Gaggenau VL040714 Vario Stainless Steel Downdraft Ventilation System

User Manual - Page 10

For VL040714.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

VL040714 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
El aparato corresponde al tipo Y: El cable de conexión sólo lo
puede cambiar el servicio técnico de asistencia al cliente. Tener
en cuenta el tipo de cable y la sección mínima.
Montaje del aparato
1. Realizar una marca exactamente en el centro del recorte.
Sujetar los carriles de fijación en el borde anterior y posterior
del recorte. Las pestañas de los carriles de fijación deben
apoyarse en la encimera. La marca en el centro de los carriles
de fijación debe coincidir exactamente con la marca en el
centro del recorte.
Nota: En las encimeras de mármol, pegar los carriles de
fijación con adhesivo de dos componentes resistente a la
temperatura (para unir metal y mármol).
2. Insertar el aparato en el recorte. Los salientes de encastre en
el aparato deberán apoyar exactamente sobre los muelles de
apriete. Presionar firmemente el aparato dentro del recorte.
Los salientes de encastre en el aparato, deberán
engancharse en los muelles de apriete.
Desmontar el aparato
Desconectar el aparato de la corriente. Extraer el aparato
presionando desde abajo.
¡Atención!
¡Daños en el aparato! No extraer el aparato desde arriba
haciendo palanca.
Fijar las conexiones de tubo
Nota: Si se utiliza tubo de aluminio se ha de alisar previamente
el área de conexión.
Tubo de salida de humos Ø 150 mm (tamaño recomendado)
Fijar directamente el tubo de salida de humos a la tubuladura
de aire y sellar apropiadamente.
Tubo de salida de humo Ø 120 mm
1. Fijar la boquilla de reducción directamente a la tubuladura de
aire.
2. Fijar el tubo de salida de humos a la tubuladura de reducción.
3. Sellar ambos puntos de conexión apropiadamente.
Dimensiones de los tubos
Nota: El fabricante del aparato no se hace responsable de las
reclamaciones derivadas de los tramos de tubos.
Para que el aparato alcance su rendimiento óptimo se
requiere un tubo de salida de aire corto y recto con un
diámetro lo más grande posible.
Si se utilizan tubos de salida de aire largos, con muchas
curvas o con un diámetro inferior a 150 mm, no se podrá
alcanzar el rendimiento de extracción óptimo y el ventilador
hará más ruido.
Los tubos y las mangueras utilizados para ejecutar la línea de
salida de aire deben ser de un material no inflamable.
Tubos redondos
Se recomienda un diámetro interior de 150 mm, pero como
mínimo de 120 mm.
Canales planos
La sección interior debe coincidir con el diámetro de los tubos
redondos.
Ø 150 mm aprox. 177 cm
2
Ø 120 mm aprox. 113 cm
2
Los canales planos no deben presentar cambios de dirección
bruscos.
Si existen diferencias en el diámetro de los tubos, se deberán
utilizar bandas de sellado.
Conexión del aparato
Conecte la ventilación de la placa al componente soplador o al
módulo de recirculación utilizando un conector de 4 polos.
pt
ì Instruções de montagem
Indicações importantes
Leia atentamente e guarde estas instruções. Apenas se a
montagem for realizada de forma tecnicamente correcta, em
conformidade com estas instruções de montagem, se pode
garantir a segurança durante a utilização. O instalador é
responsável pelo funcionamento correcto no local de
instalação.
O aparelho só pode ser ligado por um técnico autorizado.
Desligar a alimentação eléctrica antes de realizar quaisquer
trabalhos.
Para a instalação têm de ser observadas as normas de
construção em vigor, assim como as normas das companhias
de electricidade e gás locais (por ex., na Alemanha a DVGW-
TRGI/TRGF, na Suíça a SVGW, na Áustria a ÖVGW-TR).
Este aparelho corresponde aos aparelhos da classe 3 (de
encastrar num móvel de cozinha). Tem de ser encastrado de
acordo com o diagrama de montagem. Observar a distância
mínima até às paredes laterais, parede posterior ou peças do
móvel.
Instruções de segurança
Perigo de vida, perigo de envenenamento!
Devido a gases de combustão aspirados de volta. Nunca
utilizar o aparelho em simultâneo com um equipamento de
aquecimento que dependa do ar ambiente, se não for fornecido
ar suficiente.
Equipamentos de aquecimento que dependem do ar ambiente
(p. ex. sistemas de aquecimento a gás, óleo, lenha ou carvão,
esquentadores, cilindros) vão buscar o ar necessário à
combustão ao espaço de montagem e transportam os gases
de combustão para o exterior através de uma unidade de
combustão (p. ex. uma chaminé).
Em conjunto com um exaustor ligado, é retirado ar ambiente da
cozinha e dos espaços adjacentes - sem fornecimento de ar
suficiente cria-se uma pressão negativa. Os gases venenosos
da chaminé ou da conduta de extracção voltam a ser aspirados
de volta para os espaços habitacionais.
Por esse motivo é necessário assegurar sempre ar suficiente.
Apenas uma caixa de ar para ar e extracção de ar não
assegura o cumprimento do valor limite.
Um funcionamento sem perigos só fica assegurado se a
pressão negativa não transgredir os 4 Pa (0,04 mbar) no
espaço de montagem do equipamento de aquecimento. Tal é
possível se for permitido um fluxo de ar necessário para a
combustão através de aberturas que não permitam ser
fechadas, p. ex. portas e janelas, em conjunto com uma caixa
de ar para ar e extracção de ar ou outras medidas técnicas.
Consulte sempre o limpa-chaminés competente que pode
avaliar a interligação de ventilação de toda a casa e lhe pode
sugerir as medidas adequadas de ventilação.
Se o exaustor for utilizado exclusivamente no modo de
circulação de ar, pode ser utilizado sem restrições.
Perigo de ferimento!
Devido a cantos pontiagudos durante a instalação. Usar
sempre luvas de protecção durante a instalação do aparelho.
Perigo de incêndio!
Se estiverem instalados os ventiladores de placa VL 040/041
ao lado de um aparelho a gás, é necessário utilizar uma chapa
deflectora de ar (LS 041 000). Dessa forma, a chama não pode
ser aspirada para o ventilador. É evitada a inflamação de um
filtro saturado em gordura através da chama de gás.
Loading ...
Loading ...
Loading ...