Samsung HW-J450/XU Wireless Soundbar With Wireless Subwoofer Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
HW-J450/XU photo

User Manual

This is the main product document for model HW-J450/XU. Additionally, the document applies to other Samsung models: HW-K450, PS-WK450, HW-J450

The file format is pdf, 561 pages, you can download this manual here .

background
Wireless Audio - Soundbar
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
User manual
HW-K450
Wireless Subwoofer
(PS-WK450)
background
2
GETTING STARTED
FEATURES
GETTING STARTED
Samsung Remote App
Hold the control of your Soundbar in the palm of your
hand with an Android smart device and the Samsung
Audio Remote app. This convenient app lets you control
all the Soundbar's basic functions such as power,
volume, and the media controls, and lets you control
customizable functions such as the equalizer.
Surround Sound Expansion
The Surround Sound Expansion feature adds depth and
spaciousness to your listening experience.
TV SoundConnect
Listen to TV audio through the Soundbar by connecting
your TV and the Soundbar via Bluetooth with
TV SoundConnect. Easy connectivity and the absence of
trailing wires between the Soundbar and TV allows you
to showcase the slim and sleek design of both systems,
while maintaining a clean look in your living environment.
Easily control the Soundbar and TV from a single TV
remote.
HDMI
HDMI transmits digital video and audio signals
simultaneously, and provides a clearer picture.
The unit is also equipped with the ARC function which
lets you listen to sound from your TV through the
Soundbar via an HDMI cable. This function is only
available if you connect the unit to an ARC compliant TV.
USB Host Support
You can connect and play music files from external USB
storage devices such as MP3 players, USB flash
memory, etc. using the Soundbar's USB HOST function.
Bluetooth Function
You can connect a Bluetooth device to the Soundbar
and enjoy music with high quality stereo sound, all
without wires!
LICENSES
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
ENG
3
GETTING STARTED
SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any kind
of contact with any internal part of this product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
Class II product : This symbol indicates that it does not require a safety connection to electrical
earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that the rated voltage marked with the symbol is DC voltage.
Caution, Consult Instructions for use : This symbol instructs the user to consult the user manual for
further safety related information.
WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION : TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
• This apparatus shall always be connected to a AC outlet with a protective grounding connection.
• To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the
mains plug shall be readily operable.
CAUTION
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing. Do not put objects filled with liquids, such as vases on the
apparatus.
• To turn this apparatus off completely, you must pull the power plug out of the wall socket. Consequently, the power
plug must be easily and readily accessible at all times.
background
4
GETTING STARTED
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY. CHEMICAL BURN HAZARD. The remote control supplied with
this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does not close securely, stop using the remote and make sure to
keep it away from children. If you think the battery might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
PRECAUTIONS
Ensure that the AC power supply in your house complies with the power requirements listed on the identification sticker
located on the bottom of your product. Install your product horizontally, on a suitable base (furniture), with enough space
around it for ventilation (7~10 cm). Make sure the ventilation slots are not covered. Do not place the unit on amplifiers or
other equipment which may become hot. This unit is designed for continuous use. To fully turn off the unit, disconnect
the AC plug from the wall outlet. Unplug the unit if you intend to leave it unused for a long period of time.
During thunderstorms, disconnect the AC plug from the
wall outlet. Voltage peaks due to lightning could damage
the unit.
Protect the product from moisture (i.e. vases), and
excess heat (e.g. a fireplace) or equipment creating
strong magnetic or electric fields. Unplug the power
cable from the AC wall socket if the unit malfunctions.
Your product is not intended for industrial use. It is for
personal use only. Condensation may occur if your
product has been stored in cold temperatures.
If transporting the unit during the winter, wait
approximately 2 hours until the unit has reached room
temperature before using.
Do not expose the unit to direct sunlight or other heat
sources. This could lead to overheating and cause the
unit to malfunction.
The battery used with this product contains chemicals
that are harmful to the environment. Do not dispose of
the battery in the general household trash. Do not
expose the battery to excess heat, direct sunlight, or fire.
Do not short circuit, disassemble, or overheat the battery.
Danger of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
background
ENG
5
GETTING STARTED
CONTENTS
2 GETTING STARTED
2 Features
3 Safety Information
6 What’s Included
7 DESCRIPTIONS
7 Front / Right Side Panel
8 Bottom Panel
9 Remote Control
12 INSTALLATION
12 Installing the Soundbar
12 Installing the Wall Mount
17 CONNECTIONS
17 Connecting the Subwoofer
18 Connecting the Subwoofer and the
SWA-8000S (Sold Separately)
19 Connecting the Surround Speakers
(Sold Separately)
20 Connecting to a TV
20 Connecting to a TV Using a Digital Optical
Cable
21 Connecting to a TV Using an HDMI (Digital)
Cable
21 TV SoundConnect
23 Connecting to External Devices
23 Optical or Analog Audio Cable
24 HDMI Cable
24 USB
26 FUNCTIONS
26 Input Mode
27 Bluetooth
30 Software Update
31 TROUBLESHOOTING
31 Troubleshooting
32 APPENDIX
32 Specifications
Figures and illustrations in this User Manual are
provided for reference only and may differ from
actual product appearance.
An administration fee may be charged if either
(a) an engineer is called out at your request and
there is no defect with the product (i.e. where
the user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and there is
no defect with the product (i.e. where the user
manual has not been read).
You will be informed of the administration fee
amount before a technician visits.
background
6
GETTING STARTED
WHAT’S INCLUDED
BEFORE READING THE USER’S MANUAL
Note the following terms before reading the user manual.
+ Icons used in this manual
Icon Term Definition
Caution
Indicates a situation where a function does not operate or settings may be canceled.
Note
Indicates tips or instructions on the page that help you operate a function.
Check for the supplied accessories shown below.
The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
Micro USB to USB adapter /HDMI cables is sold separately. To purchase, contact a Samsung Service
Center or Samsung Customer Care.
Remote Control /
Lithium Battery
(3V : CR2032)
Power Cord : 2 EA AC/DC Adapter
Optical Cable
Wall Mount Guide
Holder-Screw : 2 EA Screw : 2 EA
Bracket-Wall Mount L Bracket-Wall Mount R
background
ENG
7
DESCRIPTIONS
FRONT / RIGHT SIDE PANEL
2
3
Right Side
Display
Displays the current mode.
1
Remote Control Sensor
1 /
(Volume) Button
Controls the volume level.
The numeric value of the volume level appears in the front
panel display.
2 (Source) Button
Selects the D.IN, AUX, HDMI, BT, TV, or USB input.
While the unit is powered on, pressing the
(Source)
button for more than 3 seconds sets the button to act
as the
(Mute) button. To cancel the (Mute)
button setup, press the
(Source) button for more
than 3 seconds again.
3 (Power) Button
Turns the power on and off.
When you plug in the AC cord, the power button will begin working in 4 to 6 seconds.
When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
If you want to enjoy sound only from the Soundbar, you must turn off the TV's speakers in the Audio Setup
menu of your TV. Refer to the owner's manual supplied with your TV.
DESCRIPTIONS
background
8
DESCRIPTIONS
BOTTOM PANEL
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Power Supply In)
Connect the AC/DC power
adaptor to the power supply
jack, and then connect the
AC/DC power adaptor plug
to a wall outlet.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Connect to the digital (optical)
output of an external device.
HDMI OUT (TV-ARC)
Outputs digital video and audio signals simultaneously
using an HDMI cable.
HDMI IN
Inputs digital video and audio signals simultaneously using
an HDMI cable. Use when connecting a supported external
device.
AUX IN
Connect to the Analog output of
an external device.
(Micro USB Port)
You can play the music from
USB memory device if
connecting Micro USB memory
device or Micro USB to USB
adapter cable (not supplied).
Refer to Micro USB to USB
adapter cable specification on
page 24.
LABEL
When disconnecting the power cable of the AC/DC power adaptor from a wall outlet, pull the plug.
Do not pull the cable.
Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between components
are complete.
Make sure to rest the AC/DC Adapter flat on a table or the floor. If you place the AC/DC Adapter so that it
is hanging with the AC cord input facing upwards, water or other foreign substances could enter the
Adapter and cause the Adapter to malfunction.
background
ENG
9
DESCRIPTIONS
REMOTE CONTROL
Repeat
Press to set the Repeat function during music playback from a USB device.
OFF - REPEAT : Cancels Repeat Playback.
TRACK - REPEAT : Plays a track repeatedly.
ALL - REPEAT : Plays all tracks repeatedly.
RANDOM - REPEAT : Plays tracks in random order repeatedly.
(A track that has already been played may be played again.)
Mute
You can turn the volume down to 0 with the push of a button.
Press again to restore the sound to the previous volume level.
SOURCE
Press to select a source connected to the Soundbar.
Skip Forward
If there is more than one file on the device you are playing, and you press
the ] button, the next file is selected.
Bluetooth POWER
Press the Bluetooth POWER button on the remote to turn the Bluetooth
POWER On function on and off. See pages 22 and 28 for details.
SOUND
Surr.Sound adds depth and spaciousness to the sound. Pressing the
SOUND button repeatedly cycles through the Surr.Sound settings :
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
You can select from 6 different sound modes - STANDARD (Original Sound),
MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, and NIGHT MODE - depending
on the content you want to listen to.
Select the STANDARD mode if you want to enjoy the original sound.
Press and hold the
button for about 5 seconds to turn the Anynet+ function
on or off.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
The Anynet+ function lets you control the Soundbar with the remote from an
Anynet+ compatible Samsung TV.
The Soundbar must be connected to the TV via an HDMI cable.
Soundbar is a Samsung proprietary name.
Operate the TV using the TV's remote control.
Press and hold the
button for about 5 seconds to turn the Auto Power Link
function on or off.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Synchronizes the Soundbar to a connected Optical source via the Optical jack
so it turns on automatically when you turn on your TV. (See page 20)
• This function is only available in the D.IN mode.
background
10
DESCRIPTIONS
Volume
Adjusts the volume level of the unit.
Power
Turns the Soundbar on and off.
SOUND CONTROL
Press to select TREBLE, BASS, SUB WOOFER LEVEL, AUDIO SYNC,
REAR
SPEAKER, or REAR LEVEL
.
Then, use the
,
buttons to adjust the Treble or Bass volume from -6 ~ +6,
SUB WOOFER LEVEL volume from -12, -6 ~ +6.
Press and hold the SOUND CONTROL button for about 5 seconds to adjust
the sound for each frequency band. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1.2KHz, 2.5KHz,
5KHz and 10KHz are selectable and each can be adjusted to a setting between
-6 and +6.
• To adjust the woofer level using the Samsung Audio Remote mobile app,
press the
[
, ] buttons to decrease or increase the woofer level within 3
seconds of pressing the WOOFER button.
If the Soundbar is connected to a digital TV and the video appears out of sync
with the audio, press the SOUND CONTROL button to select AUDIO SYNC to
sync the audio with the video. Use the
,
buttons to set the audio delay
between 0 ms and 300 ms. In USB mode, TV mode, and BT mode, the Audio
Sync function is not available.
To control the volume of the rear speaker sound, select REAR SPEAKER in
Sound Control
, and then adjust the volume between OFF-RS and ON-RS by
using the , buttons.
To control the volume of the rear level sound, select REAR LEVEL in
Sound
Control
, and then adjust the volume between RS -6~+6 by using the ,
buttons.
• The REAR SPEAKER and the REAR LEVEL mode are only available when
you connect the SWA-8000S (sold separately).
Play / Pause
Press the
p
button to pause a file temporarily.
Press the
p
button again to play the selected file.
Skip Back
If there is more than one file on the device you are playing, and you press
the
[
button, the previous file is selected.
background
ENG
11
INSTALLATION
+ Controlling the Soundbar using Your TV Remote Control
1. Press and hold the SOUND button for more than 5 seconds while the Soundbar is turned on.
2. "ON - TV REMOTE" appears on the Soundbar's display.
3. In the TV's menu, set the TV speaker to external speaker.
TV menus differ by manufacturer and model. Refer to the TV's user manual for further information.
Only the VOLUME +/- and the MUTE buttons will be available to control the Soundbar.
This function is not available when the Soundbar is in the TV SoundConnect, TV ARC, or HDMI mode.
Manufacturers supporting this function:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- This function may not be compatible with your TV's remote depending on the remote control's
manufacturer.
To turn off this function, press the SOUND button for 5 seconds. "OFF - TV REMOTE" appears on the
Soundbar's display.
INSTALLING THE BATTERY IN THE REMOTE CONTROL
1. Use a suitable coin to turn the
remote control's battery cover
counterclockwise to remove it
as shown in the figure above.
2. Insert a 3V lithium battery. Keep the
positive (+) pole facing up when inserting
the battery. Put the battery cover on and
align the '●' marks side by side as
shown in the figure above.
3. Use a suitable coin to
turn the remote control
battery cover clockwise
as far as it will go to fix it
in place.
background
12
INSTALLATION
INSTALLING THE SOUNDBAR
INSTALLING THE WALL MOUNT
+ Installation Precautions
Install on a vertical wall only.
For the installation, avoid a location with high temperature or humidity, or a wall that cannot sustain the weight of
the set.
Check the strength of the wall. If the wall is not strong enough to support the unit, reinforce the wall or install the
unit on a different wall that can support the unit's weight.
Purchase and use the fixing screws or anchors appropriate for the kind of wall you have (plaster board, iron board,
wood, etc.). If possible, fix the support screws into wall studs.
Purchase wall mounting screws according to the type and thickness of the wall you will mount the Soundbar on.
- Diameter: M5
- Length: 35 mm or longer recommended.
Connect cables from the unit to external devices before you install it on the wall.
Make sure the unit is turned off and unplugged before you install it. Otherwise, it may cause an electric shock.
5 cm or more
1. Place the Wall Mount Guide against the wall surface.
• The Wall Mount Guide must be level.
• If your TV is mounted on the wall, install the Soundbar at least 5 cm below the TV.
INSTALLATION
background
ENG
13
INSTALLATION
Center Line
2. Align the Wall Mount Guide's Center Line with the center of your TV (if you are mounting the Soundbar below your
TV), and then fix the Wall Mount Guide to the wall using tape.
If you are not mounting below a TV, place the Center Line in the center of the installation area.
3. Push a pen tip or sharpened pencil tip through the center of the B-TYPE images on each end of the Guide to
mark the holes for the supporting screws, and then remove the Wall Mount Guide.
4. Using an appropriately sized drill bit, drill a hole in the wall at each marking.
If the markings do not correspond to the positions of studs, make sure you insert appropriate anchors or
mollies into the holes before you insert the support screws. If you use anchors or mollies, make sure the
holes you drill are large enough for the anchors or mollies you use.
background
14
INSTALLATION
5. Push a screw (not supplied) through each Holder-Screw, and then screw each screw firmly into a support
screw hole.
6. Use the two Screws (M4 x L14) to attach both Bracket-Wall Mount L and R to the Soundbar's bottom. For a
proper fit, make sure to align the bumps on the Soundbar to the holes on the brackets.
Rear of Soundbar
Right end of Soundbar
When assembling, make sure the hanger part of the Bracket-Wall Mounts are located behind the rear of
the Soundbar. See the illustration above.
Wall Mount LWall Mount R
The left and right mounts are different shapes. Make sure to position them correctly.
background
ENG
15
INSTALLATION
7. Install the Soundbar with the attached Bracket-Wall Mounts by hanging the Bracket-Wall Mounts on the
Holder-Screws on the wall.
Slightly tilt the Soundbar to insert both Holder-Screw heads into the Bracket-Wall Mount holes. Push the
Soundbar in the direction of the arrow to make sure both sides are firmly fixed.
background
16
INSTALLATION
DETACHING THE SOUNDBAR FROM THE WALL
1. To separate the Soundbar from the wall mount, push it in the direction of arrow, tilt it up slightly, and then pull it
away from the wall as shown.
Do not hang onto the installed unit and avoid striking or dropping the unit.
Secure the unit firmly to the wall so that it does not fall off. If the unit falls off, it may cause an injury or
damage the product.
When the unit is installed on a wall, please make sure that children do not pull any of the connecting
cables, as this may cause it to fall.
For the optimal performance of a wall mount installation, install the speaker system at least 5 cm below the
TV, if the TV is mounted on the wall.
For your safety, if you do not mount the unit on the wall, install it on a secure, flat surface where it is unlikely
to fall.
background
ENG
17
CONNECTIONS
Do not connect the power cord of this product or your TV to a wall outlet until all connections between
components are complete.
Before moving or installing this product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
CONNECTING THE SUBWOOFER
CONNECTING TO THE SUBWOOFER AUTOMATICALLY
The Subwoofer's linking ID is preset at the factory and the main unit and subwoofer should link (connect wirelessly)
automatically when the main unit and subwoofer are turned on.
• When the subwoofer is completely connected, the blue LED Link Indicator on the subwoofer stops blinking and
glows continuously.
CONNECTING TO THE SUBWOOFER MANUALLY
If the blue LED light does not stop blinking when the main unit and subwoofer are turned on, please set the ID by
following the steps below.
Important: Before you begin, put the battery into the remote. See page 10 for instructions.
1. Plug the power cords of the main unit and subwoofer into an AC wall outlet.
2. Press the ID SET button on the rear of the subwoofer with a small, pointed object for 5 seconds.
• The STANDBY indicator turns off and the LINK indicator (Blue LED) blinks quickly.
3. While the main unit is powered off (in STANDBY mode), press and hold the (Mute) on the remote control for
5 seconds.
4. The ID SET message appears on the Soundbar's display.
5. To finalize the link, turn the main unit’s power on while the subwoofer’s Blue LED blinks.
• The main unit and the subwoofer should now be linked (connected).
• The LINK indicator (Blue LED) on the subwoofer should be glowing continuously and not blinking.
• If the LINK indicator is not solid blue, the linking process has failed. Turn off the main unit and start again from
Step 2.
• You can enjoy better sound from the wireless subwoofer by selecting a Sound Effect. (See page 9)
CONNECTIONS
background
18
CONNECTIONS
Before moving or installing the product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
If you use a device that uses the same frequency (2.4GHz) as the Soundbar near the Soundbar,
interference may cause some sound interruption.
The maximum transmission distance of the wireless signal between the main unit and subwoofer is about 5
meters, but may vary depending on your operating environment. If a steel-concrete or metallic wall is
between the main unit and the wireless subwoofer, the system may not operate at all because the wireless
signal cannot penetrate metal.
If the main unit doesn't make a wireless connection, repeat steps 1-5 on the previous page to re-set the
connection between the main unit and wireless subwoofer.
The wireless receiving antenna is built into the wireless subwoofer. Keep the unit away from water and
moisture.
For optimal listening performance, make sure that the area around the wireless subwoofer location is clear
of any obstructions.
Expand to true wireless surround sound by connecting the Samsung Wireless
Rear Speaker Kit (SWA-8000S) to your Soundbar. (Sold separately)
CONNECTING THE SUBWOOFER AND
THE SWA-8000S (SOLD SEPARATELY)
CONNECTING THE SUBWOOFER AND THE SWA-8000S
MANUALLY
If the blue LED lights do not stop blinking when the main unit, subwoofer, and SWA-8000S are turned on, please reset
the linking ID by following the procedure below.
1. Plug the power cords of the main unit, subwoofer and the SWA-8000S into an AC wall outlet.
2. Press the ID SET button on the back of the subwoofer and the SWA-8000S with a small, pointed object for 5
seconds.
• The LINK indicators (Blue LEDs) of the subwoofer and the SWA-8000S blink quickly.
3. Press the button on your remote control for 5 seconds while the main unit is turned OFF.
4. The ID SET message appears on the display of the main unit for a short period of time, and then disappears.
5. While the subwoofer's and the SWA-8000S's indicators are flashing blue, press the button on your remote control or
on the right side of the main unit to turn on the main unit.
6. The connection is complete if
the blue LEDs on the subwoofer and the SWA-8000S stop blinking and glow
continuously.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
ENG
19
CONNECTIONS
• The main unit, the subwoofer and the SWA-8000S should now be linked (connected).
• The LINK indicators (Blue LEDs) on the subwoofer and the SWA-8000S should be glowing continuously and
not blinking.
• If the LINK indicators are not solid blue, the linking process has failed.Turn off the main unit, go back to Step 2,
and start again.
• You can enjoy better sound from the wireless subwoofer by selecting a Sound Effect. (See page 9)
CONNECTING THE SURROUND SPEAKERS (SOLD
SEPARATELY)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Surround Speaker (L) Surround Speaker (R)
Wireless Receiver Module
Place these speakers to the side of your listening position. If there isn't enough room, place these
speakers so they face each other. Position them about 60-90 cm above your ear, facing slightly
downward.
Surround speakers must be connected to the wireless receiver module.
Each speaker has a colored label on its back or underside. Each cable has a single colored band near its end.
Match the band on each cable to the speaker label by color, and then connect the cable to the speaker.
background
20
CONNECTIONS
CONNECTING TO A TV
Important: Before you begin, put the battery into the remote. See page 11 for instructions.
CONNECTING TO A TV USING A DIGITAL OPTICAL CABLE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optical Cable
1. Connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) jack on the Soundbar to the OPTICAL OUT jack of the TV with a
digital optical cable.
2. Press the (Source) button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to
select the D.IN mode.
+ Auto Power Link
If you have connected the main unit to a TV with a digital optical cable, you can set Auto Power Link function to
ON and have the Soundbar turn on automatically when you turn the TV on.
1. Connect the Soundbar and
a TV
with a digital optical cable.
2. Press the (Source) button on the main unit’s right side or the SOURCE button on the remote control to select
the
D.IN
mode.
3. Press and hold the
button on the remote control for about 5 seconds
to toggle the Auto Power Link function
on and off.
Depending on the connected device, Auto Power Link may not function.
This function is only available in the D.IN mode.
background
ENG
21
CONNECTIONS
CONNECTING TO A TV USING AN HDMI (DIGITAL) CABLE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI Cable
(not supplied)
1. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI OUT (TV-ARC) jack on the bottom of the product to the
HDMI IN jack on your TV.
2. Press the button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to select
the D.IN mode.
HDMI is an interface that enables the digital transmission of video and audio data with just a single
connector.
If the TV provides an ARC port, connect the HDMI cable to the HDMI IN (ARC) port.
We recommend you use a coreless HDMI cable if possible. If you use a cored HDMI cable, use one whose
diameter is less than 14 mm.
Anynet+ must be turned on.
This function is not available if the HDMI cable does not support ARC.
TV SOUNDCONNECT
You can enjoy TV sound through your Soundbar when it is connected to a Samsung TV that supports the
TV SoundConnect function.
Connect
1. Turn on the TV and Soundbar.
2. Press the button on the main unit’s right side or the SOURCE button on the remote control to select the TV
mode.
3. On the TV, a message asking whether to enable the TV SoundConnect function appears.
4. Select <Yes> using the TV's remote control to finish connecting the TV and Soundbar.
background
22
CONNECTIONS
Switching the Soundbar’s mode from TV to another mode automatically terminates TV SoundConnect.
To connect the Soundbar to another TV, the existing connection must be terminated.
To terminate the existing connection, press and hold the p button on the remote for 5 seconds or switch
to another mode. To connect to the other TV, follow Steps 1 through 4 on the previous page.
The TV SoundConnect (SoundShare) function is supported by some Samsung TVs released from 2012 on.
Check whether your TV supports the TV SoundConnect (SoundShare) function before you begin.
(For further information, refer to the TV’s user manual.).
If your Samsung TV was released before 2014, check the SoundShare setting menu.
If the distance between the TV and Soundbar exceeds 5 meters, the connection may not be stable or the
audio may stutter. If this occurs, relocate the TV or Soundbar so that they are within operational range, and
then re-establish the TV SoundConnect connection.
TV SoundConnect Operational Ranges:
- Recommended pairing range: within 2 meters.
- Recommended operational range: within 5 meters.
The Play/Pause, Next, and Prev buttons on the Soundbar or Soundbar's remote do not control the TV.
+ Using the Bluetooth POWER On function
The Bluetooth POWER On function is available after you have successfully connected the Soundbar to a Bluetooth
compatible TV using TV SoundConnect. When the Bluetooth POWER On function is ON, turning the connected TV on
or off will turn the Soundbar's power on and off as well.
1. Connect the TV to your Soundbar using the TV SoundConnect function.
2. Press the Bluetooth POWER button on the Soundbar remote. ON - BLUETOOTH POWER appears on the
Soundbar's display.
• ON - BLUETOOTH POWER : The Soundbar turns on and off when you turn the TV on or off.
• OFF - BLUETOOTH POWER : The Soundbar only turns off when you turn the TV off.
This function is supported by some Samsung TVs released from 2013 on.
background
ENG
23
CONNECTIONS
CONNECTING TO EXTERNAL DEVICES
OPTICAL OR ANALOG AUDIO CABLE
This unit comes equipped with one digital optical in jack and one analog audio (AUX) in jack, giving you two
ways to connect it to external devices.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD / DVD player /
Set-top box /
Game console
Audio Cable
(not supplied)
Optical Cable
+ AUX Cable
1. Connect AUX IN (Audio) on the main unit to the AUDIO OUT jack of the Source Device using an audio cable.
2. Press the (Source) button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to
select the AUX mode.
+ Optical Cable
1. Connect DIGITAL AUDIO IN (Audio) on the main unit to the OPTICAL OUT jack of the Source Device using a
digital optical cable.
2. Press the (Source) button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to
select the D.IN mode.
background
24
CONNECTIONS
HDMI CABLE
HDMI is the standard digital interface for connecting to TVs, projectors, DVD players, Blu-ray players, set top boxes,
and more.
HDMI prevents any degradation to the signal due to conversion to analog and maintains the video and
audio quality of the original digital source.
Digital Devices
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI Cable
(not supplied)
1. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI IN jack on the bottom of the product to the HDMI OUT jack
on your digital device.
2. Press the button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to select
the HDMI mode.
USB
You can play music files located on USB storage devices through the Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Display
USB port
1. Connect a Micro USB to USB adapter cable with a male USB 2.0 Micro USB plug (Type B) on one end and a
standard female 2.0 USB jack (Type A) on the other end to the micro USB jack on your Soundbar.
The Micro USB to USB adapter cable is sold separately. To purchase, contact a Samsung Service Center
or Samsung Customer Care.
2. Connect your USB device to the female end of the adapter cable.
3. Press the button on the main unit’s right side or the SOURCE button on the remote control to select the
USB mode.
Micro USB to USB
adapter Cable
(not supplied)
background
ENG
25
CONNECTIONS
4. USB appears on the display screen.
• The Soundbar connection to the USB device is complete.
• The Soundbar automatically turns off (Auto Power Off) if no USB device has been connected for more than
5 minutes.
+ Before you connect a USB device
Be aware of the following:
If the file name of a file on a USB device exceeds 10 characters, it is not displayed on the Soundbar's display.
This product may not be compatible with certain types of USB storage media.
The Soundbar supports the FAT16 and FAT32 file systems.
- The NTFS file system is not supported.
Connect USB devices to the USB port of the product using a USB 2.0 Micro USB plug to standard female 2.0
USB jack adapter cable. Otherwise, you may encounter a USB compatibility problem.
Do not connect multiple storage devices to the product via a multi-card reader. It may not operate properly.
Digital camera PTP protocols are not supported.
Do not remove the USB device while it is transferring files.
DRM-protected music files (MP3, WMA) from commercial web sites cannot be played.
External HDDs are not supported.
Mobile phone devices are not supported.
File Format Type Compatibility list:
Extension Codec Sampling Rate Bitrate
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz up to 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz up to 3000kbps
If there are too many folders and files stored on the USB device, it may take the Soundbar some time to
access and play files.
background
26
FUNCTIONS
INPUT MODE
Press the (Source) button on the main unit’s
side
p
anel or the
SOURCE button on the remote control to select
the mode you want.
Input mode Display
Optical Digital input
ARC (HDMI OUT) input
D.IN
AUX input
AUX
HDMI input
HDMI
BLUETOOTH mode
BT
TV SoundConnect
TV
USB mode
USB
+ AUTO POWER DOWN FUNCTION
The unit turns off automatically in the following situations.
D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC Mode
- If there is no audio signal for 5 minutes.
AUX Mode
- If the AUX cable is disconnected for 5 minutes.
- If there is no KEY input for 8 hours when the AUX cable is connected.
To turn the Auto Power Down function ON or OFF, press and hold the
p
button for 5 seconds.
ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN appears on the display.
FUNCTIONS
Right Side of the Soundbar
background
ENG
27
FUNCTIONS
BLUETOOTH
You can connect a Bluetooth device to the Soundbar and enjoy music with high quality stereo sound, all without wires!
TO CONNECT THE SOUNDBAR TO A BLUETOOTH DEVICE
Check if the Bluetooth device supports the Bluetooth compliant stereo headset function.
Bluetooth device
Connect
1. Press the (Source) button on the main unit’s side panel or the
SOURCE button on the remote control to
select the BT mode.
• You will see BT READY on the front display of the Soundbar.
2. Select the Bluetooth menu on the Bluetooth device you want to connect. (Refer to the Bluetooth device's user
manual.)
3. Select the Stereo headset menu on the Bluetooth device.
• You will see a list of scanned devices.
4. Select "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" from the list.
• When the Soundbar is connected to the Bluetooth device, it will display [Bluetooth device name] BT on the
front display.
• The device name can only be displayed in English. An underline " _ " will be displayed if the name is not in
English.
• If the Bluetooth device has failed to pair with the Soundbar, delete the previous Soundbar listing found by the
Bluetooth device and have it search for the Soundbar again.
5. Play music on the connected device.
• You can listen to the music playing on the connected Bluetooth device over the Soundbar.
• In BT mode, the Play / Pause / Next / Prev functions are not available. However, these functions are available
on Bluetooth devices supporting AVRCP.
background
28
FUNCTIONS
If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
Only one Bluetooth device can be paired at a time.
The Bluetooth connection will be terminated when you turn the Soundbar off.
The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
- If there is a strong electrical field around the Soundbar.
- If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
- If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
Note that such devices as microwave ovens, wireless LAN adaptors, fluorescent lights, and gas stoves use
the same frequency range as the Bluetooth device, which can cause electric interference.
The Soundbar supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
You cannot connect the Soundbar to a Bluetooth device that supports only the HF (Hands Free) function.
Once the set has been paired with a device, if the soundbar is in DIN, AUX, or USB mode and you select
“[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser" from your Bluetooth device's list, the set will automatically change to
BT mode.
- Available only if the Soundbar is listed among the Bluetooth device’s paired devices. (The Bluetooth
device and the Soundbar must have been previously paired at least once.)
Soundbar will appear in the Bluetooth device’s searched devices list only when the Soundbar is displaying
BT READY.
In the TV SoundConnect mode, the Soundbar cannot be paired or connected to another Bluetooth device.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
If a previously paired Bluetooth device tries to pair with the Soundbar when the Bluetooth POWER On function is on
and the Soundbar is turned off, the Soundbar turns on automatically.
1. Press the Bluetooth POWER on the remote while the Soundbar is turned on.
2. ON - BLUETOOTH POWER appears on the Soundbar's display.
TO DISCONNECT A BLUETOOTH DEVICE FROM THE
SOUNDBAR
You can disconnect the Bluetooth device from the Soundbar. For instructions, see the Bluetooth device's user manual.
The Soundbar will be disconnected.
When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
BT DISCONNECTED on the front display.
TO DISCONNECT THE SOUNDBAR FROM A BLUETOOTH
DEVICE
Press the SOURCE button on the remote control or the (Source) button on the product's
side
panel to switch
from BT to another mode or turn off the Soundbar.
The connected Bluetooth device will wait a certain amount of time for a response from the Soundbar before
terminating the connection. (Disconnection time may differ, depending on the Bluetooth device)
background
ENG
29
FUNCTIONS
In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the Soundbar
and the Bluetooth device exceeds 5 meters.
The Soundbar automatically turns off after 5 minutes in the Ready state.
+ More About Bluetooth
Bluetooth is a technology that enables Bluetooth-compliant devices to interconnect easily with each other using a
short wireless connection.
A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, if:
- A part of your body is in contact with the receiving/transmitting system of the Bluetooth device or the
Soundbar.
- It is subject to electrical variation from obstructions caused by a wall, corner, or office partition.
- It is exposed to electrical interference from same frequency-band devices including medical equipment,
microwave ovens, and wireless LANs.
Pair the Soundbar with the Bluetooth device while they are close together.
The further the distance between the Soundbar and Bluetooth device, the worse the quality is.
If the distance exceeds the Bluetooth operational range, the connection is lost.
In poor reception areas, the Bluetooth connection may not work properly.
The Bluetooth connection only works when it is close to the unit. The connection will be automatically cut off if the
Bluetooth device is out of range. Even within range, the sound quality may be degraded by obstacles such as
walls or doors.
This wireless device may cause electric interference during its operation.
USING THE SAMSUNG AUDIO REMOTE APP
+ Installing the Samsung Audio Remote App
To control the Soundbar with your smart device and the Samsung Audio Remote app, download the Samsung Audio
Remote app from Google Play store.
Market search : Samsung Audio Remote
+ Launching the Samsung Audio Remote App
To launch and use the Samsung Audio Remote app, touch the Audio Remote icon on your smart device, and then
follow the directions on the screen.
The Samsung Audio Remote app is only compatible with Android mobile phones and mobile devices
running Android OS 3.0 or later.
background
30
FUNCTIONS
SOFTWARE UPDATE
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung may offer updates for the Soundbar's system firmware in the future.
If an update is offered, you can update the firmware by connecting a USB device with the firmware update stored on it
to the USB port on your Soundbar.
Note that if there are multiple update files, you must load them onto the USB device singly and use them to update the
firmware one file at a time.
Please visit samsung.com or contact the Samsung call centre to receive more information about downloading update
files.
This product has a DUAL BOOT function. If the firmware fails to update, you can update the firmware
again.
Connect a USB device containing the firmware upgrade to the standard end of a USB standard jack to
USB Micro plug Adapter cable. Connect the USB Micro plug end of the cable to the USB jack on the main
unit.
Updating firmware may not work properly if audio files supported by the Soundbar are stored in the USB
storage device.
Do not disconnect the power or remove the USB device while updates are being applied. The main unit will
turn off automatically after completing the firmware update.
After the update, all settings are reset to their factory default settings. We recommend you write down your
settings so that you can easily reset them after the update. Note that updating firmware resets the
subwoofer connection too.
If the connection to the subwoofer is not re-established automatically after the update, refer to page 17.
If the firmware fails to update, we recommend formatting the USB device in FAT16 and trying again.
Once the software update is completed, turn off the product and then press and hold the (
p
) button on
the remote control for more than 5 seconds. “INIT” appears on the display and the unit is powered off. The
updgrade is complete.
Do not format the USB device in the NTFS format. The Soundbar does not support the NTFS file system.
Depending on the manufacturer, some USB devices may not be supported.
background
ENG
31
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before requesting service, please check the following.
The unit will not turn on.
• Is the power cord plugged into the outlet? ¼ Connect the power plug to the outlet.
A function does not work when the button is pressed.
• Is there static electricity in the air? ¼ Disconnect the power plug and connect it again.
Sound is not produced.
• Is the Mute function on?
• Is the volume set to minimum?
¼ Press the (Mute) button to cancel the Mute
function.
¼ Adjust the volume.
The remote control does not work.
• Are the batteries drained?
• Is the distance between the remote control and main
unit too far?
¼ Replace with new batteries.
¼ Move closer to the unit.
The TV SoundConnect (TV pairing) failed.
• Does your TV support TV SoundConnect?
• Is your TV firmware the latest version?
• Does an error occur when connecting?
¼ TV SoundConnect is supported by some Samsung
TVs released from 2012 on. Check your TV to see if it
supports TV SoundConnect.
¼ Update your TV with the latest firmware.
¼ Contact the Samsung Call Center.
¼ Press and hold the
p
button for 5 seconds to reset
the TV SoundConnect connection.
The red LED on the subwoofer blinks and the subwoofer is not producing sound.
• Your subwoofer may not be connected to the
main unit of the product.
¼ Try to connect your subwoofer again.
(See Page17)
TROUBLESHOOTING
background
32
APPENDIX
SPECIFICATIONS
Model name
HW-K450
GENERAL
USB
5V / 0.5A
Weight
Main Unit
2.0Kg
Subwoofer (PS-WK450)
4.6Kg
Dimensions
(W x H x D)
Main Unit
908.5 x 53.5 x 70.5 mm
Subwoofer (PS-WK450)
179.0 x 361.0 x 299.5 mm
Operating Temperature Range
+5°C to +35°C
Operating Humidity Range
10 % to 75 %
AMPLIFIER
Rated Output
Power
Main Unit
40W/CH x 4, 6ohm, THD=10%
Subwoofer (PS-WK450)
140W, 3ohm, THD=10%
S/N Ratio (Analog Input)
65 dB
Separation (1kHz)
65 dB
Supported play formats
(DTS 2.0 sound is played in DTS format.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(supporting Dolby® Digital), DTS
Wireless
device output
power
BT max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz
SRD max transmitter power
25mW at 2405.35MHz – 2477.35MHz
* Design and specifications are subject to change without prior notice.
* S/N ratio, distortion, separation, and usable sensitivity are based on measurements using AES (Audio Engineering
Society) guidelines.
* Nominal specification
- Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specifications without notice.
- Weight and dimensions are approximate.
- For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached to the
product.
a Open Source Licence Notice
- To send inquiries and requests regarding open sources, contact Samsung via Email
Overall Standby Power Consumption (W)
3.7 W
Bluetooth Port deactivation method
Press the “Bluetooth POWER” button on the remote
control when “BT” mode.
APPENDIX
• Hereby, Samsung Electronics, declares that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.samsung.com go to Support > Search Product Support and enter
the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
background
©2016 Samsung Electronics Co.,Ltd. All rights reserved
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care
Centre.
[Correct disposal of batteries in this product]
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,
cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause
harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them through
your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other household waste at
the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Безжично аудио – Soundbar
Представете си възможностите
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Samsung.
За да получите пълно обслужване, регистрирайте продукта на
www.samsung.com/register
Ръководство за потребителя
HW-K450
Безжичен събуфър
(PS-WK450)
background
2
НАЧАЛО
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Приложение Samsung Remote
Управлявайте своя Soundbar със смарт устройство с
Android в ръка и приложението Samsung Audio
Remote. Това удобно приложение ви позволява да
контролирате основните функции на Soundbar като
включване, сила на звука и управление на мултимедия
и ви позволява да контролирате персонализируеми
функции, например еквилайзер.
Разширяване на съраунд звука
Функцията за разширяване на съраунд звука придава
дълбочина и усещане за пространство в процеса на
слушане.
TV SoundConnect
Слушайте звука на телевизора през Soundbar, като
свържете телевизора Soundbar чрез Bluetooth с
помощта на TV SoundConnect. Лесното свързване и
липсата на кабели между Soundbar и телевизора ви
позволява да демонстрирате тънкия и елегантен
дизайн и на двете системи, като същевременно
запазите изчистения вид на вашия дом.
Лесно управлявайте Soundbar и телевизора с едно
дистанционно управление на телевизора.
HDMI
HDMI предава едновременно сигнали за видео и
аудио и осигурява по-ясна картина.
Устройството е снабдено и с функцията ARC, която ви
позволява да слушате звук от телевизора през
Soundbar чрез HDMI кабел. Тази функция е налична
само ако свържете устройството към съвместим с
ARC телевизор.
Поддръжка на USB хост
Можете да се свързвате и да изпълнявате музикални
файлове от външни USB устройства за съхранение,
като MP3 плейъри, USB флаш памети и др., с
функцията USB HOST (USB ХОСТ) на Soundbar.
Bluetooth функция
Можете да свържете Bluetooth устройство със
Soundbar, за да се радвате на стерео музика с високо
качество на звука, и то без никакви кабели!
ЛИЦЕНЗИ
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
BUL
3
НАЧАЛО
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ
ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че вътре има високо
напрежение. Опасно е да осъществявате какъвто
и да е било контакт с вътрешната част на
продукта.
Този символ показва, че в продукта е включена
важна документация за работата и поддръжката.
Продукт от клас II: Този символ показва, че не е необходима връзка за безопасност към земята
(заземяване).
AC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този символ, е AC
напрежение.
DC напрежение: Този символ показва, че номиналното напрежение, маркирано с този символ, е DC
напрежение.
Внимание, направете справка в инструкциите за използване: Този символ инструктира потребителя
да направи справка в ръководството на потребителя за допълнителна информация за
безопасността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да ограничите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или
влага.
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ ТОКОВ УДАР, ШИРОКАТА ЧАСТ НА ЩЕПСЕЛА ТРЯБВА ДА СЪОТВЕТСТВА НА
ШИРОКАТА ЧАСТ НА КОНТАКТА И ЩЕПСЕЛЪТ ТРЯБВА ДА Е ВКАРАН ДОКРАЙ.
• Този уред трябва винаги да е свързан към контакт за променлив ток със защитно заземяване.
• За да изключите уреда от мрежовото захранване, щепселът трябва да се извади от контакта, поради това
трябва да има достъп до контакта.
ВНИМАНИЕ
• Апаратът не бива да бъде излаган на капене или пръски. Не поставяйте върху уреда предмети, напълнени с
течност, например вази.
• За да изключите изцяло уреда, трябва да извадите захранващия кабел от контакта. Затова контактът и
щепселът на захранващия кабел трябва да са лесно достъпни по всяко време.
background
4
НАЧАЛО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯТА. ИМА ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО ИЗГАРЯНЕ.
Дистанционното управление, предоставено с този продукт, съдържа бутонна/тип копче батерия.
Ако бутонната/тип копче батерия се погълне, може да причини сериозни вътрешни изгаряния
само за 2 часа и това да причини смърт. Дръжте новите и използваните батерии далеч от деца.
Ако отделението за батерията не се затваря сигурно, спрете да използвате дистанционното и го пазете от
достъпа на деца. Ако смятате, че батерията може да е била погълната или поставена в някоя част на тялото,
незабавно потърсете медицинска помощ.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Погрижете се променливото електрозахранване във вашия дом да съответства на изискванията на идентификационния
стикер отдолу на продукта. Инсталирайте своя продукт хоризонтално, върху подходяща основа (мебел), с достатъчно
място около него за вентилация (7~10 см). Внимавайте да не бъдат покрити вентилационните отвори. Не поставяйте
устройството върху усилватели или друго оборудване, което може да се нагорещи. Устройството е предназначено за
непрекъсната употреба. За да изключите напълно устройството, извадете AC щепсела от контакта. Изключете устройството
от контакта, ако възнамерявате да не го използвате дълго време.
По време на гръмотевични бури изваждайте щепсела на
електрозахранването от контакта. Пикове на напрежение,
дължащи се на мълнии, могат да повредят уреда.
Пазете продукта от влага (например вази) и прекомерна
топлина (например камина), както и от оборудване, което
създава силни магнитни или електрически полета. Ако
уредът се повреди, извадете от контакта щепсела на
захранващия кабел.Продуктът не е предназначен за
промишлена употреба. Този продукт е само за лично
ползване. Ако продуктът е бил съхраняван на студено, е
възможно да се образува конденз. Ако транспортирате
уреда през зимата, изчакайте приблизително 2 часа
докато уредът достигне стайна температура, преди да го
използвате.
Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина или други
източници на топлина. Това може да доведе до
прегряване и неизправност на уреда.
Батерията, която се използва в този продукт, съдържа
химикали, които са вредни за околната среда. Не
изхвърляйте батерията заедно с битовите отпадъци.
Пазете батерията от прекомерна топлина, пряка слънчева
светлина или огън. Не свързвайте на късо, не
разглобявайте и не прегрявайте батерията. Ако батерията
не се смени правилно, има опасност от експлозия.
Заменяйте само със същия или еквивалентен тип.
background
BUL
5
НАЧАЛО
СЪДЪРЖАНИЕ
2 НАЧАЛО
2 ХАРАКТЕРИСТИКИ
3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
6 КАКВО Е ВКЛЮЧЕНО
7 ОПИСАНИЯ
7 ПРЕДЕН/ДЕСЕН СТРАНИЧЕН ПАНЕЛ
8 ДОЛЕН ПАНЕЛ
9 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
12 МОНТИРАНЕ
12 МОНТИРАНЕ НА SOUNDBAR
12 МОНТИРАНЕ НА СТЕННАТА КОНЗОЛА
17 ВРЪЗКИ
17 СВЪРЗВАНЕ НА СЪБУФЪРА
18 СВЪРЗВАНЕ НА СЪБУФЪРА И SWA-
8000S (ПРОДАВА СЕ ОТДЕЛНО)
19 СВЪРЗВАНЕ НА СЪРАУНД
ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ (ПРОДАВАТ
СЕ ОТДЕЛНО)
20 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР
20 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР ЧРЕЗ ЦИФРОВ
ОПТИЧЕН КАБЕЛ
21 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР ЧРЕЗ HDMI
(ЦИФРОВ) КАБЕЛ
21 TV SoundConnect
23 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВЪНШНИ
УСТРОЙСТВА
23 ОПТИЧЕН ИЛИ АНАЛОГОВ АУДИО КАБЕЛ
24 HDMI КАБЕЛ
24 USB
26 ФУНКЦИИ
26 РЕЖИМ НА ВЪВЕЖДАНЕ
27 Bluetooth
30 АКТУАЛИЗИРАНЕ НА СОФТУЕРА
31 ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
31 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
32 ПРИЛОЖЕНИЕ
32 СПЕЦИФИКАЦИИ
Цифрите и илюстрациите в това ръководство за
потребителя са предоставени само за справка и
могат да се различават от действителния изглед
на изделието.
Може да се начисли такса за администриране,
ако:
(а) е извикан техник по ваше настояване и няма
дефект в продукта (т.е. не сте прочели
ръководството за потребителя);
(б) сте занесли устройството в сервизен център
и няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за потребителя).
Преди посещението на техник ще бъдете
информирани за размера на административната
такса.
background
6
НАЧАЛО
КАКВО Е ВКЛЮЧЕНО
ПРЕДИ ДА ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Обърнете внимание на следните условия, преди да прочетете ръководството за потребителя.
+ Икони, използвани в това ръководство
Икона Обозначава Определение
Внимание
Обозначава ситуация, при която дадена функция не работи или настройките могат
да бъдат отменени.
Забележка
Обозначава съвети или инструкции, които ще ви помогнат да използвате
функцията.
Проверете за приложените аксесоари, показани по-долу.
Дистанционно
управление/литиева
батерия (3V, CR2032)
Захранващ кабел: 2 EA
Адаптер променлив-
постоянен ток
Оптичен кабел
Wall Mount Guide (Водач на стенна конзола)
Holder-Screw (Държащ
винт): 2 EA
Винт: 2 EA
Конзола за монтиране на
стена (Л)
Конзола за монтиране
на стена (Д)
Аксесоарите може да са малко по-различни на вид от горните илюстрации.
Микро USB/HDMI кабелът се продават отделно. За да ги закупите, се свържете със сервизен център
на Samsung или с център за обслужване на клиенти на Samsung.
background
BUL
7
ОПИСАНИЯ
ПРЕДЕН/ДЕСЕН СТРАНИЧЕН ПАНЕЛ
Сензор за Дистанционно
Управление
1
Бутон
/
(Сила на звука)
Управлява силата на звука.
Цифровата стойност на силата на звука ще се появи на
екрана на предното табло.
2
Бутон (Източник)
Избира D.IN, AUX, HDMI, BT, TV или USB входа.
Когато устройството е включено, при натискане на
бутона
(Източник) за повече от 3 секунди
бутонът се настройва да действа като бутона
(Изкл. на звука). За да отмените настройката на
бутона
(Изкл. на звука), натиснете отново бутона
(Източник) за повече от 3 секунди.
3 Бутон (Включване)
Включва и изключва захранването.
2
3
Дясна страна
Дисплей
Показва текущия режим.
1
Когато включите захранващия кабел в контакта, бутонът за захранване ще започне да работи след 4
до 6 секунди.
Когато включите устройството, ще има 4 до 5 секунди забавяне, преди то да започне да
възпроизвежда звук.
Ако искате да се наслаждавате на звука само от Soundbar, трябва да изключите високоговорителите в
менюто Audio Setup (Настройка на аудио) на телевизора. Направете справка в ръководството за
потребителя, доставено с вашия телевизор.
background
8
ОПИСАНИЯ
ДОЛЕН ПАНЕЛ
Когато изключвате от контакта захранващия кабел на адаптера за променлив-постоянен ток, дръжте
щепсела. Не дърпайте кабела.
Не включвайте в контакта устройството или други компоненти, преди да сте приключили със
свързването на всички компоненти.
Поставете адаптера за променлив-постоянен ток хоризонтално върху маса или на пода. Ако
адаптерът виси с входа на кабела нагоре, в него може да попадне вода или чуждо тяло, което може
да доведе до повреда на адаптера.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V (Вход за
захранване)
Включете адаптера за
променлив-постоянен ток в
жака на захранването и
след това включете
щепсела на адаптера в
електрически контакт.
DIGITAL AUDIO IN
(ОПТИЧЕН)
Свързва цифровия изход
(оптичен) на външно устройство.
HDMI OUT (TV-ARC)
Изпраща цифрови видео и аудио сигнали
едновременно, с използване на HDMI кабел.
HDMI IN
Приема цифрови видео и аудио сигнали едновременно
чрез HDMI кабел. Използва се за свързване на
поддържано външно устройство.
AUX IN
За свързване към аналоговия
изход на външно устройство.
(Микро USB порт)
Можете да възпроизвеждате
музиката от устройство с USB
памет, ако свържете устройство с
микро USB памет или USB кабел
(не се доставя с комплекта).
Вижте спецификацията за
USB кабел на страница24.
ЕТИКЕТ
background
BUL
9
ОПИСАНИЯ
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Повтаряне
Натиснете, за да настроите функцията за повтаряне при изпълнение на музика
от USB устройство.
OFF - REPEAT : Отменя повторението при възпроизвеждане.
TRACK - REPEAT : Повтаря възпроизвеждането на записа.
ALL - REPEAT : Повтаря възпроизвеждането на всички записи.
RANDOM - REPEAT : Повтаря възпроизвеждането на песните в
произволен ред. (Вече изпълнена песен може да бъде изпълнена отново.)
Изключване на звука
Можете да намалите силата на звука до 0 с натискането на един бутон.
Натиснете отново, за да възстановите звука до предишното на сила на звука.
SOURCE (ИЗТОЧНИК)
Натиснете, за да изберете източник, свързан със Soundbar.
Прескачане напред
Когато в устройството, от което възпроизвеждате, има повече от един
файл, при натискане на бутона ] се избира следващият файл.
Bluetooth POWER (ВКЛ. на Bluetooth)
Натискайте бутона Bluetooth POWER на дистанционното управление, за
да включвате и изключвате функцията "Bluetooth POWER On" (Включен
Bluetooth). За подробности вижте стр. 22 и 28.
SOUND (ЗВУК)
Surr.Sound придава дълбочина и усещане за пространство на звука.
Няколкократното натискане на бутона
SOUND (ЗВУК) превърта през
настройките на функцията Surr.Sound: ON - SURROUND SOUND (ВКЛ. –
СЪРАУНД ЗВУК), OFF - SURROUND SOUND (ИЗКЛ. – СЪРАУНД ЗВУК)
SOUND EFFECT (ЗВУКОВ ЕФЕКТ)
Можете да избирате между 6 различни режима на звука – STANDARD
(СТАНДАРТЕН)(оригинален звук), MUSIC (МУЗИКА), CLEAR VOICE
(ИЗЧИСТЕН ГЛАС), SPORTS (СПОРТ), MOVIE (ФИЛМ) И NIGHT MODE(НОЩЕН
РЕЖИМ) – в зависимост от съдържанието, което искате да слушате.
Изберете режима STANDARD (СТАНДАРТЕН), ако искате да се радвате на
оригинален звук.
Натиснете и задръжте бутона
за около 5 секунди, за да включите или изключите
функцията Auto Power Link (Връзка за автоматично включване).
OFF-POWER LINK (ИЗКЛ. – POWER LINK), ON-POWER LINK (ВКЛ. – POWER
LINK)
* Auto Power Link (Връзка за автоматично включване) Синхронизира Soundbar със
свързан оптичен източник чрез оптичното гнездо, така че да се включва
автоматично, когато включвате телевизора. (Вж. стр. 20)
• Тази функция не е налична в режим D.IN.
Soundbar е фирмено име на Samsung.
Управлявайте телевизора чрез дистанционното управление.
Натиснете и задръжте бутона
за около 5 секунди, за да включите или
изключите функцията Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Функцията Anynet+ ви позволява да управлявате Soundbar с дистанционното
управление на съвместим с Anynet+ телевизор Samsung.
Soundbar трябва да е свързан с телевизора чрез HDMI кабел.
background
10
ОПИСАНИЯ
Сила на звука
Регулира силата на звука на устройството.
Захранване
Включва и изключва Soundbar.
SOUND CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ НА ЗВУКА)
Натиснете, за да изберете TREBLE (ВИСОКИ), BASS (НИСКИ),
SUBWOOFER LEVEL (НИВО НА СЪБУФЕР), AUDIO SYNC (АУДИО
СИНХР.), REAR SPEAKER (ЗАДЕН ВИСОКОГОВОРИТЕЛ) или REAR LEVEL
(СИЛА НА ЗВУКА ОТЗАД).
След това използвайте бутоните
,
, за да регулирате силата на високите
и ниските честоти от -6 до +6 и НИВОТО НА СЪБУФЕРА от -12, -6 до +6.
Натиснете и задръжте бутона SOUND CONTROL (УПРАВЛЕНИЕ НА ЗВУКА)
за около 5 секунди, за да регулирате звука за всяка честотна лента. Можете
да изберете 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz или 10 KHz и
да регулирате стойността за всяка една между -6 и +6.
• За да регулирате нивото на уфъра, като използвате мобилното
приложение Samsung Audio Remote, натискайте бутоните
[
, ], за да
намалите или да увеличите нивото на уфъра в рамките на 3 секунди след
натискането на бутона WOOFER (УФЪР).
Ако Soundbar е свързан с цифров телевизор и изглежда, че видеото не е
синхронизирано с аудиото, натиснете бутона SOUND CONTROL
(УПРАВЛЕНИЕ НА ЗВУКА), за да изберете AUDIO SYNC (АУДИО СИНХР.)
за синхронизиране на аудиото с видеото. Използвайте бутоните
,
, за
да зададете забавяне на аудиото между 0 и 300 мс. Функцията Audio Sync
(Аудио синхр.) може да не е достъпна в режимите USB, TV и BT.
За да регулирате силата на звука на задния високоговорител, изберете
REAR SPEAKER (ЗАДЕН ВИСОКОГОВОРИТЕЛ) в Sound Control
(Управление на звука) и след това регулирайте силата на звука между
OFF-RS (ИЗКЛ.–ЗАДЕН ВСКГ.) и ON-RS (ВКЛ.–ЗАДЕН ВСКГ.) с помощта
на бутоните
,
.
За да регулирате силата на звука отзад, изберете REAR LEVEL (СИЛА НА
ЗВУКА ОТЗАД) в Sound Control (Управление на звука) и след това
регулирайте силата на звука от -6 до +6 с помощта на бутоните
,
.
• Режимите REAR SPEAKER (ЗАДЕН ВИСОКОГОВОРИТЕЛ) и REAR LEVEL
(СИЛА НА ЗВУКА ОТЗАД) са налични само когато свържете SWA-8000S
(продава се отделно).
Възпроизвеждане/Пауза
Натиснете бутона
p
, за да направите временно пауза във
възпроизвеждането на файла.
Натиснете отново бутона
p
, за да възпроизведете избрания файл.
Прескачане назад
Когато в устройството, от което възпроизвеждате, има повече от един
файл, при натискане на бутона
[
се избира предходният файл.
background
BUL
11
МОНТИРАНЕ
+ Управление на Soundbar с дистанционното на телевизора
1. Натиснете и задръжте бутона SOUND (ЗВУК) за повече от 5 секунди, докато Soundbar е включен.
2. На дисплея на Soundbar се показва "ON - TV REMOTE" (ВКЛ. ДИСТАНЦИОННО НА ТЕЛЕВИЗОРА).
3. В менюто на телевизора задайте за високоговорителя на телевизора – външен високоговорител.
Менютата на телевизора може да са различни в зависимост от производителя и модела. За повече
информация вж. ръководството на потребителя на телевизора.
За управление на Soundbar ще са налични само бутоните VOLUME +/- (СИЛА НА ЗВУКА +/-) и MUTE
(ИЗКЛ. ЗВУК).
Тази функция не е достъпна, когато Soundbar е в режим TV SoundConnect, TV ARC или HDMI.
Производители, които поддържат тази функция:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
-
Тази функция може да не е съвместима с дистанционното управление на вашия телевизор, в
зависимост от производителя на дистанционното
.
За да изключите тази функция, натиснете бутона SOUND за 5 секунди.На дисплея на Soundbar се
появява „OFF - TV REMOTE“.
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯ В ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ
1. С подходяща монета завъртете
капачето на батериите на
дистанционното управление
по посока, обратна на
часовниковата стрелка, за да
го извадите, както е показано
на фигурата по-горе.
2. Поставете литиева батерия 3 V.
Положителният полюс (+) трябва да
бъде насочен нагоре при
поставянето на батерията. Поставете
капачето на батерията и подравнете
обозначенията "●" едно до друго,
както е показано на фигурата
по-горе.
3. С подходяща монета
завъртете капачето на
батерията на
дистанционното докрай
по часовниковата
стрелка, за да го
фиксирате на мястото му.
background
12
МОНТИРАНЕ
МОНТИРАНЕ НА SOUNDBAR
МОНТИРАНЕ НА СТЕННАТА КОНЗОЛА
+ Предпазни мерки при монтирането
Монтирайте само на вертикална стена.
Не монтирайте на място с висока температура или влажност, нито на стена, която няма да издържи теглото
на телевизора.
Проверете здравината на стената. Ако стената не е достатъчно силна да поддържа устройството, подсилете
стената или монтирайте устройството на различна стена, която може да поддържа теглото му.
Купете и използвайте фиксиращи болтове или анкери, подходящи за вашия тип стена (гипсокартон, желязо,
дърво и т.н.). Ако е възможно, фиксирайте поддържащите болтове в носещи греди в стената.
Купете винтове за стенен монтаж, подходящи за типа и дебелината на стената, на която ще монтирате
Soundbar.
- Диаметър: M5
- Дължина: Препоръчва се дължина 35 мм или повече.
Свържете кабелите от устройството към външните устройства, преди да го монтирате на стената.
Преди да монтирате устройството се уверете, че то е изключено и захранващият му кабел е изваден от
контакта. В противен случай има опасност от токов удар.
5 см или повече
1. Поставете Wall Mount Guide (Водач на стенна конзола) върху стенната повърхност.
• Wall Mount Guide (Водач на стенна конзола) трябва да е подравнен.
• Ако телевизорът е монтиран на стената, монтирайте Soundbar поне 5 см под телевизора.
background
BUL
13
МОНТИРАНЕ
Централна линия
2. Подравнете Center Line (централната линия) на водача на стенната конзола с центъра на телевизора (ако
монтирате Soundbar под телевизора) и след това закрепете Wall Mount Guide (водача на стенната
конзола) към стената с тиксо.
Ако не монтирате под телевизор, поставете Centre Line (централната линия) в центъра на зоната за
монтиране.
3. Пъхнете химикал или остър молив през центъра на изображенията B-TYPE (ТИП В) от всяка страна на
водача, за да маркирате отворите за поддържащите винтове, и след това махнете Wall Mount Guide (водача
на стенната конзола).
4. Като използвате дрелка с подходящ размер, пробийте отвор в стената върху всяка маркировка.
Ако маркировките не са върху в носещи греди в стената, сложете в отворите подходящи дюбели,
преди да поставите поддържащите болтове. Ако използвате анкери, пробийте отвори, които са
достатъчно големи за тях.
background
14
МОНТИРАНЕ
5. Поставете винт (не е предоставен) през всеки Holder-Screw (Държащ винт) и след това затегнете
всеки винт здраво в отвора.
6. Използвайте двата Screws (Винта) (M4 x L14), за да закрепите Bracket-Wall Mount L (Стенна конзола Л)L и
Bracket-Wall Mount R (Стенна конзола Д) към долната част на Soundbar. За правилно пасване издатъците
на Soundbar трябва да са подравнени с отворите на конзолите.
Гръб на Soundbar
Десен край на Soundbar
При сглобяването се погрижете частта за окачане на стените конзоли да се намира зад гърба на
Soundbar. Вж. илюстрацията по-горе.
Стенна конзола ЛСтенна конзола Д
Лявата и дясната конзола са с различна форма. Уверете се, че сте ги разположили правилно.
background
BUL
15
МОНТИРАНЕ
7. Монтирайте Soundbar към закрепените Bracket-Wall Mounts (Стенни конзоли), като закачите Bracket-Wall
Mounts (Стенните конзоли) на държащите винтове на стената.
Наклонете леко Soundbar, за да вкарате двете глави на Holder-Screws (Държащите винтове) в
отворите на Bracket-Wall Mount (Стенната конзола) Натиснете Soundbar в посока на стрелката, за
да се уверите, че и двете страни са закрепени здраво.
background
16
МОНТИРАНЕ
СВАЛЯНЕ НА SOUNDBAR ОТ СТЕНАТА
1. За да отделите Soundbar от стенната конзола, натиснете го по посока на стрелката, леко го наклонете и
после го издърпайте от стената, както е показано.
Не висете на монтираното устройството и го пазете от удари или изпускане.
Закрепете здраво устройството към стената, за да не падне. Ако устройството падне, може да
причини телесна повреда или да се повреди.
Когато устройството е монтирано на стена, не позволявайте на децата да дърпат съединителните
кабели, за да не съборят устройството.
За оптимална работа при монтиране на стена, инсталирайте системата високоговорители на поне 5 см
под телевизора, ако телевизорът е монтиран на стената.
За вашата безопасност, ако не монтирате устройството на стена, го монтирайте на здрава, равна
повърхност, от която не може да падне.
background
BUL
17
ВРЪЗКИ
Не свързвайте захранващия кабел на този продукт или на вашия телевизор към контакт, докато не са
завършени свързванията на всички компоненти.
Преди да премествате или инсталирате този уред, трябва непременно да изключите захранването и
да извадите щепсела от контакта.
СВЪРЗВАНЕ НА СЪБУФЪРА
АВТОМАТИЧНО СВЪРЗВАНЕ СЪС СЪБУФЕРА
ИД за свързване на събуфъра е фабрично зададен, така че основното устройство и събуфърът трябва да се
свържат (безжично) автоматично, когато ги включите.
• Когато събуфърът е изцяло свързан, синият му светодиоден индикатор престава да мига и свети постоянно.
РЪЧНО СВЪРЗВАНЕ СЪС СЪБУФЪРА
Ако синият светодиоден индикатор не престане да мига, когато включите основното устройство и събуфъра,
задайте ИД, като изпълните стъпките по-долу.
Важно: Преди да започнете, поставете батерията в дистанционното управление. Вж. стр. 10 за
инструкции.
1. Включете захранващия кабел на основното устройство и събуфъра в AC контакт.
2. Натиснете бутона ID SET (ЗАДАВАНЕ ИД) на гърба на събуфъра с малък остър предмет за 5 секунди.
• Индикаторът STANDBY се изключва и индикаторът LINK (синият светодиод) бързо мига.
3. Докато основното устройство е изключено (в режим ГОТОВНОСТ), натиснете и задръжте бутона (Изкл.
на звука) на дистанционното управление за 5 секунди.
4. На дисплея на Soundbar се появява съобщението ID SET (ЗАДАВАНЕ НА ИД).
5. За да завършите свързването, включете захранването на основното устройство, докато мига синият
светодиод на събуфъра.
• Сега основното устройство и събуфърът трябва да са свързани.
• Индикаторът LINK (ВРЪЗКА) (синият светодиод) на събуфъра трябва да свети постоянно, без да мига.
• Ако индикаторът LINK (ВРЪЗКА) не свети постоянно в синьо, свързването е неуспешно. Изключете
основното устройство и започнете отново от стъпка 2.
• Можете да се радвате на по-добър звук от безжичния събуфър, като изберете звуков ефект. (Вж. стр. 9)
CONNECTIONS
background
18
ВРЪЗКИ
Преди да премествате или инсталирате устройството, непременно изключете захранването и
извадете щепсела от контакта.
Ако в близост до Soundbar използвате устройство, което използва същата честота (2,4 GHz) като
Soundbar, смущенията може да причинят прекъсване за звука.
Максималното разстояние на предаване на безжичния сигнал между основното устройство и
събуфъра е около 5 м, но може да е различно в зависимост от работната среда. Ако между основното
устройство и безжичния събуфър има стена от метал или железобетон, системата може изобщо да не
работи, понеже безжичният сигнал не преминава през метал.
Ако основното устройство не осъществи безжична връзка, следвайте стъпки 1–5 на предишната
страница, за да опитате отново да осъществите връзка между основното устройство и безжичния
събуфър.
Безжичната антена за приемане е вградена в безжичния събуфър. Пазете устройството от вода и
влага.
За оптимално качество на звука се уверете, че областта около безжичния събуфър не е блокирана от
предмети.
Достигнете истински безжичен съраунд звук, като свържете комплекта на
Samsung за безжичен заден високоговорител (SWA-8000S) към вашия
Soundbar. (продава се отделно)
СВЪРЗВАНЕ НА СЪБУФЪРА И SWA-
8000S (ПРОДАВА СЕ ОТДЕЛНО)
РЪЧНО СВЪРЗВАНЕ НА СЪБУФЪРА И SWA-8000S
Ако сините светодиоди не престанат да мигат, когато основното устройство, събуфърът и SWA-8000S са
включени, нулирайте техните ИД на свързване, като изпълните процедурата по-долу.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
1. Включете захранващия кабел на главното устройство, събуфъра и SWA-8000S в електрически контакт.
2. Натиснете бутона ID SET (ЗАДАВАНЕ ИД) на гърба на събуфъра и на SWA-8000S с малък остър предмет за 5
секунди.
• Индикаторите LINK (ВРЪЗКА) (сините светодиоди) на събуфъра и на SWA-8000S мигат бързо.
3. Натиснете бутона на дистанционното управление за 5 секунди, докато основното устройство се ИЗКЛ.
4. Съобщението ID SET (ЗАДАВАНЕ ИД) се появява на дисплея на основното устройство за кратко и после изчезва.
5. Докато индикаторите на събуфъра и на SWA-8000S мигат в синьо, натиснете бутона на дистанционното
управление или отдясно на основното устройство, за да включите основното устройство.
background
BUL
19
ВРЪЗКИ
6. Връзката е осъществена, ако сините светодиоди на събуфъра и на SWA-8000S престанат да мигат и започнат да
светят постоянно.
• Сега основното устройство, събуфърът и SWA-8000S трябва да са свързани.
• Индикаторите LINK (ВРЪЗКА) (сините светодиоди) на събуфъра и на SWA-8000S трябва да светят
постоянно, без да мигат.
• Ако индикаторите LINK (ВРЪЗКА) не светят постоянно в синьо, свързването е неуспешно. Изключете
основното устройство, върнете се на стъпка 2 и започнете отначало.
• Можете да се радвате на по-добър звук от безжичния събуфър, като изберете звуков ефект. (Вж. стр. 9)
СВЪРЗВАНЕ НА СЪРАУНД ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ
(ПРОДАВАТ СЕ ОТДЕЛНО)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Съраунд
високоговорител (Л)
Съраунд
високоговорител (Д)
Модул за безжично
приемане
Поставете тези високоговорители встрани от мястото ви за слушане. Ако няма достатъчно място,
поставете ги така, че да бъдат обърнати един към друг. Поставете ги на около 60 - 90 см над ушите
си, насочени леко надолу.
Съраунд високоговорителите трябва да са свързани към безжичния приемащ модул.
Всеки високоговорител има цветен етикет на гърба или отдолу. Всеки кабел има едноцветна лента в края
си. Свържете кабелите към високоговорителите, като спазите цветовото съответствие между лентата на
всеки кабел и етикета на високоговорителя.
background
20
ВРЪЗКИ
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР
Важно: Преди да започнете, поставете батерията в дистанционното управление. Вж. стр. 11 за
инструкции.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР ЧРЕЗ ЦИФРОВ ОПТИЧЕН
КАБЕЛ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Оптичен кабел
1. Свържете гнездото DIGITAL AUDIO IN (ЦИФРОВ АУДИО ВХОД) (ОПТИЧЕН) на Soundbar към гнездото
OPTICAL OUT (ОПТИЧЕН ИЗХОД) на телевизора с цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона (Източник) отдясно на Soundbar или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на дистанционното
управление, за да изберете режима D.IN.
+ Auto Power Link (Връзка за автоматично включване)
Ако сте свързали основното устройство към телевизор чрез цифров оптичен кабел, можете да включите
функцията Auto Power Link (Връзка за автоматично включване), така че Soundbar да се включва
автоматично, когато включите телевизора.
1. Свържете Soundbar и телевизора с чрез цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона (Източник) отдясно на основното устройство или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на
дистанционното управление, за да изберете режима
D.IN
.
3. Натиснете и задръжте бутона на дистанционното управление за около 5 секунди, за да включите и
изключите функцията Auto Power Link (Връзка за автоматично включване).
В зависимост от свързаното устройство Auto Power Link може да не работи.
Тази функция е достъпна само в режим D.IN.
background
BUL
21
ВРЪЗКИ
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР ЧРЕЗ HDMI (ЦИФРОВ) КАБЕЛ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI Кабел
(не е включен в
доставката)
1. Свържете HDMI кабел (не е включен в комплекта) от извода HDMI OUT (TV-ARC) отдолу на продукта към
извода HDMI IN на телевизора.
2. Натиснете бутона
отдясно на Soundbar или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на дистанционното
управление, за да изберете режима D.IN.
HDMI е интерфейс, който позволява цифрово предаване на видео и аудио данни чрез един-
единствен конектор.
Ако телевизорът има порт ARC, свържете HDMI кабела към порта HDMI IN (ARC).
Препоръчително е да използвате HDMI кабел без сърцевина, ако е възможно. Ако използвате HDMI
кабел със сърцевина, използвайте такъв с диаметър под 14 мм.
Anynet+ трябва да бъде включено.
Тази функция не е достъпна, ако HDMI кабелът не поддържа ARC.
TV SOUNDCONNECT
За да се наслаждавате на звука на телевизора през Soundbar, трябва да свържете устройството с телевизор
Samsung, който поддържа функцията TV SoundConnect.
Свързване
1. Включете телевизора и Soundbar.
2. Натиснете бутона отдясно на основното устройство или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на
дистанционното управление, за да изберете режима TV.
3. На телевизора се появява съобщение, което ви пита дали да се активира функцията TV SoundConnect.
4. Изберете <Yes> (Да) с дистанционното управление на телевизора, за да завършите свързването на
телевизора и Soundbar.
background
22
ВРЪЗКИ
При превключване на режима на Soundbar от TV (Телевизор) към друг режим, TV SoundConnect се
прекъсва автоматично.
За да свържете Soundbar към друг телевизор, трябва да прекъснете съществуващата връзка.
За да прекъснете съществуващата връзка, натиснете и задръжте бутона p на дистанционното
управление за 5 секунди или превключете на друг режим. За да свържете към другия телевизор,
изпълнете стъпки 1 до 4 на предишната страница.
Функцията TV SoundConnect (SoundShare) се поддържа от някои телевизори на Samsung, пуснати на
пазара след 2012 г. Преди да започнете, проверете дали вашият телевизор поддържа функцията TV
Sound Connect (SoundShare). (За повече информация вж. ръководството на потребителя на
телевизора.)
Ако вашият телевизор Samsung е пуснат на пазара преди 2014 г., направете справка в менюто за
настройки на SoundShare.
Ако разстоянието между телевизора и Soundbar надвишава 5 м, връзката може да не бъде стабилна и
звукът може да прекъсва. В такъв случай преместете телевизора или Soundbar, така че да са в
работен диапазон, и след това установете отново връзката с TV SoundConnect.
Работен диапазон на TV SoundConnect:
- Препоръчителен диапазон на сдвояване: в рамките на 2 м.
- Препоръчителен работен диапазон: в рамките на 5 м.
Бутоните Play/Pause (Възпр./Пауза), Next (Напред) и Prev (Назад) на Soundbar или неговото
дистанционно управление не контролират телевизора.
+ Използване на функцията Bluetooth POWER On
Функцията Bluetooth POWER On е достъпна след успешно свързване на Soundbar към телевизор, съвместим с
Bluetooth, чрез TV SoundConnect. Когато функцията Bluetooth POWER On е ВКЛ., включването или изключването
на свързания телевизор ще доведе до включване или изключване и на Soundbar.
1. Свържете телевизора към вашия Soundbar, като използвате функцията TV SoundConnect.
2. Натиснете бутона Bluetooth POWER на дистанционното управление на Soundbar. На дисплея на Soundbar
се появява ON - BLUETOOTH POWER.
• ON - BLUETOOTH POWER : Soundbar се включва и изключва, когато включите или изключите телевизора.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar се изключва само когато изключите телевизора.
Тази функция се поддържа от някои телевизори на Samsung, пуснати на пазара след 2013 г.
background
BUL
23
ВРЪЗКИ
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВЪНШНИ УСТРОЙСТВА
ОПТИЧЕН ИЛИ АНАЛОГОВ АУДИО КАБЕЛ
Това устройство е снабдено с едно оптично цифрово гнездо и едно аналогово гнездо (AUX), с което се
осигуряват два начина за свързване към външни устройства.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD плейър/
Set-top box/
Игрова конзола
Аудио кабел
(не е включен в
доставката)
Оптичен кабел
+ AUX кабел
1. Свържете AUX IN (AUX ВХОД) (аудио) на главното устройство към гнездото AUDIO OUT (АУДИО ИЗХОД) на
устройството източник, като използвате аудио кабел.
2. Натиснете бутона (Източник) отдясно на Soundbar или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на
дистанционното управление, за да изберете режима AUX.
+ Оптичен кабел
1. Свържете DIGITAL AUDIO IN (ЦИФРОВ АУДИО ВХОД) (аудио) на главното устройство към гнездото
OPTICAL OUT (ОПТИЧЕН ИЗХОД) на устройството източник, като използвате цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона (Източник) отдясно на Soundbar или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на
дистанционното управление, за да изберете режима D.IN.
background
24
ВРЪЗКИ
HDMI КАБЕЛ
HDMI е цифров интерфейс стандарт за свързване на устройства като телевизори, проектори, DVD
плейъри, Blu-ray плейъри, цифрови приставки и други. HDMI предотвратява повреди на сигнала, дължащи
се на аналоговото преобразуване, и поддържа видео и аудио качеството на оригиналния цифров
източник.
Цифрови
устройства
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI кабел
(не е осигурен)
1. Свържете HDMI кабела (не е включен в доставката) от извода HDMI IN (HDMI ВХОД) на гърба на устройството
към извода HDMI OUT (HDMI ИЗХОД) на вашето цифрово устройство.
2. Натиснете бутона отдясно на Soundbar или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на дистанционното
управление, за да изберете режима HDMI.
USB
Можете да възпроизвеждате чрез Soundbar музикални файлове, записани в USB устройства за съхранение.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Дисплей
USB порт
1. Свържете Micro USB към USB адаптерен кабел с мъжки USB 2.0 микро USB щепсел (тип B) в единия край и
стандартен женски 2.0 USB жак (тип A) в другия край към Micro USB жака на вашия Soundbar.
Micro USB към USB адаптерният кабел се продава отделно. За покупка се свържете с Център за
обслужване на Samsung или с Център за обслужване на клиенти на Samsung.
2. Свържете Вашето USB устройство към женския край на адаптерния кабел.
3. Свържете вашето USB устройство към женския край на адаптерния кабел.
4. Натиснете бутона отдясно на основното устройство или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на
дистанционното управление, за да изберете режима USB.
Micro USB към USB
адаптерен кабел
(не е включен в
доставката)
background
BUL
25
ВРЪЗКИ
4. USB се показва на екрана.
• Свързването на Soundbar към USB устройството завърши.
• Soundbar автоматично се изключва (Auto Power Off (Автоматично изключване)), ако за повече от 5 минути
не е свързано никакво USB устройство.
+ Преди да свържете USB устройство
Обърнете внимание на следните неща:
Ако името на файл в USB устройството надвишава 10 знака, то не се показва на дисплея на Soundbar.
Възможно е този продукт да не е съвместим с някои типове USB носители за съхранение.
Soundbar поддържа файловите системи FAT16 и FAT32
- Файловата система NTFS не се поддържа.
Свържете USB устройства към USB порта на продукта чрез USB 2.0 микро USB куплунг към адаптерен
кабел със стандартен женски 2.0 USB куплунг. В противен случай можете да се сблъскате с проблеми със
съвместимостта на USB.
Не свързвайте няколко устройства за съхранение към продукта чрез четец на няколко карти. Може да не
работи както трябва.
PTP протоколи за цифрова камера не се поддържат.
Не изваждайте USB устройството, докато прехвърля файлове.
DRM-защитени музикални файлове (MP3, WMA) от търговски уебсайтове не могат да се възпроизвеждат.
Външни твърди дискове не се поддържат.
Не се поддържат мобилни телефони.
Списък със съвместимост на типове формати на файлове:
Разширение Кодек
Честота на
дискретизация
Побитова скорост
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz до 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz до 3000kbps
Ако в USB устройството има много папки и файлове, достъпът и изпълнението на файловете от
Soundbar може да отнеме известно време.
background
26
ФУНКЦИИ
РЕЖИМ НА ВЪВЕЖДАНЕ
Натиснете бутона
(Източник) отдясно на основното устройство или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на
дистанционното управление, за да изберете режима, който искате.
Отдясно на Soundbar
Режим на въвеждане Дисплей
Оптичен цифров вход
ARC (HDMI ИЗХОД) вход
D.IN
AUX вход
AUX
HDMI вход
HDMI
BLUETOOTH режим
BT
TV SoundConnect
TV
Режим USB
USB
ФУНКЦИЯ AUTO POWER DOWN (АВТОМАТИЧНО
ИЗКЛЮЧВАНЕ)
Устройството се изключва автоматично в следните ситуации.
D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC режим
- Ако няма аудио сигнал за 5 минути.
Режим AUX
- Ако AUX кабелът не е свързан в продължение на 5 минути.
- Ако в продължение на 8 часа няма натискане на клавиш при свързан AUX кабел.
За ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на функцията за автоматично изключване натиснете и задръжте бутона
p
за
5 секунди. На дисплея се появява ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN (ВКЛ./ИЗКЛ.
НА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛ.).
background
BUL
27
ФУНКЦИИ
BLUETOOTH
Можете да свържете Bluetooth устройство със Soundbar, за да се радвате на стерео музика с високо качество на
звука, и то без никакви кабели!
ЗА СВЪРЗВАНЕ НА SOUNDBAR КЪМ BLUETOOTH
УСТРОЙСТВО
Проверете дали Bluetooth устройството поддържа съвместима с Bluetooth функция за стерео слушалки.
Bluetooth устройство
Свързване
1. Натиснете бутона (Източник) отдясно на основното устройство или бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК) на
дистанционното управление, за да изберете режима BT.
• Ще видите BT READY (ВТ ГОТОВНОСТ) на лицевия дисплей на Soundbar.
2. Изберете менюто Bluetooth на Bluetooth устройството, което искате да свържете. (Прегледайте
ръководството за потребителя на Bluetooth устройството.)
3. Изберете менюто за стерео слушалка на Bluetooth устройството.
• Ще видите списък със сканирани устройства.
4. Изберете [AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series от списъка.
• Когато Soundbar е свързан с Bluetooth устройството, на лицевия дисплей ще се показва [Bluetooth
device name] (Име на Bluetooth устройството)
BT.
• Името на устройството може да се показва само на английски език. Ако името не е на английски език,
ще се покаже долна черта " _ ".
• Ако Bluetooth не успява да се сдвои със Soundbar, изтрийте предишното устройство Soundbar, намерено
от Bluetooth устройството, и отново потърсете Soundbar чрез него.
5. Изпълняване на музика на свързаното устройство.
• Можете да слушате музиката, изпълнявана на свързаното Bluetooth устройство, направо от Soundbar.
• В режим BT, функциите Play/Pause/Next/Prev (Възпроизвеждане/Пауза/Напред/Назад) не са налични.
Въпреки това, тези функции са налични в Bluetooth устройствата, които поддържат AVRCP.
background
28
ФУНКЦИИ
Ако от вас се иска да въведете PIN код при свързване на Bluetooth устройство, въведете <0000>.
Може да свързвате само по едно Bluetooth устройство.
Bluetooth връзката ще бъде преустановена, когато изключите Soundbar.
Soundbar може да не изпълнява правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
- Ако около Soundbar има наличие на силно електрическо поле.
- Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно със Soundbar.
- Ако Bluetooth устройството се изключи, не е на място или е неизправно.
Имайте предвид, че устройства, като напр. микровълнови фурни, безжични LAN адаптери,
флуоресцентни лампи и газови фурни, използват същия честотен диапазон като Bluetooth
устройството, което може да доведе до електрически смущения.
Soundbar поддържа SBC данни (44,1 kHz, 48 kHz).
Свързвайте само с Bluetooth устройство, което поддържа функцията A2DP (AV).
Не можете да свързвате Soundbar с Bluetooth устройство, което поддържа само функцията HF
(Свободни ръце).
След като уредът бъди сдвоен с устройството, Soundbar е в режим DIN, AUX или USB и изберете
"[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser" от списъка на вашето Bluetooth устройство, уредът веднага ще се
смени на режим BT.
- Достъпна е само ако Soundbar е включен в списъка със сдвоени устройства на Bluetooth
устройството. (Bluetooth устройството и Soundbar трябва да са били сдвоявани поне веднъж.)
Soundbar ще се появи в списъка с търсени от Bluetooth устройства, когато Soundbar показва BT
READY (ВТ ГОТОВНОСТ).
В режим TV SoundConnect, Soundbar не може да се сдвои или свърже с друго Bluetooth устройство.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH ВКЛЮЧВАНЕ)
Когато функцията за включване на Bluetooth е включена и Soundbar е изключен, ако вече сдвоявано с Bluetooth
устройство се опитва да се сдвои със Soundbar, Soundbar се включва автоматично.
1. Натиснете бутона Bluetooth POWER (Bluetooth ВКЛЮЧВАНЕ) на дистанционното управление, докато
Soundbar е включен.
2. На дисплея на Soundbar се появява ON - BLUETOOTH POWER (ВКЛ. - BLUETOOTH ВКЛЮЧВАНЕ).
ЗА ПРЕКЪСВАНЕ НА ВРЪЗКАТА НА BLUETOOTH
УСТРОЙСТВО ОТ SOUNDBAR
Можете да прекъснете връзката между Bluetooth устройството и Soundbar. За инструкции вж. ръководството за
потребителя на Bluetooth устройството.
Връзката към Soundbar ще бъде прекъсната.
Когато връзката между Bluetooth устройството и Soundbar се прекъсне, на лицевия дисплей на Soundbar ще
се покаже BT DISCONNECTED (BT ПРЕКЪСВАНЕ).
ЗА ПРЕКЪСВАНЕ НА ВРЪЗКАТА НА SOUNDBAR КЪМ
BLUETOOTH УСТРОЙСТВО
Натиснете бутона SOURCE (ИЗТОЧНИК)на дистанционното управление или бутона (Източник) на
страничния панел на продукта, за да превключите от режим BT на друг режим или да изключите Soundbar.
Свързаното Bluetooth устройство ще изчака известно време за отговор от Soundbar, преди да прекъсне
връзката. (Времето за прекъсване на връзката може да е различно в зависимост от Bluetooth устройството)
background
BUL
29
ФУНКЦИИ
В режим на свързване с Bluetooth, Bluetooth връзката може да се загуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 5 м.
Soundbar се изключва автоматично след 5 минути в състояние на готовност.
+ Повече за Bluetooth
Bluetooth е технология, която позволява Bluetooth-съвместими устройства да общуват, като използват безжична
връзка от близки разстояния.
Bluetooth устройството може да причини шум или неизправност в зависимост от използването, ако:
- Когато част от тялото е в контакт с приемо-предаващата система на Bluetooth устройството или
Soundbar.
- Бъде подложено на електрически вариации от блокиращи предмети като стени, ъгли или офис
подразделения.
- Изложено е на електрически смущения от устройства със сходен честотен диапазон, включително
медицински уреди, микровълнови печки и безжични LAN.
Сдвоете Soundbar с Bluetooth устройството, когато са близо едно до друго.
Колкото е по-голямо разстоянието между Soundbar и Bluetooth устройството, толкова по-лошо е качеството.
Ако разстоянието надхвърли работния обхват на Bluetooth, връзката се изгубва.
В области със слаба чувствителност за приемане, е възможно Bluetooth връзката да не работи правилно.
Bluetooth работи само в близост до устройството. Връзката ще бъде автоматично прекъсната, ако Bluetooth
устройството излезе извън обхват. Дори в рамките на този обхват качеството на звука можа да се понижи
поради препятствия като стени и врати.
Това безжично устройство може да причини електрическа интерференция по време на работа.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕТО SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Инсталиране на приложението Samsung Audio Remote
За да управлявате Soundbar от вашето смарт устройство и приложението Samsung Audio Remote, изтеглете
приложението Samsung Audio Remote от Google Play Store.
Търсене в Market: Samsung Audio Remote
+ Стартиране на приложението Samsung Audio Remote
За да стартирате и използвате приложението Samsung Audio Remote, докоснете иконата на Audio Remote на
вашето смарт устройство и следвайте указанията на екрана.
Приложението Samsung Audio Remote е съвместимо само с мобилни телефони с Android и мобилни
устройства с Android OS 3.0 или по-нова версия.
background
30
ФУНКЦИИ
АКТУАЛИЗИРАНЕ НА СОФТУЕРА
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung може в бъдеще да предлага актуализации за фърмуера на системата на Soundbar.
Ако се предлага актуализация, можете да направите актуализация на фърмуера чрез свързване на USB
устройство, съдържащо актуализацията на фърмуера, към USB порта на вашето устройство Soundbar.
Отбележете, че, ако има няколко файла за актуализация, трябва да ги заредите на USB устройството един по
един и да ги използвате за актуализиране на фърмуера.
Посетете samsung.com или се обърнете към сервизния център на Samsung, за да получите повече информация
за изтегляне на файлове за актуализация.
Продуктът има функция DUAL BOOT. Ако фърмуера не се актуализира успешно, можете да
актуализирате отново фърмуера.
Поставете USB устройство, на което е записана надстройка за фърмуера, в USB порта на основното
устройство.
Актуализирането на фърмуера може да не работи както трябва, ако аудио файловете, поддържани от
Soundbar, са записани в USB устройството за съхранение.
Не изключвайте захранващия кабел и да не изваждате USB устройството, докато се извършват
актуализациите. Основното устройство ще се изключи автоматично след завършване на
актуализацията на фърмуера.
След актуализирането се възстановяват всички фабрични настройки. Препоръчваме ви да си
запишете настройките, за да можете лесно да ги възстановите след актуализацията. Имайте предвид,
че актуализирането на фърмуера нулира също и връзката със събуфъра. Ако връзката със събуфъра
не се установи автоматично след актуализирането, вж. стр. <17>. Ако фърмуерът не се актуализира
успешно, препоръчваме да форматирате USB устройството във формат FAT16 и да опитате отново.
След като актуализацията на софтуера завърши, изключете продукта и след това натиснете и
задръжте бутона (
p
) на дистанционното управление за повече от 5 секунди. “На екрана се
показва INIT (ИНИЦ.)” и устройството се изключва. Надстройката е завършена.
Не форматирайте USB устройството в NTFS формат. Soundbar не поддържа файловата система
NTFS.
В зависимост от производителя, някои USB устройства може да не се поддържат.
background
BUL
31
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да поискате сервизно обслужване, моля проверете следното.
Устройството не се включва.
• Включен ли е захранващият кабел в контакта? ¼ Включете щепсела за захранване в контакта.
Дадена функция не работи, когато бъде натиснат бутонът.
• Има ли статично електричество във въздуха? ¼ Извадете и отново включете щепсела.
Не се чува звук.
• Функцията за заглушаване включена ли е?
• Дали не е зададено минимално ниво на звука?
¼ Натиснете бутона (Изкл. на звука), за да
отмените функцията за заглушаване.
¼ Регулирайте силата на звука.
Дистанционното управление не работи.
• Изтощени ли са батериите?
• Не е ли твърде голямо разстоянието между
дистанционното управление и основното
устройство?
¼ Сменете ги с нови батерии.
¼ Преместете се по-близо до устройството.
Неуспешно сдвояване с TV SoundConnect (ТВ сдвояване).
• Поддържа ли вашият телевизор TV SoundConnect?
• Инсталирана ли е на вашия телевизор най-новата
версия на фърмуера?
• Възниква ли греша при свързване?
¼ TV SoundConnect се поддържа от някои
телевизори на Samsung, пуснати на пазара след
2012 г. Проверете дали вашият телевизор
поддържа TV SoundConnect.
¼ Актуализирайте телевизора си с най-новия
фърмуер.
¼ Свържете се със център за обслужване на клиенти
на Samsung.
¼ Натиснете и задръжте бутона
p
за 5 секунди, за
да нулирате връзката на TV SoundConnect.
Червеният светодиод на събуфъра мига и събуфърът не издава звук.
• Събуфърът може да не е свързан към
основното устройство на продукта.
¼ Опитайте да свържете отново събуфъра. (Вж. стр.
17)
background
32
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПЕЦИФИКАЦИИ
Име на модел
HW-K450
ОБЩИ
USB
5V / 0,5A
Тегло
Основно устройство
2,0 кг
Събуфер (PS-WK450)
4,6 кг
Размери
(Ш x В x Д)
Основно устройство
908
,
5 x 53
,
5 x 70
,
5 мм
Събуфер (PS-WK450)
179
,
0 x 361
,
0 x 299
,
5
мм
Диапазон на работна температура
+5°C до +35°C
OДиапазон на работна влажност
10 % до 75 %
УСИЛВАТЕЛ
Номинална
изходяща
мощност
Основно устройство
40 W/CH x 4, 6 ома, THD=10%
Събуфер (PS-WK450)
140 W, 3 ома, THD=10%
S/N отношение (Аналогов вход)
65 dB
Разделение (1kHz)
65 dB
Поддържани формати за възпроизвеждане
(DTS 2.0 звук се възпроизвежда в DTS формат.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(поддържа Dolby® Digital), DTS
Изходна
мощност на
безжичното
устройство
Макс. мощност на предавателя при
Bluetooth връзка
100 mW при 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Макс. мощност на предавателя при SRD
връзка
25 mW при 2405,35 MHz – 2477,35 MHz
* Конструкцията и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
* Отношението S/N, изкривяванията, разделението и полезната чувствителност са на базата на измервания по
насоки на AES (Audio Engineering Society).
* Номинална спецификация
- Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификациите без предизвестие.
- Теглото и размерите са приблизителни.
- За повече информация за спецификациите на мощността и консумацията проверете етикета на продукта.
a Бележка за лиценза за отворен код
- За изпращане на запитвания и заявки във връзка с източниците с отворен код се свържете със Samsung
чрез имейл ([email protected]).
Обща консумация на енергия в режим на
готовност (W)
3.7 W
Bluetooth
Метод за деактивиране на
порт
Натиснете бутона „Bluetooth POWER“на
дистанционното управление при режим „BT“.
APPENDIX
• С настоящото Samsung Electronics декларира, че това оборудване съответства на
Директива 2014/53/EС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете
да намерите на следния интернет адрес: http://www.samsung.com – отворете
Поддръжка > Търсене в „Поддръжка на продуктите“ и въведете името на модела.
С това оборудване може да се работи във всички държави от ЕС.
background
[Правилно изхвърляне на батериите в този
продукт]
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че
батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в
края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg,
Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над
контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат
увреждане на човешкото здраве или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната
употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове
отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за
безплатно връщане на батерии.
Правилно третиране на изделието след края на
експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и
електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите
битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте
тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за
рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на
други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от
безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно
поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно)
използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от
когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна
агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат
тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да
проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите
електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на
търговското предприятие.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Всички права запазени.
Свържете се със SAMSUNG ПО ЦЕЛИЯ СВЯТ
Ако имате въпроси или коментари за продуктите на Samsung, се обърнете към центъра за обслужване на
клиенти на SAMSUNG.
За информация относно ангажиментите на Samsung по отношение на околната среда и специфичните за продукта
регулаторни задължения, например REACH, WEEE, батерии, посетете: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Bežični audiouređaji – soundbar
Zamislite mogućnosti
Zahvaljujemo vam na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung.
Za potpuniju uslugu registrirajte svoj proizvod na
www.samsung.com/register
Korisnički priručnik
HW-K450
Bežični niskotonski zvučnik
(PS-WK450)
background
2
POČETAK RADA
ZNAČAJKE
GETTING STARTED
Aplikacija Samsung Remote
Upravljajte soundbar uređajem na svom dlanu pomoću
pametnog Android uređaja i aplikacije Samsung Audio
Remote. Ta vam praktična aplikacija omogućuje
upravljanje osnovnim funkcijama soundbar uređaja,
primjerice napajanjem, glasnoćom i kontrolama za
multimedijske sadržaje, a omogućuje i upravljanje
funkcijama koje možete sami prilagođavati, primjerice
ekvilizatorom.
Proširenje prostornog zvuka
Funkcija za proširenje prostornog zvuka vašem doživljaju
zvuka pruža dubinu i osjećaj prostranosti.
TV SoundConnect
Funkcija TV SoundConnect omogućuje vam da
povezivanjem televizora i soundbar uređaja Bluetooth
vezom slušate televizor putem soundbar uređaja.
Zahvaljujući jednostavnom povezivanju i bežičnoj vezi
između televizora i soundbar uređaja, do izražaja dolazi
elegantan dizajn oba sustava, a prostorija izgleda
jednostavno i čisto.
Jednim daljinskim upravljačem za televizor jednostavno
upravljajte soundbar uređajem i televizorom.
HDMI
HDMI istovremeno prenosi digitalne video i audiosignale i
pruža čišću sliku. Ova je jedinica opremljena i funkcijom
ARC, koja omogućuje slušanje zvuka s televizora putem
soundbar uređaja povezivanjem pomoću HDMI kabela.
Ova je funkcija dostupna samo ako uređaj spojite na
televizor kompatibilan s funkcijom ARC.
USB host podrška
Pomoću funkcije USB HOST soundbar uređaja možete
spojiti vanjske uređaje poput MP3 reproduktora, USB
memorijskog pogona itd.
Funkcija Bluetooth
Bluetooth uređaj možete povezati sa soundbar uređajem
i slušati glazbu s visokokvalitetnim stereozvukom, i to bez
žica!
LICENCE
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
CRO
3
POČETAK RADA
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE UKLANJATI POKLOPAC (NI STRAŽNJU PLOČU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SERVISIRATI. SERVISIRANJE PREPUSTITE
KVALIFICIRANOM SERVISERU.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
Ovaj simbol znači da je struja u unutrašnjosti
visokog napona. Opasno je dolaziti u bilo kakav
doticaj s unutarnjim sklopovima proizvoda.
Ovaj simbol naznačuje da je uz uređaj priložena
važna dokumentacija o njegovom radu i
održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol označava da nije potrebna sigurnosna veza s uzemljenjem.
AC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da nazivni napon označen navedenim simbolom predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži dodatne informacije u
pogledu sigurnosti u korisničkom priručniku.
UPOZORENJE: da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ovaj uređaj nemojte izlagati kiši ni vlazi.
OPREZ: DA BISTE SPRIJEČILI STRUJNI UDAR, ŠIROKU PLOJKU UTIKAČA U POTPUNOSTI UMETNITE U ŠIROKI
UTOR.
• Ovaj uređaj smije biti priključen samo u utičnicu izmjenične struje koja ima zaštitno uzemljenje.
• Da biste uređaj isključili iz napajanja, utikač morate izvući iz utičnice, nakon čega će biti spreman za upotrebu.
OPREZ
• Nemojte izlagati ovaj uređaj kapanju ni prskanju. Na uređaj nemojte stavljati predmete napunjene tekućinom,
primjerice vaze.
• Da biste ovaj uređaj potpuno isključili, morate iskopčati utikač kabela za napajanje iz zidne utičnice. Utikač kabela za
napajanje stoga mora uvijek biti lako dostupan.
background
4
POČETAK RADA
UPOZORENJE: NEMOJTE GUTATI BATERIJU. OPASNOST OD KEMIJSKE OPEKLINE. Daljinski
upravljač isporučen uz ovaj proizvod sadrži bateriju u obliku novčića/gumba. Ako takvu bateriju
progutate, za samo 2 sata može doći do teških unutarnjih opeklina koje mogu rezultirati smrću. Nove i
iskorištene baterije držite dalje od djece. Ako se odjeljak s baterijom ne može čvrsto zatvoriti, prestanite
upotrebljavati daljinski upravljač i držite ga dalje od djece. Ako mislite da ste bateriju progutali ili da vam je dospjela u
neki dio tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
MJERE OPREZA
Napajanje izmjeničnom strujom u vašem kućanstvu mora odgovarati uvjetima navedenima na identifikacijskoj naljepnici koja se
nalazi na donjoj strani proizvoda. Proizvod postavite u vodoravni položaj na odgovarajuću podlogu (namještaj) s dovoljno prostora
za prozračivanje (približno od 7 do 10 cm). Ventilacijski otvori ne smiju biti prekriveni. Jedinicu nemojte postavljati na pojačala ili
drugu opremu koja se grije. Ova je jedinica osmišljena za neprekidnu upotrebu. Da biste jedinicu u potpunosti isključili, iskopčajte
utikač kabela za napajanje izmjeničnom strujom iz zidne utičnice. Ako ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje vrijeme,
iskopčajte utikač kabela za napajanje.
Za vrijeme olujnog nevremena iskopčajte utikač kabela za
napajanje izmjeničnom strujom iz zidne utičnice. Vršni naponi
uzrokovani gromom mogu oštetiti jedinicu.
Proizvod zaštitite od izvora vlage (npr. vaza) i prekomjerne
topline (npr. kamina) ili opreme koja stvara jaka magnetska ili
električna polja. Ako jedinica ne radi ispravno, iskopčajte
strujni kabel iz zidne utičnice izmjenične struje. Proizvod nije
namijenjen upotrebi u industriji. Proizvod je namijenjen
isključivo osobnoj upotrebi. Ako se proizvod skladišti na
niskim temperaturama, može doći do kondenzacije. Ako
jedinicu prenosite tijekom zime, pričekajte oko 2 sata da bi
dosegnula sobnu temperaturu.
Ne izlažite jedinicu izravnoj Sunčevoj svjetlosti ni drugim
izvorima topline. To može dovesti do pregrijavanja i kvara
jedinice.
Baterija korištena s ovim proizvodom sadrži kemikalije koje su
štetne za okoliš. Ne odlažite bateriju s kućanskim otpadom.
Ne izlažite bateriju prekomjernoj toplini, izravnoj Sunčevoj
svjetlosti ni vatri. Na bateriji nemojte izazivati kratki spoj,
nemojte je rastavljati ni pregrijavati. Ako se baterija ne
zamijeni pravilno, postoji opasnost od eksplozije. Pri zamjeni
baterije koristite samo istu ili istovjetnu vrstu.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
background
CRO
5
POČETAK RADA
SADRŽAJ
2 POČETAK RADA
2 ZNAČAJKE
3 SIGURNOSNE INFORMACIJE
6 ŠTO JE OBUHVAĆENO
7 OPISI
7 PREDNJA / DESNA BOČNA PLOČA
8 DONJA PLOČA
9 DALJINSKI UPRAVLJAČ
12 POSTAVLJANJE
12 POSTAVLJANJE SOUNDBAR UREĐAJA
12 MONTAŽA ZIDNOG NOSAČA
17 PRIKLJUČCI
17 POVEZIVANJE NISKOTONSKOG
ZVUČNIKA
18 Povezivanje SWA-8000S (prodaje se
zasebno)
19 Povezivanje zvučnika za prostorni zvuk
(prodaju se zasebno)
20 POVEZIVANJE S TELEVIZOROM
20 Povezivanje s televizorom pomoću digitalnog
optičkog kabela
21 Povezivanje s televizorom pomoću HDMI
(digitalnog) kabela
21 TV SoundConnect
23 POVEZIVANJE S VANJSKIM
UREĐAJIMA
23 OPTIČKI ILI ANALOGNI AUDIOKABEL
24 USB
26 FUNKCIJE
26 NAČIN ULAZA
27 Bluetooth
30 AŽURIRANJE SOFTVERA
31 OTKLANJANJE
POTEŠKOĆA
31 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
32 DODATAK
32 SPECIFIKACIJE
Slike i ilustracije u ovom korisničkom priručniku
služe samo kao primjer i mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda proizvoda.
Naplata administrativne pristojbe moguća je u
slučaju:
(a) izlaska inženjera na teren na vaš zahtjev, a da na
proizvodu nema oštećenja (tj. ako niste pročitali
korisnički priručnik)
(b) donošenja jedinice na popravak u servis, a da
na proizvodu nema oštećenja (tj. ako niste
pročitali korisnički priručnik)
O administrativnoj pristojbi bit ćete obaviješteni
prije dolaska tehničara.
background
6
POČETAK RADA
ŠTO JE OBUHVAĆENO
PRIJE ČITANJA KORISNIČKOG PRIRUČNIKA
Prije čitanja korisničkog priručnika imajte na umu sljedeće pojmove.
+ Ikone korištene u ovom priručniku
Ikona Pojam Definicija
Oprez
Označuje slučaj u kojem funkcija ne radi ili su postavke poništene.
Napomena
Ukazuje na savjete ili upute na stranici koja prikazuje pomoć za rad funkcije.
Provjerite isporučenu dodatnu opremu koja je prikazana u nastavku.
Daljinski upravljač / litijska
baterija (3 V: CR2032)
Kabel za napajanje :
2 EA
Adapter izmjenične
struje: 2 EA
Optički kabel
Vodilica za montažu na zid Držač vijka : 2 EA Vijak : 2 EA
Lijevi zidni nosač Desni zidni nosač
Izgled dodatne opreme može se malo razlikovati od gornjih ilustracija.
Micro USB i HDMI kabeli prodaju se zasebno. Da biste ih kupili, obratite se servisnom centru ili centru za
korisnike tvrtke Samsung.
background
CRO
7
OPISI
PREDNJA / DESNA BOČNA PLOČA
Senzor Daljinskog
Upravljača
1
Tipka
/
(glasnoća zvuka)
Kontrolira razinu glasnoće.
Numerička vrijednost razine glasnoće pojavljuje se na
prikazu na prednjoj ploči.
2 Tipka (Izvor zvuka)
Odabire ulaze D.IN, AUX, BT, TV ili USB.
Kada je uređaj uključen, pritiskom i držanjem tipke
(Izvor zvuka) dulje od 3 sekunde tipka se postavlja
za obavljanje funkcije
(isključivanje zvuka). Da biste
poništili postavljanje tipke
(isključivanje zvuka),
ponovno pritisnite i držite tipku
(Izvor zvuka) dulje
od 3 sekunde.
3 Tipka (uključivanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
2
3
Desna strana
Zaslon
Prikazuje trenutni način rada.
1
Tipka za uključivanje počet će raditi za 4 do 6 sekundi nakon uključivanja kabela napajanja izmjeničnom
strujom.
Kad uključite jedinicu, početak reprodukcije zvuka kasnit će 4 do 5 sekundi.
Ako želite zvuk koji se reproducira samo putem soundbar uređaja, na televizoru na izborniku Audio Setup
(Postavke zvuka) isključite zvučnike televizora. Pogledajte korisnički priručnik koji se isporučuje uz televizor.
background
8
OPISI
DONJA PLOČA
Prilikom isključivanja iz zidne utičnice, povucite utikač kabela za napajanje adaptera izmjenične struje.
Ne vucite kabel.
Nemojte povezivati ovu jedinicu ni druge komponente s utičnicom za napajanje izmjeničnom strujom sve
dok u potpunosti ne spojite sve komponente.
Adapteri izmjenične struje moraju biti vodoravno postavljeni na stolu ili podu. Ako adapter izmjenične struje
postavite tako da visi s kabelom izmjenične struje okrenutim prema gore, voda i druge strane tvari mogu
ući u adapter i uzrokovati njegov kvar.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(ulaz za napajanje)
Priključak adaptera
izmjenične struje povežite s
priključkom napajanja, a
zatim priključak adaptera
izmjenične struje uključite u
zidnu utičnicu.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Povežite s digitalnim (optičkim)
izlazom vanjskog uređaja.
HDMI OUT (TV-ARC)
Istodobno šalje digitalne video i audiosignale putem
HDMI kabela.
HDMI IN
Istodobno prima digitalne video i audiosignale putem HDMI
kabela. Koristite prilikom povezivanja podržanog vanjskog
uređaja.
AUX IN
Povežite s analognim izlazom
vanjskog uređaja.
(Micro USB
priključak)
S USB memorijskog uređaja
možete reproducirati glazbu ako
spojite Micro USB memorijski
uređaj ili USB kabel (nije
priloženo). Pogledajte
specifikacije USB kabela na
stranici 24.
NALJEPNICE
background
CRO
9
OPISI
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Soundbar je naziv u vlasništvu tvrtke Samsung.
Televizorom upravljajte pomoću daljinskog upravljača televizora.
Ponavljanje
Pritisnite da biste uključili funkciju ponavljanja tijekom reprodukcije glazbe s USB pogona.
OFF - REPEAT : poništavanje ponavljanja reprodukcije.
TRACK - REPEAT : uzastopna reprodukcija jedne pjesme.
ALL - REPEAT : uzastopna reprodukcija svih pjesama.
RANDOM - REPEAT : reprodukcija pjesama nasumičnim redoslijedom (pjesma
koja je već reproducirana može se ponovno reproducirati).
Isključivanje zvuka
Glasnoću možete smanjiti na 0 pritiskom tipke.
Pritisnite ponovno da biste zvuk vratili na prethodnu razinu glasnoće.
SOURCE (Izvor zvuka)
Pritisnite da biste odabrali izvor povezan sa soundbar uređajem.
Skip Forward (Preskoči naprijed)
Ako se na uređaju s kojeg reproducirate datoteke nalazi više od jedne
datoteke, pritiskom na tipku ] odabire se sljedeća datoteka.
Bluetooth POWER (Bluetooth napajanje)
Na daljinskom upravljaču pritisnite tipku Bluetooth POWER (Bluetooth
napajanje) da biste uključili odnosno isključili funkciju Bluetooth POWER On.
Više detalja potražite na stranicama 22 i 28.
SOUND (Zvuk)
Značajka prostornog zvuka daje dubinu i osjećaj prostornosti. Pritisnite
tipku SOUND (Zvuk) da biste se kretali kroz postavke zvučnog
okruženja: ON – SURROUND SOUND (Prostorni zvuk uključen), OFF –
SURROUND SOUND (Prostorni zvuk isključen)
SOUND EFFECT (Zvučni efekt)
Na raspolaganju vam je 6 načina reprodukcije zvuka – STANDARD (Original
Sound) (Standardno (originalni zvuk)), MUSIC (Glazba), CLEAR VOICE
(Jasan glas), SPORTS (Sport), MOVIE (Film) i NIGHT MODE (Noćni način)
– ovisno o sadržaju koji želite slušati.
Odaberite način reprodukcije STANDARD (Standardno) ako želite uživati u
originalnom zvuku.
Pritisnite i držite tipku
otprilike 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju
Anynet+.OFF – ANYNET+ (Anynet+ isključen), ON – ANYNET+ (Anynet+
uključen)
Funkcija Anynet+ omogućuje kontrolu soundbar uređaja daljinskim upravljačem
televizora Samsung kompatibilnog s funkcijom Anynet+.
Soundbar uređaj mora biti povezan s televizorom pomoću HDMI kabela.
Pritisnite i držite tipku
otprilike 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju
Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sinkronizira soundbar uređaj putem optičke veze pomoću optičkog priključka
tako da se automatski uključi kada uključite televizor (pogledajte stranicu 20).
• Funkcija je dostupna samo u načinu rada D.IN.
background
10
OPISI
Glasnoća
Služi za podešavanje glasnoće jedinice.
Uključivanje
Uključuje i isključuje napajanje soundbar uređaja.
SOUND CONTROL (Kontrola zvuka)
Pritisnite da biste odabrali TREBLE (Visoki tonovi), BASS (Bas), SUBWOOFER
LEVEL (Razina glasnoće niskotonskog zvučnika), AUDIO SYNC
(Sinkronizacija zvuka), REAR SPEAKER (Stražnji zvučnik) ili REAR LEVEL
(Razina glasnoće stražnjeg zvučnika).
Zatim pomoću tipki
,
prilagodite glasnoću visokih i niskih tonova između
vrijednosti –6 i +6 te razinu glasnoće niskotonskog zvučnika između –12, –6 i +6.
Pritisnite i držite tipku SOUND CONTROL (Kontrola zvuka) otprilike 5 sekundi
da biste podesili zvuk za svaki frekvencijski opseg. Opsezi od 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10 kHz mogu se birati i svaki se može podesiti
na vrijednost između -6 i +6.
• Da biste podesili razinu niskotonskog zvučnika pomoću mobilne aplikacije
Samsung Audio Remote, pritisnite tipke
[
, ] i povećajte ili smanjite razinu
niskotonskog zvučnika u roku od 3 sekunde nakon pritiska na tipku WOOFER
(Niskotonski zvučnik).
Ako je soundbar uređaj povezan s digitalnim televizorom, a videozapis nije
usklađen sa zvučnim zapisom, pritisnite tipku SOUND CONTROL
(Kontrola zvuka) da biste odabrali AUDIO SYNC (Sinkroniziranje zvuka)
i tako sinkronizirali zvuk i sliku. Odgodu zvuka možete namjestiti na
vrijednost između 0 ms i 300 ms pomoću tipke
,
. Funkcija Audio Sync
(Sinkronizacija zvuka) nije dostupna u načinu rada USB, TV i BT.
Da biste kontrolirali glasnoću zvuka stražnjeg zvučnika, odaberite REAR
SPEAKER (Stražnji zvučnik) u kontrolama zvuka pa zatim pomoću tipki ,
prilagodite glasnoću između vrijednosti OFF-RS i ON-RS.
Da biste kontrolirali razinu glasnoće stražnjeg zvučnika, odaberite REAR
LEVEL (Razina glasnoće stražnjeg zvučnika) u kontrolama zvuka pa zatim
pomoću tipki , prilagodite glasnoću između vrijednosti RS -6 i +6.
• Načini rada REAR SPEAKER (Stražnji zvučnik) i REAR LEVEL (Razina
glasnoće stražnjeg zvučnika) dostupni su samo kada povežete SWA-8000S
(prodaje se zasebno).
Reprodukcija / privremeno zaustavljanje
Za privremeno zaustavljanje reprodukcije datoteke pritisnite tipku
p
.
Ponovno pritisnite tipku
p
za reprodukciju odabrane datoteke.
Preskoči natrag
Ako se na uređaju s kojeg reproducirate datoteke nalazi više od jedne
datoteke, pritiskom na tipku
[
odabire se prethodna datoteka.
background
CRO
11
POSTAVLJANJE
+ Upravljanje soundbar uređajem pomoću daljinskog upravljača za
televizor
1. Pritisnite i držite tipku SOUND (Zvuk) dulje od 5 sekundi dok je soundbar uređaj uključen.
2. Na zaslonu soundbar uređaja pojavit će se poruka "ON – TV REMOTE" (Daljinski uređaj televizora uključen).
3. Na izborniku televizora zvučnik televizora postavite na vanjski zvučnik.
Izbornici televizora ovise o proizvođaču i modelu. Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku
televizora.
Za upravljanje soundbar uređajem dostupne su samo tipke VOLUME +/– i MUTE.
Ta funkcija nije dostupna kada je soundbar uređaj u načinu rada TV SoundConnect, TV ARC ili HDMI.
Manufacturers supporting this function:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
-
Funkcija možda neće biti kompatibilna s daljinskim upravljačem vašeg televizora, ovisno o proizvođaču
daljinskog upravljača.
Za isključivanje ove funkcije pritisnite gumb SOUND na 5 sekundi. Na zaslonu zvučnika Soundbar
pojavljuje se poruka „OFF - TV REMOTE".
STAVLJANJE BATERIJE U DALJINSKI UPRAVLJAČ
1. Da biste skinuli poklopac
baterije daljinskog upravljača,
umetnite kovanicu u utor na
poklopcu i okrećite je ulijevo kao
što je gore prikazano, a zatim
poklopac uklonite.
2. Umetnite litijsku bateriju od 3 V. Prilikom
umetanja baterije pozitivan pol (+) mora
biti usmjeren prema gore. Vratite
poklopac za bateriju i poravnajte oznake
"●" jednu uz drugu kako je prikazano na
gornjoj slici.
3. Da biste poklopac
baterije daljinskog
upravljača vratili na
mjesto, u njegov utor
postavite kovanicu i
okrećite je udesno dokle
god možete.
background
12
POSTAVLJANJE
POSTAVLJANJE SOUNDBAR UREĐAJA
MONTAŽA ZIDNOG NOSAČA
+ Mjere opreza pri postavljanju
Montirajte isključivo na okomiti zid.
Prilikom montaže izbjegavajte mjesta visoke temperature ili vlažnosti i zidove koji ne mogu nositi težinu uređaja.
Provjerite čvrstoću zida. Ako zid nema dovoljnu nosivost za jedinicu, ojačajte ga ili jedinicu montirajte na drugi zid
zadovoljavajuće nosivosti.
Kupite i upotrijebite vijke za pričvršćivanje ili sidrene vijke prikladne za vrstu zida koju imate (knauf, armirani beton,
drvo itd.). Ako je moguće, potporne vijke pričvrstite u potpornje zida.
Kupite vijke za pričvršćivanje na zid koji odgovaraju vrsti i debljini zida na koji ćete montirati soundbar uređaj.
- Promjer: M5
- Duljina: preporučuje se 35 mm ili dulji
Kabele jedinice priključite na vanjske uređaje prije no što je montirate na zid.
Prije montaže provjerite je li jedinica isključena i iskopčana iz napajanja. U protivnom postoji opasnost od strujnog
udara.
5 cm ili više
1. Postavite vodilicu za montažu na zid na površinu zida.
• Vodilica za montažu na zid mora biti poravnata.
• Ako je televizor montiran za zid, soundbar uređaj postavite barem 5 cm ispod njega.
background
CRO
13
POSTAVLJANJE
središnja linija
2. Središnju liniju vodilice za montažu na zid poravnajte sa sredinom televizora (ako soundbar uređaj montirate ispod
televizora), a zatim vodilicu za montažu na zid pomoću ljepljive trake pričvrstite na zid.
Ako ga ne postavljate ispod televizora, središnju liniju postavite u sredinu područja na koje montirate
uređaj.
3. Gurnite vrh kemijske ili zašiljene grafitne olovke kroz sredinu slika B-TYPE na oba kraja vodilice da biste označili
rupe za potporne vijke, a zatim maknite vodilicu za montažu na zid.
4. Izbušite rupu u zidu na svakoj oznaci pomoću svrdla odgovarajuće veličine.
Ako se oznake ne podudaraju s položajem potporanja, prije no što umetnete potporne vijke obavezno u
rupe umetnite odgovarajuće sidrene vijke. Ako koristite sidrene vijke, provjerite odgovara li veličina rupa koje
ste izbušili veličini sidrenih vijaka.
background
14
POSTAVLJANJE
5. Umetnite vijak (ne isporučuje se s uređajem) kroz svaki držač za vijke, a zatim svaki vijak dobro pričvrstite u
rupu za potporni vijak.
6. Da biste lijevi i desnizidni nosač pričvrstili na donju stranu soundbar uređaja, upotrijebite dva vijka (M4 x L14). Da
biste ga pravilno namjestili, izbočine na soundbar uređaju poravnajte s rupama na nosačima.
stražnja strana soundbar
uređaja
desni kraj soundbar uređaja
Prilikom namještanja provjerite nalaze li se dijelovi zidnih nosača koji služe za učvršćivanje iza stražnje
strane soundbar uređaja. Pogledajte gornju sliku.
Lijevi i desni nosač različitog su oblika. Pravilno ih postavite.
lijevi zidni nosačdesni zidni nosač
background
CRO
15
POSTAVLJANJE
7. Soundbar uređaj pričvrstite na zidne nosače tako da zidne nosače umetnete na držače za vijke na zidu.
Soundbar uređaj lagano nagnite da biste glave držača za vijke mogli umetnuti u rupe zidnog nosača.
Soundbar uređaj gurnite u smjeru strelice da biste provjerili jesu li obje strane dobro učvršćene.
background
16
POSTAVLJANJE
SKIDANJE SOUNDBAR UREĐAJA SA ZIDA
1. Da biste soundbar uređaj odvojili od zidnog nosača, gurnite ga u smjeru strelice, lagano ga nagnite prema gore, a
zatim ga povucite prema sebi kao što je prikazano na slici.
Nemojte se vješati na montiranu jedinicu, nemojte je izlagati udarcima i pazite da ne padne.
Dobro pričvrstite jedinicu na zid da ne bi pala. Ako jedinica padne, može doći do ozljede ili oštećenja
proizvoda.
Nakon montaže jedinice na zid, pazite da djeca ne povlače kabele za povezivanje jer bi jedinica mogla pasti.
Za najkvalitetniji učinak montaže zidnog nosača sustav zvučnika postavite najmanje 5 cm ispod televizora
ako je on montiran na zid.
