
MFQ36450GB

z办 中的此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 3
en Eng订功s办 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 8
粗r 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 20
此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此

守o粘ert 浸osc办 松粗usger培te Gm粘松 3
内容
全须知 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 3
商品概览 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 5
操作方法 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 5
清洁 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 6
故障处理 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 6
谱 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 7
处理旧机器的注意项 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 8
保修 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 此 8
全须知
在使用之前,仔细阅读说明书,便了解要的全说明和操作说
明
若遵机器确使用的规程,生产厂家将对由的损失
负任何责任
设备是专门家庭用量的家和类家类非商业化的使用设的
类家类的使用包含了如用于店铺公室农业和他商业企业
的员厨,及供小型旅社旅和类似的宿设施中的旅客使用
设备只能用于家庭常用的量和时间
手持搅拌器适用于搅拌如面浆一样的糊状品或者液体品,也可
用于搅打奶油 棒形快搅拌器仅适用于碎和混合品
得将用于处理他物体或物
妥善保存好使用说明 在将设备给第方使用时一同附使用
说明
, 一般全提示
触电危险 !
禁儿童使用设备
让儿童离设备和连接线
在有人督的情况,或行了全使用,及了解了相关风险
后,身体感官或心智能力较的人员,及缺乏经验和知识的人员
才可使用设备
禁儿童将设备用于玩
只可根据标志牌的说明连接和使用设备 只是当馈电线和机器完
好无损时方可使用
在无人看管,组装拆及清洗设备前,都必须使设备电网离
能让导线在尖锐的角或者高温表面穿过
如果设备的连接线损坏,必须生产商客服或者一个有类似资格
的人来将它换掉,免危害
只允许们的客服行设备修
z办
恭喜您购买了博世家用系列的新产品,
您已经选择了一款新潮一流的家用电器
关于们设备的细信息你登陆们的网
站查询

4 守o粘ert 浸osc办 松粗usger培te Gm粘松
, 使用设备的全须知
伤风险!
触电危险 !
在停电时,设备处于开机状态,来电后会继续运转 时要立关机,
机体得入到液体中,也要用洗碗机清洗机体 要使用蒸汽清
洗机!
要用湿润的手操作机器,
使用时要使空转 使用机器只能用原始配件
一次只能使用一种 例如搅面钩
建在处理完被混合物之后,立将搅拌器关机要使长时间
地处于开机状态
搅拌杯适于在微炉中使用
烫伤危险!
在处理炽热液体时要谨慎 在处理的过程中,液体有溅来的可能
在锅使用快搅拌棒时,必将锅先炉移开
旋转的传动件有导发生伤的危险!
要把手部伸到转动的
只能在机器已经停运转时,才可装或在关机之后,
机器会暂时继续转动
必收好长头发或散的衣服,要让被卷到转动中的
使用说明书中包对同型号的使用说明
片页有同机型的概览 (
)
商品概览
翻开片页
1 机体
2 电源线
3 电线夹
4 手柄
5 5 开关 + 短时开关
用于开机和关机及调节作度
0/馅ff 即 关机
1 即 最转
5 即 最高转
M 即 短时开关 ( 最高转 ),向按
在尾部开口处中使用配件时,机器只能
通过短时开关使用
6 弹按钮
用于
7 用于装入带盖子的开口
8 用于操作盖子的滑
操作滑时,便可使用装的开口
(7) 或者尾部开口 (11),(
)
的开口 (7) 处于打开状态
尾部开口 (11) 处于打开状态
9 解按钮
用于尾部开口配件 同时按个
按钮
10 备有电缆卷绕器的置架
用于休息时置机器并卷绕电源线
11 带盖子的尾部开口
用于装入配件例如快搅拌棒
12 钢丝搅拌器
13 搅面钩
在有些型号
14 快搅拌棒
15 带盖子的搅拌杯
16 万能碎器
采用万能碎器,可在备蜂蜜面包涂
酱时充地利用搅拌器的能 遵照配方
说明 配方说明 在万能碎器的使用说明
书中
z办

