
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugervejledning
FI Käyttöopas
NO Brukerhåndbok
SV Användarhandbok
IT Manuale utente
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
RU
Руководствопользователя
TR Kullanım kılavuzu
SR Korisnički priručnik
UK
Посібник
користувача
KO
사용설명서
TH คู่มือผู้ใช
SC
用户手册
TC
使用手冊
MS Manual pengguna
VI Hướngdẫnsửdụng
ID Buku Petunjuk Pengguna
KK
Пайдаланушы
нұсқаулығы
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
EL
Εγχειρίδιο
χρήσης
BG
Ръководство
за
потребителя
HR Korisnički priručnik
ET Kasutusjuhend
HU Felhasználói kézikönyv
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
SL Uporabniški priročnik
RO Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
AR
FA
GC2990 series

EN To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaet and
this user manual carefully before you use the appliance.
DE Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. registrieren. Lesen Sie die separate
Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
FR Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit
à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire la brochure séparée
sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
NL Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met
belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
DA Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere
dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs den separate folder med vigtig
information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug.
FI Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja
sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä.
NO Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt
på www.philips.com/welcome. Les det separate heftet med viktig informasjon og
denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet.
SV Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användar-
handboken noggrant innan du använder apparaten.
IT Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente.
ES Para poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome. Lea atentamente el folleto de información
importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato.
PT Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o
seu produto em www.philips.com/welcome. Leia atentamente o folheto das
informações importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar
o aparelho.
RU
ЧтобывоспользоватьсявсемипреимуществамиподдержкиPhilips,зарегистрируйтепродукт
наwww.philips.com/welcome.Передиспользованиемприборавнимательноознакомьтесьс
важнойинформациейвбуклетеисданнойинструкциейпоэксплуатации.
TR Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.Philips.-
com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan
önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun.
KK
Philipsұсынатынқолдаудытолықпайдалануүшінөнімдіwww.philips.com/welcomeторабында
тіркеңіз.Құрылғыныпайдаланбастанбұрынбөлекмаңыздыақпаратпарақшасынжәнеосы
пайдаланушынұсқаулығынмұқиятоқыпшығыңыз.
PL Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestro-
wać zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym
użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją
obsługi.
CS Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte
svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome. Před použitím si pečlivě
přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi.
EL
ΓιαναεπωφεληθείτεπλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,δηλώστετοπροϊόν
σαςστηδιεύθυνσηwww.philips.com/welcome.Διαβάστετοξεχωριστόφυλλάδιοσημαντικών
οδηγιώνκαιτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροσεκτικάπροτούχρησιμοποιήσετετησυσκευή.
BG
ЗадасевъзползватеизцялоотпредлаганатаотPhilipsподдръжка,регистрирайтепродукта
синаадрес:www.philips.com/welcome.Прочететевнимателноотделнаталистовкасважна
информация,кактоитоваръководствозапотребителя,предидаизползватеуреда.
HR Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod
na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s
važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.

ET Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
veebilehel www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise
teabe brošüür ja kasutusjuhend.
HU A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a www.philips.com/welcome weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa
el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt
használni kezdené a készüléket.
LT Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu
www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą
svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą.
LV Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu
vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo
informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu.
SL Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.phi-
lips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informa-
cijami in ta uporabniški priročnik.
RO Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi
produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii
importante şi acest manual de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.
SK Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si
pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na
používanie.
SR Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte
brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik.
UK
Щобуповніймірікористуватисяпідтримкою,якупропонуєPhilips,зареєструйтесвійвирібна
веб-сайтіwww.philips.com/welcome.Передтимяккористуватисяпристроєм,уважно
прочитайтеокремийбуклетізважливоюінформацієюіцейпосібниккористувача.
KO
필립스가드리는모든지원혜택을받으실수있도록
www.Philips.com/
welcome
에서제품을등록하십시오.제품을사용하기전에별도의중요정보책자와이
사용설명서를주의깊게읽어보십시오.
TH เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่
www.philips.-
com/welcome
อานขอมูลที่สําคัญในแผนพับที่แยกมาตางหากและคูมือการใชงานนี้อยางละเอียดกอนที่คุณจะใชเครื่อง
SC
为了充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。
TC
要享受Philips為您提供的全面支援,請在
www.philips.com/welcome
網站註冊您的
產品。使用本產品前請先細閱另外的重要資訊手冊及本用戶手冊。
MS Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/
welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna
ini sebelum anda menggunakan perkakas ini.
VI ĐểđượchưởnglợiíchđầyđủtừhỗtrợdoPhilipscungcấp,hãyđăngkýsảnphẩmtạiwww.philips.-
com/welcome.Hãyđọckỹtàiliệuthôngtinquantrọngriêngvàtàiliệuhướngdẫnsửdụngnày
trướckhisửdụngthiếtbị.
ID Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome. Bacalah brosur informasi terpisah dan
petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat.

