urządzeniu przenośnym, należy ją pobrać w
formacie dokumentu z witryny rmy Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.

POL - iv
SPIS TREŚCI
01 Sprawdzanie Komponentów 2
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AA) ------------------------- 2
02 Opis Produktu 3
Panel przedni / Prawa strona panelu listwy Soundbar ------------------------- 3
Panel dolny listwy Soundbar ------------------------- 4
03 Podłączanie Listwy Soundbar 5
Podłączanie zasilania elektrycznego
-------------------------
5
Podłączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego
-------------------------
6
– Automatyczne połączenie pomiędzy głośnikiem niskotonowym
a listwą Soundbar
-------------------------
6
– Ręczne podłączanie głośnika niskotonowego w przypadku,
gdy automatyczne
-------------------------
7
Podłączanie urządzenia SWA-8500S do listwy Soundbar
(do nabycia osobno)
-------------------------
8
04 Podłączanie do Telewizora 10
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
-------------------------
10
– Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
-------------------------
10
– Podłączanie do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu HDMI
-------------------------
11
Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
-------------------------
12
– Podłączanie do telewizora przez Bluetooth
-------------------------
12
05 Podłączanie do Urządzenia Zewnętrznego 14
Podłączanie urządzenia zewnętrznego przy użyciu przewodu
optycznego lub analogowego przewodu audio (AUX)
-------------------------
14
Podłączanie urządzenia zewnętrznego za pomocą przewodu HDMI
-------------------------
15
06 Podłączanie Urządzenia Pamięci USB 16

POL - v
07 Podłączanie do Urządzenia Przenośnego 18
Połączenie przez Bluetooth
-------------------------
18
Korzystanie z aplikacji Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Instalowanie aplikacji Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Uruchamianie aplikacji Samsung Audio Remote
-------------------------
21
08 Korzystanie z Pilota 22
Obsługa pilota zdalnego sterowania
-------------------------
22
Regulacja głośności systemu Soundbar przy użyciu pilota do telewizora
-------------------------
25
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
-------------------------
26
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
-------------------------
26
09 Montowanie Wspornika Ściennego 27
Środki ostrożności przy instalacji
-------------------------
27
Komponenty montażowe
-------------------------
27
10 Aktualizacja Oprogramowania 29
Procedura aktualizacji
-------------------------
30
Jeśli na ekranie nie pojawia się komunikat UPDATE
-------------------------
30
11 Rozwiązywanie problemów 31
12 Licencji 32
13 Informacja o Licencji Open Source 32
14 Ważne Informacje Dotyczące Obsługi Serwisowej 32
15 Dane Techniczne i Uwagi 33
Dane techniczne
-------------------------
33

POL - 2
01 SPRAWDZANIE KOMPONENTÓW
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Urządzenie główne Soundbar Głośnik
niskotonowy
Pilot zdalnego sterowania /
Baterie
1 2 3
Przewód zasilający
(Głośnik niskotonowy)
Zasilacz
transformatorowy
(Urządzenie główne)
Przewód zasilający
(Zasilacz
transformatorowy)
Przewód optyczny
• Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie
umieszczonej na urządzeniu. (Etykieta : Dolna część urządzenia głównego Soundbar)
• Kroki dotyczące podłączania zasilania są oznaczone (1, 2, 3). Więcej informacji na temat
podłączania zasilania znajduje się na stronie 5.
• Informacje na temat elementów do montażu listwy Soundbar na ścianie znajdują się na stronie 27.
• W celu zakupu dodatkowych komponentów lub przewodów należy skontaktować się z Centrum
Serwisowym rmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta rmy Samsung.
• Wygląd akcesoriów może się nieznacznie różnić od powyższych ilustracji.
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AA)
Zsuń pokrywę baterii w kierunku wskazanym przez strzałkę, do momentu jej całkowitego zdjęcia. Włóż
2 baterie typu AA (1,5 V), prawidłowo orientując ich bieguny. Wsuń z powrotem pokrywę baterii.

POL - 3
02
OPIS PRODUKTU
Panel przedni / Prawa strona panelu listwy Soundbar
Ustaw listwę tak, aby logo rmy
Samsung znajdowało się na górze.
Prawa strona listwy Soundbar
Wyświetlacz
Wyświetla stan produktu oraz bieżący tryb.
Przycisk +/- (Głośność)
Regulacja głośności.
• Poziom głośności jest wyświetlany na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar podczas regulacji
głośności.
Przycisk (Źród)
Wybór trybu źródła wejścia.
Tryb wejścia Wyświetlacz
Cyfrowe wejście optyczne D.IN
Wejście ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Automatyczna konwersja)
Wejście AUX AUX
Wejście HDMI HDMI
Tryb BLUETOOTH BT
Tryb USB USB
• Aby uruchomić tryb „BT PAIRING”, zmień źródło na tryb „BT”, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk (Źródło) przez ponad 5 sekund.
Przycisk (Zasilanie)
Włączanie i wyłączanie zasilania.
• Przy podłączaniu przewodu prądu zmiennego przycisk zasilania zadziała w ciągu od 4 do 6 sekund.
• Po włączeniu zasilania tego urządzenia nastąpi 4-5 sekundowe opóźnienie przed odtworzeniem
dźwięku.
• Aby odtwarzać dźwięk tylko z zestawu Soundbar, należy wyłączyć głośniki telewizora w menu
Audio Setup telewizora. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora

POL - 4
Panel dolny listwy Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Można tutaj podłączać urządzenia USB, aby odtwarzać zapisane na nich pliki muzyczne za pomocą listwy
Soundbar.
AUX IN
Służy do podłączenia do wyjścia analogowego urządzenia zewnętrznego.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Służy do podłączenia urządzenia zewnętrznego do cyfrowego wejścia audio (optycznego).
HDMI IN
Służy do jednoczesnego odbierania sygnałów audio i wideo za pomocą przewodu HDMI.
Podłącz do wejścia HDMI urządzenia zewnętrznego.
HDMI OUT (TV-ARC)
Służy do podłączenia do gniazda HDMI (ARC) w telewizorze.
DC 24V (Wejście na zasilacz)
Służy do podłączenia zasilacza transformatorowego.
• Podczas odłączania przewodu zasilacza od gniazda ściennego należy trzymać go za wtyczkę. Nie
ciągnij za przewód.
• Nie podłączaj tego urządzenia lub innych podzespołów do gniazda prądu zmiennego, dopóki nie
zostaną nawiązane połączenia pomiędzy wszystkimi podzespołami.

POL - 5
03 PODŁĄCZANIE LISTWY SOUNDBAR
Podłączanie zasilania elektrycznego
Za pomocą komponentów zasilających (
1, 2
, 3) podłącz głośnik niskotonowy i listwę Soundbar do
gniazda elektrycznego w następującej kolejności:
1 Podłącz przewód zasilający do głośnika niskotonowego.
2 Podłącz przewód wyjścia zasilania do zasilacza, a następnie włącz listwę Soundbar.
3
Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
Patrz rysunki poniżej.
• Więcej informacji na temat wymaganego zasilania elektrycznego i zużycia prądu znajduje się na
etykiecie umieszczonej na produkcie. (Etykieta: Tylna część urządzenia głównego Soundbar)
POWER
Tylna część głośnika
niskotonowego
1 Przewód
zasilający
Podłączanie zasilania
elektrycznego
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Tylna część urządzenia
głównego Soundbar
2 Zasilacz
transformatorowy
3 Przewód
zasilający
Podłączanie
zasilania
elektrycznego
• Zasilacz transformatorowy musi leżeć płasko na stole lub na podłodze. Jeśli zasilacz
transformatorowy zostanie powieszony wejściowym przewodem sieciowym skierowanym w górę,
do wnętrza zasilacza może dostać się woda lub inne ciała obce i spowodować jego niepoprawne
działanie.

POL - 6
Podłączanie listwy Soundbar do głośnika niskotonowego
Podłączony głośnik niskotonowy zapewnia wysoką jakość odtwarzania niskich tonów.
Automatyczne połączenie pomiędzy głośnikiem niskotonowym a listwą Soundbar
Po podłączeniu przewodów zasilających i włączeniu zasilania głośnik niskotonowy automatycznie
połączy się z listwą Soundbar.
• Po zakończeniu automatycznego parowania włączą się niebieskie wskaźniki z tyłu głośnika
niskotonowego.
Diody LED z tyłu głośnika niskotonowego
LED Stan Opis Rozwiązanie
Niebieski
Włączone
Urządzenie podłączono
prawidłowo (działa w zwykły
sposób)
-
Dioda
miga
Odzyskiwanie połączenia
Sprawdź, czy przewód zasilający jest
prawidłowo podłączony do głównej listwy
Soundbar lub odczekaj 5 minut. Jeśli
kontrolka nie przestanie migać, spróbuj
podłączyć głośnik niskotonowy ręcznie.
znajdują się na stronie 7.
Czerwony Włączone
Czuwanie (z wyłączonym
urządzeniem głównym
Soundbar)
Sprawdź, czy przewód zasilający jest
poprawnie podłączony do urządzenia
głównego Soundbar.
Podłączenie nie powiodło się
Podłącz ponownie. Instrukcje dotyczące
podłączania ręcznego znajdują się na
stronie 7.
Czerwony i
niebieski
Dioda
miga
Nieprawidłowe działanie
Skontaktuj się z Centrum Serwisowym
rmy Samsung — dane kontaktowe
znajdują się w niniejszym podręczniku.

POL - 7
Ręczne podłączanie głośnika niskotonowego w przypadku, gdy automatyczne
Przed wykonaniem poniższej procedury podłączenia ręcznego:
• Sprawdzić, czy kable zasilające są prawidłowo podłączone do listwy Soundbar oraz głośnika
niskotonowego.
• Upewnić się, że listwa Soundbar jest włączona.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ID SET z tyłu głośnika niskotonowego przez co najmniej 5 sekund.
• Czerwony wskaźnik z tyłu głośnika niskotonowego się wyłączy, a niebieski wskaźnik zacznie migać.
5 Sec
Tylna część głośnika niskotonowego
2. Przytrzymaj przycisk Góra na pilocie przez 5 sekund.
• Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET, który po chwili zniknie.
• Listwa Soundbar włączy się automatycznie po ustawieniu identykatora za pomocą przycisku ID SET.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Sprawdź, czy kontrolka LINK świeci nieprzerwanie na niebiesko (oznacza to, że połączenie zostało
zakończone).
Stałe światło
niebieskie
Kontrolka LINK przestanie migać, a zacznie
świecić nieprzerwanie, gdy pomiędzy listwą
Soundbar a bezprzewodowym głośnikiem
niskotonowym zostanie nawiązane
połączenie.

POL - 8
UWAGI
• Nie podłączaj kabla zasilania tego produktu lub telewizora do gniazda ściennego do momentu, aż
zostaną wszystkie połączenia pomiędzy komponentami zostaną nawiązane.
• Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód
zasilający.
• Jeśli jednostka główna zostanie wyłączona, bezprzewodowy głośnik niskotonowy przejdzie w tryb
czuwania, a wskaźnik dioda LED trybu STANDBY z tyłu zamiga kilka razy na niebiesko, po czym
zacznie świecić na czerwono.
• W przypadku korzystania z urządzenia używającego tej samej częstotliwości (5,8 GHz) w pobliżu
listwy Soundbar, mogą wystąpić zakłócenia powodujące przerywanie dźwięków.
• Maksymalna odległość przesyłu sygnału bezprzewodowego jednostki głównej wynosi ok.
10 metrów, ale może się różnić w zależności od środowiska pracy. Jeśli między jednostką główną a
bezprzewodowym głośnikiem niskotonowym znajduje się ściana z betonu zbrojonego lub ściana
zawierająca elementy metalowe, działanie systemu może być niemożliwe, ponieważ metal blokuje
przesył sygnału bezprzewodowego.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Anteny odbiorcze sygnału bezprzewodowego są wbudowane w bezprzewodowy głośnik
niskotonowy. Trzymaj urządzenia z dala od wody i wilgoci.
• W celu zapewnienia optymalnej jakości odsłuchu należy się upewnić, że obszar wokół
bezprzewodowego subwoofera i bezprzewodowego modułu odbiornika (sprzedawany oddzielnie)
jest wolny od przeszkód mogących wpływać na jego jakość.
Podłączanie urządzenia SWA-8500S do listwy Soundbar (do
nabycia osobno)
Aby uzyskać efekt dźwięku przestrzennego, do listwy Soundbar można podłączyć zestaw tylnych
głośników bezprzewodowych Samsung (SWA-8500S) (do nabycia osobno).
1. Podłącz moduł odbiornika bezprzewodowego do 2 głośników dźwięku przestrzennego.
– Przewody głośników są oznaczone kolorami.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

POL - 9
2. Sprawdź, czy moduł odbiornika bezprzewodowego po podłączeniu do gniazda elektrycznego
przeszedł w stan oczekiwania.
• Niebieska dioda LED LINK na module odbiornika bezprzewodowego zacznie migać. Jeśli dioda LED
nie miga, naciśnij długopisem przycisk ID SET w tylnej części modułu odbiornika bezprzewodowego i
przytrzymaj go przez 5–6 sekund, aż dioda LED LINK zacznie migać (na niebiesko). Więcej informacji
na temat diody LED zawiera instrukcja obsługi modelu SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
5 Sec
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Niebieskie
światło miga
3. Przytrzymaj przycisk Góra na pilocie przez 5 sekund.
• Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET, który po chwili zniknie.
• Listwa Soundbar włączy się automatycznie po ustawieniu identykatora za pomocą przycisku ID SET.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
PRZESTROGA
• Jeśli listwa Soundbar odtwarza muzykę w chwili łączenia z urządzeniem SWA-8500S, głośnik
niskotonowy może przerywać w trakcie nalizowania połączenia.
4. Sprawdź, czy kontrolka LINK świeci nieprzerwanie na niebiesko (oznacza to, że połączenie zostało
zakończone).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Stałe światło
niebieskie
Kontrolka LINK przestanie migać, a zacznie
świecić nieprzerwanie, gdy pomiędzy listwą
Soundbar a modułem bezprzewodowego
odbiornika zostanie nawiązane.
5. Jeśli urządzenie SWA-8500S nie zostanie połączone, powtórz czynności z punktu 2.

POL - 10
04 PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA
Odtwarzanie dźwięków telewizora z listwy za pomocą połączeń przewodowych lub bezprzewodowych.
• Po podłączeniu listwy Soundbar do wybranego telewizora Samsung można nią sterować za
pomocą pilota do telewizora.
– Ta funkcja jest obsługiwana przez telewizory Samsung Smart wyprodukowane w roku 2017 i
później, obsługujące łączność Bluetooth po podłączeniu listwy Soundbar do telewizora za
pomocą kabla optycznego.
– Ta funkcja pozwala również na używanie menu telewizora do regulacji dźwięku i różnych
ustawień, a także do regulowania poziomu głośności oraz wyciszania systemu.
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
W przypadku, gdy przesyłanie sygnałów odbywa się w standardzie Dolby Digital, a dla opcji „Format
sygnału audio na wyjściu cyfrowym” wybrano ustawienie PCM, zaleca się zmianę tego ustawienia na
Dolby Digital. Zmiana tego ustawienia zapewnia lepszą jakość dźwięku. (Wygląd menu może się różnić
w zależności od producenta telewizora).
Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Przewód
optyczny
Dolna część listwy Soundbar
D.IN
Prawa strona listwy
Soundbar
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na listwie Soundbar z gniazdem wyjścia optycznego
OPTICAL OUT na telewizorze za pomocą cyfrowego przewodu optycznego.
2. Naciśnij przycisk (Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub na pilocie zdalnego
sterowania, a następnie wybierz tryb „D.IN”.

POL - 11
Auto Power Link
Po włączeniu telewizora, funkcja Auto Power Link automatycznie włączy system Soundbar.
1. Podłącz listwę Soundbar z telewizorem za pomocą cyfrowego przewodu optycznego.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk Lewo na pilocie zdalnego
sterowania (niebieska kropka na ilustracji po lewej), aby włączyć/wyłączyć
funkcję Auto Power Link.
• Domyślnie funkcja Auto Power Link jest włączona.
(Aby ją wyłączyć, przytrzymaj przez 5 sekund przycisk Lewo na pilocie
zdalnego sterowania.)
• W zależności od tego, jakie urządzenie jest podłączone do systemu Soundbar, funkcja Auto
Power Link może nie działać.
• Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie „D.IN”.
Podłączanie do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
Przewód HDMI
(sprzedawany
oddzielnie)
Dolna część listwy Soundbar
TV ARC
Sprawdź port HDMI OUT (TV-ARC) na
urządzeniu głównym Soundbar.
Prawa strona listwy
Soundbar
Sprawdź port HDMI IN
(ARC) na telewizorze.
1. Podłącz przewód HDMI (sprzedawany oddzielnie) do włączonego systemu Soundbar oraz do
telewizora, jak pokazano na rysunku.
2. Na wyświetlaczu urządzenia głównego Soundbar pojawi się komunikat „TV ARC” i system
rozpocznie odtwarzanie dźwięku telewizora.
• Jeśli nie słychać dźwięku telewizora, naciśnij przycisk (Źródło) znajdujący się prawej stronie
listwy Soundbar lub na pilocie i wybierz tryb „D.IN”. Na wyświetlaczu pojawią się kolejno
komunikaty „D.IN” i „TV ARC”, i rozpocznie się odtwarzanie dźwięku telewizora.

POL - 12
• Jeśli informacja „TV ARC” nie pojawia się na wyświetlaczu urządzenia głównego Soundbar,
sprawdź, czy przewód HDMI (niedołączony) jest podłączony do właściwego portu.
• Poziom głośności systemu Soundbar można regulować za pomocą przycisków regulacji
głośności na pilocie od telewizora.
UWAGI
• Interfejs HDMI umożliwia cyfrową transmisję obrazu i dźwięku za pośrednictwem jednego złącza.
• Jeśli telewizor jest wyposażony w port ARC, podłącz kabel HDMI do portu HDMI IN (ARC).
• Zalecamy skorzystanie z bezrdzeniowego kabla HDMI. Jeśli używasz kabla rdzeniowego, jego
średnica nie powinna być większa niż 14 mm.
• Funkcja Anynet+ musi być włączona.
• Ta funkcja nie jest dostępna, jeśli kabel HDMI nie obsługuje ARC.
Metoda 2. Połączenie bezprzewodowe
Podłączanie do telewizora przez Bluetooth
Jeśli system Soundbar jest podłączony do telewizora przez Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem
stereo bez obawy o plączące się kable.
• Do systemu Soundbar można podłączyć jednocześnie tylko jeden telewizor.
SOUND
MODE
PAIR
LUB
Podłączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „BT PAIRING” .
(LUB)
a. Naciśnij przycisk (Źródło) na panelu po prawej stronie, a następnie wybierz
ustawienie „BT”. Zmień ustawienie z „BT” na „BT READY”.
b. Gdy wyświetli się komunikat „BT READY”, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej
5 sekund przycisk (Źródło) na panelu z prawej strony listwy Soundbar, aż do
wyświetlenia komunikatu „BT PAIRING”.
2. W menu telewizora wybierz tryb Bluetooth. (Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika
telewizora).
3. Z listy wyświetlanej na ekranie telewizora wybierz ustawienie „[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series”. Dostępny system Soundbar jest wskazany na liście dostępnych urządzeń Bluetooth
telewizora wraz z komunikatem „Need Pairing” lub „Paired”. Aby połączyć się z systemem
Soundbar, należy wybrać komunikat i nawiązać połączenie.
• Po nawiązaniu połączenia systemu z telewizorem, na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar
pojawią się komunikaty [Nazwa telewizora] → „BT”.
4. Od teraz można odtwarzać dźwięk z telewizora na systemie Soundbar.

POL - 13
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
• Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”)
pojawia się na liście, należy go usunąć.
• Następnie powtórz czynności z punktu od 1 do 3.
UWAGA
• Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z telewizorem ponowne nawiązanie połączenia
odbywa się za pomocą trybu „BT READY”.
Odłączanie urządzenia Soundbar od telewizora
Naciśnij przycisk (Źródło) znajdujący po prawej stronie panelu lub na pilocie, a następnie wybierz
dowolny tryb inny niż „BT”.
• Odłączanie może trochę potrwać, gdyż telewizor musi otrzymać odpowiedź od urządzenia
Soundbar. (Czas oczekiwania może się różnić w zależności od modelu telewizora).
• Aby wyłączyć funkcję automatycznego łączenia przez Bluetooth listwy Soundbar z telewizorem,
przytrzymaj przycisk
p
(Odtwarzanie / Pauza) na pilocie zdalnego sterowania przez 5 sekund.
Listwa Soundbar musi być wtedy w trybie „BT READY”. (Przełącz ją z Wł. na Wył.)
Jaka jest różnica między trybem BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z
listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
• BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem. (Naciśnij
przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania lub przytrzymaj przycisk (Źródło) z prawej
strony listwy Soundbar przez 5 sekund, gdy listwa będzie w trybie „BT”.)
UWAGI
• Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 5 minutach w stanie gotowości.
• System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth
w następujących przypadkach:
– Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
– Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie skojarzonych z systemem Soundbar.
– Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa
nieprawidłowo.
• Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.

POL - 14
05 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
ZEWNĘTRZNEGO
Dzięki podłączeniu urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem sieci przewodowej lub
bezprzewodowej, można odtwarzać jego dźwięki na systemie Soundbar.
Podłączanie urządzenia zewnętrznego przy użyciu przewodu
optycznego lub analogowego przewodu audio (AUX)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Prawa strona listwy
Soundbar
Dolna część listwy Soundbar
Przewód optyczny
Przewód audio (AUX)
(sprzedawany
oddzielnie)
Odtwarzacz BD / DVD /
Dekoder / Konsola do gier
1 Przewód audio (AUX)
X Połącz gniazdo AUX IN (Audio) na urządzeniu głównym z gniazdem AUDIO OUT na urządzeniu
źródłowym za pomocą przewodu audio.
Y Wybierz tryb „AUX”, naciskając przycisk (Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub
na pilocie.
2 Przewód optyczny
X Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na urządzeniu głównym z gniazdem wyjścia
optycznego OPTICAL OUT na urządzeniu źródłowym za pomocą cyfrowego przewodu optycznego.
Y Wybierz tryb „D.IN”, naciskając przycisk (Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub
na pilocie.

POL - 15
Podłączanie urządzenia zewnętrznego za pomocą przewodu HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Prawa strona listwy
Soundbar
Przewód HDMI
(sprzedawany oddzielnie)
Przewód HDMI
(sprzedawany
oddzielnie)
Dolna część listwy Soundbar
HDMI
Urządzenie
zewnętrzne
1. Podłącz przewód HDMI (sprzedawany oddzielnie) do portu HDMI IN na tylnej stronie produktu
oraz do portu HDMI OUT urządzenia cyfrowego.
2. Podłącz przewód HDMI (sprzedawany oddzielnie) do portu HDMI OUT (TV-ARC) na tylnej stronie
produktu oraz do portu HDMI IN telewizora.
3. Naciśnij przycisk (Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub za pomocą pilota
zdalnego sterowania, a następnie wybierz opcję „HDMI”.
4. Tryb „HDMI” wyświetli się na panelu wyświetlacza listwy Soundbar, a urządzenie zacznie odtwarzać
dźwięk.

POL - 16
06 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PAMIĘCI USB
System Soundbar może odtwarzać pliki muzyczne znajdujące się na urządzeniach pamięci masowej.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
WyświetlaczPort USB
Kabel Micro USB-USB
(sprzedawany
oddzielnie)
USB
1. Podłącz kabel adaptera Micro USB-USB z męską wtyczką Micro USB 2.0 (typu B) na jednym końcu i
standardowym wtykiem żeńskim 2.0 USB (typu A) na drugim końcu do gniazda micro USB listwy Soundbar.
• Kabel adaptera Micro USB-USB jest sprzedawany oddzielnie. W celu dokonania zakupu należy się
skontaktować z Centrum Serwisowym rmy Samsung lub z Działem Obsługi Klienta rmy Samsung.
2. Podłącz żeński wtyk kabla adaptera USB do urządzenia USB.
3. Naciśnij przycisk (Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub na pilocie, a następnie
wybierz opcję „USB”.
4. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „USB”.
5. Za pomocą systemu Soundbar można teraz odtwarzać pliki muzyczne zapisane na urządzeniach
pamięci masowej.
• System Soundbar wyłączy się automatycznie (Automatyczne wyłączenia zasilania), jeżeli przez
ponad 5 minut nie zostanie podłączone żądne urządzenie USB.

POL - 17
Lista zgodności
Rozszerzenie Kodek Częstotliwość
próbkowania
Szybkość transmisji
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 kb/s
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 kb/s
5.1-kanałowy 320 kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 kb/s
5.1-kanałowy 160 kb/s
*.wav - 16KHz ~ 48KHz do 3000 kb/s
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 kb/s
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000 kb/s
• Jeżeli na urządzeniu USB zapisanych jest zbyt wiele folderów i plików, uzyskanie dostępu do nich i
odtworzenie ich przez listwę Soundbar może zająć trochę czasu.

POL - 18
07 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
PRZENOŚNEGO
Połączenie przez Bluetooth
Jeśli urządzenie przenośne jest podłączone do systemu Soundbar za pośrednictwem standardu
Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem stereo bez obawy o plączące się kable.
• Jednocześnie może być połączone tylko jedno urządzenie Bluetooth.
SOUND
MODE
PAIR
LUB
Urządzenie Bluetooth
Podłączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „BT PAIRING” .
(LUB)
a. Naciśnij przycisk (Źródło) na panelu po prawej stronie, a następnie wybierz
ustawienie „BT”. Zmień ustawienie z „BT” na „BT READY”.
b. Gdy wyświetli się komunikat „BT READY”, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 5
sekund przycisk (Źródło) na panelu z prawej strony listwy Soundbar, aż do
wyświetlenia komunikatu „BT PAIRING”.
2. Wybierz opcję „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” z listy.
• Po podłączeniu systemu Soundbar do urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu pojawią
się komunikaty [Nazwa urządzenia Bluetooth] → „BT”.
3. Na systemie Soundbar można teraz odtwarzać pliki muzyczne z urządzenia połączonego przez
Bluetooth.
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
• Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”)
pojawia się na liście, należy go usunąć.
• Następnie powtórz czynności z punktu od 1 do 2.
UWAGA
• Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z urządzenia przenośnego ponowne nawiązanie
połączenia odbywa się za pomocą trybu „BT READY”.

POL - 19
Jaka jest różnica między trybem BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z
listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
• BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem. (Naciśnij
przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania lub przytrzymaj przycisk (Źródło) z prawej
strony listwy Soundbar przez 5 sekund, gdy listwa będzie w trybie „BT”.)
UWAGI
• Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 5 minutach w stanie gotowości.
• System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth
w następujących przypadkach:
– Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
– Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie skojarzonych z systemem Soundbar.
– Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa
nieprawidłowo.
• Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
• Zestaw Soundbar obsługuje dane SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Należy podłączać tylko urządzenia Bluetooth obsługujące funkcję A2DP (AV).
• Nie można podłączać zestawu Soundbar do urządzenia Bluetooth, obsługującego tylko funkcję HF
(Hands Free).
• Po skojarzeniu listwy Soundbar z urządzeniem Bluetooth wybranie opcji „[AV] Samsung Soundbar
Nxxx N-Series” z listy zeskanowanych urządzeń spowoduje automatyczne przełączenie listwy
Soundbar w tryb „BT”.
– Dostępne wtedy, gdy zestaw Soundbar znajduje się na liście urządzeń połączonych z
urządzeniem Bluetooth. (Urządzenie Bluetooth i zestaw Soundbar muszą być wcześniej co
najmniej raz połączone).
• Zestaw Soundbar zostanie wyświetlony na liście wyszukiwanych urządzeń urządzenia Bluetooth
tylko wtedy, gdy na zestawie Soundbar wyświetlony jest komunikat „BT READY”.
• Listwy Soundbar działającej w trybie Bluetooth i sparowanej już z urządzeniem Bluetooth nie
można sparować z innym urządzeniem tego typu.
Włączanie Bluetooth Power (SOUND MODE)
Jeżeli uprzednio sparowane urządzenie Bluetooth spróbuje się połączyć z listwą Soundbar, kiedy funkcja Bluetooth
Power jest włączona, a listwa Soundbar jest wyłączona, wówczas listwa Soundbar automatycznie się włączy.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND MODE na pilocie przez co najmniej 5 sekund, gdy listwa
Soundbar jest włączona.
2. Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat „ON-BLUETOOTH POWER”.

POL - 20
Odłączanie urządzenia Bluetooth od listwy Soundbar
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od systemu Soundbar. Aby zapoznać się z instrukcją, należy
przeczytać podręcznik użytkownika urządzenia Bluetooth.
• System Soundbar zostanie odłączony.
• Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „BT DISCONNECTED”.
Odłączanie systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth
Naciśnij przycisk (Źródło) znajdujący się po prawej stronie panelu lub na pilocie zdalnego
sterowania, a następnie wybierz dowolny tryb inny niż „BT”.
• Odłączanie może trochę potrwać, gdyż urządzenie Bluetooth musi otrzymać odpowiedź od
urządzenia Soundbar. (Czas odłączania może się różnić w zależności od urządzenia Bluetooth).
• Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „BT DISCONNECTED”.
UWAGI
• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth może zostać utracone, jeśli odstęp pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekracza odległość 10 m.
• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 5 minutach w trybie gotowości.
Więcej informacji o połączeniu Bluetooth
Bluetooth to technologia umożliwiająca urządzeniom posiadającym funkcję Bluetooth łatwą interakcję
ze sobą za pomocą bezprzewodowego połączenia o krótkim zasięgu.
• Urządzenia Bluetooth mogą powodować szum lub nieprawidłowe działanie, w zależności od
sposobu użycia, jeżeli:
– Część urządzenia jest w kontakcie z systemem odbioru/transmisji urządzenia Bluetooth lub
systemu Soundbar.
– Z powodu wahań pola elektrycznego powstałych na skutek przeszkód takich jak ściany,
narożniki lub ścianki działowe.
– W przypadku narażenia urządzenia na zakłócenia elektryczne pochodzące od urządzeń
korzystających z tej samej częstotliwości, takich jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe
lub urządzenie bezprzewodowe LAN.
• System Soundbar należy kojarzyć z urządzeniem Bluetooth zachowując niewielką odległość
pomiędzy nimi.
• Im większa odległość pomiędzy systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth, tym gorsza jakość.
Jeżeli odległość przekroczy zasięg roboczy Bluetooth, nastąpi utrata połączenia.
• W obszarach słabego odbioru łączność Bluetooth może nie działać poprawnie.
• Połączenie Bluetooth działa tylko w pobliżu zestawu. Połączenie zostaje automatycznie przerwane
w przypadku odległości przekraczającej ten zasięg. Nawet w tym zasięgu jakość dźwięku może ulec
pogorszeniu z powodu przeszkód takich jak ściany lub drzwi.
• To urządzenie bezprzewodowe może powodować zakłócenia elektryczne podczas pracy.

POL - 21
Korzystanie z aplikacji Samsung Audio Remote
Instalowanie aplikacji Samsung Audio Remote
Aby obsługiwać listwę Soundbar przy pomocy aplikacji Samsung Audio Remote zainstalowanej na
urządzeniu przenośnym, należy ją pobrać ze strony sklepu Google Play.
Hasło wyszukiwania : Samsung Audio Remote
Uruchamianie aplikacji Samsung Audio Remote
Aby uruchomić aplikację Samsung Audio Remote, należy dotknąć ikony Audio Remote na urządzeniu
przenośnym i postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Audio Remote
• Aplikacja Samsung Audio Remote jest obsługiwana tylko na smartfonach i urządzeniach
przenośnych z systemem operacyjnym Android w wersji 3.0 lub nowszej.

POL - 22
08 KORZYSTANIE Z PILOTA
Obsługa pilota zdalnego sterowania
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Zasilanie
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Włącza i wyłącza system Soundbar.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Źródło
Naciśnij, aby wybrać źródło podłączone do
systemu Soundbar.
• Tryb BT PAIRING
Aby uruchomić tryb „BT PAIRING”, naciśnij i
przytrzymaj przycisk (Źródło) przez co
najmniej 5 sekund.
Wycisz
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Naciśnij przycisk (Wycisz), aby włączyć
wyciszenie. Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć
wyciszenie.
SOUND MODE
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Efekt dźwiękowy można wybrać spośród
następujących trybów: STANDARD, SURROUND,
lub GAME.
Wybierz tryb „STANDARD”, jeśli chcesz słuchać
oryginalnego dźwięku.
• DRC (Dynamic Range Control)
Umożliwia dynamiczne sterowanie
brzmieniem dźwięku w standardzie Dolby
Digital. Aby włączyć lub wyłączyć kontrolę
dynamiki sygnału (Dynamic Range Control,
DRC), naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND
MODE, gdy listwa Soundbar jest wyłączona.
Włączenie funkcji DRC powoduje wyciszanie
głośnych dźwięków. (Dźwięk może być
zniekształcony).
• Bluetooth Power
Ta funkcja automatycznie włącza listwę
Soundbar po otrzymaniu żądania połączenia
z wcześniej połączonego telewizora albo
urządzenia Bluetooth. Domyślnie ta funkcja
jest włączona.
– Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND
MODE przez co najmniej 5 sekund, by
wyłączyć funkcję Bluetooth Power.

POL - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Naciśnij przycisk PAIR. Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat
„BT PAIRING”. Ten tryb umożliwia połączenie nowego urządzenia Bluetooth z listwą
Soundbar. W tym celu z listy wyszukiwania urządzeń Bluetooth wybierz listwę Soundbar.
Odtwarzanie /
Pauza
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Naciśnij przycisk p, aby tymczasowo wstrzymać odtwarzanie pliku muzycznego.
Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wznowienie odtwarzania pliku muzycznego.
• Funkcja Auto Power Down
Urządzenie wyłącza się automatycznie w następujących sytuacjach.
– Tryb D.IN / HDMI / BT / USB: Jeżeli przez 5 minut nie zostanie odebrany żaden
sygnał audio.
– Tryb AUX:
– Jeśli przewód audio AUX jest odłączony przez 5 minut.
– Jeśli przez 8 godzin nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, gdy podłączony
jest przewód AUX. (Funkcję Auto Power Down można wyłączyć tylko w tym
przypadku).
– Aby wyłączyć funkcję Auto Power Down w czasie pracy w trybie AUX, należy
nacisnąć przycisk p i przytrzymać go przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „ON-AUTO POWER DOWN” / „OFF-AUTO POWER DOWN”.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Góra/Dół/
Lewo/Prawo
Naciśnij wskazane obszary, aby wybrać opcje Góra/Dół/Lewo/
Prawo.
Naciśnij obszary Góra/Dół/Lewo/Prawo na przycisku, aby wybrać lub ustawić funkcje.
• Powtarzanie
Aby użyć funkcji powtarzania w trybie „USB”, naciśnij przycisk Góra.
• Zmiana utworu
Naciśnij przycisk Prawo, aby wybrać następny plik muzyczny. Naciśnij przycisk Lewo,
aby wybrać poprzedni plik muzyczny.
• Funkcja Anynet+ / Auto Power Link
Funkcje Anynet+ oraz Auto Power Link można włączać i wyłączać.
Funkcje Anynet+ i Auto Power Link włącza się i wyłącza odpowiednio za pomocą
przycisków Prawo i Lewo.
– Anynet+ : W przypadku podłączenia za pośrednictwem przewodu HDMI
systemem Soundbar można sterować za pomocą pilota do telewizora rmy
Samsung. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Prawo przez 5 sekund, aby dla funkcji
Anynet+ wybrać ustawienie ON lub OFF.
– Auto Power Link : W przypadku podłączenia listwy Soundbar do telewizora za
pomocą cyfrowego kabla optycznego może się ona włączać automatycznie po
włączeniu telewizora. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Lewo przez 5 sekund, aby dla
funkcji Auto Power Link wybrać opcję ON i OFF.
– Domyślnie funkcje Anynet+ / Auto Power Link są ON.
• ID SET
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Góra przez 5 sekund, aby zakończyć ustawianie
identykatora za pomocą przycisku ID SET (w przypadku łączenia z akcesorium).