Ako jedinicu ne montirate na zid, radi vlastite je sigurnosti postavite na sigurnu, ravnu površinu s koje neće
pasti.
background
CRO
17
PRIKLJUČCI
Nemojte priključivati kabel za napajanje ovog proizvoda ili televizora u zidnu utičnicu dok međusobno ne
povežete sve komponente.
Prije premještanja ili postavljanja proizvoda provjerite je li napajanje isključeno, a kabel za napajanje isključen
iz utičnice.
POVEZIVANJE NISKOTONSKOG ZVUČNIKA
AUTOMATSKO POVEZIVANJE S NISKOTONSKIM ZVUČNIKOM
The Subwoofer's linking ID is preset at the factory and the main unit and subwoofer should link (connect wirelessly)
automatically when the main unit and subwoofer are turned on.
• Kada niskotonski zvučnik bude u potpunosti povezan, plavi LED indikator veze na niskotonskom zvučniku prestat
će treptati i početi neprekinuto svijetliti.
RUČNO POVEZIVANJE S NISKOTONSKIM ZVUČNIKOM
Ako plava LED žaruljica ne prestane treptati kada su glavna jedinica i niskotonski zvučnik uključeni, postavite ID za
povezivanje na način opisan u nastavku.
Važno: najprije umetnite bateriju u daljinski upravljač. Upute potražite na stranici 10.
1. Kabele za napajanje glavne jedinice i niskotonskog zvučnika uključite u zidnu utičnicu izmjenične struje.
2. Malim šiljatim predmetom pritisnite i 5 sekundi držite tipku ID SET (Postavljanje ID-a) na stražnjoj strani
niskotonskog zvučnika.
• Indikator STANDBY (Stanje čekanja) se isključuje, a indikator LINK (Veza) (plava LED žaruljica) brzo trepće.
3. Dok je glavna jedinica isključena (u stanju čekanja), pritisnite i držite tipku (Isključivanje tona) na daljinskom
upravljaču 5 sekundi.
4. Na zaslonu soundbar uređaja prikazuje se poruka ID SET (Postavljanje ID-a).
5. Za dovršetak povezivanja uključite napajanje glavne jedinice dok plava LED žaruljica niskotonskog zvučnika treperi.
• Glavna jedinica i niskotonski zvučnik sada bi trebali biti povezani (spojeni).
• Indikator LINK (plava LED žaruljica) na niskotonskom zvučniku treba neprekidno svijetliti, a ne treperiti.
• Ako indikator LINK ne svijetli plavo, postupak povezivanja nije uspio. Isključite glavnu jedinicu i počnite iznova
od koraka 2.
• Kvalitetniji zvuk iz bežičnog niskotonskog zvučnika možete postići odabirom zvučnog efekta (pogledajte
stranicu 9).
background
18
PRIKLJUČCI
Prije premještanja ili postavljanja proizvoda provjerite je li napajanje isključeno, a kabel za napajanje isključen
iz utičnice.
Ako pokraj soundbar uređaja upotrebljavate uređaj koji koristi istu frekvenciju (2,4 GHz) kao soundbar,
interferencija može uzrokovati prekidanje zvuka.
Najveća udaljenost prijenosa bežičnog signala od glavne jedinice do niskotonskog zvučnika je oko 5 m, ali
može varirati ovisno o radnom okruženju. Ako se između glavne jedinice i bežičnog niskotonskog zvučnika
nalazi armirano-betonski ili metalni zid, sustav možda uopće neće raditi zato što bežični signal ne prolazi
kroz metal.
Ako glavna jedinica ne uspostavi bežičnu vezu, ponovite korake od 1 do 6 na prethodnoj stranici i
pokušajte ponovno postaviti vezu između glavne jedinice i bežičnog niskotonskog zvučnika.
Antena za bežični prijam ugrađena je u bežični niskotonski zvučnik. Držite jedinicu dalje od vode i vlage.
Za optimalan doživljaj slušanja na području oko bežičnog niskotonskog zvučnika ne smiju se nalaziti
nikakve prepreke.
Doživite vrhunski prostorni zvuk tako da sa soundbar uređajem povežete komplet
Samsungovih bežičnih stražnjih zvučnika (SWA-8000S) (prodaje se zasebno).
POVEZIVANJE NISKOTONSKOG
ZVUČNIKA I SWA-8000S (PRODAJE SE
ZASEBNO)
RUČNO POVEZIVANJE NISKOTONSKOG ZVUČNIKA I SWA-
8000S
Ako plave LED žaruljice ne prestaju treptati kad se glavna jedinica, niskotonski zvučnik i SWA-8000S uključe, resetirajte
ID za povezivanje na način opisan u nastavku.
1. Kabele za napajanje glavnog uređaja, niskotonskog zvučnika i SWA-8000S uključite u zidnu utičnicu izmjenične struje.
2. Malim šiljatim predmetom pritisnite i držite tipku ID SET (Postavljanje ID-a) na poleđini niskotonskog zvučnika i
SWA-8000S tijekom 5 sekundi.
• Indikatori LINK (plave LED žaruljice) na niskotonskom zvučniku i SWA-8000S brzo će treptati.
3. Pritisnite tipku na daljinskom upravljaču na 5 sekundi dok je glavna jedinica isključena.
4. Na zaslonu glavne jedinice nakratko će se prikazati poruka ID SET, a zatim će nestati.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
CRO
19
PRIKLJUČCI
5. Dok indikatori na niskotonskom zvučniku i SWA-8000S trepere plavom bojom, pritisnite tipku na daljinskom
upravljaču ili na desnoj strani glavne jedinice da biste je uključili.
6. Veza je uspostavljena ako plave LED žaruljice na niskotonskom zvučniku i SWA-8000S prestanu treptati i počnu
neprekinuto svijetliti.
• Glavna jedinica, niskotonski zvučnik i SWA-8000S sada bi trebali biti povezani (spojeni).
• Indikatori LINK (plave LED žaruljice) na niskotonskom zvučniku i SWA-8000S trebaju neprekidno svijetliti, a ne
treperiti.
• Ako indikatori LINK ne svijetle plavo, proces povezivanja nije uspio. Isključite glavnu jedinicu, vratite se na 2.
korak i počnite ispočetka.
• Kvalitetniji zvuk iz bežičnog niskotonskog zvučnika možete postići odabirom zvučnog efekta (pogledajte
stranicu 9).
POVEZIVANJE ZVUČNIKA ZA PROSTORNI ZVUK (PRODAJU
SE ZASEBNO)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
zvučnik za prostorni zvuk
(L)
zvučnik za prostorni zvuk
(D)
modul bežičnog
prijamnika
Ove zvučnike smjestite bočno od položaja za slušanje. Ako nema dovoljno mjesta, smjestite ih tako da
gledaju jedan prema drugom. Postavite ih na oko 60 – 90 cm iznad uha i nagnite malo prema dolje.
Zvučnici za prostorni zvuk moraju biti spojeni na modul bežičnog prijamnika.
Svaki zvučnik ima obojenu naljepnicu sa stražnje ili donje strane. Svaki kabel ima jednu obojenu traku blizu kraja.
Uskladite traku na svakom kabelu s naljepnicom zvučnika prema boji, a zatim spojite kabel sa zvučnikom.
background
20
PRIKLJUČCI
POVEZIVANJE S TELEVIZOROM
Važno: najprije umetnite bateriju u daljinski upravljač. Upute potražite na stranici 11.
POVEZIVANJE S TELEVIZOROM POMOĆU DIGITALNOG
OPTIČKOG KABELA
1. Pomoću digitalnog optičkog kabela povežite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (Digitalni audioulaz
(optički)) na soundbar uređaju s priključkom OPTICAL OUT na televizoru.
2. Da biste odabrali način rada D.IN, pritisnite tipku (Izvor zvuka) na desnoj strani daljinskog upravljača ili tipku
SOURCE (Izvor zvuka) na daljinskom upravljaču.
+ Auto Power Link
Ako glavnu jedinicu s televizorom povežete putem digitalnog optičkog kabela, funkciju Auto Power Link možete
postaviti na ON (Uključeno) da bi se soundbar uređaj automatski uključivao kada uključite televizor.
1. Povežite soundbar uređaj i televizor putem digitalnog optičkog kabela.
2. Pritisnite tipku (Izvor zvuka) na gornjoj ploči glavne jedinice ili tipku SOURCE (Izvor zvuka) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali način rada
D.IN
.
3. Pritisnite i držite tipku na daljinskom upravljaču oprilike 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju Auto
Power Link.
Ovisno o povezanom uređaju, funkcija Auto Power Link možda neće funkcionirati.
Funkcija je dostupna samo u načinu rada D.IN.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optički kabel
background
CRO
21
PRIKLJUČCI
POVEZIVANJE S TELEVIZOROM POMOĆU HDMI
(DIGITALNOG) KABELA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI kabel
(nije isporučeno)
1. HDMI kabel (nije isporučen) povežite iz utičnice HDMI OUT (TV-ARC) na stražnjoj strani proizvoda s utičnicom
HDMI IN na televizoru.
2. Da biste odabrali način rada D.IN, pritisnite tipku na desnoj strani daljinskog upravljača ili tipku SOURCE
(Izvor zvuka) na daljinskom upravljaču.
HDMI je sučelje koje omogućuje digitalni prijenos video i audiopodataka sa samo jednim priključkom.
Ako na televizoru postoji ARC priključak, povežite HDMI kabel s HDMI IN (ARC) priključkom.
Preporučujemo upotrebu HDMI kabela bez jezgre ako je to moguće. Ako koristite HDMI kabel s jezgrom,
upotrebljavajte kabel s promjerom manjim od 14 mm.
Anynet+ mora biti uključen.
Ta funkcija nije dostupna ako HDMI kabel ne podržava funkciju ARC.
TV SOUNDCONNECT
U zvuku televizora možete uživati putem soundbar uređaja povezanog s televizorom tvrtke Samsung koji podržava
funkciju TV SoundConnect.
1. Uključite TV i soundbar uređaj.
2. Da biste odabrali način rada TV, pritisnite tipku na prednjoj ploči glavne jedinice ili tipku SOURCE (Izvor
zvuka) na daljinskom upravljaču.
3. Na televizoru se pojavljuje poruka s upitom želite li omogućiti funkciju TV SoundConnect.
4. Da biste dovršili povezivanje televizora sa soundbar uređajem odaberite <Yes> (Da) pomoću daljinskog upravljača
Povezivanje
background
22
PRIKLJUČCI
televizora.
Promjenom načina rada soundbar uređaja iz načina rada TV na neki drugi način automatski se prekida
funkcija TV SoundConnect.
Da biste soundbar uređaj povezali s drugim televizorom, postojeću vezu morate prekinuti.
Da biste prekinuli postojeću vezu, pritisnite i 5 sekundi držite tipku
p
na daljinskom upravljaču ili uređaj
prebacite u neki drugi način rada. Da biste ga povezali s nekim drugim televizorom, pratite korake od 1 do
4 na prethodnoj stranici.
Funkciju TV SoundConnect (SoundShare) podržavaju samo neki Samsungovi televizori koji su na tržištu od
2012. godine. Najprije provjerite podržava li vaš televizor funkciju TV SoundConnect (SoundShare) (dodatne
informacije potražite u korisničkom priručniku televizora).
Ako se Samsungov televizor koji imate na tržištu pojavio prije 2014. godine, pogledajte izbornik postavke
SoundShare.
Ako je udaljenost između televizora i soundbar uređaja veća od 5 m, veza možda neće biti stabilna ili će
reprodukcija zvuka možda biti isprekidana. Ako se to dogodi, premjestite televizor ili soundbar uređaj tako
da budu unutar radnog raspona, a zatim ponovno uspostavite vezu TV SoundConnect.
Radni raspon funkcije TV SoundConnect:
- preporučeni raspon uparivanja: najviše 2 metra
- preporučeni radni raspon: najviše 5 metara
Tipkama za reprodukciju/pauziranje, reprodukciju sljedeće pjesme i reprodukciju prethodne pjesme na
soundbar uređaju ili njegovu daljinskom upravljaču ne može se upravljati televizorom.
+ Korištenje funkcije Bluetooth POWER On
Funkcija Bluetooth POWER On bit će dostupna kada soundbar uređaj povežete s televizorom kompatibilnim s
Bluetoothom pomoću funkcije TV SoundConnect. Kad je funkcija Bluetooth POWER On uključena, uključivanjem ili
isključivanjem povezanog televizora uključuje se odnosno isključuje i soundbar uređaj.
1. Povežite televizor sa soundbar uređajem pomoću funkcije TV SoundConnect.
2. Na daljinskom upravljaču soundbar uređaja pritisnite tipku Bluetooth POWER (Bluetooth napajanje). Na zaslonu
soundbar uređaja prikazuje se poruka ON – BLUETOOTH POWER (Bluetooth napajanje uključeno).
• ON - BLUETOOTH POWER : prilikom uključivanja i isključivanja televizora soundbar se uključuje i isključuje.
• OFF - BLUETOOTH POWER : prilikom isključivanja televizora soundbar se isključuje.
Navedenu funkciju podržavaju samo neki Samsungovi televizori koji su u prodaji od 2013. godine.
background
CRO
23
PRIKLJUČCI
POVEZIVANJE S VANJSKIM
UREĐAJIMA
OPTIČKI ILI ANALOGNI AUDIOKABEL
Jedinica se isporučuje s jednom optičkom digitalnom utičnicom i jednom audio analognom (AUX) utičnicom te je
s vanjskim uređajima možete povezati na dva načina.
+ AUX kabel
1. Pomoću audiokabela povežite AUX IN (Audio) (AUX ulaz (Audio)) na glavnoj jedinici s utičnicom AUDIO OUT na
izvornom uređaju.
2. Da biste odabrali način rada AUX, pritisnite tipku (Izvor zvuka) na desnoj strani soundbar uređaja ili tipku
SOURCE (Izvor zvuka) na daljinskom upravljaču.
+ Optički kabel
1. Pomoću digitalnog optičkog kabela povežite DIGITAL AUDIO IN (Audio) (Digitalni audioulaz (audio)) na glavnoj
jedinici s priključkom OPTICAL OUT na izvornom uređaju.
2. Da biste odabrali način rada D.IN, pritisnite tipku (Izvor zvuka) na desnoj strani daljinskog upravljača ili tipku
SOURCE (Izvor zvuka) na daljinskom upravljaču.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD
reproduktor /
digitalni prijamnik
/ igraća konzola
audiokabel
(nije isporučeno)
optički kabel
background
24
PRIKLJUČCI
HDMI KABEL
HDMI je standardno digitalno sučelje za povezivanje s televizorima, projektorima, DVD reproduktorima, Blu-ray
reproduktorima, prijemnicima za digitalnu televiziju itd. HDMI sprječava narušavanje signala koje nastaje uslijed
pretvorbe u analogni signal te održava kvalitetu audio i videozapisa originalnog digitalnog izvora.
digitalni
uređaji
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI kabel (nije
isporučen)
1. Povežite HDMI kabel (ne isporučuje se) iz utičnice HDMI IN na stražnjoj strani proizvoda s utičnicom HDMI OUT na
digitalnom uređaju.
2. Da biste odabrali način rada HDMI, pritisnite tipku na desnoj strani soundbar uređaja ili tipku SOURCE (Izvor
zvuka) na daljinskom upravljaču.
USB
Na soundbar uređaju možete reproducirati glazbene datoteke koje su pohranjene na USB uređaju za pohranu.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
zaslon
USB priključak
1. Spojite kabel Micro USB za USB prilagodnik s muškim priključkom Micro USB 2.0 (tip B) s jedne strane i
standardnim ženskim priključkom 2.0 USB (tip A) s druge strane s Micro USB priključkom na uređaju Soundbar.
Kabel Micro USB za USB prilagodnik prodaje se zasebno. Za kupnju kontaktirajte Samsungov servisni
centar ili korisničku podršku.
2. Povežite USB uređaj s utičnicom adapterskog kabela.
3. Da biste odabrali način rada USB, pritisnite tipku na prednjoj ploči glavne jedinice ili tipku SOURCE (Izvor
zvuka) na daljinskom upravljaču.
Kabel Micro USB
za USB prilagodnik
(nije isporučen)
background
CRO
25
PRIKLJUČCI
4. Na zaslonu se pojavljuje USB.
• Povezivanje soundbar uređaja s USB uređajem je dovršeno.
• Soundbar se automatski isključuje (Auto Power Off) ako se više od 5 minuta ne spoji nijedan USB uređaj.
+ Prije povezivanja USB uređaja
Imajte na umu sljedeće:
Ako je naziv datoteke na USB uređaju dulji od 10 znakova, neće se prikazati na zaslonu soundbar uređaja.
Ovaj proizvod možda neće biti kompatibilan s nekim vrstama USB medija za pohranu.
Soundbar podržava datotečne sustave FAT16 i FAT32.
- NTFS sustav datoteka nije podržan.
Povežite USB uređaj s USB priključkom proizvoda povezivanjem USB priključka USB 2.0 Micro sa standardnom
utičnicom 2.0 USB pomoću adapterskog kabela. U protivnom može doći do problema s kompatibilnošću USB-a.
Nemojte spajati uređaje za višestruku pohranu na proizvod pomoću čitača više kartica. Možda neće raditi pravilno.
Protokoli PTP digitalnog fotoaparata nisu podržani.
Tijekom prijenosa datoteka nemojte uklanjati uređaj USB.
Glazbene datoteke (MP3, WMA) zaštićene tehnologijom DRM s komercijalnih web-mjesta ne mogu se
reproducirati.
Vanjski HDD-ovi nisu podržani.
Mobilni telefonski uređaji nisu podržani.
Nastavak Kodek Brzina uzorkovanja Brzina prijenosa podataka
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz do 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000kbps
Ako je na USB uređaju spremljeno previše mapa i datoteka, soundbar uređaju možda će trebati više
vremena za pristup datotekama i njihovu reprodukciju.
background
26
FUNKCIJE
NAČIN ULAZA
Da biste odabrali željeni način rada, pritisnite tipku (Izvor zvuka) na bočnoj ploči glavne jedinice ili tipku
SOURCE (Izvor zvuka) na daljinskom upravljaču.
desna strana soundbar uređaja
Način ulaza Zaslon
optički digitalni ulaz
D.IN
AUX ulaz
AUX
HDMI ulaz
HDMI
način rada BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
način rada USB
USB
FUNKCIJA AUTO POWER DOWN (AUTOMATSKO
ISKLJUČIVANJE)
Jedinica se isključuje automatski u sljedećim situacijama:
U načinu rada D.IN / HDMI/ AUX / BT / TV / USB
- ako 5 minuta nema zvučnog signala
U načinu rada AUX
- ako AUX kabel nije povezan 5 minuta
- ako tijekom 8 sati nije pritisnuta nijedna tipka kada je povezan AUX kabel
Da biste uključili ili isključili funkciju Auto Power Down, pritisnite i držite tipku
p
5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje ON – AUTO POWER DOWN / OFF – AUTO POWER DOWN (Automatsko
isključivanje uključeno / Automatsko isključivanje isključeno).
background
CRO
27
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Bluetooth uređaj možete povezati sa soundbar uređajem i slušati glazbu s visokokvalitetnim stereozvukom, i to bez
žica!
POVEZIVANJE SOUNDBAR UREĐAJA S BLUETOOTH
UREĐAJEM
Provjerite podržava li Bluetooth uređaj funkciju Bluetooth kompatibilnih stereoslušalica.
Bluetooth uređaj
Povezivanje
1. Da biste odabrali način rada BT, pritisnite tipku (Izvor zvuka) na bočnoj ploči glavne jedinice ili tipku SOURCE
(Izvor zvuka) na daljinskom upravljaču.
• Na prednjem zaslonu soundbar uređaj prikazat će se BT READY (Pripremljen za Bluetooth).
2. Odaberite izbornik Bluetooth na Bluetooth uređaju koji želite spojiti (pogledajte korisnički priručnik Bluetooth
uređaja).
3. Odaberite izbornik stereoslušalica na Bluetooth uređaju.
• Vidjet ćete popis skeniranih uređaja.
4. Na popisu odaberite "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" (Samsungov AV soundbar uređaj serije Kxxx).
• Kad je soundbar uređaj povezan s Bluetooth uređajem, na prednjem se zaslonu prikazuje [Bluetooth device
name] (Naziv Bluetooth uređaja)
BT.
• Naziv uređaja može biti prikazan samo na engleskom jeziku. Ako naziv nije na engleskom jeziku, prikazat će se
podcrta "_".
• Ako pokušaj uparivanja Bluetooth uređaja sa soundbar uređajem nije uspio, izbrišite prethodni soundbar uređaj
koji je Bluetooth uređaj pronašao i ponovno potražite soundbar uređaje.
5. Na povezanom uređaju reproducirajte glazbu.
• Glazbu koja se reproducira na povezanom Bluetooth uređaju možete slušati putem soundbar uređaja.
• U načinu rada BT nisu dostupne funkcije Play / Pause / Next / Back (Reproduciraj / Pauziraj / Sljedeće /
Prethodno). Navedene su funkcije dostupne na Bluetooth uređajima koji podržavaju značajku AVRCP.
background
28
FUNKCIJE
Ako se tijekom povezivanja Bluetooth uređaja zatraži PIN kod, unesite <0000>.
U isto se vrijeme može upariti samo jedan Bluetooth uređaj.
Kada se soundbar uređaj isključi, prekinut će se Bluetooth veza.
Funkcije Bluetooth pretraživanja ili povezivanja na soundbar uređaju možda neće pravilno raditi u sljedećim
okolnostima:
- ako se oko soundbar uređaja nalazi jako električno polje
- ako je sa soundbar uređajem istovremeno upareno više Bluetooth uređaja
- ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mjestu ili nije ispravan
Imajte na umu da uređaji kao što su mikrovalne pećnice, bežični LAN adapteri, fluorescentna svjetla i
plinske peći koriste isti frekvencijski raspon kao i Bluetooth uređaj te da to može uzrokovati električne
smetnje.
Soundbar podržava SBC-podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
Uređaj povežite samo s Bluetooth uređajem koji podržava funkciju A2DP (AV).
Soundbar ne možete povezati s Bluetooth uređajem koji podržava samo funkciju HF (bez ruku).
Nakon uparivanja kompleta s uređajem, ako je soundbar uređaj u načinu rada D.IN, AUX, HDMI ili USB, a vi
na popisu Bluetooth uređaja odaberete "[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser", komplet će se automatski
prebaciti na način rada BT.
- Dostupno samo ako je soundbar uređaj naveden na popisu uređaja s kojima se Bluetooth uređaj može
uparivati (Bluetooth i soundbar uređaj prije toga moraju biti upareni barem jedanput).
Soundbar će se pojaviti na popisu za pretraživanje Bluetooth uređaja samo kada soundbar uređaj prikazuje
BT READY (Spreman za BT).
U načinu rada TV SoundConnect nije moguće uparivanje soundbar uređaja s drugim Bluetooth uređajem.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Ako se prethodno upareni Bluetooth uređaj pokuša upariti sa soundbar uređajem kada je uključena funkcija Bluetooth
POWER On, a soundbar uređaj je isključen, soundbar će se automatski uključiti.
1. Pritisnite Bluetooth POWER (Bluetooth napajanje) na daljinskom upravljaču dok je soundbar uređaj uključen.
2. Na zaslonu soundbar uređaja prikazuje se poruka ON - BLUETOOTH POWER (Bluetooth napajanje
uključeno).
ODSPAJANJE BLUETOOTH UREĐAJA OD SOUNDBAR
UREĐAJA
Uređaj Bluetooth možete odspojiti od soundbar uređaja. Upute potražite u korisničkom priručniku Bluetooth uređaja.
Soundbar će se odspojiti.
Kada je soundbar uređaj odspojen od Bluetooth uređaja, na prednjem će se zaslonu soundbar uređaja prikazati
poruka BT DISCONNECTED (BT odspojen).
ODSPAJANJE SOUNDBAR UREĐAJA OD BLUETOOTH
UREĐAJA
Da biste se prebacili s načina rada BT u drugi način rada ili isključili soundbar uređaj, pritisnite tipku SOURCE (Izvor
zvuka) na daljinskom upravljaču ili tipku (Izvor zvuka) na bočnoj ploči proizvoda.
Povezani Bluetooth uređaj određeno će vrijeme čekati odgovor soundbar uređaja prije prekida veze (vrijeme
prekida veze varira ovisno o Bluetooth uređaju).
background
CRO
29
FUNKCIJE
U načinu Bluetooth veze Bluetooth veza prekinut će se ako je razmak između soundbar uređaja i Bluetooth
uređaja veći od 5 m.
Soundbar se automatski isključuje nakon 5 minuta u stanju pripravnosti.
+ Više o funkciji Bluetooth
Bluetooth je tehnologija koja omogućuje jednostavno međusobno povezivanje kompatibilnih uređaja s tehnologijom
Bluetooth pomoću bežične veze kratkog dometa.
Ovisno o upotrebi, Bluetooth uređaj može uzrokovati šum ili kvar u sljedećim slučajevima:
- kontakt dijela tijela sa sustavom prijema/odašiljanja Bluetooth uređaja ili soundbar uređaja
- izloženost uređaja električnom odstupanju zbog prepreka uzrokovanih zidom, kutom ili uredskim pregradama
- izloženost uređaja električnim smetnjama iz uređaja istog frekvencijskog pojasa, uključujući medicinsku
opremu, mikrovalne pećnice i bežične LAN-ove
Uparite soundbar uređaj s Bluetooth uređajem dok su blizu jedan drugom.
Što je veća udaljenost između soundbar i Bluetooth uređaja, to je kvaliteta lošija.
Veza se gubi kada udaljenost premaši radni raspon Bluetootha.
U područjima slabog prijama Bluetooth možda neće pravilno raditi.
Bluetooth veza radi samo kada su povezani uređaji na maloj udaljenosti. Veza će se automatski prekinuti ako je
udaljenost od Bluetooth uređaja izvan raspona. Čak i unutar dometa kvalitetu zvuka mogu narušiti prepreke, kao
što su zidovi ili vrata.
Ovaj bežični uređaj za vrijeme rada može uzrokovati električne smetnje.
PRISTUP APLIKACIJI SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instaliranje aplikacije Samsung Audio Remote
Da biste soundbar uređajem upravljali putem aplikacije Samsung Audio Remote, preuzmite je u trgovini Google Play.
Pretraživanje trgovine: Samsung Audio Remote
+ Pokretanje aplikacije Samsung Audio Remote
Da biste pokrenuli i koristili aplikaciju Samsung Audio Remote, dodirnite ikonu aplikacije Audio Remote na pametnom
uređaju i slijedite upute na zaslonu.
Aplikacija Samsung Audio Remote kompatibilna je samo s mobitelima i mobilnim uređajima s operacijskim
sustavom Android 3.0 i novijim.
background
30
FUNKCIJE
AŽURIRANJE SOFTVERA
Moguće je da će u budućnosti tvrtka Samsung ponuditi ažuriranja softvera soundbar uređaja.
U tom slučaju možete ažurirati ugrađeni program sustava tako da spojite USB pogon s pohranjenom nadogradnjom
ugrađenog programa na USB priključak soundbar uređaja.
Imajte na umu da ako postoji više datoteka za ažuriranje, morate ih pojedinačno učitati na USB pogon i koristiti ih
jednu po jednu za ažuriranje ugrađenog programa.
Više informacija o preuzimanju datoteka za ažuriranje naći ćete na web-mjestu samsung.com ili se obratite u pozivni
centar tvrtke Samsung.
Proizvod ima funkciju DUAL BOOT. Ako se programska oprema ne uspije ažurirati, možete je ponovno
ažurirati.
Umetnite USB uređaj koji sadrži nadogradnju ugrađenog programa sustava u USB priključak na glavnoj
jedinici.
Ažuriranje firmvera možda neće biti uspješno ako su audiodatoteke koje soundbar uređaj podržava
pohranjene na USB uređaju za pohranu.
Nemojte isključivati napajanje ili uklanjati USB uređaj dok se ažuriranja primjenjuju. Glavna će se jedinica
sama isključiti po završetku ažuriranja ugrađenog programa.
Nakon ažuriranja sve se postavke vraćaju na zadane tvorničke postavke. Preporučujemo da zapišete svoje
postavke da biste ih mogli ponovno namjestiti nakon ažuriranja. Imajte na umu da se nadogradnjom
firmvera ponovno postavlja i veza s niskotonskim zvučnikom. Ako se veza s niskotonskim zvučnikom ne
uspostavi automatski nakon ažuriranja, pročitajte upute na stranici <17>. Ako se programska oprema ne
uspije ažurirati, preporučujemo da USB uređaj formatirate u datotečnom sustavu FAT16 i pokušate
ponovno.
Nakon završetka ažuriranja softvera uključite proizvod, a zatim pritisnite i držite tipku (
p
) na daljinskom
uređaju dulje od 5 sekundi. Na zaslonu se prikazuje poruka "INIT" i jedinica se isključuje. Nadogradnja je
završena.
USB uređaj nemojte formatirati u NTFS formatu. Soundbar ne podržava datotečni sustav NTFS.
Ovisno o proizvođaču, neki USB uređaji možda neće biti podržani.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
background
CRO
31
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
Prije zahtjeva za servis provjerite sljedeće stavke.
Jedinica se ne može uključiti.
• Je li kabel za napajanje utaknut u utičnicu? ¼ Utikač kabela za napajanje priključite u utičnicu.
Funkcija ne radi kada se pritisne tipka.
• Postoji li u zraku statički elektricitet? ¼ Iskopčajte utikač kabela za napajanje i ponovno ga
priključite.
Zvuk se ne reproducira
• Je li uključena funkcija Mute za isključivanje zvuka?
• Je li glasnoća postavljena na minimum?
¼ Pritisnite tipku (Isključivanje zvuka) da biste
poništili funkciju isključivanja zvuka.
¼ Prilagodite glasnoću.
Daljinski upravljač ne radi.
• Jesu li baterije prazne?
• Je li udaljenost između daljinskog upravljača i glavne
jedinice prevelika?
¼ Zamijenite ih novim baterijama.
¼ Približite se jedinici.
Funkcija TV SoundConnect (Uparivanje s televizorom) nije uspjela.
• Podržava li vaš televizor funkciju TV SoundConnect?
• Je li ugrađeni program TV-a najnovije verzije?
• Je li do pogreške došlo prilikom povezivanja?
¼ Funkciju TV SoundConnect podržavaju samo neki
Samsungovi televizori koji su na tržištu od 2012.
godine. Provjerite podržava li televizor funkciju TV
SoundConnect.
¼ Ažurirajte televizor najnovijim firmverom.
¼ Obratite se pozivnom centru tvrtke Samsung.
¼ Da biste ponovno postavili TV SoundConnect vezu,
pritisnite i držite tipku
p
5 sekundi.
Crvena LED žaruljica na niskotonskom zvučniku trepće, a niskotonski zvučnik ne proizvodi zvuk.
• Niskotonski zvučnik možda nije povezan s
glavnom jedinicom.
¼ Pokušajte ponovno povezati niskotonski zvučnik
(pogledajte 17. stranicu).
TROUBLESHOOTING
background
32
DODATAK
SPECIFIKACIJE
Naziv modela
HW-K450
OPĆENITO
USB
5 V / 0,5 A
masa
glavna jedinica
2,0 Kg
niskotonski zvučnik
(PS-WK450)
4,6 Kg
dimenzije (Š
x V x D)
glavna jedinica
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
niskotonski zvučnik
(PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5 mm
raspon radne temperature
od +5 °C do +35 °C
raspon vlažnosti
od 10 % do 75 %
POJAČALO
nazivna
izlazna
snaga
glavna jedinica
40 W/CH x 4, 6 oma, THD = 10 %,
niskotonski zvučnik
(PS-WK450)
140 W, 3 oma, THD = 10%
S/N omjer (analogni ulaz)
65 dB
separacija (1 kHz)
65 dB
Podržani formati za reprodukciju
(Zvuk DTS 2.0 se reproducira u formatu DTS.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržava Dolby® Digital), DTS
Izlazna snaga
bežičnog
uređaja
Maks. snaga BT odašiljača
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
Maks. snaga SRD odašiljača
25mW pri 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
* S/N omjer, izobličenje, odvajanje i uporabljiva osjetljivost temelje se na mjerenjima prema smjernicama AES-a
(Audio Engineering Society).
* Nominalna specifikacija
- Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specifikacija bez prethodne obavijesti.
- Podaci o masi i dimenzijama su približni.
- Dodatne informacije o napajanju i potrošnji energije pročitajte na etiketi na proizvodu.
a Obavijest o licenci za uporabu softvera otvorenog koda
- Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora obratite se tvrtki Samsung putem e-pošte (oss.request@
samsung.com).
Ukupna potrošnja energije u stanju mirovanja
(W)
3.7 W
Bluetooth Način isključivanja ulaza
Pritisnite gumb „Bluetooth POWER” na daljinskom
upravljaču kada je u načinu rada „BT”.
• Tvrtka Samsung Electronics ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen sa zahtjevima
Direktive 2014/53/EU.
Potpuni tekst Izjave o usklađenosti sa zahtjevima EU-a dostupan je na sljedećoj
web-adresi: http://www.samsung.com, idite na Podrška > Pretraživanje podrške za
proizvod i unesite naziv modela.
Ova oprema smije se upotrebljavati u svim zemljama EU-a.
background
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene
baterije iz ovog proizvoda ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom.
Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu, kadmij ili
olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u dokumentu
Europske unije "EC Directive 2006/66".
Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti
zdravlje ljudi ili naštetiti okolišu. Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja
ponovne upotrebe materijala, molimo vas da odvojite baterije od ostalih
vrsta otpada i reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za
odlaganje baterija.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se
proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne
bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da
biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim
odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili
proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj
predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe
kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se
miješati s drugim komercijalnim otpadom.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva su prava pridržana.
Kontaktirajte SAMSUNG U CIJELOME SVIJETU
Ako imate pitanja ili komentare vezano uz Samsung proizvode, kontaktirajte SAMSUNG centar za korisnike.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu zaštite okoliša i određenim zakonskim obvezama u vezi s proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, možete
potražiti na adresi: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Bezdrátový zvukový systém –
Soundbar
Představte si možnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje Samsung.
Chcete-li plně využívat všech služeb, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.samsung.com/register
Uživatelská příručka
HW-K450
Bezdrátový subwoofer
(PS-WK450)
background
2
UVEDENÍ DO PROVOZU
FUNKCE
Aplikace Samsung Remote
Ovládání přístroje Soundbar máte s chytrým zařízením se
systémem Android a aplikací Samsung Audio Remote
jako na dlani. Tato praktická aplikace umožňuje ovládání
základních funkcí přístroje Soundbar jako je napájení,
hlasitost a ovládání médií. Umožňuje také ovládat funkce
přizpůsobení, jako je ekvalizér.
Rozšíření prostorového zvuku
Funkce Rozšíření prostorového zvuku přidává poslechu
dojem hloubky a prostoru.
TV SoundConnect
Funkce TV SoundConnect umožňuje poslech zvuku z
televizoru prostřednictvím přístroje Soundbar připojeného
přes Bluetooth. Spojení mezi přístrojem Soundbar a
televizorem lze snadno navázat bez použití
nepohodlných kabelů, takže lépe vynikne štíhlý a
elegantní design obou systémů a váš obývací pokoj
bude vyhlížet úhledně.
Přístroj Soundbar a televizor lze snadno ovládat jediným
dálkovým ovládáním.
HDMI
Rozhraní HDMI přenáší současně digitální obraz i zvuk a
poskytuje čistší obraz.
Tento přístroj je také vybaven funkcí ARC, která
umožňuje poslouchat zvuk televizoru z přístroje
Soundbar přes kabel HDMI. Tato funkce je dostupná
pouze při připojení přístroje k televizoru s podporou ARC.
Podpora výstupního portu USB
Funkce výstupního portu USB přístroje Soundbar
umožňuje připojit externí paměťová zařízení s rozhraním
USB a přehrávat z nich hudbu. Podporovány jsou
přehrávače MP3, USB flash disky a další zařízení.
Funkce Bluetooth
Můžete využít připojení zařízení Bluetooth k přístroji
Soundbar a užít si hudbu bezdrátově, s kvalitním stereo
zvukem!
LICENCE
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
CZ
3
UVEDENÍ DO PROVOZU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU).
PŘÍSTROJ NEOBSAHUJE DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL OPRAVIT. OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou pod
vysokým napětím. Jakýkoli kontakt s vnitřní částí
přístroje je nebezpečný.
Tento symbol označuje, že k tomuto přístroji byla
přiložena důležitá dokumentace týkající se provozu
a údržby.
Výrobek třídy II: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické uzemnění.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je
stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů k použití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do uživatelské příručky,
kde najde další informace související s bezpečností.
VAROVÁNÍ: V zájmu snížení nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte tento přístroj dešti nebo
vlhkosti.
VÝSTRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ZAPOJTE NAPÁJECÍ VIDLICI DO
ZÁSUVKY AŽ NA DORAZ A OTOČENOU NA SPRÁVNOU STRANU.
• Tento přístroj by měl být vždy připojen k zásuvce střídavého proudu s ochranným uzemněním.
• Pro odpojení přístroje od hlavního vedení musí být zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, proto by měla být síťová
zásuvka hlavního vedení snadno dostupná.
VÝSTRAHA
• Nevystavujte tento přístroj kapajícím nebo stříkajícím kapalinám. Nepokládejte na přístroj předměty obsahující
kapaliny, například vázy.
• Pro úplné vypnutí přístroje je nutné vytáhnout napájecí zástrčku ze zásuvky. Proto musí být napájecí zástrčka vždy
snadno přístupná.
background
4
UVEDENÍ DO PROVOZU
UPOZORNĚNÍ: NEPOLYKEJTE BATERII. HROZÍ POLEPTÁNÍ. Dálkový ovladač dodaný s tímto
přístrojem obsahuje knoflíkovou baterii. Pokud je knoflíková baterie spolknuta, může již za 2 hodiny dojít
k vážnému poleptání vnitřností a smrti. Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí. Pokud
nelze prostor pro baterii řádně uzavřít, přestaňte dálkovém ovládání používat a uložte je mimo dosah
dětí. Pokud máte podezření, že baterie byla spolknuta nebo se dostala do jakékoliv jiné části těla, okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Ujistěte se, že zásuvky střídavého proudu ve vašem domě odpovídají údajům na identifikačním štítku umístěném na
spodní straně přístroje. Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na vhodný podklad (např. nábytek) s dostatečným
prostorem okolo pro větrání (7–10 cm). Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná zařízení,
která se mohou zahřívat. Přístroj je navržen pro nepřetržité používání. Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí
zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od zásuvky.
Během bouřky odpojte zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky elektrorozvodné sítě. Napěťové špičky
způsobené blesky by mohly přístroj poškodit.
Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a horkem (např.
krb) a neumisťujte jej do blízkosti zdrojů silných
magnetických nebo elektrických polí V případě poruchy
přístroje odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné sítě.
Přístroj není určen k průmyslovému využití. Používejte jej
pouze pro osobní účely. Pokud byl přístroj uložen v
chladném prostředí, může dojít ke kondenzaci.
Při přepravě přístroje v zimním období počkejte před jeho
opětovným použitím přibližně 2 hodiny, než získá
pokojovou teplotu.
Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo
jiným zdrojům tepla. Hrozí přehřátí a následná porucha
přístroje.
Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje chemikálie,
které mohou poškodit životní prostředí. Neodhazujte
použitou baterii do běžného domovního odpadu.
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, přímému
slunečnímu světlu ani ohni.
Nezkratujte, nerozebírejte ani nepřehřívejte baterii.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu.
Nahrazujte pouze shodným nebo ekvivalentním typem.
background
CZ
5
UVEDENÍ DO PROVOZU
OBSAH
2 UVEDENÍ DO PROVOZU
2 FUNKCE
3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
6 OBSAH BALENÍ
7 POPISY
7 PŘEDNÍ A PRAVÝ PANEL
8 SPODNÍ PANEL
9 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
12 INSTALACE
12 INSTALACE PŘÍSTROJE SOUNDBAR
12 INSTALACE NÁSTĚNNÉHO DRŽÁKU
17 PŘIPOJENÍ
17 PŘIPOJENÍ SUBWOOFERU
18 PROPOJENÍ SUBWOOFERU A
ZAŘÍZENÍ SWA-8000S (PRODÁVÁ SE
SAMOSTATNĚ)
19 PŘIPOJENÍ PROSTOROVÝCH
REPRODUKTORŮ (PRODÁVAJÍ SE
SAMOSTATNĚ)
20 PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU
20 PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU POMOCÍ
DIGITÁLNÍHO OPTICKÉHO KABELU
21 Připojení k televizoru pomocí (digitálního)
kabelu HDMI
21 TV SoundConnect
23 PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH ZAŘÍZENÍ
23 OPTICKÝ NEBO ANALOGOVÝ ZVUKOVÝ
KABEL
24 Kabel HDMI
24 USB
26 FUNKCE
26 REŽIM VSTUPU
27 Bluetooth
30 AKTUALIZACE SOFTWARU
31 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
31 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
32 DODATEK
32 TECHNICKÉ ÚDAJE
Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce jsou
pouze informativní a mohou se lišit od vlastního
vzhledu přístroje.
Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna vada
přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si
nepřečetli tuto příručku).
(b) předáte přístroj k opravě do servisního střediska
a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou
potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku).
Výše režijního poplatku vám bude sdělena před
návštěvou technika u vás.
background
6
UVEDENÍ DO PROVOZU
OBSAH BALENÍ
NEŽ SE PUSTÍTE DO ČTENÍ TÉTO PŘÍRUČKY
Před čtením této uživatelské příručky se seznamte s následujícími informacemi.
+ Ikony použité v této příručce
Ikona Typ obsahu Definice
Upozornění
Označuje situaci, kdy určitá funkce není k dispozici nebo může dojít ke ztrátě nastavení.
Poznámka
Označuje tipy nebo pokyny, které usnadní používání funkcí.
Zkontrolujte, zda jste obdrželi následující příslušenství.
Dálkové ovládání / lithiová
baterie (3 V: CR2032)
Napájecí kabel: 2 ks Napájecí adaptér Optický kabel
Instalační šablona Podložka: 2 ks Šroub: 2 ks
Levý nástěnný držák Pravý nástěnný držák
Vzhled příslušenství nemusí přesně odpovídat výše uvedeným ilustracím.
Adaptér z Micro USB do USB a kabely HDMI se prodává samostatně. Chcete-li jej zakoupit, kontaktujte
servisní středisko nebo středisko služeb zákazníkům Samsung.
background
CZ
7
POPISY
PŘEDNÍ A PRAVÝ PANEL
Snímač Dálkového
Ovládání
1
Tlačítko
/
(Hlasitost)
Nastavení hlasitosti. Na předním panelu se zobrazí číselná
hodnota hlasitosti.
2 Tlačítko
(Zdroj)
Výběr vstupu D.IN, AUX, HDMI, BT, TV nebo USB.
Když je přístroj zapnutý, při stisku tlačítka
(Zdroj)
na alespoň 3 sekundy začne toto tlačítko fungovat jako
tlačítko
(Ztlumení). Chcete-li vypnout funkci tlačítka
(Ztlumení), opět stiskněte tlačítko (Zdroj) na
alespoň 3 sekundy.
3 Tlačítko (Napájení)
Zapíná a vypíná napájení.
2
3
Pravá strana
Displej
Zobrazení aktuálního režimu.
1
Po připojení napájecího kabelu začne tlačítko napájení pracovat za 4 až 6 sekund.
Po zapnutí začne přístroj reprodukovat zvuk až po 4 až 5 sekundách.
Chcete-li slyšet zvuk pouze z přístroje Soundbar, vypněte reproduktory televizoru v nabídce nastavení
zvuku televizoru. Viz návod k televizoru dodávaný s televizorem.
background
8
POPISY
SPODNÍ PANEL
Při odpojování napájecího kabelu adaptéru ze zásuvky jej držte za koncovku. Netahejte za kabel.
Nepřipojujte tento přístroj a další komponenty do zásuvky elektrorozvodné sítě, dokud nejsou propojeny
všechny signálové kabely.
Napájecí adaptér musí být položen na stole nebo podlaze. Pokud napájecí adaptér umístíte tak, že bude
viset na kabelu se vstupem pro střídavý proud směrem nahoru, hrozí vniknutí vody nebo jiných látek do
adaptéru a jeho poškození.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(vstup napájení)
Připojte konektor napájecího
adaptéru do zásuvky pro
napájení na přístroji a poté
připojte zástrčku napájecího
adaptéru do zásuvky.
DIGITÁLNÍ VSTUP ZVUKU
(OPTICKÝ)
Slouží k připojení digitálního (optického)
výstupu externího zařízení.
VÝSTUP HDMI (TV-ARC)
Současný výstup digitálního obrazového a zvukového
signálu kabelem HDMI.
VSTUP HDMI
Současný vstup digitálního obrazového a zvukového signálu
kabelem HDMI. Slouží k připojení podporovaných externích
zařízení.
ANALOGOVÝ VSTUP
Slouží k připojení analogového
výstupu externího zařízení.
(port micro USB)
V případě připojení paměťového
zařízení Micro USB nebo kabelu
USB (není součástí balení
můžete přehrávat hudbu z
paměťového zařízení USB.
Podrobnosti naleznete v
technických údajích kabelu USB
na straně 24..
ŠTÍTEK
background
CZ
9
POPISY
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Stiskem a přidržením tlačítka
na alespoň 5 sekund zapnete nebo vypnete
funkci Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkce Anynet+ slouží k ovládání přístroje Soundbar dálkovým ovládáním
televizoru Samsung podporujícího funkci Anynet+.
Přístroj Soundbar musí být připojen k televizoru kabelem HDMI.
Opakování
Stiskněte pro nastavení funkce opakování během přehrávání hudby ze zařízení USB.
OFF - REPEAT : Zrušení opakovaného přehrávání.
TRACK - REPEAT : Opakované přehrávání jedné stopy.
ALL - REPEAT : Opakované přehrávání všech stop.
RANDOM - REPEAT : Opakované přehrávání stop v náhodném pořadí.
(Stopy, které již byly přehrány, mohou být přehrány znovu.)
Ztlumení
Stiskem tlačítka lze hlasitost snížit na 0.
Dalším stiskem tlačítka obnovíte původní hlasitost zvuku.
ZDROJ
Výběr zdroje připojeného k přístroji Soundbar.
Přeskočení vpřed
Pokud je v zařízení, z nějž se přehrává, uloženo více souborů, stiskem tlačítka
] vyberete následující soubor.
Zapnutí přes Bluetooth
Funkci zapnutí přes Bluetooth zapnete a vypnete stiskem tlačítka Bluetooth
POWER na dálkovém ovládání. Další informace naleznete na stranách 22 a 28.
SOUND (ZVUK)
Funkce prostorového zvuku přidává zvuku dojem hloubky a prostoru.
Opakovaným stiskem tlačítka
SOUND ZVUK procházíte nastaveními
prostorového zvuku: PROSTOROVÝ ZVUK ZAPNUT, PROSTOROVÝ
ZVUK VYPNUT
ZVUKOVÉ EFEKTY
V závislosti na vybraném obsahu si můžete vybrat ze 6 režimů zvuku:
STANDARD (původní zvuk), HUDBA, ČISTÝ HLAS, SPORT, FILM a NOČNÍ
REŽIM.
Pro poslech původního zvuku vyberte režim STANDARD.
Stiskem a přidržením tlačítka
na alespoň 5 sekund zapnete nebo vypnete
funkci automatického propojení zapnutí.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Automatické propojení zapnutí
Synchronizuje zapnutí přístroje Soundbar s připojeným zdrojem prostřednictvím
optického spojení, takže se automaticky zapne při zapnutí televizoru. (Viz strana 20)
• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu D.IN.
Soundbar je název produktu společnosti Samsung.
Ovládejte televizor dálkovým ovládáním televizoru.
background
10
POPISY
Hlasitost
Nastavení úrovně hlasitosti přístroje.
Napájení
Zapnutí a vypnutí přístroje Soundbar.
OVLÁDÁNÍ ZVUKU
Stiskem vyberte položky TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO
SYNC,
REAR SPEAKER, nebo REAR LEVEL
.
Poté pomocí tlačítek
,
nastavte hlasitost výšek nebo basů v rozmezí -6 až
+6. Hlasitost subwooferu lze nastavit v rozmezí -12, -6 až +6.
Stiskem a přidržením tlačítka OVLÁDÁNÍ ZVUKU po dobu asi 5 sekund spustíte
nastavení zvuku pro jednotlivá frekvenční pásma. Lze vybrat pásma 150 Hz, 300
Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz a každé z pásem lze nastavit v
rozsahu -6 až +6.
• Chcete-li nastavit hlasitost subwooferu pomocí mobilní aplikace Samsung
Audio Remote, stiskněte tlačítko WOOFER a poté během 3 sekund stiskněte
tlačítka
[
, ] pro snížení nebo zvýšení hlasitosti subwooferu.
Je-li přístroj Soundbar připojen k digitálnímu televizoru a obraz není
synchronizován se zvukem, lze synchronizaci provést výběrem režimu
SYNCHRONIZACE ZVUKU pomocí stisku tlačítka OVLÁDÁNÍ ZVUKU. Délku
zpoždění zvuku lze nastavit v rozmezí od 0 ms do 300 ms pomocí tlačítek
,
.
Funkce synchronizace zvuku není dostupná v režimech USB, TV a Bluetooth.
Chcete-li aktivovat zadní reproduktory, vyberte v nabídce Ovládání zvuku položku
ZADNÍ REPRODUKTOR a pomocí tlačítek
,
vyberte zapnutí nebo vypnutí.
Chcete-li ovládat hlasitost zadních reproduktorů, vyberte v nabídce Ovládání zvuku
položku HLASITOST ZADNÍCH REPRODUKTORŮ a pomocí tlačítek
,
nastavte hlasitost zadních reproduktorů v rozsahu -6 až +6..
• Režimy ZADNÍ REPRODUKTOR a HLASITOST ZADNÍCH
REPRODUKTORŮ jsou dostupné pouze s připojeným zařízením SWA-8000S
(prodává se samostatně).
Přehrávání a pozastavení
Stiskem tlačítka
p
dočasně pozastavíte přehrávání souboru.
Dalším stiskem tlačítka
p
spustíte přehrávání vybraného souboru.
Přeskočení zpět
Pokud je v zařízení, z nějž se přehrává, uloženo více souborů, stiskem
tlačítka
[
vyberete předchozí soubor.
background
CZ
11
INSTALACE
+ Ovládání přístroje Soundbar pomocí dálkového ovládání televizoru
1. Když je přístroj Soundbar zapnutý, stiskněte a přidržte tlačítko SOUND (ZVUK) na alespoň 5 sekund.
2. Na displeji přístroje Soundbar se zobrazí text „ON - TV REMOTE“ (Dálkové ovládání televizoru zapnuto).
3. V nabídce televizoru přepněte z reproduktoru televizoru na externí reproduktor.
Uspořádání nabídky televizoru závisí na výrobci a modelu. Další informace naleznete v uživatelské příručce
k televizoru.
K ovládání přístroje Soundbar jsou dostupná pouze tlačítka zvýšení a snížení hlasitosti a ztlumení zvuku.
Tato funkce není dostupná, když je přístroj Soundbar v režimu TV SoundConnect, TV ARC nebo HDMI.
Výrobci podporující tuto funkci:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
-
Dálková ovládání televizoru od některých výrobců nemusí tuto funkci podporovat.
Chcete-li funkci vypnout, stiskněte na 5 sekund tlačítko SOUND . Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí
zpráva „OFF - TV REMOTE“.
VLOŽENÍ BATERIE DO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
1. Pomocí mince otočte krytem
baterií dálkového ovládání proti
směru hodinových ručiček jako
na ilustraci výše.
2. Vložte 3V lithiovou baterii. Baterii
vkládejte kladným (+) pólem nahoru.
Vložte zpět kryt baterie a zarovnejte
značky „●“ vedle sebe jako na ilustraci
výše.
3. Pomocí mince otočte
krytem baterií dálkového
ovládání po směru
hodinových ručiček na
doraz, čímž jej zajistíte na
místě.
background
12
INSTALACE
INSTALACE PŘÍSTROJE SOUNDBAR
INSTALACE NÁSTĚNNÉHO DRŽÁKU
+ Upozornění týkající se instalace
Instalujte pouze na svislé stěny.
Neinstalujte přístroj v místech, kde panuje vysoká teplota nebo vlhkost, nebo na stěnu, která neunese hmotnost
přístroje.
Zkontrolujte nosnost stěny. Pokud není stěna dostatečně silná, aby přístroj unesla, zesilte stěnu nebo přístroj
nainstalujte na jinou stěnu s vhodnou nosností.
Zakupte a použijte vhodné upevňovací šrouby nebo ukotvení odpovídající typu stěny (sádrokarton, plechové
panely, dřevo atd.). Je-li to možné, upevněte nosné šrouby do nosníku stěny.
Zakupte šrouby pro upevnění na stěnu vhodné pro typ a tloušťku stěny, na niž bude upevněn přístroj Soundbar.
- Průměr: M5
- Délka: doporučená délka alespoň 35 mm.
Před instalací přístroje na stěnu k němu připojte kabely z externích zařízení.
Před instalací se ujistěte, že přístroj je vypnutý a odpojený od napájení. V opačném případě hrozí úraz elektrickým
proudem.
Alespoň 5 cm
1. Přiložte instalační šablonu ke stěně.
• Instalační šablona musí být umístěna vodorovně.
• Je-li televizor namontován na stěně, nainstalujte přístroj Soundbar alespoň 5 cm pod televizor.
background
CZ
13
INSTALACE
Středová čára
2. Zarovnejte středovou čáru instalační šablony se středem televizoru (při montáži přístroje Soundbar pod televizor) a
poté připevněte instalační šablonu na stěnu lepicí páskou.
Pokud neinstalujete přístroj Soundbar pod televizor, umístěte středovou čáru do středu místa instalace.
3. Vložte hrot tužky do otvorů označených B na obou stranách šablony a vyznačte tak na stěně místa pro otvory na
přídržné šrouby. Poté instalační šablonu sejměte.
4. Pomocí vhodného vrtáku vyvrtejte do stěny otvory v místě každé značky.
Pokud otvory neodpovídají umístění nosníků stěny, vložte do otvorů nejprve hmoždinky a teprve poté
přídržné šrouby. Při použití hmoždinek zvolte velikost otvorů s ohledem na velikost hmoždinek.
background
14
INSTALACE
5. Vložte do každé podložky šroub (není součástí dodávky) a pevně jej zašroubujte do otvoru.
6. Pomocí dvou šroubů (M4 x L14) upevněte levý a pravý nástěnný držák ke spodní straně přístroje Soundbar.
Zarovnejte výstupky na přístroji Soundbar s otvory na držácích.
Zadní strana přístroje
Soundbar
Pravá strana přístroje Soundbar
Při montáži se ujistěte, že svislé části nástěnných držáků jsou umístěny za zadní stranou přístroje Soundbar.
Postupujte podle výše uvedené ilustrace.
Nástěnný držák
levý
Nástěnný držák
pravý
Tvary držáků napravo a nalevo se liší. Ujistěte se, že je umisťujete správně.
background
CZ
15
INSTALACE
7. Sestavu přístroje Soundbar a připevněného nástěnného držáku zavěste za nástěnný držák na podložky na
stěně.
Mírně nakloňte přístroj Soundbar tak, aby obě podložky zapadly do otvorů nástěnného držáku.
Zatlačením na přístroj Soundbar ve směru šipky zajistěte jeho pevné usazení na obou stranách.
background
16
INSTALACE
SEJMUTÍ PŘÍSTROJE SOUNDBAR ZE STĚNY
1. Chcete-li sejmout přístroj Soundbar z nástěnného držáku, zatlačte na něj ve směru šipky, mírně jej nakloňte nahoru
a poté jej odtáhněte od stěny podle ilustrace.
Nezavěšujte na nainstalovaný přístroj žádné předměty a zabraňte úderům do přístroje nebo jeho shození.
Přístroj bezpečně upevněte na stěnu, aby neodpadl. V případě pádu přístroje hrozí úraz nebo poškození
přístroje.
Když je přístroj namontován na stěnu, dávejte pozor, aby děti netahaly za spojovací kabely, jinak by mohl
spadnout.
Je-li televizor zavěšen na stěně, za účelem dosažení optimální výkonnosti instalace na nástěnný držák
instalujte reproduktorový systém alespoň 5 cm pod televizor.
Pokud nemontujete přístroj na stěnu, nainstalujte jej kvůli vlastní bezpečnosti na bezpečnou a rovnou
plochu, kde nebude hrozit riziko pádu.
background
CZ
17
PŘIPOJENÍ
Nepřipojujte napájecí kabel tohoto přístroje ani televizoru do elektrické zásuvky, dokud nejsou dokončena
připojení mezi zařízeními.
Před přemisťováním nebo instalací přístroje se ujistěte, že je vypnutý, a odpojte napájecí kabel.
PŘIPOJENÍ SUBWOOFERU
AUTOMATICKÉ PŘIPOJENÍ K SUBWOOFERU
Připojovací ID subwooferu je přednastaveno při výrobě a přístroj a subwoofer by se při zapnutí měly automaticky spojit
(bezdrátově).
•Kdyžjesubwooferpřipojen,modrákontrolkaspojenínasubwooferupřestaneblikatazačnetrvalesvítit.
MANUÁLNÍ PŘIPOJENÍ K SUBWOOFERU
Pokud modrá kontrolka nepřestane blikat pro zapnutí přístroje a subwooferu, obnovte identifikátor pro propojení
následujícím postupem.
Důležité: Než začnete, vložte do dálkového ovládání baterii. Pokyny jsou uvedeny na straně 10.
1. Připojte napájecí kabely přístroje a subwooferu k zásuvce střídavého proudu na stěně.
2. Malým špičatým předmětem stiskněte tlačítko ID SET na zadní straně subwooferu na 5 sekund.
• Indikátor pohotovostního režimu zhasne a indikátor spojení (modrá kontrolka) rychle bliká.
3. Když je přístroj vypnutý (v pohotovostním režimu), stiskněte a přidržte na 5 sekund tlačítko (Ztlumení) na dálkovém ovládání.
4. Na displeji přístroje Soundbar se zobrazí zpráva ID SET.
5. Dokončete postup zapojení zapnutím přístroje, zatímco bliká modrá kontrolka na subwooferu.
• Přístroj a subwoofer by teď měly být propojeny.
• Indikátor spojení (modrá kontrolka) na subwooferu by měl trvale svítit.
• Pokud indikátor spojení nesvítí modře, postup propojení se nezdařil. Vypněte přístroj a začněte znovu od kroku 2.
• Výběrem zvukového efektu můžete získat lepší zvuk bezdrátového subwooferu. (Viz strana 9)
background
18
PŘIPOJENÍ
Před přemisťováním nebo instalací přístroje se ujistěte, že je vypnutý, a odpojte napájecí kabel.
Je-li v blízkosti přístroje Soundbar použito zařízení, které pracuje na téže frekvenci 2,4 GHz, může v
důsledku rušení dojít k výpadkům zvuku.
Přenosová vzdálenost bezdrátového signálu z přístroje do subwooferu je asi 5 m, ale může se lišit podle
provozního prostředí. Pokud je mezi přístrojem a bezdrátovým subwooferem železobetonová nebo kovová
stěna, nemusí systém vůbec fungovat, protože radiové vlny nepronikají kovem.
Pokud přístroj nenaváže bezdrátové připojení, zkuste spojení přístroje a bezdrátového subwooferu obnovit
provedením kroků 1–5 popsaných na předchozí stránce.
Anténa bezdrátového příjmu je zabudována do bezdrátového subwooferu. Udržujte přístroj z dosahu vody
a vlhkosti.
Pro optimální poslech se ujistěte, že se v okolí bezdrátového subwooferu nenacházejí žádné překážky.
Zažijte skutečný prostorový zvuk bez drátů díky připojení bezdrátové sady
zadních reproduktorů Samsung (SWA-8000S) k přístroji Soundbar. (Prodává se
samostatně)
PROPOJENÍ SUBWOOFERU A ZAŘÍZENÍ
SWA-8000S (PRODÁVÁ SE SAMOSTATNĚ)
MANUÁLNÍ PROPOJENÍ SUBWOOFERU A ZAŘÍZENÍ SWA-8000S
Pokud modré kontrolky nepřestanou blikat pro zapnutí přístroje, subwooferu a zařízení SWA-8000S, obnovte
identifikátor pro propojení následujícím postupem.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
1. Připojte napájecí kabely přístroje, subwooferu a zařízení SWA-8000S k zásuvce střídavého proudu na stěně.
2. Malým špičatým předmětem stiskněte na 5 sekund tlačítko ID SET na zadní straně subwooferu a zařízení SWA-
8000S.
• Indikátory spojení (modré kontrolky) na subwooferu a zařízení SWA-8000S rychle blikají.
3. S vypnutým přístrojem stiskněte a přidržte tlačítko na dálkovém ovládání alespoň 5 sekund.
4. Na displeji přístroje se na okamžik zobrazí text „ID SET“ (Identifikátor nastaven).
5. Když kontrolky na subwooferu a zařízení SWA-8000S blikají modře, zapněte přístroj stiskem tlačítka na dálkovém
ovládání nebo na pravé straně přístroje.
6. Po dokončení automatického připojení přestanou kontrolky na subwooferu a zařízení SWA-8000S blikat a začnou trvale
svítit.
• Přístroj, subwoofer a zařízení SWA-8000S by nyní měly být propojeny.
• Indikátory spojení (modré kontrolky) na subwooferu a zařízení SWA-8000S by měly trvale svítit.
background
CZ
19
PŘIPOJENÍ
• Pokud indikátory spojení nesvítí trvale modře, postup propojení se nezdařil. Vypněte přístroj a začněte znovu
od kroku 2.
• Výběrem zvukového efektu můžete získat lepší zvuk bezdrátového subwooferu. (Viz strana 9)
PŘIPOJENÍ PROSTOROVÝCH REPRODUKTORŮ (PRODÁVAJÍ
SE SAMOSTATNĚ)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Prostorový reproduktor
(levý)
Prostorový reproduktor
(pravý)
Bezdrátový přijímací
modul
Umístěte tyto reproduktory po stranách poslechové pozice. Pokud nemáte dost místa, umístěte je tak,
aby byly proti sobě. Umístěte je cca 60 až 90 cm nad polohu uší tak, aby byly natočeny mírně dolů.
Prostorové reproduktory musí být připojeny k bezdrátovému přijímacímu modulu.
Každý reproduktor je barevně označen na zadní nebo spodní straně. Každý kabel má u konce jednobarevné
označení. Zapojte kabely do reproduktorů tak, aby označení kabelů barevně odpovídalo označení
reproduktorů.
background
20
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU
Důležité: Než začnete, vložte do dálkového ovládání baterii. Pokyny jsou uvedeny na straně 11.
PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU POMOCÍ DIGITÁLNÍHO
OPTICKÉHO KABELU
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optický kabel
1. Připojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na přístroji Soundbar ke konektoru OPTICKÉHO VÝSTUPU na
televizoru pomocí digitálního optického kabelu.
2. Stiskem tlačítka (Zdroj) na pravé straně přístroje Soundbar nebo tlačítka ZDROJ na dálkovém ovládání
vyberte režim D.IN.
+ Automatické propojení zapnutí
Je-li přístroj připojen k televizoru digitálním optickým kabelem, aktivací funkce automatického zapnutí zajistíte, že
přístroj Soundbar se automaticky zapne při zapnutí televizoru.
1. Připojte přístroj Soundbar k televizoru pomocí digitálního optického kabelu.
2. Stiskem tlačítka (Zdroj) na pravé straně přístroje nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání vyberte režim
D.IN
.
3. Stiskem a přidržením tlačítka na dálkovém ovládání na alespoň 5 sekund zapnete nebo vypnete funkci
automatického propojení zapnutí.
U některých připojených zařízení nemusí funkce automatického propojení zapnutí fungovat.
Tato funkce je k dispozici pouze v režimu D.IN.
background
CZ
21
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU POMOCÍ (DIGITÁLNÍHO) KABELU HDMI
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Kabel HDMI
(není součástí dodávky)
1. Připojte kabel HDMI (není součástí dodávky) z konektoru HDMI OUT (TV-ARC) na spodní straně přístroje ke
konektoru VSTUPU HDMI na televizoru.
2. Stiskem tlačítka na pravé straně přístroje Soundbar nebo tlačítka ZDROJ na dálkovém ovládání vyberte
režim D.IN.
HDMI je rozhraní, které umožňuje digitální přenos obrazových a zvukových dat pomocí pouze jediného
konektoru.
Je-li televizor vybaven portem ARC, připojte kabel HDMI k portu HDMI IN (ARC).
Doporučuje se použití kabelu HDMI bez jádra. V případě použití kabelu HDMI s jádrem použijte kabel, jehož
průměr je menší než 14 mm.
Funkce Anynet+ musí být zapnuta.
Tato funkce není k dispozici, pokud kabel HDMI nepodporuje ARC.
TV SOUNDCONNECT
Při připojení k televizoru Samsung s podporou funkce TV SoundConnect lze poslouchat zvuk televize z přístroje
Soundbar.
Připojení
1. Zapněte televizor a přístroj Soundbar.
2. Stiskem tlačítka (Zdroj) na pravé straně přístroje nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání vyberte režim
TV.
3. Na televizoru se zobrazí zpráva s dotazem, zda povolit funkci TV SoundConnect.
4. Výběrem položky <Yes> (Ano) pomocí dálkového ovládání televizoru dokončete připojení televizoru k přístroji
Soundbar.
background
22
PŘIPOJENÍ
Při přepnutí přístroje Soundbar z režimu TV do jiného režimu se funkce TV SoundConnect automaticky
ukončí.
Chcete-li připojit přístroj Soundbar k jinému televizoru, je třeba nejprve ukončit stávající připojení.
Chcete-li ukončit stávající spojení, stiskněte a přidržte tlačítko
p
na dálkovém ovládání na alespoň 5
sekund nebo přepněte na jiný režim. Chcete-li připojit přístroj k jinému televizoru, proveďte kroky 1 až 4
uvedené na předchozí stránce.
Funkci TV SoundConnect (SoundShare) podporují některé televizory Samsung uvedené na trh po roce
2012. Než začnete, zkontrolujte, zda televizor podporuje funkci TV SoundConnect (SoundShare).
(Další informace naleznete v uživatelské příručce k televizoru.)
Pokud máte televizor Samsung uvedený na trh před rokem 2014, zkontrolujte nabídku nastavení
SoundShare.
Pokud vzdálenost mezi televizorem a přístrojem Soundbar překročí 5 m, může být spojení nestabilní nebo
zvuk přerušovaný. Pokud k tomu dojde, přemístěte televizor nebo přístroj Soundbar tak, aby se nacházely
v provozním dosahu, a poté znovu navažte spojení TV SoundConnect.
Provozní dosah funkce TV SoundConnect:
- Doporučený dosah pro párování: nejvýše 2 m.
- Doporučený provozní dosah: nejvýše 5 m.
Tlačítka Přehrávání/Pozastavení, Následující a Předchozí na přístroji Soundbar nebo dálkovém ovladači
přístroje Soundbar neovládají televizor.
+ Použití funkce zapnutí přes Bluetooth
Funkce zapnutí přes Bluetooth je dostupná po úspěšném připojení přístroje Soundbar k televizoru s podporou
Bluetooth pomocí funkce TV SoundConnect. Když je funkce zapnutí přes Bluetooth aktivní, dojde při zapnutí či vypnutí
připojeného televizoru také k zapnutí či vypnutí přístroje Soundbar.
1. Připojte televizor k přístroji Soundbar pomocí funkce TV SoundConnect.
2. Stiskněte tlačítko Bluetooth POWER na dálkovém ovládání přístroje Soundbar. Na displeji přístroje Soundbar se
zobrazí text „ON - BLUETOOTH POWER“ (Zapnutí přes Bluetooth aktivní).
• ON - BLUETOOTH POWER : Přístroj Soundbar se zapne, respektive vypne při zapnutí či vypnutí televizoru.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Přístroj Soundbar se pouze vypne při vypnutí televizoru.
Tuto funkci podporují některé televizory Samsung uvedené na trh od roku 2013.
background
CZ
23
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ EXTERNÍCH ZAŘÍZENÍ
OPTICKÝ NEBO ANALOGOVÝ ZVUKOVÝ KABEL
Tento přístroj je vybaven jedním konektorem pro digitální optický vstup a jedním konektorem pro analogový
zvukový vstup (pomocný vstup), takže jej lze připojit k externím zařízením dvěma způsoby.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
Přehrávač BD/
DVD / set-top box
/ herní konzole
Zvukový kabel
(není součástí dodávky)
Optický kabel
+ Kabel pro pomocný vstup
1. Připojte konektor vstupu AUX IN (Zvuk) na hlavním přístroji ke konektoru VÝSTUPU ZVUKU na zdrojovém zařízení
pomocí zvukového kabelu.
2. Stiskem tlačítka (Zdroj) na pravé straně přístroje Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání
vyberte režim AUX.
+ Optický kabel
1. Připojte konektor vstupu DIGITAL AUDIO IN (Zvuk) na přístroji ke konektoru VÝSTUPU ZVUKU na zdrojovém
zařízení pomocí digitálního optického kabelu.
2. Stiskem tlačítka (Zdroj) na pravé straně přístroje Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání
vyberte režim D.IN.
background
24
PŘIPOJENÍ
KABEL HDMI
HDMI je standardní digitální rozhraní pro připojování televizorů, projektorů, přehrávačů DVD, přehrávačů Blu-ray,
set-top boxů a dalších zařízení. Technologie HDMI brání snížení kvality signálu při převodu na analogový signál a
zachovává kvalitu obrazu a zvuku původního digitálního zdroje signálu.
Digitální zařízení
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Kabel HDMI
(není součástí dodávky)
1. Pomocí kabelu HDMI (není součástí dodávky) propojte konektor HDMI IN na spodní straně přístroje s konektorem
VÝSTUPU HDMI na digitálním zařízení.
2. Stiskem tlačítka na pravé straně přístroje Soundbar nebo tlačítka ZDROJ na dálkovém ovládání vyberte
režim HDMI.
USB
Skrze přístroj Soundbar lze přehrávat hudební soubory umístěné na paměťových zařízeních USB.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Displej
Port USB
1. Propojte kabel adaptéru Micro USB do USB se zástrčkou USB 2.0 Micro USB (typ B) na jednom konci a
standardní zásuvkou 2.0 USB (typ A) na druhém konci s konektorem Micro USB zařízení Soundbar.
Kabel adaptéru Micro USB do USB se prodává samostatně. Chcete-li si jej zakoupit, obraťte se na servisní
středisko společnosti Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung.
2. Připojte zařízení USB k zásuvce adaptérového kabelu.
3. Stiskem tlačítka na pravé straně přístroje nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání vyberte režim USB.
4. Na displeji se zobrazí text USB.
• Připojení přístroje Soundbar k zařízení USB je dokončeno.
• Pokud po dobu 5 minut není připojeno žádné zařízení USB, přístroj Soundbar se automaticky vypne (funkce
automatického vypnutí).
Kabel adaptéru
Micro USB do USB
(není součástí
balení)
background
CZ
25
PŘIPOJENÍ
+ Před připojením zařízení USB
Věnujte pozornost následujícím bodům:
Pokud je název souboru na zařízení USB delší než 10 znaků, není na displeji přístroje Soundbar zobrazen.
Tento přístroj nemusí být kompatibilní s některými typy paměťových zařízení s rozhraním USB.
Přístroj Soundbar podporuje souborové systémy FAT16 a FAT32.
- Souborový systém NTFS není podporován.
Zařízení s rozhraním USB připojujte k portu USB na přístroji pomocí adaptérového kabelu se zástrčkou micro USB
2.0 a standardní zásuvkou USB 2.0. Předejdete tak případným potížím s kompatibilitou USB.
Nepřipojujte k přístroji více paměťových zařízení současně pomocí multiformátové čtečky karet. V takovém případě
není zaručena správná funkce.
Digitální fotoaparáty komunikující protokolem PTP nejsou podporovány.
Neodpojujte zařízení USB během přenosu souborů.
Hudební soubory s ochranou DRM zakoupené z komerčních webových stránek nelze přehrát.
Externí pevné disky nejsou podporovány.
Mobilní telefony nejsou podporovány.
Seznam kompatibilních formátů souborů:
Přípona Kodek Vzorkovací frekvence Datový tok
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kb/s~320kb/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kb/s~320kb/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kb/s~320kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kb/s~320kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kb/s~128kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kb/s~128kb/s
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kb/s~320kb/s
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kb/s~192kb/s
5.1 kanálů 320kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kb/s~64kb/s
5.1 kanálů 160kb/s
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz až 3000kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kb/s~500kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz až 3000kb/s
Pokud je na USB zařízení mnoho složek a souborů, může chvíli trvat než přístroj Soundbar načte soubory a
začne je přehrávat.
background
26
FUNKCE
REŽIM VSTUPU
Stiskem tlačítka
(Zdroj) na bočním panelu přístroje nebo tlačítka
SOURCE
na dálkovém ovládání vyberte
požadovaný režim.
Pravá strana přístroje Soundbar
Režim vstupu Zobrazení
Optický digitální vstup
Vstup ARC (HDMI OUT)
D.IN
Externí vstup
AUX
Vstup HDMI
HDMI
Režim BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Režim USB
USB
FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ.
Přístroj se automaticky vypne v následujících situacích.
Režimy D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC
- Po dobu 5 minut není zjištěn zvukový signál.
Režim AUX
- Kabel pro pomocný vstup je odpojen po dobu 5 minut.
- Po dobu 8 hodin není zjištěn stisk žádného tlačítka, když je kabel pro pomocný vstup připojen.
Chcete-li zapnout nebo vypnout funkci automatického vypnutí, stiskněte a přidržte tlačítko
p
na 5 sekund.
Na displeji se zobrazí text ON - AUTO POWER DOWN (Automatické vypnutí aktivní), respektive OFF - AUTO
POWER DOWN (Automatické vypnutí neaktivní).
background
CZ
27
FUNKCE
BLUETOOTH
Můžete využít připojení zařízení Bluetooth k přístroji Soundbar a užít si hudbu bezdrátově, s kvalitním stereo zvukem!
PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE SOUNDBAR K ZAŘÍZENÍ
BLUETOOTH
Zkontrolujte, zda zařízení Bluetooth podporuje funkci stereo náhlavní soupravy podle standardu Bluetooth.
Zařízení Bluetooth
Připojení
1. Stiskem tlačítka (Zdroj) na bočním panelu přístroje nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání vyberte
režim BT.
• Na předním displeji přístroje Soundbar se zobrazí text BT READY (Bluetooth připraven).
2. Na zařízení Bluetooth, které chcete připojit, vyberte nabídku Bluetooth. (Podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce zařízení Bluetooth.)
3. Na zařízení Bluetooth vyberte nabídku stereo náhlavní soupravy.
• Zobrazí se seznam vyhledaných zařízení.
4. Ze seznamu vyberte položku „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“.
• Když je přístroj Soundbar připojen k zařízení Bluetooth, zobrazí se na předním displeji text [Název zařízení
Bluetooth]
BT.
• Název zařízení lze zobrazit pouze v angličtině. Není-li název v angličtině, zobrazí se znak „_“.
• Pokud se párování zařízení Bluetooth s přístrojem Soundbar nezdaří, odstraňte ze zařízení položku dříve
nalezeného přístroje Soundbar a vyhledejte přístroj Soundbar znovu.
5. Spusťte přehrávání hudby na připojeném zařízení.
• Můžete poslouchat hudbu hrající z připojeného zařízení Bluetooth přes přístroj Soundbar.
• V režimu BT nejsou funkce přehrávání, pozastavení, přechodu vpřed a přechodu zpět dostupné. Tyto funkce
jsou dostupné v zařízeních Bluetooth podporujících AVRCP.
background
28
FUNKCE
Pokud se při připojování zařízení Bluetooth zobrazí výzva k zadání kódu, zadejte „0000“.
V danou chvíli může být tento přístroj spárován pouze s jedním zařízením s technologií Bluetooth.
Když je přístroj Soundbar vypnut, bude spojení Bluetooth přerušeno.
Za následujících okolností nemusí přístroj Soundbar správně provést vyhledávání zařízení Bluetooth nebo
připojení k němu:
- Pokud je v okolí přístroje Soundbar silné elektrické pole.
- Pokud je s přístrojem Soundbar spárováno více zařízení Bluetooth současně.
- Pokud je zařízení Bluetooth vypnuté, příliš vzdálené nebo má poruchu.
Zařízení jako mikrovlnné trouby, adaptéry bezdrátových místních sítí, zářivková svítidla a plynové trouby
používají stejný frekvenční rozsah jako zařízení Bluetooth, což může způsobit elektromagnetické rušení.
Přístroj Soundbar podporuje data SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Připojujte pouze zařízení s technologií Bluetooth, která podporují funkci A2DP (AV).
Zařízení s technologií Bluetooth, která podporují pouze funkci HF (hands-free), nelze připojit k přístroji
Soundbar.
Pokud je přístroj Soundbar v režimu D.IN, AUX nebo USB a v seznamu zařízení Bluetooth je vybrána
položka „[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser“, přístroj se automaticky přepne do režimu BT.
- Tato funkce je dostupná, pouze pokud je přístroj Soundbar uveden v seznamu spárovaných zařízení v
zařízení Bluetooth. (Zařízení Bluetooth a přístroj Soundbar musí být předtím již alespoň jednou
spárovány.)
Přístroj Soundbar se zobrazí v seznamu vyhledaných zařízení na zařízení Bluetooth, pouze pokud přístroj
Soundbar zobrazuje zprávu BT READY (Bluetooth připraven).
V režimu TV SoundConnect nelze přístroj Soundbar spárovat s dalším zařízením Bluetooth nebo jej k němu
připojit.
ZAPNUTÍ PŘES BLUETOOTH (BLUETOOTH POWER)
Když je funkce zapnutí přes Bluetooth aktivní a přístroj Soundbar je vypnutý a dříve spárované zařízení Bluetooth se
pokusí o spárování, přístroj Soundbar se automaticky zapne.
1. Když je přístroj Soundbar zapnutý, stiskněte tlačítko Bluetooth POWER na dálkovém ovládání.
2. Na displeji přístroje Soundbar se zobrazí text „ON - BLUETOOTH POWER“ (Zapnutí přes Bluetooth aktivní).
ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH OD PŘÍSTROJE
SOUNDBAR
Přístroj Soundbar bude odpojen.
Když je přístroj Soundbar odpojen od zařízení Bluetooth, přístroj Soundbar zobrazí na předním displeji zprávu BT
DISCONNECTED (Bluetooth odpojen).
ODPOJENÍ PŘÍSTROJE SOUNDBAR OD ZAŘÍZENÍ
BLUETOOTH
Stiskem tlačítka ZDROJ na dálkovém ovládání nebo tlačítka (Zdroj) na postranním panelu přístroje přepněte z
režimu BT do jiného režimu, nebo vypněte přístroj Soundbar.
Připojené zařízení Bluetooth bude určitou dobu čekat na reakci přístroje Soundbar a poté ukončí spojení. (Čas
odpojení se může lišit podle zařízení Bluetooth.)
background
CZ
29
FUNKCE
Pokud vzdálenost mezi přístrojem Soundbar a zařízením s technologií Bluetooth v režimu připojení
Bluetooth přesáhne 5 m, dojde k výpadku připojení Bluetooth.
Přístroj Soundbar se po 5 minutách ve stavu pohotovosti vypne.
+ Informace o technologii Bluetooth
Bluetooth je technologie, která umožňuje zařízením s podporou Bluetooth snadno bezdrátově komunikovat na malé
vzdálenosti.
A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, if:Zařízení s technologií Bluetooth může
při některých způsobech použití způsobovat rušení nebo nesprávnou funkci, například:
- Když je část těla v kontaktu s přijímacím/vysílacím systémem zařízení s technologií Bluetooth nebo přístroje
Soundbar.
- Když je vystaveno překážkám, jako jsou stěny, rohy nebo kancelářské přepážky, které mohou způsobit rozdíly v
šíření signálu.
- Když je vystaveno elektrickému rušení generovanému zařízeními využívajícími stejné pásmo, jako jsou například
zdravotnické přístroje, mikrovlnné trouby nebo bezdrátové místní sítě.
Při párování přístroje Soundbar se zařízením s technologií Bluetooth mějte obě zařízení blízko sebe.
Čím větší je vzdálenost mezi přístrojem Soundbar a zařízením Bluetooth, tím horší je kvalita.
Pokud vzdálenost překročí provozní dosah Bluetooth, dojde k výpadku spojení.
V oblastech s nekvalitním příjmem nemusí připojení Bluetooth správně fungovat.
Připojení Bluetooth pracuje jen v blízkosti přístroje. Připojení bude automaticky ukončeno, pokud se zařízení
Bluetooth ocitne mimo uvedený dosah. I když jsou zařízení v dosahu, vlivem překážek, jako jsou stěny nebo dveře,
může dojít ke zhoršení kvality zvuku.
Toto bezdrátové zařízení může při svém provozu způsobovat elektromagnetické rušení.
POUŽITÍ APLIKACE SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instalace aplikace Samsung Audio Remote
Chcete-li ovládat přístroj Soundbar pomocí chytrého zařízení a aplikace Samsung Audio Remote, stáhněte si aplikaci
Samsung Audio Remote z obchodu Google Play.
Vyhledejte v obchodě: Samsung Audio Remote
+ Spuštění aplikace Samsung Audio Remote
Chcete-li spustit a použít aplikaci Samsung Audio Remote, klepněte na její ikonu v chytrém zařízení a poté postupujte
podle pokynů aplikace.
Aplikace Samsung Audio Remote podporuje pouze mobilní telefony a mobilní zařízení se systémem
Android verze 3.0 nebo novější.
background
30
FUNKCE
AKTUALIZACE SOFTWARU
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Společnost Samsung může v budoucnu uvolnit aktualizace firmwaru pro přístroj Soundbar.
Je-li k dispozici aktualizace, lze ji aplikovat připojením zařízení s rozhraním USB obsahujícího aktualizaci firmwaru k
portu USB na přístroji Soundbar.
Mějte na paměti, že v případě existence více aktualizačních souborů je nutné nahrávat je na zařízení USB postupně a
aplikovat aktualizace firmwaru jednotlivě.
Další informace o stažení aktualizačních souborů naleznete na webu Samsung.com nebo si je můžete vyžádat od
střediska technické podpory Samsung.
Tento přístroj je vybaven funkcí zdvojeného zavaděče. Pokud se aktualizace firmwaru nezdaří, lze ji
opakovat.
Připojte zařízení USB s aktualizací firmwaru k portu USB na přístroji.
Aktualizace firmwaru nemusí proběhnout správně, pokud jsou na paměťovém zařízení USB uloženy
zvukové soubory podporované přístrojem Soundbar.
Během aktualizace nevypínejte napájení a neodpojujte zařízení USB. Po dokončení aktualizace firmwaru se
přístroj automaticky vypne.
Po aktualizaci se všechna nastavení vrátí na výchozí hodnoty z výroby. Doporučujeme si nastavení
poznamenat, abyste je po aktualizaci mohli snadno obnovit. Mějte na paměti, že aktualizace firmwaru
resetuje také připojení subwooferu.
Pokud není po aktualizaci automaticky navázáno spojení se subwooferem, přejděte na stranu <17>.
Pokud se aktualizace firmwaru nezdaří, doporučujeme naformátovat zařízení USB na souborový systém
FAT16 a opakovat pokus.
Po dokončení aktualizace softwaru přístroje vypněte přístroj a poté stiskněte a přidržte tlačítko (
p
) na
dálkovém ovládání alespoň na 5 sekund. Na displeji se zobrazí text „INIT“ a přístroj se vypne. Aktualizace je
dokončena.
Neformátujte zařízení USB na souborový systém NTFS. Přístroj Soundbar nepodporuje souborový systém
NTFS.
Zařízení USB některých výrobců nemusí být podporována.
background
CZ
31
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Než se obrátíte na servisní středisko, nahlédněte do této tabulky.
Přístroj se nezapne.
• Je napájecí kabel zapojen do zásuvky? ¼ Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítka.
• Není ve vzduchu statická elektřina? ¼ Odpojte napájecí kabel a opět jej zapojte.
Není slyšet zvuk.
• Je funkce ztlumení zvuku zapnutá?
• Není hlasitost nastavena na minimum?
¼ Stiskem tlačítka
(Ztlumení) vypněte tuto funkci.
¼ Nastavte hlasitost.
Dálkové ovládání nefunguje.
• Nejsou baterie vybité?
• Není vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a
přístrojem příliš velká?
¼ Vyměňte baterie za nové.
¼ Přesuňte se blíže k přístroji.
Funkce TV SoundConnect (spárování televizoru) selhala.
• Podporuje televizor funkci TV SoundConnect?
• Je firmware televizoru aktualizován na nejnovější
verzi?
• Došlo při připojování k chybám?
¼ Funkci TV SoundConnect podporují některé
televizory Samsung uvedené na trh po roce 2012.
Ověřte si, zda váš televizor podporuje funkci TV
SoundConnect.
¼ Aktualizujte firmware televizoru na nejnovější verzi.
¼ Obraťte se na středisko telefonické péče o zákazníky
společnosti Samsung.
¼ Stiskem a přidržením tlačítka
p
na 5 sekund
resetujete spojení TV SoundConnect.
Červená kontrolka na subwooferu bliká a subwoofer nereprodukuje zvuk.
• Subwoofer možná není připojen k přístroji.
¼ Pokuste se připojit subwoofer znovu.(Viz strana 17)
TROUBLESHOOTING
background
32
DODATEK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model
HW-K450
OBECNÉ
USB
5 V / 0,5 A
Hmotnost
Přístroj
2,0 Kg
Subwoofer (PS-WK450)
4,6 Kg
Rozměry
(Š x V x H)
Přístroj
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Subwoofer (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5 mm
Provozní teplota
+5°C až +35°C
Provozní vlhkost
10 % až 75 %
ZESILOV
Jmenovitý
výstupní
výkon
Přístroj
4x 40 W/kanál, 6 Ω,
celkové harmonické zkreslení =10 %
Subwoofer (PS-WK450)
140 W, 3 Ω,
celkové harmonické zkreslení = 10 %
Odstup signál-šum (analogový vstup)
65 dB
Přeslech kanálů (1 kHz)
65 dB
Podporované formáty pro přehrávání
(Zvuk DTS 2.0 je přehráván ve formátu DTS.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podporuje Dolby® Digital), DTS
Výstupní
výkon
bezdrátového
zařízení
Maximální výkon vysílače (Bluetooth)
100mW při 2,4GHz – 2,4835GHz
Maximální výkon vysílače (SRD)
25mW při 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Konstrukce a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
* Údaje o odstupu signál-šum, zkreslení, přeslechu kanálů a využitelné citlivosti jsou založeny na měření podle
pokynů AES (Audio Engineering Society).
* Jmenovité specifikace
- Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit technické údaje bez upozornění.
- Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
- Další informace o napájení a příkonu naleznete na štítku přímo na přístroji.
a Upozornění k licenci pro otevřený software
- Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové adrese oss.
Celkový příkon v pohotovostním režimu (W)
3.7 W
Bluetooth Metoda deaktivace portu
V režimu „BT“ stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko
Bluetooth POWER“.
• Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje požadavky
směrnice 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě najdete na následující internetové adrese:
http://www.samsung.com. Přejděte do části Podpora,
klikněte na Zadejte modelové číslo a zadejte název vašeho modelu. Toto zařízení může
být provozováno ve všech zemích EU.
background
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným
domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo
Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v
množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví
osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání
materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je
recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru
baterií.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že
výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu,
USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální
odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdra
způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných
produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem
udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili,
nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto
výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny
podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství
nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko
Samsung pro péči o zákazníky.
Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti životního prostředí a dodržování zákonných povinností v souvislosti s jednotlivými produkty, jako je např.
REACH, OEEZ, baterie, najdete na:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Kabellose Audio - Soundbar
Erleben Sie die Möglichkeiten
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben.
Wenn Sie einen umfassenderen Service nutzen möchten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt unter
www.samsung.com/register
Bedienungsanleitung
HW-K450
Kabelloser Subwoofer
(PS-WK450)
background
2
ERSTE SCHRITE
FUNKTIONEN
Samsung Remote App
Mit der Samsung Audio Remote App können Sie ein
Android Smart Device in eine Fernbedienung für Ihre
Soundbar verwandeln. Mit dieser bequemen Anwendung
können Sie die grundlegenden Funktionen der Soundbar
wie Ein- und Ausschalten, Lautstärke und die
Wiedergabe von Medieninhalten steuern und anpassbare
Funktionen wie den Equalizer einstellen.
Surround Sound Expansion
Die Surround Sound Expansion Funktion fügt Ihrem
Klangerlebnis Tiefe und Räumlichkeit hinzu.
TV SoundConnect
Geben Sie den Ton Ihres Fernsehgeräts über die
Soundbar wieder, indem Sie Ihr Fernsehgerät und die
Soundbar über Bluetooth mithilfe von TV SoundConnect
miteinander verbinden. Problemlose
Verbindungsherstellung und keine Verbindungskabel
zwischen der Soundbar und dem Fernsehgerät. So
können Sie das schlanke und elegante Design beider
Systeme richtig zur Geltung bringen, ohne Ihre
Wohnumgebung mit Kabeln zu verunstalten.
Bedienen Sie die Soundbar und das Fernsehgerät
einfach mit einer einzigen TV-Fernbedienung.
HDMI
HDMI überträgt gleichzeitig digitale Video- und
Audiosignale und sorgt so für eine besonders gute
Bildqualität.
Dieses Gerät verfügt ebenfalls über die ARC Funktion,
mit der Sie den Ton Ihres Fernsehgeräts mithilfe eines
HDMI-Kabels über die Soundbar wiedergeben können.
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn Sie das
Gerät an ein für ARC geeignetes Fernsehgerät
anschließen.
Musikwiedergabe über USB-Anschluss
Mit der USB HOST Funktion der Soundbar können Sie
externe USB-Speichergeräte wie MP3-Player oder
USB-Flash-Speicher anschließen und darauf enthaltene
Dateien wiedergeben.
Bluetooth Funktion
Sie können ein Bluetooth-Gerät an die Soundbar
anschließen und Musik in hoher Stereo-Klangqualität
genießen - ganz ohne störende Kabel!
LIZENZEN
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
DEU
3
ERSTE SCHRITE
SICHERHEITSINFORMATIONEN
SICHERHEITSHINWEISE
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. LASSEN SIE REPARATUREN NUR
VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren
Hochspannung vorhanden ist. Es ist gefährlich,
Teile im Inneren dieses Bildschirms zu berühren.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass diesem Gerät
wichtige Anweisungen zum Betrieb und zur
Wartung beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät keinen elektrischen Erdungsanschluss
(Masse) benötigt.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol gekennzeichneten
Nennspannung um eine Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei der mit diesem Symbol gekennzeichneten
Nennspannung um eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten: Dieses Symbol weist den Benutzer an, weitere
sicherheitsrelevante Informationen der Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
WARNUNG: : Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit, um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen
zu verringern.
ACHTUNG: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, DEN STECKER FEST UND VOLLSTÄNDIG IN DIE
STECKDOSE STECKEN.
• Dieses Gerät muss stets an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
• Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig abzuschalten. Aus diesem Grund sollte
sich der Netzstecker in Reichweite befinden.
ACHTUNG
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie Vasen, auf das
Gerät stellen.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Somit muss
der Netzstecker immer bequem erreichbar sein.
background
4
ERSTE SCHRITE
WARNUNG: BATTERIEN NICHT VERSCHLUCKEN. ES BESTEHT VERÄTZUNGSGEFAHR. Die mit diesem
Gerät gelieferte Fernbedienung verfügt über eine Knopfzellen-Batterie. Bei Verschlucken der Knopfzellen-
Batterie kann es innerhalb von nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verätzungen kommen, die zum Tode
führen können. Halten Sie neue und verbrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach nicht richtig schließen
lässt, die Benutzung der Fernbedienung einstellen und von Kindern fernhalten. Wenn Sie den Verdacht haben, dass die Batterie
verschluckt oder in irgendeine Körperöffnung eingeführt wurde, sofort einen Arzt aufsuchen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung in Ihrem Haushalt mit den auf dem Informationsetikett auf der Geräteunterseite
angegebenen Anforderungen übereinstimmt. Stellen Sie Ihr Produkt horizontal auf einer geeigneten Unterlage (Möbel)
auf, sodass rundherum ausreichend Platz (7 - 10 cm) zur Belüftung bleibt. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsschlitze
nicht verdeckt sind. Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Das Gerät ist
für Dauerbetrieb eingerichtet. Um das Gerät vollständig auszuschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen
Sie den Netzstecker des Geräts, wenn Sie beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu nutzen.
Ziehen Sie bei Gewittern das Netzkabel aus der
Steckdose. Durch Blitze verursachte Spannungsspitzen
können zur Beschädigung des Geräts führen.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit (z. B. Vasen), übermäßiger
Hitze (z. B. Kamine) oder Geräten, die starke magnetische oder
elektrische Felder erzeugen. Ziehen Sie bei einer Fehlfunktion des Geräts
das Netzkabel aus der Steckdose.Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist nur für den
persönlichen Gebrauch bestimmt. Wenn das Gerät bei kalten
Temperaturen aufbewahrt wurde, kann Kondensation auftreten.
Wenn Sie das Gerät bei kalten Temperaturen transportiert haben, warten
Sie mit der Inbetriebnahme circa 2 Stunden, bis das Gerät
Raumtemperatur erreicht hat.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung
oder anderen Wärmequellen fern. Dies kann zu einer
Überhitzung und Fehlfunktion des Geräts führen.
Die in diesem Gerät verwendete Batterie enthält
umweltschädliche Chemikalien. Entsorgen Sie die
Batterie nicht über den Hausmüll. Setzen Sie die Batterie
keiner zu starken Hitze, direkten Sonneneinstrahlung
oder Feuer aus.
Die Batterie nicht kurzschließen, öffnen oder überhitzen.
Wenn die Batterie falsch ausgetauscht wird, besteht
Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien des
entsprechenden Typs.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
background
DEU
5
ERSTE SCHRITE
INHALT
2 ERSTE SCHRITE
2 FUNKTIONEN
3 SICHERHEITSINFORMATIONEN
6 LIEFERUMFANG
7 BESCHREIBUNGEN
7 GERÄTEVORDERSEITE / BEDIENFELD
AUF DER RECHTEN SEITE
8 ANSCHLUSSFELD AUF DER
RÜCKSEITE
9 FERNBEDIENUNG
12 INSTALLATION
12 INSTALLIEREN DER SOUNDBAR
12 MONTAGE DER WANDHALTERUNG
17 ANSCHLÜSSE
17 MANUELLER VERBINDUNGSAUFBAU
MIT DEM SUBWOOFER
18 ANSCHLIESSEN DES SUBWOOFERS
UND DES SWA-8000S (SEPARAT
ERHÄLTLICH)
19 ANSCHLIESSEN DER SURROUND
LAUTSPRECHER (SEPERAT
ERHÄLTLICH)
20 ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
20 ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
MITHILFE EINES DIGITALEN OPTISCHEN
KABELS
21 ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
MITHILFE EINES (DIGITALEN) HDMI-KABELS
21 TV SOUNDCONNECT
23 VERBINDUNG MIT EXTERNEN
GERÄTEN HERSTELLEN
23 OPTISCHES ODER ANALOGES AUDIOKABEL
24 HDMI-KABEL
24 USB
26 FUNKTIONEN
26 EINGANGSMODUS
27 BLUETOOTH
30 SOFTWAREAKTUALISIERUNG
31 FEHLERSUCHE
31 FEHLERSUCHE
32 ANHANG
32 TECHNISCHE DATEN
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur als
Orientierung und können sich vom aktuellen
Produkt unterscheiden.
Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt wird und
am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B. weil Sie
diese Bedienungsanleitung nicht gelesen
haben).
(b) Sie das Gerät zu einer Reparaturwerkstatt
bringen und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B.
weil Sie diese Bedienungsanleitung nicht
gelesen haben).
Vor dem Besuch eines Technikers werden Sie über
die Höhe der Gebühr informiert.
background
6
ERSTE SCHRITE
LIEFERUMFANG
BEVOR SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
Achten Sie beim Lesen der Bedienungsanleitung auf die folgenden Hinweise.
+ Symbole in diesem Benutzerhandbuch
Symbol Bezeichnung Definition
Achtung
Zeigt eine Situation an, in der eine Funktion nicht funktioniert oder Einstellungen
abgebrochen werden können.
Hinweis
Enthält Tipps oder Anweisungen, die Ihnen bei der Bedienung der Funktion helfen
sollen.
Überprüfen Sie, ob das im Folgenden aufgeführte Zubehör mitgeliefert wurde.
Das Aussehen des Zubehörs kann leicht von den obigen Illustrationen abweichen.
Micro-USB-auf-USB-Adapter-/HDMI-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Um das Kabel zu erwerben,
wenden Sie sich bitte an ein Samsung Service Zentrum oder den Samsung Kundendienst.
Fernbedienung /
Lithiumbatterie (3V:
CR2032)
Netzkabel: 2 Stck. Netzteil
Optisches Kabel
Montageschablone für die Wandhalterungen
Schraubenaufnahme: 2
Stck.
Schraube: 2 Stck.
Konsole für die
Wandbefestigung L
Konsole für die
Wandbefestigung R
background
DEU
7
BESCHREIBUNGEN
GERÄTEVORDERSEITE / BEDIENFELD
AUF DER RECHTEN SEITE
1 /
(Lautstärke) Taste
Einstellen der Lautstärke.
Auf dem vorderen Display erscheint der numerische Wert
der Lautstärkenstufe.
2 (Quelle) Taste
Dient zur Auswahl des D.IN, AUX, HDMI, BT, TV oder USB
Eingangs.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und die
(Quelle)
Taste länger als 3 Sekunden gedrückt wird, wird
funktioniert diese Taste als
(Stumm) Taste. Um die
(Stumm) Funktion dieser Taste wieder aufzuheben,
die Taste
(Quelle) erneut für mehr als 3 Sekunden
gedrückt halten.
3 (Ein-/Aus) Taste
Schaltet das Gerät ein und aus.
2
3
Rechte Seite
Anzeige
Zeigt den aktuellen Modus an.
1
Fernbedienungssensor
Nachdem Sie das Netzkabel angeschlossen haben, kann der Netzschalter nach 4 bis 6 Sekunden bedient
werden.
Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, vergehen 4 bis 5 Sekunden, bis die Tonwiedergabe erfolgt.
Wenn Sie den Ton nur über die Soundbar hören wollen, müssen Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts
im Audio Setup Menü Ihres Fernsehgeräts ausschalten. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
DESCRIPTIONS
background
8
BESCHREIBUNGEN
ANSCHLUSSFELD AUF DER RÜCKSEITE
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V (Anschluss
für die
Stromversorgung)
Schließen Sie das Netzteil an
die Anschlussbuchse des
Geräts an und stecken Sie
anschließend den Stecker
des Netzteils in die
Steckdose.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Zum Anschließen des digitalen
(optischen) Ausgangs eines
externen Geräts.
HDMI OUT (TV-ARC)
Für die gleichzeitige Ausgabe von Video- und
Audiosignalen über ein HDMI-Kabel.
HDMI IN
Eingang für die gleichzeitige Übertragung von Video- und
Audiosignalen über ein HDMI-Kabel. Verwenden Sie diesen
Eingang für den Anschluss von unterstützten externen
Geräten.
AUX IN
Für den Anschluss an den
Analogausgang eines externen
Geräts.
(Micro USB
Anschluss)
Sie können Musik von
einem USBSpeichergerät wiedergeben,
wenn Sie ein Micro-USB-Speichergerät
oder ein USB-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) anschließen.
Weitere Informationen zu den
USB-Kabel- Spezifikationen finden Sie
auf Seite 2
4.
BESCHRIFTUNG
Beim Herausziehen des Netzteilkabels aus der Steckdose das Kabel am Stecker herausziehen.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten erst dann an die Steckdose an, wenn alle
Verbindungen zwischen den Komponenten hergestellt wurden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil gerade auf einer Unterlage oder dem Boden aufliegt. Wenn Sie das
Netzteil so platzieren, dass es mit dem Eingang für das Netzkabel nach oben zeigt, können Wasser oder
andere Fremdkörper in das Netzteil eindringen und eine Fehlfunktion des Netzteils hervorrufen.
background
DEU
9
BESCHREIBUNGEN
FERNBEDIENUNG
Wiederholen
Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholfunktion während der Musikwiedergabe
von einem USB-Gerät einzustellen.
OFF - REPEAT : Beendet die wiederholte Wiedergabe.
TRACK - REPEAT : Wiederholt einen Titel.
ALL - REPEAT : Wiederholt alle Titel.
RANDOM - REPEAT : Wiederholt die Titel in zufälliger Reihenfolge.
(Ein Titel, der bereits wiedergegeben wurde, kann erneut abgespielt werden.)
Stumm
Sie können mit nur einem Tastendruck die Lautstärke auf 0 herunterstellen.
U
m den Ton wieder in der vorherigen Lautstärke zu hören, diese Taste erneut drücken.
SOURCE (QUELLE)
Drücken, um eine an die Soundbar angeschlossene Quelle auszuwählen.
Vorwärts springen
Wenn sich mehrere Dateien auf dem Gerät befinden, von dem die
Wiedergabe erfolgt und Sie die ] Taste drücken, wird die nächste Datei
ausgewählt.
Bluetooth POWER
Drücken Sie die Bluetooth POWER Taste auf der Fernbedienung, um
Bluetooth POWER On Funktion ein- oder auszuschalten. Nähere
Informationen finden Sie auf den Seiten 22 und 28.
SOUND
Surr.Sound fügt dem Klang Tiefe und Räumlichkeit hinzu. Durch wiederholtes
Drücken der SOUND Taste wird durch die Surr.Sound Einstellungen
geschaltet: ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Sie können, je nach wiedergegebenem Inhalt, zwischen 6 verschiedenen
Klangeinstellungen wählen - STANDARD (Originalklang), MUSIC, CLEAR
VOICE, SPORTS, MOVIE und NIGHT MODE.
Wählen Sie den STANDARD Modus, wenn Sie den Originalklang wiedergeben
möchten.
Die
Taste für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, um die Anynet+ Funktion
ein oder auszuschalten.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Mit der Anynet+ Funktion können Sie die Soundbar mit der Fernbedienung eines
Anynet+ kompatiblen Samsung Fernsehgeräts bedienen.
Die Soundbar muss über ein HDMI-Kabel mit dem Fernsehgerät verbunden sein.
Soundbar ist ein von Samsung geschützter Name.
Bedienen Sie das Fernsehgerät mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
Die
Taste für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, um die Auto Power Link
Funktion ein oder auszuschalten.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Synchronisiert die Soundbar über den optischen Anschluss mit einer optischen
Quelle, sodass die Soundbar automatisch eingeschaltet wird, wenn Sie Ihr
Fernsehgerät einschalten. (Siehe Seite 20)
• Diese Funktion steht nur im D.IN Modus zur Verfügung.
background
10
BESCHREIBUNGEN
Lautstärke
Dient zur Einstellung der Lautstärke des Geräts.
Stromversorgung
Schaltet die Soundbar ein und aus.
SOUND CONTROL
Drücken, um TREBLE, BASS, SUB WOOFER LEVEL, AUDIO SYNC, REAR
SPEAKER oder REAR LEVEL auszuwählen.
Drücken Sie anschließend die
,
Tasten, um den Höhen- oder Basspegel
zwischen -6 bis +6 oder den SUBWOOFER LEVEL auf -12, -6 - +6 einzustellen.
Halten Sie die SOUND CONTROL Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den
Klang für jeden Frequenzbereich einzustellen. Es kann zwischen 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz und 10 kHz gewählt werden, wobei jeder
Frequenzbereich zwischen -6 und +6 eingestellt werden kann.
• Um die Lautstärke des Woofers mithilfe der Samsung Audio Remote App
einzustellen, die
[
, ] Tasten drücken, um die Lautstärke des Woofers
innerhalb von 3 Sekunden nach dem Drücken der WOOFER Taste zu
erhöhen oder zu reduzieren.
Wenn die Soundbar an ein digitales Fernsehgerät angeschlossen ist und das Bild
nicht mit dem Ton synchron wiedergeben wird, muss die SOUND CONTROL
Taste gedrückt werden, um AUDIO SYNC auszuwählen und den Ton mit dem
Bild zu synchronisieren. Stellen Sie mithilfe der
,
Tasten die Tonverzögerung
zwischen 0 ms und 300 ms ein. Im USB-Modus, TV-Modus und BT-Modus steht
die Audio Sync Funktion nicht zur Verfügung.
Um die Lautstärke der hinteren Lautsprecher einzustellen, unter Sound Control
REAR SPEAKER auswählen und die Lautstärke mithilfe der , Tasten
zwischen OF-RS und ON-RS einstellen.
Um den Pegel der hinteren Lautsprecher einzustellen, unter Sound Control
REAR LEVEL auswählen und die Lautstärke mithilfe der , Tasten zwischen
RS -6~+6 einstellen.
• Der Modus REAR SPEAKER und REAR LEVEL ist nur verbind, wenn eine
Verbindung zum SWA-8000S (separat erhältlich) hergestellt wird.
Wiedergabe / Pause
Drücken Sie die p Taste, um die Wiedergabe der Datei vorübergehend zu unterbrechen.
Drücken Sie die
p
Taste erneut, um die ausgewählte Datei abzuspielen.
Rückwärts springen
Wenn sich mehrere Dateien auf dem Gerät befinden, von dem die
Wiedergabe erfolgt und Sie die
[
Taste drücken, wird die vorherige Datei
ausgewählt.
background
DEU
11
INSTALLATION
+ Bedienen der Soundbar mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts
1. Die SOUND Taste bei eingeschalteter Soundbar 5 Sekunden lang gedrückt halten.
2. Auf dem Display der Soundbar erscheint „ON - TV REMOTE“.
3. Im Menü des Fernsehgeräts die Lautsprecher des Fernsehgeräts auf externen Lautsprecher einstellen.
Das Menü des Fernsehgeräts unterscheidet sich je nach Hersteller und Modell. Lesen Sie für weitere
Informationen die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Es stehen nur die VOLUME +/- und MUTE Tasten für die Bedienung der Soundbar zur Verfügung.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn sich die Soundbar im TV SoundConnect, TV ARC oder HDMI
Modus befindet.
Hersteller, die diese Funktion unterstützen:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Je nach Hersteller der Fernbedienung kann diese Funktion nicht mit der Fernbedienung Ihres
Fernsehgeräts kompatibel sein.
Drücken Sie zum Ausschalten dieser Funktion die Taste SOUND für 5 Sekunden. Im Soundbar-Display
wird „OFF - TV REMOTE" angezeigt.
EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG
1. Verwenden Sie eine passende
Münze, um die Abdeckung des
Batteriefachs wie in der
Abbildung oben dargestellt im
entgegengesetzten
Uhrzeigersinn zu drehen und zu
entfernen.
2. Legen Sie eine 3V Lithium-Batterie ein.
Beim Einlegen der Batterie muss der
Pluspol (+) nach oben zeigen. Setzen Sie
den Verschluss wieder ein und richten
Sie die '●' Markierungen, wie in der
obigen Abbildung dargestellt,
aufeinander aus.
3. Verwenden Sie eine
passende Münze, um die
Abdeckung des
Batteriefachs der
Fernbedienung soweit
wie möglich im
Uhrzeigersinn zu drehen,
um das Batteriefach zu
schließen.
background
12
INSTALLATION
INSTALLIEREN DER SOUNDBAR
MONTAGE DER WANDHALTERUNG
+ Montagehinweise
Nur an einer senkrechten Wand montieren.
Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts an Orten mit hoher Temperatur oder Feuchtigkeit oder die Befestigung
an einer Wand, die das Gewicht der Anlage nicht tragen kann.
Überprüfen Sie die Stabilität der Wand. Wenn die Wand nicht stabil genug ist, um dieses Gerät zu tragen,
verstärken Sie die Wand oder installieren Sie das Gerät an einer anderen Wand, die das Gewicht des Geräts tragen
kann.
Verwenden Sie die für Ihre Wand geeigneten Befestigungsschrauben oder Dübel (Gipskartonplatte, Stahlplatte,
Holz, usw.). Wenn möglich, die Schrauben in den Wandträgern befestigen.
Besorgen Sie sich für die Wand, an der Sie die Soundbar befestigen wollen, geeignete Befestigungsschrauben.
- Durchmesser: M5
- Länge: 35 mm oder länger wird empfohlen.
Schließen Sie die externen Geräte an dieses Gerät an, bevor Sie es an der Wand installieren.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist, bevor Sie
es installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr.
mindestens 5 cm
1. Legen Sie die Montageschablone an die Wand.
• Die Montageschablone muss waagerecht ausgerichtet sein.
• Wenn Ihr Fernsehgerät an der Wand befestigt ist, installieren Sie die Soundbar mindestens 5 cm unterhalb des
Fernsehgeräts.
background
DEU
13
INSTALLATION
Mittellinie
2. Richten die Mittellinie der Montageschablone auf die Mitte Ihres Fernsehgeräts aus (wenn Sie die Soundbar unter
Ihrem Fernsehgerät befestigen) und befestigen Sie anschließen die Montageschablone mit einem Klebeband.
Wenn Sie die Soundbar nicht unter einem Fernsehgerät installieren, die Mittellinie auf die Mitte des
Befestigungsbereichs ausrichten.
3. Führen Sie eine Kugelschreiber oder Bleistiftspitze durch die Mitte der B-TYPE Markierungen der Schablone, um
die Löcher für die Befestigungsschrauben zu markieren, und entfernen Sie anschließend die Montageschablone.
4. Verwenden Sie einen Bohrer mit passender Größe und bohren Sie an jeder Markierung eine Öffnung in die Wand.
Wenn die Markierungen nicht mit den Positionen der Schrauben übereinstimmen, sicherstellen, dass sie
geeignete Anker in die Öffnungen einsetzten, bevor Sie die Befestigungsschrauben einsetzen. Wenn Sie
Anker verwenden sicherstellen, dass die gebohrten Öffnungen groß genug für die verwendeten Anker sind.
background
14
INSTALLATION
5. Stecken Sie eine Schraube (nicht mitgeliefert) durch jede Schraubenaufnahme und schrauben Sie
anschließend jede Schraube in der Befestigungsschraubenöffnung fest.
6. Verwenden Sie zwei Schrauben (M4 x 14), um die Konsolen für die Wandbefestigung L und R an der Unterseite
der Soundbar zu befestigen. Für einen festen Sitz müssen die Puffer an der Soundbar auf die Öffnungen in den
Konsolen ausgerichtet sein.
Rückwand der Soundbar
Rechtes Ende der Soundbar
Bei der Montage darauf achten, dass sich die Laschen der Konsolen für die Wandbefestigungen hinter der
Rückwand der Soundbar befinden. Siehe obenstehende Abbildung.
Wandhalterung LWandhalterung R
Die linke und rechte Halterung haben jeweils eine andere Form. Stellen sie sicher, dass sie richtig
positioniert werden.
background
DEU
15
INSTALLATION
7. Installieren Sie die Soundbar mit den befestigten Konsolen für die Wandmontage, indem Sie die Konsolen für
die Wandbefestigung an den Schraubenaufnahmen an der Wand aufhängen.
Kippen Sie die Soundbar leicht an, um die Köpfe der beiden Schraubenaufnahmenin die Öffnungen der
Konsolen für die Wandbefestigung einzuführen. Schieben Sie die Soundbar in Pfeilrichtung, um
sicherzustellen, dass beide Seiten richtig fixiert sind.
background
16
INSTALLATION
DEMONTAGE DER SOUNDBAR VON DER WAND
1. Um die Soundbar von der Wandbefestigung abzunehmen, das Gerät in Pfeilrichtung drücken, leicht nach oben
ankippen und wie dargestellt von der Wand wegziehen.
Halten Sie sich nicht an dem angebrachten Gerät fest und vermeiden Sie Stöße und das das Gerät
herunterfällt.
Befestigen Sie das Gerät sicher an der Wand, sodass es nicht herunterfallen kann. Wenn das Gerät
herunterfällt, kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Stellen Sie nach der Wandmontage des Geräts sicher, dass Kinder die Verbindungskabel nicht
herausziehen können, da das Gerät sonst möglicherweise herunterfallen kann.
Um bei Wandmontage die optimale Leistung zu erzielen, muss das Lautsprechersystem wenigstens 5 cm
unter dem Fernsehgerät installiert werden, wenn das Fernsehgerät an der Wand befestigt ist.
Wenn Sie das Gerät nicht an der Wand befestigen, stellen Sie es zu Ihrer Sicherheit auf einem ebenen
Untergrund auf, von dem es nicht herunterfallen kann.
background
DEU
17
ANSCHLÜSSE
Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts erst dann an die Steckdose an, wenn alle Verbindungen
zwischen den Komponenten hergestellt sind.
Bevor Sie dieses Gerät installieren oder an einer anderen Stelle aufstellen, müssen Sie es ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
ANSCHLIESSEN DES SUBWOOFERS
AUTOMATISCHER VERBINDUNGSAUFBAU MIT DEM SUBWOOFER
Die ID zur Verbindung des Subwoofers wurde im Werk voreingestellt, weshalb zwischen Hauptgerät und Subwoofer
nach dem Einschalten der beiden Geräte automatisch eine (drahtlose) Verbindung hergestellt wird.
• Wenn die Verbindung zum Subwoofer vollständig hergestellt ist, hört die blaue LED der Link Anzeige am Subwoofer
auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich.
MANUELLER VERBINDUNGSAUFBAU MIT DEM SUBWOOFER
Wenn die blaue LED nicht aufhört zu blinken, nachdem das Hauptgerät und der Subwoofer eingeschaltet wurden, dann
stellen Sie bitte die ID gemäß der nachfolgenden Schritte ein.
Wichtig: Legen Sie bevor Sie beginnen die Batterien in die Fernbedienung ein. Die Anleitung dazu finden Sie auf Seite 10.
1. Stecken Sie die Netzkabel des Hauptgeräts und des Subwoofers in die Steckdose.
2. Halten Sie die ID SET Taste auf der Rückseite des Subwoofers mit einem kleinen spitzen Gegenstand 5 Sekunden
lang gedrückt.
• Die STANDBY-Anzeige schaltet sich aus und die LINK-Anzeige (blaue LED) beginnt schnell zu blinken.
3. Halten Sie bei ausgeschaltetem Hauptgerät (STANDBY-Modus) auf der Fernbedienung die (Mute) Taste 5
Sekunden lang gedrückt.
4. Die Meldung ID SET wird auf der Anzeige der Soundbar angezeigt.
5. Schalten Sie die Stromversorgung des Hauptgeräts ein, während die Blaue LED des Subwoofers blinkt, um den
Anschluss abzuschließen.
• Das Hauptgerät und der Subwoofer sollten nun miteinander verbunden sein.
• Die LINK Anzeige (blaue LED) am Subwoofer sollte stetig blau leuchten und nicht blinken.
• Wenn die LINK Anzeige nicht stetig blau aufleuchtet, ist der Verbindungsaufbau fehlgeschlagen. Schalte Sie
das Hauptgerät aus und beginnen Sie noch einmal von Schritt 2.
• Durch Auswahl eines Klangeffekts können Sie über den kabellosen Subwoofer eine bessere Klangqualität
genießen. (Siehe Seite 9)
CONNECTIONS
background
18
ANSCHLÜSSE
Bevor Sie das Gerät installieren oder an einem anderen Ort aufstellen, müssen Sie es ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Wenn Sie in der Nähe der Soundbar ein Gerät verwenden, dass die gleiche Frequenz wie die Soundbar nutzt
(2.4GHz), kann es durch Interferenzen zu Tonunterbrechungen kommen.
Die maximale Reichweite des Funksignals zwischen Hauptgerät und Subwoofer beträgt ca. 5 m, kann jedoch je
nach Betriebsumgebung variieren. Sollte sich zwischen dem Hauptgerät und dem kabellosen Subwoofer eine
Stahlbeton- oder Metallwand befindet, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht, da das Funksignal Metall
nicht durchdringen kann.
Wenn keine drahtlose Verbindung zum Hauptgerät hergestellt werden kann, die Schritte 1 - 5 auf der vorherigen
Seite wiederholen, um erneut zu versuchen, die Verbindung zwischen Hauptgerät und Subwoofer herzustellen.
Der kabellose Subwoofer verfügt über eine eingebaute Empfangsantenne. Schützen Sie das Gerät vor
Wasser und Feuchtigkeit.
Um eine optimale Wiedergabeleistung zu erzielen, achten Sie darauf, dass rund um den Subwoofer keine
Gegenstände stehen, die die Funkverbindung beeinträchtigen könnten.
Sie können das System zu einem echten kabellosen Surround Sound System erweitern, indem Sie das
Samsung Wireless Rear Speaker Kit (SWA-8000S) mit Ihrer Soundbar verbinden. (separat erhältlich)
ANSCHLIESSEN DES SUBWOOFERS UND
DES SWA-8000S (SEPARAT ERHÄLTLICH)
MANUELLES ANSCHLIESSEN DES SUBWOOFERS UND DES SWA-8000S
Wenn die blaue LED-Leuchten nicht aufhören zu blinken, nachdem das Hauptgerät, der Subwoofer und das SWA-
8000S eingeschaltet wurden, dann setzen Sie bitte die Verbindungs-ID gemäß der nachfolgenden Prozedur zurück:
1. Schließen Sie die Netzkabel des Hauptgeräts, Subwoofers und SWA-8000S an die Steckdose an.
2. Halten Sie die ID SET Taste auf der Rückseite des Subwoofers und SWA-8000S mit einem kleinen spitzen
Gegenstand 5 Sekunden lang gedrückt.