守o粘ert 浸osc办 松粗usger培te Gm粘松 5
若供范围包某配件,可通过客户服部
门购
快搅拌棒 :
塑料 购号 657242
锈钢 购号 657258
万能碎器 : 购号 659058
遵配件的专门使用说明的内容
操作方法
在首次使用前要清洁机和
电源线总是要完全卷开
,
旋转的传动件有导发生伤的危险!
只能在机器已经停运转时,才可装或
在关机之后,机器会暂时继续转动
带的机体
在用中,使用可获得非常好的
使用效果:
钢丝搅拌器用于:
此此此 调味搅打蛋白牛奶沫奶油甜
蛋黄酱奶油稀薄面浆例如饼面糊等
钢丝搅拌器适用于备浓稠的面浆
搅面钩用于:
此此此 搅拌浓稠糊状品例如脆饼面团酵母面
团土豆面团,也可用于搅拌浓稠的肉面
团面糊或者面包面团
面粉和配料的最大处理量 500 克 遵
配方中的最高用量!
把滑调到 的置
尾部开口处于打开的状态,装入的开
口处于关的状态
将需的插到机体,并按压使
啮合
了防发生混淆,要注意的塑料
部件的形状 见
–2!
插电源插头
将品倒入到一合适的容器中
将入到容器中,将机器用需的
转等开机
等 1止 2:
用于略搅拌和混合
等 3止 4止 5:
用于拌和及搅打
短时开关 M:
用于快搅拌或搅打配料
,
伤风险!
更换前,必拔电源插头
说明:
在将机体被搅拌物之前,要将机器
关机
完后 :
开关置于 0/馅ff
拔电插头
按弹按钮来弹并
注意:
只能在停状态操作弹按钮 如果
开关在 0/馅ff 置,则无法操作弹按钮
带快搅拌棒的机
机器适于搅拌蛋黄酱调味混合饮
料婴儿品及已煮熟的蔬果
备糊状的汤
把滑调到 的置
时尾部开口处于打开的状态,装入
的开口处于关的状态
装入快搅拌棒并使啮合
插电源插头
将品装入到搅拌杯中
将开关置于短时开关的置并按
等开关 1–5 时起作用 !
说明:
了防被搅拌物发生溅,要在将快搅
拌棒入到被混合物之后,才将手持搅拌器
开机 在将机体被搅拌物之前,要将
机器关机
完后 :
开关置于 0/馅ff
拔电插头
同时按个解按钮将快搅拌棒
z办
要注意项
在尾部开口处于打开的状态时,只
能通过短时开关使用手持搅拌器
等开关 1–5 时起作用
装置的滑只要在开关处于 0/ 关的
置状态操作

6 守o粘ert 浸osc办 松粗usger培te Gm粘松
清洁
,
有电危险!
机体得入到液体中,也要用洗碗机清
洗机体
要使用蒸汽清洗机!
注意!
防设备表面损 要使用磨擦型洗涤剂
用湿抹布擦机体,接着将擦干
在滑的物残渣彻清除!
可用洗碗机清洗,或者用子在流水
清洗
将快搅拌棒直立置 搅拌脚刀朝
干燥,便于内部的水流
说明: 在处理有些品例如红球甘蓝时,塑
料部件会染颜色,可用用油去除
存时,可将电源线缠绕在机器但要
态紧
用电线架固定电源插头
故障处理
题:
开关能开到等 1 5
解决法:
在尾部开口处于打开状态时,等开关 1–5
时起作用
题:
滑好移动或都无法移动
解决法:
将滑稍向内压移动
谱
搅打奶油
100 克 –500 克
根据奶油量和特性的同,用钢丝搅
拌器在等 5 的转搅打半钟钟
蛋白
1–5 个蛋白
用钢丝搅拌器在等 5 的转搅打
钟五钟
蛋面团
谱
2 个鸡蛋
2–3 勺热水
100 克
1 包香草
70 克面粉
70 克淀粉
也可少许发酵粉
用钢丝搅拌器在等 5 的转搅打配料
除面粉和淀粉之外 3 4 钟使搅
拌物起
将转开到等 1,一勺勺地添筛过的
面粉和淀粉,用半钟一钟的时间搅
拌混合
最大量:2 议 谱
饼面糊
谱
2 个鸡蛋
125 克砂
1撮
1 包香草或者 1/2 只柠檬的皮
125 克黄油或者人黄油 室温
250 克面粉
1 包发酵粉
60 毫升牛奶
用钢丝搅拌器在等 1 的转将有各种
配料搅拌半钟,接着在等 5 的转
搅拌 3 4 钟
最大量: 2 议 谱
做脆饼面团
谱
125 克黄油 室温
100–125 克
1 个鸡蛋
1撮
一些柠檬皮或者香草
250 克面粉
也可少许发酵粉
用搅面钩在等 1 的转将有各种配料
搅拌半钟,接着在等 5 的转搅拌
3 4 钟
最大量:2 议 谱
z办