www.philips.com/support

MAX
LINEN
COTTON
SILK
SYNTHETICS
www.philips.com/support
1
www.philips.com/support
2
3
4 5 6
EN Push and hold DE Drücken und halten FR Appuyez et maintenez enfoncé
NL Ingedrukt houden DA Tryk og hold nede FI Pidä painettuna
NO Hold nede SV Tryck på och håll in IT Tenere premuto ES Mantenga
pulsado PT Manter premido RU
Нажмитеиудерживайте
TR Basılı tutun
KK
Басужәнеұстаптұру
PL Naciśnij i przytrzymaj CS Stiskněte a podržte
EL
Πιέστεπαρατεταμένα
BG
Натиснетеизадръжте
HR Pritisnite i zadržite
ET Vajutage ja hoidke all HU Nyomja le és tartsa lenyomva LT Pastumkite ir
palaikykite LV Nospiediet un turiet nospiestu SL Pritisnite in držite RO Apasă
şi menţine apăsat SK Stlačte a podržte SR Pritisnite i držite UK
Натиснітьта
утримуйте
KO
길게누르기
TH กดคางเอาไว SC
按住
TC
按住
MS Tolak dan tahan
VI Nhấnvàgiữ ID Tekan dan tahan
*
*
*
21

8
2 3
4 5 6
7
1
www.philips.com/support
2
GC2994, GC2997
Equipment name: Type designation (Type):
nit
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
1.
0.1 wt %
0.01 wt %
Note 1: "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content
of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
2.
Note 2: "
" indicates that the percentage content of the restricted substance does not
exceed the percentage of reference value of presence.
3.
Note 3
:
The
"−"
indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.

W
W
W
RU
KK

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
4239.001.0561.5 (07/12/2021)

www.philips.com/support
2
21
2
3
1

3
www.philips.com/support
1
33
4 5
2
EN Automatic shut o for specic types only (GC2996, GC2997, GC2998, GC2999)
DE Automatische Abschaltung (nur für bestimmte Gerätetypen) FR Fonction
d'arrêt automatique pour certains modèles uniquement NL Automatische
uitschakelfunctie alleen voor bepaalde typen DA Auto-sluk kun for nogle
modeller FI Automaattinen virrankatkaisutoiminto vain tietyissä malleissa
NO Automatisk av-funksjon for kun enkelte typer SV Automatisk avstängning
(endast vissa modeller) IT Spegnimento automatico solo per modelli specici
ES Función de desconexión automática: solo para modelos especícos
PT Desactivação automática apenas para tipos especícos RU
Автоматическое
отключениедлянекоторыхмоделей
TR Sadece belirli modeller için geçerli olan
otomatik kapanma fonksiyonu KK
Автоматтытүрдегiөшірілгенiтекерекше
түрлеріндеғана
PL Automatyczne wyłączanie tylko w przypadku wybranych
modeli CS Funkce automatického vypnutí pouze pro některé typy EL
Αυτόματη
διακοπήλειτουργίαςμόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους
BG
Автоматично
изключванесамозаопределенимодели
HR Funkcija automatskog isključivanja
samo za neke modele ET Automaatne väljalülitamine ainult teatud tüüpide puhul
HU Automatikus kikapcsolás csak bizonyos típusoknál LT Automatinis išsijungi-
mas yra tik speciniuose modeliuose LV Automātiska izslēgšanās tikai
atsevišķiem modeļiem SL Samodejni izklop samo pri določenih modelih
RO Funcţie de oprire automată numai la anumite modele SK Automatické
vypnutie len pre určité modely SR Funkcija automatskog isključivanja samo za
neke modele UK
Автоматичневимкненнялишевокремихмоделях
KO
자동전원차단기능(특정모델만해당)
TH
ระบบตัดไฟอัตโนมัติสําหรับบางรุนเทานั้น
SC
自动关熄功能(仅限于特定型号)
TC
自動關閉功能僅適用於特殊型號
MS Pematian automatik untuk jenis tertentu sahaja VI
Chứcnăngtựđộngngắt
chỉchomộtsốkiểunhấtđịnh
ID Fungsi mati otomatis hanya pada tipe tertentu

