Search
Home
Bookmarks
Brands
Articles
About us
Home
Gaggenau
Gaggenau VI230620 User Manual
User Manual Gaggenau VI230620 Cooktop
Documents for Gaggenau VI230620
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (English)
Read Online
|
Download pdf
Other Documents
Instructions Manual - (English)
Download
Specification Sheet - (English)
Download
Use & Care Guide - (English)
Download
Photos
Photos:
View Photos
User Manual
For VI230620.
Page 1/32
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage11
Instrucciones de instalación20
VI 230 620
Cooktop
Surface de cuisson
Placa
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
2
3
4
5
6
>
Summary of Contents for Gaggenau VI230620:
VI 230 620
1
Table of Contents
2
Installation instructions
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
2
Before you begin 6
2
Prepare Installation Space 7
2
Installation Procedure 8
2
Customer Service 10
2
9 Safety Definitions
2
Safety Definitions
2
9 WARNING
2
9 CAUTION
2
NOTICE
2
Note:
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT: The appliance must be installed by a qualified installer.
3
IMPORTANT: Save for the local electrical inspector’s use.
3
INSTALLER: leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
3
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
3
9 WARNING
3
9 WARNING
3
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
3
This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
3
Improper installation is not covered by the warranty.
3
9 WARNING
3
Wearers of electronic implants!
3
Safety Codes and Standards
3
This appliance complies with one or more of the following Standards:
3
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.
4
Electric Safety
4
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit.
4
The circuit breaker should have a contact separation of at least 3 mm on all poles.
4
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.
4
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
4
9 WARNING
4
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK!
4
Related Equipment Safety
4
The appliance should only be used if installed by a qualified technician in accordance with these installation instructions. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from incorrect installation.
4
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
4
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a hood that projects ho...
4
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13" (330 mm) deep.
4
DO NOT install refrigerators, dishwashers, ovens (without ventilation), or washing machines below the cooktop.
5
Note:
5
Proposition 65 Warning:
5
This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:
5
Before you begin
6
Before you begin
6
Tools and parts needed
6
Note:
6
Parts included
6
Cabinet Requirements
6
The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above must be a minimum of A=30" (762 mm). This distance can be reduced to A=24" (610 mm) when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (6.35 mm) flam...
6
Verify that the cabinets above the cooktop are a maximum of B=13" (330 mm) deep.
6
Countertop Requirements
6
9 WARNING
6
The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made.
6
Solid surface countertops often require special installations. For example, heat-reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop.
6
Prepare Installation Space
7
Prepare Installation Space
7
Create the cut-out in the countertop according to the installation diagram. The angle of the cut surface to the countertop must be 90°.
7
The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure that the retaining springs are positioned properly on the appliance. With multi-layered countertops, secure strips laterally in the cut-out if necessary.
7
After creating cut-out, remove shavings. Seal cut surfaces in a heat- and water-resistant manner.
7
Observe minimum distance between device underside and cabinet surfaces of 3/8" (10 mm).
7
The worktop into which the cooktop is installed must be heat-resistant up to 140° F (90 °C).
7
The worktop must be reinforced if it is less than 13/16 inch (20 mm) thick.
7
If the thickness of the worktop into which the cooktop is installed does not comply with the specifications, reinforce the worktop using a fire- and water-resistant material until it reaches the minimum thickness. Otherwise, sufficient stability cann...
7
Cutting out countertop
7
Combining several Vario appliances: Consider additional space requirement for the connecting strip VV 200 when making the cut-out. Appliances can also be installed in individual cut-outs, if a minimum clearance of 1½" (40 mm) between the appliances ...
7
Installation accessories
7
Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability for incorrect usage of the accessories.
7
Ventilation
7
To guarantee that the appliance works correctly, the cooktop MUST be sufficiently ventilated.
7
Since the ventilation in the lower section of the appliance requires a sufficient supply of fresh air, the cabinet must be designed accordingly. The following is required for this:
7
Note:
8
Installation Procedure
8
Installation Procedure
8
9 CAUTION
8
Note:
8
Installing the heat shield
8
9 CAUTION
8
For safety reasons, the heat shield must be properly installed. This prevents components from overheating as a result of the recirculation of hot air from the cooktop.
8
The heat shield is the same width as the cooktop. For shipping, it is screwed to the burner box.
