
2
en-us
Table of Contents
Installation instructions
Safety Definitions 2
Before you begin 3
Tools and Parts Needed 3
Parts included 3
Additional connection cables (optional) 3
Installation types 4
Observe the following when planning: 4
Installation Procedure 5
Observe the following when installing: 5
Installation on the front of the cabinet underneath the
appliance 5
Installation in the countertop in front of the appliance 8
Installation in the countertop next to the appliance 11
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.

3
en-us
Before you begin
IMPORTANT:
The instructions in this document are for mounting the
control knobs only. A safe operation of the control knobs
is only possible, if the installation instructions are
followed exactly.
Before you install the control knobs you must read and
understand the Installation Instructions and Safety
Instructions for your gas cooktop.
9 WARNING
Risk of burns!
Do not install the control knobs behind the
cooktop. This might force you to reach over fire or
steam and cause injury.
9 WARNING
Risk of injury!
Follow the safety instructions in the manual for the
relevant appliance.
Tools and Parts Needed
▯ Phillips Head Screwdriver
▯ Pencil
▯ Drill with 2" (50 mm) bit
▯ Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Parts included
Additional connection cables (optional)
Additional connection cables can be ordered if required.
▯ 1 ft (0.3 m) D-Bus cable (article no. 12013604)
▯ 3.2 ft (1 m) D-Bus cable (article no. 12013606)
▯ 5 ft (1.5 m) D-Bus cable (article no. 12013607)

4
en-us
Installation types
a) On the front of the cabinet underneath the
appliance:
b) In the countertop in front of the appliance:
c) In the countertop next to the appliance:
Observe the following when planning:
▯ Once installed, the control knobs must be accessible
at all times.
▯ Once installed, the control knobs must be visible at all
times. Ensure that the print on the knobs is readable.
▯ The zero (off) position of the control knobs must be at
the top, i.e. facing away from the user.
▯ Do not install the control knobs behind the appliance.
▯ The panel must be at least ^" (12 mm) thick.
▯ When using a panel over 1" (23 mm) thick, provide a
cutaway on the back for the retaining plate.
▯ Connection cables must not be over 10 ft (3 m) long.

5
Installation Procedure en-us
Installation Procedure
Installation Procedure
Observe the following when installing:
▯ When installing the control knobs in the work surface,
seal the edges of the holes to make sure that they are
water-tight.
▯ Depending on the distance between the control
knobs, it may be necessary to break off the retaining
plate at the perforation.
▯ When installing an individual control knob, use two
screws to hold the retaining plate in place and prevent
it from rotating.
For stone countertops, use temperature-resistant two-
component adhesive (for metal to stone) to adhere the
retaining plate.
▯ Remove the protective film on the back of the
illuminated ring before installing.
▯ Ensure that the control knobs are allocated to the
correct burners during installation.
▯ The marking at the side to identify the control knobs
must always be on the left.
▯ The two cable connectors on the control knob are
identical.
▯ After installing, check that all plug connections fit
correctly.
▯ After installing all the cables, secure them to the
retaining plate by bending the tab down.
Follow the instructions in the manual for the type of
installation you require:
Installation on the front of the cabinet underneath the appliance
a ~ "Installation on the front of the cabinet
underneath the appliance" on page 5
b ~ "Installation in the countertop in front of
the appliance" on page 8
c ~ "Installation in the countertop next to the
appliance" on page 11
D

6
en-us Installation Procedure
D
PLQ
RSWê
PD[è¼ʅ
[
[
[!
5
$
%%
&&
$
%
&
ê
ê
PP
¼
¼
PLQçʅ

7
Installation Procedure en-us
$ %
&
$ %
&%
'
$
D
' ()
&
'(
(
*)
ê
ê
ê
ê
ê
ê
PP

8
en-us Installation Procedure
Installation in the countertop in front of the appliance
E

9
Installation Procedure en-us
E
PLQ
RSWê
PD[è¼ʅ
PP
[
[
[!
5
$
%
%
&
&
$
%
&
ê
ê
PLQê
PLQê
¼
¼
PP

10
en-us Installation Procedure
%
&
%
$
&
$
'
$
E
' ()
&
(
*
'(
)
%
PP
ê
ê
ê
ê
ê
ê

