Home
Bookmarks
Home
Gaggenau
Gaggenau CI292610 User Manual
User Manual Gaggenau CI292610 Cooktop
Documents for Gaggenau CI292610
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (English)
Read Online
|
Download pdf
Specification
Spec Sheet - (English)
Download
Installation Instruction
Installation Instructions - (English)
Download
Installation Instructions - (English)
Download
Combination Installation Guide - (English)
Download
Warranty
Warranty - (English)
Download
Other Documents
Use & Care Manual - (English)
Download
Photos
Photos:
View Photos
User Manual
For CI292610.
Page 1/100
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
*DJJHQDX
Use and care manual 3
Notice d’utilisation 49
CI
292
600
CI 292 610
Cooktop
Surface de cuisson
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
2
3
4
5
6
>
Summary of Contents for Gaggenau CI292610:
CI 292 600 CI 292 610
1
Table of Contents
3
Use and care manual
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
3
Causes of damage 12
3
Protecting the Environment 13
3
Cooking with Induction 13
3
Getting to know your appliance 15
3
j Twistpad with Twist Knob 17
3
Operating the appliance 17
3
Flex function 21
3
Transfer function 22
3
Timer functions 23
3
v Saucepan booster function 24
3
x Frying pan booster function 25
3
z Keep-warm function 26
3
‚ Wireless cooking sensor 26
3
Automatic functions 29
3
A Childproof lock 40
3
k Display cleaning protection 40
3
b Automatic shut-off 40
3
Q Basic settings 41
3
Cleaning and Maintenance 42
3
{ Frequently-asked questions and answers (FAQ) 44
3
Faults – what to do? 46
4
Customer service 48
4
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store
4
Safety Definitions
4
Safety Definitions
4
9 WARNING
4
9 CAUTION
4
NOTICE
4
Note:
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
9 WARNING
5
Examine the appliance after unpacking it. In the event of transport damage, do not plug it in.
5
Fire Safety
5
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot surface element, burner or grate. Do not allow pans to boil dry.
5
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.
5
Always have a working smoke detector near the kitchen.
5
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.
5
9 WARNING
5
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
5
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
5
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
5
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
5
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
5
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.
5
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.
5
9 WARNING
6
1. SMOTHER FLAMES with a close- fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
6
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
6
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
6
4. Use an extinguisher ONLY if:
6
– You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
6
– The fire is small and contained in the area where it started.
6
– The fire department is being called.
6
– You can fight the fire with your back to an exit.
6
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.
6
Cooking Safety
6
9 WARNING
6
When using the timer, always supervise the cooktop and do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can cause smoke and some foods and oils may catch fire if left on high temperature settings.
6
9 WARNING
6
9 CAUTION
7
9 WARNING
7
Risk of injury!
7
9 WARNING
7
Risk of injury!
7
With use of the cooking functions, make sure that the burner set matches the burner where the cookware with temperature sensor is located.
7
Never use the appliance if liquids or foods have spilled around the control panel. Always turn off the cooktop and dry the control panel.
7
Injury and damage to the appliance may occur if control elements are not used properly.
7
If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact Customer Support for service.
7
Burn Prevention
7
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla...
7
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury.
7
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
7
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
8
Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
8
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.
8
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.
8
9 WARNING
8
Risk of burns!
8
9 WARNING
8
Risk of burns!
8
If the display does not work when a cooking area is heating up, disconnect the circuit breaker or fuse in the electrical panel. Contact an authorized servicer.
8
Child Safety
8
When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
8
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
8
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no...
8
9 CAUTION
8
Cleaning Safety
9
Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam.
9
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
9
Cookware Safety
9
Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.
9
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T...
9
Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic induction cooktops.
9
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.
9
9 WARNING
9
RISK of injury!
9
9 WARNING
9
Danger of injury!
9
Proper Installation and Maintenance
9
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
9
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.
9
This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
9
This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
9
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products on or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the applian...
10
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
10
Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock.
10
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
10
To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
10
Electromagnetic interference
10
9 WARNING
10
It is the user’s responsibility to correct any interference.
10
9 CAUTION
10
9 WARNING
11
Hazard due to magnetism!
11
Cooling fan
11
The cooktop is equipped with a cooling fan on its underside. Should the cooktop lie above a drawer, there must be no objects or paper in it. They may be sucked in and compromise the cooling of the appliance or damage the fan.
11
There must be a minimum distance of ¾" (20mm) between the content of the drawer and the fan input.
11
State of California Proposition 65 Warnings:
11
9 WARNING
11
Causes of damage
12
Causes of damage
12
NOTICE
12
Overview
12
You will find the most frequently caused damage in the following table.
12
Damage
12
Cause
12
Remedy
12
Protecting the Environment
13
Energy-saving Advice
13
Cooking with Induction
13
Advantages of induction cooking
13
Induction cooking is very different from traditional cooking methods, as heat builds up directly in the item of cookware. This offers numerous advantages:
13
Cookware
13
Only use ferromagnetic cookware for induction cooking, such as:
13
To check whether your cookware is suitable for induction cooking, refer to the section on ~ "Suitability test of cookware".
13
To achieve a good cooking result, the ferromagnetic area on the base of the pan should match the size of the element. If a element does not detect an item of cookware, try placing it on another element with a smaller diameter.
13
If the only element being used is the flexible cooking zone, larger cookware that is particularly suited to this zone can be used. You can read more information on the positioning of the cookware here ~ "Flex function"
13
Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base:
14
Unsuitable cookware
14
Do not ever use adapter plates for induction or cookware made of:
14
Properties of the base of the cookware
14
The material(s) of which the base of the cookware is made can affect the cooking result. Using pots and pans made from materials that distribute heat evenly through them, such as stainless-steel pans with a three-layer base, saves time and energy.
14
Use cookware with a flat base; if the base of the cookware is uneven, this may impair the heat supply.
14
No pan or improper size
14
If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the power level displayed on the element indicator will flash. Place a suitable pan on the element to stop the flashing. If you take long...
14
Empty pans or pans with a thin base
14
Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop is equipped with an internal safety system. However, an empty pan may heat up so quickly that the "automatic switch off" function may not have time to react and the pan may reach ve...
14
Pan detection
14
Each element has a lower limit for pan detection. This depends on the diameter of the ferromagnetic area of the cookware and the material of which its base is made. For this reason, you should always use the element that best matches the diameter of ...
14
Automatic detection in double and triple cooking zones
14
These cooking zones can detect cookware of different sizes. Depending on the material and the properties of the cookware, the cooking zone automatically activates the singe, double or triple cooking zone, supplying the proper power to obtain good coo...
14
Getting to know your appliance
15
Getting to know your appliance
15
You will find information on measurements and power ratings for the individual cooking zones in the overview on page 2.
15
Control panel
15
Touch keys
15
Display icons
15
Touch keys
15
When the cooktop heats up, the symbols for the touch keys available at this time light up.
15
Touching a symbol activates the associated function. A confirmation signal sounds.
15
Notes
15
Elements
16
Elements
16
Residual heat indicator
16
The cooktop has a residual heat indicator for each element. This indicates that an element is still hot. Do not touch an element while the residual heat indicator is lit up.
16
The following indicators are shown depending on the amount of residual heat:
16
If you remove the cookware from the element during cooking, the residual heat indicator and the selected heat setting will flash alternately.
16
When the element is switched off, the residual heat indicator will light up. Even after the cooktop has been switched off, the residual heat indicator will stay lit for as long as the element is still warm.
16
j Twistpad with Twist Knob
17
Twistpad with Twist Knob
17
The twistpad is the area in which you can use the twist knob to select the elements and heat settings.
17
The twist knob is magnetic and is placed in the middle of the area marked on the twistpad. To activate an element, press the twist knob so that it tilts in the appropriate area for the required element. Turning the twist knob selects the heat setting.
17
Position the twist knob on the twist pad so that it is in the center of the indicators that delimit the twist pad area.
17
Note:
17
Remove the twist knob
17
Removing the twist knob activates the wipe-protection function.
17
The twist knob can be removed during cooking. The wipe- protection function is activated for 10 minutes. If the twist knob is not returned to its position before this time elapses, the cooktop switches off.
17
9 WARNING
17
Risk of fire!
17
Storing the twist knob
17
A strong magnet is located inside of the twist knob. Keep the twist knob away from magnetic data carriers such as credit cards and cards with magnetic strips. Otherwise, these data carriers may be damaged beyond repair.
17
The magnet may also cause faults on televisions and screens.
17
Note:
17
Operating the appliance
17
This chapter explains how to set a cooking position. The table shows heat settings and cooking times for various meals.
17
Switching the cooktop on and off
17
Switch the cooktop on and off using the main switch.
17
To switch on: Position the twist knob in the area in which it can be used. Touch the # symbol. The symbols for the elements and the functions available at this time light up. ‹ lights up next to the elements. The cooktop is ready for use.
17
To switch off: Touch the # symbol until the indicator goes out. All elements are switched off. The residual heat indicator remains lit until the elements have cooled down sufficiently.
17
Notes
17
Setting an element
18
Set the required element using the twist knob.
18
Heat setting 1 = lowest setting.
18
Heat setting 9 = highest setting.
18
Every heat setting has an intermediate setting. This is shown in the element display as .5.
18
Selecting a cooking position and power level
18
The cooktop must be switched on.
18
1. Select the element. To do this, touch the twist knob in the appropriate area for the required element.
18
2. Within the next 10 seconds, turn the twist knob until the required heat setting appears in the heat setting display.
18
The power level is set.
18
Notes
18
Changing the heat setting
18
Select the element and change the heat setting using the twist knob.
18
Switching off the element
18
Select the element and turn the twist knob until ‹ appears. The element switches itself off and the residual heat indicator lights up.
18
Notes
18
Chef's recommendations
18
Recommendations
18
Cooking table
19
The table shows which heat setting is suitable for each type of food. The cooking time may vary depending on the type, weight, thickness and quality of the food.
19
Heat setting
19
Cooking time (min.)
19
Flex function
21
You can use the flexible cooking zone as an individual element or as two independent elements, as required.
21
It consists of four inductors that work independently of each other. If the flex function is in use, only the area that is covered by cookware is activated.
21
Cookware use recommendations
21
Place the cookware in the middle. This assures optimal pot detection and heat distribution.
21
As a single element
21
As two independent elements
21
As two independent elements
21
The flexible cooking zone is used like two independent elements.
21
Activating
21
See section ~ "Operating the appliance"
21
As a single element
21
Using the entire cooking zone by connecting both elements.
21
Linking the two elements
21
1. Set down the cookware. Select one of the two elements in the flexible cooking zone and set the heat setting.
21
2. Touch the ª symbol. The ª indicator lights up in the cooking zone area.
21
Notes
21
Changing the heat setting
21
Select one of the two elements assigned to the flexible cooking zone and set the heat setting using the twist knob.
21
Unlinking the two elements
21
1. Select one of the two elements assigned to the flexible cooking zone.
21
2. Touch the ª symbol.
21
3. The « symbol appears in the cooking zone display.
21
This deactivates the flexible cooking zone. The two elements will now function independently.
21
Note:
21
Transfer function
22
Transfer function
22
You can use this function to transfer the settings of one element to another.
22
This function can also be used on the flexible cooking zones.
22
Note:
22
1. Lift the cookware from the cooktop.
22
2. Set down the cookware on a flexible element within 90 seconds. The new element is detected and the ˆ symbol lights up. The adopted heat setting flashes in the element display.
22
3. Select the new element within 90 seconds using the twist knob. The setting has been transferred.
22
Notes
22
Timer functions
23
Timer functions
23
Your cooktop has three timer functions:
23
Cooking timer
23
The element automatically switches off after the time that is set has elapsed.
23
You can set a time of up to 99 minutes. The time elapses in the timer display in minutes, the final half a minute is displayed in seconds.
23
Setting procedure:
23
1. Select the element and the required heat setting.
23
2. Touch the 6 symbol. The 6 display for the element lights up.‹‹ lights up on the timer display.
23
3. Use the Twist knob to select the required cooking time.
23
The cooking time begins to elapse.
23
Note:
23
Frying/cooking sensor function
23
If a cooking time has been programmed for a element and the frying sensor or cooking sensor is activated, the cooking time will begin to count down immediately, instead of once the selected temperature setting has been reached.
23
Changing or deleting the time
23
Select the element and then touch the 6 symbol.
23
Change the cooking time using the twist knob, or set to ‹‹ to delete it.
23
When the time has elapsed
23
The element switches off. A signal sounds, ‹ appears in the element display and ‹‹ flashes in the timer display. Touch any symbol or press the twist knob; the indicators go out and the audible signal ceases.
23
Notes
23
Short-term timer
23
You can use the short-term timer to set a time of up to 99 minutes.
23
This works independently from the elements and from other settings. This function does not automatically switch off a element.
23
How to activate the function
23
1. Touch the Š symbol, ‹‹ appears in the short-term timer display.
23
2. Select the required time using the twist knob.
23
3. Touch the Š symbol again to confirm the selected time.
23
Changing or deleting the time
23
Touch the Š symbol and use the twist knob to change the time or set it to ‹‹.
23
When the time has elapsed
23
A signal sounds for three minutes. ‹‹ flashes in the short-term timer display. Touch the Š symbol again: The displays go out and the audible signal ceases.
23
Stopwatch function
24
The stopwatch shows the cooking time that has elapsed so far in minutes and seconds (mm.ss). The maximum duration is 99 minutes and 59 seconds (99.59). If this value is reached, the display starts again at 00.00.
24
The stopwatch works independently of the elements and other settings. This function does not automatically switch off an element.
24
Activating
24
Touch the ® symbol. ‹‹.‹‹ appears in the stopwatch display.
24
The time begins to elapse.
24
Deactivating
24
Touching the ® symbol stops the stopwatch function. The stopwatch displays remain lit.
24
If you press the ® symbol again while it is still orange, the time continues to elapse.
24
If you press and hold the ® symbol, the displays go out.
24
The function is deactivated.
24
v Saucepan booster function
24
Saucepan booster function
24
This function allows large volumes of water to be heated up even more quickly than with power setting Š. The Booster function temporarily increases the top output of the selected hotplate.
24
This function can be activated for an element at any time, provided the other element in the same group is not in use (see illustration).