• Die LINK Anzeigen (blaue LEDs) des Subwoofers und des SWA-8000S blinken schnell.
3. Halten Sie bei ausgeschaltetem Hauptgerät die Taste auf Ihrer Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt.
4. Die Meldung ID SET erscheint für einen kurzen Moment auf dem Display des Hauptgeräts.
5. Während die Anzeigeleuchte des Subwoofers und SWA-8000S blau blinken, die Taste auf Ihrer Fernbedienung oder
auf der rechten Seite des Hauptgeräts drücken, um das Gerät einzuschalten.
6. Der Verbindungsaufbau ist abgeschlossen, wenn die blauen LEDs am Subwoofer und dem SWA-8000 aufhören zu
blinken und kontinuierlich leuchten.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
DEU
19
ANSCHLÜSSE
• Das Hauptgerät, der Subwoofer und das SWA-8000S sollten nun miteinander verbunden sein.
• Die LINK Anzeigen (blaue LEDs) am Subwoofer und dem SWA-8000S sollten kontinuierlich leuchten und nicht
blinken.
• Wenn die LINK Anzeigen nicht kontinuierlich blau aufleuchten, ist der Verbindungsaufbau fehlgeschlagen.
Schalten Sie das Hauptgerät ab, gehen Sie zu Schritt 2 und versuchen Sie es erneut.
• Durch Auswahl eines Klangeffekts können Sie über den kabellosen Subwoofer eine bessere Klangqualität
genießen. (Siehe Seite 9)
ANSCHLIESSEN DER SURROUND LAUTSPRECHER
(SEPERAT ERHÄLTLICH)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Surround-Lautsprecher (L) Surround-Lautsprecher (R)
Funkempfängermodul
Stellen Sie die Rücklautsprecher seitlich von Ihrer Hörposition auf. Falls dafür der Platz nicht ausreicht,
platzieren Sie die Rücklautsprecher einander gegenüberliegend. Platzieren Sie die Lautsprecher 60 - 90
cm über Ihrem Kopf, leicht nach unten ausgerichtet.
Die Surround-Lautsprecher müssen an das kabellose Empfängermodul angeschlossen werden.
Jeder Lautsprecher verfügt über ein farbiges Etikett auf der Rück- bzw. Unterseite. An jedem Kabelende befindet
sich ein farbiges Band. Schließen Sie die Kabel mit dem farbigen Bändern an die Lautsprecher mit den
gleichfarbigen Etiketten an.
background
20
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
Wichtig: Legen Sie bevor Sie beginnen die Batterien in die Fernbedienung ein. Die Anleitung dazu finden
Sie auf Seite 11.
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT MITHILFE EINES
DIGITALEN OPTISCHEN KABELS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optisches Kabel
1. Verbinden Sie den DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) Eingang der Soundbar mit dem OPTICAL OUT Ausgang des
Fernsehgeräts mit einem optischen Kabel.
2. Drücken Sie die (Quelle) Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die SOURCE Taste auf der
Fernbedienung, um den D.IN Modus auszuwählen.
+ Auto Power Link
Wenn Sie das Hauptgerät über ein optisches Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen haben, können Sie die
Power Link Funktion auf ON setzen, damit die Soundbar automatisch zusammen mit dem Fernsehgerät
eingeschaltet wird.
1. Verbinden Sie die Soundbar und das Fernsehgerät mithilfe eines digitalen optischen Kabels.
2. Drücken Sie die (Quelle) auf der rechten Seite des Hauptgeräts oder die SOURCE Taste auf der
Fernbedienung, um den D.IN Modus auszuwählen.
3. Die Taste auf der Fernbedienung für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, um die Auto Power Link
Funktion ein und auszuschalten.
Je nach angeschlossenem Gerät kann die Auto Power Link Funktion nicht funktionieren.
Diese Funktion steht nur im D.IN Modus zur Verfügung.
background
DEU
21
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT MITHILFE EINES
(DIGITALEN) HDMI-KABELS
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI-Kabel
(Nicht im Lieferumfang
enthalten)
1. Schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an den HDMI OUT (TV-ARC) Ausgang auf der Rückseite des
Geräts und an den HDMI IN Eingang an Ihrem Fernsehgerät an.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die SOURCE Taste auf der Fernbedienung,
um den D.IN Modus auszuwählen.
HDMI ist eine Schnittstelle für die digitale Übertragung von Video- und Audiodaten über einen einzigen
Anschluss.
Wenn das Fernsehgerät über einen ARC-Anschluss verfügt, schließen Sie das HDMI-Kabel an den HDMI
IN (ARC) Anschluss an.
Wir empfehlen, falls möglich, die Verwendung eines HDMI-Kabels ohne Kern. Wenn Sie ein HDMI-Kabel
mit Kern verwenden, verwenden Sie ein Kabel mit einem Durchmesser von weniger als 14 mm.
Anynet+ muss eingeschaltet sein.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn das HDMI-Kabel ARC nicht unterstützt.
TV SOUNDCONNECT
Sie können den Ton Ihres Fernsehgeräts über die Soundbar wiedergeben, wenn die Soundbar an ein Samsung
Fernsehgerät angeschlossen ist, das die TV SoundConnect Funktion unterstützt.
Verbindung herstellen
1. Schalten Sie das Fernsehgerät und die Soundbar ein.
2. Drücken Sie die auf der rechten Seite des Hauptgeräts oder die SOURCE Taste auf der Fernbedienung, um
den TV-Modus auszuwählen.
3. Auf dem Fernsehgerät erscheint die Meldung mit der Frage, ob die TV SoundConnect Funktion aktiviert werden
soll.
4. Wählen Sie mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts <Yes (Ja)>, um die Herstellung der Verbindung
zwischen Fernsehgerät und Soundbar abzuschließen.
background
22
ANSCHLÜSSE
Wenn der Modus der Soundbar von TV auf einen anderen Modus umgeschaltet wird, wird TV
SoundConnect automatisch beendet.
Um die Soundbar mit einem anderen Fernsehgerät zu verbinden, muss die bestehende Verbindung
beendet werden.
Um die bestehende Verbindung zu beenden, die p Taste auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang
gedrückt halten oder in einen anderen Modus umschalten. Um eine Verbindung zu einem anderen
Fernsehgerät herzustellen, folgen Sie den Schritten auf der vorherigen Seite.
Die TV SoundConnect (SoundShare) Funktion wird von bestimmten Samsung Fernsehgeräten unterstützt,
die ab 2012 auf den Markt gekommen sind. Prüfen Sie, bevor Sie beginnen, ob die TV SoundConnect
(SoundShare) Funktion von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird.
(Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.)
Wenn Ihr Fernsehgerät vor dem Jahr 2014 erschienen ist, prüfen Sie das Menü für die SoundShare
Einstellungen.
Wenn der Abstand zwischen dem Fernsehgerät und der Soundbar mehr als 5 m beträgt, kann die
Verbindung instabil werden und es kann zu Tonaussetzern kommen. Wenn diese Situation eintritt, das
Fernsehgerät oder die Soundbar so aufstellen, dass sich die Geräte in Reichweite befinden, und stellen Sie
die TV SoundConnect Verbindung erneut her.
TV SoundConnect Reichweite:
- Empfohlener Abstand für den Verbindungsaufbau: bis 2 m.
- Empfohlener Abstand für den Betrieb: bis 5 m.
Die Tasten Play/Pause, Next und Prev an der Soundbar oder der Fernbedienung der Soundbar haben
keine Bedienungsfunktion für das Fernsehgerät.
+ Verwenden der Bluetooth POWER On Funktion
Die Bluetooth POWER On Funktion steht zur Verfügung, nachdem Sie die Soundbar an ein Bluetooth fähiges
Fernsehgerät mithilfe von TV SoundConnect angeschlossen haben. Wenn die Bluetooth POWER On Funktion
eingeschaltet ist, wird die Soundbar zusammen mit dem Fernsehgerät ein- und ausgeschaltet.
1. Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mithilfe der TV SoundConnect Funktion mit der Soundbar.
2. Drücken Sie die Bluetooth POWER Taste auf der Fernbedienung der Soundbar. Auf dem Display der Soundbar
erscheint ON - BLUETOOTH POWER.
• ON - BLUETOOTH POWER : Die Soundbar wird ein- oder ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät ein- oder
abschalten.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Die Soundbar wird nur ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät
abschalten.
Diese Funktion wird von bestimmten Samsung Fernsehgeräten unterstützt, die ab 2013 auf den Markt
gekommen sind.
background
DEU
23
ANSCHLÜSSE
VERBINDUNG MIT EXTERNEN GERÄTEN HERSTELLEN
OPTISCHES ODER ANALOGES AUDIOKABEL
Das Gerät verfügt über einen optischen Digitaleingang und einen analogen Audioeingang (AUX), womit Ihnen
zwei Wege zur Verfügung stehen, das Gerät an externe Geräte anzuschließen.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD / DVD Player /
Set-Top Box /
Spielekonsole
Audiokabel
(Nicht im Lieferumfang
enthalten)
Optisches Kabel
+ AUX-Kabel
1. Verbinden Sie mithilfe eines Audiokabels den AUX IN Eingang (Audio) am Hauptgerät mit dem AUDIO OUT
Ausgang des Quellgeräts.
2. Drücken Sie die (Quelle) Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die SOURCE Taste auf der
Fernbedienung, um den AUX Modus auszuwählen.
+ Optisches Kabel
1. Verbinden Sie mithilfe eines digitale optischen Kabels den DIGITAL AUDIO IN Eingang (Audio) am Hauptgerät mit
dem OPTICAL OUT Ausgang des Quellgeräts.
2. Drücken Sie die (Quelle) Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die SOURCE Taste auf der
Fernbedienung, um den D.IN Modus auszuwählen.
background
24
ANSCHLÜSSE
HDMI-KABEL
HDMI ist die Standardschnittstelle für den Anschluss von Fernsehgeräten, Projektoren, DVD-Spielern, Blu-ray-Spielern,
Settopboxen und mehr. HDMI verhindert die Verzerrung von Signalen durch die Umwandlung in ein analoges Signal
und sogt für eine verlustfreie Qualität des Video- und Audiosignals der ursprünglichen digitalen Quelle.
Digitalgeräte
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert)
1. Schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an den HDMI IN Eingang auf der Rückseite des Geräts und den
HDMI OUT Ausgang Ihres Digitalgeräts an.
2. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Soundbar oder die SOURCE Taste auf der Fernbedienung,
um den HDMI Modus auszuwählen.
USB
Sie können Musikdateien von USB-Geräten über die Soundbar wiedergeben.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Anzeige
USB-Anschluss
1. Verbinden Sie ein Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel mit einem Micro-USB-2.0-Stecker (Typ B) an einem Ende
und einer Standard-USB-2.0-Buchse (Typ A) am anderen Ende mit dem Micro-USB-Anschluss der Soundbar.
Das Micro-USB-auf-USB-Adapterkabel ist separat erhältlich. Wenden Sie sich hierzu an ein Servicezentrum
oder den Kundendienst von Samsung.
2. Schließen Sie Ihr USB-Gerät an das Ende des Adapterkabels mit der Buchse an.
3. Drücken Sie die auf der rechten Seite des Hauptgeräts oder die SOURCE Taste auf der Fernbedienung, um
den USB Modus auszuwählen.
Micro-USB-auf-
USB-Adapterkabel
(Nicht enthalten)
background
DEU
25
ANSCHLÜSSE
4. Auf dem Display wird USB angezeigt.
• Der Aufbau der Verbindung zwischen der Soundbar und dem USB-Gerät ist abgeschlossen.
• Die Soundbar schaltet sich automatisch ab (Auto Power Off), wenn für mehr als 5 Minuten kein USB-Gerät
angeschlossen wurde.
+ Bevor Sie ein USB-Gerät anschließen
Bevor Sie ein USB-Gerät anschließen:
Wenn die Länge eines Dateinamens auf dem USB-Gerät 10 Zeichen überschreitet, wird er nicht auf dem Display
der Soundbar angezeigt.
Dieses Gerät kann unter Umständen nicht mit allen USB-Speichergeräten kompatibel sein.
Von der Soundbar werden die Dateisysteme FAT16 und FAT 32 unterstützt.
- Das NTFS-Dateisystem wird nicht unterstützt.
Schließen USB-Geräte an den USB-Anschluss des Geräts mithilfe eines Adapterkabels mit einem USB 2.0 Micro
USB Stecker und einer Standard 2.0 USB Buchse an. Anderenfalls können Kompatibilitätsprobleme mit dem USB-
Gerät auftreten.
Schließen Sie nicht mehrere Speichergeräte über einen Mehrfach-Kartenleser an das Gerät an. Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
Digital Kamera PTP Protokolle werden nicht unterstützt.
Das USB-Gerät nicht während der Dateiübertragung abtrennen.
DRM-geschützte Musikdateien (MP3, WMA) von kommerziellen Webseiten können nicht wiedergegeben werden.
Externe Festplatten werden nicht unterstützt.
Mobiltelefone werden nicht unterstützt.
Liste der kompatiblen Dateiformate:
Dateierweiterung Codec Abtastrate Bitrate
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1 Kanal 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1 Kanal 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz bis zu 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz bis zu 3000kbps
Wenn viele Verzeichnisse und Dateien auf dem USB-Gerät gespeichert sind, kann es eine Weile dauern, bis
die Soundbar auf die Dateien zugreifen und diese wiedergeben kann.
background
26
FUNKTIONEN
EINGANGSMODUS
Drücken Sie die (Quelle) Taste auf dem seitlichen Bedienfeld des Hauptgeräts oder die SOURCE Taste auf der
Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Eingangsmodus Anzeige
Optischer Digitaleingang
ARC (HDMI OUT) Eingang
D.IN
AUX-Eingang
AUX
HDMI-Eingang
HDMI
BLUETOOTH Modus
BT
TV SoundConnect
TV
USB-Modus
USB
+ AUTO POWER DOWN FUNCTION
Das Gerät schaltet sich in den folgenden Situationen automatisch ab:
D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC Modus
- Wenn seit 5 Minuten kein Audiosignal empfangen wurde.
AUX Modus
- Wenn seit mehr als 5 Minuten kein AUX-Kabel angeschlossen ist.
- Wenn bei angeschlossenem AUX-Kabel seit 8 Stunden keine Taste mehr betätigt wurde.
Um die Auto Power Down Funktion auf EIN oder AUS zu schalten, die
p
Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Auf dem Display erscheint ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
FUNCTIONS
Rechte Seite der Soundbar
background
DEU
27
FUNKTIONEN
BLUETOOTH
Sie können ein Bluetooth-Gerät an die Soundbar anschließen und Musik in hoher Stereo Klangqualität genießen - ganz
ohne störende Kabel!
DIE SOUNDBAR MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT
VERBINDEN
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät die Stereo-Headset Funktion unterstützt.
Bluetooth-Gerät
Verbinden
1. Drücken Sie die (Quelle) auf dem seitlichen Bedienfeld des Hauptgeräts oder die SOURCE Taste auf der
Fernbedienung, um den BT Modus auszuwählen.
• Auf dem Frontdisplay der Soundbar wird BT READY angezeigt.
2. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, das Bluetooth-Menü aus.
(Weitere Informationen dazu finden Sie der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.)
3. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät das Stereo-Headset-Menü aus.
• Es wird eine Liste der erkannten Geräte angezeigt.
4. Wählen Sie „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“ aus der Liste aus.
• Wenn die Soundbar mit dem Bluetooth Gerät verbunden ist, wird [Bluetooth Gerätename] BT auf dem
Frontdisplay angezeigt.
• Der Gerätename kann nur auf Englisch angezeigt werden. Ein Unterstrich "_" wird angezeigt, wenn der Name
nicht auf Englisch ist.
• Wenn der Verbindungsaufbau zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Soundbar fehlgeschlagen ist, entfernen
Sie den Eintrag der zuvor vom Bluetooth-Gerät gefundenen Soundbar aus der Liste und führen Sie die Suche
nach der Soundbar erneut durch.
5. Starten Sie auf dem verbundenen Gerät die Musikwiedergabe.
• Sie können nun die vom Bluetooth-Gerät wiedergegebenen Musiktitel über die Soundbar hören.
• Im BT Modus sind die Funktionen Wiedergabe/Pause/Weiter/Zurück nicht verfügbar. Diese Funktionen stehen
jedoch auf Bluetooth-Geräten zur Verfügung, die AVRCP unterstützen.
background
28
FUNKTIONEN
Wenn Sie beim Aufbau einer Verbindung dem Bluetooth-Gerät nach der PIN-Nummer gefragt werden,
geben Sie <0000> ein.
Es kann nur eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät hergestellt werden.
Die Bluetooth Verbindung wird beendet, wenn Sie die Soundbar ausschalten.
Die Soundbar führt unter den folgenden Umständen eventuell die Suche nach Bluetooth-Geräten oder den
Verbindungsaufbau nicht fehlerfrei durch:
- Wenn sich die Soundbar in einem starken elektrischen Feld befindet.
- Wenn mit mehreren Bluetooth-Geräten gleichzeitig eine Verbindung zur Soundbar hergestellt wurde.
- Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet oder nicht angeschlossen ist oder nicht richtig funktioniert.
Beachten Sie, dass Geräte, wie Mikrowellenherde, WLAN-Geräte, Leuchtstoffröhren und Gasöfen den
selben Frequenzbereich wie Bluetooth-Geräte verwenden, wodurch es zu Interferenzen kommen kann.
Die Soundbar unterstützt SBC data (44.1kHz, 48kHz).
Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das die A2DP (AV) Funktion unterstützt.
Es kann keine Verbindungen zwischen der Soundbar und Bluetooth-Geräten hergestellt werden, die nur
die HF (Hands Free) Funktion unterstützen.
Nachdem das Set mit einem Gerät gepaart wurde, wenn sich die Soundbar im D.IN, AUX oder USB
Modus befindet und Sie aus der Liste Ihrer Bluetooth-Geräte “[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser“
auswählen, schaltet das Set automatisch in den BT Modus um.
- Ist nur verfügbar, wenn die Soundbar in der Liste der verbundenen Bluetooth Geräte aufgelistet ist. (Es
muss zuvor mindestens einmal eine Verbindung zwischen der Soundbar und dem Bluetooth Gerät
hergestellt worden sein.)
Die Soundbar erscheint nur in der Liste der vom Bluetooth-Gerät gefundenen Geräte, wenn die Soundbar
BT READY anzeigt.
Im TV SoundConnect Modus kann keine Verbindung zwischen der Soundbar und einem anderen
Bluetooth Gerät hergestellt werden.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Wenn ein Bluetooth-Gerät mit dem bereits zuvor eine Verbindung hergestellt wurde versucht, eine Verbindung mit der
Soundbar herzustellen, wenn die Bluetooth POWER On Funktion eingeschaltet und die Soundbar ausgeschaltet ist,
schaltet sich die Soundbar automatisch ein.
1. Bei eingeschalteter Soundbar die Bluetooth POWER Taste auf der Fernbedienung drücken.
2. Auf dem Display der Soundbar erscheint ON - BLUETOOTH POWER.
TRENNEN EINES BLUETOOTH GERÄTS VON DER
SOUNDBAR
Sie können die Verbindung zwischen Bluetooth-Gerät und Soundbar trennen. Die Anleitung hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Bluetooth Geräts.
Die Verbindung zur Soundbar wird getrennt.
Wenn die Soundbar vom Bluetooth-Gerät getrennt ist, wird auf dem Display der Soundbar Anzeige BT
DISCONNECTED angezeigt.
TRENNEN DER SOUNDBAR VON EINEM BLUETOOTH GERÄT
Drücken Sie die SOURCE Taste auf der Fernbedienung oder die (Quelle) Taste auf dem seitlichen Bedienfeld des
Geräts, um von BT auf einen anderen Modus umzuschalten oder die Soundbar auszuschalten.
Das angeschlossene Bluetooth-Gerät wartet eine gewisse Zeit auf die Antwort der Soundbar, bevor es die
Verbindung unterbricht. (Je nach Bluetooth-Gerät kann der Zeitraum bis zur Trennung der Verbindung variieren)
background
DEU
29
FUNKTIONEN
Die Bluetooth-Verbindung wird unterbrochen, wenn der Abstand zwischen der Soundbar und dem
verwendeten Bluetooth-Gerät mehr als 5 m beträgt.
Wenn sich die Soundbar für mehr als 5 Minuten im Bereitschaftszustand befindet, schaltet sie sich
automatisch aus.
+ Mehr über Bluetooth
Bluetooth ist eine Technologie, mit der es möglich ist, Bluetooth-fähige Geräte einfach über eine kurze Funkverbindung
miteinander zu verbinden.
Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder falsch funktionieren, wenn:
- Wenn das Empfangs-/Sendesystem eines Bluetooth-Geräts oder der Soundbar berührt wird.
- die Funkübertragung durch Wände, Raumecken oder Bürotrennwände behindert wird.
- Interferenzen mit Geräten auftreten, welche dasselbe Frequenzband verwenden, wie medizinische Geräte,
Mikrowellenherde oder Funknetzwerke.
Um eine Verbindung zwischen der Soundbar und einem Bluetooth-Gerät herzustellen, müssen sich diese Geräte
nah beieinander befinden.
Mit zunehmender Entfernung zwischen der Soundbar und dem Bluetooth Gerät nimmt die Qualität der Bluetooth-
Verbindung ab.Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich übersteigt, geht die Verbindung verloren.
In Bereichen mit schwachem Empfang ist die Funktion der Bluetooth-Verbindung möglicherweise eingeschränkt.
Die Bluetooth Verbindung funktioniert nur dann, wenn der Abstand zwischen den Geräten nicht zu groß ist. Die
Verbindung wird automatisch unterbrochen, wenn sich das Bluetooth-Gerät außerhalb der Reichweite befindet.
Auch innerhalb dieses Übertragungsbereichs kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern oder Türen
beeinträchtigt werden.
Dieses drahtlose Gerät kann während des Betriebs Interferenzen verursachen.
VERWENDUNG DER SAMSUNG AUDIO REMOTE APP
+ Installieren der Samsung Audio Remote App
Um die Soundbar mit Ihrem Smart Device und der Samsung Audio Remote App zu steuern, müssen Sie die Samsung
Audio Remote App aus dem Google Play Store herunterladen.
Play Store Suche: Samsung Audio Remote
+ Starten der Samsung Audio Remote App
Um die Samsung Audio Remote App zu starten und zu verwenden, das Audio Remote Symbol auf Ihrem Smart
Device antippen und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Die Samsung Audio Remote Anwendung ist nur mit Android Mobiltelefonen und Mobilgeräten kompatibel,
die mit Android OS 3.0 oder später betrieben werden.
background
30
FUNKTIONEN
SOFTWAREAKTUALISIERUNG
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Es ist möglich, dass Samsung in der Zukunft Firmware-Updates für die Soundbar anbietet.
Wenn ein Update verfügbar ist, kann die Firmware durch Anschließen eines USB-Geräts mit dem Firmware Update an
den USB-Anschluss Ihrer Soundbar aktualisiert werden.
Beachten Sie, dass wenn mehrere Update Dateien zur Verfügung stehen, diese einzeln auf das USB-Gerät kopiert und
nacheinander verwendet werden müssen, um die Firmware zu aktualisieren.
Besuchen Sie bitte samsung.com oder setzen Sie sich mit Samsung Kundendienst in Verbindung, um weitere
Informationen über das Herunterladen von Updates zu erhalten.
Dieses Gerät verfügt über die DUAL BOOT Funktion. Falls die Aktualisierung der Firmware fehlschlägt,
können Sie die Firmware erneut aktualisieren.
Schließen Sie ein USB-Gerät mit dem Firmware-Update an den USB-Anschluss des Hauptgeräts an.
Die Firmware Aktualisierung funktioniert eventuell nicht fehlerfrei, wenn von der Soundbar unterstützte
Audio-Dateien auf dem USB-Gerät gespeichert sind.
Während des Updates darf die Netzspannung nicht ausgeschaltet oder das USB-Gerät abgetrennt
werden. Nach Abschluss des Firmware-Updates schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Nach der Aktualisierung werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sie sollten
sich Ihre Einstellungen notieren, um sie nach dem Update wieder herstellen zu können. Beachten Sie, dass
bei einer Firmware-Aktualisierung ebenfalls die Subwoofer-Verbindung zurückgesetzt wird.
Wenn die Verbindung mit dem Subwoofer nach der Aktualisierung nicht automatisch wieder hergestellt
wird, schlagen Sie bitte auf Seite 17 nach.
Falls das Update der Firmware fehlschlägt, empfehlen wir, das USB-Gerät im FAT16 Format zu formatieren
und das Update erneut zu versuchen.
Nachdem das Software-Update abgeschlossen ist, das Gerät ausschalten und die (
p
) Taste auf der
Fernbedienung für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten. Auf dem Bildschirm erscheint “INIT” und das
Gerät wird ausgeschaltet. Die Aktualisierung ist abgeschlossen.
Formatieren Sie das USB-Gerät nicht im NTFS Format. Das NTFS Dateisystem wird von der Soundbar
nicht unterstützt.
Je nach Hersteller wird das USB-Laufwerk möglicherweise nicht unterstützt.
background
DEU
31
FEHLERSUCHE
FEHLERSUCHE
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Ist der Netzstecker an eine Steckdose
angeschlossen?
¼ Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an.
Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken von Tasten.
• Ist die Luft elektrostatisch aufgeladen? ¼ Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn
wieder an die Steckdose an.
Es ist kein Ton zu hören.
• Ist die Mute Funktion eingeschaltet?
• Ist die Lautstärke auf minimal eingestellt?
¼ Drücken Sie die (Mute) Taste, um die Funktion
zu deaktivieren.
¼ Stellen Sie die Lautstärke ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien leer sind?
• Ist die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Gerät zu groß?
¼ Legen Sie neue Batterien ein.
¼ Rücken Sie näher an das Gerät heran.
TV SoundConnect (Verbindungsaufbau mit dem Fernsehgerät) funktioniert nicht.
• Wird TV SoundConnect von Ihrem Fernsehgerät
unterstützt?
• Verfügen Sie über die neueste Firmware Version?
• Tritt ein Fehler beim Verbindungsaufbau auf?
¼ TV SoundConnect wird von bestimmten Samsung
Fernsehgeräten unterstützt, die ab 2012 auf dem
Markt erschienen sind. Prüfen Sie, ob Ihr
Fernsehgerät unterstützt.
¼ Aktualisieren Sie die Firmware Ihres Fernsehgeräts
auf die neueste Version.
¼ Setzen Sie sich mit dem Samsung Kundendienst in
Verbindung.
¼ Die
p
Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, um
die TV SoundConnect Verbindung zurückzusetzen.
Die rote LED auf dem Subwoofer blinkt und es wird kein Ton wiedergegeben.
• Ihr Subwoofer ist eventuell nicht mit dem
Hauptgerät verbunden.
¼ Versuchen Sie, den Subwoofer erneut anzuschließen.
(Siehe Seite 17)
TROUBLESHOOTING
background
32
ANHANG
TECHNISCHE DATEN
Modellbezeichnung
HW-K450
ALLGEMEIN
USB
5 V / 0,5 A
Gewicht
Hauptgerät
2,0 kg
Subwoofer (PS-WK450)
4,6 Kg
Abmessungen
(B x H x T)
Hauptgerät
908
,
5 x 53
,
5 x 70
,
5 mm
Subwoofer (PS-WK450)
179
,
0 x 361
,
0 x 299
,
5 mm
Betriebstemperaturbereich
+5°C bis +35°C
Betriebsluftfeuchtigkeit
10 % bis 75 %
VERSTÄRKER
Nennausgangsleistung
Hauptgerät
4 x 40W/Kanal, 6 Ohm, THD=10 %
Subwoofer (PS-WK450)
140W, 3 Ohm, THD=10 %
Signal-Rausch Abstand (Analogeingang)
65 dB
Kanaltrennung (1 kHz)
65 dB
Unterstützte Wiedergabeformate
(DTS 2.0-Ton wird im DTS-Format wiedergegeben.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(unterstützt Dolby® Digital), DTS
Ausgangsleistung
des
Drahtlosgeräts
BT max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz
SRD max. Transmitterleistung
25mW bei 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
* Die Messung des Signal-Rausch Abstands, des Klirrgrads, der Kanaltrennung und der rauschbegrenzten
Empfindlichkeit basieren auf den Richtlinien der AES (Audio Engineering Society).
* Nennwerte
- Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
- Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
- Weitere Informationen über die Stromversorgung und die Leistungsaufnahme finden Sie auf dem Etikett am
Gerät.
a Hinweise zu Open Source Lizenzen
- Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter der
Adresse an Samsung.
Gesamtstromverbrauch im
Bereitschaftszustand (W)
3.7 W
Bluetooth
Anschlussdeaktivierungsmethode
Drücken Sie die „Bluetooth POWER“-Taste auf der
Fernbedienung im „BT“ -Modus.
APPENDIX
• Samsung Electronics erklärt hiermit, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
abrufbar: http://www.samsung.com geben Sie unter Support >
Produktsupport suchen den Modellnamen ein.
Dieses Gerät kann in allen EU-Ländern betrieben werden.
background
©2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt zu SAMSUNG WORLD WIDE
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme mit der
Samsung-Kundenbetreuung.
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses
Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der
Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht
ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen
Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen
Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen
Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-
Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht
zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die
zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das
Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung
abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren
Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags
vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Für Informationen über die Umweltverpflichtungen und produktspezifischen regulatorischen Verpflichtungen von Samsung wie z. B. REACH, WEEE, Batterien,
besuchen Sie: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Juhtmevaba heli – Soundbar
Mõelge võimalustele
Täname, et ostsite Samsungi toote.
Terviklikuma teeninduse tagamiseks registreerige palun oma toode veebiaadressil
www.samsung.com/register
Kasutusjuhend
HW-K450
Juhtmevaba bassikõlar
(PS-WK450)
background
2
ALUSTAMINE
FUNKTSIOONID
Samsungi kaugjuhtimisrakendus
Juhtige Soundbari oma peopesast Androidi nutiseadme
ja Samsungi heli kaugjuhtimisrakendusega. Selle mugava
rakendusega saate kontrollida Soundbari
põhifunktsioone, nagu toide, helitugevus ja juhtnupud,
ning kohandatavaid funktsioone, nagu ekvalaiser.
Ruumiheli laiendamine
Ruumiheli laiendamise funktsioon lisab teie
kuulamiskogemusele sügavust ja avarust.
TV SoundConnect
Kuulake teleriheli Soundbari kaudu, ühendades
funktsiooni TV SoundConnect abil Bluetoothi kaudu oma
teleri Soundbariga. Lihtne ühenduvus ja tagumiste
juhtmete puudumine Soundbari ja teleri vahel võimaldab
esile tuua mõlema süsteemi õhukese ja saleda disaini,
säilitades samal ajal teie elukeskonna puhta mulje.
Juhtige Soundbari ja telerit hõlpsasti ühest teleripuldist.
HDMI
HDMI edastab samaaegselt digitaalseid video- ja
helisignaale ning annab selgema pildi.
Seade on varustatud ka ARC-funktsiooniga, millega
saate teleriheli kuulata Soundbarist HDMI-kaabli kaudu.
See funktsioon on saadaval ainult juhul, kui ühendate
seadme ARC-ühilduva teleriga.
USB-hosti tugi
Saate ühendada välised USB-mäluseadmed, nagu
MP3-mängijad, USB-välkmäluseadmed jne ja neilt
Soundbari funktsiooni USB HOST abil muusikafaile
esitada.
Bluetoothi funktsioon
Saate ühendada Bluetoothi seadme Soundbariga ja
nautida muusikat kõrgkvaliteetse stereoheliga, kõike ilma
juhtmeteta!
LITSENTSID
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
EST
3
ALUSTAMINE
OHUTUSTEAVE
OHUTUSHOIATUSED
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KATET (EGA TAGUMIST OSA).
SEADMES EI OLE HOOLDATAVAID OSI. HOOLDUSTÖÖDE KÜSIMUSTES PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSPERSONALI POOLE.
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol tähendab, et seade sisaldab
kõrgepinge all olevaid osi. Toote mis tahes
seesmiste osade puudutamine on ohtlik.
See sümbol tähendab, et seadmega on kaasas
selle kasutamist ja hooldamist puudutav oluline
dokumentatsioon.
II klassi toode: selle sümboliga tähistatud toode ei nõua ohutuks ühendamiseks elektrimaandust.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga tähistatud nimipinge on alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit: see sümbol annab teada, et kasutaja peab täpsemat ohutusteavet
vaatama kasutusjuhendist.
HOIATUS: tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks kaitske seadet vihma või niiskuse eest.
ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS SISESTAGE PISTIKU LAI LABA TÄIELIKULT LAIA AVASSE.
• Seade peab alati olema ühendatud vahelduvvoolupistikusse, millel on kaitsev maandus.
• Seadme toitevõrgust lahutamiseks tuleb juhe voolupistikust välja tõmmata, seega peab voolupistik olema
ligipääsetavas kohas.
ETTEVAATUST!
• Ärge laske seadmele midagi tilkuda ega pritsida. Ärge pange seadmele vedelikega täidetud esemeid, nt vaase.
• Seadme täielikuks väljalülitamiseks peate pistiku seinakontaktist välja tõmbama. Seega peab pistik olema igal ajal
lihtsasti ja kiiresti kättesaadav.
background
4
ALUSTAMINE
HOIATUS: ÄRGE NEELAKE AKUT ALLA. KEEMILISE PÕLETUSE OHT. Tootega kaasasolevas puldis
on münt-/nööppatarei. Kui münt-/nööppatarei alla neelatakse, võib see põhjustada raskeid sisemisi
põletusi kõigest 2 tunniga, mis võib lõppeda surmaga. Hoidke uued ja kasutatud patareid lastele
kättesaamatus kohas. Kui patareipesa ei sulgu korralikult, tuleb puldi kasutamine lõpetada ja hoida seda
lastele kättesaamatus kohas. Kui arvate, et aku on alla neelatud või on sattunud mõnesse kehaossa, pöörduge kohe
arsti poole.
ETTEVAATUSABINÕUD
Veenduge, et teie maja vahelduvvoolutoide vastaks toote all oleval teabekleebisel märgitud võimsuse nõuetele.
Paigaldage oma toode horisontaalselt kindlale alusele (mööbel), kus selle ümber jääb ventilatsiooniks piisavalt ruumi
(7~10 cm). Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks kaetud. Ärge asetage seadet võimenditele ega muudele seadmetele,
mis võivad kuumeneda. See seade on mõeldud pidevaks kasutamiseks. Seadme täielikuks väljalülitamiseks lahutage
vahelduvvoolupistik seinakontaktist. Lahutage seade vooluvõrgust, kui te ei kasuta seda pikka aega.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Äikese ajal lahutage vahelduvvoolupistik seinakontaktist.
Äikesest tingitud pingeimpulsid võivad seadet
kahjustada.
Kaitske toodet niiskuse (nt vaasid) ja liigse soojuse (nt
kamin) või seadmete eest, mis tekitavad tugevaid
magnet- või elektriväljasid. Lahutage toitejuhe
vahelduvvoolu pistikupesast, kui seade ei tööta
korralikult. Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks
kasutamiseks. See on mõeldud ainult isiklikuks
kasutamiseks. Kondensatsioon võib tekkida, kui toodet
on hoitud külmas. Seadet talvel transportides oodake
enne kasutamist umbes 2 tundi, kuni seade saavutab
toatemperatuuri.
Ärge jätke seadet otsese päikesevalguse ega muude
soojusallikate kätte. See võib põhjustada
ülekuumenemise ja põhjustada seadme töös häireid.
Selles seadmes kasutatav aku sisaldab kemikaale, mis
on keskkonnale kahjulikud. Ärge visake akut tavalise
olmeprügi hulka. Ärge jätke akut liigse kuumuse, otsese
päikesevalguse ega tule kätte. Ärge tekitage akus
lühiseid, võtke seda lahti ega laske sel üle kuumeneda.
Aku vale paigaldamise korral tekib plahvatusoht.
Vahetage ainult sama või võrdväärset tüüpi patarei vastu.
background
EST
5
ALUSTAMINE
SISU
2 ALUSTAMINE
2 FUNKTSIOONID
3 OHUTUSTEAVE
6 KAASASOLEVAD TARVIKUD
7 KIRJELDUSED
7 EESMINE/PAREMPOOLNE PANEEL
8 ALUMINE PANEEL
9 KAUGJUHTIMISPULT
12 PAIGALDAMINE
12 SOUNDBARI PAIGALDAMINE
12 SEINAKINNITUSE PAIGALDAMINE
17 ÜHENDUSED
17 BASSIKÕLARI ÜHENDAMINE
18 BASSIKÕLARI JA SWA-8000S-i
(MÜÜAKSE ERALDI) ÜHENDAMINE
19 Ruumiheli kõlarite ühendamine
(müüakse eraldi)
20 TELERIGA ÜHENDAMINE
20 ÜHENDAMINE TELERIGA DIGITAALSE
OPTILISE KAABLI ABIL
21 Ühendamine teleriga digitaalse optilise kaabli
abil
21 TV SoundConnect
23 VÄLISSEADMETEGA ÜHENDAMINE
23 OPTILINE VÕI ANALOOG-AUDIOKAABEL
24 HDMI-KAABEL
24 USB
26 FUNKTSIOONID
26 SISENDREŽIIM
27 Bluetooth
30 TARKVARA UUENDUS
31 VEAOTSING
31 VEAOTSING
32 LISA
32 TEHNILISED ANDMED
Selle kasutusjuhendi joonised ja illustratsioonid on
mõeldud ainult viitamiseks ja võivad toote
tegelikust välimusest erineda.
Võidakse küsida haldustasu, kui
(a) kutsute inseneri välja, aga seade ei ole rikkis
(näiteks kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit).
(b) toote seadme hoolduskeskusesse, aga seade
ei ole rikkis (näiteks kui te ei ole lugenud
kasutusjuhendit).
Teid informeeritakse haldustasu summast enne
tehniku külastust.
background
6
ALUSTAMINE
KAASASOLEVAD TARVIKUD
ENNE KASUTUSJUHENDI LUGEMIST
Enne kasutusjuhendi lugemist pange tähele järgmisi tingimusi.
+ Selles kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid
Ikoon Mõiste Määratlus
Ettevaatust!
Tähistab olukorda, kus funktsioon ei tööta või seadistus tühistatakse.
Märkus
Tähistab vihjeid või juhiseid leheküljel, mis aitavad teil funktsiooni kasutada.
Kontrollige allpool näidatud tarvikute olemasolu.
Kaugjuhtimispult /
liitiumpatarei (3 V: CR2032)
Toitejuhe: 2 EA
Vahelduv-/alalisvoolu
adapter
Optiline kaabel
Seinakinnituse juhik Hoidikkruvi: 2 EA Kruvi: 2 EA
Toend-seinakinnitus L Toend-seinakinnitus R
Tarvikute välimus võib veidi erineda illustratsioonidest eespool.
Mikro-USB–USB adapterit ja HDMI-kaablit müüakse eraldi. Ostmiseks võtke ühendust Samsungi
hoolduskeskusega või Samsungi klienditeenindusega.
background
EST
7
KIRJELDUSED
EESMINE/PAREMPOOLNE PANEEL
1
Nupp
/
(Helitugevus)
Reguleerib helitugevust.
Helitugevuse numbriline väärtus ilmub esipaneeli kuvale.
2 Nupp
(Allikas)
Valib D.IN-, HDMI,AUX-, BT-, TV- või USB-sisendi.
Kui seade on sisse lülitatud, määrab nupu
(Allikas)
vajutamine vähemalt 3 sekundit selle käituma nupuna
(Vaigista). Nupu (Vaigista) seadistamise
tühistamiseks vajutage nuppu
(Allikas) uuesti
vähemalt 3 sekundit.
3 Nupp (Toide)
Lülitab toite sisse ja välja.
2
3
Parem pool
Ekraan
Kuvab kehtivat režiimi.
1
Puldiandur
Kui ühendate vahelduvvoolujuhtme toitevõrku, hakkab toitenupp töötama 4–6 sekundi jooksul.
Kui lülitate seadme sisse, on viivitus enne heli kostumist 4–5 sekundit.
Kui soovite heli nautida ainult Soundbarist, peate telerikõlarid oma teleri heliseadistusmenüüst välja lülitama.
Vt oma teleriga kaasasolevat omaniku käsiraamatut.
background
8
KIRJELDUSED
ALUMINE PANEEL
Kui lahutate vahelduv-/alalisvoolu adapteri toitejuhet seinakontaktist, tõmmake seda pistikust.
Ärge tõmmake kaablit.
Ärge ühendage seadet ega muid komponente alalisvoolu pistikupessa enne, kui kõik ühendused
komponentide vahel on täielikud.
Veenuge, et paneksite vahelduv-/alalisvoolu adapteri lauale või põrandale. Kui paigutate vahelduv-/
alalisvooluadapteri selliselt, et see ripub vahelduvvoolujuhtme sisend ülespoole, võivad vesi ja muud
võõrkehad adapterisse sattuda ja põhjustada selle rikkeid.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Alalisvool 24 V
(toite sisend)
Ühendage vahelduv-/
alalisvoolu adapter
vooluvõrgu pistikupessa ja
seejärel ühendage vahelduv-/
alalisvoolu pistik
seinakontakti.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Ühendage välisseadme digitaalse
(optilise) väljundiga.
HDMI OUT (TV-ARC)
Väljastab HDMI-kaabli abil samaaegselt digitaalset
video- ja helisignaali.
HDMI IN
Sisestab HDMI-kaabli abil samaaegselt digitaalset video- ja
helisignaali. Kasutage ühendamisel toetatud välisseadmega.
AUX IN
Ühendage välisseadme
analoogväljundiga.
(MicroUSB-port)
Saate esitada muusikat
USBmäluseadmelt,kui ühendate
mikro-USB-mäluseadme või
USB-kaabli (pole kaasas)
Vaadake USB-kaabli
spetsifikatsioone lk 24.
MÄRGIS
background
EST
9
KIRJELDUSED
KAUGJUHTIMISPULT
Vajutage ja hoidkenuppu
umbes 5 sekundit, et lülitada funktsioon Auto
Power Link sisse või välja.
OFF - ANYNET+ (VÄLJAS - ANYNET+), ON - ANYNET+ (SEES - ANYNET+)
Anynet+ funktsiooniga saate juhtida Soundbari puldiga Anynet+ funktsiooniga
ühilduvatest Samsungi teleritest.
Soundbar tuleb ühendada teleriga HDMI-kaabli kaudu.
Kordus
Vajutage kordusfunktsiooni määramiseks muusikaesituse ajal USB-seadmelt.
OFF - REPEAT : tühistab kordusesituse.
TRACK - REPEAT : kordab lugu.
ALL - REPEAT : kordab kõiki lugusid.
RANDOM - REPEAT : kordab lugusid juhuslikus järjekorras.
(Lugu, mida on juba esitatud, võidakse esitada uuesti.)
Vaigista
Võite vähendada helitugevuse nullini ühe nupuvajutusega.
Vajutage uuesti helitugevuse taastamiseks eelnevale tasemele.
SOURCE
Vajutage Soundbariga ühendatud allika valimiseks.
Jäta järgmine vahele
Kui esitataval seadmel on rohkem kui üks fail ja te vajutate nuppu ],
valitakse järgmine fail.
Bluetooth POWER (Bluetooth TOIDE)
Vajutage puldil nuppu Bluetooth POWER (Bluetooth TOIDE), et lülitada
funktsioon Bluetooth POWER sisse ja välja. Vt üksikasju lk 22 ja 28.
SOUND (HELI)
Ruumiheli lisab helile sügavust ja avarust. Nupu
SOUND (HELI) korduv
vajutamine sirvib läbi ruumiheli seadeid: ON - SURROUND SOUND (SEES
- RUUMIHELI), OFF - SURROUND SOUND (VÄLJAS - RUUMIHELI)
SOUND EFFECT (HELIEFEKT)
Saate valida 6 erineva helirežiimi vahel – STANDARD (originaalheli), MUSIC
(MUUSIKA), CLEAR VOICE (SELGE HELI), SPORTS (SPORT), MOVIE
(FILMID) ja NIGHT MODE (ÖÖREŽIIM) – olenevalt sisust, mida tahate kuulata.
Valige režiim STANDARD, kui soovite nautida originaalheli.
Vajutage ja hoidke nuppu
umbes 5 sekundit, et lülitada funktsioon Auto
Power Link sisse või välja.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sünkroniseerib Soundbari ühendatud optilise allikaga optilise pesa kaudu
selliselt, et see lülitub automaatselt sisse, kui lülitate teleri sisse. (Vt lk 20)
• Funktsioon on saadaval ainult D.IN-režiimis.
Soundbar on Samsungi kaubanimi.
Kasutage telerit puldi abil.
background
10
KIRJELDUSED
Helitugevus
Reguleerib seadme helitugevust.
Toide
Lülitab Soundbar-süsteemi sisse ja välja.
SOUND CONTROL (HELI JUHTIMINE)
Vajutage, et valida TREBLE (KÕRGED SAGEDUSED), BASS (MADALAD
SAGEDUSED), SUBWOOFER LEVEL (BASSIKÕLARI TASE), AUDIO SYNC
(HELI SÜNKROONIMINE), REAR SPEAKER (TAGAKÕLAR) või REAR LEVEL
(TAGUMINE TASE).
Seejärel kasutage nuppe
,
kõrgete toonide või bassitugevuse
reguleerimiseks vahemikus –6 ~ +6 ja bassikõlari taseme SUBWOOFER LEVEL
reguleerimiseks vahemikus –12, –6 ~ +6.
Vajutage ja hoidke nuppu SOUND CONTROL (HELI JUHTIMINE) umbes 5
sekundit, et reguleerida heli iga sagedusala kohta. Valitavad on 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz ja 10 KHz ning igaühte saab reguleerida
seadele vahemikus –6 ja +6.
• Bassikõlari taseme reguleerimiseks Samsungi heli kaugjuhtimispuldi
mobiilirakendusega vajutage bassikõlari taseme vähendamiseks või
suurendamiseks nuppe
[
, ] 3 sekundi jooksul pärast nupu WOOFER
(BASSIKÕLAR) vajutamist.
Kui Soundbar on ühendatud digiteleriga ja video ei ole heliga sünkroonis,
vajutage nuppu SOUND CONTROL (HELI JUHTIMINE), et valida AUDIO
SYNC ja viia heli videoga sünkrooni. Kasutage nuppe
,
heliviivituse
seadistamiseks vahemikus 0–300 ms. USB-, teleri- ja BT-režiimis ei ole
funktsioon Audio Sync saadaval.
Tagumise kõlari helitugevuse kontrollimiseks valige Sound Controli alt REAR
SPEAKER (TAGAKÕLAR)) ja seejärel reguleerige helitugevust nuppude ,
abil vahemikus OFF-RS (VÄLJAS-RS) ja ON-RS (SEES-RS).
Tagumise helitaseme tugevuse kontrollimiseks valige Sound Controli alt REAR
LEVEL (TAGUMINE TASE) ja seejärel reguleerida helitugevust nuppude ,
abil vahemikus RS –6 ~ +6.
• Režiimid REAR SPEAKER ja REAR LEVEL on saadaval ainult SWA-8000S-i
(müüakse eraldi) ühendamisel.
Esitus/paus
Vajutage nuppu
p
faili ajutiseks peatamiseks.
Vajutage uuesti nuppu
p
valitud faili esitamiseks.
Jäta vahele tagasisuunas
Kui esitataval seadmel on rohkem kui üks fail ja te vajutate nuppu
[
,
valitakse eelmine fail.
background
EST
11
PAIGALDAMINE
+ Soundbari juhtimine teleripuldi abil
1. Vajutage ja hoidke nuppu SOUND (HELI) Soundbari sisselülituse ajal kauem kui 5 sekundit.
2. Soundbari kuvale ilmub „ON - TV REMOTE“ (SEES - TELERI PULT).
3. Määrake telerikõlar teleri menüüs välisele kõlarile.
Telerimenüüd erinevad olenevalt tootjast ja mudelist. Lisateabe saamiseks vt teleri kasutusjuhendit.
Soundbari saab juhtida ainult nuppude VOLUME +/- (HELITUGEVUS +/-) ja MUTE (VAIGISTAMINE) abil.
See funktsioon ei ole saadaval, kui Soundbar on režiimis TV SoundConnect, TV ARC või HDMI.
Tootjad, kes toetavad seda funktsiooni:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
-
See funktsioon ei pruugi puldi tootjast olenevalt teie teleripuldiga ühilduda.
Kui soovite selle funktsiooni välja lülitada, hoidke nuppu SOUND all 5 sekundit.Soundbari ekraanil
kuvatakse OFF – TV REMOTE.
PATAREI PULTI PAIGALDAMINE
1. Kasutage puldi patareipesa
katte vastupäeva pööramiseks
sobivat münti, et eemaldada
see, nagu on näidatud
ülaltoodud joonisel.
2. Sisestage 3 V liitiumpatarei. Hoidke
patarei sisestamisel positiivne (+) poolus
pealpool. Pange aku kaas tagasi peale ja
joondage märgid „●“ kõrvuti, nagu on
näidatud eespool oleval joonisel.
3. Kasutage puldi
patareipesa kaane
võimalikult kaugele
päripäeva keeramiseks
sobivat münti, et see
paigale kinnitada.
background
12
PAIGALDAMINE
SOUNDBARI PAIGALDAMINE
SEINAKINNITUSE PAIGALDAMINE
+ Paigaldamise ettevaatusabinõud
Paigaldage ainult vertikaalselt.
Paigaldamisel vältige kõrge temperatuuri või niiskusega kohti, või seina, mis ei talu seadmete raskust.
Kontrollige seina tugevust. Kui sein ei ole seadme toetamiseks piisavalt tugev, tugevdage seina või paigaldage
seade teisele seinale, mis talub seadme raskust.
Ostke ja kasutage kinnituskruvisid või -ankruid, mis teie seinaga sobivad (kipsplaatidest, raud-, puitseinad jne).
Võimaluse korral kinnitage tugikruvid seinanaastudesse.
Ostke seinakinnituskruvisid vastavalt seina tüübile ja paksusele, millele Soundbari paigaldate.
- Läbimõõt: M5.
- Pikkus: soovitatav on 35 mm või pikem.
Ühendage seadme kaablid väliste seadmetega enne seinale paigaldamist.
Veenduge, et seade oleks enne paigaldamist välja lülitatud ja vooluvõrgust lahutatud. Vastasel juhul võib see
põhjustada elektrilöögi.
5 cm või pikem
1. Paigutage seinakinnituse juhik vastu seinapinda.
• Seinakinnituse juhik peab olema loodis.
• Kui teie teler on seinale kinnitatud, paigaldage Soundbar vähemalt 5 cm telerist allapoole.
INSTALLATION
background
EST
13
PAIGALDAMINE
Keskjoon
2. Joondage seinakinnituse juhiku keskjoon oma teleri keskpunktiga (kui kinnitate Soundbari oma teleri alla) ja seejärel
kinnitage seinakinnituse juhik teibiga seinale.
Kui te ei paigalda seda teleri alla, asetage keskjoon paigalduspiirkonna keskele.
3. Lükake pastaka või terava pliiatsi ots juhiku mõlema otsa B-TYPE-piltide keskelt läbi, et märkida tugikruvide
augud, ja seejärel eemaldage seinakinnituse juhik.
4. Puurige sobiva suurusega trellpuuri abil mõlema märgistuse juures seina augud.
Kui märgistused ei ühti naastude asendiga, sisestage kindlasti aukudesse enne tugikruvide sisestamist
sobivad ankrud. Kui kasutate ankruid, veenduge, et augud, mida puurite, oleks kasutatavate ankrute jaoks
piisavalt suured.
background
14
PAIGALDAMINE
5. Lükake kruvi (ei ole kaasas) igast hoidikkruvist läbi ja seejärel kruvige iga kurvi kindlalt tugikruvi auku.
6. Kasutage kahte kruvi (M4 x L14), et kinnitada toend-seinakinnitusL ja R Soundbari alla. Õige sobivuse tagamiseks
joondage kindlasti Soundbari kühmud toendite aukudega.
Soundbari tagaosa
Soundbari parempoolne ots
Kokkupanemisel veenduge, et toend-seinakinnituste rippuv osa jääks Soundbari taha. Vt illustratsiooni
eespool.
Seinakinnitus LSeinakinnitus R
Parem- ja vasakpoolne kinnitus on erineva kujuga. Veenduge, et paigutaksite need õigesti.
background
EST
15
PAIGALDAMINE
7. Paigaldage Soundbar kinnitatud toend-seinakinnitustega, riputades need seina hoidikkruvidele.
Kallutage kergelt Soundbari, et sisestada mõlemad hoidikkruvi pead toend-seinakinnituse aukudesse.
Lükake Soundbar-süsteemi noole suunas, et mõlemad küljed oleksid tugevalt kinnitatud.
background
16
PAIGALDAMINE
SOUNDBARI SEINALT EEMALDAMINE
1. Soundbari seinakinnituselt eraldamiseks lükake seda noole suunas, kallutage veidi üles ja tõmmake seinast
eemale, nagu näidatud.
Ärge rippuge paigaldatud seadme küljes ja vältige selle riivamist või maha kukutamist.
Kinnitage seade kindlalt seinale nii, et see ei kukuks maha. Kui seade kukub maha, võib see põhjustada
vigastusi või kahjustada toodet.
Kui seade on seinale paigaldatud, veenduge, et lapsed ei tõmbaks ühtegi ühendusjuhet, sest seade võib
maha kukkuda.
Seinale paigaldamise efektiivsuse tagamiseks paigaldage kõlar telerist vähemalt 5 cm allapoole, kui teler on
seinale kinnitatud.
Kui te ei paigalda seadet seinale, paigaldage see ohutuse tagamiseks turvalisele tasasele pinnale, kust see
maha ei kuku.
background
EST
17
ÜHENDUSED
Ärge ühendage seadme toitejuhet ega telerit seinakontakti enne, kui kõik ühendused komponentide vahel
on täielikud.
Enne toote liigutamist või paigaldamist veenduge, et toide oleks väljas ja lahutage toitejuhe.
BASSIKÕLARI ÜHENDAMINE
AUTOMAATNE BASSIKÕLARIGA ÜHENDAMINE
Bassikõlari ühendamise ID on tehases eelhäälestatud ja põhiseade ning bassikõlar peaksid ühenduma (juhtmevabalt)
automaatselt, kui need sisse lülitatakse.
• Kui bassikõlar on täielikult ühendatud, lõpetab sinine LED-näidik bassikõlaril vilkumise ja jääb püsivalt põlema.
KÄSITSI BASSIKÕLARIGA ÜHENDAMINE
Kui sinine LED-tuli ei lõpeta vilkumist pärast põhiseadme ja bassikõlari sisselülitamist, seadistage ID, järgides alltoodud
samme.
Oluline: enne alustamist pange pulti patarei. Vt juhiseid lk 10.
1. Ühendage põhiseadme ja bassikõlari toitejuhtmed vahelduvvoolu seinakontakti.
2. Vajutage bassikõlari taga olevat nuppu ID SET (ID SEADISTAMINE) väikse terava esemega 5 sekundit.
• Ooterežiimi näidik STANDBY (OOTEL) kustub ja näidik LINK (sinine LED) vilgub kiiresti.
3. Samal ajal, kui põhiseade on välja lülitatud (ooterežiimis STANDBY), vajutage ja hoidke nuppuu (Vaigista) puldil
5 sekundit.
4. Soundbari kuvale ilmub teade ID SET (ID SEADISTAMINE).
5. Ühendamise lõpetamiseks lülitage bassikõlari sinise LED-i vilkumise ajal põhiseade sisse.
• Põhiseade ja bassikõlar peaksid nüüd olema seotud (ühendatud).
• Näidik LINK (sinine LED) bassikõlaril peab püsivalt põlema ja ei tohiks vilkuda.
• Kui näidik LINK ei põle siniselt, siis sidumine nurjus. Lülitage põhiseade välja ja alustage uuesti sammust 2.
• Saate juhtmevabast bassikõlarist parema heli, kui teete valiku Sound Effect (Heliefekt). (Vt lk 9)
background
18
ÜHENDUSED
Enne toote liigutamist või paigaldamist veenduge, et toide oleks väljas ja lahutage toitejuhe.
Kui kasutate Soundbari lähedal seadet, mis kasutab Soundbariga sama sagedust (2,4 GHz), võivad häired
tekitada helikatkestusi.
Maksimaalne raadiosignaali ülekandekaugus põhiseadme ja bassikõlari vahel on umbes 5 meetrit, kuid võib
olenevalt töökeskkonnast erineda. Kui põhiseadme ja juhtmeta bassikõlari vahel on raudbetoonist või
metallist sein, ei pruugi süsteem üldse töötada, sest metall takistab raadiosignaali läbipääsu.
Kui põhiseade ei loo raadioühendust, korrake samme 1–5 eelmisel leheküljel, et ühendust põhiseadme ja
juhtmevaba bassikõlari vahel uuesti seadistada.
Juhtmevaba vastuvõtuantenn on juhtmevabasse bassikõlarisse sisse ehitatud. Hoidke seadet eemal veest
ja niiskusest.
Optimaalse helikvaliteedi saamiseks veenduge, et juhtmevaba bassikõlarit ümbritsev ala oleks igasugustest
takistustest vaba.
Parandage tõelist juhtmevaba ruumiheli, ühendades oma Soundbariga Samsungi
juhtmevaba tagumise kõlarite komplekti (SWA-8000S). (Müüakse eraldi)
BASSIKÕLARI JA SWA-8000S-I
(MÜÜAKSE ERALDI) ÜHENDAMINE
BASSIKÕLARI JA SWA-8000S-I ÜHENDAMINE KÄSITSI
Kui sinised LED-tuled ei lõpeta vilkumist pärast põhiseadme, bassikõlari ja SWA-8000S-i sisselülitamist, lähtestage
sidumise ID, järgides alltoodud protseduuri.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
1. Ühendage põhiseadme, bassikõlari ja SWA-8000S-i toitejuhtmed vahelduvvoolu seinakontakti.
2. Vajutage bassikõlari ja SWA-8000S-i taga olevat nuppu ID SET (ID SEADISTAMINE) väikse terava esemega 5
sekundit.
• Bassikõlari ja SWA-8000S-i näidikud LINK (sinised LED-id) vilguvad kiiresti.
3. Vajutage põhiseadme oleku OFF (VÄLJAS) ajal puldil 5 sekundit nuppu .
4. Teade ID SET (ID SEADISTAMINE) ilmub lühikeseks ajaks põhiseadme kuvale ja seejärel kaob.
5. Samal ajal, kui bassikõlari ja SWA-8000S-i näidikud vilguvad siniselt, vajutage põhiseadme sisselülitamiseks oma puldil
või põhiseadme paremal küljel nuppu .
6. Ühendus on loodud, kui bassikõlari ja SWA-8000S-i sinised LED-id lõpetavad vilkumise ja jäävad põlema.
• Põhiseade, bassikõlar ja SWA-8000S peaksid nüüd olema seotud (ühendatud).
• LINK-näidikud (sinised LED-id) bassikõlaril ja SWA-8000S-il peavad püsivalt põlema ja ei tohiks vilkuda.
background
EST
19
ÜHENDUSED
• Kui LINK-näidikud ei põle siniselt, siis sidumine nurjus. Lülitage põhiseade välja, naaske sammu 2 ja alustage
uuesti.
• Saate juhtmevabast bassikõlarist parema heli, kui teete valiku Sound Effect (Heliefekt). (Vt lk 9)
RUUMIHELI KÕLARITE ÜHENDAMINE (MÜÜAKSE ERALDI)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Ruumiheli kõlar (L) Ruumiheli kõlar (R)
Juhtmeta
vastuvõtumoodul
Asetage kõlarid oma kuulamiskoha kõrvale. Kui ruumi ei ole piisavalt, paigutage kõlarid vastamisi.
Paigutage need kõrvadest umbes 60–90 cm kõrgemale, suunaga veidi allapoole.
Ruumiheli kõlarid peavad olema ühendatud juhtmevaba vastuvõtumooduliga.
Igal kõlaril on tagumisel või alumisel küljel värviline märgis. Igal kaablil on otsa lähedal ühevärviline riba.
Sobitage iga kaabli riba värvi järgi kõlari märgisega ja seejärel ühendage kaabel kõlariga.
background
20
ÜHENDUSED
TELERIGA ÜHENDAMINE
Oluline: enne alustamist pange pulti patarei. Vt juhiseid lk 11.
ÜHENDAMINE TELERIGA DIGITAALSE OPTILISE KAABLI
ABIL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optiline kaabel
1. Ühendage Soundbari pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) teleri pesaga OPTICAL OUT digitaalse optilise kaabli
abil.
2. Vajutage režiimi D.IN valimiseks Soundbari paremal küljel nuppu (Allikas) või puldil nuppu SOURCE
(ALLIKAS).
+ Auto Power Link
Kui olete põhiseadme teleriga digitaalse optilise kaabli abil ühendanud, saate määrata funktsiooni Auto Power
Link olekusse ON (SEES), misjärel Soundbar lülitub teleri sisselülitamisel automaatselt sisse.
1. Ühendage Soundbar ja teler digitaalse optilise kaabli abil.
2. Vajutage režiimi D.IN valimiseks põhiseadme paremal küljel nuppu (Allikas) või puldil nuppu SOURCE
(ALLIKAS).
3. Vajutage ja hoidke puldil nuppu umbes 5 sekundit, et lülitada funktsiooni Auto Power Link sisse ja välja.
Funktsioon Auto Power Link ei pruugi olenevalt ühendatud seadmest töötada.
See funktsioon on saadaval ainult D.IN-režiimis.
background
EST
21
ÜHENDUSED
ÜHENDAMINE TELERIGA HDMI- (DIGITAALSE) KAABLI ABIL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI-kaabel
(ei ole kaasas)
1. Ühendage HDMI-kaabel (ei ole kaasas) toote alumisel küljel olevast pesast HDMI OUT (TV-ARC) oma teleri
pesaga HDMI IN.
2. Vajutage režiimi D.IN valimiseks Soundbari paremal küljel nuppu või puldil nuppu SOURCE (ALLIKAS).
HDMI on liides, mis võimaldab video- ja heliandmete digitaaledastust ühe ühendusega.
Kui teleril on ARC-port, ühendage HDMI-kaabel pordiga HDMI IN (ARC).
Soovitame võimalusel kasutada südamikuta HDMI-kaablit. Kui kasutate südamikuga HDMI-kaablit,
kasutage sellist, mille läbimõõt on väiksem kui 14 mm.
Anynet+ peab olema sisse lülitatud.
See funktsioon ei ole saadaval, kui HDMI-kaabel ei toeta ARC-i.
TV SOUNDCONNECT
Saate nautida teleriheli Soundbarist, kui see on ühendatud Samsungi teleriga, mis toetab funktsiooni TV
SoundConnect.
Ühendamine
1. Lülitage teler ja Soundbar sisse.
2. Vajutage telerirežiimi TV valimiseks põhiseadme paremal küljel nuppu või puldil nuppu SOURCE (ALLIKAS).
3. Telerisse ilmub teade, mis küsib, kas lubada funktsioon TV SoundConnect.
4. Teleri ja Soundbari ühendamiseks valige puldil <Yes> (Jah).
background
22
ÜHENDUSED
Soundbari režiimi lülitamine valikult TV teisele režiimile tühistab funktsiooni TV SoundConnect automaatselt.
Soundbari ühendamiseks teise teleriga tuleb olemasolev ühendus tühistada.
Olemasoleva ühenduse lõpetamiseks vajutage ja hoidke nuppu
p
puldil 5 sekundit või lülitage sisse muu
režiim. Teise teleriga ühendamiseks järgige samme 1–4 eelmisel leheküljel.
Funktsiooni TV SoundConnect (SoundShare) toetavad mõned alates 2012. aastast välja antud Samsungi
telerid. Kontrollige enne alustamist, kas teie teler toetab funktsiooni TV SoundConnect (SoundShare).
(Täpsema teabe saamiseks tutvuge teleri kasutusjuhendiga.)
Kui teie Samsungi teler anti välja enne 2014. aastat, kontrollige SoundShare'i seadistusmenüüd.
Kui vahemaa teleri ja Soundbari vahel on rohkem kui 5 meetrit, ei pruugi ühendus olla stabiilne ja heli võib
olla katkendlik. Kui see juhtub, paigutage teler või Soundbar ümber selliselt, et need jääksid töövahemikku
ja seejärel looge TV SoundConnecti ühendus uuesti.
Funktsiooni TV SoundConnect töövahemikud.
- Soovitatav sidumisvahemik: ±2 m.
- Soovitatav töötamisvahemik: ±5 m.
Soundbari või selle puldi nupud Play/Pause (Esita/peata), Next (Järgmine) ja Prev (Eelmine) ei juhi telerit.
+ Funktsiooni Bluetooth POWER On kasutamine
Funktsioon Bluetooth POWER On on saadaval, kui olete Soundbari edukalt ühilduva teleriga funktsiooni TV
SoundConnect abil ühendanud. Kui funktsioon Bluetooth POWER On on olekus ON (SEES), lülitab ühendatud teleri
sisse- või väljalülitamine Soundbari toite samuti kas sisse või välja.
1. Ühendage teler oma Soundbariga funktsiooni TV SoundConnect abil.
2. Vajutage Soundbari puldil nuppu Bluetooth POWER (Bluetooth TOIDE). Soundbari kuvale ilmub ON -
BLUETOOTH POWER (SEES - BLUETOOTH TOIDE).
• ON - BLUETOOTH POWER : Soundbar lülitub sisse ja välja, kui lülitate teleri sisse või välja.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar lülitub ainult siis välja, kui lülitate teleri välja.
Seda funktsiooni toetavad mõned alates 2013. aastast välja antud Samsungi telerid.
background
EST
23
ÜHENDUSED
VÄLISSEADMETEGA ÜHENDAMINE
OPTILINE VÕI ANALOOG-AUDIOKAABEL
See seade on varustatud ühe digitaalse optilise sisendpesaga ja ühe analoogaudio (AUX) sisendpesaga, mistõttu
on teil selle välisseadmetega ühendamiseks kaks võimalust.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD-/DVD-mängija
/ digiboks /
mängukonsool
Audiokaabel
(ei ole kaasas)
Optiline kaabel
+ AUX-kaabel
1. Ühendage AUX IN (Audio) põhiseadmel audiokaabli abil allikseadme pesaga AUDIO OUT.
2. Vajutage režiimi AUX valimiseks Soundbari paremal küljel nuppu (Allikas) või puldil nuppu SOURCE
(ALLIKAS).
+ Optiline kaabel
1. Ühendage DIGITAL AUDIO IN (Audio) põhiseadmel digitaalse optilise kaabli abil allikseadme pesaga OPTICAL
OUT.
2. Vajutage režiimi D.IN valimiseks Soundbari paremal küljel nuppu (Allikas) või puldil nuppu SOURCE
(ALLIKAS).
background
24
ÜHENDUSED
HDMI-KAABEL
HDMI on standardne digitaalne liides telerite, projektorite, DVD-mängijate, Blu-ray-mängijate, digibokside jm
ühendamiseks. HDMI takistab signaali mis tahes halvenemist tulenevalt analoogsignaalile muundamisest ja
säilitab originaalse digitaalse allika video- ja helikvaliteedi.
Digitaalseadmed
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI-kaabel
(ei ole kaasas)
1. Ühendage HDMI-kaabel (ei ole kaasas) toote taga olevast pesast HDMI IN oma digitaalseadme pesaga HDMI
OUT.
2. Vajutage režiimi HDMI valimiseks Soundbari paremal küljel nuppu või puldil nuppu SOURCE (ALLIKAS).
USB
Soundbari kaudu saate muusikafaile esitada USB-mäluseadmetelt.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Ekraan
USB-port
1. Ühendage mikro-USB–USB adapterikaabel, mille ühes otsas on USB 2.0 mikro-USB-pistik (B-tüüpi) ja teises otsas
standardne 2.0 USB-pesa (A-tüüpi), Soundbari mikro-USB-pessa.
Mikro-USB–USB adapterikaablit müüakse eraldi. Ostmiseks võtke ühendust Samsungi
teeninduskeskusega või Samsungi klienditeenindusega.
2. Ühendage USB-seade adapteri juhtme emase otsaga.
3. Vajutage USB-režiimi valimiseks põhiseadme paremal küljel nuppu või puldil nuppu SOURCE (ALLIKAS).
Mikro-USB–USB
adapterikaabel
(pole kaasas)
background
EST
25
ÜHENDUSED
4. Ekraanile ilmub USB.
• Soundbari ühendamine USB-seadmega on valmis.
• Soundbar lülitub automaatselt välja (Auto Power Off (Toide automaatselt väljas)), kui ühtegi USB-seadet ei ole
kauem kui 5 minuti jooksul ühendatud.
+ Enne USB-seadme ühendamist
Arvestage alljärgnevaga.
Kui USB-seadme faili nimi on pikem kui 10 tähemärki, siis seda Soundbari ekraanil ei kuvata.
See toode ei pruugi teatud tüüpi USB-andmekandjatega ühilduda.
Soundbar toetab FAT16- ja FAT32-failisüsteemi.
- NTFS-failisüsteemi ei toetata.
Ühendage USB-seadmed toote USB-pordiga, kasutades USB 2.0 microUSB-pistikut standardse emase 2.0
USB-pesa adapteri kaabliga. Vastasel juhul võivad tekkida USB-ühilduvusega probleemid.
Ärge ühendage seadmega mitut salvestusseadet mitmik-kaardilugeja abil. See ei pruugi korralikult töötada.
Digikaamera PTP-protokolle ei toetata.
Ärge eemaldage USB-seadet failide edastamise ajal.
Kaubanduslikelt veebilehtedelt pärit DRM-kaitsega muusikafaile (MP3, WMA) ei saa esitada.
Väliseid HDD-sid ei toetata.
Mobiiltelefone ei toetata.
Failivormingu tüüpide ühilduvusloend.
Laiend Koodek Diskreetimissagedus Bitikiirus
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kb/s~320kb/s
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kb/s~320kb/s
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kb/s~320kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kb/s~320kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kb/s~128kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kb/s~128kb/s
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kb/s~320kb/s
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kb/s~192kb/s
5.1ch 320kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kb/s~64kb/s
5.1ch 160kb/s
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz kuni 3000kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kb/s~500kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz kuni 3000kb/s
Kui USB-seadmele on salvestatud liiga palju kaustu ja faile, võib Soundbaril neile ligipääsemine ja nende
esitamine natuke aega võtta.
background
26
FUNKTSIOONID
SISENDREŽIIM
Vajutage soovitud režiimi valimiseks põhiseadme külgpaneelil nuppu
(Allikas) või puldil nuppu
SOURCE
(ALLIKAS).
Soundbari parem külg
Sisendrežiim Ekraan
Optiline digitaalne sisend
Sisend ARC (HDMI OUT)
D.IN
AUX-sisend
AUX
HDMI-sisend
HDMI
BLUETOOTH-režiim
BT
TV SoundConnect
TV
USB-režiim
USB
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUSFUNKTSIOON
Seade lülitub automaatselt välja järgmistes olukordades.
Režiimid D.IN/HDMI/BT/TV/USB/ARC
- Kui helisignaali pole 5 minutit.
AUX-režiim
- Kui AUX-kaabel on lahutatud 5 minutit.
- Kui ühendatud AUX-kaabliga ei ole 8 tundi ühtegi KEY-sisendit.
Funktsiooni Auto Power Down lülitamiseks olekusse ON või OFF vajutage ja hoidke nuppu
p
5 sekundit.
ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN (SEES - AUTOMAATNE TOIDE ALL / VÄLJAS
- AUTOMAATNE TOIDE ALL) ilmub ekraanile.
background
EST
27
FUNKTSIOONID
BLUETOOTH
Saate ühendada Bluetoothi seadme Soundbariga ja nautida muusikat kõrgkvaliteetse stereoheliga, kõike ilma
juhtmeteta!
SOUNDBARI BLUETOOTHI SEADMEGA ÜHENDAMISEKS
Kontrollige, kas Bluetoothi seade toetab Bluetoothiga ühilduva stereopeakomplekti funktsiooni.
Bluetoothi seade
Ühendamine
1. Vajutage režiimi BT valimiseks põhiseadme külgpaneelil nuppu (Allikas) või puldil nuppu SOURCE (ALLIKAS).
• Näete Soundbari esikuval sõnumit BT READY (BT VALMIDUS).
2. Valige Bluetoothi menüü Bluetoothi seadmel, mida soovite ühendada. (Vt Bluetoothi seadme kasutusjuhendit.)
3. Valige Bluetoothi seadmel stereopeakomplekti menüü.
• Näete skannitud seadmete loendit.
4. Valige loendist „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“.
• Kui Soundbar on Bluetoothi seadmega ühendatud, ilmub esikuvale sõnum [Bluetoothi seadme nimi]
BT.
• Seadme nime kuvatakse ainult inglise keeles. Kui nimi ei ole inglise keeles, kuvatakse alljoon „ _ “.
• Kui Bluetoothi seadme sidumine Soundbariga nurjus, kustutage eelmine Bluetoothi seadme leitud Soundbari
loend ja otsige Soundbari uuesti.
5. Esitage ühendatud seadmelt muusikat.
• Saate ühendatud Bluetoothi seadmelt esitatavat muusikat Soundbarist kuulata.
• BT-režiimis ei ole funktsioonid Play/Pause/Next/Prev saadaval. Kuid need funktsioonid on saadaval Bluetoothi
seadmetel, mis toetavad AVRCP-d.
background
28
FUNKTSIOONID
Kui teilt küsitakse Bluetoothi seadme ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
Korraga saab siduda ainult ühe Bluetoothi seadme.
Bluetoothi ühendus lõpetatakse, kui Soundbari välja lülitate.
Soundbari Bluetoothi otsing ei pruugi korralikult toimida alljärgnevates olukordades.
- Kui Soundbari ümber on tugev elektriväli.
- Kui Soundbariga on samaaegselt seotud mitu Bluetoothi seadet.
- Kui Bluetoothi seade on välja lülitatud, ei ole paigas või on rikkis.
Pange tähele, et seadmed, nagu mikrolaineahi, juhtmeta LAN-adapterid, luminofoorvalgustid ja gaasipliidid
kasutavad Bluetoothi seadmega sama sagedusala, mis võib põhjustada elektrilisi häireid.
Soundbar toetab SBC-andmeid (44,1 kHz, 48 kHz).
Ühendage ainult Bluetoothi seadmega, mis toetab A2DP (AV) funktsiooni.
Soundbari ei saa ühendada Bluetoothi seadmega, mis toetab ainult HF-funktsiooni („käed-vabad“).
Kui komplekt on seadmega seotud ja Soundbar on DIN-, AUX- või USB-režiimis ja valite Bluetoothi seadme
loendist „[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser“, läheb seadistus automaatselt BT-režiimile.
- Ainult juhul, kui Soundbar on Bluetoothi seadme seotud seadmete hulgas loetletud. (Bluetoothi seade ja
Soundbar peavad olema varasemalt vähemalt korra seotud.)
Soundbar ilmub Bluetoothi seadme leitud seadmete loendis ainult siis, kui Soundbar kuvab sõnumit BT
READY (BT VALMIDUS).
TV SoundConnecti režiimis ei saa Soundbari siduda ega ühendada teise Bluetoothi seadmega.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Kui varasemalt seotud Bluetoothi seade üritab Soundbariga siduda samal ajal, kui funktsioon Bluetooth POWER On on
sees ja Soundbar on sisse lülitatud, lülitub Soundbar automaatselt välja.
1. Kui Soundbar on sisse lülitatud, vajutage puldil nuppu Bluetooth POWER (Bluetooth TOIDE)
2. Soundbari kuvale ilmub ON - BLUETOOTH POWER (SEES - BLUETOOTH TOIDE).
BLUETOOTHI SEADME SOUNDBARIST LAHUTAMINE
Saate Bluetoothi seadme Soundbarist lahutada. Juhiste saamiseks vt Bluetoothi seadme kasutusjuhendit.
Soundbar lahutatakse.
Kui Soundbar lahutatakse Bluetoothi seadmest, ilmub Soundbari esikuvale sõnum BT DISCONNECTED (BT
LAHUTATUD).
SOUNDBARI BLUETOOTHI SEADMEST LAHUTAMINE
Vajutage puldil nuppu SOURCE (ALLIKAS) või seadme külgpaneelil nuppu (Allikas), et minna režiimist BT
muusse režiimi või lülitada Soundbar välja.
Ühendatud Bluetoothi seade ootab teatud aja jooksul Soundbarilt vastust, enne kui ühenduse katkestab.
(Ühenduse katkestamise aeg võib olenevalt Bluetoothi seadmest erineda)
background
EST
29
FUNKTSIOONID
Bluetooth-ühenduse režiimis Bluetoothi ühendus kaob, kui kaugus Soundbari ja Bluetoothi seadme vahel
on üle 5 meetri.
Soundbar lülitub pärast 5-minutilist valmisolekut automaatselt välja.
+ Lisainfot Bluetoothi kohta
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab Bluetoothiga ühilduvaid seadmeid lühikese juhtmeta ühenduse abil
üksteisega lihtsasti ühendada.
Bluetoothi seade võib olenevalt kasutusest tekitada müra või rikkeid, kui:
- teie keha puutub kokku Bluetoothi seadme või Soundbari vastuvõtva/edastava süsteemiga.
- selles esineb seina, nurga või kontori vaheseina tõttu elektrilisi muutusi.
- see puutub kokku samasageduslike seadmete elektriliste häiretega (nt meditsiiniseadmed, mikrolaineahjud ja
juhtmeta kohtvõrgud).
Siduge Soundbar Bluetoothi seadmega siis, kui nad on lähestikku.
Mida kaugemal Soundbar ja Bluetoothi seade üksteisest on, seda halvem on kvaliteet.
Kui vahemaa ületab Bluetoothi töövahemikku, siis ühendus katkeb.
Kehva vastuvõtuga piirkondades ei pruugi Bluetoothi ühendus korralikult töötada.
Bluetoothi ühendus töötab ainult siis, kui see on seadmele lähedal. Ühendus katkeb automaatselt, kui Bluetoothi
seade on levialast väljas. Isegi levialas võivad helikvaliteeti halvendada takistused, nagu seinad või uksed.
See juhtmeta seade võib töötamise ajal tekitada elektrilisi häireid.
RAKENDUSE SAMSUNG AUDIO REMOTE KASUTAMINE
+ Rakenduse Samsung Audio Remote installimine
Soundbari oma nutiseadme ja rakendusega Samsung Audio Remote juhtimiseks laadige rakendus Samsung Audio
Remote Google Play poest alla.
Turuotsing: Samsungi helisüsteemi kaugjuhtimisrakendus
+ Rakenduse Samsung Audio Remote käivitamine
Rakenduse Samsung Audio Remote käivitamiseks ja kasutamiseks toksake oma nutiseadmel ikooni Audio Remote ja
järgige seejärel juhiseid ekraanil.
Rakendus Samsung Audio Remote ühildub ainult Androidi mobiiltelefonidega ja mobiiliseadmetega, millel
on Android 3.0 või uuem.
background
30
FUNKTSIOONID
TARKVARA UUENDUS
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung võib tulevikus pakkuda Soundbari süsteemi püsivarale uuendusi.
Kui uuendus on saadaval, saate püsivara uuendada, ühendades püsivara uuendusega USB-seadme oma Soundbari
USB-pordiga.
Pange tähele, et mitme uuendusfaili korral peate laadima need USB-seadmele üksikult ja kasutama neid püsivara
uuendamiseks ühe faili kaupa.
Uuendusfailide allalaadimise kohta lisainfo saamiseks külastage veebilehte samsung.com või võtke ühendust
Samsungi kõnekeskusega.
Sellel seadmel on funktsioon DUAL BOOT. Kui püsivara uuendamine nurjub, saate püsivara uuesti
uuendada.
Sisestage USB-seade, mis sisaldab püsivara uuendust, põhiseadme USB-porti.
Püsivara uuendamine ei pruugi õnnestuda, kui USB-seadmel on Soundbari toetatud helifailid.
Ärge lülitage toidet välja ega eemaldage USB-seadet, kui uuendusi alles lisatakse. Põhiseade lülitub pärast
püsivara uuendust automaatselt välja.
Pärast uuendust taastatakse kõik seadistused tehase vaikeseadetele. Soovitame teil oma seadistused üles
kirjutada, et saaksite need hiljem pärast uuendamist taastada. Pange tähele, et püsivara uuendamine
lähtestab ka bassikõlari ühenduse.
Kui bassikõlari ühendus ei taastu pärast uuendust automaatselt, vt lk <17>.
Kui püsivara uuendamine nurjub, soovitame USB-seadme failisüsteemis FAT16 vormindada ja uuesti
proovida.
Kui tarkvara uuendamine on lõpetatud, lülitage seade välja ja vajutage ning hoidke seejärel puldil nuppu
(
p
) kauem kui 5 sekundit. Ekraanile ilmub „INIT“ (LÄHTESTAMINE) ja seade lülitub välja. Uuendamine on
lõpetatud.
Ärge vormindage USB-seadet NTFS-vormingus. Soundbar ei toeta NTFS-failisüsteemi.
Olenevalt tootjast ei pruugi mõned USB-seadmed olla toetatud.
background
EST
31
VEAOTSING
VEAOTSING
Enne teenindusse pöördumist kontrollige järgmist.
Seade ei lülitu sisse.
• Kas toitejuhe on ühendatud seinakontakti? ¼ Ühendage toitejuhe seinakontaktiga.
Funktsioon ei tööta nupule vajutamisel.
• Kas õhus on staatilist elektrit? ¼ Lahutage toitepistik ja ühendage see uuesti.
Heli ei teki.
• Kas vaigistusfunktsioon on sees?
• Kas helitugevus on minimaalne?
¼ Vaigistusrežiimi peatamiseks vajutage nuppu
(Vaigista).
¼ Reguleerige helitugevust.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
• Kas patareid on tühjad?
• Kas vahemaa puldi ja põhiseadme vahel on liiga
suur?
¼ Vahetage patareid uute vastu.
¼ Liikuge seadmele lähemale.
TV SoundConnect (teleriga sidumine) nurjus.
• Kas teie teler toetab funktsiooni TV SoundConnect?
• Kas teie teleril on kõige uuem püsivara?
• Kas ühendamisel tekib viga?
¼ Funktsiooni TV SoundConnect toetavad mõned
alates 2012. aastast välja antud Samsungi telerid.
Kontrollige, kas teie teler toetab funktsiooni TV
SoundConnect.
¼ Uuendage oma telerit kõige uuema püsivaraga.
¼ Võtke ühendust Samsungi kõnekeskusega.
¼ Vajutage ja hoidke nuppu
p
5 sekundit, et lähestada
funktsiooni TV SoundConnect ühendus.
Punased LED-tuled bassikõlaril vilguvad ja bassikõlarist ei kostu heli.
• Bassikõlar ei pruugi olla toote põhiseadmega
ühendatud.
¼ Üritage oma bassikõlar uuesti ühendada.(Vt lk 17)
TROUBLESHOOTING
background
32
LISA
TEHNILISED ANDMED
Mudeli nimi
HW-K450
ÜLDINE
USB-liides
5 V / 0,5 A
Kaal
Põhiseade
2,0 Kg
Bassikõlar (PS-WK450)
4,6 Kg
Mõõtmed
(L × K × S)
Põhiseade
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Bassikõlar (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5 mm
Töökeskkonna temperatuurivahemik
+5°C ... +35°C
Töökeskkonna niiskustaseme vahemik
10–75%
VÕIMENDI
Nimiväljun-
dvõimsus
Põhiseade
40 W/CH × 4, 6 oomi, THD = 10%
Bassikõlar (PS-WK450)
140 W, 3 oomi, THD = 10%
S/N-suhe (analoogsisend)
65 dB
Eraldus (1 kHz)
65 dB
Toetatud esitamisvormingud
(DTS 2.0 heli esitatakse vormingus DTS.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(toetab Dolby® Digital), DTS
Juhtmevaba
seadme
väljundvõimsus
BT maksimaalne saatja võimsus
100 mW 2,4GHz – 2,4835GHz korral
SRD maksimaalne saatja võimsus
25 mW 2405,35MHz – 2477,35MHz korral
* Kujundus ja tehnilised andmed võivad etteteatamiseta muutuda.
* S/N-suhe, moonutus, eraldamine ja kasutatav tundlikkus põhinevad AES-i (Audio Engineering Society) juhiste
alusel tehtud mõõtmistel.
* Nominaalandmed
- Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse muuta tehnilisi andmeid etteteatamata.
- Kaal ja mõõtmed on ligikaudsed.
- Lisateavet toite ja voolutarbe kohta vt tootele kinnitatud sildilt.
a Avatud lähtekoodiga litsentsi teatis
- Avatud lähtekoodiga seotud järelepärimiste ja taotluste saatmiseks võtke Samsungiga ühendust e-posti teel
Üldine voolutarve puhkerežiimis (W)
3.7 W
Bluetooth
Pordi inaktiveerimise
meetod
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu „Bluetooth
POWER“, kui kasutate režiimi „BT
• Käesolevaga teatab Samsung Electronics, et see seade on kooskõlas direktiiviga
2014/53/EL.
Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval internetiaadressil:
http://www.samsung.com, avage Leia tootetugi > Otsi tugi ja sisestage toote nimi. Seda
seadet võib kasutada kõigis Euroopa Liidu riikides.
background
[Selle toote patareide õige lõppkäitlemine]
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus patareil, kasutusjuhendil või pakendil viitab sellele, et
selles tootes sisalduvaid patareisid ei tohi tööea lõpus kasutusest
kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Patareil olev keemiliste
sümbolite Hg, Cd või Pb märgistus näitab, et patarei elavhõbeda-,
kaadmiumi- või pliisisaldus on üle EÜ direktiivis 2006/66 nimetatud
etalontaseme.Kui patareisid ei visata nõuetekohaselt ära, võivad need
ained kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusvarade kaitsmiseks ja materjalide taaskasutamise soodustamiseks
eraldage patareid muudest jäätmetest ning lõppkäidelge need kohaliku
tasuta patareitagastussüsteemi kaudu.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja
selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi
tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega. Selleks et
vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist,
eraldage need seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need
vastutustundlikult ringlusse, et edendada materjalivarude jätkusuutlikku
taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote
ostsid, või kohaliku omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja
kuidas on võimalik viia seadmed keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu
tingimusi. Seda toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude
äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
©2016 Samsung Electronics Co.,Ltd. All rights reserved
SAMSUNGIGA ühenduse võtmine KOGU MAAILMAS
Kui teil on Samsungi toodetega seotud küsimusi või kommentaare, võtke ühendust SAMSUNGI
klienditeeninduskeskusega.
Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootespetsiifiliste sätestatud kohustuste kohta, nagu REACH, WEEE, akud, vt järgmiselt aadressilt:
http://www.samsung.com/ee/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/environment.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Soundbar audio sans fil
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir choisi cet appareil Samsung.
Pour obtenir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre appareil sur
www.samsung.com/register
Manuel d'utilisation
HW-K450
Caisson de basses sans fil
(PS-WK450)
background
2
MISE EN MARCHE
FONCTIONNALITÉS
Application Samsung Remote
Tenez la télécommande de votre Soundbar dans le creux
de votre main avec un appareil intelligent Android doté
de l'application Samsung Audio Remote. Cette
application pratique vous permet de contrôler toutes les
fonctions de base de votre Soundbar telles que la mise
sous/hors tension, le volume et les commandes
multimédia. Elle vous permet également de contrôler des
fonctions personnalisables telles que l'égalisateur.
Expansion du son ambiophonique
La fonctionnalité Expansion du son ambiophonique
ajoute de la profondeur et de la grandeur au son.
TV SoundConnect
Écoutez le contenu audio de votre téléviseur via la
Soundbar, en connectant votre téléviseur et la Soundbar
par Bluetooth à TV SoundConnect. La simplicité de
connexion et l'absence de câbles qui trainent entre la
Soundbar et le téléviseur vous permet de mettre en
valeur le design plat et sobre de deux systèmes, tout en
conservant une apparence soignée de votre espace.
Vous contrôlez facilement la Soundbar et le téléviseur
depuis une seule télécommande.
HDMI
La connexion HDMI permet de transmettre
simultanément des signaux audio et vidéo numériques et
offre une meilleure qualité d’image.
L'appareil est également équipé de la fonction ARC qui
vous permet d'écouter le son de votre téléviseur sur la
Soundbar via un câble HDMI. Cette fonction est
uniquement disponible si vous connectez l'appareil à un
téléviseur compatible ARC.
Prise en charge de la fonction USB HOST
Vous pouvez connecter des périphériques de stockage
USB externes (lecteurs MP3, clé USB, etc.) afin d’en lire
les fichiers musicaux à l’aide de la fonction USB HOST
de la Soundbar.
Fonction Bluetooth
Vous pouvez connecter un périphérique Bluetooth à la
Soundbar pour écouter de la musique avec un son
stéréo de haute qualité, tout cela sans fil !
LICENCES
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
FRA
3
MISE EN MARCHE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS RELATIFS A LA SÉCURITÉ
POUR LIMITER LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS LE CACHE (NI L'ARRIÈRE
DE L'APPAREIL).
LES PIÈCES QU'IL CONTIENT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR.VEUILLEZ CONTACTER
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique que ce produit est alimenté par
haute tension. Il est dangereux de toucher la
moindre pièce située à l'intérieur de ce produit.
Ce symbole indique qu'une documentation
importante relative au fonctionnement et à
l'entretien est fournie avec le produit.
Produit de classe II : ce symbole indique qu'aucun branchement de sécurité à la terre (prise de
terre) n'est requis.
Tension CA : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension
CA.
Tension CC : ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension
CC.
Mise en garde, Consulter le mode d'emploi : ce symbole avertit l'utilisateur qu'il doit consulter le
manuel d'utilisation pour en savoir plus sur les informations relatives à la sécurité.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, veuillez ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION : POUR ÉVITER LES RISQUES DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, VEILLEZ À FAIRE CORRESPONDRE
LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA PRISE À L'EMPLACEMENT LE PLUS LARGE, EN L'INSÉRANT
COMPLÈTEMENT.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise CA équipée d'une broche de mise à la terre.
• Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de la prise murale, laquelle doit donc être facilement accessible.
ATTENTION
• Évitez toute projection d'eau sur l'appareil.Ne posez jamais d'objets contenant un liquide (ex : un vase) sur l'appareil.
• Pour éteindre complètement l'appareil, vous devez retirer le cordon d'alimentation de la prise murale.Par conséquent,
le cordon d'alimentation doit être facilement accessible à tout moment.
background
4
MISE EN MARCHE
AVERTISSEMENT : N'INGÉREZ PAS LA PILE. RISQUE DE BRÛLURE PAR PRODUIT CHIMIQUE. La
télécommande fournie avec cet appareil contient une pile pièce/bouton. Si vous avalez la pile pièce/bouton,
cela peut entraîner des brûlures internes graves en seulement 2 heures et qui peuvent être mortelles.
Maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme
pas correctement, cessez d'utiliser la télécommande et maintenez-la hors de portée des enfants. Si vous pensez qu'il est
possible que la pile ait été avalée ou placée à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
CONSIGNES
Assurez-vous que l'alimentation CA de votre domicile est conforme aux instructions d'alimentation indiquées sur l'étiquette
d'identification située en bas de votre appareil. Posez votre appareil sur une surface horizontale appropriée (meuble), en
veillant à laisser un espace suffisant (de 7 à 10 cm) autour de ce dernier afin de permettre la ventilation. Veillez à ne pas
obstruer les orifices de ventilation. Ne posez pas l'appareil sur un amplificateur ou un autre appareil susceptible de devenir
chaud. Cet appareil est conçu pour une utilisation en continu. Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez la fiche
CA de la prise murale. Débranchez l'appareil si vous envisagez de ne pas l'utiliser durant une longue période.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
En cas d’orage, débranchez la fiche CA de la prise
murale. Les pointes de tension occasionnées par les
éclairs risquent d'endommager l'appareil.
Protégez l'appareil contre l'humidité (ex. : vases), contre
les sources de chaleur excessive (ex. : une cheminée) ou
contre les appareils susceptibles de générer des champs
magnétiques ou électriques importants. Débranchez le
câble d'alimentation de la prise murale CA en cas de
dysfonctionnement de l’appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à un usage industriel. Il est
destiné exclusivement à un usage personnel. De la
condensation peut se former si votre appareil est stocké
dans un lieu où la température est basse.
Si l'appareil a été transporté pendant l’hiver, attendez
environ 2 heures pour qu'il atteigne la température
ambiante avant toute utilisation.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou
à toute autre source de chaleur. Ceci pourrait entraîner
une surchauffe et un dysfonctionnement de l'appareil.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques néfastes pour l’environnement. Ne jetez pas la
pile avec vos déchets ménagers. N'exposez pas la pile à
une source de chaleur excessive, à la lumière directe du
soleil ou à des flammes.
Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne faites pas
surchauffer la pile.
Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas
remplacée correctement.
Lorsqu'un remplacement est nécessaire, utilisez
uniquement le même type de pile ou un
modèle équivalent.
background
FRA
5
MISE EN MARCHE
SOMMAIRE
2 MISE EN MARCHE
2 FONCTIONNALITÉS
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6 CONTENU
7 DESCRIPTIONS
7 PANNEAU AVANT / CÔTÉ DROIT
8 PANNEAU INFÉRIEUR
9 TÉLÉCOMMANDE
12 INSTALLATION
12 INSTALLATION DE LA SOUNDBAR
12 INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE
17 BRANCHEMENTS
17 CONNEXION DU CAISSON DE BASSES
18 CONNEXION DU CAISSON DE BASSES
ET DU KIT D'ENCEINTES ARRIÈRE
SANS FIL (SWA-8000S) (VENDU
SÉPARÉMENT)
19 BRANCHEMENT DES ENCEINTES
AMBIOPHONIQUES (VENDUES
SEPAREMENT)
20 BRANCHEMENT À UN TÉLÉVISEUR
20 BRANCHEMENT À UN TÉLÉVISEUR
21 BRANCHEMENT À UN TÉLÉVISEUR À L'AIDE
D'UN CÂBLE HDMI (NUMÉRIQUE)
21 TV SoundConnect
23 CONNEXION À DES PÉRIPHÉRIQUES
EXTERNES
23 CÂBLE AUDIO OPTIQUE OU ANALOGIQUE
24 CÂBLE HDMI
24 USB
26 FONCTIONS
26 MODE D'ENTRÉE
27 Bluetooth
30 MISE À JOUR LOGICIELLE
31 DÉPANNAGE
31 DÉPANNAGE
32 ANNEXE
32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les figures et les illustrations présentes dans le
présent Manuel d'utilisation sont fournies à titre de
référence uniquement et peuvent différer de
l'apparence réelle de l'appareil.
Des frais de gestion pourront vous être facturés
dans les cas suivants°:
(a) vous demandez l'intervention d'un ingénieur
mais il s'avère que l'appareil ne présente aucun
défaut (c.-à-d. que l'utilisateur n'a pas lu le
manuel d'utilisation).
(b) vous portez l'appareil dans un centre de
réparation mais il s'avère que celui-ci ne
présente aucun défaut (c.-à-d. que l'utilisateur
n'a pas lu le manuel d'utilisation).
Vous serez informé du montant des frais de
gestion avant la visite d'un technicien.
background
6
MISE EN MARCHE
CONTENU
AVANT DE LIRE LE MANUEL D'UTILISATION
Prenez connaissance des termes suivants avant de lire le manuel d’utilisation.
+ Icônes utilisées dans le présent manuel
Icône Terme Définition
Attention
Indique une situation dans laquelle une fonction est inopérante ou des paramètres
peuvent être annulés.
Remarque
Indique des astuces ou des instructions sur la page qui vous aident à utiliser une
fonction.
Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
L'aspect des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
Les câbles adaptateur Micro USB à USB et HDMI est vendu séparément.Pour l'acquérir, contactez un
centre de services Samsung ou un service après-vente de Samsung.
Télécommande / Pile au
lithium (3 V : CR2032)
Cordon d'alimentation :
2 EA
Adaptateur CA/CC
Câble optique
Guide du système de fixation murale
Support de vis : 2 EA Vis : 2 EA
Fixation de support mural
gauche
Fixation de support
mural droite
background
FRA
7
DESCRIPTIONS
PANNEAU AVANT / CÔTÉ DROIT
Capteur de la
Télécommande
1
Bouton
/
(Volume)
Permet de régler le volume.
La valeur numérique du niveau du volume apparaît sur
l'écran du panneau avant.
2 Bouton (Source)
Permet de sélectionner l'entrée D.IN, AUX, HDMI, BT, TV
ou USB.
Lorsque l’appareil est sous tension, si vous appuyez
sur le bouton
(Source) pendant plus de 3
secondes, le bouton agit comme le bouton
(Muet).
Pour annuler la configuration du bouton
(Muet),
appuyez à nouveau sur le bouton
(Source)
pendant plus de 3 secondes.
3 Bouton (Alimentation)
Permet de mettre l'appareil sous et hors tension.
2
3
Côté droit
Affichage
Affiche le mode actuellement sélectionné.
1
Lorsque vous branchez le cordon CA, le bouton de mise sous/hors tension commencera à fonctionner
dans 4 à 6 secondes.
Lorsque vous allumez l’appareil, le son n’est émis qu’au bout de 4 à 5 secondes.
Si vous souhaitez bénéficier du son de la Soundbar uniquement, vous devez éteindre les enceintes du
téléviseur depuis le menu Configuration audio de votre téléviseur. Reportez-vous au manuel d'utilisation
fourni avec votre téléviseur.
background
8
DESCRIPTIONS
PANNEAU INFÉRIEUR
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
24 V CC
(Entrée de
l'alimentation)
Permet de branchez l'adaptateur
d'alimentation CA/CC à la prise
d’alimentation (jack), puis de
brancher la fiche de l'adaptateur
CA/CC sur une prise murale.
ENTRÉE AUDIO
NUMÉRIQUE (OPTIQUE)
Permet la connexion à la sortie (optique)
numérique d’un appareil externe.
SORTIE HDMI (TV-ARC)
Permet d’émettre simultanément les signaux
numériques audio et vidéo à l’aide d’un câble HDMI.
ENTRÉE HDMI
Permet de recevoir simultanément les signaux numériques
audio et vidéo à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez-la
uniquement lors du branchement d'un appareil externe pris
en charge.
ENTRÉE AUX
Permet la connexion à la sortie
analogique d'un périphérique
externe.
(port micro-USB)
Vous pouvez lire la musique à partir du
périphérique de mémoire USB en
raccordant le câble du périphérique de
mémoire micro USB ou le câble USB
(non fourni). Reportez-vous aux
spécifications relatives au câble USB à
la page 24.
ÉTIQUETTE
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de l'adaptateur d'alimentation CA/CC d'une prise
murale, veillez à le retirer en tirant sur la fiche. Ne tirez pas sur le câble.
Ne branchez pas cet appareil ou d'autres composants sur une prise CA tant que tous ces branchements
entre les composants ne sont pas terminés.
Assurez-vous de faire reposer l'adaptateur CA/CC à plat sur une table ou au sol. Si vous placez
l'adaptateur CA/CC de telle sorte qu'il reste suspendu avec l'entrée du cordon CA orientée vers le haut, de
l'eau ou d'autres corps étrangers risquent de pénétrer dans l'adaptateur et provoquer un
dysfonctionnement de ce dernier.
background
FRA
9
DESCRIPTIONS
TÉLÉCOMMANDE
Répéter
Appuyez sur ce bouton pour régler la fonction Répéter lorsque vous écoutez de la
musique à partir d'un périphérique USB.
ANNULER LA RÉPÉTITION : permet d'annuler la lecture répétée.
RÉPÉTITION DE PISTE : permet de lire une piste de façon répétée.
TOUT RÉPÉTER : permet de lire toutes les pistes de façon répétée.
RÉPÉTITION ALÉATOIRE : permet de lire les pistes dans un ordre aléatoire de
façon répétée.(Une piste qui a déjà été lue peut être lue à nouveau.)
Mute
Vous pouvez baisser le volume sur 0 en appuyant sur un bouton.
Appuyez à nouveau dessus pour rétablir le son à son volume précédent.
SOURCE
Permet de sélectionner une source connectée à la Soundbar.
Avancer
Si le périphérique que vous êtes en train de lire contient plusieurs fichiers et
que vous appuyez sur le bouton ], le fichier suivant est sélectionné.
Mise en marche par Bluetooth
Maintenez le bouton Bluetooth POWER (Mise en marche par Bluetooth) de la
télécommande enfoncé pour activer et désactiver la fonction de mise en marche
par Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 22 et 28.
(SON)
La fonction du son ambiophonique permet d'ajouter de la profondeur et de la
grandeur au son. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND (SON) pour
faire défiler les réglages du son ambiophonique :
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
EFFETS SONORES
Vous avez le choix entre 6 modes sonores différents : STANDARD (Original
Sound) (STANDARD (Son d'origine), MUSIC (MUSIQUE), CLEAR VOICE (SON
NET), SPORTS (SPORT), MOVIE (FILM) et NIGHT MODE (MODE NUIT), en
fonction du contenu que vous souhaitez écouter.
Sélectionnez le mode STANDARD si vous souhaitez apprécier le son d’origine.
Maintenez le bouton
enfoncé pendant environ 5 secondes pour activer ou
désactiver la fonction Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
La fonction Anynet+ vous permet de contrôler la Soundbar avec la télécommande
à partir d'un téléviseur Samsung compatible avec Anynet+.
La Soundbar doit être connectée au téléviseur via un câble HDMI.
Soundbar est un nom dont Samsung est le propriétaire.
Faites fonctionner le téléviseur en utilisant sa télécommande.
Maintenez le bouton
enfoncé pendant environ 5 secondes pour activer ou
désactiver la fonction Liaison de mise en marche automatique.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Liaison de mise en marche automatique
Permet de synchroniser la Soundbar à une source optique connectée via la
prise optique pour qu'elle s'allume automatiquement lorsque vous allumez votre
téléviseur. (Reportez-vous à la page 20)
• Cette fonction est uniquement disponible en mode D.IN.
background
10
DESCRIPTIONS
Volume
Permet de régler le volume de l’appareil.
Marche/Arrêt
Permet d’allumer et d’éteindre la Soundbar.
CONTRÔLE DU SON
Appuyez dessus pour sélectionner TREBLE (AIGU), BASS (BASSE),
SUBWOOFER LEVEL (NIVEAU DU CAISSON DE BASSE), AUDIO SYNC
(SYNCHRO AUDIO)., REAR SPEAKER (ENCEINTE ARRIÈRE) ou REAR LEVEL
(NIVEAU DE L'ENCEINTE ARRIÈRE).
Ensuite, utilisez les boutons
et
pour régler le volume sur Treble (Aigu) ou
Bass (Basse) de -6 à +6, ou le volume sur SUBWOOFER LEVEL (NIVEAU DU
CAISSON DE BASSE) de -12 ou -6 à +6.
Maintenez le bouton SOUND CONTROL (CONTRÔLE DU SON) enfoncé
pendant environ 5 secondes pour régler le son pour chaque bande de
fréquences. Vous pouvez sélectionner 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5
KHz, 5 KHz ou 10 KHz et régler chacune de ces options de -6 à +6.
• Pour régler le niveau des basses à l'aide de l'application mobile Samsung
Audio Remote, appuyez sur les boutons
[
et ] pour baisser ou
augmenter le niveau des basses d'ici 3 secondes après avoir appuyé sur le
bouton WOOFER (BASSES).
Si la Soundbar est connectée à un téléviseur numérique et que le contenu vidéo
et audio n'est pas synchronisé, appuyez sur le bouton SOUND CONTROL
(CONTRÔLE DU SON) pour sélectionner SYNCHRONISATION AUDIO afin de
synchroniser le contenu audio et vidéo. Utilisez les boutons
et
pour
régler le temps de retard audio sur une valeur comprise entre 0 ms et 300 ms.
En mode USB, Téléviseur et Bluetooth, la fonction Synchronisation audio peut
ne pas être disponible.
Pour contrôler le volume du son de l'enceinte arrière, sélectionnez REAR
SPEAKER (ENCEINTE ARRIÈRE) dans Contrôle du son, puis réglez le volume
entre DÉSACTIVÉE - ENCEINTE ARRIÈRE et ACTIVÉE - ENCEINTE
ARRIÈRE, en utilisant les boutons
et
.
Pour contrôler le volume du niveau sonore de l'enceinte arrière, sélectionnez
REAR LEVEL (NIVEAU DE L'ENCEINTE ARRIÈRE) dans Contrôle du son,
puis réglez le volume entre ENCEINTE ARRIÈRE -6 et +6, en utilisant les
boutons
et
.
• Les modes REAR SPEAKER (ENCEINTE ARRIÈRE) et REAR LEVEL
(NIVEAU DE L'ENCEINTE ARRIÈRE) sont uniquement disponibles lorsque
vous connectez le kit d'enceintes arrière sans fil Samsung (SWA-8000S)
(vendu séparément).
Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton
p
pour mettre temporairement en pause un fichier.
Appuyez à nouveau sur le bouton
p
pour lire le fichier sélectionné.
Reculer
Si le périphérique que vous êtes en train de lire contient plusieurs fichiers et
que vous appuyez sur le bouton
[
, le fichier précédent est sélectionné.
background
FRA
11
INSTALLATION
+ Contrôle de la Soundbar à l'aide de la télécommande de votre téléviseur
1. Maintenez le bouton SOUND (SON) enfoncé pendant plus de 5 secondes avec la Soundbar allumée.
2. « TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR ACTIVÉE » s'affiche sur l'écran de la Soundbar.
3. Dans le menu du téléviseur, réglez l'enceinte du téléviseur sur l'enceinte externe.
Les menus des téléviseurs varient en fonction du fabriquant et du modèle. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du téléviseur pour plus d'informations.
Seuls les boutons VOLUME +/- et MUET sont disponibles pour contrôler la Soundbar.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque la Soundbar est en mode TV SoundConnect, TV ARC ou
HDMI.
Fabricants prenant en charge cette fonction :
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Cette fonction n'est peut-être pas compatible avec la télécommande de votre téléviseur selon le
fabricant de la télécommande.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche SOUND pendant 5 secondes. Le message "OFF - TV
REMOTE " s'affiche sur l'écran de votre Soundbar.
INSTALLATION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE
1. Utilisez une pièce de monnaie
adaptée pour tourner le cache
de la pile de la télécommande
dans le sens anti-horaire pour le
retirer comme indiqué sur la
figure ci-dessus.
2. Insérez une pile au lithium de 3 V. Veillez
à ce que le pôle positif (+) soit orienté
vers le haut lors de l’insertion de la pile
dans son logement. Installez le cache de
la pile et alignez les repères « ● » l'un en
face de l'autre, comme indiqué sur la
figure ci-dessus.
3. Utilisez une pièce de
monnaie adaptée pour
tourner le cache de la pile
de la télécommande
dans le sens horaire
jusqu’en butée pour le
remettre en place.
background
12
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA SOUNDBAR
INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE
+ Consignes d’installation
Procédez à l'installation sur un mur vertical uniquement.
Pour l'installation, évitez les emplacements présentant des températures élevées ou de l'humidité ou encore un
mur pas assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
Vérifiez la solidité du mur. Si le mur n'est pas assez solide pour supporter l'appareil, renforcez le mur ou installez
l'appareil sur un autre mur pouvant supporter son poids.
Achetez et utilisez les vis de fixation ou les ancrages appropriés au type de mur dont vous disposez (plaque de
plâtre, fer forgé, bois, etc.). Si possible, fixez les vis de fixation dans les poteaux de cloison.
Achetez des vis pour fixation murale en fonction du type et de l'épaisseur du mur sur lequel vous souhaitez
installer la Soundbar.
- Diamètre : M5
- Longueur : 35 mm ou plus recommandée.
Branchez les câbles entre l'appareil et les périphériques externes avant de l'installer sur le mur.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de l'installer. Dans le cas contraire, vous vous exposeriez
à un risque d'électrocution.
5 cm minimum
1. Placez le Wall Mount Guide (Guide du système de fixation murale) contre la surface murale.
• Le Wall Mount Guide (Guide du système de fixation murale) doit être de niveau.
• Si votre téléviseur est monté sur le mur, installez la Soundbar au moins 5 cm en dessous du téléviseur.
background
FRA
13
INSTALLATION
Ligne centrale
2. Alignez la Center Line (Ligne centrale) du guide du système de fixation murale avec le centre de votre téléviseur (si
vous fixez la Soundbar en dessous de votre téléviseur) puis fixez le Wall Mount Guide (Guide du système de
fixation murale) sur le mur à l'aide de ruban.
Si vous ne le fixez pas en dessous d'un téléviseur, placez la Center Line (Ligne centrale) au centre de la
zone d'installation.
3. Appuyez avec la pointe d'un stylo ou d'un crayon pointu sur le centre des images B-TYPE (TYPE B) à chaque
extrémité du guide pour marquer les trous des vis de fixation, puis retirez le Wall Mount Guide (Guide du système
de fixation murale).
4. À l'aide d'un foret de taille adaptée, percez un trou dans le mur aux emplacements marqués.
Si les marques ne correspondent pas aux positions des poteaux, assurez-vous d'insérer des ancrages
appropriés dans les trous avant d'insérer les vis de fixation. Si vous utilisez des ancrages, assurez-vous
que la largeur des trous percés est suffisante pour les ancrages que vous souhaitez utiliser.
background
14
INSTALLATION
5. Insérez une vis (non fournie) dans chaque Holder-Screw (Support de vis), puis vissez chaque vis fermement
dans un trou pour vis de fixation.
6. Utilisez les deux Screws (Vis) (M4 x L14) pour fixer les Bracket-Wall Mount L et R (Fixations de support mural
gauche et droite) sur la partie inférieure de la Soundbar. Pour un montage approprié, assurez-vous d'aligner les
protubérances de la Soundbar avec les trous des supports.
Arrière de la Soundbar
Extrémité droite de la Soundbar
Lors de l'assemblage, assurez-vous que la pièce de suspension des Fixations de support mural est située
à l'arrière de la Soundbar. Reportez-vous à l'illustration ci-dessus.
Fixation murale gaucheFixation murale droite
Les fixations gauche et droite ont une forme différente. Assurez-vous de les positionner correctement.
background
FRA
15
INSTALLATION
7. Installez la Soundbar avec la Bracket-Wall Mounts (Fixations de support mural) en suspendant les Bracket-Wall
Mounts (Fixations de support mural) sur les Supports de vis fixés au mur.
Inclinez légèrement la Soundbar pour insérer les têtes des deux Holder-Screws (Supports de vis) dans les
trous de la Bracket-Wall Mount (Fixation de support mural). Poussez la Soundbar dans le sens de la
flèche pour vous assurer que les deux côtés sont fermement fixés.
background
16
INSTALLATION
DÉCROCHAGE DE LA SOUNDBAR DU MUR
1. Pour détacher la Soundbar de la fixation murale, poussez-la dans le sens de la flèche, inclinez-la légèrement vers
le haut et retirez-la du mur comme indiqué.
Ne vous appuyez pas sur l'appareil installé et évitez de le soumettre à des chocs ou des chutes.
Fixez fermement l'appareil au mur afin qu’il ne tombe pas. La chute de l'appareil peut provoquer des
blessures ou endommager le matériel.
Lorsque l'appareil est installé sur un mur, veillez à ce que les enfants ne tirent pas sur les câbles de
connexion au risque de le faire tomber.
Pour optimiser l'installation d'une fixation murale, installez les enceintes au moins 5 cm en dessous du
téléviseur, si le téléviseur est monté sur le mur.
Pour votre sécurité, dans le cas où vous ne l’utilisez pas en montage mural, veuillez installer l'appareil sur
une surface plane sécurisée où il ne risque pas de tomber.
background
FRA
17
BRANCHEMENTS
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de cet appareil ou de votre téléviseur dans une prise murale
avant que tous les branchements entre les différents composants n’aient été effectués.
Avant de déplacer ou d’installer cet appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
CONNEXION DU CAISSON DE BASSES
CONNEXION AUTOMATIQUE AU CAISSON DE BASSES
L'identifiant de liaison du caisson de basses est préréglé en usine, et l'unité principale et le caisson de basses doivent
se connecter automatiquement (connexion sans fil) lors de la mise sous tension des deux.
• Lorsque le caisson de basses est entièrement connecté, le témoin de liaison à DEL bleue sur le caisson de basses
s'arrête de clignoter et reste fixe.
CONNEXION MANUELLE AU CAISSON DE BASSES
Si le témoin à DEL bleue ne s'arrête pas de clignoter lors de la mise sous tension de l'unité principale et du caisson de
basses, veuillez régler l'identifiant en suivant les étapes ci-dessous.
Important : avant de commencer, insérez la pile dans la télécommande. Reportez-vous à la page 10 pour
obtenir des instructions.
1. Branchez les cordons d’alimentation de l'unité principale et du caisson de basses dans une prise murale CA.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton ID SET (RÉGLAGE DE L'IDENTIFIANT) situé à l’arrière du caisson de
basses à l’aide d’un petit objet pointu.
• Le témoin de VEILLE s’éteint et le témoin de LIAISON (DEL bleue) clignote rapidement.
3. Alors que l'unité principale est hors tension (en mode VEILLE), maintenez le bouton (Muet) de la
télécommande enfoncé pendant 5 secondes.
4. Le message ID SET (RÉGLAGE DE L'IDENTIFIANT) apparaît sur l'écran de la Soundbar.
5. Pour finaliser la liaison, mettez l'unité principale sous tension lorsque la DEL bleue du caisson de basses clignote.
• L'unité principale et le caisson de basses sont à présent liés (connectés).
• Le témoin de LIAISON (DEL bleue) sur le caisson de basses devrait rester fixe et ne plus clignoter.
• Si le témoin de LIAISON ne s’affiche pas en bleu fixe, la liaison a échoué. Éteignez l'unité principale et
recommencez à partir de l’étape 2.
• Vous pouvez profiter d'un son de meilleure qualité provenant du caisson de basses sans fil en sélectionnant un
Effet sonore. (Reportez-vous à la page 9)
CONNECTIONS
background
18
BRANCHEMENTS
Avant de déplacer ou d'installer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Si vous utilisez un périphérique utilisant la même fréquence (2,4 GHz) que la Soundbar à proximité de cette
dernière, les interférences peuvent entraîner quelques interruptions de son.
La distance maximale de transmission du signal sans fil entre l'unité principale et le caisson de basses est
d’environ 5 mètres, mais elle peut varier en fonction de votre environnement d’exploitation. Si l'unité
principale et le caisson de basses sans fil sont séparés par un mur en béton armé ou en métal, le système
peut ne pas fonctionner du tout, car le signal sans fil ne traverse pas le métal.
Si l'unité principale n'établit pas de connexion sans fil, recommencez les étapes 1 à 5 de la page
précédente pour rétablir la connexion entre l'unité principale et le caisson de basses sans fil.
L’antenne de réception sans fil est intégrée au caisson de basses sans fil. Maintenez l’appareil à l’abri de
l’eau et de l’humidité.
Pour un résultat d’écoute optimal, assurez-vous que la zone autour du caisson de basses sans fil est bien
dégagée de tout obstacle.
Passez au vrai son ambiophonique sans fil en connectant le kit d’enceintes
arrière sans fil Samsung (SWA-8000S) à votre Soundbar. (Vendu séparément)
CONNEXION DU CAISSON DE BASSES
ET DU KIT D'ENCEINTES ARRIÈRE SANS
FIL (SWA-8000S) (VENDU SÉPARÉMENT)
CONNEXION MANUELLE DU CAISSON DE BASSES ET DU
KIT D'ENCEINTES ARRIÈRE SANS FIL (SWA-8000S)
Si les témoins à DEL bleues ne s'arrêtent pas de clignoter lorsque l'unité principale, le caisson de basses et le kit
d'enceintes arrière sans fil (SWA-8000S) sont mis sous tension, veuillez réinitialiser l'identifiant de liaison en suivant la
procédure ci-dessous.
1. Branchez les cordons d’alimentation de l'unité principale, du caisson de basses et du kit d'enceintes arrière sans fil
(SWA-8000S) à une prise murale CA.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton ID SET (RÉGLAGE DE L'IDENTIFIANT) situé à l’arrière du caisson de
basses et du kit d'enceintes arrière sans fil (SWA-8000S) à l’aide d’un petit objet pointu.
• Les témoins de LIAISON (DEL bleues) du caisson de basses et du kit d'enceintes arrière sans fil (SWA-8000S)
clignotent rapidement.
3. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton de votre télécommande lorsque l'unité principale est éteinte.
4. Le message RÉGLAGE DE L'IDENTIFIANT apparaît brièvement sur l'écran de l'unité principale, puis disparaît.
5. Lorsque les témoins du caisson de basses et du kit d'enceintes arrière sans fil (SWA-8000S) clignotent en bleu, appuyez
sur le bouton de votre télécommande ou sur le côté droit de l'unité principale pour allumer l'unité principale.
