Candy FO FPG 201 W Ovens

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model FO FPG 201 W.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
Connection
An information plaque on the oven indicates the gas with which it has been regulated.
If you have the same gas supply with which the appliance has been regulated, follow
the connection instructions carefully. Otherwise, adapt the oven for the different types
of gas before reading the connection instructions.
Connection instructions - fig. 3
The oven must be connected to the gas mains via a rigid metal pipe or with a flexible
metal tube complying with UNI 9891. The ramp gas pipe fitting and the pipe must be
connected in the following two ways:
1) using a connection without a gasket on the thread (the oven connection is cone-shaped: ISO R 7);
2) interrupting a metal gasket (aluminium, copper, rubber approved for this use); by
way of example, see fig. 3.
WARNING: gas connection via a flexible rubber tube fixed onto the tube holder is
not permitted on a fitted gas oven when it is not possible to inspect the tube.
Attention
On completing the operation, check that there are no gas leaks.
Search for gas leaks using soapy water or equivalent liquids.
NEVER USE A FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS.
Adapting the gas used
The appliance is regulated to operate with the gas indicated on the packaging and the
appliance itself (see technical data plaque).
Fig.3
2)
1)
RAMP
GASKET
FLEXIBLE TUBE
41
background
Technical data
Table 2
Conversion with different gas to the regulation gas used in the factory.
Identical operations for both burners:
check the oven is disconnected from the electrical power supply
open the oven door completely
remove the bottom plate from the oven (fig. 4)
remove the burner by unscrewing screw A
remove injector “B” and replace it following the instructions shown in table 2 (check
there are no gas leaks on completing the operation)
reinstall the oven burner
put the plate back in place
FORNO
Ø Gas injector G30/G31 mm 0,73
Ø Gas injector G20/G31 mm 1,15
Ø Gas bypass G30/G31 mm 0,42
CAT. I3, I2, I2L sealed in factory
CAT. II2H3, II23 for gas G30/G31 screwed tight; for gas G20/G25
regulated for 0,72 kW capacity.
Rated capacity in kW 2,4
Minimum capacity in kW 0,72
Rated consumption of G30 in Kg/h 0,175
Rated consumption of G20 in m3/h 0,228
Rated consumption of G25 in m3/h 0,266
Position of ring nut G30/G31 mm 14
Air regulation (“X”) G20/G25 mm 5
Power supply voltage = 220V AC
Installed power = 1,.5kW (oven with electric grill)
Minimum air exchange needed for combustion is 4,8 m
3
/h.
Fig.4
42
background
Regulating the flame
Due to the different characteristics of the gases used, flames with too much or too little air
may be obtained.In this case, regulate the flame as follows (fig. 5):
loosen screw “C” and turn ring nut “D” to position N for methane or natural gas and
position GPL for liquid propane, ensuring that the mobile index on the ring nut
corresponds with the fixed index on the burner, thereby obtaining the correct flame
(fig. 6)
Minimum regulation
The oven thermostat is equipped with a minimum bypass and it is necessary to alter
regulation if gas type is changed, in the following manner:
Remove control knob A;
Remove the two ring nuts on panel B by unscrewing in an anti-clockwise direction.
Remove control panel C;
Remove the oven bottom plate (fig. 4);
Turn on the oven at the highest temperature for at least 10/15 minutes.
Turn the indexed thermostat knob to 150°C, regulate the by-pass to minimum until a
reduced but stable flame is obtained. This operation should be performed with the
oven door closed.
Use a screwdriver on the bypass screws. It is sufficient to unscrew the bypass several
turns to regulate the minimum, passing from liquid gas to methane (fig, 7).
IMPORTANT: after regulating the burner, check the flame remains at the minimum,
by opening and closing the oven door. If the flame goes out, adapt bypass regulation.
For operation with G30/G31 , the bypass regulation screw must be screwed tight.
On completing regulation, indicate the gas setting on the new plaque.
Fig.6
EXCESS AIR
CORRECT FLAME
INSUFFICIENT AIR
43
background
Ventilation
(see UNI CIG 7129)
Places where gas appliances are installed must be ventilated during operation with an
air flow for both gas combustion and air exchange (ventilation).
This oven does not require connection to a specific device for discharging combustion
products. It must therefore be installed and connected in accordance with the
installations regulations in the country concerned.
Particular care should be taken with devices used for ventilation.
Instructions for the user
How to use the oven
Use the controls on the control panel to select the different functions.
Fig.7
A = FUME DISCHARGE GRID
44
background
TURNING ON AND USING THE OVEN
USE: the oven burner is equipped with a safety valve which halts gas supply in the
following cases:
If the thermostat knob is accidentally turned and gas immediately supplied to the
oven burner;
If the burner flame accidentally goes out.
If the gas pipeline does not supply gas.
To avoid the burner going out during regulation of the oven from the maximum to the
minimum temperature, the thermostat is equipped with an arrest. To turn off the
burner in the minimum position, it is sufficient to press the knob slightly and turn it
until the index on the knob corresponds with the fixed index on the front panel.
TURNING ON: the oven burner is turned on with the oven door open. If the door is
only partially open, a safety device stops automatic turning on of the burners (fig. 8).
Warning light
A green warning light comes on whenever the selector knob is in any position other
than OFF (indicated with 0).
The yellow warning light comes on when the electric grill is in operation.
Selector knob
This is used to select the different cooking functions.
Fig.8
45
background
Use of selector with electric grill and symbols
Pos.1: OVEN LIGHT
Pos.2: SPIT
When cooking is complete, this position is used to keep the meat cooked on the
spit warm evenly,by continuing rotation.
Pos.3: GRILL + SPIT
This type of cooking is used to brown the food. For this type of cooking, it is
necessary to keep the oven door open and use the knob protection. With the
selector in this position, the grill and the spit are automatically switched on.