8
After unpacking the cooktop, unscrew the heat shield.
8
The heat shield will be able to rotate freely, as shown in the illustration.
9
Install Appliance
9
9 WARNING
9
1. Evenly insert appliance into cut-out. Press appliance firmly into the cut-out.
9
9 CAUTION
9
Connect Electrical Supply
9
Refer to data plate for more information. See "Service" for data plate location.
9
The maximum current raing of the branch-circuit breaker, the wire sizes and the connections must be conform to the requirements of the National Electrical Code or Canadian Electrical Code and all local codes and ordinances.
9
Attach flexible conduit to the junction box. Connect the lead wires to the junction box supply wires in proper phase:
9
Check the Installation
9
9 WARNING
9
Remove everything from the cooktop surface. Clean cooktop surface with cooktop cleaning creme.
9
Switch on the circuit breaker.
9
Verify that elements function properly.
9
Removing appliance
9
Disconnect the appliance from the power supply. For flush-mounted appliances, remove the silicone joint. Push out the appliance from below.
9
9 CAUTION
9
Customer Service
10
Customer Service
10
If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
10
When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a lon...
10
E-Nr.
10
FD-Nr.
10
Please read the installation instructions and use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance. This could result in a service call that instead of fixing a mechanical issue is onl...
10
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
10
To book a service visit and product advice
10
Table des matières
11
Notice de montage
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 12
11
Avant de commencer 15
11
Préparation des meubles 16
11
Procédure d'installation 17
11
Service après-vente 19
11
9 Définitions de sécurité
11
Définitions de sécurité
11
9 AVERTISSEMENT
11
9 ATTENTION
11
AVIS
11
Remarque :
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
12
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
IMPORTANT : L'électroménager doit être installé par un installateur qualifié.
12
IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l'usage de l'inspecteur électrique local.
12
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
12
PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions pour référence ultérieure.
12
9 AVERTISSEMENT
12
9 AVERTISSEMENT
12
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement.
12
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 13 100 pieds (4 000 m).
12
La garantie ne couvre pas une mauvaise installation.
12
9 AVERTISSEMENT
13
Porteurs d'implants électroniques !
13
Codes et normes de sécurité
13
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes :
13
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences additionnelles et/ou normes s'appliquent pour des installations spécifiques.
13
Sécurité électrique
13
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.
13
Le disjoncteur doit avoir une séparation de contact de 3 mm. minimum pour tous les pôles.
13
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables.
13
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
13
9 AVERTISSEMENT
13
UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
13
Équipement de sécurité
14
Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été installé par un technicien qualifié conformément aux présentes instructions d’installation. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tous dommages causés par une instal...
14
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.
14
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsque l’on allonge le bras au- dessus des éléments de surface chauds, éviter d’installer des placards au-dessus des éléments de surface. Si l’installation de placards est prévue, le ...
14
Vérifiez que la profondeur des armoires situées au-dessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po (330 mm).
14
La pose d'un appareil de réfrigération, d'un lave-vaisselle, d'un four non ventilé ou d'un lave-linge sous la table de cuisson n'est pas autorisée.
14
Remarque :
14
Avertissement issu de la proposition 65 :
14
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requi...
14
Avant de commencer
15
Avant de commencer
15
Outils et pièces nécessaires
15
Remarque :
15
Pièces comprises
15
Exigences pour les placards
15
La distance du haut de la table de cuisson au bas des armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po (762 mm). Cette distance peut être réduite à A=24 po (610 mm) quand le bas de l'armoire en bois ou en métal est protégé par du carton enro...
15
Vérifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm).
15
Exigences pour le plan de travail
15
9 AVERTISSEMENT
15
Le plan de travail doit être horizontal et plan. Veiller à la stabilité du plan de travail, même après avoir creusé le trou.
15
Certains plans de travail à haute résistance requièrent souvent des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir des...
15
Préparation des meubles
16
Préparation des meubles
16
Réaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.
16
Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de garantir le positionnement correct des ressorts de serrage sur l'appareil. Si le plan de travail est constitué d'un matériau multicouche, fixer le cas échéant des baguettes sur les côtés ...
16
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur résistance à la chaleur et l’humidité.
16
Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles voisins une distance minimale de 3/8" (10 mm).
