
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS FAN
When using electrical appliances,
basic precautions should always
be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
FOR US MODELS ONLY - This product
employs overload protection (fuse). A blown
fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the
product from the outlet. Replace the fuse
as per the user servicing instructions (follow
product marking for proper fuse rating)
and check the product. If the replacement
fuse blows, a short-circuit may be present
and the product should be discarded or
returned to an authorized service facility
for examination and/or repair.
1. Use this fan only as described in this
manual. Other use not recommended
as it may cause fire, electric shock or injury
to persons.
2. This product is intended for household
use ONLY and not for commercial,
industrial or outdoor use.
3. To protect against electric shock, do not
place fan in window, immerse unit, plug
or cord in water or spray with liquids.
4. This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of shock, this plug is
intended to fit only one way in a polarized
outlet. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified
electrician. DO NOT attempt to
defeat this safety feature.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
6. Turn the fan OFF and unplug the fan from
the outlet when not in use, when moving
the fan from one location to another and
before cleaning.
7. To disconnect the fan, first turn the unit
OFF, grip the plug and pull it from the wall
outlet. Never pull the plug by the cord.
8. DO NOT operate the fan in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
9. DO NOT place the fan or any parts
near an open flame, cooking or other
heating appliance.
10. DO NOT operate the fan with a damaged
cord or plug or if the product malfunctions,
is dropped or damaged in any manner
(see warranty).
11. DO NOT use an extension cord or power strip
with this fan.
12. Avoid contact with moving fan parts.
13. The use of attachments not recommended
by the manufacturer may be hazardous.
DOUBLE BLADE
WHOLE ROOM STAND FAN
HSF1640 Series

2 3
PART GUIDE
BASE ASSEMBLY
BLADE AND GRILLES ASSEMBLY
1. Align the pole in the base using tabs as a guide.
2. Gently place base on its side. (Fig. 3)
3. Insert and tighten the L shaped bolt and washer
on the bottom of the fan base. (Fig. 4)
4. Tighten by turning clockwise.
The small blade is packaged separately in between cardboard apart from the
large blade DO NOT THROW OUT!
1. Unscrew the blade nut clockwise and the plastic nut counterclockwise
and set aside. (Fig. 5)
2. Position the rear grille onto the fan head assembly making sure the two
alignment holes are aligned with the two prongs.
3. Screw on plastic nut tightly clockwise to attach rear grille. (Fig. 6)
4. Install the blade onto the shaft until the retaining
pin fits into the notch on the blade. Now place
the small blade on to the shaft making sure the
alignment pin is inserted into one of the three
holes on the large blade.
5. Screw blade nut to the motor shaft
counterclockwise (tighten by turning to the left).
(Fig. 7)
6. Mount the front grille and secure using the locking clips.
1 Front Grille
2 Locking Clips
3 Blade Nut
4 Small Blade
5 Large Blade
6 Plastic Nut
7 Rear Grille
8 Fan Head Assembly
9 Control Panel
10 Washer
11 “L” Screw
12 Motor Shaft
13 Alignment Prongs
14 Locking Screw
15 Extension Pole
16 Pole Locking Nut
17 Lower Pole
18 Base
19 Remote Control
12 13
8
14
18
17
16
15
10
11
19
76
9
5
4
3
1
2
14. Place the fan on a dry level surface.
15. DO NOT hang or mount fan on a wall
or ceiling.
16. DO NOT operate if the fan housing
is damaged.
17. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
18.
DO NOT
operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard any damaged fan,
return the fan to the retailer where the
fan was purchased, or request a return
authorization to return to Kaz, Inc. for
examination and/or repair.
19.
DO NOT
run fan cord under carpeting.
DO
NOT
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings.
DO NOT
route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic areas and where it will not be
tripped over.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any
Solid State Speed Conrol Device.
FUSED SAFETY PLUG - FOR US MODELS ONLY
USER SERVICING INSTRUCTIONS
• If your fan loses power and you suspect that the fuse on your fan has blown,
grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not
unplug by pulling on cord.
• Slide fuse cover, located on the top of the plug towards the prongs of the plug.
(Fig. 1)
• Carefully remove the blown fuse and snap a new fuse into place. To Reduce
the Risk of Fire, replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse. Fully close the
fuse door by sliding back into place. (Fig. 2) Discard the blown fuse. The plug
should now be ready for normal use.
• To Reduce the Risk of Fire, do not replace attachment plug. Contains a
safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the
attachment plug is damaged.
• If you need further information on how or when to replace the fuse in the
safety plug, please contact Kaz Consumer Relations Department by visiting
our website at www.honeywellpluggedin.com/fans
or calling 1-800-477-0457.
This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan if an electrical fault
occurs. Please see below for more information on how to properly use your fan and replace the safety plug fuse,
if needed.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7

2 3
PART GUIDE
BASE ASSEMBLY
BLADE AND GRILLES ASSEMBLY
1. Align the pole in the base using tabs as a guide.
2. Gently place base on its side. (Fig. 3)
3. Insert and tighten the L shaped bolt and washer
on the bottom of the fan base. (Fig. 4)
4. Tighten by turning clockwise.
The small blade is packaged separately in between cardboard apart from the
large blade DO NOT THROW OUT!
1. Unscrew the blade nut clockwise and the plastic nut counterclockwise
and set aside. (Fig. 5)
2. Position the rear grille onto the fan head assembly making sure the two
alignment holes are aligned with the two prongs.
3. Screw on plastic nut tightly clockwise to attach rear grille. (Fig. 6)
4. Install the blade onto the shaft until the retaining
pin fits into the notch on the blade. Now place
the small blade on to the shaft making sure the
alignment pin is inserted into one of the three
holes on the large blade.
5. Screw blade nut to the motor shaft
counterclockwise (tighten by turning to the left).
(Fig. 7)
6. Mount the front grille and secure using the locking clips.
1 Front Grille
2 Locking Clips
3 Blade Nut
4 Small Blade
5 Large Blade
6 Plastic Nut
7 Rear Grille
8 Fan Head Assembly
9 Control Panel
10 Washer
11 “L” Screw
12 Motor Shaft
13 Alignment Prongs
14 Locking Screw
15 Extension Pole
16 Pole Locking Nut
17 Lower Pole
18 Base
19 Remote Control
12 13
8
14
18
17
16
15
10
11
19
76
9
5
4
3
1
2
14. Place the fan on a dry level surface.
15. DO NOT hang or mount fan on a wall
or ceiling.
16. DO NOT operate if the fan housing
is damaged.
17. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
18.
DO NOT
operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard any damaged fan,
return the fan to the retailer where the
fan was purchased, or request a return
authorization to return to Kaz, Inc. for
examination and/or repair.
19.
DO NOT
run fan cord under carpeting.
DO
NOT
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings.
DO NOT
route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic areas and where it will not be
tripped over.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any
Solid State Speed Conrol Device.
FUSED SAFETY PLUG - FOR US MODELS ONLY
USER SERVICING INSTRUCTIONS
• If your fan loses power and you suspect that the fuse on your fan has blown,
grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not
unplug by pulling on cord.
• Slide fuse cover, located on the top of the plug towards the prongs of the plug.
(Fig. 1)
• Carefully remove the blown fuse and snap a new fuse into place. To Reduce
the Risk of Fire, replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse. Fully close the
fuse door by sliding back into place. (Fig. 2) Discard the blown fuse. The plug
should now be ready for normal use.
• To Reduce the Risk of Fire, do not replace attachment plug. Contains a
safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the
attachment plug is damaged.
• If you need further information on how or when to replace the fuse in the
safety plug, please contact Kaz Consumer Relations Department by visiting
our website at www.honeywellpluggedin.com/fans
or calling 1-800-477-0457.
This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan if an electrical fault
occurs. Please see below for more information on how to properly use your fan and replace the safety plug fuse,
if needed.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7