Pos.4: CENTRAL GRILL
This type of cooking is particularly suitable for rapid browning of food. It is also
necessary to keep the oven door open and use the knob protection for this type of
cooking.
Warning: if the oven thermostat knob is turned accidentally when using the electric grill, a
safety device will block grill operation. To restart the grill, turn the oven knob until 0 on the
mobile index corresponds with 0 on the fixed index on the front panel.
Oven thermostat knob
This is used to select the most suitable temperature for the different types of food to be
cooked.Turn the knob anti-clockwise to select the temperature, from between 150° and 270°C.
The oven is switched off by turning the knob until its index corresponds with the fixed index
on the front panel.
Timer knob
The timer may be regulated for a maximum
of 60 minutes. The regulation knob (fig. 9)
must be turned clockwise to the maximum
position, then positioned as required by
turning it anti-clockwise until the index
corresponds with the time selected. When
the time is up, an alarm goes off which stops
automatically.The timer does not switch the
oven off when the alarm goes off.
46
background
Proceed as follows to turn on the oven burner:
Press the thermostat knob slightly and turn it anticlockwise to 270°C.
Press the knob down completely to trigger electrical switch on and keep it pressed
down for several seconds until the safety device comes on.
Position the knob at the temperature required.
If the oven does not come on or is not equipped with a switching on device, proceed as
follows:
place a lighted match or gas lighter near the central slit in front of the oven plate,
simultaneously pressing down the thermostat knob completely and turning it anti-
clockwise to the temperature required (fig. 10).
Check the oven burner has turned on through the slits in front of the oven plate and
check that the flame continues to burn when the thermostat knob is released. If not,
repeat the operation.
Always check correct burner operation with the oven door closed.
Fig.10
47
background
How to use the grill
Place the food to be grilled on the grill supplied or a baking pan with very low edges.
The grill should be placed in the highest position possible and the grease drip-pan
must be positioned directly beneath. For this type of cooking, the oven door must be
kept open, then partially closed by resting it against the deflector (fig. 11). Depending
on the type of food being cooked (e.g. red meat, fish, poultry, etc.) it is necessary to turn
the food in order to expose both sides to the infra-red rays.
Indicative cooking times are given below.
Fig. 11 Knob protection
Cooking time in minutes
Food to be grilled
above below
Thinly cut meat 6 4
Normal meat 8 5
Scaled fish 10 8
Fish (e.g. trout, salmon) 15 12
Sausages 12 10
Toast 5 2
48
background
How to use the spit
It is possible to use a combination of the spit and the grill in gas ovens (see fig. 12).
After placing the meat on the skewer, block it in place using the two forks and proceed
as follows:
Place the skewer support in position
Remove the handle by unscrewing it
Insert the drip-pan at the lowest level
Position the deflector on the lower part of the front panel
Close the door partially by resting it on the deflector
When the meat is cooked, screw the handle onto the skewer and remove it from the
oven.
How to use the oven
Position the thermostat knob at the desired temperature (between 150° and 270°C). To
obtain the best results, the oven should be preheated to the desired temperature before
placing the food in the oven.
For particularly fatty foods, it is not necessary to preheat the oven. In the case of frozen
meat, the cooking temperature should be kept around 20°C lower and the cooking time
increased by around 15 minutes (see table 1). The oven can also be used for ECONOMY
grilling by cooking the food with the door closed, repeating the procedure indicated for
use of the spit and the grill, but altering the cooking times.This leads to:
Energy saving
Lower quantity of fumes in the environment
Better grilling.
Practical advice on oven cooking is provided in the table below. The cooking time varies
on the basis of both the quality and the quantity of the food involved.
Fig.12
49
background
Table 1
Type of food Temp. Insertions Cooking
°C guide* time (mins)
Cake in mould with beaten mixture
Panettone or focaccia 175 1 55-65
Focaccia 175 2 60-70
Cake 175 2 60-70
Pie in mould (short pastry)
Pie base 200 2 8-10
Pie base with ricotta cheese 200 1 25-35
Pie base with fruit 200 1 25-35
Cake in moulded with raised mixture
White bread (1 kg. of flour) 200 1 25-35
Small pastries
Short pastry 200 3 10-15
Choux pastry 200 2 30-45
Biscuit pastry 200 3 15-20
Lasagne 225 2 40-50
Meat (cooking times per cm. of thickness)
Roast (slow cooking) 175 2 12-12
Roast (short cooking) 200 2 10-12
Meatloaf 200 2 30-40
Poultry
Duck 1 1/2 kg 200 2 120-180
Goose 3 kg 200 2 150-210
Roast chicken 200 2 60-90
Turkey 5 kg 175 2 240 ca.
Game
Hare 200 2 60-90
Leg of roe 200 2 90-150
Leg of venison 175 2 90-180
Vegetables
Cooked vegetable timbale 200 2 40-50
Fish
Mullet 200 2 40-50
Pizza 240 1 20-25
Grill
Pork chops 4 8-12
Sausages 4 10-12
Grilled chicken 2 25-35
Roast veal on spit 0.6 kg 50-60
Chicken on spit 60-70
* The guide number refers to the lowest level (excluding the bottom, since it is not possible to insert the drip-pan).
50
background
Removal of the oven door
It is possible to remove the oven door, for easier
cleaning of the oven. The ovens have two
different types of interchangeable hinges:
— hinges with movable U bolts (fig. 13)
Hinges A have two movable U bolts (B),
which block the oven door in the open
position when hooked onto sectors C of the
hinges. After doing this, it is necessary to
lift the door upwards and extract it
outwards by grasping the sides of the door
near the hinges. To replace the door in
position, first slide the hinges into their
grooves, then remove the two movable U
bolts hooked onto the hinges before closing
the door.