6. La connexion est établie si les DEL bleues sur le caisson de basses et le kit d'enceintes arrière sans fil (SWA-8000S)
s'arrêtent de clignoter et restent fixes.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
FRA
19
BRANCHEMENTS
• L'unité principale, le caisson de basses et le kit d'enceintes arrière sans fil (SWA-8000S) devraient maintenant
être liés (connectés).
• Les témoins de LIAISON (DEL bleues) sur le caisson de basses et le kit d'enceintes arrière sans fil (SWA-
8000S) devraient rester fixes et ne plus clignoter.
• Si les témoins de LIAISON ne s'affichent pas en bleu fixe, la liaison a échoué. Éteignez l'unité principale,
revenez à l'étape 2, puis recommencez.
• Vous pouvez profiter d'un son de meilleure qualité provenant du caisson de basses sans fil en sélectionnant un
Effet sonore. (Reportez-vous à la page 9)
BRANCHEMENT DES ENCEINTES AMBIOPHONIQUES
(VENDUES SEPAREMENT)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Enceinte ambiophonique
(G)
Enceinte ambiophonique
(D)
Module de réception sans
fil
Placez les enceintes ambiophoniques de chaque côté de votre position d’écoute. Si vous ne disposez
pas d'assez d'espace, positionnez-les face à face. Elles doivent être situées à environ 60 à 90 cm
au-dessus de vos oreilles et légèrement inclinées vers le sol.
Les enceintes ambiophoniques doivent être connectées au module de réception sans fil.
Chaque enceinte possède une étiquette colorée située à l’arrière ou sur le dessous. Chaque câble dispose
d’une bande colorée à proximité de son extrémité. Faites correspondre la bande présente sur chaque câble
avec l’étiquette de l’enceinte par couleur, puis branchez le câble à l’enceinte.
background
20
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENT À UN TÉLÉVISEUR
Important : avant de commencer, insérez la pile dans la télécommande. Reportez-vous à la page 11 pour
obtenir des instructions.
BRANCHEMENT À UN TÉLÉVISEUR À L'AIDE D'UN CÂBLE
OPTIQUE NUMÉRIQUE
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Câble optique
1. Connectez la prise DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE (OPTIQUE)) sur la Soundbar à la
prise OPTICAL OUT (SORTIE OPTIQUE) du téléviseur avec un câble optique numérique.
2. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le côté droit de la Soundbar ou sur le bouton SOURCE (SOURCE)
de la télécommande pour sélectionner le mode D.IN (ENTRÉE NUMÉRIQUE).
+ Liaison de mise en marche automatique
Si vous avez connecté l'unité principale à un téléviseur à l'aide d'un câble optique numérique, vous pouvez
activer la fonction Liaison de mise en marche automatique, de sorte que la Soundbar s'allume automatiquement
lorsque vous allumez votre téléviseur.
1. Connectez la Soundbar et un téléviseur avec un câble optique numérique.
2. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le côté droit de l'unité principale ou sur le bouton SOURCE
(SOURCE) de la télécommande pour sélectionner le mode D.IN (ENTRÉE NUMÉRIQUE).
3. Maintenez le bouton de la télécommande enfoncé pendant environ 5 secondes pour activer et désactiver
la fonction Liaison de mise en marche automatique.
Selon le périphérique connecté, la fonction Liaison de mise en marche automatique peut ne pas
fonctionner.
Cette fonction est uniquement disponible en mode D.IN.
background
FRA
21
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENT À UN TÉLÉVISEUR À L'AIDE D'UN CÂBLE
HDMI (NUMÉRIQUE)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Câble HDMI
(non fourni)
1. À l'aide d'un câble HDMI (non fourni), connectez la prise HDMI OUT (SORTIE HDMI) située en bas de l'appareil à
la prise HDMI IN (ENTRÉE HDMI) de votre téléviseur.
2. Appuyez sur le bouton situé sur le côté droit de la Soundbar ou sur le bouton SOURCE (SOURCE) de la
télécommande pour sélectionner le mode D.IN (ENTRÉE NUMÉRIQUE).
HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à l'aide
d'un seul connecteur.
Si le téléviseur dispose d'un port ARC, connectez le câble HDMI au port HDMI IN (ENTRÉE HDMI) (ARC).
Nous vous recommandons d'utiliser un câble HDMI sans noyau si possible. Si vous utilisez un câble HDMI
avec noyau, utilisez-en un dont le diamètre est inférieur à 14 mm.
La fonction Anynet+ doit être activée.
Cette fonction n'est pas disponible si le câble HDMI ne prend pas en charge ARC.
TV SOUNDCONNECT
Vous pouvez apprécier le son du téléviseur à travers votre Soundbar dans le cas d'une connexion à un téléviseur
Samsung qui prend en charge la fonction TV SoundConnect.
Connexion
1. Allumez le téléviseur et la Soundbar.
2. Appuyez sur le bouton situé sur le côté droit de l'unité principale ou sur le bouton SOURCE (SOURCE) de la
télécommande pour sélectionner le mode TV (Téléviseur).
3. Sur le téléviseur, un message demandant si vous souhaitez activer la fonction TV SoundConnect apparaît.
4. À l'aide de la télécommande du téléviseur, sélectionnez <Yes> (Oui) pour établir la connexion du téléviseur et de la
Soundbar.
background
22
BRANCHEMENTS
Changer le mode de la Soundbar à partir du téléviseur et le remplacer par un autre mode met fin
automatiquement à la fonction TV SoundConnect.
Pour connecter la Soundbar à un autre téléviseur, la connexion existante doit être fermée.
Pour fermer la connexion existante, maintenez le bouton p de la télécommande enfoncé pendant 5
secondes ou basculez sur un autre mode. Pour établir la connexion à l'autre téléviseur, suivez les étapes 1
à 4 de la page précédente.
La fonction TV SoundConnect (SoundShare) est prise en charge par certains téléviseurs Samsung
commercialisés à partir de 2012. Vérifiez si votre téléviseur prend en charge la fonction TV SoundConnect
(SoundShare) avant de commencer. (Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du
téléviseur.)
Si votre téléviseur Samsung a été commercialisé avant 2014, vérifiez le menu de réglages de SoundShare.
Si la distance entre le téléviseur et la Soundbar dépasse 5 mètres, la connexion peut ne pas être stable ou
la lecture de contenu audio peut être discontinue. Si tel est le cas, déplacez le téléviseur ou la Soundbar
afin qu'il/elle soit dans la plage opérationnelle, puis rétablissez la connexion à la fonction TV
SoundConnect.
Plages opérationnelles de la fonction TV SoundConnect :
- Plage recommandée pour le jumelage : inférieure à 2 mètres.
- Plage opérationnelle recommandée : inférieure à 5 mètres.
Les boutons Lecture/Pause, Suivant et Précédent situés sur la Soundbar ou la télécommande de la
Soundbar ne commandent pas le téléviseur.
+ Utilisation de la fonction Mise en marche par Bluetooth
La fonction Mise en marche par Bluetooth est disponible une fois la Soundbar connectée avec succès à un téléviseur
compatible à la connexion Bluetooth à l’aide de la fonction TV SoundConnect. Lorsque la fonction Mise en marche par
Bluetooth est activée, si vous allumez ou éteignez le téléviseur connecté, la Soundbar s'allume ou s'éteint également.
1. Connectez le téléviseur à votre Soundbar à l’aide de la fonction TV SoundConnect.
2. Appuyez sur le bouton Bluetooth POWER (Mise en marche par Bluetooth) sur la télécommande de la Soundbar.
ACTIVÉE - MISE EN MARCHE PAR BLUETOOTH s'affiche sur l'écran de la Soundbar.
• ACTIVÉE - MISE EN MARCHE PAR BLUETOOTH°: la Soundbar s'allume et s'éteint lorsque vous allumez ou
éteignez le téléviseur.
• DÉSACTIVÉE - MISE EN MARCHE PAR BLUETOOTH°: la Soundbar s'éteint uniquement lorsque vous
éteignez le téléviseur.
Cette fonction est prise en charge par certains téléviseurs Samsung commercialisés à partir de 2013.
background
FRA
23
BRANCHEMENTS
CONNEXION À DES PÉRIPHÉRIQUES
EXTERNES
CÂBLE AUDIO OPTIQUE OU ANALOGIQUE
Cet appareil est équipé d'une prise d'entrée numérique optique et d'une prise d'entrée analogique audio (AUX) ;
vous disposez ainsi de deux méthodes pour connecter le téléviseur à des périphériques externes.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
Lecteur BD/DVD /
Boîtier décodeur
/ Console de jeux
Câble audio
(non fourni)
Câble optique
+ Câble AUX
1. Connectez la prise AUX IN (ENTRÉE AUX) (Audio) sur l'unité principale à la prise AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) du
périphérique source à l'aide d'un câble audio.
2. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le côté droit de la Soundbar ou sur le bouton SOURCE (SOURCE)
de la télécommande pour sélectionner le mode AUX (AUX).
+ Câble optique
1. Connectez la prise DIGITAL AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE) (Audio) sur l'appareil l'unité principale à la
prise OPTICAL OUT (SORTIE OPTIQUE) du périphérique source à l'aide d'un câble optique numérique.
2. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le côté droit de la Soundbar ou sur le bouton SOURCE (SOURCE)
de la télécommande pour sélectionner le mode D.IN (ENTRÉE NUMÉRIQUE).
background
24
BRANCHEMENTS
CÂBLE HDMI
La technologie HDMI est à la base de l’interface numérique standard pour la connexion à des téléviseurs, des
projecteurs, des lecteurs DVD, des lecteurs Blu-ray, des boîtiers décodeurs, et bien plus encore. La technologie
HDMI permet d’éviter toute dégradation du signal due à la conversion analogique et permet de maintenir la
qualité audio et vidéo de la source numérique originale.
Périphériques
numériques
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
1. À l'aide d'un câble HDMI (non fourni), connectez la prise HDMI IN (ENTRÉE HDMI) située en bas de l'appareil à la
prise HDMI OUT (SORTIE HDMI) de votre périphérique numérique.
2. Appuyez sur le bouton situé sur le côté droit de la Soundbar ou sur le bouton SOURCE (SOURCE) de la
télécommande pour sélectionner le mode HDMI (HDMI).
USB
Vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur les périphériques de stockage USB via la Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Affichage
Port USB
1. Raccordez un câble adaptateur Micro USB à USB à un câble USB 2.0 vers Micro USB (Type B) à une extrémité et une prise
USB 2.0 femelle standard (Type A) à l'autre extrémité du câble Micro USB de la Soundbar.
Le câble adaptateur Micro USB à USB est vendu séparément. Pour l'acheter, contactez un Centre de
service Samsung ou le Service client de Samsung.
2. Branchez votre périphérique USB sur l'extrémité femelle du câble adaptateur.
3. Appuyez sur le bouton situé sur le côté droit de l'unité principale ou sur le bouton SOURCE (SOURCE) de la
télécommande pour sélectionner le mode USB (USB).
Câble adaptateur
Micro USB à USB
(non fourni)
background
FRA
25
BRANCHEMENTS
4. USB (USB) apparaît sur l’écran d’affichage.
• La connexion de la Soundbar au périphérique USB est établie.
• La Soundbar s’éteint automatiquement (Mise hors tension automatique) si aucun périphérique USB n'a été
connecté après plus de 5 minutes.
+ Avant de brancher un périphérique USB
L'utilisateur doit connaître les points suivants :
Si le nom d'un fichier sur un périphérique USB dépasse 10 caractères, il ne s'affiche pas sur l’écran de la
Soundbar.
Cet appareil peut ne pas être compatible avec certains types de support de stockage USB.
La Soundbar prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32.
- Le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge.
Branchez des périphériques USB sur le port USB de l'appareil à l'aide d'une prise USB 2.0 micro-USB sur le câble
adaptateur de prise femelle 2.0 USB. Dans le cas contraire, vous pouvez rencontrer un problème de compatibilité
USB.
Ne branchez pas plusieurs périphériques de stockage sur l'appareil via un lecteur à cartes multiples. Il peut ne pas
fonctionner correctement.
Les protocoles PTP des caméras numériques ne sont pas pris en charge.
Ne retirez pas le périphérique USB lorsque des fichiers sont en cours de transfert.
Les fichiers musicaux protégés par DRM (MP3, WMA) de sites Web commerciaux ne peuvent pas être lus.
Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.
Les téléphones mobiles ne sont pas pris en charge.
Liste des types de format de fichier compatibles :
Extension Codec Débit d'échantillonnage Débit binaire
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz à 48KHz 80Ko/s à 320Ko/s
MPEG 1 Layer3 16KHz à 48KHz 80Ko/s à 320Ko/s
MPEG 2 Layer3 16KHz à 48KHz 80Ko/s à 320Ko/s
MPEG 2.5 Layer3 16KHz à 48KHz 80Ko/s à 320Ko/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz à 48KHz 56Ko/s à 128Ko/s
Wave_Format_MSAudio2 16KHz à 48KHz 56Ko/s à 128Ko/s
*.aac
AAC 16KHz à 96KHz 48Ko/s à 320Ko/s
AAC-LC 16KHz à 96KHz
128Ko/s à 192Ko/s
5.1ch 320 Ko/s
HE-AAC 24KHz à 96KHz
48Ko/s à 64Ko/s
5.1ch 160 Ko/s
*.wav
- 16KHz à 48KHz Jusqu'à 3 000 Ko/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz à 48KHz 50Ko/s à 500Ko/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz à 96KHz Jusqu'à 3 000 Ko/s
Si un trop grand nombre de dossiers et de fichiers sont stockés sur le périphérique USB, il peut falloir un
peu de temps pour que la Soundbar accède aux fichiers et les lise.
background
26
FONCTIONS
MODE D'ENTRÉE
Appuyez sur le bouton
(Source) situé sur le panneau latéral de l'unité principale ou sur le bouton SOURCE
(SOURCE) de la télécommande pour sélectionner le mode de votre choix.
Mode d'entrée Affichage
Entrée numérique optique
Entrée ARC (SORTIE HDMI)
D.IN
Entrée AUX
AUX
Entrée HDMI
HDMI
Mode BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Mode USB
USB
+ FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
L'appareil s'éteint automatiquement dans les situations suivantes :
Mode ENTRÉE NUMÉRIQUE / HDMI / BT / TV / USB / ARC
- S'il n'y a aucun signal audio pendant 5 minutes.
Mode AUX
- Si le câble AUX est débranché pendant 5 minutes.
- Si aucune entrée de TOUCHE n'est reçue durant 8 heures lorsque le câble AUX est branché.
Pour activer ou désactiver la fonction Mise hors tension automatique, maintenez le bouton
p
enfoncé pendant
5°secondes.
ON - AUTO POWER DOWN (ACTIVÉE - MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE) / OFF - AUTO POWER
DOWN (DÉSACTIVÉE - MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE) apparaît à l'écran.
Côté droit de la Soundbar
background
FRA
27
FONCTIONS
BLUETOOTH
Vous pouvez connecter un périphérique Bluetooth à la Soundbar pour écouter de la musique avec un son stéréo de
haute qualité, tout cela sans fil !
POUR CONNECTER LA SOUNDBAR À UN PÉRIPHÉRIQUE
BLUETOOTH
Vérifiez que le périphérique Bluetooth prend en charge la fonction Écouteurs stéréo compatible au Bluetooth.
Périphérique Bluetooth
Connexion
1. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le panneau latéral de l'unité principale ou sur le bouton SOURCE
(SOURCE) de la télécommande pour sélectionner le mode BT (Bluetooth).
• Le message BT READY (BLUETOOTH PRÊT) apparaît sur l'écran avant de la Soundbar.
2. Sélectionnez le menu Bluetooth sur le périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter. (Reportez-vous au
manuel d'utilisation du périphérique Bluetooth.)
3. Sélectionnez le menu des Écouteurs stéréo sur le périphérique Bluetooth.
• La liste des périphériques détectés s’affiche.
4. Sélectionnez « [AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series » ([AV] Soundbar Samsung Kxxx de la série K) dans la
liste.
• Lorsque la Soundbar est connectée au périphérique Bluetooth, le message [Bluetooth device name] (Nom
du périphérique Bluetooth) BT (Bluetooth) s'affiche sur l'écran avant.
• Le nom du périphérique peut uniquement être affiché en anglais. Un trait de soulignement « _ » s'affichera si le
nom n’est pas en anglais.
• Si le jumelage du périphérique Bluetooth à la Soundbar a échoué, supprimez la liste précédente des
Soundbars identifiées par le périphérique Bluetooth et faites-lui rechercher la Soundbar à nouveau.
5. Lisez de la musique sur le périphérique connecté.
• Vous pouvez écouter la musique stockée sur le périphérique Bluetooth connecté via la Soundbar.
• En mode BT (Bluetooth), les fonctions Lecture / Pause / Suivant / Précédent ne sont pas disponibles.
Cependant, ces fonctions sont disponibles sur les périphériques Bluetooth qui prennent en charge la
fonctionnalité AVRCP.
background
28
FONCTIONS
Si un code PIN vous est demandé lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth, saisissez <0000>.
Un seul périphérique Bluetooth peut être jumelé à la fois.
La connexion Bluetooth se fermera lors de la mise hors tension de la Soundbar.
La Soundbar peut ne pas effectuer la recherche ou la connexion Bluetooth correctement dans les cas
suivants°:
- En présence d'un champ électrique puissant autour de la Soundbar.
- Si plusieurs périphériques Bluetooth sont jumelés simultanément à la Soundbar.
- Si le périphérique Bluetooth est éteint, mal positionné ou s'il connaît des dysfonctionnements.
Notez que des appareils tels que des fours à micro-ondes, des adaptateurs LAN sans fil, des lampes
fluorescentes et des fours à gaz utilisent la même plage de fréquences que le périphérique Bluetooth, ce
qui peut provoquer des interférences électriques.
La Soundbar prend en charge les données SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Établissez la connexion uniquement à un périphérique Bluetooth qui prend en charge la fonction A2DP
(AV).
Vous ne pouvez pas connecter la Soundbar à un périphérique Bluetooth qui prend en charge uniquement
la fonction HF (Mains libres).
Une fois l'appareil jumelé à un périphérique, si la Soundbar est en mode ENTRÉE NUMÉRIQUE, AUX ou
USB et que vous sélectionnez « [AV] Samsung Soundbar Kxxx K-ser » ([AV] Soundbar Samsung Kxxx de la
série K) dans votre liste de périphériques Bluetooth, l'appareil passe automatiquement en mode BT
(Bluetooth).
- Disponible uniquement si la Soundbar est répertoriée parmi les périphériques jumelés au périphérique
Bluetooth. (Le périphérique Bluetooth et la Soundbar doivent avoir été préalablement jumelés au moins
une fois.)
La Soundbar apparaîtra dans la liste des périphériques recherchés du périphérique Bluetooth uniquement
lorsque la Soundbar affiche BT READY (BLUETOOTH PRÊT).
En mode TV SoundConnect, la Soundbar peut ne pas être jumelée ou connectée à un autre périphérique
Bluetooth.
MISE EN MARCHE PAR BLUETOOTH
Lorsque la fonction Mise en marche par Bluetooth est activée et que la Soundbar est éteinte, si un périphérique
Bluetooth précédemment jumelé essaye de se jumeler à la Soundbar, cette dernière s'allume automatiquement.
1. Appuyez sur Bluetooth POWER (Alimentation par Bluetooth) sur la télécommande lorsque la Soundbar est
allumée.
2. ACTIVÉE - MISE EN MARCHE PAR BLUETOOTH s'affiche sur l'écran de la Soundbar.
POUR DÉCONNECTER UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH DE
LA SOUNDBAR
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth de la Soundbar. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au
manuel d’utilisation du périphérique Bluetooth.
La Soundbar sera déconnectée.
Lorsque la Soundbar est déconnectée du périphérique Bluetooth, la Soundbar affiche BT DISCONNECTED
(BLUETOOTH DÉCONNECTÉ) sur l'écran avant.
POUR DÉCONNECTER LA SOUNDBAR D'UN PÉRIPHÉRIQUE
BLUETOOTH
Appuyez sur le bouton SOURCE (SOURCE) de la télécommande ou sur le bouton (Source) situé sur le panneau
latéral de l’appareil pour passer du mode BT (Bluetooth) à un autre mode ou pour éteindre la Soundbar.
Le périphérique Bluetooth connecté attend une réponse de la Soundbar pendant un certain temps avant d'arrêter
la connexion. (Le temps de déconnexion peut varier en fonction du périphérique Bluetooth.)
background
FRA
29
FONCTIONS
En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la Soundbar et
le périphérique Bluetooth dépasse 5 mètres.
La Soundbar s'éteint automatiquement après 5 minutes en état Prêt.
+ À propos du Bluetooth
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de connecter facilement entre eux des périphériques
compatibles au Bluetooth à l'aide d'une connexion sans fil courte distance.
Un périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer des dysfonctionnements dans certaines conditions
d’utilisation, notamment si :
- Une partie de votre corps est en contact avec le système de réception/transmission du périphérique Bluetooth
ou de la Soundbar.
- L’appareil est soumis à des variations électriques liées à la présence d’obstructions (ex. : mur, coin ou cloison
de bureau).
- L’appareil est exposé à des interférences électriques provenant d’appareils utilisant la même bande de
fréquences (ex. : équipements médicaux, fours à micro-ondes et réseaux LAN sans fil).
Jumelez la Soundbar au périphérique Bluetooth en les tenant à une faible distance l'un de l'autre.
Plus la distance est grande entre la Soundbar et le périphérique Bluetooth, plus la qualité se dégrade.Si la distance
excède la plage opérationnelle du périphérique Bluetooth, la connexion est perdue.
Dans les zones où la réception est faible, la connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner correctement.
La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu'elle est proche de l'appareil. La connexion sera
automatiquement coupée si le périphérique Bluetooth est hors de portée. Même si la plage est respectée, il est
possible que la qualité sonore soit détériorée par des obstacles (ex. : murs, portes).
Ce périphérique sans fil peut provoquer des interférences électriques durant son fonctionnement.
UTILISATION DE L'APPLICATION SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Installation de l'application Samsung Audio Remote
Pour contrôler la Soundbar avec votre dispositif intelligent et l'application Samsung Audio Remote, téléchargez
l'application Samsung Audio Remote sur Google Play.
Recherche sur le marché : Samsung Audio Remote
+ Lancement de l'application Samsung Audio Remote
Pour lancer et utiliser l'application Samsung Audio Remote, touchez l'icône Audio Remote sur votre dispositif
intelligent, puis suivez les instructions affichées à l'écran.
L'application Samsung Audio Remote est compatible uniquement avec les téléphones portables Android
et les dispositifs mobiles fonctionnant sous Android 3.0 ou ultérieur.
background
30
FONCTIONS
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
MISE À JOUR LOGICIELLE
Samsung peut proposer à l’avenir des mises à jour pour le micrologiciel du système de la Soundbar.
Si une mise à jour est proposée, vous pouvez mettre le micrologiciel à jour en connectant un périphérique USB
contenant la mise à jour du micrologiciel sur le port USB de votre Soundbar.
Notez qu'en présence de plusieurs fichiers de mise à jour, vous devez simplement les charger sur le périphérique USB
et les utiliser pour mettre à jour le micrologiciel l'un après l'autre.
Veuillez vous rendre sur samsung.com ou prenez contact avec le centre d’assistance téléphonique de Samsung pour
recevoir de plus amples informations concernant le téléchargement des fichiers de mise à jour.
Cet appareil comporte la fonction DOUBLE AMORÇAGE. Si la mise à jour du micrologiciel échoue, vous
pouvez relancer sa mise à jour.
Insérez un périphérique USB contenant la mise à jour du micrologiciel dans le port USB situé sur l'unité
principale.
La mise à jour du micrologiciel peut ne pas fonctionner correctement si des fichiers audio pris en charge
par la Soundbar sont stockés sur le périphérique de stockage USB.
Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas le périphérique USB pendant que des mises à jour sont
en cours d’application. L'unité principale s’éteint automatiquement une fois la mise à jour du micrologiciel
terminée.
Une fois la mise à jour terminée, tous les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs d'usine par défaut.
Nous vous recommandons de noter vos réglages ; vous pourrez ainsi aisément les réinitialiser après la
mise à jour. Notez que la mise à jour du micrologiciel entraîne également la réinitialisation de la connexion
au caisson de basses.
Si la connexion au caisson de basses n'est pas rétablie automatiquement après la mise à jour, reportez-
vous à la page <17>. En cas d’échec de la mise à jour du micrologiciel, nous vous recommandons de
formater le périphérique USB au format FAT16 et de réessayer la mise à jour.
Une fois la mise à jour du logiciel terminée, éteignez l'appareil puis maintenez le bouton (
p
) de la
télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes. « INIT » (INITIALISATION) apparaît à l'écran et
l'appareil est mis hors tension. La mise à niveau est terminée.
Ne formatez pas le périphérique USB au format NTFS. La Soundbar ne prend pas en charge le système
de fichiers NTFS.
Selon le fabricant, certains périphériques USB peuvent ne pas être pris en charge.
background
FRA
31
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Avant de faire appel à l'assistance, veuillez vérifier les points suivants.
L'appareil ne s'allume pas.
• Le cordon d’alimentation est-il branché à la prise ? ¼ Branchez la fiche d'alimentation à la prise.
Une fonction ne s'active pas lorsque le bouton correspondant est actionné.
• L’air est-il chargé en électricité statique ? ¼ Débranchez la fiche d'alimentation et rebranchez-la.
Aucun son n'est produit.
• La fonction Muet est-elle activée ?
• Le volume est-il réglé au minimum ?
¼ Appuyez sur le bouton (Muet) pour annuler la
fonction Muet.
¼ Réglez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Les piles sont-elles déchargées ?
• La télécommande est-elle suffisamment proche de
l'unité principale ?
¼ Remplacez les piles.
¼ Rapprochez-vous de l’appareil.
La fonction TV SoundConnect (jumelage du téléviseur) a échoué.
• Votre téléviseur prend-il en charge la fonction TV
SoundConnect ?
• La version du micrologiciel de votre téléviseur est-elle
la plus récente ?
• Une erreur s’est-elle produite lors de la connexion ?
¼ La fonction TV SoundConnect est prise en charge
par certains téléviseurs Samsung commercialisés à
partir de 2012. Vérifiez la date de votre téléviseur
pour savoir s'il prend en charge la fonction TV
SoundConnect.
¼ Mettez votre téléviseur à jour avec la version du
micrologiciel la plus récente.
¼ Prenez contact avec le centre d'appels Samsung.
¼ Maintenez le bouton
p
enfoncé pendant 5
secondes pour réinitialiser la connexion à la fonction
TV SoundConnect.
La DEL rouge sur le caisson de basses clignote et le caisson de basses ne produit aucun son.
• Votre caisson de basses peut ne pas être
connecté à l'unité principale de l'appareil.
¼ Essayez de reconnecter votre caisson de basses.
(Reportez-vous à la page 17)
TROUBLESHOOTING
background
32
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du modèle
HW-K450
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
USB
5 V / 0,5 A
Poids
Unité principale
2,0 Kg
Caisson de basses
(PS-WK450)
4,6 Kg
Dimensions
(l x H x P)
Unité principale
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Caisson de basses
(PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5 mm
Plage de températures de fonctionnement
De +5 °C à +35 °C
Plage de taux d'humidité de
fonctionnement
De 10 % à 75 %
AMPLIFICATEUR
Puissance de
sortie
nominale
Unité principale
40 W/canal x 4, 6 ohms, THD=10 %
Caisson de basses
(PS-WK450)
140 W, 3 ohms, THD=10 %
Rapport signal/bruit (entrée analogique)
65 dB
Séparation (1 kHz)
65 dB
Formats de lecture pris en charge
(Le son DTS 2.0 est lu au format DTS.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(prise en charge de Dolby® Digital), DTS
Puissance de
sortie de
l’appareil sans fil
Puissance de transmission BT max.
100 mW à 2,4GHz – 2,4835GHz
Puissance de transmission SRD max.
25 mW à 2405,35MHz – 2477,35MHz
* La conception et les caractéristiques techniques sont soumises à modification sans avis préalable.
* Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuées
à l’aide des directives AES (Audio Engineering Society).
* Caractéristiques techniques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont exprimés de façon approximative.
- Pour plus d'informations relatives à l'alimentation et à la consommation d'énergie, reportez-vous à l'étiquette
apposée sur l'appareil.
a Avis de licence de logiciel open source
- Pour toute requête et demande concernant les logiciels open source, prenez contact avec Samsung par
e-mail (à l’adresse oss.r[email protected]).
Consommation électrique totale en veille (W)
3.7 W
Bluetooth
Méthode de désactivation
du port
Appuyez sur la touche «Bluetooth POWER» sur la
télécommande en mode «BT».
• Samsung Electronics déclare par la présente que cet équipement est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : http://www.samsung.com, puis allez dans
Assistance > Sélectionner un produit et saisissez le nom de modèle.
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l’Union européenne.
background
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les
batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques
Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de
cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans
la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement
éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou
à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et
d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système local de
collecte gratuite des batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques & électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec
les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les
compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers
sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures
et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les
entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil, par ex. la
réglementation REACH WEEE, rendez-vous sur : http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Ασύρματο ηχοσύστημα – Soundbar
Φανταστείτε τις δυνατότητες
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Samsung.
Προκειμένου να λάβετε πιο ολοκληρωμένο σέρβις,
δηλώστε το προϊόν σας στη διαδικτυακή διεύθυνση
www.samsung.com/register
Εγχειρίδιο χρήσης
HW-K450
Ασύρματο υπογούφερ
(PS-WK450)
background
2
ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Εφαρμογή τηλεχειριστηρίου της Samsung
Κρατήστε τον έλεγχο του Soundbar στα χέρια σας με μια
συσκευή smart που χρησιμοποιεί Android και την
εφαρμογή Samsung Audio Remote. Αυτή η βολική
εφαρμογή σάς επιτρέπει να ελέγξετε όλες τις βασικές
λειτουργίες του Soundbar, όπως ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση, ένταση ήχου, στοιχεία ελέγχου
πολυμέσων, καθώς και προσαρμόσιμες λειτουργίες, όπως
τον ισοσταθμιστή.
Surround Sound Expansion
Η δυνατότητα Surround Sound Expansion προσθέτει
βάθος και διευρύνει την εμπειρία ακρόασης.
TV SoundConnect
Ακούστε τον ήχο της τηλεόρασης μέσω του Soundbar,
συνδέοντας την τηλεόραση και το Soundbar μέσω
Bluetooth με τη λειτουργία TV SoundConnect. Η εύκολη
σύνδεση και η απουσία καλωδίων ανάμεσα στο
Soundbar και την τηλεόραση σάς επιτρέπει να
αναδείξετε τη λεπτή και κομψή σχεδίαση και των δύο
συστημάτων, διατηρώντας ταυτόχρονα το περιβάλλον
του σπιτιού σας τακτοποιημένο.
Ελέγξτε εύκολα το Soundbar και την τηλεόραση από ένα
μόνο τηλεχειριστήριο τηλεόρασης.
HDMI
Η σύνδεση HDMI μεταδίδει ταυτόχρονα σήματα
ψηφιακού βίντεο και ήχου, ενώ παρέχει καθαρότερη
εικόνα.
Η μονάδα διαθέτει επίσης τη λειτουργία ARC, η οποία
σας επιτρέπει να ακούτε ήχο από μια τηλεόραση μέσω
του Soundbar χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI.
Αυτή η λειτουργία είναι δια
θέσιμη μόνο αν συνδέσετε τη μονάδα σε μια τηλεόραση
που είναι συμβατή με ARC.
Υποστήριξη λειτουργίας USB Host
Μπορείτε να συνδέσετε και να αναπαράγετε αρχεία
μουσικής από εξωτερικές συσκευές αποθήκευσης USB,
όπως συσκευές αναπαραγωγής MP3, μονάδες μνήμης
flash USB κλπ., χρησιμοποιώντας τη λειτουργία USB
HOST του Soundbar.
Λειτουργία Bluetooth
Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή Bluetooth στο
Soundbar και να απολαύσετε μουσική με στερεοφωνικό
ήχο υψηλής ποιότητας, χωρίς κανένα καλώδιο!
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
GRE
3
ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ) ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ.
ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ
ΧΡΗΣΤΗ. ΑΝΑΘΕΣΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΕΡΒΙΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ
ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι υπάρχει υψηλή
τάση στο εσωτερικό της συσκευής. Είναι επικίνδυνο
να έρχεστε σε επαφή με οποιοδήποτε εσωτερικό
εξάρτημα αυτού του προϊόντος.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν
συνοδεύεται από σημαντικά έντυπα αναφορικά με
τη λειτουργία και τη συντήρηση.
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρική
γείωση.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική τάση που επισημαίνεται με
το σύμβολο είναι τάση εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική τάση που επισημαίνεται με το
σύμβολο είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το χρήστη να συμβουλευτεί το
εγχειρίδιο χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πρόκλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε
αυτή τη συσκευή σε βροχή ή σε υγρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ, ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΟΝ ΠΛΑΚΕ ΑΚΡΟΔΕΚΤΗ ΤΟΥ ΦΙΣ ΜΕ ΤΗΝ
ΠΛΑΤΙΑ ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΑΓΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ.
• Αυτή η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται πάντα σε μια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος με προστατευτική γείωση.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος, πρέπει να αφαιρέσετε το φις από την πρίζα και, κατά
συνέπεια, η πρόσβαση στην πρίζα θα πρέπει να είναι εύκολη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως
βάζα, επάνω στη συσκευή.
• Για να απενεργοποιήσετε εντελώς αυτή τη συσκευή, πρέπει να αφαιρέσετε το φις ρεύματος από την ρίζα. Κατά
συνέπεια, το φις ρεύματος θα πρέπει να είναι εύκολα και άμεσα προσπελάσιμο ανά πάσα στιγμή.
background
4
ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΤΑΠΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΧΗΜΙΚΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ. Το τηλεχειριστήριο που
συνοδεύει αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία τύπου κέρματος/κουμπιού. Αν η μπαταρία τύπου κέρματος/
κουμπιού καταποθεί, μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα σε μόλις 2 ώρες και μπορεί να οδηγήσει
σε θάνατο. Κρατάτε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν το διαμέρισμα μπαταρίας δεν
κλείνει καλά, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο και φροντίστε να το κρατήσετε μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι η
μπαταρία ενδέχεται να έχει καταποθεί ή να έχει εισέλθει σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική φροντίδα.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Διασφαλίστε ότι η παροχή εναλλασσομένου ρεύματος του σπιτιού σας συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις τροφοδοσίας, οι οποίες
αναγράφονται στην αυτοκόλλητη ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στο κάτω μέρος του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε μια κατάλληλη βάση (έπιπλο), με αρκετό χώρο γύρω του για εξαερισμό (7 ~ 10 εκατοστά). Βεβαιωθείτε ότι τα
ανοίγματα εξαερισμού δεν είναι καλυμμένα. Μην τοποθετείτε τη μονάδα πάνω σε ενισχυτές ή άλλο εξοπλισμό που ενδέχεται να
θερμανθεί. Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για συνεχή χρήση. Για να απενεργοποιήστε εντελώς τη μονάδα, αποσυνδέστε το φις
ρεύματος από την πρίζα. Αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα αν σκοπεύετε να την αφήσετε αχρησιμοποίητη για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, να αποσυνδέετε
το φις από την πρίζα. Τυχόν διακυμάνσεις της τάσης λόγω
αστραπών μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στη μονάδα.
Προστατεύετε το προϊόν από υγρασία (π.χ. βάζα),
υπερβολική θερμότητα (π.χ. τζάκια) και εξοπλισμό που
δημιουργεί ισχυρά μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία. Αν η
μονάδα παρουσιάσει δυσλειτουργία, αποσυνδέστε το
καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
Το προϊόν δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Προορίζεται μόνο για προσωπική χρήση. Αν το προϊόν
αποθηκευτεί σε χώρο με χαμηλές θερμοκρασίες, ενδέχεται
να προκληθεί συμπύκνωση υγρασίας.
Αν μεταφέρετε τη μονάδα σε άλλο χώρο κατά τη διάρκεια
του χειμώνα, περιμένετε περίπου 2 ώρες μέχρι να φτάσει σε
θερμοκρασία δωματίου προτού τη χρησιμοποιήσετε.
Μην εκθέτετε τη μονάδα σε άμεσο ηλιακό φως ή σε
άλλες πηγές θερμότητας. Μπορεί να προκληθεί
υπερθέρμανση και δυσλειτουργία της μονάδας.
Η μπαταρία που χρησιμοποιείται μαζί με αυτό το προϊόν
περιέχει χημικά που είναι επιβλαβή για το περιβάλλον. Μην
πετάτε την μπαταρία στα γενικά οικιακά απορρίμματα. Μην
εκθέτετε την μπαταρία σε υπερβολική θερμότητα, άμεσο
ηλιακό φως ή φωτιά.
Μη βραχυκυκλώνετε, μην αποσυναρμολογείτε και μην
υπερθερμαίνετε την μπαταρία.
Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί έκρηξη αν αντικαταστήσετε
εσφαλμένα την μπαταρία.
Αντικαταστήστε μόνο με μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου
τύπου.
background
GRE
5
ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
2 ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ
2 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
3 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
6 ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
7 ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
7 ΕΜΠΡΟΣ/ΔΕΞΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
8 ΚΑΤΩ ΠΛΑΙΣΙΟ
9 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
12 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
12 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR
12 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
17 ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
17 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ
18 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ ΜΕ ΤΟ
SWA-8000S (ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ)
19 ΣΥΝΔΕΣΗ ΗΧΕΙΩΝ SURROUND
(ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ)
20 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
20 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΧΡΗΣΗ
ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΟΠΤΙΚΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ
21 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΧΡΗΣΗ
(ΨΗΦΙΑΚΟΥ) ΚΑΛΩΔΙΟΥ HDMI
21 TV SoundConnect
23 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
23 ΟΠΤΙΚΟ Ή ΑΝΑΛΟΓΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΗΧΟΥ
24 ΚΑΛΩΔΙΟ HDMI
24 USB
26 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
26 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ
27 Bluetooth
30 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
31 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
31 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
32 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
32 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Οι εικόνες αυτού του εγχειριδίου χρήσης
παρέχονται μόνο για αναφορά και ενδέχεται να
διαφέρουν σε σχέση με την πραγματική εμφάνιση
του προϊόντος.
Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για διαχειριστικές
δαπάνες σε περίπτωση που συμβεί ένα από τα
παρακάτω:
(α) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν αιτήματός σας
και δεν διαπιστωθεί κάποιο ελάττωμα στο
προϊόν (δηλαδή αν δεν διαβάσατε το εγχειρίδιο
χρήσης).
(β) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα κέντρο
επισκευών και δεν διαπιστωθεί κάποιο
ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν δεν
διαβάσατε το εγχειρίδιο χρήσης).
Προτού σας επισκεφτεί ο τεχνικός, θα
ενημερωθείτε σχετικά με το ποσό της
διαχειριστικής χρέωσης.
background
6
ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
ΠΡΟΤΟΥ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Σημειώστε τους παρακάτω όρους προτού διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης.
+ Εικονίδια που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο
Εικονίδιο Όρος Ορισμός
Προσοχή
Υποδεικνύει μια κατάσταση, στην οποία δεν εκτελείται κάποια λειτουργία ή ενδέχεται
να ακυρωθούν οι ρυθμίσεις της.
Σημείωση
Υποδεικνύει συμβουλές ή οδηγίες στη σελίδα, οι οποίες βοηθούν στην εκτέλεση
κάποιας λειτουργίας.
Βεβαιωθείτε ότι παρέχονται τα πρόσθετα εξαρτήματα που εμφανίζονται παρακάτω.
Η εμφάνιση των πρόσθετων εξαρτημάτων ενδέχεται να διαφέρει λίγο από τις παραπάνω εικόνες.
Ο προσαρμογέας Micro USB σε USB καθώς και τα καλώδια HDMI πωλείται ξεχωριστά. Για να το
αγοράσετε, επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις της Samsung ή με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της
Samsung.
Τηλεχειριστήριο/
Μπαταρία λιθίου
(3 V: CR2032)
Καλώδιο ρεύματος: 2
τεμ.
Προσαρμογέας AC/DC
Οπτικό καλώδιο
Οδηγός τοποθέτησης στον τοίχο
Βίδα συγκράτησης: 2
τεμ.
Βίδα: 2 τεμ.
Στήριγμα τοποθέτησης
στον τοίχο Α
Στήριγμα τοποθέτησης
στον τοίχο Δ
background
GRE
7
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
ΕΜΠΡΟΣ/ΔΕΞΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
Αισθητηρας
Τηλεχειριστηριου
1
Κουμπί
/
(Ένταση ήχου)
Έλεγχος της έντασης του ήχου.
Η αριθμητική τιμή της έντασης του ήχου εμφανίζεται στην
οθόνη πρόσοψης.
2 Κουμπί (Πηγή)
Επιλογή της εισόδου D.IN, AUX, HDMI, BT, TV ή USB.
Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, το πάτημα του
κουμπιού
(Πηγή) για περισσότερο από 3
δευτερόλεπτα ρυθμίζει το κουμπί να λειτουργεί ως
κουμπί
(Σίγαση). Για να ακυρώσετε τη ρύθμιση του
κουμπιού
(Σίγαση), πατήστε ξανά το κουμπί
(Πηγή) για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα.
3 Κουμπί (Τροφοδοσία)
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του προϊόντος.
2
3
Δεξιά πλευρά
Οθόνη
Εμφανίζεται η τρέχουσα λειτουργία.
1
Όταν συνδέετε το καλώδιο ρεύματος, το κουμπί τροφοδοσίας αρχίζει να λειτουργεί μετά από 4 έως 6
δευτερόλεπτα.
Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη μονάδα, υπάρχει μια καθυστέρηση 4 έως 5 δευτερόλεπτα προτού παράγει
ήχο.
Αν θέλετε να απολαμβάνετε ήχο μόνο από το Soundbar, πρέπει να απενεργοποιήσετε τα ηχεία της
τηλεόρασης στο μενού ρύθμισης ήχου της τηλεόρασης. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο κατόχου που συνοδεύει
την τηλεόραση.
DESCRIPTIONS
background
8
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
ΚΑΤΩ ΠΛΑΙΣΙΟ
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V (Είσοδος
τροφοδοσίας
ρεύματος)
Συνδέστε τον προσαρμογέα
AC/DC στην υποδοχή
τροφοδοσίας ρεύματος και,
στη συνέχεια, συνδέστε το
φις του προσαρμογέα AC/DC
σε μια πρίζα.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Συνδέεται με την ψηφιακή (οπτική)
έξοδο μιας εξωτερικής συσκευής.
HDMI OUT (TV-ARC)
Ταυτόχρονη έξοδος ψηφιακών σημάτων βίντεο και
ήχου μέσω καλωδίου HDMI.
HDMI IN
Ταυτόχρονη είσοδος ψηφιακών σημάτων βίντεο και ήχου
μέσω καλωδίου HDMI. Χρησιμοποιήστε όταν συνδέετε μια
εξωτερική συσκευή που υποστηρίζεται.
AUX IN
Συνδέεται με την αναλογική
έξοδο μιας εξωτερικής
συσκευής.
(Θύρα micro USB)
Μπορείτε να αναπαράγετε μουσική
από συσκευή μνήμης USB εάν
συνδέσετε συσκευή μνήμης Micro
USB ή καλώδιο USB (δεν παρέχεται).
Ανατρέξτε στις προδιαγραφές του
καλωδίου USB, στη σελίδα 24.
ΕΤΙΚΕΤΑ
Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος του προσαρμογέα AC/DC από μια πρίζα, να τραβάτε το φις.
Μην τραβάτε το καλώδιο.
Μη συνδέετε αυτή τη μονάδα ή άλλα εξαρτήματα στην πρίζα, προτού ολοκληρώσετε όλες τις συνδέσεις
ανάμεσα στα εξαρτήματα.
Φροντίστε να τοποθετήσετε τον προσαρμογέα AC/DC σε ένα επίπεδο τραπέζι ή δάπεδο. Αν τοποθετήσετε
τον προσαρμογέα AC/DC έτσι ώστε να κρέμεται με την είσοδο του καλωδίου ρεύματος στραμμένη προς
τα πάνω, μπορεί να εισέλθει στον προσαρμογέα νερό ή άλλες ξένες ουσίες και να προκληθεί δυσλειτουργία
του προσαρμογέα.
background
GRE
9
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Επανάληψη
Πατήστε για να ρυθμίσετε τη λειτουργία επανάληψης, κατά την αναπαραγωγή μουσικής
από μια συσκευή USB.
OFF - REPEAT : Ακύρωση της επανειλημμένης αναπαραγωγής.
TRACK - REPEAT : Επανειλημμένη αναπαραγωγή ενός κομματιού.
ALL - REPEAT : Επανειλημμένη αναπαραγωγή όλων των κομματιών.
RANDOM - REPEAT : Επανειλημμένη αναπαραγωγή κομματιών με τυχαία σειρά.
(Ενδέχεται να επαναληφθεί η αναπαραγωγή ενός κομματιού που έχει αναπαραχθεί ήδη).
Σίγαση
Μπορείτε να μηδενίσετε την ένταση του ήχου με το πάτημα ενός κουμπιού.
Πατήστε ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο στην προηγούμενη ένταση.
ΠΗΓΗ
Πατήστε για να επιλέξετε μια πηγή που είναι συνδεδεμένη στο Soundbar.
Παράλειψη προς τα εμπρός
Αν πατήσετε το κουμπί ] όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στη
συσκευή από την οποία εκτελείται αναπαραγωγή, επιλέγεται το επόμενο αρχείο.
Bluetooth POWER
Πατήστε το κουμπί Bluetooth POWER στο τηλεχειριστήριο για να
ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ενεργοποίησης
μέσω Bluetooth. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις σελίδες 22 και 28.
SOUND
Η δυνατότητα Surr.Sound προσθέτει βάθος και διευρύνει τον ήχο. Αν πατήσετε
επανειλημμένα το κουμπί
SOUND, επιλέγονται εναλλακτικά οι ρυθμίσεις της
δυνατότητας Surr.Sound: ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
Μπορείτε να επιλέξετε μία από 6 διαφορετικές λειτουργίες ήχου – STANDARD (Τυπική
- Αρχικός ήχος), MUSIC (Μουσική), CLEAR VOICE (Καθαρή φωνή), SPORTS (Σπορ),
MOVIE (Ταινία) και NIGHT MODE (Λειτουργία νύχτας) – ανάλογα με το περιεχόμενο που
θέλετε να ακούσετε.
Επιλέξτε τη λειτουργία STANDARD (Τυπική) αν θέλετε να απολαύσετε τον αρχικό ήχο.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί
για περίπου 5 δευτερόλεπτα ώστε να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Η λειτουργία Anynet+ επιτρέπει τον έλεγχο του Soundbar με το τηλεχειριστήριο
από μια τηλεόραση Samsung που είναι συμβατή με Anynet+.
Το Soundbar πρέπει να είναι συνδεδεμένο στην τηλεόραση μέσω καλωδίου HDMI.
Το «Soundbar» είναι κατοχυρωμένη ονομασία της Samsung.
Ελέγξτε την τηλεόραση χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί
για περίπου 5 δευτερόλεπτα ώστε να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Συγχρονισμός του Soundbar με μια συνδεδεμένη οπτική πηγή μέσω της οπτικής
υποδοχής, ώστε να ενεργοποιείται αυτόματα όταν ενεργοποιείται η τηλεόραση.
(Ανατρέξτε στη σελίδα 20)
• Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας D.IN.
background
10
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ
Ένταση ήχου
Προσαρμογή της έντασης ήχου της μονάδας.
Τροφοδοσία
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Soundbar.
SOUND CONTROL
Πατήστε για να επιλέξετε TREBLE (Πρίμα), BASS (Μπάσα), SUBWOOFER
LEVEL (Ένταση υπογούφερ), AUDIO SYNC (Συγχρονισμός ήχου), REAR
SPEAKER (Πίσω ηχείο) ή REAR LEVEL (Ένταση πίσω ηχείου).
Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά
,
για να προσαρμόσετε την
ένταση των πρίμων ή των μπάσων σε τιμές -6 ~ +6 και την ένταση του
υπογούφερ σε τιμές -12, -6 ~ +6.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί SOUND CONTROL για περίπου 5 δευτερόλεπτα
ώστε να προσα ρμόσετε τον ήχο για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Μπορούν να
επιλεγούν οι ρυθμίσεις 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz και 10
KHz, ενώ καθεμία μπορεί να προσαρμοστεί σε τιμές μεταξύ -6 και +6.
• Για να προσαρμόσετε την ένταση του γούφερ χρησιμοποιώντας την εφαρμογή
φορητών συσκευών Samsung Audio Remote, πατήστε τα κουμπιά
[
, ]
για να μειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση του γούφερ εντός 3 δευτερολέπτων
από το πάτημα του κουμπιού WOOFER.
Αν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε μια ψηφιακή τηλεόραση και το βίντεο δεν
είναι συγχρονισμένο με τον ήχο, πατήστε το κουμπί SOUND CONTROL και
επιλέξετε AUDIO SYNC (Συγχρονισμός ήχου) για να συγχρονίσετε τον ήχο με το
βίντεο. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά
,
για να ρυθμίσετε την καθυστέρηση
του ήχου σε τιμές μεταξύ 0 ms και 300 ms. Η λειτουργία συγχρονισμού ήχου δεν
είναι διαθέσιμη στους τρόπους λειτουργίας USB, TV και BT.
Για να ελέγξετε τη λειτουργία του πίσω ηχείου, επιλέξτε REAR SPEAKER
(Πίσω ηχείο) στο μενού ελέγχου ήχου και, στη συνέχεια, προσαρμόστε τη
ρύθμιση σε OFF-RS (Απενεργοποίηση πίσω ηχείου) ή ON-RS (Ενεργοποίηση
πίσω ηχείου) χρησιμοποιώντας τα κουμπιά
,
.
Για να ελέγξετε την ένταση του πίσω ηχείου, επιλέξτε REAR LEVEL (Ένταση
πίσω ηχείου) στο μενού ελέγχου ήχου και, στη συνέχεια, προσαρμόστε την
ένταση σε μια τιμή μεταξύ RS -6 ~ +6 χρησιμοποιώντας τα κουμπιά
,
.
• Οι λειτουργίες REAR SPEAKER (Πίσω ηχείο) και REAR LEVEL (Ένταση πίσω
ηχείου) είναι διαθέσιμες μόνο όταν συνδέετε την υπομονάδα SWA-8000S
(πωλείται ξεχωριστά).
Αναπαραγωγή/Παύση
Πατήστε το κουμπί
p
για προσωρινή παύση ενός αρχείου.
Πατήστε ξανά το κουμπί
p
για να αναπαράγετε το επιλεγμένο αρχείο.
Παράλειψη προς τα πίσω
Αν πατήσετε το κουμπί
[
όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία
στη συσκευή από την οποία εκτελείται αναπαραγωγή, επιλέγεται το
προηγούμενο αρχείο.
background
GRE
11
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
+ Έλεγχος του Soundbar με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης
1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί SOUND για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar είναι
ενεργοποιημένο.
2. Εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar η ένδειξη "ON - TV REMOTE" (Ενεργοποίηση τηλεχειριστηρίου τηλεόρασης).
3. Στο μενού της τηλεόρασης, ρυθμίστε το ηχείο τηλεόρασης σε εξωτερικό ηχείο.
Τα μενού των τηλεοράσεων διαφέρουν, ανάλογα με τον κατασκευαστή και το μοντέλο. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασης.
Μόνο τα κουμπιά VOLUME +/- και MUTE είναι διαθέσιμα για τον έλεγχο του Soundbar.
Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη όταν το Soundbar βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας TV
SoundConnect, TV ARC ή HDMI.
Κατασκευαστές που υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι συμβατή με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, ανάλογα με
τον κατασκευαστή του τηλεχειριστηρίου.
Κάθε φορά που κρατάτε πατημένο το κουμπί SOUND για 5 δευτερόλεπτα, εναλλάσσονται οι ενδείξεις
ON-TV REMOTE (Ενεργοποίηση τηλεχειριστηρίου τηλεόρασης) και OFF-TV REMOTE (Απενεργοποίηση
τηλεχειριστηρίου τηλεόρασης).
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί SOUND για 5 δευτερόλεπτα. Στην
οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη "OFF - TV REMOTE".
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
1. Χρησιμοποιήστε ένα
κατάλληλο νόμισμα για να
περιστρέψετε αριστερόστροφα
το κάλυμμα μπαταρίας του
τηλεχειριστηρίου και να το
αφαιρέσετε, όπως φαίνεται
στην παραπάνω εικόνα.
2. Τοποθετήστε μια μπαταρία λιθίου των
3 V. Διατηρείτε τον θετικό (+) πόλο
στραμμένο προς τα πάνω όταν
τοποθετείτε την μπαταρία.
Τοποθετήστε το κάλυμμα μπαταρίας
και ευθυγραμμίστε τα σημάδια "●",
όπως φαίνεται στην παραπάνω
εικόνα.
3. Χρησιμοποιήστε ένα
κατάλληλο νόμισμα για να
περιστρέψετε δεξιόστροφα
το κάλυμμα μπαταρίας του
τηλεχειριστηρίου μέχρι το
τέρμα της διαδρομής του,
ώστε να το στερεώσετε στη
θέση του.
background
12
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
+ Προφυλάξεις για την τοποθέτηση
Τοποθετήστε το μόνο σε κατακόρυφο τοίχο.
Για την τοποθέτηση, αποφεύγετε τους χώρους με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία και τους τοίχους που δεν
μπορούν να αντέξουν το βάρος της μονάδας.
Ελέγξτε την αντοχή του τοίχου. Αν ο τοίχος δεν είναι αρκετά γερός για να στηρίξει τη μονάδα, ενισχύστε τον τοίχο
ή τοποθετήστε τη μονάδα σε ένα διαφορετικό τοίχο που μπορεί να αντέξει το βάρος της.
Αγοράστε και χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες βίδες στερέωσης ή άγκιστρα για το είδος του τοίχου που διαθέτετε
(γυψοσανίδα, γκρο μπετόν, ξύλο κλπ.). Αν είναι δυνατόν, στερεώστε τις βίδες στήριξης στα στηρίγματα του τοίχου.
Αγοράστε τις βίδες τοποθέτησης στον τοίχο σύμφωνα με τον τύπο και το πάχος του τοίχου στον οποίο θα
τοποθετήσετε το Soundbar.
- Διάμετρος: M5
- Μήκος: Συνιστάται μήκος 35 mm ή μεγαλύτερο.
Συνδέστε τα καλώδια των εξωτερικών συσκευών στη μονάδα, προτού την τοποθετήσετε στον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα προτού την τοποθετήσετε.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
5 cm ή περισσότερο
1. Τοποθετήστε τον οδηγό τοποθέτησης στον τοίχο πάνω στην επιφάνεια του τοίχου.
• Ο οδηγός τοποθέτησης στον τοίχο πρέπει να είναι οριζοντιωμένος.
• Αν η τηλεόραση είναι τοποθετημένη στον τοίχο, τοποθετήστε το Soundbar τουλάχιστον 5 εκατοστά κάτω από
την τηλεόραση.
background
GRE
13
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Κεντρική γραμμή
2. Ευθυγραμμίστε την κεντρική γραμμή του οδηγού τοποθέτησης στον τοίχο με το κέντρο της τηλεόρασης (αν
τοποθετείτε το Soundbar κάτω από μια τηλεόραση) και, στη συνέχεια, στερεώστε τον οδηγό τοποθέτησης στον
τοίχο στον τοίχο χρησιμοποιώντας ταινία.
Αν δεν το τοποθετείτε κάτω από τηλεόραση, τοποθετήστε την κεντρική γραμμή στο κέντρο της περιοχής
τοποθέτησης.
3. Ωθήστε τη μύτη ενός στυλό ή μια ξυσμένη μύτη μολυβιού μέσα από το κέντρο των εικονιδίων τύπου B σε κάθε
άκρο του οδηγού για να σημειώσετε τις οπές για τις βίδες στήριξης και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον οδηγό
τοποθέτησης στον τοίχο.
4. Με χρήση μιας μύτης τρυπανιού κατάλληλου μεγέθους, ανοίξτε μια οπή στον τοίχο σε κάθε σημάδι.
Αν τα σημάδια δεν αντιστοιχούν στις θέσεις των στηριγμάτων, φροντίστε να εισάγετε κατάλληλα άγκιστρα
στις οπές προτού εισάγετε τις βίδες στήριξης. Αν χρησιμοποιήσετε άγκιστρα, φροντίστε οι οπές που
ανοίγετε να είναι αρκετά μεγάλες για τα άγκιστρα που χρησιμοποιείτε.
background
14
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
5. Περάστε μια βίδα (δεν παρέχεται) μέσα από κάθε βίδα συγκράτησης και, στη συνέχεια, στερεώστε σταθερά
κάθε βίδα σε μια οπή βίδας στήριξης.
6. Χρησιμοποιήστε τις δύο βίδες (M4 x L14) για να προσαρτήσετε τα στηρίγματα τοποθέτησης στον τοίχο Α και Δ
στο κάτω μέρος του Soundbar. Για να εφαρμόζουν σωστά, φροντίστε να ευθυγραμμίσετε τα εξογκώματα στο
Soundbar με τις οπές στα στηρίγματα.
Πίσω μέρος Soundbar
Δεξιό άκρο Soundbar
Κατά τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι τα τμήματα ανάρτησης των στηριγμάτων τοποθέτησης στον
τοίχο βρίσκονται πίσω από το πίσω μέρος του Soundbar. Ανατρέξτε στην παραπάνω εικόνα.
Στήριγμα τοίχου ΑΣτήριγμα τοίχου Δ
Το αριστερό και το δεξιό στήριγμα έχουν διαφορετικά σχήματα. Φροντίστε να τα τοποθετήσετε σωστά.
background
GRE
15
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
7. Τοποθετήστε το Soundbar με τα προσαρτημένα στηρίγματα τοποθέτησης στον τοίχο, αναρτώντας τα
στηρίγματα τοποθέτησης στον τοίχο στις βίδες συγκράτησης στον τοίχο.
Δώστε λίγη κλίση στο Soundbar για να εισάγετε και τις δύο κεφαλές των βιδών συγκράτησης στις οπές
των στηριγμάτων τοποθέτησης στον τοίχο. Ωθήστε το Soundbar προς την κατεύθυνση του βέλους για
να βεβαιωθείτε ότι και οι δύο πλευρές είναι στερεωμένες σταθερά.
background
16
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
1. Για να αποσπάσετε το Soundbar από τον τοίχο, ωθήστε το προς την κατεύθυνση του βέλους, δώστε του λίγη
κλίση προς τα πάνω και, στη συνέχεια, τραβήξτε το μακριά από τον τοίχο, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Μη στηρίζεστε στην τοποθετημένη μονάδα και αποφεύγετε τα χτυπήματα ή τις πτώσεις της μονάδας.
Στερεώστε καλά τη μονάδα στον τοίχο, ώστε να μην πέσει. Αν η μονάδα πέσει, ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός ή ζημιά στο προϊόν.
Όταν η μονάδα είναι τοποθετημένη στον τοίχο, φροντίστε να μην αφήνετε παιδιά να τραβούν οποιοδήποτε
από τα καλώδια σύνδεσης, καθώς ενδέχεται να προκληθεί πτώση της μονάδας.
Για βέλτιστη απόδοση όταν η μονάδα είναι τοποθετημένη στον τοίχο, τοποθετήστε το σύστημα ηχείων σε
απόσταση τουλάχιστον 5 εκατοστών κάτω από την τηλεόραση, αν η τηλεόραση είναι τοποθετημένη στον
τοίχο.
Για τη δική σας ασφάλεια, αν δεν στερεώσετε τη μονάδα στον τοίχο, τοποθετήστε την σε μια σταθερή,
επίπεδη επιφάνεια από την οποία δεν είναι πιθανό να πέσει.
background
GRE
17
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Μη συνδέετε το καλώδιο ρεύματος αυτού του προϊόντος ή της τηλεόρασης στην πρίζα, προτού
ολοκληρώσετε όλες τις συνδέσεις ανάμεσα στα εξαρτήματα.
Προτού μετακινήσετε ή εγκαταστήσετε αυτό το προϊόν, φροντίστε να το απενεργοποιήσετε και να
αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ
Το αναγνωριστικό σύνδεσης του υπογούφερ είναι εργοστασιακά προκαθορισμένο, οπότε η κύρια μονάδα και το
υπογούφερ θα πρέπει να συνδεθούν (ασύρματα) αυτόματα όταν ενεργοποιηθούν.
• Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση του υπογούφερ, η μπλε ενδεικτική λυχνία LED σύνδεσης του υπογούφερ σταματά να
αναβοσβήνει και παραμένει αναμμένη.
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ
Αν η μπλε ενδεικτική λυχνία LED δεν σταματήσει να αναβοσβήνει όταν ενεργοποιηθούν η κύρια μονάδα και το
υπογούφερ, ρυθμίστε το αναγνωριστικό ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα.
Σημαντικό: Προτού ξεκινήσετε, τοποθετήστε την μπαταρία στο τηλεχειριστήριο. Ανατρέξτε στη σελίδα 10
για οδηγίες.
1. Συνδέστε τα καλώδια ρεύματος της κύριας μονάδας και του υπογούφερ σε μια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
2. Πατήστε το κουμπί ID SET στο πίσω μέρος του υπογούφερ με ένα μικρό αιχμηρό αντικείμενο για 5 δευτερόλεπτα.
• Η ενδεικτική λυχνία STANDBY σβήνει και η ενδεικτική λυχνία LINK (μπλε λυχνία LED) αναβοσβήνει γρήγορα.
3. Με την κύρια μονάδα απενεργοποιημένη (σε κατάσταση αναμονής STANDBY), κρατήστε πατημένο το κουμπί
(Σίγαση) στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα.
4. Εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar η ένδειξη ID SET (Ρύθμιση αναγνωριστικού).
5. Για να ολοκληρωθεί η σύνδεση, ενεργοποιήστε την κύρια μονάδα ενώ αναβοσβήνει η μπλε ενδεικτική λυχνία LED
του υπογούφερ.
• Η κύρια μονάδα και το υπογούφερ θα πρέπει πλέον να έχουν συνδεθεί μεταξύ τους.
• Η ενδεικτική λυχνία LINK (μπλε λυχνία LED) στο υπογούφερ θα πρέπει να παραμένει αναμμένη και να μην
αναβοσβήνει.
• Αν η ενδεικτική λυχνία LINK δεν ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα, η διαδικασία σύνδεσης έχει αποτύχει.
Απενεργοποιήστε την κύρια μονάδα και αρχίστε ξανά από το βήμα 2.
• Μπορείτε να απολαύσετε καλύτερο ήχο από το ασύρματο υπογούφερ επιλέγοντας ένα εφέ ήχου. (Ανατρέξτε
στη σελίδα 9)
background
18
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Προτού μετακινήσετε ή εγκαταστήσετε το προϊόν, φροντίστε να το απενεργοποιήσετε και να αποσυνδέσετε
το καλώδιο ρεύματος.
Αν χρησιμοποιήσετε κοντά στο Soundbar μια συσκευή που χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα (2,4 GHz) με
το Soundbar, ενδέχεται να προκληθεί διακοπή στον ήχο λόγω παρεμβολών.
Η μέγιστη απόσταση μετάδοσης του ασύρματου σήματος ανάμεσα στην κύρια μονάδα και το υπογούφερ
είναι περίπου 5 μέτρα, αλλά ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το περιβάλλον λειτουργίας. Αν υπάρχει ένας
τοίχος χάλυβα-σκυροδέματος ή ένας μεταλλικός τοίχος ανάμεσα στην κύρια μονάδα και το ασύρματο
υπογούφερ, το σύστημα ενδέχεται να μη λειτουργεί καθόλου, επειδή το ασύρματο σήμα δεν μπορεί να
διαπεράσει μεταλλικές επιφάνειες.
Αν η κύρια μονάδα δεν συνδέεται ασύρματα, επαναλάβετε τα βήματα 1-5 στην προηγούμενη σελίδα για να
πραγματοποιήσετε επαναφορά της σύνδεσης ανάμεσα στην κύρια μονάδα και το ασύρματο υπογούφερ.
Η κεραία ασύρματης λήψης είναι ενσωματωμένη στο ασύρματο υπογούφερ. Κρατήστε τη μονάδα μακριά
από νερό και υγρασία.
Για βέλτιστη απόδοση ακρόασης, φροντίστε η περιοχή γύρω από τη θέση του ασύρματου υπογούφερ να
μην έχει εμπόδια.
Ακούστε πραγματικό ασύρματο ήχο surround, συνδέοντας το Κιτ ασύρματου
πίσω ηχείου Samsung (SWA-8000S) στο Soundbar. (Πωλείται ξεχωριστά)
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ ΜΕ ΤΟ
SWA-8000S (ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ)
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΓΟΥΦΕΡ ΜΕ ΤΟ SWA-8000S
Αν οι μπλε λυχνίες LED δεν σταματήσουν να αναβοσβήνουν όταν ενεργοποιήσετε την κύρια μονάδα, το υπογούφερ
και την υπομονάδα SWA-8000S, επαναφέρετε το αναγνωριστικό σύνδεσης ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία.
1. Συνδέστε τα καλώδια ρεύματος της κύριας μονάδας, του υπογούφερ και της υπομονάδας SWA-8000S σε μια πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος.
2. Πατήστε τα κουμπιά ID SET στο πίσω μέρος του υπογούφερ και της υπομονάδας SWA-8000S με ένα μικρό
αιχμηρό αντικείμενο για 5 δευτερόλεπτα.
• Οι ενδεικτικές λυχνίες LINK (μπλε λυχνίες LED) στο υπογούφερ και την υπομονάδα SWA-8000S αναβοσβήνουν
γρήγορα.
3. Πατήστε το κουμπί στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα, με την κύρια μονάδα απενεργοποιημένη.
4. Η ένδειξη ID SET (Ρύθμιση αναγνωριστικού) εμφανίζεται στην οθόνη της κύριας μονάδας για σύντομο χρονικό διάστημα
και, στη συνέχεια, εξαφανίζεται.
5. Ενώ η ενδεικτικές λυχνίες του υπογούφερ και της υπομονάδας SWA-8000S αναβοσβήνουν με μπλε χρώμα, πατήστε το
κουμπί στο τηλεχειριστήριο ή στη δεξιά πλευρά της κύριας μονάδας για να ενεργοποιήσετε την κύρια μονάδα.
6. Η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί αν οι μπλε λυχνίες LED στο υπογούφερ και την υπομονάδα SWA-8000S σταματήσουν να
αναβοσβήνουν και παραμείνουν αναμμένες.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
GRE
19
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
• Η κύρια μονάδα, το υπογούφερ και η υπομονάδα SWA-8000S θα πρέπει πλέον να έχουν συνδεθεί μεταξύ
τους.
• Οι ενδεικτικές λυχνίες LINK (μπλε λυχνίες LED) στο υπογούφερ και την υπομονάδα SWA-8000S θα πρέπει να
παραμένουν αναμμένες και να μην αναβοσβήνουν.
• Αν οι ενδεικτικές λυχνίες LINK δεν ανάβουν σταθερά με μπλε χρώμα, η διαδικασία σύνδεσης έχει αποτύχει.
Απενεργοποιήστε την κύρια μονάδα, επιστρέψτε στο βήμα 2 και αρχίστε ξανά.
• Μπορείτε να απολαύσετε καλύτερο ήχο από το ασύρματο υπογούφερ επιλέγοντας ένα εφέ ήχου. (Ανατρέξτε
στη σελίδα 9)
ΣΥΝΔΕΣΗ ΗΧΕΙΩΝ SURROUND (ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Ηχείο surround (Α) Ηχείο surround (Δ)
Υπομονάδα ασύρματου
δέκτη
Τοποθετήστε αυτά τα ηχεία στις δύο πλευρές της θέσης ακρόασης. Αν δεν υπάρχει αρκετός χώρος,
τοποθετήστε αυτά τα ηχεία έτσι ώστε να είναι στραμμένα το ένα προς το άλλο. Τοποθετήστε τα περίπου
60-90 cm πάνω από τα αυτιά σας, στραμμένα ελαφρά προς τα κάτω.
Τα ηχεία surround πρέπει να συνδεθούν στην υπομονάδα ασύρματου δέκτη.
Κάθε ηχείο έχει μια έγχρωμη ετικέτα στο πίσω ή στο κάτω μέρος του. Κάθε καλώδιο έχει μία έγχρωμη λωρίδα
κοντά στο άκρο του. Ταιριάξτε το χρώμα της λωρίδας σε κάθε καλώδιο με το χρώμα της ετικέτας ηχείου και,
στη συνέχεια, συνδέστε το καλώδιο στο ηχείο.
background
20
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Σημαντικό: Προτού ξεκινήσετε, τοποθετήστε την μπαταρία στο τηλεχειριστήριο. Ανατρέξτε στη σελίδα 11
για οδηγίες.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΟΠΤΙΚΟΥ
ΚΑΛΩΔΙΟΥ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Οπτικό καλώδιο
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) του Soundbar και την υποδοχή OPTICAL OUT της
τηλεόρασης με ένα ψηφιακό οπτικό καλώδιο.
2. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας D.IN.
+ Auto Power Link
Αν έχετε συνδέσει την κύρια μονάδα σε μια τηλεόραση με ένα ψηφιακό οπτικό καλώδιο, μπορείτε να ρυθμίσετε
τη λειτουργία Auto Power Link σε ON ώστε το Soundbar να ενεργοποιείται αυτόματα όταν ενεργοποιείτε την
τηλεόραση.
1. Συνδέστε το Soundbar και μια τηλεόραση με ένα ψηφιακό οπτικό καλώδιο.
2. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στη δεξιά πλευρά της κύριας μονάδας ή το κουμπί SOURCE στο
τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας D.IN.
3. Κρατήστε πατημένο το κουμπί στο τηλεχειριστήριο για περίπου 5 δευτερόλεπτα, ώστε να ενεργοποιήσετε
και να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Auto Power Link.
Ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, η λειτουργία Auto Power Link ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη.
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας D.IN.
background
GRE
21
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΧΡΗΣΗ (ΨΗΦΙΑΚΟΥ) ΚΑΛΩΔΙΟΥ
HDMI
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
1. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) ανάμεσα στην υποδοχή HDMI OUT (TV-ARC) στο κάτω μέρος του
προϊόντος και την υποδοχή HDMI IN της τηλεόρασης.
2. Πατήστε το κουμπί στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας D.IN.
Το HDMI είναι μια διασύνδεση που επιτρέπει την ψηφιακή μεταφορά δεδομένων βίντεο και ήχου μέσω ενός
μόνο καλωδίου.
Αν η τηλεόραση διαθέτει θύρα ARC, συνδέστε το καλώδιο HDMI στη θύρα HDMI IN (ARC).
Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο HDMI χωρίς πυρήνα, αν είναι δυνατόν. Αν χρησιμοποιήσετε
καλώδιο HDMI με πυρήνα, χρησιμοποιήστε ένα με διάμετρο μικρότερη από 14 mm.
Πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Anynet+.
Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη αν το καλώδιο HDMI δεν υποστηρίζει ARC.
TV SOUNDCONNECT
Μπορείτε να απολαύσετε τον ήχο της τηλεόρασης μέσω του Soundbar όταν είναι συνδεδεμένο σε μια τηλεόραση
Samsung που υποστηρίζει τη λειτουργία TV SoundConnect.
Σύνδεση
1. Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και το Soundbar.
2. Πατήστε το κουμπί στη δεξιά πλευρά της κύριας μονάδας ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας TV.
3. Στην τηλεόραση, εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας ρωτά αν θέλετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία TV
SoundConnect.
4. Επιλέξτε <Yes> (Ναι) χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση της
τηλεόρασης και του Soundbar.
background
22
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Αν αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας του Soundbar από τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης σε άλλο τρόπο
λειτουργίας, τερματίζεται αυτόματα η λειτουργία TV SoundConnect.
Για να συνδέσετε το Soundbar με κάποια άλλη τηλεόραση, πρέπει να τερματίσετε την υπάρχουσα
σύνδεση.
Για να τερματίσετε την υπάρχουσα σύνδεση, κρατήστε πατημένο το κουμπί p στο τηλεχειριστήριο για 5
δευτερόλεπτα ή μεταβείτε σε έναν άλλο τρόπο λειτουργίας. Για σύνδεση με μια άλλη τηλεόραση,
ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 4 στην προηγούμενη σελίδα.
Η λειτουργία TV SoundConnect (SoundShare) υποστηρίζεται σε ορισμένες τηλεοράσεις Samsung που
κυκλοφόρησαν από το 2012 και μετά. Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση υποστηρίζει τη λειτουργία TV
SoundConnect (SoundShare) προτού ξεκινήσετε.
(Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασης.)
Αν η δική σας τηλεόραση Samsung κυκλοφόρησε πριν από το 2014, ελέγξτε το μενού ρυθμίσεων της
λειτουργίας SoundShare.
Αν η απόσταση ανάμεσα στην τηλεόραση και το Soundbar υπερβαίνει τα 5 μέτρα, η σύνδεση ενδέχεται να
μην είναι σταθερή ή ο ήχος ενδέχεται να αναπαράγεται με διακοπές. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, αλλάξτε τη
θέση της τηλεόρασης ή του Soundbar, έτσι ώστε να βρίσκονται εντός της εμβέλειας λειτουργίας και, στη
συνέχεια, αποκαταστήστε τη σύνδεση μέσω της λειτουργίας TV SoundConnect.
Εμβέλεια λειτουργίας TV SoundConnect:
- Συνιστώμενη εμβέλεια ζεύξης: έως και 2 μέτρα.
- Συνιστώμενη εμβέλεια λειτουργίας: έως και 5 μέτρα.
Τα κουμπιά αναπαραγωγής/παύσης, επόμενου και προηγούμενου στο Soundbar ή στο τηλεχειριστήριο του
Soundbar δεν ελέγχουν την τηλεόραση.
+ Χρήση της λειτουργίας Bluetooth POWER On
Η λειτουργία Bluetooth POWER On είναι διαθέσιμη αφού το Soundbar συνδεθεί με επιτυχία σε μια τηλεόραση που
είναι συμβατή με Bluetooth, με χρήση της λειτουργίας TV SoundConnect. Όταν η λειτουργία Bluetooth POWER On
είναι ενεργοποιημένη, η ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συνδεδεμένης τηλεόρασης ενεργοποιεί και
απενεργοποιεί επίσης το Soundbar.
1. Συνδέστε την τηλεόραση με το Soundbar χρησιμοποιώντας τη λειτουργία TV SoundConnect.
2. Πατήστε το κουμπί Bluetooth POWER στο τηλεχειριστήριο του Soundbar. Εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar
η ένδειξη ON - BLUETOOTH POWER (Ενεργοποίηση μέσω Bluetooth ενεργή).
• ON - BLUETOOTH POWER : To Soundbar ενεργοποιείται και απενεργοποιείται όταν ενεργοποιείτε ή
απενεργοποιείτε την τηλεόραση.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Το Soundbar μόνο απενεργοποιείται όταν απενεργοποιείτε την τηλεόραση.
Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται σε ορισμένες τηλεοράσεις Samsung που κυκλοφόρησαν από το 2013 και
μετά.
background
GRE
23
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
ΟΠΤΙΚΟ Η ΑΝΑΛΟΓΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΗΧΟΥ
Αυτή η μονάδα διαθέτει μία ψηφιακή οπτική είσοδο και μία αναλογική είσοδο ήχου (AUX), για να σας παρέχει
δύο τρόπους σύνδεσης με εξωτερικές συσκευές.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
Συσκευή
αναπαραγωγής
BD/DVD /
συσκευή Set-top
box / κονσόλα
παιχνιδιών
Καλώδιο ήχου
(δεν παρέχεται)
Οπτικό καλώδιο
+ Καλώδιο AUX
1. Συνδέστε την υποδοχή (ήχου) AUX IN της κύριας μονάδας με την υποδοχή AUDIO OUT της συσκευής πηγής
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο ήχου.
2. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας AUX.
+ Οπτικό καλώδιο
1. Συνδέστε την υποδοχή (ήχου) DIGITAL AUDIO IN της κύριας μονάδας με την υποδοχή OPTICAL OUT της
συσκευής πηγής χρησιμοποιώντας ένα ψηφιακό οπτικό καλώδιο.
2. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας D.IN.
background
24
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
ΚΑΛΩΔΙΟ HDMI
Το HDMI είναι η τυπική ψηφιακή διασύνδεση για σύνδεση με τηλεοράσεις, συσκευές προβολής, συσκευές
αναπαραγωγής DVD, συσκευές αναπαραγωγής Blu-ray, αποκωδικοποιητές και άλλες συσκευές. Η σύνδεση HDMI
αποτρέπει οποιαδήποτε μείωση της ποιότητας του σήματος λόγω της μετατροπής σε αναλογική μορφή και
διατηρεί την ποιότητα βίντεο και ήχου της αρχικής πηγής ψηφιακού σήματος.
Ψηφιακές
συσκευές
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
1. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) ανάμεσα στην υποδοχή HDMI IN στο κάτω μέρος του προϊόντος και
την υποδοχή HDMI OUT της ψηφιακής συσκευής.
2. Πατήστε το κουμπί στη δεξιά πλευρά του Soundbar ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας HDMI.
USB
Μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία μουσικής που βρίσκονται σε συσκευές αποθήκευσης USB μέσω του Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Οθόνη
Θύρα USB
1. Συνδέστε ένα καλώδιο προσαρμογέα Micro USB σε USB με αρσενικό βύσμα USB 2.0 Micro USB (Τυπου B)στο
ένα άκρο και μια τυπική θηλυκή υποδοχή USB 2.0 (Τυπου Α) στο άλλο άκρο, στην υποδοχή Micro USB του
Soundbar.
Το καλώδιο προσαρμογέα Micro USB σε USB πωλείται ξεχωριστά. Για αγορά, επικοινωνήστε με ένα
Κέντρο σέρβις της Samsung ή με την Εξυπηρέτηση πελατών της Samsung.
2. Συνδέστε τη συσκευή USB στο θηλυκό άκρο του καλωδίου προσαρμογέα.
3. Πατήστε το κουμπί στη δεξιά πλευρά της κύριας μονάδας ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας USB.
Καλώδιο
προσαρμογέα Micro
USB σε USB
(δεν παρέχεται)
background
GRE
25
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
4. Εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη USB.
• Η σύνδεση του Soundbar με τη συσκευή USB ολοκληρώθηκε.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα (αυτόματος τερματισμός λειτουργίας) αν δεν συνδεθεί καμία συσκευή
USB για περισσότερο από 5 λεπτά.
+ Προτού συνδέσετε μια συσκευή USB
Έχετε υπόψη σας τα εξής:
Αν το όνομα ενός αρχείου σε μια συσκευή USB υπερβαίνει τους 10 χαρακτήρες, δεν εμφανίζεται στην οθόνη του
Soundbar.
Αυτό το προϊόν ενδέχεται να μην είναι συμβατό με ορισμένους τύπους μέσου αποθήκευσης USB.
Το Soundbar υποστηρίζει τα συστήματα αρχείων FAT16 και FAT32.
- Δεν υποστηρίζεται το σύστημα αρχείων NTFS.
Συνδέστε συσκευές USB στη θύρα USB του προϊόντος χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο προσαρμογέα αρσενικού
βύσματος micro USB 2.0 προς τυπικό θηλυκό βύσμα USB 2.0. Διαφορετικά, ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κάποιο
πρόβλημα συμβατότητας USB.
Μη συνδέετε πολλαπλές συσκευές αποθήκευσης στο προϊόν μέσω μιας μονάδας ανάγνωσης πολλαπλών καρτών.
Ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
Δεν υποστηρίζονται πρωτόκολλα PTP ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής.
Μην αφαιρείτε τη συσκευή USB κατά τη μεταφορά αρχείων.
Δεν αναπαράγονται τα αρχεία μουσικής με προστασία DRM (MP3, WMA) από εμπορικές διαδικτυακές τοποθεσίες.
Δεν υποστηρίζονται εξωτερικοί σκληροί δίσκοι.
Δεν υποστηρίζονται συσκευές κινητού τηλεφώνου.
Λίστα συμβατότητας τύπων μορφής αρχείου:
Επέκταση Codec Ρυθμός δειγματοληψίας Ρυθμός bit
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1 κανάλια, 320 kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1 κανάλια, 160 kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz έως και 3000 kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz έως και 3000 kbps
Αν ο αριθμός των φακέλων και των αρχείων που είναι αποθηκευμένα στη συσκευή USB είναι πολύ
μεγάλος, το Soundbar ενδέχεται να χρειαστεί λίγο χρόνο για να προσπελάσει και να αναπαράγει τα αρχεία.
background
26
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ
Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο πλάι της κύριας μονάδας ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.
Τρόπος λειτουργίας εισόδου Οθόνη
Οπτική ψηφιακή είσοδος
Είσοδος ARC (HDMI OUT)
D.IN
Είσοδος AUX
AUX
Είσοδος HDMI
HDMI
Τρόπος λειτουργίας BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Τρόπος λειτουργίας USB
USB
+ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα στις παρακάτω καταστάσεις.
Τρόπος λειτουργίας D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC
- Αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για 5 λεπτά.
Τρόπος λειτουργίας AUX
- Αν το καλώδιο AUX αποσυνδεθεί για 5 λεπτά.
- Αν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 8 ώρες όταν το καλώδιο AUX είναι συνδεδεμένο.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο τερματισμό λειτουργίας, κρατήστε πατημένο το
κουμπί
p
για 5 δευτερόλεπτα.
Εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN (Ενεργοποίηση
αυτόματου τερματισμού λειτουργίας / Απενεργοποίηση αυτόματου τερματισμού λειτουργίας).
Δεξιά πλευρά Soundbar
background
GRE
27
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
BLUETOOTH
Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή Bluetooth στο Soundbar και να απολαύσετε μουσική με στερεοφωνικό ήχο
υψηλής ποιότητας, χωρίς κανένα καλώδιο!
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Bluetooth υποστηρίζει τη λειτουργία στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth.
Συσκευή Bluetooth
Σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο πλάι της κύριας μονάδας ή το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας BT.
• Εμφανίζεται στην οθόνη πρόσοψης του Soundbar η ένδειξη BT READY (BT έτοιμο).
2. Επιλέξτε το μενού Bluetooth στη συσκευή Bluetooth την οποία θέλετε να συνδέσετε. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήσης της συσκευής Bluetooth.)
3. Επιλέξτε το μενού στερεοφωνικών ακουστικών στη συσκευή Bluetooth.
• Εμφανίζεται η λίστα των συσκευών που σαρώθηκαν.
4. Επιλέξτε "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" από τη λίστα.
• Όταν το Soundbar συνδεθεί με τη συσκευή Bluetooth, εμφανίζεται η ένδειξη [Όνομα συσκευής Bluetooth]
BT στην οθόνη πρόσοψης.
• Το όνομα της συσκευής μπορεί να εμφανιστεί μόνο στα Αγγλικά. Αν το όνομα δεν είναι στα Αγγλικά,
εμφανίζεται μια κάτω παύλα "_".
• Αν η συσκευή Bluetooth αποτύχει να συνδεθεί με το Soundbar, διαγράψτε την προηγούμενη καταχώριση του
Soundbar που εντοπίστηκε από τη συσκευή Bluetooth και αναζητήστε ξανά το Soundbar.
5. Αναπαράγετε μουσική στη συνδεδεμένη συσκευή.
• Μπορείτε να ακούσετε τη μουσική που αναπαράγεται στη συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth μέσω του
Soundbar.
• Στον τρόπο λειτουργίας BT, δεν είναι διαθέσιμες οι λειτουργίες αναπαραγωγής/παύσης/επόμενου/
προηγούμενου. Ωστόσο, αυτές οι λειτουργίες είναι διαθέσιμες σε συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν
AVRCP.
background
28
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Αν σας ζητηθεί κωδικός PIN όταν πραγματοποιείτε σύνδεση με μια συσκευή Bluetooth, εισαγάγετε τον
κωδικό <0000>.
Μπορεί να πραγματοποιηθεί ζεύξη μόνο με μία συσκευή Bluetooth κάθε φορά.
Η σύνδεση Bluetooth τερματίζεται όταν απενεργοποιείτε το Soundbar.
Το Soundbar ενδέχεται να μην εκτελεί σωστά την αναζήτηση ή τη σύνδεση Bluetooth στις παρακάτω
περιπτώσεις:
- Αν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
- Αν πραγματοποιηθεί ταυτόχρονα ζεύξη πολλαπλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
- Αν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, δεν βρίσκεται στην κατάλληλη θέση ή δυσλειτουργεί.
Σημειώστε ότι συσκευές όπως φούρνοι μικροκυμάτων, προσαρμογείς ασύρματου δικτύου LAN, λαμπτήρες
φθορισμού και θερμάστρες φωταερίου χρησιμοποιούν το ίδιο εύρος συχνοτήτων με τη συσκευή Bluetooth,
οπότε μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτρικές παρεμβολές.
Το Soundbar υποστηρίζει δεδομένα SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Συνδέετε το προϊόν μόνο με συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν τη λειτουργία A2DP (AV).
Δεν μπορείτε να συνδέσετε το Soundbar με μια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει μόνο τη λειτουργία HF
(Hands-Free).
Μετά τη ζεύξη της μονάδας με μια συσκευή, αν το Soundbar βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας D.IN, AUX ή
USB και επιλέξετε "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" από τη λίστα συσκευών της συσκευής
Bluetooth, η μονάδα μεταβαίνει αυτόματα σε τρόπο λειτουργίας BT.
- Διατίθεται μόνο αν το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα των συσκευών με τις οποίες έχει
πραγματοποιήσει ζεύξη η συσκευή Bluetooth. (Πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί προηγουμένως ζεύξη
της συσκευής Bluetooth και του Soundbar, τουλάχιστον μία φορά.)
Το Soundbar εμφανίζεται στη λίστα εντοπισμένων συσκευών της συσκευής Bluetooth μόνο όταν
εμφανίζεται η ένδειξη BT READY (ΒΤ έτοιμο) στο Soundbar.
Στον τρόπο λειτουργίας TV SoundConnect, δεν είναι δυνατή η ζεύξη ή σύνδεση του Soundbar με κάποια
άλλη συσκευή Bluetooth.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΣΩ BLUETOOTH (BLUETOOTH POWER)
Αν μια συσκευή Bluetooth που είχε πραγματοποιήσει προηγουμένως ζεύξη προσπαθήσει να πραγματοποιήσει ζεύξη με
το Soundbar, όταν η λειτουργία ενεργοποίησης μέσω Bluetooth είναι ενεργοποιημένη και το Soundbar είναι
απενεργοποιημένο, το Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα.
1. Πατήστε το κουμπί Bluetooth POWER στο τηλεχειριστήριο ενώ το Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
2. Εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar η ένδειξη ON - BLUETOOTH POWER (Ενεργοποίηση μέσω Bluetooth
ενεργή).
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ BLUETOOTH ΑΠΟ ΤΟ SOUNDBAR
Μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή Bluetooth από το Soundbar. Για οδηγίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της
συσκευής Bluetooth.
Πραγματοποιείται αποσύνδεση από το Soundbar.
Όταν το Soundbar αποσυνδέεται από τη συσκευή Bluetooth, εμφανίζεται στην οθόνη πρόσοψης του Soundbar η
ένδειξη BT DISCONNECTED (Διακοπή σύνδεσης BT).
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR ΑΠΟ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH
Πατήστε το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο ή το κουμπί (Πηγή) στο πλάι του προϊόντος για να μεταβείτε
από τον τρόπο λειτουργίας BT σε κάποιον άλλο τρόπο λειτουργίας ή απενεργοποιήστε το Soundbar.
Η συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth περιμένει ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα για απόκριση από το Soundbar
και, στη συνέχεια, τερματίζει τη σύνδεση. (Το χρονικό διάστημα αποσύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με
τη συσκευή Bluetooth.)
background
GRE
29
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Στον τρόπο λειτουργίας σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται αν η απόσταση ανάμεσα
στο Soundbar και τη συσκευή Bluetooth υπερβεί τα 5 μέτρα.
Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 5 λεπτά στην κατάσταση ετοιμότητας.
+ Περισσότερα σχετικά με το Bluetooth
Η τεχνολογία Bluetooth επιτρέπει σε συσκευές που είναι συμβατές με Bluetooth να αλληλοσυνδέονται εύκολα,
χρησιμοποιώντας μια ασύρματη σύνδεση μικρής εμβελείας.
Μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να προκαλέσει θόρυβο ή δυσλειτουργία, ανάλογα με τη χρήση, αν:
- Κάποιο μέρος του σώματός σας έλθει σε επαφή με το σύστημα λήψης/μετάδοσης της συσκευής Bluetooth ή
του Soundbar.
- Υποβάλλεται σε ηλεκτρικές διακυμάνσεις που προκαλούνται από εμπόδια, όπως ένας τοίχος, μια γωνία ή ένας
μεσότοιχος γραφείου.
- Εκτίθεται σε ηλεκτρικές παρεμβολές από συσκευές που χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη συχνοτήτων,
συμπεριλαμβανομένου ιατρικού εξοπλισμού, φούρνων μικροκυμάτων και ασύρματων δικτύων LAN.
Πραγματοποιήστε ζεύξη του Soundbar με τη συσκευή Bluetooth, ενώ βρίσκονται σε κοντινή απόσταση μεταξύ
τους.
Όσο μεγαλύτερη είναι η απόσταση ανάμεσα στο Soundbar και τη συσκευή Bluetooth, τόσο χειρότερη είναι η
ποιότητα της σύνδεσης.
Αν η απόσταση υπερβεί την εμβέλεια της λειτουργίας Bluetooth, η σύνδεση διακόπτεται.
Σε περιοχές με κακή λήψη, η σύνδεση Bluetooth ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
Η σύνδεση Bluetooth λειτουργεί μόνο όταν η συσκευή Bluetooth βρίσκεται κοντά στη μονάδα. Η σύνδεση
διακόπτεται αυτόματα αν η συσκευή Bluetooth βρεθεί εκτός εμβελείας. Ακόμα και εντός εμβελείας, η ποιότητα του
ήχου ενδέχεται να μειωθεί από εμπόδια όπως τοίχοι ή πόρτες.
Αυτή η ασύρματη συσκευή ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές κατά τη λειτουργία της.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Εγκατάσταση της εφαρμογής Samsung Audio Remote
Για να ελέγξετε το Soundbar με μια συσκευή smart και την εφαρμογή Samsung Audio Remote, πραγματοποιήστε
λήψη της εφαρμογής Samsung Audio Remote από το κατάστημα Google Play.
Αναζήτηση στο κατάστημα: Samsung Audio Remote
+ Εκκίνηση της εφαρμογής Samsung Audio Remote
Για να εκκινήσετε και να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Samsung Audio Remote, πατήστε το εικονίδιο Audio Remote
στη συσκευή smart και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Η εφαρμογή Samsung Audio Remote είναι συμβατή μόνο με κινητά τηλέφωνα Android και φορητές
συσκευές που χρησιμοποιούν λειτουργικό σύστημα Android 3.0 ή μεταγενέστερο.
background
30
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Η Samsung ενδέχεται να προσφέρει ενημερώσεις για το υλικολογισμικό συστήματος του Soundbar στο μέλλον.
Αν προσφέρεται μια ενημέρωση, μπορείτε να ενημερώσετε το υλικολογισμικό συνδέοντας μια συσκευή USB στην
οποία είναι αποθηκευμένη η ενημέρωση υλικολογισμικού στη θύρα USB του Soundbar.
Σημειώστε ότι, αν υπάρχουν πολλαπλά αρχεία ενημέρωσης, πρέπει να τα φορτώσετε χωριστά στη συσκευή USB και
να χρησιμοποιείτε ένα αρχείο κάθε φορά για να ενημερώσετε το υλικολογισμικό.
Επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία samsung.com ή επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο της Samsung για να
λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λήψη αρχείων ενημέρωσης.
Αυτό το προϊόν διαθέτει λειτουργία DUAL BOOT. Αν αποτύχει η ενημέρωση του υλικολογισμικού, μπορείτε
να ενημερώσετε ξανά το υλικολογισμικό.
Τοποθετήστε μια συσκευή USB που περιέχει την ενημέρωση υλικολογισμικού στη θύρα USB της κύριας
μονάδας.
Η ενημέρωση του υλικολογισμικού ενδέχεται να μην εκτελεστεί σωστά αν είναι αποθηκευμένα στη συσκευή
αποθήκευσης USB αρχεία ήχου που υποστηρίζονται από το Soundbar.
Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος και μην αφαιρείτε τη συσκευή USB κατά την εγκατάσταση των
ενημερώσεων. Η κύρια μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα, αφού ολοκληρωθεί η ενημέρωση του
υλικολογισμικού.
Μετά την ενημέρωση, όλες οι ρυθμίσεις επανέρχονται στις εργοστασιακές προεπιλογές τους. Συνιστούμε να
καταγράψετε τις ρυθμίσεις σας, ώστε να μπορείτε να τις επαναφέρετε εύκολα μετά την ενημέρωση.
Σημειώστε ότι η ενημέρωση του υλικολογισμικού επαναφέρει και τη σύνδεση του υπογούφερ.
Αν η σύνδεση με το υπογούφερ δεν αποκατασταθεί αυτόματα μετά την ενημέρωση, ανατρέξτε στη σελίδα
<17>.
Αν αποτύχει η ενημέρωση του υλικολογισμικού, συνιστούμε να διαμορφώσετε τη συσκευή USB στη μορφή
FAT16 και να προσπαθήσετε ξανά.
Αφού ολοκληρωθεί η ενημέρωση του λογισμικού, απενεργοποιήστε το προϊόν και, στη συνέχεια, κρατήστε
πατημένο το κουμπί (
p
) στο τηλεχειριστήριο για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα. Εμφανίζεται στην
οθόνη η ένδειξη "INIT" (Αρχικοποίηση) και η μονάδα απενεργοποιείται. Η αναβάθμιση έχει ολοκληρωθεί.
Μη διαμορφώνετε τη συσκευή USB στη μορφή NTFS. Το Soundbar δεν υποστηρίζει το σύστημα αρχείων
NTFS.
Ορισμένες συσκευές USB ενδέχεται να μην υποστηρίζονται, ανάλογα με τον κατασκευαστή.
background
GRE
31
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Προτού ζητήσετε σέρβις για το προϊόν, ελέγξτε τα παρακάτω.
Η μονάδα δεν ενεργοποιείται.
• Το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην πρίζα; ¼ Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Κάποια λειτουργία δεν εκτελείται όταν πατάτε το κουμπί της.
• Μήπως υπάρχει στατικός ηλεκτρισμός στην
ατμόσφαιρα;
¼ Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και συνδέστε το
ξανά.
Δεν ακούγεται ήχος.
• Μήπως είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία σίγασης;
• Μήπως έχει ρυθμιστεί στην ελάχιστη τιμή η ένταση
του ήχου;
¼ Πατήστε το κουμπί (Σίγαση) για να ακυρώσετε τη
λειτουργία σίγασης.
¼ Προσαρμόστε την ένταση του ήχου.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
• Μήπως έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες;
• Μήπως η απόσταση ανάμεσα στο τηλεχειριστήριο και
την κύρια μονάδα είναι πολύ μεγάλη;
¼ Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με νέες.
¼ Μετακινηθείτε πιο κοντά στη μονάδα.
Η λειτουργία TV SoundConnect (ζεύξη με τηλεόραση) απέτυχε.
• Η τηλεόραση υποστηρίζει τη λειτουργία TV
SoundConnect;
• Η τηλεόραση διαθέτει την πιο πρόσφατη έκδοση
υλικολογισμικού;
• Προκύπτει κάποιο σφάλμα κατά τη σύνδεση;
¼ Η λειτουργία TV SoundConnect υποστηρίζεται σε
ορισμένες τηλεοράσεις Samsung που κυκλοφόρησαν
από το 2012 και μετά. Ελέγξτε την τηλεόρασή σας,
για να δείτε αν υποστηρίζει τη λειτουργία TV
SoundConnect.
¼ Ενημερώστε το υλικολογισμικό της τηλεόρασης στην
πιο πρόσφατη έκδοση.
¼ Επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο της
Samsung.
¼ Κρατήστε πατημένο το κουμπί
p
για 5
δευτερόλεπτα ώστε να επαναφέρετε τη σύνδεση TV
Sound Connect.
Αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED στο υπογούφερ και δεν ακούγεται ήχος από το υπογούφερ.
• Το υπογούφερ ενδέχεται να μην είναι συνδεδεμένο
με την κύρια μονάδα του προϊόντος.
¼ Δοκιμάστε να συνδέσετε ξανά το υπογούφερ.
(Ανατρέξτε στη σελίδα 17)
background
32
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Όνομα μοντέλου
HW-K450
ΓΕΝΙΚΑ
USB
5 V / 0,5 A
Βάρος
Κύρια μονάδα
2,0 Kg
Υπογούφερ (PS-WK450)
4,6 Kg
Διαστάσεις
(Π x Υ x Β)
Κύρια μονάδα
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Υπογούφερ (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5
mm
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας
+5°C έως +35°C
Εύρος υγρασίας λειτουργίας
10 % έως 75 %
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
Ονομαστική
τιμή ισχύος
εξόδου
Κύρια μονάδα
40 W/κανάλι x 4, 6 ohm, THD = 10%
Υπογούφερ (PS-WK450)
140W, 3ohm, THD=10%
Λόγος σήματος/θορύβου (αναλογική είσοδος)
65 dB
Διαχωρισμός (1 kHz)
65 dB
Υποστηριζόμενες μορφές αναπαραγωγής
(Ο ήχος DTS 2.0 αναπαράγεται σε μορφή DTS).
LPCM 2 καναλιών, Dolby Audio™
(υποστηρίζει Dolby® Digital), DTS
Ισχύς
εξόδου
ασύρματης
συσκευής
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης BT
100 mW στα 2,4GHz – 2,4835GHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD
25 mW στα 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
* Ο λόγος σήματος/θορύβου, η παραμόρφωση, ο διαχωρισμός και η χρησιμοποιήσιμη ευαισθησία βασίζονται σε
μετρήσεις με χρήση των κατευθυντήριων οδηγιών της AES (Σύλλογος μηχανικών ήχου).
* Ονομαστικές τιμές προδιαγραφών
- Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αλλάζει τις προδιαγραφές χωρίς
προειδοποίηση.
- Οι τιμές βάρους και διαστάσεων είναι κατά προσέγγιση.
- Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ρεύματος, ανατρέξτε στην
ετικέτα που είναι επικολλημένη στο προϊόν.
a Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού ανοιχτού κώδικα
- Για να στείλετε ερωτήσεις και αιτήματα σχετικά με το λογισμικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε με τη
Samsung μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ([email protected]).
Συνολική κατανάλωση ενέργειας (W) σε
κατάσταση αναμονής
3.7 W
Bluetooth
Μέθοδος απενεργοποίησης
θύρας
Πατήστε στο τηλεχειριστήριο το κουμπί “Bluetooth
POWER” όταν βρίσκεστε σε λειτουργία “BT”.
• Η Samsung Electronics δηλώνει ότι ο εν λόγω εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
οδηγία 2014/53/ΕΚ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://www.samsung.com. Επιλέξτε Υποστήριξη > Αναζήτηση
υποστήριξης προϊόντος και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου. Ο εξοπλισμός
μπορεί να λειτουργήσει σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
background
[Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του
προϊόντος]
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη
συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο
τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα
Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο,
κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της
Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66.Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν
σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές
συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους
απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας,
δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία
των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης
υλικών.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του
ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα
ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB)
δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν
ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας
της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να
διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και
να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το
κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους
υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον
προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του
συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα προς διάθεση.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG WORLD WIDE
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης
πελατών της SAMSUNG.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ. REACH,
WEEE και μπαταρίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Vezeték nélküli lejátszó – Soundbar
Használja a képzeletét!
Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta.
Ahhoz, hogy még teljesebb kiszolgálásban legyen része, kérjük regisztrálja
termékét a következő oldalon:
www.samsung.com/register
Használati utasítás
HW-K450
Vezeték nélküli Subwoofer
(PS-WK450)
background
2
ELŐKÉSZÜLETEK
JELLEMZŐK
Samsung Remote alkalmazás
Tartsa kezében a Soundbar irányítását egy Android
rendszerű okoseszközzel és a Samsung Audio Remote
alkalmazással. Ez a kényelmes alkalmazás lehetővé teszi
a Soundbar olyan alapvető funkcióinak, mint a ki/
bekapcsolás, a hangerő és a médiavezérlők, illetve az
olyan személyre szabható funkciók, mint a
hangszínszabályozó irányítását.
Térhangzás bővítése
A Térhangzás bővítése funkció mélységet és térbeliséget
ad a hangzásnak.
TV SoundConnect
Hallgassa a TV hangját a Soundbar készüléken keresztül
Bluetooth kapcsolattal a TV SoundConnect segítségével.
Az egyszerű csatlakoztathatóság és a kusza vezetékek
hiánya a Soundbar és a TV között lehetővé teszi a két
készülék karcsú és csillogó vonalainak kihangsúlyozását,
és tiszta környezet hatását kelti.
A Soundbar és a TV egyszerűen irányítható egyetlen
TV-távirányítóval.
HDMI
A HDMI egy kábelen továbbítja a digitális videó és audió
jeleket, és tisztább, jobb minőségű képet eredményez.
A készülék rendelkezik az ARC funkcióval is, amellyel a
TV hangja a Soundbar készülékkel hallgatható HDMI
kábelen keresztül. A funkció csak akkor használható, ha
a készüléket ARC kompatibilis TV-hez csatlakoztatta.
USB Host támogatás
A Soundbar USB HOST funkciójával külső USB
eszközök, pl. MP3 lejátszók és USB flash memóriák stb.
csatlakoztathatók a készülékhez, és lejátszhatók róluk
zenefájlok.
Bluetooth funkció
Csatlakoztathat egy Bluetooth-eszközt a Soundbarhoz
és kiváló minőségű sztereó hangot hallgathat vezeték
nélkül!
LICENCEK
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
HUN
3
ELŐKÉSZÜLETEK
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BURKOLATOT (ILLETVE A HÁTLAPOT).
A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A BURKOLATOT!
Ez a jel a készülék belsejében uralkodó
magasfeszültségre figyelmeztet. Semmiképpen ne
érjen a készülék belsejében található
alkatrészekhez. Veszélyes.
Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan fontos
információkkal látták el, amelyek az üzemeltetésre
és karbantartásra vonatkoznak.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükség biztonsági elektromos földelésre.
Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy el kell olvasni a
felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit.
FIGYELEM: A tűz és az áramütés kockázatának csökkentésének érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
VIGYÁZAT: ILLESSZE A DUGÓT MEGFELELŐEN A KONNEKTORBA, ÉS CSATLAKOZTASSA TELJESEN.
• A készüléket csak megfelelően földelt konnektorba csatlakoztassa.
• A készülék áramtalanításához a tápkábel dugóját ki kell húzni a konnektorból, ezért a konnektornak könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
FIGYELEM
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli edényeket, például vázát a
készülékre.
• Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának mindig könnyen
elérhetőnek kell lennie.
background
4
ELŐKÉSZÜLETEK
FIGYELEM: NE NYELJE LE AZ ELEMET, VEGYI BELSŐ SÉRÜLÉST OKOZ. A termékhez mellékelt
távirányító egy gombelemet tartalmaz. A gombelem a lenyelése esetén súlyos belső sérüléseket okoz 2
órán belül, és halálhoz is vezethet. Tartsa az új és a használt elemeket gyermekektől távol. Ha az
elemtartó nem zárható be megfelelően, hagyja abba a távirányító használatát, és tartsa azt
gyermekektől távol. Ha úgy gondolja, hogy lenyelték az elemet, vagy az bármilyen testrész belsejébe került, azonnal
forduljon orvoshoz.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ellenőrizze, hogy a háztartásban rendelkezésre álló váltakozó feszültség megegyezik a készülék alján feltüntetettel.
Helyezze el a készüléket vízszintesen megfelelő felületre (bútorra), és hagyjon mellette elegendő helyet a szellőzéshez (7
– 10 cm). Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket erősítőre vagy egyéb készülékre, amely melegedhet.
A készülék folyamatos használatra készült. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
Áramtalanítsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból. A villámok
miatt keletkező feszültséglökések tönkretehetik a
készüléket.
Védje a készüléket a nedvességtől (pl. vázák), a túlzott
hőtől (pl. tűzhely), illetve az erős mágneses vagy
elektromos mezőket gerjesztő eszközöktől. Húzza ki a
tápkábelt a konnektorból, ha a készülék meghibásodott.
A termék nem ipari használatra készült. Ezt a készüléket
csak személyes használatra tervezték. Ha hideg
környezetből meleg környezetbe viszi, páralecsapódás
keletkezhet. Ha télen szállítja a készüléket, várjon kb. 2
órát, amíg a készülék átveszi a szobahőmérsékletet.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy
hőforrásnak. Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz
vezethet.
A készülék által használt elem a környezetre káros vegyi
anyagokat tartalmaz. Ne dobja az elemet a háztartási
szemétbe. Az elemet ne tegye ki túlzott hő, közvetlen
napfény vagy tűz hatásának. Ne zárja rövidre, szerelje
szét vagy melegítse túl az elemet. Robbanásveszély
léphet fel, ha rosszul helyezi be az elemet. Csak azonos
vagy ekvivalens típusú elemeket használjon.
background
HUN
5
ELŐKÉSZÜLETEK
TARTALOMJEGYZÉK
2 ELŐKÉSZÜLETEK
2 JELLEMZŐK
3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
6 A MELLÉKELT TARTOZÉKOK
7 LEÍRÁS
7 ELSŐ/JOBB OLDALI PANEL
8 ALSÓ PANEL
9 TÁVVEZÉRLŐ
12 TELEPÍTÉS
12 A SOUNDBAR TELEPÍTÉSE
12 A RÖGZÍTŐBILINCS FELSZERELÉSE A
FALRA
17 CSATLAKOZTATÁS
17 A SUBWOOFER CSATLAKOZTATÁSA
18 A MÉLYHANGSUGÁRZÓ ÉS AZ
SWA-8000S (KÜLÖN KAPHATÓ)
CSATLAKOZTATÁSA
19 A surround hangszórók csatlakoztatása
(külön kapható)
20 CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ
20 Csatlakoztatás TV-hez digitális optikai kábellel
21 Csatlakoztatás TV-hez HDMI-kábellel (digitális)
21 TV SoundConnect
23 CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ
ESZKÖZÖKHÖZ
23 OPTIKAI VAGY ANALÓG AUDIÓ KÁBEL
24 USB
26 FUNKCIÓK
26 INPUT gomb
27 Bluetooth
30 SZOFTVERFRISSÍTÉS
31 HIBAELHÁRÍTÁS
31 HIBAELHÁRÍTÁS
32 FÜGGELÉK
32 MŰSZAKI ADATOK
Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk csak
referenciaként szolgálnak, és eltérhetnek a termék
tényleges megjelenésétől.
Adminisztrációs költséget számíthatunk fel, ha
(a) mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a
termék nem hibásodott meg (pl. a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén).
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem
hibásodott meg (pl. a felhasználói kézikönyv
elolvasásának elmulasztása esetén).
A látogatás előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj
mértékéről.
background
6
ELŐKÉSZÜLETEK
A MELLÉKELT TARTOZÉKOK
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELOLVASÁSA ELŐTT
Az útmutató elolvasása előtt vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket.
+ Az útmutatóban használt ikonok
Ikon Kifejezés Meghatározás
Figyelem
Olyan helyzet, ahol egy funkció nem működik, vagy a beállítások törlődnek.
Tudnivalók
A funkció használatát segítő tippek vagy javaslatok.
Ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét.
Távirányító/elem
(3 V: CR2032)
Tápkábel: 2 db AC/DC adapter: 2 db Optikai kábel
Fali rögzítési útmutató Tartócsavar: 2 db Csavar: 2 db
Fali konzol B Fali konzol J
A tartozékok enyhén eltérhetnek a fenti ábrán láthatóktól.
A Mikro USB-USB adapter és a HDMI kábel külön kapható. A megvásárlásához lépjen kapcsolatba a
Samsung szervizközponttal vagy a Samsung ügyfélszolgálattal.
background
HUN
7
LEÍRÁS
ELSŐ/JOBB OLDALI PANEL
Távirányító Érzékelője
1 /
(Hangerő) gomb
A hangerőt szabályozza.
A kijelzőn megjelenik a hangerőszint értéke.
2
(Source) (Jelforrás) gomb
A D.IN, AUX, BT, TV vagy USB bemenetek kiválasztása.
Ha a készülék bekapcsolt állapotában több mint 3
másodpercre lenyomja a
(Jelforrás) gombot, az
(Némítás) gombként viselkedik. A kilépéshez a
(Némítás) gomb funkcióból nyomja le újra a
(Jelforrás) gombot több mint 3 másodpercre.
3 (Power) (Bekapcsoló) gomb
A készülék be- és kikapcsolására szolgál.
2
3
Jobb oldal
Kijelző
A zenehallgatási módot jelzi.
1
Az AC tápkábel csatlakoztatásakor a bekapcsológomb 4-6 másodpercig működik.
A készülék bekapcsolása után 4 -5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
Ha csak a Soundbar készülék hangját szeretné hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió beállítási
menüjében. További részletek a TV-hez mellékelt használati útmutatóban talál.
background
8
LEÍRÁS
ALSÓ PANEL
Az AC/DC adapter tápkábelét a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne a kábelt húzza.
Ne csatlakoztassa a készüléket a konnektorba, amíg az összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
Győződjön meg arról, hogy AC/DC adapter az asztalon vagy a földön fekszik. Ha az AC/DC adapter az AC
vezetéken lógva felfelé néz, akkor víz vagy más idegen anyag juthat bele, ami az adapter
meghibásodásához vezethet.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Tápfeszültség
bemenet)
Csatlakoztassa az AC/DC
hálózati adaptert a
tápfeszültség bemenethez,
majd csatlakoztassa az AC/
DC hálózati adaptert a
konnektorba.
DIGITÁLIS AUDIÓ
BEMENET (OPTIKAI)
A külső eszköz digitális (optikai)
kimenetének csatlakoztatásához.
HDMI OUT (TV-ARC)
Digitális videó és audió jelek kimenete HDMI kábellel
csatlakoztatott eszközök számára.
HDMI IN
A digitális képet és hangot ugyanazon a HDMI kábelen
továbbítja. Támogatott külső eszköz használatakor ajánlott.
AUX IN
Ide csatlakoztassa a külső
eszköz analóg kimenetét.
mikro-USB port)
Zene lejátszásához egy
USB-eszközről csatlakoztasson
egy mikro-USB/USB adaptert
(nem tartozék) a mikro-USB
porthoz, majd csatlakoztassa az
USB-eszközt az adapterhez. Az
USB-kábel specifikációit lásd a
24. oldalon.
CÍMKE
background
HUN
9
LEÍRÁS
TÁVVEZÉRLŐ
A Soundbar a Samsung márkaneve.
Használja a TV távirányítóját a TV-hez.
Ismétlés
Az Ismétlés funkció beállítása USB eszközről történő zenelejátszás közben.
OFF - REPEAT : Ismételt lejátszás megszakítása.
TRACK - REPEAT : Egy szám ismétlése.
ALL - REPEAT : Az össze szám ismétlése.
RANDOM - REPEAT : Számok ismétlése véletlen sorrendben.
(Előfordulhat, hogy egy számot többször is lejátszik.)
Némítás
A hangerő 0-ra állítható egy gomb megnyomásával.
Újbóli megnyomására a hang a korábbi szintre áll vissza.
SOURCE (JELFORRÁS)
Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott jelforrás kiválasztásához.
Ugrás előre
Ha több fájl van az éppen lejátszott eszközön, és megnyomja a ]
gombot, a következő fájl kerül kiválasztásra.
Bluetooth POWER
Nyomja meg a Bluetooth POWER(Bekapcsolás Bluetooth segítségével)
gombot a távirányítón a Bluetooth POWER On funkció be- és
kikapcsolásához. További részletek a 22. és a 28. oldalon.
SOUND (HANG)
A Surr.Sound mélységet és térbeliséget ad a hangzásnak. A SOUND
(Hang) gomb ismételt lenyomásával a következő Surr.Sound beállítások
közül választhat: ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT (HANGEFFEKTUS)
6 különböző hangmód közül választhat – STANDARD (Original Sound)
(Eredeti hang), MUSIC (Zene), CLEAR VOICE (Tiszta hang), SPORTS
(Sport), MOVIE (Mozi) és NIGHT MODE (Éjszakai mód) – a hallgatni kívánt
tartalomtól függően.
Az eredeti hang hallgatásához válassza a STANDARD módot.
Az Anynet+ funkció be- vagy kikapcsolásához tartsa lenyomva a
gombot
körülbelül 5 másodpercig.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Az Anynet+ funkció lehetővé teszi a Soundbar irányítását egy Anynet+-
kompatibilis Samsung TV távirányítójával.
A Soundbar készüléknek HDMI kábellel kell csatlakoznia a TV-hez.
Az Auto Power Link funkció be- vagy kikapcsolásához tartsa lenyomva a
gombot körülbelül 5 másodpercig.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Szinkronizálja a Soundbar-t optikai kapcsolattal az Optical aljzaton keresztül, így
automatikusan bekapcsol a TV bekapcsolásakor. (Lásd a 20. oldalt)
• A funkció csak D.IN módban használható.
background
10
LEÍRÁS
Hangerő
A készülék hangerejét állítja be.
Be/kikapcsolás
A Soundbar be- és kikapcsolására szolgál.
SOUND CONTROL (HANGVEZÉRLÉS)
A gombbal válassza ki a TREBLE (Magas hangok), a BASS (Mély hangok), a
SUBWOOFER LEVEL (Mélyhangsugárzó hangereje), az AUDIO SYNC
(Audió szinkron) vagy a REAR LEVEL (Hátsó hangerő) lehetőséget.
Majd a
,
gombokkal állítsa be a magas és mély hangok hangerejét -6 és +6,
a mélyhangsugárzó hangerejét -12, illetve -6 és +6 között.
Nyomja le a SOUND CONTROL (Hang vezérlése) gombot 5 másodpercre a
hang beállításához az egyes frekvenciasávokban. A 150Hz, 300Hz, 600Hz,
1.2KHz, 2.5KHz, 5KHz és 10KHz választható ki és -6 és +6 között állítható
be.
• A woofer szint beállításához Samsung Audio Remote mobilalkalmazás
segítségével a
[
, ] gombokkal csökkentse vagy növelje a woofer szintet a
WOOFER (Kisfrekvenciás hangszóró) gomb megnyomása utáni 3
másodpercen belül.
Ha a Soundbar digitális TV-hez csatlakozik, és a kép elcsúszik a hanghoz képest,
a SOUND CONTROL (Hang vezérlése) gombbal válassza ki a AUDIO SYNC
lehetőséget a kép és a hang szinkronba hozásához. Az audió késleltetési ideje
a
,
gombokkal 0 ms és 300 ms között állítható be. USB módban, TV és
BT módban az Audio Sync funkció nem elérhető.
A hátsó hangszóró hangerejének módosításához válassza a REAR SPEAKER
(Hátsó hangszóró) lehetőséget a in Sound Control gombbal, majd a
,
gombokkal állítsa be a hangerőt az OFF-RS és ON-RS értékek között.
A hátsó hangszóró hangerejének módosításához válassza a REAR LEVEL
(Hátsó hangerő) lehetőséget a in Sound Control gombbal, majd a
,
gombokkal állítsa be a hangerőt hangerőt -6 és +6 között.
• A REAR SPEAKER (Hátsó hangszóró) és a REAR LEVEL (Hátsó hangerő)
mód csak akkor használható, ha csatlakoztatta a SWA-8000S készüléket
(külön kapható).
Lejátszás/szünet
A fájl ideiglenes leállításához nyomja meg a
p
gombot.
A
p
gomb újbóli megnyomásával játssza le a kiválasztott fájlt.
Ugrás vissza
Ha több fájl van az éppen lejátszott eszközön, és megnyomja a
[
gombot, az előző fájl kerül kiválasztásra.
background
HUN
11
TELEPÍTÉS
+ A Soundbar vezérlése a TV távirányítójával
1. Tartsa lenyomva 5 másodpercig a SOUND (Hang) gombot a Soundbar bekapcsolt állapotában.
2. Az „ON - TV REMOTE” felirat jelenik meg a Soundbar' kijelzőjén.
3. A TV menüjében állítsa a TV hangszóróját külső hangszóróra.
A TV menüje a gyártótól és modelltől függően eltérő. további információt a TV használati útmutatójában
talál.
Csak a HANGERŐ +/- és a NÉMÍTÁS gombokkal vezérelhető a Soundbar.
A funkció nem használható, ha a Soundbar TV SoundConnect, TV ARC vagy HDMI módban van.
A funkciót támogató gyártók:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
-
Előfordulhat, hogy a távirányító gyártójától függően ez a funkció nem kompatibilis a TV távirányítójával.
A funkció kikapcsolásához tartsa nyomva a SOUND gombot 5 másodpercig. A Soundbar kijelzőjén
megjelenik az „OFF - TV REMOTE” felirat.
ELEM BEHELYEZÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓBA
1. A távirányító fedelét egy
megfelelő pénzérmével tudja
lecsavarni óramutatóval
ellentétesen az ábra szerint.