4 5
Remote Control Battery Installation Replacement Instructions
A. Remove battery door by sliding downward in
direction of arrow.
B. Insert 2 AAA batteries into the remote following
the directional guides in the recessed slots.
Batteries are not included.
C. Replace battery door by sliding upward opposite
of arrow direction until door snaps in place.
NOTE: DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES.
DO NOT MIX ALKALINE, STANDARD (CARBON-ZINC)
OR RECHARGEABLE (NICKEL-CADMIUM) BATTERIES.
SEE RECYCLERS IN YOUR AREA FOR PROPER
DISPOSAL OF BATTERIES.
On/Off
To turn fan on, press the Power button ( ) located at the top of the
control panel. (Fig. 10)
Speed Control
To adjust the speed up or down, press the Fan Speed button ( )
repeatedly to increase level of air speed.
1 (Low) 2 (Med.) 3 (High) and Off
FAN OPERATIONFAN OPERATION
HSF1640 SERIES CONTROL PANEL OPERATION
Oscillation
Press the Oscillation ( ) button to select or stop the oscillation.
IMPORTANT NOTE: DO NOT try to manually change the fan head direction; otherwise the fan will be damaged.
HSF1640 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION
Fan Speed
On/Off
Timer
Oscillation
Mode
USER SERVICING INSTRUCTIONS
Remote Button Function
Fan Speed Selection, Timer, Oscillation, and Mode Select operate
as described in Control Panel Operation section.
OPERATION
Tilt Control
The airflow can be adjusted upward or downward by tilting the fan head as desired. To change the tilting angle
of the fan head assembly, simply move the fan head to the desired angle. (Fig. 8)
Height Adjustment
Turn the pole locking nut counterclockwise to loosen the pole. Adjust the pole to the desired height and firmly
tighten the locking nut in a clockwise direction. (Fig. 9)
Fig. 9Fig. 8
Mode
Press this key, to select from three featured air flow modes as desired.
Variable: quiet, ideal for night time with a soothing intermittent hi/lo
Breezy: natural air flow intermittent hi/lo
Constant: normal steady air flow
If no mode is selected a normal steady air flow will be on.
Timer
Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by performing
the following function
(Fig. 10):
• 1 hour: Press the Timer button (
) once.
• 2 hours: Press the Timer button twice.
• 4 hours: Press the Timer button a third time.
• 8 hours: Press the Timer button a fourth time.
Press the Timer button a fifth time to turn the Timer feature off.
Cleaning and Storage
• Be sure your fan is in the OFF position.
• Unplug the fan before cleaning.
• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan clean.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to enter the Motor Housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
Removal of the Front Grille for Cleaning
• Remove the Front Grille by releasing the Grille clips.
• Unscrew the Blade Knob by turning it CLOCKWISE (REVERSE THREAD).
• Pull the Fan Blade away from the Motor Housing.
• Gently wipe the Fan Blade and Grilles with a soft, damp cloth.
• Assemble the fan by following the last three steps in the ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
Storage
• For storage disassemble and clean the fan carefully as instructed. Store the fan in its original box. You may
also leave the fan fully assembled and covered with plastic to protect it from dust. Store your fan in clean,
dry place.
Fig. 10

4 5
Remote Control Battery Installation Replacement Instructions
A. Remove battery door by sliding downward in
direction of arrow.
B. Insert 2 AAA batteries into the remote following
the directional guides in the recessed slots.
Batteries are not included.
C. Replace battery door by sliding upward opposite
of arrow direction until door snaps in place.
NOTE: DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES.
DO NOT MIX ALKALINE, STANDARD (CARBON-ZINC)
OR RECHARGEABLE (NICKEL-CADMIUM) BATTERIES.
SEE RECYCLERS IN YOUR AREA FOR PROPER
DISPOSAL OF BATTERIES.
On/Off
To turn fan on, press the Power button ( ) located at the top of the
control panel. (Fig. 10)
Speed Control
To adjust the speed up or down, press the Fan Speed button ( )
repeatedly to increase level of air speed.
1 (Low) 2 (Med.) 3 (High) and Off
FAN OPERATIONFAN OPERATION
HSF1640 SERIES CONTROL PANEL OPERATION
Oscillation
Press the Oscillation ( ) button to select or stop the oscillation.
IMPORTANT NOTE: DO NOT try to manually change the fan head direction; otherwise the fan will be damaged.
HSF1640 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION
Fan Speed
On/Off
Timer
Oscillation
Mode
USER SERVICING INSTRUCTIONS
Remote Button Function
Fan Speed Selection, Timer, Oscillation, and Mode Select operate
as described in Control Panel Operation section.
OPERATION
Tilt Control
The airflow can be adjusted upward or downward by tilting the fan head as desired. To change the tilting angle
of the fan head assembly, simply move the fan head to the desired angle. (Fig. 8)
Height Adjustment
Turn the pole locking nut counterclockwise to loosen the pole. Adjust the pole to the desired height and firmly
tighten the locking nut in a clockwise direction. (Fig. 9)
Fig. 9Fig. 8
Mode
Press this key, to select from three featured air flow modes as desired.
Variable: quiet, ideal for night time with a soothing intermittent hi/lo
Breezy: natural air flow intermittent hi/lo
Constant: normal steady air flow
If no mode is selected a normal steady air flow will be on.
Timer
Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by performing
the following function
(Fig. 10):
• 1 hour: Press the Timer button (
) once.
• 2 hours: Press the Timer button twice.
• 4 hours: Press the Timer button a third time.
• 8 hours: Press the Timer button a fourth time.
Press the Timer button a fifth time to turn the Timer feature off.
Cleaning and Storage
• Be sure your fan is in the OFF position.
• Unplug the fan before cleaning.
• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan clean.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to enter the Motor Housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
Removal of the Front Grille for Cleaning
• Remove the Front Grille by releasing the Grille clips.
• Unscrew the Blade Knob by turning it CLOCKWISE (REVERSE THREAD).
• Pull the Fan Blade away from the Motor Housing.
• Gently wipe the Fan Blade and Grilles with a soft, damp cloth.
• Assemble the fan by following the last three steps in the ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
Storage
• For storage disassemble and clean the fan carefully as instructed. Store the fan in its original box. You may
also leave the fan fully assembled and covered with plastic to protect it from dust. Store your fan in clean,
dry place.
Fig. 10

6 7
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CE VENTILATEUR
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours
prendre certaines précautions
élémentaires pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et de
blessure corporelle, notamment les
mesures suivantes :
AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT - Cet
appareil est muni d’une protection contre
les surcharges (fusible). Un fusible grillé
indique une surcharge ou un court-circuit.
Si le fusible grille, débranchez l’appareil de
la prise de courant. Remplacez le fusible
conformément aux instructions d’utilisation
(respectez les spécifications inscrites sur
la plaque signalétique de l’appareil pour
connaître le calibre approprié du fusible) et
vérifiez l’appareil. Si le fusible de rechange
grille, il peut y avoir un court-circuit et
l’appareil devrait être jeté ou retourné à un
centre de réparation autorisé pour examen
et/ou réparation.
1.
N’utilisez ce ventilateur que selon la description
dans ce manuel. Toute autre utilisation n’est
pas recommandée puisqu’elle pourrait causer
un incendie, un choc électrique ou des
blessures corporelles.
2. Cet appareil est conçu pour un usage domestique
SEULEMENT et non pour un usage commercial,
industriel ou à l’extérieur.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques,
ne placez pas le ventilateur dans une fenêtre, ne
submergez pas l’appareil, la fiche ou le cordon
dans l’eau et ne le vaporisez pas de liquides.
4. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
des deux broches est plus large que l’autre).
Pour réduire les risques de choc, cette fiche ne
peut s’insérer que d’une seule manière dans
une prise polarisée. Si les broches n’entrent pas
complètement dans les trous de la prise, tournez la
fiche dans l’autre sens. Si elles n’entrent toujours
pas, communiquez avec un électricien qualifié
N’ESSAYEZ PAS d’altérer ce dispositif de sécurité.
5. Une étroite supervision est nécessaire lorsque
tout appareil est utilisé par des enfants ou
près d’enfants.
6. ÉTEIGNEZ et débranchez le ventilateur lorsqu’il
ne fonctionne pas, avant de le déplacer d’un
endroit à un autre et avant de le nettoyer.
7. Pour débrancher le ventilateur, commencez par
L’ÉTEINDRE, saisissez la fiche et tirez-la de la
prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon.
8. NE FAITES PAS ofonctionner le ventilateur
en présence d’explosifs et/ou de
vapeurs inflammables.
9
. NE PLACEZ PAS le ventilateur ni aucune pièce
près d’une flamme nue, d’un appareil de cuisson
ou d’un autre appareil de chauffage.
10. NE FAITES PAS fonctionner le ventilateur avec un
cordon ou une fiche endommagé ou s’il fonctionne
mal, si on l’a échappé ou s’il est endommagé de
quelque façon que ce soit (voir la garantie).
CONSUMER RELATIONS
1 YEAR LIMITED WARRANTY
DOUBLE HÉLICE
VENTILATEUR SUR PIED
POUR UNE PIÈCE ENTIÈRE
Série HSF1640
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that are
the result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies
only to the original purchaser of this product from
the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair or
from any use not in accordance with the
instruction manual.
Call us toll-free: 1-800-477-0457 or
e-mail: consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number
located on the box and the back and bottom
of your unit.
To register your product, please go to
www.honeywellpluggedin.com/register to register your
product under the Customer Care Center and receive
product information updates and new promotional offers.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE
CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR
WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE
ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT
TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO
MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
Questions or Comments
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Please be sure to specify model number.