24
Note:
24
Activating
24
1. Select the element.
24
2. Touch the Ž symbol.
24
Deactivating
24
1. Select the element.
24
2. Touch the Ž symbol, turn the twist knob or select a different function.
24
Notes
24
x Frying pan booster function
25
Frying pan booster function
25
This function enables you to heat cookware faster than when using heat setting Š.
25
After deactivating the function, select the appropriate heat setting for your food.
25
This function can be activated for an element at any time, provided the other element in the same group is not in use (see illustration).
25
Note:
25
Recommendations for use
25
Activating
25
1. Select the element.
25
2. Touch the © symbol. The › indicator lights up.
25
Deactivating
25
1. Select the element.
25
2. Touch the © symbol, turn the twist knob or select a different function. The › display goes out. The heat setting Š lights up in the display for the element.
25
Notes
25
z Keep-warm function
26
Keep-warm function
26
This function is suitable for melting chocolate or butter and for keeping food warm.
26
Activating
26
1. Select the required element.
26
2. Touch the £ symbol within the next 10 seconds.
26
Deactivating
26
1. Select the element.
26
2. Press the £ symbol, turn the twist knob or select a different function.
26
‚ Wireless cooking sensor
26
Wireless cooking sensor
26
You will need to connect the wireless cooking sensor to the control panel before using the cooking functions for the first time.
26
Preparing and caring for the wireless cooking sensor
26
This section provides information on:
26
Silicone patches and cooking sensors can be purchased from specialist retailers, our technical Customer Service or our official website. Please quote the relevant reference number when doing so:
26
Gluing on the silicone patch
26
The silicone patch attaches the cooking sensor to the cookware.
26
When a pot is used for the first time with the cooking functions, the silicone patch must be adhered directly to the pot. It is important
26
1. The part of the cookware to which the patch is to be adhered must be free of grease. Clean the pan, dry it thoroughly and wipe the area where the patch is to be adhered with an all purpose degreasing agent.
26
2. Remove the protective film from the silicone patch. Adhere the silicone patch in the correct place on the outside of the pot using the supplied template as a guide.
26
3. Press down all over the surface of the silicone patch, including in the center.
27
Notes
27
Attaching the wireless cooking sensor
27
Place the cooking sensor squarely onto the silicone patch.
27
Notes
27
Connecting the wireless cooking sensor to the control panel
27
Before first use of the boiling sensor function, the connection must be established between the wireless temperature sensor and the control panel.
27
1. Call up the basic setting ™†, see section
27
2. Press the ¨ symbol. A signal sounds and the ¨ symbol lights up orange. The burner indicators light up white, and the boiling sensor indicators on the burners flash.
27
3. Detection successful: The wireless temperature sensor is detected in a few seconds. Three short beeps will sound, and the ¨ symbol will change from orange to white. The boiling sensor indicators on the burners go out.
27
Resetting the wireless cooking sensor
27
1. Touch and hold the ¨ symbol for approximately 8- 10 seconds.
27
2. Repeat the connection process from point 2.
27
Cleaning
28
Do not clean the wireless cooking sensor in the dishwasher.
28
Wireless cooking sensor
28
Clean with a damp cloth. Never put in the dishwasher, never get wet.
28
If the wireless cooking sensor is not used, remove it from the cookware and keep it in a clean, safe place and not near heat sources.
28
Silicone patch
28
Clean and dry before attaching to the wireless cooking sensor. Suitable for dishwashers.
28
Note:
28
Cooking sensor window
28
The sensor window must always be clean and dry. Proceed as follows:
28
Notes
28
Changing the battery
28
If the cooking sensor does not light up when the symbol is pressed, the battery no longer has a charge.
28
Replacing the battery:
28
1. Remove the silicone cover from the lower section of the cooking sensor casing and remove both screws using a screwdriver.
28
2. Open the cap on the cooking sensor. Remove the battery from the lower section of the casing and insert a new battery (make sure that the battery terminals (+/ -) are the right way round).
28
9 CAUTION
28
3. Close the cap on the cooking sensor (the indentations for the screws on the cap must be aligned with the indentations on the lower section of the casing). Tighten the screws with a screwdriver.
28
4. Put the silicone cover back on the lower section of the cooking sensor casing.
29
Note:
29
Declaration of Conformity
29
Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the appliance with wireless cooking sensor function meets the basic requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
29
A detailed RED Declaration of Conformity can be found online at www.gaggenau.com among the additional documents on the product page for your appliance.
29
The logos and the Bluetooth® brand are registered trademarks and property of Bluetooth SIG, Inc. These trademarks are used by Gaggenau Hausgeräte GmbH under license. All other trademarks and brand names are owned by the respective companies.
29
Automatic functions
29
Automatic functions
29
The automatic functions guarantee easy cooking and promise outstanding cooking results. The recommended temperature settings are suitable for any type of cooking.
29
They permit cooking without boiling over and promise perfect cooking and frying results.
29
During the entire cooking process, the sensors measure the temperature of the cookware. This permits the regulation of cooking performance in order to maintain the correct temperature.
29
Once the selected temperature has been reached, the food can be added. The temperature is automatically kept constant without having to change the temperature setting.
29
The frying sensor function is available for all elements.
29
The cooking sensor function is available for all elements if a wireless temperature sensor is present.
29
In this section, you will find information on:
29
Types of automatic functions
30
The automatic functions are used to select the best cooking method for each kind of food.
30
The table shows the various different function settings that are available for the automatic functions:
30
Automatic functions
30
Temperature levels
30
Cookware
30
Availability
30
Activation
30
Suitable cookware
30
Select the hotplate with the diameter that most closely matches that of the base of the cookware and place the cookware in the centre of this hotplate.
30
For the cooking functions, use cookware that is tall enough that, when the required volume of water is added, the water level is higher than the silicone patch for the wireless sensor.
30
There are frying pans that are optimally suited to the frying sensor function. These can be purchased from specialist retailers, our technical after-sales service or our official website. Always quote the relevant reference number:
30
These frying pans have a non-stick coating so that you can fry food with a small amount of oil.
30
Notes
30
Any cookware that can be used for induction cooking is suited for the cooking sensor function. You can find information on which types of cookware can be used with an induction cooktop in section ~ "Cooking with Induction".
30
The table on types of automatic functions lists the suitable cookware for each of the automatic functions.
31
Sensors and special accessories
31
The sensors measure the temperature of the saucepan or frying pan throughout the cooking process. This ensures that the power is controlled with high precision and that the right temperature is maintained:
31
Your cooktop has two different temperature measuring systems:
31
A wireless temperature sensor is required for the cooking sensor function. You can purchase this from specialist retailers, our technical after-sales service or our official website – you will need to quote the reference number CA060300.
31
You can find more information about the wireless temperature sensor in the section entitled
31
Functions and heat settings
31
Frying sensor function
31
You can use the frying sensor function to pan-fry food with a small amount of oil.
31
This function is available for all hotplates.
31
Advantages
31
Notes
31
Temperature settings
31
Temperature setting
31
Suitable for
31
Setting procedure
32
Select the appropriate temperature setting from the table. Place the empty cooking vessel on the element.
32
1. Select the element and touch the Ú symbol. Ú lights up in the element display and the heat setting ‘‚ is displayed.
32
2. Within the next 10 seconds, select the required heat setting using the twist knob.
32
3. The element display shows the progress of the heating process from ¬ to ª and flashes alternately with the set heat setting. Once the set frying temperature has been reached, a signal will sound and the heating indicator will go out. The heat se...
32
4. Once the frying temperature has been reached, add the fat and then the food to the pan.
32
Note:
32
Switching off the frying sensor function
32
Select the element and touch the Ú symbol, or set the heat setting to ‹ using the twist knob. A signal sounds and the Ú symbol goes out. The function is deactivated.
32
Cooking sensor function (optional)
32
With this function, you can heat up, cook or boil foods, cook with the pressure cooker or fry in a pot with a lot of oil at a controlled temperature.
32
This function is available for all elements.
32
Advantages
32
Notes
32
Temperature ranges
32
Cooking functions
32
Temperature range
32
Suitable for
32
Tips for cooking with the cooking sensor function
33
Notes
33
Setting the boiling point
33
The point at which water starts to boil depends on the height of your home above sea level. You can change the boiling point if water is boiling too strongly or not strongly enough. To do this, proceed as follows:
33
Height
33
Setting value ™†
33
Note:
33
Connecting the wireless temperature sensor to the cooktop
33
Before first use of the boiling sensor function, the connection must be established between the wireless temperature sensor and the control panel.
33
1. Call up the basic setting ™†, see section
33
2. Press the ¨ symbol. A signal sounds and the ¨ symbol lights up orange. The burner indicators light up white, and the boiling sensor indicators on the burners flash.
33
3. Detection successful: The wireless temperature sensor is detected in a few seconds. Three short beeps will sound, and the ¨ symbol will change from orange to white. The boiling sensor indicators on the burners go out.
33
Resetting the wireless cooking sensor
34
1. Touch and hold the ¨ symbol for approximately 8- 10 seconds.
34
2. Repeat the connection process from point 2.
34
Programming
34
The cooktop must be on.
34
1. Attach the temperature sensor to the cookware, see section
34
2. Place the cookware with sufficient liquid in the middle of the desired element and always put a lid on.
34
3. Select the required element using the twist knob. ‹ appears in the display for the heat setting.
34
4. Press the ¨ symbol in the control panel. An audible signal sounds. The ¨ indicator lights up in the display for the element.
34
5. Press the ¨ symbol on the wireless cooking sensor on the cookware. Once the cooking sensor has been detected, the default temperature of 200° F (95° C) lights up in the element display.
34
6. Set the desired temperature using the twist knob. The temperature can be changed by increments of 40° F (5°C) .
34
7. The element display shows the progress of the heating process from ¬ to ª and flashes alternately with the set temperature. Once the set temperature has been reached, an audible signal sounds and the heating indicator goes out. The selected temp...
34
8. Remove the lid after the signal tone and add the food. Keep the lid closed during the cooking process.
34
Note:
34
Switching off the ccoking sensor function
34
Table
35
The following table provides a selection of dishes and is sorted according to foods. Temperature and cooking time depend on the quantity, condition and quality of the foods.
35
Meat
35
Automatic function
35
Heat setting
35
Total cooking time from the signal tone (min.)
35
Fish
35
Automatic functions
35
Heat setting
35
Total cooking time from the signal tone (min.)
35
Egg dishes
36
Automatic function
36
Heat setting
36
Total cooking time from the signal tone (min.)
36
Vegetables and legumes
36
Automatic function
36
Heat setting
36
Total cooking time from the signal tone (min.)
36
Potatoes
37
Automatic function
37
Heat setting
37
Total cooking time from the signal tone (min.)
37
Noodles and grains
37
Automatic function
37
Heat setting
37
Total cooking time from the signal tone (min.)
37
Soups
38
Automatic function
38
Heat setting
38
Total cooking time from the signal tone (min.)
38
Sauces
38
Automatic function
38
Heat setting
38
Total cooking time from the signal tone (min.)
38
Desserts
38
Automatic function
38
Heat setting
38
Total cooking time from the signal tone (min.)
38
Frozen products
39
Automatic function
39
Heat setting
39
Total cooking time from the signal tone (min.)
39
Other items
39
Automatic function
39
Heat setting
39
Total cooking time from the signal tone (min.)
39
A Childproof lock
40
Childproof lock
40
Activating and deactivating the childproof lock
40
The cooktop must be switched off.
40
To activate: Remove the twist knob from the cooktop. A signal sounds. The H indicator lights up for 10 seconds. The cooktop is locked.
40
To deactivate: Place the twist knob on the twistpad.
40
Note:
40
k Display cleaning protection
40
Display cleaning protection
40
If you wipe over the control panel while the cooktop is switched on, settings may be changed. To avoid this, the cooktop has a function you can use to lock the control panel for cleaning.
40
Activating: Remove the twist knob. An audible signal sounds. The indicator and the cooktop settings flash. The heating process is interrupted. If a cooking timer is programmed, this will be paused. The control panel is locked for 10 minutes. You c...
40
Deactivating: Put the twist knob back on within 10 minutes. The control panel is unlocked. The cooktop reheats to the previous settings. To end the function early, put the twist knob back on before the 10 minutes have elapsed.
40
b Automatic shut-off
40
Automatic shut-off
40
If an element has been in operation for a longer period and no settings are changed, the automatic safety switch- off function is activated.
40
The element ceases to heat up. A signal sounds and the residual heat indicator œ or • appears on the element display.
40
The element can be selected again at any time and re-set.
40
When the automatic safety shut-off is activated depends on which heat setting has been set (after 1 to 10 hours).
40
Q Basic settings
41
Basic settings
41
Display screen
41
Function
41
--------
41
To access the basic settings:
42
The cooktop must be switched off.
42
1. Switch on the cooktop.
42
2. Touch the t symbol within the next 10 seconds.
42
Product information
42
Display screen
42
3. Touch the t symbol again to access the basic settings.
42
4. Touch the t symbol repeatedly until the required function is displayed.
42
5. Then use the twist knob to select the required setting.
42
6. Touch the t symbol for at least 4 seconds.
42
The settings have been saved.
42
Leaving the basic settings
42
Turn off the cooktop with the main switch.
42
Cleaning and Maintenance
42
Daily Cleaning
42
Note:
42
Glass ceramic cooktop
42
9 CAUTION
42
Clean the surface when it is completely cool with the following exception: remove dry sugar, sugar syrup, tomato products and milk immediately with the razor blade scraper (see cleaning chart).
42
Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge remains; rinse.
42
Apply a small amount of the glass ceramic cooktop cleaner. When dry, buff surface with a clean paper towel or cloth.
42
Cleaning guidelines
42
When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel.
42
For best results, use cleaners such as glass ceramic cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub® (without bleach), and white vinegar.
42
Avoid these cleaners
42
Cleaning chart
43
Type of Soil
43
Possible Solution
43
9 WARNING
43
Risk of injury!
43
NOTICE
43
Twist knob
43
The twist knob is best cleaned using lukewarm soapy water. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Do not clean the twist knob in the dishwater or using rinsing water. This may damage it.
43
Maintenance
43
This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily.
43
{ Frequently-asked questions and answers (FAQ)
44
Frequently-asked questions and answers (FAQ)
44
Using the appliance
44
Noises
44
Cookware
44
Cleaning
45
Faults – what to do?