POL - 24
• Funkcja Volume Restriction
W przypadku ustawienia głośności powyżej wartości 20 funkcja automatycznie
redukuje głośność do wartości 20, ponieważ głośny dźwięk na wyższym poziomie
głośności może uszkodzić słuch.
– Domyślnie funkcja ograniczenia głośności jest wyłączona. Ustawiony poziom
głośności jest zachowywany nawet po wyłączeniu zasilania.
– Aby zmienić to ustawienie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Dół na pilocie przez
5 sekund. W przypadku wyłączenia funkcji ograniczenia głośności na przednim
wyświetlaczu listwy wyświetli się napis „V FREE”, a jeśli funkcja będzie włączona
—„V LOCK”.
Kontrola
dźwięku
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Można wybrać opcję TREBLE, BASS, lub AUDIO SYNC.
• Aby sterować głośnością wysokich i niskich tonów, wybierz opcję TREBLE lub BASS w
ustawieniach dźwięku, a następnie ustaw ich głośność w zakresie od -6 do +6 za
pomocą przycisków Góra/Dół.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk (Kontrola dźwięku) przez około 5 sekund, aby
ustawić dźwięk dla każdego pasma częstotliwości. Opcje do wyboru: 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz i 10 KHz Lewo/Prawo przycisk, a dla każdej z nich
można wybrać ustawienie od -6 do +6 Góra/Dół przycisk. (Kontrola dźwięku)
• Jeśli obraz w telewizorze nie jest zsynchronizowany z dźwiękiem emitowanym przez
system Soundbar, w ustawieniach dźwięku należy wybrać opcję AUDIO SYNC, a
następnie za pomocą przycisków Góra/Dół ustawić opóźnienie dźwięku w zakresie od
0 do 300 milisekund. (Niedostępne w trybie „USB”).
• Opcja AUDIO SYNC jest obsługiwana tylko w przypadku niektórych funkcji.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby zmienić głośność (do wartości -12 lub wartości od -6 do +6)
głośnika niskotonowego. Aby ustawić poziom głośności głośnika niskotonowego na 0, naciśnij ten
przycisk.
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wyregulować głośność.
• Wycisz
Naciśnij przycisk VOL, aby wyciszyć dźwięk. Naciśnij go ponownie, aby przywrócić
dźwięk.

POL - 25
Regulacja głośności systemu Soundbar
przy użyciu pilota do telewizora
Posiadacze telewizorów rmy Samsung mogą
regulować głośność listwy Soundbar za pomocą
pilota zdalnego sterowania na podczerwień
dostarczonego z telewizorem Samsung.
Najpierw użyj menu telewizora, aby przekierować
dźwięk z telewizora Samsung na głośniki zewnętrzne,
a następnie użyj pilota zdalnego sterownia rmy
Samsung do regulacji głośności listwy Soundbar.
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi
telewizora. Tryb domyślny tej funkcji obsługuje się z
poziomu pilota zdalnego sterowania rmy Samsung.
Jeśli telewizor został wyprodukowany przez rmę
inną niż Samsung, by zmienić ustawienie tej funkcji,
wykonaj poniższe instrukcje.
1. Wyłącz listwę Soundbar.
BYE
2. Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, kilkakrotnie
przesuń w górę i przytrzymaj przez 5 sekund
przycisk WOOFER, aż na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „OFF-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Jeśli chcesz sterować listwą Soundbar za
pomocą pilota zdalnego sterowania do
telewizora, kilkakrotnie przesuń w górę i
przytrzymaj przez 5 sekund przycisk
WOOFER, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „ALL-TV REMOTE” wszystkie
piloty. Następnie z menu telewizora wybierz
głośniki zewnętrzne.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Jeśli chcesz przywrócić listwę Soundbar do
trybu domyślnego (sterowanie pilotem
telewizora Samsung), przesuwaj w górę i
przytrzymuj przez 5 sekund przycisk
WOOFER, aż pojawi się komunikat
„SAMSUNG-TV REMOTE”.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(tryb domyślny)
– Każde przesunięcie przycisku WOOFER w
górę i przytrzymanie go przez ponad 5
sekund przełącza tryb w następującym
porządku: „SAMSUNG-TV REMOTE” (tryb
domyślny) → „OFF-TV REMOTE” →
„ALL-TV REMOTE”.
– Ta funkcja może być niedostępna w
zależności od modelu pilota.
– Funkcja jest obsługiwana przez
urządzenia następujących producentów:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

POL - 26
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
Ukryty przycisk
Strona z informacjami
Przycisk na pilocie Funkcja
WOOFER
Włączenie/wyłączenie funkcji Pilot do
telewizora (tryb czuwania)
Strona 25
(Źródło)
Parowanie BT Strona 22
p (Odtwarzanie / Pauza)
Włączenie/wyłączenie funkcji
Auto Power Down (w trybie AUX)
Strona 23
Zainicjuj (tryb czuwania) Strona 30
Gotowość na BT Strona 13
Lewo Auto Power Link ON/OFF Strona 23
Prawo Anynet+ ON/OFF Strona 23
Góra ID SET Strona 23
Dół
Włączenie/wyłączenie funkcji
ograniczenia głośności
Strona 24
(Kontrola dźwięku)
EQ 7-pasmowy Strona 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (tryb czuwania) Strona 22
Bluetooth Power Strona 22
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
Efekt Wejście
Wyjście
Bez zestawu tylnych
głośników
bezprzewodowych
Z zestawem tylnych
głośników
bezprzewodowych
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 kan
2.1 kan 4.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
SURROUND
2.0 kan
5.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 5.1 kan 5.1 kan
• Zestaw głośników bezprzewodowych rmy Samsung można kupić oddzielnie. W tym celu należy
skontaktować się ze sprzedawcą listwy Soundbar

POL - 27
09 MONTOWANIE
WSPORNIKA
ŚCIENNEGO
Środki ostrożności przy
instalacji
• Zestaw należy montować wyłącznie na
pionowych ścianach.
• Nie wolno montować wspornika w miejscach
o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy sprawdzić, czy ściana jest
wystarczająco wytrzymała, by utrzymać
ciężar produktu.
W przeciwnym razie należy ją wzmocnić lub
wybrać inne miejsce do montażu produktu.
• Należy zakupić i zastosować śruby mocujące
lub kotwy odpowiednie do rodzaju posiadanej
ściany (płyty gipsowej, płyty żelaznej, drewna
itd.) W miarę możliwości należy zamontować
śruby wsporcze w kołkach w ścianie.
• Należy zakupić odpowiednie wkręty w
zależności od typu i grubości ściany, na której
zostanie zamontowana listwa Soundbar.
– Średnica: M5
– Długość: zalecane L 35 mm lub dłuższe.
• Przed zamontowaniem listwy Soundbar na
ścianie należy podłączyć przewody z systemu
do urządzeń zewnętrznych.
• Należy pamiętać, aby przed instalacją
wyłączyć system i odłączyć go od gniazdka
zasilania.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia
prądem elektrycznym.
Komponenty montażowe
Szablon do montażu na ścianie
Śruba mocująca
(2 sztuki)
Śruba (2 sztuki)
Wspornik do montażu na ścianie
(2 sztuki)
1. Umieść Szablon do montażu na ścianie na
powierzchni ściany.
• Szablon do montażu na ścianie musi być
ustawiony poziomo.
• Jeśli na ścianie zamontowany jest
telewizor, montaż listwy Soundbar należy
wykonać w odległości co najmniej 5 cm
pod telewizorem.
Co najmniej 5 cm

POL - 28
2. Wyrównaj oznaczenie Linia środkowa do
montażu na ścianie papierowego szablonu z
linią środkową telewizora (jeżeli listwa
Soundbar jest montowana poniżej
telewizora), a następnie przymocuj taśmą do
ściany element Szablon do montażu na
ścianie.
• Jeżeli listwa nie jest mocowana poniżej
telewizora, należy ustawić oznaczenie
Linia środkowa na środku obszaru
montażu.
Linia środkowa
3. Zaznacz długopisem lub ostrym ołówkiem
na ścianie miejsca wiercenia otworów na
śruby wsporcze, wkładając czubek długopisu
lub ołówka w otwory A-TYPE na obu
końcach szablonu. Następnie zdemontuj
element Szablon do montażu na ścianie.
4. Używając wiertła odpowiedniej wielkości,
wywierć w ścianie otwory w zaznaczonych
miejscach.
• Jeżeli oznaczenia nie odpowiadają
położeniu kołków, należy włożyć w otwory
odpowiednie kotwy przed umieszczeniem
w nich śrub wsporczych. Jeżeli stosowane
są kotwy, należy wywiercić odpowiednio
duże otwory.
5. W każdą Śruba mocująca wciśnij śrubę
(sprzedawana oddzielnie), a następnie
mocno wkręć ją w otwór śruby wsporczej.
6. W odpowiednim ułożeniu na spodniej części
listwy Soundbar zamontuj 2 elementy
Wspornik do montażu na ścianie za pomocą
2 elementów Śruba.
• Podczas montażu upewnij się, że części
do zawieszania Wspornik do montażu na
ścianie znajdują się za tylną częścią listwy
Soundbar.
Tylna część listwy Soundbar
Prawy koniec listwy Soundbar

POL - 29
7. Zamontuj listwę Soundbar z
przymocowanymi Wspornik do montażu na
ścianie, zawieszając Wspornik do montażu
na ścianie na Śruba mocująca na ścianie.
8. Przesuń listwę Soundbar w dół zgodnie z
poniższą ilustracją, tak aby elementy
Wspornik do montażu na ścianie były
odpowiednio zabezpieczone na elementach
Śruba mocująca .
• Wsuń elementy Śruba mocująca do
szerszej (dolnej) części elementów
Wspornik do montażu na ścianie, a
następnie przesuń elementy Wspornik do
montażu na ścianie w dół, tak aby
elementy Wspornik do montażu na
ścianie były odpowiednio zamocowane
na elementach Śruba mocująca.
10 AKTUALIZACJA
OPROGRAMOWANIA
Firma Samsung może w przyszłości oferować
aktualizacje oprogramowania wbudowanego
systemu Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
Port USB
Kabel Micro USB-USB
(sprzedawany
oddzielnie)
Jeżeli dostępna będzie aktualizacja
oprogramowania wbudowanego systemu,
możliwe będzie jego zaktualizowanie poprzez
podłączenie urządzenia USB z zapisaną na nim
aktualizacją oprogramowania do gniazda USB
listwy Soundbar.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
pobierania plików aktualizacji, należy odwiedzić
stronę Samsung Electronics (www.samsung.com
→ Support). Następnie należy wprowadzić lub
wybrać model posiadanego systemu Soundbar,
wybrać zakładkę Oprogramowanie i Aplikacje, a
następnie Centrum Pobierania. Nazwy opcji mogą
być różne.

POL - 30
Procedura aktualizacji
1. Podłącz kabel adaptera Micro USB-USB z
męską wtyczką Micro USB 2.0 (typu B) na
jednym końcu i standardowym wtykiem
żeńskim 2.0 USB (typu A) na drugim końcu
do gniazda micro USB listwy Soundbar.
• Kabel adaptera Micro USB-USB jest
sprzedawany oddzielnie. W celu
dokonania zakupu należy się
skontaktować z Centrum Serwisowym
rmy Samsung lub z Działem Obsługi
Klienta rmy Samsung.
2. Wykonaj poniższe czynności, by pobrać
oprogramowanie produktu:
Odwiedź stronę Samsung (samsung.com)
wyszukaj nazwę modelu — wybierz opcję
obsługi klienta (nazwa opcji może ulec
zmianie)
3. Zapisz pobrane oprogramowanie w napędzie
USB i wybierz opcję „Rozpakuj tutaj”, by
rozpakować folder.
4. Wyłącz listwę Soundbar i włóż napęd USB
zawierający aktualizację oprogramowania do
żeńskiego portu kabla adaptera Micro USB.
Podłącz kabel do portu USB na listwie
Soundbar.
5. Włącz listwę Soundbar. W ciągu trzech minut
wyświetli się komunikat „UPDATE” i
rozpocznie się aktualizacja.
6. Po zakończeniu aktualizacji listwa Soundbar
się wyłączy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
p na pilocie przez 5 sekund. Na ekranie
zostanie wyświetlony komunikat „INIT” ” i
listwa Soundbar zostanie wyłączona.
Aktualizacja została zakończona.
• Produkt korzysta z funkcji DUAL BOOT.
Jeśli aktualizacja oprogramowania
sprzętowego nie powiedzie się, można je
zaktualizować ponownie.
Jeśli na ekranie nie pojawia się
komunikat UPDATE
1. Wyłącz listwę Soundbar, odłącz urządzenie
USB zawierające aktualizację
oprogramowania i podłącz je ponownie do
portu USB listwy Soundbar.
2. Odłącz przewód zasilający listwy Soundbar,
ponownie go podłącz, a następnie włącz
listwę Soundbar.
• Aktualizacja oprogramowania może nie
działać prawidłowo, jeśli na urządzeniu
USB są zapisane pliki dźwiękowe
obsługiwane przez listwę Soundbar.
• Nie odłączaj zasilania ani nie wyjmuj
urządzenia USB podczas aktualizacji. Po
zakończeniu aktualizacji oprogramowania
urządzenie główne zostanie
automatycznie wyłączone.
• Po zakończeniu aktualizacji zostaną
uruchomione ustawienia użytkownika.
Zalecamy zapisanie ustawień, aby
możliwe było ich łatwe przywrócenie po
wykonaniu aktualizacji.
Uwaga: podczas aktualizacji
oprogramowania połączenie z głośnikiem
niskotonowym zostanie zresetowane.
Jeśli połączenie z głośnikiem
niskotonowym nie zostanie przywrócone
automatycznie po aktualizacji, przejdź do
strony 6.
Jeśli aktualizacja się nie powiodła,
sprawdź czy napęd USB nie jest
uszkodzony.
• Użytkownicy systemu Mac OS powinni
korzystać z urządzeń USB w formacie
MS-DOS (FAT).
• Opcja aktualizacji oprogramowania przez
USB może być niedostępna, zależnie od
producenta urządzenia USB.

POL - 31
11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed zgłoszeniem się do serwisu należy sprawdzić następujące informacje.
Urządzenie się nie włącza.
Czy przewód zasilający jest podłączony do gniazda?
; Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda.
Funkcja nie działa, gdy naciskany jest dany przycisk.
Czy w powietrzu są ładunki elektrostatyczne?
; Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego i podłącz ponownie.
W trybie BT występują zaniki dźwięku.
; Przejdź do sekcji dotyczących połączenia Bluetooth na stronach 12 i 18.
Brak dźwięku.
Czy włączona jest funkcja wyciszenia?
; Naciśnij przycisk VOL, aby przywrócić dźwięk.
Czy głośność ustawiona jest na minimalną?
; Ustaw głośność.
Pilot nie działa.
Czy baterie są wyczerpane?
; Wymień baterie na nowe.
Czy odległość między pilotem i urządzeniem głównym Soundbar jest zbyt duża?
; Umieść pilot bliżej urządzenia głównego Soundbar.
W głośniku niskotonowym miga czerwona dioda i głośnik nie odtwarza dźwięku.
Problem może wystąpić, jeśli głośnik niskotonowy nie jest podłączony do urządzenia głównego
Soundbar.
; Spróbuj ponownie połączyć głośnik niskotonowy (Patrz strona 6.)
Głośnik niskotonowy wyraźnie porusza się i wibruje.
Tutaj może pomóc regulacja wibracji głośnika niskotonowego.
; Naciśnij przycisk WOOFER na pilocie w górę lub w dół, aby wyregulować jego basy.
(do -12 lub od -6 do +6).

POL - 32
12 LICENCJI
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 INFORMACJA O
LICENCJI OPEN
SOURCE
W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących
oprogramowania typu „Open Source” należy się
skontaktować z rmą Samsung za pomocą poczty
e-mail (oss.request@samsung.com).
14 WAŻNE
INFORMACJE
DOTYCZĄCE
OBSŁUGI
SERWISOWEJ
• Rysunki i ilustracje znajdujące się w tej
instrukcji obsługi służą wyłącznie jako źródło
informacji i mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
• I stnieje możliwość nałożenia opłaty
administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu
nie zostanie stwierdzona żadna wada
(tj. w przypadku, gdy użytkownik nie
przeczyta niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie przyniesione do
punktu napraw, a w urządzeniu nie
zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w
przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta
niniejszej instrukcji).
• Użytkownik zostanie poinformowany o
wysokości takiej opłaty administracyjnej
przed wykonaniem jakiejkolwiek naprawy lub
wizytą technika na miejscu.

POL - 33
15 DANE TECHNICZNE I UWAGI
Dane techniczne
Nazwa modelu HW-N650
USB 5V/0,5A
Waga 3,6 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Zakres temperatur roboczych +5°C do +35°C
Zakres wilgotności roboczej 10 % ~ 75 %
WZMACNIACZ
Znamionowa moc wyjściowa
30W x 6 + 10W x 2
Obsługiwane formaty odtwarzania
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Obsługa Dolby® Digital), DTS
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika BT
Maks. moc nadajnika SRD
100 mW dla 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW dla 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nazwa głośnika niskotonowego PS-WN30
Waga 7,0 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
WZMACNIACZ
Znamionowa moc wyjściowa
160W
Całkowity pobór mocy w trybie czuwania (W) 2,9W
Bluetooth
Metoda dezaktywacji portu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND
MODE przez co najmniej 5 sekund, by
wyłączyć funkcję Bluetooth Power.
UWAGI
• Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez
uprzedzenia.
• Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.

POL - 34
• Firma Samsung Electronics niniejszym deklaruje zgodność tego sprzętu z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie pod adresem:
http://www.samsung.com, w zakładce Wsparcie > Wyszukiwanie produktu,
gdzie należy podać nazwę modelu urządzenia.
Urządzenia można używać we wszystkich krajach UE.
[Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt]
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu
użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole
chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej
poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia
ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacje na temat działań proekologicznych rmy Samsung oraz przepisów dotyczących poszczególnych
produktów, np. rozporządzenia REACH, WEEE, norm dla baterii, można znaleźć na stronie:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

ROM - ii
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA
PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE,
NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR (SAU DIN
SPATE). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT
FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE,
ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că tensiunea
din interior este ridicată. Orice fel de
contact cu părţile interioare ale acestui
produs este periculos.
Acest simbol indică faptul că produsul
este însoţit de documentaţie
importantă privind utilizarea şi
întreţinerea.
Produs clasa II: Acest simbol indică că
nu este necesară împământarea.
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că
tensiunea nominală marcată cu simbol
este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că
tensiunea nominală marcată cu simbol
este tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de
utilizare: Acest simbol instruieşte
utilizatorul să consulte manualul de
utilizare pentru mai multe informaţii
legare de siguranţă.
AVERTISMENT
• Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, feriţi aparatul de ploaie şi
umezeală.
ATENŢIE
• PENTRU A PREVENI ELECTROCUTAREA,
POTRIVIŢI LAMELA ŞTECHERULUI ÎN PRIZĂ ŞI
INTRODUCEŢI COMPLET.
• Acest aparat trebuie conectat la o priză de
curent alternativ cu conectare de protecţie
prin împământare.
• Pentru a deconecta aparatul de la priză,
trebuie să scoateţi ştecherul, drept urmare
priza va imediat funcţională.
• Nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau
stropiri. Nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu
lichid, cum ar vazele.
• Pentru a opri complet aparatul, trebuie să
scoateţi cablul de alimentare din priza de
perete. Prin urmare, cablul de alimentare
trebuie să poată accesat cu uşurinţă în orice
moment.

ROM - iii
PRECAUŢII
1. Asigurați-vă că sursa de alimentare cu c.a.
din locuința dvs. respectă cerințele
energetice menționate pe eticheta de
identicare situată pe partea inferioară a
produsului. Instalaţi unitatea în poziţie
orizontală sau pe un suport solid (mobilă), cu
sucient spaţiu în jur pentru ventilaţie 7~10
cm. Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu
sunt acoperite. Nu aşezaţi unitatea pe
amplicatoare sau pe alte echipamente care
se pot încinge. Această unitate este
destinată pentru utilizare continuă. Pentru a
opri complet unitatea, deconectaţi cablul de
alimentare de la priză. Deconectaţi unitatea
de la priză dacă nu o utilizaţi mai mult timp.
2. În timpul furtunilor cu descărcări electrice,
scoateţi ştecherul din priză. Creşterile de
tensiune din cauza descărcărilor electrice pot
duce la defectarea aparatului.
3. Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a
razelor soarelui sau a altor surse de căldură.
Aparatul se poate supraîncălzi şi defecta.
4. Protejaţi aparatul de umiditate (de ex. vaze)
şi căldură excesivă (de ex. un şemineu) sau
de echipamentele care creează câmpuri
magnetice sau electronice puternice.
Deconectaţi cablul de alimentare de la sursa
de alimentare cu curent alternativ în cazul
unei disfuncţionalităţi. Aparatul nu este
destinat utilizării industriale. Utilizaţi
produsul doar în scopuri personale.
Este posibil să se creeze condens, dacă
aparatul sau discul au fost depozitate la
temperaturi scăzute. Dacă transportaţi
unitatea pe timpul iernii, aşteptaţi
aproximativ 2 ore înainte de utilizare, pentru
ca unitatea să ajungă la temperatura
camerei.
5. Bateriile utilizate pe acest produs conţin
chimicale dăunătoare pentru mediul
înconjurător. Nu aruncaţi bateriile împreună
cu celelalte reziduuri menajere. Nu aruncaţi
bateriile în foc. Nu scurtcircuitaţi,
dezasamblaţi sau supraîncălziţi bateriile.
Există pericolul de explozie dacă bateria este
înlocuită incorect. Înlocuiţi bateria cu una de
acelaşi tip sau de un tip echivalent.
DESPRE ACEST MANUAL
Acest manual de utilizare este constituit din două
părți: un document simplu, MANUALUL DE
UTILIZARE, și un document detaliat, MANUALUL
COMPLET, care poate descărcat.
MANUAL DE UTILIZARE
Consultați acest manual pentru instrucțiuni de
securitate, instalarea produsului, componente,
conexiuni și caracteristicile produsului.
MANUAL COMPLET
Puteți consulta MANUAL COMPLET accesând
centrul de asistență Samsung online și scanând
codul QR. Pentru a vedea manualul pe PC sau pe
dispozitivul mobil, descărcați-l în format de
document de pe site-ul web Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Designul și specicațiile pot modicate fără
înștiințare prealabilă.

ROM - iv
CONŢINUT
01 Vericarea componentelor 2
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii (2 baterii AA) ------------------------- 2
02 Descrieri 3
Panou frontal / Panou partea dreaptă a sistemului Soundbar ------------------------- 3
Panoul inferior al unității Soundbar ------------------------- 4
03 Conectarea unității Soundbar 5
Conectarea la sursa de alimentare electrică
-------------------------
5
Conectarea unității Soundbar la subwoofer
-------------------------
6
– Conectarea automată dintre subwoofer și sistemul Soundbar
-------------------------
6
– Conectarea manuală a subwooferului în cazul în care conexiunea
automată eșuează
-------------------------
7
Conectarea kitului SWA-8500S la Soundbar (Vândut separat)
-------------------------
8
04 Conectarea la televizor 10
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu
-------------------------
10
– Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
-------------------------
10
– Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
-------------------------
11
Metoda 2. Realizarea unei conexiuni fără cablu
-------------------------
12
– Conectarea la un televizor via Bluetooth
-------------------------
12
05 Conectarea la un dispozitiv extern 14
Conectarea prin folosirea unui cablu audio optic sau analogic (AUX)
-------------------------
14
Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
-------------------------
15
06 Conectarea unui dispozitiv de stocare USB 16

ROM - v
07 Conectarea unui dispozitiv mobil 18
Conectarea Prin Bluetooth
-------------------------
18
Utilizarea aplicației Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Instalarea aplicației Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Lansarea aplicației Samsung Audio Remote
-------------------------
21
08 Folosirea telecomenzii 22
Cum să folosiți telecomanda
-------------------------
22
Reglarea volumului unității Soundbar cu telecomanda televizorului
-------------------------
25
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
-------------------------
26
Specicațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet
-------------------------
26
09 Instalarea suportului de perete 27
Precauţii la instalare
-------------------------
27
Componente pentru montarea pe perete
-------------------------
27
10 Actualizare software 29
Procedura de actualizare
-------------------------
30
Dacă nu se așează UPDATE
-------------------------
30
11 Depanare 31
12 Licenţă 32
13 Noticare de licenţă open source 32
14 Notă importantă despre service 32
15 Specicaţii și sugestii 33
Specicaţii
-------------------------
33

ROM - 2
01 VERIFICAREA COMPONENTELOR
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Unitate principală Soundbar Subwoofer Telecomandă/Baterii
1 2 3
Cablu de alimentare
(Subwoofer)
Adaptor de c.a./c.c.
(Unitate principală)
Cablu de alimentare
(Adaptor de
c.a./c.c.)
Cablu optic
• Pentru informații suplimentare despre alimentarea cu energie electrică și consum, consultați
eticheta atașată produsului. (Etichetă: Baza unităţii principale Soundbar)
• Etapele de conectare la sursa de alimentare sunt etichetate (1, 2, 3). Pentru mai multe informații
referitoare la conectarea la sursa de alimentare, consultați pagina 5.
• Pentru componentele de xare pe perete, consultați pagina 27.
• Pentru achiziționarea unor componente suplimentare sau a unor cabluri opționale, contactați
Centrul de service Samsung sau Centrul Samsung pentru asistență clienți.
• Aspectul accesoriilor poate diferi puţin faţă de imaginile de mai sus.
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii (2 baterii AA)
Glisați capacul bateriei în direcția săgeții până când iese complet. Introduceți 2 baterii AA (1,5V),
respectând polaritatea corectă. Glisați capacul bateriei înapoi în poziție.

ROM - 3
02
DESCRIERI
Panou frontal / Panou partea dreaptă a sistemului Soundbar
Poziționați produsul astfel încât
emblema SAMSUNG să se situeze pe
partea superioară.
Partea dreaptă a sistemului
Soundbar
Așaj
Așează starea produsului și modul curent.
Buton +/- (Volum)
Controlează nivelul volumului.
• Când este reglat, nivelul volumului apare pe așajul frontal al sistemului Soundbar.
Buton (Sursă)
Selectați modul de intrare a sursei.
Mod de intrare Așaj
Intrare optică digitală D.IN
Intrare ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (Autoconversie)
Intrare AUX AUX
Intrare HDMI HDMI
Mod BLUETOOTH BT
Mod USB USB
• Pentru activarea modului “BT PAIRING”, schimbați sursa modului “BT”, iar apoi mențineți apăsat
butonul (Sursă) timp de mai mult de 5 secunde.
Buton (Alimentare)
Pornește și oprește sistemul.
• Butonul de alimentare va deveni activ la 4 - 6 secunde după ce conectaţi cablul de alimentare cu curent
alternativ.
• Când porniţi această unitate, va surveni o întârziere de 4 sau 5 secunde înainte de reproducerea sunetului.
• Dacă doriţi să ascultaţi sunetul numai prin sistemul Soundbar, trebuie să opriţi difuzoarele televizorului din
meniul Congurare audio al televizorului. Consultaţi manualul televizorului.

ROM - 4
Panoul inferior al unității Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Conectați un dispozitiv cu port USB pentru a reda șierele audio de pe dispozitivul cu port USB prin
sistemul Soundbar.
AUX IN
Conectaţi la ieşirea analogică a unui dispozitiv extern.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Conectaţi la ieşirea digitală (optică) a unui dispozitiv extern.
HDMI IN
Intră semnale audio şi video simultan, printr-un cablu HDMI.
Conectaţi la ieşirea HDMI a unui dispozitiv extern.
HDMI OUT (TV-ARC)
Conectați la mufa HDMI (ARC) de pe un televizor.
DC 24V (Alimentare)
Conectați la un adaptor c.c/c.a..
• Când deconectați cablul de alimentare al transformatorului de c.a./c.c. de la priză, trageți de ștecăr.
Nu trageți de cablu.
• Nu conectați această unitate sau alte componente la o priză de c.a. până când toate conexiunile
dintre componente nu sunt nalizate.

ROM - 5
03 CONECTAREA UNITĂȚII SOUNDBAR
Conectarea la sursa de alimentare electrică
Utilizați componentele de alimentare (
1, 2
, 3 pentru conectarea subwooferului și a unității Soundbar
la sursele de alimentare cu energie, în ordinea următoare:
1 Conectați cablul de alimentare la subwoofer.
2 Conectați cablul de alimentare de ieșire la adaptorul electric și apoi la Soundbar.
3
Conectați cablul de alimentare la o priză de perete.
A se vedea ilustrațiile de mai jos.
• Pentru informații suplimentare despre parametrii de alimentare electrică și consum, consultați
eticheta atașată produsului. (Etichetă: Baza unităţii principale Soundbar)
POWER
Partea din spate a
subwooferului
1 Cablu de
alimentare
Conectarea la sursa
de alimentare
electrică
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Baza unităţii
principale Soundbar
2 Adaptor de c.a./c.c.
3 Cablu de
alimentare
Conectarea la
sursa de
alimentare
electrică
• Asigurați-vă că așezați adaptorul de c.a./c.c. întins pe o suprafață plană, cum ar pe masă sau pe
podea. Dacă plasați adaptorul de c.a./c.c. astfel încât să atârne cu fața intrării de c.a. a cablului în
sus, există riscul ca în adaptor să pătrundă apă sau alte substanțe străine care pot deteriora
adaptorul.

ROM - 6
Conectarea unității Soundbar la subwoofer
Atunci când subwooferul este conectat, vă puteți bucura de o gamă variată de sunete joase.
Conectarea automată dintre subwoofer și sistemul Soundbar
Când porniți alimentarea, după conectarea cablurilor de alimentare la sistemul Soundbar și subwoofer,
subwooferul este conectat automat la sistemul Soundbar.
• Când se nalizează asocierea automată, indicatoarele albastre din partea din spate a subwooferului
se aprind.
Luminile indicator LED din spatele Subwooferului
LED Stare Descriere Soluție
Albastru
Pornit
Conectarea reușită (operație
normală)
-
Intermitent Recuperarea conectării
Vericați dacă este conectat corespunzător
cablul de alimentare la sistemul Soundbar
principal sau așteptați aproximativ 5 minute.
Dacă lumina intermitentă persistă, încercați
să conectați manual subwoofer-ul.
Consultați pagina 7.
Roșu Pornit
Standby (cu unitatea
principală Soundbar oprită)
Vericați dacă cablul de alimentare la
unitatea principală Soundbar este conectat
corect.
Conexiunea a eșuat
Reconectați-vă. Consultați instrucțiunile
pentru conexiunea manuală de la
pagina 7.
Roșu și
albastru
Intermitent
Funcționare
necorespunzătoare
Consultați informațiile de contact din
manual pentru Centrul de servicii
Samsung.

ROM - 7
Conectarea manuală a subwooferului în cazul în care conexiunea automată eșuează
Înainte de a efectua procedura de conectare manuală de mai jos:
• Vericați dacă cablurile de alimentare pentru unitatea Soundbar și subwoofer sunt conectate corect.
• Asigurați-vă că sistemul Soundbar este pornit.
1. Țineți apăsat ID SET de pe partea din spate a subwooferului cel puțin 5 secunde.
• Indicatorul roșu din partea din spate a subwooferului se stinge și se aprinde intermitent
indicatorul albastru.
5 Sec
Partea din spate a subwooferului
2. Țineți apăsat butonul Sus de pe telecomandă timp de mai mult de 5 secunde.
• Mesajul ID SET apare pentru un moment pe așajul sistemului Soundbar, apoi dispare.
• Unitatea Soundbar va pornită automat când ID SET este realizat.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Vericați dacă indicatorul LINK LED luminează albastru în mod continuu (conectare realizată).
Albastru este Pornit
Indicatorul LINK LED nu mai luminează în
mod intermitent și se aprinde continuu în
albastru atunci când se realizează
conectarea dintre unitatea Soundbar și
subwooferul wireless.

ROM - 8
OBSERVAȚII
• Nu conectați cablul de alimentare al acestui produs sau al televizorului dvs. la o priză electrică până
când toate conexiunile dintre componente nu sunt nalizate.
• Înainte de a deplasa sau instala acest produs, asigurați-vă că opriți alimentarea și deconectați
cablul de alimentare.
• Dacă unitatea principală este oprită, subwooferul wireless va intra în modul standby, iar LEDUL
STANDBY din partea din spate va deveni roșu după ce clipește albastru de câteva ori.
• Dacă utilizați un dispozitiv care folosește aceeași frecvență (5,8 GHz) ca și sistemul Soundbar în
apropierea sistemului Soundbar, interferența poate provoca întreruperea sunetului.
• Distanța maximă de transmisie a semnalului wireless de la unitatea principală este de aproximativ
10 metri, dar poate varia în funcție de mediul de funcționare. Dacă între unitatea principală și
subwooferul wireless se aă un perete din beton armat sau un perete metalic, este posibil ca
sistemul să nu funcționeze deloc, deoarece semnalul wireless nu poate penetra metalul.
MĂSURI DE PRECAUȚIE
• Antenele de recepție a semnalului wireless sunt integrate în subwooferul wireless. Feriți unitățile
de apă și umezeală.
• Pentru randament optim, asigurați-vă că zona din jurul subwooferului wireless și al modulului
receiverului wireless (vândut separat) nu prezintă obstacole.
Conectarea kitului SWA-8500S la Soundbar (Vândut separat)
Experimentați un sunet surround wireless real conectând Kitul wireless de boxe spate Samsung
(SWA-8500S) la sistemul Soundbar (Vândut separat).
1. Conectați Modulul Receptor Wireless la 2 boxe surround.
– Cablurile boxei prezintă coduri de culoare.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

ROM - 9
2. Vericați starea modului de standby a Modulului Receptor Wireless după conectarea la o sursă de
curent electric.
• Indicatorul LINK LED (LED albastru) de pe Modulul Receptor Wireless se aprinde intermitent. Dacă
LED-ul nu se aprinde intermitent, apăsați butonul ID SET din spatele Modulului Receptor Wireless
folosind un vârf ascuțit timp de 5~6 secunde, până când indicatorul LED LINK se aprinde intermitent
(în albastru). Pentru mai multe informații despre LED, consultați manualul de utilizare SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
5 Sec
Albastru intermitent
3. Țineți apăsat butonul Sus de pe telecomandă timp de mai mult de 5 secunde.
• Mesajul ID SET apare pentru un moment pe așajul sistemului Soundbar, apoi dispare.
• Unitatea Soundbar va pornită automat când ID SET este realizat.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
ATENŢIE
• Dacă unitatea dvs. Soundbar redă un șier audio atunci când se conectează la kitul SWA-8500S,
este posibil să auziți un sunet sacadat emis de subwoofer în timpul nalizării conexiunii.
4. Vericați dacă indicatorul LINK LED luminează albastru în mod continuu (conectare realizată).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Albastru este Pornit
Indicatorul LINK LED nu mai luminează în
mod intermitent și se aprinde continuu în
albastru atunci când se realizează
conectarea dintre unitatea Soundbar și
Modulul Receptor Wireless.
5. Dacă SWA-8500S nu este conectat, repetați procedura descrisă la Etapa 2.

ROM - 10
04 CONECTAREA LA TELEVIZOR
Ascultați sunetele televizorului folosind sistemul Soundbar conectat printr-o rețea congurată cu
cabluri sau fără cabluri.
• Când Soundbar-ul este conectat la televizoarele Samsung, acesta poate controlat folosind
telecomanda televizorului.
– Această funcție este compatibilă cu televizoarele Smart Samsung din 2017 și cele din seriile
ulterioare care au funcția Bluetooth atunci când sistemul Soundbar se conectează la televizor
folosind un cablu optic.
– Această funcția permite și folosirea meniului televizorului pentru efectuarea reglajelor de
sunet și a altor setări diferite, precum și controlul volumului și de anulare a sunetului.
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu
Când semnalele de difuzare sunt Dolby Digital și setarea pentru “Format audio ieșire digitală” este PCM
pe televizorul dvs., se recomandă să schimbați setarea la Dolby Digital. Când setarea este schimbată,
puteți experimenta o calitate mai bună a sunetului. (Este posibil ca meniul să e diferit în funcție de
producătorul televizorului.)
Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Cablu optic
Panoul inferior al sistemului Soundbar
D.IN
Partea dreaptă a
sistemului Soundbar
1. Conectați mufa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe sistemul Soundbar la mufa OPTICAL OUT a
televizorului cu un cablu optic digital.
2. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul din partea dreaptă sau de pe telecomandă, iar apoi
selectați modul “D.IN”.