6 7
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CE VENTILATEUR
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours
prendre certaines précautions
élémentaires pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et de
blessure corporelle, notamment les
mesures suivantes :
AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT - Cet
appareil est muni d’une protection contre
les surcharges (fusible). Un fusible grillé
indique une surcharge ou un court-circuit.
Si le fusible grille, débranchez l’appareil de
la prise de courant. Remplacez le fusible
conformément aux instructions d’utilisation
(respectez les spécifications inscrites sur
la plaque signalétique de l’appareil pour
connaître le calibre approprié du fusible) et
vérifiez l’appareil. Si le fusible de rechange
grille, il peut y avoir un court-circuit et
l’appareil devrait être jeté ou retourné à un
centre de réparation autorisé pour examen
et/ou réparation.
1.
N’utilisez ce ventilateur que selon la description
dans ce manuel. Toute autre utilisation n’est
pas recommandée puisqu’elle pourrait causer
un incendie, un choc électrique ou des
blessures corporelles.
2. Cet appareil est conçu pour un usage domestique
SEULEMENT et non pour un usage commercial,
industriel ou à l’extérieur.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques,
ne placez pas le ventilateur dans une fenêtre, ne
submergez pas l’appareil, la fiche ou le cordon
dans l’eau et ne le vaporisez pas de liquides.
4. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
des deux broches est plus large que l’autre).
Pour réduire les risques de choc, cette fiche ne
peut s’insérer que d’une seule manière dans
une prise polarisée. Si les broches n’entrent pas
complètement dans les trous de la prise, tournez la
fiche dans l’autre sens. Si elles n’entrent toujours
pas, communiquez avec un électricien qualifié
N’ESSAYEZ PAS d’altérer ce dispositif de sécurité.
5. Une étroite supervision est nécessaire lorsque
tout appareil est utilisé par des enfants ou
près d’enfants.
6. ÉTEIGNEZ et débranchez le ventilateur lorsqu’il
ne fonctionne pas, avant de le déplacer d’un
endroit à un autre et avant de le nettoyer.
7. Pour débrancher le ventilateur, commencez par
L’ÉTEINDRE, saisissez la fiche et tirez-la de la
prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon.
8. NE FAITES PAS ofonctionner le ventilateur
en présence d’explosifs et/ou de
vapeurs inflammables.
9
. NE PLACEZ PAS le ventilateur ni aucune pièce
près d’une flamme nue, d’un appareil de cuisson
ou d’un autre appareil de chauffage.
10. NE FAITES PAS fonctionner le ventilateur avec un
cordon ou une fiche endommagé ou s’il fonctionne
mal, si on l’a échappé ou s’il est endommagé de
quelque façon que ce soit (voir la garantie).
CONSUMER RELATIONS
1 YEAR LIMITED WARRANTY
DOUBLE HÉLICE
VENTILATEUR SUR PIED
POUR UNE PIÈCE ENTIÈRE
Série HSF1640
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that are
the result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies
only to the original purchaser of this product from
the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair or
from any use not in accordance with the
instruction manual.
Call us toll-free: 1-800-477-0457 or
e-mail: consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number
located on the box and the back and bottom
of your unit.
To register your product, please go to
www.honeywellpluggedin.com/register to register your
product under the Customer Care Center and receive
product information updates and new promotional offers.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE
CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR
WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE
ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT
TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO
MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
Questions or Comments
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Please be sure to specify model number.

8 9
GUIDE DES PIÈCES
ASSEMBLAGE DE LA BASE
FICHE DE SÉCURITÉ AVEC FUSIBLE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT
1. Alignez le Poteau dans la base en vous servant des
languettes comme guide..
2. Placez délicatement la base sur le côté. (Fig. 3)
3. Insérez et serrez le boulon en forme de L et la rondelle
en dessous de la base du ventilateur. (Fig. 4)
4. Serrez en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
1 Grille avant
2 Attaches de verrouillage
3 Bouton de l’hélice
4 Petite hélice
5 Grande hélice
6 Écrou en plastique
7 Grille arrière
8 Tête du ventilateur
9 Panneau de commande
10 Rondelle
11 Vis en L
12 Arbre du moteur
13 Broches d’alignement
14 Vis de verrouillage
15 Poteau de rallonge
16 Écrou de verrouillage du poteau
17 Poteau inférieur
18 Base
19 Télécommande
12 13
8
14
18
17
16
15
10
11
19
76
9
5
4
3
1
2
11. N’UTILISEZ PAS de rallonge ni de barre
d’alimentation avec ce ventilateur.
12. Évitez tout contact avec les pièces mobiles du ventilateur.
13. Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires
non recommandés par le fabricant..
14. Placez le ventilateur sur une surface plane et étanche.
15. Veuillez NE PAS suspendre ou fixer le ventilateur
au mur ou au plafond.
16. NE FAITES PAS fonctionner le ventilateur si le
boîtier est endommagé.
17. Une connexion trop lâche de la fiche dans la prise
de courant c.a. peut entraîner une surchauffe
et une déformation de la fiche. Contactez un
électricien pour faire remplacer la prise de courant
lâche ou usée.
18. NE FAITES PAS fonctionner un ventilateur dont
le cordon ou la fiche est endommagé. Jetez tout
ventilateur endommagé, retournez le ventilateur
au détaillant où il a été acheté, ou demandez une
autorisation de retour pour le retourner à Kaz, Inc.
pour examen et/ou réparation.
19. NE FAITES PAS passer le cordon du ventilateur
sous un tapis ou une carpette. Ne recouvrez
pas le cordon de carpettes, tapis de corridor
ou revêtement de sol de ce genre. Ne faites
pas passer le cordon sous des meubles ou des
appareils. Placez le cordon loin du passage afin
qu’il ne risque pas de faire trébucher quelqu’un.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser ce purificateur d’air avec
un dispositif de contrôle de la vitesse
semi-conducteur.
Fig. 1
Fig. 2
Instructions d’entretien destinées à l’utilisateur
• Si votre ventilateur a moins de puissance et que vous soupçonnez que le fusible
sur le ventilateur ait sauté, saisissez la fiche et retirez-la de la prise ou de tout autre
dispositif. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Faites glisser le couvercle du compartiment du fusible, situé sur le dessus de la
fiche, vers les broches de la fiche. (Fig. 1)
• CRetirez soigneusement le fusible grille et insérez un nouveau fusible. Pour réduire
le risque d’incendie, ne remplacez le fusible que par un fusible de 2,5 A, 125 volts.
Fermez complètement la porte du compartiment du fusible en la faisant glisser.
(Fig. 2) Jetez le fusible grillé. La fiche devrait maintenant être prête pour un
usage normal.
• Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez pas la fiche de branchement.
Contient un dispositif de sécurité (fusible) qu’il ne faut pas enlever. Jetez
l’appareil si la fiche de branchement est endommagée.
• S’il vous faut plus de renseignements en ce qui concerne le remplacement du
fusible de la fiche de sécurité, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle
de Kaz, en visitant notre site Web au www.honeywellpluggedin.com/fans ou en
appelant au 1 800 477-0457.
Ce ventilateur est muni d’une fiche de sécurité avec fusible qui est conçue pour couper le courant électrique
au ventilateur en cas de défaillance électrique. Vous trouverez ci-dessous comment utiliser correctement le
ventilateur et remplacer le fusible de la fiche de sécurité, s’il y a lieu.
Fig. 3 Fig. 4
ASSEMBLAGE DES HÉLICES ET DES GRILLES
La petite hélice est emballée séparément dans du carton à part de la grande hélice. NE JETEZ PAS LE CARTON!
1. Dévissez l’écrou de l’hélice dans le sens des aiguilles d’une montre et l’écrou de pastique dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et mettez-les de côté. (Fig. 5)
2. Placez la grille arrière sur la tête du ventilateur en vous assurant que les deux trous
de positionnement soient bien alignés avec les deux broches.
3. Vissez fermement l’écrou de plastique dans le sens des aiguilles d’une montre pour
fixer la grille arrière. (Fig. 6)
4. Installez l’hélice sur l’arbre du moteur jusqu’à ce que la goupille de retenue entre
dans l’encoche de l’hélice, puis. Placez la petite hélice sur l’arbre du moteur en vous
assurant que la goupille de positionnement est insérée dans l’un des trois trous
de la grande hélice.
5. Vissez l’écrou de l’hélice à l’arbre du moteur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
(serrez en tournant vers la gauche).
6. Installez la grille avant et fixez-la à l’aide des
pinces de verrouillage.
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7