Replacing the oven light
ATTENTION: if it is necessary to replace the
oven light, remove the protective cover A by
unscrewing it anti-clockwise. After replacing
the bulb,replace protective cover A (fig. 16).
Fig.13
Fig.16
51
background
ONLY ON PRE-SET MODELS
Self-cleaning oven
All oven models may be equipped with
catalytic enamel sides which eliminate
food residues during cooking.
It is recommended to remove the powdery
residue with a damp sponge (hot water)
after the oven has been used fifteen
times.
After this operation, turn the oven on
empty at the highest temperature for
around 30 minutes. In the case of
particularly tough stains, use ammonia-
based liquid detergent.
Remember that the efficiency of the self-
cleaning oven is in direct proportion to its
correct use.
It is always inadvisable to use abrasive
substances, since these would damage the
catalytic action of the enamel.
Accessories supplied with the oven
The oven can be equipped with guides
which are hooked to the sides of the oven.
Slide the grill pans and tray provided into
the guides.
To remove the guides, press lightly
downwards on point A (see fig. 14)
Installation of self-cleaning panels
1) Place the panels against the sides of the
oven, positioning above the grills
removed beforehand and attach.
2)Replace the accessories previously
removed from the oven (see fig. 15).
Technical assistance
Before calling the Technical Assistance service
If the oven fails to operate, you should:
Check that the plug is inserted properly in the socket.
Check that the gas flow is correct and the rubber tube is neither twisted nor torn.
Fig.14
Fig.15
A
52
background
If it is not possible to identify the cause of malfunctioning, turn off the oven, do not tamper
with it and call the Technical Assistance Service.
The oven has a certificate of warranty which allows you to use the Technical Assistance
Service free of charge, with the exception of the fixed call charge, for one year from the
date of purchase.
Remember to send part A of the certificate of warranty for validation within 10 days of the
date of purchase.
Part B must be kept, duly compiled, and shown to the Technical Assistance Service if
called, together with the receipt provided by the retailer at the moment of purchase.
Cleaning and maintenance of the oven
Important: Before proceeding with
maintenance of the oven, always disconnect
the plug from the mains socket or turn off
the power using the general electrical
circuit breaker.
Cleaning the oven: An oven without self-
cleaning panels must be cleaned after use,
when turned off, but still warm (not hot).
This ensures that the film of grease
produced by the cooking vapours on the
sides is still easy to remove and that the
drips and splashes of grease have not
formed a hard crust. Remove the chrome-
plated wire side supports by pulling the
front part upwards to unhook them from
the sides and slide them out of the rear
holes.
Clean the oven using a soft cloth soaked in
a diluted ammonia solution. Rinse and dry.
If stains or drips remain, place a damp cloth
soaked in ammonia on the bottom of the
oven, close the door and wash with warm
water and liquid detergent after several
hours,rinse, then dry. For the external parts
in shiny metal, use a soft cloth with soap
and water. Never use abrasive product in
powder form.
Important: it is possible to remove the
burnt material collection grid to assist
cleaning (see fig.17).
Proceed as follows: open the oven door,
grasp the grid on both sides, then pull
outwards. To replace the grid, place it under
the plan exerting slight pressure.
Fig.17
53
background
Notes
54
background
Notes
55
background
56
background
Instruções para utilizador
Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para t irar o
maior proveito possível do seu forno, recomendamos que:
Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele
contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a
manutenção seguras deste forno.
Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro,
para o poder consultar sempre que necessário.
O fabricante declina toda e q ualquer responsabilidade por danos ou
injúrias causados em pessoas, animais ou objectos, em virtude de
uma instalação incorrecta ou imprópria do electrodoméstico.
Além disso, o fabricante reserva-se o direito de introduzir no
produto quaisquer alterações que considere necessárias e úteis,
sem aviso prévio.
Operações a levar a cabo antes de utilizar o forno pela primeira
vez
Antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, deveaquecê-lo aà
temperatura máxima durante cerca de 20 minutos, de modo a eliminar
eventuais resíduos de óleo que poderão dar origem a cheiros
agradáveis durante a confecção dos alimentos.
IMPORTANTE: quando está ligado, tanto a parte da frente do forno
quanto o vidro da porta aquecem muito. Assim sendo, tenha o
cuidado de manter as crianças afastadas do forno quando este
estiver ligado; certifique-se, além disso, de que as crianças nunca
mexam no forno e que nunca o utilizem para as suas brincadeiras.
Durante os primeiros minutos de funcionamento do forno poderá dar-
se o caso d e ocorrer uma formação de condensação na parte da
frente do mesmo; esta condensação não compromete o
funcionamento do seu aparelho.
57
background
Instruções para o instalador
Características técnicas
1) Este apare lho está em conformidade com a directiv a 82/499 da
CEE relativa à limitação de interferências radioeléctricas. As
partes deste aparelho destinadas a entrarem em contacto com
substâncias alimentares estão em conformidade com o estipulado
na directiva 89/109/CEE.
2) Dimensões
Altura: 365 mm
Largura: 410 mm
Profundidade: 395 mm
3)
Volume
: 59 l.
Instalação
ATENÇÃO: este aparelho pode ser instalado e colocado em
funcionamento em locais com ventilação permanente, de acordo com
o estipulado nas normas UNI 7129/UNI 7 131.
IMPORTANTE: A instalação deverá ser levada a cabo por pessoal
técnico devidamente qualificado e de acordo com as instruções do
fabricante. Todo e q ualquer trabalho de manutenção do apare lho
deverá ser levado a ca bo com o electrodoméstico desligado da
corrente e com a tomeira de gás da instalação de alimentação de gás
fechada.