46
Generally, faults are easy to remedy. Please read the notes in the table before calling Customer Service.
46
9 CAUTION
46
Display screen
46
Possible cause
46
Troubleshooting
46
Notes
47
Suitability test of cookware
48
This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware.
48
The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used.
48
1. With the cookware still cold, fill it with approx. 200 ml of water and place it on the center of the element with the diameter that most closely matches that of the base of the cookware.
48
2. Go to the basic settings and select the ™ˆ setting.
48
3. Touch the settings range. A will flash on the element display.
48
Check the result using the table below:
48
Result
48
To reactivate this function, touch the settings range.
48
Notes
48
Customer service
48
Customer service
48
If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
48
When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a lon...
48
E-Nr.
48
FD-Nr.
48
Please read the use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance. This could result in a service call that instead of fixing a mechanical issue is only needed for customer educatio...
48
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
48
To book an engineer visit and product advice
48
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest assured that the repair will be handled by trained service technicians who have the original replacement parts for your appliance.
48
Table des Matières
49
Notice d’utilisation
49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 51
49
Causes de dommages 59
49
Protection de l'Environnement 60
49
Cuisson par Induction 60
49
Présentation de l'appareil 62
49
j Twist-Pad avec bouton Twist 64
49
Utiliser l'appareil 64
49
Fonction Flex 68
49
Fonction Transfert 69
49
Fonctions de la minuterie 70
49
v Fonction Booster pour casseroles 71
49
x Fonction Booster pour poêles 72
49
z Fonction Maintien au chaud 73
49
‚ Capteur de cuisson sans fil 73
49
Fonctions automatiques 76
49
A Sécurité-enfants 89
49
k Verrouillage écran pour nettoyage 89
49
b Coupure automatique 89
49
Q Réglages de base 90
49
Nettoyage et Entretien 91
49
{ Foire aux questions (FAQ) 94
49
Dérangements, Que faire si … 96
49
Service après-vente 98
50
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store
50
Définitions de sécurité
50
Définitions de sécurité
50
9 AVERTISSEMENT
50
9 ATTENTION
50
AVIS
50
Remarque :
50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
51
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
51
9 AVERTISSEMENT
51
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
51
Sécurité-incendie
51
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entrer en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez pas les casseroles chauffer à sec.
51
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'...
51
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
51
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.
51
9 AVERTISSEMENT
51
1. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
51
2. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
51
3. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
51
4. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
51
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.
51
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.
52
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
52
9 AVERTISSEMENT
52
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
52
2. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
52
3. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
52
4. Utiliser un extincteur uniquement si :
52
– Vous savez que vous possédez un extincteur de CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le maniement.
52
– L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la zone où il s'est déclaré.
52
– Le service d'incendie est appelé.
52
– On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.
52
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.
52
Sécurité de cuisson
52
9 AVERTISSEMENT
52
Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent causer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans survei...
52
9 AVERTISSEMENT
53
9 ATTENTION
53
9 AVERTISSEMENT
53
Risque de blessure !
53
9 AVERTISSEMENT
54
Risque de blessure !
54
Lorsque vous utilisez les fonctions de cuisson, assurez-vous que le foyer réglé correspond au foyer sur lequel se trouve la casserole équipée de la sonde de température.
54
Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de liquides ou d’aliments autour du panneau de commande. Toujours éteindre la plaque de cuisson et sécher le panneau de commande.
54
Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des lésions et des dommages peuvent survenir sur l’appareil.
54
Si la plaque s’éteint automatiquement et ne peut être utilisée pendant un certain temps, il est possible qu’elle se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatiq...
54
Prévention des brûlures
54
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus...
54
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
54
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffa...
54
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
54
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.
54
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.
54
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
55
9 AVERTISSEMENT
55
Risque de brûlure !
55
9 AVERTISSEMENT
55
Risque de brûlures !
55
Si l’afficheur ne fonctionne pas quand une zone de cuisson se réchauffe, désarmer le disjoncteur ou retirer le fusible dans le tableau de distribution. Communiquer avec un réparateur autorisé.
55
Sécurité des enfants
55
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
55
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...
55
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de...
55
9 ATTENTION
55
Consignes en matière de nettoyage
56
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur
56
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
56
Sécurité pour la batterie de cuisine
56
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.
56
Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn...
56
Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utilisez seulement des casseroles conçues pour les tables de cuisson à induction en...
56
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.
56
9 AVERTISSEMENT
56
Risques de blessures !
56
9 AVERTISSEMENT
56
Risques de blessures !
56
Installation et entretien corrects
56
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
56
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.
57
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 13 100 pieds (4 000 m).
57
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
57
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires sur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson de...
57
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.
57
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.
57
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.
57
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.
57
Perturbations électromagnétiques
57
9 AVERTISSEMENT
57
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute perturbation.
58
9 ATTENTION
58
9 AVERTISSEMENT
58
Danger par magnétisme !
58
Ventilateur de refroidissement
58
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers pourraient être a...
58
Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
58
Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie :
58
9 AVERTISSEMENT
58
Causes de dommages
59
Causes de dommages
59
AVIS
59
Aperçu
59
Le tableau suivant répertorie les dommages les plus fréquents :
59
Dommages
59
Cause
59
Solution
59
Protection de l'Environnement
60
Conseils pour économiser l'énergie
60
Cuisson par Induction
60
Avantages lors de la cuisson par induction
60
La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Ce qui offre toute une série d'avantages :
60
Ustensiles de cuisson
60
N'utilisez que des récipients ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :
60
Pour vérifier si la casserole est compatible pour la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre ~ "Test de la vaisselle".
60
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient devrait correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit.
60
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands particulièrement adaptés à cette zone. Pour de plus amples informations sur le positionnement de la casserole, lisez ici ~ "Fonction ...
61
Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :
61
Ustensile de cuisson non adapté
61
N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour l'induction ou un ustensile de cuisson en :
61
Caractéristiques du fond du récipient
61
La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, ce qui perm...
61
Utilisez des récipients avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux nuisent à la puissance thermique.
61
Casserole manquante ou de taille inappropriée
61
Si vous ne placez pas de casserole sur l'élément choisi, ou si la casserole est fabriquée d'un matériau inadéquat ou n'est pas de la taille appropriée, le niveau de puissance affiché sur l'indicateur de l'élément clignotera. Placez une casse...
61
Casseroles vides ou casseroles à base mince
61
Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des casseroles à base mince. La table de cuisson comprend un système de sécurité interne. Une casserole vide peut toutefois chauffer assez rapidement pour que la fonction « d'arrêt automati...
61
Détection du récipient
61
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détection du récipient et celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériau du fond du récipient. Vous devriez toujours utiliser le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fon...
61
Détection automatique en cas de foyers à deux ou trois zones
61
Ces foyers peuvent détecter des récipients de taille différente. En fonction du matériau et des caractéristiques du récipient, par activation du foyer simple, double ou triple, le foyer s'adapte automatiquement pour transmettre la puissance app...
61
Présentation de l'appareil
62
Présentation de l'appareil
62
Vous trouverez des informations sur les dimensions et les puissances des foyers dans la vue d'ensemble à la page 2.
62
Bandeau de commande
62
Surfaces de commande
62
Affichages
62
Touches sensibles
62
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des touches sensibles actuellement disponibles s'allument.
62
Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est activée. Un signal sonore de validation retentit.
62
Remarques
62
Les foyers
63
Les foyers
63
Indicateur de chaleur résiduelle
63
La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
63
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant :
63
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et la puissance de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
63
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud.
63
j Twist-Pad avec bouton Twist
64
Twist-Pad avec bouton Twist
64
Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez sélectionner les foyers et les puissances de cuisson à l'aide du bouton Twist.
64
Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de la zone marquée du Twist-Pad. Pour activer un foyer, basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité. Vous sélectionnez la puissance de cuisson en tournant le bouton Twist.
64
Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone Twist.
64
Remarque :
64
Retirez le bouton Twist
64
Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction anti- effacement s'active.
64
Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La fonction anti-effacement est activée pendant 10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint.
64
9 AVERTISSEMENT
64
Risque d’incendie !
64
Conserver le bouton Twist
64
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits.
64
De même, il risque de provoquer des défauts sur les téléviseurs et les écrans d'ordinateur.
64
Remarque :
64
Utiliser l'appareil
64
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les puissances de cuisson et les temps de cuisson pour différents plats.
64
Allumer et éteindre la table de cuisson
64
Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
64
Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. Effleurez le symbole #. Les symboles et les fonctions associées aux foyers disponibles à ce moment précis s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. La table de cuisson est en ordre de...
64
Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
64
Remarques
64
Réglage d'un foyer
64
Réglage de la puissance de cuisson souhaitée à l'aide du bouton Twist.
64
Puissance de cuisson 1 = puissance minimale.
64
Puissance de cuisson 9 = puissance maximale.
64
Chaque puissance de cuisson possède une position intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur du foyer.
64
Sélectionner un foyer et une puissance de cuisson
65
La table de cuisson doit être allumée.
65
1. Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
65
2. Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes suivantes, jusqu'à ce que la puissance de cuisson s'allume sur l'afficheur.
65
La puissance de cuisson est réglée.
65
Remarques
65
Modifier la puissance de cuisson
65
Sélectionnez le foyer et modifiez la puissance de cuisson à l'aide du bouton Twist.
65
Éteindre un foyer
65
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ‹ apparaisse. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
65
Remarques
65
Conseils de cuisson
65
Recommandations
65
Tableau des cuissons
66
Le tableau indique la puissance de cuisson appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments.
66
Position de chauffe
66
Temps de cuisson (min.)
66
Fonction Flex
68
Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers indépendants.
68
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant indépendamment les uns des autres. Quand la fonction Flex est en service, seule la zone recouverte par la casserole est activée.
68
Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson
68
Placez l'ustensile de cuisson au milieu du foyer. La reconnaissance de la casserole et la répartition de chaleur sont ainsi garanties.
68
En tant que foyer unique
68
En tant que deux foyers indépendants
68
En tant que deux foyers indépendants
68
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants.
68
Activer
68
Voir le chapitre ~ "Utiliser l'appareil"
68
En tant que foyer unique
68
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.
68
Liaison des deux foyers
68
1. Placez le récipient. Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la puissance de cuisson.
68
2. Effleurer le symbole ª. L'afficheur ª s'allume.
68
Remarques
68
Modifier la puissance de cuisson
68
Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la puissance de cuisson à l'aide du bouton Twist.
68
Séparation des deux foyers
68
1. Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible.
68
2. Effleurez le symbole ª.
68
3. Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de cuisson.
68
La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers indépendants.
68
Remarque :
68
Fonction Transfert
69
Fonction Transfert
69
Cette fonction vous permet de transférer les réglages d'un foyer à un autre foyer.
69
Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson flexibles.
69
Remarque :
69
1. Soulevez la casserole.
69
2. Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la casserole sur un foyer flexible. Le nouveau foyer est détecté et le symbole ˆ s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la puissance de cuisson acceptée clignote.
69
3. Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été transféré.
69
Remarques
69
Fonctions de la minuterie
70
Fonctions de la minuterie
70
Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de minuterie :
70
Minuterie coupe-circuit
70
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du temps réglé.
70
Vous pouvez régler une durée allant jusqu'à 99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur l'afficheur de la minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en secondes.
70
Réglages :
70
1. Sélectionnez le foyer et la puissance de cuisson souhaitée.
70
2. Effleurez le symbole 6. L'afficheur 6 du foyer s'allume. ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
70
3. Sélectionnez le temps de cuisson souhaité à l'aide du bouton Twist.
70
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
70
Remarque :
70
Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson
70
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout de suite à s'écouler et pas seulement quand le niveau de température sélectionné est a...
70
Modifier ou effacer le temps
70
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6.
70
Modifiez le temps de cuisson à l'aide du bouton Twist ou réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson.
70
Après écoulement du temps
70
Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer affiche ‹ et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal sonore s'éteint.
70
Remarques
70
La minuterie
70
La minuterie vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.
70
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
70
Pour régler la fonction
70
1. Effleurez le symbole Š, ‹‹ apparaît dans la minuterie courte durée.
70
2. Sélectionnez la durée souhaitée à l'aide du bouton Twist.
70
3. Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmer la durée sélectionnée.
70
Modifier ou effacer le temps
70
Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le bouton Twist ou réglez sur ‹‹.
70
Après écoulement du temps
71
Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote. Effleurez de nouveau le symbole Š, les afficheurs s'éteignent et le signal sonore se coupe.
71
Fonction Chronomètre
71
Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée maximale est de 99 minutes et 59 secondes (99.59). Si cette valeur est atteinte, l'afficheur recommence à 00.00.
71
Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
71
Activer
71
Effleurer le symbole ®. ‹‹.‹‹ apparaît sur l'afficheur du chronomètre.
71
Le temps commence à s'écouler.
71
Désactiver
71
Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est suspendue. Les afficheurs du chronomètre restent allumés.
71
En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.
71
En cas d'effleurement long du symbole ®, les afficheurs s'éteignent.
71
La fonction est désactivée.
71
v Fonction Booster pour casseroles
71
Fonction Booster pour casseroles
71
Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe Š. La fonction Booster augmente brièvement la puissance maximale de la position de cuisson sélectionnée.
71
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).
71
Remarque :
71
Activer
71
1. Sélectionnez le foyer.
71
2. Effleurez le symbole Ž.
71
Désactiver
71
1. Sélectionnez le foyer.
71
2. Effleurez le symbole Ž, actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction.
71
Remarques
71
x Fonction Booster pour poêles
72
Fonction Booster pour poêles
72
Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus rapidement qu'avec la puissance de cuisson Š.
72
Après désactivation de la fonction, sélectionnez la puissance de cuisson appropriée pour votre mets.
72
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).
72
Remarque :
72
Recommandations d'utilisation
72
Activer
72
1. Sélectionnez le foyer.
72
2. Effleurez le symbole ©. L'afficheur › s'allume.
72
Désactiver
72
1. Sélectionnez le foyer.
72
2. Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. L'afficher › s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la puissance de cuisson Š s'allume.
72
Remarques
72
z Fonction Maintien au chaud
73
Fonction Maintien au chaud
73
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la vaisselle.
73
Activer
73
1. Sélectionnez le foyer souhaité.
73
2. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le symbole £.