8 9
GUIDE DES PIÈCES
ASSEMBLAGE DE LA BASE
FICHE DE SÉCURITÉ AVEC FUSIBLE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT
1. Alignez le Poteau dans la base en vous servant des
languettes comme guide..
2. Placez délicatement la base sur le côté. (Fig. 3)
3. Insérez et serrez le boulon en forme de L et la rondelle
en dessous de la base du ventilateur. (Fig. 4)
4. Serrez en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
1 Grille avant
2 Attaches de verrouillage
3 Bouton de l’hélice
4 Petite hélice
5 Grande hélice
6 Écrou en plastique
7 Grille arrière
8 Tête du ventilateur
9 Panneau de commande
10 Rondelle
11 Vis en L
12 Arbre du moteur
13 Broches d’alignement
14 Vis de verrouillage
15 Poteau de rallonge
16 Écrou de verrouillage du poteau
17 Poteau inférieur
18 Base
19 Télécommande
12 13
8
14
18
17
16
15
10
11
19
76
9
5
4
3
1
2
11. N’UTILISEZ PAS de rallonge ni de barre
d’alimentation avec ce ventilateur.
12. Évitez tout contact avec les pièces mobiles du ventilateur.
13. Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires
non recommandés par le fabricant..
14. Placez le ventilateur sur une surface plane et étanche.
15. Veuillez NE PAS suspendre ou fixer le ventilateur
au mur ou au plafond.
16. NE FAITES PAS fonctionner le ventilateur si le
boîtier est endommagé.
17. Une connexion trop lâche de la fiche dans la prise
de courant c.a. peut entraîner une surchauffe
et une déformation de la fiche. Contactez un
électricien pour faire remplacer la prise de courant
lâche ou usée.
18. NE FAITES PAS fonctionner un ventilateur dont
le cordon ou la fiche est endommagé. Jetez tout
ventilateur endommagé, retournez le ventilateur
au détaillant où il a été acheté, ou demandez une
autorisation de retour pour le retourner à Kaz, Inc.
pour examen et/ou réparation.
19. NE FAITES PAS passer le cordon du ventilateur
sous un tapis ou une carpette. Ne recouvrez
pas le cordon de carpettes, tapis de corridor
ou revêtement de sol de ce genre. Ne faites
pas passer le cordon sous des meubles ou des
appareils. Placez le cordon loin du passage afin
qu’il ne risque pas de faire trébucher quelqu’un.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser ce purificateur d’air avec
un dispositif de contrôle de la vitesse
semi-conducteur.
Fig. 1
Fig. 2
Instructions d’entretien destinées à l’utilisateur
• Si votre ventilateur a moins de puissance et que vous soupçonnez que le fusible
sur le ventilateur ait sauté, saisissez la fiche et retirez-la de la prise ou de tout autre
dispositif. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Faites glisser le couvercle du compartiment du fusible, situé sur le dessus de la
fiche, vers les broches de la fiche. (Fig. 1)
• CRetirez soigneusement le fusible grille et insérez un nouveau fusible. Pour réduire
le risque d’incendie, ne remplacez le fusible que par un fusible de 2,5 A, 125 volts.
Fermez complètement la porte du compartiment du fusible en la faisant glisser.
(Fig. 2) Jetez le fusible grillé. La fiche devrait maintenant être prête pour un
usage normal.
• Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez pas la fiche de branchement.
Contient un dispositif de sécurité (fusible) qu’il ne faut pas enlever. Jetez
l’appareil si la fiche de branchement est endommagée.
• S’il vous faut plus de renseignements en ce qui concerne le remplacement du
fusible de la fiche de sécurité, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle
de Kaz, en visitant notre site Web au www.honeywellpluggedin.com/fans ou en
appelant au 1 800 477-0457.
Ce ventilateur est muni d’une fiche de sécurité avec fusible qui est conçue pour couper le courant électrique
au ventilateur en cas de défaillance électrique. Vous trouverez ci-dessous comment utiliser correctement le
ventilateur et remplacer le fusible de la fiche de sécurité, s’il y a lieu.
Fig. 3 Fig. 4
ASSEMBLAGE DES HÉLICES ET DES GRILLES
La petite hélice est emballée séparément dans du carton à part de la grande hélice. NE JETEZ PAS LE CARTON!
1. Dévissez l’écrou de l’hélice dans le sens des aiguilles d’une montre et l’écrou de pastique dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et mettez-les de côté. (Fig. 5)
2. Placez la grille arrière sur la tête du ventilateur en vous assurant que les deux trous
de positionnement soient bien alignés avec les deux broches.
3. Vissez fermement l’écrou de plastique dans le sens des aiguilles d’une montre pour
fixer la grille arrière. (Fig. 6)
4. Installez l’hélice sur l’arbre du moteur jusqu’à ce que la goupille de retenue entre
dans l’encoche de l’hélice, puis. Placez la petite hélice sur l’arbre du moteur en vous
assurant que la goupille de positionnement est insérée dans l’un des trois trous
de la grande hélice.
5. Vissez l’écrou de l’hélice à l’arbre du moteur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
(serrez en tournant vers la gauche).
6. Installez la grille avant et fixez-la à l’aide des
pinces de verrouillage.
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7

10 11
Instructions De Mise En Place Ou De Remplacement Des Piles De La Télécommande
A. Ouvrez le compartiment de la pile en faisant
glisser la porte dans le sens de la flèche.
B. Insérez 2 piles AAA dans la télécommande en
suivant les indications de direction des rainures.
Les piles ne sont pas comprises.
C. Replacez la porte du compartiment en la faisant
coulisser dans le sens inverse de la flèche jusqu’à
ce qu’elle s’assujettisse en place.
REMARQUE : NE MÉLANGEZ NI DES PILES
USAGÉES ET DES NEUVES, NI DES PILES
ALCALINES, STANDARD (CARBONE-ZINC)
ET RECHARGEABLES (NICKEL-CADMIUM).
RENSEIGNEZ-VOUS QUANT À L’ÉLIMINATION
DES PILES AUPRÈS DES RECYCLEURS DE VOTRE RÉGION.
Minuterie
Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8 heures en effectuant ce qui suit (Fig. 10):
• 1 heure : Appuyez une fois sur la touche minuterie ( ).
• 2 heures : Appuyez deux fois sur la touche minuterie.
• 44 heures : Appuyez trois fois sur la touche minuterie.
• 8 heures : Appuyez quatre fois sur la touche minuterie.
Appuyez une cinquième fois sur la touche minuterie pour mettre la
minuterie hors fonction.
Mise en marche/Arrêt
Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur la touche de mise en
marche ( ) située en haut du panneau de commande. (Fig. 10)
Commande de la vitesse
Pour augmenter ou réduire la vitesse, appuyez plusieurs fois sur la touche de
vitesse ( ) repeatedly to increase level of air speed.
1 (Bas) 2 (Moyen) 3 (Haut) et Arrêt
FAN OPERATIONFAN OPERATION
MODE D’EMPLOI DU PANNEAU DE COMMANDE DE LA SÉRIE HSF1640
MODE D’EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA SÉRIE HSF1640
Vitesse du
ventilateur
Mise en
marche/
Arrêt
Minuterie
Oscillation
Mode
Mode d’emploi des touches de la télécommande
Sélection de la vitesse du ventilateur, Minuterie, Oscillation et Sélection du mode fonctionnent tel que décrit
dans la section Mode d’emploi du panneau de commande.
Oscillation
Appuyez sur la touche d’oscillation ( ) pour sélectionner l’oscillation ou l’arrêter.
REMARQUE IMPORTANTE : N’ESSAYEZ PAS de changer manuellement la direction de la tête du ventilateur;
vous briseriez le ventilateur.
FONCTIONEMENT
Contrôle de l’inclinaison
Le flux d’air peut être ajusté vers le haut ou vers le bas
en inclinant la tête du ventilateur tel que désiré. Pour
changer l’angle d’inclinaison de la tête du ventilateur,
déplacez simplement la tête du ventilateur à l‘angle
désiré. (Fig. 5)
Ajustement de la hauteur
Tournez l’écrou de verrouillage du poteau dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer le
poteau. Ajustez le poteau à la hauteur désirée et serrez
fermement l’écrou de verrouillage dans le sens des
aiguilles d’une montre. (Fig. 6)
Fig. 9
Fig. 8
Mode
Appuyez sur cette touche pour sélectionner parmi trois modes de flux d’air, selon votre choix.
Variable : silencieux, idéal pour la nuit avec un flux d’air intermittent, apaisant haut/bas
Venteux : flux d’air naturel, intermittent haut/bas
Constant : flux d’air régulier, normal
Si aucun mode n’est sélectionné, l’appareil enverra un flux d’air constant normal.
Fig. 10
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
Entretien et rangement
• Assurez-vous que le ventilateur soit éteint.
• Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer.
• Essuyez délicatement le ventilateur avec un linge doux et humide.
• N’immergez JAMAIS le ventilateur dans l’eau et veillez à ce qu’il n’entre pas d’eau dans le boîtier du moteur.
• N’employez PAS d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer le ventilateur.
Enlever la grille avant pour la nettoyer
• Enlevez la grille avant en dégageant les pinces de la grille.
• Dévissez le bouton de l’hélice en le tournant dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
(À L’ENVERS DU FILETAGE).
• Retirez l’hélice du ventilateur du boîtier du moteur.
• Essuyez délicatement l’hélice et les grilles du ventilateur avec un linge doux et humide.
• Assemblez le ventilateur en suivant les trois dernières étapes des INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE.
Rangement
• Pour le ranger, désassemblez et nettoyez le ventilateur avec soin conformément aux instructions. Rangez
le ventilateur dans sa boîte originale. Vous pouvez aussi ranger le ventilateur sans le démonter, recouvert
d’une pellicule plastique pour le protéger contre la poussière. Rangez le ventilateur dans un endroit propre
et sec.