A instalação deverá ser efectuada de acordo com as normas e
regulamentos em vigor e, de modo particular :
·
norma UNI 7129 relativa à instalação de gás de rede para uso
doméstico
·
norma UNI 7131 relati va à instalação de gás G.P.L. para uso
doméstico.
·
norma eléctrica CEI de adequação e competéncia.
58
background
Ligação eléctrica:
Certifique-se sempre de que a tensão da rede de alimentação de
energia corresponde à tensão indicada na placa de características do
aparelho, colocada na parte de baixo do caixilho do forno.
Sempre que a ficha não possa ser acedida com facilidade, o
instalador deverá montar um interru ptor omnipolar, com uma distãncia
entre contactos igual ou superior a 3 mm.
O aparelho é fornecido com um cabo de alimentação sem ficha. A
ficha a montar no cabo deverá ser do tipo normalizado, tendo em
conta que:
-o fio amarelo/verde = terra
-o fio azu l = neutro
-o fio castano = fase.
Instruções para o instalador
A instalação é efectuada por conta do comprador do aparelho e a
garantia concedida pelo fabricante não cobre eventuais intervenções
em resultado de uma instalação incorrecta. É importante que todas as
operações relacionadas com a instalação sejam levad as a cabo por
pessoal técnico devidamente qualificado, ao qual deverá ser
solicitado que, depois de concluídos os trabalhos de instalação,
passe uma declaração de conformidade do trabalho levado a cabo.
Caberá ao técnico toda e qualquer responsabilidade por eventuais
danos au injurias em pessoas e objectos provocados por uma
instalação do aparelho sem estar em conformidade com as normas
em vigor.
59
background
Instalação do forno no vel
É importante que todas as operações relativas à instalação do
aparelho sejam levadas a cabo por pessoal técnico devidamente
qualificado.
·
O aparelho pode ser colocado sob uma bancada e em coluna.
Tanto num caso
como no outro deverão ser sempre respeitadas
a dimensões indicadas na fig.1.
·
A fixaçao do forno ao móvel é efectuada por meio de 4
parafusos A, que o, introduzid os nos orificios existentes no
caixilho do perimetro do forno.
·
Atenção: a porta n unca deverá ser utilizada como alavanca para
facilitar a instalação do forno.
·
Nunca deveser exercida pressão excessiva sobre a porta do
forno quando esta está aberta.
·
Atenção: certifique-se sempre de que todas as aberturas ou
ranhuras de ventilação ou de saída de fumos, etc., se
encontram completamente desobstruídas.
Abertura de ventilação na
parte inferior do móvel
Profundidade = 380 mm
Largura = 374/384 mm
Fig. 1
60
background
Locais de instalação
Para que este aparelho a gás possa funcionar nas devidas condições
é indispensável que no local onde ele va i ser instalado possa entrar,
de forma natural, o ar necessário à combustão do gas.
(O instalador deverá respeitar as normas em vigor UNI-CIG 7129 e
7131).
O afluxo do ar necessário ao local deverá efectuar-se directamente
através de uma abertura existente ou especialmente aberta em
paredes externas (vide a fig. 2).
Estas aberturas deverão dispor de uma secção livre de passagem de,
pelo menos, 100 cm² (poderão ser realizadas uma ou mais
aberturas).
Evacuação dos produtos resultantes da combustão
Os aparelho de co zinha a gás deverão evacuar os produtos da
combustão através de chaminés ligados a canos de evacuação de
fumos ou directamente ligadas ao exterior (Fig. 2).
Sempre que a chaminé acima referida não possa ser instalada, é
necessário instalar um ventilador eléctrico na parede externa ou na
janela do espaço em que o aparelho vai ser instalado, conquanto
existam no local as aberturas para a entrada de ar (em conformidade
com as normas UNI-CIGT 7129 e 7131).
Este ventilador eléctrico deverá ter uma capacidade que garanta,
para um ambiente de cozinha, uma substituição horária do ar
equivalente a 3 a 5 vezes o seu volume.
61
background
Ligação do s
Encontra no forno uma placa de características na qual está
indicado o tipo de gás para q ue o forno está preparando. Se o
sistema de distribuição
gás for idêntico ao sistema com que o
aparelho está equipado, deverá seguir atentamente as istruções de
ligação. Caso con trário, e antes de seguir as indicações de ligação,
deverá adaptar o forno ao tipo de gás disponivel.
Fig. 2
62
background
Indicações de ligação fig. 3
O aparelho de verá ser ligado à rede de gás por meio de um tubo
metálico rigido ou por meio de um tubo metálico flexível, de acordo
com a norma em vigor UNI 9891. A ligação deverá ser efectuada
entre a o dispositivo de ligação do gás do sistema de alimentaçáo de
gás e o tubo flexível, de uma das seguintes formas:
1) com fixaçáo sem guarnição de retenção na rosca (a ligação
do forno é conica: ISO R 7);
2) mediante colocação de uma guarnição de retenção metalica
(alumínio, cobre, borracha aprovada para o tipo de utiliz áo
em causa); consulte, a título indicativo, o desenho
apresentado na fig. 3.
AVISO: no caso dos fornos de encastrar, a ligação do gás por meio
de um tubo flexível de borracha , fixado ao porta-tu bos de borracha,
não é permitida, na medida em que o tubo n ão pode ser
inspeccionado.
2
)
Fig. 3
1
)
63
background
Atenção
Um vez concluída a operação acima descrita, verifique se não
existem quaisquer fugas de gás.
Para proceder a este controlo utilize água com sabão diluído ou um
líquido equivalente.
NUNCA UTILIZE CH AMAS PARA VERIFICAR SE EXISTEM FUGAS
DE S.
Adaptação ao tipo de s a ser utilizado
O aparelho está regulado para funcion ar com o tipo de gás indicado
na embalagem e no própio aparelho (vide a placa de características).