ROM - 11
Auto Power Link
Funcția Auto Power Link activează automat sistemul Soundbar atunci când televizorul este pornit.
1. Conectați sistemul Soundbar la televizor cu un cablu optic digital.
2. Apăsați butonul Stânga de pe telecomandă (punctul albastru din imaginea din
dreapta) timp de 5 secunde pentru a activa sau dezactiva funcția Auto Power Link.
• Funcția Auto Power Link este setată pe ON în mod implicit.
(Pentru dezactivarea acestei funcții, mențineți apăsat butonul
Stânga
de pe
telecomandă timp de 5 secunde.)
• În funcție de caracteristicile dispozitivului conectat, este posibil ca funcția
Auto Power Link să nu funcționeze.
• Această funcție este disponibilă doar în modul “D.IN”.
Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
Cablu HDMI
(nu este furnizat)
Panoul inferior al sistemului Soundbar
TV ARC
Vericați portul HDMI OUT (TV-ARC)
de pe unitatea principală Soundbar.
Partea dreaptă a
sistemului Soundbar
Vericați conexiunea (ARC) la
portul HDMI IN al televizorului dvs.
1. Cu sistemul Soundbar și televizorul pornite, conectați cablul HDMI (nu este furnizat) conform
indicațiilor din imagine.
2. “TV ARC” apare pe aşajul unităţii principale Soundbar şi se emite sunetul televizorului prin
sistemul Soundbar.
• Dacă sunetul televizorului nu se aude, apăsați butonul (Sursă) de pe telecomandă sau din
partea dreaptă a unității pentru a comuta pe modul “D.IN”. Monitorul așează alternativ “D.IN”
și “TV ARC”, şi se emite sunetul televizorului.

ROM - 12
• Dacă pe aşajul unităţii principale Soundbar nu apare “TV ARC ” asiguraţi-vă că aţi conectat
cablul HDMI (nu este furnizat) la portul corect.
• Folosiți butoanele de volum de pe telecomanda televizorului pentru a regla volumul.
OBSERVAȚII
• HDMI este o interfață care permite transmisia digitală a datelor video și audio cu un singur conector.
• Dacă televizorul dispune de un port ARC, conectați cablul HDMI la portul HDMI IN (ARC).
• Vă recomandăm să utilizați un cablu HDMI fără miez, dacă este posibil. Dacă utilizați un cablul HDMI
cu miez, utilizați unul cu un diametru mai mic de 14 mm.
• Funcția Anynet+ trebuie să e pornită.
• Această funcție nu este disponibilă în cazul în care cablul HDMI nu acceptă ARC.
Metoda 2. Realizarea unei conexiuni fără cablu
Conectarea la un televizor via Bluetooth
Atunci când un televizor este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, puteți să vă bucurați de muzică
stereo, fără cabluri.
• Nu puteţi conecta mai multe televizoare simultan.
SOUND
MODE
PAIR
SAU
Conectarea inițială
1. Apăsați butonul PAIR de pe telecomandă pentru a activa modul de lucru “BT PAIRING”.
(SAU)
a. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul din partea dreaptă, iar apoi selectați “BT”.
Modicați “BT” în “BT READY”.
b. Când apare “BT READY”, apăsați și mențineți apăsat butonul (Sursă) de pe partea
dreaptă a panoului unității Soundbar timp de mai mult de 5 secunde pentru a se așa
“BT PAIRING”.
2. Selectați modul Bluetooth de pe televizor. (Pentru mai multe informații, consultați manualul de
utilizare al televizorului.)
3. Selectați “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” din lista așată pe ecranul televizorului.
Vă este indicat sistemul Soundbar disponibil pentru “Need Pairing” sau “Paired” din lista de
dispozitive Bluetooth ale televizorului. Pentru a vă conecta la sistemul Soundbar, selectați mesajul
și efectuați conexiunea.
• Când televizorul este conectat, [Nume TV] → “BT” apare pe așajul frontal al unității Soundbar.
4. Acum puteți auzi sunetele televizorului emise prin sistemul Soundbar.

ROM - 13
Dacă dispozitivul nu se conectează
• Dacă denumirea sistemului Soundbar conectat anterior (de ex. “[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series”) apare pe listă, acesta trebuie șters.
• Apoi repetați pașii de la 1 la 3.
NOTĂ
• După ce conectați Soundbarul la televizor prima dată, utilizați modul “BT READY” pentru a vă
reconecta.
Deconectarea sistemului Soundbar de la televizor
Apăsați butonul
(Sursă)
de pe panoul din partea dreaptă sau de pe telecomandă, iar apoi comutați
pe orice mod, cu excepția “BT”.
• Deconectarea necesită o anumită perioadă de timp deoarece televizorul trebuie să primească un
răspuns de la sistemul Soundbar. (Timpul necesar poate diferit, în funcție de modelul televizorului
folosit.)
• Pentru anularea conexiunii Bluetooth dintre unitatea Soundbar și TV, apăsați butonul p (Redare/
Pauză) de pe telecomandă timp de 5 secunde, unitatea Soundbar ind setată pe “BT READY”. (Glisați
Pornire→ Oprire)
Care este diferența dintre BT READY și BT PAIRING?
• BT READY : În acest mod, puteți căuta televizoare conectate anterior sau puteți conecta un
dispozitiv mobil conectat anterior la Soundbar.
• BT PAIRING : În acest mod, puteți conecta un dispozitiv nou la unitatea Soundbar. (Apăsați butonul
PAIR de pe telecomandă sau mențineți apăsat butonul (Sursă) de pe panoul din partea
dreaptă a unității Soundbar timp de 5 secunde, în timp ce unitatea Soundbar este setată pe modul
“BT”)
OBSERVAȚII
• Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
• În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
• Sistemul Soundbar se opreşte automat după 5 de minute în starea Ready.
• Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth
în următoarele situaţii:
– Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
– Dacă sunt împerecheate simultan mai multe dispozitive Bluetooth cu sistemul Soundbar.
– Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
• Dispozitivele electronice pot provoca interferenţe radio. Dispozitivele care generează unde
electromagnetice trebuie ţinute la distanţă de unitatea principală Soundbar - de exemplu,
cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.

ROM - 14
05 CONECTAREA LA UN DISPOZITIV EXTERN
Conectați la un dispozitiv extern prin intermediul unei rețele congurată prin cablu sau fără cablu,
pentru a reda sunetele unui dispozitiv extern prin intermediul sistemului Soundbar.
Conectarea prin folosirea unui cablu audio optic sau analogic (AUX)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Partea dreaptă a
sistemului Soundbar
Panoul inferior al sistemului Soundbar
Cablu optic
Cablu Audio (AUX)
(nu este furnizat)
BD / DVD player /
Set-top box / Consolă Jocuri
1 Cablu Audio (AUX)
X Conectați AUX IN (Audio) de pe unitatea principală la mufa AUDIO OUT a dispozitivului sursă
utilizând un cablu audio.
Y Selectați modul “AUX” prin apăsarea butonului (Sursă) de pe panoul din partea dreaptă sau de
pe telecomandă.
2 Cablu optic
X Conectați DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe unitatea principală la mufa OPTICAL OUT a
dispozitivului sursă utilizând un cablu optic.
Y Selectați modul “D.IN” prin apăsarea butonului (Sursă) de pe panoul din partea dreaptă sau
de pe telecomandă.

ROM - 15
Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Partea dreaptă a
sistemului Soundbar
Cablu HDMI
(nu este furnizat)
Cablu HDMI
(nu este furnizat)
Panoul inferior al sistemului Soundbar
HDMI
Dispozitiv extern
1. Conectați un cablu HDMI (nu este furnizat) de la mufa HDMI IN din spatele produsului la mufa
HDMI OUT a dispozitivului digital.
2. Conectați un cablu HDMI (nu este furnizat) de la mufa HDMI OUT (TV-ARC) din partea de jos a
produsului la mufa HDMI IN a televizorului.
3. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul din partea dreaptă sau de pe telecomandă, iar apoi
selectați modul “HDMI”.
4. Modul “HDMI” selectat este așat pe panoul de așare al sistemului Soundbar și este redat sunetul.

ROM - 16
06 CONECTAREA UNUI DISPOZITIV DE
STOCARE USB
Puteţi asculta șierele audio de pe dispozitivele de stocare conectate la sistemul Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
AșajPort USB
Cablu adaptor
micro USB la USB
(nu este furnizat)
USB
1. Conectați un cablu adaptor micro USB la USB cu o mufă tată USB 2.0 micro USB (tip B) la un capăt și o
mufă mamă standard 2.0 USB (tip A) la celălalt capăt al mufei micro USB de pe sistemul Soundbar.
• Cablul adaptor micro USB la USB se vinde separat. Pentru achiziționare, contactați Centrul de
service Samsung sau Centrul Samsung pentru asistență clienți.
2. Conectați dispozitivul USB la capătul mamă al cablului adaptor.
3. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul din partea dreaptă sau de pe telecomandă, iar apoi
selectați modul “USB”.
4. “USB” apare pe ecranul de așaj.
5. Ascultați șierele audio de pe dispozitivele de stocare conectate la sistemul Soundbar.
• Sistemul Soundbar se închide automat (Alimentare automată oprită) dacă niciun dispozitiv cu
port USB nu a fost conectat de mai bine de 5 minute.

ROM - 17
Listă de compatibilitate
Extensie Codec Rată de eşantionare Rată de biţi
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz intre 80 şi 320 kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz intre 80 şi 320 kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz intre 80 şi 320 kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz intre 80 şi 320 kbps
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz intre 56 şi 128 kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz intre 56 şi 128 kbps
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz intre 48 şi 320 kbps
A AC- LC 16KHz ~ 96KHz
intre 128 şi 192 kbps
5.1 canale 320 kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
intre 48 şi 64 kbps
5.1 canale 160 kbps
*.wav - 16KHz ~ 48KHz până la 3000 kbps
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz intre 50 şi 500 kbps
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz până la 3000 kbps
• Dacă există prea multe foldere și șiere stocate pe dispozitivul USB, accesarea și redarea șierelor
prin sistemul Soundbar poate dura mai mult.

ROM - 18
07 CONECTAREA UNUI DISPOZITIV MOBIL
Conectarea Prin Bluetooth
Când un dispozitiv mobil este conectat prin Bluetooth, puteți asculta muzică stereo, fără cabluri.
• Nu puteţi împerechea mai multe dispozitive Bluetooth simultan.
SOUND
MODE
PAIR
SAU
Dispozitiv cu Bluetooth
Conectarea inițială
1. Apăsați butonul PAIR de pe telecomandă pentru a activa modul de lucru “BT PAIRING”.
(SAU)
a. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul din partea dreaptă, iar apoi selectați “BT”.
Modicați “BT” în “BT READY”.
b. b. Când apare “BT READY”, apăsați și mențineți apăsat butonul (Sursă) de pe partea
dreaptă a panoului unității Soundbar timp de mai mult de 5 secunde pentru a se așa
“BT PAIRING”.
2. Selectați din listă “[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series”.
• Când sistemul Soundbar este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, pe aşajul frontal va
apărea [Numele dispozitivului Bluetooth] → “BT”.
3. Puteţi asculta muzica pe dispozitivul Bluetooth conectat prin sistemul Soundbar.
Dacă dispozitivul nu se conectează
• Dacă denumirea sistemului Soundbar conectat anterior (de ex. “[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series”) apare pe listă, acesta trebuie șters.
• Apoi repetați pașii de la 1 la 2.
NOTĂ
• După ce conectați bara de sunet la dispozitiv mobil prima dată, utilizați modul “BT READY” pentru a
vă reconecta.

ROM - 19
Care este diferența dintre BT READY și BT PAIRING?
• BT READY : În acest mod, puteți căuta televizoare conectate anterior sau puteți conecta un
dispozitiv mobil conectat anterior la Soundbar.
• BT PAIRING : În acest mod, puteți conecta un dispozitiv nou la Soundbar. (Apăsați butonul
PAIR de pe telecomandă sau țineți apăsat timp de cel puțin 5 secunde butonul (Sursă) din
partea dreaptă a Soundbarului cât timp sunteți în modul “BT”.)
OBSERVAȚII
• Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
• În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
• Sistemul Soundbar se opreşte automat după 5 de minute în starea Ready.
• Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth
în următoarele situaţii:
– Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
– Dacă sunt împerecheate simultan mai multe dispozitive Bluetooth cu sistemul Soundbar.
– Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
• Dispozitivele electronice pot provoca interferenţe radio. Dispozitivele care generează unde
electromagnetice trebuie ţinute la distanţă de unitatea principală Soundbar - de exemplu,
cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.
• Sistemul Soundbar acceptă date SBC (44,1kHz, 48kHz).
• Conectaţi numai la dispozitive Bluetooth care acceptă funcţia A2DP (AV).
• Nu puteţi conecta sistemul Soundbar la un dispozitiv Bluetooth care acceptă numai funcţia HF
(Hands-free).
• După ce aţi împerecheat sistemul Soundbar cu un dispozitiv Bluetooth, dacă selectaţi
“[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series” dintre dispozitivele scanate de sistem, sistemul Soundbar
va trece în modul “BT”.
– Disponibil numai dacă sistemul Soundbar apare în lista de dispozitive împerecheate prin
Bluetooth. (Dispozitivul Bluetooth şi sistemul Soundbar trebuie să fost împerecheate anterior.)
• Sistemul Soundbar va apărea între dispozitivele căutate pe dispozitivul Bluetooth numai când pe
aşajul acestuia este aşat “BT READY”.
• Unitatea Soundbar nu poate asociată simultan cu un alt dispozitiv Bluetooth care are deja activată
funcția Bluetooth și care este deja asociat cu un dispozitiv Bluetooth.
Funcția Bluetooth Power pornită (SOUND MODE)
Dacă un dispozitiv Bluetooth asociat anterior încearcă să se asocieze cu sistemul Soundbar când funcția
Bluetooth Power pornită este activată și sistemul Soundbar este pornit, sistemul Soundbar pornește
automat.
1. Țineți apăsat butonul SOUND MODE mai mult de 5 secunde pe telecomandă când sistemul
Soundbar este pornit.
2. “ON-BLUETOOTH POWER” apare pe așajul sistemului Soundbar.

ROM - 20
Deconectarea dispozitivului Bluetooth de la un sistem Soundbar
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth de la sistemul Soundbar. Pentru instrucţiuni, consultaţi
manualul de utilizare al dispozitivului Bluetooth.
• Sistemul Soundbar va deconectat.
• Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va aşa
“BT DISCONNECTED” pe așajul frontal.
Deconectarea unităţii Soundbar de la dispozitivul Bluetooth
Apăsați butonul (Sursă) din partea dreaptă a panoului sau al telecomenzii, iar apoi schimbați pe
orice mod, cu excepția “BT”.
• Dispozitivul Bluetooth conectat va aştepta o anumită perioadă de timp pentru un răspuns de la
sistemul Soundbar înainte de a întrerupe conexiunea. (Durata de deconectare poate varia, în funcţie
de dispozitivul Bluetooth)
• Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va aşa
“BT DISCONNECTED” pe așajul frontal.
OBSERVAȚII
• În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
• Soundbar se opreşte automat după 5 de minute în starea Ready.
Informaţii suplimentare despre conexiunea Bluetooth
Bluetooth este o tehnologie care permite interconectarea rapidă a dispozitivelor compatibile Bluetooth
printr-o conexiune fără r, cu rază scurtă de acţiune.
• Un dispozitiv Bluetooth poate cauza zgomote sau defecţiuni de funcţionare când:
– O parte a corpului se aă în contact cu sistemul de transmisie/recepţie al dispozitivului
Bluetooth sau al sistemului Soundbar.
– Este supus la variaţii electrice din cauza diverselor obstacole – pereţi, colţuri sau elemente de
partiţionare a birourilor.
– Este supus la interferenţe electrice din partea unor dispozitive care funcţionează pe aceeaşi
frecvenţă – inclusiv echipamente medicale, cuptoare cu microunde şi routere wireless LAN.
• Împerecheaţi sistemul Soundbar cu dispozitivul Bluetooth de la o distanţă mică.
• Cu cât distanţa dintre aparatul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth este mai mare, cu atât calitatea
sunetului devine mai slabă. Dacă distanţa este mai mare decât raza de operare Bluetooth,
conexiunea se va întrerupe.
• În zonele cu calitate scăzută a recepţiei, conexiunea Bluetooth ar putea să nu funcţioneze corect.
• Conexiunea Bluetooth funcţionează numai câna aparatul este în apropiere unităţii centrale.
Conexiunea va întreruptă automat, dacă distanţa dintre dispozitive este mai mare decât raza de
recepţie. Chiar şi în interiorul acestei raze de recepţie, calitatea sunetului poate deteriorată de
diverse obstacole – cum ar uşile sau pereţii.
• Acest dispozitiv wireless poate cauza o interferență electrică în timpul funcționării.

ROM - 21
Utilizarea aplicației Samsung Audio Remote
Instalarea aplicației Samsung Audio Remote
Pentru a controla sistemul Soundbar cu dispozitivul inteligent și aplicația Samsung Audio Remote,
descărcați aplicația Samsung Audio Remote din magazinul Google Play.
Căutați în magazin : Samsung Audio Remote
Lansarea aplicației Samsung Audio Remote
Pentru a lansa și utiliza aplicația Samsung Audio Remote, atingeți pictograma Audio Remote de pe
dispozitivul inteligent, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran.
Audio Remote
• Aplicația Samsung Audio Remote este compatibilă doar cu telefoanele mobile cu Android și
dispozitivele mobile cu sistem de operare Android 3.0 sau o versiune mai nouă.

ROM - 22
08 FOLOSIREA TELECOMENZII
Cum să folosiți telecomanda
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Alimentare
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Pornește și oprește sistemul Soundbar.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Sursă
Apăsaţi pentru a selecta o sursă conectată la
sistemul Soundbar.
• Modul BT PAIRING
Pentru a activa modul “BT PAIRING” țineți
apăsat butonul (Sursă) mai mult de
5 secunde.
Anularea unetului
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Apăsați butonul (Anularea sunetului)
pentru a dezactiva sunetul.
Apăsați-l din nou pentru a-l activa din nou.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Puteți selecta efectul audio dorit alegând
dintre modurile STANDARD, SURROUND, sau
GAME.
Selectați modul “STANDARD” dacă doriți să
beneciați de sunetul original.
• DRC (Dynamic Range Control)
Vă permite să aplicați controlul intervalului
dinamic pieselor Dolby Digital. Apăsați și
mențineți apăsat butonul SOUND MODE în
timp ce unitatea Soundbar este
nealimentată pentru a activa sau dezactiva
funcția DRC (Dynamic Range Control).
Cu DRC pornit, sunetul tare este redus.
(Sunetul poate distorsionat)
• Bluetooth Power
Această caracteristică pornește automat
Soundbarul când primește o cerere de
conectare de la televizor sau de la un
dispozitiv Bluetooth conectat anterior.
Setarea este activată în mod implicit.
– Țineți apăsat butonul SOUND MODE timp
de cel puțin 5 secunde pentru a dezactiva
funcția de Bluetooth Power.

ROM - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Apăsați butonul PAIR. “BT PAIRING” apare pe așajul Soundbarului.
Puteți conecta unitatea Soundbar la un nou dispozitiv Bluetooth în acest mod, selectând-o
din lista de căutare a dispozitivului Bluetooth.
Redare/Pauză
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Apăsați butonul p pentru a opri temporar muzica.
Dacă apăsați butonul din nou, muzica va redată din nou.
• Funcția Auto Power Down
Unitatea se oprește automat în următoarele situații.
– Modul D.IN / HDMI / BT / USB : Dacă nu există semnal audio timp de 5 minute.
– Modul AUX :
– În cazul în care cablul audio (AUX) este deconectat timp de 5 minute.
– Dacă nu se apasă nicio TASTĂ timp de 8 ore când cablul audio (AUX) este
conectat. (Funcția Auto Power Down poate dezactivată numai în acel caz.)
– Pentru a dezactiva funcția Auto Power Down (Oprire automată alimentare) în
modul function “AUX”, apăsați și mențineți apăsat butonul p timp de
5 secunde. Mesajul “ON-AUTO POWER DOWN” / “OFF-AUTO POWER DOWN”
apare pe ecran.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Sus/Jos/
Stânga/
Dreapta
Apăsați zonele indicate pentru a selecta Sus/Jos/Stânga/
Dreapta.
Apăsați Sus/Jos/Stânga/Dreapta pe buton pentru a selecta sau a seta funcții.
• Repetă
Pentru a folosi funcția Repetă în modul “USB”, apăsați butonul Sus.
• Omitere melodie
Apăsați butonul Dreapta pentru a selecta următoarea melodie. Apăsați butonul
Stânga pentru a selecta melodia anterioară.
• Anynet+ / Auto Power Link
Puteți porni sau opri Anynet+ și Auto Power Link.
Anynet+ și Auto Power Link sunt activate sau dezactivate cu ajutorul butoanelor
Dreapta și respectiv Stânga.
– Anynet+ : Dacă sistemul Soundbar este conectat la un televizor Samsung prin
intermediul unui cablu HDMI, puteți controla sistemul dvs. Soundbar cu o
telecomandă Samsung TV. Țineți apăsat butonul Dreapta timp de 5 secunde
pentru a comuta Anynet+ între ON și OFF.
– Auto Power Link : Dacă sistemul Soundbar este conectat la televizor printr-un
cablu optic digital, sistemul Soundbar poate porni automat când deschideți
televizorul. Țineți apăsat butonul Stânga timp de 5 secunde pentru a comuta Auto
Power Link între ON și OFF.
– Funcția Anynet+ / Auto Power Link este setată la ON în mod implicit.
• ID SET
Apăsați și mențineți apăsat butonul Sus timp de 5 secunde pentru a naliza ID SET
(când vă conectați la un element auxiliar).

ROM - 24
• Funcția de restricționare a volumului
Din cauză că poate afecta auzul atunci când volumul este la un nivel ridicat, aceasta
ajustează volumul la 20 atunci când volumul setat e mai mare de 20.
– Valoarea implicită pentru restricționarea volumului este dezactivată.
Volumul setat se păstrează chiar și atunci când este oprit.
– Pentru a schimba setarea, țineți apăsat butonul Jos de pe telecomandă mai mult de
5 secunde. Atunci când restricționarea volumului este dezactivată, pe așajul din
față va apărea „V FREE”, iar atunci când funcția este activată, va apărea, „V LOCK”.
Controlul
sunetului
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Puteți selecta dintre TREBLE, BASS, sau AUDIO SYNC.
• Pentru a controla volumul sunetelor înalte sau joase, selectați TREBLE sau BASS din
Setări sunet și apoi reglați volumul între -6~+6 utilizând butoanele Sus/Jos.
• Mențineți apăsat butonul (Controlul sunetului) timp de aproximativ 5 secunde
pentru a regla sunetul pe ecare bandă de frecvență. Se pot selecta 150Hz, 300Hz,
600Hz, 1.2KHz, 2.5KHz, 5KHz și 10KHz folosind butoanele Stânga/Dreapta, ecare
putând reglat între -6 și +6 prin folosirea butoanelor Sus/Jos.
• Dacă semnalele video și audio nu sunt sincronizate între televizor și sistemul Soundbar,
selectați AUDIO SYNC în setările de sunet, apoi setați decalajul audio între 0 și 300 de
milisecunde cu ajutorul butoanelor Sus/Jos. (Nu este disponibil în modul “USB”.)
• AUDIO SYNC este disponibilă numai în anumite funcții.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Apăsați butonul în sus sau în jos pentru a regla volumul subwoofer-ului de la -12 sau
-6 la +6. Pentru setarea pe 0 a nivelului de volum al subwoofer-ului, apăsați butonul.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Apăsați butonul în sus sau în jos pentru a regla volumul.
• Anularea sunetului
Apăsați butonul VOL pentru anularea sunetului. Apăsați-l din nou pentru a-l activa din nou
.

ROM - 25
Reglarea volumului unității
Soundbar cu telecomanda
televizorului
Dacă dețineți un TV Samsung, puteți regla
volumul unității Soundbar folosind
telecomanda prin infraroșu care v-a fost
furnizată împreună cu TV-ul Samsung.
Folosiți mai întâi meniul TV pentru setarea
sunetului de pe TV-ul dvs. Samsung către boxele
externe, apoi folosiți telecomanda dvs. Samsung
pentru a controla volumul unității Soundbar.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
manualul de utilizare al TV-ului. Modul implicit al
acestei funcții este controlul prin telecomanda
unui TV Samsung. Dacă TV-ul dvs. este un model
diferit, urmați instrucțiunile de mai jos pentru a
modica setările acestei funcții.
1. Opriți unitatea Soundbar.
BYE
2. Dacă nu doriți să folosiți această funcție,
mențineți apăsat butonul WOOFER timp de
5 secunde în mod repetat până când mesajul
“OFF-TV REMOTE” este așat pe ecran.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Dacă doriți să reglați unitatea Soundbar cu
telecomanda televizorului, mențineți apăsat
butonul WOOFER timp de 5 secunde în mod
repetat până când mesajul “ALL-TV
REMOTE” este așat pe ecran. Apoi, utilizați
meniul televizorului pentru a selecta
difuzoarele externe.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Dacă nu doriți să vă reîntoarceți la modul
implicit de utilizare a unității Soundbar
(controlată printr-o telecomandă TV
Samsung), mențineți apăsat butonul
WOOFER timp de 5 secunde în mod repetat
până când mesajul “SAMSUNG-TV REMOTE”
este așat pe ecran.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Modul implicit)
– De ecare dată când trageți butonul
WOOFER
în sus și mențineți poziția timp
de 5 secunde, modul se schimbă în
următoarea ordine: “SAMSUNG-TV
REMOTE” (Modul implicit) → “OFF-TV
REMOTE” → “ALL-TV REMOTE”.
– Este posibil ca această funcție să nu e
disponibilă, în funcție de telecomandă.
– Producători care acceptă această funcție:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

ROM - 26
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
Buton ascuns
Pagină de referință
Buton telecomandă Funcție
WOOFER
Telecomanda televizorului
Pornit/Oprit (Standby)
Pagina 25
(Sursă)
Asociere BT Pagina 22
p (Redare/Pauză)
Auto Power Down Pornit/Oprit
(modul AUX)
Pagina 23
Inițializare (Standby) Pagina 30
Pregătit pentru BT Pagina 13
Stânga Auto Power Link ON/OFF Pagina 23
Dreapta Anynet+ ON/OFF Pagina 23
Sus ID SET Pagina 23
Jos Restricționarea volumului Pornit/Oprit Pagina 24
(Controlul sunetului)
EQ 7 benzi Pagina 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Pagina 22
Bluetooth Power Pagina 22
Specicațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet
Efect Intrare
Ieșire
Fără kitul wireless de boxe
spate
Cu kitul wireless de boxe
spate
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 canale
2.1 canale 4.1 canale
5.1 canale 3.1 canale 5.1 canale
SURROUND
2.0 canale
5.1 canale 5.1 canale
5.1 canale 5.1 canale 5.1 canale
• Kitul Samsung wireless de boxe spate poate achiziționat separat. Pentru achiziționarea unui kit,
contactați furnizorul de la care ați achiziționat sistemul Soundbar.

ROM - 27
09 INSTALAREA
SUPORTULUI DE
PERETE
Precauţii la instalare
• Instalaţi numai pe un perete vertical.
• Evitaţi temperatura sau umiditatea ridicate la
locaţia de instalare.
• Vericaţi duritatea peretelui și dacă acesta
este sucient de dur pentru a susţine
greutatea sistemului. În caz contrar,
ranforsaţi-l sau montaţi sistemul pe un alt
perete.
• Achiziționați și utilizaţi șuruburi și dibluri
adecvate pentru peretele pe care montaţi
sistemul (rigips, metal, lemn, etc.). Dacă este
posibil, xaţi şuruburile de montat în grinzi.
• Achiziţionaţi şuruburile de xare pe perete în
funcţie de tipul şi grosimea peretelui pe care
montaţi sistemul Soundbar.
– Diametru: M5
– Lungime: 35 mm sau mai mult
recomandat.
• Conectaţi cablurile între unitate şi
dispozitivele externe înainte de a xa unitatea
Soundbar pe perete.
• Opriţi echipamentul şi scoateţi-l din priză
înainte de instalare. În caz contrar, există risc
de electrocutare.
Componente pentru montarea
pe perete
Ghidaj de montare pe perete
Șurub suport (2 EA) Șurub (2 EA)
Suport de xare pe perete
(2EA)
1. Plasați Ghidaj de montare pe perete pe
suprafața peretelui.
• Ghidaj de montare pe perete trebuie să
e în poziţie orizontală perfectă.
• Dacă montați televizorul pe perete,
instalați unitatea Soundbar la cel puțin
5 cm sub televizor.
5cm sau mai mult

ROM - 28
2. Aliniați Linia centrală a Ghidajul de montare
pe perete cu centrul televizorului (dacă
montați unitatea Soundbar sub televizor),
apoi xați Ghidaj de montare pe perete pe
perete utilizând bandă adezivă.
• Dacă nu montați sub un televizor, plasați
Linie centrală în centrul zonei de
instalare.
Linie centrală
3. Introduceți vârful unui stilou sau al unui
creion ascuțit prin centrul imaginilor A-TYPE
la ecare capăt al ghidajului pentru a marca
găurile pentru șuruburile de susținere, apoi
scoateți Ghidaj de montare pe perete.
4. Utilizând un burghiu de dimensiune
corespunzătoare, realizați o gaură în perete
în dreptul ecărui marcaj.
• Dacă marcajele nu corespund cu pozițiile
bolțurilor, asigurați-vă că introduceți
ancorele sau diblurile Molly în găuri
înainte de a introduce șuruburile de
susținere. Dacă utilizați ancore sau dibluri
Molly, asigurați-vă că găurile pe care le
realizați sunt sucient de mari pentru
ancorele sau diblurile Molly utilizate.
5. Împingeți un șurub (nu este furnizat) prin
ecare Șurub suport, apoi înșurubați bine
ecare șurub în câte o gaură pentru șurubul
de susținere.
6. Instalați cele 2 Suport de xare pe perete în
orientarea corectă în partea de jos a
sistemului Soundbar, folosind 2 Șurub.
• Când asamblați, asigurați-vă că piesele de
susținere ale Suporturilor pentru perete
se aă în spatele părții din spate a
sistemului Soundbar.
Spatele sistemului Soundbar
Capătul din dreapta al
sistemului Soundbar

ROM - 29
7. Instalați sistemul Soundbar cu Suporturilor
pentru perete suspendând Suporturilor
pentru perete de Șuruburi de suport pe
perete.
8. Glisați sistemul Soundbar în jos așa cum se
arată mai jos pentru ca Suport de xare pe
perete să se sprijine bine pe Șurub suport.
• Introduceți Șurub suport în partea mai
lată (inferioară) a Suport de xare pe
perete, și apoi glisați Suport de xare pe
perete în jos pentru ca Suport de xare
pe perete să se sprijine bine pe
Șurub suport.
10 ACTUALIZARE
SOFTWARE
Samsung ar putea oferi în viitor actualizări
pentru rmware-ul sistemului Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
Port USB
Cablu adaptor
micro USB la USB
(nu este furnizat)
Dacă este disponibilă o actualizare, puteţi
actualiza rmware-ul prin conectarea unui
dispozitiv USB cu versiunea de actualizare
rmware la portul USB al sistemului Soundbar.
Pentru informaţii suplimentare despre
descărcarea şierelor de actualizare, vizitați
site-ul web Samsung Electronics la adresa
(www.samsung.com
Support).
Apoi, introduceți sau selectați modelul unității
sistemului dvs. Soundbar, selectați Software &
Apps, și apoi Descărcări. Rețineți că numele
opțiunilor pot varia.

ROM - 30
Procedura de actualizare
1. Conectați un cablu adaptor micro USB la USB
cu o mufă tată USB 2.0 micro USB (tip B) la
un capăt și o mufă mamă standard 2.0 USB
(tip A) la celălalt capăt al mufei micro USB de
pe sistemul Soundbar.
• Cablul adaptor micro USB la USB se vinde
separat. Pentru achiziționare, contactați
Centrul de service Samsung sau Centrul
Samsung pentru asistență clienți.
2. Parcurgeți pașii de mai jos pentru a descărca
software-ul pentru produs:
Accesați site-ul web Samsung la
(samsung.com) căutați numele modelului
- selectați opțiunea de asistență pentru
clienți (numele opțiunii poate modicat)
3. Salvați software-ul descărcat pe o memorie
USB și selectați “Extrage aici” pentru a
dezarhiva folderul.
4. Opriți sistemul Soundbar și conectați
memoria USB care conține actualizarea
software la portul mamă al unui cablu
adaptor micro USB. Conectați cablul la portul
USB de pe sistemul Soundbar.
5. Porniți sistemul Soundbar. Într-un interval de
3 minute, este așat mesajul “UPDATE” și
actualizarea începe.
6. Când actualizarea se încheie, sistemul
Soundbar se oprește. Apăsați butonul p de
pe telecomandă timp de 5 secunde. Mesajul
“INIT” apare pe ecran și apoi sistemul
Soundbar se oprește. Actualizarea este
încheiată.
• Acest produs are o funcție DUAL BOOT.
Dacă rmware-ul nu se actualizează,
puteți actualiza rmware-ul din nou.
Dacă nu se așează UPDATE
1. Opriți sistemul Soundbar, deconectați și
reconectați dispozitivul de stocare USB care
conține șierele de actualizare la portul USB
al sistemului Soundbar.
2. Deconectați cablul de alimentare al
sistemului Soundbar, reconectați-l, apoi
porniți sistemul Soundbar.
• Este posibil ca actualizarea rmware-ului
să nu funcționeze corect dacă șierele
audio acceptate de sistemul Soundbar
sunt stocate pe dispozitivul de stocare
USB.
• Nu conectați alimentarea sau scoateți
dispozitivul USB în timp ce se aplică
actualizările. Unitatea principală se
oprește automat după încheierea
actualizării rmware-ului.
• După ce actualizarea se încheie, se
inițializează congurarea utilizatorului în
sistemul Soundbar. Vă recomandăm să
notați setările pentru a le putea reseta
ușor după actualizare.
Rețineți că actualizarea rmware-ului
resetează și conexiunea subwoofer-ului.
În cazul în care conexiunea la subwoofer
nu este restabilită automat după
actualizare, consultați pagina 6.
Dacă actualizarea software-ului eșuează,
vericați dacă memoria USB este defectă.
• Utilizatorii de sisteme Mac OS trebuie să
utilizeze MS-DOS (FAT) ca format USB.
• Este posibil ca actualizarea prin USB să
nu e disponibilă, în funcție de
producătorul dispozitivului de stocare.

ROM - 31
11 DEPANARE
Înainte de a solicita service, vericaţi următoarele.
Unitatea nu poate pornită.
Aţi introdus corespunzător cablul de alimentare în priză?
; Conectaţi cablul de alimentare la priză.
O funcţie nu operează când butonul este apăsat.
Există electricitate statică în atmosferă?
; Scoateţi cablul de alimentare şi reconectaţi-l.
Sunetul este discontinuu în modul BT.
; Consultați secțiunile de conectare prin Bluetooth, de la pagina 12 la 18.
Nu este emis niciun sunet.
Funcţia Anularea sunetului este activată?
; Apăsaţi butonul VOL pentru a anula funcţia.
Volumul este dat la minim?
; Reglaţi Volumul.
Telecomanda nu funcţionează.
Bateriile sunt consumate?
; Înlocuiţi-le cu altele noi.
Distanţa dintre telecomandă şi unitatea principală Soundbar este prea mare?
; Aduceţi telecomanda mai aproape de unitatea principală Soundbar.
LED-ul roșu de pe subwoofer se aprinde intermitent iar subwooferul nu emite niciun semnal sonor.
Vă puteţi confrunta cu această problemă atunci când subwooferul nu este conectat la unitatea
principală Soundbar.
; Încercați să vă conectați din nou la subwooferul dvs. (Consultați pagina 6.)
Subwooferul vibrează și emite sunete prea joase.
Încercați să reglați vibrațiile subwooferului dvs.
; Apăsați butonul WOOFER de pe telecomandă în sus sau în jos pentru a regla volumul
subwooferului. (la -12, sau între -6 ~ +6).