16
Le plan de travail qui accueillera la table de cuisson doit résister à des températures allant jusqu'à 90 °C (140° F).
16
Le plan de travail doit être renforcé si son épaisseur est de moins de 20 mm (13/16 po).
16
Si l'épaisseur du plan de travail qui accueillera la table de cuisson ne respecte pas les spécifications, renforcez- le à l'aide d'un matériau résistant à l'eau et au feu jusqu'à atteindre l'épaisseur minimale. Sinon, vous pourriez ne pas obt...
16
Découper le plan de travail
16
Association de plusieurs appareils Vario : Tenez compte de l’espace supplémentaire requis pour la barrette de jonction VV 200 lors de la découpe. Il est également possible d’installer les appareils dans des découpes distinctes si le dégageme...
16
Accessoires d'installation
16
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.
16
Systèmes de ventilation
16
Pour assurer un fonctionnement adéquat de l’électroménager, la table de cuisson DOIT être suffisamment ventilée.
16
Puisque la ventilation dans la section inférieure de l’appareil électroménager nécessite un débit d’air frais suffisant, l’armoire doit être conçue de façon appropriée. Pour y parvenir, veuillez respecter les exigences suivantes :
16
Remarque :
17
Procédure d'installation
17
Procédure d’installation
17
9 ATTENTION
17
Remarque :
17
Installation de l'écran pare-chaleur
17
9 ATTENTION
17
Pour des raisons de sécurité, la tôle réfléchissante doit être correctement installée. Elle empêche la surchauffe des composants découlant de la recirculation de l’air chaud de la table de cuisson.
17
La tôle réfléchissante est de la même largeur que la table de cuisson. Pour l'expédition, elle est vissée au boîtier des brûleurs.
17
Après le déballage de la table de cuisson, dévissez la tôle réfléchissante.
17
Elle doit tourner librement comme indiqué à l’image.
18
Pose de l'appareil
18
9 AVERTISSEMENT
18
1. Insérer uniformément l'appareil dans le logement. Presser fermement l'appareil dans le logement.
18
9 ATTENTION
18
Brancher l'alimentation électrique
18
Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus. Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se reporter à la rubrique "Service après-vente".
18
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la taille des câbles et les connexions doivent être conformes aux exigences du Code électrique national ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et règlements locaux.
18
Brancher le conduit souple à la boîte de jonction. Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la boîte de jonction en respectant les phases :
18
Vérification de l'installation
18
9 AVERTISSEMENT
18
Tout enlever de la surface de la table de cuisson. Nettoyer la surface de la table de cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de cuisson.
18
Mettre le disjoncteur en circuit.
18
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
18
Dépose de l'appareil
19
Mettre l'appareil hors tension. Si les appareils sont posés en affleurement, enlever le joint en silicone. Faire sortir l'appareil en le soulevant par-dessus.
19
9 ATTENTION
19
Service après-vente
19
Service après-vente
19
Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
19
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour...
19
N° E
19
N° FD
19
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.
19
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
19
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
19
Índice
20
Instrucciones de instalación
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 21
20
Antes de empezar 24
20
Preparación de los muebles de montaje 25
20
Procedimiento de instalación 26
20
Servicio de atención al cliente 28
20
9 Definiciones de seguridad
20
Definiciones de seguridad
20
9 ADVERTENCIA
20
9 ATENCION
20
AVISO
20
Nota:
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
21
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
21
IMPORTANTE: el montaje del electrodoméstico debe realizarlo un instalador calificado.
21
IMPORTANTE: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local.
21
INSTALADOR: dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del breaker o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente.
21
PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para referencia futura.
21
9 ADVERTENCIA
21
9 ADVERTENCIA
21
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje.
21
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del mar.
21
La garantía no cubre una instalación incorrecta.
21
9 ADVERTENCIA
22
¡Portadores de implantes electrónicos!
22
Códigos y normas de seguridad
22
Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas:
22
Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas.
22
Seguridad eléctrica
22
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
22
El disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos.
22
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
22
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.
22
9 ADVERTENCIA
23
¡LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA!
23
Seguridad del equipo relacionado
23
El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El fabricante no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta.
23
Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.
23
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se pu...
23
Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo.