73
Désactiver
73
1. Sélectionnez le foyer.
73
2. Effleurez le symbole£, tournez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction.
73
‚ Capteur de cuisson sans fil
73
Capteur de cuisson sans fil
73
Avant la première utilisation des fonctions de cuisson, il faut établir la connexion entre la sonde de cuisson sans fil et le bandeau de commande.
73
Préparation et entretien du capteur de cuisson sans fil
73
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
73
Le patch en silicone et le capteur de cuisson peuvent être achetés ultérieurement dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou via notre site Web officiel. Pour ce faire, veuillez indiquer le numéro de référ...
73
Collage du timbre en silicone
73
Le patch en silicone sert à fixer le capteur de cuisson sur la casserole.
73
Si vous utilisez une casserole pour la première fois avec les fonctions de cuisson, le patch en silicone doit être directement placé sur ce récipient. Important, pour ce faire :
73
1. L’emplacement de collage doit être exempt de graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et frottez l’emplacement de collage avec de l’alcool par exemple.
73
2. Enlevez la pellicule de protection sur le timbre en silicone. À l’aide du pochoir fourni, collez le timbre en silicone à la hauteur correspondante sur la casserole, à l’extérieur de celle-ci.
73
3. Appuyez sur la surface totale du timbre en silicone, également dans la zone intérieure.
74
Remarques
74
Mise en place du capteur de cuisson sans fil
74
Appliquez le capteur de cuisson sur le timbre en silicone de façon à ce qu’il s’adapte parfaitement.
74
Remarques
74
Branchez le capteur de cuisson sans fil au panneau de commande
74
Avant la première utilisation de la fonction capteur de cuisson, la connexion entre le capteur de température sans fil et le bandeau de commande doit être établie.
74
1. Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre
74
2. Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les voyants des foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de cuisson clignotent sur les foyers.
74
3. Enregistrement réussi : le capteur de température sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois brefs signaux sonores retentissent et le symbole ¨ vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
74
Réinitialiser le capteur de température sans fil
74
1. Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-10 secondes.
74
2. Répétez la procédure de connexion à partir du point 2.
74
Nettoyage
75
Ne nettoyez pas le capteur de cuisson sans fil au lave- vaisselle.
75
Sonde de température
75
Nettoyez-la avec un chiffon humide. Ne la placez jamais au lave-vaisselle, ne la mouillez jamais.
75
Si vous n'utilisez pas la sonde de température, retirez-la de l'ustensile de cuisine et rangez-la dans un endroit propre et sûr, éloigné de toute source de chaleur.
75
Timbre en silicone
75
Avant de le coller, nettoyez la sonde de température et séchez-la. Adapté au lave-vaisselle.
75
Remarque :
75
Fenêtre du capteur de cuisson
75
La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et sèche. Procédez comme suit :
75
Remarques
75
Remplacement de la batterie
75
Si le capteur de cuisson ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le symbole, la pile est déchargée.
75
Remplacement de la pile :
75
1. Retirez la pièce en silicone de la partie inférieure du boîtier du capteur de cuisson et retirez les deux vis à l’aide d’un tournevis.
75
2. Ouvrez le bouchon du capteur de cuisson. Retirez la pile de la partie inférieure du boîtier, puis insérez une pile neuve (veillez au sens correct des pôles (+/-) de la pile).
75
9 ATTENTION
75
3. Refermez le bouchon du capteur de cuisson (les trous de dégagement pour les vis sur le bouton doivent couvrir les encoches sur la partie inférieure du boîtier). Resserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
76
4. Remettez le timbre en silicone en place sur la partie inférieure du boîtier du capteur de cuisson.
76
Remarque :
76
Déclaration de conformité
76
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil avec la fonctionnalité capteur de cuisson sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/ CE.
76
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
76
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques de commerce et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Gaggenau Hausgeräte GmbH se fait sous licence. Toutes les autres marques et tous les autres noms de marq...
76
Fonctions automatiques
76
Fonctions automatiques
76
Grâce à la fonction automatique, la cuisine devient un jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de cuisson optimal. Les niveaux de température recommandés sont adaptés à chaque type de cuisson.
76
Ils permettent des procédés de cuisson sans cuisson excessive et offrent des résultats de cuisson et de rôtissage parfaits.
76
Pendant toute l'opération de cuisson, les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poêle. Cela permet de réguler en permanence la puissance et de maintenir la température appropriée.
76
Si la température sélectionnée est atteinte, les mets peuvent être ajoutés. Les mets ne sont pas surchauffés, rien ne surcuit.
76
La fonction sonde de rôtissage est disponible pour tous les foyers.
76
La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous les foyers disposant d'un capteur de température sans fil.
76
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
76
Types de fonctions automatiques
77
Les fonctions automatiques vous permettent de sélectionner le type de préparation le mieux adapté à chaque plat.
77
Le tableau indique les différents réglages disponibles pour les fonctions automatiques :
77
Fonctions automatiques
77
Niveaux de température
77
Ustensiles de cuisson
77
Disponibilité
77
Activation
77
Casseroles appropriées
77
Sélectionnez l’élément qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient puis placez le récipient au centre de cet élément.
77
Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient suffisamment haut pour permettre à la quantité d’eau nécessaire de recouvrir le timbre en silicone du capteur de cuisson sans fil.
77
Certaines poêles sont adaptées à la fonction Capteur de rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente technique ou par le site Web officiel. Communiquez toujours le numéro de référence ...
77
Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
77
Remarques
77
Pour les fonctions de cuisson, tous les récipients pouvant être utilisés pour la cuisson par induction sont adaptés. Vous trouverez des informations sur les récipients compatibles pour l'induction au chapitre .
77
Le récipient adapté à chaque fonction est indiqué dans le tableau des fonctions automatiques.
78
Sondes et accessoires en option
78
Les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poêle durant tout le processus de cuisson. Cela permet de réguler la puissance avec une grande précision et de maintenir la température correcte :
78
La table de cuisson dispose de deux systèmes différents pour mesurer la température :
78
Vous avez besoin d’un capteur de température sans fil pour utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez vous en procurer un dans les commerces spécialisés, auprès du service après-vente technique ou sur le site Web officiel en indiquan...
78
Vous trouverez des informations sur le capteur de température sans fil à la section
78
Fonctions et positions de chauffe
78
Fonction Sonde de rôtissage
78
La fonction Capteur de rôtissage vous permet de préparer des mets à la poêle avec peu d’huile.
78
Cette fonction est disponible pour tous les éléments.
78
Avantages
78
Remarques
78
Niveaux de température
78
Niveau de température
78
Convient pour
78
Réglages
79
Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez le récipient vid sur le foyer.
79
1. Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú. Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau de température ‘‚ s'affiche.
79
2. Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le niveau de température souhaité avec le bouton Twist.
79
3. Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec le niveau de température configuré. Une fois que le niveau de température de rôtissage configuré est atteint, un sign...
79
4. Quand la température de rôtissage est atteinte, commencez par mettre l'huile, puis les aliments dans la poêle.
79
Remarque :
79
Désactiver la fonction Sonde pour mode grillades et poêlées
79
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú ou réglez le niveau de température ‹ avec le bouton Twist. Un signal sonore retentit et le symbole Ú s'éteint. La fonction est désactivée.
79
Fonction Sonde de cuisson (en option)
79
Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire, cuisiner des aliments avec la cocotte minute ou de les frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à une température contrôlée.
79
Cette fonction est disponible pour tous les foyers.
79
Avantages
79
Remarques
79
Plages de température
79
Fonctions de cuisson
79
Plage de température
79
Convient pour
79
Conseils pour cuisiner avec la fonction Sonde de cuisson
80
Remarques
80
Régler le point d'ébullition
80
Le point d’ébullition de l’eau dépend de l’altitude de votre domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l’eau bout trop fortement ou trop faiblement, le point d’ébullition peut être réglé. Pour ce faire, procédez comme suit :
80
Altitude
80
Valeur de réglage ™†
80
Remarque :
80
Branchez la sonde de température sans fil au bandeau de commande
80
Avant la première utilisation de la fonction capteur de cuisson, la connexion entre le capteur de température sans fil et le bandeau de commande doit être établie.
80
1. Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre
80
2. Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les voyants des foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de cuisson clignotent sur les foyers.
80
3. Enregistrement réussi : le capteur de température sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois brefs signaux sonores retentissent et le symbole ¨ vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
80
Réinitialiser le capteur de température sans fil
81
1. Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-10 secondes.
81
2. Répétez la procédure de connexion à partir du point 2.
81
Programmation
81
La table de cuisson doit être allumée.
81
1. Posez la sonde de température sur la casserole, voir le chapitre
81
2. Placez la casserole avec suffisamment de liquide au milieu du foyer souhaité et fermez-la avec un couvercle.
81
3. Sélectionnez le foyer souhaité avec le bouton Twist. Le symbole ‹ apparaît dans l'afficheur.
81
4. Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de commande. Un signal retentit. Le symbole ¨ s'allume dans l'afficheur du foyer.
81
5. Appuyez sur le symbole ¨ de la sonde de température sans fil sur la casserole. Dès que la sonde de température a été détectée, la température proposée de 200° F (95° C) s'allume sur l'afficheur du foyer.
81
6. Réglez la température souhaitée avec le bouton Twist. La température peut être modifiée par incréments de 40° F (5 °C).
81
7. Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec la température configurée. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal retentit et le voyant de chauffe s'...
81
8. Retirez le couvercle après le signal sonore et ajoutez les mets. Laissez le couvercle fermé pendant la cuisson.
81
Remarque :
81
Désactiver la fonction Sonde de cuisson
81
Tableau
82
Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée par aliments. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments.
82
Viande
82
Fonction automatique
82
Niveau de température
82
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
82
Poisson
83
Fonctions automatiques
83
Niveau de température
83
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
83
Plats aux œufs
83
Fonction automatique
83
Niveau de température
83
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
83
Légumes et légumes secs
84
Fonction automatique
84
Niveau de température
84
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
84
Pommes de terre
84
Fonction automatique
84
Niveau de température
84
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
84
Pâtes et céréales
85
Fonction automatique
85
Niveau de température
85
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
85
Soupes
85
Fonction automatique
85
Niveau de température
85
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
85
Sauces
86
Fonction automatique
86
Niveau de température
86
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
86
Desserts
86
Fonction automatique
86
Niveau de température
86
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
86
Produits surgelés
87
Fonction automatique
87
Niveau de température
87
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
87
Autres
88
Fonction automatique
88
Niveau de température
88
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
88
A Sécurité-enfants
89
Sécurité-enfants
89
Activer et désactiver la sécurité enfants
89
La table de cuisson doit être éteinte.
89
Activation : retirez le bouton de commande Twist-Pad de la table de cuisson. Un signal retentit. L'écran H s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
89
Désactivation : placez le bouton de commande Twist-Pad sur le dispositif Twist-Pad.
89
Remarque :
89
k Verrouillage écran pour nettoyage
89
Verrouillage écran pour nettoyage
89
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une fonction de verrouillage du bandeau de commande pour les besoins de l'entretien.
89
Activer : Retirez le bouton Twist. Un signal retentit. L'affichage et les réglages de la table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage est interrompu. Si une durée de cuisson est programmée automatiquement, celle-ci est mise en pause. ...
89
Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les 10 minutes. Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de cuisson se remet à chauffer avec les réglages précédents. Pour arrêter la fonction de manière anticipée, replacez le bo...
89
b Coupure automatique
89
Coupure automatique
89
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectuée, la coupure de sécurité automatique est activée.
89
Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle œ ou • apparaît.
89
Le foyer peut à tout moment être de nouveau sélectionné et réglé.
89
La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la puissance de cuisson réglée (après 1 à 10 secondes).
89
Q Réglages de base
90
Réglages de base
90
Affichage
90
Fonction
90
--------
90
Pour accéder aux réglages de base :
91
La table de cuisson doit être éteinte.
91
1. Allumez la table de cuisson.
91
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole t.
91
Informations sur le produit
91
Affichage
91
3. Un nouvel effleurement du symbole t vous permet d'accéder aux réglages de base.
91
4. Effleurez de nouveau le symbole tjusqu'à ce que la fonction souhaitée soit affichée.
91
5. Sélectionnez ensuite le réglage souhaité à l'aide du bouton Twist.
91
6. Effleurez le symbole t pendant au moins 4 secondes.
91
Les réglages ont été mémorisés.
91
Maintien des réglages de base
91
Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
91
Nettoyage et Entretien
91
Nettoyage quotidien
91
Remarque :
91
Table de cuisson vitrocéramique
91
9 ATTENTION
91
Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide, sauf dans les cas suivants : enlever immédiatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir (voir le tableau spécial d...
91
Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer.
91
Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
91
Instructions de nettoyage
91
Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre.
91
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du vinaigre blanc.
91
Éviter ces nettoyants
91
Tableau de nettoyage
92
Type de salissures
92
Solution possible
92
9 AVERTISSEMENT
92
Risque des lésions !
92
AVIS
93
Bouton de commande Twist
93
Pour nettoyer le bouton de commande Twist, utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de détergents agressifs ni récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist au lave-vaisselle ni dans de ...
93
Entretien
93
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour tables de cuisson.
93
{ Foire aux questions (FAQ)
94
Foire aux questions (FAQ)
94
Utilisation
94
Bruits
94
Récipients
94
Nettoyage
95
Dérangements, Que faire si …
96
En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après- vente.
96
9 ATTENTION
96
Affichage
96
Cause possible
96
Solution
96
Remarques
97
Test de la vaisselle
98
Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du récipient.
98
Le résultat est une valeur de référence et dépend des caractéristiques du récipient et du foyer utilisé.
98
1. Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre du fond de la casserole.
98
2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage ™ˆ.
98
3. Effleurez la zone de réglage. A clignote dans l'affichage des foyers.
98
Contrôlez le résultat à l'aide du tableau suivant :
98
Résultat
98
Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de réglage.
98
Remarques
98
Service après-vente
98
Service après-vente
98
Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
98
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour...
98
N° E
98
N° FD
98
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.
98
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
98
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
98
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.