Dados técnicos
Tabela 2
FORNO
Ø Injectores de s G30 (gás butano)/G31 (gás natural) mm
Ø Injectores de s G20 (gás metano)/G25 mm
0,73
1,15
Ø “By-pass” para gás G30 (gás butano)/G31 (gás natural) mm
CAT. I3, I2, I2L selado de fábrica
CAT. II2H3, II23 para s G30 (gás butano)/G31 (gás natural),
aparafusar a fundo; para o gás G20 (gás metano)/G25 regulado
com uma capacidade de 0,72 kW.
0,42
Capacidade nominal kW
Capacidade mínima kW
Consumo nominal G30 in Kg/h
Consumo nominal G20 m³/h
Consumo nominal G25 m³/h
Posição da ponteira G30/G31 mm
Regolação do ar (“X”) G20/G25 mm
2,4
0,72
0,175
0,228
0,266
14
5
Tensão de alimentação = 220V AC
Potència instalada = 1,35 kW (forno com o grelhador eléctrico)
A substituição do ar mínimo necessário à combustão é de 4,8 /h
64
background
Trasformação do forno de modo a poder funcionar com um tipo de
gás diferente daquele para qu e o forno vem regulado de fábrica.
Operações idênticas para ambos os tipos de queimadores:
·
certifique-se de que o forno o esteja ligado à electricidade
·
abra completamente a porta do forno
·
remova totalmente a placa do fundo do forno (fig. 4)
·
desmonte o queimador, desaparafusando o parafuso ”A”
·
desmonte o injector B” e substitua-o de acordo com as
indicações da tabela 2 (depois de concluída esta operação,
verifique se não ha quaisquer fugas de gás)
·
volte a montar o queimador do forno
·
volte a colocar a placa do fundo do forno
Fig. 4
65
background
Regulação da chama
Devido às características diferentes dos tipos de gás utilizáveis, pode
dar-se o caso de a chama se apresentar com excesso ou com falta de
ar. Nesse caso, deverá regular a chama da seguinte forma (vide a fig.
5):
·
solte o parafuso “C” e rode a ponteira D” para a posição N para o
gás metano ou natural ou para a posição GPL para o gás líquido,
facendo coincidir o indicador móvel da ponteira com o indicador
fixo do queimador, isto feito, verá que a chama obtida é uma
chama regular (fig.6).
Regulação do mínimo
O termóstato do forno está equipado com um “by-pass” para o
mínimo, pelo que, sempre que o tipo de gás for mudado, será
necessário adaptar esta regulação.
Fig.5
Fig.6
66
background
Proceda da seguinte forma:
·
retire o botão de comando A;
·
retire as 2 ponteiras de fixação do painel de comandos B,
desaparafusando-as no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio;
·
retire painel de comandos C;
·
extraia placa do fundo do forno (vide a fig. 4);
·
acenda o forno com o botão de regulação da temperatura na
posição correspondente à temperatura
máxima
durante, pelo
menos, 10 a 15 minutos;
·
coloque o botão do termóstato, que tem marcas, na posição
correspondente à temperatura de 150°C, regule o “by-pass” para
o mínimo a fim de obter uma chama reduzida mas estável. Esta
operação deverá ser efectuada com a porta do forno fechada;
·
servindo-se de uma chave de fendas, desaperte um pouco o
parafuso do “by-pass”. Bastará desapertá-lo a lgumas voltas para
regular o minimo, quando passar o fomo do modo de utilização de
gás liquido para o modo de utilização de gás metano (fig.7);
·
IMPORTANTE: depois de ter regulado o queimador, verifique se
a chama se mantém no mínimo; para tal, abra e feche a porta do
forno. Se a chama se apagar, ajuste a regulação do parafuso de
”by-pass”;
·
no caso do forno ter sido r egulado para trabalhar com o gás
G30/G31, o parafuso de regulação do “by-pass” deverá ser
aparafusado a fundo.
Uma vez concluídas estas operações de regulação, não se esq ueça
de colocar no forno a p laca nova, relativa ao tipo de gás agora
utilizado.
Fig. 7
67
background
Ventilação dos locais em que o forno irá ser instalado
(Vide a norma UNI CIG 7129).
Os locais onde estão instalados aparelhos a gás deverão ser
arejados durante o funcionamento, deven do ser assegurado um
afluxo de ar suficiente quer para a combustão do gás, quer para a
substituição do ar (ventilação).
Este apare lho não deverá ser ligado a um dispositivo específico de
evacuação dos produtos da combustão. Assim sendo, deverá ser
instalado e ligado de acordo com as regras e normas de instalação
em vigor no pais em que irá ser instalado.
Deve ser dada uma atenção especial no que se refere aos
dispositivos aplicáveis com vista a uma ventilação do seu local de
instalação.
Instruções para o utilizador
Como utilizar o forno
Para seleccionar as diversas funções, deverá utilizar os dispositivos
de comando com que o painel de comandos do forno está equipado.
A= Grelha de evacuação de fumos
1= Temporizador
2= Indicador luminoso verde
A
1 2 3 4 5
3= Indicador luminoso amarelo
4= Botão de selecção de funções
5= Botão do termõstato
68
background
Utilização e acendimento do forno
UTILIZAÇÃO: o queimador do forno está dotado de uma válvula de
segurança que bloqueia a a limentação de gás nos seguintes casos:
·
Sempre que , por acidente, o botão do termóstato for rodado,
fazendo com que haja uma alimentação imediata de gás ao
queimador do forno.
·
Sempre que a chama do queimador se apagar acidentalmente.
·
Sempre que haja uma interrupção da alimentação de gás a partir
da respectiva rede de alimentação.