23
Debajo de la placa de cocción no se pueden montar neveras, lavavajillas, hornos si ventilación ni lavadoras.
23
Nota:
23
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
23
Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislaci...
23
Antes de empezar
24
Antes de empezar
24
Herramientas y piezas necesarias
24
Nota:
24
Piezas incluidas
24
Requisitos de gabinetes
24
La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte inferior del gabinete de...
24
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de profundidad.
24
Requisitos de la superficie de trabajo
24
9 ADVERTENCIA
24
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco.
24
Por norma general, las encimeras de superficie sólida requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instruc...
24
Preparación de los muebles de montaje
25
Preparación de los muebles de montaje
25
Realice el recorte para el aparato en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°.
25
Los bordes de recorte laterales deben ser planos para garantizar que los muelles de retención se asienten correctamente en el aparato En las encimeras de varias capas, fije regletas laterales en el recorte según sea necesario
25
Elimine la viruta después de los trabajos de recorte. Selle las superficies de corte que sean resistentes al calor y la humedad.
25
Respete una distancia mínima de 3/8" (10 mm) entre la parte inferior del aparato y los muebles.
25
La cubierta en la que está instalada la placa de cocción debe ser resistente al calor y debe soportar temperaturas de hasta 140° F (90 °C).
25
La cubierta debe estar reforzada si tiene menos de 13/16 de pulgada (20 mm) de espesor.
25
Si el espesor de la cubierta en la que está instalada la placa de cocción no cumple con las especificaciones, se debe reforzar utilizando un material resistente al fuego y al agua hasta que alcance el espesor mínimo. De lo contrario, no se puede g...
25
Recortar la encimera
25
Combinación de distintos aparatos Vario: Tener en cuenta la necesidad de contar con espacio adicional para la junta de unión VV 200 a la hora de crear el hueco. Los aparatos también se pueden instalar en huecos individuales si se mantiene un espac...
25
Accesorios para la instalación
25
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.
25
Ventilación
25
Para garantizar que el aparato funciona correctamente, la placa de cocción DEBE estar suficientemente ventilada.
25
Dado que la ventilación en la sección inferior del aparato requiere suficiente suministro de aire fresco, el gabinete debe estar diseñado apropiadamente. Para ello, se requiere lo siguiente:
25
Nota:
26
Procedimiento de instalación
26
Procedimiento de instalación
26
9 ATENCION
26
Nota:
26
Instalación del protector térmico
26
9 ATENCION
26
Por razones de seguridad, el protector de calor debe instalarse correctamente. Así se evita que los componentes se sobrecalienten debido a la recirculación de aire caliente desde la placa de cocción.
26
El protector de calor tiene la misma anchura que la placa de cocción. Para el envío, está atornillado en la caja de quemadores.
26
Tras desembalar la placa de cocción, desatornillar los tornillos del protector de calor.
26
El protector de calor podrá girar con libertad, tal como se muestra en la imagen.
27
Montaje del aparato
27
9 ADVERTENCIA
27
1. Introducir por partes iguales el aparato dentro del recorte. Presionar el aparato con firmeza dentro del recorte.
27
9 ATENCION
27
Conexión de la alimentación eléctrica
27
Para más información, véase la placa de características. Véase la ubicación de la placa de características en "Servicio".
27
El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la sección de los cables y las conexiones deben ser conformes con los requisitos del Reglamento electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico canadiense, así como con todos los demás reglamen...
27
Conectar un conducto flexible a la caja de conexión. Conectar los cables a la fase correcta de los cables de alimentación de la caja de conexión:
27
Pruebe la instalación
27
9 ADVERTENCIA
27
Retire todos los objetos de la superficie de la placa. Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas.
27
Encienda el disyuntor.
27
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
27
Desmontaje del aparato
28
Desconecte el aparato de la corriente. En los aparatos montados a ras de superficie, retire la junta de silicona. Extraiga el aparato presionando desde abajo.
28
9 ATENCION
28
Servicio de atención al cliente
28
Servicio de atención al cliente
28
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
28
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte...
28
Nº E.
28
Nº FD.
28
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato.