守o粘ert 浸osc办 松粗usger培te Gm粘松 7
果饼饼
谱
2 个鸡蛋
125 克砂
125 克磨碎的榛子
50 克面包屑
用等 5 的转搅打鸡蛋和砂
34
钟,使搅拌物起
改用等 1 的转,入榛子和面包屑,
用钢丝搅拌器搅拌半钟
最大量:2 议 谱
酵母辫子面包
谱
250 克面粉
1 小包酵母粉
110 毫升温牛奶
1 个鸡蛋
1撮
40 克砂
30 克融化后冷的脂肪
半个柠檬的擦碎皮
用搅面钩在等 1 的转将有各种配料
搅拌半钟,接着在等 5 的转搅拌
3 4 钟
最大量:
2 议
谱
萨饼面团
谱
250 克面粉
1 小包酵母粉
1 茶匙砂
1 撮
3 匙油
125 毫升温水
用搅面钩在等 1 的转将有各种配料
搅拌半钟,接着在等 5 的转搅拌
3 4 钟
最大量:
2 议
谱
面包面团
谱
500 克面粉
14 克砂
14 克人黄油
7克
1 小包酵母粉
250 毫升水
用搅面钩在等 1 的转将有各种配料
搅拌半钟,接着在等 5 的转搅拌
3 4 钟
蛋黄酱
1 个鸡蛋 ( 蛋黄和蛋白 )
1 匙芥酱
1 匙柠檬或醋
200 250 毫升用油
依个人口味少量和胡椒
有配料的温度须一!
将配料装入到搅拌杯中
将快搅拌棒在搅拌杯中,一直到接触
到搅拌杯的开机 (M ),直到混合
物开始乳化
将开机中的快搅拌棒慢慢地提起到混
合物的方边缘降,一直复直到
蛋黄酱备完
提示:依配方也可只用蛋黄备蛋黄酱
时只要用半量的用油
处理旧机器的注意项
设备是依据欧洲 2012/19/EG 中关
于电子电气设备法认证的
法欧盟范围内回收和利用旧设
备提供了一个普遍有效的度
关于当前适用的回收处理说明,询
专业经商或地方府
保修
由方相关的家理商公布的针对设备的
保修条款有效 您随时可通过您购买设备
的专业售商或者直接到们的理商那要
获得保修条款 在小子的背面您能找到针
对德的保修条款和地址 除之外,各项保
修条款也能通过英特网的网址找到 要获得
保修服的话必须示购买凭证
z办
保留资料随时更改的权利

8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Contents
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating the appliance . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instructions on disposal . . . . . . . . . . . . 13
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . 13
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order to become
familiar with important safety and operating instructions for this
appliance.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed,
the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
This appliance is designed for processing normal household quantities
in the home or similar quantities in non-industrial applications.
Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens
in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well
as use by guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings.
Use the appliance for processing normal quantities of food for domestic
use.
The hand mixer is suitable for mixing doughy or liquid foods or for
whipping cream. The high-speed hand blender is suitable for cutting
or mixing food.
It must not be used for processing other objects or substances.
Please keep the Operating instructions in a safe place. If passing on the
appliance to a third party, always include the Operating instructions.
, General safety instructions
Electric shock risk
This appliance shall not be used by children.
The appliance and its power cord must be kept away from children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the power
cord and/or appliance are damaged.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
en
`çåÖê~íìä~íáçåë=çå=íÜÉ=éìêÅÜ~ëÉ=çÑ=óçìê=
åÉï=_lp`e=~ééäá~åÅÉK
få=ÇçáåÖ=ëçI=óçì=Ü~îÉ=çéíÉÇ=Ñçê=~=ãçÇÉêåI=
ÜáÖÜJèì~äáíó=ÇçãÉëíáÅ=~ééäá~åÅÉK=
vçì=Å~å=ÑáåÇ=ÑìêíÜÉê=áåÑçêã~íáçå=~Äçìí=çìê=
éêçÇìÅíë=çå=çìê=ïÉÄ=é~ÖÉK