98
File type: PDF
File name: 95183606_ci292610.pdf
File size: 2.93 MB
File Language: English
Pages: 100
Author: Gaggenau
File created: 2018-04-23
Published: 2021-08-19
Updated: 2023-05-22
Verified by
Macy Effertz
on 2023-05-22
Download File
Specifications
Brand:
Gaggenau
Model: CI292610
Category:
Induction Cooktops
View in the file:
Full Specifications
See other models:
VI414613
VI492611
VI492613
CI282610
CI292600
Photos
Download User Manual
Related Products
Fisher & Paykel CID834DTB4
Furrion FIH1ZEA-BG
AEG HGB95522YM
Beko HIC644021
Smeg CPF92IMX
Bora CKA2FIAB
V-Zug GK17TIYSZ
Frigidaire FFEC3225LWA
Kenmore 79041212903
Gaggenau CI292601
Gaggenau CI292600
Gaggenau CI282610
Gaggenau CI292602
Gaggenau CI282601
Gaggenau CI282602
Table of Contents
×
CI 292 600 CI 292 610
1
Table of Contents
3
Use and care manual
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
3
Causes of damage 12
3
Protecting the Environment 13
3
Cooking with Induction 13
3
Getting to know your appliance 15
3
j Twistpad with Twist Knob 17
3
Operating the appliance 17
3
Flex function 21
3
Transfer function 22
3
Timer functions 23
3
v Saucepan booster function 24
3
x Frying pan booster function 25
3
z Keep-warm function 26
3
‚ Wireless cooking sensor 26
3
Automatic functions 29
3
A Childproof lock 40
3
k Display cleaning protection 40
3
b Automatic shut-off 40
3
Q Basic settings 41
3
Cleaning and Maintenance 42
3
{ Frequently-asked questions and answers (FAQ) 44
3
Faults – what to do? 46
4
Customer service 48
4
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store
4
Safety Definitions
4
Safety Definitions
4
9 WARNING
4
9 CAUTION
4
NOTICE
4
Note:
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
9 WARNING
5
Examine the appliance after unpacking it. In the event of transport damage, do not plug it in.
5
Fire Safety
5
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot surface element, burner or grate. Do not allow pans to boil dry.
5
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.
5
Always have a working smoke detector near the kitchen.
5
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.
5
9 WARNING
5
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
5
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
5
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
5
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
5
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
5
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.
5
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.
5
9 WARNING
6
1. SMOTHER FLAMES with a close- fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
6
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
6
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
6
4. Use an extinguisher ONLY if:
6
– You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
6
– The fire is small and contained in the area where it started.
6
– The fire department is being called.
6
– You can fight the fire with your back to an exit.
6
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.
6
Cooking Safety
6
9 WARNING
6
When using the timer, always supervise the cooktop and do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can cause smoke and some foods and oils may catch fire if left on high temperature settings.
6
9 WARNING
6
9 CAUTION
7
9 WARNING
7
Risk of injury!
7
9 WARNING
7
Risk of injury!
7
With use of the cooking functions, make sure that the burner set matches the burner where the cookware with temperature sensor is located.
7
Never use the appliance if liquids or foods have spilled around the control panel. Always turn off the cooktop and dry the control panel.
7
Injury and damage to the appliance may occur if control elements are not used properly.
7
If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact Customer Support for service.
7
Burn Prevention
7
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla...
7
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury.
7
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
7
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
8
Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
8
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.
8
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.
8
9 WARNING
8
Risk of burns!
8
9 WARNING
8
Risk of burns!
8
If the display does not work when a cooking area is heating up, disconnect the circuit breaker or fuse in the electrical panel. Contact an authorized servicer.
8
Child Safety
8
When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
8
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
8
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no...
8
9 CAUTION
8
Cleaning Safety
9
Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam.
9
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
9
Cookware Safety
9
Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.
9
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T...
9
Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic induction cooktops.
9
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.
9
9 WARNING
9
RISK of injury!
9
9 WARNING
9
Danger of injury!
9
Proper Installation and Maintenance
9
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
9
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.
9
This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
9
This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
9
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products on or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the applian...
10
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
10
Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock.
10
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
10
To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
10
Electromagnetic interference
10
9 WARNING
10
It is the user’s responsibility to correct any interference.
10
9 CAUTION
10
9 WARNING
11
Hazard due to magnetism!
11
Cooling fan
11
The cooktop is equipped with a cooling fan on its underside. Should the cooktop lie above a drawer, there must be no objects or paper in it. They may be sucked in and compromise the cooling of the appliance or damage the fan.
11
There must be a minimum distance of ¾" (20mm) between the content of the drawer and the fan input.
11
State of California Proposition 65 Warnings:
11
9 WARNING
11
Causes of damage
12
Causes of damage
12
NOTICE
12
Overview
12
You will find the most frequently caused damage in the following table.
12
Damage
12
Cause
12
Remedy
12
Protecting the Environment
13
Energy-saving Advice
13
Cooking with Induction
13
Advantages of induction cooking
13
Induction cooking is very different from traditional cooking methods, as heat builds up directly in the item of cookware. This offers numerous advantages:
13
Cookware
13
Only use ferromagnetic cookware for induction cooking, such as:
13
To check whether your cookware is suitable for induction cooking, refer to the section on ~ "Suitability test of cookware".
13
To achieve a good cooking result, the ferromagnetic area on the base of the pan should match the size of the element. If a element does not detect an item of cookware, try placing it on another element with a smaller diameter.
13
If the only element being used is the flexible cooking zone, larger cookware that is particularly suited to this zone can be used. You can read more information on the positioning of the cookware here ~ "Flex function"
13
Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base:
14
Unsuitable cookware
14
Do not ever use adapter plates for induction or cookware made of:
14
Properties of the base of the cookware
14
The material(s) of which the base of the cookware is made can affect the cooking result. Using pots and pans made from materials that distribute heat evenly through them, such as stainless-steel pans with a three-layer base, saves time and energy.
14
Use cookware with a flat base; if the base of the cookware is uneven, this may impair the heat supply.
14
No pan or improper size
14
If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the power level displayed on the element indicator will flash. Place a suitable pan on the element to stop the flashing. If you take long...
14
Empty pans or pans with a thin base
14
Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop is equipped with an internal safety system. However, an empty pan may heat up so quickly that the "automatic switch off" function may not have time to react and the pan may reach ve...
14
Pan detection
14
Each element has a lower limit for pan detection. This depends on the diameter of the ferromagnetic area of the cookware and the material of which its base is made. For this reason, you should always use the element that best matches the diameter of ...
14
Automatic detection in double and triple cooking zones
14
These cooking zones can detect cookware of different sizes. Depending on the material and the properties of the cookware, the cooking zone automatically activates the singe, double or triple cooking zone, supplying the proper power to obtain good coo...
14
Getting to know your appliance
15
Getting to know your appliance
15
You will find information on measurements and power ratings for the individual cooking zones in the overview on page 2.
15
Control panel
15
Touch keys
15
Display icons
15
Touch keys
15
When the cooktop heats up, the symbols for the touch keys available at this time light up.
15
Touching a symbol activates the associated function. A confirmation signal sounds.
15
Notes
15
Elements
16
Elements
16
Residual heat indicator
16
The cooktop has a residual heat indicator for each element. This indicates that an element is still hot. Do not touch an element while the residual heat indicator is lit up.
16
The following indicators are shown depending on the amount of residual heat:
16
If you remove the cookware from the element during cooking, the residual heat indicator and the selected heat setting will flash alternately.
16
When the element is switched off, the residual heat indicator will light up. Even after the cooktop has been switched off, the residual heat indicator will stay lit for as long as the element is still warm.
16
j Twistpad with Twist Knob
17
Twistpad with Twist Knob
17
The twistpad is the area in which you can use the twist knob to select the elements and heat settings.
17
The twist knob is magnetic and is placed in the middle of the area marked on the twistpad. To activate an element, press the twist knob so that it tilts in the appropriate area for the required element. Turning the twist knob selects the heat setting.
17
Position the twist knob on the twist pad so that it is in the center of the indicators that delimit the twist pad area.
17
Note:
17
Remove the twist knob
17
Removing the twist knob activates the wipe-protection function.
17
The twist knob can be removed during cooking. The wipe- protection function is activated for 10 minutes. If the twist knob is not returned to its position before this time elapses, the cooktop switches off.
17
9 WARNING
17
Risk of fire!
17
Storing the twist knob
17
A strong magnet is located inside of the twist knob. Keep the twist knob away from magnetic data carriers such as credit cards and cards with magnetic strips. Otherwise, these data carriers may be damaged beyond repair.
17
The magnet may also cause faults on televisions and screens.
17
Note:
17
Operating the appliance
17
This chapter explains how to set a cooking position. The table shows heat settings and cooking times for various meals.
17
Switching the cooktop on and off
17
Switch the cooktop on and off using the main switch.
17
To switch on: Position the twist knob in the area in which it can be used. Touch the # symbol. The symbols for the elements and the functions available at this time light up. ‹ lights up next to the elements. The cooktop is ready for use.
17
To switch off: Touch the # symbol until the indicator goes out. All elements are switched off. The residual heat indicator remains lit until the elements have cooled down sufficiently.
17
Notes
17
Setting an element
18
Set the required element using the twist knob.
18
Heat setting 1 = lowest setting.
18
Heat setting 9 = highest setting.
18
Every heat setting has an intermediate setting. This is shown in the element display as .5.
18
Selecting a cooking position and power level
18
The cooktop must be switched on.
18
1. Select the element. To do this, touch the twist knob in the appropriate area for the required element.
18
2. Within the next 10 seconds, turn the twist knob until the required heat setting appears in the heat setting display.
18
The power level is set.
18
Notes
18
Changing the heat setting
18
Select the element and change the heat setting using the twist knob.
18
Switching off the element
18
Select the element and turn the twist knob until ‹ appears. The element switches itself off and the residual heat indicator lights up.
18
Notes
18
Chef's recommendations
18
Recommendations
18
Cooking table
19
The table shows which heat setting is suitable for each type of food. The cooking time may vary depending on the type, weight, thickness and quality of the food.
19
Heat setting
19
Cooking time (min.)
19
Flex function
21
You can use the flexible cooking zone as an individual element or as two independent elements, as required.
21
It consists of four inductors that work independently of each other. If the flex function is in use, only the area that is covered by cookware is activated.
21
Cookware use recommendations
21
Place the cookware in the middle. This assures optimal pot detection and heat distribution.
21
As a single element
21
As two independent elements
21
As two independent elements
21
The flexible cooking zone is used like two independent elements.
21
Activating
21
See section ~ "Operating the appliance"
21
As a single element
21
Using the entire cooking zone by connecting both elements.
21
Linking the two elements
21
1. Set down the cookware. Select one of the two elements in the flexible cooking zone and set the heat setting.
21
2. Touch the ª symbol. The ª indicator lights up in the cooking zone area.
21
Notes
21
Changing the heat setting
21
Select one of the two elements assigned to the flexible cooking zone and set the heat setting using the twist knob.
21
Unlinking the two elements
21
1. Select one of the two elements assigned to the flexible cooking zone.
21
2. Touch the ª symbol.
21
3. The « symbol appears in the cooking zone display.
21
This deactivates the flexible cooking zone. The two elements will now function independently.
21
Note:
21
Transfer function
22
Transfer function
22
You can use this function to transfer the settings of one element to another.
22
This function can also be used on the flexible cooking zones.
22
Note:
22
1. Lift the cookware from the cooktop.
22
2. Set down the cookware on a flexible element within 90 seconds. The new element is detected and the ˆ symbol lights up. The adopted heat setting flashes in the element display.
22
3. Select the new element within 90 seconds using the twist knob. The setting has been transferred.
22
Notes
22
Timer functions
23
Timer functions
23
Your cooktop has three timer functions:
23
Cooking timer
23
The element automatically switches off after the time that is set has elapsed.
23
You can set a time of up to 99 minutes. The time elapses in the timer display in minutes, the final half a minute is displayed in seconds.
23
Setting procedure:
23
1. Select the element and the required heat setting.
23
2. Touch the 6 symbol. The 6 display for the element lights up.‹‹ lights up on the timer display.
23
3. Use the Twist knob to select the required cooking time.
23
The cooking time begins to elapse.
23
Note:
23
Frying/cooking sensor function
23
If a cooking time has been programmed for a element and the frying sensor or cooking sensor is activated, the cooking time will begin to count down immediately, instead of once the selected temperature setting has been reached.
23
Changing or deleting the time
23
Select the element and then touch the 6 symbol.
23
Change the cooking time using the twist knob, or set to ‹‹ to delete it.
23
When the time has elapsed
23
The element switches off. A signal sounds, ‹ appears in the element display and ‹‹ flashes in the timer display. Touch any symbol or press the twist knob; the indicators go out and the audible signal ceases.
23
Notes
23
Short-term timer
23
You can use the short-term timer to set a time of up to 99 minutes.
23
This works independently from the elements and from other settings. This function does not automatically switch off a element.
23
How to activate the function
23
1. Touch the Š symbol, ‹‹ appears in the short-term timer display.
23
2. Select the required time using the twist knob.
23
3. Touch the Š symbol again to confirm the selected time.
23
Changing or deleting the time
23
Touch the Š symbol and use the twist knob to change the time or set it to ‹‹.
23
When the time has elapsed
23
A signal sounds for three minutes. ‹‹ flashes in the short-term timer display. Touch the Š symbol again: The displays go out and the audible signal ceases.
23
Stopwatch function
24
The stopwatch shows the cooking time that has elapsed so far in minutes and seconds (mm.ss). The maximum duration is 99 minutes and 59 seconds (99.59). If this value is reached, the display starts again at 00.00.
24
The stopwatch works independently of the elements and other settings. This function does not automatically switch off an element.
24
Activating
24
Touch the ® symbol. ‹‹.‹‹ appears in the stopwatch display.
24
The time begins to elapse.
24
Deactivating
24
Touching the ® symbol stops the stopwatch function. The stopwatch displays remain lit.
24
If you press the ® symbol again while it is still orange, the time continues to elapse.
24
If you press and hold the ® symbol, the displays go out.
24
The function is deactivated.
24
v Saucepan booster function
24
Saucepan booster function
24
This function allows large volumes of water to be heated up even more quickly than with power setting Š. The Booster function temporarily increases the top output of the selected hotplate.
24
This function can be activated for an element at any time, provided the other element in the same group is not in use (see illustration).