2. Helyezzen be egy 3 V-os lítiumelemet. A
behelyezéskor az elem pozitív (+) pólusa
legyen felfelé. Helyezze vissza az
akkumulátorfedelet és illessze a '●'
jeleket egymás mellé a fenti ábrán
látható módon.
3. Egy megfelelő
pénzérmével forgassa az
elemtartó fedelét
óramutatóval egyező
irányban kattanásig.
background
12
TELEPÍTÉS
A SOUNDBAR TELEPÍTÉSE
A RÖGZÍTŐBILINCS FELSZERELÉSE A FALRA
+ Felszereléssel kapcsolatos óvintézkedések
Csak függőleges falra szerelje.
A felszereléskor kerülje a magas hőmérsékletű vagy páratartalmú helyeket, vagy az olyan falat, amely nem bírja el a
készülék súlyát.
Ellenőrizze a fal teherbírását. Ha a fal nem elég erős a készülék elbírásához, erősítse meg, vagy szerelje a
készüléket másik falra.
Vásároljon és használjon a falnak megfelelő csavarokat és dübeleket (gipszkarton, könnyűszerkezetes fal stb.). Ha
lehetséges, a csavarokat dübelekbe csavarja.
Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal vastagságának és típusának megfelelően, amelyikre a Soundbar-t felszerelni
tervezi.
- Átmérő: M5
- Hosszúság: 35 mm-es vagy hosszabb javasolt.
A felszerelés előtt csatlakoztatni kell a külső készülékek kábeleit.
A felszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva és ki van húzva az elektromos
hálózatból. Ellenkező esetben áramütést okozhat.
5 cm vagy több
1. Helyezze a Wall Mount Guide (telepítési) sablont a fal felületére.
• A Wall Mount Guide (telepítési) sablonnak vízszintesnek kell lennie.
• Amennyiben a TV a falra van felszerelve, a Soundbar készüléket legalább 5 cm-rel a TV alá helyezze el.
background
HUN
13
TELEPÍTÉS
Középvonal
2. Állítsa a telepítési sablon Centre Line (középvonalát) a TV közepéhez (ha a TV alá helyezi fel a Soundbar
készüléket), majd rögzítse ragasztószalaggal a Wall Mount Guide (telepítési) sablont a falra.
Ha nem a TV alá helyezi fel a készüléket, helyezze a Centre Line (középvonalat) a telepítési hely közepére.
3. Egy toll vagy egy kihegyezett ceruza hegyével szúrja át a B-TYPE (B jelölést) a sablon mindkét oldalán, hogy
megjelölje a tartócsavarok helyét, majd távolítsa el a Wall Mount Guide (telepítési) sablont.
4. A megfelelő méretű fúrófejjel fúrjon lyukat a falba mindkét jelölésnél.
Ha a jelölések helyzete nem felel meg a csapoknak, győződjön meg arról, hogy megfelelő dübeleket helyez
a lyukakba, mielőtt behelyezi a tartócsavarokat. Ha dübeleket használ, győzödjön meg róla, hogy elég nagy
lyukat fúrjon a dübeleknek.
background
14
TELEPÍTÉS
5. Toljon át egy csavart (nincs mellékelve) minden Holder-Screw (tartócsavaron), majd csavarozza be erősen a
csavarnak fúrt lyukba.
6. A Screws (csavarok) (M4 x L14) segítségével rögzítse mindkét Bracket-Wall Mount L és R (Bal és jobb fali konzolt)
a Soundbar aljához. A megfelelő rögzítéshez igazítsa a Soundbar kiemelkedéseit a konzolokon található lyukakhoz.
A Soundbar hátulja
A Soundbar jobb oldala
A felszereléskor ügyeljen arra, hogy a Fali konzolok akasztó része a Soundbar hátulja mögé kerüljön. Lásd
a fenti illusztrációt.
A bal és a jobb oldali konzol eltérő alakú. A megfelelő helyzetben szerelje fel azokat.
Fali konzol BFali konzol J
background
HUN
15
TELEPÍTÉS
7. Szerelje fel a Soundbar készüléket a rá rögzített Bracket-Wall Mounts (Fali konzolok) segítségével, úgy, hogy a
Bracket-Wall Mounts (Fali konzolokat) felakasztja a falon található tartócsavarokra.
Enyhén döntse meg a készüléket, hogy mindkét Holder-Screw (Tartócsavar) fejét behelyezhesse a
Bracket-Wall Mount (Fali konzol) lyukaiba. Tolja el a készüléket a nyíl irányába hogy biztonságosan
rögzítse azt.
background
16
TELEPÍTÉS
A SOUNDBAR LESZERELÉSE A FALRÓL
1. A Soundbar leszereléséhez a falról tolja el azt a nyíl irányába, kissé döntse meg, majd húzza el a faltól az ábrán
látható módon.
Ne akasszon semmit a felszerelt készülékre, és ne tegye ki ütések hatásának, és ne ejtse le.
Rögzítse a készüléket biztonságosan a falra, hogy nehogy lezuhanhasson. Ha a készülék lezuhan, személyi
sérülést vagy kárt okozhat.
Ha a készüléket falra szereli, figyeljen arra, hogy gyermekek ne húzhassák meg a kábeleket, mert a készülék
lezuhanhat.
Az optimális teljesítmény érdekében falra szerelésnél szerelje a hangszórórendszert legalább 5 cm-rel a TV
alá, ha a TV a falra van szerelve.
A biztonság érdekében, ha a készüléket nem a falra rögzíti, helyezze biztonságos, sík felületre, ahonnan
nem tud leesni.
background
HUN
17
CSATLAKOZTATÁS
Ne csatlakoztassa a készüléket vagy a TV-t a konnektorba, amíg az összekötésük meg nem történt.
A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki és húzza ki a tápkábelt.
A SUBWOOFER CSATLAKOZTATÁSA
A MÉLYHANGSUGÁRZÓ AUTOMATIKUS CSATLAKOZTATÁSA
A Mélyhangsugárzó kapcsolódási azonosítóját gyárilag beállítjuk, ezért bekapcsoláskor automatikusan csatlakoznia
kell a készülékhez (vezeték nélkül).
• Amikor létrejön a kapcsolat a mélyhangsugárzóval, a mélyhangsugárzó hátulján a kék LED kijelzője abbahagyja a
villogást és folyamatosan kezd világítani.
A MÉLYHANGSUGÁRZÓ MANUÁLIS CSATLAKOZTATÁSA
Ha a kék LED nem hagyja abba a villogást a készülék és a mélyhangsugárzó bekapcsolásakor, állítsa be az azonosítót
az alábbi módon.
Fontos: Mielőtt elkezdené helyezze be az elemet a távirányítóba. További utasítások a 10. oldalon találhatók.
1. Csatlakoztassa a készüléket és a subwoofert a fali konnektorba.
2. Nyomja le a mélyhangsugárzó hátulján az ID SET (Azonosító beállítása) gombot egy hegyes tárggyal 5
másodpercre.
• A STANDBY lámpa elalszik, és a LINK lámpa (kék LED) gyorsan villogni kezd.
3. A készülék kikapcsolt állapotában (KÉSZENLÉTI módban) nyomja le a távirányító (Némítás) gombját 5
másodpercre.
4. Az ID SET (Azonosító beállítása) üzenet megjelenik a Soundbar kijelzőjén.
5. A kapcsolat véglegesítéséhez kapcsolja be a készüléket, amikor a mélyhangsugárzó kék LED-je villog.
• A készülék és a mélyhangsugárzó kapcsolódnak (létrejön a kapcsolat).
• A LINK lámpának (kék LED) a mélyhangsugárzón folyamatosan világítania és nem villognia kell.
• Ha a LINK jelzőfény nem kéken világít, a kapcsolat sikertelen volt. Kapcsolja ki a készüléket és kezdje újra a 2.
lépéstől.
• A Sound Effect (hangeffektus) mód kiválasztásával a subwoofer segítségével jobb hangminőség állítható elő.
(Lásd a 9. oldalt)
CONNECTIONS
background
18
CSATLAKOZTATÁS
A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
Ha a Soundbar közelében olyan eszközt használ, amely ugyanazt a frekvenciát (2,4 GHz) használja, mint a
Soundbar, az interferencia miatt a hang zajos lehet.
A mélyhangsugárzó és a készülék közötti vezeték nélküli jel továbbítási távolsága maximum 10 m, de ez
függ a környezettől. Ha vasbeton vagy fémfal van a készülék és a vezeték nélküli subwoofer között,
előfordulhat, hogy a rendszer egyáltalán nem fog működni, mert a rádióhullámok nem hatolnak át a fémen.
Ha nem sikerül a vezeték nélküli kapcsolat létrehozása, ismételje meg az előző oldalon található 1-6
lépéseket, hogy újra megpróbálja létrehozni a kapcsolatot a készülék és a vezeték nélküli mélyhangsugárzó
között.
A vezeték nélküli subwoofer beépített antennát tartalmaz. Tartsa távol a készüléket víztől és nedvességtől.
Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli subwoofer körül ne legyenek akadályozó
tárgyak.
Váltson valódi vezeték nélküli surround hangra a Samsung Wireless Rear Speaker
Kit (SWA-8000S) csatlakoztatásával a Soundbarhoz. (Külön kapható)
A MÉLYHANGSUGÁRZÓ ÉS AZ
SWA-8000S (KÜLÖN KAPHATÓ)
CSATLAKOZTATÁSA
A MÉLYHANGSUGÁRZÓ ÉS AZ SWA-8000S KÉZI
CSATLAKOZTATÁSA
Ha a kék LED továbbra is villog a készülék, a mélyhangsugárzó és az SWA-8000S bekapcsolása után, állítsa vissza a
kapcsolódási azonosítót az alábbi lépésekkel.
1. Csatlakoztassa a készüléket, a mélyhangsugárzót és az SWA-8000S készüléket a fali konnektorba.
2. Nyomja le a mélyhangsugárzó és az SWA-8000S hátulján az ID SET (Azonosító beállítása) gombot egy hegyes
tárggyal 5 másodpercre.
• A LINK lámpák (kék LED) a mélyhangsugárzón és az SWA-8000S készüléken gyorsan villognak.
3. Tartsa lenyomva a távirányító gombját 5 másodpercig a készülék kikapcsolt állapotában.
4. A készülék kijelzőjén rövid időre megjelenik az ID SET üzenet, majd eltűnik.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
HUN
19
CSATLAKOZTATÁS
5. Amíg a mélyhangsugárzó és az SWA-8000S kijelzője kéken villog, nyomja meg a gombot távirányítón vagy a
készülék jobb oldalán annnak bekapcsolásához.
6. A kapcsolat akkor épült fel, ha a mélyhangsugárzón és az SWA-8000S készüléken a kék LED abbahagyja a villogást és
folyamatosan kezd világítani.
• A készülék, a mélyhangsugárzó és az SWA-8000S készülék kapcsolódnak (létrejön a kapcsolat).
• A LINK lámpáknak (kék LED) a mélyhangsugárzón és az SWA-8000S készüléken folyamatosan világítania és
nem villognia kell.
• Ha a LINK lámpák nem folyamatosan világítanak, a kapcsolódási folyamat sikertelen. Kapcsolja ki a készüléket
és kezdje újra a 2. lépéstől.
• A Sound Effect (hangeffektus) mód kiválasztásával a subwoofer segítségével jobb hangminőség állítható elő.
(Lásd a 9. oldalt)
A SURROUND HANGSZÓRÓK CSATLAKOZTATÁSA (KÜLÖN
KAPHATÓ)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Surround hangszóró (L) Surround hangszóró (R)
Vezeték nélküli erősítő
modul
Ezeket helyezze a hallgatási pozíció két oldalára. Ha nincs elég hely, helyezze el őket egymással
szemben. Helyezze őket fülmagasság fölé kb. 60-90 cm-re úgy, hogy enyhén lefelé nézzenek.
Csatlakoztassa a surround hangszórókat a vezeték nélküli vevőmodulhoz.
Mindegyik hangszóró hátulján vagy alján színes címke található. Mindegyik kábel végéhez közel egyetlen
színes csík található. Párosítsa össze a csíkot a hangszórón található címkével a szín alapján és csatlakoztassa
a kábelt a hangszóróhoz.
background
20
CSATLAKOZTATÁS
CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ
Fontos: Mielőtt elkezdené helyezze be az elemet a távirányítóba. További utasítások a 11. oldalon
találhatók.
CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ DIGITÁLIS OPTIKAI KÁBELLEL
1. Csatlakoztassa a Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (Digitális hangbemenet (optikai)) csatlakozóját a TV
OPTICAL OUT (Digitális kimenet) csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán a (Jelforrás) gombot, vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombját
a D.IN (Digitális bemenet) mód kiválasztásához.
+ Auto Power Link
Ha a készüléket a TV-hez digitális optikai kábellel csatlakoztatja, lehetősége van az Auto Power Link
(Automatikus bekapcsolás) funkciót ON (Be) értékre állítani, hogy a Soundbar automatikusan bekapcsoljon a TV
bekapcsolásakor.
1. Csatlakoztassa a Soundbar-t a TV-hez egy digitális optikai kábellel.
2. Nyomja meg a készülék jobb oldalán a (Jelforrás) gombot, vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombját a
D.IN mód kiválasztásához.
3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a távirányítón 5 másodpercre az Auto Power Link funkció be-
és kikapcsolásához.
A csatlakoztatott eszköztől függően az Auto Power Link nem feltétlenül működik.
A funkció csak D.IN módban használható.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optikai kábel
background
HUN
21
CSATLAKOZTATÁS
CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ HDMI-KÁBELLEL (DIGITÁLIS)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI kábel
(nem tartozék)
1. Csatlakoztassa a HDMI kábelt (nem tartozék) a készülék alján a HDMI OUT (TV-ARC) aljzatba, és a TV HDMI IN
aljzatába.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb olodalán a gombot, vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombját a D.IN
(Digitális bemenet) mód kiválasztásához.
A HDMI egy olyan interfész, amely a videó és audió adatok digitális átvitelét egy kábelen keresztül oldja
meg.
Ha a TV rendelkezik ARC porttal, csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI IN (ARC) porthoz.
Az ajánljuk, hogy mag nélküli HDMI-kábelt használjon. Ha maggal rendelkező HDMI-kábelt használ,
használjon 14 mm-nél kisebb átmérőjűt.
Az Anynet+ funkciónak bekapcsolva kell lennie.
Ez a funkció nem használható, ha a HDMI-kábel nem támogatja az ARC szabványt.
TV SOUNDCONNECT
A TV hangja hallgatható egy TV SoundConnect funkciót támogató Samsung TV-hez kapcsolt Soundbar készüléken.
1. Kapcsolja be a TV-t és a Soundbart.
2. Nyomja meg a készülék jobb oldalán a gombot, vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombját a TV mód
kiválasztásához.
3. A TV-n megjelenik egy üzenet, hogy szeretné-e engedélyezni a TV SoundConnect funkciót.
4. Válassza a <Yes> (Igen) lehetőséget a TV távirányítójával a TV és a Soundbar csatlakoztatásának befejezéséhez.
Csatlakoztatás
background
22
CSATLAKOZTATÁS
Ha átváltja a Soundbar üzemmódját TV-ről egy másik módra, a TV SoundConnect automatikusan
kikapcsol.
A Soundbar másik TV-hez történő csatlakoztatásához a meglévő csatlakozást bontani kell.
A jelenlegi kapcsolat megszakításához a távirányítón tartsa lenyomva 5 másodpercig a
p
gombot vagy
kapcsoljon másik módba. A csatlakozáshoz egy másik TV-hez, kövesse az előző oldalon a lépéseket 1-től
4-ig.
A TV SoundConnect (SoundShare) funkciót a 2012 után megjelent Samsung TV-k támogatják. A kezdés
előtt ellenőrizze, hogy a TV támogatja-e a TV SoundConnect (SoundShare) funkciót. (További információk a
TV használati útmutatójában találhatók.).
Ha a Samsung TV-je 2014 előtti, ellenőrizze a SoundShare beállítási menüt.
Ha a távolság a TV és a Soundbar között meghaladja az 5 m-t, a kapcsolat instabil lehet és a hang
szaggathat. Ebben az esetben helyezze át a TV-t vagy a Soundbar készüléket, hogy hatótávolságán belül
legyenek, majd hozza létre újra a TV SoundConnect kapcsolatot.
A TV SoundConnect hatótávolsága:
- Ajánlott csatlakoztatási távolság: 2 m-en belül.
- Ajánlott üzemi hatótávolság: 5 m-en belül.
A Lejátszás/Szünet, Következő és Előző gombok a Soundbar-on, illetve a Soundbar távirányítójával a TV
nem vezérelhető.
+ A Bluetooth POWER On funkció használata
A Bluetooth POWER On funkciója akkor lesz elérhető, ha csatlakoztatta a Soundbar készüléket egy Bluetooth
kompatibilis TV-hez a TV SoundConnect funkcióval. Ha a Bluetooth POWER On funkció be van kapcsolva, a
csatlakoztatott TV be- és kikapcsolásakor a Soundbar is be- és kikapcsol.
1. Csatlakoztassa a TV-t a Soundbar készülékhez a TV SoundConnect funkcióval.
2. Nyomja meg a Bluetooth POWER (Bekapcsolás Bluetooth segítségével) gombot a Soundbar távirányítóján. A ON
- BLUETOOTH POWER (Bekapcsolás Bluetooth segítségével – Be) felirat jelenik meg a kijelzőn.
• ON - BLUETOOTH POWER : A Soundbar be- és kikapcsol, ha be- vagy kikapcsolja a TV-t.
• OFF - BLUETOOTH POWER : A Soundbar csak kikapcsol, ha kikapcsolja a TV-t.
Ezt a funkciót a 2013 után megjelent Samsung TV-k támogatják.
background
HUN
23
CSATLAKOZTATÁS
CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ
ESZKÖZÖKHÖZ
OPTIKAI VAGY ANALÓG AUDIÓ KÁBEL
Ez a készülék egy digitális optikai bemenettel és egy analóg audió bemenettel (AUX) rendelkezik, így
kétféleképpen csatlakoztatható külső eszközökhöz.
+ AUX kábel
1. Kösse össze a készülék AUX IN (KIEGÉSZÍTŐ BEMENET) (Audio) aljzatát a jelforrás AUDIO OUT aljzatával egy
audió-kábellel.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán a (Jelforrás) gombot, vagy a távirányító SOURCE gombját az AUX
mód kiválasztásához.
+ Optikai kábel
1. Kösse össze a készülék DIGITAL AUDIO IN (Digitális hangbemenet) (Audio) aljzatát a jelforrás OPTICAL OUT
aljzatával egy optikai kábellel.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán a (Jelforrás) gombot, vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombját a
D.IN (Digitális bemenet) mód kiválasztásához.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD lejátszó/
beltéri egység/
játékkonzol
Audió kábel (nem
tartozék)
Optikai kábel
background
24
CSATLAKOZTATÁS
HDMI-KÁBEL
A HDMI egy szabványos, digitális interfész, amely TV, projektor, DVD lejátszó, Blu-ray lejátszó, beltéri egység és
egyéb eszközök csatlakoztatására alkalmas. A HDMI megvédi a jelet az analógra konvertálás miatti gyengüléstől
és megőrzi az eredeti digitális forrás kép- és hangminőségét.
Digitális
eszközök
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI-kábel (nincs
mellékelve)
1. Csatlakoztassa a HDMI kábelt (nem tartozék) a készülék alján a HDMI IN aljzatba, és a digitális eszköz HDMI OUT
aljzatába.
2. Nyomja meg a Soundbar jobb olodalán a gombot, vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombját a HDMI
mód kiválasztásához.
USB
Lejátszhatók USB adathordozón található zenefájlok a Soundbar segítségével.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Kijelző
USB port
1. Csatlakoztasson egy Mikro USB-USB adapter kábelt egy dugós USB 2.0 Mikro USB csatlakozóval (B típus) a
Soundbaron levő Mikro USB csatlakozó egyik végéhez, és egy szabványos hüvelyes 2.0 USB csatlakozót (A típus)
a másik végéhez.
A Mikro USB-USB adapter kábel külön kapható. A vásárláshoz vegye fel a kapcsolatot a Samsung
Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
2. Csatlakoztassa az USB-eszközt az adapterkábel aljzatához.
3. Nyomja meg a készülék jobb oldalán a gombot, vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás) gombját a USB mód
kiválasztásához.
Mikro USB-USB
adapter (nem része a
csomagnak)
background
HUN
25
CSATLAKOZTATÁS
4. Megjelenik az USB felirat a képernyőn.
• A Soundbar csatlakoztatása az USB-eszközhöz sikerült.
• A Soundbar automatikusan kikapcsol (Auto Power Off), ha nincs USB eszköz csatlakoztatva több, mint 5
percig.
+ USB eszköz csatlakoztatása előtt
Ne felejtse a következőket:
Ha az USB eszközön lévő fájl neve meghaladja a 10 karaktert, nem jelenik meg a Soundbar kijelzőjén.
Előfordulhat, hogy a készülék nem minden USB adathordozóval kompatibilis.
A Soundbar a FAT16 és a FAT32 fájlrendszereket támogatja.
- Az NTFS fájlrendszer nem támogatott.
USB 2.0 mikro-USB csatlakozóval/normál USB 2.0 aljzattal rendelkező USB adapterkábellel csatlakoztassa az
USB-eszközöket a készülékhez. Ellenkező esetben kompatibilitási probléma léphet fel.
Ne csatlakoztasson több adathordozót a készülékhez kártyaolvasóval. Nem fog megfelelően működni.
A digitális fényképezőgépek PTP protokollját nem támogatja.
Fájlok átvitele közben ne húzza ki az USB eszközt.
A készülékkel nem játszhatók le a kereskedelmi webhelyekről a DRM-védelemmel ellátott zenefájlok (MP3, WMA).
Külső HDD-ket nem támogat.
Mobiltelefonok nem támogatottak.
Fájlformátumok kompatibilitási listája:
Kiterjesztés Kodek
Mintavételezési
frekvencia
Bitsebesség
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz akár 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz akár 3000kbps
Ha túl sok mappa és fájl van az USB-eszközön, a fájlok beolvasás és lejátszása hosszabb időt vehet
igénybe.
background
26
FUNKCIÓK
BEMENETI MÓD
Nyomja meg a készülék oldalsó paneljén a
(Jelforrás) gombot, vagy a távirányító SOURCE (Jelforrás)
gombját a kívánt mód kiválasztásához.
A Soundbar jobb oldala
Bemeneti mód Kijelző
Optikai digitális bemenet
D.IN
AUX bemenet
AUX
HDMI bemenet
HDMI
BLUETOOTH mód
BT
TV SoundConnect
TV
USB mód
USB
AUTO POWER DOWN FUNKCIÓ
A készülék automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben.
D.IN/HDMI/BT/TV/USB/ARC mód
- Ha nincs audiójel 5 percig.
AUX mód
- Ha az AUX kábel nincs csatlakoztatva 5 percig.
- Ha nem nyom meg gombot 8 órán át, ha az AUX kábel csatlakoztatva van.
Az Auto Power Down funkció be- és kikapcsolásához tartsa lenyomva a
p
gombot 5 másodpercig.
A kijelzőn megjelenik az ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN (AUTO POWER
DOWN BE/AUTO POWER DOWN KI) felirat.
background
HUN
27
FUNKCIÓK
BLUETOOTH
Csatlakoztathat egy Bluetooth-eszközt a Soundbarhoz és kiváló minőségű sztereó hangot hallgathat vezeték nélkül!
A SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA BLUETOOTH-
ESZKÖZHÖZ
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth-eszköz támogatja-e a Bluetooth-kompatibilis sztereó fejhallgató funkciót.
1. Nyomja meg a készülék oldalsó paneljén a (Jelforrás) gombot, vagy a távirányító SOURCE gombját a BT
(Bluetooth) mód kiválasztásához.
• Megjelenik a BT READY (Bluetooth készen áll) felirat a Soundbar elülső kijelzőjén.
2. Lépjen be a csatlakoztatni kívánt Bluetooth-eszköz Bluetooth menüjébe. (erről bővebbet a Bluetooth-eszköz
használati útmutatójában olvashat)
3. Lépjen be a Bluetooth-eszköz sztereó fejhallgató menüjébe.
• Megjelenik az észlelt eszközök listája.
4. Válassza az „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series” lehetőséget a listából.
• Ha a Soundbar csatlakozott a Bluetooth eszközhöz, az elülső kijelzőn megjelenik a [Bluetooth device name]
(Bluetooth eszköznév)
BT (Bluetooth) üzenet.
• Az eszköznév csak angol lehet. Ha a név nem angol, egy aláhúzásjel " _ " jelenik meg.
• Ha a Bluetooth eszközt nem sikerült csatlakoztatni a Soundbarhoz, törölje a Bluetooth-eszköz által megtalált
előző Soundbar eszközt, és kerestesse meg vele a Soundbart újra.
5. Játssza le a kívánt zenét a csatlakoztatott eszközön.
• A Bluetooth-eszköz által lejátszott zene ezután a Soundbar készüléken keresztül hallgatható.
• BT (Bluetooth) módban a Lejátszás/Szünet/Előre/Hátra funkciók nem használhatók. Ezek a funkciók azonban
az AVRCP-t támogató Bluetooth eszközökön elérhetők.
Bluetooth-eszköztől
Csatlakoztatás
background
28
FUNKCIÓK
Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
Egyszerre csak egy Bluetooth-eszköz csatlakoztatható.
A Bluetooth kapcsolat megszakad, ha kikapcsolja a Soundbar készüléket.
Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
- Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
- Ha egyszerre több Bluetooth-eszközt csatlakoztat a Soundbar készülékhez.
- Ha a Bluetooth-eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén vagy hibásan működik
Fontos, hogy olyan eszközök, mint mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN adapterek, fluoreszcens
lámpák vagy gázsütők ugyanazt a frekvencia-tartományt használják, mint a Bluetooth-eszköz, ezért
elektromos interferencia lehet az eredmény.
A Soundbar támogatja az SBC adatokat (44.1kHz, 48kHz).
Csak A2DP (AV) funkciót támogató Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
Olyan Bluetooth-eszköz nem csatlakoztatható a Soundbar készülékhez, amely csak a HF (fejhallgatós)
funkciót támogatja.
Miután a készülék csatlakozott egy eszközhöz, ha a Soundbar DIN, AUX vagy USB módban van és
kiválasztja a „[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser” lehetőséget Bluetooth-eszközök listájából, a készülék
automatikusan átvált BT (Bluetooth) módba.
- Csak akkor elérhető, ha a Soundbar megjelenik a Bluetooth-eszközhöz csatlakoztatott eszközök
listáján. (A Bluetooth-eszköznek és a Soundbar készüléknek korábban legalább egyszer már
csatlakoznia kellett egymáshoz.)
A Soundbar csak akkor jelenik meg a Bluetooth-eszköz megtalált eszközök listájában, ha a Soundbar
kijelzőjén a BT READY (Bluetooth készen áll) üzenet látható.
A TV SoundConnect módban a Soundbar nem csatlakoztatható más Bluetooth eszközhöz.
BLUETOOTH POWER ON (BLUETOOTH POWER)
Amennyiben egy korábban csatlakoztatott Bluetooth-eszköz ismét csatlakozni próbál a Soundbar készülékhez amikor
a Bluetooth Power On funkció be van kapcsolva, a Soundbar készülék pedig kikapcsolva, akkor a Soundbar
automatikusan bekapcsol.
1. Nyomja meg a Bluetooth POWER (Bekapcsolás Bluetooth segítségével) gombot a távirányítón, ha a Soundbar be
van kapcsolva.
2. A ON - BLUETOOTH POWER (Bekapcsolás Bluetooth segítségével – Be) felirat jelenik meg a kijelzőn.
A BLUETOOTH-ESZKÖZ SZÉTKAPCSOLÁSA A
SOUNDBARTÓL
Bonthatja a Bluetooth-eszköz és a Soundbar csatlakoztatását. Erről bővebbet a Bluetooth-eszköz használati
útmutatójában olvashat.
A Soundbar csatlakozása megszűnik.
Ha a Soundbar lecsatlakozott a Bluetooth-eszközről, megjeleníti a BT DISCONNECTED (BT kapcsolat megszűnt)
üzenetet az elülső kijelzőn.
A SOUNDBAR SZÉTKAPCSOLÁSA A BLUETOOTH-
ESZKÖZTŐL
Nyomja meg a SOURCE (Jelforrás) gombot a távirányítón vagy a (Jelforrás) gombot a készülék oldalsó paneljén
a BT (Bluetooth) módból egy másik módba váltáshoz, vagy a Soundbar kikapcsolásához.
A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár a Soundbartól, mielőtt végleg bontaná a kapcsolatot. (A bontáshoz
szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
background
HUN
29
FUNKCIÓK
Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszakad, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth-eszköz között meghaladja az 5 métert.
A Soundbar 5 perc Készenléti állapot után automatikusan kikapcsol.
+ További információk a Bluetooth-ról
A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy a Bluetooth-kompatibilis eszközök vezeték nélkül csatlakozhassanak
egymáshoz.
A Bluetooth-eszközök zajt vagy hibás működést is okozhatnak a felhasználástól függően, ha:
- Egy testrésze hozzáér a Bluetooth-eszköz vagy a Soundbar adó/vevő rendszeréhez.
- Elektromos zavarás hat rájuk olyan akadályoktól, mint pl. fal, sarkok vagy irodai elválasztófalak.
- Elektromos interferencia hat rájuk azonos frekvenciákat használó berendezésektől, például orvosi
berendezések, mikrohullámú sütő, vagy vezeték nélküli LAN.
Helyezze el a Bluetooth-eszközt a Soundbar közelében és csatlakoztassa.
Minél nagyobb a Soundbar és a Bluetooth-eszköz közötti távolság, annál rosszabb lesz a minőség.
Ha a távolság meghaladja a Bluetooth-hatótávolságot, a kapcsolat megszakad.
Előfordulhat, hogy a gyengébb vételt biztosító környezetekben a Bluetooth-kapcsolat nem működik megfelelően.
A Bluetooth-kapcsolat csak akkor működik, ha közel van a készülékhez. A kapcsolat automatikusan megszakad,
ha a Bluetooth-eszköz a hatótávolságon kívülre kerül. A hatótávolságon belül a hangminőséget ronthatják a falak
vagy ajtók, és egyéb akadályok.
Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos interferenciát okozhat a működése közben.
A SAMSUNG AUDIO REMOTE ALKALMAZÁS HASZNÁLATA
+ A Samsung Audio Remote alkalmazás telepítése
A Soundbar irányításához egy okos eszközről a Samsung Audio Remote alkalmazás segítségével, töltse le a Samsung
Audio Remote alkalmazást a Google Play áruházból.
Keresés a piactéren: Samsung Audio Remote
+ A Samsung Audio Remote alkalmazás elindítása
A Samsung Audio Remote alkalmazás elindításához és használatához érintse meg az Audio Remote ikont az
okoseszközön, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Samsung Audio Remote alkalmazás csak az Android OS 3.0 vagy újabb operációs rendszert használó
mobiltelefonokkal és mobileszközökkel kompatibilis.
background
30
FUNKCIÓK
SZOFTVERFRISSÍTÉS
A Samsung biztosíthat szoftverfrissítéseket a Soundbar rendszeréhez a jövőben.
Ha rendelkezésre áll frissítés, frissítheti az eszközszoftvert, ha a frissítést tartalmazó USB adathordozót csatlakoztatja a
Soundbar USB portjához.
Fontos, hogy ha több frissítőfájl áll rendelkezésre, egyenként kell az USB meghajtóra másolni őket, és egyenként kell
az eszközszoftver frissíteni velük.
A frissítések letöltéséről további információkat a samsung.com oldalon vagy a Samsung ügyfélszolgálaton talál.
A készülék rendelkezik DUAL BOOT funkcióval. Ha az eszközszoftver frissítése sikertelen, megismételheti
az eszközszoftver frissítését.
Csatlakoztassa az eszközszoftver-frissítést tartalmazó USB meghajtót a készüléken található USB porthoz.
Előfordulhat, hogy az eszközszoftver frissítése nem működik, ha az USB eszközön a Soundbar által
támogatott audiofájlok találhatók.
A frissítés közben ne szakítsa meg az áramellátást és ne húzza ki az USB meghajtót. A szoftverfrissítés
után a készülék automatikusan kikapcsol.
A frissítés után minden beállítás visszaáll a gyári alapértékre. Ajánlott a beállítások feljegyzése, hogy a
frissítés után újra elvégezhetők legyenek. Vegye figyelembe, hogy az eszközszoftver frissítése visszaállítja a
mélyhangsugárzó csatlakoztatást is.
Ha a frissítés után a mélyhangsugárzó nem csatlakozik újra automatikusan, tekintse meg a <17>. oldalt.
Ha a szoftverfrissítés nem sikerült, javasolt az USB-adathordozót újraformázni FAT16 struktúrában, és újra
megpróbálni.
Miután a szoftver frissítése befejeződött, kapcsolja ki a készüléket. majd tartsa lenyomva a (
p
) gombot a
távirányítón több mint 5 másodpercig. Az “INIT” felirat jelenik meg a kijelzőn és a készülék kikapcsol. A
frissítés ezzel befejeződött.
Ne formázza az USB-eszközt NTFS formátumúra. A Soundbar nem támogatja az NTFS fájlrendszert.
Azok gyártmányától függően előfordulhat, hogy a készülék egyes USB-adathordozókat nem ismer fel.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
background
HUN
31
HIBAELHÁRÍTÁS
HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következőket.
A készülék nem kapcsol be.
• Csatlakoztatta a konnektorba? ¼ Csatlakoztassa a készüléket a konnektorba.
Egy funkció nem működik a gomb megnyomásakor.
• Nincs jelen statikus elektromosság? ¼ Húzza ki a dugót, majd csatlakoztassa újra.
Nincs hang.
• Nincs bekapcsolva a némítás?
• A hangerő nincs a minimumon?
¼ A (Mute) gombbal kapcsolja ki a némítás
funkciót.
¼ Hangerő beállítása.
A távirányító nem működik.
• Lemerültek az elemek?
• Nem túl nagy a távolság a távirányító és a készülék
között?
¼ Cserélje ki az elemeket újakra.
¼ Menjen közelebb az egységhez.
A TV SoundConnect (TV csatlakoztatás) sikertelen.
• Támogatja a TV-je a TV SoundConnect funkciót?
• A TV szoftvere a legújabb verzió?
• Nincs hiba a csatlakozás során?
¼ A TV SoundConnect funkciót a 2012 után megjelent
Samsung TV-k támogatják. Ellenőrizze a TV-t, hogy
támogatja-e a TV SoundConnect funkciót.
¼ Frissítse a TV-t a legújabb eszközszoftverrel.
¼ Forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz.
¼ Nyomja le a
p
gombot 5 másodpercre a TV
SoundConnect kapcsolat visszaállításához.
A piros LED a mélyhangsugárzón villog és a mélyhangsugárzó nem ad ki hangot.
• Előfordulhat, hogy a mélyhangsugárzó nem
csatlakozik a készülék fő egységéhez.
¼ Próbálja meg újra csatlakoztatni a mélyhangsugárzót.
(Lásd a 17. oldalt.)
TROUBLESHOOTING
background
32
FÜGGELÉK
MŰSZAKI ADATOK
Modell neve
HW-K450
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-K450 típusú
készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
ÁLTALÁNOS
USB
5 V / 0,5 A
Tömeg
Készülék
2,0 Kg
Mélyhangsugárzó
(PS-WK450)
4,6 Kg
Méretek
(SzéxMaxMé)
Készülék
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Mélyhangsugárzó
(PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5 mm
Működési hőmérséklet
+5°C –tól +35°C
Páratartalom
10 % –tól 75 %
ERŐSÍTŐ
Névleges
teljesítmény
Készülék
40 W/CH x 4, 6 ohm, THD=10%
Mélyhangsugárzó
(PS-WK450)
140 W, 3 ohm, THD=10%
Jel/zaj viszony (analóg bemenet)
65 dB
Szétválasztás (1kHz)
65 dB
Támogatott lejátszási formátumok
(A DTS 2.0 hang DTS formátumban kerül lejátszásra.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Dolby® Digital -t támogatja), DTS
Vezeték nélküli
eszköz kimeneti
teljesítmény
BT max jeladó teljesítmény
100 mW 2,4GHz – 2,4835GHz mellett
SRD max jeladó teljesítmény
25 mW 2405,35MHz – 2477,35MHz mellett
* A kialakítás és a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélkül változhatnak.
* A Jel/zaj viszonyt, a szétválasztást és az érzékenységet az AES (Audio Engineering Society) útmutatásai alapján
mértük.
* Névleges specifikáció
- A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
- A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
- A tápfeszültségről és a teljesítményfelvételről további információt a készüléken elhelyezett címkén olvashat.
a Megjegyzés a nyíl forráskódú licencről
- A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a Samsung e-mail címén
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt Állapotban (W)
3.7 W
Bluetooth Port deaktiválási mód
Nyomja meg a „Bluetooth POWER” gombot a
távirányítón, ha a készülék „BT” módban van.
APPENDIX
• A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EK
irányelv előírásainak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon olvasható:
http://www.samsung.com, lépjen be a Támogatás > Terméktámogatás keresése
menübe, és írja be a modell nevét.
Ez a berendezés az EU összes országában működtethető.
background
[A termékhez tartozó akkumulátorok
megfelelő ártalmatlanítása]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés
arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy
Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK
2006/66.
számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű
higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az
egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának
ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi
hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus
berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal,
hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait
(pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által
okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében
ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen
gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási
felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati
szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból
biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és
vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és
tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,forduljon a SAMSUNG
ügyfélszolgálathoz.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok,
látogasson el az alábbi weboldalra:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Soundbar audio wireless
Immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all
www.samsung.com/register
Manuale utente
HW-K450
Subwoofer wireless
(PS-WK450)
background
2
GUIDA INTRODUTTIVA
FUNZIONI
App Samsung Remote
Con un dispositivo smart Android e l'app Samsung
Audio Remote è possibile comandare la soundbar dal
palmo della mano. Questa pratica app consente di
comandare tutte le funzioni di base della soundbar come
l'accensione, il volume e i comandi multimediali, inoltre
consente di comandare funzioni personalizzabili come
l'equalizzatore.
Espansione audio surround
La funzione di espansione audio surround aggiunge
profondità e senso dello spazio durante l'ascolto dei
brani.
TV SoundConnect
Per ascoltare l'audio della TV attraverso la soundbar,
collegare la TV e la soundbar attraverso Bluetooth con la
funzione TV SoundConnect. La facilità di connessione e
l'assenza di fili posteriori tra la soundbar e la TV mette in
risalto il design sottile e raffinato di entrambi i sistemi,
mantenendo un aspetto pulito nell'ambiente in cui sono
inseriti. È possibile comandare facilmente la soundbar e
la TV da un unico telecomando per TV.
HDMI
L'HDMI trasmette i segnali audio e video digitali
contemporaneamente e offre un'immagine più chiara.
L'unità è inoltre dotata della funzione ARC che consente
di ascoltare l'audio della TV dalla soundbar, attraverso un
cavo HDMI. Questa funzione è disponibile solo se si
collega l'unità ad una TV compatibile ARC.
Supporto host USB
Utilizzando la funzione host USB della soundbar è
possibile collegare e riprodurre file musicali da dispositivi
di memorizzazione USB esterni come lettori MP3,
memorie flash USB ecc.
Funzione Bluetooth
È possibile collegare un dispositivo Bluetooth alla
soundbar e ascoltare musica con audio stereo di alta
qualità, tutto senza fili!
LICENZE
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
ITA
3
GUIDA INTRODUTTIVA
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che all'interno sono presenti
tensioni pericolose. E' pericoloso toccare in
qualsiasi modo le parti interne di questo prodotto.
Questo simbolo indica la disponibilità di informazioni
importanti nella letteratura del prodotto relative al
funzionamento e alla manutenzione del dispositivo.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo indica che il prodotto non necessita di una connessione di sicurezza
alla terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che la tensione contrassegnata con questo simbolo è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per l’uso: Questo simbolo indica all’utente la necessità di consultare il
manuale dell’utente per ottenere ulteriori informazioni sulla sicurezza.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umidità.
ATTENZIONE: PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE A FONDO LO SPINOTTO PIÙ LARGO DELLA
SPINA NELLA RELATIVA PRESA.
• Questo apparecchio deve essere sempre collegato a una presa di rete con collegamento a terra.
• Per scollegare l'apparecchio dalla corrente è necessario estrarre la spina dalla presa; perciò la presa dovrà essere
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
• Non schizzare o sgocciolare liquidi sull'apparecchio. Non posizionare oggetti contenenti liquidi, come ad esempio
dei vasi, sull'apparecchio.
• Per spegnere completamente l'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione dalla presa di rete. Di conseguenza,
la spina di alimentazione deve essere facilmente e prontamente accessibile in qualsiasi momento.
background
4
GUIDA INTRODUTTIVA
AVVERTENZA: NON INGERIRE LA BATTERIA. PERICOLO DI USTIONE CHIMICA. Il telecomando
fornito con questo prodotto contiene una batteria a celle a bottone/moneta. L'ingestione della batteria a
celle a bottone/moneta può causare gravi ustioni interne nell'arco di appena 2 ore e può portare alla
morte. Tenere le batterie nuove e utilizzate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano della batteria non
si chiude in modo sicuro, smettere di utilizzare il telecomando e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si pensa
che le batterie siano state ingerite o introdotte in una parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
PRECAUZIONI
Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella richiesta, indicata sull'etichetta di identificazione posta sulla parte
inferiore del prodotto. Installare il prodotto orizzontalmente, su un supporto adeguato (un mobile), verificando che vi sia
spazio sufficiente per una corretta ventilazione (7 - 10 cm). Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
Non sistemare l'unità su amplificatori o altri dispositivi che potrebbero riscaldarsi. L'unità è progettata per un uso
continuo. Per spegnere completamente l'unità, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete. Scollegare l'unità
dalla presa se si intende lasciarla inutilizzata per un periodo prolungato.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Durante i temporali, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa di rete. I picchi di alta tensione provocati dai
fulmini potrebbero danneggiare l'unità.
Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità (ad es. vasi)
e calore eccessivo (ad es. fuoco) o da apparecchi che
generano un forte campo magnetico o elettrico.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete se
l'unità ha un malfunzionamento. Il prodotto non è
destinato all'uso industriale. È destinato esclusivamente
all'uso personale. Se il prodotto viene conservato a
basse temperature, potrebbe formarsi della condensa.
Se si trasporta l'unità in inverno, attendere circa 2 ore
prima di utilizzarla, in modo che ritorni a temperatura
ambiente.
Non esporre l'unità alla luce diretta del sole o ad altre
fonti di calore. Questo potrebbe causare il
surriscaldamento e il malfunzionamento dell'unità.
Le batterie utilizzate con questo prodotto contengono
sostanze chimiche dannose per l'ambiente. Non smaltirle
insieme ai comuni rifiuti domestici. Non esporre le
batterie a eccessivo calore, alla luce diretta del sole o a
fonti di calore. Non cortocircuitare, smontare o
surriscaldare le batterie. La sostituzione con un tipo di
batterie non corretto può provocare un'esplosione.
Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o di tipo
equivalente.
background
ITA
5
GUIDA INTRODUTTIVA
INDICE
2 GUIDA INTRODUTTIVA
2 FUNZIONI
3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
6 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
7 DESCRIZIONI
7 PANNELLO ANTERIORE / LATO
DESTRO
8 PANNELLO INFERIORE
9 TELECOMANDO
12 INSTALLAZIONE
12 INSTALLAZIONE DELLA SOUNDBAR
12 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER
MONTAGGIO A PARETE
17 CONNESSIONI
17 COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER
18 COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER
AL SWA-8000S (VENDUTO
SEPARATAMENTE)
19 Collegamento dei diffusori surround
(venduti separatamente)
20 COLLEGAMENTO A UNA TV
20 COLLEGAMENTO A UNA TV CON UN CAVO
OTTICO DIGITALE
21 Collegamento a una TV con un cavo HDMI
(digitale)
21 TV SoundConnect
23 COLLEGAMENTO A DISPOSITIVI
ESTERNI
23 CAVO AUDIO OTTICO O ANALOGICO
24 USB
26 FUNZIONI
26 MODO DI INGRESSO
27 Bluetooth
30 AGGIORNAMENTO SOFTWARE
31 RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
31 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
32 APPENDICE
32 SPECIFICHE
Le figure e le illustrazioni di questo manuale utente
sono fornite soltanto come riferimento. Possono
differire rispetto all'aspetto effettivo del prodotto.
È possibile che vengano addebitate delle spese
amministrative nei seguenti casi
(a) viene richiesta la visita a domicilio di un tecnico,
che non rileva difetti sul prodotto (non è stato
letto il manuale utente).
(b) l'utente ha portato l'unità presso un centro di
riparazione che non rileva difetti sul prodotto
(non è stato letto il manuale utente).
Prima della visita di un tecnico si verrà informati
delle spese amministrative da sostenere.
background
6
GUIDA INTRODUTTIVA
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
PRIMA DI LEGGERE IL MANUALE UTENTE
Prima di leggere il manuale utente, tenere presenti le seguenti indicazioni.
+ Icone utilizzate nel manuale
Icona Termine Definizione
Attenzione
Indica una situazione in cui una funzione non è attiva o in cui è possibile che le
impostazioni vengano cancellate.
Nota
Indica suggerimenti o istruzioni nella pagina che aiutano a utilizzare una funzione.
Controllare di seguito gli accessori forniti.
Telecomando / batteria al
litio (3 V: CR2032)
Cavo di alimentazione:
2 EA
Adattatore CA/CC Cavo ottico
Guida per il montaggio a parete
Rondella di fissaggio:
2 EA
Vite: 2 EA
Staffa sinistra per
montaggio a parete
Staffa destra per
montaggio a parete
L'aspetto degli accessori può variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
I cavi adattatori da micro USB a USB e i cavi HDMI viene venduto separatamente. Per l'acquisto contattare
un centro di assistenza Samsung o l'Assistenza clienti Samsung..
background
ITA
7
DESCRIZIONI
PANNELLO ANTERIORE / LATO
DESTRO
Sensore Telecomando
1
Tasto Volume
/
Regola il volume.
Sul display del pannello anteriore viene visualizzato il
valore numerico del volume.
2 Tasto
(Source)
Seleziona l'ingresso D.IN, AUX, BT, TV o USB.
Con l'unità accesa, se si tiene premuto il tasto
(Source) per più di 3 secondi, il tasto viene impostato
per funzionare come
(Mute). Per annullare
l'impostazione del tasto
(Mute), tenere
nuovamente premuto il tasto
(Source) per più di
3 secondi.
3 Tasto (Power)
Inserisce o disinserisce l'alimentazione.
2
3
Lato destro
Display
Visualizza il modo corrente.
1
Una volta collegato il cavo di alimentazione, dopo 4 - 6 secondi entra in funzione il tasto di accensione.
Dopo l'accensione, l'unità impiega 4-5 secondi prima di emettere il suono.
Per attivare l'audio solo dalla soundbar, disattivare i diffusori della TV nel menu di configurazione audio della
TV. Vedere il manuale utente fornito con la TV.
background
8
DESCRIZIONI
PANNELLO INFERIORE
Tenere la spina quando si scollega il cavo di alimentazione CA/CC dalla presa di rete. Non tirare il cavo.
Non collegare questa unità o altri componenti all'uscita CA finché non sono stati collegati tutti i componenti.
Posizionare l'adattatore CA/CC in piano su un tavolo o sul pavimento. Se l'adattatore CA/CC è posizionato
sospeso e l'ingresso del cavo è rivolto verso l'alto, nell'adattatore potrebbero entrare acqua o altre
sostanze estranee, causandone il malfunzionamento.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(ingresso
dell'alimentazione)
Collegare l'alimentatore di
tensione CA/CC al
connettore di alimentazione,
quindi collegare la spina a
una presa di rete.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Collegare all'uscita (ottica) digitale di
un dispositivo esterno.
HDMI OUT (TV-ARC)
Invia i segnali digitali video e audio
contemporaneamente usando un cavo HDMI.
HDMI IN
Inputs digital video and audio signals simultaneously using
an HDMI cable. Use when connecting a supported external
device.
AUX IN
Per il collegamento di un
dispositivo esterno all'uscita
analogica.
(porta Micro
USB)
È possibile riprodurre la musica
da un dispositivo di memoria
USB se si collega un dispositivo
di memoria micro USB o un
cavo USB (non fornito in
dotazione). Consultare le
specifiche del cavo USB a
pagina 24.
ETICHETTA
background
ITA
9
DESCRIZIONI
TELECOMANDO
Soundbar è un nome proprietario di Samsung.
Accendere la TV utilizzando il telecomando.
Repeat
Premere per impostare la funzione di ripetizione durante la riproduzione della musica
da un dispositivo USB.
OFF - REPEAT : Annulla la riproduzione ripetuta.
TRACK - REPEAT : Riproduce ripetutamente una traccia.
ALL - REPEAT : Riproduce ripetutamente tutte le tracce.
RANDOM - REPEAT : Riproduce ripetutamente le tracce in ordine casuale.
(una traccia già riprodotta può essere nuovamente riprodotta).
Mute
Premendo questo tasto è possibile azzerare il volume.
Premerlo di nuovo per riportare l'audio al livello di volume precedente.
SOURCE
Per selezionare una sorgente collegata alla soundbar.
Salta avanti
Se sul dispositivo che si sta riproducendo sono presenti più file, premendo il
tasto ] viene selezionato il file successivo.
Bluetooth POWER
Premere il tasto Bluetooth POWER del telecomando per attivare e
disattivare la funzione Bluetooth POWER. Per i dettagli, vedere le pagine 22
e 28.
SOUND
Surr.Sound adds depth and spaciousness to the sound. Pressing the
SOUND button repeatedly cycles through the Surr.Sound settings :
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT
È possibile scegliere tra 6 diversi modi audio - STANDARD (Original Sound)
(STANDARD (suono originale)), MUSIC (MUSICA), CLEAR VOICE (CLEAR
VOICE), SPORTS (SPORT), MOVIE (FILM) e NIGHT MODE (MODO NOTTE)
– a seconda del contenuto che si intende ascoltare.
Selezionare il modo STANDARD (STANDARD) per ascoltare il suono originale.
Tenere premuto il tasto
per circa 5 secondi per attivare o disattivare la
funzione Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
La funzione Anynet+ permette di comandare la soundbar con il telecomando da
una TV Samsung compatibile con Anynet+.
La soundbar deve essere collegata alla TV attraverso un cavo HDMI.
Tenere premuto il tasto
per circa 5 secondi per attivare o disattivare la
funzione Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sincronizza la soundbar con una sorgente ottica collegata attraverso il jack
ottico in modo che si accenda automaticamente quando si accende la TV.
(Vedere a pagina 20)
• Questa funzione è disponibile solo in modo D.IN.
background
10
DESCRIZIONI
Volume
Regola il volume dell'unità.
Accensione
Accende e spegne la soundbar.
SOUND CONTROL (COMANDO AUDIO)
Per selezionare TREBLE (ALTI), BASS (BASSI),SUBWOOFER LEVEL
(LIVELLO SUBWOOFER), AUDIO SYNC (SINCRONIA AUDIO), REAR
SPEAKER (DIFFUSORE POSTERIORE) o REAR LEVEL (LIVELLO
POSTERIORE).
Quindi, utilizzare i tasti
,
per regolare il volume degli altri e dei bassi da -6 a
+6 e il livello del subwoofer da -12, -6 a +6.
Tenere premuto il tasto SOUND CONTROL (COMANDO AUDIO) per circa 5
secondi per regolare l'audio di ogni banda di frequenza. È possibile selezionare
150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz e 10KHz e ogni opzione può
essere regolata su un'impostazione compresa tra -6 e +6.
• Per regolare il livello del woofer utilizzando l'app mobile Samsung Audio
Remote, premere i tasti
[
, ] per diminuire o aumentare il livello del woofer
entro 3 secondi da quando viene premuto tasto WOOFER (WOOFER).
Se la soundbar viene collegata a una TV digitale e sembra che le immagini non
siano sincronizzate con l'audio, premere il tasto SOUND CONTROL
(COMANDO AUDIO) per selezionare AUDIO SYNC (SINCRONIA AUDIO) a
sincronizzazione l'audio con il video. Utilizzare i tasti
,
per impostare un
ritardo dell'audio compreso tra 0 ms e 300 ms. In modo USB, modo TV e modo
BT, la funzione Sincronia audio non è disponibile.
Per regolare il volume del diffusore posteriore, selezionare REAR SPEAKER
(DIFFUSORE POSTERIORE) in Sound Control (Comando Audio), quindi
regolare il volume su OFF-RS (OFF-RS) o ON-RS (ON-RS) utilizzando i tasti
,
.
Per regolare il volume del livello posteriore, selezionare REAR LEVEL (LIVELLO
POSTERIORE) in Sound Control (Comando Audio), quindi regolare il volume
tra RS -6 e +6 utilizzando i tasti
,
.
• I modi REAR SPEAKER (DIFFUSORE POSTERIORE) e REAR LEVEL
(LIVELLO POSTERIORE) sono disponibili solo quando si collega il
SWA-8000S (venduto separatamente).
Riproduzione / pausa
Premere il tasto
p
per mettere temporaneamente in pausa la riproduzione del file.
Premere nuovamente il tasto
p
per riprodurre il file selezionato.
Salta indietro
Se sul dispositivo che si sta riproducendo sono presenti più file, premendo il
tasto
[
viene selezionato il file precedente.
background
ITA
11
INSTALLAZIONE
+ Comando della soundbar tramite il telecomando della TV
1. Con la soundbar accesa, tenere premuto il tasto SOUND per più di 5 secondi.
2. Sul display della soundbar viene visualizzato "ON - TV REMOTE (ON - TELECOMANDO TV)".
3. Nel menu della TV, impostare come diffusore della TV il diffusore esterno.
I menu della TV possono variare a seconda del produttore e del modello. Vedere il manuale utente della TV
per ulteriori informazioni.
Per regolare la soundbar sono disponibili solo i tasti VOLUME +/- e MUTE.
Questa funzione non è disponibile quando la soundbar è in modo TV SoundConnect, TV ARC o HDMI.
Produttori che supportano questa funzione:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
-
È possibile che questa funzione non sia compatibile con il telecomando della TV, dipende dal produttore del
telecomando.
Per disattivare questa funzione, premere il tasto SOUND per 5 secondi.Sul display della Soundbar
viene visualizzato "OFF - TV REMOTE".
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA NEL TELECOMANDO
1. Utilizzare una moneta adatta per
ruotare il coperchio della
batteria del telecomando in
senso antiorario e rimuoverlo
come mostrato nella figura in
alto.
2. Inserire una batteria al litio da 3 V.
Inserire la batteria tenendo il polo
positivo (+) rivolto verso l'alto. Rimettere
il coperchio della batteria e allineare i
segni "●" l'uno accanto all'altro come
mostrato nella figura in alto.
3. Utilizzare una moneta
adatta per girare il
coperchio della batteria
del telecomando in senso
orario fino in fondo e
fissarlo in sede.
background
12
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELLA SOUNDBAR
INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER MONTAGGIO A
PARETE
+ Precauzioni per l'installazione
Installare esclusivamente su una parete verticale.
Per l'installazione, evitare luoghi con temperature o tassi di umidità elevati o una parete non in grado di sostenerne
il peso.
Verificare la resistenza della parete. Se la parete non è sufficientemente robusta per sostenere l'unità, rinforzarla o
installare l'unità su un'altra parete in grado di sopportarne il peso.
Acquistare e utilizzare viti di fissaggio o sistemi di ancoraggio adeguati al tipo di parete (cartongesso, acciaio,
legno, ecc.). Se possibile, fissare le viti di supporto al telaio della parete.
Acquistare le viti di fissaggio a parete in base al tipo e allo spessore della parete su cui si intende installare la
soundbar.
- Diametro: M5
- Lunghezza: 35 mm o superiore.
Collegare i cavi tra l'unità e i dispositivi esterni prima di installarla a parete.
Assicurarsi che l'unità sia spenta e scollegata prima di procedere all'installazione. In caso contrario, vi è il rischio di
scosse elettriche.
5 cm o più
1. Posizionare la guida per il montaggio a parete contro la superficie della parete.
• La guida per il montaggio a parete deve essere in bolla.
• Se la TV è montata a parete, installare la soundbar almeno 5 cm sotto la TV.
background
ITA
13
INSTALLAZIONE
Linea mediana
2. Allineare la linea mediana della guida per il montaggio a parete al centro della TV (in caso di montaggio della
soundbar sotto la TV), quindi fissare la guida per il montaggio a parete alla parete con un nastro.
Se non si sta montando l'unità sotto una TV, posizionare la linea mediana al centro dell'area di installazione.
3. Inserire la punta di una penna o di una matita affilata al centro delle immagini TIPO B sulle due estremità della
guida per segnare i fori per le viti di supporto, quindi rimuovere la guida per il montaggio a parete.
4. Utilizzando una punta di dimensione appropriata, praticare un foro nella parete in ciascuno dei punti
contrassegnati.
Se i punti contrassegnati non sono in corrispondenza delle posizioni dei perni, inserire dei punti di
ancoraggio appropriati nei fori prima di inserire le viti di supporto. Se si usano punti di ancoraggio,
assicurarsi che i fori praticati siano abbastanza larghi da poterli inserire.
background
14
INSTALLAZIONE
5. Inserire una vite (non fornita) in ciascuna rondella di fissaggio, quindi avvitarle saldamente nei fori per viti di
supporto.
6. Utilizzare le due viti (M4 x L14) per fissare le staffe per montaggio a parete a sinistra e a destra nella parte
inferiore della soundbar. Per un corretto inserimento, assicurarsi di allineare le protuberanze sulla soundbar ai fori
sulle staffe.
Parte posteriore della
soundbar
Estremità destra della soundbar
Per il montaggio, assicurarsi che le parti di supporto delle staffe per montaggio a parte si trovino dietro la
parte posteriore della soundbar. Vedere la figura qui sopra.
Le staffe sinistra e destra hanno forme diverse. Assicurarsi di posizionarle correttamente.
Staffa sinistra per
montaggio a
parete
Staffa destra per
montaggio a parete
background
ITA
15
INSTALLAZIONE
7. Installare la soundbar con le staffe per montaggio a parete fissate appendendole alle rondelle di fissaggio sulla
parete.
Inclinare leggermente la soundbar per inserire le teste delle due rondelle di fissaggio nei fori delle staffe
per montaggio a parete. Spostare la soundbar nella direzione della freccia per assicurarsi che entrambi i
lati siano fissati saldamente.
background
16
INSTALLAZIONE
DISTACCO DELLA SOUNDBAR DALLA PARETE
1. Per staccare la soundbar dalla staffa per montaggio a parete, spingerla nella direzione della freccia, inclinarla
leggermente verso l'alto e tirarla via dalla parete come mostrato.
Non aggrapparsi all'unità installata ed evitare di sottoporla ad urti o di farla cadere.
Fissare saldamente l'unità alla parete in modo che non cada. Cadendo, potrebbe provocare lesioni o
danneggiarsi.
Se l'unità è installata a una parete, assicurarsi che i bambini non possano tirare i cavi di collegamento,
poiché ciò potrebbe provocarne la caduta.
Se la TV è montata a parete, per garantire prestazioni ottimali nelle installazioni a parete, installare il sistema
di diffusori almeno 5 cm sotto la TV.
Per motivi di sicurezza, se si non monta l'unità a parete, installarla su una superficie stabile e in piano da cui
sia improbabile che cada.
background
ITA
17
CONNESSIONI
Non collegare il cavo di alimentazione di questo prodotto o della TV alla presa di rete finché non sono stati
collegati tutti i componenti.
Prima di spostare o installare questo prodotto, spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione.
COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER
COLLEGAMENTO AUTOMATICO AL SUBWOOFER
L'ID di collegamento del subwoofer è preimpostato dal produttore; l'unità principale e il subwoofer si collegano
automaticamente (in modo wireless) quando vengono accesi.
• Prima di spostare o installare questo prodotto, spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione.
COLLEGAMENTO MANUALE AL SUBWOOFER
Se la luce a LED blu non smette di lampeggiare quando l'unità principale e il subwoofer vengono attivati, impostare l'ID
seguendo la procedura indicata di seguito.
Importante: Prima di iniziare, inserire le batterie nel telecomando. Vedere a pagina 10 per le istruzioni.
1. Inserire i cavi di alimentazione dell'unità principale e del subwoofer in una presa di corrente.
2. Tenere premuto il tasto ID SET (IMPOSTAZIONE ID) sul retro del subwoofer per 5 secondi servendosi di un piccolo
oggetto appuntito.
• La spia STANDBY si spegne e la spia di collegamento (LED blu) lampeggia rapidamente.
3. Quando l'unità principale è spenta (in modo STANDBY), tenere premuto (Mute) sul telecomando per 5
secondi.
4. Viene visualizzato il messaggio ID SET (IMPOSTAZIONE ID) sul display della soundbar.
5. Per eseguire il collegamento, accendere l'unità principale mentre il LED blu del subwoofer lampeggia.
• A questo punto l'unità principale e il subwoofer dovrebbero essere collegati.
• La spia di collegamento (LED blu) sul subwoofer deve essere accesa e fissa.
• Se la spia LINK blu non è fissa, il processo di collegamento non è riuscito. Spegnere l'unità principale e ripetere
la procedura dal passo 2.
• È possibile ottenere un suono migliore dal subwoofer wireless selezionando un effetto sonoro. (Vedere a pagina
9)
CONNECTIONS
background
18
CONNESSIONI
Prima di spostare o installare il prodotto, spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione.
Se si utilizza vicino alla soundbar un dispositivo che utilizza la sua stessa frequenza (2,4GHz), vi possono
essere interruzioni dell'audio dovute a interferenze.
La distanza di trasmissione massima del segnale wireless tra l'unità principale e il subwoofer è di circa 5
metri, ma può variare a seconda dell'ambiente di utilizzo. Se l'unità principale e il subwoofer wireless sono
separati da una parete in acciaio-calcestruzzo o una parete metallica, è possibile che il sistema non funzioni
affatto perché il metallo blocca il passaggio del segnale wireless.
Se l'unità principale non riesce a stabilire il collegamento wireless, ripetere i passi 1-6 riportati alla pagina
precedente per ripristinare la connessione tra l'unità principale e il subwoofer wireless.
L'antenna di ricezione wireless è integrata nel subwoofer wireless. Tenere l'unità lontana da acqua o
umidità.
Per garantire prestazioni di ascolto ottimali, assicurarsi che l'area attorno al subwoofer wireless sia libera da
ostacoli.
Per sperimentare un audio surround wireless pieno è possibile collegare alla
soundbar il kit del diffusore posteriore wireless Samsung (SWA-8000S). (venduto
separatamente)
COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER
AL SWA-8000S (VENDUTO
SEPARATAMENTE)
COLLEGAMENTO MANUALE DEL SUBWOOFER AL SWA-
8000S
Se i LED blu non smettono di lampeggiare quando l'unità principale, il subwoofer e il SWA-8000S vengono accesi,
resettare l'ID di collegamento in base alla seguente procedura.
1. Inserire i cavi di alimentazione dell'unità principale, del subwoofer e del SWA-8000S nella presa di corrente.
2. Tenere premuto il tasto ID SET (IMPOSTAZIONE ID) sul retro del subwoofer e del SWA-8000S per 5 secondi
servendosi di un piccolo oggetto appuntito.
• I LED blu di collegamento sul subwoofer e sul SWA-8000S lampeggiano rapidamente.
3. Con l'unità principale spenta, tenere premuto il tasto del telecomando per 5 secondi.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
ITA
19
CONNESSIONI
4. Sullo schermo dell'unità principale il messaggio ID SET (IMPOSTAZIONE ID) viene visualizzato per alcuni secondi e poi
scompare.
5. Mentre le spie del subwoofer e del SWA-8000S lampeggiano di colore blu, premere il tasto del telecomando o il
tasto sul lato destro dell'unità principale per accendere quest'ultima.
6. Se le spie LED blu sul subwoofer e sul SWA-8000S smettono di lampeggiare e rimangono accese, il collegamento è
completato.
• L'unità principale, il subwoofer e il SWA-8000S dovrebbero ora essere collegati.
• I LED blu di collegamento sul subwoofer e sul SWA-8000S devono essere accesi e fissi.
• Se le spie di collegamento non sono blu e fisse, il processo di collegamento non è riuscito. Spegnere l'unità
principale, tornare al passo 2 e ricominciare.
• È possibile ottenere un suono migliore dal subwoofer wireless selezionando un effetto sonoro. (Vedere a pagina
9)
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI SURROUND (VENDUTI
SEPARATAMENTE)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Diffusore surround (sx) Diffusore surround (dx)
Modulo ricevitore wireless
Posizionare questi diffusori ai lati della posizione di ascolto. Se non vi è spazio sufficiente, posizionare i
diffusori in modo che siano rivolti l'uno verso l'altro. Posizionarli a circa 60-90 cm sopra l'orecchio
dell'ascoltatore, leggermente rivolti verso il basso.
I diffusori surround devono essere collegati al modulo ricevitore wireless.
Ogni diffusore ha un'etichetta colorata sul retro o sul lato inferiore. Ogni cavo ha una fascetta di un solo colore
vicino all'estremità. Abbinare la fascetta di ogni cavo all'etichetta del diffusore in base al colore, quindi collegare il
cavo al diffusore.
background
20
CONNESSIONI
COLLEGAMENTO A UNA TV
Importante: Prima di iniziare, inserire le batterie nel telecomando. Vedere a pagina 11 per le istruzioni.
COLLEGAMENTO A UNA TV CON UN CAVO OTTICO
DIGITALE
1. Collegare il jack DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) sulla soundbar al jack OPTICAL OUT della TV con un cavo ottico
digitale.
2. Premere il tasto (sorgente) sul lato destro della soundbar o sul tasto SOURCE (Sorgente) sul telecomando
per selezionare il modo D.IN (D.IN).
+ Auto Power Link
Se l'unità principale è stata collegata a una TV con un cavo ottico digitale, è possibile attivare la funzione Auto
Power Link affinché la soundbar si accenda automaticamente quando si accende la TV.
1. Collegare la soundbar e una TV con un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto (Source) sul lato destro dell'unità principale o il tasto SOURCE (SORGENTE) sul
telecomando per selezionare il modo D.IN (D.IN).
3. Tenere premuto il tasto sul telecomando per circa 5 secondi per attivare o disattivare la funzione Auto
Power Link.
La funzione Auto Power Link può essere o non essere attivabile a seconda del dispositivo collegato.
Questa funzione è disponibile solo in modo D.IN.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Cavo ottico
background
ITA
21
CONNESSIONI
COLLEGAMENTO A UNA TV CON UN CAVO HDMI (DIGITALE)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Cavo HDMI
(non fornito)
1. Collegare un cavo HDMI (non fornito) tra il connettore HDMI OUT (TV-ARC) nella parte posteriore del prodotto e il
connettore HDMI IN della TV.
2. Premere il tasto sul lato destro della soundbar o il tasto SOURCE (SORGENTE) del telecomando per
selezionare il modo D.IN (D.IN).
HDMI è un'interfaccia che consente la trasmissione di dati audio e video digitali usando un solo connettore.
Se la TV è dotata di porta ARC, collegare il cavo HDMI alla porta HDMI IN (ARC).
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI coreless. Se si utilizza un cavo HDMI con anima in ferrite, utilizzarne
uno di diametro inferiore a 14 mm.
Anynet+ deve essere attivato.
Questa funzione non è disponibile se il cavo HDMI non supporta ARC.
TV SOUNDCONNECT
È possibile ascoltare l'audio della TV attraverso la soundbar collegandola a una TV Samsung che supporta la funzione
TV SoundConnect.
1. Accendere la TV e la soundbar.
2. Premere il tasto sul lato destro dell'unità principale o il tasto SOURCE (SORGENTE) sul telecomando per
selezionare il modo TV (TV).
3. Sulla TV viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se attivare la funzione TV SoundConnect.
Connessione
background
22
CONNESSIONI
4. Selezionare <Yes (Sì)> dal telecomando della TV per completare il collegamento tra la TV e la soundbar.
Se il modo della soundbar viene cambiato da modo TV a un altro modo, la funzione TV SoundConnect
viene automaticamente disattivata.
Per collegare la soundbar a un'altra TV, la connessione attuale deve essere interrotta.
Per terminare il collegamento esistente, tenere premuto il tasto
p
del telecomando per 5 secondi o
passare a un altro modo. Per collegarsi a un'altra TV, seguire i passi da 1 a 4 descritti nella pagina
precedente.
La funzione TV SoundConnect (SoundShare) è supportata da alcune TV Samsung commercializzate a
partire dal 2012. Prima di cominciare, verificare che la TV supporti la funzione TV SoundConnect
(Soundshare). (per ulteriori informazioni, vedere il manuale utente della TV).
Se la TV Samsung è stata commercializzata prima del 2014, controllare il menu delle impostazioni
SoundShare.
Se la distanza tra la TV e la soundbar è superiore a 5 metri, è possibile che la connessione non sia stabile o
che l'audio proceda a scatti. In questo caso, riposizionare la TV o la soundbar in modo che si trovino entro
il raggio d'azione, quindi ristabilire la connessione TV SoundConnect.
Raggi d'azione di TV SoundConnect:
- Raggio di connessione raccomandato: entro 2 metri.
- Raggio d'azione raccomandato: entro 5 metri.
I tasti di riproduzione/pausa, avanti e indietro sulla soundbar o sul telecomando della soundbar non
comandano la TV.
+ Utilizzo della funzione Bluetooth POWER On
La funzione Bluetooth POWER On è disponibile dopo aver collegato correttamente la soundbar a una TV compatibile
con Bluetooth tramite TV SoundConnect. Quando la funzione Bluetooth POWER On è attivata, accendendo o
spegnendo la TV collegata si accende o si spegne anche la soundbar.
1. Collegare la TV alla soundbar utilizzando la funzione TV SoundConnect.
2. Premere il tasto Bluetooth POWER (Bluetooth Power) sul telecomando della soundbar. Sul display della soundbar
viene visualizzato ON - BLUETOOTH POWER (ON - BLUETOOTH POWER).
• ON - BLUETOOTH POWER : La soundbar si accende e si spegne quando si accende o si spegne la TV.
• OFF - BLUETOOTH POWER : La soundbar si spegne soltanto quando si spegne la TV.
Questa funzione è supportata da alcune TV Samsung commercializzate a partire dal 2013.
background
ITA
23
CONNESSIONI
COLLEGAMENTO A DISPOSITIVI
ESTERNI
CAVO AUDIO OTTICO O ANALOGICO
L'unità è dotata di un connettore di ingresso digitale ottico e un connettore di ingresso audio analogico (AUX),
offrendo due possibilità di collegamento ai dispositivi esterni.
+ Cavo AUX
1. Collegare AUX IN (Audio) sull'unità principale al jack di USCITA AUDIO del dispositivo sorgente utilizzando un cavo
audio.
2. Premere il tasto (Source) sul lato destro della soundbar o il tasto SOURCE (SORGENTE) sul telecomando
per selezionare il modo AUX (AUX).
+ Cavo ottico
1. Collegare DIGITAL AUDIO IN (Audio) sull'unità principale al jack di USCITA OTTICA del dispositivo sorgente
tramite un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto (sorgente) sul lato destro della soundbar o sul tasto SOURCE (SORGENTE) sul
telecomando per selezionare il modo D.IN (D.IN).
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD / lettore DVD /
set-top box /
console per
videogiochi
Cavo audio (non
fornito)
Cavo ottico
background
24
CONNESSIONI
CAVO HDMI
L'HDMI è l'interfaccia digitale standard per eseguire il collegamento a TV, proiettori, lettori DVD, lettori Blu-ray, set-top
box e altro. L'HDMI evita il danneggiamento del segnale a seguito di una conversione in analogico e mantiene la
qualità video e audio della sorgente digitale originale.
Dispositivi
digitali
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Cavo HDMI
(non fornito)
1. Collegare un cavo HDMI (non fornito) tra il connettore HDMI IN sulla parte posteriore del prodotto e il connettore
HDMI OUT sul dispositivo digitale.
2. Premere il tasto sul lato destro della soundbar o il tasto SOURCE (SORGENTE) del telecomando per
selezionare il modo HDMI (HDMI).
USB
È possibile riprodurre i file musicali memorizzati su dispositivi di memorizzazione USB attraverso la soundbar.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Display
Porta USB
1. Collegare un cavo adattatore da micro USB a USB dotato di un connettore USB 2.0 Micro USB maschio (tipo B) da un lato e di
un jack standard 2.0 USB femmina (tipo A) dall’altro lato alla presa jack micro USB della Soundbar.
l cavo adattatore da micro USB a USB è venduto separatamente. Per effettuarne l’acquisto, contattare un
Centro servizi Samsung o l’Assistenza clienti Samsung.
2. Collegare il dispositivo USB all'estremità femmina del cavo adattatore.
3. Premere il tasto sul lato destro dell'unità principale o il tasto SOURCE (SORGENTE) sul telecomando per
selezionare il modo USB (USB).
4. Sulla schermata viene visualizzato USB (USB).
• La connessione della soundbar al dispositivo USB è completa.
• La soundbar si spegne automaticamente (spegnimento automatico) se non vengono collegati dispositivi USB
Cavo adattatore da
micro USB a USB
(non fornito in
dotazione)
background
ITA
25
CONNESSIONI
per oltre 5 minuti.
+ Prima di collegare un dispositivo USB
Tenere presente quanto segue:
Se il nome di un file su un dispositivo USB supera i 10 caratteri, non viene visualizzato sul display della soundbar.
Questo prodotto potrebbe non essere compatibile con alcuni tipi di supporti USB.
La soundbar supporta file system FAT16 e FAT32.
- Il file system NTFS non è supportato.
Collegare i dispositivi USB alla porta USB del prodotti utilizzando un connettore USB 2.0 Micro con femmina
standard 2.0 USB. In caso contrario può verificarsi un problema di compatibilità USB.
Non collegare più dispositivi di memorizzazione al prodotto attraverso un lettore multischede. Potrebbe non
funzionare correttamente.
I protocolli PTP per videocamere digitali non sono supportati.
Non rimuovere il dispositivo USB durante il trasferimento dei file.
I file musicali protetti da DRM (MP3, WMA) provenienti da siti Web commerciali non possono essere riprodotti.
Gli HDD esterni non sono supportati.
I dispositivi cellulari non sono supportati.
Elenco dei tipi di formato file compatibili:
Estensione Codec
Frequenza di
campionamento
Velocità di trasmissione
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz fino a 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz fino a 3000kbps
Se il dispositivo USB contiene troppi file e cartelle, accedere e riprodurre i file dalla soundbar potrebbe
richiedere un po' di tempo.
background
26
FUNZIONI
MODO DI INGRESSO
Premere il tasto
(Source) sul pannello di lato dell'unità principale o il tasto SOURCE (SORGENTE) sul
telecomando per selezionare il modo desiderato.
Lato destro della soundbar
Modo di ingresso Display
Ingresso ottico digitale
D.IN
Ingresso AUX
AUX
Ingresso HDMI
HDMI
Modo BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Modo USB
USB
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L'unità si spegne automaticamente nelle seguenti situazioni.
Modo D.IN / HDMI/ AUX / BT / TV / USB
- In assenza di segnale audio per 5 minuti.
Modo AUX
Se il cavo AUX rimane scollegato per 5 minuti.
- Se non vengono azionati dei TASTI per 8 ore con cavo AUX collegato.
Per attivare/disattivare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto
p
per 5 secondi.
Sul display viene visualizzato ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN (SPEGNIMENTO
AUTOMATICO ON / SPEGNIMENTO AUTOMATICO OFF).
background
ITA
27
FUNZIONI
BLUETOOTH
È possibile collegare un dispositivo Bluetooth alla soundbar e ascoltare musica con audio stereo di alta qualità, tutto
senza fili!
PER COLLEGARE LA SOUNDBAR A UN DISPOSITIVO
BLUETOOTH
Verificare che il dispositivo Bluetooth supporti la funzione auricolari stereo compatibili con Bluetooth.
Dispositivo Bluetooth
Connessione
1. Premere il tasto (Source) sul pannello di lato dell'unità principale o il tasto SOURCE (SORGENTE) sul
telecomando per selezionare il modo BT (BT).
• Sul display anteriore della soundbar viene visualizzato BT READY (BT ATTIVATO).
2. Selezionare il menu Bluetooth del dispositivo Bluetooth da collegare. (vedere il manuale utente del dispositivo
Bluetooth).
3. Selezionare il menu auricolari stereo sul dispositivo Bluetooth.
• Viene visualizzato un elenco dei dispositivi trovati.
4. Selezionare "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" dall'elenco.
• Quando la soundbar è collegata al dispositivo Bluetooth, sul display frontale viene visualizzato [nome del
dispositivo Bluetooth]
BT (BT).
• Il nome del dispositivo può essere visualizzato soltanto in inglese. Se il nome non è in inglese viene visualizzato
un trattino basso " _ ".
• Se il dispositivo Bluetooth non è riuscito a collegarsi alla soundbar, eliminare l'elenco di soundbar
precedentemente trovate dal dispositivo Bluetooth e ripetere la ricerca.
5. Riprodurre la musica sul dispositivo collegato.
• Attraverso la soundbar è possibile ascoltare la musica riprodotta sul dispositivo Bluetooth collegato.
• Nel modo BT (BT), le funzioni di riproduzione/pausa/successivo/precedente non sono disponibili. Tuttavia,
queste funzioni sono disponibili su dispositivi Bluetooth che supportano AVRCP.
background
28
FUNZIONI
Se, al collegamento di un dispositivo Bluetooth, viene richiesto il codice PIN, inserire <0000>.
È possibile collegare un solo dispositivo Bluetooth per volta.
Spegnendo la soundbar si interrompe la connessione Bluetooth.
È possibile che la soundbar non sia in grado di eseguire la ricerca Bluetooth o di effettuare la connessione
correttamente nei seguenti casi:
- In presenza di un forte campo elettrico intorno alla soundbar.
- Se vi sono più dispositivi Bluetooth collegati contemporaneamente alla soundbar.
- Se il dispositivo Bluetooth è spento, non è in posizione o non funziona correttamente.
Tenere presente che tutti i dispositivi come forni a microonde, adattatori LAN wireless, luci a fluorescenza e
fornelli a gas utilizzano la stessa gamma di frequenza del dispositivo Bluetooth e possono causare
interferenze elettriche.
La soundbar supporta i dati SBC (44.1kHz, 48kHz).
Collegarsi solo a un dispositivo Bluetooth che supporti la funzione A2DP (AV).
Non è possibile collegare la soundbar a un dispositivo Bluetooth che supporta soltanto la funzione HF
(vivavoce).
Una volta collegato il sistema a un dispositivo, se la soundbar è in modo DIN, AUX o USB e si seleziona
"[AV] samsung soundbar Kxxx K-ser" dall'elenco dei dispositivi Bluetooth, il sistema passa
automaticamente al modo BT (BT).
- Disponibile solo se la soundbar è elencata fra i dispositivi collegati al dispositivo Bluetooth. (il dispositivo
Bluetooth e la soundbar devono essere stati precedentemente collegati almeno una volta).
La soundbar viene visualizzata nell'elenco dei dispositivi cercati dal dispositivo Bluetooth solo se nella
soundbar viene visualizzato BT READY (BT ATTIVATO).
Nel modo TV SoundConnect, la soundbar non può essere sincronizzata o collegata a un altro dispositivo
Bluetooth.
ACCENSIONE BLUETOOTH (BLUETOOTH POWER)
Se un dispositivo Bluetooth collegato in precedenza prova a collegarsi alla soundbar quando la funzione Bluetooth
POWER On è attivata e la soundbar è spenta, la soundbar si accende automaticamente.
1. Premere il tasto Bluetooth POWER (Bluetooth POWER) sul telecomando con la soundbar accesa.
2. Sul display della soundbar viene visualizzato ON - BLUETOOTH POWER (ON - BLUETOOTH POWER).
PER SCOLLEGARE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH DALLA
SOUNDBAR
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth dalla soundbar. Per le istruzioni, vedere il manuale utente del dispositivo
Bluetooth.
La soundbar viene scollegata.
Quando la soundbar è scollegata dal dispositivo Bluetooth, sul display anteriore della soundbar viene visualizzato
BT DISCONNECTED (BT SCOLLEGATO).
PER SCOLLEGARE LA SOUNDBAR DA UN DISPOSITIVO
BLUETOOTH
Premere il tasto SOURCE (SORGENTE) sul telecomando o il tasto (Source) sul pannello del lato del prodotto per
passare dal modo BT (BT) a un altro modo o per spegnere la soundbar.
Il dispositivo Bluetooth collegato resterà per un certo tempo in attesa di una risposta dalla soundbar prima di
interrompere la connessione. (Il tempo di disconnessione può variare a seconda del dispositivo Bluetooth)
background
ITA
29
FUNZIONI
Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth si interrompe se la distanza tra la soundbar
e il dispositivo Bluetooth supera i 5 metri.
La soundbar si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modo Ready.
+ Ulteriori informazioni sul Bluetooth
Il Bluetooth è una tecnologia che permette di collegare facilmente tra di loro dispositivi compatibili con Bluetooth
attraverso una connessione wireless a breve raggio.
Un dispositivo Bluetooth può dar luogo a disturbi o malfunzionamenti, a seconda delle condizioni di utilizzo, se:
- Una parte del corpo è a contatto con il sistema di ricezione/trasmissione del dispositivo Bluetooth o della
soundbar.
- È soggetto a variazioni elettriche dovute a interferenze derivanti da riflessioni dei segnali su pareti, spigoli o
tramezzature d'ufficio.
- È esposto a interferenze elettriche derivanti da dispositivi della stessa banda di frequenza, incluse
apparecchiature mediche, forni a microonde e LAN wireless.
Collegare la soundbar al dispositivo Bluetooth mantenendo una distanza ravvicinata.
Maggiore è la distanza tra la soundbar e il dispositivo Bluetooth, peggiore è la qualità.
Se la distanza supera il raggio d'azione del Bluetooth, la connessione si interrompe.
Nelle zone con scarsa ricezione, la connessione Bluetooth potrebbe non funzionare correttamente.
La connessione Bluetooth funziona soltanto se l'unità è vicina. La connessione si interrompe automaticamente se il
dispositivo Bluetooth esce da questo campo. Anche entro la distanza adeguata, la qualità del suono può ridursi in
presenza di ostacoli quali pareti o porte.
Questo dispositivo wireless può provocare interferenze elettriche durante il funzionamento.
UTILIZZO DELL'APP SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Installazione dell'app Samsung Audio Remote
Per comandare la soundbar con il dispositivo smart e la app Samsung Audio Remote, scaricare la app Samsung
Audio Remote app dallo store Google Play.
Ricerca di mercato: Samsung Audio Remote
+ Avvio dell'app Samsung Audio Remote
Per avviare e utilizzare l'app Samsung Audio Remote, toccare l'icona Audio Remote sul dispositivo smart e seguire le
indicazioni a video.
La app Samsung Audio Remote è compatibile esclusivamente con i telefoni cellulari Android con sistema
operativo Android 3.0 o successivo.
background
30
FUNZIONI
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
È possibile che Samsung offra gli aggiornamenti per la versione del firmware del sistema della soundbar.
Se viene offerto un aggiornamento, è possibile aggiornare il firmware collegando un dispositivo USB contenente
l'aggiornamento del firmware a la porta USB della soundbar.
Se sono presenti diversi file di aggiornamento, questi devono essere caricati singolarmente sul dispositivo USB e
utilizzati uno alla volta per aggiornare il firmware.
Visitare samsung.com oppure contattare il call center Samsung per ulteriori informazioni sullo scaricamento dei file di
aggiornamento.
Questo prodotto ha una funzione di DOPPIO AVVIO. Se non si riesce ad effettuare l'aggiornamento del
firmware, è possibile ripetere l'aggiornamento.
Inserire un dispositivo USB contenente l'aggiornamento del firmware nella porta USB dell'unità principale.
L'aggiornamento firmware potrebbe non funzionare correttamente se i file audio supportati dalla soundbar
sono memorizzati nel dispositivo di memorizzazione USB.
Non scollegare l'alimentazione o rimuovere il dispositivo USB durante l'aggiornamento. L'unità principale si
spegne automaticamente al termine dell'aggiornamento del firmware.
Dopo l'aggiornamento, vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Si consiglia di prendere nota
delle impostazioni effettuate in modo da poterle reimpostare facilmente dopo l'aggiornamento.
L'aggiornamento del firmware ripristina anche la connessione del subwoofer.
Se la connessione al subwoofer non viene ristabilita automaticamente dopo l'aggiornamento, vedere a
pagina <17>.
Se non si riesce ad effettuare l'aggiornamento del firmware, si raccomanda di formattare il dispositivo USB
in FAT16 e riprovare.
Al termine dell'aggiornamento software, spegnere il prodotto, quindi tenere premuto il tasto (
p
) del
telecomando per più di 5 secondi. Sul display viene visualizzato INIT (INIZ.) e l'unità viene spenta.
L'aggiornamento è completato.
Non formattare il dispositivo USB in formato NTFS. La soundbar non supporta il file system NTFS.
A seconda del produttore, alcuni dispositivi USB potrebbero non essere supportati.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
background
ITA
31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, eseguire i controlli indicati di seguito.
L'unità non si accende.
• Il cavo di alimentazione è collegato alla presa? ¼ Collegare la spina alla presa.
Una funzione non si attiva quando viene premuto il tasto.
• Nell'aria è presente elettricità statica? ¼ Scollegare e ricollegare la spina.
L'audio non viene riprodotto.
• La funzione di disattivazione dell'audio è attivata?
• Il volume è regolato sul minimo?
¼ Premere il tasto (Mute) per disattivare la funzione
Mute.
¼ Regolare il volume.
Il telecomando non funziona.
• Le batterie sono scariche?
• Vi è eccessiva distanza tra il telecomando e l'unità
principale?
¼ Sostituire le batterie.
¼ Avvicinarsi all'unità.
La funzione TV SoundConnect non funziona.
• La TV supporta TV SoundConnect?
• Il firmware della TV è aggiornato?
• Si è verificato un errore durante la connessione?
¼ TV SoundConnect è supportato da alcune TV
Samsung commercializzate a partire dal 2012.
Controllare se la TV supporta TV SoundConnect.
¼ Aggiornare la TV all'ultimo firmware.
¼ Contattare il call center Samsung.
¼ Tenere premuto il tasto
p
per 5 secondi per
resettare la connessione TV SoundConnect.
Il LED rosso sul subwoofer lampeggia e il subwoofer non emette alcun suono.
• Il LED rosso sul subwoofer lampeggia e il
subwoofer non emette alcun suono.
¼ Tentare di collegare di nuovo il subwoofer.
(Vedere a pagina 17)
background
32
APPENDICE
SPECIFICHE
Nome del modello
HW-K450
CARATTERISTICHE
GENERALI
USB
5 V / 0,5 A
Peso
Unità principale
2,0 Kg
Subwoofer (PS-WK450)
4,6 Kg
Dimensioni
(L x A x P)
Unità principale
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Subwoofer (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5
mm
Temperatura di esercizio
da +5°C a +35°C
Umidità di esercizio
da 10 % a 75 %
AMPLIFICATORE
Potenza di
uscita
nominale
Unità principale
40 W/CH x 4, 6 ohm, THD=10%
Subwoofer (PS-WK450)
140 W, 3 ohm, THD=10%
Rapporto S/N (Ingresso analogico)
65 dB
Separazione (1kHz)
65 dB
Formati di riproduzione supportati
(L’audio DTS 2.0 viene riprodotto in formato DTS.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(che supporta Dolby® Digital), DTS
Potenza in uscita del
dispositivo wireless
Potenza max. trasmettitore BT
100 mW a 2,4GHz - 2,4835GHz
Potenza max. trasmettitore SRD
25 mW a 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
* I valori di rapporto S/N, distorsione, separazione e sensibilità utile si basano su misurazioni secondo gli standard
AES (Audio Engineering Society).
* Specifica nominale
- Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
- Peso e dimensioni sono approssimativi.
- Per ulteriori informazioni sull'alimentazione e il consumo di energia, vedere l'etichetta applicata al prodotto.
a Avviso di licenza open source
- Per inviare richieste e domande sulle open source, contattare Samsung tramite e-mail
Consumo energetico complessivo in standby (W)
3.7 W
Bluetooth
Metodo di disattivazione
porta
Premere il pulsante “Bluetooth POWER” del
telecomando quando è selezionata la modalità “BT”.
APPENDIX
• Samsung Electronics dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.samsung.com > Supporto > Chiedi Supporto >
Inserire il nome del modello. Questa apparecchiatura può essere utilizzata in tutte le
nazioni dell’UE.
background
[Corretto smaltimento delle batterie del
prodotto]
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione
indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con
altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg,
Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in
quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66.
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze
possono causare danni alla salute umana o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali,
separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e utilizzare il sistema di
conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici & elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione
indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali
caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri
rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non
corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori
da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le
normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di
materiali.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a
contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici
non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina
http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Bezvadu audio – Soundbar skaņas
panelis
Neierobežotas iespējas
Paldies, ka iegādājāties šo Samsung ierīci.
Lai varētu izmantot plašāku pakalpojumu klāstu, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci
vietnē www.samsung.com/register
Lietotāja rokasgrāmata
HW-K450
Bezvadu zemfrekvences skaļrunis
(PS-WK450)
background
2
DARBA SĀKŠANA
FUNKCIJAS
Lietotne Samsung Remote
Nodrošiniet Soundbar skaņas paneļa vadību ar Android
viedierīci un lietotni Samsung Audio Remote. Šī parocīgā
lietotne ļauj pārvaldīt visas Soundbar skaņas paneļa
pamatfunkcijas, piemēram, barošanu, skaļumu un
multivides ierīču vadību, kā arī vadīt pielāgojamās
funkcijas, piemēram ekvalaizeru.
Surround Sound Expansion
Funkcija Surround Sound Expansion (Telpiskās skaņas
paplašinājums) pievieno skaņai dziļumu un telpiskumu.
TV SoundConnect
Klausieties televīzijas skaņu Soundbar skaņas panelī,
savienojot televizoru ar Soundbar skaņas paneli,
izmantojot Bluetooth un TV SoundConnect. Viegla
savienojuma izveide un vadu neesamība starp Soundbar
skaņas paneli un televizoru ļauj jums demonstrēt abu
sistēmu nelielos izmērus un eleganci, vienlaikus
neapgrūtinot savu dzīvojamo vidi ar papildu
piederumiem.
Ērta Soundbar skaņas paneļa un televizora vadība ar
vienu tālvadības pulti.
HDMI
HDMI vienlaikus pārsūta digitālos video un audio
signālus, nodrošinot skaidrāku attēlu.
Ierīce ir aprīkota arī ar ARC funkciju, kas, izmantojot
HDMI kabeli, ļauj klausīties televīzijas skaņu, izmantojot
Soundbar skaņas paneli. Šī funkcija ir pieejama, tikai
pievienojot ierīci ar ARC funkciju saderīgam televizoram.
USB resursdatora funkcijas atbalsts
Varat pievienot ārējās USB atmiņas ierīces un atskaņot
mūzikas failus no tām, piemēram, MP3 atskaņotāja, USB
zibatmiņas un citām ierīcēm, lietojot Soundbar skaņas
paneļa USB resursdatora funkciju.
Bluetooth funkcija
Varat izveidot Soundbar skaņas paneļa savienojumu ar
Bluetooth ierīci un klausīties mūziku ar augstas kvalitātes
stereo skaņu, neizmantojot vadus!
LICENSES
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
LAT
3
DARBA SĀKŠANA
INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
LAI MAZINĀTU ELEKTROTRAUMU RISKU, NENOŅEMIET VĀKU (VAI AIZMUGURĒJO DAĻU).
IERĪCĒ NAV LIETOTĀJAM APKOPJAMU DETAĻU. REMONTU UZTICIET TIKAI KVALIFICĒTIEM SPECIĀLISTIEM.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS.
NEATVERIET.
Šis simbols norāda uz to, ka iekšpusē ir augsta
voltāža. Jebkāda veida saskarsme ar jebkuru šī
izstrādājuma iekšēju daļu ir bīstama.
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma komplektācijā
ir iekļauta svarīga literatūra par izmantošanu un
apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols norāda, ka nav nepieciešams drošības savienojums ar elektrisko zemējumu.
Maiņstrāvas spriegums: ar šo simbolu tiek apzīmēts nominālais maiņstrāvas spriegums
Līdzstrāvas spriegums: ar šo simbolu tiek apzīmēts nominālais līdzstrāvas spriegums
Uzmanību! Skatiet lietošanas instrukcijas. Šis simbols norāda, ka lietotājam jāiepazīstas ar lietotāja
rokasgrāmatu, lai iegūtu ar drošību saistītu informāciju.
BRĪDINĀJUMS: Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrotraumas iespējamību, sargājiet ierīci no lietus un mitruma.
UZMANĪBU : LAI NEPIEĻAUTU ELEKTROTRAUMU, SALĀGOJIET PLATO SPRAUDŅA KONTAKTU AR PLATU
ATVERI; PILNĪBĀ IEVIETOJIET SPRAUDNI.
• Šī ierīce vienmēr jāpieslēdz maiņstrāvas kontaktligzdai ar aizsargājošu zemējuma savienojumu.
• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, kontaktspraudnis jāizvelk no kontaktligzdas, tāpēc kontaktspraudnim jābūt
vienmēr viegli lietojamam.
UZMANĪBU!
• Sargājiet ierīci no pilieniem un šļakstiem. Nenovietojiet uz ierīces priekšmetus, kas pildīti ar šķidrumu, piemēram,
vāzes.
• Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, izņemiet elektropadeves kabeļa kontaktspraudni no sienas kontaktligzdas. Attiecīgi
elektropadeves kabeļa kontaktspraudnim vienmēr jābūt viegli pieejamam.
background
4
DARBA SĀKŠANA
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Pārbaudiet, vai maiņstrāvas elektropadeves avots jūsu mājās atbilst elektropadeves prasībām, kas norādītas ierīces apakšdaļā
esošajā identifikācijas uzlīmē. Novietojiet ierīci horizontāli uz piemērotas pamatnes (mēbeles), atstājot ap to pietiekami daudz vietas
ventilācijai (7–10 cm). Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma,
kas var sakarst. Šī ierīce paredzēta nepārtrauktai lietošanai. Lai pilnībā izslēgtu ierīci, atvienojiet maiņstrāvas elektropadeves kabeļa
kontaktspraudni no sienas kontaktligzdas. Ja ierīci ilgstoši neizmantosit, atvienojiet to no elektrotīkla.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Negaisa laikā atvienojiet elektropadeves kabeļa
kontaktspraudni no sienas kontaktligzdas. Zibens
izraisītas sprieguma svārstības var sabojāt ierīci.
Aizsargājiet ierīci pret mitrumu (piem., ar ūdeni pildītas vāzes) un
pārmērīgu siltumu (piem., kamīni) vai aprīkojumu, kas rada
spēcīgu magnētisko vai elektrisko lauku. Ja ierīce nedarbojas
pareizi, atvienojiet tās elektropadeves kabeli no sienas
kontaktligzdas. Šī ierīce nav paredzēta rūpnieciskai
izmantošanai. Tā paredzēta tikai personiskai lietošanai. Ja ierīci
glabā zemā temperatūrā, var veidoties kondensāts.Ja
transportējat ierīci zemā temperatūrā, pirms tās lietošanas
nogaidiet aptuveni 2 stundas, kamēr ierīce sasilst līdz istabas
temperatūrai.
Nepakļaujiet ierīci tiešas saules gaismas vai citu siltuma
avotu iedarbībai. Tas var izraisīt ierīces pārkaršanu un
darbības traucējumus.
Ierīcē izmantotā baterija satur videi kaitīgas ķimikālijas.
Neizmetiet akumulatoru sadzīves atkritumos.
Nepakļaujiet akumulatoru pārmērīga siltuma, tiešas
saules gaismas vai uguns iedarbībai.
Neizveidojiet akumulatora īsslēgumu, neizjauciet un
nekarsējiet to.Ja akumulatoru ievieto nepareizi, var rasties
sprādzienbīstamība.Nomainiet akumulatoru tikai pret
tādu pašu vai līdzvērtīgu akumulatoru.
BRĪDINĀJUMS. NENORIJIET AKUMULATORU. ĶĪMISKĀ APDEGUMA BĪSTAMĪBA. Šīs ierīces
komplektā iekļautajā tālvadības pultī ir monētas formas elementu baterija. Ja monētas formas baterija
tiek norīta, tā jau 2 stundu laikā var izraisīt smagus iekšējus apdegumus, kā rezultātā var iestāties nāve.
Jaunās un izlietotās baterijas glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ja baterijas nodalījums neaizveras
droši, neizmantojiet tālvadības pulti un nolieciet to bērniem nepieejamā vietā. Ja uzskatāt, ka baterija ir norīta vai
iekļuvusi kādā ķermeņa daļā, nekavējoties vērsieties pēc medicīniskās palīdzības.
background
LAT
5
DARBA SĀKŠANA
SATURS
2 DARBA SĀKŠANA
2 Iespējas
3 Informācija par drošību
6 Komplektācijā iekļautie piederumi
7 APRAKSTI
7 PRIEKŠĒJAIS/LABĀS PUSES PANELIS
8 APAKŠĒJAIS PANELIS
9 TĀLVADĪBAS PULTS
12 UZSTĀDĪŠANA
12 SOUNDBAR SKAŅAS PANEĻA
UZSTĀDĪŠANA
12 SIENAS KRONŠTEINA PIESTIPRINĀŠANA
17 SAVIENOJUMI
17 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR
ZEMFREKVENČU SKAĻRUNI
18 SAVIENOJUMA IZVEIDE STARP
ZEMFREKVENČU SKAĻRUNI UN
SWA-8000S (PIEEJAMS PĀRDOŠANĀ
ATSEVIŠĶI)
19 Ieskaujošās skaņas skaļruņu (pieejami
pārdošanā atsevišķi) savienojuma
izveide
20 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR
TELEVIZORU
20 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR TELEVIZORU,
IZMANTOJOT DIGITĀLO OPTISKO KABELI
21 Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot
HDMI (digitālo) kabeli
21 TV SoundConnect
23 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR ĀRĒJĀM
IERĪCĒM
23 OPTISKAIS VAI ANALOGAIS AUDIO KABELIS
24 USB
26 FUNKCIJAS
26 IEVADES REŽĪMS
27 Bluetooth
30 PROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀŠANA
31
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
31 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
32 PIELIKUMS
32 TEHNISKIE DATI
TROUBLESHOOTING
Attēli un ilustrācijas šajā lietotāja rokasgrāmatā
paredzētas tikai uzziņām un var atšķirties no
faktiskā ierīces izskata.
Administratīvās izmaksas var tikt piemērotas šādos
gadījumos:
a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts apkopes
tehniķis, bet ierīcei nav nekādu defektu (proti, nav
izlasīta lietotāja rokasgrāmata);
b) jūs nogādājat ierīci remonta centrā, taču ierīcei
nav defektu (proti, nav izlasīta lietotāja
rokasgrāmata).
Par administratīvajām izmaksām jums tiks paziņots
pirms tehniķa ierašanās.
background
6
DARBA SĀKŠANA
KOMPLEKTĀCIJĀ IEKĻAUTIE
PIEDERUMI
PIRMS LASĪT LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU
Pirms lasīt lietotāja rokasgrāmatu iegaumējiet tālāk minētos terminus.
+ Šajā rokasgrāmatā izmantotās ikonas
Ikona Termins Definīcija
Uzmanību!
Situācijas apraksts, kad funkcija nedarbojas vai iestatījumi ir atcelti.
Piezīme
Norāda lapā iekļautos ieteikumus vai norādījumus, kas palīdz lietot funkciju.
Pārbaudiet, vai atrodami tālāk norādītie komplektā iekļautie piederumi.
Tālvadības pults/litija
baterija (3 V: CR2032)
Elektropadeves kabelis:
2 EA
Maiņstrāvas/līdzstrāvas
adapteris: 2 EA
Optiskais kabelis
Sienas stiprinājuma šablons Stiprinājuma skrūve: 2 EA Skrūve: 2 EA
Kreisās puses kronšteins Labās puses kronšteins
Piederumu izskats var nedaudz atšķirties no piederumiem iepriekš redzamajās ilustrācijās.
USB mikrosavienotāja / HDMI kabelis ir nopērkams atsevišķi. Lai to iegādātos, sazinieties ar Samsung
apkalpošanas centru vai Samsung klientu centru.
background
LAT
7
APRAKSTI
PRIEKŠĒJAIS/LABĀS PUSES PANELIS
Tālvadības Pults Sensors
1
Poga
/
(skaļums)
Regulē skaļuma līmeni.
Priekšējā paneļa displejā tiks parādīta skaļuma līmeņa
skaitliskā vērtība.
2 Poga
(avots)
Izvēlas D.IN, AUX, BT, TV vai USB ievadi.
Pēc ierīces ieslēgšanas, ilgāk nekā 3 sekundes turot
nospiestu pogu
(avots), poga sāk darboties
pogas
(skaņas izslēgšana) režīmā. Lai atceltu
pogas
(skaņas izslēgšana) iestatījumu, vēlreiz ilgāk
nekā 3 sekundes turiet nospiestu pogu
(avots).
3 Poga (elektropadeve)
Ieslēdz un izslēdz ierīci.
2
3
Labā puse
Displejs
Parāda pašreizējo režīmu.
1
Pievienojot maiņstrāvas kabeli, barošanas pogas funkcija būs pieejama/aktīva 4–6 sekunžu laikā.
Ieslēdzot ierīci, skaņa būs dzirdama tikai pēc 4–5 sekundēm.
Ja vēlaties klausīties tikai Soundbar skaņas paneļa skaņu, televizora izvēlnē Audio Setup (Skaņas
iestatīšana) izslēdziet televizora skaļruņus. Skatiet televizora komplektā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
DESCRIPTIONS
background
8
APRAKSTI
APAKŠĒJAIS PANELIS
Atvienojot maiņstrāvas/līdzstrāvas adaptera kabeli no sienas kontaktligzdas, velciet aiz kabeļa
kontaktdakšas.Nevelciet aiz kabeļa.
Nepievienojiet šo ierīci vai citus komponentus maiņstrāvas kontaktligzdai, kamēr nav izveidoti savienojumi
starp komponentiem.
Noteikti novietojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas elektropadeves bloku horizontāli uz galda vai grīdas. Novietojot
maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri ar maiņstrāvas vada ieeju pavērstu augšup, adapterī var iekļūt ūdens vai
svešķermeņi, kas var izraisīt adaptera darbības traucējumus.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(elektropadeves ieeja)
Pievienojiet maiņstrāvas/
līdzstrāvas elektropadeves
bloku elektropadeves ligzdai
un tad ievietojiet maiņstrāvas/
līdzstrāvas elektropadeves
bloka spraudni sienas
kontaktligzdā.
DIGITĀLĀ AUDIO IEVADE
(OPTISKĀ)
Pievienojiet ārējās ierīces digitālo
(optisko) izeju.
HDMI OUT (HDMI izeja) (TV-ARC)
Vienlaikus izvada digitālos video un audio signālus,
izmantojot HDMI kabeli.
HDMI IN (HDMI IEVADE)
Vienlaikus ievada digitālos video un audio signālus,
izmantojot HDMI kabeli. Lietojiet šo ieeju, pievienojot
atbalstītu ārējo ierīci.
AUX IN (PAPILDU
IEVADE)
Pievienojiet ārējās ierīces
analogo izeju.
(Micro USB
pieslēgvieta)
Pievienojiet Micro USB ligzdai
pāreju uz parasto USB (nav
komplektā) un tad pievienojiet
USB ierīci pārejai, lai atskaņotu
mūziku no USB ierīces. Skatiet
USB kabeļa tehniskos datus 24.
lpp.
UZLĪME
background
LAT
9
APRAKSTI
TĀLVADĪBAS PULTS
Soundbar ir Samsung patentēts nosaukums.
Kontrolējiet televizoru ar televizora tālvadības pulti.
Atkārtot
Nospiediet, lai iestatītu atkārtošanas funkciju, atskaņojot mūziku no USB ierīces.
OFF - REPEAT (Izslēgt atkārtošanu): atceļ atkārtotu atskaņošanu.
TRACK - REPEAT(Ieraksta atkārtošana): atkārtoti atskaņo ierakstu.
ALL - REPEAT (Visa satura atkārtošana): atkārtoti atskaņo visus ierakstus.
RANDOM - REPEAT (Atkārtošana nejaušā secībā): atkārtoti atskaņo ierakstus
nejaušā secībā (jau atskaņots ieraksts var tikt atskaņots vēlreiz).
Izslēgt skaņu
Varat samazināt skaļumu līdz nullei, vienreiz nospiežot pogu.
Lai atjaunotu iepriekšējo skaļuma līmeni, nospiediet pogu vēlreiz.
SOURCE (AVOTS)
Nospiediet, lai atlasītu Soundbar skaņas panelim pievienoto avotu.
Pāriet uz priekšu
Ja ierīcē ir vairāki mūzikas faili, nospiežot pogu ] , tiks atlasīts nākamais
fails.
Bluetooth POWER (Bluetooth ieslēgšana)
Nospiediet tālvadības pults pogu Bluetooth POWER (Bluetooth
ieslēgšana), lai ieslēgtu un izslēgtu funkciju Bluetooth POWER (Bluetooth
ieslēgšana). Papildinformāciju skatiet 22. un 28. lpp.
SOUND (Skaņa)
Telpiskā skaņa pievieno skaņai dziļumu un telpiskumu. Atkārtoti nospiežot
pogu SOUND (Skaņa), ir iespējams izvēlēties šādus telpiskās skaņas
iestatījumus:
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT(Skaņas efekts)
Atkarībā no satura, ko vēlaties klausīties, varat izvēlēties kādu no 6 dažādiem
skaņas režīmiem: STANDARD (Original Sound), MUSIC, CLEAR VOICE,
SPORTS, MOVIE, un NIGHT MODE .
Izvēlieties režīmu STANDARD (Standarts), ja vēlaties klausīties oriģinālo skaņu.
Aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu pogu
, lai ieslēgtu un izslēgtu funkciju
Anynet+.
OFF – ANYNET+, ON – ANYNET+ (Izslēgt – ANYNET+, ieslēgt – ANYNET+)
Funkcija Anynet+ ļauj vadīt Soundbar skaņas paneli ar tālvadības pulti no
Samsung televizora, kas saderīgs ar Anynet+.
Soundbar skaņas panelis jāpievieno televizoram, izmantojot HDMI kabeli.
Aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu pogu
,lai ieslēgtu un izslēgtu funkciju
Auto Power Link.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Sinhronizē Soundbar skaņas paneli ar optiskās ievades ligzdai pievienotu
optisko avotu; ieslēdzot televizoru, avots ieslēdzas automātiski. (skatiet 20. lpp.).
• Šī funkcija pieejama tikai D.IN režīmā.
background
10
APRAKSTI
Skaļums
Regulē ierīces skaļuma līmeni.
Elektropadeve
Ieslēdz un izslēdz Soundbar skaņas paneli.
SOUND CONTROL(Skaņas vadība)
Nospiediet, lai izvēlētos kādu no šādām iespējām: TREBLE, BASS,
SUBWOOFER LEVEL, AUDIO SYNC,
REAR SPEAKER, vai REAR LEVEL
.
Tad izmantojiet pogas
,
, lai noregulētu augsto frekvenču vai basu skaļumu
diapazonā no -6 līdz +6, un zemu frekvenču akustiskās sistēmas līmeni no 12, -6
līdz +6.
Aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu pogu SOUND CONTROL (Skaņas vadība),
lai noregulētu katras frekvenču joslas skaņu. Varat izvēlēties 150 Hz, 300 Hz, 600
Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz un 10 kHz. Katru no šiem diapazoniem var regulēt
robežās no –6 līdz +6.
• Lai mainītu zemu frekvenču akustiskās sistēmas skaļumu, izmantojot mobilo
lietotni Samsung Audio Remote, nospiediet pogas
[
, ] , lai 3 sekunžu
laikā pēc pogas WOOFER (Zemu frekvenču akustiskā sistēma) nospiešanas
samazinātu vai palielinātu zemu frekvenču akustiskās sistēmas skaļumu.
Ja Soundbar skaņas panelis pievienots digitālajam televizoram, taču šķiet, ka
video nav sinhronizēts ar skaņu, nospiediet pogu SOUND CONTROL (Skaņas
vadība), lai izvēlētos AUDIO SYNC (Audio sinhronizēšana) skaņas un video
sinhronizēšanai. Lai iestatītu skaņas aizkavi robežās no 0 ms līdz 300 ms,
izmantojiet pogas
,
. USB, televizora un BT režīmā funkcija Audio Sync
(Audio sinhronizēšana) nav pieejama.
Lai regulētu aizmugurējās akustiskās sistēmas skaņas līmeni, sadaļā Sound
Control (Skaņas vadība) izvēlieties REAR SPEAKER (Aizmugurējā akustiskā
sistēma) un tad, izmantojot pogas , , regulējiet skaļumu starp OFF-RS
(Aizm. akust. sist. izslēgta) un ON-RS (Aizm. akust. sist. ieslēgta).
Lai regulētu aizmugurējās akustiskās sistēmas skaļumu, sadaļā Sound Control
(Skaņas vadība) izvēlieties REAR LEVEL (Aizmugurējais līmenis) un tad,
izmantojot pogas , , regulējiet aizmugurējās akustiskās sistēmas skaļumu
robežās no –6 līdz +6.
• Režīms REAR SPEAKER (Aizmugurējā akustiskā sistēma) un REAR LEVEL
(Aizmugurējais līmenis) ir pieejams, tikai pievienojot SWA-8000S (jāiegādājas
atsevišķi).
Atskaņot/pauzēt
Nospiediet pogu
p
, lai īslaicīgi apturētu faila atskaņošanu.
Nospiediet pogu
p
vēlreiz, lai atskaņotu atlasīto failu.
Pāriet atpakaļ
Ja ierīcē ir vairāki mūzikas faili, nospiežot pogu
[
, tiks atlasīts iepriekšējais
fails.
background
LAT
11
UZSTĀDĪŠANA
+ Soundbar skaņas paneļa vadība ar televizora tālvadības pulti
1. Kad Soundbar skaņas panelis ir ieslēgts, ilgāk nekā 5 sekundes turiet nospiestu pogu SOUND (Skaņa).
2. Soundbar skaņas paneļa displejā parādās paziņojums „ON – TV REMOTE” (Televizora tālvadības pults ieslēgta).
3. Televizora izvēlnē iestatiet par televizora skaļruni ārējo akustisko sistēmu.
Televizora izvēlnes var atšķirties atkarībā no ražotāja un modeļa. Tālāku informāciju skatiet televizora
lietošanas rokasgrāmatā.
Soundbar skaņas paneļa vadībai būs pieejamas tikai pogas VOLUME +/– (Skaļums +/–) un MUTE (Izslēgt
skaņu).
Šī funkcija nav pieejama, ja Soundbar skaņas panelis ir režīmā TV SoundConnect, TV ARC vai HDMI.
Ražotāji, kas atbalsta šo funkciju:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA.
- Šī funkcija var nebūt saderīga ar jūsu televizora tālvadības pulti atkarībā no tālvadības pults ražotāja.
Lai izslēgtu šo funkciju, nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu pogu SOUND. Soundbar displejā
tiek parādīts ziņojums "OFF - TV REMOTE".
BATERIJAS IEVIETOŠANA TĀLVADĪBAS PUL
1. Izmantojiet atbilstošu monētu,
lai pagrieztu tālvadības pults
baterijas nodalījuma vāciņu
pretēji pulksteņrādītāju kustības
virzienam un to noņemtu, kā
redzams iepriekšējā attēlā.
2. Ievietojiet 3 V litija bateriju. Ievietojot
bateriju, pozitīvo (+) polu pavērsiet
augšup. Uzlieciet baterijas nodalījuma
vāciņu, novietojot to tā, lai abas atzīmes
„●” atrastos blakus, kā norādīts
iepriekšējā attēlā.
3. Izmantojiet atbilstošu
monētu, lai pagrieztu
baterijas nodalījuma
vāciņu tā fiksācijai
pulksteņrādītāju kustības
virzienā līdz galam.
background
12
UZSTĀDĪŠANA
SOUNDBAR SKAŅAS PANEĻA
UZSTĀDĪŠANA
SIENAS KRONŠTEINA PIESTIPRINĀŠANA
+ Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
Uzstādiet tikai uz vertikālas sienas.
Uzstādot ierīci, izvairieties no vietām, kurās ir augsta temperatūra vai augsts mitruma līmenis, kā arī neuzstādiet pie
sienas, kas nespēj noturēt ierīces svaru.
Pārbaudiet sienas izturību. Ja siena nav pietiekami izturīga, nostipriniet to vai uzstādiet ierīci pie tādas sienas, kas
spēj noturēt ierīces svaru.
PIegādājieties un izmantojiet skrūves vai enkurus, kas piemēroti sienai (ģipškartona, dzelzs plātnes, koka u. c.) Ja
iespējams, balsta skrūves iestipriniet sienas dībeļos.
Iegādājieties kronšteina skrūves atbilstoši tās sienas veidam un biezumam, pie kuras uzstādīsit Soundbar skaņas
paneli.
- diametrs: M5
- garums: ieteicams 35 mm vai garāks.
Pirms ierīces uzstādīšanas pie sienas, pievienojiet ierīces kabeļus pie ārējām ierīcēm.
Pirms ierīces uzstādīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un atvienota no elektropadeves. Pretējā gadījumā
pastāv elektrošoka risks.
5 cm vai vairāk
1. Pielieciet sienas stiprinājuma šablonu pie sienas..
• Sienas stiprinājuma šablona novietojumam jābūt taisnam.
• Ja televizors ir piestiprināts pie sienas, Soundbar skaņas paneli piestipriniet ne mazāk kā 5 cm zem televizora.
background
LAT
13
UZSTĀDĪŠANA
Centra līnija
2. Savietojiet sienas stiprinājuma šablona centra līniju ar televizora centru (ja Soundbar skaņas panelis tiek uzstādīts
zem televizora) un piestipriniet sienas stiprinājuma šablonu ar līmlenti.
Ja neuzstādāt Soundbar skaņas paneli zem televizora, novietojiet vadotnes centra līniju stiprinājuma zonas
centrā.
3. Ar pildspalvas galu vai asu zīmuli izduriet cauri B-TYPE (B VEIDA) atzīmes attēliem abās vadotnes pusēs, lai
atzīmētu vietas atbalsta skrūvju caurumiem, un pēc tam noņemiet sienas stiprinājuma šablonu.
4. Ar atbilstoša izmēra urbi sienā izurbiet caurumus katrā marķējuma vietā.
Ja atzīmes neatbilst sienas statņu novietojumam, pirms ievietot balsta skrūves pārliecinieties, ka caurumos
ir ievietotas atbilstoša izmēra enkurskrūves. Ja izmantojat enkurskrūves, pārliecinieties, vai izurbtie caurumu
izmēri atbilst enkurskrūvju izmēriem.
background
14
UZSTĀDĪŠANA
5. Ievietojiet skrūves (nav iekļautas komplektācijā) starplikās un cieši ieskrūvējiet katru skrūvi balsta skrūvei
izurbtajā caurumā.
6. Ar abām skrūvēm (M4 x L14) piestipriniet abus kronšteinus (labās un kreisās puses) Soundbar skaņas paneļa
apakšdaļā. Lai leņķis cieši piegulētu virsmai, savietojiet Soundbar skaņas paneļa izciļņus ar kronšteinu atvērumiem.
Soundbar skaņas
paneļa aizmugure
Soundbar skaņas paneļa labā puse
Montāžas procesā pārliecinieties, vai kronšteinu uzkares daļa atrodas aiz Soundbar skaņas paneļa
aizmugures daļas. Skatiet tālāk esošo ilustrāciju.
Labās un kreisās puses leņķu formas ir atšķirīgas. Pārliecinieties, vai leņķi ir pareizi novietoti.
Sienas leņķis (kreisā puse)
Sienas leņķis (labās puse)
background
LAT
15
UZSTĀDĪŠANA
7. Uzstādiet Soundbar skaņas paneli ar piestiprinātiem kronšteiniem, uzkarinot kronšteinus uz turētājskrūvēm pie
sienas.
Nedaudz sasveriet Soundbar skaņas paneli un ievietojiet abu turētājskrūvju galviņas kronšteinu
atvērumos. Pabīdiet Soundbar skaņas paneli bultiņas virzienā, lai nodrošinātu, ka abas puses ir cieši
nostiprinātas.
background
16
UZSTĀDĪŠANA
SOUNDBAR SKAŅAS PANEĻA NOŅEMŠANA NO SIENAS
1. Lai noņemtu Soundbar skaņas paneli no sienas leņķa, pabīdiet to bultiņas virzienā, nedaudz sasveriet un noņemiet
no sienas, kā parādīts attēlā.
Neatbalstieties pret uzstādīto ierīci un uzmanieties, lai neuzgrūstos ierīcei vai nenomestu to.
Cieši piestipriniet ierīci pie sienas, lai tā nenokristu. Ierīcei nokrītot no sienas, pastāv risks gūt savainojumus
vai sabojāt ierīci.