11
Installation Procedure en-us
Installation in the countertop next to the
appliance
F

12
en-us Installation Procedure
F
PLQ
RSWê
PD[0
250
PP
PLQê
PLQê
[
[
[!
5
¼
¼
è¼ʅ
PP
ê

13
Installation Procedure en-us
&
$
'
F
(
*
)
%
&
$
'
(
*
)
%

14
fr-ca Installation Procedure
Table des matières
Notice de montage
Définitions de sécurité 14
Avant de commencer 15
Outils et pièces nécessaires 15
Pièces comprises 15
Câbles de raccordement supplémentaires (en option) 15
Variantes d’installation 16
À observer lors de la planification 16
Procédure d'installation 17
À observer lors de l’installation 17
Installation en face avant de l’élément bas 17
Installation dans un plan de travail situé devant
l’appareil 20
Installation dans un plan de travail situé à côté de
l’appareil 23
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
Définitions de sécurité
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.

15
Installation Procedure fr-ca
Avant de commencer
IMPORTANT :
Les instructions du présent document servent
uniquement à assembler les boutons de commande. Il est
possible d’utiliser de façon sécuritaire les boutons de
commande uniquement si les consignes d’installation ont
été soigneusement respectées.
Avant d’assembler les boutons de commande, vous devez
lire et comprendre les consignes d’installation et de
sécurité de la table de cuisson à gaz.
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Ne pas installer les boutons de commande à
l’arrière de la table de cuisson. Ce positionnement
vous obligera à vous étirer pour passer par-dessus
les brûleurs et la vapeur au risque de vous blesser.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Observez les consignes de sécurité des
instructions de l'appareil concerné.
Outils et pièces nécessaires
▯ Tournevis à tête Phillips
▯ Crayon
▯ Perceuses avec mèche de 2 po (50 mm)
▯ Ruban à mesurer
Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent
être requis pour une installation sur des plans de travail à
surfaces solides. Veuillez communiquer avec le fabricant
du plan de travail.
Pièces comprises
Câbles de raccordement
supplémentaires (en option)
D’autres câbles de raccordement sont disponibles en
cas de besoin.
▯ Câble D-Bus 1 pied (0,3 m) (référence 12013604)
▯ Câble D-Bus 3,2 pieds (1 m) (référence 12013606)
▯ Câble D-Bus 5 pieds (1,5 m) (référence 12013607)

16
fr-ca Installation Procedure
Variantes d’installation
a) Installation en face avant de l’élément bas :
b) Installation dans un plan de travail situé devant
l’appareil :
c) Installation dans un plan de travail situé à côté de
l’appareil :
À observer lors de la planification
▯ Une fois installés, les boutons de commande doivent
être accessibles à tout moment.
▯ Une fois installés, les boutons de commande doivent
être visibles en permanence. Veillez à la lisibilité des
inscriptions sur les boutons.
▯ La position zéro des boutons de commande doit se
trouver en haut ou à l’arrière.
▯ N’assemblez pas les boutons de commande à l’arrière
de l’appareil.
▯ Épaisseur de panneau de ^ po (12 mm).
▯ Pour une épaisseur de panneau supérieure à 1 po
(23 mm), prévoyez un fraisage en face arrière pour la
tôle de maintien.
▯ Longueur maximale de tous les câbles de
raccordement : 10 pi (3 m).