10 11
Instructions De Mise En Place Ou De Remplacement Des Piles De La Télécommande
A. Ouvrez le compartiment de la pile en faisant
glisser la porte dans le sens de la flèche.
B. Insérez 2 piles AAA dans la télécommande en
suivant les indications de direction des rainures.
Les piles ne sont pas comprises.
C. Replacez la porte du compartiment en la faisant
coulisser dans le sens inverse de la flèche jusqu’à
ce qu’elle s’assujettisse en place.
REMARQUE : NE MÉLANGEZ NI DES PILES
USAGÉES ET DES NEUVES, NI DES PILES
ALCALINES, STANDARD (CARBONE-ZINC)
ET RECHARGEABLES (NICKEL-CADMIUM).
RENSEIGNEZ-VOUS QUANT À L’ÉLIMINATION
DES PILES AUPRÈS DES RECYCLEURS DE VOTRE RÉGION.
Minuterie
Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8 heures en effectuant ce qui suit (Fig. 10):
• 1 heure : Appuyez une fois sur la touche minuterie ( ).
• 2 heures : Appuyez deux fois sur la touche minuterie.
• 44 heures : Appuyez trois fois sur la touche minuterie.
• 8 heures : Appuyez quatre fois sur la touche minuterie.
Appuyez une cinquième fois sur la touche minuterie pour mettre la
minuterie hors fonction.
Mise en marche/Arrêt
Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur la touche de mise en
marche ( ) située en haut du panneau de commande. (Fig. 10)
Commande de la vitesse
Pour augmenter ou réduire la vitesse, appuyez plusieurs fois sur la touche de
vitesse ( ) repeatedly to increase level of air speed.
1 (Bas) 2 (Moyen) 3 (Haut) et Arrêt
FAN OPERATIONFAN OPERATION
MODE D’EMPLOI DU PANNEAU DE COMMANDE DE LA SÉRIE HSF1640
MODE D’EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA SÉRIE HSF1640
Vitesse du
ventilateur
Mise en
marche/
Arrêt
Minuterie
Oscillation
Mode
Mode d’emploi des touches de la télécommande
Sélection de la vitesse du ventilateur, Minuterie, Oscillation et Sélection du mode fonctionnent tel que décrit
dans la section Mode d’emploi du panneau de commande.
Oscillation
Appuyez sur la touche d’oscillation ( ) pour sélectionner l’oscillation ou l’arrêter.
REMARQUE IMPORTANTE : N’ESSAYEZ PAS de changer manuellement la direction de la tête du ventilateur;
vous briseriez le ventilateur.
FONCTIONEMENT
Contrôle de l’inclinaison
Le flux d’air peut être ajusté vers le haut ou vers le bas
en inclinant la tête du ventilateur tel que désiré. Pour
changer l’angle d’inclinaison de la tête du ventilateur,
déplacez simplement la tête du ventilateur à l‘angle
désiré. (Fig. 5)
Ajustement de la hauteur
Tournez l’écrou de verrouillage du poteau dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer le
poteau. Ajustez le poteau à la hauteur désirée et serrez
fermement l’écrou de verrouillage dans le sens des
aiguilles d’une montre. (Fig. 6)
Fig. 9
Fig. 8
Mode
Appuyez sur cette touche pour sélectionner parmi trois modes de flux d’air, selon votre choix.
Variable : silencieux, idéal pour la nuit avec un flux d’air intermittent, apaisant haut/bas
Venteux : flux d’air naturel, intermittent haut/bas
Constant : flux d’air régulier, normal
Si aucun mode n’est sélectionné, l’appareil enverra un flux d’air constant normal.
Fig. 10
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
Entretien et rangement
• Assurez-vous que le ventilateur soit éteint.
• Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer.
• Essuyez délicatement le ventilateur avec un linge doux et humide.
• N’immergez JAMAIS le ventilateur dans l’eau et veillez à ce qu’il n’entre pas d’eau dans le boîtier du moteur.
• N’employez PAS d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer le ventilateur.
Enlever la grille avant pour la nettoyer
• Enlevez la grille avant en dégageant les pinces de la grille.
• Dévissez le bouton de l’hélice en le tournant dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
(À L’ENVERS DU FILETAGE).
• Retirez l’hélice du ventilateur du boîtier du moteur.
• Essuyez délicatement l’hélice et les grilles du ventilateur avec un linge doux et humide.
• Assemblez le ventilateur en suivant les trois dernières étapes des INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE.
Rangement
• Pour le ranger, désassemblez et nettoyez le ventilateur avec soin conformément aux instructions. Rangez
le ventilateur dans sa boîte originale. Vous pouvez aussi ranger le ventilateur sans le démonter, recouvert
d’une pellicule plastique pour le protéger contre la poussière. Rangez le ventilateur dans un endroit propre
et sec.

12 13
SERVICE À LA CLIENTÈLE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Vous devriez d’abord lire les instructions au complet
avant de tenter d’utiliser cet appareil.
A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’œuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages
qui résultent de l’usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en vertu
de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE CETTE GARANTIE. Some jurisdictions do not
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée d’une garantie
implicite, de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous accorde des droits légaux
particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres
droits qui varient selon les États. Cette garantie ne
s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à
partir de la date d’achat
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce
produit s’il s’avère défectueux en raison d’un
vice de matériau ou de main-d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de réparer
cet appareil, ni d’une utilisation non conforme au
manuel d’instructions.
Appelez-nous sans frais au : 1-800-477-0457
ou Courrie : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué sur la boîte,
ainsi qu’à l’arrière et en bas de l’appareil.
Allez à www.honeywellpluggedin.com/register pour
enregistrer votre appareil sous Customer Care Center et
recevoir des renseignements quant aux actualisations de
produits et les nouvelles offres promotionnelles.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUEZ
D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU
CONSULTEZ LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS
L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT. N’ESSAYEZ PAS
D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR VOUS-MÊME, SOUS
PEINE DE RISQUER L’ANNULATION DE LA GARANTIE,
D’ENDOMMAGER LE VENTILATEUR OU DE CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
Des questions ou commentaires
Appelez-nous sans frais au :
1-800-477-0457
Courriel : [email protected]
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Veuillez préciser le numéro du modèle.
VENTILADOR DE PIE CON
ASPAS DOBLES PARA
TODA LA HABITACIÓN
Series HSF1640
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR ESTE VENTILADOR
Siempre se deben tomar precauciones
básicas cuando se usen artefactos
eléctricos para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, incluyendo lo siguiente:
SOLO PARA MODELOS DE EUA - Este
producto emplea una protección de sobrecarga
(fusible). Un fusible fundido indica una
situación de sobrecarga o cortocircuito. Si el
fusible se funde, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible según las
instrucciones de mantenimiento (consulte el
marcaje del producto para el valor nominal
adecuado del fusible) y revise el producto. Si el
fusible de repuesto se funde, puede haber un
cortocircuito y el producto debe ser desechado
o devuelto a un centro de servicio autorizado
para examinación y/o reparación.
1. Use este ventilador sólo como se describe en este
manual. Otros usos no son recomendados ya que
pueden resultar en incendio, descarga eléctrica o
lesiones corporales.
2. Este producto está diseñado para utilizarse
SÓLO en el hogar y no para uso comercial,
industrial o en el exterior.
3.
Para proteger contra descarga eléctrica, no
coloque el ventilador en la ventana, no sumerja
la unidad, el enchufe o el cable en agua o rocíe
con líquidos.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descarga, este enchufe está diseñado para
entrar unidireccionalmente en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra,
contacte a un electricista calificado. NO intente
vencer esta característica de seguridad.
5. Es necesaria supervisión directa cuando este
aparato sea utilizado por o cerca de niños.
6. APAGUE y desconecte el ventilador del
tomacorriente cuando no esté en uso, cuando lo
mueva de un lugar a otro y antes de limpiarlo.
7. Para desconectar el ventilador, primero APAGUE
la unidad, sujete el enchufe y quítelo del
tomacorriente. Nunca jale el enchufe por el cable.
8. NO opere el ventilador en presencia de humos
explosivos y/o inflamables.
9. NO coloque el ventilador o cualquiera de las
partes cerca de flama directa, aparatos de cocina
o de calefacción.
10. NO opere este ventilador con el cable o el
enchufe dañados, o si el producto no funciona
correctamente, se ha caído o dañado de
cualquier manera (vea la garantía).
11. NO use un cable de extensión o un contacto
múltiple con este ventilador.
12. Evite el contacto con las partes móviles del
ventilador.
13. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede ser peligroso.
14. Coloque el ventilador en una superficie seca y
plana.
15. NO cuelgue ni monte el ventilador en la pared o
el techo.
16. NO opere si la carcasa del ventilador está dañada.