24
Note:
24
Activating
24
1. Select the element.
24
2. Touch the Ž symbol.
24
Deactivating
24
1. Select the element.
24
2. Touch the Ž symbol, turn the twist knob or select a different function.
24
Notes
24
x Frying pan booster function
25
Frying pan booster function
25
This function enables you to heat cookware faster than when using heat setting Š.
25
After deactivating the function, select the appropriate heat setting for your food.
25
This function can be activated for an element at any time, provided the other element in the same group is not in use (see illustration).
25
Note:
25
Recommendations for use
25
Activating
25
1. Select the element.
25
2. Touch the © symbol. The › indicator lights up.
25
Deactivating
25
1. Select the element.
25
2. Touch the © symbol, turn the twist knob or select a different function. The › display goes out. The heat setting Š lights up in the display for the element.
25
Notes
25
z Keep-warm function
26
Keep-warm function
26
This function is suitable for melting chocolate or butter and for keeping food warm.
26
Activating
26
1. Select the required element.
26
2. Touch the £ symbol within the next 10 seconds.
26
Deactivating
26
1. Select the element.
26
2. Press the £ symbol, turn the twist knob or select a different function.
26
‚ Wireless cooking sensor
26
Wireless cooking sensor
26
You will need to connect the wireless cooking sensor to the control panel before using the cooking functions for the first time.
26
Preparing and caring for the wireless cooking sensor
26
This section provides information on:
26
Silicone patches and cooking sensors can be purchased from specialist retailers, our technical Customer Service or our official website. Please quote the relevant reference number when doing so:
26
Gluing on the silicone patch
26
The silicone patch attaches the cooking sensor to the cookware.
26
When a pot is used for the first time with the cooking functions, the silicone patch must be adhered directly to the pot. It is important
26
1. The part of the cookware to which the patch is to be adhered must be free of grease. Clean the pan, dry it thoroughly and wipe the area where the patch is to be adhered with an all purpose degreasing agent.
26
2. Remove the protective film from the silicone patch. Adhere the silicone patch in the correct place on the outside of the pot using the supplied template as a guide.
26
3. Press down all over the surface of the silicone patch, including in the center.
27
Notes
27
Attaching the wireless cooking sensor
27
Place the cooking sensor squarely onto the silicone patch.
27
Notes
27
Connecting the wireless cooking sensor to the control panel
27
Before first use of the boiling sensor function, the connection must be established between the wireless temperature sensor and the control panel.
27
1. Call up the basic setting ™†, see section
27
2. Press the ¨ symbol. A signal sounds and the ¨ symbol lights up orange. The burner indicators light up white, and the boiling sensor indicators on the burners flash.
27
3. Detection successful: The wireless temperature sensor is detected in a few seconds. Three short beeps will sound, and the ¨ symbol will change from orange to white. The boiling sensor indicators on the burners go out.
27
Resetting the wireless cooking sensor
27
1. Touch and hold the ¨ symbol for approximately 8- 10 seconds.
27
2. Repeat the connection process from point 2.
27
Cleaning
28
Do not clean the wireless cooking sensor in the dishwasher.
28
Wireless cooking sensor
28
Clean with a damp cloth. Never put in the dishwasher, never get wet.
28
If the wireless cooking sensor is not used, remove it from the cookware and keep it in a clean, safe place and not near heat sources.
28
Silicone patch
28
Clean and dry before attaching to the wireless cooking sensor. Suitable for dishwashers.
28
Note:
28
Cooking sensor window
28
The sensor window must always be clean and dry. Proceed as follows:
28
Notes
28
Changing the battery
28
If the cooking sensor does not light up when the symbol is pressed, the battery no longer has a charge.
28
Replacing the battery:
28
1. Remove the silicone cover from the lower section of the cooking sensor casing and remove both screws using a screwdriver.
28
2. Open the cap on the cooking sensor. Remove the battery from the lower section of the casing and insert a new battery (make sure that the battery terminals (+/ -) are the right way round).
28
9 CAUTION
28
3. Close the cap on the cooking sensor (the indentations for the screws on the cap must be aligned with the indentations on the lower section of the casing). Tighten the screws with a screwdriver.
28
4. Put the silicone cover back on the lower section of the cooking sensor casing.
29
Note:
29
Declaration of Conformity
29
Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the appliance with wireless cooking sensor function meets the basic requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
29
A detailed RED Declaration of Conformity can be found online at www.gaggenau.com among the additional documents on the product page for your appliance.
29
The logos and the Bluetooth® brand are registered trademarks and property of Bluetooth SIG, Inc. These trademarks are used by Gaggenau Hausgeräte GmbH under license. All other trademarks and brand names are owned by the respective companies.
29
Automatic functions
29
Automatic functions
29
The automatic functions guarantee easy cooking and promise outstanding cooking results. The recommended temperature settings are suitable for any type of cooking.
29
They permit cooking without boiling over and promise perfect cooking and frying results.
29
During the entire cooking process, the sensors measure the temperature of the cookware. This permits the regulation of cooking performance in order to maintain the correct temperature.
29
Once the selected temperature has been reached, the food can be added. The temperature is automatically kept constant without having to change the temperature setting.
29
The frying sensor function is available for all elements.
29
The cooking sensor function is available for all elements if a wireless temperature sensor is present.
29
In this section, you will find information on:
29
Types of automatic functions
30
The automatic functions are used to select the best cooking method for each kind of food.
30
The table shows the various different function settings that are available for the automatic functions:
30
Automatic functions
30
Temperature levels
30
Cookware
30
Availability
30
Activation
30
Suitable cookware
30
Select the hotplate with the diameter that most closely matches that of the base of the cookware and place the cookware in the centre of this hotplate.
30
For the cooking functions, use cookware that is tall enough that, when the required volume of water is added, the water level is higher than the silicone patch for the wireless sensor.
30
There are frying pans that are optimally suited to the frying sensor function. These can be purchased from specialist retailers, our technical after-sales service or our official website. Always quote the relevant reference number:
30
These frying pans have a non-stick coating so that you can fry food with a small amount of oil.
30
Notes
30
Any cookware that can be used for induction cooking is suited for the cooking sensor function. You can find information on which types of cookware can be used with an induction cooktop in section ~ "Cooking with Induction".
30
The table on types of automatic functions lists the suitable cookware for each of the automatic functions.
31
Sensors and special accessories
31
The sensors measure the temperature of the saucepan or frying pan throughout the cooking process. This ensures that the power is controlled with high precision and that the right temperature is maintained:
31
Your cooktop has two different temperature measuring systems:
31
A wireless temperature sensor is required for the cooking sensor function. You can purchase this from specialist retailers, our technical after-sales service or our official website – you will need to quote the reference number CA060300.
31
You can find more information about the wireless temperature sensor in the section entitled
31
Functions and heat settings
31
Frying sensor function
31
You can use the frying sensor function to pan-fry food with a small amount of oil.
31
This function is available for all hotplates.
31
Advantages
31
Notes
31
Temperature settings
31
Temperature setting
31
Suitable for
31
Setting procedure
32
Select the appropriate temperature setting from the table. Place the empty cooking vessel on the element.
32
1. Select the element and touch the Ú symbol. Ú lights up in the element display and the heat setting ‘‚ is displayed.
32
2. Within the next 10 seconds, select the required heat setting using the twist knob.
32
3. The element display shows the progress of the heating process from ¬ to ª and flashes alternately with the set heat setting. Once the set frying temperature has been reached, a signal will sound and the heating indicator will go out. The heat se...
32
4. Once the frying temperature has been reached, add the fat and then the food to the pan.
32
Note:
32
Switching off the frying sensor function
32
Select the element and touch the Ú symbol, or set the heat setting to ‹ using the twist knob. A signal sounds and the Ú symbol goes out. The function is deactivated.
32
Cooking sensor function (optional)
32
With this function, you can heat up, cook or boil foods, cook with the pressure cooker or fry in a pot with a lot of oil at a controlled temperature.
32
This function is available for all elements.
32
Advantages
32
Notes
32
Temperature ranges
32
Cooking functions
32
Temperature range
32
Suitable for
32
Tips for cooking with the cooking sensor function
33
Notes
33
Setting the boiling point
33
The point at which water starts to boil depends on the height of your home above sea level. You can change the boiling point if water is boiling too strongly or not strongly enough. To do this, proceed as follows:
33
Height
33
Setting value ™†
33
Note:
33
Connecting the wireless temperature sensor to the cooktop
33
Before first use of the boiling sensor function, the connection must be established between the wireless temperature sensor and the control panel.
33
1. Call up the basic setting ™†, see section
33
2. Press the ¨ symbol. A signal sounds and the ¨ symbol lights up orange. The burner indicators light up white, and the boiling sensor indicators on the burners flash.
33
3. Detection successful: The wireless temperature sensor is detected in a few seconds. Three short beeps will sound, and the ¨ symbol will change from orange to white. The boiling sensor indicators on the burners go out.
33
Resetting the wireless cooking sensor
34
1. Touch and hold the ¨ symbol for approximately 8- 10 seconds.
34
2. Repeat the connection process from point 2.
34
Programming
34
The cooktop must be on.
34
1. Attach the temperature sensor to the cookware, see section
34
2. Place the cookware with sufficient liquid in the middle of the desired element and always put a lid on.
34
3. Select the required element using the twist knob. ‹ appears in the display for the heat setting.
34
4. Press the ¨ symbol in the control panel. An audible signal sounds. The ¨ indicator lights up in the display for the element.
34
5. Press the ¨ symbol on the wireless cooking sensor on the cookware. Once the cooking sensor has been detected, the default temperature of 200° F (95° C) lights up in the element display.
34
6. Set the desired temperature using the twist knob. The temperature can be changed by increments of 40° F (5°C) .
34
7. The element display shows the progress of the heating process from ¬ to ª and flashes alternately with the set temperature. Once the set temperature has been reached, an audible signal sounds and the heating indicator goes out. The selected temp...
34
8. Remove the lid after the signal tone and add the food. Keep the lid closed during the cooking process.
34
Note:
34
Switching off the ccoking sensor function
34
Table
35
The following table provides a selection of dishes and is sorted according to foods. Temperature and cooking time depend on the quantity, condition and quality of the foods.
35
Meat
35
Automatic function
35
Heat setting
35
Total cooking time from the signal tone (min.)
35
Fish
35
Automatic functions
35
Heat setting
35
Total cooking time from the signal tone (min.)
35
Egg dishes
36
Automatic function
36
Heat setting
36
Total cooking time from the signal tone (min.)
36
Vegetables and legumes
36
Automatic function
36
Heat setting
36
Total cooking time from the signal tone (min.)
36
Potatoes
37
Automatic function
37
Heat setting
37
Total cooking time from the signal tone (min.)
37
Noodles and grains
37
Automatic function
37
Heat setting
37
Total cooking time from the signal tone (min.)
37
Soups
38
Automatic function
38
Heat setting
38
Total cooking time from the signal tone (min.)
38
Sauces
38
Automatic function
38
Heat setting
38
Total cooking time from the signal tone (min.)
38
Desserts
38
Automatic function
38
Heat setting
38
Total cooking time from the signal tone (min.)
38
Frozen products
39
Automatic function
39
Heat setting
39
Total cooking time from the signal tone (min.)
39
Other items
39
Automatic function
39
Heat setting
39
Total cooking time from the signal tone (min.)
39
A Childproof lock
40
Childproof lock
40
Activating and deactivating the childproof lock
40
The cooktop must be switched off.
40
To activate: Remove the twist knob from the cooktop. A signal sounds. The H indicator lights up for 10 seconds. The cooktop is locked.
40
To deactivate: Place the twist knob on the twistpad.
40
Note:
40
k Display cleaning protection
40
Display cleaning protection
40
If you wipe over the control panel while the cooktop is switched on, settings may be changed. To avoid this, the cooktop has a function you can use to lock the control panel for cleaning.
40
Activating: Remove the twist knob. An audible signal sounds. The indicator and the cooktop settings flash. The heating process is interrupted. If a cooking timer is programmed, this will be paused. The control panel is locked for 10 minutes. You c...
40
Deactivating: Put the twist knob back on within 10 minutes. The control panel is unlocked. The cooktop reheats to the previous settings. To end the function early, put the twist knob back on before the 10 minutes have elapsed.
40
b Automatic shut-off
40
Automatic shut-off
40
If an element has been in operation for a longer period and no settings are changed, the automatic safety switch- off function is activated.
40
The element ceases to heat up. A signal sounds and the residual heat indicator œ or • appears on the element display.
40
The element can be selected again at any time and re-set.
40
When the automatic safety shut-off is activated depends on which heat setting has been set (after 1 to 10 hours).
40
Q Basic settings
41
Basic settings
41
Display screen
41
Function
41
--------
41
To access the basic settings:
42
The cooktop must be switched off.
42
1. Switch on the cooktop.
42
2. Touch the t symbol within the next 10 seconds.
42
Product information
42
Display screen
42
3. Touch the t symbol again to access the basic settings.
42
4. Touch the t symbol repeatedly until the required function is displayed.
42
5. Then use the twist knob to select the required setting.
42
6. Touch the t symbol for at least 4 seconds.
42
The settings have been saved.
42
Leaving the basic settings
42
Turn off the cooktop with the main switch.
42
Cleaning and Maintenance
42
Daily Cleaning
42
Note:
42
Glass ceramic cooktop
42
9 CAUTION
42
Clean the surface when it is completely cool with the following exception: remove dry sugar, sugar syrup, tomato products and milk immediately with the razor blade scraper (see cleaning chart).
42
Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge remains; rinse.
42
Apply a small amount of the glass ceramic cooktop cleaner. When dry, buff surface with a clean paper towel or cloth.
42
Cleaning guidelines
42
When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel.
42
For best results, use cleaners such as glass ceramic cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub® (without bleach), and white vinegar.
42
Avoid these cleaners
42
Cleaning chart
43
Type of Soil
43
Possible Solution
43
9 WARNING
43
Risk of injury!
43
NOTICE
43
Twist knob
43
The twist knob is best cleaned using lukewarm soapy water. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Do not clean the twist knob in the dishwater or using rinsing water. This may damage it.
43
Maintenance
43
This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily.
43
{ Frequently-asked questions and answers (FAQ)
44
Frequently-asked questions and answers (FAQ)
44
Using the appliance
44
Noises
44
Cookware
44
Cleaning
45
Faults – what to do?
46
Generally, faults are easy to remedy. Please read the notes in the table before calling Customer Service.