ROM - 32
12 LICENŢĂ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 NOTIFICARE DE
LICENŢĂ OPEN
SOURCE
Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la
software-ul open source, contactaţi Samsung
prin e-mail (oss.request@samsung.com).
14 NOTĂ
IMPORTANTĂ
DESPRE SERVICE
• Figurile şi ilustraţiile din acest manual pentru
utilizator au rol consultativ şi pot diferi de
aspectul efectiv al aparatului.
• Se poate percepe o taxă administrativă în
următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă
că nu aţi citit manualul de utilizare).
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă
că nu aţi citit manualul de utilizare).
• Cuantumul acestei taxe administrative vă va
comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite
la domiciliu sau la locul de muncă.

ROM - 33
15 SPECIFICAŢII ȘI SUGESTII
Specicaţii
Nume model HW-N650
USB 5V/0,5A
Greutate 3,6 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Interval temperatură de funcţionare +5°C la +35°C
Interval umiditate de funcţionare 10 % la 75 %
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire nominală
30W x 6 + 10W x 2
Format de șiere acceptate
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(compatibil Dolby® Digital), DTS
PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului BT
Puterea maximă a transmițătorului SRD
100 mW la 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW la 5,725 GHz – 5,825 GHz
Nume subwoofer PS-WN30
Greutate 7,0 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
AMPLIFICATOR
Putere de ieşire nominală
160W
Consum total de energie electrică în standby (W) 2,9W
Bluetooth
Metodă de activare a portului
Țineți apăsat butonul SOUND MODE
timp de cel puțin 5 secunde pentru a
dezactiva funcția de Bluetooth Power.
OBSERVAȚII
• Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modica specicaţiile fără înştiinţare.
• Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.

ROM - 34
• Prin prezenta, Samsung Elctronics declară faptul că acest echipament respectă
Directiva 2014/53/EU.
Textul complet al declarației de conformitate EU este disponibil la următoarea
adresă de internet: http://www.samsung.com accesați Asistență > Căutați
asistență pentru produs și introduceți numele modelului.
Echipamentul poate funcționa și în țările europene.
[Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs]
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui
produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt
marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste
nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66.
În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot dăunătoare pentru
sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi
bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a
bateriilor la nivel local.
Cum se elimină corect acest produs
(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice
(încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la nalul duratei lor de
utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii
umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil,
promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la
autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul
de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri
comerciale.
Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și despre obligațiile de reglementare
specice produsului, de ex. REACH, WEEE, Baterii, accesați:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

SER - ii
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE SKIDAJTE POKLOPAC
(ILI ZADNJU PLOČU).
UNUTRA SE NE NALAZE DELOVI KOJI SE MOGU
SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE
KVALIFIKOVANOM OSOBLJU SERVISA.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA.
NE OTVARATI.
Ovaj simbol ukazuje na to da je unutar
uređaja prisutan visoki napon. Svaka
vrsta kontakta sa unutrašnjim
komponentama ovog uređaja
predstavlja opasnost.
Ovaj simbol ukazuje na to da se uz
proizvod isporučuje važna
dokumentacija koja se odnosi na
rukovanje i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava
da povezivanje na zaštitno električno
uzemljenje nije neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol
označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol
označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj
simbol upućuje korisnika da u
korisničkom priručniku pročita dodatne
informacije u vezi sa bezbednošću.
UPOZORENJE
• Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite ovaj proizvod
kiši ili vlazi.
OPREZ
• DA BISTE SPREČILI ELEKTRIČNI UDAR, ŠIROKI
KONTAKT UTIKAČA USKLADITE SA ŠIROKIM
KONTAKTOM UTIČNICE I UMETNITE DO
KRAJA.
• Ovaj aparat mora uvek da bude povezan na
AC utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste iskopčali aparat sa električne mreže,
morate izvući utikač iz mrežne utičnice, pa će
mrežni utikač biti slobodan.
• Ne izlažite aparat kapanju ili prskanju. Ne
stavljajte na aparat predmete napunjene
tečnostima, kao što su vaze.
• Da biste potpuno isključili ovaj aparat, morate
izvući utikač iz zidne utičnice. Zbog toga
utikač mora u svakom trenutku da bude
pristupačan.

SER - iii
MERE OPREZA
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom
strujom u vašoj kući u skladu sa zahtevima za
napajanje navedenim na identikacionoj
nalepnici koja se nalazi sa donje strane
proizvoda. Proizvod instalirajte horizontalno,
na odgovarajućoj podlozi (nameštaj), tako da
oko njega ima dovoljno prostora za
ventilaciju 7~10 cm. Uverite se da otvori za
ventilaciju nisu pokriveni. Ne stavljajte uređaj
na pojačala ili drugu opremu koja može da se
zagreje. Ovaj uređaj je namenjen za stalnu
upotrebu. Da biste u potpunosti isključili
uređaj, isključite AC priključak iz zidne
utičnice. Isključite uređaj ako ne nameravate
da ga koristite u dužem vremenskom
periodu.
2. Za vreme grmljavine izvucite mrežni utikač iz
utičnice. Pikovi napona zbog grmljavine
mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj direktnom sunčevom
zračenju ili drugim izvorima toplote. To može
da dovede do pregrevanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (tj. vaza) i
prevelike toplote (npr. kamin) ili opreme koja
stvara jaka magnetna ili električna polja.
Iskopčajte mrežni kabl iz mrežnog izvora
(utičnice) ako uređaj ne funkcioniše pravilno.
Ovaj proizvod nije namenjen za industrijsku
upotrebu. Ovaj proizvod koristite samo za
ličnu upotrebu. Ako je vaš proizvod čuvan na
hladnom mestu može da se javi
kondenzacija. Ako se uređaj transportuje
zimi, pre korišćenja sačekajte oko 2 sata da
uređaj postigne sobnu temperaturu.
5. Baterije koje se koriste sa ovim proizvodom
sadrže hemikalije koje su štetne po okolinu.
Ne stavljajte baterije u kućni otpad. Nemojte
odlagati baterije u vatru. Nemojte
kratkospajati, rastavljati niti previše
zagrevati baterije. U slučaju nepravilne
zamene baterija postoji opasnost od
eksplozije. Baterije zamenite isključivo novim
baterijama istog tipa.
O OVOM PRIRUČNIKU
Ovaj korisnički priručnik ima dva dela: ovaj jednostavan
papirni KORISNIČKI PRIRUČNIK i detaljan KOMPLETAN
PRIRUČNIK koji možete da preuzmete.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Pogledajte ovaj priručnik za bezbednosna
uputstva, postavljanje proizvoda, komponente,
povezivanje i specikacije proizvoda.
KOMPLETAN PRIRUČNIK
Možete da pristupite KOMPLETAN PRIRUČNIK na
internet centru za korisničku podršku kompanije
Samsung skeniranjem QR koda. Da biste videli
priručnik na vašem PC računaru ili mobilnom
uređaju, preuzmite priručnik u formatu dokumenta
sa internet stranice kompanije Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn i specikacije mogu da se promene bez
prethodnog obaveštenja.

SER - iv
SADRŽAJI
01 Provera Komponenata 2
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije) ------------------------- 2
02 Pregled Proizvoda 3
Prednji panel/panel sa desne strane uređaja Soundbar ------------------------- 3
Panel na donjem delu uređaja Soundbar ------------------------- 4
03 Povezivanje Uređaja Soundbar 5
Povezivanje električnog napajanja
-------------------------
5
Povezivanje uređaja Soundbar sa sabvuferom
-------------------------
6
– Automatsko povezivanje sabvufera i uređaja Soundbar
-------------------------
6
– Ručno povezivanje sabvufera ukoliko je automatsko
povezivanje neuspešno
-------------------------
7
Povezivanje SWA-8500S sa uređajem Soundbar (prodaje se odvojeno)
-------------------------
8
04 Povezivanje sa Televizorom 10
Metoda 1. Povezivanje pomoću kabla
-------------------------
10
– Povezivanje pomoću optičkog kabla
-------------------------
10
– Povezivanje televizora pomoću HDMI kabla
-------------------------
11
Metoda 2. Bežično povezivanje
-------------------------
12
– Povezivanje televizora putem Bluetooth veze
-------------------------
12
05 Povezivanje sa Spoljnim Uređajem 14
Povezivanje pomoću optičkog ili analognog audio (AUX) kabla
-------------------------
14
Povezivanje pomoću HDMI kabla
-------------------------
15
06 Povezivanje USB Uređaja za Skladištenje 16

SER - v
07 Povezivanje sa Mobilnim Uređajem 18
Povezivanje putem Bluetooth veze
-------------------------
18
Korišćenje aplikacije Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Instalisanje aplikacije Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Lansiranje aplikacije Samsung Audio Remote
-------------------------
21
08 Korišćenje Daljinskog Upravljača 22
Kako da koristite daljinski upravljač
-------------------------
22
Podešavanje jačine zvuka uređaja Soundbar pomoću daljinskog
upravljača televizora
-------------------------
25
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
-------------------------
26
Specikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
-------------------------
26
09 Postavljanje Zidnog Nosača 27
Mere predostrožnosti za postavljanje
-------------------------
27
Komponente zidnog nosača
-------------------------
27
10 Ažuriranje Softvera 29
Postupak ažuriranja
-------------------------
30
Ako nije prikazano „UPDATE“
-------------------------
30
11 Rešavanje Problema 31
12 Licenca 32
13 Obaveštenje o Licenci Otvorenog Izvornog Koda 32
14 Važna Napomena o Servisiranju 32
15 Specikacije i Vodič 33
Specikacije
-------------------------
33

SER - 2
01 PROVERA KOMPONENATA
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Glavni uređaj Soundbar Sabvufer Daljinski upravljač/baterije
1 2 3
Kabl za napajanje
(Sabvufer)
AC/DC adapter
(Glavni uređaj)
Kabl za napajanje
(AC/DC adapter)
Optički kabl
• Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
(Oznaka : Donji deo Glavnog Uređaja Soundbar)
• Koraci za povezivanje napajanja su označeni (1, 2, 3). Za više informacija o povezivanju napajanja,
pogledajte str. 5.
• Za komponente za montažu na zid uređaja Soundbar, pogledajte str. 27.
• Za kupovinu dodatnih komponenti ili opcionih kablova možete se obratiti servisnom centru ili
korisničkoj službi kompanije Samsung.
• Dodatna oprema se može malo razlikovati od one prikazane na gornjim slikama.
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AA baterije)
Prevucite poklopac za baterije u smeru strelice dok ga potpuno ne skinete.
Stavite 2 AA baterije (od 1,5 V), orijentisane tako da je njihov polaritet tačan. Ponovo stavite poklopac za
baterije na mesto.

SER - 3
02
PREGLED PROIZVODA
Prednji panel/panel sa desne strane uređaja Soundbar
Pozicionirajte proizvod tako da se
SAMSUNG logotip nalazi u gornjem delu.
Desna strana uređaja Soundbar
Ekran
Prikazuje status proizvoda i trenutni režim.
Dugme +/- (Jačina zvuka)
Podešava jačinu zvuka.
• Kada se podesi, nivo jačine zvuka se prikazuje na prednjem ekranu uređaja Soundbar.
Dugme (Izvor)
Bira režim ulaza izvora.
Režim ulaza Ekran
Optički digitalni ulaz D.IN
ARC (HDMI OUT) ulaz D.IN TV ARC (automatska konverzija)
AUX ulaz AUX
HDMI ulaz HDMI
BLUETOOTH režim BT
USB režim USB
• Da biste uključili režim „BT PAIRING“, promenite izvor na režim „BT“, a zatim pritisnite i zadržite
dugme (Izvor) duže od 5 sekundi.
Dugme (Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
• Kada priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom, taster za napajanje će biti u funkciji za
4 do 6 sekundi.
• Kada uključite napajanje ovog uređaja, proći će od 4 do 5 sekundi pre nego što bude u stanju da
reprodukuje zvuk.
• Ako želite da uživate u zvuku samo sa Soundbar uređaja, morate da isključite zvučnike televizora u meniju
za podešavanje zvuka na vašem televizoru. Pogledajte priručnik za televizor koji ste dobili uz njega.

SER - 4
Panel na donjem delu uređaja Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Ovde povežite USB uređaj da biste reprodukovali muzičke datoteke na USB uređaju pomoću uređaja
Soundbar.
AUX IN
Povežite na analogni izlaz spoljnog uređaja.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite na digitalni (optički) izlaz spoljnog uređaja.
HDMI IN
Istovremeni ulaz za digitalni signal slike i zvuka, pomoću HDMI kabla.
Povežite na HDMI izlaz spoljnog uređaja.
HDMI OUT (TV-ARC)
Povežite na HDMI (ARC) konektor na televizoru.
DC 24V (Ulaz za napajanje)
Povežite AC/DC adapter za napajanje.
• Kada otkačinjete priključni kabl adaptera napajanja naizmeničnom strujom iz zidne utičnice,
povucite utikač. Nemojte vući za kabl.
• Nemojte da povezujete uređaj ili druge komponente sa strujnim izlazom sve dok sve veze između
komponenti ne budu završene.

SER - 5
03 POVEZIVANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Povezivanje električnog napajanja
Koristite komponente za napajanje (
1, 2
, 3) da biste priključili sabvufer i Soundbar na struju sledećim
redosledom:
1 Povežite kabl za napajanje sa sabvuferom.
2
Povežite izlazni strujni kabl sa strujnim adapterom, a potom sa uređajem Soundbar.
3
Utaknite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
Pogledajte ilustracije u nastavku.
• Više informacija u vezi sa potrebnim električnim napajanjem i potrošnjom energije potražite na
nalepnici na proizvodu. (Nalepnica: na donjem delu glavnog uređaja Soundbar)
POWER
Zadnja strana
sabvufera
1 Kabl za napajanje
Povezivanje
električnog napajanja
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Donji deo glavnog
uređaja Soundbar
2 AC/DC adapter
3 Kabl za napajanje
Povezivanje
električnog
napajanja
• Obavezno položite AC/DC adapter na sto ili pod. Ako postavite AC/DC adapter da visi sa ulazom za
AC kabl okrenutim nagore, voda ili druge strane materije mogu da uđu u adapter i da prouzrokuju
njegov kvar.

SER - 6
Povezivanje uređaja Soundbar sa sabvuferom
Kada je sabvufer povezan, možete da uživate u bogatom zvuku basa.
Automatsko povezivanje sabvufera i uređaja Soundbar
Kada uključite napajanje nakon povezivanja kablova za napajanje uređaja Soundbar i sabvufera,
sabvufer se automatski povezuje sa uređajem Soundbar.
• Kada se automatsko uparivanje završi, plavi indikatori na zadnjoj strani sabvufera će se uključiti.
LED lampice indikatora na zadnjoj strani sabvufera
LED Status Opis Rešenje
Plava
Svetli
Uspešno povezano
(normalan rad)
-
Treperi Ponovno uspostavljanje veze
Proverite da li je kabl za napajanje ispravno
povezan za glavni uređaj Soundbar ili
sačekajte oko 5 minuta. Ukoliko se
treperenje nastavi pokušajte ručno da
povežete sabvufer. Pogledajte str. 7.
Crvena Svetli
Režim pripravnosti (sa
isključenim glavnim
uređajem Soundbar)
Proverite da li je kabl za napajanje glavnog
uređaja Soundbar pravilno povezan.
Povezivanje neuspešno
Povežite ponovo. Pogledajte uputstva za
ručno povezivanje na str. 7.
Crvena i
plava
Treperi Kvar
Pogledajte kontakt informacije servisnog
centra kompanije Samsung u priručniku.

SER - 7
Ručno povezivanje sabvufera ukoliko je automatsko povezivanje neuspešno
Pre nego što izvršite sledeću proceduru ručnog povezivanja:
• Proverite da li su kablovi za napajanje uređaja Soundbar i sabvufera pravilno povezani.
• Proverite da li je uređaj Soundbar uključen.
1. Pritisnite i zadržite dugme ID SET na zadnjoj strani sabvufera barem 5 sekundi.
• Crveni indikator na zadnjoj strani sabvufera će se isključiti, a plavi indikator će treptati.
5 Sec
Zadnja strana sabvufera
2. Pritisnite i držite dugme Nagore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Na ekranu uređaja Soundbar će se nakratko prikazati poruka ID SET, koja će zatim nestati.
• Soundbar će se automatski uključiti kada je izvršeno
ID SET
.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Proverite da li LED lampica za vezu (LINK) svetli plavom bojom (povezivanje je završeno).
Plava lampica svetli
LED indikator za vezu (LINK) prestaje da
treperi i počinje neprekidno da svetli plavom
bojom kada se uspostavi veza između
uređaja Soundbar i bežičnog sabvufera.

SER - 8
NAPOMENE
• Nemojte da priključni kabl ovog proizvoda ili vašeg televizora sa zidnom utičnicom sve dok sve veze
između komponenti ne budu završene.
• Pre pomeranja ili montiranja ovog proizvoda, uverite se da ste isključili napajanje i iskopčali
priključni kabl.
• Ako je isključeno napajanje glavnog uređaja, bežični sabvufer će preći u režim mirovanja, a LED
lampica za režim STANDBY na zadnjoj strani će postati crven nakon što trepne plavom bojom
nekoliko puta.
• Ako koristite uređaj koji koristi istu frekvenciju (5,8GHz) kao Soundbar u blizini uređaja Soundbar,
interferencija može dovesti do prekida zvuka.
• Maksimalno rastojanje prenosa bežičnog signala glavnog uređaja je oko 10 metara, ali može da se
razlikuje u zavisnosti od radnog okruženja. Ako se zid od armiranog betona ili metalni zid nalazi
između glavnog uređaja i bežičnog sabvufera, sistem možda neće raditi pošto bežični signal ne
može da prođe kroz metal.
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Bežične prijemne antene su ugrađene u bežični sabvufer. Uređaj držite daleko od vode i vlage.
• Da biste ostvarili optimalne performanse slušanja, vodite računa da nema nikakvih prepreka u
oblasti oko lokacije bežičnog sabvufera ili modula bežičnog prijemnika (prodaje se odvojeno).
Povezivanje SWA-8500S sa uređajem Soundbar (prodaje se
odvojeno)
Stvorite pravi bežični surround zvuk povezivanjem kompleta bežičnih zadnjih Samsung zvučnika
(SWA-8500S) sa uređajem Soundbar (prodaje se odvojeno).
1. Povežite bežični modul prijemnika sa 2 zvučnika za prostorno ozvučenje (surround zvučnici).
– Kablovi zvučnika su obeleženi različitim bojama.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

SER - 9
2. Proverite status pripravnosti bežičnog modula prijemnika nakon što ga priključite u strujnu
utičnicu.
• LED indikator LINK (plava LED lampica) na modulu bežičnog prijemnika treperi. Ukoliko LED
indikator ne treperi, vrhom olovke pritisnite dugme ID SET sa zadnje strane modula bežičnog
prijemnika, u trajanju od 5 do 6 sekundi, dok LED indikator LINK ne počne da treperi (plavom
bojom). Više informacija o LED indikatoru potražite u SWA-8500S uputstvu za upotrebu.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
5 Sec
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Treperi u plavoj boji
3. Pritisnite i držite dugme Nagore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Na ekranu uređaja Soundbar će se nakratko prikazati poruka ID SET, koja će zatim nestati.
• Soundbar će se automatski uključiti kada je izvršeno
ID SET
.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
OPREZ
• Ako se preko uređaja Soundbar puštala muzika dok ste ga povezivali sa SWA-8500S, čućete
isprekidan zvuk iz vufera dok se veza uspostavlja.
4. Proverite da li LED lampica za vezu (LINK) svetli plavom bojom (povezivanje je završeno).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Plava lampica svetli
LED indikator za vezu (LINK) prestaje da
treperi i počinje neprekidno da svetli plavom
bojom kada se uspostavi veza između
uređaja Soundbar i bežičnog modula
prijemnika.
5. Ako se SWA-8500S nije povezao, ponovite postupak od koraka 2.

SER - 10
04 POVEZIVANJE SA TELEVIZOROM
Slušajte zvuk sa televizora sa vašeg uređaja Soundbar putem žičane ili bežične veze.
• Kada je Soundbar povezan sa izabranim Samsung televizorima, Soundbar može da se kontroliše
pomoću daljinskog upravljača televizora.
– Ovu funkciju podržavaju Samsung Smart televizori iz 2017. godine i noviji, koji podržavaju
Bluetooth kada priključite Soundbar na televizor koristeći optički kabl.
– Ova funkcija vam takođe omogućava da koristite meni televizora za podešavanje zvučnog polja
i različita podešavanja, kao i podešavanje jačine zvuka i isključivanja zvuka.
Metoda 1. Povezivanje pomoću kabla
Kada su signali emitovanja u sistemu Dolby Digital a podešavanje za „Format audio digitalnog izlaza“ na
vašem TV uređaju je PCM, preporučuje se da promenite to podešavanje na Dolby Digital. Kada se to
podešavanje promeni, dobićete bolji kvalitet zvuka. (Meni može da se razlikuje u zavisnosti od
proizvođača TV uređaja).
Povezivanje pomoću optičkog kabla
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optički kabl
Donji deo uređaja Soundbar
D.IN
Desna strana uređaja
Soundbar
1. Povežite konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar sa konektorom OPTICAL
OUT na televizoru koristeći digitalni optički kabl.
2. Pritisnite dugme (Izvor) na panelu sa desne strane ili na daljinskom upravljaču, a zatim
izaberite režim „D.IN“

SER - 11
Auto Power Link
Auto Power Link automatski uključuje uređaj Soundbar kada se televizor uključi.
1. Povežite uređaj Soundbar sa televizorom koristeći digitalni optički kabl.
2. Pritisnite dugme Nalevo na daljinskom upravljaču (plava tačka na slici sa desne
strane) 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju Auto Power Link
(Automatsko uključivanje nakon povezivanja).
• Funkcija Auto Power Link podrazumevano je podešena na UKLJUČENO.
(da biste isključili ovu funkciju, držite dugme Nalevo na daljinskom
upravljaču 5 sekundi.)
• U zavisnosti od povezanog uređaja, Auto Power Link možda neće raditi.
• Ova funkcija je dostupna samu u režimu „D.IN“.
Povezivanje televizora pomoću HDMI kabla
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
HDMI kabl
(ne isporučuje se)
Donji deo uređaja Soundbar
TV ARC
Proverite HDMI OUT (TV-ARC) port na
glavnom uređaju Soundbar.
Desna strana uređaja
Soundbar
Proverite (ARC) na
HDMI IN portu na televizoru.
1. Kada su uređaj Soundbar i televizor uključeni, povežite HDMI kabl (ne isporučuje se) kao što je
prikazano na slici.
2. „TV ARC“ će se pojaviti u prozoru ekrana glavnog uređaja Soundbar i uređaj Soundbar će
reprodukovati zvuk sa televizora.
• Ako se ne čuje zvuk sa televizora, pritisnite dugme (Izvor) na daljinskom upravljaču ili na
desnoj strani uređaja Soundbar da biste prešli na režim „D.IN“. Na ekranu se redom prikazuje
„D.IN“ i „TV ARC“, a zvuk sa televizora se reprodukuje.

SER - 12
• Ako se „TV ARC“ ne prikazuje u prozoru ekrana glavnog uređaja Soundbar, proverite da li je
HDMI kabl (ne isporučuje se) povezan sa odgovarajućim portom.Koristite dugmad za jačinu
zvuka na daljinskom upravljaču televizora da biste promenili jačinu zvuka uređaja Soundbar.
• Koristite dugmad za jačinu zvuka na daljinskom upravljaču televizora da biste promenili jačinu
zvuka uređaja Soundbar.
NAPOMENE
• HDMI je interfejs koji omogućava digitalni prenos video i audio podataka samo sa jednim
priključkom.
• Ako televizor poseduje ARC priključak, povežite HDMI kabl sa HDMI IN (ARC) priključkom.
• Preporučujemo da koristite HDMI kabl bez jezgra ako je moguće. Ako koristite HDMI kabl sa
jezgrom, koristite onaj čiji je prečnik manji od 14 mm.
• Anynet+ mora biti uključen.
• Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabl ne podržava ARC.
Metoda 2. Bežično povezivanje
Povezivanje televizora putem Bluetooth veze
Kada je televizor povezan preko Bluetooth-a, možete da slušate stereo zvuk bez gnjavaže oko
povezivanja kablova.
• Samo jedan televizor može biti povezan u jednom trenutku.
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Prvobitno povezivanje
1. Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču kako biste pristupili režimu „BT PAIRING“.
(ILI)
a. Pritisnite dugme (Izvor) sa desne strane i zatim izaberite „BT“.
Promenite „BT“ u „BT READY“
b. Kada se pojavi „BT READY“, pritisnite i držite dugme (Izvor) sa desne strane uređaja
Soundbar više od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING“.
2. Izaberite režim Bluetooth na televizoru. (Za više informacija, vidite priručnik za televizor.)
3. Izaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ sa spiska na ekranu televizora.
Dostupan uređaj Soundbar je naznačen sa „Need Pairing“ ili „Paired“ na spisku Bluetooth uređaja
na televizoru. Da biste se povezali sa uređajem Soundbar, izaberite poruku i uspostavite vezu.
• Kada je televizor povezan, na prednjem ekranu uređaja Soundbar prikazuje se
[Naziv televizora] → „BT“.
4. Sada možete da slušate zvuk sa televizora sa uređaja Soundbar.

SER - 13
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
• Ako se na spisku prikaže prethodno povezan uređaj Soundbar sa spiska
(npr. „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“), izbrišite ga.
• Potom ponovite korake od 1 do 3.
NAPOMENA
• Nakon što ste po prvi put povezali Soundbar sa vašim TV uređajem, upotrebite režim „BT READY“ za
ponovno povezivanje.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i televizora
Pritisnite dugme (Izvor) na panelu sa desne strane ili na daljinskom upravljaču i pređite na bilo koji
režim osim režima „BT“.
• Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer televizor mora da dobije odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od modela televizora.)
• Da biste otkazali automatsko Bluetooth povezivanje između uređaja Soundbar i televizora, na
daljinskom upravljaču pritisnite dugme
p (Reprodukcija / Pauza)
u trajanju od 5 sekundi dok je
status uređaja Soundbar „
BT READY
“. (uključivanje → isključivanje)
Koja je razlika između režima BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom režimu, možete da pretražujete prethodno povezane TV uređaje ili da povežete
ranije povezani mobilni uređaj na Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom režimu je moguće povezati novi uređaj sa uređajem Soundbar. (Na daljinskom
upravljaču pritisnite dugme PAIR ili sa desne strane uređaja Soundbar pritisnite i zadržite dugme
(Izvor) duže od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar u režimu „BT“.)
NAPOMENE
• Ako se od vas zatraži PIN kod tokom povezivanja Bluetooth uređaja, unesite <0000>.
• U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se gubi ako je udaljenost između uređaja Soundbar
i Bluetooth uređaja veća od 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u režimu spreman.
• Uređaj Soundbar možda neće obavljati Bluetooth pretraživanje ili se možda neće pravilno povezivati
u sledećim uslovima:
– Ako uređaj Soundbar okružuje jako električno polje.
– Ako se sa uređajem Soundbar istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth uređaja.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
• Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase
morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa
bežičnim LAN-om itd.

SER - 14
05 POVEZIVANJE SA SPOLJNIM UREĐAJEM
Povežite se sa spoljnim uređajem preko žičane ili bežične mreže za reprodukciju zvuka spoljnog uređaja
preko uređaja Soundbar.
Povezivanje pomoću optičkog ili analognog audio (AUX) kabla
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Desna strana uređaja
Soundbar
Donji deo uređaja Soundbar
Optički kabl
Audio (AUX) kabl
(ne isporučuje se)
BD/DVD plejer/uređaj Set-top box/
konzola za igrice
1 Audio (AUX) kabl
X Povežite AUX IN na glavnom uređaju sa konektorom AUDIO OUT na izvornom uređaju pomoću
audio kabla.
Y Izaberite režim „AUX“ pritiskom na dugme (Izvor) na panelu sa desne strane ili na daljinskom
upravljaču.
2 Optički kabl
X Povežite DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnom uređaju sa konektorom OPTICAL OUT na
izvornom uređaju koristeći digitalni optički kabl.
Y Izaberite režim „D.IN“ pritiskom na dugme (Izvor) na panelu sa desne strane ili na daljinskom
upravljaču.

SER - 15
Povezivanje pomoću HDMI kabla
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Desna strana uređaja
Soundbar
HDMI kabl
(ne isporučuje se)
HDMI kabl
(ne isporučuje se)
Donji deo uređaja Soundbar
HDMI
Spoljni uređaj
1. Pomoću HDMI kabla (ne isporučuje se) povežite konektor HDMI IN na zadnjem delu proizvoda sa
konektorom HDMI OUT na digitalnom uređaju.
2. Pomoću HDMI kabla (ne isporučuje se) povežite konektor HDMI OUT (TV-ARC) na zadnjem delu
proizvoda sa konektorom HDMI IN na televizoru.
3. Pritisnite dugme (Izvor) na panelu sa desne strane ili na daljinskom upravljaču, a zatim
izaberite „HDMI“.
4. „HDMI“ režim će biti prikazan na ekranu uređaja Soundbar i reprodukovaće se zvuk.

SER - 16
06 POVEZIVANJE USB UREĐAJA ZA
SKLADIŠTENJE
Možete da reprodukujete muzičke datoteke koje se nalaze na uređajima za skladištenje pomoću uređaja Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
EkranUSB port
Adapterski kabl Micro
USB na USB
(ne isporučuje se)
USB
1. Na kraj Micro USB konektora uređaja Soundbar priključite adapterski kabl Micro USB na USB koji
na jednom kraju ima muški USB 2.0 Micro USB konektor (tip B), a na drugom standardni ženski 2.0
USB konektor (tip A).
• Adapterski kabl Micro USB na USB se prodaje odvojeno. Da biste ga nabavili, obratite se
servisnom centru ili korisničkoj službi kompanije Samsung.
2. Priključite USB uređaj na ženski kraj adapterskog kabla.
3. Pritisnite dugme (Izvor) na panelu sa desne strane ili na daljinskom upravljaču, a zatim
izaberite „USB“.
4. „USB“ se prikazuje na ekranu.
5. Reprodukujte muzičke datoteke sa uređaja za skladištenje pomoću uređaja Soundbar.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje (Automatsko isključivanje) ako nijedan USB uređaj
nije povezan duže od 5 minuta.

SER - 17
Lista kompatibilnosti
Tip datoteke Kodek Brzina semplovanja Brzina protoka
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 kb/s
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 kb/s
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 kb/s
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 kb/s
5.1-kanalni 320 kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 kb/s
5.1-kanalni 160 kb/s
*.wav - 16KHz ~ 48KHz do 3000 kb/s
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 kb/s
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000 kb/s
• Ako na USB uređaju ima previše fascikli i datoteka, uređaju Soundbar će trebati malo vremena da
pristupi datotekama i da ih reprodukuje.

SER - 18
07 POVEZIVANJE SA MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetooth veze
Kada je mobilni uređaj povezan preko Bluetooth-a, možete da slušate stereo zvuk bez gnjavaže oko
povezivanja kablova.
• Ne možete istovremeno da povežete više od jednog Bluetooth uređaja.
SOUND
MODE
PAIR
ILI
Bluetooth uređaj
Prvobitno povezivanje
1. Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču kako biste pristupili režimu „BT PAIRING“.
(ILI)
a. Pritisnite dugme (Izvor) sa desne strane i zatim izaberite „BT“.
Promenite „BT“ u „BT READY“
b. Kada se pojavi „BT READY“, pritisnite i držite dugme (Izvor) sa desne strane uređaja
Soundbar više od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING“.
2. Izaberite „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ sa spiska.
• Kada je uređaj Soundbar povezan sa Bluetooth uređajem, na prednjem ekranu se prikazuje
[Naziv Bluetooth uređaja] → „BT“.
3. Reprodukujte muzičke datoteke sa uređaja, povezanog putem Bluetooth veze, pomoću uređaja Soundbar.
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
• Ako se na spisku prikaže prethodno povezan uređaj Soundbar sa spiska (npr. „[AV] Samsung
Soundbar Nxxx N-Series“), izbrišite ga.
• Potom ponovite korake od 1 do 2.
NAPOMENA
• Nakon što ste po prvi put povezali Soundbar sa vašim mobilni uređaj, upotrebite režim „BT READY“
za ponovno povezivanje.

SER - 19
Koja je razlika između režima BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom režimu, možete da pretražujete prethodno povezane TV uređaje ili da povežete
ranije povezani mobilni uređaj na Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom režimu je moguće povezati novi uređaj sa uređajem Soundbar. (Na daljinskom
upravljaču pritisnite dugme PAIR ili sa desne strane uređaja Soundbar pritisnite i zadržite dugme
(Izvor) duže od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar u režimu „BT“.)
NAPOMENE
• Ako se od vas zatraži PIN kod tokom povezivanja Bluetooth uređaja, unesite <0000>.
• U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se gubi ako je udaljenost između uređaja Soundbar
i Bluetooth uređaja veća od 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u režimu spreman.
• Uređaj Soundbar možda neće obavljati Bluetooth pretraživanje ili se možda neće pravilno povezivati
u sledećim uslovima:
– Ako uređaj Soundbar okružuje jako električno polje.
– Ako se sa uređajem Soundbar istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth uređaja.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
• Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase
morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa
bežičnim LAN-om itd.
• Soundbar uređaj podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
• Povežite samo sa Bluetooth uređajem koji podržava A2DP (AV) funkciju.
• Ne možete povezivati Soundbar uređaj na Bluetooth uređaj koji podržava samo funkciju HF (Hands
Free).
• Kada uparite Soundbar uređaj sa Bluetooth uređajem, biranjem opcije „[AV] Samsung Soundbar
Nxxx N-Series“ sa liste skeniranih uređaja na Bluetooth uređaju režim Soundbar uređaja će se
automatski promeniti u „BT“ režim.
– Dostupno samo ako je Soundbar uređaj naveden na listi uparenih uređaja na Bluetooth uređaju.
(Potrebno je da su Bluetooth uređaj i Soundbar uređaj prethodno najmanje jednom uparivani.)
• Soundbar uređaj će se pojaviti na listi traženih uređaja na Bluetooth uređaju kada se na Soundbar
uređaju prikazuje tekst „BT READY“.
• Soundbar ne može biti uparen sa drugim Bluetooth uređajem ako je već u Bluetooth režimu i
uparen sa Bluetooth uređajem.
Uključeno Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ako prethodno upareni uređaj sa funkcijom Bluetooth pokuša da se upari sa uređajem Soundbar kada je
uključena funkcija uključeno Bluetooth Power i kada je uređaj Soundbar isključen, uređaj Soundbar će
se automatski uključiti.
1. Pritisnite i zadržite dugme SOUND MODE duže od 5 sekundi na daljinskom upravljaču dok je uređaj
Soundbar uključen.
2. Poruka „ON-BLUETOOTH POWER“ će se prikazati na ekranu uređaja Soundbar.