12 13
SERVICE À LA CLIENTÈLE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Vous devriez d’abord lire les instructions au complet
avant de tenter d’utiliser cet appareil.
A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’œuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages
qui résultent de l’usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en vertu
de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE CETTE GARANTIE. Some jurisdictions do not
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée d’une garantie
implicite, de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous accorde des droits légaux
particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres
droits qui varient selon les États. Cette garantie ne
s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à
partir de la date d’achat
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce
produit s’il s’avère défectueux en raison d’un
vice de matériau ou de main-d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de réparer
cet appareil, ni d’une utilisation non conforme au
manuel d’instructions.
Appelez-nous sans frais au : 1-800-477-0457
ou Courrie : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué sur la boîte,
ainsi qu’à l’arrière et en bas de l’appareil.
Allez à www.honeywellpluggedin.com/register pour
enregistrer votre appareil sous Customer Care Center et
recevoir des renseignements quant aux actualisations de
produits et les nouvelles offres promotionnelles.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUEZ
D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU
CONSULTEZ LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS
L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT. N’ESSAYEZ PAS
D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR VOUS-MÊME, SOUS
PEINE DE RISQUER L’ANNULATION DE LA GARANTIE,
D’ENDOMMAGER LE VENTILATEUR OU DE CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
Des questions ou commentaires
Appelez-nous sans frais au :
1-800-477-0457
Courriel : [email protected]
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Veuillez préciser le numéro du modèle.
VENTILADOR DE PIE CON
ASPAS DOBLES PARA
TODA LA HABITACIÓN
Series HSF1640
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR ESTE VENTILADOR
Siempre se deben tomar precauciones
básicas cuando se usen artefactos
eléctricos para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, incluyendo lo siguiente:
SOLO PARA MODELOS DE EUA - Este
producto emplea una protección de sobrecarga
(fusible). Un fusible fundido indica una
situación de sobrecarga o cortocircuito. Si el
fusible se funde, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible según las
instrucciones de mantenimiento (consulte el
marcaje del producto para el valor nominal
adecuado del fusible) y revise el producto. Si el
fusible de repuesto se funde, puede haber un
cortocircuito y el producto debe ser desechado
o devuelto a un centro de servicio autorizado
para examinación y/o reparación.
1. Use este ventilador sólo como se describe en este
manual. Otros usos no son recomendados ya que
pueden resultar en incendio, descarga eléctrica o
lesiones corporales.
2. Este producto está diseñado para utilizarse
SÓLO en el hogar y no para uso comercial,
industrial o en el exterior.
3.
Para proteger contra descarga eléctrica, no
coloque el ventilador en la ventana, no sumerja
la unidad, el enchufe o el cable en agua o rocíe
con líquidos.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descarga, este enchufe está diseñado para
entrar unidireccionalmente en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra,
contacte a un electricista calificado. NO intente
vencer esta característica de seguridad.
5. Es necesaria supervisión directa cuando este
aparato sea utilizado por o cerca de niños.
6. APAGUE y desconecte el ventilador del
tomacorriente cuando no esté en uso, cuando lo
mueva de un lugar a otro y antes de limpiarlo.
7. Para desconectar el ventilador, primero APAGUE
la unidad, sujete el enchufe y quítelo del
tomacorriente. Nunca jale el enchufe por el cable.
8. NO opere el ventilador en presencia de humos
explosivos y/o inflamables.
9. NO coloque el ventilador o cualquiera de las
partes cerca de flama directa, aparatos de cocina
o de calefacción.
10. NO opere este ventilador con el cable o el
enchufe dañados, o si el producto no funciona
correctamente, se ha caído o dañado de
cualquier manera (vea la garantía).
11. NO use un cable de extensión o un contacto
múltiple con este ventilador.
12. Evite el contacto con las partes móviles del
ventilador.
13. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede ser peligroso.
14. Coloque el ventilador en una superficie seca y
plana.
15. NO cuelgue ni monte el ventilador en la pared o
el techo.
16. NO opere si la carcasa del ventilador está dañada.

14 15
17. Un falso contacto entre un tomacorriente de
CA (receptáculo) y el enchufe puede causar
sobrecalentamiento y deformación en el
enchufe. Contacte a un eléctrico calificado para
reemplazar el tomacorriente flojo o desgastado.
18. NO opere ningún ventilador con el cable o el
enchufe dañados. Deseche cualquier ventilador
dañado, regrese el ventilador a la tienda
donde lo compró, o solicite una autorización
de devolución para regresarlo a Kaz, Inc. para
revisión y/o reparación.
19. NO pase el cable del ventilador debajo de la
alfombra. No cubra el cable con alfombras,
tapetes o cubiertas similares. No coloque el cable
debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque
el cable lejos de área de tráfico y donde no cause
tropiezos.
No coloque el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de
áreas de tráfico y donde no cause tropiezos.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo
de Incendio o Descarga Eléctrica, No Use Este
Ventilador Con Ningún Dispositivo de Control
de Velocidad de Estado Sólido.
ENCHUFE DE SEGURIDAD CON FUSIBLE - SOLO PARA MODELOS DE EUA
Instrucciones de Mantenimiento
• Si su ventilador pierde potencia y sospecha que se ha fundido el fusible de su
ventilador, sujete el enchufe y retire del tomacorriente y otro dispositivo de
salida. No desenchufe tirando del cable.
• Deslice la tapa del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe, hacia las
clavijas del enchufe. (Fig. 1)
• Retire cuidadosamente el fusible fundido y coloque un nuevo fusible en
su lugar. Para Reducir el Riesgo de Incendio, reemplace el fusible sólo con
un fusible de 2.5 Amp, 125 V~. Cierre por completo la puerta del fusible
deslizándola de vuelta en su lugar. (Fig. 2) Deseche el fusible fundido. El
enchufe ahora estará listo para uso normal.
• Para Reducir el Riesgo de Incendio, no reemplace el enchufe. Contiene
un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe retirar. Deseche el
producto si el enchufe está dañado.
• Si necesita más información sobre cómo o cuándo reemplazar el fusible en el
enchufe de seguridad, por favor contacte al Departamento de Atención al Cliente
de Kaz visitando nuestro sitio web en www.honeywellpluggedin.com/fans
o llamando al 1-800-477-0457.
Este ventilador cuenta con un enchufe de seguridad con fusible, el cual está diseñado para cortar la corriente
eléctrica del ventilador si se produce un fallo eléctrico. Por favor vea a continuación para obtener más información
sobre cómo utilizar adecuadamente su ventilador y reemplazar el fusible del enchufe de seguridad, si es necesario.
Fig. 1
Fig. 2
MONTAJE DE LA BASE
1. Alinee el poste en la base utilizando las lengüetas
como guía.
2. Coloque suavemente la base sobre su costado
(Fig. 3).
3. Inserte y apriete el perno en forma de L y la arandela
en la parte inferior de la base del ventilador (Fig. 4).
4. Apriete girando hacia la derecha.
Fig. 3 Fig. 4
MONTAJE DE LAS ASPAS Y LAS REJILLAS
LISTA DE PARTES
1 Rejilla Frontal
2 Seguros de Fijación
3 Perilla de las Aspas
4 Aspas Pequeñas
5 Aspas Grandes
6 Tuerca de Plástico
7 Rejilla Posterior
8 Montaje del Cabezal
del Ventilador
9 Panel de Control
10 Arandela
11 Tornillo “L”
12 Eje del Motor
13 Clavijas de Alineación
14 Tornillo de Fijación
15 Poste de Extensión
16 Tuerca de Fijación del
Poste
17 Poste Inferior
18 Base
19 Control Remoto
12 13
8
14
18
17
16
15
10
11
19
76
9
5
4
3
1
2
Las aspas pequeñas se empaquetan por separado en un cartón aparte entre el
cartón y las aspas grandes ¡NO LO TIRE!
1. Desenrosque la tuerca de las aspas hacia la derecha y la tuerca de plástico hacia
la izquierda y deje a un lado. (Fig. 5)
2. Coloque la rejilla posterior en el montaje del cabezal del ventilador asegurándose
que los dos orificios de alineación estén alineados con las dos clavijas.
3. Enrosque firmemente la tuerca de plástico hacia la derecha para fijar la rejilla
posterior. (Fig. 6)
4. Instale las aspas en el eje hasta que el perno de retenciónencaje en la muesca
de las aspas. Ahora coloque las aspas pequeñas en el eje asegurándose que el
perno de alineación se inserte en uno de los tres orificios en las aspas grandes.
Fig. 5
Fig. 6