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a similarly qualified person.
Only our customer service may repair the appliance.
, Safety instructions for this appliance
Risk of injury
Electric shock risk
If the power is interrupted, the appliance remains switched on and
restarts when the power is restored. Switch off the appliance
immediately.
Never immerse the base unit in liquids and do not clean in the
dishwasher. Do not use a steam cleaner!
Do not use the appliance with damp hands.
Do not operate the appliance at no-load.
Operate the appliance with original accessories only.
Insert tools of one type only (e.g. kneading hook).
Recommendation: Never switch on the appliance for longer as you need
to processing the ingredients.
The blender jug is not suitable for use in the microwave.
Risk of scalding!
Caution when processing hot liquids.
Liquids may splash during processing.
Before using the high-speed hand blender in a cooking pot, take the pot
off the hotplate.
Risk of injury from rotating drive!
Never grip the rotating tools.
Do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill – when
switched off, the appliance continues running briefly.
Protect long hair or loose items of clothing to prevent them from
becoming caught in the rotating tools.
These operating instructions refer to various
models. An overview of the different models
can be found on the illustrated pages
(Fig.
).
Overview
Please fold out the illustrated pages.
Fig.
1 Base unit
2Power cord
3 Cable clamp
4Handle
5 5-step switch + fast and continuous
operation
For switching the appliance on and off and
adjusting theoperating speed.
0/Off = switched off
1 = slowest speed
5 = for maximum speed
M = Instantaneous switching (maximum
speed), press switch to left and hold
in place.
When using accessories in the rear
aperture, the appliance can be operated
using instantaneous switching only.
en