28
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
28
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
28
File type: PDF
File name: 88239246_vi230620.pdf
File size: 836.92 KB
File Language: English
Pages: 32
Author: Gaggenau
File created: 2019-07-28
Published: 2021-06-11
Updated: 2023-08-27
Download File
Specifications
Brand:
Gaggenau
Model: VI230620
Category:
Induction Cooktops
View in the file:
Full Specifications
See other models:
WSP221710
BMP251710
BOP250611
BOP251611
DF250762
Photos
Download User Manual
Related Products
Siemens EH811BE15E
Siemens ER3A6AD70
Siemens ET651HE17E
Gaggenau CI292610
Kenyon B41606
Gaggenau VI491610
Fisher & Paykel CID834DTB4
Empava 36" GAS STOVE COOKTOP
Viking VGSU53616BSSLP
Furrion FIH2ZEA-BG
Furrion FIH1ZEA-BG
Gaggenau VI263620
Gaggenau VI230-134
Gaggenau DF481700F
Gaggenau VG231220CA
Table of Contents
×
VI 230 620
1
Table of Contents
2
Installation instructions
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
2
Before you begin 6
2
Prepare Installation Space 7
2
Installation Procedure 8
2
Customer Service 10
2
9 Safety Definitions
2
Safety Definitions
2
9 WARNING
2
9 CAUTION
2
NOTICE
2
Note:
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT: The appliance must be installed by a qualified installer.
3
IMPORTANT: Save for the local electrical inspector’s use.
3
INSTALLER: leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
3
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
3
9 WARNING
3
9 WARNING
3
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
3
This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
3
Improper installation is not covered by the warranty.
3
9 WARNING
3
Wearers of electronic implants!
3
Safety Codes and Standards
3
This appliance complies with one or more of the following Standards:
3
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.
4
Electric Safety
4
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit.
4
The circuit breaker should have a contact separation of at least 3 mm on all poles.
4
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.
4
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.
4
9 WARNING
4
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK!
4
Related Equipment Safety
4
The appliance should only be used if installed by a qualified technician in accordance with these installation instructions. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from incorrect installation.
4
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
4
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a hood that projects ho...
4
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13" (330 mm) deep.
4
DO NOT install refrigerators, dishwashers, ovens (without ventilation), or washing machines below the cooktop.
5
Note:
5
Proposition 65 Warning:
5
This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:
5
Before you begin
6
Before you begin
6
Tools and parts needed
6
Note:
6
Parts included
6
Cabinet Requirements
6
The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above must be a minimum of A=30" (762 mm). This distance can be reduced to A=24" (610 mm) when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (6.35 mm) flam...
6
Verify that the cabinets above the cooktop are a maximum of B=13" (330 mm) deep.
6
Countertop Requirements
6
9 WARNING
6
The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made.
6
Solid surface countertops often require special installations. For example, heat-reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop.
6
Prepare Installation Space
7
Prepare Installation Space
7
Create the cut-out in the countertop according to the installation diagram. The angle of the cut surface to the countertop must be 90°.
7
The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure that the retaining springs are positioned properly on the appliance. With multi-layered countertops, secure strips laterally in the cut-out if necessary.
7
After creating cut-out, remove shavings. Seal cut surfaces in a heat- and water-resistant manner.
7
Observe minimum distance between device underside and cabinet surfaces of 3/8" (10 mm).
7
The worktop into which the cooktop is installed must be heat-resistant up to 140° F (90 °C).
7
The worktop must be reinforced if it is less than 13/16 inch (20 mm) thick.
7
If the thickness of the worktop into which the cooktop is installed does not comply with the specifications, reinforce the worktop using a fire- and water-resistant material until it reaches the minimum thickness. Otherwise, sufficient stability cann...
7
Cutting out countertop
7
Combining several Vario appliances: Consider additional space requirement for the connecting strip VV 200 when making the cut-out. Appliances can also be installed in individual cut-outs, if a minimum clearance of 1½" (40 mm) between the appliances ...
7
Installation accessories
7
Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability for incorrect usage of the accessories.
7
Ventilation
7
To guarantee that the appliance works correctly, the cooktop MUST be sufficiently ventilated.
7
Since the ventilation in the lower section of the appliance requires a sufficient supply of fresh air, the cabinet must be designed accordingly. The following is required for this:
7
Note:
8
Installation Procedure
8
Installation Procedure
8
9 CAUTION
8
Note:
8
Installing the heat shield
8
9 CAUTION
8
For safety reasons, the heat shield must be properly installed. This prevents components from overheating as a result of the recirculation of hot air from the cooktop.