14 15
17. Un falso contacto entre un tomacorriente de
CA (receptáculo) y el enchufe puede causar
sobrecalentamiento y deformación en el
enchufe. Contacte a un eléctrico calificado para
reemplazar el tomacorriente flojo o desgastado.
18. NO opere ningún ventilador con el cable o el
enchufe dañados. Deseche cualquier ventilador
dañado, regrese el ventilador a la tienda
donde lo compró, o solicite una autorización
de devolución para regresarlo a Kaz, Inc. para
revisión y/o reparación.
19. NO pase el cable del ventilador debajo de la
alfombra. No cubra el cable con alfombras,
tapetes o cubiertas similares. No coloque el cable
debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque
el cable lejos de área de tráfico y donde no cause
tropiezos.
No coloque el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de
áreas de tráfico y donde no cause tropiezos.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo
de Incendio o Descarga Eléctrica, No Use Este
Ventilador Con Ningún Dispositivo de Control
de Velocidad de Estado Sólido.
ENCHUFE DE SEGURIDAD CON FUSIBLE - SOLO PARA MODELOS DE EUA
Instrucciones de Mantenimiento
• Si su ventilador pierde potencia y sospecha que se ha fundido el fusible de su
ventilador, sujete el enchufe y retire del tomacorriente y otro dispositivo de
salida. No desenchufe tirando del cable.
• Deslice la tapa del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe, hacia las
clavijas del enchufe. (Fig. 1)
• Retire cuidadosamente el fusible fundido y coloque un nuevo fusible en
su lugar. Para Reducir el Riesgo de Incendio, reemplace el fusible sólo con
un fusible de 2.5 Amp, 125 V~. Cierre por completo la puerta del fusible
deslizándola de vuelta en su lugar. (Fig. 2) Deseche el fusible fundido. El
enchufe ahora estará listo para uso normal.
• Para Reducir el Riesgo de Incendio, no reemplace el enchufe. Contiene
un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe retirar. Deseche el
producto si el enchufe está dañado.
• Si necesita más información sobre cómo o cuándo reemplazar el fusible en el
enchufe de seguridad, por favor contacte al Departamento de Atención al Cliente
de Kaz visitando nuestro sitio web en www.honeywellpluggedin.com/fans
o llamando al 1-800-477-0457.
Este ventilador cuenta con un enchufe de seguridad con fusible, el cual está diseñado para cortar la corriente
eléctrica del ventilador si se produce un fallo eléctrico. Por favor vea a continuación para obtener más información
sobre cómo utilizar adecuadamente su ventilador y reemplazar el fusible del enchufe de seguridad, si es necesario.
Fig. 1
Fig. 2
MONTAJE DE LA BASE
1. Alinee el poste en la base utilizando las lengüetas
como guía.
2. Coloque suavemente la base sobre su costado
(Fig. 3).
3. Inserte y apriete el perno en forma de L y la arandela
en la parte inferior de la base del ventilador (Fig. 4).
4. Apriete girando hacia la derecha.
Fig. 3 Fig. 4
MONTAJE DE LAS ASPAS Y LAS REJILLAS
LISTA DE PARTES
1 Rejilla Frontal
2 Seguros de Fijación
3 Perilla de las Aspas
4 Aspas Pequeñas
5 Aspas Grandes
6 Tuerca de Plástico
7 Rejilla Posterior
8 Montaje del Cabezal
del Ventilador
9 Panel de Control
10 Arandela
11 Tornillo “L”
12 Eje del Motor
13 Clavijas de Alineación
14 Tornillo de Fijación
15 Poste de Extensión
16 Tuerca de Fijación del
Poste
17 Poste Inferior
18 Base
19 Control Remoto
12 13
8
14
18
17
16
15
10
11
19
76
9
5
4
3
1
2
Las aspas pequeñas se empaquetan por separado en un cartón aparte entre el
cartón y las aspas grandes ¡NO LO TIRE!
1. Desenrosque la tuerca de las aspas hacia la derecha y la tuerca de plástico hacia
la izquierda y deje a un lado. (Fig. 5)
2. Coloque la rejilla posterior en el montaje del cabezal del ventilador asegurándose
que los dos orificios de alineación estén alineados con las dos clavijas.
3. Enrosque firmemente la tuerca de plástico hacia la derecha para fijar la rejilla
posterior. (Fig. 6)
4. Instale las aspas en el eje hasta que el perno de retenciónencaje en la muesca
de las aspas. Ahora coloque las aspas pequeñas en el eje asegurándose que el
perno de alineación se inserte en uno de los tres orificios en las aspas grandes.
Fig. 5
Fig. 6

17
5. Enroque la tuerca de las aspas en el eje del motor en contra de las
manecillas del reloj (apriete girando hacia la izquierda). (Fig. 7)
6. Instale la rejilla frontal y asegure utilizando los seguros de fijación.
OPERACIÓN
Encendido/Apagado
Para encender el ventilador, presione el Botón de Encendido ( ) ubicado
en la parte superior del panel de control (Fig. 10).
Control de Velocidad
Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione el Botón de
Velocidad del Ventilador ( ) varias veces para aumentar el nivel de
velocidad del aire.
1 (Bajo) 2 (Medio) 3 (Alto) y Apagado
FAN OPERATIONFAN OPERATION
OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL DE LAS SERIES HSF1640
Oscilación
Presione el botón de Oscilación ( ) para seleccionar o detener la oscilación.
NOTA IMPORTANTE: NO intente cambiar manualmente la dirección del cabezal del ventilador; de lo contrario se
dañará el ventilador.
Control de Inclinación
El flujo de aire se puede ajustar hacia arriba o hacia
abajo inclinando el cabezal del ventilador como se
desee. Para cambiar el ángulo de inclinación del
montaje del cabezal del ventilador, simplemente mueva
el cabezal del ventilador al ángulo deseado. (Fig. 8)
Ajuste de Altura
Gire la tuerca de fijación del poste hacia la izquierda
para aflojar el poste. Ajuste el poste a la altura deseada
y apriete firmemente la tuerca de fijación hacia la
derecha. (Fig. 9)
Fig. 9Fig. 8
TEMPORIZADOR
Elija entre los ajustes de 1, 2, 4, u 8 horas realizando la siguiente
función (Fig. 10):
• 1 hora: Presione el botón del Temporizador (
) una vez.
• 2 horas: Presione el botón del Temporizador dos veces.
• 4 horas: Presione el botón del Temporizador por tercera vez.
• 8 horas: Presione el botón del Temporizador por cuarta vez.
Presione el Botón del Temporizador 5 veces para apagar la función del temporizador.
Fig. 10
Fig. 7
Instrucciones De Instalación/Reemplazo De La Pila Del Control Remoto
A. Retire la puerta de la pila deslizando hacia
abajo en dirección a la flecha.
B. Inserte 2 pilas AAA en el control remoto
siguiendo las guías direccionales en
las ranuras empotradas.
Las pilas no están incluidas.
C. Vuelva a colocar la puerta de la pila,
deslizando hacia arriba en dirección opuesta
a la flecha, hasta que la puerta encaje en su lugar.
NOTA: NO MEZCLE PILAS NUEVAS Y VIEJAS.
NO MEZCLE PILAS ALCALINAS, ESTÁNDAR (CARBÓN-ZINC)
O RECARGABLES (NÍQUEL-CADMIO).
VISITE LAS RECICLADORAS EN SU ÁREA PARA UNA
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS PILAS.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE LAS SERIES HSF1640
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Función de los Botones del Control Remoto
Selección de Velocidad del Ventilador, Temporizador, Oscilación y Selección de Modo operan
como se describe en la sección de operación del Panel de Control.
Velocidad del
Ventilador
Encendido/
Apagado
Temporizador
Oscilación
Modo
Limpieza y Almacenamiento
• Asegúrese que el ventilador esté APAGADO.
• Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
• Utilice sólo un paño suave y húmedo para limpiar cuidadosamente el ventilador.
• NO sumerja el ventilador en agua y nunca permita que el agua gotee en la Carcasa del Motor.
• NO use gasolina, disolventes u otros químicos para limpiar el ventilador.
Retiro de rejilla Frontal para Limpieza
• Retire la Rejilla Frontal liberando los Seguros de la Rejilla.
• Desenrosque la Perilla de las Aspas girando hacia la DERECHA (ROSCA INVERSA).
• Retire las Aspas del Ventilador de la Carcasa del Motor.
• Limpie cuidadosamente las Aspas y las Rejillas del Ventilador con un paño suave y húmedo.
• Ensamble el ventilador siguiendo los últimos tres pasos en las INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
Modo
Presione esta tecla, para seleccionar entre los tres modos de flujo de aire que desee.
Variable: Silencioso, ideal para la noche con un relajante intermitente alto/bajo
Ventoso: Flujo de aire natural intermitente alto/bajo
Constante: flujo de aire constante normal
Si no se selecciona ningún modo, se activará un flujo de aire estable normal.