10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
6 Ejector button
For removing the tools.
7 Apertures for inserting the tools
with lock
8 Slide for actuating the lock
When the slide is actuated, either the
apertures for inserting the tools (7) or
the rear aperture (11) is released (Fig.
).
Apertures for tools (7) are opened.
Rear aperture (11) is opened.
9 Release buttons
for removing accessories from the rear
aperture. Press both buttons
simultaneously.
10 Stand with cord store
For placing the appliance when taking
a break from work and for winding
up the power cord.
11 Rear aperture with catch
for inserting accessories, e.g. high-speed
hand blender
Tools
12 Stirrer
13 Kneading hook
ëçãÉ=ãçÇÉäë
14 High-speed hand blender
15 Blender jug with lid
16 Universal cutter
With the universal cutter use the appliance at
full power to prepare honey spread (according
to the recipe). You can find the recipe in the
instructions for use of the universal cutter.
If an accessory is not supplied as standard,
it can be ordered from customer service.
High-speed hand blender:
Plastic order no. 657242
Stainless steel order no. 657258
Universal cutter: order no. 659058
When using the accessories, follow
the separate operating instructions
for the accessories.
Operation
Before using the appliance for the first
time, clean base unit and tools.
Always unwind power cord completely.
, oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=êçí~íáåÖ=ÇêáîÉ>
aç=åçí=~íí~ÅÜ=çê=êÉãçîÉ=íççäë=ìåíáä=íÜÉ=
~ééäá~åÅÉ=áë=~í=~=ëí~åÇëíáää=Ó=ïÜÉå=ëïáíÅÜÉÇ=çÑÑI=
íÜÉ=~ééäá~åÅÉ=ÅçåíáåìÉë=êìååáåÖ=ÄêáÉÑäóK
Base unit with tools
An especially good result is achieved if the
tools are used for the following applications:
Stirrers for …
... Sauces, egg whites, milk froth, cream,
mayonnaise, whipped cream and light dough,
e.g. cake mixture.
Stirrers are not suitable for processing heavy
dough.
Kneading hook for …
... stiff mixtures such as short pastry, yeast
dough and potato dough as well as for mixing
heavy mincemeat dough, pasta or bread
dough.
The maximum processing quantity is 500 g
of flour and ingredients. Observe maximum
quantities in the recipes!
Fig.
Move slide to position .
The apertures for inserting the tools
are open, the rear aperture is closed.
Insert the required tool pair into the aper-
tures and press on the tools until they
engage.
Note the shape of the plastic parts on
the tools to avoid mixing up the tools
(Fig.
–2)!
Insert the mains plug.
Place the food in a suitable receptacle.
Insert tools into the receptacle and switch
on the appliance at the required setting.
Settings 1, 2:
for working in and mixing in.
Settings 3, 4, 5:
for kneading and beating.
Pulse switch: M
for mixing or beating ingredients quickly.
, oáëâ=çÑ=áåàìêó>
_ÉÑçêÉ=ÅÜ~åÖáåÖ=íÜÉ=íççäëI=éìää=çìí=
íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK
kçíÉW
^äï~óë=ëïáíÅÜ=çÑÑ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=ÄÉÑçêÉ=í~âáåÖ=
áí çìí=çÑ=íÜÉ=ÄäÉåÇÉÇ=ÑççÇK
en
Important information
When the rear aperture is open,
the appliance can be operated in fast
and continuous operation only.
Selector switch 1–5 will not function.
Move slide for actuating the lock
in switch position
0/Off
only.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11
After using the appliance:
Move the switch to 0/Off.
Remove mains plug.
Release and remove the tools by pressing
the ejector button.
^ííÉåíáçåW
aç=åçí=éêÉëë=íÜÉ=ÉàÉÅíçê=Ä ìííçå =ì åíáä=íÜÉ=íççäë=
~êÉ=~í=~=ëí~åÇëíáääK=qÜÉ=ÉàÉÅíçê=Äìííçå=Å~ååçí=
ÄÉ=~Åíì~íÉÇ=ìå äÉëë=íÜÉ=ëïáíÅÜ=áë=áå=íÜÉ=MLlÑÑ=
éçëáíáçåK
Base unit with high-speed hand
blender
The appliance is suitable for blending
mayonnaise, sauces, mixed drinks,
baby food, cooked fruit and vegetables.
For puréeing soups.
Fig.
Move slide to position .
The rear aperture is open, the apertures
for inserting the tools are closed.
Insert the high-speed hand blender and
lock into position.
Insert the mains plug.
Put ingredients into the blender jug.
Move the switch to the left to fast and
continuous operation and hold in place.
Selector switch 1–5 will not function!
kçíÉW
qç=éêÉîÉåí=íÜÉ=ÑççÇ=Ñêçã=ëéä~ëÜáåÖI=Ñáêëí=
áããÉêëÉ=íÜÉ=ÜáÖÜJëéÉÉÇ=Ü~åÇ=ÄäÉåÇÉê=áåíç=
íÜÉ ÑççÇI=íÜÉå=ëïáíÅÜ=çå=íÜÉ=~ééäá~åÅÉK=
^äï~óë ëïáíÅÜ=çÑÑ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=ÄÉÑçêÉ=í~âáåÖ=
áí çìí=çÑ=íÜÉ=ÄäÉåÇÉÇ=Ñç çÇK
After using the appliance:
Move the switch to 0/Off.
Remove mains plug.
Remove the high-speed hand blender
by simultaneously pressing both release
buttons.
Cleaning
, oáëâ=çÑ=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâ>
kÉîÉê=áããÉêëÉ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=áå=äáèìáÇë=~åÇ=
Çç åçí=ÅäÉ~å=áå=íÜÉ=ÇáëÜï~ëÜÉêK
aç=åçí=ìëÉ=~=ëíÉ~ã=ÅäÉ~åÉê>
t~êåáåÖ>
pìêÑ~ÅÉë=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=
aç=klq=ìëÉ=~Äê~ëáîÉ=ÅäÉ~åáåÖ=~ÖÉåíëK
Wipe the base unit with a damp cloth and
then wipe dry.
Remove all adhesion from the area
of the slide!
Clean the tools in the dishwasher or with
a brush under running water.
Leave high-speed hand blender to dry in
upright position (blender foot blade at top)
so that any water inside can run out.
Note: If processing e.g. red cabbage, the
plastic parts will become discoloured by a red
film which can be removed with a few drops
of cooking oil.
Fig.
To store the power cord, wrap loosely
around the appliance.
Attach mains plug to the cable clamp.
Troubleshooting
Problem:
Switch cannot be moved to settings 1 to 5.
Remedial action:
When the rear aperture is open, selector
switch 1–5 will not function.
Problem:
The slide can be moved only with difficulty
or not at all.
Remedial action:
Press slide inwards slightly and move.
Recipes
Whipped cream
100 g–500 g
Whip cream with the stirrer for ½ to 2
minutes at setting 5 (depending on the
quantity and properties of the cream).
Egg white
1 to 5 egg whites
Using the stirrer, beat egg whites for 2
to 5 minutes at setting 5.
en