17
Procédure d’installation fr-ca
Procédure d'installation
Procédure d’installation
À observer lors de l’installation
▯ Lors de l’assemblage des boutons de commande dans
le plan de travail, scellez les arêtes des orifices de
manière étanche.
▯ En fonction de la distance entre les boutons de
commande, raccourcissez la tôle de maintien en la
brisant au niveau de la perforation si nécessaire.
▯ Lors de l’assemblage d’un seul bouton de commande,
bloquez la tôle de maintien avec 2 vis pour ne pas
qu’elle pivote.
En cas de plan de travail en pierre, collez la tôle de
maintien avec une colle à deux composants (métal sur
pierre).
▯ Avant de procéder à l’installation, retirez le film
protecteur à l'arrière de la bague lumineuse.
▯ Lors de l’assemblage, veillez à l’affectation correcte
des boutons de commande.
▯ Le repère latéral d'affectation des boutons de
commande doit toujours se trouver à gauche.
▯ Les deux douilles de câble du bouton de commande
sont identiques.
▯ Après l'installation, vérifiez si tous les connecteurs
sont bien enfichés.
▯ Après l'installation, fixez tous les câbles en repliant la
patte sur la tôle de maintien.
Suivez les instructions de la variante d’installation
souhaitée :
Installation en face avant de l’élément bas
a ~ "Installation en face avant de l’élément
bas" à la page 17
b ~ "Installation dans un plan de travail situé
devant l’appareil" à la page 20
c ~ "Installation dans un plan de travail situé à
côté de l’appareil" à la page 23
D

18
fr-ca Procédure d’installation
D
PLQ
RSWê
PD[è¼ʅ
[
[
[!
5
$
%%
&&
$
%
&
ê
ê
PP
¼
¼
PLQçʅ

19
Procédure d’installation fr-ca
$ %
&
$ %
&%
'
$
D
' ()
&
'(
(
*)
ê
ê
ê
ê
ê
ê
PP

20
fr-ca Procédure d’installation
Installation dans un plan de travail situé
devant l’appareil
E

21
Procédure d’installation fr-ca
E
PLQ
RSWê
PD[è¼ʅ
PP
[
[
[!
5
$
%
%
&
&
$
%
&
ê
ê
PLQê
PLQê
¼
¼
PP

22
fr-ca Procédure d’installation
%
&
%
$
&
$
'
$
E
' ()
&
(
*
'(
)
%
PP
ê
ê
ê
ê
ê
ê

23
Procédure d’installation fr-ca
Installation dans un plan de travail situé
à côté de l’appareil
F

24
fr-ca Procédure d’installation
F
PLQ
RSWê
PD[0
250
PP
PLQê
PLQê
[
[
[!
5
¼
¼
è¼ʅ
PP
ê

25
Procédure d’installation fr-ca
&
$
'
F
(
*
)
%
&
$
'
(
*
)
%

26
es-mx Procédure d’installation
Índice
Instrucciones de instalación
Definiciones de seguridad 26
Antes de empezar 27
Herramientas y piezas necesarias 27
Piezas incluidas 27
Cable de conexión adicional (opcional) 27
Variantes de instalación 28
Tener en cuenta para la planificación 28
Procedimiento de instalación 29
Tener en cuenta para la instalación 29
Colocación en la parte delantera del mueble inferior 29
Colocación en cubierta delante del electrodoméstico 32
Colocación en cubierta junto al electrodoméstico 35
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store
Definiciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.

27
Procédure d’installation es-mx
Antes de empezar
IMPORTANTE:
Las instrucciones contenidas en este documento hacen
referencia únicamente al montaje de las perillas de
control. Un manejo seguro de las perillas de control solo
es posible si se siguen al pie de la letra las instrucciones
de montaje.
Antes de la instalación de las perillas de control, debe
leer y comprender las instrucciones de instalación y
seguridad de su placa de cocción.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
No instale las perillas de control detrás de la placa
de cocción. Esto podría hacer que ud. tuviera que
estirarse por encima de fuego o vapor y provocarle
heridas.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
Poner atención a las indicaciones de seguridad del
manual de instrucciones del aparato
correspondiente.
Herramientas y piezas necesarias
▯ Desarmador de cabeza Phillips
▯ Lápiz
▯ Taladrar con broca de 2" (50 mm)
▯ Medida de cinta
Nota: En las cubiertas de superficie sólida pueden ser
necesarios materiales adicionales para la
instalación.Contactar al fabricante de la cubierta.
Piezas incluidas
Cable de conexión adicional (opcional)
En caso necesario, se pueden conseguir más cables de
conexión.
▯ Cable bus D 1 ft (0.3 m) (referencia: 12013604)
▯ Cable bus D 3.2 ft (1 m) (referencia: 12013606)
▯ Cable bus D 5 ft (1.5 m) (referencia: 12013607)