17
5. Enroque la tuerca de las aspas en el eje del motor en contra de las
manecillas del reloj (apriete girando hacia la izquierda). (Fig. 7)
6. Instale la rejilla frontal y asegure utilizando los seguros de fijación.
OPERACIÓN
Encendido/Apagado
Para encender el ventilador, presione el Botón de Encendido ( ) ubicado
en la parte superior del panel de control (Fig. 10).
Control de Velocidad
Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione el Botón de
Velocidad del Ventilador ( ) varias veces para aumentar el nivel de
velocidad del aire.
1 (Bajo) 2 (Medio) 3 (Alto) y Apagado
FAN OPERATIONFAN OPERATION
OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL DE LAS SERIES HSF1640
Oscilación
Presione el botón de Oscilación ( ) para seleccionar o detener la oscilación.
NOTA IMPORTANTE: NO intente cambiar manualmente la dirección del cabezal del ventilador; de lo contrario se
dañará el ventilador.
Control de Inclinación
El flujo de aire se puede ajustar hacia arriba o hacia
abajo inclinando el cabezal del ventilador como se
desee. Para cambiar el ángulo de inclinación del
montaje del cabezal del ventilador, simplemente mueva
el cabezal del ventilador al ángulo deseado. (Fig. 8)
Ajuste de Altura
Gire la tuerca de fijación del poste hacia la izquierda
para aflojar el poste. Ajuste el poste a la altura deseada
y apriete firmemente la tuerca de fijación hacia la
derecha. (Fig. 9)
Fig. 9Fig. 8
TEMPORIZADOR
Elija entre los ajustes de 1, 2, 4, u 8 horas realizando la siguiente
función (Fig. 10):
• 1 hora: Presione el botón del Temporizador (
) una vez.
• 2 horas: Presione el botón del Temporizador dos veces.
• 4 horas: Presione el botón del Temporizador por tercera vez.
• 8 horas: Presione el botón del Temporizador por cuarta vez.
Presione el Botón del Temporizador 5 veces para apagar la función del temporizador.
Fig. 10
Fig. 7
Instrucciones De Instalación/Reemplazo De La Pila Del Control Remoto
A. Retire la puerta de la pila deslizando hacia
abajo en dirección a la flecha.
B. Inserte 2 pilas AAA en el control remoto
siguiendo las guías direccionales en
las ranuras empotradas.
Las pilas no están incluidas.
C. Vuelva a colocar la puerta de la pila,
deslizando hacia arriba en dirección opuesta
a la flecha, hasta que la puerta encaje en su lugar.
NOTA: NO MEZCLE PILAS NUEVAS Y VIEJAS.
NO MEZCLE PILAS ALCALINAS, ESTÁNDAR (CARBÓN-ZINC)
O RECARGABLES (NÍQUEL-CADMIO).
VISITE LAS RECICLADORAS EN SU ÁREA PARA UNA
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS PILAS.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE LAS SERIES HSF1640
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Función de los Botones del Control Remoto
Selección de Velocidad del Ventilador, Temporizador, Oscilación y Selección de Modo operan
como se describe en la sección de operación del Panel de Control.
Velocidad del
Ventilador
Encendido/
Apagado
Temporizador
Oscilación
Modo
Limpieza y Almacenamiento
• Asegúrese que el ventilador esté APAGADO.
• Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
• Utilice sólo un paño suave y húmedo para limpiar cuidadosamente el ventilador.
• NO sumerja el ventilador en agua y nunca permita que el agua gotee en la Carcasa del Motor.
• NO use gasolina, disolventes u otros químicos para limpiar el ventilador.
Retiro de rejilla Frontal para Limpieza
• Retire la Rejilla Frontal liberando los Seguros de la Rejilla.
• Desenrosque la Perilla de las Aspas girando hacia la DERECHA (ROSCA INVERSA).
• Retire las Aspas del Ventilador de la Carcasa del Motor.
• Limpie cuidadosamente las Aspas y las Rejillas del Ventilador con un paño suave y húmedo.
• Ensamble el ventilador siguiendo los últimos tres pasos en las INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
Modo
Presione esta tecla, para seleccionar entre los tres modos de flujo de aire que desee.
Variable: Silencioso, ideal para la noche con un relajante intermitente alto/bajo
Ventoso: Flujo de aire natural intermitente alto/bajo
Constante: flujo de aire constante normal
Si no se selecciona ningún modo, se activará un flujo de aire estable normal.

18 19
SERVICIO AL CLIENTE
1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 1 año cubre
la reparación o reemplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
Esta garantía excluye todo daño resultante del uso
comercial, abusivo o inadecuado del producto,
o de daños asociados. Los defectos resultantes
del desgaste normal no se consideran defectos
de fábrica en virtud de la presenta garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE
DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos
legales específicos. Es posible que usted también
tengo otros derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida
para el comprador inicial del producto a partir de
la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el
presente producto si se constata que presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas
o por todo uso que no esté en concordancia
con el presente manual.
Llámenos Lada Gratuita al: 1-800-477-0457 ó
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número de
modelo ubicado en la caja y en el reverso y parte
inferior de su unidad.
Para registrar su producto, por favor visite
www.honeywellpluggedin.com/register para registrar
su producto en el Centro de Atención al Cliente y recibir
actualizaciones de información de productos y nuevas
ofertas promocionales.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME
PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE
SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL
LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR
LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO
PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL
PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
Preguntas o Comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Por favor, asegúrese de especificar el número de modelo.
Almacenamiento
• Para almacenar, desmonte y limpie cuidadosamente el ventilador según las instrucciones. Guarde el
ventilador en su caja original. También puede dejar el ventilador completamente ensamblado y cubierto con
plástico para protegerlo del polvo. Guarde el ventilador en un lugar limpio y seco.

18 19
SERVICIO AL CLIENTE
1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 1 año cubre
la reparación o reemplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
Esta garantía excluye todo daño resultante del uso
comercial, abusivo o inadecuado del producto,
o de daños asociados. Los defectos resultantes
del desgaste normal no se consideran defectos
de fábrica en virtud de la presenta garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE
DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos
legales específicos. Es posible que usted también
tengo otros derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida
para el comprador inicial del producto a partir de
la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el
presente producto si se constata que presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas
o por todo uso que no esté en concordancia
con el presente manual.
Llámenos Lada Gratuita al: 1-800-477-0457 ó
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número de
modelo ubicado en la caja y en el reverso y parte
inferior de su unidad.
Para registrar su producto, por favor visite
www.honeywellpluggedin.com/register para registrar
su producto en el Centro de Atención al Cliente y recibir
actualizaciones de información de productos y nuevas
ofertas promocionales.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME
PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE
SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL
LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR
LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO
PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL
PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
Preguntas o Comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Por favor, asegúrese de especificar el número de modelo.
Almacenamiento
• Para almacenar, desmonte y limpie cuidadosamente el ventilador según las instrucciones. Guarde el
ventilador en su caja original. También puede dejar el ventilador completamente ensamblado y cubierto con
plástico para protegerlo del polvo. Guarde el ventilador en un lugar limpio y seco.

A001819R1
28SEP17
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
© 2018 All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Imported and Distributed by: Kaz Canada Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contact us at 1-800-477-0457 or www.honeywellpluggedin.com/fans
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
© 2018 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Importé et distribué par : Kaz Canada Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.honeywellpluggedin.com/fans
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited. Honeywell
International Inc. no hace ninguna representación o garantía con respecto a este producto.
© 2018 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
Marlborough, MA 01752
Importado y Distribuido por: Kaz Canada Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contáctenos en el 1-800-477-0457 o www.honeywellpluggedin.com/fans
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:

IN: W11 x H8
IN: W5.5 x H8
Brand: Honeywell
Category: Fans
Model:
HSF1640 Series
Subject: Owners Manual
Artwork Part #: A001819R1
Die Line Part #: N/A
Region: US
Flat Size:
Folded Size:
Material:
Page count: 20
70g wood paper
07SEP17
Revision: 1
Release Date:
Date:
28SEP17
Scale: 1/1
Rerelease Date:
Colors:
Special Instructions:
Dielines (Do not print)
Coating:
Black
100%
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Creative Services
Marlborough, MA 01752 USA
+1 508 490 7000
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