SER - 20
Otkačinjanje Bluetooth uređaja sa uređaja Soundbar
Možete da odspojite Bluetooth uređaj sa Soundbar sistema. Pogledajte korisničko uputstvo za
Bluetooth uređaj u vezi instrukcija.
• Soundbar će se odspojiti.
• Kada se prekine veza između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja, na prednjem ekranu uređaja
Soundbar se prikazuje „BT DISCONNECTED“.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite dugme (Izvor) na panelu sa desne strane ili na daljinskom upravljaču i pređite na bilo koji
režim osim režima „BT“.
• Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer Bluetooth uređaj mora da dobije odgovor od uređaja
Soundbar. (Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od Bluetooth uređaja)
• Kada se prekine veza između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja, na prednjem ekranu uređaja
Soundbar se prikazuje „BT DISCONNECTED“.
NAPOMENE
• U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se može izgubiti ako se poveća rastojanje između
Soundbar-a i Bluetooth uređaja 10 m.
• Soundbar sistem se automatski isključuje nakon 5 minuta rada u stanju pripravnosti.
Više o Bluetooth funkciji
Bluetooth je tehnologija koja omogućava lako međusobno povezivanje Bluetooth-kompatibilnih
uređaja putem bežične veze kratkog dometa.
• Bluetooth uređaj može da prouzrokuje šum ili neispravnost, što zavisi od upotrebe, u sledećim
slučajevima:
– Kada je deo tela u kontaktu sa prijemnim / predajnim sistemom Bluetooth uređaja ili Soundbar
sistema.
– Pod uticajem električnih kolebanja zbog prepreka od strane zida, ćoška ili pregrade.
– Kod izlaganja električnom ometanju od strane uređaja koji koriste isti frekventni opseg,
uključujući i medicinsku opremu, mikrotalasne pećnice i bežične LAN mreže.
• Uparite Soundbar sistem sa Bluetooth uređajem uz održavanje malog rastojanja.
• Što je rastojanje između Soundbar sistema i Bluetooth uređaja veće, to je kvalitet lošiji.
Ako rastojanje premaši radni domet Bluetooth-a, veza se gubi.
• U područjima sa slabim prijemom, Bluetooth veza možda neće funkcionisati pravilno.
• Bluetooth veza funkcioniše samo u blizini uređaja. Veza će biti automatski prekinuta ako rastojanje
bude van ovog dometa. Čak i u ovom opsegu, kvalitet zvuka može da se naruši zbog prepreka kao
što su zidovi ili vrata.
• Ovaj bežični uređaj može da izazove električne interferencije tokom rada.

SER - 21
Korišćenje aplikacije Samsung Audio Remote
Instalisanje aplikacije Samsung Audio Remote
Kako biste putem pametnog telefona i aplikacije Samsung Audio Remote upravljali uređajem Soundbar,
preuzmite aplikaciju Samsung Audio Remote iz prodavnice Google Play.
Pretraživanje tržišta : Samsung Audio Remote
Lansiranje aplikacije Samsung Audio Remote
Da biste lansirali i koristili aplikaciju Samsung Audio Remote, pritisnite ikonu aplikacije Audio Remote na
svom pametnom telefonu, a zatim pratite uputstva na ekranu.
Audio Remote
• Aplikacija Samsung Audio Remote je kompatibilna samo sa mobilnim telefonima i mobilnim
uređajima sa verzijom operativnog sistema Android 3.0, odnosno njegovim novijim verzijama.

SER - 22
08 KORIŠĆENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Kako da koristite daljinski upravljač
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Napajanje
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Izvor
Pritisnite da biste izabrali izvor povezan sa
uređajem Soundbar.
• Režim BT PAIRING
Da biste uključili režim „BT PAIRING“,
pritisnite i zadržite dugme (Izvor) duže
od 5 sekundi.
Isključivanje
zvuka
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Pritisnite dugme (Isključivanje zvuka)
kako biste isključili zvuk.
Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Možete da izaberete željeni zvučni efekat tako
što ćete izabrati STANDARD, SURROUND, ili
GAME.
Izaberite režim „STANDARD“ ako želite da
uživate u originalnom zvuku.
• DRC (Dynamic Range Control)
Omogućava vam da primenite dinamičku
kontrolu opsega na Dolby Digital numere.
Pritisnite i držite dugme SOUND MODE
dok je uređaj Soundbar isključen kako biste
uključili ili isključili DRC (Dynamic Range
Control). Kada je DRC uključen, glasan zvuk
se smanjuje. (Zvuk može biti izobličen.)
• Bluetooth Power
Ova funkcija automatski uključuje uređaj
Soundbar kada primi zahtev za
povezivanjem sa prethodno povezanog TV
ili Bluetooth uređaja. Podešavanje je
podrazumevano uključeno.
– Pritisnite i zadržite dugme SOUND
MODE tokom više od 5 sekundi kako
biste isključili funkciju Bluetooth Power.

SER - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Pritisnite dugme PAIR. Poruka „BT PAIRING“ se pojavljuje na ekranu uređaja Soundbar.
Biranjem Soundbar uređaja u listi za pretragu Bluetooth uređaja možete povezati
Soundbar uređaj na novi Bluetooth uređaj u ovom režimu.
Reprodukcija /
Pauza
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Pritisnite dugme p da biste privremeno pauzirali muzičku datoteku.
Ako ponovo pritisnete ovo dugme, muzička datoteka se reprodukuje.
• Funkcija Auto Power Down
Uređaj se automatski isključuje u sledećim situacijama.
– D.IN / HDMI / BT / USB režim : Ako nema zvučnog signala 5 minuta.
– AUX režim :
– Ako je Audio (AUX) kabl iskopčan u trajanju od 5 minuta.
– Ako nema unosa putem TASTERA 8 sati kada je Audio (AUX) kabl priključen.
(Funkcija Auto Power Down može biti isključena samo u tom slučaju.)
– Da biste isključili funkciju Auto Power Down dok je u „AUX“ režimu, pritisnite i
držite dugme p sekundi. „ON-AUTO POWER DOWN“/„OFF-AUTO POWER
DOWN“ se pojavljuje na ekranu.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Nagore/
Nadole/
Nalevo/
Nadesno
Pritisnite označene oblasti da biste izabrali Nagore/Nadole/
Nalevo/Nadesno.
Pritisnite Nagore/Nadole/Nalevo/Nadesno na dugmetu da biste izabrali ili podesili
funkcije.
• Ponovi
Da biste koristili funkciju Ponovi u režimu „USB“, pritisnite dugme Nagore.
• Preskoči muzičku datoteku
Pritisnite dugme Nadesno da biste izabrali sledeću muzičku datoteku.
Pritisnite dugme Nalevo da biste izabrali prethodnu muzičku datoteku.
• Anynet+ / Auto Power Link
Možete da uključite ili isključite Anynet+ i Auto Power Link.
Anynet+ i Auto Power Link se uključuju i isključuju dugmadima Nadesno i Nalevo.
– Anynet+ : Ako je uređaj Soundbar povezan na Samsung televizor preko HDMI
kabla, vašim uređajem Soundbar možete da upravljate pomoću daljinskog
upravljača Samsung televizora.
Pritisnite i zadržite dugme Nadesno u trajanju od 5 sekundi da biste podesili
Anynet+ na ON i OFF.
– Auto Power Link : Ako je uređaj Soundbar povezan sa vašim televizorom preko
digitalnog optičkog kabla, uređaj Soundbar se može automatski uključiti kada
uključite televizor. Pritisnite i zadržite dugme Nalevo u trajanju od 5 sekundi da
biste podesili Auto Power Link na ON i OFF.
– Funkcije Anynet+/Auto Power Link podrazumevano su podešene na ON.
• ID SET
Pritisnite i držite dugme Nagore 5 sekundi kako biste izvršili ID SET (prilikom
povezivanja sa dodatnom opremom).

SER - 24
• Funkcija ograničenja jačine zvuka
Pošto sluh može da se ošteti kada se napajanje uključi pri velikim jačinama zvuka, ona
postavlja jačinu zvuka na 20 kada je podešena jačina zvuka veća od 20.
– Podrazumevana vrednost za ograničenje jačine zvuka je isključeno. Podešena
jačina zvuka se održava čak i kada se napajanje isključi.
– Da biste promenili ovo podešavanje, pritisnite i zadržite 5 sekundi dugme Nadole.
Kada je isključeno ograničenje jačine zvuka, na prednjem ekranu se prikazuje „V
FREE“, a kada je funkcija uključena, pojavljuje se „V LOCK“.
Kontrola zvuka
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Možete da izaberete između opcija TREBLE, BASS, ili AUDIO SYNC.
• Da biste upravljali jačinom visokih tonova ili basa, u Podešava zvuka izaberite TREBLE
ili BASS, a zatim podesite jačinu zvuka na željenu vrednost od -6 do +6 pomoću
dugmadi Nagore/Nadole.
• Pritisnite i držite dugme (Kontrola zvuka) oko 5 sekundi kako biste podesili zvuk za
svaki frekventni opseg. Mogu se izabrati 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz i
10KHz pomoću dugmadi Nalevo/Nadesno, a svaka opcija se može podesiti na
postavku između -6 i +6 pomoću dugmadi Nagore/Nadole.
• Ukoliko slika i zvuk između televizora i uređaja Soundbar nisu sinhronizovani, izaberite
AUDIO SYNC u Podešavanja zvuka, a zatim podesite kašnjenje zvuka na željenu
vrednost od 0 do 300 milisekundi pomoću dugmadi Nagore/Nadole. (Nije dostupno u
režimu „USB“.)
• Opcija AUDIO SYNC je podržana samo u nekim funkcijama.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste prilagodili jačinu zvuka sabvufera od -12 ili
između -6 i +6. Da biste podesili nivo jačine zvuka na 0, pritisnite dugme.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste podesili jačinu zvuka.
• Isključivanje zvuka
Pritisnite dugme VOL da biste isključili zvuk. Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.

SER - 25
Podešavanje jačine zvuka
uređaja Soundbar pomoću
daljinskog upravljača televizora
Ukoliko imate Samsung televizor možete da
podesite jačinu zvuka Soundbar uređaja
korišćenjem IR daljinskog upravljača koji
ste dobili uz njega.
Prvo uz pomoć menija televizora podesite zvuk na
svom Samsung televizoru na spoljne zvučnike, a zatim
koristite svoj Samsung daljinski upravljač da
kontrolišete jačinu zvuka Soundbar uređaja. Za više
informacija pogledajte uputstvo za upotrebu televizora.
Podrazumevani režim za ovu funkciju je upravljanje
daljinskim upravljačem Samsung televizora. Ako Vaš
televizor nije Samsung, pratite uputstva ispod kako
biste promenili postavke ove funkcije.
1. Isključite uređaj Soundbar.
BYE
2. Ako ne želite da koristite ovu funkciju,
pritisnite nagore i zadržite dugme WOOFER
u trajanju od 5 sekundi sve dok se na displeju
ne pojavi „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ako želite da upravljate uređajem Soundbar
Vašim daljinskim upravljačem za televizor,
pritisnite nagore i zadržite dugme WOOFER u
trajanju od 5 sekundi sve dok se na displeju ne
pojavi „ALL-TV REMOTE“. Zatim pomoću
menija televizora izaberite spoljašnje zvučnike.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ako želite da vratite uređaj Soundbar u
podrazumevani režim (da upravljate njime
daljinskim upravljačem za Samsung TV),
gurnite i zadržite dugme WOOFER nekoliko
puta u trajanju od 5 sekundi sve dok se na
displeju ne pojavi „SAMSUNG-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Podrazumevani režim)
– Svaki put kada pritisnete dugme
WOOFER
nagore i zadržite ga tokom
5 sekundi, režim se menja u sledećem
redosledu: „SAMSUNG-TV REMOTE
(Podrazumevani režim) → „OFF-TV
REMOTE“ → „ALL-TV REMOTE“.
– Ova funkcija možda nije dostupna, u
zavisnosti od daljinskog upravljača.
– Proizvođači koji podržavaju ovu funkciju:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

SER - 26
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
Skriveno dugme
Referentna stranica
Dugme na daljinskom upravljaču Funkcija
WOOFER
Daljinski upravljač televizora
Uključeno/isključeno (Pripravnost)
Stranica 25
(Izvor)
BT uparivanje Stranica 22
p (Reprodukcija/Pauza)
Auto Power Down Uključeno/isključeno
(režim AUX)
Stranica 23
Pokreni (Pripravnost) Stranica 30
BT spreman Stranica 13
Nalevo Auto Power Link ON/OFF Stranica 23
Nadesno Anynet+ ON/OFF Stranica 23
Nagore ID SET Stranica 23
Nadole
Ograničenje jačine zvuka
Uključeno/isključeno
Stranica 24
(Kontrola zvuka)
7-kanalni EQ Stranica 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Pripravnost) Stranica 22
Bluetooth Power
Stranica 22
Specikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
Efekat Ulaz
Izlaz
Bez kompleta bežičnih
zadnjih zvučnika
Sa kompletom bežičnih
zadnjih zvučnika
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 kanala
2.1 kanala 4.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
SURROUND
2.0 kanala
5.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 5.1 kanala 5.1 kanala
• Samsung komplet bežičnih zadnjih zvučnika može da se kupi odvojeno. Da biste kupili komplet,
obratite se prodavcu od koga ste kupili uređaj Soundbar.

SER - 27
09 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Mere predostrožnosti za
postavljanje
• Postavite samo na vertikalan zid.
• Ne postavljajte na mestima sa visokom
temperaturom ili velikom vlažnošću.
• Proverite da li je zid dovoljno čvrst da izdrži
težinu proizvoda. Ako nije, ojačajte zid ili
izaberite drugo mesto za postavljanje.
• Kupite i koristite zavrtnje za pričvršćivanje ili
ankere koji su prikladni za tip zida koji imate
(gipsana ploča, gvozdena ploča, drvo itd.). Ako
je moguće, pričvrstite potporne zavrtnje u
stubove zida.
• Kupite zavrtnje za zidnu montažu u skladu sa
tipom i debljinom zida na koji želite da
montirate uređaj Soundbar.
– Prečnik: M5
– Dužina: preporučuje se 35 mm ili duži.
• Pre postavljanja uređaja Soundbar na zid,
povežite kablove uređaja na spoljne uređaje.
• Obavezno isključite uređaj i napajanje strujom
pre postavljanja. U suprotnom, to može da
dovede do električnog udara.
Komponente zidnog nosača
Vođica za montažu na zid
Zavrtanj držača
(2 komada)
Zavrtanj
(2 komada)
Nosača za montažu na zid (2 komada)
1. Postavite Vođicu za montažu na zid na zidnu
površinu.
• Vođicu za montažu na zid mora biti
nivelisana.
• Postavite uređaj Soundbar najmanje 5 cm
ispod televizora, ako je televizor montiran
na zid.
5 cm ili više

SER - 28
2. Poravnajte Osu vođice za montažu na zid sa
sredinom televizora (ako montirate uređaj
Soundbar ispod televizora), a zatim
pričvrstite Vođica za montažu na zid za zid
koristeći traku.
• Ako ne montirate uređaj ispod televizora,
postavite Osa na sredinu oblasti za
montiranje.
Osa
3. Gurnite vrh olovke ili zaoštreni vrh drvene
olovke kroz središte slika A-TYPE na oba
kraja vođice da biste označili otvore za
potporne zavrtnje, a zatim uklonite Vođica za
montažu na zid.
4. Burgijom odgovarajuće veličine izbušite
otvor na zidu na mestu svake oznake.
• Ako oznake ne odgovaraju položajima
usadnih zavrtnjeva, stavite odgovarajuće
ankere ili zavrtnje za tanke pregrade u
otvore pre nego što stavite potporne
zavrtnje. Ako koristite ankere ili zavrtnje
za tanke pregrade, proverite da li su
izbušeni otvori dovoljno veliki za
korišćene ankere ili zavrtnje za tanke
pregrade.
5. Gurnite zavrtanj (ne isporučuje se) kroz svaki
Zavrtanj držača, a zatim čvrsto uvrnite svaki
zavrtanj u otvor za potporni zavrtanj.
6. Montirajte 2 Nosača za montažu na zid u
odgovarajućoj orijentaciji na dnu uređaja
Soundbar, pomoću 2 Zavrtnja.
• Prilikom sklapanja noseći delovi Nosač za
montažu na zid treba da se nalaze sa
zadnje strane uređaja Soundbar.
Zadnja strana uređaja Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar

SER - 29
7. Postavite uređaj Soundbar sa pričvršćenim
Nosač za montažu na zid tako što ćete
okačiti Nosač za montažu na zid na Zavrtanj
držača na zidu.
8. Gurnite uređaj Soundbar nadole kao što je
prikazano u nastavku tako da Nosači za
montažu na zid budu bezbedno pričvršćeni
na Zavrtnje držača.
• Postavite Zavrtnje držača u široki (donji)
deo Nosači za montažu na zid, a zatim
gurnite Nosače za montažu na zid nadole
tako da Nosači za montažu na zid budu
čvrsto postavljeni na Zavrtnje držača.
10 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Samsung će možda ubuduće nuditi ažuriranja za
fabrički softver za Soundbar sistem.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
USB port
Adapterski kabl Micro
USB na USB
(ne isporučuje se)
Ako je ažuriranje ponuđeno, fabrički softver
možete da ažurirate povezivanjem USB uređaja sa
pohranjenom ispravkom fabričkog softvera na
USB port vašeg uređaja Soundbar.
Za više informacija o tome kako da preuzmete
datoteke za ažuriranje, posetite internet stranicu
kompanije Samsung Electronics na adresi
(www.samsung.com → Support).
Nakon toga, unesite ili izaberite model vašeg
uređaja Soundbar, izaberite Softver i aplikacije, a
zatim Preuzimanja. Imajte u vidu da se imena
opcija mogu razlikovati.

SER - 30
Postupak ažuriranja
1. Na kraj Micro USB konektora uređaja
Soundbar priključite adapterski kabl Micro
USB na USB koji na jednom kraju ima muški
USB 2.0 Micro USB konektor (tip B), a na
drugom standardni ženski 2.0 USB konektor
(tip A).
• Adapterski kabl Micro USB na USB se
prodaje odvojeno. Da biste ga nabavili,
obratite se servisnom centru ili
korisničkoj službi kompanije Samsung.
2. Pratite korake u nastavku da biste preuzeli
softver za proizvod:
Idite na veb-lokaciju kompanije Samsung na
adresi (samsung.com) pretražite naziv
modela – izaberite opciju korisničke podrške
(naziv opcije može biti promenjen)
3. Sačuvajte preuzeti softver na USB uređaj i
izaberite „Izvezi ovde“ da biste otpakovali
fasciklu.
4. Isključite uređaj Soundbar i povežite USB
uređaj koji sadrži softversku ispravku sa
ženskim priključkom na Micro USB
adapterskom kablu. Povežite kabl sa USB
priključkom na uređaju Soundbar.
5. Uključite uređaj Soundbar. U roku od
3 minuta, „UPDATE“ će biti prikazano i
ažuriranje počinje.
6. Po završetku ažuriranja, uređaj Soundbar će
se isključiti. Pritisnite dugme p na
daljinskom upravljaču u trajanju od
5 sekundi. „INIT“ se prikazuje na ekranu, a
zatim se isključuje uređaj Soundbar.
Ažuriranje je obavljeno.
• Ovaj proizvod ima funkciju DUAL BOOT.
Ako rmver ne uspe da se ažurira, možete
ponovo da ažurirate rmver.
Ako nije prikazano „UPDATE“
1. Isključite uređaj Soundbar, otkačite ga, a
zatim ponovo povežite memorijski uređaj koji
sadrži datoteke za ažuriranje za USB
priključak na uređaju Soundbar.
2. Isključite napojni kabl uređaja Soundbar i
ponovo ga priključite, a zatim uključite uređaj
Soundbar.
• Ažuriranje rmvera možda ne bude
funkcionisalo pravilno ako su zvučne
datoteke koje podržava uređaj Soundbar
sačuvane na memorijskom uređaju.
• Nemojte da isključujete napajanje ili
vadite USB uređaj dok se ažuriranja
primenjuju. Glavna jedinica će se
automatski isključiti nakon završetka
ažuriranja rmvera.
• Nakon završetka ažuriranja, pokreće se
korisničko podešavanje na uređaju
Soundbar. Preporučujemo vam da
pribeležite podešavanja kako biste ih
jednostavno ponovo podesili nakon
ažuriranja.
Imajte na umu da ažuriranje rmvera
resetuje i vezu savbufera.
Ako se veza sa sabvuferom nakon
ažuriranja ne uspostavi automatski,
pogledajte 6 stranicu.
Ako ne uspe ažuriranje softvera, proverite
da li je USB uređaj pokvaren.
• Korisnici operativnog sistema Mac bi
trebalo da koriste MS-DOS (FAT) za USB
format.
• Ažuriranje putem USB priključka možda
nije dostupno, u zavisnosti od proizvođača
memorijskog uređaja.

SER - 31
11 REŠAVANJE PROBLEMA
Pre nego što zatražite pomoć, proverite sledeće.
Uređaj neće da se uključi.
Da li je kabl za napajanje priključen u utičnicu?
; Utaknite utikač za napajanje u utičnicu.
Funkcija ne radi kada se pritisne dugme.
Da li u vazduhu postoji statički elektricitet?
; Izvucite utikač za napajanje i ponovo ga utaknite.
Dolazi do prekida zvuka u režimu BT.
; Pogledajte odeljke o Bluetooth vezi na str. 12 i 18.
Zvuk se ne čuje.
Da li je uključena funkcija Isključivanje zvuka?
; Pritisnite dugme VOL da biste otkazali tu funkciju.
Da li je jačina zvuka podešena na minimum?
; Podesite jačinu zvuka.
Daljinski upravljač ne radi.
Da li su baterija istrošene?
; Zamenite baterije novim baterijama.
Da li je udaljenost između daljinskog upravljača i glavnog uređaja Soundbar prevelika?
; Približite daljinski upravljač glavnom uređaju Soundbar.
Crveno LED svetlo na sabvuferu treperi, a iz sabvufera ne dopire zvuk.
Do ovog problema može doći ako sabvufer nije povezan sa glavnim uređajem Soundbar.
; Pokušajte ponovo da povežete sabvufer uređaj. (Pogledajte str. 6.)
Sabvufer primetno zuji i vibrira.
Pokušajte da smanjite vibriranje sabvufera.
; Pritisnite dugme WOOFER na daljinskom upravljaču nagore ili nadole da biste podesili jačinu
sabvufera. (do -12, ili između -6 i +6)

SER - 32
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 OBAVEŠTENJE O
LICENCI
OTVORENOG
IZVORNOG KODA
Svoje upite i zahteve u vezi sa otvorenim izvornim
kodovima možete uputiti kompaniji Samsung
putem e-pošte (oss.request@samsung.com).
14 VAŽNA
NAPOMENA O
SERVISIRANJU
• Slike i ilustracije koje su upotrebljene u ovom
korisničkom uputstvu date su samo kao
reference i mogu se razlikovati od vašeg
proizvoda.
• Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni
u sledećim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev
i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste
pročitali ovo korisničko uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a
proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali
ovo korisničko uputstvo).
• I znos tih administrativnih troškova biće vam
saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili
kućne posete.

SER - 33
15 SPECIFIKACIJE I VODIČ
Specikacije
Naziv modela HW-N650
USB 5V/0,5A
Težina 3,6 kg
Dimenzije (Š x V x D) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Opseg radne temperature +5°C do +35°C
Radni opseg vlažnosti vazduha 10 % ~ 75 %
POJAČALO
Nominalna izlazna snaga
30W x 6 + 10W x 2
Podržani formati za reprodukciju
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržani Dolby® Digital), DTS
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
BT maks. snaga predajnika
SRD maks. snaga predajnika
100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
Naziv sabvufera PS-WN30
Težina 7,0 kg
Dimenzije (Š x V x D) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
POJAČALO
Nominalna izlazna snaga
160W
Ukupna potrošnja energije u režimu mirovanja (W)
2,9W
Bluetooth
Način deaktivacije porta
Pritisnite i zadržite dugme SOUND MODE tokom
više od 5 sekundi kako biste isključili funkciju
Bluetooth Power.
NAPOMENE
• Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specikacije bez prethodne najave.
• Težina i dimenzije su približne.

SER - 34
• Ovim putem Samsung Electronics izjavljuje da je ova oprema u skladu sa
direktivom 2014/53/EU.
Kompletan sadržaj EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj
internet adresi: http://www.samsung.com; idite na Podrška > Pretraga podrške
za proizvode i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
[Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj]
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u ovom proizvodu ne sme da se odloži sa
ostalim otpadom iz domaćinstva, kada prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih
elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa
dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66.
Ukoliko se baterije ne odlože na pravilan način, ove supstance mogu biti štetne po zdravlje ili po životnu
okolinu.
Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu upotrebu recikliranog materijala,
odvojite baterije od ostalog otpada i reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci
(npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada
im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled
nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste
promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi
kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će
biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj
proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim
otpadom.
Za više informacija o posvećenosti životnoj sredini i o regulatornim obavezama kompanije Samsung, npr.
REACH, WEEE, Baterije, posetite:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

SLK - ii
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Bezpečnostné varovania
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A
RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE
OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PRACOVNÍKOVI.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje, že vo vnútri je
vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
svnútornými súčasťami tohto produktu
je nebezpečný.
Tento symbol znamená, že kproduktu je
priložená dôležitá literatúra oprevádzke
a údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol
znamená, že sa nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnenie.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol
znamená, že menovité napätie je
označné symbolom Sieťové napätie
(AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol
znamená, že menovité napätie je
označné symbolom Striedavé napätie
(DC).
Upozornenie, pred používaním si
naštudujte pokyny: Tento symbol
inštruuje používateľa, aby si naštudoval
ďalšie bezpečnostné pokyny v
používateľskej príručke.
VÝSTRAHA
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku
úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE
• ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU
SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ
ZÁSUVKY.
• Toto zariadenie musí byť pripojené k
striedavému napätiu s ochranným
uzemňovacím vodičom.
• Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete
musíte najskôr vytiahnuť koncovku z
elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné
manipulovať.
• Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu.
Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené
tekutinami, ako sú napríklad vázy.
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte
zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto
musí byť sieťová zástrčka ľahko a kedykoľvek
prístupná.

SLK - iii
BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA
1. Uistite sa, že prívod striedavého prúdu vo
vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám
na napájanie, ktoré sú uvedené na
identikačnom štítku na spodnej strane
produktu. Produkt nainštalujte horizontálne
na vhodnú základňu (nábytok), s
dostatočným priestorom pre ventiláciu
7 – 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory
nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na
zosilňovače, ani na iné zariadenie, ktoré sa
počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je
určená na nepretržité používanie. Ak chcete
zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú
zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene.
Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší čas
nebudete používať.
2. Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky.
Vrcholové napätie by kvôli bleskom mohlo
poškodiť zariadenie.
3. Jednotku nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu
zariadenia.
4. Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy),
nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež
pred zariadeniami, ktoré produkujú silné
magnetické alebo elektrické polia. Ak má
jednotka poruchu, odpojte napájací kábel od
zásuvky. Výrobok nie je určený na
priemyselné použitie. Tento výrobok
používajte iba na osobné účely. Ak výrobok
alebo disk uskladňujete na miestach s
nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť
kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu
počkajte pred použitím približne 2 hodiny,
kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu.
5.
Batéria používaná s týmto zariadením
obsahuje chemikálie, ktoré sú škodlivé pre
životné prostredie. Batérie nevyhadzujte s
domácim odpadom. Batérie nelikvidujte v
ohni. Batérie neskratujte, nerozoberajte alebo
neprehrievajte. V prípade nesprávnej výmeny
batérií hrozí riziko výbuchu. Vymeňte len za
rovnaký alebo ekvivalentný typ.
INFORMÁCIE O TEJTO
PRÍRUČKE
Používateľská príručka má dve časti: túto základnú
papierovú POUŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU a podrobnú
ÚPLNÚ PRÍRUČKU, ktorú si môžete stiahnuť.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
V tejto príručke nájdete bezpečnostné pokyny,
informácie o inštalácii produktu, o jeho súčastiach,
pripojeniach, ako aj špecikácie produktu.
ÚPLNÁ PRÍRUČKA
ÚPLNÁ PRÍRUČKA je dostupný cez online centrum
zákazníckej podpory spoločnosti Samsung
nasnímaním QR kódu. Na zobrazenie manuálu na
osobnom počítači alebo na mobilnom zariadení si
manuál stiahnite vo formáte dokumentu z
webovej lokality spoločnosti Samsung.
(http://www.samsung.com/support)
Dizajn a špecikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.

SLK - iv
OBSAH
01 Kontrola súčastí 2
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AA) ------------------------- 2
02 Opis produktu 3
Predný panel/pravý bočný panel zariadenia Soundbar ------------------------- 3
Spodný panel zariadenia Soundbar ------------------------- 4
03 Pripojenie zariadenia Soundbar 5
Pripojenie elektrického napájania
-------------------------
5
Pripojenie zariadenia Soundbar k subwooferu
-------------------------
6
– Automatické vytvorenie pripojenia medzi subwooferom
a zariadením Soundbar
-------------------------
6
– Manuálne pripojenie subwoofera v prípade zlyhania
automatického pripojenia
-------------------------
7
Pripojenie súpravy SWA-8500S k zariadeniu Soundbar
(predáva sa samostatne)
-------------------------
8
04 Pripojenie k TV 10
Spôsob 1. Pripojenie pomocou kábla
-------------------------
10
– Pripojenie pomocou optického kábla
-------------------------
10
– Pripojenie TV pomocou kábla HDMI
-------------------------
11
Spôsob 2. Bezdrôtové pripojenie
-------------------------
12
– Pripojenie TV pomocou rozhrania Bluetooth
-------------------------
12
05 Pripojenie externého zariadenia 14
Pripojenie pomocou optického alebo analógového
zvukového kábla (AUX)
-------------------------
14
Pripojenie pomocou kábla HDMI
-------------------------
15
06 Pripojenie úložného zariadenia USB 16

SLK - v
07 Pripojenie mobilného zariadenia 18
Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth
-------------------------
18
Používanie aplikácie Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Inštalácia aplikácie Samsung Audio Remote
-------------------------
21
– Spustenie aplikácie Samsung Audio Remote
-------------------------
21
08 Používanie diaľkového ovládania 22
Spôsob používania diaľkového ovládania
-------------------------
22
Nastavenie hlasitosti zariadenia Soundbar pomocou
diaľkového ovládania TV ------------------------- 25
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
-------------------------
26
Špecikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
-------------------------
26
09 Inštalácia nástenného držiaka 27
Upozornenia k inštalácii
-------------------------
27
Súčasti na montáž na stenu
-------------------------
27
10 Aktualizácia softvéru 29
Postup pri aktualizácii
-------------------------
30
Ak sa nezobrazí položka UPDATE
-------------------------
30
11 Riešenie problémov 31
12 Licencie 32
13 Poznámka k licencii s otvoreným
zdrojovým kódom 32
14 Dôležitá poznámka ohľadom servisu 32
15 Špecikácie a príručka 33
Technické údaje
-------------------------
33

SLK - 2
01 KONTROLA SÚČASTÍ
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Hlavná jednotka zariadenia Soundbar Subwoofer Diaľkové ovládanie/Batérie
1 2 3
Napájací kábel
(Subwoofer)
Sieťový adaptér
(Hlavná jednotka)
Napájací kábel
(Sieťový adaptér)
Optický kábel
• Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na
produkte. (Štítok : Spodná časť Hlavnej Jednotky Zariadenia Soundbar)
• Kroky na pripojenie napájania sú označené (1, 2, 3). Ďalšie informácie o pripojení napájania
nájdete na strane 5.
• Súčasti na montáž zariadenia Soundbar na stenu nájdete na strane 27.
• Ak si želáte zakúpiť doplnkové súčasti alebo voliteľné káble, obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti Samsung alebo oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
• Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AA)
Posúvajte kryt batérií smerom naznačeným šípkou, kým ho úplne nezložíte. Vložte 2 batérie AA (1,5 V)
orientované so správnou polaritou. Zasuňte kryt batérií späť na miesto.

SLK - 3
02 OPIS PRODUKTU
Predný panel/pravý bočný panel zariadenia Soundbar
Umiestnite produkt tak, aby sa logo
SAMSUNG nachádzalo navrchu.
Pravá strana zariadenia
Soundbar
Displej
Zobrazuje stav a aktuálny režim produktu.
Tlačidlo +/- (Hlasitosť)
Slúži na nastavenie hlasitosti.
• Pri nastavovaní sa úroveň hlasitosti zobrazí na prednom displeji zariadenia Soundbar.
Tlačidlo (Zdroj)
Slúži na výber vstupného režimu zdroja.
Vstupný režim Displej
Optický digitálny vstup D.IN
Vstup ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (automatická konverzia)
Vstup AUX AUX
Vstup HDMI HDMI
Režim BLUETOOTH BT
Režim USB USB
• Ak chcete zapnúť režim „BT PAIRING“, prepnite zdroj na režim „BT“ a potom stlačte a podržte tlačidlo
(Zdroj) na viac ako 5 sekúnd.
Tlačidlo (Napájanie)
Slúži na zapnutie a vypnutie napájania.
• Keď zapojíte sieťový kábel, tlačidlo napájania bude fungovať za 4 až 6 sekúnd.
• Keď zapnete napájanie tejto jednotky, bude predtým, ako začne produkovať zvuk, 4 až 5 sekundové
omeškanie.
• Ak si c
hcete vychutnať iba zvuk zo systému Soundbar, musíte vypnúť reproduktory televízora v ponuke
nastavenia zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim televízorom.

SLK - 4
Spodný panel zariadenia Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Slúži na pripojenie zariadenia USB na prehrávanie hudobných súborov uložených na zariadení USB
prostredníctvom zariadenia Soundbar.
AUX IN
Slúži na pripojenie k analógovému výstupu externého zariadenia.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Slúži na pripojenie k digitálnemu (optickému) výstupu externého zariadenia.
HDMI IN
Slúži na súčasný vstup digitálnych obrazových a zvukových signálov pomocou kábla HDMI. Slúži na
pripojenie k výstupu HDMI externého zariadenia.
HDMI OUT (TV-ARC)
Slúži na pripojenie ku konektoru HDMI (ARC) na televízore.
DC 24V (Prívod napájania)
Slúži na pripojenie sieťového adaptéra.
• Pri odpájaní napájacieho kábla sieťového adaptéra zo sieťovej zásuvky potiahnite za zástrčku.
Neťahajte za kábel.
• Nepripájajte túto jednotku ani iné súčasti k sieťovej zásuvke, kým nie sú vytvorené všetky pripojenia
medzi súčasťami.

SLK - 5
03 PRIPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR
Pripojenie elektrického napájania
Pomocou napájacích súčastí (
1, 2
, 3) zapojte subwoofer a zariadenie Soundbar do elektrickej zásuvky
v nasledujúcom poradí:
1 Zapojte napájací kábel do subwooferu.
2 Pripojte napájací prúdový kábel do zdroja napájania a následne do zariadenia Soundbar.
3
Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
Pozrite si nákresy uvedené nižšie.
• Ďalšie informácie týkajúce požadovaného elektrického napájania a spotreby energie nájdete na
štítku upevnenom na produkte. (Štítok : spodná časť hlavnej jednotky zariadenia Soundbar)
POWER
Zadná strana
subwoofera
1 Napájací kábel
Pripojenie elektrického
napájania
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Spodná časť hlavnej
jednotky zariadenia
Soundbar
2 Sieťový adaptér
3 Napájací kábel
Pripojenie
elektrického
napájania
• Uistite sa, že sieťový adaptér je položený naplocho na stole alebo na podlahe. Ak umiestnite sieťový
adaptér v zavesenej polohe so vstupom pre kábel striedavého prúdu otočeným smerom nahor,
voda alebo iné cudzie látky by mohli preniknúť do adaptéra a spôsobiť jeho poruchu.