Kad ierīce ir uzstādīta pie sienas, rūpējieties, lai bērni nedarbotos ar savienojuma kabeļiem, jo ierīce var
nokrist no sienas.
Lai nodrošinātu pie sienas uzstādītas sistēmas optimālu darbību, skaļruņu sistēmai ir jābūt uzstādītai ne
mazāk kā 5 cm zem televizora, ja televizors ir piestiprināts pie sienas.
Ja ierīce netiek uzstādīta pie sienas, drošības nolūkos novietojiet to uz drošas, līdzenas virsmas, kur tā
nevar nokrist.
background
LAT
17
SAVIENOJUMI
Nepievienojiet ierīces vai televizora elektropadeves vadu pie sienas kontaktligzdas, kamēr nav izveidots
savienojums starp visiem komponentiem.
Pirms ie
rīces pārvietošanas vai uzstādīšanas pārliecinieties, vai ir ierīce ir izslēgta un atvienots elektropadeves vads.
SAVIENOJUMA IZVEIDE AR ZEMFREKVENČU SKAĻRUNI
AUTOMĀTISKA SAVIENOJUMA IZVEIDE AR ZEMFREKVENČU SKAĻRUNI
Zemfrekvenču skaļruņa saites ID ir sākotnēji iestatīts rūpnīcā, un galvenās ierīces un zemfrekvenču skaļruņa
savienojums tiek izveidots automātiski, kad tiek ieslēgta galvenā ierīce un zemfrekvenču skaļrunis.
• Ja savienojums ar zemfrekvenču skaļruni ir pilnībā izveidots, LED saites indikators zilā krāsā pārstāj mirgot un ir
izgaismots pastāvīgi.
MANUĀLA SAVIENOJUMA IZVEIDE AR ZEMFREKVENČU SKAĻRUNI
Ja, ieslēdzot galveno ierīci un zemfrekvenču skaļruni, neizgaismojas LED indikators zilā krāsā, iestatiet ID, veicot tālāk
norādītās darbības.
Svarīgi. Pirms sākt darbu ievietojiet bateriju tālvadības pultī. Norādījumus skatiet 10. lpp.
1. Pievienojiet galvenās ierīces un zemfrekvenču skaļruņa strāvas vadus sienas maiņstrāvas kontaktligzdai.
2. Ar nelielu asu priekšmetu 5 sekundes turiet nospiestu pogu ID SET (ID iestatīšana) zemfrekvenču skaļruņa
aizmugurē.
• The STANDBY indicator turns off and the LINK indicator (Blue LED) blinks quickly.
3. Kad galvenā ierīce ir izslēgta (režīmā STANDBY (GAIDSTĀVE)), nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu
tālvadības pults pogu (Izslēgt skaņu).
4. Soundbar skaņas paneļa displejā tiek parādīts paziņojums ID SET (ID IESTATĪTS).
5. Lai pabeigtu saites izveides procesu, ieslēdziet galveno ierīci, kamēr mirgo zemfrekvenču skaļruņa LED indikators
zilā krāsā.
• Tagad ir izveidota galvenās ierīces un zemfrekvenču skaļruņa saite (savienojums).
• SAITES indikators (LED indikators zilā krāsā) uz zemfrekvenču skaļruņa ir izgaismots pastāvīgi; tas nemirgo.
• Ja SAITES indikators nav pastāvīgi izgaismots zilā krāsā, tas nozīmē, ka ir radusies saites izveides procesa
kļūme. Izslēdziet galveno ierīci un sāciet savienojuma izveidi vēlreiz no 2. darbības.
• Lai uzlabotu zemfrekvenču skaļruņa skaņu, atlasiet skaņas efektu. (Sk. 9. lpp.)
CONNECTI
background
18
SAVIENOJUMI
Pirms ierīces pārvietošanas vai uzstādīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un ir atvienots
elektropadeves vads.
Ja blakus Soundbar skaņas panelim atrodas cita ierīce, kas izmanto tādu pašu frekvenci (2,4 GHz),
interference var izraisīt skaņas traucējumus.
Maksimālais bezvadu signāla pārraides attālums starp galveno ierīci un zemfrekvenču skaļruni ir aptuveni 5
metri, tomēr tas var mainīties atkarībā no darbības vides. Ja starp galveno ierīci un bezvadu zemfrekvenču
skaļruni atrodas dzelzsbetona vai metāla siena, sistēma, iespējams, nedarbosies, jo bezvadu signāls nespēj
izkļūt cauri metālam.
Ja galvenā ierīce neveido bezvadu savienojumu, atkārtojiet iepriekšējā lappusē norādīto 1.–6. darbību, lai
atiestatītu savienojumu starp galveno ierīci un bezvadu zemfrekvenču skaļruni.
Bezvadu zemfrekvenču skaļrunī ir iebūvēta bezvadu uztvērējantena. Nepieļaujiet, lai uz ierīces nokļūtu
ūdens un mitrums.
Lai iegūtu optimālu skaņas kvalitāti, pārliecinieties, ka ap bezvadu zemfrekvenču skaļruni nav nekādu
šķēršļu.
Baudiet īstu ieskaujošas skaņas efektu, Soundbar skaņas panelim pievienojot
Samsung bezvadu aizmugures skaļruņu komplektu (SWA-8000S). (pieejams
pārdošanā atsevišķi)
SAVIENOJUMA IZVEIDE STARP
ZEMFREKVENČU SKAĻRUNI UN SWA-
8000S (PIEEJAMS PĀRDOŠANĀ ATSEVIŠĶI)
MANUĀLA SAVIENOJUMA IZVEIDE STARP ZEMFREKVENČU
SKAĻRUNI UN SWA-8000S
Ja, ieslēdzot galveno ierīci, zemfrekvenču skaļruni un SWA-8000S, nepārtrauc mirgot LED indikatori zilā krāsā,
atiestatiet saites ID, veicot tālāk norādītās darbības.
1. Iespraudiet galvenās ierīces, zemfrekvenču skaļruņa un SWA-8000S elektropadeves vadus sienas maiņstrāvas
kontaktligzdā.
2. Ar nelielu asu priekšmetu nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu zemfrekvenču skaļruņa un SWA-8000S
aizmugurē esošo pogu ID SET (ID iestatīšana).
• Ātri mirgo zemfrekvenču skaļruņa un SWA-8000S SAITES indikatori (LED indikatori zilā krāsā).
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
LAT
19
SAVIENOJUMI
3. Kad galvenā ierīce ir izslēgta, nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu .
4. Galvenās ierīces displejā īsu brīdi tiek parādīts paziņojums ID SET (ID iestatīšana).
5. Kamēr zemfrekvenču skaļruņa un SWA-8000S indikatori mirgo zilā krāsā, nospiediet pogu uz tālvadības pults vai
galvenās ierīces labajā pusē, lai ieslēgtu galveno ierīci.
6. Savienojums ir izveidots, ja zemfrekvenču skaļruņa un SWA-8000S LED indikators zilā krāsā vairs nemirgo un ir pastāvīgi
izgaismots.
• Tagad ir izveidots galvenās ierīces, zemfrekvenču skaļruņa un SWA-8000S saite (savienojums).
• SAITES indikatori (LED indikatori zilā krāsā) uz zemfrekvenču skaļruņa un SWA-8000S ir izgaismoti pastāvīgi; tie
nemirgo.
• Ja SAITES indikators nav pastāvīgi izgaismots zilā krāsā, tas nozīmē, ka nav izdevies izveidot saiti. Izslēdziet
galveno ierīci un atsāciet procesu no 2. darbības.
• Lai uzlabotu zemfrekvenču skaļruņa skaņu, atlasiet skaņas efektu. (Sk. 9. lpp.)
IESKAUJOŠĀS SKAŅAS SKAĻRUŅU (PIEEJAMI PĀRDOŠANĀ
ATSEVIŠĶI) SAVIENOJUMA IZVEIDE
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Ieskaujošās skaņas
skaļrunis (L)
Ieskaujošās skaņas
skaļrunis (R)
Bezvadu uztvērēja
modulis
Novietojiet skaļruņus klausīšanās pozīcijā sānos. Ja nepietiek vietas, novietojiet skaļruņus ar skatu
vienam pret otru. Novietojiet tos 60–90 cm virs auss līmeņa, ar skatu vērstu nedaudz uz leju.
Ir jāizveido ieskaujošās skaņas skaļruņu savienojums ar bezvadu uztvērēja moduli.
Katram skaļrunim uz aizmugures vai apakšdaļā ir krāsaina etiķete. Katra kabeļa galā ir krāsaina lente. Savietojiet
kabeļa lenti ar skaļruņa etiķeti atbilstoši krāsai un pēc tam pievienojiet kabeli skaļrunim.
background
20
SAVIENOJUMI
SAVIENOJUMA IZVEIDE AR TELEVIZORU
Svarīgi. Pirms sākt darbu ievietojiet bateriju tālvadības pultī. Norādījumus skatiet 11. lpp.
SAVIENOJUMA IZVEIDE AR TELEVIZORU, IZMANTOJOT DIGITĀLO
OPTISKO KABELI
1. Pievienojiet digitālo optisko kabeli skaļruņa ligzdai DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (DIGITĀLĀ AUDIO IEVADE
(OPTISKĀ)) un televizora ligzdai OPTICAL OUT (OPTISKĀ IZVADE).
2. Nospiediet pogu (Avots) Soundbar skaņas paneļa labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS),
lai atlasītu režīmu D.IN (DIGITĀLĀ IEVADE).
+ Auto Power Link
Ja galveno ierīci televizoram esat pievienojis, izmantojot digitālo optisko kabeli, funkcijai Auto Power Link (Autom.
savienošana ieslēdzot) varat iestatīt opciju ON (Iesl.), kas ieslēgs Soundbar skaņas paneli automātiski, kad tiek
ieslēgts televizors.
1. Izveidojiet Soundbar skaņas paneļa un televizora savienojumu, izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Nospiediet pogu (Avots) galvenās ierīces labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS), lai atlasītu
režīmu D.IN (DIGITĀLĀ IEVADE).
3. Aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu pogu
, lai ieslēgtu un izslēgtu funkciju Auto Power Link
.
Atkarībā no pievienotās ierīces funkcija Auto Power Link var nedarboties.
Šī funkcija ir pieejama tikai režīmā D.IN (DIGITĀLĀ IEVADE).
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
background
LAT
21
SAVIENOJUMI
SAVIENOJUMA IZVEIDE AR TELEVIZORU, IZMANTOJOT
HDMI (DIGITĀLO) KABELI
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
1. Pievienojiet HDMI kabeli (nav iekļauts komplektācijā) ierīces apakšdaļā esošajai ligzdai HDMI OUT (TV-ARC) (HDMI
IZVADE) (TV-ARC) un televizora ligzdai HDMI IN (HDMI IEVADE).
2. Nospiediet pogu Soundbar skaņas paneļa labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS), lai
atlasītu režīmu D.IN (DIGITĀLĀ IEVADE).
HDMI ir saskarne, kas iespējo video un audio datu pārraidi, izmantojot vienu savienojumu.
Ja televizorā ir nodrošināta ARC pieslēgvieta, pievienojiet HDMI kabeli pieslēgvietai HDMI IN (ARC) (HDMI
IEVADE (ARC)).
Ja iespējams, ieteicams izmantot bezserdes HDMI. Ja izmantojat HDMI kabeli ar serdi, izvēlieties kabeli,
kura diametrs nepārsniedz 14 mm.
Ir jābūt ieslēgtai funkcijai Anynet+.
Šī funkcija nav pieejama, ja HDMI kabelī netiek atbalstīta tehnoloģija ARC.
TV SOUNDCONNECT
Varat klausīties televizora skaņu, izmantojot Soundbar skaņas paneli, ja tas ir savienots ar Samsung televizoru, kurā
tiek atbalstīta funkcija TV SoundConnect.
Savienojuma izveide
1. Ieslēdziet televizoru un Soundbar skaņas paneli.
2. Nospiediet pogu galvenās ierīces labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS), lai atlasītu režīmu
TV (TELEVIZORS).
3. Televizorā tiek parādīts paziņojums ar vaicājumu, vai vēlaties iespējot funkciju TV SoundConnect.
4. Lai pabeigtu savienojuma izveidi starp televizoru un Soundbar skaņas paneli, atlasiet opciju <Yes> (Jā), izmantojot
background
22
SAVIENOJUMI
tālvadības pulti.
Mainot Soundbar skaņas paneļa režīmu no televizora režīma uz citu režīmu, automātiski tiek pārtraukta
funkcijas TV SoundConnect darbība.
Lai izveidotu Soundbar skaņas paneļa savienojumu ar citu televizoru, ir jāpārtrauc esošais savienojums.
Lai pārtrauktu esošo savienojumu, nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu
p
vai
pārslēdzieties uz citu režīmu. Lai izveidotu savienojumu ar citu televizoru, veiciet iepriekšējā lapā norādīto
1.–4. darbību.
Funkcija TV SoundConnect (SoundShare) tiek atbalstīta dažos Samsung televizoros, kuru izlaiduma gads
nav vecāks par 2012. gadu. Pirms sākt darbu pārbaudiet, vai jūsu televizorā tiek atbalstīta funkcija TV
SoundConnect (SoundShare)
(plašāku informāciju skatiet televizora lietošanas rokasgrāmatā).
Samsung televizoriem, kuru izlaišanas gads ir pirms 2014. gada, skatiet SoundShare iestatījumu izvēlni.
Ja attālums starp televizoru un Soundbar skaņas paneli pārsniedz 5 metrus, savienojums var būt nestabils
vai var rasties skaņas traucējumi. Šādā gadījumā pārvietojiet televizoru vai Soundbar skaņas paneli tā, lai tie
atrastos darbības diapazona robežās, un pēc tam atkārtoti izveidojiet TV SoundConnect savienojumu.
Funkcijas TV SoundConnect darbības diapazoni:
- ieteicamais pāra izveides diapazons: 2 metru robežās;
- ieteicamais pāra izveides diapazons: 5 metru robežās.
Televizora darbību nevar kontrolēt, izmantojot Soundbar skaņas paneļa vai Soundbar skaņas paneļa
tālvadības pults pogu Play/Pause (Atskaņot/pauzēt), Next (Tālāk) un Prev (Atpakaļ).
+ Funkcijas Bluetooth POWER On izmantošana
Funkcija Bluetooth POWER On ir pieejama pēc tam, kad, izmantojot funkciju TV SoundConnect, ir izveidots Soundbar
skaņas paneļa savienojums ar televizoru, kurā iespējots Bluetooth. Ja funkcijas Bluetooth POWER On iestatījums ir ON
(IESLĒGTS), ieslēdzot vai izslēdzot savienoto televizoru, tiek ieslēgts vai izslēgts arī Soundbar skaņas panelis.
1. Izveidojiet televizora savienojumu ar Soundbar skaņas paneli, izmantojot funkciju TV SoundConnect.
• Nospiediet Soundbar skaņas paneļa tālvadības pults pogu
Bluetooth POWER
(Bluetooth AKTIVIZĀCIJA).
Soundbar skaņas paneļa displejā tiek parādīts paziņojums
ON – BLUETOOTH POWER
(BLUETOOTH
AKTIVIZĀCIJA – IESLĒGTA).
• ON - BLUETOOTH POWER : Soundbar skaņas panelis ieslēdzas un izslēdzas, kad tiek ieslēgts vai izslēgts
televizors.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar skaņas panelis izslēdzas tikai tad, kad tiek izslēgts televizors.
Šī funkcija tiek atbalstīta dažos Samsung televizoros, kuru izlaiduma gads nav vecāks par 2013. gadu.
background
LAT
23
SAVIENOJUMI
SAVIENOJUMA IZVEIDE AR ĀRĒJĀM IERĪCĒM
OPTISKAIS VAI ANALOGAIS AUDIO KABELIS
Šī ierīce ir aprīkota ar vienu digitālo optiskā kabeļa ligzdu un vienu analogā audio kabeļa ligzdu (AUX), kas sniedz
iespēju izveidot savienojumu ar ārējām ierīcēm.
+ AUX kabelis
1. Pievienojiet audio kabeli galvenās ierīces ligzdai AUX IN (Audio) (AUDIO IEVADE) (Audio)) ar avota ierīces ligzdu
AUDIO OUT (AUDIO IZVADE).
2. Nospiediet pogu (Avots) Soundbar skaņas paneļa labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS),
lai atlasītu režīmu AUX (PAPILDIERĪCE)..
+ Optiskais kabelis
1. Pievienojiet digitālo optisko kabeli galvenās ierīces ligzdai DIGITAL AUDIO IN (Audio) (DIGITĀLĀ AUDIO IEVADE)
(Audio)) ar avota ierīces ligzdu OPTICAL OUT (OPTISKĀ).
2. Nospiediet pogu (Avots) Soundbar skaņas paneļa labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS),
lai atlasītu režīmu D.IN (DIGITĀLĀ IEVADE).
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD
atskaņotājs/
televizora pierīce/
spēļu konsole
Audio kabelis
(nav iekļauts komplektācijā)
Optiskais kabelis
background
24
SAVIENOJUMI
HDMI KABELIS
HDMI ir standarta digitālā saskarne, kas ir paredzēta savienojuma izveidei ar televizoriem, DVD atskaņotājiem,
Blu-ray atskaņotājiem, televizora pierīcēm un citām ierīcēm. HDMI novērš signāla traucējumus, kad signāls tiek
konvertēts uz analogo sistēmu, un nodrošina oriģinālā digitālā avota video un audio datu kvalitāti.
Digitālās
ierīces
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI kabelis (nav
iekļauts komplektācijā)
1. Pievienojiet HDMI kabeli (nav iekļauts komplektācijā) ierīces apakšdaļā esošajai ligzdai HDMI IN (HDMI IEVADE) un
televizora ligzdai HDMI OUT (HDMI IZVADE).
2. Nospiediet pogu Soundbar skaņas paneļa labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS), lai
atlasītu režīmu HDMI.
USB
Izmantojot Soundbar skaņas paneli, var atskaņot USB atmiņas ierīcē esošus mūzikas failus.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Displejs
USB pieslēgvieta
1. Pievienojiet sistēmas Soundbar mikro USB ligzdai mikro USB–USB adaptera kabeli, kura vienā galā ir USB 2.0
mikro USB spraudnis (B tipa), bet otrā galā ir standarta 2.0 USB ligzda (A tipa).
Mikro USB–USB adaptera kabeli var iegādāties atsevišķi. Lai to iegādātos, sazinieties ar Samsung apkopes
centru vai Samsung klientu apkalpošanas centru.
2. Pievienojiet USB ierīci adaptera kabeļa sievišķā savienojuma galam.
3. Nospiediet pogu galvenās ierīces labajā pusē vai tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS), lai atlasītu režīmu
USB.
4. Displeja ekrānā tiek parādīts paziņojums USB.
• Soundbar skaņas paneļa savienojums ar USB ierīci ir izveidots.
• Ja ilgāk nekā 5 minūtes nav pieslēgta neviena USB ierīce, Soundbar skaņas panelis automātiski izslēdzas (Auto
Power Off).
Micro USB–USB
adaptera kabelis (nav
iekļauts komplektācijā)
background
LAT
25
SAVIENOJUMI
+ Pirms USB ierīces pievienošanas
Ņemiet vērā tālāk norādīto.
Ja USB ierīcē esošā faila nosaukumā ir vairāk nekā 10 rakstzīmes, attiecīgais nosaukums Soundbar skaņas paneļa
displejā netiek rādīts.
Šī ierīce var nebūt saderīga ar noteiktiem USB atmiņas ierīces tipiem.
Soundbar skaņas panelī ir nodrošināts atbalsts FAT16 un FAT32 failu sistēmai.
- Nav nodrošināts atbalsts NTFS failu sistēmai.
Pieslēdziet USB ierīces pie ierīces USB pieslēgvietas, izmantojot kabeli ar USB 2.0 mikro USB spraudni un
standarta sievišķo 2.0 USB ligzdu. Pretējā gadījumā var rasties problēmas ar USB saderību.
Nepieslēdziet ierīcei vairākas atmiņas ierīces, izmantojot daudzfunkcionālu karšu lasītāju. Tas var nedarboties
pareizi..
Digitālās kameras PTP protokoli netiek atbalstīti.
Neatvienojiet USB ierīci, kamēr notiek failu pārsūtīšana.
Nevar atskaņot ar DRM aizsargātus mūzikas failus (MP3, WMA), kas ir pieejami komerciālās tīmekļa vietnēs.
Netiek atbalstīti ārēji HDD.
Netiek atbalstītas mobilo tālruņu ierīces.
Faila formāta tipu saderības saraksts:
Faila
nosaukuma
paplašinājums
Kodeks Iztveršanas frekvence Bitu pārraide
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz līdz 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz līdz 3000kbps
Ja USB ierīcē tiek glabāts liels daudzums mapju un failu, Soundbar skaņas panelim var būt nepieciešams
ilgāks laiks, lai piekļūtu failiem un tos atskaņotu.
background
26
FUNKCIJAS
IEVADES REŽĪMS
Lai atlasītu vēlamo režīmu, nospiediet pogu
(Avots) uz galvenās ierīces sānu paneļa vai tālvadības pults pogu
SOURCE (AVOTS).
Soundbar skaņas paneļa labā puse
Ievades režīms Displejs
Optiskā digitālā ievade
D.IN
AUX ievade
AUX
HDMI ievade
HDMI
BLUETOOTH režīms
BT
TV SoundConnect
TV
USB režīms
USB
AUTOMĀTISKAS IZSLĒGŠANAS FUNKCIJA
Šādās situācijās ierīce automātiski izslēdzas:
D.IN/HDMI/BT/TV/USB/ARC režīms
- ja 5 minūšu laikā nav saņemts audio signāls.
AUX režīms
- ja 5 minūtes ir atvienots AUX ievades kabelis;
- ja 8 stundas nav veikta ievade, izmantojot TAUSTIŅUS, kad ir pievienots AUX kabelis.
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU automātiskās izslēgšanas funkciju, nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu pogu
p
.Displejā tiek parādīts paziņojums ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN.
background
LAT
27
FUNKCIJAS
BLUETOOTH
Varat izveidot Soundbar skaņas paneļa savienojumu ar Bluetooth ierīci un klausīties mūziku ar augstas kvalitātes stereo
skaņu, neizmantojot vadus!
SOUNDBAR SKAŅAS PANEĻA SAVIENOJUMA IZVEIDE AR
BLUETOOTH IERĪCI
Pārbaudiet, vai Bluetooth ierīcē tiek atbalstīta ar Bluetooth saderīgu stereo austiņu funkcija.
1. Lai atlasītu režīmu BT, nospiediet pogu (Avots) uz galvenās ierīces sānu paneļa vai tālvadības pults pogu
SOURCE (AVOTS).
• Soundbar skaņas paneļa priekšējā displejā tiek parādīts paziņojums BT READY (BT GATAVS DARBĪBAI).
2. Bluetooth ierīcē, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu, atlasiet Bluetooth izvēlni (sk. Bluetooth ierīces lietošanas
rokasgrāmatu).
3. Bluetooth ierīcē atlasiet stereo austiņu izvēlni.
• Tiek parādīts atrasto ierīču saraksts.
4. Sarakstā atlasiet "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" .
• Kad ir izveidots Soundbar skaņas paneļa savienojums ar Bluetooth ierīci, skaļruņa priekšējā displejā tiek
parādīts paziņojums [Bluetooth device name] [Bluetooth ierīces nosaukums]
BT .
• Ierīces nosaukums tiek rādīts tikai tad, ja tas ir angļu valodā. Ja nosaukums nav angļu valodā, tiek rādīts
apakšsvītras simbols “ _ ”.
• Ja nav izdevies savienot Bluetooth ierīci pārī ar Soundbar skaņas paneli, izdzēsiet Bluetooth ierīces atrasto
iepriekšējo Soundbar skaņas paneļu sarakstu un vēlreiz veiciet Soundbar skaņas paneļa meklēšanu.
5. Mūzikas atskaņošana savienotajā ierīcē.
• Soundbar skaņas panelī varat klausīties mūziku, kas tiek atskaņota pievienotajā Bluetooth ierīcē.
• Režīmā BT funkcijas Play/Pause (Atskaņot/pauzēt), Next (Tālāk) un Prev (Atpakaļ) nav pieejamas. Tomēr šīs
funkcijas ir pieejamas Bluetooth ierīcēs, kurās tiek atbalstīts AVRCP.
Bluetooth ierīce
Savienojuma izveide
background
28
FUNKCIJAS
Ja savienojuma ar Bluetooth ierīci izveides laikā ir jāievada PIN kods, ievadiet <0000>.
Vienā reizē var savienot pārī tikai vienu Bluetooth ierīci.
Ja Soundbar skaņas panelis tiek izslēgts, Bluetooth savienojums tiek pārtraukts.
Soundbar skaņas panelis var neveikt Bluetooth ierīces meklēšanu vai neizveidot savienojumu pareizi tālāk
norādītajās situācijās:
- ap Soundbar skaņas paneli ir spēcīgs elektriskais lauks;
- ar Soundbar skaņas paneli vienlaicīgi pārī ir savienotas vairākas Bluetooth ierīces;
- Bluetooth ierīce ir izslēgta, neatrodas vietā vai nedarbojas pareizi.
Ņemiet vērā, ka tādas ierīces kā, piemēram, mikroviļņu krāsnis, bezvadu LAN adapteri, fluorescējošais
apgaismojums un gāzes krāsnis, izmanto tādu pašu frekvenci kā Bluetooth ierīce, un tādējādi var rasties
elektriskā interference.
Soundbar skaņas panelī tiek atbalstīti SBC dati (44,1 kHz, 48 kHz).
Veidojiet savienojumu tikai ar tādām Bluetooth ierīcēm, kurās tiek atbalstīta funkcija A2DP (AV).
Nevar izveidot Soundbar skaņas paneļa savienojumu ar Bluetooth ierīci, kurā tiek atbalstīta tikai funkcija HF
(brīvroku funkcija).
Kad ir izveidots austiņu savienojums ar ierīci, ja Soundbar skaņas panelis darbojas režīmā DIN, AUX vai
USB un Bluetooth ierīču sarakstā ir atlasīta opcija “[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser”, austiņas
automātiski sāk darbību režīmā BT.
- Šī opcija ir pieejama tikai tad, ja Soundbar skaņas panelis ir norādīts Bluetooth ierīces pārī savienoto
ierīču sarakstā (Bluetooth ierīcei un Soundbar skaņas panelim ir iepriekš vismaz vienreiz jābūt
savienotiem pārī).
Soundbar skaņas panelis tiek parādīts Bluetooth ierīces meklēto ierīču sarakstā tikai tad, ja Soundbar
skaņas panelī tiek rādīts paziņojums BT READY (BT GATAVS).
Režīmā TV SoundConnect nevar izveidot pāri vai savienojumu starp Soundbar skaņas paneli un citu
Bluetooth ierīci.
BLUETOOTH IESLĒGŠANA (BLUETOOTH AKTIVIZĀCIJA)
Ja Bluetooth ierīce, kas iepriekš bijusi savienota pārī ar ierīci, mēģina izveidot pāri ar Soundbar skaņas paneli, kad
funkcija Bluetooth POWER On ir ieslēgta un Soundbar skaņas panelis ir izslēgts, Soundbar skaņas panelis automātiski
ieslēdzas.
1. Kad ir ieslēgts Soundbar skaņas panelis, nospiediet tālvadības pults pogu Bluetooth POWER.
2. Soundbar skaņas paneļa displejā tiek parādīts paziņojums ON - BLUETOOTH POWER .
BLUETOOTH IERĪCES UN SOUNDBAR SKAŅAS PANEĻA
SAVIENOJUMA PĀRTRAUKŠANA
Varat pārtraukt Bluetooth ierīces un Soundbar skaņas paneļa savienojumu. Norādījumus skatiet Bluetooth ierīces
lietošanas rokasgrāmatā.
Savienojums ar Soundbar skaņas paneli tiek pārtraukts.
Kad Soundbar skaņas paneļa un Bluetooth ierīces savienojums ir pārtraukts, Soundbar skaņas paneļa priekšējā
displejā tiek rādīts paziņojums BT DISCONNECTED .
SOUNDBAR SKAŅAS PANELIS: SAVIENOJUMA
PĀRTRAUKŠANA AR BLUETOOTH IERĪCI
Nospiediet tālvadības pults pogu SOURCE (AVOTS) vai pogu (Avots) uz ierīces sānu paneļa, lai pārslēgtos no
režīma BT uz citu režīmu vai izslēgtu Soundbar skaņas paneli.
Pirms pārtraukt savienojumu pievienotā Bluetooth ierīce noteiktu laiku gaida Soundbar skaņas paneļa reakciju
(savienojuma pārtraukšanas laiks var atšķirties atkarībā no Bluetooth ierīces).
background
LAT
29
FUNKCIJAS
Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek zaudēts, ja attālums starp Soundbar skaņas
paneli un Bluetooth ierīci pārsniedz 5 metrus.
Soundbar skaņas panelis automātiski izslēdzas pēc 5 minūšu ilgas darbības gatavības statusā.
+ Papildinformācija par Bluetooth
Bluetooth ir tehnoloģija, kas padara ērtāku ar Bluetooth saderīgu ierīču savstarpēju savienošanu, izmantojot neliela/
tuva darbības rādiusa bezvadu savienojumu.
Šādos gadījumos atkarībā no ierīces lietojuma Bluetooth ierīce var izraisīt trokšņus vai darbības traucējumus:
- lietotāja ķermeņa daļai saskaroties ar Bluetooth ierīces vai Soundbar skaņas paneli uztveršanas/raidīšanas
sistēmu;
- Bluetooth ierīce tiek pakļauta elektriskā signāla izmaiņām šķēršļu, piemēram, sienas, stūru vai biroja nodalījuma,
ietekmē;
- Bluetooth ierīce ir pakļauta elektriskai interferencei, ko izraisa ierīces, kas darbojas tādā pašā frekvences joslā,
piemēram, medicīniskas ierīces, mikroviļņu krāsnis un bezvadu LAN.
Savienojiet Soundbar skaņas paneli pārī ar Bluetooth ierīci, kad abas ierīces atrodas blakus viena otrai.
Jo lielāks ir attālums starp Soundbar skaņas paneli un Bluetooth ierīci, jo sliktāka ir kvalitāte.
Ja attālums pārsniedz Bluetooth ierīces darbības diapazonu, savienojums tiek zaudēts.
Vietās ar sliktu uztveršanu var būt traucēta Bluetooth savienojuma darbība.
Bluetooth savienojums darbojas tikai ierīces tuvumā. Ja Bluetooth ierīce atrodas ārpus diapazona, savienojums
automātiski tiek pārtraukts. Arī tad, ja ierīce atrodas diapazonā, skaņas kvalitāte var pasliktināties šķēršļu,
piemēram, sienu vai durvju, ietekmē.
Šī bezvadu ierīce savas darbības laikā var izraisīt elektrisku interferenci.
LIETOTNES SAMSUNG AUDIO REMOTE IZMANTOŠANA
+ Lietotnes Samsung Audio Remote instalēšana
Lai Soundbar skaņas paneļa darbību varētu kontrolēt, izmantojot viedierīci un lietotni Samsung Audio Remote,
lejupielādējiet lietotni Samsung Audio Remote no Google Play veikala.
Tirgus meklēšana: Samsung Audio Remote
+ Lietotnes Samsung Audio Remote palaišana
Lai palaistu un izmantotu lietotni Samsung Audio Remote, viedierīcē pieskarieties ikonai Audio Remote (Audio
tālvadība) un pēc tam veiciet ekrānā norādītās darbības.
Lietotne Samsung Audio Remote ir saderīga tikai ar Android mobilajiem tālruņiem un mobilajām ierīcēm,
kurās darbojas operētājsistēma Android OS 3.0 vai jaunāka versija.
background
30
FUNKCIJAS
PROGRAMMATŪRAS ATJAUNINĀŠANA
Nākotnē, iespējams, saņemsit Samsung piedāvātus Soundbar skaņas paneļa programmaparatūras atjauninājumus.
Ja tiek piedāvāts atjauninājums, varat atjaunināt aparātprogrammatūru, Soundbar skaņas paneļa USB pieslēgvietai
pievienojot USB ierīci, kurā atrodas aparātprogrammatūras atjauninājums.
Ņemiet vērā, ka gadījumā, ja ir vairāki atjauninājumu faili, tie ir jāielādē USB ierīcē pa vienam un jāizmanto
aparātprogrammatūras atjaunināšanai pa vienam failam vienā reizē.
Lai iegūtu papildinformāciju par atjauninājumu failu lejupielādi, apmeklējiet tīmekļa vietni samsung.com vai sazinieties ar
Samsung zvanu centru.
Šajā ierīcē ir pieejama funkcija DUAL BOOT. Ja ir radusies aparātprogrammatūras atjaunināšanas kļūme,
varat atjaunināt aparātprogrammatūru vēlreiz.
Ievietojiet USB ierīci, kurā atrodas aparātprogrammatūras atjauninājums, galvenās ierīces USB pieslēgvietā.
Aparātprogrammatūras atjaunināšana var neizdoties, ja USB atmiņas ierīcē tiek glabāti Soundbar skaņas
panelī atbalstīti audio faili.
Neizslēdziet ierīci un nenoņemiet USB ierīci, kamēr tiek veikta atjaunināšana. Kad aparātprogrammatūras
atjaunināšana ir pabeigta, galvenā ierīce automātiski izslēdzas.
Pēc atjaunināšanas procesa tiek atiestatīti visu iestatījumu rūpnīcas noklusējuma iestatījumi. Ieteicams
pierakstīt jūsu veiktos iestatījumus, lai pēc atjaunināšanas tos varētu vienkārši atiestatīt. Ņemiet vērā, ka,
atjauninot aparātprogrammatūru, tiek atiestatīts arī savienojums ar zemfrekvenču skaļruni.
Ja savienojums ar zemfrekvenču skaļruni pēc atjaunināšanas netiek automātiski atjaunots, skatiet 17. lpp.
sniegto informāciju.
Ja aparātprogrammatūras atjaunināšana neizdodas, ieteicams formatēt USB ierīci, izmantojot failu sistēmu
FAT16, un mēģināt vēlreiz.
Kad programmatūra ir atjaunināta, izslēdziet ierīci un pēc tam nospiediet un ilgāk nekā 5 sekundes turiet
nospiestu tālvadības pults pogu (
p
). Displejā tiek parādīts paziņojums “INIT”, un ierīce tiek izslēgta.
Jaunināšana ir pabeigta.
Neformatējiet USB ierīci NTFS formātā. Soundbar skaņas panelī netiek atbalstīta failu sistēma NTFS.
Atkarībā no ražotāja dažas USB ierīces var nebūt atbalstītas.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
background
LAT
31
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Pirms izmantojat palīdzības pakalpojumu, skatiet tālāk norādīto informāciju.
Ierīce neieslēdzas.
• Vai strāvas vads ir pievienots kontaktligzdai? ¼ Pievienojiet elektropadeves vadu kontaktrozetei.
Nospiežot pogu, funkcija nedarbojas.
• Vai gaisā ir statiskā elektrība? ¼ Atvienojiet elektropadeves vadu no kontaktrozetes un
vēlreiz to pievienojiet kontaktrozetei.
Nav dzirdama skaņa.
• Vai ir ieslēgta funkcija Mute (Izslēgt skaņu)?
• Vai ir iestatīts minimāls skaņas līmenis?
¼ Lai atceltu funkciju Mute (Izslēgt skaņu), nospiediet
tālvadības pults pogu
(Izslēgt skaņu).
¼ Pielāgojiet skaļuma līmeni.
Tālvadības pults nedarbojas.
• Vai ir izlādējušās baterijas?
• Vai attālums starp tālvadības pulti un galveno ierīci ir
pārāk liels?
¼ Nomainiet baterijas.
¼ Pārvietojieties tuvāk ierīcei.
Savienošana pārī, izmantojot funkciju TV SoundConnect (televizora savienošana pārī), neizdodas.
• Vai televizorā tiek atbalstīta funkcija TV
SoundConnect?
• Vai televizorā ir instalēta jaunākā
aparātprogrammatūras versija?
• Vai kļūda rodas savienojuma izveides laikā?
¼ Funkcija TV SoundConnect tiek atbalstīta dažos
Samsung televizoros, kuru izlaiduma gads nav
vecāks par 2012. gadu. Pārbaudiet, vai jūsu
televizorā tiek atbalstīta funkcija TV SoundConnect.
¼ Atjauniniet televizoru ar jaunāko
aparātprogrammatūru.
¼ Sazinieties ar Samsung zvanu centru.
¼ Lai atiestatītu TV SoundConnect savienojumu,
nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu pogu
p
.
Mirgo zemfrekvenču skaļruņa LED indikators sarkanā krāsā un nav dzirdama zemfrekvenču
skaļruņa skaņa.
• Iespējams, nav izveidots zemfrekvenču
skaļruņa savienojums ar galveno ierīci.
¼ Mēģiniet vēlreiz izveidot savienojumu ar
zemfrekvenču skaļruni
(sk. 17. lpp.).
TROUBLESHOOTING
background
32
PIELIKUMS
TEHNISKIE DATI
Modeļa nosaukums
HW-K450
VISPĀRĪGA
INFORMĀCIJA
USB
5 V / 0,5 A
Svars
Galvenā ierīce
2,0 kg
Zemfrekvences skaļrunis
(PS-WK450)
4,6 kg
Izmēri
(P x A x Dz)
Galvenā ierīce
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Zemfrekvences skaļrunis
(PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5 mm
Ekspluatācijas temperatūras diapazons
no +5 °C līdz +35 °C
Ekspluatācijas mitruma līmeņa diapazons
no 10 % līdz 75 %
PASTIPRINĀTĀJS
Maksimālās
izvades signāla
vērtības
Galvenā ierīce
40 W/kan. x 4, 6 omi, nelineāro kropļojumu
koeficients=10 %
Zemfrekvences skaļrunis
(PS-WK450)
140 W, 3 omi,
nelineāro kropļojumu koeficients=10 %
Signāla un traucējumu attiecība (analogā
ievade)
65 dB
Sadale (1 kHz)
65 dB
Atbalstītie atskaņošanas formāti
(DTS 2.0 skaņa tiek atskaņota DTS formātā.)
LPCM 2 kanālu, Dolby Audio™
(atbalsta Dolby® Digital), DTS
Bezvadu ierīces
izejas jauda
BT raidītāja maksimālā jauda
100 mW, 2,4GHz – 2,4835GHz
SRD raidītāja maksimālā jauda
25 mW, 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Konstrukcija un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja paziņojuma.
* S/N koeficients, deformācija un lietojuma jutība ir noteikta, pamatojoties uz mērījumiem, kas veikti saskaņā ar AES
(Audio Engineering Society) vadlīnijām.
* Nominālie tehniskie dati
- Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības mainīt tehniskos datus bez iepriekšēja paziņojuma.
- Svars un izmēri ir aptuveni.
- Papildinformāciju par elektropadevi un elektroenerģijas patēriņu skatiet uz ierīces uzlīmes..
a Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci
- Vaicājumus un pieprasījumus saistībā ar atvērtā avota pirmkodu sūtiet korporācijai Samsung pa e-pastu (oss.
Kopējais enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā
(W)
3.7 W
Bluetooth
Pieslēgvietas
deaktivizēšanas metode
Nospiediet tālvadības pults pogu “Bluetooth
POWER ”, kad ir ieslēgts režīms “BT”.
• Ar šo uzņēmums Samsung Electronics paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas
2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē:
http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts > Meklēšanas atbalsts un
ievadiet modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu drīkst lietot visās ES valstīs.
background
[Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
baterijām]
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas
sistēmas.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda, ka pēc
šajā izstrādājumā ietverto bateriju kalpošanas laika beigām no tām
nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja ir atzīmēti ķīmiskie
simboli Hg, Cd vai Pb, baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu tādā
līmenī, kas pārsniedz Direktīvā 2006/66/EK noteiktos standartlīmeņus.Ja
baterijas netiek pareizi izmestas, šīs vielas var nodarīt kaitējumu cilvēku
veselībai vai videi.
Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu atkārtotu lietošanu,
lūdzu, nodaliet baterijas no citu veidu atkritumiem un nododiet tās
pārstrādei atbilstoši vietējai bezmaksas bateriju pārstrādes sistēmai.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma
atkritumi)
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas
sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas
norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas laika beigām no izstrādājuma
un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja, austiņām,
USB kabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai
nepieļautu iespējamu kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai
nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no
citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi
veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos
priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi draudzīgā veidā, mājsaimniecību
lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegādājās šo
izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar
pirkšanas līguma noteikumiem un nosacījumiem. Šo izstrādājumu un
tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem
uzņēmuma atkritumiem.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Sazināšanās ar uzņēmumu Samsung visā pasaulē
Ja jums ir radušies kādi jautājumi vai komentāri par Samsung izstrādājumiem,
lūdzu, sazinieties ar Samsung Klientu apkalpošanas centru.
Informāciju par uzņēmuma Samsung saistībām vides aizsardzības jomā un ar izstrādājumu saistītajiem tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem, piemēram,
REACH, WEEE, Akumulatori, skatiet vietnē: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Belaidė garso sistema „Soundbar“
Įsivaizduokite galimybes
Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį.
Jei reikalingas papildomas aptarnavimas, registruokite gaminį adresu
www.samsung.com/register
Naudotojo vadovas
HW-K450
Belaidis žemųjų dažnių
garsiakalbis
(PS-WK450)
background
2
KAIP PRADĖTI NAUDOTIS
YPATYBĖS
GETTING STARTED
„Samsung“ nuotolinio valdymo programėlė
Mėgaukitės patogiomis „Soundbar“ valdymo
galimybėmis – naudokite „Android“ išmanųjį įrenginį ir
„Samsung“ garso sistemos nuotolinio valdymo
programėlę. Ši patogi programėlė suteikia galimybę
valdyti visas pagrindines „Soundbar“ funkcijas, pvz.,
maitinimo įjungimo, garsumo reguliavimo, medijos
valdiklių, taip pat tinkinamąsias funkcijas, pvz., glodintuvo
reguliavimo.
Erdvinio garso išplėtimas
Erdvinio garso išplėtimo funkcija padidina klausomo
garso gylio ir erdvumo pojūtį.
TV SoundConnect
Klausykitės televizoriaus per „Soundbar“, naudodami
funkciją „TV SoundConnect“, leidžiančią prijungti
„Soundbar“ prie televizoriaus per „Bluetooth“. Paprastas
sujungimas ir jokių laidų, besidriekiančių tarp „Soundbar“
ir televizoriaus, nebuvimas leidžia grožėtis plono profilio
aptakiu abiejų sistemų dizainu, išlaikant tvarkingą
kambario išvaizdą.
Vienu televizoriaus nuotolinio valdymo pultu paprastai
valdykite „Soundbar“ ir televizorių.
HDMI
HDMI tuo pat metu perduoda skaitmeninius vaizdo bei
garso signalus ir užtikrina ryškesnį vaizdą.
Įrenginyje taip pat įdiegta ARC funkcija, kuri televizoriaus
garso leidžia klausytis per HDMI kabeliu prijungtą
„Soundbar“. Šią funkciją galima naudoti tik tuomet, kai
įrenginys prijungtas prie ARC funkciją palaikančio
televizoriaus.
Valdančiojo USB įrenginio palaikymas
Naudodami „Soundbar“ funkciją USB HOST, galite
prijungti išorinius USB saugojimo įrenginius, pvz., MP3
grotuvus, USB atmintukus, kitas laikmenas, ir klausytis
juose saugomų kūrinių.
Funkcija „Bluetooth“
Prie „Soundbar“ galite prijungti „Bluetooth“ įrenginį ir
mėgautis kokybišku stereofoniniu garsu be jokių laidų!
LICENCIJOS
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
LTU
3
KAIP PRADĖTI NAUDOTIS
INFORMACIJA APIE SAUGĄ
ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGOS
KAD SUMAŽINTUMĖTE PAVOJŲ PATIRTI ELEKTROS SMŪGĮ, NENUIMKITE GAUBTO (ARBA GALINIO SKYDELIO).
VIDUJE NĖRA DALIŲ, KURIAS BŪTŲ LEIDŽIAMA REMONTUOTI NAUDOTOJUI. DĖL REMONTO KREIPKITĖS Į
KVALIFIKUOTUS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS SPECIALISTUS.
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS, NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukšta įtampa.
Liestis su bet kokiomis vidinėmis gaminio dalimis
yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo, kad televizorius pristatomas
kartu su svarbia medžiaga apie jo veikimą ir
techninę priežiūrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į saugų įžeminimo tinklą.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie AC
simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie DC
simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad būtina vadovautis naudojimo
instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
ĮSPĖJIMAS: Kad sumažintumėte pavojų sukelti gaisrą arba patirti elektros smūgį, nelaikykite prietaiso lietuje arba
drėgnoje aplinkoje.
DĖMESIO : KAD NEPATIRTUMĖTE ELEKTROS SMŪGIO, PLAČIĄJĄ KIŠTUKO KOJELĘ IKI GALO ĮKIŠKITE Į
PLAČIĄJĄ LIZDO ANGĄ.
• Šį įrenginį visada reikia jungti į KS lizdą, kuriame yra apsauginio įžeminimo kontaktas.
• Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo, reikia ištraukti kištuką iš elektros lizdo, todėl lizdas visada turi būti lengvai
pasiekiamas.
DĖMESIO
• Saugokite, kad ant įrenginio nevarvėtų arba neužtikštų skystis. Ant įrenginio nedėkite skysčio pripildytų daiktų, pvz.,
vazų.
• Norint visiškai išjungti šį įrenginį, reikia ištraukti maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. Todėl maitinimo laido kištukas
visada turi būti lengvai pasiekiamas.
background
4
KAIP PRADĖTI NAUDOTIS
ĮSPĖJIMAS. NENURYKITE BATERIJOS. CHEMINIO NUDEGIMO PAVOJUS.Komplekte su šiuo gaminiu
esančiame nuotolinio valdymo pulte yra diskinė baterija. Nurijus diskinę bateriją, ji gali vos per 2 valandas
stipriai nudeginti vidaus organus, todėl žmogus gali mirti. Naujas ir panaudotas baterijas laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei baterijos skyrius tvirtai neužsidaro, nebenaudokite nuotolinio
valdymo pulto ir laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei manote, kad baterija galėjo būti praryta arba įkišta į kurią
nors kūno ertmę, iš karto kreipkitės medicininės pagalbos.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Užtikrinkite, kad KS maitinimas jūsų namuose atitinka maitinimo reikalavimus, nurodytus identifikavimo lipduke gaminio
apačioje. Gaminį padėkite į horizontalią padėtį ant tinkamo pagrindo (baldo), aplink palikdami pakankamai vietos
ventiliacijai (7–10 cm). Įsitikinkite, kad ventiliacijos angos nėra uždengtos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų arba kitokios
įrangos, kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti nepertraukiamai. Jei norite visiškai išjungti įrenginį, ištraukite KS
kištuką iš elektros lizdo. Jei įrenginį ketinate ilgą laiką palikti nenaudojamą, ištraukite kištuką.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Esant perkūnijai ištraukite KS kištuką iš elektros lizdo. Dėl
žaibo atsirandantys įtampos šuoliai gali sugadinti įrenginį.
Apsaugokite įrenginį nuo drėgmės (pvz., vazų), per
didelio karščio (pvz., židinio) arba kitos įrangos,
sukuriančios stiprius magnetinius arba elektrinius laukus.
Jei įrenginio veikimas sutriko, ištraukite maitinimo laido
kištuką iš KS elektros lizdo. Gaminys neskirtas
pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik asmeniniam
naudojimui. Jei gaminys buvo laikomas žemoje
temperatūroje, gali kauptis kondensatas.Jei įrenginys
gabentas žiemą, prieš pradėdami jį naudoti, palaukite
maždaug 2 valandas, kol jo temperatūra susivienodins su
kambario temperatūra.
Apsaugokite įrenginį nuo tiesioginės saulės šviesos ir kitų
šilumos šaltinių. Dėl jų įrenginys gali perkaisti ir sugesti.
Šio gaminio baterijoje yra aplinkai kenksmingų cheminių
medžiagų. Neišmeskite baterijos su įprastomis buitinėmis
atliekomis. Apsaugokite bateriją nuo per didelio karščio,
tiesioginės saulės šviesos ir ugnies.
Nesudarykite trumpojo jungimo, neardykite ir
neperkaitinkite baterijos.
Netinkamai pakeitus bateriją, kyla sprogimo pavojus.
Keiskite tik vienodo arba lygiaverčio tipo baterijomis.
background
LTU
5
KAIP PRADĖTI NAUDOTIS
TURINYS
2 KAIP PRADĖTI NAUDOTIS
2 Ypatybės
3 Informacija apie saugą
6 Pateikiamas komplektas
7 APRAŠAI
7 Priekinis / DEŠINYSIS skydelis
8 Apatinis skydelis
9 Nuotolinio valdymo pultas
12 ĮRENGIMAS
12 „Soundbar“ įrengimas
12 Įrengimas ant sienos
17 JUNGTYS
17 Žemųjų dažnių garsiakalbio
prijungimas
18 ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO IR
SWA-8000S (PARDUODAMŲ ATSKIRAI)
PRIJUNGIMAs
19 Erdvinio garso garsiakalbių
(parduodamų atskirai) prijungimas
20 PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS
20 PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS,
NAUDOJANT SKAITMENINĮ OPTINĮ KABELĮ
21 Prijungimas prie televizoriaus, naudojant HDMI
(skaitmeninį) laidą
21 TV SoundConnect
23 PRIJUNGIMAS PRIE IŠORINIŲ
ĮRENGINIŲ
23 OPTINIS ARBA ANALOGINIS GARSO
KABELIS
24 HDMI laidas
24 USB
26 FUNKCIJOS
26 ĮVESTIES REŽIMAS
27 Bluetooth
30 PROGRAMINĖS ĮRANGOS
NAUJINIMAS
31 TROUBLESHOOTING
31 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
32 PRIEDAS
32 TECHNINIAI DUOMENYS
Šiame naudotojo vadove paveikslėliai ir iliustracijos
pateikti tam, kad suprastumėte nurodymus; tikroji
gaminio išvaizda gali skirtis.
Šiais atvejais gali būti taikomas administravimo
mokestis:
(a) iškvietėte inžinierių, tačiau paaiškėjo, kad
gaminyje nėra jokio gedimo (t. y. neperskaitėte
naudotojo vadovo);
(b) atgabenote įrenginį į remonto centrą, tačiau
paaiškėjo, kad gaminyje nėra jokio gedimo (t. y.
neperskaitėte naudotojo vadovo).
Apie administravimo mokestį būsite informuoti
prieš apsilankant technikui.
background
6
KAIP PRADĖTI NAUDOTIS
PATEIKIAMAS KOMPLEKTAS
PRIEŠ PRADEDANT SKAITYTI NAUDOTOJO VADOVĄ
Prieš pradėdami skaityti naudotojo vadovą, atkreipkite dėmesį į toliau nurodytus terminus.
+ Šiame vadove naudojamos piktogramos
Piktograma
Terminas Apibrėžtis
Dėmesio
Nurodo situaciją, kuriai susiklosčius neveikia funkcija arba gali būti atšauktos
nuostatos.
Pastaba
Nurodo puslapį, kuriame pateikti patarimai arba nurodymai, padėsiantys naudoti
funkciją.
Patikrinkite, ar komplekte yra toliau nurodyti priedai.
Nuotolinio valdymo pultas /
ličio baterija (3 V: CR2032)
Maitinimo laidas: 2 EA KS / NS adapteris: 2 EA Optinis kabelis
Įrengimo ant sienos šablonas Laikiklio varžtas: 2 EA Varžtas: 2 EA
Kairysis sieninis laikiklis
Dešinysis sieninis
laikiklis
Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduotos pirmiau pateiktose iliustracijose.
USB mikrojungtis su USB adapteriu ir HDMII“ kabelį galima įsigyti atskirai. Norėdami įsigyti, susisiekite su
„Samsung“ techninės priežiūros centru arba „Samsung“ klientų aptarnavimo skyriumi.
background
LTU
7
APRAŠAI
PRIEKINIS / DEŠINYSIS SKYDELIS
Nuotolinio Valdymo Jutiklis
1 /
(garsumo) mygtukas
Reguliuoja garsumo lygį.
Skaitinė garsumo lygio vertė rodoma priekinio skydelio
ekrane.
2
(šaltinio) mygtukas
Parenka D.IN, AUX, BT, TV (televizoriaus) arba USB įvestį.
Kai įrenginio maitinimas įjungtas, palaikius
(šaltinio) mygtuką paspaustą ilgiau nei 3 sekundes, jam
priskiriama
(nutildymo) mygtuko funkcija. Jei norite
atšaukti
(nutildymo) mygtuko funkciją, dar kartą
palaikykite
(šaltinio) mygtuką paspaustą ilgiau nei
3 sekundes.
3 (maitinimo) mygtukas
Įjungia arba išjungia maitinimą.
2
3
Dešinioji pusė
Ekranas
Rodo dabartinį režimą.
1
Įjungus KS laido kištuką į elektros lizdą, maitinimo mygtukas pradeda veikti po 4–6 sekundžių.
Įjungus šį įrenginį, garsas pasigirsta po 4–5 sekundžių.
Jei norite mėgautis tik per „Soundbar“ leidžiamu garsu, reikia išjungti televizoriaus garsiakalbius, pasirinkus
garso sąrankos meniu televizoriuje. Žr. su televizoriumi pateiktą naudotojo vadovą.
DESCRIPTIONS
background
8
APRAŠAI
APATINIS SKYDELIS
Norėdami atjungti KS / NS maitinimo adapterio laidą nuo elektros lizdo, traukite laikydami už kištuko.
Netraukite laikydami už laido.
Neprijunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie KS elektros lizdo tol, kol nesujungėte visų komponentų.
KS / NS adapterį padėkite taip, kad jis gulėtų ant stalo arba grindų. Jei KS / NS adapterį padėsite taip, kad
jis kabėtų, o KS laido įėjimas būtų nukreiptas aukštyn, į adapterį gali patekti vandens arba pašalinių
medžiagų, dėl kurių adapteris gali sugesti.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(maitinimo įvestis)
Prijunkite KS / NS maitinimo
adapterį prie maitinimo
jungties, tada įjunkite KS /
NS maitinimo adapterio
kištuką į elektros lizdą.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
(SKAITMENINĖ GARSO
ĮVESTIS (OPTINĖ)
Prijunkite prie išorinio įrenginio
skaitmeninės (optinės) įvesties.
HDMI OUT (TV-ARC) (HDMI išvestis
(TV-ARC)
HDMI kabeliu tuo pat metu perduoda skaitmeninius
vaizdo ir garso signalus.
HDMI IN (HDMI įvestis)
HDMI kabeliu tuo pat metu priima skaitmeninius vaizdo ir
garso signalus. Naudokite palaikomam išoriniam įrenginiui
prijungti.
AUX IN (AUX įvestis)
Prijunkite prie išorinio įrenginio
analoginės išvesties.
(mikroUSB
jungtis)
Jei norite leisti muziką iš USB
įrenginio, prie mikroUSB jungties
prijunkite mikroUSB / standartinio
USB adapterį (komplekte nėra), o
prie adapterio prijunkite USB
įrenginį. USB kabelio specifikaciją
žr. 24 p.
ETIKETĖ
background
LTU
9
APRAŠAI
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
„Soundbar“ yra „Samsung“ patentuotas pavadinimas.
Televizorių valdykite televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką
maždaug 5 sekundes, kad
įjungtumėte arba išjungtumėte funkciją „Auto Power Link“.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* „Auto Power Link“ (automatinė maitinimo sąsaja)
Sinchronizuoja „Soundbar“ su optiniu šaltiniu, prijungtu per optinę jungtį, kad
įrenginys būtų automatiškai įjungtas, kai įjungiamas televizorius. (Žr. 20 p.)
• Šią funkciją galima naudoti tik nustačius D.IN režimą.
Kartoti
Paspauskite, kad nustatytumėte kartojimo funkciją, kai muzika leidžiama iš USB
įrenginio.
OFF - REPEAT(išjungti kartojimą): atšaukia pakartotinį grojimą.
TRACK - REPEAT(kartoti kūrinį): pakartotinai groja vieną kūrinį.
ALL - REPEAT (kartoti visus): pakartotinai groja visus kūrinius.
RANDOM - REPEAT (kartoti atsitiktinį): pakartotinai ir atsitiktiniu eiliškumu groja
visus kūrinius.(Gali būti dar kartą grojamas jau grotas kūrinys.)
Nutildyti
Paspaudus mygtuką, garsumo lygis sumažinamas iki 0.
Paspaudus dar kartą, grąžinamas ankstesnis garsumo lygis.
SOURCE (šaltinis)
Paspauskite, kad parinktumėte šaltinį, prijungtą prie „Soundbar“.
Kitas kūrinys
Jei prijungtame įrenginyje yra daugiau nei vienas failas, paspaudus mygtuką
], parenkamas kitas failas.
„Bluetooth POWER“ (maitinimo valdymas per „Bluetooth“)
Jei norite įjungti arba išjungti funkciją „Bluetooth POWER“ , paspauskite
mygtuką Bluetooth POWER (maitinimo valdymas per „Bluetooth“) nuotolinio
valdymo pulte. Išsamesnės informacijos žr. 22 ir 28 p.
SOUND (garsas)
Erdvinis garsas padidina garso gylio ir erdvumo pojūtį. Pakartotinai
paspaudžiant mygtuką SOUND(garsas), perjungiamos šios erdvinio
garso nuostatos : ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND
SOUND
SOUND EFFECT (garso efektas)
Atsižvelgiant į turinį, kurio ketinate klausytis, galite pasirinkti vieną iš 6 skirtingų
garso režimų: STANDARD (standartinis; numatytasis garsas), MUSIC,
CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, ir NIGHT MODE .
Jei norite mėgautis numatytuoju garsu, pasirinkite režimą STANDARD
(standartinis).
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką
maždaug 5 sekundes, kad
įjungtumėte arba išjungtumėte funkciją „Anynet+“.
OFF - ANYNET+ („Anynet+“ išjungta), ON - ANYNET+ („Anynet+“ įjungta)
Funkcija „Anynet+“ leidžia valdyti „Soundbar“ su „Samsung“ televizoriaus,
suderinto su „Anynet+“, nuotolinio valdymo pultu.
„Soundbar“ turi būti HDMI kabeliu prijungtas prie televizoriaus.
background
10
APRAŠAI
Garsumas
Reguliuoja įrenginio garsumo lygį.
Maitinimas
Įjungia arba išjungia „Soundbar“.
SOUND CONTROL
Paspauskite, kad pasirinktumėte: TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL,
AUDIO SYNC,
REAR SPEAKER, arba REAR LEVEL
.
Paskui mygtukais
,
nustatykite aukštųjų arba žemųjų dažnių garsumo lygį
nuo –6 iki +6 arba ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO LYGĮ nuo –12 iki +6.
Paspauskite ir palaikykite paspaudę mygtuką SOUND CONTROL (garso
reguliavimas) maždaug 5 sekundes, kad galėtumėte reguliuoti atskirus dažnių
diapazonus. Galima pasirinkti 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz
ir 10 kHz diapazonus, kuriems galima atskirai nustatyti lygį nuo –6 iki +6.
• Jei žemųjų dažnių garsiakalbio lygį norite nustatyti naudodami „Samsung“
garso sistemos nuotolinio valdymo programėlę, paspauskite mygtuką
WOOFER (žemųjų dažnių garsiakalbis), tada per 3 sekundes mygtukais
[
,
] sumažinkite arba padidinkite garsiakalbio lygį.
as ir garsas nesutampa, mygtuku SOUND CONTROL (garso reguliavimas)
pasirinkite AUDIO SYNC (garso sinchronizavimas), kad galėtumėte
sinchronizuoti garsą ir vaizdą. Mygtukais
,
nustatykite garso vėlinimą nuo 0
ms iki 300 ms. Kai nustatytas USB, TV (televizoriaus) arba BT režimas, garso
sinchronizavimo funkcija neveikia.
Jei norite reguliuoti galinio garsiakalbio garsumą, pasirinkite garso reguliavimo
parinktį REAR SPEAKER (galinis garsiakalbis), tada mygtukais , pasirinkite
garsumo parinktį OFF-RS (GG išjungtas) arba ON-RS (GG įjungtas).
Jei norite reguliuoti galinio lygio garsumą, pasirinkite garso reguliavimo parinktį
REAR LEVEL (galinis lygis), tada mygtukais , pasirinkite GG garsumo lygį
nuo –6 iki +6.
• Režimus REAR SPEAKER (galinis garsiakalbis) ir REAR LEVEL (galinis lygis)
galima pasirinkti tik prijungus SWA-8000S (parduodamas atskirai).
Leisti / pristabdyti
Paspauskite mygtuką
p
, kad laikinai pristabdytumėte failo grojimą.
Dar kartą paspauskite mygtuką
[
, kad leistumėte parinktą failą.
Ankstesnis kūrinys
Jei prijungtame įrenginyje yra daugiau nei vienas failas, paspaudus mygtuką
[
, parenkamas ankstesnis failas.
background
LTU
11
ĮRENGIMAS
+ „Soundbar“ valdymas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu
1. Kai „Soundbar“ įjungtas, paspauskite mygtuką SOUND (garsas) ir palaikykite nuspaudę ilgiau nei 5 sekundes.
2. „Soundbar“ ekrane bus parodyta ON - TV REMOTE (televizoriaus pultas įjungtas).
3. Naudodami televizoriaus meniu, kaip televizoriaus garsiakalbį nustatykite išorinį garsiakalbį.
Skirtingų gamintojų ir modelių televizorių meniu skiriasi. Išsamesnės informacijos žr. televizoriaus naudotojo
vadove.
„Soundbar“ bus galima valdyti tik mygtukais VOLUME +/- (garsumas +/–) ir MUTE (nutildyti).
Ši funkcija neveikia, kai „Soundbar“ įrenginyje nustatytas „TV SoundConnect“, TV ARC arba HDMI režimas.
Šią funkciją palaikantys gamintojai:
- VIZIO, LG, „Sony“, „Sharp“, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, „Hisense“, RCA;
- atsižvelgiant į nuotolinio valdymo pulto gamintoją, ši funkcija gali būti nesuderinta su jūsų televizoriumi.
Norėdami šią funkciją išjungti, nuspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką SOUND.
„Soundbar“ ekrane rodoma OFF - TV REMOTE.
BATERIJOS ĮDĖJIMAS Į NUOTOLINIO VALDYMO PUL
1. Tinkama moneta pasukite
nuotolinio valdymo pulto
baterijos dangtelį prieš laikrodžio
rodyklę, kad nuimtumėte jį, kaip
parodyta pirmiau pateiktame
paveikslėlyje.
2. Įdėkite 3 V ličio bateriją. Bateriją įdėkite
taip, kad teigiamasis (+) polius būtų
nukreiptas aukštyn. Uždėkite baterijos
dangtelį ir sulygiuokite žymes „●“ vieną
su kita, kaip parodyta pirmiau
pateiktame paveikslėlyje.
3. Tinkama moneta sukite
nuotolinio valdymo pulto
baterijos dangtelį pagal
laikrodžio rodyklę tol, kol
jis užsifiksuos.
background
12
ĮRENGIMAS
„SOUNDBAR“ ĮRENGIMAS
ĮRENGIMAS ANT SIENOS
+ Atsargumo priemonės įrengiant
Įrenkite tik ant vertikalios sienos.
Neįrenkite vietoje, kurioje vyrauja aukšta temperatūra arba didelis drėgnis, taip pat neįrenkite ant sienos, kuri negali
išlaikyti įrenginio svorio.
Patikrinkite sienos tvirtumą. Jei siena per silpna, kad išlaikytų įrenginį, sutvirtinkite sieną arba įrenginį įrenkite ant
kitos sienos, kuri gali išlaikyti įrenginio svorį.
Įsigykite ir naudokite jūsų sienos tipui (gipso kartono plokščių, metalinių plokščių, medinei ir t. t.) tinkamus tvirtinimo
sraigtus arba inkarus. Jei įmanoma, atraminius sraigtus įsukite į sienos rėmo statramsčius.
Tvirtinimo prie sienos sraigtus įsigykite atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite „Soundbar“, tipą ir storį.
- Skersmuo: M5
- Ilgis: rekomenduojamas 35 mm arba didesnis.
Prijunkite įrenginio laidus prie išorinių įrenginių prieš montuodami jį ant sienos.
Prieš montuodami įsitikinkite, kad įrenginys yra išjungtas ir neprijungtas prie maitinimo tinklo. Kitaip galite patirti
elektros smūgį.
5 cm arba daugiau
1. Priglauskite įrengimo ant sienos šabloną prie sienos paviršiaus.
• Įrengimo ant sienos šablonas turi būti horizontalus.
• Jei televizorius pritvirtintas prie sienos, „Soundbar“ montuokite bent 5 cm žemiau nei televizorius.
background
LTU
13
ĮRENGIMAS
Vidurio linija
2. Sulygiuokite įrengimo ant sienos šablono vidurio liniją su televizoriaus viduriu (jei „Soundbar“ tvirtinate po
televizoriumi), tada lipniąja juosta priklijuokite įrengimo ant sienos šabloną prie sienos.
Jei tvirtinate ne po televizoriumi, vidurio liniją sulygiuokite su vietos, kurioje tvirtinate, viduriu.
3. Įstumkite rašiklio arba nusmailinto pieštuko smaigalį per B TIPO paveikslėlių, esančių abiejuose šablono galuose,
centrą, kad pažymėtumėte atraminiams sraigtams skirtų skylių vietas, tada nuimkite įrengimo ant sienos šabloną.
4. Tinkamo dydžio grąžtu išgręžkite skyles sienoje abiejų žymių vietose.
Jei žymės nesutampa su sienos rėmo statramsčiais, prieš įsukdami atraminius sraigtus, į skyles būtinai
įkiškite tinkamus inkarus. Jei naudosite inkarus, išgręžkite jiems tinkamo dydžio skyles.
background
14
ĮRENGIMAS
5. Perkiškite sraigtą (komplekte nėra) per kiekvieną laikiklio varžtą, tada tvirtai įsukite kiekvieną sraigtą į jam
skirtą atraminį sraigtą.
6. Dviem sraigtais (M4 x L14) pritvirtinkite kairįjį ir dešinįjį sieninius laikiklius „Soundbar“ apačioje. Kad jie gerai
priglustų, sulygiuokite „Soundbar“ iškilumus su skylėmis laikikliuose.
„Soundbar“ galinė
pusė
Dešinysis „Soundbar“ galas
Surinkdami užtikrinkite, kad sieninių laikiklių kabinamoji dalis būtų galinėje „Soundbar“ pusėje. Žr. pirmiau
pateiktą iliustraciją.
Kairysis ir dešinysis laikikliai yra skirtingos formos. Įsitikinkite, ar juos pritvirtinote tinkamose pusėse.
Kairysis sieninis
laikiklis
Dešinysis sieninis
laikiklis
background
LTU
15
ĮRENGIMAS
7. Sumontuokite „Soundbar“ su pritvirtintais sieniniais laikikliais, užkabindami sieninius laikiklius ant laikiklio varžtų,
pritvirtintų prie sienos.
Šiek tiek pakreipkite „Soundbar“, kad abiejų laikiklio varžtų galvutės įsikištų į sieninių laikiklių skyles.
Paspauskite „Soundbar“ rodyklės parodyta kryptimi, kad abi pusės tvirtai užsifiksuotų.
background
16
ĮRENGIMAS
„SOUNDBAR“ NUĖMIMAS NUO SIENOS
1. Jei norite nuimti „Soundbar“ nuo sienos, pastumkite jį rodyklės parodyta kryptimi, šiek tiek pakreipkite aukštyn,
tada atitraukite nuo sienos, kaip parodyta.
Nesilaikykite už sumontuoto įrenginio ir saugokitės, kad jo nesutrenktumėte arba nenumestumėte.
Patikimai pritvirtinkite įrenginį prie sienos, kad jis nenukristų. Nukritęs įrenginys gali sužaloti arba sugesti.
Kai įrenginys pritvirtintas prie sienos, pasirūpinkite, kad vaikai nebandytų patraukti jokių jungiamųjų laidų, nes
įrenginys gali nukristi.
Jei televizorius pritvirtintas prie sienos, garsiakalbių sistemą įrenkite bent 5 cm žemiau nei televizorius, kad
užtikrintumėte optimalų ant sienos pritvirtintos sistemos veikimą.
Jei įrenginio netvirtinate prie sienos, dėl jūsų pačių saugumo įrenginį padėkite ant tvirto lygaus paviršiaus,
nuo kurio jis mažai tikėtina, kad nukristų.
background
LTU
17
JUNGTYS
Nejunkite šio gaminio arba televizoriaus maitinimo laido į elektros lizdą tol, kol nesujungėte visų
komponentų.
Prieš perkeldami arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą.
ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO PRIJUNGIMAS
AUTOMATINIS ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO
PRIJUNGIMAS
Žemųjų dažnių garsiakalbio susiejimo identifikatorius iš anksto nustatytas gamykloje, todėl įjungus pagrindinį įrenginį ir
šį garsiakalbį jie turėtų būti automatiškai susieti (sujungti belaidžiu ryšiu).
• Kai žemųjų dažnių garsiakalbis visiškai prijungiamas, jame esantis mėlynas šviesos diodo susiejimo indikatorius
nustoja mirksėti ir šviečia nepertraukiamai.
RANKINIS ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO PRIJUNGIMAS
Jei įjungus pagrindinį įrenginį ir žemųjų dažnių garsiakalbį mėlyna šviesos diodo lemputė nenustoja mirksėti, nustatykite
identifikatorių, atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
Svarbu. Prieš pradėdami, įdėkite bateriją į nuotolinio valdymo pultą. Nurodymų žr. 10 p.
1. Pagrindinio įrenginio ir žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidus įjunkite į KS elektros lizdą.
2. Smulkiu smailiu daiktu 5 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką ID SET (nustatyti identifikatorių) žemųjų dažnių
garsiakalbio galinėje pusėje.
• BUDĖJIMO indikatorius užges, o SUSIEJIMO indikatorius (mėlynas šviesos diodas) pradės greitai mirksėti.
3. Kol pagrindinis įrenginys išjungtas (veikia BUDĖJIMO režimu), paspauskite (nutildymo) mygtuką nuotolinio
valdymo pulte ir palaikykite nuspaudę 5 sekundes.
4. „Soundbar“ ekrane parodomas pranešimas ID SET (nustatyti identifikatorių).
5. Norėdami užbaigti susiejimą, įjunkite pagrindinio įrenginio maitinimą, kol mirksi žemųjų dažnių garsiakalbio mėlynas
šviesos diodas.
• Pagrindinis įrenginys ir žemųjų dažnių garsiakalbis turėtų būti susieti (sujungti).
• Žemųjų dažnių garsiakalbyje esantis SUSIEJIMO indikatorius (mėlynas šviesos diodas) turėtų šviesti
nepertraukiamai, o ne mirksėti.
• Jei SUSIEJIMO indikatorius nuolat nešviečia mėlynai, susiejimo procedūra nepavyko. Išjunkite pagrindinį įrenginį
ir pakartokite procedūrą, pradėdami nuo 2-o veiksmo.
• Pasirinkę garso efektą, galite mėgautis geresniu belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio skambesiu. (Žr. 9 p.)
CONNECTIONS
background
18
JUNGTYS
Prieš perkeldami arba įrengdami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą.
Jei arti „Soundbar“ veikia įrenginys, naudojantis tokį patį dažnį (2,4 GHz) kaip „Soundbar“, trukdžiai gali
iškraipyti garsą.
Didžiausias belaidžio ryšio signalų perdavimo tarp pagrindinio įrenginio ir žemųjų dažnių garsiakalbio
atstumas yra maždaug 5 metrai, tačiau jis priklauso nuo aplinkos, kurioje naudojate įrangą, ir gali skirtis. Jei
tarp pagrindinio įrenginio ir belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio yra gelžbetoninė arba metalinė siena,
sistema gali visiškai neveikti, nes belaidžio ryšio signalai negali prasiskverbti per metalą.
Jei pagrindinis įrenginys neužmezga belaidžio ryšio, pakartokite ankstesniame puslapyje nurodytus 1–6
veiksmus, kad iš naujo nustatytumėte ryšį tarp pagrindinio įrenginio ir žemųjų dažnių garsiakalbio.
Belaidžio ryšio signalų priėmimo antena įtaisyta belaidžiame žemųjų dažnių garsiakalbyje. Įrenginys turi būti
toliau nuo vandens ir drėgmės.
Jei norite mėgautis optimaliu garsu, įsitikinkite, kad aplink belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį nėra jokių
kliūčių.
Išplėskite belaidę sistemą, prijungdami „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių
komplektą (SWA-8000S) prie „Soundbar“, kad galėtumėte klausytis tikrojo
erdvinio garso. (Parduodami atskirai)
ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO IR
SWA-8000S (PARDUODAMŲ ATSKIRAI)
PRIJUNGIMAS
RANKINIS ŽEMŲJŲ DAŽNIŲ GARSIAKALBIO IR SWA-8000S
PRIJUNGIMAS
Jei įjungus pagrindinį įrenginį, žemųjų dažnių garsiakalbį ir SWA-8000S mėlynos šviesos diodų lemputės nenustoja
mirksėti, iš naujo nustatykite susiejimo identifikatorių, atlikdami toliau nurodytą procedūrą.
1. Pagrindinio įrenginio, žemųjų dažnių garsiakalbio ir SWA-8000S maitinimo laidus įjunkite į KS elektros lizdą.
2. Smulkiu smailiu daiktu 5 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką ID SET (nustatyti identifikatorių) žemųjų dažnių
garsiakalbio ir SWA-8000S galinėje pusėje.
• Žemųjų dažnių garsiakalbio ir SWA-8000S SUSIEJIMO indikatoriai (mėlyni šviesos diodai) pradės greitai
mirksėti.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
LTU
19
JUNGTYS
3. Kol pagrindinis įrenginys išjungtas, paspauskite mygtuką nuotolinio valdymo pulte ir palaikykite nuspaudę 5
sekundes.
4. Pagrindinio įrenginio ekrane trumpam parodomas ir pranyksta pranešimas ID SET (nustatyti identifikatorių).
5. Kol žemųjų dažnių garsiakalbio ir SWA-8000S indikatoriai mirksi mėlynai, paspauskite mygtuką nuotolinio valdymo
pulte arba pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje, kad jį įjungtumėte.
6. Sujungimas yra užbaigtas, jei žemųjų dažnių garsiakalbio ir SWA-8000S mėlyni šviesos diodai nustoja mirksėti ir šviečia
nepertraukiamai.
• Pagrindinis įrenginys, žemųjų dažnių garsiakalbis ir SWA-8000S turėtų būti susieti (sujungti).
• Žemųjų dažnių garsiakalbyje ir SWA-8000S esantys SUSIEJIMO indikatoriai (mėlyni šviesos diodai) turėtų
šviesti nepertraukiamai, o ne mirksėti.
• Jei SUSIEJIMO indikatoriai nuolat nešviečia mėlynai, susiejimo procedūra nepavyko. Išjunkite pagrindinį įrenginį
ir pakartokite procedūrą, pradėdami nuo 2-o veiksmo.
• Pasirinkę garso efektą, galite mėgautis geresniu belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio skambesiu. (Žr. 9 p.)
ERDVINIO GARSO GARSIAKALBIŲ (PARDUODAMŲ
ATSKIRAI) PRIJUNGIMAS
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Erdvinio garso
garsiakalbis (K)
Erdvinio garso
garsiakalbis (D)
Belaidžio imtuvo modulis
Šiuos garsiakalbius padėkite tos vietos, kurioje būdami klausysitės, šonuose. Jei jiems nėra vietos,
garsiakalbius padėkite taip, kad jie būtų vienas priešais kitą. Nustatykite juos taip, kad būtų 60–90 cm
virš ausų ir šiek tiek pakreipti žemyn.
Erdvinio garso garsiakalbiai turi būti prijungti prie belaidžio imtuvo modulio.
Abiejų garsiakalbių galinėje pusėje arba apačioje užklijuota spalvota etiketė. Visuose laiduose arti galų yra
spalvota juostelė. Paimkite laidą, kurio juostelės spalva sutampa su garsiakalbio etiketės spalva, ir prijunkite jį
prie garsiakalbio.
background
20
JUNGTYS
PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS
Svarbu. Prieš pradėdami, įdėkite bateriją į nuotolinio valdymo pultą. Nurodymų žr. 11 p.
PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS, NAUDOJANT
SKAITMENINĮ OPTINĮ KABELĮ
1. Vieną skaitmeninio optinio kabelio galą prijunkite prie lizdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (skaitmeninis garso
įėjimas (optinis), esančio „Soundbar“, o kitą galą – prie OPTINĖS IŠVESTIES lizdo, esančio televizoriuje.
2. Paspausdami (šaltinio) mygtuką dešinėje „Soundbar“ pusėje arba mygtuką SOURCE (šaltinis) nuotolinio
valdymo pulte, pasirinkite D.IN režimą.
+ „Auto Power Link“ (automatinė maitinimo sąsaja)
Jei pagrindinį įrenginį skaitmeniniu optiniu kabeliu prijungėte prie televizoriaus, galite įjungti funkciją „Auto Power
Link“ (automatinė maitinimo sąsaja), kad „Soundbar“ būtų automatiškai įjungtas, kai įjungiate televizorių.
1. Skaitmeniniu optiniu kabeliu prijunkite „Soundbar“ prie televizoriaus.
2. Paspausdami (šaltinio) mygtuką pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje arba mygtuką SOURCE (šaltinis)
nuotolinio valdymo pulte, pasirinkite D.IN režimą.
3. Paspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką nuotolinio valdymo pulte, kad
įjungtumėte arba išjungtumėte funkciją „Auto Power Link“ (automatinė maitinimo sąsaja).
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį, funkcija „Auto Power Link“ (automatinė maitinimo sąsaja) gali neveikti.
Šią funkciją galima naudoti tik nustačius D.IN režimą.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optinis kabeLIS
background
LTU
21
JUNGTYS
PRIJUNGIMAS PRIE TELEVIZORIAUS, NAUDOJANT HDMI
(SKAITMENINĮ) KABELĮ
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI kabelis
(komplekte nėra)
1. Vieną HDMI kabelio (komplekte nėra) galą prijunkite prie lizdo HDMI OUT (TV-ARC) (HDMI išvestis (TV-ARC)
gaminio apačioje, o kitą galą – prie HDMI ĮVESTIES lizdo televizoriuje.
2. Paspausdami mygtuką dešinėje „Soundbar“ pusėje arba mygtuką SOURCE (šaltinis) nuotolinio valdymo
pulte, pasirinkite D.IN režimą.
HDMI – tai sąsaja, leidžianti per vieną jungtį skaitmeniniu pavidalu perduoti vaizdo ir garso duomenis.
Jei televizoriuje yra ARC jungtis, HDMI kabelį prijunkite prie jungties HDMI IN (ARC) (HDMI įvestis (ARC).
Jei yra galimybė, rekomenduojame naudoti bešerdį HDMI kabelį. Jei naudojate šerdį turintį HDMI kabelį,
naudokite tokį, kurio skersmuo mažesnis nei 14 mm.
Funkcija „Anynet+“ turi būti įjungta.
Jei HDMI kabelis nepalaiko ARC, ši funkcija neveikia.
TV SOUNDCONNECT
Televizoriaus per „Soundbar“ galite klausytis, kai pastarasis prijungtas prie „Samsung“ televizoriaus, kuris palaiko
funkciją „TV SoundConnect“.
1. Įjunkite televizorių ir „Soundbar“.
2. Paspausdami mygtuką pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje arba mygtuką SOURCE (šaltinis) nuotolinio
valdymo pulte, pasirinkite TV režimą.
3. Televizoriuje parodomas pranešimas, kuriuo klausiama, ar norite įjungti funkciją „TV SoundConnect“.
4. Televizoriaus nuotolinio valdymo pultu pasirinkite <Yes> (taip), kad sujungtumėte televizorių su„Soundbar“.
Prijungti
background
22
JUNGTYS
Įrenginyje „Soundbar“ TV režimą perjungus į kitą režimą, automatiškai išjungiama funkcija „TV
SoundConnect“.
Jei norite prijungti „Soundbar“ prie kito televizoriaus, reikia nutraukti esamą ryšį.
Kad nutrauktumėte esamą ryšį, paspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaudę
p
mygtuką nuotolinio
valdymo pulte arba perjunkite kitą režimą. Jei norite prijungti prie kito televizoriaus, atlikite 1–4 veiksmus,
nurodytus ankstesniame puslapyje..
Funkciją „TV SoundConnect“ („SoundShare“) palaiko kai kurie „Samsung“ televizoriai, pasirodę rinkoje
2012 m. arba vėliau. Prieš pradėdami patikrinkite, ar jūsų televizorius palaiko funkciją „TV SoundConnect“
(„SoundShare“).(Išsamesnės informacijos žr. televizoriaus naudotojo vadove.)
Jei jūsų „Samsung“ televizorius pasirodė rinkoje anksčiau nei 2014 m., žiūrėkite „SoundShare“ nuostatų
meniu.
Jei atstumas tarp televizoriaus ir „Soundbar“ viršija 5 metrus, gali būti nestabilus ryšys arba gali trūkčioti
garsas. Tokiu atveju perkelkite televizorių arba „Soundbar“ į kitą vietą, kad skiriantis atstumas neviršytų
veikimo nuotolio, tada iš naujo užmegzkite „TV SoundConnect“ ryšį.
„TV SoundConnect“ veikimo nuotoliai:
- rekomenduojamas susiejimo nuotolis: ne didesnis nei 2 metrai;
- rekomenduojamas veikimo nuotolis: ne didesnis nei 5 metrai.
„Soundbar“ arba „Soundbar“ nuotolinio valdymo pulto mygtukais „Leisti / pristabdyti“, „Kitas“ ir
„Ankstesnis“ televizoriaus valdyti negalima.
+ Funkcijos „Bluetooth POWER On“ (maitinimo valdymas per „Bluetooth“)
naudojimas
Jei naudojant funkciją „TV SoundConnect“ pavyko sėkmingai prijungti „Soundbar“ prie „Bluetooth“ palaikančio
televizoriaus, galima naudoti funkciją „Bluetooth POWER On“ (maitinimo valdymas per „Bluetooth“). Kai funkcija
„Bluetooth POWER“ (maitinimo valdymas per „Bluetooth“) įjungta, įjungus arba išjungus prijungtą televizorių, taip pat
įjungiamas arba išjungiamas „Soundbar“ maitinimas.
1. Naudodami funkciją „TV SoundConnect“, prijunkite televizorių prie „Soundbar“.
2. Paspauskite mygtuką Bluetooth POWER (maitinimo valdymas per „Bluetooth“), esantį „Soundbar“ nuotolinio
valdymo pulte. „Soundbar“ ekrane parodoma ON - BLUETOOTH POWER (maitinimo valdymas per „Bluetooth“
įjungtas).
• ON - BLUETOOTH POWER (maitinimo valdymas per „Bluetooth“ įjungtas): „Soundbar“ įjungiamas arba
išjungiamas, kai įjungiate arba išjungiate televizorių.
• OFF - BLUETOOTH POWER (maitinimo valdymas per „Bluetooth“ išjungtas): „Soundbar“ tik išjungiamas, kai
išjungiate televizorių.
Šią funkciją palaiko kai kurie „Samsung“ televizoriai, pasirodę rinkoje 2013 m. arba vėliau.
background
LTU
23
JUNGTYS
PRIJUNGIMAS PRIE IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ
OPTINIS ARBA ANALOGINIS GARSO KABELIS
Šiame įrenginyje yra vienas skaitmeninės optinės įvesties lizdas ir vienas analoginės garso (AUX) įvesties lizdas,
todėl jį prie išorinių įrenginių galima prijungti dviem būdais.
+ AUX kabelis
1. Vieną garso kabelio galą prijunkite prie garso lizdo AUX IN (AUX įvestis), o kitą galą – prie GARSO IŠVESTIES lizdo,
esančio šaltinio įrenginyje.
2. Paspausdami (šaltinio) mygtuką dešinėje „Soundbar“ pusėje arba mygtuką SOURCE (šaltinis) nuotolinio
valdymo pulte, pasirinkite AUX režimą.
+ Optinis kabelis
1. Vieną skaitmeninio optinio kabelio galą prijunkite prie garso lizdo DIGITAL AUDIO IN (skaitmeninė garso įvestis), o
kitą galą – prie OPTINĖS IŠVESTIES lizdo, esančio šaltinio įrenginyje..
2. Paspausdami (šaltinio) mygtuką dešinėje „Soundbar“ pusėje arba mygtuką SOURCE (šaltinis) nuotolinio
valdymo pulte, pasirinkite D.IN režimą.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD / DVD leistuvas
/ televizoriaus
priedėlis / žaidimų
kompiuteris
Garso kabelis
(komplekte nėra)
Optinis kabelis
background
24
JUNGTYS
HDMI KABELIS
HDMI – tai standartinė skaitmeninė sąsaja, skirta televizoriams, projektoriams, DVD leistuvams, „Blu-ray“
leistuvams, televizorių priedėliams ir kitiems įrenginiams prijungti. HDMI apsaugo nuo signalo kokybės
pablogėjimo dėl konvertavimo į analoginį signalą ir išlaiko tokią vaizdo bei garso kokybę, kokia yra pirminiame
skaitmeniniame šaltinyje.
Skaitmeniniai
įrenginiai
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI kabelis
(komplekte nėra)
1. Vieną HDMI kabelio (komplekte nėra) galą prijunkite prie lizdo HDMI IN (HDMI įvestis) gaminio apačioje, o kitą galą
– prie HDMI IŠVESTIES lizdo skaitmeniniame įrenginyje.
2. Paspausdami mygtuką dešinėje „Soundbar“ pusėje arba mygtuką SOURCE (šaltinis) nuotolinio valdymo
pulte, pasirinkite HDMI režimą.
USB
Per „Soundbar“ galite leisti muzikos failus, įrašytus į USB saugojimo įrenginius.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Ekranas
USB jungtis
1. Prijunkite USB mikrojungtį prie USB adapterio kabelio su USB 2.0 mikrojungties USB kištuku (B tipo) viename gale ir standartine
2.0 USB jungtimi (A tipo) kitame gale prie „Soundbar“ garsiakalbio USB mikrojungties lizdo.
USB mikrojungtis USB adapterio kabeliui parduodama atskirai. Norėdami įsigyti, kreipkitės į „Samsung“
techninės priežiūros arba „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
2. Prijunkite USB įrenginį prie adapterio kabelio galo su lizdine jungtimi.
3. Paspausdami mygtuką pagrindinio įrenginio dešinėje pusėje arba mygtuką SOURCE (šaltinis) nuotolinio
valdymo pulte, pasirinkite USB režimą.
4. Ekrane parodomas užrašas USB.
• USB įrenginys sėkmingai prijungtas prie „Soundbar“.
• Jei ilgiau nei 5 minutes neprijungiamas joks USB įrenginys, „Soundbar“ automatiškai išsijungia (automatinis
USB mikrojungtis USB
adapterio kabeliui
(nepridedamas)
background
LTU
25
JUNGTYS
maitinimo išjungimas).
+ Prieš prijungiant USB įrenginį
Atkreipkite dėmesį į toliau nurodytus dalykus:
Jei USB įrenginyje esančio failo pavadinimą sudaro daugiau nei 10 ženklų, jis „Soundbar“ ekrane nerodomas.
Šis gaminys gali būti nesuderintas su tam tikrų tipų USB laikmenomis.
„Soundbar“ palaiko FAT16 ir FAT32 failų išdėstymo sistemas.
- NTFS failų išdėstymo sistema nepalaikoma.
USB įrenginius prie gaminio USB jungties junkite naudodami adapterio kabelį su mikro USB 2.0 kištuku /
standartiniu USB 2.0 lizdu. Kitaip galite susidurti su USB suderinamumo problema.
Nebandykite prijungti kelių saugojimo įrenginių prie gaminio, naudodami daugializdį kortelių skaitytuvą. Jis gali veikti
netinkamai.
Skaitmeninių fotoaparatų PTP protokolai nepalaikomi.
Neatjunkite USB įrenginio, kai perkeliami failai.
Iš komercinių svetainių įsigytų muzikos failų (MP3, WMA) su DRM tipo apsauga groti negalima.
Išoriniai standieji diskai (HDD) nepalaikomi.
Mobilieji telefonai nepalaikomi.
Failų formatų tipų suderinamumo sąrašas:
Prievardis Kodekas Diskretizavimo dažnis Duomenų srauto dydis
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1kanalų 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1kanalų 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz iki 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz iki 3000kbps
Jei USB įrenginyje saugoma labai daug aplankų ir failų, gali praeiti šiek tiek laiko, kol „Soundbar“ nuskaitys ir
pradės groti failus.
background
26
FUNKCIJOS
ĮVESTIES REŽIMAS
Paspausdami (šaltinio) mygtuką pagrindinio įrenginio šoniniame skydelyje arba mygtuką SOURCE (šaltinis)
nuotolinio valdymo pulte, pasirinkite reikiamą režimą.
Dešinioji „Soundbar“ pusė
Įvesties režimas Ekrano rodinys
Optinis skaitmeninis įėjimas
D.IN
AUX išvestis
AUX
HDMI įvestis
HDMI
BLUETOOTH režimas
BT
TV SoundConnect
TV
USB režimas
USB
MAITINIMO AUTOMATINIO IŠJUNGIMO FUNKCIJA
Įrenginys automatiškai išsijungia toliau nurodytais atvejais.
D.IN / HDMI/ AUX / BT / TV / USB režimas
- Jei ilgiau nei 5 minutes nėra garso signalo.
AUX režimas
- Jei AUX kabelis paliekamas atjungtas ilgiau nei 5 minutes.
- Jei 8 valandas nepaspaudžiamas joks MYGTUKAS, kai AUX laidas prijungtas.
Jei norite įjungti arba išjungti maitinimo automatinio išjungimo funkciją, paspauskite mygtuką
p
ir palaikykite
nuspaudę 5 sekundes.Ekrane parodoma ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN .
background
LTU
27
FUNKCIJOS
BLUETOOTH
Prie „Soundbar“ galite prijungti „Bluetooth“ įrenginį ir mėgautis kokybišku stereofoniniu garsu be jokių laidų!
„SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS PRIE „BLUETOOTH“ ĮRENGINIO
Patikrinkite, ar „Bluetooth“ įrenginys palaiko su „Bluetooth“ suderintų stereofoninių ausinių funkciją.
1. Papausdami (šaltinio) mygtuką pagrindinio įrenginio šoniniame skydelyje arba mygtuką SOURCE (šaltinis)
nuotolinio valdymo pulte, pasirinkite BT režimą.
• Priekiniame „Soundbar“ ekrane matysite užrašą BT READY (BT paruoštas).
2. Norimame prijungti „Bluetooth“ įrenginyje pasirinkite „Bluetooth“ meniu. (Žr. „Bluetooth“ įrenginio naudotojo
vadovą.)
3. „Bluetooth“ įrenginyje pasirinkite stereofoninių ausinių meniu.
• Matysite žvalgant surastų įrenginių sąrašą.
4. Sąraše pasirinkite "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series"
• Kai „Soundbar“ prisijungia prie „Bluetooth“ įrenginio, priekiniame ekrane parodomas užrašas [„Bluetooth“
įrenginio pavadinimas]
BT.
• Įrenginio pavadinimas gali būti rodomas tik anglų kalbos rašmenimis. Jei pavadinimas užrašytas ne anglų
kalbos rašmenimis, bus rodomas pabraukimo brūkšnys „_“.
• Jei „Bluetooth“ įrenginio nepavyko susieti su „Soundbar“, pašalinkite „Soundbar“ įrašą, kuris buvo parodytas
atlikus ankstesnę paiešką „Bluetooth“ įrenginyje, ir iš naujo ieškokite „Soundbar“.
5. Paleiskite muziką prijungtame įrenginyje.
• Prijungtame „Bluetooth“ įrenginyje leidžiamos muzikos galėsite klausytis per „Soundbar“.
• Kai nustatytas BT režimas, funkcijos „Leisti“ / „Pristabdyti“ / „Kitas“ / „Ankstesnis“ neveikia. Tačiau šios
funkcijos veikia „Bluetooth“ įrenginiuose, kurie palaiko AVRCP.
„Bluetooth“ įrenginys
Prijungti
background
28
FUNKCIJOS
Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
Vienu metu galima susieti tik su vienu „Bluetooth“ įrenginiu.
Kai išjungiate „Soundbar“, „Bluetooth“ ryšys nutraukiamas.
Įrenginiui „Soundbar“ gali nepavykti atlikti „Bluetooth“ įrenginių paieškos arba tinkamai užmegzti ryšio šiomis
aplinkybėmis:
- jei „Soundbar“ supa stiprus elektrinis laukas;
- jei tuo pat metu bandoma susieti kelis „Bluetooth“ įrenginius su „Soundbar“;
- jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, padėtas nepasiekiamoje vietoje arba sugedęs.
Atkreipkite dėmesį, kad tokie įrenginiai kaip mikrobangų krosnelės, belaidžio LAN adapteriai, dienos šviesos
lempos ir dujinės viryklės naudoja tokį patį dažnių diapazoną kaip „Bluetooth“ įrenginys, todėl jie gali skleisti
elektrinius trukdžius.
„Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
Junkite tik prie tokio „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko A2DP (AV) funkciją.
„Soundbar“ negalima prijungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (laisvų rankų) funkciją.
Jei „Soundbar“ susietas su įrenginiu ir „Soundbar“ nustatytas DIN, AUX arba USB režimas, „Bluetooth“
įrenginio sąraše pasirinkus „[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser“, „Soundbar“ automatiškai perjungs BT
režimą.
- Veikia tik tuomet, kai „Soundbar“ yra sąraše įrenginių, su kuriais „Bluetooth“ įrenginys susietas.
(„Bluetooth“ įrenginys ir „Soundbar“ turi būti bent kartą susieti anksčiau.)
„Bluetooth“ įrenginyje atlikus įrenginių paiešką, „Soundbar“ rastų įrenginių sąraše parodomas tik tuo atveju,
jei „Soundbar“ ekrane rodoma BT READY (BT paruoštas).
Kai nustatytas režimas „TV SoundConnect“, „Soundbar“ negalima susieti arba sujungti su kitu „Bluetooth“
įrenginiu.
MAITINIMO VALDYMAS PER „BLUETOOTH“ („BLUETOOTH
POWER“)
Jei anksčiau susietą „Bluetooth“ įrenginį bandysite susieti su „Soundbar“, kai funkcija „Bluetooth POWER On“
(maitinimo valdymas per „Bluetooth“) įjungta, o „Soundbar“ išjungtas, „Soundbar“ automatiškai įsijungs.
1. Paspauskite mygtuką Bluetooth POWER (maitinimo valdymas per „Bluetooth“) nuotolinio valdymo pulte, kai
„Soundbar“ įjungtas.
2. „Soundbar“ ekrane parodoma ON - BLUETOOTH POWER (maitinimo valdymas per „Bluetooth“ įjungtas).
„BLUETOOTH“ ĮRENGINIO ATJUNGIMAS NUO „SOUNDBAR“
„Bluetooth“ įrenginį galima atjungti nuo „Soundbar“. Nurodymų žr. „Bluetooth“ įrenginio naudotojo vadove.
„Soundbar“ bus atjungtas.
Kai „Soundbar“ atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, priekiniame „Soundbar“ ekrane rodoma
BT DISCONNECTED (BT atjungtas).
„SOUNDBAR“ ATJUNGIMAS NUO „BLUETOOTH“ ĮRENGINIO
Paspauskite mygtuką SOURCE (šaltinis) nuotolinio valdymo pulte arba (šaltinio) mygtuką šoniniame gaminio
skydelyje, kad perjungtumėte BT režimą į kitą režimą, arba išjunkite „Soundbar“.
Prijungtas „Bluetooth“ įrenginys kurį laiką lauks atsako iš „Soundbar“ prieš nutraukdamas ryšį. (Skirtingų
„Bluetooth“ įrenginių atsijungimo trukmė gali skirtis.)
background
LTU
29
FUNKCIJOS
Kai nustatytas „Bluetooth“ ryšio režimas, „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“ ir
„Bluetooth“ įrenginio viršys 5 metrų.
„Soundbar“ automatiškai išsijungia paveikęs 5 minutes budėjimo režimu.
+ Daugiau apie „Bluetooth“
„Bluetooth“ – tai technologija, leidžianti paprastai sujungti su „Bluetooth“ suderintus įrenginius, užmezgant nedideliu
atstumu veikiantį belaidį ryšį.
Atsižvelgiant į naudojimo aplinkybes, „Bluetooth“ įrenginys gali skleisti triukšmą arba gali sutrikti jo veikimas, jeigu:
- kuria nors kūno vieta liečiate „Bluetooth“ arba „Soundbar“ įrenginio priėmimo / perdavimo sistemą;
- kliūtys, pvz., siena, kampas arba biuro pertvara, veikia elektrinį lauką;
- jį pasiekia elektriniai trukdžiai, kuriuos skleidžia vienodą dažnių diapazoną naudojantys įrenginiai, įskaitant
medicinos įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidžius LAN.
Susieti „Soundbar“ su „Bluetooth“ įrenginiu bandykite, kai jie yra arti vienas kito.
Kuo didesnis atstumas tarp „Soundbar“ ir „Bluetooth“ įrenginio, tuo prastesnė ryšio kokybė.
Jei atstumas viršija „Bluetooth“ veikimo nuotolį, ryšys nutrūksta.
Aplinkoje, kurioje prastai priimamas signalas, „Bluetooth“ ryšys gali veikti netinkamai.
„Bluetooth“ ryšys veikia tik tuomet, kai atstumas iki įrenginio yra nedidelis. Ryšys bus automatiškai nutrauktas, jei
„Bluetooth“ įrenginys bus nepasiekiamas. Net jei įrenginys yra pasiekiamas, garso kokybė gali suprastėti dėl kliūčių,
pvz., sienų arba durų.
Šis belaidis įrenginys veikdamas gali skleisti elektrinius trukdžius.
PROGRAMĖLĖS „SAMSUNG AUDIO REMOTE“ NAUDOJIMAS
+ Programėlės „Samsung Audio Remote“ įdiegimas
Jei norite valdyti „Soundbar“ naudodami išmanųjį įrenginį ir programėlę „Samsung Audio Remote“, atsisiųskite
programėlę „Samsung Audio Remote“ iš „Google“ programėlių parduotuvės „Play store“.
Paieškos terminas programėlių parduotuvėje: „Samsung Audio Remote“
+ Programėlės „Samsung Audio Remote“ paleidimas
Jei norite paleisti ir naudoti programėlę „Samsung Audio Remote“, palieskite piktogramą „Audio Remote“ išmaniajame
įrenginyje, tada vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Programėlė „Samsung Audio Remote“ suderinta tik su „Android“ mobiliaisiais telefonais ir įrenginiais,
kuriuose veikia „Android 3.0“ arba naujesnė operacinė sistema.
background
30
FUNKCIJOS
PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUJINIMAS
„Samsung“ gali pasiūlyti „Soundbar“ sistemos programinės aparatinės įrangos naujinių.
Jei siūlomas naujinys, programinę aparatinę įrangą galima atnaujinti prijungus USB įrenginį, kuriame įrašytas
programinės aparatinės įrangos naujinys, prie USB jungties, esančios „Soundbar“.
Atkreipkite dėmesį, kad jei yra keli naujinių failai, juos į USB įrenginį reikia įrašyti po vieną ir kiekvienu failu atskirai
atnaujinti programinę aparatinę įrangą.
Jei norite gauti daugiau informacijos apie naujinių failų atsisiuntimą, apsilankykite svetainėje samsung.com arba
kreipkitės į „Samsung“ skambučių centrą.
Šiame gaminyje įdiegta funkcija DUAL BOOT (dvigubas paleidimas). Jei programinės aparatinės įrangos
nepavyko atnaujinti, galite dar kartą ją atnaujinti.
Įkiškite USB įrenginį, kuriame įrašytas programinės aparatinės įrangos naujinys, į USB jungtį pagrindiniame
įrenginyje.
Programinės aparatinės įrangos naujinimo funkcija gali netinkamai veikti, jei USB saugojimo įrenginyje yra
garso failų, kuriuos palaiko „Soundbar“.
Kol diegiami naujiniai, neišjunkite maitinimo ir neištraukite USB įrenginio. Atnaujinęs programinę aparatinę
įrangą, pagrindinis įrenginys išsijungs automatiškai.
Įdiegus naujinį, iš naujo nustatomos visų nuostatų gamyklinės parinktys. Rekomenduojame užsirašyti
buvusias nuostatų vertes, kad galėtumėte lengvai jas atstatyti, kai įdiegsite naujinį. Atkreipkite dėmesį, kad
atnaujinus programinę aparatinę įrangą taip pat iš naujo nustatomas ryšys su žemųjų dažnių garsiakalbiu.
Jei įdiegus naujinį automatiškai vėl neužmezgamas ryšys su žemųjų dažnių garsiakalbiu, žr. 17 p.
Jei nepavyksta atnaujinti programinės aparatinės įrangos, rekomenduojame suženklinti USB įrenginį
nustatant FAT16 ir pabandyti dar kartą.
Kai baigiama naujinti programinę įrangą, išjunkite gaminį, tada paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes
palaikykite nuspaudę mygtuką
p
nuotolinio valdymo pulte. Ekrane parodoma INIT ir įrenginys išsijungia.
Naujovinimas baigtas.
Ženklindami USB įrenginį, nenustatykite NTFS formato. „Soundbar“ nepalaiko NTFS failų išdėstymo
sistemos.
Atsižvelgiant į gamintoją, kai kurie USB įrenginiai gali būti nepalaikomi.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
background
LTU
31
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš kreipdamiesi dėl remonto, peržiūrėkite toliau pateiktą informaciją.
Įrenginys neįsijungia.
• Ar maitinimo laidas įjungtas į elektros lizdą? ¼ Įkiškite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą.
Paspaudus mygtuką, nesuveikia funkcija.
• Ar aplinkoje kaupiasi statinės elektros krūvis? ¼ Ištraukite ir vėl įkiškite maitinimo laido kištuką.
Nėra garso.
• Ar neįjungta nutildymo funkcija?
• Ar nenustatytas mažiausias garsumas?
¼ Paspauskite (nutildymo) mygtuką, kad
išjungtumėte nutildymo funkciją.
¼ Pakeiskite garsumą.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.
• Ar neišsekusios baterijos?
• Ar atstumas tarp nuotolinio valdymo pulto ir
pagrindinio įrenginio nėra per didelis?
¼ Įdėkite naujas baterijas
¼ Prieikite arčiau prie įrenginio.
Nepavyko įjungti „TV SoundConnect“ (susieti su televizoriumi).
• Ar televizorius palaiko „TV SoundConnect“?
• Ar televizoriuje įdiegta naujausios versijos programinė
aparatinė įranga?
• Ar prisijungimo metu užfiksuojama klaida?
¼ Funkciją „TV SoundConnect“ palaiko kai kurie
„Samsung“ televizoriai, pagaminti 2012 m. arba
vėliau. Patikrinkite, ar televizorius palaiko „TV
SoundConnect“.
¼ Televizoriuje įdiekite naujausią programinę aparatinę
įrangą.
¼ Kreipkitės į „Samsung“ skambučių centrą.
¼ Paspauskite mygtuką
p
ir palaikykite nuspaudę 5
sekundes, kad iš naujo nustatytumėte „TV
SoundConnect“ ryšį.
Žemųjų dažnių garsiakalbio galinėje pusėje esantis mėlynas indikatorius nešviečia, o garsiakalbis negroja.
• Žemųjų dažnių garsiakalbis gali būti
neprijungtas prie pagrindinio gaminio įrenginio.
¼ Pabandykite dar kartą prijungti žemųjų dažnių garsiak
albį.
(Žr. 17 p.)
TROUBLESHOOTING
background
32
PRIEDAS
TECHNINIAI DUOMENYS
Modelio pavadinimas
HW-K450
BENDROJI
INFORMACIJA
USB
5 V / 0.5 A
Svoris
Pagrindinis įrenginys
2,0 Kg
Žemųjų dažnių
garsiakalbis (PS-WK450)
4,6 Kg
Matmenys
(P x A x G)
Pagrindinis įrenginys
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Žemųjų dažnių
garsiakalbis (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5 mm
Darbinės temperatūros diapazonas
nuo +5 °C iki +35 °C
Darbinio drėgnio diapazonas
10 % - 75 %
STIPRINTUVAS
Vardinė
išėjimo galia
Pagrindinis įrenginys
40 W/kan. x 4, 6 ohm, THD = 10 %
Žemųjų dažnių
garsiakalbis (PS-WK450)
140 W, 3 ohm, THD = 10 %
Signalo ir triukšmo santykis (analoginė
įvestis)
65 dB
Atskyrimas (1 kHz)
65 dB
Palaikomi atkūrimo formatai
(DTS 2.0 garsas atkuriamas DTS formatu.)
LPCM 2 kan., Dolby Audio™
(palaikomas Dolby® Digital), DTS
Belaidžio
įrenginio
išvesties galia
BT maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4–2,4835GHz
SRD maks. siųstuvo galia
25 mW esant 2405,35–2477,35MHz
* Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti pakeisti be išankstinio įspėjimo.
* Signalo ir triukšmo santykio, iškraipymo, atskyrimo ir naudojamojo jautrio vertės paremtos matavimais, atliktais
pagal AES („Audio Engineering Society“) rekomendacijas.
* Vardiniai techniniai duomenys
- „Samsung Electronics Co., Ltd“ pasilieka teisę keisti techninius duomenis be išankstinio pranešimo.
- Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
- Išsamesnės informacijos apie maitinimą ir energijos suvartojimą žr. etiketėje ant gaminio.
a Pastaba dėl atvirosios programinės įrangos licencijos
- Jei norite pasiteirauti dėl atvirosios programinės įrangos, kreipkitės į „Samsung“ el. pašto adresu oss.request@
samsung.com.
Bendros energijos sąnaudos budėjimo režimu (W)
3.7 W
Bluetooth Prievado išjungimo būdas
Kai įjungtas „BT“ režimas, paspauskite nuotolinio
valdymo pulto mygtuką „Bluetooth POWER “.
APPENDIX
• Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ pareiškia, jog ši įranga atitinka direktyvos
2014/53/ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaraciją galima rasti interneto svetainėje
http://www.samsung.com, atsidarius Pagalba > Ieškoti pagalbinės informacijos apie
gaminį ir įvedus modelio pavadinimą.
Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse.
background
(Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo
sistemos)
Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio
baterijų negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus
baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai simboliai Hg, Cd
arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio
kiekis viršija EB direktyvos 2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos
išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių sveikatai arba
aplinkai.
Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų
naudojimą, atskirkite baterijas nuo kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas
pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo
sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo
elektroniniai priedai (pvz., kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti
kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus eksploatacijos trukmei.
Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl
nekontroliuojamo atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir
atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių
naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį
gaminį, arba su vietine valdžios įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur
ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir
sąlygas. Šis gaminys ir jo elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis
išmetamomis komercinėmis atliekomis.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Susisiekite su SAMSUNG visame pasaulyje
Jei turite klausimų ar pastabų apie „Samsung“ gaminius, kreipkitės į SAMSUNG klientų aptarnavimo centrą.
Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE,
baterijų, rasite svetainėje: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Bezprzewodowy system audio —
listwa Soundbar
Pomyśl tylko o możliwościach
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby mieć możliwość korzystania z pełniejszego zakresu usług, należy
zarejestrować urządzenie pod adresem: www.samsung.com/register
Instrukcja obsługi
HW-K450
Bezprzewodowy subwoofer
(PS-WK450)
background
2
ROZPOCZĘCIE PRACY
FUNKCJE
Aplikacja Samsung Remote App
Listwą Soundbar można sterować z dłoni przy użyciu
urządzenia inteligentnego z systemem Android oraz
aplikacji Samsung Audio Remote. Ta przydatna aplikacja
umożliwia sterowanie wszystkimi podstawowymi
funkcjami listwy Soundbar, takimi jak zasilanie i głośność
oraz sterowanie multimediami, a także pozwala na
sterowanie funkcjami z ustawieniami niestandardowymi,
np. korektorem.
Surround Sound Expansion (Wzbogacanie
dźwięku surround)
Funkcja Surround Sound Expansion (Wzbogacanie
dźwięku surround) dodaje dźwiękom głębi i przestrzeni,
poprawiając jakość słuchania.
TV SoundConnect
Słuchaj dźwięku z telewizora przy użyciu listwy Soundbar
przez połączenie telewizora i listwy Soundbar przy użyciu
usługi Bluetooth i technologii TV SoundConnect. Łatwe
połączenie i fakt, że na podłodze nie ma poplątanych
przewodów łączących listwę Soundbar i telewizor,
sprawia, że oba systemy prezentują się elegancko i
zajmują niedużo miejsca, równocześnie zapewniając ład i
porządek w warunkach domowych.
Listwę Soundbar i telewizor można łatwo obsługiwać
przy użyciu jednego pilota do telewizora.
HDMI
HDMI umożliwia równoczesne przesyłanie sygnału
cyfrowego obrazu i dźwięku oraz zapewnia bardziej
wyraźny obraz.
Urządzenie jest również wyposażone w funkcję ARC,
która umożliwia słuchanie dźwięku z telewizora przy
użyciu listwy Soundbar przez przewód HDMI. Funkcja ta
jest dostępna tylko po podłączeniu urządzenia do
telewizora obsługującego technologię ARC.
Obsługa hosta USB
Możesz podłączyć i odtwarzać pliki muzyczne z
zewnętrznych urządzeń pamięci masowej USB, takich
jak odtwarzacze MP3, pamięć Flash USB itp. za pomocą
funkcji USB HOST listwy Soundbar.
Funkcja Bluetooth
Po podłączeniu urządzenia Bluetooth do listwy Soundbar
można bezprzewodowo odtwarzać utwory muzyczne z
wysokiej jakości dźwiękiem stereofonicznym!
LICENCJE
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
POL
3
ROZPOCZĘCIE PRACY
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI
CZĘŚCI TYLNEJ).
CZĘŚCI WEWNĘTRZNE NIE SĄ PRZEZNACZONE DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. W PRZYPADKU
KONIECZNOŚCI NAPRAWY NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU PUNKTU
SERWISOWEGO.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza wysokie napięcie w środku
urządzenia. Dotykanie jakichkolwiek wewnętrznych
części produktu jest niebezpieczne.
Ten symbol oznacza, że do urządzenia dołączono
dokumentację zawierającą ważne informacje na
temat jego obsługi i konserwacji.
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że nie jest konieczne połączenie obudowy urządzenia z przewodem
ochronnym (uziemiającym).
Napięcie prądu przemiennego: Ten symbol oznacza, że napięciem znamionowym jest napięcie prądu
przemiennego.
Napięcie prądu stałego: Ten symbol oznacza, że napięciem znamionowym jest napięcie prądu stałego.
Przestroga, należy zapoznać się z instrukcją obsługi: Ten symbol oznacza zalecenie zapoznania się z
odpowiednim dokumentem w celu uzyskania przez użytkownika dalszych informacji związanych z
bezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać
tego urządzenia na deszcz lub wilgoć.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NALEŻY PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ
URZĄDZENIE DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
• Urządzenie to powinno być stale podłączone do wyjścia prądu przemiennego przy użyciu ochronnego połączenia
uziemienia.
• Aby odłączyć urządzenie z sieci, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego, dlatego wtyczka sieciowa
powinna być zawsze przygotowana do użytku.
UWAGA
• Nie należy wystawiać tego urządzenia na kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu nie wolno także stawiać
przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazon.
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy także zapewnić łatwy
dostęp do wtyczki w dowolnej chwili.
background
4
ROZPOCZĘCIE PRACY
OSTRZEŻENIE: NIE POŁYKAĆ BATERII. RYZYKO POPARZENIA CHEMICZNEGO. Pilot dołączony do
tego produktu zawiera baterię pastylkową. W przypadku połknięcia baterii pastylkowej może ona
spowodować poważne poparzenia chemiczne w ciągu zaledwie 2 godzin i może być przyczyną
śmierci. Należy przechowywać nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeżeli komora baterii nie zamyka
się dokładnie, należy przestać korzystać z pilota i przechowywać go z dala od dzieci. W przypadku podejrzenia, że
bateria została połknięta lub znalazła się wewnątrz jakiejś części ciała, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Należy upewnić się, że źródło zasilania prądem przemiennym jest zgodne z wymaganiami dotyczącymi zasilania,
wyszczególnionymi na naklejce umieszczonej na spodzie urządzenia. Urządzenie należy umieścić w pozycji poziomej na
odpowiedniej podstawie (meblu) zachowując wystarczająco dużo miejsca na dopływ powietrza (7–10 cm). Należy upewnić się, że
otwory wentylacyjne nie są zasłonięte. Urządzenia nie należy kłaść na wzmacniaczach lub innych urządzeniach, które mogą
nagrzewać się w czasie pracy. Urządzenie zostało zaprojektowane jako urządzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie wyłączyć
urządzenie, odłącz wtyczkę zasilania z gniazda. Odłącz urządzenie, jeżeli nie ma być używane przez dłuższy czas.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Podczas burzy z piorunami należy odłączyć wtyczkę z
gniazda. Napięcie gwałtownie wzrasta pod wpływem
wyładowań atmosferycznych, co może uszkodzić jednostkę.
Produkt należy chronić przed wilgocią (np. wazony) i
nadmiernym ciepłem (np. z kominka) lub urządzeniami
wytwarzającymi silne pole elektromagnetyczne. Odłączyć
przewód zasilania od gniazda sieciowego, jeśli urządzenie
wykazuje nieprawidłowe działanie. Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przemysłowego. Należy go używać
jedynie w celu prywatnym. Jeśli produkt był przechowywany
w niskich temperaturach, może wystąpić kondensacja pary
wodnej.W przypadku przewożenia odtwarzacza zimą należy
odczekać około 2 godzin przed jego użyciem, aż
temperatura jednostki osiągnie wartość pokojową.
Jednostki nie należy wystawiać bezpośrednio na promienie
słońca lub inne źródła ciepła. Mogłoby to doprowadzić do
przegrzania i uszkodzenia urządzenia.
Baterie użyte w tym produkcie zawierają substancje
chemiczne szkodliwe dla środowiska. Nie należy wyrzucać
baterii razem z innymi odpadkami gospodarstwa domowego.
Nie należy wystawiać baterii na nadmierną ilość ciepła,
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ognia.
Nie należy dopuszczać do zwarcia ani do przegrzania baterii,
ani nie należy ich rozmontowywać.
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niewłaściwego
włożenia baterii. Baterie należy wymieniać tylko na baterie
tego samego typu lub ich odpowiedniki.
background
POL
5
ROZPOCZĘCIE PRACY
SPIS TREŚCI
2 ROZPOCZĘCIE PRACY
2 FUNKCJE
3 INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
6 CO ZOSTAŁO DOSTARCZON
7 OPISY
7 PANEL Z PRZODU/PO PRAWEJ
STRONIE
8 PANEL DOLNY
9 PILOT
12 INSTALLATION
12 MONTAŻ LISTWY SOUNDBAR
12 MONTAŻ UCHWYTU ŚCIENNEGO
17 PODŁĄCZANIE
17 RĘCZNE PODŁĄCZANIE DO
SUBWOOFERA
18 PODŁĄCZANIE SUBWOOFERA I
MODUŁU SWA-8000S (SPRZEDAWANE
OSOBNO)
19 Podłączanie głośników surround
(sprzedawane osobno)
20 PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA
20 PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA PRZY
UŻYCIU CYFROWEGO PRZEWODU
OPTYCZNEGO
21 Podłączanie do telewizora przy użyciu
(cyfrowego) przewodu HDMI
21 TV SoundConnect
23 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZEŃ
ZEWNĘTRZNYCH
23 OPTYCZNY LUB ANALOGOWY PRZEWÓD
AUDIO
24 USB
26 FUNKCJE
26 TRYB WEJŚCIA
27 Bluetooth
30 AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA
31 ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
31 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
32 DODATEK
32 DANE TECHNICZNE
Rysunki i ilustracje znajdujące się w tej instrukcji
obsługi służą wyłącznie jako źródło informacji i
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu
produktu.
Istnieje możliwość nałożenia opłaty administracyjnej
w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu nie
zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w
przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta
niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie zaniesione do punktu
napraw, a w urządzeniu nie zostanie
stwierdzona żadna wada (tj. w przypadku, gdy
użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
Użytkownik zostanie poinformowany o opłacie
administracyjnej przed wizytą technika.
background
6
ROZPOCZĘCIE PRACY
CO ZOSTAŁO DOSTARCZONE
PRZED PRZECZYTANIEM INSTRUKCJI OBSŁUGI
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi należy zapoznać się z następującymi pojęciami.
+ Symbole przedstawione w tej instrukcji
Symbol Określenie Definicja
Uwaga
Dotyczy sytuacji, w których funkcja nie działa lub ustawienia mogą zostać anulowane.
Uwaga
Dotyczy wskazówek lub instrukcji na stronie ułatwiających obsługę danej funkcji.
Sprawdź, czy dostarczono wszystkie akcesoria przedstawione poniżej.
Pilot/Bateria litowa
(3V : CR2032)
Przewód zasilania: 2 szt.
Zasilacz do prądu
przemiennego/stałego: 2
szt.
Przewód optyczny
Szablon do montażu na ścianie Śruba uchwytu: 2 szt. Śruba: 2 szt.