4
4 5
5
1 2 3
3
4
www.philips.com/support
www.philips.com/support
21

3
6
1
2
3
4 5
6 6
8 9
10
11 12
12 13
15
1
6
17
18
19 19 2
0
2
2
23
24 2
5
25 26
2
7
2
9
3
0
3
1
1
8
2
4
10 11
9
www.philips.com/support
5
6
7
*Use Calc Clean
function once every
1 month to prolong the
life of your iron. Hold
slider at CALC CLEAN
position and shake the
iron until all water
ows out (gure 9).
FR Utilisez la fonction Calc Clean 1
fois par mois an de prolonger la
durée de vie de votre fer.
Maintenez le sélecteur sur la
position CALC CLEAN et secouez
le fer jusqu'à ce que l'eau s'écoule
(gure 9).
DE Verwenden Sie die
Calc-Clean-Funktion jeden Monat,
um die Lebensdauer Ihres
Bügeleisens zu verlängern. Halten
Sie den Schieberegler auf der
Position "CALC CLEAN", und
schütteln Sie das Bügeleisen
solange, bis das ganze Wasser
herausgelaufen ist (Abbildung 9).

6
www.philips.com/support
TR Ütünüzün ömrünü uzatmak için
ayda bir Calc Clean fonksiyonunu
kullanın. Sürgüyü CALC CLEAN
konumunda tutun ve suyun
tamamı dışarı akana kadar ütüyü
sallayın (şekil 9).
KK
Үтіктіңқызметмерзімінұзарту
үшінCalcCleanфункциясынайына
1ретпайдаланыңыз.Жүгірткіні
CALC CLEAN күйіндеұстап,
үтіктібарлықсуаққанша
шайқаңыз(9-сурет).
PL Aby przedłużyć okres eksploatacji
żelazka, korzystaj z funkcji Calc
Clean raz w miesiącu. Przytrzymaj
suwak w pozycji CALC CLEAN i
potrząsaj żelazkiem do momentu,
gdy cała woda wypłynie (rys. 9).
CS Používejte funkci Calc-Clean
jednou za měsíc a prodloužíte
životnost žehličky. Podržte
posuvník v poloze CALC CLEAN a
zatřeste žehličkou, dokud všechna
voda nevyteče (obrázek 9).
EL
Γιαναπαρατείνετετηδιάρκειαζωήςτου
σίδερου,ναχρησιμοποιείτετηλειτουργία
καθαρισμούαλάτων(CalcClean)1φορά
τομήνα.Κρατήστετοδιακόπτηστηθέση
CALC CLEANκαικουνήστετοσίδερο
μέχριναεξέλθειόλοτονερό(εικόνα9).
BG
ИзползвайтефункциятаCalc
Cleanведнъжнавсеки1месец,за
даудължитеживотанавашата
ютия.Задръжтеплъзгачав
положение
CALC CLEAN
и
разклатетеютията,докатоне
изтечецялатавода(фигура9).
HR Koristite funkciju Calc Clean
jednom mjesečno kako biste
produžili vijek trajanja glačala.
Držite klizni gumb u položaju
CALC CLEAN i tresite glačalo dok
se sva voda ne izlije (slika 9).
ET Kasutage katlakivi eemaldamise
funktsiooni kord iga 1 kuu järel, et
pikendada oma triikraua eluiga.
Hoidke liugurit katlakivi eemaldami-
se asendis ja raputage triikrauda,
kuni kogu vesi voolab välja (joonis 9).
HU Használja a Vízkőmentesítő funkciót
havonta egyszer a vasaló
élettartamának meghosszabbítása
érdekében. Tartsa lenyomva a
csúszkát a CALC CLEAN helyzetben,
és rázogassa a vasalót, amíg az
összes víz ki nem folyik (9. ábra).
NL Gebruik de Calc-Clean-functie elke
maand om de levensduur van uw
strijkijzer te verlengen. Zet de
schuifknop op de Calc-Clean-posi-
tie en schud al het water uit het
strijkijzer (afbeelding 9).
DA Brug Calc Clean-funktion en gang
om måneden for at forlænge dit
strygejerns levetid. Hold skyderen
på positionen CALC CLEAN, og ryst
strygejernet, indtil alt vandet er
løbet ud (gur 9).
FI Voit pidentää silitysraudan
käyttöikää käyttämällä Calc Clean
-toimintoa kerran kuukaudessa.
Pidä liukusäädintä CALC CLEAN
-asennossa ja ravista silitysrautaa,
kunnes kaikki vesi on valunut ulos
(kuva 9).
NO Bruk kalkrensfunksjonen én gang
hver måned for å forlenge
levetiden på strykejernet. Hold
skyvebryteren i posisjonen
CALC CLEAN, og rist strykejernet
til alt vannet renner ut (gur 9).
SV Använd avkalkningsfunktionen en
gång i månaden för att förlänga
strykjärnets livslängd. Håll reglaget i
CALC CLEAN-läget och skaka
strykjärnet tills allt vatten rinner ut
(bild 9).
IT Per prolungare la durata del ferro,
utilizzare la funzione Calc Clean ogni
mese. Tenere premuto il cursore
nella posizione CALC CLEAN e
scuotere il ferro nché non fuoriesce
tutta l'acqua (gura 9).
ES Utilice la función Calc-Clean una vez
al mes para prolongar la vida útil de
la plancha. Mantenga pulsado el
control deslizante en la posición
CALC CLEAN y agite la plancha
hasta que salga el agua (gura 9).
PT Utilize a função Calc-Clean 1 vez por
mês para prolongar a vida do seu
ferro. Mantenha o botão deslizante
na posição CALC CLEAN e abane o
ferro até sair toda a água (gura 9).
RU
Выполняйтеочисткуотнакипи
каждыймесяц,чтобыпродлить
срокслужбыутюга.Удерживайте
переключательвположении
CALC CLEANивстряхивайте
утюг,покавсяводаневытечет
(рисунок9).