12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sponge mixture
Basic recipe
2 eggs
2–3 tbs. hot water
100 g sugar
1 packet of vanilla sugar
70 g flour
70 g cornflour
Baking powder if required
Beat the ingredients (except flour and
cornflour) with the stirrer for approx.
3–4 minutes at setting 5 until frothy.
Switch appliance to Setting 1, mix sifted
flour and cornflour by the spoonful within
approx. ½ to 1 minute.
Maximum quantity:
2 x basic recipe
Cake mixture
Basic recipe
2 eggs
125 g sugar
1 pinch of salt
1 packet of vanilla sugar or peel from ½ lemon
125 g butter or margarine (room temperature)
250 g flour
1 packet of baking powder
60 ml milk
Mix all ingredients with the stirrer
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Maximum quantity:
2 x basic recipe
Short pastry
Basic recipe
125 g butter (room temperature)
100–125 g sugar
1 egg
1 pinch of salt
A little lemon peel or vanilla sugar
250 g flour
Baking powder if required
Mix all ingredients with the kneading hook
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Maximum quantity:
2 x basic recipe
Base for fruit flan
Basic recipe
2 eggs
125 g sugar
125 g ground hazel nuts
50 g breadcrumbs
Beat eggs and sugar for 3 to 4 minutes
at setting 5 until a froth forms.
Switch appliance to Setting 1, add hazel
nuts and breadcrumbs and process
for ½ minute with the stirrer.
Maximum quantity:
2 x basic recipe
Plaited bun
Basic recipe
250 g flour
1 packets of dry yeast
110 ml warm milk
1 egg
1 pinch of salt
40 g sugar
30 g melted, cooled fat
Graded rind of half a lemon
Mix all ingredients with the kneading hook
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Pizza dough
Basic recipe
250 g flour
1 packets of dry yeast
1 tsp. sugar
1 pinch of salt
3 tbs. oil
125 ml warm water
Mix all ingredients with the kneading hook
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Bread dough
Basic recipe
500 g flour
14 g sugar
14 g margarine
7 g salt
1 packets of dry yeast
250 ml water
Mix all ingredients with the kneading hook
for approx. ½ minute at setting 1, then
for approx. 3–4 minutes at setting 5.
en

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13
Mayonnaise
1 egg (egg yolk and egg white)
1 tbs. mustard
1 tbs. lemon juice or vinegar
200–250 ml oil
Salt, pepper to taste
Ingredients must be at the same temperature!
Put the ingredients in the jug.
Place high-speed hand blender
in the bottom of the jug and switch on
(setting M) until the mixture emulsifies.
Slowly raise the switched on high-speed
hand blender as far as the upper edge
of the mixture and lower again until
the mayonnaise is ready.
Tip: According to this recipe you can also
make mayonnaise with egg yolk only.
However, use only half the amount of oil.
Instructions on disposal
This appliance has been identified
in accordance with the European
directive 2012/19/EG on Waste
Electrical and Electronic Equipment –
WEEE.
The Directive paves the way for effective
EU-wide withdrawal and utilization of waste
appliances.
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
Warranty conditions
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold.
Details regarding these conditions can
be obtained from the dealer from whom
the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this
guarantee.
en
Subject to alterations.

14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ar-7

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15
ar-6

16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ar-5

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17
ar-4

18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ar-3

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19
ar-2

20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ar-1




9000837202/11此2012
z办止 en止 粗r