46
9 CAUTION
46
Display screen
46
Possible cause
46
Troubleshooting
46
Notes
47
Suitability test of cookware
48
This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware.
48
The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used.
48
1. With the cookware still cold, fill it with approx. 200 ml of water and place it on the center of the element with the diameter that most closely matches that of the base of the cookware.
48
2. Go to the basic settings and select the ™ˆ setting.
48
3. Touch the settings range. A will flash on the element display.
48
Check the result using the table below:
48
Result
48
To reactivate this function, touch the settings range.
48
Notes
48
Customer service
48
Customer service
48
If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
48
When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the type plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search for a lon...
48
E-Nr.
48
FD-Nr.
48
Please read the use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance. This could result in a service call that instead of fixing a mechanical issue is only needed for customer educatio...
48
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
48
To book an engineer visit and product advice
48
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest assured that the repair will be handled by trained service technicians who have the original replacement parts for your appliance.
48
Table des Matières
49
Notice d’utilisation
49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 51
49
Causes de dommages 59
49
Protection de l'Environnement 60
49
Cuisson par Induction 60
49
Présentation de l'appareil 62
49
j Twist-Pad avec bouton Twist 64
49
Utiliser l'appareil 64
49
Fonction Flex 68
49
Fonction Transfert 69
49
Fonctions de la minuterie 70
49
v Fonction Booster pour casseroles 71
49
x Fonction Booster pour poêles 72
49
z Fonction Maintien au chaud 73
49
‚ Capteur de cuisson sans fil 73
49
Fonctions automatiques 76
49
A Sécurité-enfants 89
49
k Verrouillage écran pour nettoyage 89
49
b Coupure automatique 89
49
Q Réglages de base 90
49
Nettoyage et Entretien 91
49
{ Foire aux questions (FAQ) 94
49
Dérangements, Que faire si … 96
49
Service après-vente 98
50
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store
50
Définitions de sécurité
50
Définitions de sécurité
50
9 AVERTISSEMENT
50
9 ATTENTION
50
AVIS
50
Remarque :
50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
51
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
51
9 AVERTISSEMENT
51
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
51
Sécurité-incendie
51
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entrer en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez pas les casseroles chauffer à sec.
51
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'...
51
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
51
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.
51
9 AVERTISSEMENT
51
1. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
51
2. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
51
3. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
51
4. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
51
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.
51
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.
52
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
52
9 AVERTISSEMENT
52
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
52
2. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
52
3. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
52
4. Utiliser un extincteur uniquement si :
52
– Vous savez que vous possédez un extincteur de CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le maniement.
52
– L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la zone où il s'est déclaré.
52
– Le service d'incendie est appelé.
52
– On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.
52
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.
52
Sécurité de cuisson
52
9 AVERTISSEMENT
52
Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent causer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans survei...
52
9 AVERTISSEMENT
53
9 ATTENTION
53
9 AVERTISSEMENT
53
Risque de blessure !
53
9 AVERTISSEMENT
54
Risque de blessure !
54
Lorsque vous utilisez les fonctions de cuisson, assurez-vous que le foyer réglé correspond au foyer sur lequel se trouve la casserole équipée de la sonde de température.
54
Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de liquides ou d’aliments autour du panneau de commande. Toujours éteindre la plaque de cuisson et sécher le panneau de commande.
54
Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des lésions et des dommages peuvent survenir sur l’appareil.
54
Si la plaque s’éteint automatiquement et ne peut être utilisée pendant un certain temps, il est possible qu’elle se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatiq...
54
Prévention des brûlures
54
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus...
54
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
54
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffa...
54
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
54
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.
54
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.
54
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
55
9 AVERTISSEMENT
55
Risque de brûlure !
55
9 AVERTISSEMENT
55
Risque de brûlures !
55
Si l’afficheur ne fonctionne pas quand une zone de cuisson se réchauffe, désarmer le disjoncteur ou retirer le fusible dans le tableau de distribution. Communiquer avec un réparateur autorisé.
55
Sécurité des enfants
55
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
55
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...
55
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de...
55
9 ATTENTION
55
Consignes en matière de nettoyage
56
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur
56
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
56
Sécurité pour la batterie de cuisine
56
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.
56
Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn...
56
Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utilisez seulement des casseroles conçues pour les tables de cuisson à induction en...
56
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.
56
9 AVERTISSEMENT
56
Risques de blessures !
56
9 AVERTISSEMENT
56
Risques de blessures !
56
Installation et entretien corrects
56
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
56
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.
57
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 13 100 pieds (4 000 m).
57
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
57
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires sur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson de...
57
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.
57
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.
57
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.
57
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.
57
Perturbations électromagnétiques
57
9 AVERTISSEMENT
57
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute perturbation.
58
9 ATTENTION
58
9 AVERTISSEMENT
58
Danger par magnétisme !
58
Ventilateur de refroidissement
58
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers pourraient être a...
58
Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
58
Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie :
58
9 AVERTISSEMENT
58
Causes de dommages
59
Causes de dommages
59
AVIS
59
Aperçu
59
Le tableau suivant répertorie les dommages les plus fréquents :
59
Dommages
59
Cause
59
Solution
59
Protection de l'Environnement
60
Conseils pour économiser l'énergie
60
Cuisson par Induction
60
Avantages lors de la cuisson par induction
60
La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Ce qui offre toute une série d'avantages :
60
Ustensiles de cuisson
60
N'utilisez que des récipients ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :
60
Pour vérifier si la casserole est compatible pour la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre ~ "Test de la vaisselle".
60
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient devrait correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit.
60
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands particulièrement adaptés à cette zone. Pour de plus amples informations sur le positionnement de la casserole, lisez ici ~ "Fonction ...
61
Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :
61
Ustensile de cuisson non adapté
61
N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour l'induction ou un ustensile de cuisson en :
61
Caractéristiques du fond du récipient
61
La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, ce qui perm...
61
Utilisez des récipients avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux nuisent à la puissance thermique.
61
Casserole manquante ou de taille inappropriée
61
Si vous ne placez pas de casserole sur l'élément choisi, ou si la casserole est fabriquée d'un matériau inadéquat ou n'est pas de la taille appropriée, le niveau de puissance affiché sur l'indicateur de l'élément clignotera. Placez une casse...
61
Casseroles vides ou casseroles à base mince
61
Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des casseroles à base mince. La table de cuisson comprend un système de sécurité interne. Une casserole vide peut toutefois chauffer assez rapidement pour que la fonction « d'arrêt automati...
61
Détection du récipient
61
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détection du récipient et celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériau du fond du récipient. Vous devriez toujours utiliser le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fon...
61
Détection automatique en cas de foyers à deux ou trois zones
61
Ces foyers peuvent détecter des récipients de taille différente. En fonction du matériau et des caractéristiques du récipient, par activation du foyer simple, double ou triple, le foyer s'adapte automatiquement pour transmettre la puissance app...
61
Présentation de l'appareil
62
Présentation de l'appareil
62
Vous trouverez des informations sur les dimensions et les puissances des foyers dans la vue d'ensemble à la page 2.
62
Bandeau de commande
62
Surfaces de commande
62
Affichages
62
Touches sensibles
62
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des touches sensibles actuellement disponibles s'allument.
62
Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est activée. Un signal sonore de validation retentit.
62
Remarques
62
Les foyers
63
Les foyers
63
Indicateur de chaleur résiduelle
63
La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
63
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant :
63
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et la puissance de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
63
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud.
63
j Twist-Pad avec bouton Twist
64
Twist-Pad avec bouton Twist
64
Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez sélectionner les foyers et les puissances de cuisson à l'aide du bouton Twist.
64
Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de la zone marquée du Twist-Pad. Pour activer un foyer, basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité. Vous sélectionnez la puissance de cuisson en tournant le bouton Twist.
64
Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone Twist.
64
Remarque :
64
Retirez le bouton Twist
64
Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction anti- effacement s'active.
64
Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La fonction anti-effacement est activée pendant 10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint.
64
9 AVERTISSEMENT
64
Risque d’incendie !
64
Conserver le bouton Twist
64
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits.
64
De même, il risque de provoquer des défauts sur les téléviseurs et les écrans d'ordinateur.
64
Remarque :
64
Utiliser l'appareil
64
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les puissances de cuisson et les temps de cuisson pour différents plats.
64
Allumer et éteindre la table de cuisson
64
Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
64
Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. Effleurez le symbole #. Les symboles et les fonctions associées aux foyers disponibles à ce moment précis s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. La table de cuisson est en ordre de...
64
Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
64
Remarques
64
Réglage d'un foyer
64
Réglage de la puissance de cuisson souhaitée à l'aide du bouton Twist.
64
Puissance de cuisson 1 = puissance minimale.
64
Puissance de cuisson 9 = puissance maximale.
64
Chaque puissance de cuisson possède une position intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur du foyer.
64
Sélectionner un foyer et une puissance de cuisson
65
La table de cuisson doit être allumée.
65
1. Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
65
2. Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes suivantes, jusqu'à ce que la puissance de cuisson s'allume sur l'afficheur.
65
La puissance de cuisson est réglée.
65
Remarques
65
Modifier la puissance de cuisson
65
Sélectionnez le foyer et modifiez la puissance de cuisson à l'aide du bouton Twist.
65
Éteindre un foyer
65
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ‹ apparaisse. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
65
Remarques
65
Conseils de cuisson
65
Recommandations
65
Tableau des cuissons
66
Le tableau indique la puissance de cuisson appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments.
66
Position de chauffe
66
Temps de cuisson (min.)
66
Fonction Flex
68
Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers indépendants.
68
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant indépendamment les uns des autres. Quand la fonction Flex est en service, seule la zone recouverte par la casserole est activée.
68
Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson
68
Placez l'ustensile de cuisson au milieu du foyer. La reconnaissance de la casserole et la répartition de chaleur sont ainsi garanties.
68
En tant que foyer unique
68
En tant que deux foyers indépendants
68
En tant que deux foyers indépendants
68
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants.
68
Activer
68
Voir le chapitre ~ "Utiliser l'appareil"
68
En tant que foyer unique
68
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.
68
Liaison des deux foyers
68
1. Placez le récipient. Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la puissance de cuisson.
68
2. Effleurer le symbole ª. L'afficheur ª s'allume.
68
Remarques
68
Modifier la puissance de cuisson
68
Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et réglez la puissance de cuisson à l'aide du bouton Twist.
68
Séparation des deux foyers
68
1. Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible.
68
2. Effleurez le symbole ª.
68
3. Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de cuisson.
68
La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers indépendants.
68
Remarque :
68
Fonction Transfert
69
Fonction Transfert
69
Cette fonction vous permet de transférer les réglages d'un foyer à un autre foyer.
69
Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson flexibles.
69
Remarque :
69
1. Soulevez la casserole.
69
2. Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la casserole sur un foyer flexible. Le nouveau foyer est détecté et le symbole ˆ s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la puissance de cuisson acceptée clignote.
69
3. Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été transféré.
69
Remarques
69
Fonctions de la minuterie
70
Fonctions de la minuterie
70
Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de minuterie :
70
Minuterie coupe-circuit
70
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du temps réglé.
70
Vous pouvez régler une durée allant jusqu'à 99 minutes. Le temps s'écoule en minutes sur l'afficheur de la minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en secondes.
70
Réglages :
70
1. Sélectionnez le foyer et la puissance de cuisson souhaitée.
70
2. Effleurez le symbole 6. L'afficheur 6 du foyer s'allume. ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
70
3. Sélectionnez le temps de cuisson souhaité à l'aide du bouton Twist.
70
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
70
Remarque :
70
Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson
70
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout de suite à s'écouler et pas seulement quand le niveau de température sélectionné est a...
70
Modifier ou effacer le temps
70
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6.
70
Modifiez le temps de cuisson à l'aide du bouton Twist ou réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson.
70
Après écoulement du temps
70
Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer affiche ‹ et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal sonore s'éteint.
70
Remarques
70
La minuterie
70
La minuterie vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.
70
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
70
Pour régler la fonction
70
1. Effleurez le symbole Š, ‹‹ apparaît dans la minuterie courte durée.
70
2. Sélectionnez la durée souhaitée à l'aide du bouton Twist.
70
3. Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmer la durée sélectionnée.
70
Modifier ou effacer le temps
70
Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le bouton Twist ou réglez sur ‹‹.
70
Après écoulement du temps
71
Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote. Effleurez de nouveau le symbole Š, les afficheurs s'éteignent et le signal sonore se coupe.
71
Fonction Chronomètre
71
Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée maximale est de 99 minutes et 59 secondes (99.59). Si cette valeur est atteinte, l'afficheur recommence à 00.00.
71
Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
71
Activer
71
Effleurer le symbole ®. ‹‹.‹‹ apparaît sur l'afficheur du chronomètre.
71
Le temps commence à s'écouler.
71
Désactiver
71
Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est suspendue. Les afficheurs du chronomètre restent allumés.
71
En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.
71
En cas d'effleurement long du symbole ®, les afficheurs s'éteignent.
71
La fonction est désactivée.
71
v Fonction Booster pour casseroles
71
Fonction Booster pour casseroles
71
Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe Š. La fonction Booster augmente brièvement la puissance maximale de la position de cuisson sélectionnée.
71
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).
71
Remarque :
71
Activer
71
1. Sélectionnez le foyer.
71
2. Effleurez le symbole Ž.
71
Désactiver
71
1. Sélectionnez le foyer.
71
2. Effleurez le symbole Ž, actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction.
71
Remarques
71
x Fonction Booster pour poêles
72
Fonction Booster pour poêles
72
Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus rapidement qu'avec la puissance de cuisson Š.
72
Après désactivation de la fonction, sélectionnez la puissance de cuisson appropriée pour votre mets.
72
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).
72
Remarque :
72
Recommandations d'utilisation
72
Activer
72
1. Sélectionnez le foyer.
72
2. Effleurez le symbole ©. L'afficheur › s'allume.
72
Désactiver
72
1. Sélectionnez le foyer.
72
2. Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction. L'afficher › s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la puissance de cuisson Š s'allume.
72
Remarques
72
z Fonction Maintien au chaud
73
Fonction Maintien au chaud
73
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la vaisselle.
73
Activer
73
1. Sélectionnez le foyer souhaité.
73
2. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le symbole £.