6
www.philips.com/support
TH ใชฟงกชั่นขจัดตะกรันทุก 1
เดือนเพื่อยืดอายุการใชงานของเตารีดของคุณ
เลื่อนสไลดคางไวที่ตําแหนง
CALC CLEAN
แลวเขยาเตารีดจนกระทั่งนํ้าไหลออกมาหมด
(รูปที่ 9)
SC
每个月使用一次除垢功能以延长
熨斗的使用寿命。将滑块按在
CALC CLEAN
位置并晃动熨斗,直
至熨斗里面的水全部流出(图9)。
TC
每月使用鈣化清洗功能一次可延長
熨斗的使用壽命。將滑蓋推至
CALC CLEAN
「鈣化清洗」位置,
然後搖晃熨斗,直到所有儲水流出
(圖9)。
MS Gunakan fungsi Pembersihan
Kerak sebulan sekali untuk
memanjangkan hayat seterika
anda. Tetapkan gelangsar pada
kedudukan CALC CLEAN dan
goncangkan seterika sehingga
semua air keluar (rajah 9).
VI
SửdụngchứcnăngCalcClean
1thángmộtlầnđểkéodàituổithọ
bànủicủabạn.Giữnúttrượtởvịtrí
CALC CLEAN
vàlắcbànủichođếnkhi
toànbộnướcbêntrongđãchảyrahết
(hình9).
ID Gunakan fungsi Calc Clean setiap
1 bulan untuk memperpanjang
masa pakai setrika Anda. Tahan
slider pada posisi CALC CLEAN
dan goyangkan setrika hingga
semua air keluar (gambar 9).
LT Naudokite kalkių valymo funkciją
kartą per 1 mėnesį, kad lygintuvas
veiktų ilgiau. Laikykite slankiklį
CALC CLEAN padėtyje ir kratykite
lygintuvą tol, kol iš jo išbėgs visas
vanduo (9 pav.).
LV Izmantojiet Calc Clean funkciju
vienu reizi mēnesī, lai pagarinātu
gludekļa kalpošanas laiku. Turiet
slīdni CALC CLEAN pozīcijā un
kratiet gludekli, līdz viss ūdens iztek
(9. attēls).
SL Funkcijo za odstranjevanje
vodnega kamna uporabljajte 1-krat
mesečno, da podaljšate življenjsko
dobo likalnika. Drsnik pridržite v
položaju CALC CLEAN (čiščenje
vodnega kamna) in potresite
likalnik, da izteče vsa voda (slika 9).
RO Foloseşte funcţia de detartrare o dată
pe lună pentru a prelungi durata de
viaţă a erului de călcat. Menţine
glisorul la poziţia CALC CLEAN
(DETARTRARE) şi scutură erul de
călcat până când toată apa se scurge
(gura 9).
SK Na predĺženie životnosti svojej
žehličky používajte funkciu
Calc-Clean na odstránenie
vodného kameňa raz za mesiac.
Podržte posuvný ovládač v polohe
CALC CLEAN a traste žehličkou
dovtedy, až kým všetka voda
nevytečie (obrázok 9).
SR Koristite funkciju Calc Clean
jednom mesečno da biste produžili
vek trajanja pegle. Držite klizač na
položaju CALC CLEAN i tresite
peglu dok sva voda ne istekne
(slika 9).
UK
Використовуйтефункціюочищеннявід
накипукожногомісяцядляподовження
термінуслужбипраски.Утримуючи
повзунокуположенніCALC CLEAN,
потрусітьпраску,покиневитечевся
вода(мал.9).
KO
석회질세척기능을매달사용하면
다리미수명이연장됩니다.
슬라이더를
CALC CLEAN
위치에
놓고물이전부흘러나올때까지
다리미를흔듭니다(그림9).