SLK - 6
Pripojenie zariadenia Soundbar k subwooferu
Keď je pripojený subwoofer, môžete si vychutnať hlboký basový zvuk.
Automatické vytvorenie pripojenia medzi subwooferom a zariadením Soundbar
Keď po pripojení napájacích káblov k zariadeniu Soundbar a subwooferu zapnete napájanie, subwoofer
sa automaticky pripojí k zariadeniu Soundbar.
• Po dokončení automatického spárovania sa rozsvietia modré indikátory na zadnej strane
subwoofera.
Indikátory LED na zadnej strane subwoofera
LIndikátor
LED
Stav Opis Riešenie
Modrý
Svieti
Úspešne pripojené
(normálna prevádzka)
-
Bliká Obnovuje sa pripojenie
Skontrolujte, či je napájací kábel priložený k
hlavnej jednotke zariadenia Soundbar
správne pripojený alebo počkajte 5 minút.
Ak blikanie pretrváva, pokúste sa
subwoofer pripojiť manuálne. Pozrite si
stranu 7.
Červený Svieti
Pohotovostný režim (hlavná
jednotka zariadenia
Soundbar je vypnutá)
Skontrolujte, či je napájací kábel správne
pripojený ku hlavnej jednotke zariadenia
Soundbar.
Pripojenie zlyhalo
Zopakujte pripojenie. Pozrite si pokyny k
manuálnemu pripojeniu na strane 7.
Červený a
modrý
Bliká Porucha
Pozrite si kontaktné údaje servisného
strediska spoločnosti Samsung uvedené v
tejto príručke.

SLK - 7
Manuálne pripojenie subwoofera v prípade zlyhania automatického pripojenia
Pred manuálnym pripojením postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
• Skontrolujte, či sú správne pripojené napájacie káble zariadenia Soundbar a subwoofera.
• Uistite sa, že je zariadenie Soundbar zapnuté.
1. Stlačte a podržte tlačidlo ID SET na zadnej strane subwoofera aspoň na 5 sekúnd.
• Červený indikátor na zadnej strane subwoofera zhasne a začne blikať modrý indikátor.
5 Sec
Zadná strana subwoofera
2. Stlačte a podržte tlačidlo Hore na diaľkovom ovládači dlhšie ako 5 sekúnd.
• Na displeji zariadenia Soundbar sa nakrátko zobrazí hlásenie ID SET a potom zmizne.
• Keď ukončíte ID SET, zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Overte, či LED dióda LINK svieti na modro (pripojenie dokončené).
Modrá dióda svieti
Po vytvorení spojenia medzi zariadením
Soundbar a bezdrôtovým subwooferom LED
dióda LINK prestane blikať a rozsvieti sa
neprerušovane modrou farbou.

SLK - 8
POZNÁMKY
• Nepripájajte napájací kábel tohto produktu alebo televízora k sieťovej zásuvke, kým nie sú
vytvorené všetky pripojenia medzi súčasťami.
• Pred premiestňovaním alebo inštaláciou tohto produktu je nevyhnutné vypnúť napájanie a odpojiť
napájací kábel.
• Ak sa hlavná jednotka vypne, bezdrôtový subwoofer prejde do pohotovostného režimu a indikátor
LED STANDBY najskôr niekoľkokrát zabliká na modro a potom sa rozsvieti na červeno.
• Ak v blízkosti zariadenia Soundbar používate zariadenie, ktoré využíva rovnakú frekvenciu (5,8 GHz)
ako zariadenie Soundbar, v dôsledku rušenia môže dôjsť k prerušeniu zvuku.
• Maximálna vzdialenosť na prenos bezdrôtového signálu je približne 10 metrov od hlavnej jednotky,
môže sa však líšiť v závislosti od prevádzkového prostredia. Ak sa medzi hlavnou jednotkou a
bezdrôtovým subwooferom nachádza železobetónová alebo kovová stena, systém môže byť
nefunkčný, pretože kov znemožňuje prechod bezdrôtového signálu.
UPOZORNENIA
• Antény na príjem bezdrôtového signálu sú zabudované do bezdrôtového subwoofera. Zabezpečte,
aby sa jednotky nedostali do kontaktu s vodou ani vlhkosťou.
• Na optimálny poslucháčsky zážitok sa uistite, že v priestore okolo bezdrôtového subwoofera a
modulu bezdrôtového prijímača (predáva sa samostatne) sa nenachádzajú žiadne prekážky.
Pripojenie súpravy SWA-8500S k zariadeniu Soundbar (predáva sa
samostatne)
Prejdite na skutočný bezdrôtový priestorový zvuk pripojením súpravy bezdrôtového zadného
reproduktora Samsung (SWA-8500S) k zariadeniu Soundbar (predáva sa samostatne).
1. Pripojte modul bezdrôtového prijímača k 2 priestorovým reproduktorom.
– Káble reproduktorov sú farebne označené.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

SLK - 9
2. Po zapojení modulu bezdrôtového prijímača do elektrickej zásuvky overte, či je v pohotovostnom režime.
• LED indikátor LINK (modrý LED indikátor) na module bezdrôtového prijímača bliká. Ak LED
indikátor nebliká, stlačte tlačidlo ID SET na zadnej strane modulu bezdrôtového prijímača
hrotom pera na 5 – 6 sekúnd, kým LED indikátor LINK nezačne blikať (na modro). Viac informácií
o LED indikátore nájdete v užívateľskej príručke pre model SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
5 Sec
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Modrá dióda bliká
3. Stlačte a podržte tlačidlo Hore na diaľkovom ovládači dlhšie ako 5 sekúnd.
• Na displeji zariadenia Soundbar sa nakrátko zobrazí hlásenie ID SET a potom zmizne.
• Keď ukončíte ID SET, zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
UPOZORNENIE
• Ak zariadenie Soundbar počas pripájania k zariadeniu SWA-8500S práve prehráva hudbu, zo
subwooferu sa môže krátko ozvať praskanie počas dokončenia spojenia.
4. Overte, či LED dióda LINK svieti na modro (pripojenie dokončené).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Modrá dióda svieti
Po vytvorení spojenia medzi zariadením
Soundbar a modulom bezdrôtového
prijímača LED dióda LINK prestane blikať a
rozsvieti sa neprerušovane modrou farbou.
5. Ak sa pripojenie zariadenia SWA-8500S nepodarilo, zopakujte postup od kroku 2.

SLK - 10
04 PRIPOJENIE K TV
Zvuk z TV môžete počúvať pomocou zariadenia Soundbar prostredníctvom káblového alebo
bezdrôtového pripojenia.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k vybratým televízorom Samsung, zariadenie Soundbar
možno ovládať pomocou diaľkového ovládania televízora.
– Túto funkciu podporujú televízory Samsung Smart TV 2017 a novšie, ktoré podporujú rozhranie
Bluetooth, keď sa zariadenie Soundbar pripojí k televízoru pomocou optického kábla.
– Táto funkcia takisto umožňuje používať ponuku televízora na úpravu zvukového poľa a rôznych
nastavení, ako aj hlasitosti a stlmenia zvuku.
Spôsob 1. Pripojenie pomocou kábla
Pokiaľ sú signály vysielania vo formáte zvuku Dolby Digital a na vašom televízore je pre „digitálny
výstupný audio formát“ nastavená možnosť PCM, nastavenie sa odporúča zmeniť na formát Dolby
Digital. Po zmene nastavenia si môžete vychutnať vyššiu kvalitu zvuku. (Ponuka sa môže líšiť v
závislosti od výrobcu televízora.)
Pripojenie pomocou optického kábla
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optický kábel
Spodná strana zariadenia Soundbar
D.IN
Pravá strana zariadenia
Soundbar
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zariadení
Soundbar ku konektoru OPTICAL OUT na TV.
2. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravom bočnom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a potom
vyberte režim „D.IN“.

SLK - 11
Auto Power Link
Funkcia Auto Power Link automaticky zapne zariadenie Soundbar pri zapnutí TV.
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte zariadenie Soundbar a TV.
2. Funkciu Auto Power Link pri pripojení môžete zapnúť alebo vypnúť stlačením
tlačidla Vľavo na diaľkovom ovládači po dobu 5 sekúnd.
• Funkcia Auto Power Link pri pripojení je predvolene ON.
(Ak chcete túto funkciu vypnúť, podržte tlačidlo Vľavo na diaľkovom
ovládači po dobu 5 sekúnd.)
• V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí funkcia Auto Power Link
pracovať.
• Táto funkcia je dostupná len v režime „D.IN“.
Pripojenie TV pomocou kábla HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
Kábel HDMI
(nie je súčasťou
dodávky)
Spodná strana zariadenia Soundbar
TV ARC
Skontrolujte port HDMI OUT (TV-ARC)
hlavnej jednotky zariadenia Soundbar.
Pravá strana zariadenia
Soundbar
Skontrolujte označenie (ARC) na
porte HDMI IN televízora.
1. Keď je zapnuté zariadenie Soundbar a TV, pripojte kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) podľa
znázornenia na obrázku.
2. Na displeji hlavnej jednotky zariadenia Soundbar sa zobrazí položka „TV ARC“ a zariadenie
Soundbar bude prehrávať zvuk TV.
• Ak nie je počuť zvuk TV, stlačením tlačidla (Zdroj) na diaľkovom ovládaní alebo na pravej
strane zariadenia Soundbar nastavte režim „D.IN“. Na obrazovke sa postupne zobrazia položky
„D.IN“ a „TV ARC“ a bude sa prehrávať zvuk TV.

SLK - 12
• Ak sa na displeji hlavnej jednotky zariadenia Soundbar nezobrazí položka „TV ARC“, skontrolujte,
či je kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) pripojený ku správnemu portu.
• Pomocou tlačidiel hlasitosti na diaľkovom ovládaní TV môžete zmeniť hlasitosť zariadenia
Soundbar.
POZNÁMKY
• HDMI je rozhranie, ktoré umožňuje digitálny prenos obrazových a zvukových údajov pomocou
jedného konektora.
• Ak sa na televízore nachádza port ARC, pripojte kábel HDMI k portu HDMI IN (ARC).
• Ak je to možné, odporúčame používať kábel HDMI bez jadra. V prípade použitia kábla HDMI s
jadrom použite kábel s priemerom menším ako 14 mm.
• Funkcia Anynet+ musí byť zapnutá.
• Táto funkcia nie je k dispozícii, ak kábel HDMI nepodporuje funkciu ARC.
Spôsob 2. Bezdrôtové pripojenie
Pripojenie TV pomocou rozhrania Bluetooth
Ak je TV pripojený pomocou rozhrania Bluetooth, môžete počúvať stereofónny zvuk bez starostí s
káblami.
• Naraz možno pripojiť len jeden TV.
SOUND
MODE
PAIR
ALEBO
Prvé pripojenie
1. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo PAIR a potvrďte režim „BT PAIRING“.
(ALEBO)
a. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravom paneli a zvoľte možnosť „BT“.
Zmeňte položku „BT“ na „BT READY“.
b. Keď sa objaví „BT READY“, stlačte a na viac než 5 sekúnd podržte tlačidlo (Zdroj)
na pravom paneli zariadenia Soundbar, kým sa nezobrazí položka „BT PAIRING“.
2. Vyberte režim Bluetooth na TV. (Ďalšie informácie nájdete v príručke k TV.)
3. Vyberte položku „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ zo zoznamu na obrazovke TV.
Dostupné zariadenie Soundbar je v zozname zariadení Bluetooth na TV označené textom
„Need Pairing“ alebo „Paired“. Na pripojenie k zariadeniu Soundbar vyberte túto správu a vytvorte
pripojenie.
• Keď je TV pripojený, na prednom displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí text [Názov TV] → „BT“.
4. Zvuk TV teraz môžete počúvať zo zariadenia Soundbar.

SLK - 13
Ak pripojenie zariadenia zlyhá
• Ak sa v zozname zobrazí údaj o v minulosti pripojenom zariadení Soundbar (napr. „[AV] Samsung
Soundbar Nxxx N-Series“), vymažte ho.
• Následne zopakujte kroky 1 až 3.
POZNÁMKA
• Po prvom pripojení zariadenia Soundbar k televízoru použite režim „BT READY” na opätovné
pripojenie.
Odpojenie zariadenia Soundbar od TV
Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravom bočnom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a nastavte iný režim
ako „BT“.
• Odpojenie trvá určitý čas, pretože TV musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Požadovaný čas sa môže líšiť v závislosti od modelu TV.)
• Ak chcete zrušiť automatické spojenie prostredníctvom funkcie Bluetooth medzi zariadením
Soundbar a televízorom, stlačte tlačidlo
p
(Prehrávanie/Pozastavenie) na diaľkovom ovládači na
5 sekúnd, keď je zariadenie Soundbar v stave „BT READY“. (Prepínanie Zapnuté → Vypnuté)
V čom spočíva rozdiel medzi možnosťami BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režime môžete vyhľadávať predtým pripojené televízory alebo pripojiť predtým
pripojené mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar.
• BT PAIRING : V tomto režime môžete k zariadeniu Soundbar pripojiť nové zariadenie. (Stlačte
tlačidlo PAIR na diaľkovom ovládači alebo stlačte a podržte tlačidlo (Zdroj) na pravej strane
zariadenia Soundbar na viac ako 5 sekúnd, keď je zariadenie Soundbar v režime „BT“.)
POZNÁMKY
• Ak sa pri pripojení zariadenia Bluetooth zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte <0000>.
• V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
• Zariadenie Soundbar sa po 5 minútach v stave pripravenosti automaticky vypne.
• Za týchto okolností sa môže stať, že zariadenie Soundbar správne neuskutoční vyhľadávanie alebo
nevytvorí pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth:
– ak sa v okolí zariadenia Soundbar vyskytuje silné elektrické pole,
– ak sú so zariadením Soundbar naraz spárované viaceré zariadenia Bluetooth,
– ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nenachádza sa na požadovanom mieste alebo má poruchu.
• Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad
mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.

SLK - 14
05 PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA
Externé zariadenie môžete pripojiť pomocou káblovej alebo bezdrôtovej siete, aby bolo možné
prehrávať zvuk externého zariadenia prostredníctvom zariadenia Soundbar.
Pripojenie pomocou optického alebo analógového zvukového kábla (AUX)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Pravá strana zariadenia
Soundbar
Spodná strana zariadenia Soundbar
Optický kábel
Zvukový kábel (AUX)
(nie je súčasťou
dodávky)
Prehrávač BD/DVD/
Externý prijímač/Herná konzola
1 Zvukový kábel (AUX)
X Pomocou zvukového kábla pripojte konektor AUX IN (zvuk) na hlavnej jednotke ku konektoru
AUDIO OUT na zvukovom zariadení.
Y Vyberte režim „AUX“ stlačením tlačidla (Zdroj) na pravom bočnom paneli alebo na diaľkovom
ovládaní.
2 Optický kábel
X Pomocou digitálneho optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na hlavnej
jednotke ku konektoru OPTICAL OUT zdrojového zariadenia.
Y Vyberte režim „D.IN“ stlačením tlačidla (Zdroj) na pravom bočnom paneli alebo na diaľkovom
ovládaní.

SLK - 15
Pripojenie pomocou kábla HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Pravá strana zariadenia
Soundbar
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
Spodná strana zariadenia Soundbar
HDMI
Externé zariadenie
1. Pomocou kábla HDMI (nie je súčasťou dodávky) pripojte konektor HDMI IN na zadnej strane
produktu ku konektoru HDMI OUT na vašom digitálnom zariadení.
2. Pomocou kábla HDMI (nie je súčasťou dodávky) pripojte konektor HDMI OUT (TV-ARC) na zadnej
strane produktu ku konektoru HDMI IN na TV.
3. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravom bočnom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a potom
vyberte položku „HDMI“.
4. Režim „HDMI“ sa zobrazí na paneli displeja zariadenia Soundbar a bude sa prehrávať zvuk.

SLK - 16
06 PRIPOJENIE ÚLOŽNÉHO ZARIADENIA
USB
Prostredníctvom zariadenia Soundbar môžete prehrávať hudobné súbory uložené v pamäťových
zariadeniach USB.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
DisplejPort USB
Adaptérový kábel
Micro USB – USB
(nie je súčasťou
dodávky)
USB
1. Adaptérový kábel Micro USB – USB so zástrčkou Micro USB rozhrania USB 2.0 (typ B) na jednom
konci a štandardnou zásuvkou rozhrania USB 2.0 (typ A) na druhom konci pripojte ku konektoru
Micro USB na zariadení Soundbar.
• Adaptérový kábel Micro USB – USB sa predáva samostatne. V prípade záujmu o zakúpenie sa
obráťte na servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo na stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Samsung.
2. Zariadenie USB pripojte ku koncu adaptérového kábla so zásuvkou.
3. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravom bočnom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a potom
vyberte položku „USB“.
4. Na displeji sa zobrazí položka „USB“.
5. Prehrajte hudobné súbory uložené v pamäťovom zariadení USB prostredníctvom zariadenia Soundbar.
• Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne (funkcia automatického vypnutia), ak sa počas viac
ako 5 minút nepripojilo žiadne zariadenie USB.

SLK - 17
Zoznam kompatibility
Prípona Kodek Vzorkovacia frekvencia Dátový tok
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 KB/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 KB/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 KB/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80 ~ 320 KB/s
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 KB/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56 ~ 128 KB/s
*.aac AAC 16KHz ~ 96KHz 48 ~ 320 KB/s
A AC- LC 16KHz ~ 96KHz
128 ~ 192 KB/s
5.1-kanálový 320 KB/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48 ~ 64 KB/s
5.1-kanálový 160 KB/s
*.wav - 16KHz ~ 48KHz až do 3000 KB/s
*.ogg OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50 ~ 500 KB/s
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz až do 3000 KB/s
• Ak sa na zariadení USB nachádza príliš mnoho priečinkov a súborov, prístup k nim a prehrávanie
pomocou zariadenia Soundbar môže určitý čas trvať.

SLK - 18
07 PRIPOJENIE MOBILNÉHO ZARIADENIA
Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth
Ak je mobilné zariadenie pripojené pomocou rozhrania Bluetooth, môžete počúvať stereofónny zvuk
bez starostí s káblami.
• Súčasne nemožno pripojiť viac než jedno zariadenie Bluetooth.
SOUND
MODE
PAIR
ALEBO
Zariadenie Bluetooth
Prvé pripojenie
1. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo PAIR a potvrďte režim „BT PAIRING“.
(ALEBO)
a. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravom paneli a zvoľte možnosť „BT“.
Zmeňte položku „BT“ na „BT READY“.
b. Keď sa objaví „BT READY“, stlačte a na viac než 5 sekúnd podržte tlačidlo (Zdroj)
na pravom paneli zariadenia Soundbar, kým sa nezobrazí položka „BT PAIRING“.
2. Vyberte položku „[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series“ zo zoznamu.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k zariadeniu Bluetooth, na prednom displeji sa zobrazí
text [Názov zariadenia Bluetooth] → „BT“.
3. Prostredníctvom zariadenia Soundbar prehrajte hudobné súbory zo zariadenia pripojeného
pomocou rozhrania Bluetooth.
Ak pripojenie zariadenia zlyhá
• Ak sa v zozname zobrazí údaj o v minulosti pripojenom zariadení Soundbar (napr. „[AV] Samsung
Soundbar Nxxx N-Series“), vymažte ho.
• Následne zopakujte kroky 1 až 2.
POZNÁMKA
• Po prvom pripojení zariadenia Soundbar k mobilné zariadenie použite režim „BT READY” na
opätovné pripojenie.

SLK - 19
V čom spočíva rozdiel medzi možnosťami BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režime môžete vyhľadávať predtým pripojené televízory alebo pripojiť predtým
pripojené mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar.
• BT PAIRING : V tomto režime môžete k zariadeniu Soundbar pripojiť nové zariadenie. (Stlačte
tlačidlo PAIR na diaľkovom ovládači alebo stlačte a podržte tlačidlo (Zdroj) na pravej strane
zariadenia Soundbar na viac ako 5 sekúnd, keď je zariadenie Soundbar v režime „BT“.)
POZNÁMKY
• Ak sa pri pripojení zariadenia Bluetooth zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte <0000>.
• V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
• Zariadenie Soundbar sa po 5 minútach v stave pripravenosti automaticky vypne.
• Za týchto okolností sa môže stať, že zariadenie Soundbar správne neuskutoční vyhľadávanie alebo
nevytvorí pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth:
– ak sa v okolí zariadenia Soundbar vyskytuje silné elektrické pole,
– ak sú so zariadením Soundbar naraz spárované viaceré zariadenia Bluetooth,
– ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nenachádza sa na požadovanom mieste alebo má poruchu.
• Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad
mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.
• Zariadenie Soundbar podporuje údaje SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
• Produkt Soundbar nemôžete pripájať k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje len
funkciu HF (Hands Free).
• Po spárovaní zariadenia Soundbar so zariadením Bluetooth zvolením položky „[AV] Samsung
Soundbar Nxxx N-Series“ v zozname vyhľadaných zariadení automaticky prepnete zariadenie
Soundbar do režimu „BT“.
– Dostupné len v prípade, keď je zariadenie Soundbar uvedené v zozname spárovaných zariadení zariadenia
Bluetooth (zariadenie Bluetooth a zariadenie Soundbar sa museli v minulosti aspoň raz spárovať).
• Zariadenie Soundbar sa objaví v zozname vyhľadaných zariadení v zariadení Bluetooth výlučne v
prípade, ak sa na zariadení Soundbar zobrazuje hlásenie „BT READY“.
• Zariadenie Soundbar sa nedá spárovať s iným zariadením Bluetooth, ak už je v režime Bluetooth a
spárované s nejakým zariadením Bluetooth.
Zapnutie funkcie Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ak sa zariadenie Bluetooth, ktoré bolo v minulosti spárované, pokúša o spárovanie so zariadením
Soundbar, keď je zapnutá funkcia Bluetooth Power a zariadenie Soundbar je vypnuté, zariadenie
Soundbar sa automaticky zapne.
1. Keď je zariadenie Soundbar zapnuté, stlačte tlačidlo SOUND MODE na diaľkovom ovládaní a
podržte ho viac ako 5 sekúnd.
2. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „ON-BLUETOOTH POWER“.

SLK - 20
Odpojenie zariadenia Bluetooth od zariadenia Soundbar
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môžete odpojiť od zariadenia Soundbar. Pokyny si pozrite v návode na
obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth.
• Zariadenie Soundbar sa odpojí.
• Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí text „BT DISCONNECTED“.
Odpojenie zariadenia Soundbar od zariadenia Bluetooth
Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravom bočnom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a nastavte iný režim
s výnimkou režimu „BT“.
• Odpojenie trvá určitý čas, pretože zariadenie Bluetooth musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Čas odpojenia sa môže líšiť v závislosti od zariadenia Bluetooth)
• Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí text „BT DISCONNECTED“.
POZNÁMKY
• V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
• Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 5 minútach v pohotovostnom stave.
Viac o rozhraní Bluetooth
Bluetooth je technológia, ktoré umožňuje zariadeniam kompatibilným s rozhraním Bluetooth ľahké
vzájomné prepájanie pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
• Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, keď:
– Časť tela je v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia s rozhraním Bluetooth
alebo zariadenia Soundbar.
– Je vystavené elektrickým výkyvom z prekážok spôsobeným stenou, rohom alebo predelením
miestnosti.
– Je vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s rovnakým frekvenčným pásmom, vrátane
medicínskych zariadení, mikrovlných rúr alebo bezdrôtových sietí LAN.
• Spárujte zariadenie Soundbar so zariadením s rozhraním Bluetooth, pričom zachovajte malú
vzdialenosť.
• Čím je vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a zariadením s rozhraním Bluetooth väčšia, tým je
kvalita horšia.
Ak vzdialenosť presiahne prevádzkový dosah rozhrania Bluetooth, spojenie sa stratí.
• V miestach so slabou citlivosťou príjmu nemusí spojenie rozhraním Bluetooth pracovať správne.
• Pripojenie Bluetooth funguje len v blízkosti prijímača. Spojenie sa automaticky preruší, ak je
vzdialenosť mimo tento dosah. Dokonca aj v tomto dosahu môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky,
akými sú napríklad steny alebo dvere.
• Toto bezdrôtové zariadenie môže počas svojej prevádzky spôsobovať elektrické rušenie.

SLK - 21
Používanie aplikácie Samsung Audio Remote
Inštalácia aplikácie Samsung Audio Remote
Ak chcete ovládať zariadenie Soundbar pomocou svojho inteligentného zariadenia a aplikácie Samsung
Audio Remote, prevezmite si aplikáciu Samsung Audio Remote z obchodu Google Play.
Vyhľadávanie v obchode : Samsung Audio Remote
Spustenie aplikácie Samsung Audio Remote
Ak chcete spustiť a používať aplikáciu Samsung Audio Remote, dotknite sa ikony aplikácie Audio
Remote na vašom inteligentnom zariadení a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Audio Remote
• Aplikácia Samsung Audio Remote je kompatibilná len s mobilnými telefónmi a mobilnými
zariadeniami so systémom Android OS 3.0 alebo novším.

SLK - 22
08 POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Spôsob používania diaľkového ovládania
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Napájanie
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia
Soundbar.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Zdroj
Stlačením vyberte zdroj pripojený k zariadeniu
Soundbar.
• Režim BT PAIRING
Ak chcete zapnúť režim „BT PAIRING“,
stlačte a podržte tlačidlo (Zdroj) dlhšie
ako 5 sekúnd.
Stlmenie
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Stlačením tlačidla (Stlmenie) stlmíte zvuk.
Opätovným stlačením tlačidla zrušíte stlmenie
zvuku.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Požadovaný zvukový efekt môžete zvoliť
výberom položky STANDARD, SURROUND alebo
GAME.
Ak chcete počúvať pôvodný zvuk, vyberte
režim „STANDARD“.
• DRC (Dynamic Range Control)
Umožňuje uplatniť ovládanie dynamického
rozsahu stôp s technológiou Dolby Digital.
Keď je zariadenie Soundbar vypnuté,
stlačte a podržte tlačidlo SOUND MODE,
ktoré vám umožní zapnúť a vypnúť funkciu
DRC (Dynamic Range Control. Pri zapnutej
funkcii DRC sa zníži úroveň hlasných
zvukov. (Zvuk môže byť skreslený.)
• Bluetooth Power
Táto funkcia zariadenie Soundbar pri prijatí
žiadosti o pripojenie od predtým
pripojeného televízora alebo zariadenia
Bluetooth automaticky vypne.
Nastavenie je predvolene zapnuté.
– Stlačte tlačidlo SOUND MODE a podržte
ho viac ako 5 sekúnd na vypnutie
funkcie napájania zariadenia Bluetooth
(Bluetooth Power).

SLK - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Stlačte tlačidlo PAIR. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „BT PAIRING“.
V tomto režime môžete pripojiť zariadenie Soundbar k novému zariadeniu Bluetooth, a to
tak, že v zariadení Bluetooth vyberiete zo zoznamu zariadenie Soundbar.
Prehrávanie/
Pozastavenie
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Stlačením tlačidla p dočasne pozastavíte prehrávanie hudobného súboru.
Ak stlačíte tlačidlo znova, hudobný súbor sa bude prehrávať.
• Funkcia Auto Power Down
Jednotka sa automaticky vypne v týchto situáciách.
– Režim D.IN / HDMI / BT / USB : Ak počas 5 minút nie je prítomný zvukový signál.
– Režim AUX :
– Ak je počas 5 minút odpojený zvukový kábel (AUX).
– Ak je pripojený zvukový kábel (AUX) a počas 8 hodín nedôjde k stlačeniu žiadneho
tlačidla. (Funkciu Auto Power Down je možné vypnúť len v danom prípade.)
– Ak chcete vypnúť funkciu Auto Power Down v režime „AUX“, stlačte a na
5 sekúnd podržte tlačidlo p. Na displeji sa zobrazí položka
„ON-AUTO POWER DOWN“/„OFF-AUTO POWER DOWN“.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Hore/Dole/
Vľavo/Vpravo
Stlačením vyznačených častí vyberiete smer Hore/Dole/
Vľavo/Vpravo.
Stláčaním možností Hore/Dole/Vľavo/Vpravo na tomto tlačidle môžte vybrať alebo
nastaviť funkcie.
• Opakovanie
Ak chcete použiť funkciu opakovania v režime „USB“, stlačte tlačidlo Hore.
• Preskočenie hudby
Stlačením tlačidla Vpravo vyberiete nasledujúci hudobný súbor. Stlačením tlačidla
Vľavo vyberiete predchádzajúci hudobný súbor.
• Anynet+ / Auto Power Link
Môžete zapnúť alebo vypnúť funkcie Anynet+ a Auto Power Link.
Funkcie Anynet+ a Auto Power Link sa zapínajú a vypínajú príslušnými tlačidlami
Vpravo a Vľavo.
– Anynet+ : Ak je zariadenie Soundbar pripojené k TV Samsung pomocou kábla
HDMI, môžete zariadenie Soundbar ovládať pomocou diaľkového ovládania TV
Samsung. Stlačením a podržaním tlačidla Vpravo na 5 sekúnd prepnete medzi ON
a OFF funkcie Anynet+.
– Auto Power Link : Zariadenie Soundbar sa v prípade pripojenia k TV
prostredníctvom digitálneho optického kábla môže automaticky zapnúť vždy pri
zapnutí TV. Stlačením a podržaním tlačidla Vľavo na 5 sekúnd prepnete medzi ON
a OFF funkcie Auto Power Link.
– Funkcie Anynet+/Auto Power Link sú predvolene ON.
• ID SET
Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo Hore, čím dokončíte postup ID SET (pri pripájaní
doplnkového produktu).

SLK - 24
• Funkcia obmedzenia hlasitosti
Pretože pri zapnutí napájania pri nastavenej vysokej hlasitosti by mohlo dôjsť k
poškodeniu sluchu, táto funkcia upraví hlasitosť na úroveň 20, keď je hlasitosť
nastavená na vyššiu úroveň ako 20.
– Obmedzenie hlasitosti je predvolene vypnuté. Nastavená hlasitosť sa zachová aj
pri vypnutí napájania.
– Ak chcete zmeniť nastavenie, stlačte a podržte tlačidlo Dole na diaľkovom
ovládaní na 5 sekúnd. Keď je obmedzenie hlasitosti vypnuté, na prednom displeji
sa zobrazí správa „V FREE“. Keď je funkcia zapnutá, zobrazí sa správa „V LOCK“.
Ovládanie
zvuku
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Môžete vybrať položku TREBLE, BASS alebo AUDIO SYNC.
• Na ovládanie hlasitosti zvuku vysokých alebo hlbokých tónov vyberte položku TREBLE
alebo BASS v nastaveniach zvuku a potom upravte hlasitosť v rozsahu –6 až +6
pomocou tlačidiel Hore/Dole.
• Ak chcete nastaviť zvuk pre jednotlivé frekvenčné pásma, stlačte a asi na 5 sekúnd
podržte tlačidlo (Ovládanie zvuku). Vybrať si môžete z možností 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz pomocou tlačidiel Vľavo/Vpravo, pričom každú
z nich možno nastaviť v rozsahu -–6 až +6 pomocou tlačidiel Hore/Dole.
• Ak nie je zosynchronizovaný obraz a zvuk medzi TV a zariadením Soundbar, vyberte
možnosť AUDIO SYNC v nastaveniach zvuku a pomocou tlačidiel Nahor/Nadol nastavte
oneskorenie zvuku v rozsahu 0 až 300 milisekúnd. (Nedostupné v režime „USB“.)
• Možnosť AUDIO SYNC je podporovaná len pri niektorých funkciách.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Stlačením tlačidla nahor alebo nadol upravte hlasitosť subwoofera na úroveň –12 alebo –6 až
+6. Stlačením tlačidla nastavíte hlasitosť subwoofera na úroveň 0.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Stlačením tlačidla nahor alebo nadol upravte hlasitosť.
• Stlmenie
Stlačením tlačidla VOL stlmíte zvuk. Opätovným stlačením tlačidla zrušíte stlmenie zvuku.

SLK - 25
Nastavenie hlasitosti zariadenia
Soundbar pomocou diaľkového
ovládania TV
Ak máte televízor Samsung, môžete
nastaviť hlasitosť zariadenia Soundbar
priamo na infračervenom diaľkovom
ovládaní, ktoré bolo súčasťou balenia vášho
televízora Samsung.
Najprv v ponuke vášho televízora Samsung
nastavte výstup zvuku televízora na externé
reproduktory. Potom na vašom diaľkovom
ovládaní Samsung upravte hlasitosť zariadenia
Soundbar. Viac informácií nájdete v používateľskej
príručke k televízoru. V predvolenom režime tejto
funkcie sa na ovládanie používa diaľkové ovládanie
televízora Samsung. Ak vlastníte televízor inej
značky ako Samsung, zmenu nastavenia tejto
funkcie vykonajte podľa nižšie uvedených pokynov.
1. Vypnite zariadenie Soundbar.
BYE
2. Ak si neželáte používať túto funkciu, stlačte
tlačidlo Hore a opakovane na 5 sekúnd
podržte tlačidlo WOOFER, až kým sa na
displeji nezobrazí „OFF-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Ak si želáte na ovládanie zariadenia
Soundbar používať diaľkové ovládanie k
vášmu televízoru, stlačte tlačidlo Hore a
opakovane na 5 sekúnd podržte tlačidlo
WOOFER, až kým sa na displeji nezobrazí
„ALL-TV REMOTE“. Potom v ponuke vášho
televízora zvoľte externé reproduktory.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Ak chcete vrátiť zariadenie Soundbar do
predvoleného režimu (ovládanie pomocou
diaľkového ovládača televízora Samsung),
opakovane stlačte a podržte tlačidlo
WOOFER na 5 sekúnd, kým sa na displeji
nezobrazí nápis „SAMSUNG-TV REMOTE“.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(Predvolený režim)
– Vždy, keď potlačíte tlačidlo WOOFER
nahor a podržíte ho na 5 sekúnd, režim sa
prepne v nasledujúcom poradí:
„SAMSUNG-TV REMOTE“ (Predvolený
režim) → „OFF-TV REMOTE” → „ALL-TV
REMOTE“.
– V závislosti od diaľkového ovládania
nemusí byť táto funkcia k dispozícii.
– Výrobcovia, ktorí podporujú túto funkciu:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

SLK - 26
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
Skryté tlačidlo
Referenčná strana
Tlačidlo na diaľkovom ovládaní Funkcia
WOOFER
Diaľkového ovládania televízora zap./vyp.
(Pohotovostný režim)
Strana 25
(Zdroj)
Párovanie BT Strana 22
p (Prehrávanie/Pozastavenie)
Auto Power Down zap./vyp. (režim AUX) Strana 23
Inicializácia (Pohotovostný režim) Strana 30
BT pripravené Strana 13
Vľavo Auto Power Link ON/OFF Strana 23
Vpravo Anynet+ ON/OFF Strana 23
Hore ID SET Strana 23
Dole Obmedzenie hlasitosti zap./vyp. Strana 24
(Ovládanie zvuku)
7-pásmový EQ Strana 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Pohotovostný režim) Strana 22
Bluetooth Power Strana 22
Špecikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
Effect Vstup
Výstup
Bez bezdrôtového
zadného reproduktora
S bezdrôtovým zadným
reproduktorom
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 k.
2.1
k.
4.1
k.
5.1
k.
3.1
k.
5.1
k.
SURROUND
2.0 k.
5.1
k.
5.1
k.
5.1
k.
5.1
k.
5.1
k.
• Súpravu bezdrôtového zadného reproduktora od spoločnosti Samsung si môžete zakúpiť samostatne. Ak
si súpravu chcete zakúpiť, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste si zakúpili zariadenie Soundbar.