73
Désactiver
73
1. Sélectionnez le foyer.
73
2. Effleurez le symbole£, tournez le bouton Twist ou sélectionnez une autre fonction.
73
‚ Capteur de cuisson sans fil
73
Capteur de cuisson sans fil
73
Avant la première utilisation des fonctions de cuisson, il faut établir la connexion entre la sonde de cuisson sans fil et le bandeau de commande.
73
Préparation et entretien du capteur de cuisson sans fil
73
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
73
Le patch en silicone et le capteur de cuisson peuvent être achetés ultérieurement dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou via notre site Web officiel. Pour ce faire, veuillez indiquer le numéro de référ...
73
Collage du timbre en silicone
73
Le patch en silicone sert à fixer le capteur de cuisson sur la casserole.
73
Si vous utilisez une casserole pour la première fois avec les fonctions de cuisson, le patch en silicone doit être directement placé sur ce récipient. Important, pour ce faire :
73
1. L’emplacement de collage doit être exempt de graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et frottez l’emplacement de collage avec de l’alcool par exemple.
73
2. Enlevez la pellicule de protection sur le timbre en silicone. À l’aide du pochoir fourni, collez le timbre en silicone à la hauteur correspondante sur la casserole, à l’extérieur de celle-ci.
73
3. Appuyez sur la surface totale du timbre en silicone, également dans la zone intérieure.
74
Remarques
74
Mise en place du capteur de cuisson sans fil
74
Appliquez le capteur de cuisson sur le timbre en silicone de façon à ce qu’il s’adapte parfaitement.
74
Remarques
74
Branchez le capteur de cuisson sans fil au panneau de commande
74
Avant la première utilisation de la fonction capteur de cuisson, la connexion entre le capteur de température sans fil et le bandeau de commande doit être établie.
74
1. Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre
74
2. Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les voyants des foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de cuisson clignotent sur les foyers.
74
3. Enregistrement réussi : le capteur de température sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois brefs signaux sonores retentissent et le symbole ¨ vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
74
Réinitialiser le capteur de température sans fil
74
1. Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-10 secondes.
74
2. Répétez la procédure de connexion à partir du point 2.
74
Nettoyage
75
Ne nettoyez pas le capteur de cuisson sans fil au lave- vaisselle.
75
Sonde de température
75
Nettoyez-la avec un chiffon humide. Ne la placez jamais au lave-vaisselle, ne la mouillez jamais.
75
Si vous n'utilisez pas la sonde de température, retirez-la de l'ustensile de cuisine et rangez-la dans un endroit propre et sûr, éloigné de toute source de chaleur.
75
Timbre en silicone
75
Avant de le coller, nettoyez la sonde de température et séchez-la. Adapté au lave-vaisselle.
75
Remarque :
75
Fenêtre du capteur de cuisson
75
La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et sèche. Procédez comme suit :
75
Remarques
75
Remplacement de la batterie
75
Si le capteur de cuisson ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le symbole, la pile est déchargée.
75
Remplacement de la pile :
75
1. Retirez la pièce en silicone de la partie inférieure du boîtier du capteur de cuisson et retirez les deux vis à l’aide d’un tournevis.
75
2. Ouvrez le bouchon du capteur de cuisson. Retirez la pile de la partie inférieure du boîtier, puis insérez une pile neuve (veillez au sens correct des pôles (+/-) de la pile).
75
9 ATTENTION
75
3. Refermez le bouchon du capteur de cuisson (les trous de dégagement pour les vis sur le bouton doivent couvrir les encoches sur la partie inférieure du boîtier). Resserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
76
4. Remettez le timbre en silicone en place sur la partie inférieure du boîtier du capteur de cuisson.
76
Remarque :
76
Déclaration de conformité
76
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil avec la fonctionnalité capteur de cuisson sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/ CE.
76
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
76
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques de commerce et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Gaggenau Hausgeräte GmbH se fait sous licence. Toutes les autres marques et tous les autres noms de marq...
76
Fonctions automatiques
76
Fonctions automatiques
76
Grâce à la fonction automatique, la cuisine devient un jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de cuisson optimal. Les niveaux de température recommandés sont adaptés à chaque type de cuisson.
76
Ils permettent des procédés de cuisson sans cuisson excessive et offrent des résultats de cuisson et de rôtissage parfaits.
76
Pendant toute l'opération de cuisson, les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poêle. Cela permet de réguler en permanence la puissance et de maintenir la température appropriée.
76
Si la température sélectionnée est atteinte, les mets peuvent être ajoutés. Les mets ne sont pas surchauffés, rien ne surcuit.
76
La fonction sonde de rôtissage est disponible pour tous les foyers.
76
La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous les foyers disposant d'un capteur de température sans fil.
76
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
76
Types de fonctions automatiques
77
Les fonctions automatiques vous permettent de sélectionner le type de préparation le mieux adapté à chaque plat.
77
Le tableau indique les différents réglages disponibles pour les fonctions automatiques :
77
Fonctions automatiques
77
Niveaux de température
77
Ustensiles de cuisson
77
Disponibilité
77
Activation
77
Casseroles appropriées
77
Sélectionnez l’élément qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient puis placez le récipient au centre de cet élément.
77
Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient suffisamment haut pour permettre à la quantité d’eau nécessaire de recouvrir le timbre en silicone du capteur de cuisson sans fil.
77
Certaines poêles sont adaptées à la fonction Capteur de rôtissage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente technique ou par le site Web officiel. Communiquez toujours le numéro de référence ...
77
Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
77
Remarques
77
Pour les fonctions de cuisson, tous les récipients pouvant être utilisés pour la cuisson par induction sont adaptés. Vous trouverez des informations sur les récipients compatibles pour l'induction au chapitre .
77
Le récipient adapté à chaque fonction est indiqué dans le tableau des fonctions automatiques.
78
Sondes et accessoires en option
78
Les capteurs mesurent la température de la casserole ou de la poêle durant tout le processus de cuisson. Cela permet de réguler la puissance avec une grande précision et de maintenir la température correcte :
78
La table de cuisson dispose de deux systèmes différents pour mesurer la température :
78
Vous avez besoin d’un capteur de température sans fil pour utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez vous en procurer un dans les commerces spécialisés, auprès du service après-vente technique ou sur le site Web officiel en indiquan...
78
Vous trouverez des informations sur le capteur de température sans fil à la section
78
Fonctions et positions de chauffe
78
Fonction Sonde de rôtissage
78
La fonction Capteur de rôtissage vous permet de préparer des mets à la poêle avec peu d’huile.
78
Cette fonction est disponible pour tous les éléments.
78
Avantages
78
Remarques
78
Niveaux de température
78
Niveau de température
78
Convient pour
78
Réglages
79
Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez le récipient vid sur le foyer.
79
1. Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú. Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau de température ‘‚ s'affiche.
79
2. Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le niveau de température souhaité avec le bouton Twist.
79
3. Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec le niveau de température configuré. Une fois que le niveau de température de rôtissage configuré est atteint, un sign...
79
4. Quand la température de rôtissage est atteinte, commencez par mettre l'huile, puis les aliments dans la poêle.
79
Remarque :
79
Désactiver la fonction Sonde pour mode grillades et poêlées
79
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú ou réglez le niveau de température ‹ avec le bouton Twist. Un signal sonore retentit et le symbole Ú s'éteint. La fonction est désactivée.
79
Fonction Sonde de cuisson (en option)
79
Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire, cuisiner des aliments avec la cocotte minute ou de les frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à une température contrôlée.
79
Cette fonction est disponible pour tous les foyers.
79
Avantages
79
Remarques
79
Plages de température
79
Fonctions de cuisson
79
Plage de température
79
Convient pour
79
Conseils pour cuisiner avec la fonction Sonde de cuisson
80
Remarques
80
Régler le point d'ébullition
80
Le point d’ébullition de l’eau dépend de l’altitude de votre domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l’eau bout trop fortement ou trop faiblement, le point d’ébullition peut être réglé. Pour ce faire, procédez comme suit :
80
Altitude
80
Valeur de réglage ™†
80
Remarque :
80
Branchez la sonde de température sans fil au bandeau de commande
80
Avant la première utilisation de la fonction capteur de cuisson, la connexion entre le capteur de température sans fil et le bandeau de commande doit être établie.
80
1. Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre
80
2. Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les voyants des foyers s'allument en blanc et les voyants du capteur de cuisson clignotent sur les foyers.
80
3. Enregistrement réussi : le capteur de température sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois brefs signaux sonores retentissent et le symbole ¨ vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
80
Réinitialiser le capteur de température sans fil
81
1. Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-10 secondes.
81
2. Répétez la procédure de connexion à partir du point 2.
81
Programmation
81
La table de cuisson doit être allumée.
81
1. Posez la sonde de température sur la casserole, voir le chapitre
81
2. Placez la casserole avec suffisamment de liquide au milieu du foyer souhaité et fermez-la avec un couvercle.
81
3. Sélectionnez le foyer souhaité avec le bouton Twist. Le symbole ‹ apparaît dans l'afficheur.
81
4. Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de commande. Un signal retentit. Le symbole ¨ s'allume dans l'afficheur du foyer.
81
5. Appuyez sur le symbole ¨ de la sonde de température sans fil sur la casserole. Dès que la sonde de température a été détectée, la température proposée de 200° F (95° C) s'allume sur l'afficheur du foyer.
81
6. Réglez la température souhaitée avec le bouton Twist. La température peut être modifiée par incréments de 40° F (5 °C).
81
7. Sur l'afficheur du foyer, la progression de l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en alternance avec la température configurée. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal retentit et le voyant de chauffe s'...
81
8. Retirez le couvercle après le signal sonore et ajoutez les mets. Laissez le couvercle fermé pendant la cuisson.
81
Remarque :
81
Désactiver la fonction Sonde de cuisson
81
Tableau
82
Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée par aliments. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments.
82
Viande
82
Fonction automatique
82
Niveau de température
82
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
82
Poisson
83
Fonctions automatiques
83
Niveau de température
83
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
83
Plats aux œufs
83
Fonction automatique
83
Niveau de température
83
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
83
Légumes et légumes secs
84
Fonction automatique
84
Niveau de température
84
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
84
Pommes de terre
84
Fonction automatique
84
Niveau de température
84
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
84
Pâtes et céréales
85
Fonction automatique
85
Niveau de température
85
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
85
Soupes
85
Fonction automatique
85
Niveau de température
85
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
85
Sauces
86
Fonction automatique
86
Niveau de température
86
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
86
Desserts
86
Fonction automatique
86
Niveau de température
86
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
86
Produits surgelés
87
Fonction automatique
87
Niveau de température
87
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
87
Autres
88
Fonction automatique
88
Niveau de température
88
Temps de cuisson total au signal sonore (min.)
88
A Sécurité-enfants
89
Sécurité-enfants
89
Activer et désactiver la sécurité enfants
89
La table de cuisson doit être éteinte.
89
Activation : retirez le bouton de commande Twist-Pad de la table de cuisson. Un signal retentit. L'écran H s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
89
Désactivation : placez le bouton de commande Twist-Pad sur le dispositif Twist-Pad.
89
Remarque :
89
k Verrouillage écran pour nettoyage
89
Verrouillage écran pour nettoyage
89
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une fonction de verrouillage du bandeau de commande pour les besoins de l'entretien.
89
Activer : Retirez le bouton Twist. Un signal retentit. L'affichage et les réglages de la table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage est interrompu. Si une durée de cuisson est programmée automatiquement, celle-ci est mise en pause. ...
89
Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les 10 minutes. Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de cuisson se remet à chauffer avec les réglages précédents. Pour arrêter la fonction de manière anticipée, replacez le bo...
89
b Coupure automatique
89
Coupure automatique
89
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectuée, la coupure de sécurité automatique est activée.
89
Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle œ ou • apparaît.
89
Le foyer peut à tout moment être de nouveau sélectionné et réglé.
89
La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la puissance de cuisson réglée (après 1 à 10 secondes).
89
Q Réglages de base
90
Réglages de base
90
Affichage
90
Fonction
90
--------
90
Pour accéder aux réglages de base :
91
La table de cuisson doit être éteinte.
91
1. Allumez la table de cuisson.
91
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole t.
91
Informations sur le produit
91
Affichage
91
3. Un nouvel effleurement du symbole t vous permet d'accéder aux réglages de base.
91
4. Effleurez de nouveau le symbole tjusqu'à ce que la fonction souhaitée soit affichée.
91
5. Sélectionnez ensuite le réglage souhaité à l'aide du bouton Twist.
91
6. Effleurez le symbole t pendant au moins 4 secondes.
91
Les réglages ont été mémorisés.
91
Maintien des réglages de base
91
Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
91
Nettoyage et Entretien
91
Nettoyage quotidien
91
Remarque :
91
Table de cuisson vitrocéramique
91
9 ATTENTION
91
Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide, sauf dans les cas suivants : enlever immédiatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir (voir le tableau spécial d...
91
Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer.
91
Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
91
Instructions de nettoyage
91
Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre.
91
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du vinaigre blanc.
91
Éviter ces nettoyants
91
Tableau de nettoyage
92
Type de salissures
92
Solution possible
92
9 AVERTISSEMENT
92
Risque des lésions !
92
AVIS
93
Bouton de commande Twist
93
Pour nettoyer le bouton de commande Twist, utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de détergents agressifs ni récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist au lave-vaisselle ni dans de ...
93
Entretien
93
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour tables de cuisson.
93
{ Foire aux questions (FAQ)
94
Foire aux questions (FAQ)
94
Utilisation
94
Bruits
94
Récipients
94
Nettoyage
95
Dérangements, Que faire si …
96
En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après- vente.
96
9 ATTENTION
96
Affichage
96
Cause possible
96
Solution
96
Remarques
97
Test de la vaisselle
98
Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du récipient.
98
Le résultat est une valeur de référence et dépend des caractéristiques du récipient et du foyer utilisé.
98
1. Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre du fond de la casserole.
98
2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage ™ˆ.
98
3. Effleurez la zone de réglage. A clignote dans l'affichage des foyers.
98
Contrôlez le résultat à l'aide du tableau suivant :
98
Résultat
98
Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de réglage.
98
Remarques
98
Service après-vente
98
Service après-vente
98
Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
98
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour...
98
N° E
98
N° FD
98
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.
98
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
98
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
98
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.
98
Search:
×
Search