·
Para evitar o apagamento do queimador durante a re gulação do
forno (temperatura máxima e mínima), o termóstato está
equipado com um dispositivo de bloqueio. Para poder apagar o
queimador a partir da posição correspondente à temperatura
mínima bastará premir ligeiramente o botão e rodá-lo aque a
marca do botão coincida com a marca fixa inserita no painel
frontal.
ACENDIM ENTO: o acendimento do queimador do forno faz-se com a
porta do forno aberta . Caso a porta do forno esteja parcialmente
aberta, um dispositivo de segurança bloqueia o acendimento
automática do que imador (vide a fig. 8).
Fig. 8
69
background
Indicadores luminosos
Sempre que o botão de selecção esteja colocado numa posição
diferente da assinalada pelo 0, o indicador luminoso verde acende-se.
O indicador luminoso amarelo assinala o funcionamento do grelhador
eléctrico.
Botão de selecção
É este botão que lhe permite seleccionar as diversas funções de
cozedura.
Utilização do botão de selecção de funções com o grelhador
eléctrico e explicação dos simbolos
Posição 1: LUZ DO FORNO
Posição 2: ESPETO ROTATIVO
Posição 3: GRELHADOR + ESPETO ROTATIVO
Posição 4: GRELHADOR CENTRAL
Acenda o forno a gás e seleccione, com o botão d o
termóstato, uma temperatura entre os 150°C e os
270°C. Quando cozinhar alimentos com o espeto
rotativo deverá manter a porta do forno fechada.
Este tipo de cozedura faz com que os alimentos
adquiram uma linda cor doura da. Quando utiliza
r
estas funções do seu forno, mantenha a porta do
forno aberta e utilize o dispositivo de protecção dos
botões de comando. Quando o botão de selecção
está colocado nesta posição, o forno permite a
ligação automática do grelhador e do espeto rotativo.
Trata-se de um tipo de cozedura particularmente
indicado para gratinar e dourar rapidamente os
alimentos. Quando optar por este modo de utilização,
não se esqueça de manter a porta do forno ab erta e
de utilizar o dispositivo de protecção dos botões de
comando.
70
background
Aviso
: se, por engano, durante o funcionamento do gre lhador
eléctrico rodar o botão do termóstato do forno, um dispositivo de
segurança bloqueia automaticamente o funcionamento do grelhador.
Para o desbloquear basta rodar o botão do forno de modo a faz e r
coincidir a marca móvel 0 do botão com a marca fixa no painel frontal.
Botão do termóstato do forno
Este botão permite-lhe seleccionar a temperatura mais adequata aos
diversos tipos de alimentos a cozhínar e pratos a confeccionar. Para
seleccionar a temperatura basta rodar o botão no sentido contrário ao
dos ponteiros do regio até à posição correspondente à temperatura
pretendida, entre 150°C e 270°C. Para desligar o forno basta fazer
coincidir a marca do botão com a marca fixa do painel frontal.
Botão do relógio
O relógio pode ser regula do para um periodo máximo de 60 minutos.
O botão de regulação (fig. 9) deverá ser rotado no sentido dos
ponteiros do relógio, até à posição máxima, e em seguida deve ser
rodado no sentido contrário de modo a fazer coincidir a respectiva
marca com o tempo pretendido . Quando o tempo assim marcado
chega ao fim, é emitido um sinal sonoro que, passado pouco tempo,
se calará automaticamente. O facto de, uma vez decorrido o tempo
seleccionado para a cozedura dos alimentos, se ouvir um sinal sonoro
não significa que o forno se desligue automaticamente.
Fig. 9
71
background
Como acender o queimador do forno:
·
Empurre ligeiramente o botão do termóstato para dentro e rode-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição
corrispondente à temperatura máxima (270°C).
·
Prima com força o botão para activar o accendimento eléctrico e
mantenha o botão premido durante alguns segundos, para que o
dispositivo de segurança fique activo.
·
Em seguida, coloque o boo do termóstato na posição
correspondente à temperatura pretendida.
Se, por qualquer razão,o acendimento eléctrico não funcionar, ou
caso o seu forno não esteja equipado com este dispositivo, proceda
da seguinte forma:
Acenda um fósforo e aproxime a chama do orificio central de
acendimento, colocado na parte da frente da placa do fundo do forno;
enquanto o faz prima com força o botão do termóstato e rode-o no
sentido contrário ao dos pon teiros do relógio até à posição
correspondente à temperatura pretendida ( vide a fig.10).
Verifique se o queimador ficou bem aceso, através dos furos
existentes na parte da frente da placa de fundo do forno, e certifique-
se de que, ao soltar devagar o botão do termóstato, a chama do
queimador fica acesa. Se o ficar, repita esta operação.
Depois de fechar a porta do forno, certifique-se sempre de que o
queimador está a funcionar nas devidas condições.
Fig. 10
72
background
Como utilizar o grelhador
Coloque os alimentos a grelhar sobre a grelha apropriada ou num
recipiente de bordos muito baixos. A grelha deve ser colocada
numa posição o mais alta possível, enquanto que a pingade ira,
destinada a recolher os sucos dos alimentos quando estão a ser
grelhados, deverá ser colocada no nível imediatamente a seguir. Para
este tipo de cozedura é necessário manter a porta do forno sempre
aberta, pelo que recomendamos que a volte a fechar apenas
parcialmente, apoiando-a contra o deflector (dispositivo de protecção
dos botões, vide a fig. 11). Dependendo do tipo de alimentos a
cozinhar (carne, peixe, aves, etc.) será necessário voltar os
alimentos, para expor ambos os lados aos ralos infravermelhos.
A tabela que se segue apresenta alguns tempos de cozedura, os
quais se revestem de mero carácter orientativo.