SLK - 27
09 INŠTALÁCIA
NÁSTENNÉHO
DRŽIAKA
Upozornenia k inštalácii
• Inštalujte len na zvislú stenu.
• Neinštalujte na miestach s vysokou teplotou
alebo vlhkosťou.
• Overte si, či nosnosť steny zodpovedá
hmotnosti produktu. V opačnom prípade
stenu spevnite alebo zvoľte iné miesto
inštalácie.
• Zakúpte si a použite upevňovacie skrutky
alebo kotviace prvky, ktoré sú vhodné pre váš
druh steny (sadrokartón, železo, drevo atď.).
Ak je to možné, upevnite montážne skrutky
do nosníkov v stene.
• Zakúpte si skrutky na montáž do steny, ktoré
zodpovedajú druhu a hrúbke steny, na ktorú
chcete upevniť zariadenie Soundbar.
– Priemer: M5
– Dĺžka: Odporúča sa L 35 mm alebo väčšia
dĺžka.
• Káble z jednotky pripojte k externým
zariadeniam ešte pred inštaláciou zariadenia
Soundbar na stenu.
• Pred inštaláciou sa uistite, že je jednotka
vypnutá a odpojená zo zásuvky. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým
prúdom.
Súčasti na montáž na stenu
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
Skrutka držiaka
(2 ks)
Skrutka (2 ks)
Konzoly nástenného držiaka (2 ks)
1. Na povrch steny sa umiestni Inštalačná
pomôcka na montáž na stenu.
• Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
musí byť umiestnená vodorovne.
• Ak sa TV namontuje na stenu, nainštalujte
zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV.
5 cm alebo viac

SLK - 28
2. Zarovnajte Stredovú líniu Inštalačná
pomôcka na montáž na stenu so stredom
televízora (ak upevňujete zariadenie
Soundbar pod televízor) a lepiacou páskou
pripevnite k stene Inštalačná pomôcka na
montáž na stenu.
• Ak zariadenie neinštalujete pod TV,
umiestnite Stredovú líniu do stredu
inštalačnej plochy.
Stredovú líniu
3. Na oboch koncoch šablóny označte otvory na
montážne skrutky pomocou špičky pera
alebo zastrúhanej ceruzky, ktorú zatlačíte
cez stred nákresu s označením A-TYPE.
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
potom odstráňte.
4. Pomocou vrtáka vhodnej veľkosti vyvŕtajte
otvor do steny v mieste jednotlivých značiek.
• Ak značky nezodpovedajú polohám
nosníkov, pred vložením montážnych
skrutiek vložte do otvorov vhodné kotvy
alebo hmoždinky. Ak používate kotvy
alebo hmoždinky, uistite sa, že vyvŕtané
otvory sú dostatočne veľké pre použité
kotvy alebo hmoždinky.
5. Zatlačte skrutku (nie je súčasťou dodávky)
cez Skrutka držiaka a potom pevne
zaskrutkujte každú skrutku do otvoru
montážnej skrutky.
6. Namontujte 2 Držiaky konzoly na stenu so
správnou orientáciou na spodnú stranu
zariadenia Soundbar pomocou 2 Skrutiek.
• Pri montáži sa uistite, že sa za zadnou
stranou zariadenia Soundbar nachádza
diel na zavesenie Konzol nástenného
držiaka.
Zadná strana zariadenia Soundbar
Pravý koniec zariadenia Soundbar

SLK - 29
7. Zariadenie Soundbar s pripevnenými
Konzolami nástenného držiaka nainštalujte
tak, že Konzoly nástenného držiaka zavesíte
na Skrutky držiaka na stene.
8. Posuňte zariadenie Soundbar nadol podľa
znázornenia nižšie tak, aby Držiaky konzoly
na stenu pevne spočívali na Skrutkách
držiaka.
• Vložte Skrutky držiaka do širokej
(spodnej) časti Držiakov konzoly na stenu
a potom posuňte Držiaky konzoly na
stenu tak, aby Držiaky konzoly na stenu
pevne spočívali na Skrutkách držiaka.
10 AKTUALIZÁCIA
SOFTVÉRU
Spoločnosť Samsung môže v budúcnosti
ponúknuť aktualizácie systémového rmvéru
zariadenia Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
Port USB
Adaptérový kábel
Micro USB – USB
(nie je súčasťou
dodávky)
V prípade ponuky aktualizácie môžete
aktualizovať rmvér pripojením zariadenia USB, v
ktorom je uložená aktualizácia rmvéru, k portu
USB na zariadení Soundbar. Ďalšie informácie o
spôsobe prevzatia aktualizačných súborov
nájdete na webovej lokalite spoločnosti Samsung
Electronics (www.samsung.com
Support).
Na webovej lokalite zadajte alebo vyberte váš
model zariadenia Soundbar, vyberte položku
Softvér a aplikácie a potom položku Na prevzatie.
Názvy možností sa môžu líšiť.

SLK - 30
Postup pri aktualizácii
1. Adaptérový kábel Micro USB – USB so
zástrčkou Micro USB rozhrania USB 2.0 (typ
B) na jednom konci a štandardnou zásuvkou
rozhrania USB 2.0 (typ A) na druhom konci
pripojte ku konektoru Micro USB na zariadení
Soundbar.
• Adaptérový kábel Micro USB – USB sa
predáva samostatne. V prípade záujmu o
zakúpenie sa obráťte na servisné
stredisko spoločnosti Samsung alebo na
stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Samsung.
2. Nasledujúcim postupom prevezmite softvér
produktu:
Prejdite na webovú lokalitu spoločnosti
Samsung (samsung.com) vyhľadajte názov
modelu – vyberte možnosť zákazníckej
podpory (názov položky sa môže zmeniť)
3. Uložte prevzatý softvér na pamäťové
zariadenie USB a výberom položky
„Extrahovať sem“ rozbaľte priečinok.
4. Vypnite zariadenie Soundbar a pripojte
pamäťové zariadenie USB s aktualizáciou
softvéru k portu so zásuvkou na
adaptérovom kábli Micro USB. Pripojte kábel
k portu USB na zariadení Soundbar.
5. Zapnite zariadenie Soundbar. Do 3 minút sa
zobrazí položka „UPDATE“ a spustí sa
aktualizácia.
6. Po dokončení aktualizácie sa zariadenie
Soundbar vypne. Stlačte a na 5 sekúnd
podržte tlačidlo p na diaľkovom ovládaní.
Na displeji sa zobrazí položka „INIT“ a
zariadenie Soundbar sa vypne. Aktualizácia
je dokončená.
• Produkt má funkciu DUAL BOOT.
Ak aktualizácia rmvéru zlyhá, rmvér
môžete aktualizovať znova.
Ak sa nezobrazí položka UPDATE
1. Vypnite zariadenie Soundbar, odpojte a
znovu pripojte pamäťové zariadenie USB,
ktoré obsahuje aktualizačné súbory, k portu
USB zariadenia Soundbar.
2. Odpojte napájací kábel zariadenia Soundbar,
znova ho pripojte a potom zapnite zariadenie
Soundbar.
• Aktualizácia rmvéru nemusí prebiehať
správne, ak sú v pamäťovom zariadení
USB uložené zvukové súbory, ktoré
podporuje zariadenie Soundbar.
• Počas priebehu aktualizácie neodpájajte,
napájanie ani nevyberajte zariadenie USB.
Po dokončení aktualizácie rmvéru sa
hlavná jednotka automaticky vypne.
• Po dokončení aktualizácie sa inicializuje
používateľské nastavenie v zariadení
Soundbar. Odporúčame, aby ste si
nastavenia poznačili, aby ste ich mohli po
aktualizácii jednoducho obnoviť.
Aktualizáciou rmvéru sa obnoví aj
pripojenie subwoofera.
Ak sa po aktualizácii automaticky znovu
nenadviaže pripojenie k subwooferu,
pozrite si stranu 6.
Ak aktualizácia softvéru zlyhá,
skontrolujte, či pamäťové zariadenie USB
nevykazuje poruchu.
• Používatelia systému Mac OS by mali v
zariadení USB používať formát MS-DOS
(FAT).
• V závislosti od výrobcu pamäťového
zariadenia USB nemusí byť dostupná
aktualizácia prostredníctvom zariadenia
USB.

SLK - 31
11 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Skôr ako sa obrátite na technickú podporu, skontrolujte nasledujúce skutočnosti.
Jednotka sa nezapne.
Je napájací kábel pripojený do zásuvky?
; Pripojte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Pri stlačení tlačidla sa nevykoná príslušná funkcia.
Je v okolí prítomná statická elektrina?
; Odpojte sieťovú zástrčku a opäť ju pripojte.
V režime BT dochádza k výpadkom zvuku.
; Pozrite si časti venované pripojeniu Bluetooth na strane 12 a 18.
Neprehráva sa zvuk.
Je zapnutá funkcia stlmenia?
; Stlačením tlačidla VOL zrušte túto funkciu.
Je hlasitosť nastavená na minimum?
; Upravte hlasitosť.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
Sú batérie vybité?
; Vymeňte ich za nové batérie.
Je medzi diaľkovým ovládaním a hlavnou jednotkou zariadenia Soundbar príliš veľká vzdialenosť?
; Premiestnite diaľkové ovládanie bližšie k hlavnej jednotke zariadenia Soundbar.
Červená LED dióda subwooferu bliká a subwoofer nevydáva zvuk.
Tento problém sa môže vyskytnúť, ak nie je subwoofer pripojený k hlavnej jednotke zariadenia
Soundbar.
; Skúste subwoofer pripojiť znovu. (Pozrite si stranu 6.)
Subwoofer vydáva hukot a počuteľne vibruje.
Skúste upraviť vibrácie subwooferu.
; Stlačením tlačidla WOOFER na diaľkovom ovládači nahor alebo nadol upravte hlasitosť
subwooferu. (na –12 alebo medzi –6 až +6)

SLK - 32
12 LICENCIE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 POZNÁMKA K
LICENCII S
OTVORENÝM
ZDROJOVÝM
KÓDOM
Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky
ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte
spoločnosť Samsung e-mailom
(oss.request@samsung.com).
14 DÔLEŽITÁ
POZNÁMKA
OHĽADOM
SERVISU
• Snímky a obrázky v tejto používateľskej
príručke vám poskytujeme len ako referenciu,
pričom sa môžu sa odlišovať od skutočného
vzhľadu produktu.
• Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný
technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď
ste si neprečítali túto používateľskú
príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu
chybu (t.j. v prípadoch, kde ste si
neprečítali túto používateľskú príručku).
• Výšku daného správneho poplatku vám
oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek
obhliadka v práci alebo domácnosti.

SLK - 33
15 ŠPECIFIKÁCIE A PRÍRUČKA
Technické údaje
Názov modelu HW-N650
USB 5V/0,5A
Hmotnosť 3,6 kg
Rozmery (Š x V x H) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Rozsah prevádzkovej teploty +5°C až +35°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10 % ~ 75 %
ZOSILŇOVAČ
Menovité výstupné napätie 30W x 6 + 10W x 2
Podporované formáty prehrávania
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpora Dolby® Digital), DTS
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača BT
Maximálny výkon vysielača SRD
100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
Názov subwooferu PS-WN30
Hmotnosť 7,0 kg
Rozmery (Š x V x H) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
ZOSILŇOVAČ
Menovité výstupné napätie 160W
Celková spotreba energie v pohotovostnom režime (W) 2,9W
Bluetooth
Spôsob deaktivácie portov
Stlačte tlačidlo SOUND MODE a podržte
ho viac ako 5 sekúnd na vypnutie funkcie
napájania zariadenia Bluetooth (Bluetooth
Power).
POZNÁMKY
• Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecikácií bez
predchádzajúceho upozornenia.
• Hmotnosť a rozmery sú približné.

SLK - 34
• Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.samsung.com, prejdite na položky Podpora >
Vyhľadať podporu k produktom a zadajte názov modelu. Toto zariadenie možno
prevádzkovať vo všetkých krajinách EÚ.
[Správna likvidácia batérií v tomto výrobku]
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich
životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické
symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve
presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene
od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by
produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito
výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy.
Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti ochrany životného prostredia a o regulačných
povinnostiach pre špecické produkty (napr. nariadenia REACH, WEEE, nariadenia pre batérie) nájdete na adrese:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

SLV - ii
VARNOSTNI PODATKI
VARNOSTNA OPOZORILA
ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE ZADNJEGA (HRBTNEGA)
POKROVA.
NAPRAVA NIMA DELOV, KI BI JIH LAHKO
POPRAVIL UPORABNIK. SERVIS NAJ OPRAVI
USTREZNO USPOSOBLJENA OSEBA.
POZOR
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA.
NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje visoko napetost v
notranjosti. Priti v kakršen koli stik s
katerim koli delom v notranjosti naprave
je nevarno.
Ta simbol označuje, da je izdelku
priložena pomembna dokumentacija o
njegovi uporabi in vzdrževanju.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da
izdelek ne potrebuje varnostne
povezave z električno ozemljitvijo.
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol
označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol
označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta
simbol svetuje uporabniku, da si v
uporabniškem priročniku prebere
dodatne varnostne informacije.
OPOZORILO
• Izpostavljanje naprave padavinam ali vlagi
poveča nevarnost požara ali električnega
udara.
POZOR
• ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI
ELEKTRIČNEGA UDARA VTIKAČ DO KONCA
POTISNITE V VTIČNICO.
• Naprava naj bo vedno vključena v ozemljeno
električno vtičnico.
• Če želite napravo izključiti iz električnega
omrežja, izvlecite vtikač, katerega napajalni
kabel naj bo prosto dostopen, iz vtičnice.
• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali
pljuskom tekočine. Na napravo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer
vaz.
• Če želite napravo popolnoma izključiti,
morate izvleči vtič iz električne vtičnice. Zato
mora biti vtič vedno hitro in preprosto
dostopen.

SLV - iii
PREVIDNOSTNI
UKREPI
1. Zagotovite, da je izmenični tok v vašem domu
skladen z zahtevami, navedenimi na
identikacijski nalepki na spodnji strani
izdelka. Napravo namestite na vodoravno in
čvrsto podlago (pohištvo) z ustreznim
prostorom za prezračevanje 7–10 cm.
Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite.
Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali
drugo opremo, ki se segreva. Naprava je
namenjena za neprekinjeno uporabo. Če
želite napravo v popolnoma izklopiti,
izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Napravo
izklopite iz omrežne vtičnice, če je dlje časa
ne boste uporabljali.
2. Med neurji vtikač izključite iz električne
vtičnice. Zvišana napetost, ki jo povzroči
strela, lahko poškoduje napravo.
3. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko
povzroči pregrevanje in okvaro naprave.
4. Zaščitite napravo pred vlago (npr. vazami) in
prekomerno toploto (npr. kaminom) ali
napravami, ki ustvarjajo močno
elektromagnetno valovanje. Če pride do
okvare naprave, napajalni kabel izključite iz
vtičnice. Naprava ni primerna za industrijsko
rabo. Izdelek uporabljajte le za osebno
uporabo. Če napravo ali ploščo hranite v
hladnem prostoru, lahko pride do
kondenzacije. Če napravo prevažate v
zimskem času, pred uporabo počakajte
približno 2 uri, da se segreje na sobno
temperaturo.
5. Baterije, ki se uporabljajo skupaj s tem
izdelkom, vsebujejo okolju nevarne
kemikalije. Baterij ne zavrzite skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Baterij ne
odvrzite v ogenj. Baterij ne vežite kratko in
jih ne razstavljajte ali pregrevajte. Če baterija
ni pravilno zamenjana, obstaja nevarnost
eksplozije. Zamenjajte jo samo z baterijo iste
ali enakovredne vrste.
O TEM PRIROČNIKU
Uporabniški priročnik ima dva dela: ta preprosti
papirnati UPORABNIŠKI PRIROČNIK in podrobni
POPOLNI PRIROČNIK, ki ga lahko prenesete.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Ta priročnik si oglejte za varnostna navodila,
namestitev izdelka, dele, povezave in
specikacije izdelka.
POPOLNI PRIROČNIK
Do POPOLNI PRIROČNIK lahko dostopate na
Samsungovem spletnem središču za podporo
strankam, tako da optično preberete kodo QR. Če
si priročnik želite ogledati v računalniku ali
mobilni napravi, ga s Samsungovega spletnega
mesta prenesite v obliki dokumenta.
(http://www.samsung.com/support)
Oblika in specikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.

SLV - iv
VSEBINA
01 Preverjanje komponent 2
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika
(2 bateriji AA) ------------------------- 2
02 Pregled izdelka 3
Sprednja plošča/desna plošča zvočnika Soundbar
-------------------------
3
Spodnja plošča zvočnika Soundbar ------------------------- 4
03 Povezovanje zvočnika Soundbar 5
Priključitev v električno napajanje
-------------------------
5
Povezovanje zvočnika Soundbar z globokotonskim zvočnikom
-------------------------
6
– Samodejna povezava med globokotonskim zvočnikom in
zvočnikom Soundbar
-------------------------
6
– Ročno povežite globokotonski zvočnik, če samodejna
povezana ni uspešna
-------------------------
7
Povezovanje zvočnika SWA-8500S z zvočnikom Soundbar
(naprodaj ločeno)
-------------------------
8
04 Povezava s televizorjem 10
Metoda 1. Povezava s kablom
-------------------------
10
– Povezovanje z optičnim kablom
-------------------------
10
– Povezovanje televizorja s kablom HDMI
-------------------------
11
Metoda 2. Brezžično povezovanje
-------------------------
12
– Povezovanje televizorja prek funkcije Bluetooth
-------------------------
12
05 Povezovanje zunanje naprave 14
Povezovanje z optičnim ali analognim zvočnim (AUX) kablom
-------------------------
14
Povezovanje s kablom HDMI
-------------------------
15
06 Povezovanje naprave za shranjevanje USB 16

SLV - v
07 Povezovanje mobilne naprave 18
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
-------------------------
18
Uporaba Samsungove aplikacije Audio Remote
-------------------------
21
– Namestitev Samsungove aplikacije Audio Remote
-------------------------
21
– Lansiranje Samsungove aplikacije Audio Remote
-------------------------
21
08 Uporaba daljinskega upravljalnika 22
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
-------------------------
22
Prilagajanje glasnosti zvočnika Soundbar z daljinskim
upravljalnikom televizorja ------------------------- 25
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
-------------------------
26
Izhodne specikacije za različne načine zvočnega učinka
-------------------------
26
09 Namestitev stenskega nosilca 27
Previdnostni ukrepi pri namestitvi
-------------------------
27
Komponente stenskega nosilca
-------------------------
27
10 Posodobitev programske opreme 29
Postopek posodobitve
-------------------------
30
Če se sporočilo UPDATE ne pojavi
-------------------------
30
11 Odpravljanje napak 31
12 Licenca 32
13 Obvestilo o odprtokodnih licencah 32
14 Pomembno obvestilo o servisiranju 32
15 Specikacije in vodnik 33
Tehnične lastnosti
-------------------------
33

SLV - 2
01 PREVERJANJE KOMPONENT
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Glavna enota zvočnika Soundbar Globokotonski
zvočnik
Daljinski upravljalnik/Baterije
1 2 3
Napajalni kabel
(Globokotonski
zvočnik)
Napetostni pretvornik
AC/DC
(Glavna enota)
Napajalni kabel
(Napetostni
pretvornik AC/DC)
Optični kabel
• Za več informacij o električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
(Oznaka : Spodnji del Glavne enote Zvočnika Soundbar)
• Koraki za električno priključitev so označeni (1, 2, 3). Za več informacij o električnih priključkih si
oglejte stran 5.
• Za dele za namestitev zvočnika Soundbar na steno si oglejte stran 27.
• Za nakup dodatnih delov ali izbirnih kablov se obrnite na Samsungov servisni center ali podporo za
stranke.
• Pripomočki se lahko na videz nekoliko razlikujejo od zgoraj prikazanih.
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika
(2 bateriji AA)
Pokrov baterije potisnite v smeri puščice, dokler ga v celoti ne odstranite. Vstavite 2 bateriji AA (1,5V),
tako da sta njuni polariteti pravilno usmerjeni. Pokrov baterije potisnite nazaj na mesto.

SLV - 3
02 PREGLED IZDELKA
Sprednja plošča/desna plošča zvočnika Soundbar
Izdelek postavite tako, da je logotip
SAMSUNG na vrhu.
Desna stran zvočnika Soundbar
Zaslon
Prikazuje stanje izdelka in trenutni način.
Gumb +/- (Glasnost)
Prilagodi glasnost.
• Ko je glasnost prilagojena, se stopnja glasnosti prikaže na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar.
Gumb (Vir)
Izbere vhodni način vira.
Vhodni način Zaslon
Optični digitalni vhod D.IN
Vhod ARC (HDMI OUT) D.IN TV ARC (samodejna pretvorba)
Vhod AUX AUX
Vhod HDMI HDMI
Način BLUETOOTH BT
Način USB USB
• Za vklop načina »BT PAIRING« spremenite v način »BT« in pridržite gumb (Vir) za več kot 5sekund.
Gumb (Vklop)
Izdelek vklopi in izklopi.
• Ko priklopite napajalni kabel, bo tipka za vklop začela delovati v 4 do 6 sekundah.
• Ko boste vklopili enoto, se bo zvok začel oddajati s 4-5-sekundnim zamikom.
• Če želite poslušati samo zvok z zapisa Soundbar, morate izključiti zvočnike televizorja v meniju za
avdio nastavitev vašega TV-ja. Za več informacij glejte uporabniški priročnik, ki je bil priložen vašemu
televizorju.

SLV - 4
Spodnja plošča zvočnika Soundbar
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
Tukaj povežite napravo USB za predvajanje glasbenih datotek v napravi USB prek zvočnika Soundbar.
AUX IN
Povežite se z analognim izhodom zunanje naprave.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite z digitalnim (optičnim) izhodom zunanje naprave.
HDMI IN
Hkrati vnaša digitalne video in zvočne signale s kablom HDMI.
Povežite z izhodom HDMI zunanje naprave.
HDMI OUT (TV-ARC)
Povežite s priključkom HDMI (ARC) v televizorju.
DC 24V (Vhodno napajanje)
Povežite napetostni pretvornik.
• Če želite kabel napajalnika za enosmerni/izmenični tok izključiti iz stenske vtičnice, izvlecite
priključek. Ne vlecite kabla.
• Te enote ali drugih delov ne priključujte v vtičnico z izmeničnim tokom, dokler vse povezave med
deli niso končane.

SLV - 5
03 POVEZOVANJE ZVOČNIKA SOUNDBAR
Priključitev v električno napajanje
Uporabite napajalne komponente (
1, 2
, 3), da globokotonski zvočnik in zvočnik Soundbar priključite
na električno napajanje v naslednjem vrstnem redu:
1 Napajalni kabel priključite v globokotonski zvočnik.
2 Izhodni napajalni kabel priključite v napetostni pretvornik in nato v zvočnik Soundbar.
3
Napajalni kabel priključite v vtičnico.
Oglejte si spodnje slike.
• Za več informacij o potrebni električni energiji in porabi električne energije si oglejte oznako na
izdelku. (Oznaka: Spodnji del glavne enote zvočnika Soundbar)
POWER
Hrbtna stran
globokotonskega
zvočnika
1 Napajalni kabel
Priključitev v
električno napajanje
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
HDMI IN
DC 24V
Spodnji del glavne enote
zvočnika Soundbar
2
Napetostni
pretvornik AC/DC
3 Napajalni kabel
Priključitev v
električno
napajanje
• Napetostni pretvornik AC/DC postavite ravno na mizo ali tla. Če napetostni pretvornik AC/DC
postavite tako, da je z napajalnim kablom obrnjen navzgor, lahko voda ali drugi predmeti vstopijo v
pretvornik in povzročijo njegovo nepravilno delovanje.

SLV - 6
Povezovanje zvočnika Soundbar z globokotonskim zvočnikom
Ko je globokotonski zvočnik povezan, lahko uživate v bogatem basu.
Samodejna povezava med globokotonskim zvočnikom in zvočnikom Soundbar
Ko priključite napajalna kabla v zvočnik Soundbar in globokotonski zvočnik in ju vklopite, se bo
globokotonski zvočnik samodejno povezal z zvočnikom Soundbar.
• Ko je samodejno povezovanje končano, modri kazalniki na hrbtni strani globokotonskega zvočnika
zasvetijo.
Lučke kazalnikov LED na hrbtni strani globokotonskega zvočnika
Kazalnik
LED
Stanje Opis Rešitev
Modra
Sveti
Uspešno povezan
(običajno delovanje)
-
Utripa Vzpostavljanje povezave
Preverite, ali je napajalni kabel do glavne
enote zvočnika Soundbar pravilno priključen,
ali počakajte približno 5 minut. Če utripanje
ne preneha, poskusite globokotonski zvočnik
ročno povezati. Oglejte si stran 7.
Rdeča Sveti
V pripravljenosti (glavna
enota zvočnika Soundbar je
izklopljena)
Preverite, ali je napajalni kabel do glavne
enote zvočnika Soundbar pravilno priključen.
Povezava ni bila uspešna
Povežite znova. Oglejte si navodila za ročno
povezovanje na strani 7.
Rdeča in
modra
Utripa Napaka
V priročniku si oglejte podatke za stik s
Samsungovim servisnim centrom.

SLV - 7
Ročno povežite globokotonski zvočnik, če samodejna povezana ni uspešna
Pred ročnim povezovanjem izvedite spodnji postopek:
• Preverite, ali sta napajalna kabla za zvočnik Soundbar in globokotonski zvočnik pravilno priključena.
• Preverite, ali je zvočnik Soundbar vklopljen.
1. Na hrbtni strani globokotonskega zvočnika za najmanj 5 sekund pritisnite in pridržite gumb ID SET.
• Rdeči kazalnik na hrbtni strani globokotonskega zvočnika ugasne in utripne modri kazalnik.
5 Sec
Hrbtna stran globokotonskega zvočnika
2. Gumb Gor na dnu daljinskem upravljalniku pridržite za najmanj 5 sekund.
• Na zaslonu zvočnika Soundbar se za trenutek pojavi sporočilo ID SET, nato izgine.
• Zvočnik Soundbar se bo samodejno vklopil, ko je nastavitev
ID SET
končana.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
3. Preverite, ali kazalnik LINK LED sveti modro (povezava končana).
Modra sveti
Kazalnik LINK LED preneha utripati in sveti
modro, ko je vzpostavljena povezava med
zvočnikom Soundbar in brezžičnim
globokotonskim zvočnikom.

SLV - 8
OPOMBE
• Napajalnega kabla izdelka ali televizorja ne priključite v stensko vtičnico, dokler vse povezave med
deli niso končane.
• Preden izdelek premaknete ali namestite, izklopite napajanje in izvlecite napajalni kabel.
• Če je glavna enota izklopljena, bo brezžični globokotonski zvočnik preklopil v stanje pripravljenosti,
lučka STANDBY na zadnjem delu pa bo nekaj krat utripnila modro in nato zasvetila rdeče.
• Če v bližini zvočnika Soundbar uporabljate napravo, ki uporablja enako frekvenco (5,8GHz) kot
zvočnik Soundbar, lahko motnje povzročijo prekinitev zvoka.
• Največja razdalja prenosa brezžičnega signala glavne enote je približno 10 metrov, vendar se lahko
razlikuje glede na delovno okolje. Če je med glavno enoto in brezžičnim globokotonskim zvočnikom
stena iz jekla in betona ali kovinska stena, sistem morda sploh ne bo deloval, saj brezžični signal ne
more prodreti skozi kovino.
VARNOSTNI UKREPI
• Brezžične sprejemne antene so vgrajene v brezžični globokotonski zvočnik. Enot ne hranite v bližini
vode in vlage.
• Za optimalno delovanje zvoka poskrbite, da je območje okrog brezžičnega globokotonskega
zvočnika in modula za brezžični sprejemnik (na prodaj ločeno) brez ovir.
Povezovanje zvočnika SWA-8500S z zvočnikom Soundbar (naprodaj ločeno)
Nadgradite na resnično brezžičen prostorski zvok s Samsungovim kompletom z brezžičnim zadnjim
zvočnikom (SWA-8500S) in zvočnikom Soundbar (naprodaj ločeno).
1. Povežite modul za brezžični sprejemnik z 2 zvočnikoma za prostorski zvok.
– Kabli za zvočnike so označeni z barvami.
SURROUND-LEFT
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
SURROUND-RIGHT
SURROUND-LEFT SURROUND-RIGHT

SLV - 9
2. Po priključitvi v električno napajanje preverite stanje pripravljenosti modula za brezžični sprejemnik.
• Kazalnik LINK LED (modra lučka LED) na modulu za brezžični sprejemnik utripa. Če kazalnik LED
ne zasveti, gumb ID SET na zadnji strani modula za brezžični sprejemnik s konico pisala
pritiskajte od 5 do 6 sekund, dokler kazalnik LINK LED ne začne utripati (modro). Za več
informacij o kazalniku LED si oglejte uporabniški priročnik SWA-8500S.
ID SET
L
R
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
POWER
POWER
ID SET
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPEDANCE : 3Ω
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Modra utripa
5 Sec
3. Gumb Gor na dnu daljinskem upravljalniku pridržite za najmanj 5 sekund.
• Na zaslonu zvočnika Soundbar se za trenutek pojavi sporočilo ID SET, nato izgine.
• Zvočnik Soundbar se bo samodejno vklopil, ko je nastavitev
ID SET
končana.
SOUND
MODE
PAIR
5 Sec
ID SET
POZOR
• Če je zvočnik Soundbar med povezovanjem z zvočnikom SWA-8500S predvajal glasbo, boste
morda med povezovanjem v globokotonskem zvočniku slišali zatikanje.
4. Preverite, ali kazalnik LINK LED sveti modro (povezava končana).
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
Modra sveti
Kazalnik LINK LED preneha utripati in sveti
modro, ko je vzpostavljena povezava med
zvočnikom Soundbar in modulom za
brezžični sprejemnik.
5. Če zvočnik SWA-8500S ni povezan, ponovite postopek od 2. koraka naprej.

SLV - 10
04 POVEZAVA S TELEVIZORJEM
Poslušajte zvok televizorja iz zvočnika Soundbar prek žične ali brezžične povezave.
• Ko je zvočnik Soundbar povezan z izbranimi televizorji Samsung, ga lahko upravljate s televizijskim
daljinskim upravljalnikom.
– Ta funkcija je podprta za pametne televizorje Samsung, izdane leta 2017 ali pozneje, ki pri
povezavi zvočnika Soundbar s televizorjem prek optičnega kabla podpirajo funkcijo Bluetooth.
– Ta funkcija omogoča tudi uporabo televizijskega menija za prilagoditev zvočnega polja in
številnih nastavitev, kot sta glasnost in izklop zvoka.
Metoda 1. Povezava s kablom
Če pri oddajanju signalov Dolby Digital v televizorju uporabljate nastavitev PCM za »Digitalna izhodna
oblika zvoka«, priporočamo spremembo nastavitve v Dolby Digital. Ko spremenite nastavitev, lahko
izkusite boljšo kakovost zvoka. (Meni se lahko razlikuje, odvisno od proizvajalca televizorja.)
Povezovanje z optičnim kablom
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optični kabel
Spodnji del zvočnika Soundbar
D.IN
Desna stran zvočnika
Soundbar
1. Z digitalnim optičnim kablom vtič DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar povežite z
vtičem OPTICAL OUT na televizorju.
2. Pritisnite gumb (Vir) na desni plošči ali daljinskem upravljalniku, nato izberite način »D.IN«.

SLV - 11
Auto Power Link
Ko vklopite televizor, funkcija Auto Power Link samodejno vklopi zvočnik Soundbar.
1. Zvočnik Soundbar in televizor povežite z digitalnim optičnim kablom.
2. Pritisnite gumb Levo na daljinskem upravljalniku (modra točka na desni sliki) in
ga pridržite 5 sekund, da vklopite ali izklopite funkcijo Auto Power Link.
• Funkcija Auto Power Link je privzeto nastavljena na ON.
(Če želite to funkcijo izklopiti, pritisnite gumb Levo na daljinskem
upravljalniku za 5 sekund.)
• Odvisno od povezane naprave funkcija Auto Power Link morda ne bo
delovala.
• Ta funkcija je na voljo samo v načinu »D.IN«.
Povezovanje televizorja s kablom HDMI
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
DC 24V
HDMI IN
(ARC)
Kabel HDMI
(ni priložen)
Spodnji del zvočnika Soundbar
TV ARC
Preverite vrata HDMI OUT (TV-ARC) na
glavni enoti zvočnika Soundbar.
Desna stran zvočnika
Soundbar
Preverite (ARC) v vratih
HDMI IN televizorja.
1. Ko sta zvočnik Soundbar in televizor vklopljena, priključite kabel HDMI (ni priložen), kot je
prikazano na skici.
2. Na zaslonu glavne enote zvočnika Soundbar se pojavi napis »TV ARC« in zvočnik Soundbar
predvaja televizijski zvok
• Če televizijski zvok ni slišen, pritisnite gumb (Vir) na daljinskem upravljalniku ali desni
strani zvočnika Soundbar, da preklopite v način »D.IN«. Na zaslonu se zaporedno pojavita
»D.IN« in »TV ARC« in televizijski zvok se začne predvajati.

SLV - 12
• Če se na zaslonu glavne enote zvočnika Soundbar ne izpiše »TV ARC«, preverite, ali je kabel
HDMI (ni priložen) povezan z ustreznimi vrati.
• Če želite spremeniti glasnost zvočnika Soundbar, uporabite gumbe za glasnost na daljinskem
upravljalniku televizorja.
OPOMBE
• HDMI je vmesnik, ki omogoča digitalni prenos video in avdio podatkov prek enega samega
priključka.
• Če ima televizor priključek ARC, kabel HDMI priključite v vhod HDMI IN (ARC).
• Priporočamo vam, da po možnosti uporabite brezžični kabel HDMI. Če uporabite žično povezavo
HDMI, izberite kabel s premerom manj kot 14 mm.
• Funkcija Anynet+ mora biti vklopljena.
• Ta funkcija ni na voljo, če kabel HDMI ne podpira funkcije ARC.
Metoda 2. Brezžično povezovanje
Povezovanje televizorja prek funkcije Bluetooth
Ko je televizor povezan prek povezave Bluetooth, lahko slišite stereo zvok brez neprijetnosti s kabli.
• Naenkrat lahko povežete samo en televizor.
SOUND
MODE
PAIR
ALI
Osnovna povezava
1. Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb PAIR, da preklopite v način »BT PAIRING«.
(ALI)
a. Pritisnite gumb (Vir) na plošči na desni strani in izberite »BT«.
»BT« spremenite v »BT READY«.
b. Ko se pojavi sporočilo »BT READY«, pritisnite gumb (Vir) na plošči na desni strani
zvočnika Soundbar in ga pridržite več kot 5 sekund, da se pojavi sporočilo »BT PAIRING«.
2. V televizorju izberite način Bluetooth. (Za več informacij si oglejte priročnik za televizor.)
3. Na seznamu televizijskega zaslona izberite »[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series«.
Razpoložljiv zvočnik Soundbar je na seznamu naprav Bluetooth v televizorju naveden z
»NeedPairing« ali »Paired«. Če se želite povezati z zvočnikom Soundbar, izberite sporočilo in
vzpostavite povezavo.
• Ko se televizor poveže, se na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar pojavi [Ime televizorja] → »BT«.
4. Zdaj lahko televizijski zvok slišite iz zvočnika Soundbar.

SLV - 13
Če se naprava ne poveže
• Če se na seznamu pojavi predhodna povezava z zvočnikom Soundbar (npr. »[AV] Samsung
Soundbar Nxxx N-Series«), jo izbrišite.
• Nato ponovite postopek od 1. do 3. koraka.
OPOMBA
• Ko zvočnik Soundbar prvič povežete s televizorjem, uporabite način »BT READY«, da se znova
povežete.
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in televizorjem
Pritisnite gumb (Vir) na plošči na desni strani ali daljinskem upravljalniku in preklopite v kateri koli
način razen »BT«.
• Prekinitev povezave traja, ker mora televizor prejeti odziv iz zvočnika Soundbar.
(Čas se lahko razlikuje, odvisno od modela televizorja.)
• Če želite preklicati samodejno povezovanje Bluetooth med zvočnikom Soundbar in televizorjem,
pritisnite gumb
p
(Predvajanje/Začasna ustavitev) na daljinskem upravljalniku in ga pridržite
5 sekund, ko je zvočnik Soundbar v stanju »BT READY«. (Preklop med Vklop → Izklop)
Kakšna je razlika med BT READY in BT PAIRING?
• BT READY : V tem načinu lahko iščete predhodno povezane televizorje ali zvočnik Soundbar
povežete s predhodno povezano mobilno napravo.
• BT PAIRING : V tem načinu lahko povežete novo napravo z zvočnikom Soundbar. (Pritisnite gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku ali pritisnite in pridržite gumb (Vir) na desni strani zvočnika
Soundbar za več kot 5 sekund, ko je zvočnik Soundbar v načinu »BT«.)
OPOMBE
• Če ste ob povezovanju naprave Bluetooth pozvani za vnos kode PIN, vnesite <0000>.
• V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 5 minutah v stanju pripravljenosti.
• Zvočnik Soundbar iskanja Bluetooth ali povezovanja ne bo izvedel pravilno v naslednjih primerih:
– Če je okrog zvočnika Soundbar močno električno polje.
– Če je z zvočnikom Soundbar hkrati povezanih več naprav Bluetooth.
– Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni na mestu ali ne deluje pravilno.
• Elektronske naprave lahko povzročijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne
valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnika Soundbar (denimo mikrovalovnih pečic,
naprav za brezžično omrežje LAN itd.).