28
es-mx Procédure d’installation
Variantes de instalación
a) Colocación en la parte delantera del mueble
inferior
b) Colocación en cubierta delante del
electrodoméstico
c) Colocación en cubierta junto al electrodoméstico
Tener en cuenta para la planificación
▯ Las perillas de control tendrán que estar siempre
accesibles cuando todos los demás elementos estén
instalados.
▯ Las perillas de control tendrán que permanecer
visibles cuando todos los demás elementos estén
instalados. Comprobar que la perilla giratoria sea
legible.
▯ La posición cero de las perillas de control tendrá que
estar orientada hacia arriba o hacia atrás.
▯ No colocar las perillas de control en la parte posterior
del aparato.
▯ Grosor mínimo de la cubierta: ^" (12 mm).
▯ Para cubiertas de un grosor superior a 1" (23 mm),
prever un fresado en la parte posterior de la placa de
sujeción.
▯ Longitud máxima de los cables de conexión: 10 ft
(3 m).

29
Procedimiento de instalación es-mx
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Tener en cuenta para la instalación
▯ Durante la colocación de la perilla de control en la
cubierta, sellar herméticamente los bordes de los
agujeros.
▯ Dependiendo de la distancia entre las perillas de
control, en caso de ser necesario, recortar la placa de
sujeción por la perforación.
▯ En caso de colocar una única perilla de control,
asegurar contra torsiones la chapa de sujeción con
2 tornillos.
Si la cubierta es de piedra, pegar la placa de sujeción
con pegamento de dos componentes (metal sobre
piedra) resistente al calor.
▯ Antes de la colocación, retirar la lámina protectora de
la parte trasera del anillo luminoso.
▯ Durante la instalación, poner atención a la correcta
asignación de las perillas de control.
▯ La indicación lateral de la asignación de las perillas
de control debe situarse siempre a la izquierda.
▯ Los dos receptáculos del cable de la perilla de
control son idénticos.
▯ Después de la instalación, comprobar que todas las
conexiones estén bien asentadas.
▯ Una vez realizada la instalación, fijar todos los cables
doblando la brida en la chapa de sujeción.
Seguir las indicaciones del tipo de instalación
deseado:
Colocación en la parte delantera del mueble inferior
a ~ "Colocación en la parte delantera del mue-
ble inferior" en la página 29
b ~ "Colocación en cubierta delante del
electrodoméstico" en la página 32
c ~ "Colocación en cubierta junto al electro-
doméstico" en la página 35
D

30
es-mx Procedimiento de instalación
D
PLQ
RSWê
PD[è¼ʅ
[
[
[!
5
$
%%
&&
$
%
&
ê
ê
PP
¼
¼
PLQçʅ

31
Procedimiento de instalación es-mx
$ %
&
$ %
&%
'
$
D
' ()
&
'(
(
*)
ê
ê
ê
ê
ê
ê
PP

32
es-mx Procedimiento de instalación
Colocación en cubierta delante del
electrodoméstico
E

33
Procedimiento de instalación es-mx
E
PLQ
RSWê
PD[è¼ʅ
PP
[
[
[!
5
$
%
%
&
&
$
%
&
ê
ê
PLQê
PLQê
¼
¼
PP

34
es-mx Procedimiento de instalación
%
&
%
$
&
$
'
$
E
' ()
&
(
*
'(
)
%
PP
ê
ê
ê
ê
ê
ê

35
Procedimiento de instalación es-mx
Colocación en cubierta junto al
electrodoméstico
F

36
es-mx Procedimiento de instalación
F
PLQ
RSWê
PD[0
250
PP
PLQê
PLQê
[
[
[!
5
¼
¼
è¼ʅ
PP
ê

37
Procedimiento de instalación es-mx
&
$
'
F
(
*
)
%
&
$
'
(
*
)
%



*DJJHQDX
%6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
86$
ZZZJDJJHQDXXVDFRP
%6++RPH$SSOLDQFHV
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
*9001277533*
9001277533 (970727)
es-mx, fr-ca, en-us