8
The heat shield is the same width as the cooktop. For shipping, it is screwed to the burner box.
8
After unpacking the cooktop, unscrew the heat shield.
8
The heat shield will be able to rotate freely, as shown in the illustration.
9
Install Appliance
9
9 WARNING
9
1. Evenly insert appliance into cut-out. Press appliance firmly into the cut-out.
9
9 CAUTION
9
Connect Electrical Supply
9
Refer to data plate for more information. See "Service" for data plate location.
9
The maximum current raing of the branch-circuit breaker, the wire sizes and the connections must be conform to the requirements of the National Electrical Code or Canadian Electrical Code and all local codes and ordinances.
9
Attach flexible conduit to the junction box. Connect the lead wires to the junction box supply wires in proper phase:
9
Check the Installation
9
9 WARNING
9
Remove everything from the cooktop surface. Clean cooktop surface with cooktop cleaning creme.
9
Switch on the circuit breaker.
9
Verify that elements function properly.
9
Removing appliance
9
Disconnect the appliance from the power supply. For flush-mounted appliances, remove the silicone joint. Push out the appliance from below.
9
9 CAUTION
9
Customer Service
10
Customer Service
10
If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
10
When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a lon...
10
E-Nr.
10
FD-Nr.
10
Please read the installation instructions and use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance. This could result in a service call that instead of fixing a mechanical issue is onl...
10
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
10
To book a service visit and product advice
10
Table des matières
11
Notice de montage
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 12
11
Avant de commencer 15
11
Préparation des meubles 16
11
Procédure d'installation 17
11
Service après-vente 19
11
9 Définitions de sécurité
11
Définitions de sécurité
11
9 AVERTISSEMENT
11
9 ATTENTION
11
AVIS
11
Remarque :
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
12
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
IMPORTANT : L'électroménager doit être installé par un installateur qualifié.
12
IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l'usage de l'inspecteur électrique local.
12
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
12
PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions pour référence ultérieure.
12
9 AVERTISSEMENT
12
9 AVERTISSEMENT
12
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement.
12
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 13 100 pieds (4 000 m).
12
La garantie ne couvre pas une mauvaise installation.
12
9 AVERTISSEMENT
13
Porteurs d'implants électroniques !
13
Codes et normes de sécurité
13
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes :
13
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences additionnelles et/ou normes s'appliquent pour des installations spécifiques.
13
Sécurité électrique
13
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.
13
Le disjoncteur doit avoir une séparation de contact de 3 mm. minimum pour tous les pôles.
13
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables.
13
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
13
9 AVERTISSEMENT
13
UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
13
Équipement de sécurité
14
Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été installé par un technicien qualifié conformément aux présentes instructions d’installation. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tous dommages causés par une instal...
14
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.
14
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsque l’on allonge le bras au- dessus des éléments de surface chauds, éviter d’installer des placards au-dessus des éléments de surface. Si l’installation de placards est prévue, le ...
14
Vérifiez que la profondeur des armoires situées au-dessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po (330 mm).
14
La pose d'un appareil de réfrigération, d'un lave-vaisselle, d'un four non ventilé ou d'un lave-linge sous la table de cuisson n'est pas autorisée.
14
Remarque :
14
Avertissement issu de la proposition 65 :
14
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requi...
14
Avant de commencer
15
Avant de commencer
15
Outils et pièces nécessaires
15
Remarque :
15
Pièces comprises
15
Exigences pour les placards
15
La distance du haut de la table de cuisson au bas des armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po (762 mm). Cette distance peut être réduite à A=24 po (610 mm) quand le bas de l'armoire en bois ou en métal est protégé par du carton enro...
15
Vérifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm).
15
Exigences pour le plan de travail
15
9 AVERTISSEMENT
15
Le plan de travail doit être horizontal et plan. Veiller à la stabilité du plan de travail, même après avoir creusé le trou.
15
Certains plans de travail à haute résistance requièrent souvent des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir des...
15
Préparation des meubles
16
Préparation des meubles
16
Réaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.
16
Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de garantir le positionnement correct des ressorts de serrage sur l'appareil. Si le plan de travail est constitué d'un matériau multicouche, fixer le cas échéant des baguettes sur les côtés ...