Alimentos a grelhar
Tempo de cozedura em minutos
em cima em baixo
Peças de carne baixas ou finas 6 4
Peças de carne de tamanho normal 8 5
Peixe escamado 10 8
Peixe (por exemplo, truta, salmão) 15 12
Salsichas 12 10
Tostas 5 2
Fig. 11 Deflector (dispositivo de protecção dos botões)
73
background
Como utilizar o espeto rotativo
Nos fornos a gás, o esp eto rotativo tanto pode ser utilizado quando
o forno está a funcionar a gás quando o grelhador está ligado (vide
a fig. 12). Depois de ter colocado a peça de carne a assar na haste
do espeto, prenda-a de ambos os lados com os dois pequenos
garfos previstos para esse efeito e proceda da seguinte forma:
·
Apoie o suporte no assento do espeto.
·
Retire o punho do espeto, desaparafusando-o.
·
Coloque a pingadeira na posição mais baixa.
·
Coloque o deflector por baixo do painel frontal.
·
Feche parcialmente a porta do forno, apoiando-a contra o
deflector.
·
Depois da peça a assar estar pronta (ou seja, quando acabar de
cozinhar), volte a aparafusar o punho ao espeto e retire-o do
forno.
Fig. 12
74
background
Como utilizar o forno
Coloque o botão do termóstato na posição correspondente à
temperatura pretendida (entre os 150°C e os 270°C). Para obter os
melhores resultados é aconselhável aquecer previamente o forno à
temperatura pretendida antes de intr oduzir os alimentos.
No entanto, no caso dos alimentos com muita gordura, o forno não
terá de ser aquecido previamente. Se a carne a co zinhar estiver
congelada, serà aconselhável manter a temperatura do forno cerca
de 20°C mais baixa e aumentar o tempo de cozedura recomendado
em cerca de 15 minutos (consulte a tabela 1).
Além disso, o forno permite grelhar al imentos DE FORMA
ECONÓMICA, realizando a cozedura dos alimentos com a porta do
forno fechada, repetindo os procedimentos in d icados para a utilização
do espeto rotativo e do grelhador, para o que teapenas de alterar
os tempos de cozedura à sua vontade. Poderá assim obter:
·
uma poupança de electricidade,
·
uma menor quantidade de fumos no ambiente e
·
poderá grelhar todos os alimentos da melhor forma possível.
A tabela que segue dá-lhe alguns conselhos prático para cozinhar
alimentos no seu forno. Os tempos de cozedura variam em função da
quantitade e da qual idade dos alimentos.
75
background
* O número relativo ao nível deverá ser entendido de baixo para cima, sem contar com apoio
sobre a placa de fundo do forno, porquanto, nesse caso, não é possível colocar a pingadeira.
Doces em form a com ma ssa batid a
Pan ettone (bolo do gén ero do bolo inglés) ou fogaças
175
1
55 - 65
Foga real
175
2
60 - 70
Tarte subl íme
175
2
60 - 70
Doces em form a de ma ssa tenra
Base para tarte
200
2
8 - 10
Base p a r a ta rte com r e q ueljão
200
1
25 - 35
Base p a r a ta rte com fruta
200
1
25 - 35
Doces em form a com ma ssa levedad a
Pão bran co de 1 Kg de farina
200
1
25 - 35
Doces pequeno s
Massa tenra
200
3
10-15
Massa de biscoitos
200
3
15 - 20
Lasanh
a
225
2
40 - 50
Carnes
(tempo de coze du ra por cada cm de e spessura)
Assados de cozedu ra longa
175
2
12 - 12
Assados de cozedu ra breve
200
2
10 - 12
Rolo de carn e
200
2
30 - 40
Ave s
Pato 1 1/2 Kg
200
2
120 - 180
Gan so 3 Kg
200
2
150 - 210
Fran go a ssado
200
2
60 - 90
Peru 5 Kg
175
2
cerca de 240
Caça
Lebre
200
2
60 - 90
Perna de corça
200
2
90 - 150
Perna de veado
175
2
90 - 180
Legum es
Pudim de legumes cozidos
200
2
40 - 50
Peixes
Tainha
200
2
40 - 50
Pi zza
240
1
20 - 25
Grel hador
Bife s
4
8 - 12
Salsicha
s
4
10 - 12
Fran go g relhado
3
25 - 35
Vitel a a ssada no e sp e to, 0,6 Kg
50 - 60
Fran go n o espeto
60 - 70
Tem pera tura
em °C
Ali m entos
vel*
Tempo de
cozedura em
minutos
Tabela 1
76
background
Substituição da lãmpada do forno
ATENÇÃO: caso seja necessário
substituir a lãmpada do forno, terá
de remover a cobertura de proteção
A, desaparafusando-a no sentido
contrário ao dos po nteiros do relógio.
Depois de substituir a lãmpada volte
a montar a cobertura de protecção A
(vide a fig.14).
Desmontagem da porta do forno
Para facilitar a limpeza do forno , a
porta pode ser desmontada. Na
verdade , os fornos dispõem de dois
tipos de charneiras, intercambiáveis
entre si:
-
Charneira com elementos veis
(fig.13)
As charneiras a dispõem de dois
elementos móveis B qu e se
engancham nas partes C das
charneiras, bloqueando a porta
quando ela é totalmente aberta . Isto
feito, terá de erguer a porta e de a
extrair para fora. Poder fazê-lo, pegue
na porta pelas seus lados, perto das
charneiras. Para voltar a montar a
porta terá de começar por encaixar
as charne iras nas ranhuras previstas
para o efeito. Por fim, antes de fechar
a porta,
não se esqueç a de retirar
os dois elementos veis B
que
foram utilizados para enganchar as
duas charneiras.