SLV - 14
05 POVEZOVANJE ZUNANJE NAPRAVE
Če želite predvajati zvok zunanje naprave prek zvočnika Soundbar, povežite zunanjo napravo prek
žičnega ali brezžičnega omrežja.
Povezovanje z optičnim ali analognim zvočnim (AUX) kablom
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
OPTICAL OUT
- AUDIO -
R L
Desna stran zvočnika
Soundbar
Spodnji del zvočnika Soundbar
Optični kabel
Kabel za zvok (AUX)
(ni priložen)
BD/Predvajalnik DVD/
STB/Igralna konzola
1 Kabla za zvok (AUX)
X Vhod AUX IN (zvok) na glavni enoti s kablom za zvok povežite s priključkom AUDIO OUT na vhodni
napravi.
Y Izberite način »AUX«, tako da na desni plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnete gumb
(Vir).
2 Optični kabel
X Vhod DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavni enoti z digitalnim optičnim kablom povežite z vtičem
OPTICAL OUT na vhodni napravi.
Y Izberite način »D.IN«, tako da na desni plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnete gumb
(Vir).

SLV - 15
Povezovanje s kablom HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI IN
(ARC)
Desna stran zvočnika
Soundbar
Kabel HDMI
(ni priložen)
Kabel HDMI
(ni priložen)
Spodnji del zvočnika Soundbar
HDMI
Zunanja naprava
1. Kabel HDMI (ni priložen) v vtiču HDMI IN na zadnji strani izdelka povežite z vtičem HDMI OUT v
digitalni napravi.
2. Kabel HDMI (ni priložen) v vtiču HDMI OUT (TV-ARC) na zadnji strani izdelka povežite s priključkom
HDMI IN v televizorju.
3. Pritisnite gumb (Vir) na plošči na desni strani ali daljinskem upravljalniku in izberite način
»HDMI«.
4. Način »HDMI« je prikazan na zaslonu zvočnika Soundbar in zvok se predvaja.

SLV - 16
06 POVEZOVANJE NAPRAVE ZA
SHRANJEVANJE USB
V zvočniku Soundbar lahko predvajate glasbene datoteke iz naprave za shranjevanje.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
ZaslonVrata USB
Kabel pretvornika iz
Micro USB v USB
(ni priložen)
USB
1. Kabel pretvornika iz Micro USB v USB povežite z moškim priključkom USB 2.0 Micro USB (vrsta B)
na enem koncu, standardni ženski vtič 2.0 USB (vrsta A) na drugem koncu pa z vtičem Micro USB
na zvočniku Soundbar.
• Kabel pretvornika iz Micro USB v USB je na prodaj ločeno. Za nakup se obrnite na Samsungov
servisni center ali podporo za stranke.
2. Napravo USB povežite z ženskim koncem kabla pretvornika.
3. Pritisnite gumb (Vir) na plošči na desni strani ali daljinskem upravljalniku in izberite način
»USB«.
4. Na zaslonu se pojavi »USB«.
5. Prek zvočnika Soundbar predvajajte glasbene datoteke iz naprave za shranjevanje.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi (Auto Power Off), če več kot 5 minut ni povezana
nobena naprava USB.

SLV - 17
Seznam združljivosti
Končnica Kodek Hitrost vzorčenja Bitna hitrost
*.mp3 MPEG 1 Layer2 16 KHz ~ 48 KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 1 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 ~ 320 kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16 KHz ~ 48 KHz 80 ~ 320 kb/s
*.wma Wave_Format_MSAudio1 16 KHz ~ 48 KHz 56 ~ 128 kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16 KHz ~ 48 KHz 56 ~ 128 kb/s
*.aac AAC 16 KHz ~ 96 KHz 48 ~ 320 kb/s
AAC-LC 16 KHz ~ 96 KHz
128 ~ 192 kb/s
5.1-kanalni 320 kb/s
HE-AAC 24 KHz ~ 96 KHz
48 ~ 64 kb/s
5.1-kanalni 160 kb/s
*.wav - 16 KHz ~ 48 KHz do 3000 kb/s
*.ogg OGG 1.1.0 16 KHz ~ 48 KHz 50 ~ 500 kb/s
*.ac FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16 KHz ~ 96 KHz do 3000 kb/s
• Če imate v napravi USB shranjenih preveč map in datotek, lahko traja nekaj časa, da zvočnik
Soundbar dostopi do datotek in jih predvaja.

SLV - 18
07 POVEZOVANJE MOBILNE NAPRAVE
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
Ko je mobilna naprava povezana prek vmesnika Bluetooth, lahko slišite stereo zvok brez neprijetnosti s
kabli.
• Naenkrat lahko povežete največ eno napravo Bluetooth.
SOUND
MODE
PAIR
ALI
Naprava Bluetooth
Osnovna povezava
1. Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb PAIR, da preklopite v način »BT PAIRING«.
(ALI)
a. Pritisnite gumb (Vir) na plošči na desni strani in izberite »BT«.
»BT« spremenite v »BT READY«.
b. Ko se pojavi sporočilo »BT READY«, pritisnite gumb (Vir) na plošči na desni strani
zvočnika Soundbar in ga pridržite več kot 5 sekund, da se pojavi sporočilo »BT PAIRING«.
2. Na seznamu izberite »[AV] Samsung Soundbar Nxxx N-Series«.
• Ko je zvočnik Soundbar povezan z napravo Bluetooth, se na sprednjem zaslonu pojavi
[Imenaprave Bluetooth] → »BT«.
3. S povezavo prek vmesnika Bluetooth predvajajte glasbene datoteke iz naprave prek zvočnika
Soundbar.
Če se naprava ne poveže
• Če se na seznamu pojavi predhodna povezava z zvočnikom Soundbar (npr. »[AV] Samsung
Soundbar Nxxx N-Series«), jo izbrišite.
• Nato ponovite postopek od 1. do 2. koraka.
OPOMBA
• Ko zvočnik Soundbar prvič povežete s mobilna naprava, uporabite način »BT READY«, da se znova
povežete.

SLV - 19
Kakšna je razlika med BT READY in BT PAIRING?
• BT READY : V tem načinu lahko iščete predhodno povezane televizorje ali zvočnik Soundbar
povežete s predhodno povezano mobilno napravo.
• BT PAIRING : V tem načinu lahko povežete novo napravo z zvočnikom Soundbar. (Pritisnite gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku ali pritisnite in pridržite gumb (Vir) na desni strani zvočnika
Soundbar za več kot 5 sekund, ko je zvočnik Soundbar v načinu »BT«.)
OPOMBE
• Če ste ob povezovanju naprave Bluetooth pozvani za vnos kode PIN, vnesite <0000>.
• V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 5 minutah v stanju pripravljenosti.
• Zvočnik Soundbar iskanja Bluetooth ali povezovanja ne bo izvedel pravilno v naslednjih primerih:
– Če je okrog zvočnika Soundbar močno električno polje.
– Če je z zvočnikom Soundbar hkrati povezanih več naprav Bluetooth.
– Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni na mestu ali ne deluje pravilno.
• Elektronske naprave lahko povzročijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne
valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnika Soundbar (denimo mikrovalovnih pečic,
naprav za brezžično omrežje LAN itd.).
• Zvočnik Soundbar podpira podatke SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Povezavo lahko vzpostavite samo z napravo Bluetooth, ki podpira funkcijo A2DP (AV).
• Zvočnika Soundbar ne morete povezati z napravo Bluetooth, ki podpira samo funkcijo HF (Hands Free).
• Ko povežete zvočnik Soundbar z napravo Bluetooth, boste z izbiro »[AV] Samsung Soundbar Nxxx
N-Series« med prikazanimi napravami te naprave samodejno preklopili zvočnik Soundbar v način
»BT«.
– Funkcija je na voljo samo, če je zvočnik Soundbar naveden na seznamu združenih naprav
naprave Bluetooth. (Naprava Bluetooth in zvočnik Soundbar morata biti pred tem najmanj
enkrat povezana.)
• Zvočnik Soundbar se bo prikazal na seznamu najdenih naprav naprave Bluetooth samo, če bo na
nadzorni plošči zvočnika Soundbar prikazano »BT READY«.
• Zvočnika Soundbar ni mogoče seznaniti z drugo napravo Bluetooth, če je že v načinu Bluetooth in
seznanjen z napravo Bluetooth.
Funkcija Bluetooth Power je vklopljena (SOUND MODE)
Če se naprava Bluetooth, ki je bila predhodno povezana, poskuša povezati z zvočnikom Soundbar, ko je
funkcija Bluetooth Power je vklopljena in je zvočnik Soundbar izklopljen, se zvočnik samodejno vklopi.
1. Ko je zvočnik Soundbar vklopljen, pritisnite in držite gumb SOUND MODE več kot 5 sekund.
2. Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi »ON-BLUETOOTH POWER«.

SLV - 20
Prekinitev povezave med napravo Bluetooth in zvočnikom Soundbar
Povezavo med napravo Bluetooth in napravo Soundbar lahko prekinete. Navodila najdete v
uporabniškem priročniku naprave Bluetooth.
• Povezava naprave Soundbar bo prekinjena.
• Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se bo na sprednjem
zaslonu zvočnika Soundbar pojavilo sporočilo »BT DISCONNECTED«.
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth
Pritisnite gumb (Vir) na plošči na desni strani ali daljinskem upravljalniku in spremenite v kateri koli
način razen »BT«.
• Prekinitev povezave traja, ker mora naprava Bluetooth prejeti odziv iz zvočnika Soundbar. (Čas se
lahko razlikuje, odvisno od naprave Bluetooth)
• Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se bo na sprednjem
zaslonu zvočnika Soundbar pojavilo sporočilo »BT DISCONNECTED«.
OPOMBE
• V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
• Naprava Soundbar se po 5 minutah mirovanja samodejno izklopi.
Več o povezavi Bluetooth
Bluetooth je nova tehnologija, ki napravam, združljivim s funkcijo Bluetooth, omogoča, da se
medsebojno povezujejo s brezžično povezavo kratkega dosega.
• Naprava Bluetooth lahko zaradi načina uporabe povzroči šum ali napake v delovanju, če:
– Je del ohišja v stiku s sprejemnim/oddajnim sistemom naprave Bluetooth ali Soundbar.
– Je signal oviran zaradi namestitve ob steni, v vogalu ali ob pisarniški pregradi;
– Je naprava izpostavljena električnim motnjam zaradi naprav, ki delujejo v enakem frekvenčnem
pasu, na primer medicinskih naprav, mikrovalovnih pečic in brezžičnih omrežij.
• Napravo Soundbar seznanite z napravo Bluetooth tako, da ju približate drugo drugi.
• Večja kot je razdalja med napravo Soundbar in napravo Bluetooth, slabša je kakovost povezave.
Če je razdalja večja kot obseg delovanja funkcije Bluetooth, bo povezava prekinjena.
• Na območjih s slabim sprejemom povezava Bluetooth morda ne bo pravilno delovala.
• Povezava Bluetooth deluje samo, če je naprava dovolj blizu sistema. Če je razdalja prevelika, se bo
povezava samodejno prekinila. Celo v tem obsegu se lahko kakovost zvoka zmanjša zaradi ovir, kot
so stene ali vrata.
• Ta brezžična naprava lahko med delovanjem povzroči električne motnje.

SLV - 21
Uporaba Samsungove aplikacije Audio Remote
Namestitev Samsungove aplikacije Audio Remote
Za upravljanje zvočnika Soundbar s pametno napravo in Samsungovo aplikacijo Audio Remote iz
trgovine Google Play prenesite Samsungovo aplikacijo Audio Remote.
Raziskava trga : Samsung Audio Remote
Lansiranje Samsungove aplikacije Audio Remote
Za lansiranje in uporabo Samsungove aplikacije Audio Remote se dotaknite ikone Audio Remote na
pametni napravi in sledite navodilom na zaslonu.
Audio Remote
• Samsungova aplikacija Audio Remote je združljiva samo z Androidovimi mobilnimi telefoni in
napravami z operacijskim sistemom Android 3.0 ali novejšimi.

SLV - 22
08
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
VOL WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
PAIR
Vklop
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Vklopi ali izklopi zvočnik Soundbar.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Vir
Pritisnite za izbor vira, povezanega z
zvočnikom Soundbar.
• Način BT PAIRING
Za vklop načina »BT PAIRING« pritisnite in
držite gumb (Vir) več kot 5 sekund.
Nemo
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Za utišanje zvoka pritisnite gumb (Nemo).
Za ponovni vklop zvoka pritisnite gumb še
enkrat.
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Želeni zvočni učinek lahko izberete z izbiro
STANDARD, SURROUND ali GAME.
Če želite uživati v izvirnem zvoku, izberite način
»STANDARD«.
• DRC (Dynamic Range Control)
Omogoča uporabo nadzora dinamičnega
obsega pri predvajanju posnetkov Dolby
Digital. Ko je zvočnik Soundbar izklopljen,
pritisnite in pridržite gumb SOUND MODE,
da vklopite ali izklopite način DRC (Dynamic
Range Control). Ko je način DRC vklopljen,
se glasnost zvoka zmanjša. (Zvok bo morda
popačen.)
• Bluetooth Power
Ta funkcija samodejno vklopi zvočnik
Soundbar, ko prejme zahtevo za povezavo
od predhodno povezanega televizorja ali
naprave Bluetooth.
Ta nastavitev je privzeto vklopljena.
– Če želite izklopiti funkcijo Bluetooth
Power, pritisnite in več kot 5 sekund
držite gumb SOUND MODE.

SLV - 23
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Bluetooth
PAIR
Pritisnite gumb PAIR. Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi »BT PAIRING«.
V tem načinu lahko zvočnik Soundbar povežete z novo napravo Bluetooth, če z iskalnega
seznama naprav Bluetooth izberete zvočnik Soundbar.
Predvajanje/
Začasna
ustavitev
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Pritisnite gumb p, da začasno ustavite glasbeno datoteko.
Če gumb pritisnete še enkrat, se glasbena datoteka začne predvajati.
• Funkcija Auto Power Down
Enota se v naslednjih primerih samodejno izklopi.
– Način D.IN / HDMI / BT / USB : Če ni zvočnega signala 5 minut.
– Način AUX :
– Če kabel za zvok (AUX) ni priključen 5 minut.
– Če 8 ur ni vnosa s TIPKO, ko je kabel za zvok (AUX) priključen.
(Funkcijo Auto Power Down lahko izklopite samo v tem primeru.)
– Če želite funkcijo Auto Power Down izklopiti, ko ste v načinu »AUX«, pritisnite
in 5 sekund držite gumb p. Na zaslonu se pojavi sporočilo
»ON-AUTO POWER DOWN«/»OFF-AUTO POWER DOWN«.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
Gor/Dol/
Levo/Desno
Pritisnite izbrano območje, da izberete Gor/Dol/Levo/Desno.
Pritisnite Gor/Dol/Levo/Desno na gumbu, da izberete ali nastavite funkcije.
• Ponavljanje
Če želite uporabiti funkcijo Repeat v načinu »USB«, pritisnite gumb Gor.
• Preskakovanje glasbe
Pritisnite gumb Desno, da izberete naslednjo glasbeno datoteko. Pritisnite gumb Levo,
da izberete prejšnjo glasbeno datoteko.
• Anynet+ / Auto Power Link
Funkciji Anynet+ in Auto Power Link lahko vklopite ali izklopite.
Funkciji Anynet+ in Auto Power Link lahko vklopite ali izklopite z gumboma Desno in
Levo.
– Anynet+ : Če sta zvočnik Soundbar in televizor Samsung povezana s kablom HDMI,
lahko zvočnik Soundbar upravljate z daljinskim upravljalnikom televizorja. Za
preklop funkcije Anynet+ med ON in OFF pridržite gumb Desno za 5 sekund.
– Auto Power Link : Če je zvočnik Soundbar s televizorjem povezan z digitalnim
optičnim kablom, se zvočnik Soundbar samodejno vklopi, ko vklopite televizor. Za
preklop funkcije Auto Power Link med ON in OFF pridržite gumb Levo za
5 sekund.
– Funkcija Anynet+ / Auto Power Link je privzeto nastavljena na ON.
• ID SET
Pritisnite gumb Gor in ga pridržite 5 sekund, da dokončate nastavitev ID SET (ko se
povezujete z dodatno opremo).

SLV - 24
• Funkcija za omejitev glasnosti
Ker lahko pri visokih stopnjah glasnosti pride do okvare sluha, ta funkcija prilagodi
glasnost na vrednost 20, če je nastavljena na višjo vrednost.
– Privzeto je funkcija za omejitev glasnosti izklopljena. Nastavljena glasnost se
ohrani ob izklopu naprave.
– Če želite spremeniti nastavitev, pritisnite in držite gumb Dol na daljinskem
upravljalniku več kot 5 sekund. Ko je omejitev glasnosti izklopljena, je na zaslonu
na sprednji strani prikazan napis »V FREE«, ko pa je funkcija vklopljena, pa napis
»V LOCK«.
Upravljanje
zvoka
VOL BASS
SOUND
MODE
PAIR
Izbirate lahko med TREBLE, BASS ali AUDIO SYNC.
• Za prilagoditev glasnosti visokih ali nizkih tonov v nastavitvah zvoka izberite TREBLE
ali BASS in nato z gumboma Gor/Dol nastavite glasnost od –6 do +6.
• Za prilagoditev zvoka za vsak frekvenčni pas pritisnite gumb (Upravljanje zvoka) in
ga pridržite približno 5 sekund. Z gumboma Levo/Desno lahko izbirate med 150 Hz,
300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz in 10 kHz, z gumboma Gor/Dol pa lahko vsako
nastavite med –6 in +6.
• Če slika in zvok med televizorjem ter zvočnikom Soundbar nista usklajena, v
Nastavitvah zvoka izberite AUDIO SYNC in nato z gumboma Gor/Dol nastavite zamik
zvoka med 0 in 300 milisekundami. (Ni na voljo v načinu »USB«.)
• Funkcija AUDIO SYNC je podprta samo v nekaterih funkcijah.
VOL WOOFER
SOUND
MODE
PAIR
WOOFER
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Za prilagoditev glasnosti globokotonskega zvočnika na –12 ali –6 do +6 pritisnite gumb gor ali
dol. Če želite glasnost globokotonskega zvočnika nastaviti na 0, pritisnite gumb.
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
VOL
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
Za prilagoditev glasnosti pritisnite gumb gor ali dol.
• Nemo
Pritisnite gumb VOL, da utišate zvok. Za ponovni vklop zvoka pritisnite gumb še enkrat.

SLV - 25
Prilagajanje glasnosti zvočnika
Soundbar z daljinskim
upravljalnikom televizorja
Če imate televizor Samsung, lahko
prilagodite glasnost zvočnika Soundbar z
daljinskim upravljalnikom IR, ki je bil
priložen televizorju Samsung.
Z menijem televizorja nastavite zvok televizorja
na televizorju Samsung na zunanjih zvočnikih,
nato z daljinskim upravljalnikom Samsung
upravljajte glasnost zvočnika Soundbar. Za več
informacij si oglejte uporabniški priročnik za
televizor. Privzeti način za to funkcijo je
upravljanje z daljinskim upravljalnikom za
televizor Samsung. Če vaš televizor ni znamke
Samsung, upoštevajte spodnja navodila, da
spremenite nastavitve te funkcije.
1. Izklopite zvočnik Soundbar.
BYE
2. Če te funkcije ne želite uporabiti, gumb
WOOFER večkrat potisnite gor in ga pridržite
5 sekund, da se na zaslonu pojavi sporočilo
»OFF-TV REMOTE«.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
OFF-TV REMOTE
3. Če želite zvočnik Soundbar upravljati z
daljinskim upravljalnikom televizorja, gumb
WOOFER potisnite gor in ga pridržite 5 sekund,
da se na zaslonu pojavi sporočilo »ALL-TV
REMOTE«. Nato v meniju televizorja izberite
zunanja zvočnika.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
ALL-TV REMOTE
4. Če želite zvočnik Soundbar vrniti v privzeti
način (upravljanje z daljinskim upravljalnikom
televizorja Samsung), gumb WOOFER
večkrat pritisnite gor in pridržite 5 sekund, da
se na zaslonu pojavi sporočilo »SAMSUNG-
TV REMOTE«.
SOUND
MODE
VOL
WOOFER
SOUNDBAR
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
(privzeti način)
– Vsakič, ko gumb WOOFER potisnete gor
in ga držite 5 sekund, se način preklopi v
naslednjem vrstnem redu:
»SAMSUNG-TV REMOTE« (privzeti način) →
»OFF-TV REMOTE« → »ALL-TV REMOTE«.
– Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno
od daljinskega upravljalnika.
– Proizvajalci, ki podpirajo to funkcijo:
VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS,
PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG,
Hisense, RCA

SLV - 26
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
Skriti gumbi
Referenčna stran
Gumb za daljinsko upravljanje Funkcija
WOOFER
Vklop/izklop funkcije Daljinski
upravljalnik za televizor
(V pripravljenosti)
Stran 25
(Vir)
Povezovanje BT Stran 22
p (Predvajanje/Začasna
ustavitev)
Vklop/izklop funkcije Auto Power Down
(način AUX)
Stran 23
Inicializacija (V pripravljenosti) Stran 30
BT pripravljen Stran 13
Levo Auto Power Link ON/OFF Stran 23
Desno Anynet+ ON/OFF Stran 23
Gor ID SET Stran 23
Dol Vklop/izklop omejitve glasnosti Stran 24
(Upravljanje zvoka)
7 Band EQ Stran 24
SOUND MODE
DRC ON/OFF (V pripravljenosti) Stran 22
Bluetooth Power Stran 22
Izhodne specikacije za različne načine zvočnega učinka
Učinek Vhod
Izhod
Komplet brez brezžičnega
zadnjega zvočnika
S kompletom brezžičnih
zadnjih zvočnikov
SOUND MODE
Surround
VOL WOOFER
SOUND
MODE
Bluetooth
POWER
STANDARD
2.0 kanala
2.1
kanala
4.1
kanala
5.1
kanala
3.1
kanala
5.1
kanala
SURROUND
2.0 kanala
5.1
kanala
5.1
kanala
5.1
kanala
5.1
kanala
5.1
kanala
• Komplet z brezžičnim zadnjim zvočnikom je na prodaj ločeno. Če želite kupiti komplet, se obrnite na
prodajalca, pri katerem ste kupili zvočnik Soundbar.

SLV - 27
09 NAMESTITEV
STENSKEGA
NOSILCA
Previdnostni ukrepi pri
namestitvi
• Nameščajte samo na navpične stene.
• Ne nameščajte v prostor z visoko
temperaturo ali vlažnostjo.
• Preverite, ali je stena dovolj močna, da
podpira težo izdelka. Če ni, steno ojačajte ali
izberite drugo mesto namestitve.
• Kupite in uporabite pritrdilne vijake ali
nastavke, ki so primerni za vašo steno
(mavčna plošča, železna plošča, les itd.). Če je
mogoče, podporne vijake pričvrstite v stebre.
• Stenske vijake kupite glede na vrsto in
debelino stene, na katero želite namestiti
zvočnik Soundbar.
– Premer: M5
– Dolžina: priporočena 35 mm ali daljša.
• Kable iz enote priključite v zunanje naprave,
preden zvočnik Soundbar namestite na steno.
• Prepričajte se, da je enota izklopljena in brez
električnega napajanja, preden jo namestite.
V nasprotnem primeru lahko pride do
električnega udara.
Komponente stenskega nosilca
Priročnik za namestitev na steno
Držalo vijaka (2 kosa) Vijak (2 kosa)
Stenskega nosilca (2 kosa)
1. Priročnik za namestitev na steno postavite
ob površino stene.
• Priročnik za namestitev na steno mora
biti poravnano.
• Če je televizor pritrjen na zid, zvočnik
Soundbar namestite vsaj 5 cm pod
televizorjem.
5 cm ali več

SLV - 28
2. Sredinsko črto Priročnik za namestitev na
steno poravnajte s sredino televizorja (če
zvočnik Soundbar nameščate pod televizor)
in s trakom namestite Priročnik za
namestitev na steno na steno.
• Če zvočnika ne nameščate pod televizor,
Sredinsko črto postavite na sredino
območja namestitve.
Sredinsko črto
3. Skozi sredino slik A-TYPE na vsaki strani
vodila potisnite konico pisala ali svinčnika, da
označite luknji za podporna vijaka, nato
Priročnik za namestitev na steno odstranite.
4. Z vrtalno krono ustrezne velikosti pri vsaki
oznaki v steni izvrtajte luknjo.
• Če oznaki ne ustrezata položajem vijakov,
morate pred vstavitvijo podpornih vijakov
v luknji vstaviti ustrezni vijačni ali stenski
sidri. Če uporabljate vijačni ali stenski
sidri, se prepričajte, da sta luknji, ki jih
boste izvrtali, dovolj veliki za sidri, ki ju
boste uporabili.
5. Vijak (ni priložen) potisnite skozi Držalo
vijaka in nato oba vijaka čvrsto privijte v
luknjo podpornega vijaka.
6. Na spodnji del zvočnika Soundbar z Dvema
vijakoma (2) pravilno namestite Dva stenska
nosilca (2).
• Pri namestitvi zagotovite, da so obešalni
deli Stenskih nosilcev na zadnji strani
zvočnika Soundbar.
Hrbtna stran zvočnika Soundbar
Desni zadnji del zvočnika Soundbar

SLV - 29
7. Zvočnik Soundbar namestite s priloženimi
Stenskimi nosilci, tako da stenski nosilec
obesite na Držala vijakov na steni.
8. Zvočnik Soundbar potisnite dol, kot je
prikazano spodaj, tako da se Stenski nosilci
varno zasidrajo na Vijake nosilca.
• Vijake nosilca vstavite v širok (spodnji)
del Stenskih nosilcev, nato pa Stenske
nosilce potisnite navzdol, da se Stenski
nosilci varno zasidrajo na Vijake nosilca.
10 POSODOBITEV
PROGRAMSKE
OPREME
Samsung bo morda v prihodnje nudil
posodobitve za strojno opremo sistema
Soundbar.
HDMI OUT
(TV-ARC)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
DC 24V
HDMI IN
USB (5V 0.5A)
Vrata USB
Kabel pretvornika iz
Micro USB v USB
(ni priložen)
Če je na voljo posodobitev, lahko strojno opremo
posodobite tako, da napravo USB, v kateri je
shranjena posodobitev strojne opreme, priključite
v vrata USB na zvočniku Soundbar.
Za več informacij o prenosu posodobitvenih
datotek pojdite na spletno mesto Samsung
Electronics (www.samsung.com
Support).
Nato vnesite ali izberite model zvočnika
Soundbar, izberite Programska oprema in
aplikacije ter nato Prenosi. Imena možnosti se
lahko razlikujejo.

SLV - 30
Postopek posodobitve
1. Kabel pretvornika iz Micro USB v USB
povežite z moškim priključkom USB 2.0
Micro USB (vrsta B) na enem koncu,
standardni ženski vtič 2.0 USB (vrsta A) na
drugem koncu pa z vtičem Micro USB na
zvočniku Soundbar.
• Kabel pretvornika iz Micro USB v USB je
na prodaj ločeno. Za nakup se obrnite na
Samsungov servisni center ali podporo za
stranke.
2. Za prenos programske opreme izdelka
upoštevajte spodnje korake:
Pojdite na spletno mesto Samsung
(samsung.com) poiščite ime modela –
izberite možnost podpore za stranke (ime
možnosti se lahko spremeni)
3. Shranite preneseno programsko opremo na
ključek USB in izberite možnost »Razširi
sem«, da razširite mapo.
4. Izklopite zvočnik Soundbar in priključite
ključek USB s posodobitvijo programske
opreme v ženska vrata kabla vmesnika za
Micro USB. Kabel povežite z vrati USB na
zvočniku Soundbar.
5. Vklopite zvočnik Soundbar. V 3 minutah se
pojavi sporočilo »UPDATE« in posodobitev se
začne.
6. Ko je posodobitev zaključena, se zvočnik
Soundbar izklopi. Pritisnite gumb p na
daljinskem upravljalniku in ga pridržite
5 sekund. Na zaslonu se pojavi sporočilo
»INIT«, nato se zvočnik Soundbar izklopi.
Posodobitev je končana.
• Ta izdelek vsebuje funkcijo DUAL BOOT.
Če se vgrajena programska oprema ne
posodobi, jo lahko znova posodobite.
Če se sporočilo UPDATE ne pojavi
1. Izklopite zvočnik Soundbar, izvlecite in nato v
vrata USB zvočnika Soundbar znova
priključite napravo za shranjevanje USB, ki
vsebuje posodobitvene datoteke.
2. Napajalni kabel zvočnika Soundbar izvlecite,
ga ponovno priključite in vklopite zvočnik
Soundbar.
• Posodobitev vgrajene programske
opreme morda ne bo pravilno delovala, če
so v napravi za shranjevanje USB
shranjene zvočne datoteke, ki jih podpira
zvočnik Soundbar.
• Med posodabljanjem ne izklopite
napajanja ali odstranite naprave USB.
Po končani posodobitvi vgrajene
programske opreme se bo glavna enota
samodejno izklopila.
• Ko je posodobitev končana, se v zvočniku
Soundbar inicializira uporabniška
nastavitev. Priporočamo, da si nastavitve
zapišete, da jih boste po posodobitvi
lahko preprosto ponastavili.
Posodobitev vgrajene programske
opreme ponastavi tudi povezavo
globokotonskega zvočnika.
Če se povezava z globokotonskim
zvočnikom po posodobitvi ne vzpostavi
znova samodejno, si oglejte stran 6.
Če posodobitev programske opreme ni
uspešna, preverite, ali je ključek USB
okvarjen.
• Uporabniki operacijskega sistema Mac OS
morajo pri formatiranju naprave USB
uporabiti obliko MS-DOS (FAT).
• Posodobitev prek vmesnika USB morda
ne bo na voljo, odvisno od proizvajalca
naprave za shranjevanje USB.

SLV - 31
11 ODPRAVLJANJE NAPAK
Preden zaprosite za pomoč, preverite spodnje.
Enota se ne vklopi.
Je električni kabel priključen v vtičnico?
; Električni kabel priključite v vtičnico.
Ko pritisnem gumb, funkcija ne deluje.
Je v zraku statična elektrika?
; Izvlecite električni kabel in ga znova priključite.
V načinu BT prihaja do prekinitev zvoka.
; Oglejte si razdelke o povezavah Bluetooth na straneh 12 in 18.
Ni zvoka.
Je vklopljena funkcija Nemo?
; Pritisnite gumb VOL, da jo prekličete.
Je glasnost nastavljena na najnižjo?
; Prilagodite glasnost.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
So baterije iztrošene?
; Zamenjajte jih z novimi.
Je razdalja med daljinskim upravljalnikom in glavno enoto zvočnika Soundbar prevelika?
; Daljinski upravljalnik približajte glavni enoti zvočnika Soundbar.
Rdeča lučka LED na globokotonskem zvočniku utripne, zvočnik pa ne predvaja zvoka.
Ta težava se lahko pojavi, če globokotonski zvočnik ni povezan z glavno enoto zvočnika Soundbar.
; Poskusite znova povezati globokotonski zvočnik. (Oglejte si stran 6.)
Globokotonski zvočnik opazno hrešči in vibrira.
Poskusite prilagoditi vibriranje globokotonskega zvočnika.
; Gumb WOOFER na daljinskem upravljalniku pritisnite gor ali dol, da prilagodite glasnost
globokotonskega zvočnika. (na –12 ali –6 do +6)

SLV - 32
12 LICENCA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS
Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in
combination with the Symbol, and DTS Digital
Surround are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States
and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
13 OBVESTILO O
ODPRTOKODNIH
LICENCAH
Če želite poslati povpraševanja in zahteve glede
odprtih virov, podjetju Samsung pošljite e-pošto
(oss.request@samsung.com).
14 POMEMBNO
OBVESTILO O
SERVISIRANJU
• Slike in ilustracije v tem uporabniškem
priročniku so samo informativne in se lahko
razlikujejo od dejanskega videza izdelka.
• V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo
administrativne stroške:
(a) e na dom pokličete serviserja in se izkaže,
da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da
niste prebrali tega uporabniškega
priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže,
da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste
prebrali tega uporabniškega priročnika).
• O znesku administrativnih stroškov vas bomo
obvestili pred začetkom dela na izdelku oz.
pred obiskom na domu.

SLV - 33
15 SPECIFIKACIJE IN VODNIK
Tehnične lastnosti
Ime modela HW-N650
USB 5V/0,5A
Teža 3,6 kg
Mere (Š x V x G) 1100,0 x 59,0 x 100,0 mm
Območje obratovalne temperature +5°C do +35°C
Območje obratovalne vlažnosti 10 % ~ 75 %
OJAČEVALNIK
Nazivna izhodna moč 30W x 6 + 10W x 2
Podprte oblike zapisa za predvajanje
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpira Dolby® Digital), DTS
IZHODNA MOČ BREZŽIČNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika BT
Največja oddajna moč vmesnika SRD
100 mW pri 2,4–2,4835 GHz
25 mW pri 5,725–5,825 GHz
Ime globokotonskega zvočnika PS-WN30
Teža 7,0 kg
Mere (Š x V x G) 215,0 x 384,5 x 304,0 mm
OJAČEVALNIK
Nazivna izhodna moč 160W
Skupna poraba v stanju pripravljenosti (W) 2,9W
Bluetooth
Način deaktivacije vrat
Če želite izklopiti funkcijo Bluetooth Power,
pritisnite in več kot 5 sekund držite gumb
SOUND MODE.
OPOMBE
• Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega bvestila.
• Podatki teže in dimenzije so približni podatki.

SLV - 34
• Družba Samsung Electronics izjavlja, da je ta oprema skladna z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.samsung.com pojdite v razdelek Podpora >
Iskanje podpore za izdelek in vnesite ime modela. To opremo je mogoče
uporabljati v vseh državah EU.
[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku]
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v tem izdelku ob izteku njihove
življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske
elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo
referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne snovi škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov, baterije ločite od ostalih odpadkov
in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne
opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči
med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v
recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju
prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in
njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o okoljski zavezanosti podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za ta izdelek, kot so
uredba REACH, direktiva WEEE ali predpisi o baterijah, obiščite:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

© 2018 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer
care Centre.
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/
support
IRELAND (EIRE) 0818 717100
www.samsung.com/ie/
support
GERMANY 06196 77 555 77
www.samsung.com/de/
support
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/
support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/
support
SPAIN 0034902172678
www.samsung.com/es/
support
PORTUGAL 808 207 267
www.samsung.com/pt/
support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_
fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100
www.samsung.com/nl/
support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/
support (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480
www.samsung.com/no/
support
DENMARK 707 019 70
www.samsung.com/dk/
support
FINLAND 030-6227 515
www.samsung.com/fi /
support
SWEDEN 0771 726 786
www.samsung.com/se/
support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/
pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/
support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/
support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/
ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/
support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/
support
CROATIA 072 726 786
www.samsung.com/hr/
support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/
support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/
support
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.com/rs/
support
ALBANIA 045 620 202
www.samsung.com/al/
support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/
support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/
support
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll
free
www.samsung.com/gr/
support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
LITHUANIA 8-800-77777
www.samsung.com/lt/
support
LATVIA 8000-7267
www.samsung.com/lv/
support
ESTONIA 800-7267
www.samsung.com/ee/
support