16
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur résistance à la chaleur et l’humidité.
16
Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles voisins une distance minimale de 3/8" (10 mm).
16
Le plan de travail qui accueillera la table de cuisson doit résister à des températures allant jusqu'à 90 °C (140° F).
16
Le plan de travail doit être renforcé si son épaisseur est de moins de 20 mm (13/16 po).
16
Si l'épaisseur du plan de travail qui accueillera la table de cuisson ne respecte pas les spécifications, renforcez- le à l'aide d'un matériau résistant à l'eau et au feu jusqu'à atteindre l'épaisseur minimale. Sinon, vous pourriez ne pas obt...
16
Découper le plan de travail
16
Association de plusieurs appareils Vario : Tenez compte de l’espace supplémentaire requis pour la barrette de jonction VV 200 lors de la découpe. Il est également possible d’installer les appareils dans des découpes distinctes si le dégageme...
16
Accessoires d'installation
16
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.
16
Systèmes de ventilation
16
Pour assurer un fonctionnement adéquat de l’électroménager, la table de cuisson DOIT être suffisamment ventilée.
16
Puisque la ventilation dans la section inférieure de l’appareil électroménager nécessite un débit d’air frais suffisant, l’armoire doit être conçue de façon appropriée. Pour y parvenir, veuillez respecter les exigences suivantes :
16
Remarque :
17
Procédure d'installation
17
Procédure d’installation
17
9 ATTENTION
17
Remarque :
17
Installation de l'écran pare-chaleur
17
9 ATTENTION
17
Pour des raisons de sécurité, la tôle réfléchissante doit être correctement installée. Elle empêche la surchauffe des composants découlant de la recirculation de l’air chaud de la table de cuisson.
17
La tôle réfléchissante est de la même largeur que la table de cuisson. Pour l'expédition, elle est vissée au boîtier des brûleurs.
17
Après le déballage de la table de cuisson, dévissez la tôle réfléchissante.
17
Elle doit tourner librement comme indiqué à l’image.
18
Pose de l'appareil
18
9 AVERTISSEMENT
18
1. Insérer uniformément l'appareil dans le logement. Presser fermement l'appareil dans le logement.
18
9 ATTENTION
18
Brancher l'alimentation électrique
18
Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus. Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se reporter à la rubrique "Service après-vente".
18
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la taille des câbles et les connexions doivent être conformes aux exigences du Code électrique national ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et règlements locaux.
18
Brancher le conduit souple à la boîte de jonction. Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la boîte de jonction en respectant les phases :
18
Vérification de l'installation
18
9 AVERTISSEMENT
18
Tout enlever de la surface de la table de cuisson. Nettoyer la surface de la table de cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de cuisson.
18
Mettre le disjoncteur en circuit.
18
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
18
Dépose de l'appareil
19
Mettre l'appareil hors tension. Si les appareils sont posés en affleurement, enlever le joint en silicone. Faire sortir l'appareil en le soulevant par-dessus.
19
9 ATTENTION
19
Service après-vente
19
Service après-vente
19
Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
19
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour...
19
N° E
19
N° FD
19
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.
19
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
19
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
19
Índice
20
Instrucciones de instalación
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 21
20
Antes de empezar 24
20
Preparación de los muebles de montaje 25
20
Procedimiento de instalación 26
20
Servicio de atención al cliente 28
20
9 Definiciones de seguridad
20
Definiciones de seguridad
20
9 ADVERTENCIA
20
9 ATENCION
20
AVISO
20
Nota:
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
21
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
21
IMPORTANTE: el montaje del electrodoméstico debe realizarlo un instalador calificado.
21
IMPORTANTE: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local.
21
INSTALADOR: dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del breaker o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente.
21
PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para referencia futura.
21
9 ADVERTENCIA
21
9 ADVERTENCIA
21
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje.
21
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del mar.
21
La garantía no cubre una instalación incorrecta.
21
9 ADVERTENCIA
22
¡Portadores de implantes electrónicos!
22
Códigos y normas de seguridad
22
Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas:
22
Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas.
22
Seguridad eléctrica
22
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
22
El disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos.
22
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
22
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.
22
9 ADVERTENCIA
23
¡LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA!