Fig. 13
Fig. 14
77
background
NOS MODELOS EQUIPADOS EM CONFORMIDADE
Forno auto-limpante
Todos os modelos de forno podem ser equipados com paredes
esmaltadas de acção catalítica, que eliminam os salpicos de
gordura projectados pelos alimentos enquanto estes estão a ser
cozinhados.
A cada 15 utilizações do forno será aconselhável remover os
resíduos (pó) das paredes d o forno com uma esponja embebida em
água morna. Isto feito, ligue o forno vazio, à temperatura máxima,
durante 30 minutos. No caso de manchas particularmente dificeis
de saírem, utilize um detergente líquido com amoníaco.
Recordamos que a eficiência do forno auto-limpante é directamente
proporcional à utilização correcta desse mesmo forno. Seja qual for
o caso, nunca deveutilizar produtos abrasivos; a sua utilização
iria comprometer irremediavelmente a acção catalítica do esmalte.
Acesrio do forno
O aparelho pode estar equipado
com guias laterais, encaixadas
na parete do forno. Terá de
introduzir nas referidas guias
laterais as grelhas e a pingadeira
com que o forno está equipado.
·
Para remover as guias laterais
basta exercer uma ligeria
pressão para ba ixo sobre o
elemento apresentado na figura
de pormenor e assinalado com
a letra A (vide a fig. de
pormenor da fig.15).
Fig. 15
78
background
Instalação dos painéis auto-
limpantes
1.
Apoie os paiis (C) contra os
lados do forno, coloque sobre
as grelhas previamente
removidas e torne a prender.
2.
Volte a introduzir no forno os
acessórios que foram
previamente removidos (vide a
fig. 16).
Assistência técnica
Antes de solicitar os serviços da assistência técnica
Se o seu forno não funcionar, deverà :
·
verificar se a respectiva ficha está devidamente introduzida na
tomada de alimentação de energia;
·
certificar-se de que o afluxo de gás se processe de forma
regular e que os tubos de borracha não apresentam dobras nem
interrupções.
Fig. 16
Se não for capaz de determinar a causa da avaria:
desligue o aparelho da c orrente, fecha a alimentação de gás, não
o procure reparar e contacte o serviço de assistência técnica.
79
background
Condições de garantia
Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia cujo
período de validade é de 12 meses a contar da data de aquisição.
Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de
“Garantia Internacional”
, devidamente preenchido com o nome e
morada do consumidor final, modelo e número de série do
aparelho, e data de compra, além de devidamente autenticado
pelo lojista. Este documento ficará sempre na posse do
consumidor.
Durante o período de Garantia os Serv iços de Assistência Técnica
efectuarão a reparação de qu alquer deficiência no funcionamento
do aparelho resultante de defeito de fabrico.
A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente, que serão
debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada
momento. E xceptua-se a 1ª deslocação, se se efectuar no
primeiro mês de vigência da Garantia, que será gratuita.
A Garantia não inclui :
·
Anomalias ocasionadas por mau trato, negligência ou
manipulação contrária às instruções contidas no manual,
modificação ou incorporação de peças de procedência diferente
da do aparelho, aplicadas por serviços técnicos não autorizados.
·
Defeitos provocados por curto-circuito ou injúria mecânica.
·
Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento
do aparelho em casa do cliente.
·
Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados
directa ou indirectamente.
·
Troca do aparelho.
Serviço s-Venda
Com o objectiv o de satisfa zer ca da vez mais o consumidor final ,
colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de
Assistência Técnica, com pessoal técnico devidamente
especializado.
80
background
Limpeza e manutenção do forno
Importante:
antes de iniciar qualquer operação de manutenção do
forno, desligue a respectiva ficha da tomada de al imentação de
energia ou, caso o cabo esteja directamente ligado à rede de
alimentação de energia, não dispondo portanto do ficha, desligue
a alimentação de electricidade no quadro eléctrico.
Limpeza do forno:
no caso dos fornos que n ão estejam
equipados com painéis auto-limpantes, estes deverão ser limpos a
seguir à sua utilização, quando estão desligados mas ainda
estão momos
(nunca quando estão quentes!)
, d e modo a que a
película de gordura produzida p elos vapores d a cozedura que se
formou nas paredes ainda seja fácil de remover e que os
respingos de gordura a inda não apresentem uma crosta dura e
consistente. Retire os suportes laterais em metal cromado; puxe
para cima a parte da frente, para a desencaixar da p arede, e
desenfie-a dos furos na parte de trás.
Limpe o forno com um pano macio embebido numa solução de
agua e amoníaco; remova os restos desta solução e seque o
interior do forno. Se, dep ois desta operação, restarem manchas ou
salpicos, coloque sobre a placa do fundo do forno um pano
húmido embebido em amoníaco, feche a porta do forno e,
passadas algumas horas, lave o forno com água quente e
detergente liquido, enxagúe e seque com cuidado. As partes
exteriores em metal brilhante podem ser limpas com um pano
macio com água e sabão, nunca utilize produtos em com
abrasivos.
Importante
: para facilitar a limpeza do forno pode remover a
grelha de evacuação de fumos (vide a fig.17).
81
background
Fig. 17
Proceda da seguinte forma: abra a porta do forno, segure na
grelha com as duas mãos, de ambos os lados, e puxe-a com
cuidado para fora.
Para voltar a montar a grelha bastará a poiá-la contra o painel
de comandos, na posição respectiva, e exercer uma pressão
ligeira .
Salvaguardam-se erros e alteraçõe s!
82

Specifications

Indexed Terms: Oven, Gas

Candy FO FPG 201 W Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Candy OCGF12B image
Candy OCGF12B Ovens
2026-04-28 3 docs
Product Candy OVGF12X image
Candy OVGF12X Ovens
2026-04-28 3 docs
No image
Candy FCC614GH Ovens
2023-01-19 13 docs