23
Seguridad del equipo relacionado
23
El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El fabricante no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta.
23
Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.
23
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se pu...
23
Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo.
23
Debajo de la placa de cocción no se pueden montar neveras, lavavajillas, hornos si ventilación ni lavadoras.
23
Nota:
23
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
23
Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislaci...
23
Antes de empezar
24
Antes de empezar
24
Herramientas y piezas necesarias
24
Nota:
24
Piezas incluidas
24
Requisitos de gabinetes
24
La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte inferior del gabinete de...
24
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de profundidad.
24
Requisitos de la superficie de trabajo
24
9 ADVERTENCIA
24
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco.
24
Por norma general, las encimeras de superficie sólida requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instruc...
24
Preparación de los muebles de montaje
25
Preparación de los muebles de montaje
25
Realice el recorte para el aparato en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°.
25
Los bordes de recorte laterales deben ser planos para garantizar que los muelles de retención se asienten correctamente en el aparato En las encimeras de varias capas, fije regletas laterales en el recorte según sea necesario
25
Elimine la viruta después de los trabajos de recorte. Selle las superficies de corte que sean resistentes al calor y la humedad.
25
Respete una distancia mínima de 3/8" (10 mm) entre la parte inferior del aparato y los muebles.
25
La cubierta en la que está instalada la placa de cocción debe ser resistente al calor y debe soportar temperaturas de hasta 140° F (90 °C).
25
La cubierta debe estar reforzada si tiene menos de 13/16 de pulgada (20 mm) de espesor.
25
Si el espesor de la cubierta en la que está instalada la placa de cocción no cumple con las especificaciones, se debe reforzar utilizando un material resistente al fuego y al agua hasta que alcance el espesor mínimo. De lo contrario, no se puede g...
25
Recortar la encimera
25
Combinación de distintos aparatos Vario: Tener en cuenta la necesidad de contar con espacio adicional para la junta de unión VV 200 a la hora de crear el hueco. Los aparatos también se pueden instalar en huecos individuales si se mantiene un espac...
25
Accesorios para la instalación
25
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.
25
Ventilación
25
Para garantizar que el aparato funciona correctamente, la placa de cocción DEBE estar suficientemente ventilada.
25
Dado que la ventilación en la sección inferior del aparato requiere suficiente suministro de aire fresco, el gabinete debe estar diseñado apropiadamente. Para ello, se requiere lo siguiente:
25
Nota:
26
Procedimiento de instalación
26
Procedimiento de instalación
26
9 ATENCION
26
Nota:
26
Instalación del protector térmico
26
9 ATENCION
26
Por razones de seguridad, el protector de calor debe instalarse correctamente. Así se evita que los componentes se sobrecalienten debido a la recirculación de aire caliente desde la placa de cocción.
26
El protector de calor tiene la misma anchura que la placa de cocción. Para el envío, está atornillado en la caja de quemadores.
26
Tras desembalar la placa de cocción, desatornillar los tornillos del protector de calor.
26
El protector de calor podrá girar con libertad, tal como se muestra en la imagen.
27
Montaje del aparato
27
9 ADVERTENCIA
27
1. Introducir por partes iguales el aparato dentro del recorte. Presionar el aparato con firmeza dentro del recorte.
27
9 ATENCION
27
Conexión de la alimentación eléctrica
27
Para más información, véase la placa de características. Véase la ubicación de la placa de características en "Servicio".
27
El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la sección de los cables y las conexiones deben ser conformes con los requisitos del Reglamento electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico canadiense, así como con todos los demás reglamen...
27
Conectar un conducto flexible a la caja de conexión. Conectar los cables a la fase correcta de los cables de alimentación de la caja de conexión:
27
Pruebe la instalación
27
9 ADVERTENCIA
27
Retire todos los objetos de la superficie de la placa. Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas.
27
Encienda el disyuntor.
27
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
27
Desmontaje del aparato
28
Desconecte el aparato de la corriente. En los aparatos montados a ras de superficie, retire la junta de silicona. Extraiga el aparato presionando desde abajo.
28
9 ATENCION
28
Servicio de atención al cliente
28
Servicio de atención al cliente
28
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
28
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte...
28
Nº E.
28
Nº FD.
28
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato.
28
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
28
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
28
Search:
×
Search