Wspornik ścienny L Wspornik ścienny P
Wygląd akcesoriów może się nieznacznie różnić od powyższych ilustracji.
Przewody Micro USB i HDMI są sprzedawane oddzielnie. W celu dokonania zakupu należy skontaktować
się z Centrum serwisowym firmy Samsung lub centrum obsługi klienta firmy Samsung.
background
POL
7
OPISY
PANEL Z PRZODU/PO PRAWEJ STRONIE
Czujnik Pilota
1
Przycisk
/
[Volume (Głośność)]
Umożliwia regulację poziomu głośności.
Wartość numeryczna poziomu głośności pojawia się na
wyświetlaczu panelu przedniego.
2
Przycisk
[Source (Źródło)]
Umożliwia wybranie wejścia D.IN, AUX, BT, TV, lub USB.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
[Source
(Źródło)] przez ponad 3 sekundy przy włączonym
urządzeniu skonfiguruje przycisk tak, aby działał jak
przycisk
[Mute (Wyciszenie)]. Aby anulować
konfigurację przycisku
[Mute (Wyciszenie)],
ponownie naciśnij przycisk
[Source (Źródło)] i
przytrzymaj przez ponad 3 sekundy.
3 Przycisk [Power (Zasilanie)]
Włączanie/wyłączanie zasilania.
2
3
Prawa strona
Wyświetlacz
Przedstawia aktualny tryb.
1
W przypadku podłączania przewodu prądu zmiennego przycisk zasilania zadziała w ciągu od 4 do 6
sekund.
Po włączeniu tego urządzenia nastąpi 4-5 sekundowe opóźnienie przed odtworzeniem dźwięku.
Aby odtwarzać dźwięk tylko z zestawu Soundbar, należy wyłączyć głośniki telewizora w menu Audio Setup
(Konfiguracja dźwięku) telewizora. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do telewizora.
DESCRIPTIONS
background
8
OPISY
PANEL DOLNY
Podczas odłączania przewodu zasilania zasilacza od gniazda ściennego należy trzymać go za wtyczkę.Nie
ciągnij za przewód.
Nie podłączaj tego urządzenia lub innych podzespołów do gniazda prądu zmiennego, dopóki nie zostaną
wykonane połączenia pomiędzy wszystkimi podzespołami.
Należy pamiętać, aby zasilacz położyć płasko na stole lub na podłodze. Jeśli zasilacz wisiałby wejściem
przewodu zasilania do góry, mogłaby się dostać do niego woda lub inne substancje obce, co
spowodowałoby uszkodzenie zasilacza.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Źródło zasilania)
Podłącz wtyczkę zasilacza
prądu zmiennego/prądu
stałego do gniazda zasilania,
a następnie podłącz wtyczkę
zasilacza prądu zmiennego/
prądu stałego do gniazda
ściennego.
WEJŚCIE DIGITAL
AUDIO IN (OPTYCZNE)
Podłącz do wyjścia cyfrowego
(optycznego) urządzenia
zewnętrznego.
HDMI OUT (TV-ARC)
Zapewnia jednoczesne wyjście cyfrowego sygnału
wideo i audio za pomocą przewodu HDMI.
HDMI IN
Służy do jednoczesnego odbierania cyfrowych sygnałów
wideo i audio za pomocą przewodu HDMI. Używać w
przypadku podłączania obsługiwanego urządzenia
zewnętrznego.
AUX IN
Podłącz do wyjścia
analogowego urządzenia
zewnętrznego.
(Port Micro USB)
Umożliwia odtwarzanie muzyki z
urządzenia pamięci masowej
USB po podłączeniu urządzenia
pamięci masowej Micro USB lub
kabla USB (sprzedawanych
oddzielnie). Patrz specyfikacja
kabla USB na stronie 24.
ETYKIETA
background
POL
9
OPISY
PILOT
Soundbar jest nazwą zastrzeżoną firmy Samsung.
Telewizor można obsługiwać za pomocą pilota do telewizora.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez około 5 sekund, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję Auto Power Link (Automatyczne włączanie zasilania).
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Automatyczne włączanie zasilania
Listwa Soundbar zostaje zsynchronizowana z podłączonym źródłem optycznym
przez gniazdo optyczne, dzięki czemu włącza się automatycznie w momencie
włączenia telewizora. (Patrz str. 20)
• Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie D.IN.
Repeat (Powtórz)
Umożliwia ustawienie funkcji powtarzania podczas odtwarzania muzyki z urządzenia USB.
OFF - REPEAT : Anuluje opcję Repeat Playback (Powtórz odtwarzanie).
TRACK - REPEAT : Powtarza odtwarzanie utworu.
ALL - REPEAT : Powtarza odtwarzanie wszystkich utworów.
RANDOM - REPEAT : Powtarza utwory losowo.
(Utwór, który został już odtworzony, może zostać odtworzony ponownie).
Mute (Wycisz)
Naciskając ten przycisk można zmniejszyć głośność do 0.
Naciśnij ponownie, aby przywrócić dźwięk na poprzednim poziomie głośności.
SOURCE (ŹRÓDŁO)
Naciśnij, aby wybrać źródło podłączone do listwy Soundbar.
Skip Forward (Przejście do przodu)
Jeśli w urządzeniu, z którego odtwarzasz, znajduje się więcej niż jeden plik,
naciśnięcie przycisku ] spowoduje wybranie następnego pliku.
Bluetooth POWER (ZASILANIE Bluetooth)
Przycisk Bluetooth POWER na pilocie pozwala włączyć lub wyłączyć
funkcję Bluetooth POWER. Więcej informacji na stronach 22 i 28.
SOUND (DŹWIĘK)
Funkcja dźwięku surround dodaje dźwiękowi głębi i przestrzeni. Kilkakrotne
naciśnięcie przycisku SOUND powoduje cykliczne przełączanie
ustawień dźwięku surround:
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
EFEKT DŹWIĘKOWY
Można wybierać z 6 różnych trybów dźwięku - STANDARD (dźwięk
oryginalny), MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, oraz NIGHT MODE
- w zależności od typu odtwarzanej treści.
Tryb STANDARD powoduje odtwarzanie dźwięku w oryginalnej formie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez około 5 sekund, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję Anynet+.
OFF - ANYNET+ (WYŁ. ANYNET+) , ON - ANYNET+ (WŁ. ANYNET+)
Funkcja Anynet+ umożliwia obsługę listwy Soundbar za pomocą pilota do
telewizora firmy Samsung obsługującego tę funkcję.
Listwę Soundbar należy podłączyć do telewizora przy użyciu przewodu HDMI.
background
10
OPISY
Volume (Głośność)
Umożliwia regulację poziomu głośności urządzenia.
Power (Zasilanie)
Służy do włączania/wyłączania listwy Soundbar.
SOUND CONTROL
Naciśnij, aby wybrać TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL, AUDIO SYNC,
REAR SPEAKER, Naciśnij, aby wybrać lub REAR LEVEL
.
Następnie, przy użyciu przycisków
,
ustaw głośność tonów wysokich lub
niskich od -6 do +6, POZIOM GŁOŚNOŚCI SUBWOOFERA od -12, -6 do +6.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND CONTROL przez ok. 5 sekund, aby
dostosować dźwięk dla każdego pasma częstotliwości. Do wyboru dostępne są
opcje 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10 kHz, a dla każdej z
tych opcji można wybrać ustawienie w zakresie od -6 do +6.
• Aby wyregulować poziom głośności subwoofera za pomocą aplikacji mobilnej
Samsung Audio Remote, naciśnij przyciski
[
, ] w celu zwiększenia lub
zmniejszenia poziomu głośności subwoofera w ciągu 3 sekund po naciśnięciu
przycisku WOOFER (SUBWOOFER).
Jeśli listwa Soundbar jest podłączona do telewizora cyfrowego i obraz wideo nie
jest zsynchronizowany z dźwiękiem, można je zsynchronizować, naciskając
przycisk SOUND CONTROL (STEROWANIE DŹWIĘKIEM) i wybierając opcję
AUDIO SYNC (SYNCHR. DŹWIĘKU). Za pomocą przycisków
,
można
wybrać opóźnienie dźwięku z zakresu od 0 ms do 300 ms. W trybie USB, TV lub
BT funkcja Audio Sync (Synchr. dźwięku) może nie być dostępna.
Aby wyregulować głośność głośnika tylnego, wybierz pozycję REAR
SPEAKER (GŁOŚNIK TYLNY) w menu Sound Control (Sterowanie dźwiękiem),
a następnie ustaw głośność z zakresu OFF-RS (WYŁ. RS) i ON-RS (WŁ. RS)
za pomocą przycisków , .
Aby wyregulować poziom głośnika tylnego, wybierz pozycję REAR LEVEL
(POZIOM GŁOŚNIKA TYLNEGO) w menu Sound Control (Sterowanie
dźwiękiem), a następnie ustaw głośność z zakresu RS –6 do +6 za pomocą
przycisków , .
• Tryb REAR SPEAKER (GŁOŚNIK TYLNY) i REAR LEVEL (POZIOM
GŁOŚNIKA TYLNEGO) są dostępne tylko po podłączeniu modułu SWA-
8000S (sprzedawane osobno).
Play/Pause (Odtwarzanie/Pauza)
Naciśnięcie przycisku p powoduje tymczasowe wstrzymanie odtwarzania pliku.
Ponowne naciśnięcie przycisku p powoduje odtwarzanie wybranego pliku.
Skip Back (Przejście do tyłu)
Jeżeli w urządzeniu, z którego odtwarzasz, znajduje się więcej niż jeden
plik, naciśnięcie przycisku
[
spowoduje wybranie poprzedniego pliku.
background
POL
11
MONT
+ Obsługa listwy Soundbar przy użyciu pilota do telewizora
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND (DŹWIĘK) przez ponad 5 sekund przy włączonej listwie Soundbar.
2. Na wyświetlaczu listwy Soundbar zostanie wyświetlony komunikat „ON - TV REMOTE” (WŁ. PILOTA DO
TELEWIZORA).
3. W menu telewizora ustaw jako głośnik telewizora głośnik zewnętrzny.
Menu w telewizorze różnią się w zależności od producenta i modelu telewizora. Więcej informacji można
znaleźć w podręczniku użytkownika danego telewizora.
Do obsługi listwy Soundbar dostępne będą tylko przyciski VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) +/- i (MUTE)
WYCISZENIE.
Funkcja ta nie jest dostępna, jeśli listwa Soundbar znajduje się w trybie TV SoundConnect, TV ARC lub w
trybie HDMI.
Producenci urządzeń z obsługą tej funkcji:
-VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Funkcja ta może nie być kompatybilna z pilotem do telewizora w zależności od producenta danego pilota.
Aby wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk SOUND przez 5 sekund.Na
wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się napis „OFF - TV REMOTE”.
WKŁADANIE BATERII DO PILOTA
1. Przy użyciu odpowiedniej
monety obróć pokrywę komory
baterii pilota w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby ją
zdjąć, jak pokazano na
powyższym rysunku.
2. Włóż baterię litową 3 V. Włóż ją tak, aby
biegun dodatni (+) był skierowany do
góry. Załóż pokrywę na komorę baterii
tak, aby znaki „●” znajdowały się tuż
obok siebie, jak pokazano na
powyższym rysunku.
3. Przy użyciu odpowiedniej
baterii obróć
maksymalnie pokrywę
komory baterii pilota w
prawo, aż zostanie
zablokowana.
background
12
MONT
MONTAŻ LISTWY SOUNDBAR
MONTAŻ UCHWYTU ŚCIENNEGO
+ Zasady bezpieczeństwa podczas montażu
Należy montować wyłącznie na pionowych ścianach.
W celu montażu unikaj miejsc o wysokiej temperaturze i wilgotności, w przeciwnym razie ściana może nie
utrzymać urządzenia.
Sprawdź nośność ściany. Jeśli ściana nie jest wystarczająco mocna, aby udźwignąć urządzenie, należy ją
wzmocnić lub zamontować urządzenie na innej ścianie, która może udźwignąć ciężar urządzenia.
Należy zakupić i użyć wkrętów mocujących lub kołków rozporowych odpowiednich do rodzaju danej ściany (z
płyty gipsowej, płyty żelaznej, drewna itd.). W miarę możliwości należy zamontować wkręty wsporcze w kołkach w
ścianie.
Należy zakupić odpowiednie wkręty zależnie od typu i grubości ściany, na której zostanie zamontowana listwa
Soundbar.
- Średnica: M5
- Długość: zalecane 35 mm lub dłuższe
Podłączyć przewody z urządzenia do urządzeń zewnętrznych przed zamontowaniem urządzenia na ścianie.
Przed rozpoczęciem montażu urządzenia należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od
zasilania. W przeciwnym razie mogłoby dojść do porażenia prądem elektrycznym.
5 cm lub więcej
1. Umieść Szablon do montażu na ścianie na powierzchni ściany.
• Szablon do montażu na ścianie musi gładko przylegać do ściany.
• Jeśli dany telewizor jest zamontowany na ścianie, zamontuj listwę Soundbar co najmniej 5 cm pod
telewizorem.
background
POL
13
MONT
Linia środkowa
2. Wyrównaj linię środkową szablonu do montażu na ścianie ze środkiem telewizora (jeśli listwa Soundbar jest
montowana pod telewizorem), a następnie przymocuj szablon do montażu na ścianie taśmą do ściany.
W przypadku montażu pod telewizorem należy umieścić Linię środkową pośrodku obszaru montażu.
3. Włóż końcówkę długopisu o ostrym zakończeniu lub naostrzony ołówek przez środek obrazów TYPU B z każdej
strony Szablonu, aby zaznaczyć otwory na kołki wsporcze, a następnie usuń Szablon do montażu na ścianie.
4. Przy użyciu wiertła o odpowiednim rozmiarze należy wywiercić otwór w ścianie w każdym zaznaczonym miejscu.
Jeśli oznaczenia nie odpowiadają pozycjom kołków, przed włożeniem wkrętów wsporczych pamiętaj, aby
do otworów włożyć odpowiednie kotwy. W przypadku używania kotw pamiętaj, aby wywiercone otwory
były wystarczająco duże, aby pomieścić używane kotwy.
background
14
MONT
5. Włóż wkręt (kupowany oddzielnie) do każdej Śruby uchwytu, a następnie wkręć każdy wkręt odpowiednio
do otworów na wkręty wspornicze.
6. Przy użyciu dwóch Śrub (M4 x L14) zamontuj Wspornik ścienny L i Wspornik ścienny P do spodu listwy
Soundbar. W celu prawidłowego montażu pamiętaj, aby dopasować bolce na listwie Soundbar do otworów na
wspornikach.
Tylna część listwy
Soundbar
Prawy koniec listwy Soundbar
Podczas montażu należy pamiętać, aby część wisząca Wsporników ściennych znajdowała się z tyłu listwy
Soundbar. Patrz ilustracja powyżej.
Uchwyt lewy i prawy różnią się kształtem. Upewnij się, że są prawidłowo umieszczone.
Uchwyt ścienny LUchwyt ścienny P
background
POL
15
MONT
7. Zamontuj listwę Soundbar z przymocowanymi Wspornikami ściennymi, zawieszając Wsporniki ścienne na
Śrubach uchwytu na ścianie.
Nieznacznie przechyl listwę Soundbar, aby włożyć oba gwinty Śrub uchwytu do otworów Wspornika
ściennego. Naciśnij listwę Soundbar w kierunku strzałki, aby sprawdzić, czy jest solidnie zamocowana z
obu stron.
background
16
MONT
DEMONTAŻ LISTWY SOUNDBAR ZE ŚCIANY
1. Aby zdjąć listwę Soundbar ze wspornika ściennego, popchnij ją w kierunku strzałki przechyl lekko w górę, a
następnie odsuń od ściany, jak pokazano na ilustracji.
Nie należy zawieszać się na zamontowanym urządzeniu i należy uważać, aby w go nie uderzyć ani nie
upuścić.
Dobrze zamocuj urządzenie na ścianie tak, aby nie spadło. Upadek urządzenia może doprowadzić do
obrażeń ciała użytkownika lub uszkodzenia produktu.
Po zainstalowaniu urządzenia na ścianie należy upewnić się, że nie występuje ryzyko pociągnięcia
przewodów połączeniowych przez dzieci, ponieważ mogłoby to doprowadzić do upadku urządzenia.
Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia zamontowanego na ścianie, system głośników należy
zamontować co najmniej 5 cm pod telewizorem, jeśli jest on także zamontowany na tej ścianie.
Ze względów bezpieczeństwa, jeśli urządzenie nie jest zamontowane na ścianie, należy je umieścić na
wytrzymałej, płaskiej powierzchni, nie stwarzającej ryzyka spadnięcia.
background
POL
17
PODŁĄCZANIE
Nie podłączaj przewodu zasilania tego produktu lub telewizora do gniazda ściennego do momentu, aż
zostaną wykonane wszystkie połączenia pomiędzy komponentami.
Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający.
PODŁĄCZANIE SUBWOOFERA I MODUŁU SWA-8000S
AUTOMATYCZNE PODŁĄCZANIE SUBWOOFERA I MODUŁU SWA-8000S
Identyfikatory połączenia modułu bezprzewodowego SWA-8000S i subwoofer są ustawione fabrycznie.Subwoofer i
moduł SWA-8000S powinny nawiązać połączenie (bezprzewodowo) z głównym urządzeniem automatycznie po ich
włączeniu.
• Po pomyślnym połączeniu subwoofera i modułu SWA-8000S niebieskie diody LED wskaźników połączenia na
subwooferze i module SWA-8000S przestaną migać.
c Jeśli wskaźnik na subwooferze świeci się na czerwono lub miga na niebiesko, to subwoofer nie został automatycznie
podłączony.W takim przypadku należy podłączyć subwoofer ręcznie zgodnie z poniższymi instrukcjami.
RĘCZNE PODŁĄCZANIE SUBWOOFERA I MODUŁU SWA-8000S
Jeśli niebieskie diody LED nie przestaną migać po włączeniu urządzenia głównego, subwoofera i modułu SWA-
8000S, zresetuj identyfikator połączenia zgodnie z procedurą opisaną poniżej.Podłącz przewody zasilania
głównego urządzenia, subwoofera i modułu SWA-8000S.
1.
Podłącz przewody zasilania głównego urządzenia, subwoofera i modułu SWA-8000S.
2. Naciskaj przycisk ID SET z tyłu subwoofera i modułu SWA-8000S małym przedmiotem z ostrą końcówką przez 5
sekund.
• Wskaźniki POŁĄCZENIA(niebieskie diody LED) na subwooferze i module SWA-8000S migają szybko.
3. Naciśnij przycisk na pilocie i przytrzymaj przez 5 sekund, gdy urządzenie główne jest wyłączone.
4. Na wyświetlaczu urządzenia głównego zostanie wyświetlony komunikat ID SET i po chwili zniknie.
5. Gdy wskaźniki subwoofera i modułu SWA-8000S będą migać niebieskim światłem, naciśnij przycisk na pilocie lub po
prawej stronie urządzenia głównego, aby włączyć urządzenie główne.
6. Jeśli połączenie zostanie nawiązane, niebieskie diody LED na subwooferze i module SWA-8000S przestaną migać i zaczną
świecić światłem ciągłym.
• W przypadku niepowodzenia procesu łączenia będą ciągle migać niebieskie wskaźniki.Wyłącz urządzenie główne,
przejdź do Kroku 2 i rozpocznij ponownie.
background
18
PODŁĄCZANIE
Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający.
Jeśli w pobliżu listwy Soundbar korzystasz z urządzenia, które używa tej samej częstotliwości (2,4 GHz) co
listwa Soundbar, mogą wystąpić zakłócenia dźwięku.
Maksymalna odległość transmisji sygnału bezprzewodowego z urządzenia głównego do subwoofera
wynosi około 5 m, jednak może ona się różnić w zależności od środowiska pracy. Jeśli między
urządzeniem głównym a bezprzewodowym subwooferem znajduje się zbrojona betonowa lub metalowa
ściana, system może nie działać, ponieważ sygnał bezprzewodowy nie przechodzi przez metal.
Jeśli urządzenie główne nie uzyska połączenia bezprzewodowego, powtórz kroki 1–5 z poprzedniej strony,
aby spróbować ponownie ustanowić połączenie pomiędzy urządzeniem głównym a bezprzewodowym
subwooferem.
Bezprzewodowy subwoofer posiada wbudowaną antenę bezprzewodowego odbioru. Jednostkę należy
trzymać z dala od wody i wilgoci.
Aby osiągnąć optymalną jakość dźwięku, należy sprawdzić, czy obszar dookoła bezprzewodowego
subwoofera jest wolny od jakichkolwiek przeszkód.
Możesz wzbogacić dźwięk o realistyczny bezprzewodowy dźwięk surround,
podłączając do listwy Soundbar zestaw tylnych głośników bezprzewodowych
Samsung (SWA-8000S). (Sprzedawany oddzielnie)
PODŁĄCZANIE SUBWOOFERA I MODUŁU
SWA-8000S (SPRZEDAWANE OSOBNO)
RĘCZNE PODŁĄCZANIE SUBWOOFERA I MODUŁU SWA-
8000S
Jeśli niebieskie diody LED nie przestaną migać po włączeniu urządzenia głównego, subwoofera i modułu SWA-8000S,
zresetuj identyfikator połączenia zgodnie z procedurą opisaną poniżej.
1. Podłącz przewody zasilania urządzenia głównego, subwoofera i modułu SWA-8000S do gniazda zasilania prądem
zmiennym.
2. Naciskaj przycisk ID SET z tyłu subwoofera i modułu SWA-8000S małym przedmiotem z ostrą końcówką przez 5
sekund.
• Wskaźniki LINK (POŁĄCZENIE) (niebieskie diody LED) na subwooferze i module SWA-8000S migają szybko.
3. Naciśnij przycisk na pilocie i przytrzymaj przez 5 sekund, gdy urządzenie główne jest wyłączone.
4. Na wyświetlaczu urządzenia głównego zostanie wyświetlony komunikat ID SET i po chwili zniknie.
5. Gdy wskaźniki subwoofera i modułu SWA-8000S będą migać niebieskim światłem, naciśnij przycisk na pilocie lub po
prawej stronie urządzenia głównego, aby włączyć urządzenie główne.
background
POL
19
PODŁĄCZANIE
6. Jeśli połączenie zostanie nawiązane, niebieskie diody LED na subwooferze i module SWA-8000S przestaną migać i
zaczną świecić światłem ciągłym.
• Powinno następnie zostać nawiązane połączenie między urządzeniem głównym, subwooferem i modułem
SWA-8000S.
• Wskaźniki LINK (POŁĄCZENIE) (niebieskie diody LED) na subwooferze i modelu SWA-8000S powinny świecić
się ciągłym światłem.
• Jeśli wskaźniki LINK (POŁĄCZENIE) nie świecą się ciągłym niebieskim światłem, proces połączenia skończył
się niepowodzeniem. Wyłącz urządzenie główne, wróć do Kroku 2 i zacznij od nowa.
• Jakość dźwięku bezprzewodowego subwoofera można poprawić wybierając efekt dźwiękowy. (Patrz str. 9)
PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKÓW SURROUND (SPRZEDAWANE
OSOBNO)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Głośnik surround (L) Głośnik surround (P)
Bezprzewodowy moduł
odbioru
Ustaw te głośniki z boku miejsca słuchania. W przypadku braku wystarczającego miejsca ustaw głośniki
tak, aby były skierowane przodem do siebie. Ustaw je w odległości około 60–90 cm powyżej ucha i
skieruj nieznacznie w dół.
Głośniki surround należy podłączyć do bezprzewodowego modułu odbioru.
Każdy głośnik ma kolorową etykietę z tyłu lub na spodzie. Każdy przewód ma jednokolorowy pasek przy
końcu. Należy kolorystycznie dopasować pasek na każdym przewodzie do etykiety głośnika, a następnie
podłączyć przewód do głośnika.
background
20
PODŁĄCZANIE
PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA
Ważne: Zanim rozpoczniesz, włóż baterię do pilota. Instrukcje znajdują się na stronie 11.
PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA PRZY UŻYCIU CYFROWEGO
PRZEWODU OPTYCZNEGO
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Przewód optyczny
1. Podłącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (CYFROWE WEJŚCIE AUDIO (OPTYCZNE) na listwie Soundbar
do gniazda OPTICAL OUT (WYJŚCIE OPTYCZNE) w telewizorze przy użyciu cyfrowego przewodu optycznego.
2. Naciśnij przycisk (Source [Źródło]) po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na
pilocie, aby wybrać tryb D.IN.
+ Automatyczne włączanie zasilania
W przypadku podłączenia urządzenia głównego do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu optycznego
można ustawić funkcję Auto Power Link (Automatyczne włączanie zasilania) na opcję ON (WŁ.), aby listwa
Soundbar była automatycznie włączana po włączeniu telewizora.
1. Połącz listwę Soundbar z telewizorem przy użyciu cyfrowego przewodu optycznego.
2. Naciśnij przycisk (Source [Źródło]) po prawej stronie urządzenia głównego lub przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO)
na pilocie, aby wybrać tryb D.IN.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na pilocie przez około 5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Auto
Power Link (Automatyczne włączanie zasilania).
W zależności od podłączonego urządzenia funkcja Auto Power Link może nie działać.
Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie D.IN.
background
POL
21
PODŁĄCZANIE
PODŁĄCZANIE DO TELEWIZORA PRZY UŻYCIU
(CYFROWEGO) PRZEWODU HDMI
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Przewód HDMI
(do kupienia oddzielnie)
1. Podłącz przewód HDMI (sprzedawany oddzielnie) z gniazda HDMI OUT na spodzie produktu do gniazda HDMI
IN w telewizorze.
2. Naciśnij przycisk po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na pilocie, aby wybrać
tryb D.IN.
HDMI to interfejs umożliwiający cyfrową transmisję danych wideo i audio poprzez jedno złącze.
Jeśli telewizor posiada port ARC, podłącz przewód HDMI do portu HDMI IN (ARC).
W miarę możliwości zaleca się stosowanie bezrdzeniowego przewodu HDMI. Korzystając z przewodu
HDMI ze rdzeniem, użyj przewodu o średnicy mniejszej niż 14 mm.
Należy włączyć funkcję Anynet+.
Funkcja ta nie jest dostępna, jeśli przewód HDMI nie obsługuje trybu ARC.
TV SOUNDCONNECT
Gdy urządzenie Soundbar jest podłączone do telewizora Samsung z funkcją TV SoundConnect, dźwięk z telewizora
może być odtwarzany przez urządzenie Soundbar.
Połącz
1. Włącz telewizor i listwę Soundbar.
2. Naciśnij przycisk po prawej stronie urządzenia głównego lub przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na pilocie, aby
wybrać tryb TV (TELEWIZJA).
3. Na ekranie telewizora pojawi się pytanie, czy włączyć funkcję TV SoundConnect.
4. Wybierz opcję <Yes> (Tak) przy użyciu pilota do telewizora, aby ukończyć podłączanie telewizora do listwy Soundbar.
background
22
PODŁĄCZANIE
Przełączenie trybu zestawu Soundbar z telewizyjnego na inny spowoduje automatyczne wyłączenie funkcji
TV SoundConnect.
Aby połączyć zestaw Soundbar z innym telewizorem, należy najpierw zakończyć istniejące połączenie.
Aby zakończyć połączenie z obecnym telewizorem, naciśnij przycisk
p
na pilocie i przytrzymaj przez 5
sekund, lub przełącz tryb na inny. Aby połączyć się z innym telewizorem, wykonaj kroki 1–4 na poprzedniej
stronie.
Funkcja TV SoundConnect (SoundShare) jest dostępna w niektórych telewizorach Samsung
wprowadzonych na rynek od 2012 r. Przed rozpoczęciem sprawdź, czy dany telewizor obsługuje funkcję
TV SoundConnect (SoundShare).
(Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi telewizora.).
Jeśli dany telewizor firmy Samsung został wprowadzony na rynek przed 2014 rokiem, sprawdź menu
ustawień zestawu SoundShare.
Jeśli odległość pomiędzy telewizorem a zestawem Soundbar jest większa niż 5 m, połączenie może być
niestabilne lub dźwięk może być przerywany. W takim przypadku należy zmienić ustawienie telewizora lub
zestawu SoundBar tak, aby znajdowały się w zasięgu działania, a następnie ponownie ustanowić
połączenie TV SoundConnect.
Zasięg funkcji TV SoundConnect:
- Zalecany zasięg kojarzenia: w obrębie 2 metrów.
- Zalecany zasięg działania: w obrębie 5 metrów.
Przyciski Play/Pause (Odtwarzanie/Wstrzymanie), Next (Następny) oraz Prev (Poprzedni) na pilocie
Soundbar lub Soundbar nie służą do sterowania telewizorem.
+ Korzystanie z funkcji Bluetooth POWER
Funkcja Bluetooth POWER On (Wł. ZASILANIE Bluetooth) jest dostępna po pomyślnym podłączeniu listwy Soundbar
do telewizora obsługującego funkcję Bluetooth przy użyciu funkcji TV SoundConnect. Gdy funkcja Bluetooth POWER
On (Wł. ZASILANIE Bluetooth) jest włączona, wyłączenie lub włączenie podłączonego telewizora spowoduje również
wyłączenie lub włączenie listwy Soundbar.
1. Podłącz telewizor do listwy Soundbar, korzystając z funkcji TV SoundConnect.
2. Naciśnij przycisk Bluetooth POWER na pilocie listwy Soundbar. Na wyświetlaczu listwy Soundbar zostanie
wyświetlony komunikat ON - BLUETOOTH POWER (WŁ. ZASILANIE BLUETOOTH).
• ON - BLUETOOTH POWER : włączenie lub wyłączenie telewizora spowoduje włączenie lub wyłącznie listwy
Soundbar.
• OFF - BLUETOOTH POWER : z telewizorem zsynchronizowane jest tylko wyłączanie listwy Soundbar.
Ta funkcja jest obsługiwana w niektórych telewizorach Samsung wprowadzonych do sprzedaży od roku
2013.
background
POL
23
PODŁĄCZANIE
PODŁĄCZANIE DO URZĄDZEŃ
ZEWNĘTRZNYCH
OPTYCZNY LUB ANALOGOWY PRZEWÓD AUDIO
To urządzenie jest wyposażone w jedno cyfrowe optyczne gniazdo wejściowe i jedno analogowe gniazdo
wejściowe audio (AUX), co umożliwia dwa sposoby podłączenia do urządzeń zewnętrznych.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
Odtwarzacz BD/
DVD/odbiornik
telewizji
kablowej/konsola
do gier
Przewód audio
(do kupienia oddzielnie)
Przewód optyczny
+ Przewód AUX
1. Podłącz gniazdo wejściowe AUX IN (Audio) urządzenia głównego do gniazda wyjściowego AUDIO OUT
urządzenia źródłowego przy użyciu przewodu audio.
2. Naciśnij przycisk (Source [Źródło]) po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na
pilocie, aby wybrać tryb AUX.
+ Przewód optyczny
1. Podłącz gniazdo wejściowe DIGITAL AUDIO IN (Audio) urządzenia głównego do gniazda wyjściowego OPTICAL
OUT urządzenia źródłowego przy użyciu cyfrowego przewodu optycznego.
2. Naciśnij przycisk (Source [Źródło]) po prawej stronie listwy Soundbar lub przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na
pilocie, aby wybrać tryb D.IN.
background
24
PODŁĄCZANIE
HDMI CABLE
HDMI is the standard digital interface for connecting to TVs, projectors, DVD players, Blu-ray players, set top boxes,
and more.
HDMI prevents any degradation to the signal due to conversion to analog and maintains the video and
audio quality of the original digital source.
Digital Devices
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI Cable
(not supplied)
1. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI IN jack on the bottom of the product to the HDMI OUT jack
on your digital device.
2. Press the button on the right side of the Soundbar or the SOURCE button on the remote control to select
the HDMI mode.
USB
Można odtwarzać pliki muzyczne zapisane w urządzeniach pamięci masowej USB przez listwę Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Wyświetlacz
Port USB
Kabel Micro USB-USB
(kupowany oddzielnie)
1. Podłącz kabel adaptera Micro USB-USB z męską wtyczką Micro USB 2.0 (typu B) na jednym końcu i standardowym wtykiem
żeńskim 2.0 USB (typu A) na drugim końcu do gniazda Micro USB na listwie Soundbar.
Kabel adaptera Micro USB-USB jest sprzedawany oddzielnie. W celu zakupu należy skontaktować się z
Centrum Serwisowym firmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta firmy Samsung.
2. Podłącz urządzenie USB do żeńskiej końcówki przewodu zasilacza.
3. Naciśnij przycisk po prawej stronie urządzenia głównego lub SOURCE (ŹRÓDŁO) na pilocie, aby wybrać
tryb USB.
4. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat: USB.
• Listwa Soundbar została połączona z urządzeniem USB.
• Listwa Soundbar wyłącza się automatycznie (Auto Power Off [Automatyczne wyłączenie zasilania]), jeżeli w
ciągu 5 minut nie zostanie podłączone żadne urządzenie USB.
background
POL
25
PODŁĄCZANIE
+ Przed podłączeniem urządzenia USB
Pamiętaj o poniższych wartościach:
Jeżeli nazwa pliku na urządzeniu USB jest dłuższa niż 10 znaków, nie jest wyświetlana na listwie Soundbar.
Ten produkt może nie być zgodny z niektórymi typami nośników pamięci USB.
Listwa Soundbar obsługuje systemy plików FAT16 i FAT32.
- System plików NTFS nie jest obsługiwany.
Podłącz urządzenia USB do portu USB produktu przy użyciu wtyczki Micro USB 2.0 do standardowego żeńskiego
przewodu zasilacza gniazda USB 2.0. W przeciwnym razie mogą wystąpić problemy ze zgodnością USB.
Nie podłączaj wielu urządzeń pamięci masowej do produktu za pośrednictwem czytnika kart USB z wieloma
gniazdami. Może on nie działać prawidłowo.
Nie są obsługiwane protokoły PTP aparatów cyfrowych.
Nie usuwaj urządzenia USB w trakcie przesyłania plików.
Urządzenie nie odtwarza plików muzycznych z zabezpieczeniem DRM (MP3, WMA) z witryn komercyjnych.
Nie są obsługiwane zewnętrzne dyski twarde.
Nie są obsługiwane przenośne urządzenia telefoniczne.
Lista zgodności typów formatów plików:
Rozszerzenie Kodek
Częstotliwość
próbkowania
Prędkość przesyłu
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz do 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000kbps
Jeżeli na urządzeniu USB zapisanych jest za dużo folderów i plików, uzyskanie dostępu do plików przez
listwę Soundbar oraz ich odtworzenie może trochę potrwać.
background
26
FUNKCJE
TRYB WEJŚCIA
Naciśnij przycisk (Source [Źródło]) na panelu bocznym urządzenia głównego lub przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO)
na pilocie, aby wybrać odpowiedni tryb.
Prawa strona listwy Soundbar
Tryb wejścia Wyświetlacz
Cyfrowe wejście optyczne
D.IN
Wejście AUX
AUX
Wejście HDMI
HDMI
Tryb BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Tryb USB
USB
FUNKCJA AUTO POWER DOWN (AUTOM. WYŁĄCZANIE
ZASILANIA)
Urządzenie wyłącza się automatycznie w następujących sytuacjach.
Tryb D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC
- Jeżeli przez 5 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał audio.
Tryb AUX
- Jeśli przewód AUX został odłączony na 5 minut.
- Jeśli przez 8 godzin nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, gdy podłączony jest przewód AUX.
Aby WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ funkcję Auto Power Down (Automatyczne wyłączanie zasilania), naciśnij I
przytrzymaj przycisk
p
przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat :ON - AUTO POWER DOWN /
OFF - AUTO POWER DOWN .
FUNCTIONS
background
POL
27
FUNKCJE
BLUETOOTH
Po podłączeniu urządzenia Bluetooth do listwy Soundbar można bezprzewodowo odtwarzać utwory muzyczne z
wysokiej jakości dźwiękiem stereofonicznym!
PODŁĄCZANIE LISTWY SOUNDBAR DO URZĄDZENIA BLUETOOTH
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję zestawu słuchawek stereo obsługującego funkcję Bluetooth.
1. Naciśnij przycisk (Source [Źródło]) na panelu bocznym urządzenia głównego lub przycisk SOURCE
(ŹRÓDŁO) na pilocie, aby wybrać tryb BT.
• Na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar zostanie wyświetlony komunikat BT READY.
2. Wybierz menu Bluetooth w urządzeniu Bluetooth, które ma być podłączone. (Patrz instrukcja obsługi urządzenia
Bluetooth).
3. Wybierz menu zestawu słuchawek stereo na urządzeniu Bluetooth.
• Zostanie wyświetlona lista zeskanowanych urządzeń.
4. Wybierz opcję "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" z listy.
• Gdy listwa Soundbar zostanie podłączona do urządzenia Bluetooth, na jej przednim wyświetlaczu zostanie
wyświetlony komunikat [Bluetooth device name]
BT ([Nazwa urządzenia Bluetooth]
BT) .
• Nazwa urządzenia może być wyświetlona tylko w języku angielskim. Nazwa napisana w innym języku zostanie
podkreślona „ _ ”.
• Jeżeli kojarzenie urządzenia Bluetooth z listwą Soundbar nie powiodło się, usuń poprzednią pozycję listwy
Soundbar znalezioną przez urządzenie Bluetooth i przeprowadź ponowne wyszukiwanie listwy Soundbar.
5. Odtwórz muzykę na podłączonym urządzeniu.
• Za pomocą listwy Soundbar można odtwarzać muzykę znajdującą się na podłączonym urządzeniu Bluetooth.
• W trybie BT funkcje: Play (Odtwarzanie)/Pause (Pauza)/Next (Następny)/Prev (Poprzedni) nie są dostępne.
Funkcje te jednak są dostępne na urządzeniach Bluetooth z obsługą AVRCP.
urządzenie Bluetooth
Połącz
background
28
FUNKCJE
Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth zostanie wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
W danym momencie może być skojarzone tylko jedno urządzenie Bluetooth.
Połączenie Bluetooth zostanie przerwane w przypadku wyłączenia listwy Soundbar.
Listwa Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth w następujących
przypadkach:
- Jeżeli w pobliżu listwy Soundbar występuje silne pole elektryczne.
- Jeśli kilka urządzeń Bluetooth jest skojarzonych z listwą Soundbar jednocześnie.
- Jeśli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na właściwym miejscu lub działa nieprawidłowo.
Należy pamiętać, że urządzenia takie jak kuchenki mikrofalowe, adaptery bezprzewodowej sieci LAN, lampy
fluorescencyjne oraz kuchenki gazowe wykorzystują ten sam zakres częstotliwości, co urządzenie Bluetooth, co
może powodować zakłócenia elektryczne.
Listwa Soundbar obsługuje dane SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Należy podłączać tylko urządzenia Bluetooth obsługujące funkcję A2DP (AV).
Nie można podłączać listwy Soundbar do urządzenia Bluetooth obsługującego tylko funkcję HF (z zestawem
słuchawkowym).
Po sparowaniu zestawu z urządzeniem, jeśli listwa Soundbar jest w trybie DIN, AUX lub USB i zostanie wybrana
pozycja „[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser” na liście urządzenia Bluetooth, tryb zostanie automatycznie
zmieniony na BT.
- Funkcja dostępna jest tylko wtedy, gdy listwa Soundbar jest wymieniona na liście urządzeń sparowanych z
urządzeniem Bluetooth. (Urządzenie Bluetooth i listwa Soundbar powinny być już wcześniej przynajmniej raz
sparowane).
Listwa Soundbar zostanie wyświetlona na liście wyszukiwanych urządzeń urządzenia Bluetooth tylko wtedy, gdy
na listwie Soundbar wyświetlony jest komunikat BT READY.
W trybie TV SoundConnect listwy Soundbar nie można sparować ani połączyć z innym urządzeniem Bluetooth.
WŁĄCZANIE BLUETOOTH (BLUETOOTH POWER [ZASILANIE
BLUETOOTH])
Przy aktywnej funkcji włączania Bluetooth i wyłączonej listwie Soundbar, jeśli poprzednio sparowane urządzenie
Bluetooth spróbuje nawiązać połączenie z listwą Soundbar, listwa Soundbar zostanie włączona automatycznie.
1. Naciśnij przycisk Bluetooth POWER (ZASILANIE Bluetooth) na pilocie, gdy listwa Soundbar jest włączona.
2. Na wyświetlaczu listwy Soundbar zostanie wyświetlony komunikat ON - BLUETOOTH POWER .
ODŁĄCZANIE URZĄDZENIE BLUETOOTH OD LISTWY
SOUNDBAR
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od listwy Soundbar. Instrukcje można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
Bluetooth.
Listwa Soundbar zostanie odłączona.
Gdy listwa Soundbar jest odłączona od urządzenia Bluetooth, na jej przednim wyświetlaczu pojawi się komunikat
BT DISCONNECTED (BT ODŁĄCZONY).
ODŁĄCZANIE LISTWY SOUNDBAR OD URZĄDZENIA
BLUETOOTH
Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie lub przycisk (Source [Źródło]) na bocznym panelu urządzenia, aby
przełączyć tryb BT w inny lub wyłączyć listwę Soundbar.
Podłączone urządzenie Bluetooth będzie przez pewien czas czekało na odpowiedź z listwy głośnikowej, po czym
zakończy połączenie. (Czas odłączenia może się różnić w zależności od urządzenia Bluetooth).
background
POL
29
FUNKCJE
W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth może zostać utracone, jeśli odstęp pomiędzy listwą
Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekracza odległość 5 metrów.
Listwa Soundbar wyłącza się automatycznie po 5 minutach w trybie gotowości.
+ Więcej informacji o połączeniu Bluetooth
Bluetooth to technologia umożliwiająca urządzeniom posiadającym funkcję Bluetooth łatwą interakcję ze sobą za
pomocą bezprzewodowego połączenia o krótkim zasięgu.
Urządzenia Bluetooth mogą powodować szum lub nieprawidłowe działanie, w zależności od sposobu użycia,
jeżeli:
- Część ciała jest w kontakcie z systemem odbioru/transmisji urządzenia Bluetooth lub listwą Soundbar.
- Jeśli urządzenie podlega wahaniom pola elektrycznego powstałym na skutek przeszkód takich jak ściany,
narożniki lub ścianki działowe.
- Urządzenie jest narażone na zakłócenia elektryczne pochodzące od urządzeń korzystających z tej samej
częstotliwości, takich jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe lub urządzenia bezprzewodowe LAN.
Listwę Soundbar należy sparować z urządzeniem Bluetooth, zachowując niewielką odległość pomiędzy nimi.
Im większa odległość pomiędzy listwą Soundbar a urządzeniem Bluetooth, tym gorsza jakość.
Jeśli odległość przekroczy zasięg roboczy Bluetooth, nastąpi utrata połączenia.
W obszarach słabego odbioru łączność Bluetooth może nie działać poprawnie.
Połączenie Bluetooth działa tylko w pobliżu urządzenia. Połączenie zostanie automatycznie przerwane, jeśli
urządzenie Bluetooth znajdzie się poza tym zasięgiem. Nawet w zasięgu jakość dźwięku może ulec pogorszeniu z
powodu przeszkód, np. ścian lub drzwi.
Urządzenie bezprzewodowe może powodować zakłócenia elektryczne podczas działania.
KORZYSTANIE Z APLIKACJI SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instalowanie aplikacji Samsung Audio Remote
Aby obsługiwać listwę Soundbar przy użyciu inteligentnego urządzenia za pośrednictwem aplikacji Samsung Audio
Remote, należy najpierw pobrać aplikację Samsung Audio Remote ze sklepu Google Play.
Nazwa do wyszukania: Samsung Audio Remote
+ Uruchamianie aplikacji Samsung Audio Remote
Aby uruchomić i korzystać z aplikacji Samsung Audio Remote, dotknij ikony Audio Remote na urządzeniu
inteligentnym, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Aplikacja Samsung Audio Remote jest zgodna tylko z telefonami komórkowymi z systemem Android oraz
urządzeniami mobilnymi z systemem Android OS w wersji 3.0 lub nowszej.
background
30
FUNKCJE
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA
Firma Samsung może w przyszłości zapewniać aktualizacje oprogramowania wewnętrznego listwy Soundbar.
Jeżeli dostępna będzie aktualizacja oprogramowania wewnętrznego, możliwe będzie jego uaktualnienie poprzez
podłączenie urządzenia USB z zapisaną na nim aktualizacją oprogramowania do gniazda USB listwy Soundbar.
Należy pamiętać, że w przypadku większej liczby plików aktualizacji, należy je zapisywać w urządzeniu USB
pojedynczo i używać ich do aktualizacji oprogramowania po kolei.
Aby uzyskać więcej informacji na temat pobierania plików aktualizacji, należy odwiedzić stronę samsung.com lub
skontaktować się z centrum obsługi telefonicznej Samsung.
Urządzenie posiada funkcję DUAL BOOT. Jeśli aktualizacja oprogramowania wewnętrznego zakończy się
niepowodzeniem, można aktualizować oprogramowanie wewnętrzne ponownie.
Włóż urządzenie USB zawierające aktualizację oprogramowania wewnętrznego do portu USB urządzenia
głównego.
Aktualizacja oprogramowania może nie działać prawidłowo, jeśli na urządzeniu pamięci masowej USB są
zapisane pliki dźwiękowe obsługiwane przez listwę Soundbar.
Nie odłączaj zasilania ani nie wyjmuj urządzenia USB podczas aktualizacji. Po zakończeniu aktualizacji
oprogramowania urządzenie główne zostanie automatycznie wyłączone.
Po aktualizacji zostaną przywrócone wszystkie fabryczne ustawienia domyślne. Zalecamy zapisanie
ustawień, aby możliwe było ich łatwe przywrócenie po wykonaniu aktualizacji. Należy pamiętać, że
aktualizacja oprogramowania spowoduje także rozłączenie a następnie ponowne połączenie subwoofera.
Jeśli połączenie z subwooferem nie zostanie ponownie nawiązane automatycznie po zaktualizowaniu, patrz
strona 17. Gdyby aktualizacja oprogramowania nie powiodła się, zalecamy sformatowanie urządzenia USB
do systemu plików FAT16 i ponowną próbę aktualizacji.
Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania wyłącz urządzenie, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk
(
p
) przez ponad 5 sekund. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „INIT” i urządzenie zostanie
wyłączone. Aktualizacja została zakończona.
Nie należy formatować urządzenia USB w systemie NTFS. Listwa Soundbar nie obsługuje systemu plików
NTFS.
Niektóre urządzenia pamięci USB nie są obsługiwane, zależnie od producenta.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
background
POL
31
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed zgłoszeniem się do serwisu należy sprawdzić poniższe informacje.
Urządzenie się nie włącza.
• Czy przewód zasilania podłączony jest do gniazda? ¼ Podłącz przewód zasilania do gniazda.
Funkcja nie działa, gdy naciskany jest dany przycisk.
• Czy w powietrzu są ładunki elektrostatyczne? ¼ Odłącz przewód zasilania i podłącz ponownie.
Brak dźwięku.
• Czy włączona jest funkcja wyciszenia Mute?
• Czy głośność ustawiona jest na minimalną?
¼ Naciśnij przycisk (Wyciszenie), aby wyłączyć tę
funkcję.
¼ Wyreguluj głośność.
Pilot nie działa.
• Czy wyczerpały się baterie?
• Czy odległość pomiędzy pilotem a urządzeniem
głównym jest zbyt duża?
¼ Wymień baterie na nowe.
¼ Przesuń bliżej do urządzenia.
Uruchomienie funkcji SoundShare (łączenie z telewizorem) nie powiodło się.
• Czy telewizor obsługuje funkcję TV SoundConnect?
• Czy dany telewizor posiada najnowszą wersję
oprogramowania sprzętowego?
• Czy w trakcie połączenia wyświetlany jest błąd?
¼ Funkcja TV SoundConnect jest obsługiwana przez
niektóre telewizory Samsung wprowadzone na rynek
od roku 2012. Sprawdź, czy dany telewizor
obsługuje funkcję TV SoundConnect.
¼ Zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe telewizora do
najnowszej wersji.
¼ Skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy
Samsung.
¼ Naciśnij i przytrzymaj przycisk
p
przez 5 sekund,
aby zresetować połączenie TV SoundConnect.
Czerwona dioda na subwooferze będzie migać i subwoofer nie będzie generował żadnego
dźwięku.
• Subwoofer może nie być podłączony do
głównej części urządzenia.
¼ Spróbuj ponownie połączyć subwoofer.
(Patrz strona 17)
background
32
DODATEK
DANE TECHNICZNE
Nazwa modelu
HW-K470
OGÓLNE
USB
5 V / 0,5 A
Waga
Urządzenie główne
2,0 Kg
Subwoofer (PS-WK450)
4,6 Kg
Głośnik surround
0,5 Kg
Tylny moduł AMP (Surround)
(SWA-8000S)
0,8 Kg
Wymiary
(szer. x wys.
x głęb.)
Urządzenie główne
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Subwoofer (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5
mm
Głośnik surround
76,2 x 126,9 x 76,2 mm
Tylny moduł AMP (Surround)
(SWA-8000S)
50,0 x 201,3 x132,0 mm
Zakres temperatur pracy
Od+5°C do +35°C
Zakres wilgotności pracy
Od 10 % do 75 %
WZMACNIACZ
Znamionowa
moc
wyjściowa
Urządzenie główne
40W/kanał x 4, 6 om, THD=10%
Subwoofer (PS-WK450)
140W, 3 om, THD=10%
Tylny moduł AMP (Surround)
(SWA-8000S)
80W/kanał x 2, 3 om, THD=10%
Stosunek sygnał/szum (wejście analogowe)
65 dB
Separacja (1 kHz)
65 dB
Obsługiwane formaty odtwarzania
(Dźwięk DTS 2.0 odtwarzany jest w formacie DTS)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(obsługa Dolby® Digital), DTS
Moc wyjściowa
urządzenia
bezprzewodowego
Maks. moc nadajnika BT
100 mW dla 2,4GHz–2,4835GHz
Maks. moc nadajnika SRD
25 mW dla 2405,35MHz–2477,35MHz
* Konstrukcja oraz dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
* Wartości stosunku sygnał/szum, zniekształcenia, separacji i czułości użytkowej oparte są na pomiarach z
zastosowaniem wytycznych stowarzyszenia AES (Audio Engineering Society).
* Znamionowe dane techniczne
- Firma Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
- Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
- Więcej informacji dotyczących zasilania oraz zużycia mocy można znaleźć na etykiecie dołączonej do urządzenia.
a Informacja o licencji Open Source
- W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących oprogramowania typu „Open Source” należy się skontaktować
z firmą Samsung za pomocą poczty e-mail ([email protected]).
Całkowity pobór mocy w trybie czuwania (W)
3.7 W
Bluetooth Metoda dezaktywacji portu
Naciśnij przycisk „Bluetooth POWER” na pilocie
zdalnego sterowania w trybie „BT”.
APPENDIX
• Firma Samsung Electronics niniejszym deklaruje zgodność tego sprzętu z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie pod adresem:
http://www.samsung.com, w zakładce Wsparcie > Wyszukiwanie produktu, gdzie
należy podać nazwę modelu urządzenia.
Urządzenia można używać we wszystkich krajach UE.
background
[Sposób poprawnego usuwania baterii, w
które wyposażony jest niniejszy produkt]
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza,
że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany
produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole
chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm
lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w
dyrektywie WE 2006/66.
Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą
powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie
materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać
je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji
odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub
dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego
produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz
o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania
materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kontakt do SAMSUNG
Jeśli masz pytania dotyczące produktów marki Samsung, zapraszamy do kontaktu z naszą infolinią.
Informacje na temat działań proekologicznych firmy Samsung oraz przepisów dotyczących poszczególnych produktów, np. rozporządzenia REACH, WEEE, norm
dla baterii, można znaleźć na stronie: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Audio Wireless - Soundbar
Imaginaţi-vă posibilităţile
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Samsung.
Pentru a beneficia de servicii mai complete, vă rugăm să vă înregistraţi produsul la adresa:
www.samsung.com/register
Manualul utilizatorului
HW-K450
Subwoofer wireless
(PS-WK450)
background
2
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
CARACTERISTICI
Aplicaţia Samsung Remote
Beneficiaţi de controlul la îndemână al sistemului
Soundbar cu un dispozitiv inteligent Android şi aplicaţia
Samsung Audio Remote. Această aplicaţie utilă vă
permite să controlaţi toate funcţiie de bază ale sistemului
Soundbar precum alimentarea, volumul şi comenzile
media şi vă permite să controlaţi funcţii personalizabile,
precum egalizatorul.
Extensia sunetului surround (SSE)
Caracteristica de sunet Extensie sunet surround conferă
adâncime şi spaţialitate experienţei dvs. de ascultare.
TV SoundConnect
Ascultați sunetul de la televizor prin sistemul Soundbar
conectând televizorul la Soundbar prin Bluetooth cu
funcția TV SoundConnect. Conectarea facilă și lipsa
firelor între sistemul Soundbar şi televizor vă permite să
vă mândriţi cu forma îngustă a ambelor sisteme şi să
păstraţi aspectul elegant al locuinţei.
Controlaţi cu uşurinţă sistemul şi televizorul de la
telecomanda televizorului.
HDMI
HDMI transmite simultan semnale video şi audio digitale
şi oferă o imagine mai clară.
Unitatea dispune şi de funcţia ARC, care vă permite să
ascultaţi sunetul de la televizor printr-un cablu HDMI pe
sistemul Soundbar. Această funcţie este disponibilă
numai când conectaţi unitatea la un sistem compatibil
ARC.
Suport pentru gazde USB
Puteţi să conectaţi dispozitive USB externe (MP3
playere, unităţi de stocare USB etc.) şi să redaţi muzică
de pe acestea cu ajutorul funcţiei USB HOST a
sistemului Soundbar.
Funcţia Bluetooth
Puteţi conecta un dispozitiv Bluetooth la sistemul
Soundbar pentru a vă bucura de muzică stereo de înaltă
calitate, fără cabluri!
LICENȚE
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
RUM
3
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
INFORMAŢII PRVIND SIGURANŢA
AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ
PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU SPATELE).
ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ
PERSONALULUI CALIFICAT.
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că tensiunea din interior
este ridicată. Orice fel de contact cu părţile
interioare ale acestui produs este periculos.
Acest simbol indică faptul că produsul este însoţit
de documentaţie importantă privind utilizarea şi
întreţinerea.
Produs clasa II: Acest simbol indică că nu este necesară împământarea.
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că tensiunea nominală marcată cu simbol este tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de utilizare: Acest simbol instruieşte utilizatorul să consulte manualul de
utilizare pentru mai multe informaţii legare de siguranţă.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie sau
umezeală.
ATENŢIE: PENTRU A PREVENI ELECTROCUTAREA, ALINIAŢI LAMELE ŞTECHERULUI CU CELE ALE
PRIZEI ŞI INTRODUCEŢI-LE COMPLET.
• Acest aparat trebuie conectat la o priză CA, cu protecţie prin împământare.
• Pentru a deconecta aparatul de la priză trebuie să scoateţi ştecherul, de aceea priza trebuie să fie uşor accesibilă.
ATENŢIE
• Nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau stropiri. Nu aşezaţi obiecte umplute cu lichid, cum ar fi vazele, pe aparat.
• Pentru a opri complet aparatul, trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priza de perete. De aceea, priza trebuie
să fie accesibilă în orice moment.
background
4
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
AVERTISMENT: NU ÎNGHIȚIȚI BATERIILE. PERICOL DE ARSURI CHIMICE. Telecomanda furnizată cu
acest aparat conţine o baterie rotundă. Dacă este înghiţită bateria rotundă, poate provoca arsuri interne
grave în doar 2 ore şi poate conduce la deces. Nu lăsaţi bateriile noi şi pe cele folosite la îndemâna
copiilor. În cazul în care compartimentul bateriilor nu se închide, încetaţi utilizarea telecomenzii şi nu o
lăsaţi la îndemâna copiilor. Dacă aveţi impresia că un copil a înghiţit o baterie sau și-a introdus-o în orice orificiu
corporal, consultaţi imediat un medic.
PRECAUŢII
Asiguraţi-vă că sursa dvs. de curent alternativ respectă cerinţele de alimentare de pe autocolantul de identificare aflat în partea
inferioară a unităţii. Instalaţi unitatea în poziţie orizontală sau pe un suport solid (mobilă), cu suficient spaţiu în jur pentru ventilaţie
(7~10 cm). Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu sunt acoperite. Nu aşezaţi unitatea pe amplificatoare sau pe alte echipamente
care se pot încinge. Această unitate este destinată pentru utilizare continuă. Pentru a opri complet aparatul, scoateţi ştecherul din
priza de alimentare. Deconectaţi unitatea de la priză dacă urmează să nu o utilizaţi o perioadă lungă de timp.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
În timpul furtunilor cu descărcări electrice, scoateţi
ştecherul din priză. Creşterile de tensiune din cauza
descărcărilor electrice pot duce la defectarea aparatului.
Feriţi aparatul de umezeală (de ex. vaze) şi căldură în
exces (de ex. un şemineu) sau de echipamente care
generează unde magnetice sau electrice puternice.
Scoateți cablul de alimentare din priză, dacă unitatea se
defectează.
Aparatul nu este destinat utilizării industriale. Acesta este
destinat exclusiv utilizării personale. Este posibil să se
creeze condens, dacă aparatul a fost depozitat la
temperaturi scăzute.
Dacă transportaţi unitatea pe timpul iernii, aşteptaţi
aproximativ 2 ore înainte de utilizare, pentru ca unitatea
să ajungă la temperatura camerei.
Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a razelor soarelui
sau a altor surse de căldură. Aparatul se poate
supraîncălzi şi defecta.
Bateria utilizată cu acest produs conţine chimicale
dăunătoare pentru mediul înconjurător. Nu aruncaţi
bateria împreună cu celelalte reziduuri menajere. Nu
expuneți bateria la căldură excesivă, lumina directă a
soarelui sau surse de foc.
Nu scurtcircuitaţi, dezasamblaţi sau supraîncălziţi bateria.
Dacă bateria nu este înlocuită adecvat există risc de
explozie.
Înlocuiţi doar cu baterii de acelaşi tip sau de un tip
echivalent.
background
RUM
5
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
CUPRINS
2 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
2 CARACTERISTICI
3 INFORMAŢII PRVIND SIGURANŢA
6 ACCESORII INCLUSE
7 DESCRIERI
7 PANOU FRONTAL / DREPT
8 PANOUL INFERIOR
9 TELECOMANDA
12 INSTALAREA
12 INSTALAREA SISTEMULUI SOUNDBAR
12 INSTALAREA SUPORTULUI DE PERETE
17 CONEXIUNI
17 CONECTAREA SUBWOOFERULUI
18 CONECTAREA SUBWOOFERULUI
ŞI A SETULUI DE BOXE SWA-8000S
(COMERCIALIZAT SEPARAT)
19 CONECTAREA BOXELOR SURROUND
(COMERCIALIZATE SEPARAT)
20 CONECTAREA LA UN TELEVIZOR
20 CONECTAREA LA UN TELEVIZOR UTILIZÂND
UN CABLU OPTIC DIGITAL
21 CONECTAREA LA UN TELEVIZOR UTILIZÂND
UN CABLU HDMI (DIGITAL)
21 TV SoundConnect
23 CONECTAREA LA DISPOZITIVE
EXTERNE
23 CABLU AUDIO OPTIC SAU ANALOGIC
24 CABLU HDMI
24 USB
26 FUNCŢII
26 MODUL DE INTRARE
27 Bluetooth
30 ACTUALIZAREA SOFTWARE
31 DEPANARE
31 DEPANARE
32 ANEXĂ
32 SPECIFICAŢII
Figurile şi ilustraţiile din acest manual pentru
utilizator au rol consultativ şi pot diferi de aspectul
efectiv al aparatului.
Se poate percepe o taxă administrativă în
următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi
aparatul nu prezintă niciun defect (adică în
cazul în care nu aţi citit manualul de utilizare).
(b) duceţi unitate la centrul de reparaţii şi aparatul
nu prezintă niciun defect (adică în cazul în care
nu aţi citit manualul de utilizare).
Veţi fi informat cu privire la valoarea taxei de
administrare înainte de vizita tehnicianului.
background
6
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
ACCESORII INCLUSE
ÎNAINTE DE A CITI MANUALUL UTILIZATORULUI
Reţineţi termenii următori înainte de a citi manualul de utilizare.
+ Pictograme utilizate în acest manual
Pictogramă Termen Definiţie
Atenţie
Indică situaţia în care o funcţie nu funcţionează sau în care setările au fost anulate.
Notă
Indică sfaturi sau instrucţiuni de pe pagină care vă ajută să operaţi o funcţie.
În continuare sunt enumerate accesoriile incluse.
Aspectul accesoriilor ar putea să difere faţă de reprezentarea din imaginile de mai sus.
Adaptorul micro USB la USB şi cablurile HDMI este comercializat separat. Pentru a-l achiziţiona, contactaţi
centrul de service Samsung sau centrul de asistenţă clienţi Samsung.
Telecomandă / Baterie cu
litiu (3V : CR2032)
Cablu de alimentare :
2 EA
Adaptor c.a./c.c.
Cablu optic
Ghid pentru montarea pe perete
Şurub de fixare : 2 EA Şurub : 2 EA
Bridă de montare pe
perete S
Bridă de montare pe
perete D
background
RUM
7
DESCRIERI
PANOU FRONTAL / DREPT
Senzor de Telecomandă
1
Butonul
/
(Volum)
Controlează nivelul volumului.
Valoarea numerică asociată cu nivelul volumului apare pe
afişajul frontal.
2 Butonul (Sursă)
Selectează intrarea D.IN, AUX, HDMI, BT, TV sau USB.
Dacă menţineţi apăsat timp de 3 secunde butonul
(Sursă) când unitatea este pornită, acesta se va
comporta apoi ca butonul
(Mut) . Pentru a anula
configurarea butonului
(Mut), menţineţi din nou
apăsat butonul
(Sursă) timp de cel puţin 3
secunde.
3 Butonul (Alimentare)
Porneşte şi opreşte aparatul.
2
3
Partea dreaptă
Afişaj
Afişează modul curent.
1
Butonul de alimentare va deveni activ la 4 - 6 secunde după ce conectaţi cablul de alimentare cu curent
alternativ.
Când porniţi unitatea, va apărea o întârziere de 4 – 5 secunde înainte de emiterea sunetului.
Dacă doriţi să ascultaţi sunetul numai prin sistemul Soundbar, trebuie să opriţi difuzoarele televizorului din
meniul Audio Setup (Configurare audio) al televizorului. Consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului.
background
8
DESCRIERI
PANOUL INFERIOR
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V (Alimentare)
Conectaţi adaptorul de
alimentare cu c.a./c.c. la
borna de alimentare şi apoi
conectaţi ştecherul
adaptorului de alimentare la
priză.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Conectaţi la ieşirea digitală (optică)
a unui dispozitiv extern.
HDMI OUT (TV-ARC)
Utilizată pentru ieşirea semnalelor audio şi video
simultan, printr-un cablu HDMI.
HDMI IN
Intră semnale audio şi video simultan, printr-un cablu HDMI.
Utilizaţi atunci când conectaţi un dispozitiv extern acceptat.
AUX IN
Conectaţi la ieşirea analogică a
unui dispozitiv extern.
(Port Micro USB)
Puteţi reda muzică de pe
dispozitivul de memorie USB
prin conectarea dispozitivului
de memorie micro USB sau
cablul USB (nefurnizat).
Consultaţi specicaţiile cablului
USB de
la pagina 24.
ETICHETĂ
Când deconectaţi cablul de alimentare al adaptorului de alimentare cu c.a./c.c. de la priză, trageţi de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
Nu conectaţi această unitate sau alte componente la o priză de curent alternativ înainte de realizarea
tuturor conexiunilor între componente.
Aveţi grijă să aşezaţi adaptorul de c.a./c.c. în poziţie orizontală pe o masă sau pe podea. Dacă aşezaţi
adaptorul de c.a./c.c. astfel încât să atârne cu cablul de intrare c.a. în sus, există pericolul ca în adaptor să
se pătrundă apă sau alte substanţe străine, care să determine defectarea acestuia.
background
RUM
9
DESCRIERI
TELECOMANDA
Repetare
Apăsaţi pentru a seta funcţia Repetare în timpul redării muzicii de pe un dispozitiv USB.
OFF - REPEAT (OPRIRE - REPETARE): Anulează funcţia de redare repetată.
TRACK - REPEAT (REPETARE - PIESĂ): Redă o melodie în mod repetat.
ALL - REPEAT (REPETARE - TOATE): Redă toate melodiile în mod repetat.
RANDOM - REPEAT (REPETARE – ALEATORIU): Redă melodiile în ordine
aleatorie. (O melodie care a fost redată deja ar putea fi redată din nou.)
Mut
Puteţi reduce volumul la 0 prin simpla apăsare a unui buton.
Apăsaţi din nou pentru a readuce sunetul la nivelul anterior.
SURSĂ
Apăsaţi pentru a selecta o sursă conectată la sistemul Soundbar.
Salt înainte
Dacă pe dispozitivul de pe care se realizează redarea există mai multe
fişiere, după apăsarea butonului ] va fi selectat fişierul următor.
Bluetooth POWER
Apăsaţi butonul Bluetooth POWER de pe telecomandă pentru a activa sau
dezactiva funcţia de pornire prin Bluetooth. Consultaţi paginile 22 şi 28 pentru detalii.
SOUND
Funcţia Sunet surround adaugă adâncime şi spaţialitate sunetului. Dacă apăsaţi
repetat butonul
SOUND, setările funcţiei Sunet surround se vor schimba
după cum urmează: ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
(ACTIVAT – SUNET SURROUND, DEZACTIVAT – SUNET SURROUND)
SOUND EFFECT
Puteţi selecta dintre 6 moduri de sunet diferite - STANDARD (sunet original),
MUSIC (MUZICĂ), CLEAR VOICE (VOCE CLARĂ), SPORTS (SPORT), MOVIE
(FILM) şi NIGHT (NOAPTE) – în funcţie de conţinutul pe care doriţi să îl ascultaţi.
Selectaţi modul STANDARD dacă doriţi să ascultaţi sunetul original.
Menţineţi apăsat butonul
pentru aproximativ 5 secunde pentru a activa sau a
dezactiva funcţia Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funcţia Anynet+ vă permite să controlaţi sistemul Soundbar cu ajutorul
telecomenzii unui televizor Samsung compatibil cu Anynet+.
Sistemul Soundbar trebuie să fie conectat la televizor printr-un cablu HDMI.
Soundbar este un nume proprietate Samsung.
Controlaţi televizorului cu ajutorul telecomenzii acestuia.
Menţineţi apăsat butonul
pentru aproximativ 5 secunde pentru a activa sau a
dezactiva funcţia Auto Power Link (Legătură pornire automat).
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link (Legătură pornire automată)
Sincronizează sistemul Soundbar cu o sursă conectată prin mufa optică, astfel
încât acesta să pornească automat la pornirea televizorului. (Consultaţi pagina 20)
• Această funcţie este disponibilă numai în modul D.IN.
background
10
DESCRIERI
Volum
Reglează nivelul volumului unităţii.
Alimentare
Porneşte şi opreşte sistemul Soundbar.
SOUND CONTROL
Apăsaţi pentru a selecta TREBLE (ÎNALTE), BASS, SUBWOOFER LEVEL
(NIVEL SUBWOOFER), AUDIO SYNC (SINCRONIZARE AUDIO), REAR
SPEAKER (BOXĂ SPATE) sau REAR LEVEL (NIVEL SPATE).
Apoi, utilizaţi butoanele
,
pentru a regla volumul pentru Treble (Înalte) sau
Bass între -6 şi +6 sau volumul pentru SUBWOOFER LEVEL (NIVEL
SUBWOOFER) între -12, -6 şi +6.
Menţineţi apăsat butonul SOUND CONTROL aproximativ 5 secunde pentru a
ajusta sunetul pentru fiecare bandă de frecvenţă. Puteţi selecta 150Hz, 300Hz,
600Hz, 1,2KHz, 2,5KHz, 5KHz şi 10KHz şi seta fiecare opţiune la valori între -6 şi
+6.
• Ca să reglaţi nivelul pentru woofer utilizând aplicaţia de mobil Samsung Audio,
apăsaţi butoanele
[
, ] ca să micşoraţi sau să măriţi nivelul pentru woofer
în termen de 3 secunde de la apăsarea butonului WOOFER.
Dacă sistemul Soundbar este conectat la un televizor digital, iar semnalul video
şi cel audio nu sunt sincronizate, apăsaţi butonul SOUND CONTROL pentru a
selecta opţiunea AUDIO SYNC (SINCRONIZARE AUDIO) şi a le sincroniza.
Utilizaţi butoanele
,
pentru a seta întârzierea audio între 0 ms şi 300 ms.
Funcţia Audio Sync (Sincronizare audio) nu este disponibilă în modul USB,
modul TV şi modul BT. Pentru a controla volumul boxei spate, selectaţi REAR
SPEAKER(BOXĂ SPATE) din Sound Control (Control sunet) şi apoi ajustaţi
volumul între OFF-RS (DEZACTIVAT-BS) şi ON-RS (ACTIVAT-BS) utilizând
butoanele
,
.
Pentru a controla volumul nivelului de sunet spate, selectaţi REAR LEVEL
(NIVEL SPATE) din Sound Control (Control sunet) şi apoi ajustaţi volumul între
RS -6 şi +6 utilizând butoanele
,
.
• Modurile REAR SPEAKER (BOXĂ SPATE) şi REAR LEVEL (NIVEL SPATE)
sunt disponibile numai atunci când conectaţi setul de boxe SWA-8000S
(comercializat separat).
Redare/Pauză
Apăsaţi butonul
p
pentru a trece în pauză redarea fişierului.
Apăsaţi din nou butonul
p
pentru a reda fişierul selectat.
Salt înapoi
Dacă pe dispozitivul de pe care se realizează redarea există mai multe
fişiere, după apăsarea butonului
[
va fi selectat fişierul anterior.
background
RUM
11
INSTALAREA
+ Controlul sistemului Soundbar utilizând telecomanda televizorului
1. Ţineţi apăsat butonul SOUND pentru mai mult de 5 secunde când sistemul Soundbar este pornit.
2. Pe afişajul sistemului Soundbar va apărea "ON - TV REMOTE" (TELECOMANDĂ ACTIVATĂ).
3. În meniul televizorului, setaţi boxele televizorului la boxe externe.
Meniurile televizoarelor diferă în funcţie de producător şi model. Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului pentru informaţii suplimentare.
entru controlul sistemului Soundbar vor fi disponibile numai butoanele de VOLUM +/- şi MUT.
Această funcţie nu este disponibilă când Soundbar se află în modul TV SoundConnect, TV ARC sau HDMI.
Producători care acceptă această funcţie:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Această funcţie ar putea să nu fie compatibilă cu telecomanda televizorului dvs., în funcţie de
producătorul telecomenzii.
Pentru a dezactiva această funcție, apăsați butonul SOUND timp de 5 secunde. Pe a șajul sistemului Soundbar apare
„OFF - TV REMOTE”.
INSTALAREA BATERIEI ÎN TELECOMANDĂ
1. Cu ajutorul unei monede, rotiţi
capacul bateriilor telecomenzii în
sens anti-orar, aşa cum este
indicat în imaginea de mai sus.
2. Introduceţi o baterie cu litiu de 3V.
Introduceţi bateria cu borna pozitivă (+)
în sus Puneţi la loc capacul bateriei şi
aliniaţi marcajele '●', aşa cum este
indicat în imaginea de mai sus.
3. Cu ajutorul unei monede,
rotiţi capacul bateriilor în
sens orar până când se
fixează.
background
12
INSTALAREA
INSTALAREA SISTEMULUI SOUNDBAR
INSTALAREA SUPORTULUI DE PERETE
+ Măsuri de precauţie la instalare
Instalaţi numai pe un perete vertical.
La locaţia de instalare evitaţi temperatura sau umiditatea ridicate sau pereţii care nu pot susţine greutatea
echipamentului.
Verificaţi duritatea peretelui. Dacă peretele nu este suficient de dur pentru a susţine sistemul, ranforsaţi-l sau
montaţi sistemul pe alt perete care îi poate susţine greutatea.
Utilizaţi dibluri adecvate pentru peretele pe care montaţi sistemul (rigips, metal, lemn, etc.). Dacă este posibil, fixaţi
şuruburile de montat în grinzi.
Achiziţionaţi şuruburile de fixare pe perete în funcţie de tipul şi grosimea peretelui pe care montaţi sistemul
Soundbar.
- Diametru : M5
- Lungime: 35 mm sau mai mult recomandat
Conectaţi cablurile de la unitate la dispozitivele externe înainte de a o instala pe perete.
Asiguraţi-vă că unitatea este oprită şi deconectată de la priză înainte de a o instala. În caz contrar, există risc de
electrocutare.
cel puţin 5 cm
1. Aşezaţi ghidul pentru montarea peperete lângă perete.
• Ghidul pentru montarea pe perete trebuie să fie în poziţie orizontală perfectă.
• Dacă pe perete este montat un televizor, montaţi sistemul Soundbar la cel puţin 5 cm sub televizor.
background
RUM
13
INSTALAREA
Linia centrală
2. Aliniaţi linia centrală a ghidului pentru montarea pe perete la centrul televizorului (dacă montaţi sistemul Soundbar
sub televizor) şi apoi fixaţi pe perete ghidul pentru montarea pe perete utilizând bandă adezivă.
Dacă nu îl montaţi sub televizor, aşezaţi linia centrală în mijlocul zonei de instalare.
3. Împingeţi vârful unui pix sau al unui creion ascuţit prin centrul imaginilor TIP B aflate la fiecare capăt la ghidului
pentru a marca orificiile pentru şuruburile de susţinere şi apoi îndepărtaţi ghidul de montare pe perete.
4. Utilizând un burghiu de dimensiunea corespunzătoare, realizaţi o gaură în perete la fiecare marcaj.
Dacă marcajele nu corespund cu poziţiile bolţurilor, introduceţi în orificii ancorele corespunzătoare înainte de
a introduce şuruburile de susţinere.Dacă utilizaţi ancore, aveţi grijă ca găurile realizate să fie suficient de
mari pentru acestea.
background
14
INSTALAREA
5. Împingeţi un şurub (nu este furnizat) prin fiecare şurub de fixare şi apoi înşurubaţi bine fiecare şurub în
orificiul unui şurub de susţinere.
6. Utilizaţi cele două şuruburi (M4 x L14) pentru a ataşa brida de montare pe perete S şi D de partea inferioară a
sistemului Soundbar. Pentru o potrivire corectă, aveţi grijă să aliniaţi şuruburile mici de pe sistemul Soundbar cu
orificiile de pe bride.
Parte posterioară Soundbar
Capătul din dreapta al sistemului Soundbar
La asamblare, aveţi grijă ca partea care se agaţă a bridelor de montare pe perete să se afle în spatele
părţii posterioare a sistemului Soundbar. Consultaţi imaginea de mai sus.
Suport cu montare pe perete S
Suport cu montare pe perete D
Suportul din partea stângă este diferit de cel din partea dreaptă. Aşezaţi-le în poziţia corectă.
background
RUM
15
INSTALAREA
7. Instalaţi sistemul Soundbar cu bridele de montare pe perete ataşate atârnând bridele de şuruburile de fixare de
pe perete.
Înclinaţi uşor sistemul Soundbar pentru a introduce capetele ambelor şuruburi de fixare în orificiile bridei
de montare pe perete. Împingeţi sistemul Soundbar în direcţia indicată de săgeată pentru a vă asigura că
ambele laturi sunt bine fixate.
background
16
INSTALAREA
DEMONTAREA SISTEMULUI SOUNDBAR DE PE PERETE
1. Pentru a scoate sistemul Soundbar de pe suportul pentru perete, împingeţi-l în direcţia indicată de săgeată,
înclinaţi-l în sus şi apoi îndepărtaţi-l de perete conform ilustraţiei.
Nu vă agăţaţi de unitatea montată şi evitaţi impactul sau scăparea pe jos a unităţii.
Fixaţi aparatul pe perete, pentru a nu cădea. Căderea unităţii poate provoca rănirea persoanelor sau
avarierea aparatului.
Când unitatea este montată pe perete, nu permiteţi accesul copiilor la cabluri, deoarece acest lucru poate
cauza căderea aparatului.
Pentru a garanta funcţionalitatea suportului montat pe perete, montaţi sistemul de sunet ca cel puţin 5 cm
sub televizor, dacă aceste este montat pe perete.
Din motive de siguranţă, dacă nu montaţi unitatea pe perete, aşezaţi-o pe o suprafaţă plană, fermă, pe
care riscul de cădere este redus.
background
RUM
17
CONEXIUNI
Nu conectaţi cablul de alimentare al acestui produs sau televizorul la priza de alimentare cu curent decât
după ce aţi realizat toate conexiunile.
Înainte de mutarea sau instalarea aparatului, opriţi alimentarea şi scoateţi cablul din priză.
CONECTAREA SUBWOOFERULUI
CONECTAREA AUTOMATĂ LA SUBWOOFER
ID-ul de legare a subwoofer-ului este prezent din fabrică, iar unitatea principală şi subwoofer-ul ar trebuie să fie legate
(conectate wireless) automat la pornirea unităţii principale şi a subwooferului.
• Când subwoofer-ul este complet conectat, indicatorul de legătură cu LED albastru de pe subwoofer încetează să
clipească şi rămâne aprins.
CONECTAREA MANUALĂ LA SUBWOOFER
Dacă indicatorul LED albastru nu se opreşte din clipit când unitatea principală şi subwoofer-ul sunt pornite, setaţi ID-ul
urmând paşii de mai jos.
Important: înainte de a începe, introduceţi bateria în telecomandă. Consultaţi pagina 10 pentru instrucţiuni.
1. Introduceţi în priză cablurile unităţii principale şi subwoofer-ului.
2. Menţineţi apăsat butonul ID SET din partea din spate a subwoofer-ului timp de 5 secunde.
• Indicatorul STANDBY se stinge şi indicatorul de legătură (LED-ul albastru) clipeşte rapid.
3. Când este oprită unitatea principală (modul STANDBY), menţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul (Mut) de
pe telecomandă.
4. Pe afişajul sistemului Soundbar va apărea mesajul ID SET.
5. Pentru a finaliza conectarea, porniţi unitatea principală cât timp LED-ul albastru al subwooferului clipeşte.
• Unitatea principală şi subwoofer-ul ar trebui să fie acum legate (conectate).
• Indicatorul de legătură (LED-ul albastru) de pe subwoofer ar trebui să fie aprins continuu, nu să clipească.
• Dacă indicatorul de legătură nu este aprins în culoarea albastru, înseamnă că procesul de legare a eşuat. Opriţi
unitatea principală şi reluaţi procesul de la pasul 2.
• Vă puteţi bucura de o calitate superioară a sunetului de la subwoofer-ul wireless, selectând un efect de sunet.
(Consultaţi pagina 9)
background
18
CONEXIUNI
Înainte de mutarea sau instalarea produsului, opriţi alimentarea şi scoateţi cablul din priză.
Dacă utilizaţi un dispozitiv care funcţionează pe aceeaşi frecvenţă (2.4GHz) cu sistemul Soundbar în
apropierea acestuia, ar putea apărea interferenţe care să provoace întreruperea sunetului.
Distanţa maximă de transmisie a semnalului wireless între unitatea principală şi subwoofer este de
aproximativ 5 metri, dar poate varia în funcţie de mediul de funcţionare. Dacă între aparat şi subwooferul
wireless se află un perete din beton armat sau din metal, este posibil ca sistemul să nu funcţioneze, din
cauză că semnalul wireless nu poate trece prin metal.
Dacă unitatea principală nu acceptă o conexiune wireless, repetaţi paşii 1 – 5 de pe pagina anterioară
pentru a re-seta conexiunea dintre unitatea principală şi subwoofer-ul wireless.
Antena wireless de recepţie este încorporată în subwoofer-ul wireless. Feriţi aparatul de apă şi umezeală.
Pentru performanţe optime de audiţie, asiguraţi-vă că zona din jurul subwoofer-ului wireless nu este bruiată
de niciun obiect.
Extindeţi-vă la un sunet surround wireless adevărat conectând la sistemul
Soundbar setul de boxe spate wireless de la Samsung (SWA-8000S).
(Comercializat separat)
CONECTAREA SUBWOOFERULUI ŞI A SETULUI DE
BOXE SWA-8000S (COMERCIALIZAT SEPARAT)
CONECTAREA MANUALĂ A SUBWOOFERULUI ŞI A SETULUI
DE BOXE SWA-8000S
Dacă LED-urile albastre nu încetează să clipească atunci când unitatea principală, subwooferul şi setul SWA-8000S
sunt pornite, resetaţi ID-ul de legătură urmând procedura de mai jos.
1. Introduceţi în priza de alimentare cu curent alternativ cablurile de alimentare ale unităţii principale, subwoofer-ului şi setului
SWA-8000S.
2. Menţineţi apăsat cu un obiect ascuţit butonul ID SET din partea din spate a subwoofer-ului şi a setului SWA-8000S timp
de 5 secunde.
• Indicatoarele de legătură (LED-uri albastre) de pe subwoofer şi setul SWA-8000S clipesc rapid.
3. Menţineţi apăsat butonul de pe telecomandă timp de 5 secunde, cu unitatea principală oprită.
4. Pe afişajul unităţii principale va apărea pentru scurt timp mesajul ID SET.
5. Când indicatoarele subwoofer-ului şi setului SWA-8000S clipesc albastru, apăsaţi butonul de pe telecomandă sau de
pe partea dreaptă a unităţii principale pentru a porni unitatea principală.
6. Conexiunea este finalizată dacă LED-urile albastre de pe subwoofer şi setul SWA-8000S nu mai clipesc şi rămân aprinse.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
RUM
19
CONEXIUNI
• Unitatea principală, subwoofer-ul şi setul SWA-8000S ar trebui să fie legate (conectate).
• Indicatoarele de legătură (LED-uri albastre) de pe subwoofer şi setul SWA-8000S ar trebui să fie aprinse
continuu, nu să clipească.
• Dacă indicatoarele de legătură nu sunt aprinse în culoarea albastră, înseamnă că procesul de legare a eşuat.
Opriţi unitatea principală, reveniţi la pasul 2 şi începeţi din nou.
• Vă puteţi bucura de o calitate superioară a sunetului de la subwoofer-ul wireless, selectând un efect de sunet.
(Consultaţi pagina 9)
CONECTAREA BOXELOR SURROUND (COMERCIALIZATE
SEPARAT)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Boxă surround (S) Boxă surround (D)
Modul receiver wireless
Poziţionaţi aceste boxe în părţile laterale faţă de poziţia de audiţie. Dacă nu există suficient spaţiu,
aşezaţi boxele faţă în faţă. Aşezaţi-le la o distanţă de aproximativ 60-90 cm deasupra nivelului urechilor,
orientate uşor în jos.
Boxele surround trebuie să fie conectate la modulul receiverului wireless.
Fiecare boxă are o etichetă colorată pe partea din spate sau de jos. Fiecare cablu are o bandă colorată la
capăt. Împerecheaţi culoarea benzii cablului cu culoarea boxei şi apoi conectaţi cablul la boxă.
background
20
CONEXIUNI
CONECTAREA LA UN TELEVIZOR
Important: înainte de a începe, introduceţi bateria în telecomandă. Consultaţi pagina 11 pentru instrucţiuni.
CONECTAREA LA UN TELEVIZOR UTILIZÂND UN CABLU
OPTIC DIGITAL
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Cablu optic
1. Conectaţi mufa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe Soundbar la mufa OPTICAL OUTa televizorului printr-un
cablu optic digital.
2. Apăsaţi butonul (Sursă) din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă
pentru a selecta modul D.IN.
+ Auto Power Link (Legătură pornire automată)
Dacă aţi conectat sistemul la un televizor printr-un cablu optic digital, setaţi funcţia Auto Power Link (Legătură
pornire automată) la ON (Pornit), pentru ca sistemul Soundbar să pornească automat când porniţi televizorul.
1. Conectaţi sistemul Soundbar şi televizorul cu ajutorul unui cablu optic digital.
2. Apăsaţi butonul
(Sursă) de pe panouldrept al unităţii principale sau butonul SOURCE de pe
telecomandă pentru a selecta modul D.IN.
3. Menţineţi apăsat butonul de pe telecomandă timp de aproximativ 5 secunde pentru a activa sau dezactiva
funcţia Auto Power Link (Legătură pornire automată).
Funcţia Auto Power Link (Legătură pornire automată) ar putea să nu fie activă, în funcţie de dispozitiv.
Această funcţie este disponibilă numai în modul D.IN.
background
RUM
21
CONEXIUNI
CONECTAREA LA UN TELEVIZOR UTILIZÂND UN CABLU
HDMI (DIGITAL)
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Cablu HDMI
(neinclus)
1. Conectaţi un cablu HDMI (nu este furnizat) de la mufa de ieşire HDMI OUT (TV-ARC) din partea inferioară a
aparatului la mufa de intrare HDMI IN a televizorului.
2. Apăsaţi butonul
din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă
pentru a selecta modul D.IN.
HDMI este o interfaţă care permite transmisia digitală a semnalului video şi audio cu un singur conector.
Dacă televizorul are un port ARC, conectaţi cablul HDMI la portul HDMI IN (ARC).
Dacă este posibil, vă recomandăm să utilizaţi un cablu HDMI fără miez. Dacă utilizaţi un cablu HDMI cu
miez, alegeţi unul cu un diametru sub 14 mm.
Funcţia Anynet+ trebuie să fie activată.
Această funcţie nu este disponibilă în situaţia în care cablul HDMI nu acceptă ARC.
TV SOUNDCONNECT
Puteţi asculta sunetul de la televizor prin sistemul Soundbar conectat la un televizor Samsung care acceptă funcţia TV
SoundConnect.
Conectare
1. Porniţi televizorul şi sistemul Soundbar.
2. Apăsaţi butonul de pe panouldrept al unităţii principale sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru a
selecta modul TV.
3. Pe televizor va apărea un mesaj prin care vi se solicită activarea funcţiei TV SoundConnect.
4. Selectaţi <Yes>(Da) de la telecomandăpentru a finaliza conectarea televizorului şi a sistemului Soundbar.
background
22
CONEXIUNI
Comutarea modului sistemului Soundbar de la TV la alt mod, încheie automat funcţia TV SoundConnect.
Pentru a conecta sistemul Soundbar la alt televizor, trebuie încheiată conexiunea existentă.
Pentru a întrerupe conexiunea existentă, menţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul p de pe
telecomandă sau comutaţi în alt mod. Pentru a vă conecta la alt televizor, parcurgeţi paşii 1 - 4 de pe
pagina anterioară.
Funcţia TV SoundConnect (SoundShare) este acceptată de unele televizoare Samsung TV lansate după
2012. Înainte de a începe, verificaţi dacă televizorul acceptă funcţia TV SoundConnect (SoundShare).
(Pentru detalii suplimentare, consultaţi manualul televizorului.)
Dacă televizorul Samsung a fost lansat înainte de 2014, consultaţi meniul de setare SoundShare.
Dacă distanţa dintre televizor şi sistemul Soundbar depăşeşte 5m, conexiunea ar putea fi instabilă sau
sunetul s-ar putea întrerupe. În această situaţie, schimbaţi poziţia televizorului sau a sistemului Soundbar
astfel încât să se afle în raza de acoperire şi apoi restabiliţi conexiunea prin TV SoundConnect.
Razele de acţiune ale TV SoundConnect:
- Rază de împerechere recomandată: maxim 2 metri.
- Rază de acţiune recomandată: maxim 5 metri.
Butoanele Redare/Pauză, Următor şi Anterior de pe sistemul Soundbar sau de pe telecomanda acestuia
nu controlează televizorul.
+ Utilizarea funcţiei de pornire la conectarea prin Bluetooth
Funcţia Bluetooth POWER On (Pornire prin Bluetooth) este disponibilă după ce aţi conectat cu succes sistemul
Soundbar la un televizor compatibil Bluetooth utilizând TV SoundConnect. Când funcţia Bluetooth POWER On (Pornire
prin Bluetooth) este setată la ON (ACTIVATĂ), pornirea sau oprirea televizorului va determina pornirea sau oprirea
sistemului Soundbar.
1. Conectaţi televizorul la sistemul Soundbar prin funcţia TV SoundConnect.
2. Apăsaţi butonul Bluetooth POWER de pe telecomanda sistemului Soundbar. Pe afişajul sistemului Soundbar va
apărea ON - BLUETOOTH POWER (PORNIRE PRIN BLUETOOTH – ACTIVATĂ).
• ON - BLUETOOTH POWER (PORNIRE PRIN BLUETOOTH – ACTIVATĂ) : Sistemul Soundbar porneşte şi se
opreşte când porniţi şi opriţi televizorul.
• OFF - BLUETOOTH POWER (PORNIRE PRIN BLUETOOTH – DEZACTIVATĂ) : Sistemul Soundbar doar se
opreşte când opriţi televizorul.
Această funcţie este acceptată de televizoarele Samsung lansate începând cu 2013.
background
RUM
23
CONEXIUNI
CONECTAREA LA DISPOZITIVE EXTERNE
CABLU AUDIO OPTIC SAU ANALOGIC
Unitatea este echipată cu o mufă pentru intrare optică digitală şi o mufă pentru intrare audio analogică (AUX) şi
vă oferă două modalităţi de conectare la dispozitive externe.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD player/
Set-top box/
consolă de jocuri
Cablu audio
(neinclus)
Cablu optic
+ Cablu AUX
1. Conectaţi mufa AUX IN (audio) a unităţii la mufa AUDIO OUT a dispozitivului sursă utilizând un cablu audio.
2. Apăsaţi butonul (Sursă) din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă
pentru a selecta modul AUX.
+ Cablu optic
1. Conectaţi mufa DIGITAL AUDIO IN (audio) a unităţii la mufa OPTICAL OUT a dispozitivului sursă utilizând un cablu
optic digital.
2. Apăsaţi butonul (Sursă) din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă
pentru a selecta modul D.IN.
background
24
CONEXIUNI
CABLU HDMI
HDMI este o interfaţă digitală standard pentru conectarea la dispozitive cum ar fi un televizor, proiector, DVD
player, Blu-ray player, set top box şi altele. HDMI împiedică compromiterea semnalului datorită conversiei în
semnal analogic şi păstrează calitatea video şi audio a sursei digitale originale.
Dispozitive
digitale
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Cablu HDMI
(neinclus)
1. Conectaţi un cablu HDMI (nu este inclus) de la mufa HDMI IN din partea inferioară a aparatului la mufa HDMI OUT
a dispozitivului digital.
2. Apăsaţi butonul din partea dreaptă a sistemului Soundbar sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru
a selecta modul HDMI.
USB
Puteţi reda fişiere muzicale de pe dispozitive de stocare USB cu ajutorul sistemului Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Afişaj
Portul USB
1. Conectați un cablu adaptor micro USB la USB cu o mufă tată USB 2.0 micro USB (tip B) la un capăt și o mufă mamă standard 2.0 USB
(tip A) la celălalt capăt al mufei micro USB de pe sistemul Soundbar.
Cablul adaptor micro USB la USB se vinde separat. Pentru achiziționare, contactați Centrul de service Samsung sau Centrul
Samsung pentru asistență clienți.
2. Conectaţi dispozitivul USB la capătul mamă al cablului adaptor.
3. Apăsaţi butonul de pe panouldrept al unităţii principale sau butonul SOURCE de pe telecomandă pentru a
selecta modul USB.
Cablu adaptor micro USB
la USB (nu sunt furnizate)
background
RUM
25
CONEXIUNI
4. USB va apărea pe ecran.
• Conectarea sistemului Soundbar la dispozitivul USB este finalizată.
• Sistemul Soundbar se opreşte automat (Oprire automată) dacă nu a fost conectat niciun dispozitiv USB timp
de peste 5 de minute.
+ Înainte de a conecta un dispozitiv USB
Acordaţi atenţie următoarelor aspecte:
Dacă numele unui fişier de pe un dispozitiv USB depăşeşte 10 caractere, acesta nu va fi afişat pe afişajul sistemului
Soundbar.
Este posibil ca acest aparat să nu fie compatibil cu unele tipuri de suporturi de stocare USB.
Sistemul Soundbar acceptă fişiere în sistemul de filiere FAT16 şi FAT32.
- Sistemul NTFS nu este acceptat.
Conectaţi dispozitive USB la portul USB al aparatului utilizând un cablu adaptor cu mufă tată USB 2.0 Micro USB
şi mufă standard mamă 2.0 USB. În caz contrar, pot surveni probleme de compatibilitate USB.
Nu conectaţi mai multe dispozitive de stocare la aparat prin intermediul unui cititor de carduri multiplu. S-ar putea
să nu funcţioneze corespunzător.
Nu sunt acceptate protocoalele PTP pentru camere digitale.
Nu scoateţi dispozitivul USB în timp ce transferaţi fişiere..
Fişierele muzicale protejate prin DRM (MP3, WMA) de pe site-uri web comerciale nu pot fi redate.
DD-urile externe nu sunt acceptate.
Telefoanele mobile nu sunt acceptate.
Listă cu tipurile de formate de fişiere compatibile:
Extensie Codec Rată de eşantionare Rată de biți
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz până la 3000 kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz până la 3000 kbps
Dacă pe dispozitivul USB sunt stocate prea multe foldere şi fişiere, s-ar putea ca sistemul Soundbar să
necesite mai mult timp pentru a accesa şi reda fişierele.
background
26
FUNCŢII
MODUL DE INTRARE
Apăsaţi butonul (Sursă) de pe panoullateral al unităţii principale sau butonul SOURCE de pe telecomandă
pentru a selecta modul dorit.
Mod intrare Afişaj
Intrare digitală optică
Intrare ARC (HDMI OUT)
D.IN
Intrare auxiliară
AUX
Intrare HDMI
HDMI
Mod BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Mod USB
USB
+ FUNCŢIA DE OPRIRE AUTOMA
Unitatea se opreşte automat în următoarele situaţii.
Modul D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC
- Dacă nu este emis semnal audio timp de 5 minute.
Modul AUX
- Dacă nu este conectat cablul AUX timp de 5 de minute.
- Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 8 ore când este conectat cablul AUX.
Pentru a ACTIVA sau a DEZACTIVA funcţia de oprire automată, menţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul
p.
Pe afişaj apare ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN(ACTIVAT – OPRIRE AUTOMATĂ /
DEZACTIVAT – OPRIRE AUTOMATĂ).
Partea dreaptă a sistemului Soundbar
background
RUM
27
FUNCŢII
BLUETOOTH
Puteţi conecta un dispozitiv Bluetooth la sistemul Soundbar pentru a vă bucura de muzică stereo de înaltă calitate, fără
cabluri!
PENTRU A CONECTA SISTEMUL SOUNDBAR LA UN
DISPOZITIV BLUETOOTH
Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth acceptă căşti stereo compatibile Bluetooth.
Dispozitiv Bluetooth
Conectare
1. Apăsaţi butonul (Sursă) de pe panoullateral al unităţii principale sau butonul SOURCE de pe telecomandă
pentru a selecta modul BT.
• Pe afişajul frontal al sistemului Soundbar va apărea BT READY (BT PREGĂTIT).
2. Selectaţi meniul Bluetooth al dispozitivului pe care doriţi să îl conectaţi. (consultaţi manualul de utilizare al
dispozitivului Bluetooth)
3. Selectaţi un meniu pentru căşti Stereo pe dispozitivul conectat prin Bluetooth.
• Veţi vedea o listă a dispozitivelor scanate.
4. Selectaţi "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" din listă.
• Când sistemul Soundbar este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, pe afişajul frontal va apărea [Nume
dispozitiv Bluetooth] BT.
• umele dispozitivului poate fi afişat numai în limba engleză. Dacă numele nu este în limba engleză, pe ecran va
apărea o linie de subliniere " _ ".
• Dacă dispozitivul Bluetooth nu a fost împerecheat cu sistemul Soundbar, ştergeţi dispozitivul Soundbar anterior
găsit de dispozitivul Bluetooth şi căutaţi din nou sistemul Soundbar.
5. Redaţi muzică pe dispozitivul conectat.
• Puteţi asculta muzica redată de pe dispozitivul Bluetooth conectat, prin intermediul sistemului Soundbar.
• În modul BT, funcţiile Redare/Pauză/Înainte/Înapoi nu sunt disponibile. Totuşi, aceste funcţii sunt disponibile pe
dispozitivele Bluetooth care acceptă AVRCP.
background
28
FUNCŢII
Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
Nu puteţi împerechea mai multe dispozitive Bluetooth simultan.
Conexiunea Bluetooth va fi oprită atunci când opriţi sistemul Soundbar.
Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth în
următoarele situaţii:
- Dacă în apropierea sistemului Soundbar este activ un câmp electric puternic.
- Dacă sunt împerecheate simultan mai multe dispozitive Bluetooth cu sistemul Soundbar.
- Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
Reţineţi că unele dispozitive, cum sunt cuptoarele cu microunde, adaptoarele wireless LAN, lămpile
fluorescente şi cuptoarele cu gaz, utilizează aceeaşi frecvenţă ca şi dispozitivul Bluetooth şi pot cauza
interferenţe.
Sistemul Soundbar acceptă date SBC (44,1kHz, 48kHz).
Conectaţi sistemul numai la dispozitive Bluetooth care acceptă funcţia A2DP (AV).
Nu puteţi conecta sistemul Soundbar la un dispozitiv Bluetooth care acceptă numai funcţia HF (Hands
Free).
După ce setul a fost împerecheat cu un dispozitiv, dacă sistemul Soundbar este în modul D.IN, AUX sau
USB şi selectaţi “[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser" din lista de pe dispozitivul Bluetooth, setul va trece
automat în modul BT.
- Disponibil numai dacă sistemul Soundbar este listat între dispozitivele împerecheate cu dispozitivul
Bluetooth. (Dispozitivul Bluetooth şi sistemul Soundbar trebuie să fi fost împerecheate anterior.)
Sistemul Soundbar va apărea între dispozitivele căutate pe dispozitivul Bluetooth numai când pe afişajul
acestuia este afişat BT READY (BT PREGĂTIT).
În modul TV SoundConnect, sistemul Soundbar nu poate fi împerecheat sau conectat cu alt dispozitiv
Bluetooth.
PORNIREA PRIN BLUETOOTH (BLUETOOTH POWER)
Dacă un dispozitiv Bluetooth împerecheat anterior încearcă să se conecteze la sistemul Soundbar, atunci când funcţia
de pornire automată prin Bluetooth de este activată şi sistemul Soundbar este oprit, sistemul va porni automat.
1. Apăsaţi butonul Bluetooth POWER de pe telecomandă când sistemul Soundbar este pornit.
2. Pe afişajul sistemului Soundbar va apărea ON - BLUETOOTH POWER (PORNIRE PRIN BLUETOOTH –
ACTIVATĂ).
PENTRU A DECONECTA UN DISPOZITIV BLUETOOTH DE LA
SISTEMUL SOUNDBAR
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth de la sistemul Soundbar. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul dispozitivului
conectat prin Bluetooth.
Sistemul Soundbar va fi deconectat.
Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, va afişa mesajul BT DISCONNECTED (BT
DECONECTAT) pe afişajul frontal.
PENTRU A DECONECTA SISTEMUL SOUNDBAR DE LA UN
DISPOZITIV BLUETOOTH
Apăsaţi butonul SOURCE de pe telecomandă sau butonul (Sursă) de pe panoul frontal al aparatului pentru a
trece din modul BT în alt mod sau a opri sistemul Soundbar.
Dispozitivul Bluetooth conectat va aştepta o perioadă de timp un răspuns de la sistemul Soundbar înainte de a
încheia conexiunea. (Durata de deconectare poate varia, în funcţie de dispozitivul Bluetooth)
background
RUM
29
FUNCŢII
În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va pierde dacă distanţa dintre sistemul
Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 5 metri.
Sistemul Soundbar se opreşte automat după 5 de minute în starea Pregătit.
+ Informaţii suplimentare despre conexiunea Bluetooth
Bluetooth este o tehnologie care permite interconectarea rapidă a dispozitivelor compatibile Bluetooth printr-o
conexiune fără fir, cu rază scurtă de acţiune.
Un dispozitiv Bluetooth poate emite sunete sau poate funcţiona incorect, dacă:
- O parte a corpului se află în contact cu sistemul de emisie/recepţie al dispozitivului Bluetooth sau al sistemului
Soundbar.
- Când este supus la variaţii electrice din cauza diverselor obstacole – pereţi, colţuri sau elemente de partiţionare
a birourilor.
- Este expus la interferenţe electrice cauzate de dispozitive cu aceeaşi bandă de frecvenţă cum ar fi:
echipamente medicale, cuptoare cu microunde şi reţele LAN wireless.
Împerecheaţi sistemul Soundbar cu dispozitivul Bluetooth, cu cele două dispozitive în poziţie apropiată.
Cu cât distanţa dintre sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth este mai mare, cu atât calitatea sunetului devine
mai slabă.
Dacă distanţa depăşeşte raza operaţională Bluetooth, conexiunea se va pierde.
În zonele cu calitate scăzută a recepţiei, este posibil ca conexiunea Bluetooth să nu funcţioneze corect.
Conexiunea Bluetooth funcţionează doar atunci când este aproape de unitate. Conexiunea va fi întreruptă
automat, dacă dispozitivul Bluetooth iese din raza de recepţie. Chiar în cadrul ariei de acoperire, calitatea sunetului
poate fi afectat[ de obstacole precum pereţi sau uşi.
Acest dispozitiv wireless poate cauza interferenţe electrice în timpul funcţionării.
UTILIZAREA APLICAŢIEI SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instalarea aplicaţiei Samsung Audio Remote
Pentru a controla sistemul Soundbar de pe dispozitivul inteligent prin aplicaţia Samsung Audio Remote, descărcaţi
aplicaţia Samsung Audio Remote din Google Play.
Căutare pe Market: Samsung Audio Remote
+ Utilizarea aplicaţiei Samsung Audio Remote
Pentru a utiliza aplicaţia Samsung Audio Remote, atingeţi pictograma Audio Remote de pe dispozitivul inteligent şi
apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Aplicaţia Samsung Audio Remote este compatibilă numai cu telefoanele mobile Android şi cu dispozitivele
mobile pe care rulează sistemul Android 3.0 sau o versiune ulterioară.
background
30
FUNCŢII
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
ACTUALIZAREA SOFTWARE
Samsung ar putea oferi în viitor actualizări pentru firmware-ul sistemului Soundbar.
Dacă este disponibilă o actualizare, puteţi realiza actualiza firmware-ul prin conectarea unei unităţi USB cu versiunea
de actualizare firmware la portul USB al sistemului Soundbar.
Dacă există mai multe fişiere de actualizare, trebuie să le copiaţi individual pe dispozitivul USB şi să le utilizaţi pe rând
pentru a actualiza firmware-ul.
Accesaţi samsung.com sau contactaţi centrul de asistenţă telefonică Samsung pentru informaţii suplimentare despre
descărcarea fişierelor de actualizare.
Produsul are funcţie DUAL BOOT. Dacă actualizarea firmware-ului eşuează, îl puteţi actualiza din nou.
Introduceţi unitatea USB pe care este stocată versiunea de upgrade al firmware-ului în portul USB al unităţii
principale.
Actualizarea firmaware-ului ar putea să nu funcţioneze corect dacă fişierele audio acceptate de sistemul
Soundbar sunt memorate pe dispozitivul de stocare USB.
Aveţi grijă să nu deconectaţi sursa de alimentare sau dispozitivul USB în timpul instalării actualizărilor.
Unitatea se va opri automat după instalarea actualizării firmware-ului.
După actualizare, toate setările sunt resetate la valorile implicite din fabrică. Vă recomandăm să notaţi
setările, pentru a le putea reimplementa după actualizare. Reţineţi să actualizarea firmware-ului resetează şi
conexiunea la subwoofer.
Dacă o conexiune la subwoofer nu este restabilită automat după actualizare, consultaţi pagina <17>.
Dacă procedura de actualizare a firmware-ului eşuează, vă recomandăm să formataţi unitatea USB în
sistem FAT16 şi să reîncercaţi.
După actualizarea software-ului, opriţi sistemul şi menţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul (
p
) de pe
telecomandă. “INIT” va apărea pe afişaj şi sistemul va fi oprit. Upgrade-ul este finalizat.
Nu formataţi unitatea USB în format NTFS. Sistemul Soundbar nu acceptă sistemul de fişiere NTFS.
În funcţie de producător, este posibil ca unele dispozitive de stocare USB să nu fie acceptate.
background
RUM
31
DEPANARE
DEPANARE
Înainte de a solicita asistenţă, verificaţi următoarele lucruri.
Unitatea nu porneşte.
• Aţi introdus corespunzător cablul de alimentare în
priză?
¼ Introduceţi cablul de alimentare în priză.
O funcţie nu răspunde la apăsarea unui buton.
• Există electricitate statică în atmosferă? ¼ Deconectaţi cablul de alimentare şi conectaţi-l din
nou.
Nu este emis sunet.
• Funcţia Mute este activată?
• Volumul este setat la minim?
¼ Apăsaţi butonul (Mut) pentru a anula funcţia Mut.
¼ Reglaţi volumul.
Telecomanda nu funcţionează.
• S-au consumat bateriile?
• Distanţa dintre telecomandă şi unitatea principală
este prea mare?
¼ Înlocuiţi bateriile cu unele noi.
¼ Mutaţi mai aproape de unitate.
Conectarea TV SoundConnect (împerecherea cu televizorul) a eşuat.
• Televizorul acceptă funcţia TV SoundConnect?
• Versiunea firmware a televizorului este cea mai
recentă?
• A survenit o eroare la conectare?
¼ Funcţia TV SoundConnect este acceptată de unele
televizoare Samsung lansate după 2012. Verificaţi
dacă televizorul acceptă funcţia TV SoundConnect.
¼ Actualizaţi firmware-ul televizorului.
¼ Contactaţi centrul de asistenţă Samsung.
¼ Menţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul
p
pentru a reseta conexiunea TV SoundConnect.
LED-ul roşu de pe subwoofer clipeşte şi subwooferul nu emite sunet.
• Este posibil ca subwooferul să nu fie conectat la
unitatea principală a sistemului.
¼ Încercaţi să conectaţi din nou subwooferul.
(Consultaţi pagina 17)
background
32
ANEXĂ
SPECIFICAŢII
Nume model
HW-K450
GENERAL
USB
5 V / 0,5 A
Greutate
Unitate principală
2,0 Kg
Subwoofer (PS-WK450)
4,6 Kg
Dimensiuni
(L x Î x A)
Unitate principală
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Subwoofer (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5
mm
Intervalul de temperatură de funcţionare
între +5°C şi +35°C
Intervalul de umiditate de funcţionare
între 10% şi 75%
AMPLIFICATOR
Putere de
ieşire
nominală
Unitate principală
40 W/CH x 4, 6 ohm, THD=10%
Subwoofer (PS-WK450)
140 W, 3 ohm, THD=10%
Raport semnal/zgomot (intrare
analogică)
65 dB
Separare (1kHz)
65 dB
Format de fișiere acceptate
(sunetul DTS 2.0 este redat în format DTS.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(compatibil Dolby® Digital), DTS
Puterea de alimentare
a dispozitivului
wireless
Puterea maximă a transmițătorului BT 100 mW la 2,4GHz – 2,4835GHz
Puterea maximă a transmițătorului SRD 25 mW la 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
* Raportul semnal/zgomot, distorsiunile, separarea si sensibilitatea utilizabilă au la bază măsurători ce utilizează
directive AES (Audio Engineering Society).
* Specificaţie nominală
- Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile fără înştiinţare.
- Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
- Pentru informaţii suplimentare despre sursa de alimentare necesară şi consumul de energie electrică, consultaţi
eticheta ataşată sistemului.
a Notificare de licenţă open source
- Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la software-ul open source, contactaţi Samsung prin e-mail (oss.
Consum total de energie electrică în standby (W)
3.7 W
Bluetooth
Metodă de activare a
portului
Apăsați butonul “Bluetooth POWER” de pe
telecomandă, în modul “BT”.
Prin prezenta, Samsung Elctronics declară faptul că acest echipament respectă
Directiva 2014/53/EU.
Textul complet al declarației de conformitate EU este disponibil la următoarea adresă
de internet: http://www.samsung.com accesați Asistență > Căutați asistență pentru
produs și introduceți numele modelului.
Echipamentul poate  funcționa și în țările europene.
background
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Toate drepturile sunt rezervate.
Contactaţi centrele SAMSUNG WORLD WIDE
Dacă aveţi întrebări sau comentarii referitoare la produsele Samsung, contactaţi centrul SAMSUNG pentru
asistenţă clienţi.
[Dispoziţii privind eliminarea corectă a
bateriilor acestui produs]
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare
sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs
nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la
sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile
chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine
mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă
prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile
nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi
dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării
refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de
celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul
sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local.
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică
faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător,
căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri
menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea
necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător
sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole
de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil,
promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care
le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale
unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în
mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să
consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest
produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri comerciale.
Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și despre obligațiile de reglementare specice produsului, de ex.
REACH, WEEE, Baterii, accesați:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Bežični audio – Soundbar uređaj
Zamislite mogućnosti
Hvala što ste kupili Samsung proizvod.
Da biste dobili potpuniju uslugu, registrujte vaš proizvod na
www.samsung.com/register
Korisničko uputstvo
HW-K450
Bežični subwoofer zvučnik
(PS-WK450)
background
2
POČETAK
KARAKTERISTIKE
Aplikacija Samsung Remote
Kontrolišite Soundbar uređaj sa svog dlana pomoću
Android pametnog uređaja i aplikacije Samsung Audio
Remote. Ova praktična aplikacija vam omogućava
upravljanje svim osnovnim funkcijama Soundbar uređaja,
kao što su napajanje, jačina zvuka i kontrola medija, kao i
podesivim funkcijama, kao što je ekvilajzer.
Proširenje surround zvuka
Funkcija za proširenje surround zvuka dodaje vašem
doživljaju zvuka dubinu i prostorni efekat.
TV SoundConnect
Slušajte zvuk sa TV uređaja kroz Soundbar uređaj tako
što ćete povezati vaš TV uređaj i Soundbar uređaj putem
Bluetooth veze pomoću TV SoundConnect. Lako
povezivanje i odsustvo kablova između Soundbar
uređaja i TV uređaja vam omogućava da prikažete tanak i
elegantan dizajn oba sistema, uz održavanje urednog
izgleda u vašem životnom prostoru.
Jednostavno upravljajte Soundbar i TV uređajem sa
jednog daljinskog TV uređaja.
HDMI
HDMI istovremeno prenosi digitalne video i audio signale
i daje jasniju sliku.
Uređaj takođe ima ARC funkciju koja vam omogućava da
slušate zvuk sa televizora putem HDMI kabla preko
Soundbar uređaja. Ova funkcija je dostupna samo ako
uređaj povežete na ARC kompatibilan TV uređaj.
USB host podrška
Možete da povežete i reprodukujete muzičke datoteke sa
eksternih USB memorijskih uređaja, kao što su MP3
plejeri, USB memorije, itd. korišćenjem funkcije USB
HOST na Soundbar uređaju.
Bluetooth funkcija
Možete da povežete Bluetooth uređaj sa Soundbar
uređajem i uživate u muzici visoko kvalitetnog stereo
zvuka, bez ijednog kabla!
LICENCE
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
SER
3
POČETAK
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE UKLANJAJTE POKLOPAC (ILI POLEĐINU).
UNUTRA NEMA DELOVA KOJE MOŽE SERVISIRATI KORISNIK. SERVISIRANJE POVERITE KVALIFIKOVANIM
LICIMA.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARATI
Ovaj simbol ukazuje na to da je unutar uređaja
prisutan visoki napon. Svaka vrsta kontakta sa
unutrašnjim komponentama ovog uređaja
predstavlja opasnost.
Ovaj simbol ukazuje na to da se uz proizvod
isporučuje važna dokumentacija koja se odnosi na
rukovanje i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava da povezivanje na zaštitno električno uzemljenje nije neophodno.
Naizmenična struja: Ovaj simbol označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj simbol upućuje korisnika da u korisničkom priručniku pročita
dodatne informacije u vezi sa bezbednošću.
UPOZORENJE : Da biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
OPREZ: DA BISTE SPREČILI ELEKTRIČNI UDAR, UPARITE ŠIRI PIN UTIKAČA SA ŠIRIM SLOTOM, UMETNITE DO
KRAJA.
• Ovaj aparat mora uvek biti priključen na AC utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste isključili aparat sa električne mreže, morate izvući utikač iz mrežne utičnice, pa će mrežni utikač biti
slobodan i spreman za upotrebu.
OPREZ
• Ne potapajte i ne prskajte ovaj aparat. Ne stavljajte predmete napunjene vodom, kao što su vaze, na aparat.
• Da biste potpuno isključili ovaj aparat, morate izvući utikač iz zidne utičnice. Zbog toga utikač mora stalno biti lako
dostupan i spreman.
background
4
POČETAK
UPOZORENJE: NEMOJTE PROGUTATI BATERIJU. OPASNOST OD OPEKOTINE HEMIKALIJAMA.
Daljinski upravljač isporučen uz ovaj proizvod sadrži dugmetastu bateriju. Ako se dugmetasta baterija
proguta, ona može izazvati ozbiljne unutrašnje opekotine za samo 2 sata, što može dovesti do smrti.
Nove i korišćene baterije držite van domašaja dece. Ako se odeljak za bateriju ne zatvara čvrsto,
prekinite da koristite daljinski upravljač i pobrinite se da ga držite van domašaja dece. Ako mislite da je baterija možda
progutana ili da se nalazi unutar bilo kog dela tela, potražite hitnu medicinsku pomoć.
MERE OPREZA
Pobrinite se da AC mrežni napon u vašem domu bude u skladu sa zahtevima navedenim na identifikacionoj nalepnici sa
donje strane proizvoda. Proizvod montirajte horizontalno, na odgovarajuću podlogu (nameštaj), tako da oko njega ima
dovoljno prostora za ventilaciju (7~10 cm). Uverite se da otvori za ventilaciju nisu pokriveni. Ne stavljajte uređaj na pojačala
ili drugu opremu koja može da se zagreje. Ovaj uređaj je namenjen za stalnu upotrebu. Da biste u potpunosti isključili
uređaj, isključite AC priključak iz zidne utičnice. Isključite uređaj ako ne nameravate da ga koristite duži vremenski period.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Za vreme grmljavine izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Naponski pikovi usled grmljavine mogu oštetiti uređaj.
Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i prevelike toplote
(npr. kamin) ili opreme koja stvara jaka magnetna ili
električna polja. Izvucite kabl za napajanje iz zidne strujne
utičnice ako uređaj ne funkcioniše ispravno. Ovaj
proizvod nije namenjen za industrijsku upotrebu.
Namenjen je isključivo za ličnu upotrebu. Ako je vaš
proizvod čuvan na hladnom mestu može da se javi
kondenzacija. Ako se uređaj transportuje zimi, pre
korišćenja sačekajte oko 2 sata da uređaj postigne
sobnu temperaturu.
Ne izlažite uređaj direktnom sunčevom zračenju ili drugim
izvorima toplote. To može da dovede do pregrevanja i
kvara uređaja.
Baterija koja se koristi sa ovim proizvodom sadrži
hemikalije koje su štetne po okolinu. Nemojte odlagati
bateriju u obični kućni otpad. Nemojte izlagati bateriju
prekomernoj toploti, direktnom sunčevom svetlu ili vatri.
Nemojte kratko spajati, rastavljati, niti previše zagrevati
bateriju. Postoji opasnost od eksplozije ako je baterija
nepravilno zamenjena. Stavljajte samo baterije istog ili
ekvivalentnog tipa.
background
SER
5
POČETAK
SADRŽAJ
2 POČETAK
2 KARAKTERISTIKE
3 BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
6 ŠTA SADRŽI PAKOVANJE
7 OPISI
7 PREDNJA / DESNA BOČNA PLOČA
8 DONJA PLOČA
9 DALJINSKI UPRAVLJAČ
12 INSTALACIJA
12 INSTALIRANJE SOUNDBAR UREĐAJA
12 MONTAŽA ZIDNOG NOSAČA
17 POVEZIVANJA
17 POVEZIVANJE SUBWOOFER
ZVUČNIKA
18 POVEZIVANJE SUBWOOFER
ZVUČNIKA I SWA-8000S (PRODAJE SE
ODVOJENO)
19 POVEZIVANJE SURROUND ZVUČNOG
SISTEMA (PRODAJE SE ODVOJENO)
20 POVEZIVANJE SA TV UREĐAJEM
20 POVEZIVANJE SA TV UREĐAJEM PREKO
DIGITALNOG OPTIČKOG KABLA
21 POVEZIVANJE SA TV UREĐAJEM PREKO
HDMI (DIGITALNOG) KABLA
21 TV SoundConnect
23 POVEZIVANJE SA EKSTERNIM
UREĐAJIMA
23 OPTIČKI ILI ANALOGNI AUDIO KABL
24 HDMI KABL
24 USB
26 FUNKCIJE
26 INPUT MODE (REŽIM ULAZA)
27 Bluetooth
30 AŽURIRANJE SOFTVERA
31 REŠAVANJE PROBLEMA
31 REŠAVANJE PROBLEMA
32 DODATAK
32 SPECIFIKACIJE
Slike i ilustracije koje su upotrebljene u ovom
korisničkom uputstvu date su samo kao reference i
mogu se razlikovati od stvarnog izgleda proizvoda.
Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni ako je:
(a) tehničar pozvan u vaš dom na vaš zahtev i ako
proizvod nije u kvaru (tj. kada korisnik nije
pročitao ovo korisničko uputstvo).
(b) donesete jedinicu u servisni centar, a proizvod
nije u kvaru (tj. kada korisnik nije pročitao ovo
korisničko uputstvo).
Bićete obavešteni o iznosu administrativnih
troškova pre posete tehničara.
background
6
POČETAK
ŠTA SADRŽI PAKOVANJE
PRE ČITANJA KORISNIČKOG UPUTSTVA
Pre čitanja korisničkog uputstva obratite pažnju na sledeće termine.
+ Ikone korišćene u ovom priručniku
Ikona Termin Definicija
Oprez
Ukazuje na situaciju kada funkcija ne radi ili su, možda, otkazane postavke.
Napomena
Ukazuje na savete ili uputstva na stranici koja vam pomažu u rukovanju funkcijom.
Proverite da li se u sadržaju nalazi sledeći pribor.
Daljinski upravljač /
Litijumska baterija
(3V : CR2032)
Kabl za napajanje : 2 EA AC/DC adapter Optički kabl
Šablon za zidnu montažu Zavrtanj držača : 2 EA Zavrtanj : 2 EA
Zidni nosač L Zidni nosač R (D)
Dodatna oprema se može malo razlikovati od one prikazane na gornjim slikama.
Adapterski kabl Micro USB na USB i HDMI kabl se prodaje odvojeno. Da biste ga kupili, obratite se
Samsung servisnom centru ili Samsung centru za podršku kupcima.
background
SER
7
OPISI
PREDNJA / DESNA BOČNA PLOČA
1 /
Taster (Volume) (jačina zvuka)
Kontroliše nivo jačine zvuka.
Na displeju prednje ploče prikazuje se brojčana vrednost
nivoa jačine zvuka.
2
Taster (Source) (izvor)
Vrši odabir D.IN, AUX, HDMI, BT, TV ili USB ulaza.
Kada je uređaj aktiviran, pritiskanjem i držanjem tastera
(Source) (Izvor) duže od 3 sekunde taster se
podešava da obavlja funkciju tastera
(Mute) (Isklj.
zvuk). Da biste otkazali podešavanje tastera
(Mute)
(Isklj. zvuk), ponovo pritisnite i držite taster
(Source)
(Izvor) duže od 3 sekunde.
3 Taster (Power) (Uključivanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
2
3
Desna strana
Ekran
Prikazuje trenutni režim.
1
Senzor Daljinskog Upravljača
Kada uključite kabl za napajanje, dugme za uključivanje će početi da radi u roku od 4 do 6 sekundi.
Kada uključite ovu jedinicu, proći će od 4 do 5 sekundi pre nego što počne da reprodukuje zvuk.
Ako želite da uživate u zvuku samo sa Soundbar uređaja, morate da isključite zvučnike TV uređaja u meniju
za podešavanje zvuka na vašem TV uređaju. Pogledajte korisnički priručnik za TV uređaj koji ste dobili uz
njega.
DESCRIPTIONS
background
8
OPISI
DONJA PLOČA
OZNAKA
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V (Ulaz za
napajanje)
Povežite AC/DC adapter za
napajanje na konektor za
napajanje, a zatim priključite
utikač AC/DC adaptera za
napajanje u zidnu utičnicu.
(DIGITALNI AUDIO ULAZ
(OPTIČKI))
Povezuje se na digitalni (optički)
izlaz spoljašnjeg uređaja.
AUX IN (AUX ULAZ)
Povezuje se na analogni izlaz
spoljašnjeg uređaja.
(Micro USB Port)
Možete da reprodukujete muziku
sa USB memorijskog uređaja
ako povežete Micro USB
memorijski uređaj ili USB kabl
(ne isporučuje se). Pogledajte
specifikaciju USB kablova na str.
24.
HDMI OUT (HDMI IZLAZ) (TV-ARC)
Istovremeno šalje digitalne video i audio signale putem
HDMI kabla.
HDMI IN (HDMI ULAZ)
Istovremeno prima digitalne video i audio signale preko
HDMI kabla. Koristi se kod povezivanja podržanog
eksternog uređaja.
Kada isključujete strujni kabl AC/DC adaptera za napajanje iz zidne utičnice, povucite utikač.Ne vucite kabl.
Ne povezujte ovaj uređaj ili druge komponente sa utičnicom naizmenične struje dok se ne obave sva
povezivanja između komponenata.
AC/DC adaptere postavite tako da leže ravno na stolu ili podu. Ako postavite AC/DC adapter tako da visi
sa AC ulazom za kabl okrenutim nagore, u adapter bi mogla da prodre voda ili druge supstance i izazovu
njegov kvar.
background
SER
9
OPISI
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Ponavljanje
Pritisnite da biste funkciju za ponavljanje podesili tokom reprodukcije muzike sa USB
uređaja.
OFF - REPEAT : Otkazuje ponovljeno reprodukovanje.
TRACK - REPEAT : Iznova reprodukuje numeru.
ALL - REPEAT : Iznova reprodukuje sve numere.
RANDOM - REPEAT : Iznova reprodukuje numere po slučajnom redosledu.
(Numera koja je već reprodukovana može da se reprodukuje ponovo.)
Isključivanje zvuka
Možete da smanjite jačinu zvuka na 0 jednostavnim pritiskom na taster.
Ponovo pritisnite da biste vratili zvuk na prethodni nivo.
SOURCE (IZVOR)
Pritisnite da biste izabrali izvor povezan na Soundbar uređaj.
Preskakanje unapred
Ako na uređaju postoji više od jedne datoteke za reprodukciju i ako pritisnete
taster ], bira se sledeća datoteka.
Bluetooth POWER
Pritisnite taster Bluetooth POWER (Bluetooth AKTIVACIJA) na daljinskom
upravljaču da biste uključili ili isključili funkciju aktivacije putem Bluetooth veze.
Detalje potražite na stranama 22 i 28.
SOUND (ZVUK)
Opcija Surr.Sound zvuku dodaje dubinu i prostorni efekat. Uzastopnim pritiskom
na taster
SOUND (ZVUK) kreće se kroz opcije za podešavanje okružujućeg
zvuka : ON - SURROUND SOUND (OKRUŽUJUĆI ZVUK - UKLJUČENO),
OFF - SURROUND SOUND (OKRUŽUJUĆI ZVUK - ISKLJUČENO)
SOUND EFFECT (ZVUČNI EFEKAT)
Možete izabrati između 6 različitih zvučnih režima - STANDARD (STANDARDNI)
(zvuk bez izmene), MUSIC (MUZIKA), CLEAR VOICE (ČIST GLAS), SPORTS
(SPORT), MOVIE (FILM) i NIGHT MODE (NOĆNI REŽIM) – u zavisnosti od
sadržaja koji želite da slušate.
Odaberite režim STANDARD (STANDARDNI) ako želite da uživate u
originalnom zvuku.
Pritisnite i zadržite taster
duže od 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju
Auto Power Link (Automatsko napajanje).
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link (Automatsko napajanje)
Sinhronizuje Soundbar uređaj sa povezanim optičkim izvorom preko optičkog konektora,
tako da se uključuje automatski kada uključite TV uređaj. (Pogledajte stranu 20)
• Ova funkcija je dostupna samo u režimu D.IN (D. ULAZ).
Pritisnite i zadržite taster duže od 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju Anynet+.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcija Anynet+ omogućava vam da upravljate Soundbar uređajem pomoću daljinskog
upravljača Samsung TV uređaja koji je kompatibilan sa funkcijom Anynet+.
Soundbar uređaj mora biti povezan na TV uređaj preko HDMI kabla.
Soundbar je zaštićen naziv kompanije Samsung.
Upravljajte TV uređajem pomoću daljinskog upravljača TV uređaja.
background
10
OPISI
Volume (Jačina zvuka)
Prilagođava nivo jačine zvuka uređaja.
Napajanje
Uključuje i isključuje Soundbar uređaj.
SOUND CONTROL (KONTROLA ZVUKA)
Pritisnite da biste izabrali TREBLE (VISOKI TONOVI), BASS (NISKI TONOVI),
SUBWOOFER LEVEL (NIVO JAČINE ZVUKA SUBWOOFER ZVUČNIKA),
AUDIO SYNC (SINHRONIZACIJA ZVUKA), REAR SPEAKER (ZVUČNIK KOJI
SE NALAZI POZADI) ili REAR LEVEL (NIVO JAČINE ZVUKA KOD ZVUČNIKA
KOJI SE NALAZE POZADI).
Zatim, koristite tastere
,
da biste podesili jačinu zvuka za visoke tonove ili
bas od -6 ~ +6, NIVO JAČINE ZVUKA SUBWOOFER zvučnika od -12, -6 ~
+6.
Pritisnite i zadržite taster SOUND CONTROL (KONTROLA ZVUKA) oko 5
sekundi da biste podesili zvuk za svaki frekventni opseg. Mogu se birati opsezi
od 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz i 10 KHz i svaki se može
podesiti na vrednost između -6 i +6.
• Da biste podesili nivo jačine zvuka woofer zvučnika pomoću mobilne aplikacije
Samsung Audio Remote, pritisnite tastere
[
, ] da biste smanjili ili povećali
nivo jačine zvuka woofer zvučnika u roku od 3 sekunde od pritiska na taster
WOOFER.
Ako je Soundbar uređaj povezan na digitalni TV uređaj i izgleda kao da video
signal nije sinhronizovan sa audio signalom, pritisnite taster SOUND CONTROL
(KONTROLA ZVUKA) da biste izabrali AUDIO SYNC (SINHRONIZACIJA
ZVUKA) i sinhronizovali audio i video signal. Koristite tastere
,
da biste
podesili kašnjenje zvuka između 0 ms i 300 ms. U USB, TV i BT režimu, funkcija
Audio Sync (Sinhronizacija zvuka) nije dostupna.
Da biste kontrolisali jačinu zvuka zadnjeg zvučnika, izaberite REAR SPEAKER
(ZVUČNIK KOJI SE NALAZI POZADI) u Sound Control (Kontrola zvuka), a
zatim podesite jačinu između OFF-RS i ON-RS pomoću tastera , .
Da biste kontrolisali nivo jačine zvuka pozadi, izaberite REAR LEVEL (NIVO
JAČINE ZVUKA KOD ZVUČNIKA KOJI SE NALAZE POZADI) u Sound
Control (Kontrola zvuka), a zatim podesite jačinu zvuka između RS -6~+6
pomoću tastera , .
• Režimi REAR SPEAKER (ZVUČNIK KOJI SE NALAZI POZADI) i REAR
LEVEL (NIVO JAČINE ZVUKA KOD ZVUČNIKA KOJI SE NALAZE
POZADI) su dostupni samo kada povežete SWA-8000S (prodaje se
odvojeno).
Play / Pause (Reprodukcija / Pauza)
Pritisnite taster
p
da biste privremeno pauzirali reprodukciju datoteke.
Ponovo pritisnite taster
p
da biste reprodukovali izabranu datoteku.
Preskakanje unazad
Ako na uređaju postoji više od jedne datoteke za reprodukciju i ako
pritisnete taster
[
, bira se prethodna datoteka.
background
SER
11
INSTALACIJA
+ Upravljanje Soundbar uređajem pomoću daljinskog upravljača vašeg
televizora
1. Pritisnite i zadržite taster SOUND (ZVUK) duže od 5 sekundi dok je Soundbar uređaj uključen.
2. Na displeju Soundbar uređaja se prikazuje tekst „ON - TV REMOTE“.
3. U meniju TV uređaja, podesite da zvučnik TV uređaja bude spoljašnji zvučnik.
Meniji TV uređaja se razlikuju u zavisnosti od proizvođača i modela. Detaljnije informacije potražite u
korisničkom uputstvu za TV uređaj.
Samo će tasteri VOLUME (JAČINA ZVUKA) +/- i MUTE (ISKLJ. ZVUK) biti dostupni za upravljanje
Soundbar uređajem.
Ova funkcija nije dostupna kada je Soundbar uređaj u režimu TV SoundConnect, TV ARC ili HDMI.
Proizvođači koji podržavaju ovu funkciju:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
-
Ova funkcija može da ne bude kompatibilna sa daljinskim upravljačem vašeg TV aparata u zavisnosti od
proizvođača daljinskog upravljača.
Da biste isključili ovu funkciju, pritisnite i držite dugme SOUND 5 sekundi. Na ekranu uređaja Soundbar će se
prikazati poruka „OFF - TV REMOTE“.
STAVLJANJE BATERIJE U DALJINSKI UPRAVLJAČ
1. Upotrebite novčić da okrenete
poklopac odeljka za baterije
daljinskog upravljača u smeru
suprotnom od kretanja kazaljki
sata da biste ga uklonili, kao što
je prikazano na gornjoj slici.
2. Umetnite litijumsku bateriju od 3 V.
Prilikom umetanja baterije držite
pozitivan (+) pol tako da bude okrenut
nagore. Stavite poklopac baterije i
poravnajte oznake „● jednu pored
druge, kao što je prikazano na gornjoj
slici.
3. Upotrebite novčić da
okrenete poklopac
odeljka za baterije u
smeru kretanja kazaljki
sata do kraja, kako biste
ga pričvrstili.
background
12
INSTALACIJA
INSTALIRANJE SOUNDBAR UREĐAJA
MONTAŽA ZIDNOG NOSAČA
+ Mere opreza za montažu
Montirajte samo na vertikalnom zidu.
Za montiranje izbegavajte prostoriju u kojoj vlada visoka temperatura ili vlažnost, kao i zid koji ne može da izdrži
težinu uređaja.
Proverite jačinu zida. Ako zid nije dovoljno čvrst da izdrži uređaj, ojačajte zid ili uređaj montirajte na drugi zid koji
može da izdrži težinu uređaja.
Kupite i koristite zavrtnje za učvršćivanje ili zidne zatege koje su namenjene za vrstu zida koji imate (gipsana ploča,
gvozdena ploča, drvo, itd.). Ako je moguće, pričvrstite potporne zavrtnje u stubove (nosače) zida.
Kupite zavrtnje za zidnu montažu na osnovu tipa i debljine zida na koji ćete montirati Soundbar uređaj.
- Prečnik: M5
- Dužina: Preporučuje se 35 mm ili duži.
Pre zidne montaže, povežite kablove sa uređaja do eksternih uređaja.
Pre montaže poverite da li je jedinica isključena i odvojena od izvora napajanja. U suprotnom, to može
prouzrokovati električni udar.
5 cm ili više
1. Postavite šablon za zidnu montažu na površinu zida.
• Šablon za zidnu montažu mora biti poravnat.
• Ako je TV uređaj montiran na zid, instalirajte Soundbar uređaj najmanje 5 cm ispod TV uređaja.
background
SER
13
INSTALACIJA
2. Poravnajte centralnu liniju šablona za zidnu montažu sa centralnim delom vašeg TV uređaja (ako montirate
Soundbar uređaj ispod vašeg TV uređaja), a zatim pričvrstite šablon za zidnu montažu na zid pomoću trake.
Ako ga ne montirate ispod TV uređaja, postavite centralnu liniju u sredinu oblasti montiranja.
3. Gurnite vrh hemijske olovke ili zašiljene obične olovke kroz centar B-TYPE (B-TIPA) na oba kraja šablona kako
biste označili rupe za potporne zavrtnje, a zatim uklonite šablon za zidnu montažu.
4. Koristeći bušilicu sa burgijom odgovarajuće veličine, izbušite rupe na označenim mestima na zidu.
Ako oznake ne odgovaraju položajima nosača, postarajte se da ubacite odgovarajuće zidne zatege u rupe
pre ubacivanja potpornih zavrtanja. Ako koristite zatege, postarajte se da za njih izbušite dovoljno velike
rupe.
Center Line
background
14
INSTALACIJA
5. Gurnite zavrtanj (nije priložen) kroz svaki zavrtanj držač, a i zatim svaki od zavrtanja čvrsto zavrnite u rupu za
potporni zavrtanj.
6. Iskoristite dva zavrtnja (M4 x L14) da biste pričvrstili oba zidna nosačaL i R (D) za donju stranu Soundbar uređaja.
Za pravilno postavljanje, postarajte se da poravnate ispupčenja na Soundbar uređaju sa otvorima na nosačima.
Zadnja strana
Soundbar uređaja
Desni kraj Soundbar uređaja
Prilikom sklapanja se postarajte da se deo za vešanje zidnih nosača nalaze iza zadnjeg dela Soundbar
uređaja. Pogledajte sliku iznad.
Zidni nosač LZidni nosač R (D)
Levi i desni nosač su različitog oblika. Proverite da li ste ih pravilno postavili.
background
SER
15
INSTALACIJA
7. Montirajte Soundbar uređaj sa prikačenim zidnim nosačima kačenjem zidnih nosača na zavrtnje nosača na zidu.
Neznatno nagnite Soundbar uređaj da biste ubacili obe glave zavrtanja držača u otvore zidnog nosača.
Gurnite Soundbar uređaj u smeru strelice kako bi obe strane bile dobro pričvršćene.
background
16
INSTALACIJA
SKIDANJE SOUNDBAR UREĐAJA SA ZIDA
1. Da biste odvojili Soundbar uređaj od zidnog nosača, gurnite ga u smeru strelice, neznatno ga nagnite nagore i
zatim povucite od zida kao što je prikazano.
Ne kačite ništa na montiranu jedinicu i izbegavajte da je udarate ili ispuštate.
Dobro učvrstite uređaj na zid tako da ne padne. Ako jedinica padne, može doći do povrede ili oštećenja
proizvoda.
Kada se jedinica montira na zid, pazite da dete ne povuče neki od spojnih kablova, jer to može dovesti do
pada uređaja.
Za optimalno obavljanje zidne instalacije, montirajte sistem zvučnika najmanje 5 cm ispod televizora, ako je
televizor montiran na zid.
Radi sopstvene bezbednosti, ukoliko jedinicu montirate na zid, montirajte je na bezbednu i ravnu površinu
sa koje je mala verovatnoća da padne.
background
SER
17
POVEZIVANJA
Ne priključujte kabl za napajanje ovog proizvoda ili vašeg TV uređaja na zidnu utičnicu sve dok se ne izvrše
sva povezivanja između komponenti.
Pre nego što pomerite ili instalirate ovaj proizvod, proverite da li je isključeno napajanje i iskopčajte kabl za
napajanje.
POVEZIVANJE SUBWOOFER ZVUČNIKA
AUTOMATSKO POVEZIVANJE SA SUBWOOFER ZVUČNIKOM
ID subwoofera za uspostavljanje veze je unapred podešen u fabrici tako da glavni uređaj i subwoofer zvučnik treba
automatski da uspostave (bežičnu) vezu čim se uključe.
• Kada se subwoofer potpuno poveže, plava LED lampica koja pokazuje vezu na subwoofer-u prestaje da treperi i počinje da
neprekidno sija.
RUČNO POVEZIVANJE SA SUBWOOFER ZVUČNIKOM
Ako plavo LED svetlo ne prestane da treperi kada se glavni uređaj i subwoofer uključe, postavite ID za povezivanje
poštujući postupak u nastavku.
Važno: Pre nego što počnete, stavite bateriju u daljinski upravljač. Za uputstva pogledajte stranu 10.
1. Kablove za napajanje glavnog uređaja i subwoofer zvučnika priključite u zidnu strujnu utičnicu.
2. Malim šiljatim predmetom pritisnite taster ID SET (PODEŠAVANJE ID) sa zadnje strane subwoofer zvučnika i držite ga pritisnutim 5
sekundi.
• Indikator STANDBY (PRIPRAVNOST) se isključuje, a indikator LINK (VEZA) (plava LED dioda) brzo treperi.
3. Dok je glavni uređaj isključen (u režimu STANDBY (PRIPRAVNOST)), pritisnite i držite taster (Mute) (Isklj. zvuk) na daljinskom
upravljaču 5 sekundi.
4. Na ekranu Soundbar uređaja se pojavljuje poruka ID SET (PODEŠAVANJE ID).
5. Da biste završili povezivanje, uključite napajanje glavnog uređaja dok plava LED dioda subwoofer zvučnika treperi.
• Glavni uređaj i subwoofer su sada povezani (konektovani).
• Indikator LINK (VEZA) (plava LED dioda) na subwoofer zvučniku treba da neprekidno svetli plavom svetlošću i da ne treperi.
• Ako indikator LINK (VEZA) ne svetli plavom svetlošću, postupak uspostavljanja veze nije uspeo. Isključite glavni uređaj i
počnite ponovo od koraka 2.
• Možete uživati u boljem zvuku sa bežičnog subwoofer zvučnika ako izaberete efekat zvuka. (Pogledajte stranu 9)
background
18
POVEZIVANJA
Pre nego što pomerite ili instalirate ovaj proizvod, proverite da li je isključeno napajanje i iskopčajte kabl za
napajanje.
Ako koristite uređaj koji koristi istu frekvenciju (2,4GHz) kao i Soundbar uređaj u blizini Soundbar uređaja,
smetnje mogu izazvati određeno prekidanje zvuka.
Maksimalni domet prenosa bežičnog signala između glavnog uređaja i subwoofer zvučnika je oko 5 m, ali
to može da varira u zavisnosti od vaše radne sredine. Ako se između glavnog uređaja i bežičnog subwoofer
zvučnika nalazi armirani ili metalni zid, sistem možda uopšte neće funkcionisati zato što bežični signal ne
može da prodre kroz metal.
Ako glavni uređaj ne uspostavi bežičnu vezu, ponovite korake od 1 do 5 na prethodnoj strani da biste
ponovo uspostavili vezu između glavnog uređaja i bežičnog subwoofera.
U bežični subwoofer zvučnik ugrađena je bežična prijemna antena. Držite uređaj dalje od vode i vlage.
Da obezbedite optimalno slušanje, pobrinite se da prostor oko lokacije bežičnog subwoofer zvučnika bude
čist, bez ikakvih prepreka.
Pređite na pravi bežični surround zvuk povezivanjem Samsung seta bežičnog
zadnjeg zvučnika (SWA-8000S) sa Soundbar uređajem. (Prodaje se odvojeno)
POVEZIVANJE SUBWOOFER ZVUČNIKA I
SWA-8000S (PRODAJE SE ODVOJENO)
RUČNO POVEZIVANJE SUBWOOFER ZVUČNIKA I SWA-8000S
Ako plava LED svetla ne prestanu da trepere kada se glavni uređaj, subwoofer i SWA-8000S uključe, resetujte ID za
povezivanje poštujući postupak u nastavku.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
1. Kablove za napajanje glavnog uređaja, subwoofera i SWA-8000S priključite u zidnu utičnicu.
2. Malim šiljatim predmetom pritisnite taster ID SET (PODEŠAVANJE ID) na zadnjoj strani subwoofera i SWA-8000S
i držite ga pritisnutim 5 sekundi.
• Indikatori LINK (VEZA) (plave LED diode) na subwooferu i SWA-8000S bi trebalo da brzo trepere.
3. Pritisnite taster na daljinskom upravljaču i držite ga pritisnutim 5 sekundi dok se glavna jedinica ISKLJUČUJE.
4. Poruka ID SET (PODEŠAVANJE ID) će se nakratko pojaviti na ekranu glavnog uređaja, a zatim će nestati.
5. Dok indikatori subwoofer zvučnika i SWA-8000S trepere plavom bojom, pritisnite taster na daljinskom upravljaču ili sa
desne strane glavne jedinice da biste je uključili.
6. Povezivanje je završeno ako plave LED diode na subwoofer zvučniku i SWA-8000S prestanu da trepere i počnu da svetle
neprekidno.
• Glavni uređaj, subwoofer i SWA-8000S su sada povezani (konektovani).
background
SER
19
POVEZIVANJA
• Indikatori LINK (VEZA) (plave LED diode) na subwoofer zvučniku i SWA-8000S treba da neprekidno svetle
plavom svetlošću i da ne trepere.
• Ako indikatori LINK (VEZA) ne sijaju plavom svetlošću, postupak povezivanja nije uspeo.Ugasite glavni uređaj,
vratite se na korak 2 i ponovite postupak.
• Možete uživati u boljem zvuku sa bežičnog subwoofer zvučnika ako izaberete efekat zvuka. (Pogledajte stranu
9)
POVEZIVANJE SURROUND ZVUČNOG SISTEMA (PRODAJE
SE ODVOJENO)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Surround zvučnik (L) Surround zvučnik (D)
Modul bežičnog
prijemnika
Postavite ove zvučnike bočno od vašeg mesta za slušanje. Ako nema dovoljno prostora, ove zvučnike
stavite tako da budu okrenuti jedan prema drugom. Postavite ih na oko 60-90 cm iznad vaših ušiju, tako
da budu malo nagnuti nadole.
Surround zvučnici moraju biti povezani na modul bežičnog prijemnika.
Svaki zvučnik ima obojenu nalepnicu sa zadnje strane ili donje strane. Svaki kabl ima jednu obojenu traku pri
kraju. Uparite traku na svakom kablu sa nalepnicom na zvučniku prema boji, a zatim povežite kabl i zvučnik.
background
20
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE SA TV UREĐAJEM
Važno: Pre nego što počnete, stavite bateriju u daljinski upravljač. Za uputstva pogledajte stranu 11.
POVEZIVANJE SA TV UREĐAJEM PREKO DIGITALNOG
OPTIČKOG KABLA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optički kabl
1. Povežite konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (DIGITALNI AUDIO ULAZ (OPTIČKI)) na Soundbar uređaju sa
konektorom OPTICAL OUT (OPTIČKI IZLAZ) na TV uređaju preko digitalnog optičkog kabla.
2. Pritisnite taster (Source) (Izvor) sa desne strane Soundbar uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali režim D.IN (D.ULAZ).
+ Auto Power Link (Automatsko napajanje)
Ako ste glavnu jedinicu povezali sa televizorom pomoću digitalnog optičkog kabla, podesite funkciju Auto Power
Link (Automatsko napajanje) na ON (UKLJUČENO) da bi se Soundbar uređaj automatski uključio kada uključite
TV uređaj.
1. Povežite Soundbar i TV uređaj digitalnim optičkim kablom.
2. Pritisnite taster (Source) (Izvor) na gornjoj ploči glavnog uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali režim
D.IN
(D.IN).
3. Pritisnite i zadržite taster na daljinskom upravljaču duže od 5 sekundi da biste uključili ili isključili funkciju
Auto Power Link (Automatsko napajanje).
U zavisnosti od povezanog uređaja, automatsko napajanje možda neće funkcionisati.
Ova funkcija je dostupna samo u režimu D.IN (D. ULAZ).
background
SER
21
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE SA TV UREĐAJEM PREKO HDMI
(DIGITALNOG) KABLA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
(HDMI ULAZ)
1. Povežite HDMI kabl (nije isporučen) iz HDMI OUT (HDMI IZLAZ) (TV-ARC) konektora na poleđini proizvoda na
konektor HDMI IN (HDMI ULAZ) na TV aparatu.
2. Pritisnite taster sa desne strane Soundbar uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom upravljaču da
izaberete režim D.IN (D.ULAZ).
HDMI je interfejs koji omogućava digitalan prenos video i audio podataka preko samo jednog konektora.
Ako na TV uređaju postoji ARC priključak, povežite HDMI kabl na HDMI IN (HDMI ULAZ) (ARC) port.
Preporučujemo korišćenje HDMI kabla bez jezgra, ukoliko je to moguće. Ako se koristi HDMI kabl sa
jezgrom, koristite kabl čiji je prečnik manji od 14 mm.
Funkcija Anynet+ mora da bude uključena.
Ova funkcija nije na raspolaganju ako HDMI kabl ne podržava ARC.
TV SOUNDCONNECT
Možete uživati u zvuku TV aparata preko Soundbar uređaja povezanog na Samsung TV uređaj koji podržava funkciju
TV Sound Connect.
Povezivanje
1. Uključite TV uređaj i Soundbar uređaj.
2. Pritisnite taster na desnoj strani glavnog uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim TV.
3. Na TV uređaju se pojavljuje pitanje da li želite da omogućite funkciju TV SoundConnect.
4. Pomoću daljinskog upravljača TV uređaja izaberite <Yes> (<Da>) da biste završili povezivanje TV uređaja i Soundbar
uređaja.
background
22
POVEZIVANJA
Prebacivanje Soundbar režima sa režima TV na drugi režim automatski dovodi do prekida veze TV
SoundConnect.
Da biste povezali Soundbar uređaj sa drugim TV uređajem, postojeća veza se mora prekinuti.
Da biste prekinuli postojeću vezu, pritisnite i 5 sekundi zadržite taster
p
na daljinskom upravljaču ili
prebacite na drugi režim. Za povezivanje sa drugim TV uređajem, pratite korake od 1 do 4 na prethodnoj
strani.
Funkcija TV SoundConnect (SoundShare) je podržana na nekim Samsung televizorima proizvedenim posle
2012. Pre nego što počnete, proverite da li vaš TV uređaj podržava funkciju TV Sound Connect
(SoundShare).
(Za više detalja, pogledajte korisničko uputstvo TV uređaja.).
Ako je vaš Samsung TV uređaj proizveden pre 2014. godine, proverite meni za podešavanje funkcije
SoundShare.
Ako je udaljenost između televizora i Soundbar uređaja veća od 5 m, veza možda neće biti stabilna ili će se
zvuk prekidati. Ako do toga dođe, promenite mesto TV uređaju ili Soundbar uređaju, tako da se nađu u
radnom opsegu, a zatim ponovo uspostavite vezu preko funkcije TV SoundConnect.
Radni dometi funkcije TV SoundConnect:
- Preporučeni domet za uparivanje: u okviru 2 metra.
- Preporučeni radni domet: u okviru 5 metra.
Tasteri za reprodukciju/pauziranje, sledeću i prethodnu numeru na Soundbar uređaju ili daljinskom
upravljaču Soundbar uređaja ne upravljaju TV uređajem.
+ Korišćenje funkcije Bluetooth POWER On (Bluetooth aktiviranje)
Funkcija Bluetooth POWER On (Bluetooth aktiviranje) je dostupna nakon uspešnog povezivanja Soundbar uređaja sa
TV uređajem koji podržava Bluetooth preko funkcije TV SoundConnect. Kada je funkcija Bluetooth POWER On
(Bluetooth aktiviranje) UKLJUČENA, uključivanjem ili isključivanjem povezanog TV uređaja takođe dolazi do uključivanja
ili isključivanja napajanja Soundbar uređaja.
1. Povežite TV uređaj sa Soundbar uređajem pomoću funkcije TV SoundConnect.
2. Pritisnite taster Bluetooth POWER (BLUETOOTH AKTIVIRANJE) na daljinskom upravljaču Soundbar uređaja. Na
ekranu Soundbar uređaja se prikazuje tekst ON - BLUETOOTH POWER (UKLJUČENO - BLUETOOTH
AKTIVIRANJE).
• ON - BLUETOOTH POWER : Soundbar uređaj se uključuje i isključuje kada uključite ili isključite TV uređaj.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Soundbar uređaj se isključuje kada isključite TV uređaj.
Ovu funkciju podržavaju određeni Samsung TV uređaji proizvedeni u 2013. i kasnije.
background
SER
23
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE SA EKSTERNIM
UREĐAJIMA
OPTIČKI ILI ANALOGNI AUDIO KABL
Ovaj uređaj ima ugrađen jedan digitalni konektor za optički ulaz i jedan analogni konektor za audio ulaz (AUX),
što obezbeđuje dva načina za povezivanje sa eksternim uređajima.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD plejer/
STB prijemnik/
igračka konzola
Audio kabl
(nije isporučen)
Optički kabl
+ AUX kabl
1. Povežite AUX IN (AUX ULAZ) (Audio) konektor na glavnom uređaju sa AUDIO OUT (AUDIO IZLAZ) konektorom
izvornog uređaja pomoću audio kabla.
2. Pritisnite taster (Source) (Izvor) sa desne strane Soundbar uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali režim AUX.
+ Optički kabl
1. Povežite DIGITAL AUDIO IN (DIGITALNI AUDIO ULAZ) (Audio) konektor na glavnom uređaju sa OPTICAL OUT
(OPTIČKI IZLAZ) konektorom izvornog uređaja pomoću digitalnog optičkog kabla.
2. Pritisnite taster (Source) (Izvor) sa desne strane Soundbar uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali režim D.IN (D.ULAZ).
background
24
POVEZIVANJA
HDMI KABL
HDMI je standardni digitalni interfejs za povezivanje sa uređajima kao što su televizori, projektori, DVD plejeri,
Blu-ray plejeri, dekoderi i slični uređaji. HDMI sprečava oštećenje signala usled konverzije u analogni signal i
održava kvalitet video i audio signala originalnog digitalnog izvora.
Digitalni
uređaji
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI kabl (nije
obezbeđen)
1. Povežite HDMI kabl (nije isporučen) od HDMI IN (HDMI ULAZ) konektora na donjem delu proizvoda na HDMI OUT
(HDMI IZLAZ) konektor na vašem digitalnom uređaju.
2. Pritisnite taster sa desne strane Soundbar uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom upravljaču da
biste izabrali režim HDMI.
USB
Možete reprodukovati muzičke datoteke koji se nalaze na USB uređajima za skladištenje preko Soundbar uređaja.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Ekran
USB priključak
1. Na kraj Micro USB konektora uređaja Soundbar priključite adapterski kabl Micro USB na USB koji na jednom kraju ima muški
USB 2.0 Micro USB utikač (Type B), a na drugom standardni ženski 2.0 USB konektor (Type A).
Adapterski kabl Micro USB na USB se prodaje odvojeno. Da biste ga nabavili, obratite se servisnom centru
ili korisničkoj službi kompanije Samsung.
2. Povežite vaš USB uređaj na ženski kraj kabla adaptera.
3. Pritisnite taster na desnoj strani glavnog uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom upravljaču da biste
izabrali režim USB.
Adapterski kabl
Micro USB na USB
(nije isporučen)
background
SER
25
POVEZIVANJA
4. Na ekranu se pojavljuje USB.
• Soundbar uređaj i USB uređaj su uspešno povezani.
• Soundbar uređaj se automatski isključuje (Auto Power Off) (Automatsko isključenje) ako se nijedan USB uređaj
ne poveže u periodu dužem od 5 minuta.
+ Pre povezivanja USB uređaja
Vodite računa o sledećem:
Ako ime datoteke na USB uređaju prelazi 10 znakova, ono se neće prikazati na displeju Soundbar uređaja.
Ovaj proizvod možda nije kompatibilan sa određenim tipovima USB memorijskih medija.
Soundbar uređaj podržava sisteme datoteka FAT16 i FAT32.
- NTFS sistem datoteka nije podržan.
Povežite USB uređaje na USB priključak pomoću kabl adaptera sa USB 2.0 Micro USB priključka na standardni
ženski USB 2.0 priključak. U suprotnom, može doći do problema u USB kompatibilnosti.
Nemojte povezivati više memorijskih uređaja na proizvod putem čitača kartica. Možda neće raditi ispravno.
PTP protokoli za digitalnu kameru nisu podržani.
Ne vadite USB uređaj dok je prenos datoteka u toku.
DRM-zaštićene muzičke datoteke (MP3, WMA) sa komercijalnih veb lokacija se neće reprodukovati.
Eksterni hard-diskovi nisu podržani.
Mobilni telefoni nisu podržani.
Lista kompatibilnih formata datoteka:
Tip datoteke Kodek Brzina semplovanja Protok u bitovima
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1ch 320kbps
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1ch 160kbps
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz do 3000kbps
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz do 3000kbps
Ako je na USB uređaju sačuvano previše fascikli i datoteka, pristup fajlovima i njihova reprodukcija mogu
trajati određeno vreme.
background
26
FUNKCIJE
INPUT MODE (REŽIM ULAZA)
Pritisnite taster
(Source) (Izvor) na bočnoj ploči glavnog uređaja ili taster
SOURCE
(IZVOR) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali željeni režim.
Desna strana Soundbar uređaja
Režim ulaza Ekran
Optički digitalni ulaz
ARC (HDMI IZLAZ) ulaz
D.IN
AUX ulaz
AUX
HDMI ulaz
HDMI
BLUETOOTH režim
BT
TV SoundConnect
TV
USB režim
USB
FUNKCIJA AUTO POWER DOWN (AUTOMATSKO ISKLJUČENJE)
Uređaj se automatski isključuje u sledećim situacijama:
D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC režim
- Ako audio signal nije prisutan 5 minuta.
Režim AUX
- Ako AUX kabl nije povezan 5 minuta.
- Ako nijedan taster nije pritisnut 8 sati kada je povezan AUX kabl.
Da biste funkciju automatske deaktivacije UKLJUČILI ili ISKLJUČILI, pritisnite i držite taster
p
5 sekundi.
Na ekranu se prikazuje ON - AUTO POWER DOWN (AUTOMATSKO ISKLJUČENJE - UKLJUČENO) / OFF -
AUTO POWER DOWN (AUTOMATSKO ISKLJUČENJE - ISKLJUČENO).
background
SER
27
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Možete da povežete Bluetooth uređaj sa Soundbar uređajem i uživate u muzici visoko kvalitetnog stereo zvuka, bez
ijednog kabla!
DA BISTE POVEZALI SOUNDBAR UREĐAJ NA BLUETOOTH
UREĐAJ
Proverite da li Bluetooth uređaj podržava Bluetooth kompatibilne stereo slušalice.
Bluetooth uređaj
Povezivanje
1. Pritisnite taster (Source) (Izvor) na bočnoj ploči glavnog uređaja ili taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom
upravljaču da biste izabrali režim BT.
• Na prednjem displeju Soundbar uređaja ćete videti tekst BT READY (SPREMAN BT).
2. Izaberite Bluetooth meni na Bluetooth uređaju koji želite da povežete. (Pogledajte korisničko uputstvo za Bluetooth
uređaj.)
3. Izaberite meni za stereo slušalice na Bluetooth uređaju.
• Videćete spisak skeniranih uređaja.
4. Izaberite u listi „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“.
• Kada je Soundbar uređaj povezan sa Bluetooth uređajem, na prednjem displeju će se prikazivati tekst [Ime
bluetooth uređaja]
BT.
• Ime uređaja može biti prikazano samo na engleskom jeziku. Donja crta „ _ “ će se prikazivati ako ime nije na
engleskom jeziku.
• Ako Bluetooth uređaj nije uparen sa Soundbar uređajem, obrišite prethodnu Soundbar listu koju je Bluetooth
uređaj pronašao i ponovo pokrenite pretragu Soundbar uređaja.
5. Reprodukujte muziku na povezanom uređaju.
• Preko Soundbar uređaja možete slušati muziku koja se reprodukuje na povezanom Bluetooth uređaju.
• U BT režimu, funkcije za reprodukciju/ponavljanje/zaustavljanje/dalje/nazad nisu dostupne. Ipak, ove funkcije
su dostupne na Bluetooth uređajima koji podržavaju funkciju AVRCP.
background
28
FUNKCIJE
Ako se prilikom povezivanja Bluetooth uređaja od vas zatraži PIN kod, unesite <0000>.
Istovremeno se može povezati samo jedan Bluetooth uređaj.
Bluetooth veza će se prekinuti kada isključite Soundbar uređaj.
Soundbar uređaj možda neće obavljati pretraživanje Bluetooth uređaja ili se možda neće pravilno povezivati
u sledećim uslovima:
- Ako Soundbar uređaj okružuje jako električno polje.
- Ako se sa Soundbar uređajem istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth uređaja.
- Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
Obratite pažnju da uređaji kao što su mikrotalasne pećnice, adapteri za bežičnu LAN vezu, fluorescentna
svetla i plinski šporeti koriste isti frekventni opseg kao i Bluetooth uređaj, što može uzrokovati električne
smetnje.
Soundbar uređaj podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
Povežite samo Bluetooth uređaj koji podržava funkciju A2DP (AV).
Ne možete povezivati Soundbar uređaj na Bluetooth uređaj koji podržava samo funkciju HF (Hands Free).
Kada se set upari sa uređajem, ako je soundbar u DIN, AUX ili USB režimu i vi izaberete „[AV]samsung
soundbar Kxxx K-ser“ sa liste vaših Bluetooth uređaja, set će automatski da pređe u režim BT.
- Dostupno samo ako je Soundbar uređaj naveden kao jedan od uparenih uređaja Bluetooth uređaja.
(Potrebno je da su Bluetooth uređaj i Soundbar uređaj prethodno uparivani najmanje jednom.)
Soundbar uređaj će se pojaviti na listi traženih uređaja na Bluetooth uređaju kada se na Soundbar uređaju
prikazuje tekst BT READY (SPREMAN BT).
U režimu TV Sound Connect, Soundbar uređaj se ne može upariti ili povezati sa drugim Bluetooth
uređajem.
AKTIVACIJA PREKO BLUETOOTH VEZE (BLUETOOTH AKTIVACIJA)
Ako prethodno upareni Bluetooth uređaj pokuša da se upari sa Soundbar uređajem kada je funkcija Bluetooth
POWER On (Bluetooth AKTIVACIJA) uključena a Soundbar uređaj isključen, Soundbar uređaj se automatski uključuje.
1. Pritisnite taster Bluetooth POWER (Bluetooth AKTIVIRANJE) na daljinskom upravljaču dok je Soundbar uređaj
uključen.
2. Na ekranu Soundbar uređaja se prikazuje tekst ON - BLUETOOTH POWER (UKLJUČENO - BLUETOOTH
AKTIVIRANJE).
DA BISTE ISKLJUČILI BLUETOOTH UREĐAJ SA SOUNDBAR UREĐAJA
Možete da prekinete vezu Bluetooth uređaja sa Soundbar uređajem. Pogledajte korisničko uputstvo za Bluetooth
uređaj u vezi instrukcija.
Veza sa Soundbar uređajem će se prekinuti.
Kada Soundbar uređaj prekine vezu sa Bluetooth uređajem, Soundbar će na prednjem displeju prikazati BT
DISCONNECTED (BT NIJE POVEZAN).
DA BISTE ISKLJUČILI SOUNDBAR UREĐAJ SA BLUETOOTH UREĐAJA
Pritisnite taster SOURCE (IZVOR) na daljinskom upravljaču ili taster (Source) (Izvor) na bočnoj ploči proizvoda da
biste prebacili iz režima BT u drugi režim ili isključili Soundbar uređaj.
Povezani Bluetooth uređaj će sačekati izvesno vreme na odgovor Soundbar uređaja pre nego što prekine vezu.
(Vreme raskidanja veze može da se razlikuje, zavisno od Bluetooth uređaja)
background
SER
29
FUNKCIJE
U režimu Bluetooth veze, Bluetooth veza će se prekinuti ukoliko rastojanje između Soundbar uređaja i
Bluetooth uređaja pređe 5 m.
Soundbar uređaj se automatski isključuje nakon 5 minuta rada u stanju pripravnosti.
+ Više o Bluetooth funkciji
Bluetooth je tehnologija koja omogućava lako međusobno povezivanje Bluetooth kompatibilnih uređaja putem bežične
veze kratkog dometa.
Bluetooth uređaj može uzrokovati pojavu buke ili kvar, u zavisnosti od upotrebe, ako:
- Deo vašeg tela dodiruje prijemni/predajni sistem Bluetooth uređaja ili Soundbar uređaja.
- Je izložen električnim varijacijama od opstrukcija koje izaziva zid, ugao ili kancelarijski paneli.
- Je izložen električnim smetnjama od uređaja istog frekventnog opsega, uključujući medicinsku opremu,
mikrotalasne rerne i bežične LAN mreže.
Uparite Soundbar uređaj sa Bluetooth uređajem dok su blizu jedan drugome.
Što je rastojanje između Soundbar uređaja i Bluetooth uređaja veće, to je kvalitet lošiji.
Ako rastojanje pređe radni opseg Bluetooth funkcije, veza će biti prekinuta.
U područjima sa slabim prijemom, Bluetooth veza možda neće funkcionisati pravilno.
Bluetooth veza funkcioniše samo u blizini uređaja. Veza će biti automatski prekinuta ako se Bluetooth uređaj udalji
van ovog dometa. Čak i kada je uređaj u opsegu dejstva, kvalitet zvuka može biti oslabljen zbog prepreka poput
zidova ili vrata.
Ovaj bežični uređaj može tokom rada uzrokovati električne smetnje.
KORIŠĆENJE APLIKACIJE SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Instaliranje aplikacije Samsung Audio Remote
Da biste upravljali Soundbar uređajem pomoću svog pametnog uređaja i aplikacije Samsung Audio Remote, preuzmite
aplikaciju Samsung Audio Remote sa Google Play prodavnice.
Pretraga tržišta : Samsung Audio Remote
+ Pokretanje aplikacije Samsung Audio Remote
Da biste pokrenuli aplikaciju Samsung Audio Remote, dodirnite ikonu aplikacije na svom pametnom uređaju, a zatim
pratite uputstva na ekranu.
Aplikacija Samsung Audio Remote je kompatibilna samo sa Android mobilnim telefonima i mobilnim
uređajima sa instaliranim operativnim sistemom Android 3.0 ili novijim.
background
30
FUNKCIJE
AŽURIRANJE SOFTVERA
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Samsung će možda ubuduće nuditi ažuriranja za fabrički softver za Soundbar uređaj.
Ako se ažuriranje ponudi, fabrički softver možete da ažurirate povezivanjem USB uređaja sa pohranjenim ažuriranjem
fabričkog softvera na USB priključak vašeg Soundbar uređaja.
U slučaju da postoji više datoteka za ažuriranje, morate ih pojedinačno preneti na USB uređaj i koristiti ih za
pojedinačno ažuriranje fabričkog softvera.
Posetite Samsung.com ili pozovite Samsung centar za korisnike da biste dobili više informacija o preuzimanju datoteka
za ažuriranje.
Ovaj proizvod ima funkciju DVOSTRUKOG POKRETANJA. Ako ažuriranje fabričkog softvera ne uspe,
možete ga ažurirati ponovo.
Umetnite USB uređaj na kome se nalazi ažuriranje fabričkog softvera u USB priključak na glavnom uređaju.
Ažuriranje fabričkog softvera možda neće pravilno raditi ako se audio datoteke koje podržava Soundbar
uređaj nalaze na USB uređaju za skladištenje.
Nemojte isključivati napajanje ili vaditi USB uređaj dok je ažuriranje u toku. Glavni uređaj se automatski
isključuje po završetku ažuriranja fabričkog softvera.
Nakon ažuriranja, sve postavke se vraćaju na fabričke podrazumevane vrednosti. Preporučujemo vam da
zapišete svoja podešavanja tako da ih lako možete ponovo postaviti nakon ažuriranja. Obratite pažnju da
se ažuriranjem fabričkog softvera resetuje i veza sa subwoofer zvučnikom. Ako se veza sa subwoofer
zvučnikom ne uspostavi ponovo automatski nakon ažuriranja, pogledajte stranu <17>.
U slučaju da ažuriranje fabričkog softvera ne uspe, preporučujemo da formatirate USB uređaj u FAT16
sistemu i da pokušate ponovo.
Kada je ažuriranje softvera završeno, isključite proizvod a zatim pritisnite i držite taster (
p
) na daljinskom
upravljaču duže od 5 sekundi. Na displeju se prikazuje „INIT“ i uređaj se isključuje. Nadogradnja je
završena.
Ne formatirajte USB uređaj u NTFS formatu. Soundbar uređaj ne podržava NTFS sistem datoteka.
U zavisnosti od proizvođača, neki USB uređaji možda neće biti podržani.
background
SER
31
REŠAVANJE PROBLEMA
REŠAVANJE PROBLEMA
Pre nego što potražite servisiranje, proverite sledeće.
Jedinica neće da se uključi.
• Da li je mrežni kabl priključen u utičnicu? ¼ Priključite kabl za napajanje u utičnicu.
Funkcija ne radi kada se pritisne dugme.
• Da li u vazduhu postoji statički elektricitet? ¼ Isključite i ponovo priključite kabl za napajanje.
Ne proizvodi se zvuk.
• Da li je uključena funkcija isključivanja zvuka?
• Da li je jačina zvuka podešena na minimum?
¼ Pritisnite taster (Mute) (Isklj. zvuk) da otkažete tu
funkciju.
¼ Podesite jačinu zvuka.
Daljinski upravljač ne radi.
• Da li su baterije istrošene?
• Da li je rastojanje između daljinskog upravljača i
glavne jedinice preveliko?
¼ Baterije zamenite novim baterijama.
¼ Približite se jedinici.
Neuspešna veza TV SoundConnect (TV uparivanje).
• Da li vaš TV uređaj podržava funkciju TV
SoundConnect?
• Da li je fabrički softver TV uređaja najnovije verzije?
• Da li se javlja greška pri povezivanju?
¼ Funkcija TV SoundConnect je podržana na nekim
Samsung TV uređajima proizvedenim posle 2012.
Proverite da li vaš TV uređaj podržava funkciju TV
SoundConnect.
¼ Ažurirajte fabrički softver vašeg TV uređaja na
najnoviju verziju.
¼ Kontaktirajte pozivni centar kompanije Samsung.
¼ Pritisnite i 5 sekundi zadržite taster
p
da biste
resetovali TV Sound Connect vezu.
Crveni LED indikator na subwoofer zvučniku treperi i subwoofer zvučnik ne stvara zvuk.
• Vaš subwoofer možda nije povezan s glavnom
jedinicom proizvoda.
¼ Pokušajte ponovo povezati subwoofer.(Pogledajte
stranu 17)
TROUBLESHOOTING
background
32
DODATAK
SPECIFIKACIJE
Naziv modela
HW-K450
OPŠTE
USB
5 V / 0,5 A
Težina
Glavna jedinica
2,0 Kg
Subwoofer (PS-WK450)
4,6 Kg
Dimenzije
(Š x V x D)
Glavna jedinica
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Subwoofer (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5 mm
Opseg radnih temperatura
+5°C do +35°C
Radni opseg vlažnosti vazduha
10 % do 75 %
POJAČALO
Nominalna
izlazna
snaga
Glavna jedinica
40 W/KAN. x 4, 6ohm, THD=10%
Subwoofer (PS-WK450)
140 W, 3ohm, THD=10%
Odnos signal/šum (analogni ulaz)
65 dB
Razdvajanje (1kHz)
65 dB
Podržani formati za reprodukciju
(DTS 2.0 zvuk se reprodukuje u DTS formatu.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podržani Dolby® Digital), DTS
Izlazna snaga
bežičnog
uređaja
BT maks. snaga predajnika
100 mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
SRD maks. snaga predajnika
25 mW pri 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Dizajn i specifikacije su podložni izmenama bez prethodnog obaveštavanja.
* Odnos signal/šum, izobličenje, razdvajanje i korisna osetljivost se baziraju na merenjima prema AES (Audio
Engineering Society) smernicama.
* Nominalne specifikacije
- Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specifikacije bez prethodne najave.
- Težina i dimenzije su približne.
- Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
a Obaveštenje o licenciranju otvorenog izvornog koda
- Svoje upite i zahteve u vezi sa otvorenim izvornim kodovima možete uputiti kompaniji Samsung putem e-pošte
Ukupna potrošnja energije u režimu mirovanja
(W)
3.7 W
Bluetooth Način deaktivacije porta
Pritisnite taster „Bluetooth POWER“ na daljinskom
upravljaču kada je uključen režim „BT“.
• Ovim putem Samsung Electronics izjavljuje da je ova oprema u skladu sa direktivom
2014/53/EU.
Kompletan sadržaj EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet
adresi: http://www.samsung.com; idite na Podrška > Pretraga podrške za proizvode i
unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
background
[Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj]
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje
otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u ovom
proizvodu ne sme da se odloži sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada
prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata
Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u
količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66.
Ukoliko se baterije ne odlože na pravilan način, ove supstance mogu biti
štetne po zdravlje ili po životnu okolinu.
Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu
upotrebu recikliranog materijala, odvojite baterije od ostalog otpada i
reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje
otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da
proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi
smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im
istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline
ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode
od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod
ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i
načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti
bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe
ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom
odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim otpadom.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana.
Kontaktirajte SAMSUNG WORLD WIDE
Ako imate bilo kakva pitanja ili komentare u vezi Samsung proizvoda, molimo da kontaktirate SAMSUNG centar
za podršku kupcima.
Za više informacija o posvećenosti životnoj sredini i o regulatornim obavezama kompanije Samsung, npr. REACH, WEEE, Baterije, posetite:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Bezdrôtový zvuk – Soundbar
predstavte si možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.
Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese
www.samsung.com/register
Používateľská príručka
HW-K450
Bezdrôtový subwoofer
(PS-WK450)
background
2
ZAČÍNAME
FUNKCIE
Aplikácia Samsung Remote
Do dlane ruky uchopte ovládanie zariadenia Soundbar s
inteligentným zariadením so systémom Android a
aplikáciou Samsung Audio Remote. Táto pohodlná
aplikácia vám umožňuje ovládať všetky základné funkcie
zariadenia Soundbar, ako je ovládanie zapínania,
hlasitosti a médií a umožňuje vám ovládať
prispôsobiteľné funkcie, ako napríklad ekvalizér.
Rozšírenie priestorového zvuku
Funkcia Surround Sound Expansion (Rozšírenie
priestorového zvuku) pridá do zvukového prednesu hĺbku
a priestorovosť.
TV SoundConnect
Zvuk z TV počúvajte cez modul Soundbar prepojením TV
s modulom Soundbar cez Bluetooth pomocou funkcie
SoundConnect. Jednoduchá konektivita a neprítomnosť
zhluku káblov medzi zariadením Soundbar a TV vám
umožní predviesť tenký a elegantný dizajn obidvoch
systémov, zatiaľ čo zachováte čistý vzhľad vo vašom
obytnom prostredí.
Jednoducho ovládajte zariadenie Soundbar a TV z
jedného diaľkového ovládania TV.
HDMI
HDMI súčasne prenáša digitálne video a audio signály a
poskytuje čistejší obraz.
Zariadenie je tiež vybavené funkciou ARC, ktorá vám
umožní počúvať zvuk z TV cez zariadenie Soundbar
prostredníctvom kábla HDMI. Táto funkcia je k dispozícii
iba vtedy, ak zariadenie pripojíte k televízoru
kompatibilnému s ARC.
Podpora USB hostiteľa
Pomocou funkcie USB HOST zariadenia Soundbar
môžete pripojiť externé pamäťové zariadenia USB typu
Flash, ako sú napríklad MP3 prehrávače, pamäťové
kľúče USB typu flash atď. a prehrávať z nich hudobné
súbory.
Funkcia Bluetooth
K zariadeniu Soundbar môžete pripojiť zariadenie
Bluetooth a vychutnávať si hudbu so stereo zvukom vo
vysokej kvalite bez káblov!
LICENCIE
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
SK
3
ZAČÍNAME
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
ABY STE ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO PORANENIA ELEKRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE KRYT
(ALEBO ZADNÚ STRANU).
VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY POUŽÍVATEĽ DOKÁZAL OPRAVIŤ SÁM.
OBRÁŤTE SA NA KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PERSONÁL.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje, že vo vnútri je vysoké
napätie. Akýkoľvek kontakt s vnútornými súčasťami
tohto produktu je nebezpečný.
Tento symbol znamená, že k produktu je priložená
dôležitá literatúra o prevádzke a údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektrické uzemnenie.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Sieťové napätie
(AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Striedavé napätie
(DC).
Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje používateľa, aby si naštudoval
ďalšie bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke.
VAROVANIE: Aby ste znížili nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE: AKO PREVENCIU PRED PORANENÍM ELEKTRICKÝM PRÚDOM PRIPOJTE ŠIROKÚ
LOPATKU ZÁSTRČKY K ŠIROKÉMU OTVORU A ÚPLNE JU ZASTRČTE.
• Tento prístroj musí byť vždy pripojený k zásuvke s ochranným uzemňovacím pripojením.
• Pre odpojenie prístroja od siete musíte vytiahnuť zástrčku zo sieťovej zásuvky, ktorá musí preto byť ľahko
prístupná.
UPOZORNENIE
• Nevystavujte tento prístroj kvapkajúcej, ani striekajúcej vode. Neklaďte na prístroj predmety naplnené tekutinami,
ako sú napríklad vázy.
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte vytiahnuť sieťovú zástrčku zo zásuvky. Z tohto dôvodu musí byť
sieťová zástrčka po celý čas ľahko a rýchlo dostupná.
background
4
ZAČÍNAME
VAROVANIE: ZABRÁŇTE MOŽNOSTI PREHLTNUTIA BATÉRIE. RIZIKO POPÁLENIA CHEMICKOU
LÁTKOU. Diaľkové ovládanie dodávané s týmto produktom obsahuje mincovú článkovú batériu. Ak
mincovú/gombíkovú batériu prehltnete, môže spôsobiť vážne vnútorné popáleniny už v priebehu 2
hodín, ktoré môžu viesť k úmrtiu. Nové a použité batérie držte mimo dosahu detí. Ak priestor na batériu
nie je bezpečne uzavretý, prestaňte diaľkové ovládanie používať a držte ho mimo dosahu detí. Ak máte podozrenie, že
došlo k prehltnutiu batérie alebo ich umiestneniu do akejkoľvek telesnej časti, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Uistite sa, že zdroj striedavého napätia vo vašej domácnosti vyhovuje požiadavkám napájania, ktoré sú uvedené na
identifikačnom štítku umiestnenom na spodnej strane výrobku. Výrobok namontujte horizontálne na vhodnú základňu
(nábytok), s dostatočným priestorom pre ventiláciu (7 – 10 cm). Ubezpečte sa, že ventilačné otvory nie sú prikryté.
Jednotku neumiestňujte na zosilňovače, ani na iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je určená
na nepretržité používanie. Ak chcete jednotku úplne vypnúť, odpojte sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Ak jednotku
nebudete dlhší čas používať, odpojte ju zo zásuvky.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky. Vrcholové
napätie by kvôli bleskom mohlo poškodiť zariadenie.
Výrobok chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy) a
nadmerným teplom (napr. kozub) alebo pred
zariadeniami, ktoré vytvárajú silné magnetické alebo
elektrické polia. V prípade poruchy jednotky odpojte
sieťový kábel zo zástrčky. Výrobok nie je určený na
priemyselné použitie. Výrobok je určený len na osobné
použitie. Ak výrobok skladujete na miestach s nízkymi
teplotami, môže sa vyskytnúť kondenzácia.
Pri prenose jednotky cez zimu počkajte pred použitím
približne 2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú
teplotu.
Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani
iným zdrojom tepla. To by mohlo viesť k prehriatiu a
zapríčiniť poruchu jednotky.
Batéria používaná s týmto zariadením obsahuje
chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie.
Batériu nevyhadzujte s domácim odpadom. Batériu
nevystavujte nadmernému teplu, priamemu slnečnému
žiareniu ani ohňu.
Neskratujte, nerozoberajte alebo neprehrievajte batériu.
V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
background
SK
5
ZAČÍNAME
OBSAH
2 ZAČÍNAME
2 FUNKCIE
3 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
6 ČO JE SÚČASŤOU
7 OPISY
7 PREDNÝ/PRAVÝ BOČNÝ PANEL
8 SPODNÝ PANEL
9 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
12 INŠTALÁCIA
12 INŠTALÁCIA MODULU SOUNDBAR
12 INŠTALÁCIA KONZOLY NA PRIPEVNENIE NA
STENU
17 PRIPOJENIA
17 PRIPOJENIE SUBWOOFERA
18 PRIPOJENIE SUBWOOFERA A
ZARIADENIA SWA-8000S (PREDÁVA SA
SAMOSTATNE)
19 PRIPOJENIE REPRODUKTOROV
PRIESTOROVÉHO ZVUKU (PREDÁVA
SA SAMOSTATNE)
20 PRIPOJENIE K TELEVÍZORU
20 PRIPOJENIE K TV POMOCOU DIGITÁLNEHO
OPTICKÉHO KÁBLA
21 PRIPOJENIE K TV POMOCOU HDMI
(DIGITÁLNEHO) KÁBLA
21 TV SoundConnect
23 PRIPOJENIE K EXTERNÝM
ZARIADENIAM
23 OPTICKÝ ALEBO ANALÓGOVÝ AUDIO
KÁBEL
24 KÁBEL HDMI
24 USB
26 FUNKCIA
26 VSTUPNÝ REŽIM
27 Bluetooth
30 AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU
31 RIEŠENIE PROBLÉMOV
31 RIEŠENIE PROBLÉMOV
32 PRÍLOHA
32 TECHNICKÉ ÚDAJE
Obrázky a ilustrácie v tomto návode na použitie
slúžia iba ako referenčné a môžu sa odlišovať od
aktuálneho vzhľadu výrobku.
Môže sa účtovať administratívny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika a produkt
nevykazuje žiadnu chybu (t. j. v prípadoch, keď
ste si neprečítali používateľskú príručku),
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.
j. v prípadoch, keď ste si neprečítali
používateľskú príručku).
Pred návštevou technika vás informujeme o výške
administratívneho poplatku.
background
6
ZAČÍNAME
ČO JE SÚČASŤOU
PRED PREČÍTANÍM TOHTO NÁVODU NA POUŽITIE
Pred prečítaním návodu na použitie si pozrite nasledujúce podmienky.
+ Ikony používané v tejto príručke
Ikona Pojem Definícia
Upozornenie
Označuje situáciu, pri ktorej funkcia nefunguje alebo sa nastavenia môžu zrušiť.
Poznámka
Označuje tipy alebo pokyny na strane, ktoré vám pomôžu s obsluhou funkcie.
Skontrolujte nižšie uvedené príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky.
Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.
Adaptérový kábel Micro USB – USB a kábel HDMI sa predáva samostatne. V prípade záujmu o kúpu sa
obráťte na servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo na centrum starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Samsung.
Diaľkové ovládanie/lítiová
batéria (3 V: CR2032)
Napájací kábel: 2 EA Sieťový adaptér
Optický kábel
Vodidlo pre držiak na stenu
Skrutka držiaka: 2 EA Skrutka: 2 EA
Konzola na montáž na
stenu Ľ
Konzola na montáž na
stenu P
background
SK
7
OPISY
PREDNÝ/PRAVÝ BOČNÝ PANEL
Snímač Diaľkového
1
Tlačidlo
/
(hlasitosť)
Ovláda úroveň hlasitosti.
Na displeji predného panela sa zobrazí číselná hodnota
úrovne hlasitosti.
2 Tlačidlo (zdroj)
Vyberie vstup D.IN, AUX, HDMI, BT, TV alebo USB.
Zatiaľ čo je zariadenie zapnuté, stlačenie tlačidla
(Zdroj) na dlhšie ako 3 sekundy nastaví tlačidlo tak, aby
fungovalo ako tlačidlo
(Stlmiť). Na zrušenie
nastavenia tlačidla
(Stlmiť) opätovne stlačte tlačidlo
(Zdroj) na dlhšie ako 3 sekundy.
3 Tlačidlo (Power)
Zapína a vypína napájanie.
2
3
Pravá strana
Displej
Zobrazuje aktuálny režim.
1
Keď pripojíte kábel napájania, napájacie tlačidlo začne pracovať o 4 až 6 sekúnd.
Keď zapnete túto jednotku, zvuk sa začne reprodukovať až po 4 až 5 sekundách.
Ak si chcete vychutnať iba zvuk z produktu Soundbar, musíte vypnúť reproduktory v ponuke nastavení
zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim televízorom.
background
8
OPISY
SPODNÝ PANEL
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(vstupné napájanie)
Konektor napájacieho
adaptéra AC/DC riadne
pripojte k napájaciemu
vstupu a potom zástrčku
napájacieho adaptéra AC/DC
pripojte k nástennej zásuvke.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICKÝ)
Pripojte k digitálnemu (optickému)
výstupu externého zariadenia.
HDMI VÝSTUP (TV-ARC)
Vysiela súčasne signály digitálneho videa a zvuku
pomocou HDMI kábla.
HDMI VSTUP
Prijíma súčasne signály digitálneho videa a zvuku pomocou
HDMI kábla. Použite pri pripojení podporovaného externého
zariadenia.
AUX IN
Pripojte k analógovému výstupu
externého zariadenia.
(micro USB port)
Ak pripojíte pamäťové zariadenie
s rozhraním Micro USB alebo
kábel USB (nie je súčasťou
dodávky), môžete prehrávať
hudbu z pamäťového zariadenia
USB. Pozrite si špecifikáciu
kábla USB na strane 24.
ŠTÍTOK
Pri odpájaní napájacieho kábla napájacieho adaptéra od nástennej zásuvky ťahajte kábel za zástrčku.
Neťahajte za kábel.
Tento prístroj ani žiadne iné komponenty nepripájajte k sieťovej zásuvke dovtedy, pokým nevytvoríte všetky
spojenia medzi komponentmi.
Uistite sa, že ste sieťový adaptér položili na stôl alebo na podlahu. Ak umiestnite sieťový adaptér tak, že
bude visieť a vstupná časť sieťového kábla bude otočená smerom nahor, do adaptéra môže vniknúť voda
alebo iné cudzie predmety, čo môže mať za následok poruchu adaptéra.
background
SK
9
OPISY
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Opakovať
Stlačením nastavíte funkciu Opakovať počas prehrávania hudby zo zariadenia USB.
VYP. - OPAKOV: Zruší opakované prehrávanie.
SKLADBA - OPAKOV: Opakovane prehráva skladbu.
VŠETKY - OPAKOV: Opakovane prehráva všetky skladby.
NÁHODNE - OPAKOV: Opakovane prehráva skladby v náhodnom poradí.
(Môže sa opätovne prehrať skladba, ktorá sa už prehrávala.)
Stlmiť hlasitosť
Stlačením tlačidla môžete znížiť hlasitosť na 0.
Opätovným stlačením obnovíte hlasitosť na predchádzajúcu úroveň.
ZDROJ
Stlačením vyberiete zdroj pripojený k zariadeniu Soundbar.
Preskočiť dopredu
Keď sa na prehrávanom zariadení USB nachádza viac ako jeden súbor a
stlačíte tlačidlo ] , zvolí sa nasledujúci súbor.
NAPÁJANIE Bluetooth
Stlačením tlačidla Bluetooth POWER(NAPÁJANIE CEZ BLUETOOTH) na
diaľkovom ovládaní zapnete alebo vypnete funkciu zapnutia napájania cez
rozhranie Bluetooth. Viac informácií nájdete na stranách 22 a 28.
ZVUKOVÝ EFEKT
Môžete si vybrať jeden zo 6 rôznych zvukových režimov - STANDARD
(ŠTANDARDNÝ) (pôvodný zvuk), MUSIC (HUDBA), CLEAR VOICE (ZRETEĽNÝ
HLAS), SPORT (ŠPORT), MOVIE (FILM) a NIGHT MODE (NOČNÝ REŽIM) – v
závislosti od obsahu, ktorý chcete počúvať.
Ak si chcete vychutnať originálny zvuk, vyberte režim STANDARD .
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu Anynet+, stlačte a podržte tlačidlo
približne 5 sekúnd.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcia Anynet+ vám umožní kontrolovať zariadenie Soundbar pomocou
diaľkového ovládania z TV Samsung kompatibilného s Anynet+.
Zariadenie Soundbar musí byť pripojené k TV cez kábel HDMI.
Soundbar je proprietárny názov spoločnosti Samsung.
Ovládajte TV pomocou diaľkového ovládania TV.
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu Auto Power Link, stlačte a podržte
tlačidlo
približne 5 sekúnd.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link
Synchronizuje zariadenie Soundbar k pripojenému optickému zdroju cez optický
konektor, aby sa zaplo automaticky, keď zapnete TV. (Pozrite si stranu 20)
• Táto funkcia je dostupná len v režime D.IN.
ZVUK
Funkcia Surr.Sound (Priestorový zvuk) dodáva zvuku hĺbku a priestorovosť.
Opakovaným stláčaním tlačidla SOUND (ZVUK) cyklicky prepínate
jednotlivé nastavenia funkcie Surr. Sound (Priestorový zvuk):
ON -SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
background
10
OPISY
Hlasitosť
Nastavenie úrovni hlasitosti jednotky.
Napájanie
Zapína a vypína zariadenie Soundbar.
OVLÁDANIE ZVUKU
Stlačením vyberte možnosť TREBLE (VÝŠKY), BASS (BASY), SUBWOOFER LEVEL
(HLADINA SUBWOOFERA), AUDIO SYNC (SYNCHRONIZÁCIA ZVUKU), REAR
SPEAKER (ZADNÝ REPRODUKTOR) alebo REAR LEVEL (ZADNÁ ÚROVEŇ).
Potom pomocou tlačidiel
,
upravíte hlasitosť výšok a basov od -6 do +6,
hlasitosť ÚROVNE SUBWOOFERA od -12, -6 do +6.
Stlačením a podržaním tlačidla SOUND CONTROL(OVLÁDANIE ZVUKU) na
približne 5 sekúnd nastavíte zvuk pre každú frekvenciu pásma. Zvoliť môžete
možnosti 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz a 10 KHz a každú z
nich je možné korigovať v rozsahu od -6 do +6.
• Ak chcete nastaviť úroveň subwoofera pomocou mobilnej aplikácie Samsung
Audio Remote, stláčaním tlačidiel
[
, ] znižujte alebo zvyšujte úroveň
woofera do 3 sekúnd od stlačenia tlačidla WOOFER.
Ak sa zariadenie Soundbar pripojí k digitálnemu TV a obraz sa zobrazí
nezosynchronizovaný so zvukom, stlačte tlačidlo SOUND
CONTROL(OVLÁDANIE ZVUKU), aby ste zosynchronizovali zvuk s obrazom.
Časové omeškanie zvuku môžete nastaviť medzi 0 ms a 300 ms pomocou
tlačidiel
,
. V režime USB, režime TV a režime BT nie je dostupná funkcia
automatickej synchronizácie.
Ak chcete ovládať hlasitosť zadného reproduktora, vyberte položku REAR
SPEAKER (ZADNÝ REPRODUKTOR) v časti Ovládanie zvuku a potom nastavujte
hlasitosť medzi položkami OFF-RS a ON-RS pomocou tlačidiel ,
.
Ak chcete ovládať hlasitosť zadnej úrovne, vyberte položku REAR LEVEL
(ZADNÁ ÚROVEŇ) v časti Ovládanie zvuku a potom nastavujte hlasitosť medzi
položkami RS -6~+6 pomocou tlačidiel
,
.
• Režimy REAR SPEAKER (ZADNÝ REPRODUKTOR) a REAR LEVEL (ZADNÁ
ÚROVEŇ) sú dostupné len po pripojení zariadenia SWA-8000S (predáva sa
samostatne).
Prehrať/pozastaviť
Stlačením tlačidla
p
dočasne pozastavíte súbor.
Opätovným stlačením tlačidla
p
prehráte zvolený súbor.
Preskočiť dozadu
Ak sa na prehrávanom zariadení nachádza viac ako jeden súbor a stlačíte
tlačidlo
[
, vyberie sa predchádzajúci súbor.
background
SK
11
INŠTALÁCIA
+ Ovládanie zariadenia Soundbar pomocou diaľkového ovládania TV
1. Keď je zariadenie Soundbar zapnuté, stlačte a podržte tlačidlo SOUND (ZVUK) na dobu dlhšiu ako 5 sekúnd.
2. Na displeji zariadenia Soundbar sa objaví text „ZAP. - DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE TV“.
3. V ponuke TV nastavte reproduktor TV na externý reproduktor.
Ponuky TV sa líšia v závislosti od výrobcu a modelu. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k
TV.
Na ovládanie zariadenia Soundbar budete mať k dispozícii len tlačidlá HLASITOSŤ +/- a MUTE (VYPNÚŤ
ZVUK).
Táto funkcia nie je k dispozícii, ak je zariadenie Soundbar v režime TV SoundConnect, TV ARC alebo
HDMI.
Výrobcovia, ktorí podporujú túto funkciu:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Táto funkcia nemusí byť kompatibilná s diaľkovým ovládaním vášho TV, a to v závislosti od výrobcu
diaľkového ovládania.
Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte na 5 sekúnd tlačidlo SOUND. Na displeji zariadenia Soundbar sa
zobrazí správa „OFF - TV REMOTE“.
INŠTALÁCIA BATÉRIE DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
1. Použite vhodnú mincu na
otočenie krytu batérie
diaľkového ovládania proti
smeru otáčania hodinových
ručičiek, aby ste ho odpojili tak,
ako je vyobrazené na obrázku.
2. Vložte 3 V lítiovú batériu. Pri vkladaní
batérie otočte kladný (+) pól smerom
nahor. Nasaďte kryt batérie a zarovnajte
značky „●“ vedľa seba tak, ako je
zobrazené na vyššie uvedenom obrázku.
3. Použite vhodnú mincu na
otočenie krytu batérie
diaľkového ovládania v
smere hodinových
ručičiek tak ďaleko, ako
to len pôjde, aby ste ho
upevnili na svojom
mieste.
background
12
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA MODULU SOUNDBAR
INŠTALÁCIA KONZOLY NA PRIPEVNENIE NA STENU
+ Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii
Montujte len na vertikálnu stenu.
Pri montáži sa vyhýbajte miestam s vysokou teplotou alebo vlhkosťou, pretože stena by nemusela uniesť
hmotnosť súpravy.
Skontrolujte pevnosť steny. Ak stena nie je dostatočne silná na to, aby uniesla jednotku, zosilnite stenu alebo
namontujte jednotku na inú stenu, ktorá dokáže uniesť hmotnosť jednotky.
Zakúpte si a použite upevňovacie skrutky alebo kotvy, ktoré sú vhodné pre ten druh steny, ktorú máte
(sadrokartón, oceľová stena, drevo atď.). Ak je to možné, upevnite do podpier v stene podporné skrutky.
Zakúpte si montážne skrutky do steny v závislosti od typu a hrúbky steny, na ktorú budete montovať zariadenie
Soundbar.
- Priemer: M5
- Dĺžka: Odporúča sa 35 mm alebo dlhšie.
Káble z jednotky pripojte do externých zariadení ešte predtým, ako ju namontujete na stenu.
Pred montážou sa uistite, že jednotka je vypnutá a odpojená od siete. V opačnom prípade môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom.
5 cm alebo viac
1. Wall Mount Guide (Pomôcku pre montáž na stenu) umiestnite oproti povrchu steny.
• Wall Mount Guide (Pomôcku pre montáž na stenu) musí byť rovná.
• Ak máte TV namontovaný na stene, namontujte zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV.
background
SK
13
INŠTALÁCIA
Stredová čiara
2. Vyrovnajte Center Line(stredovú čiaru) pomôcky pre montáž na stenu so stredom vášho TV (ak montujete
zariadenie Soundbar pod TV) a potom pomocou pásky upevnite Wall Mount Guide (Pomôcku pre montáž na
stenu) k stene.
Ak zariadenie nemontujete pod TV, umiestnite Center Line (stredovú čiaru) do stredu miesta montáže.
3. Hrotom pera alebo zastrúhanej ceruzky zatlačte cez stred obrázkov TYP-B na každom konci vodiacej lišty, čím
označíte otvory pre podporné skrutky a potom odstráňte Wall Mount Guide (Pomôcku pre montáž na stenu).
4. Pomocou vrtáku so správnym rozmerom vyvŕtajte otvor do steny v každom označenom mieste.
Ak značky nekorešpondujú s polohami výstupkov, uistite sa, že ste do otvorov vložili vhodné kotvy ešte
predtým, ako vložíte podporné skrutky. Ak používate kotvy, uistite sa, že vyvŕtané otvory sú dostatočne
veľké pre použité kotvy.
background
14
INŠTALÁCIA
5. Cez každý Holder-Screw (Držiak skrutky) pretlačte skrutku (nie je súčasťou dodávky) a potom pevne
naskrutkujte všetky skrutky do otvorov na podporné skrutky.
6. Pomocou dvoch Screw (Skrutiek) (M4 x L14) pripevnite Bracket-Wall Mount L and R (Ľavú a pravú montážnu
konzolu na stenu) k dolnej časti zariadenia Soundbar. Za účelom správneho nasadenia si overte, že ste zarovnali
výstupky na zariadení Soundbar s otvormi v konzolách.
Zadná strana zariadenia Soundbar
Pravý okraj zariadenia Soundbar
Pri montáži sa uistite, že závesná časť Bracket-Wall Mounts (Držiakov konzoly na stenu) sa nachádza za
zadnou stranou zariadenia Soundbar. Pozrite si vyššie uvedené obrázky.
Montáž na stenu ĽMontáž na stenu P
Ľavé a pravé držiaky majú rôzne tvary. Uistite sa, že ich správne umiestníte.
background
SK
15
INŠTALÁCIA
7. Zariadenie Soundbar namontujte s nasadenou Bracket-Wall Mount (Montážnou konzolou na stenu) tak, že
Bracket-Wall Mounts (Montážne konzoly na stenu) zavesíte na skrutky držiaka na stene.
Zariadenie Soundbar mierne nakloňte tak, aby hlavy Holder-Screw (Skrutiek držiaka) zapadli do otvorov
Bracket-Wall Mount (Montážnej konzoly na stenu). Zatlačte zariadenie Soundbar v smere šípky, aby ste
sa uistili, že obe strany sú riadne upevnené.
background
16
INŠTALÁCIA
ODPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR OD STENY
1. Ak chcete zariadenie Soundbar zvesiť z nástenného držiaka, zatlačte ho v smere šípky, mierne ho nakloňte
smerom nahor a potom ho odtiahnite od steny tak, ako je to znázornené.
Na namontovanú jednotku nevešajte žiadne predmety a zabráňte nárazom, ako aj pádu jednotky.
Jednotku na stenu pripevnite pevne, aby nespadla. Ak jednotka spadne, môže niekomu spôs obiť
poranenie alebo sa môže poškodiť samotný výrobok.
Po montáži jednotky na stenu sa uistite, že na žiadny z pripájacích káblov nedočiahnu deti a nemôžu ich
potiahnuť, pretože by to mohlo spôsobiť pád jednotky.
Pre optimálny výkon pri montáži na stenu montujte systém reproduktorov vo vzdialenosti aspoň 5 cm pod
televízorom, pokiaľ je TV upevnený na stene.
Ak nechcete montovať jednotku na stenu, pre vlastnú bezpečnosť ju namontujte na bezpečný a rovný
povrch, kde nehrozí nebezpečenstvo jej pádu.
background
SK
17
PRIPOJENIA
Napájací kábel tohto výrobku alebo vášho televízora nepripájajte, kým nie sú dokončené všetky pripojenia
medzi komponentmi.
Pred presúvaním alebo inštaláciou tohto výrobku sa uistite, že ste zariadenie vypli a odpojili napájací kábel.
PRIPOJENIE SUBWOOFERA
AUTOMATICKÉ PRIPOJENIE K SUBWOOFERU
ID spojenia subwoofera je predvolené v továrni a hlavná jednotka a subwoofer by sa mali spojiť (pripojiť bezdrôtovo)
automaticky po zapnutí hlavnej jednotky a subwoofera.
• Keď je subwoofer kompletne pripojený, modrý LED indikátor na subwooferi prestane blikať a zostane
neprerušovane svietiť.
MANUÁLNE PRIPOJENIE K SUBWOOFERU
Ak modré indikátory LED neprestanú blikať po tom, čo sa zapne hlavná jednotka a subwoofer, nastavte ID na základe
nižšie uvedených krokov.
Dôležité: Skôr, než začnete, vložte do diaľkového ovládania batériu. Pokyny nájdete na strane 10.
1. Sieťové káble hlavnej jednotky a subwoofera pripojte k sieťovej zásuvke.
2. Pomocou malého špicatého predmetu stlačte na 5 sekúnd tlačidlo ID SET (NASTAVIŤ ID) na zadnej strane
subwoofera.
• Indikátor POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU sa vypne a indikátor SPOJENIA (modrá dióda LED) rýchlo bliká.
3. Keď je hlavná jednotka vypnutá (v POHOTOVOSTNOM režime), stlačte a na 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo
(Stlmiť) na diaľkovom ovládači.
4. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa ID SET.
5. Na dokončenie prepojenia zapnite hlavný vypínač zariadenia, kým bliká modrá dióda LED subwoofera.
• Hlavné zariadenie a subwoofer by teraz mali byť prepojené (spojené).
• Indikátor LINK (modrý indikátor) na subwooferi by mal svietiť namodro a nemal by blikať.
• Ak indikátor PRIPOJENIA nesvieti namodro, proces nadviazania spojenia zlyhal. Vypnite hlavn ú jednotku a
začnite znova od kroku 2.
• Lepší zvuk z bezdrôtového subwoofera si môžete vychutnať tak, že vyberiete zvukový efekt. (Pozrite si stranu
9)
CONNECTIONS
background
18
PRIPOJENIA
Pred presunutím alebo montážou výrobku sa presvedčite, že ste vypli napájanie a odpojili sie ťový kábel.
Ak v blízkosti zariadenia Soundbar využívate zariadenie, ktoré využíva rovnakú frekvenciu (2,4 GHz) ako
zariadenie Soundbar, rušenie môže spôsobovať prerušovanie prehrávania zvuku.
Maximálna prenosová vzdialenosť bezdrôtového signálu medzi hlavnou jednotkou a subwooferom je
približne 5 metrov, ale v závislosti od prevádzkového prostredia sa môže líšiť. Ak sa medzi hlavnou
jednotkou a bezdrôtovým subwooferom nachádza železobetónová alebo kovová stena, systém možno
nebude fungovať vôbec, pretože bezdrôtový signál nedokáže prejsť cez kov.
Ak hlavná jednotka nenadviaže bezdrôtové pripojenie, zopakujte kroky 1-5 na predchádzajúcej strane a
pokúste sa obnoviť spojenie medzi hlavnou jednotkou a bezdrôtovým subwooferom.
Do bezdrôtového subwoofera je zabudovaná bezdrôtová prijímacia anténa. Jednotku udržujte mimo vody
a vlhkosti.
Za účelom optimálneho posluchového výkonu sa presvedčite, že priestor okolo umiestnenia bezdrôtového
subwoofera je bez akýchkoľvek prekážok.
K vernému bezdrôtovému priestorovému zvuku sa dostanete tak, že pripojíte
bezdrôtovú súpravu zadných reproduktorov značky Samsung (SWA-8000S) k
zariadeniu Soundbar. (Predáva sa samostatne)
PRIPOJENIE SUBWOOFERA A ZARIADENIA
SWA-8000S (PREDÁVA SA SAMOSTATNE)
MANUÁLNE PRIPOJENIE SUBWOOFERA A ZARIADENIA
SWA-8000S
Ak modré indikátory LED neprestanú blikať potom, čo sa zapne hlavná jednotka, subwoofer a modul SWA-8000S,
resetujte identifikáciu prepojenia podľa nižšie uvedeného postupu.
1. Sieťové káble hlavnej jednotky, subwoofera a modulu SWA-8000S pripojte k sieťovej zásuvke.
2. Pomocou malého špicatého predmetu stlačte na 5 sekúnd tlačidlo ID SET na zadnej strane subwoofera a modulu
SWA-8000S.
• Indikátory LINK (modré indikátory LED) subwoofera a modulu SWA-8000S rýchlo blikajú.
3. Na 5 sekúnd stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní, zatiaľ čo je hlavná jednotka VYPNUTÁ.
4. Na displeji hlavnej jednotky sa na krátku chvíľu zobrazí správa NASTAVENIE ID a následne sa prestane zobrazovať.
5. Zatiaľ čo indikátory subwoofera a zariadenia SWA-8000S blikajú modrou farbou, stlačte tlačidlo na diaľkovom
ovládaní alebo na pravej strane hlavnej jednotky, aby sa hlavná jednotka zapla.
6. Pripojenie sa dokončí, ak modré indikátory na subwooferi a module SWA-8000S prestanú blikať a začnú nepretržite
svietiť.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
SK
19
PRIPOJENIA
• Hlavná jednotka, subwoofer a modul SWA-8000S by teraz mali byť prepojené (pripojené).
• Indikátory prepojenia (modré kontrolky LED) na subwooferi a module SWA-8000S by mali nep retržite svietiť a
nemali by blikať.
• Ak indikátory prepojenia nesvietia namodro, proces pripojenia zlyhal. Vypnite hlavnú jednotku, vráťte sa na krok
2 a začnite znova.
• Lepší zvuk z bezdrôtového subwoofera si môžete vychutnať tak, že vyberiete zvukový efekt. (Pozrite si stranu
9)
PRIPOJENIE REPRODUKTOROV PRIESTOROVÉHO ZVUKU
(PREDÁVA SA SAMOSTATNE)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Priestorový reproduktor
(Ľ)
Priestorový reproduktor
(P)
Modul bezdrôtového
prijímača
Tieto reproduktory umiestnite nabok od svojej polohy počúvania. Ak je tam málo miesta, umiestnite tieto
reproduktory tak, aby boli otočené smerom k sebe. Umiestnite ich asi 60 až 90 cm nad vaše uši tak, aby
boli mierne otočené smerom dole.
Priestorové reproduktory musia byť pripojené k modulu bezdrôtového prijímača.
Každý reproduktor má farebný štítok na jeho zadnej alebo spodnej strane. Každý kábel má v blízkosti konca
jednofarebný prúžok. Nájdite farebnú zhodu prúžku na každom kábli so štítkom reproduktora a potom pripojte
kábel k reproduktoru.
background
20
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE K TELEVÍZORU
Dôležité: Skôr, než začnete, vložte do diaľkového ovládania batériu. Pokyny nájdete na strane 11.
PRIPOJENIE K TV POMOCOU DIGITÁLNEHO OPTICKÉHO KÁBLA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optický kábel
1. Pomocou optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) (DIGITÁLNY VSTUP ZVUKU
(OPTICKÝ)) na zariadení Soundbar ku konektoru OPTICAL OUT televízora.
2. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidlo SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom
ovládaní, aby ste vybrali režim D.IN.
+ Automatické spojenie napájania
Ak ste pripojili hlavnú jednotku k TV pomocou digitálneho optického kábla, môžete nastaviť funkciu Auto Power
Link (Automatické zapnutie prepojenia) na možnosť ON (ZAP.) a nechať zariadenie Soundbar, aby sa
automaticky zapínalo pri zapnutí TV.
1. Zariadenie Soundbar pripojte k TV pomocou digitálneho optického kábla.
2. Stlačením tlačidla (Zdroj) na pravej strane hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom
ovládaní vyberte režim D.IN.
3. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu Auto Power Link, na diaľkovom ovládaní stlačte a približne 5 sekúnd
podržte stlačené tlačidlo
.
Funkcia Auto Power Link nemusí fungovať v závislosti od pripojeného zariadenia.
Táto funkcia je dostupná len v režime D.IN.
background
SK
21
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE K TV POMOCOU HDMI (DIGITÁLNEHO) KÁBLA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI kábel
(nie je súčasťou dodávky)
1. Z konektoru HDMI OUT (TV-ARC)(VÝSTUP HDMI (TV-ARC)) na spodnej strane výrobku pripojte HDMI kábel (nie je
súčasťou dodávky) ku konektoru HDMI IN na vašom televízore.
2. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidlo SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom
ovládaní, aby ste vybrali režim D.IN.
HDMI je rozhranie, ktoré umožňuje digitálny prenos obrazových a zvukových údajov pomocou jediného
konektora.
Ak TV obsahuje port ARC, pripojte kábel HDMI k portu HDMI IN (ARC).
Odporúča sa používať bezjadrový kábel HDMI, pokiaľ je to možné. V prípade používania kábl a HDMI s
jadrom použite taký, ktorého priemer má menej ako 14 mm.
Funkcia Anynet+ musí byť zapnutá.
Táto funkcia nie je dostupná, ak kábel HDMI nepodporuje ARC.
TV SOUNDCONNECT
Zvuk TV si môžete vychutnávať cez zariadenie Soundbar pripojené k TV Samsung, ktorý podporuje funkciu TV
SoundConnect.
Pripojenie
1. Zapnite TV a zariadenie Soundbar.
2. Stlačením tlačidla na pravej strane hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom ovládaní
vyberte režim TV.
3. Na TV sa zobrazí správa, ktorá vás žiada, či sa má zapnúť funkcia pripojenia zvuku TV.
4. Pomocou diaľkového ovládania od TV vyberte možnosť <Yes (Áno)>, aby ste dokončili prepojenie TV a zariadenia
Soundbar.
background
22
PRIPOJENIA
Prepnutie režimu Soundbar z TV na iný režim automaticky ukončí režim TV SoundConnect.
Ak chcete zariadenie Soundbar pripojiť k inému TV, existujúce pripojenie bude potrebné ukončiť.
Na zrušenie existujúceho prepojenia stlačte a podržte na 5 sekúnd stlačené tlačidlo p na diaľkovom
ovládaní alebo prepnite do iného režimu. Na pripojenie k inému TV postupujte podľa vyššie uvedených
krokov 1 až 4 na predchádzajúcej strane.
Funkciu TV SoundConnect (SoundShare) podporujú niektoré TV značky Samsung vyrábané od roku 2012.
Kým začnete, skontrolujte, či TV podporuje funkciu TV SoundConnect (SoundShare). (Ďalšie informácie
nájdete v používateľskej príručke TV.)
Ak bol váš TV Samsung uvedený na trh pred rokom 2014, skontrolujte ponuku nastavení funkcie
SoundShare.
Ak vzdialenosť medzi TV a zariadením Soundbar presahuje 5 metrov, pripojenie nemusí byť stabilné,
prípadne môže dochádzať k vypadávaniu zvuku. Ak sa tak stane, zmeňte vzájomné umiestnenie TV a
produktu Soundbar tak, aby boli v prevádzkovom dosahu a potom znovu nadviažte spojenie cez funkciu
TV SoundConnect.
Prevádzkové dosahy TV SoundConnect:
- Odporúčaný rozsah párovania: do 2 metrov.
- Odporúčaný prevádzkový rozsah: do 5 metrov.
Tlačidlá Play (Spustiť)/Pause (Pozastaviť), Next (Ďalej) a Prev (Späť) na zariadení Soundbar alebo jeho
diaľkovom ovládači neovládajú TV.
+ Používanie funkcie Bluetooth POWER ON (Zapnutie cez rozhranie
Bluetooth)
Funkcia Bluetooth POWER On vám bude k dispozícii po úspešnom pripojení zariadenia Soundbar k TV s podporou
rozhrania Bluetooth pomocou funkcie TV SoundConnect. Keď je funkcia Bluetooth POWER On zapnutá, pri zapnutí
alebo vypnutí pripojeného TV sa zároveň zapne alebo vypne aj zariadenie Soundbar.
1. TV pripojte k zariadeniu Soundbar pomocou funkcie TV SoundConnect.
2. Stlačte tlačidlo Bluetooth POWER (NAPÁJANIE BLUETOOTH) na diaľkovom ovládaní zariadenia Soundbar.
Zobrazí sa ON - BLUETOOTH POWER(ZAP. - NAPÁJANIE CEZ BLUETOOTH) na displeji zariadenia Soundbar.
• ON - BLUETOOTH POWER : Zariadenie Soundbar sa zapne a vypne, keď zapnete alebo vypnete TV.
• OFF - BLUETOOTH POWER : Zariadenie Soundbar sa vypne len vtedy, keď vypnete TV.
Túto funkciu podporujú vybrané televízory Samsung uvedené na trh v roku 2013 alebo neskôr.
background
SK
23
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE K EXTERNÝM ZARIADENIAM
OPTICKÝ ALEBO ANALÓGOVÝ AUDIO KÁBEL
Toto zariadenie sa dodáva vybavené jedným digitálnym konektorom optického vstupu a jedným analógovým
konektorom analógového zvuku (AUX), čo vám poskytuje dva spôsoby jeho pripojenia k TV.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD
prehrávač/
koncový prijímač/
herná konzola
Zvukový kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Optický kábel
+ Kábel AUX
1. Zapojte AUX IN (VSTUP PRÍSLUŠENSTVA) (Audio) na hlavnej jednotke ku konektoru AUDIO OUT na zvukovom
zariadení pomocou zvukového kábla.
2. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidlo SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom
ovládaní, aby ste vybrali režim AUX.
+ Optický kábel
1. Zapojte DIGITAL AUDIO IN (DIGITÁLNY ZVUKOVÝ VSTUP) (Audio) na hlavnej jednotke ku konektoru OPTICAL
OUT (OPTICKÝ VÝSTUP) na zvukovom zariadení pomocou digitálneho optického kábla.
2. Stlačte tlačidlo (Zdroj) na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidlo SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom
ovládaní, aby ste vybrali režim D.IN .
background
24
PRIPOJENIA
KÁBEL HDMI
HDMI predstavuje štandardné digitálne rozhranie na pripojenie k TV, projektorom, DVD prehrávačom,
prehrávačom Blu-ray, koncovým prijímačom a iným. HDMI zabraňuje akémukoľvek zhoršeniu signálu z dôvodu
konverzie na analógový a uchováva kvalitu obrazu a zvuku originálneho digitálneho zdroja.
Digitálne
zariadenia
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Kábel HDMI
(nedodáva sa)
1. Z konektoru HDMI OUT na spodnej strane výrobku pripojte HDMI kábel (nie je súčasťou dodávky) ku konektoru
HDMI IN na vašich digitálnych zariadeniach.
2. Stlačte tlačidlo na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidlo SOURCE(ZDROJ) na diaľkovom ovládaní,
aby ste vybrali režim HDMI.
USB
Môžete prehrávať hudobné súbory nachádzajúce sa na úložných zariadeniach USB cez zariadenie Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Displej
USB port
1. Adaptérový kábel Micro USB – USB so zástrčkou Micro USB rozhrania USB 2.0 (typ B) na jednom konci a štandardnou
zásuvkou rozhrania USB 2.0 (typ A) na druhom konci pripojte ku konektoru Micro USB na zariadení Soundbar
.
Adaptérový kábel Micro USB – USB sa predáva samostatne. V prípade záujmu o zakúpenie sa obráťte na servisné
stredisko spoločnosti Samsung alebo na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
2. USB zariadenie pripojte k samičiemu koncu kábla adaptéra.
3. Stlačením tlačidla na pravej strane hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom ovládaní
vyberte režim USB.
Adaptérový kábel
Micro USB – USB (nie
je súčasťou dodávky)
background
SK
25
PRIPOJENIA
4. Na obrazovke displeja sa zobrazí USB.
• Pripojenie produktu Soundbar k zariadeniu USB sa dokončilo.
• Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne (automatické vypnutie napájania), ak sa počas viac ako 5 minút
nepripojilo žiadne zariadenie USB.
+ Skôr, ako pripojíte USB zariadenie
Dávajte si pozor na nasledujúce javy:
Ak názov súboru na zariadení USB presiahne 10 znakov, nezobrazí sa na displeji zariadenia Soundbar.
Tento výrobok nemusí byť kompatibilný s niektorými typmi pamäťových médií USB.
Zariadenie Soundbar podporuje súborové systémy FAT16 a FAT32.
- Systém súborov NTFS nie je podporovaný.
Pripojte USB zariadenia k USB portu na produkte pomocou USB 2.0 Micro USB konektora k štandardnému káblu
adaptéra so samičím 2.0 USB konektorom. V opačnom prípade môžete zaznamenať problém s kompatibilitou
USB.
K výrobku nepripájajte viacero pamäťových zariadení prostredníctvom čítačky na viacero kariet. Nemuseli by
správne fungovať.
Protokoly PTP digitálnych fotoaparátov nie sú podporované.
Zariadenie USB neodpájajte počas prenosu súborov.
Hudobné súbory chránené DRM (MP3, WMA) z komerčných webových stránok sa nedajú prehrať.
Externé pevné disky nie sú podporované.
Mobilné telefóny sa nepodporujú.
Zoznam kompatibilných typov súborových formátov:
Prípona Kodek Vzorkovacia frekvencia: Bitová rýchlosť
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80kbps~320kbps
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
Wave_Format_MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56kbps~128kbps
*.aac
AAC 16KHz ~ 96KHz 48kbps~320kbps
AAC-LC 16KHz ~ 96KHz
128kbps~192kbps
5.1-kan. 320 kb/s
HE-AAC 24KHz ~ 96KHz
48kbps~64kbps
5.1-kan. 160 kb/s
*.wav
- 16KHz ~ 48KHz až do 3000 kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16KHz ~ 48KHz 50kbps~500kbps
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16KHz ~ 96KHz až do 3000 kb/s
Ak je na USB zariadení uložených priveľa priečinkov a súborov, môže chvíľu trvať, kým zariadenie
Soundbar sprístupní a začne prehrávať dostupné súbory.
background
26
FUNKCIA
VSTUPNÝ REŽIM
Stlačením tlačidla
(Zdroj) na hornom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE(ZDROJ) na diaľkovom
ovládaní vyberte požadovaný režim.
REŽIM VSTUPU Displej
Optický digitálny vstup
Vstup ARC (HDMI OUT)
D.IN
AUX input (Vstup AUX)
AUX
Vstup HDMI
HDMI
Režim BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Režim USB
USB
+ FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA
Zariadenie sa automaticky vypne v nasledujúcich situáciách:
Režim D.IN / HDMI / BT / TV / USB / ARC
- Ak sa po dobu 20 minút nezaznamená žiadny zvukový signál.
Režim AUX
- Ak je kábel AUX odpojený 5 minút.
- Ak sa po dobu 8 hodín nestlačí žiadne TLAČIDLO, pokiaľ je pripojený kábel AUX.
Aby ste ZAPLI alebo VYPLI funkciu automatického vypnutia napájania, stlačte a na 5 sekúnd podržte stlačené
tlačidlo
p
.
ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN sa zobrazí na displeji.
Pravá strana zariadenia Soundbar
background
SK
27
FUNKCIA
BLUETOOTH
K zariadeniu Soundbar môžete pripojiť zariadenie Bluetooth a vychutnávať si hudbu so stereo zvukom vo vysokej
kvalite bez káblov!
PRIPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR K ZARIADENIU S
ROZHRANÍM BLUETOOTH
Skontrolujte, či zariadenie s rozhraním Bluetooth podporuje činnosť stereofónnych slúchadiel kompatibilných s
rozhraním Bluetooth.
Zariadenie Bluetooth
Pripojenie
1. Stlačením tlačidla (Zdroj) na bočnom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom
ovládaní vyberte režim BT.
• Na prednom displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí BT READY (BT PRIPRAVENÉ).
2. Vyberte ponuku Bluetooth na zariadení s rozhraním Bluetooth, ktoré chcete pripojiť. (Pozrite si návod na obsluhu
zariadenia s rozhraním Bluetooth.)
3. V zariadení Bluetooth vyberte ponuku stereo slúchadiel.
• Budete vidieť zoznam naskenovaných zariadení.
4. V zozname vyberte položku „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, na prednom displeji sa zobrazí
[Bluetooth device name] BT.
• Názov zariadenia je možné zobraziť len v anglickom jazyku. Podtržník „_“ sa zobrazí, ak názov nie je v
anglickom jazyku.
• Ak sa zariadeniu s rozhraním Bluetooth nepodarilo spárovať so zariadením Soundbar, odstráňte
predchádzajúce zariadenie Soundbar nájdené zariadením s rozhraním Bluetooth a znovu vykonajte
vyhľadávanie zariadenia Soundbar.
5. Prehrávanie hudby na pripojenom zariadení.
• Hudbu z pripojeného zariadenia Bluetooth môžete počúvať priamo zo zariadenia Soundbar.
• V režime BT nie sú k dispozícii funkcie prehrávania/pozastavenia/ďalej/späť. Tieto funkcie sú však dostupné u
zariadení Bluetooth s podporou rozhrania AVRCP.
background
28
FUNKCIA
Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN pri pripájaní zariadenia Bluetooth, zadajte <0000>.
Súčasne môžete pripojiť iba jedno zariadenie s rozhraním Bluetooth.
Pripojenie Bluetooth sa ukončí po vypnutí zariadenia Soundbar.
Produkt Soundbar nemusí v nasledujúcich situáciách správne vykonať vyhľadávanie Bluetooth alebo
nadviazať spojenie:
- Ak je v okolí zariadenia Soundbar silné elektrické pole.
- Ak sa so zariadením Soundbar spáruje súčasne viacero zariadení s rozhraním Bluetooth.
- Ak je zariadenie s rozhraním Bluetooth vypnuté, nie je na mieste alebo má poruchu.
Uvedomte si, že zariadenia, akými sú mikrovlnnej rúry, bezdrôtové adaptéry LAN, žiarivkové svetlá a
plynové sporáky používajú rovnaký frekvenčný rozsah ako zariadenia s rozhraním Bluetooth, čo môže
spôsobovať elektrické rušenie.
Zariadenie Soundbar podporuje údaje SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
Produkt Soundbar nemôžete pripájať k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje len funkciu HF
(Hands Free).
Ak je zariadenie Soundbar po spárovaní s televízorom nastavené v režime DIN, AUX alebo USB a v
zozname zariadení Bluetooth vyberiete položku „[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser“, televízor sa
automaticky prepne do režimu BT.
- Dostupné len v prípade, ak sa zariadenie Soundbar nachádza v zozname zariadení spárovaných s
Bluetooth zariadením. (Bluetooth zariadenie a zariadenie Soundbar museli byť v minulosti aspoň raz
spárované.)
Zariadenie Soundbar sa v zozname vyhľadaných zariadení na Bluetooth zariadení zobrazí len vtedy, keď sa
na zariadení Soundbar zobrazuje hlásenie BT READY.
V režime funkcie TV SoundConnect sa zariadenie Soundbar nedá spárovať alebo pripojiť k inému
zariadeniu s rozhraním Bluetooth.
ZAPNUTIE NAPÁJANIA CEZ BLUETOOTH (BLUETOOTH POWER)
Ak sa v minulosti spárované Bluetooth zariadenie pokúsi spárovať so zariadením Soundbar, keď je funkcia Bluetooth
POWER ON zapnutá a zariadenie Soundbar je vypnuté, zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
1. Alebo stlačte tlačidlo Bluetooth POWER (NAPÁJANIE CEZ Bluetooth)na diaľkovom ovládaní, kým je zapnutý
panel Soundbar.
2. Zobrazí sa ON - BLUETOOTH POWER (ZAP. - NAPÁJANIE CEZ BLUETOOTH) na displeji zariadenia Soundbar.
ODPOJENIE ZARIADENIA S ROZHRANÍM BLUETOOTH OD
ZARIADENIA SOUNDBAR
Zariadenie Bluetooth môžete odpojiť od zariadenia Soundbar. Pokyny si pozrite v návode na obsluhu zariadenia s
rozhraním Bluetooth.
Zariadenie Soundbar sa odpojí.
Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia s rozhraním Bluetooth, na prednom displeji zariadenia Soundbar
sa zobrazí hlásenie BT DISCONNECTED (BT ODPOJENÉ).
ODPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR OD ZARIADENIA S
ROZHRANÍM BLUETOOTH
Stláčaním tlačidla SOURCE (ZDROJ) na diaľkovom ovládaní alebo tlačidla (Zdroj) na bočnom paneli produktu
prepnete z režimu BT na iný režim alebo vypnete zariadenie Soundbar.
Pripojené zariadenie s rozhraním Bluetooth počká po určený čas na odozvu zo zariadenia Soundbar, než spojenie
ukončí. (Doba odpojenia sa môže líšiť, záleží od zariadenia Bluetooth)
background
SK
29
FUNKCIA
V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth preruší, ak vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a
zariadením Bluetooth prekročí 5 metrov.
Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 5 minútach v pohotovostnom stave.
+ Viac o rozhraní Bluetooth
Bluetooth je technológia, ktorá umožňuje zariadeniam kompatibilným s rozhraním Bluetooth ľahké vzájomné
prepájanie pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, ak:
- Časť vášho tela je v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia Bluetooth alebo so zariadením
Soundbar.
- Zariadenie je vystavené elektrickým výkyvom z prekážok spôsobeným stenou, rohom alebo pr edelením
miestnosti.
- je vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s rovnakým frekvenčným pásmom, vrátane me dicínskych
zariadení, mikrovlnných rúr alebo bezdrôtových sietí LAN.
Pri párovaní zariadenia Soundbar so zariadením Bluetooth medzi nimi zachovajte malú vzdialenosť.
Čím je vzdialenosť medzi prehrávačom Soundbar a zariadením s rozhraním Bluetooth väčšia, tým je kvalita horšia.
Ak vzdialenosť prekročí prevádzkovú vzdialenosť Bluetooth, pripojenie sa stratí.
Na miestach so slabým príjmom nemusí spojenie rozhraním Bluetooth pracovať správne.
Pripojenie Bluetooth funguje len v prípade, keď sa nachádza v blízkosti jednotky. Keď je zari adenie Bluetooth
mimo dosahu, pripojenie sa automaticky preruší. Dokonca aj v tomto dosahu môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky,
akými sú napríklad steny alebo dvere.
Toto bezdrôtové zariadenie môže počas prevádzky spôsobovať elektrické rušenie.
POUŽÍVANIE APLIKÁCIE SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Inštalácia aplikácie Samsung Audio Remote
Aby ste mohli ovládať zariadenie Soundbar pomocou vášho inteligentného zariadenia a aplikácie Samsung Audio
Remote, prevezmite si aplikáciu Samsung Audio Remote v obchode Google Play.
Vyhľadávanie v aplikácii Market: Samsung Audio Remote
+ Spustenie aplikácie Samsung Audio Remote
Ak chcete aplikáciu Samsung Audio Remote spustiť a používať, dotknite sa ikony aplikácie Audio Remote na
inteligentnom zariadení a následne postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Aplikácia Samsung Audio Remote je kompatibilná iba s mobilnými telefónmi so systémom Android a
mobilnými zariadeniami, ktoré používajú operačný systém Android OS 3.0 alebo novší.
background
30
FUNKCIA
AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Spoločnosť Samsung môže poskytnúť aktualizáciu firmvéru zariadenia Soundbar.
Ak sa bude ponúkať aktualizácia, môžete si aktualizovať firmvér tak, že pripojíte USB zariadenie, na ktorom je uložená
aktualizácia firmvéru, k portu USB na vašom prehrávači Soundbar.
Uvedomte si, že ak je viacero aktualizačných súborov, musíte ich načítať z USB zariadenia po jednom a tiež ich po
jednom použiť na aktualizáciu firmvéru.
Navštívte stránku samsung.com alebo sa obráťte na linku podpory spoločnosti Samsung, aby ste získali viac
informácií o preberaní aktualizovaných súborov.
Tento produkt ponúka funkciu DUAL BOOT (DVOJITÉ ZAVÁDZANIE). Ak zlyhá aktualizácia firmvéru,
môžete ho aktualizovať znova.
Do USB portu na hlavnej jednotke zasuňte USB zariadenie s aktualizáciou firmvéru.
Aktualizácia firmvéru nemusí prebehnúť správne, ak sa na úložnom zariadení USB nachádzajú aj zvukové
súbory podporované zariadením Soundbar.
Dávajte pozor, aby ste počas aktualizácie nevypli napájanie ani neodstránili USB zariadenie. Hlavná
jednotka sa po ukončení aktualizácie firmvéru automaticky vypne.
Po aktualizácii sa obnovia všetky predvolené hodnoty nastavení. Odporúčame vám, aby ste si svoje
nastavenia zapísali, aby ste ich mohli po aktualizácii jednoducho obnoviť. Uvedomte si, že aktualizačný
firmvér resetuje aj pripojenie subwoofera. Ak sa pripojenie k subwooferu po aktualizácii nenadviaže
automaticky, pozrite si stranu <17>. Ak aktualizácia firmvéru zlyhá, odporúčame vám naformátovať
zariadenie USB v súborovom systéme FAT16 a skúsiť to opätovne.
Po dokončení aktualizácie softvéru vypnite produkt a potom na diaľkovom ovládaní na viac ako 5 sekúnd
podržte stlačené tlačidlo (
p
). Na displeji sa zobrazí hlásenie „INIT“ a zariadenie sa vypne. Inovácia sa
dokončila.
Zariadenie USB neformátujte na súborový formát NTFS. Produkt Soundbar nepodporuje súborový systém
NTFS.
Niektoré USB zariadenia nemusia byť podporované, záleží to od výrobcu.
background
SK
31
RIEŠENIE PROBLÉMOV
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pred požiadaním o opravu skontrolujte najskôr nasledovné.
Zariadenie sa nezapne.
• Je sieťový kábel pripojený k zásuvke? ¼ Zástrčku pripojte k zásuvke.
Po stlačení tlačidla funkcia nefunguje.
• Je vo vzduchu statická elektrina? ¼ Odpojte zástrčku a opätovne ju pripojte.
Nevychádza zvuk.
• Je zapnutá funkcia vypnutia zvuku?
• Je hlasitosť nastavená na minimum?
¼ Stlačením tlačidla (Stlmiť) zrušte funkciu
stlmenia.
¼ Nastavenie hlasitosti.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
• Nie sú vybité batérie?
• Nie je vzdialenosť medzi diaľkovým ovládaním a
hlavnou jednotkou príliš veľká?
¼ Batérie vymeňte za nové.
¼ Presuňte sa bližšie k jednotke.
Funkcia TV SoundConnect (spárovanie s TV) zlyhala.
• Podporuje váš TV funkciu TV SoundConnect?
• Máte v TV nainštalovanú najnovšiu verziu firmvéru?
• Dochádza pri pripojení k chybe?
¼ Funkciu TV SoundConnect podporujú niektoré TV
značky Samsung vyrábané od roku 2012.
Skontrolujte, či váš TV podporuje funkciu TV
SoundConnect.
¼ Aktualizujte firmvér TV na najnovšiu verziu.
¼ Obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
Samsung.
¼ Na 5 sekúnd stlačte a podržte stlačené tlačidlo
p
,
aby ste resetovali pripojenie pomocou funkcie TV
SoundConnect.
Červená dióda LED na subwooferi bliká a subwoofer nevydáva zvuk.
• Subwoofer nemusí byť pripojený k hlavnej
jednotke výrobku.
¼ Skúste znovu pripojiť subwoofer. (Pozrite si stranu
17)
background
32
PRÍLOHA
TECHNICKÉ ÚDAJE
Názov modelu
HW-K450
VŠEOBECNÉ
USB
5 V / 0,5 A
Hmotnosť
Hlavná jednotka
2,0Kg
Subwoofer (PS-WK450)
4,6Kg
Rozmery
(Š x V x H)
Hlavná jednotka
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Subwoofer (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5
mm
Rozsah prevádzkovej teploty
+5 °C až +35 °C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
10 % až 75 %
ZOSILŇOV
Menovitý
výstupný
výkon
Hlavná jednotka
40W/kanál x 4, 6 ohmov, THD = 10 %
Subwoofer (PS-WK450)
140 W, 3 ohmy, THD = 10 %
Pomer signálu k šumu (analógový vstup)
65 dB
Rozdelenie (1 kHz)
65 dB
Podporované formáty prehrávania
(Zvuk vo formáte DTS 2.0 sa prehráva vo formáte DTS.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpora Dolby® Digital), DTS
Výstupný výkon
bezdrôtového
zariadenia
Maximálny výkon vysielača BT
100 mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
Maximálny výkon vysielača SRD
25 mW pri 2405,35MHz – 2477,35MHz
* Dizajn a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
* Pomer signálu k šumu, prekrútenie, separácia a použiteľná citlivosť sú založené na meraniach pomocou filtra AES
(Spoločnosť zvukového inžinierstva).
* Nominálna špecifikácia
- Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecifikácií bez predchádzajúceho
upozornenia.
- Hmotnosť a rozmery sú približné.
- Ďalšie informácie o napájaní a spotrebe elektrickej energie nájdete na nálepke prilepenej na výrobku.
a Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
- Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť Samsung
e-mailom ([email protected]).
Celková spotreba energie v pohotovostnom
režime (W)
3.7 W
Bluetooth Spôsob deaktivácie portov
Stlačte tlačidlo „Bluetooth POWER“ na diaľkovom
ovládaní, keď sa používa režim „BT“.
• Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje smernici
2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.samsung.com, prejdite na položky Podpora >
Vyhľadať podporu k produktom a zadajte názov modelu.
Toto zariadenie možno prevádzkovať vo všetkých krajinách EÚ.
background
[Správna likvidácia batérií v tomto výrobku]
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto
výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s
ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické
symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium
alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice
2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo
životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia
materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich
prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí,
že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo
(napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s
ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia
alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky
oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky
bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buďpredajcu, ktorý im
ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si
podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo
by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, kontaktujte
stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG.
Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti ochrany životného prostredia a o regulačných povinnostiach pre špecifické
produkty (napr. nariadenia REACH, WEEE, nariadenia pre batérie) nájdete na adrese:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
background
Brezžični avdio sistem –
zvočnik Soundbar
Predstavljajte si možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Samsung.
Če želite uporabljati dodatne storitve, registrirajte svoj izdelek na spletni strani
www.samsung.com/register
Navodila za uporabo
HW-K450
Brezžični nizkotonski zvočnik
(PS-WK450)
background
2
UVOD
FUNKCIJE
Aplikacija za daljinsko upravljanje Samsung
Remote
S pametno napravo Android in aplikacijo za daljinsko
upravljanje zvoka Samsung Audio Remote imate moč
upravljanja zvočnika Soundbar na dlani. Ta priročna
aplikacija vam omogoča upravljanje vseh osnovnih funkcij
zvočnika Soundbar, kot so napajanje, glasnost in
upravljanje medijev, poleg tega pa vam omogoča
upravljanje nastavljivih funkcij, kot je izenačevalnik.
Razširitev prostorskega zvoka
Funkcija Surround Sound Expansion (Razširitev
prostorskega zvoka) poslušanju doda izkušnjo globine in
prostornosti.
TV SoundConnect
Zvok televizorja lahko predvajate prek zvočnika
Soundbar, tako da s funkcijo TV SoundConnect televizor
in zvočnik Soundbar povežete prek povezave Bluetooth.
Zaradi preprostega postopka in ker med napravo
Soundbar in televizorjem ni žic, lahko izpostavite sloko in
elegantno obliko obeh sistemov, pri tem pa ohranite čist
videz dnevnega prostora.
Napravo Soundbar in televizor lahko enostavno
upravljate z enim samim daljinskim upravljalnikom.
HDMI
HDMI istočasno oddaja digitalni video in avdio signal ter
predvaja čistejšo sliko.
Enota je opremljena tudi s funkcijo ARC, ki omogoča
poslušanje zvoka televizorja prek zvočnika Soundbar,
povezanega s kablom HDMI. Ta funkcija je na voljo
samo, če je naprava priključena na televizor, združljiv s
funkcijo ARC.
Podpora funkcije USB Host (Gostitelj USB)
Zvočnik Soundbar ima funkcijo USB HOST (Gostitelj
USB), ki omogoča priključitev in predvajanje glasbenih
datotek iz zunanjih pomnilniških naprav USB, kot so
predvajalniki MP3, pomnilniki USB ipd.
Funkcija Bluetooth
Zvočnik Soundbar lahko povežete prek povezave
Bluetooth in glasbo z visokokakovostnim stereo zvokom
poslušate brez kabelske povezave!
LICENCE
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol,
and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
background
SLV
3
UVOD
VARNOSTNE INFORMACIJE
VARNOSTNA OPOZORILA
ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODSTRANITE POKROVA (ALI ZADNJE PLOŠČE).
V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO UPORABNIK POPRAVLJAL SAM. POPRAVILA MORA
OPRAVITI USPOSOBLJENO SERVISNO OSEBJE.
POZOR
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA.
NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje visoko napetost v notranjosti.
Priti v kakršen koli stik s katerim koli delom v
notranjosti naprave je nevarno.
Ta simbol označuje, da je izdelku priložena
pomembna dokumentacija o njegovi uporabi in
vzdrževanju.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da izdelek ne potrebuje varnostne povezave z električno
ozemljitvijo.
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost
izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol označuje, da je nazivna napetost s tem simbolom napetost
enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta simbol svetuje uporabniku, da si v uporabniškem priročniku
prebere dodatne varnostne informacije.
OPOZORILO:
Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. S tem boste zmanjšali nevarnost požara ali električnega
udara.
PREVIDNO: ZA PREPREČEVANJE ELEKTRIČNEGA UDARA SE PREPRIČAJTE, DA JE ŠIROKI KRAK VTIČA
DO KONCA VSTAVLJEN V ŠIROKO REŽO VTIČNICE.
• Ta aparat mora biti vedno priključen v omrežno vtičnico z izmeničnim tokom in zaščitno ozemljitveno povezavo.
• Če želite napravo izključiti iz električne vtičnice, morate izvleči vtič iz vtičnice, zato mora biti električni vtič vedno
dostopen.
PREVIDNO
• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom. Na napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na
primer vaz.
• Če želite napravo popolnoma izključiti, morate izvleči električni vtič iz stenske vtičnice. Zato mora biti vtič vedno lahko
dostopen.
background
4
UVOD
OPOZORILO: NE POGOLTNITE BATERIJE. NEVARNOST KEMIČNIH OPEKLIN. Daljinski upravljalnik, ki
je priložen izdelku, vsebuje ploščato baterijo. Če pogoltnete ploščato baterijo, lahko to že v 2 urah
povzroči hude notranje opekline in v najhujših primerih smrt. Nove in izrabljene baterije hranite zunaj
dosega otrok. Če predalčka za baterijo ni mogoče pravilno zapreti, daljinski upravljalnik prenehajte
uporabljati in ga shranite, tako da ne bo dosegljiv otrokom. Če sumite, da je otrok zaužil baterijo ali jo potisnil v kateri
koli del telesa, takoj poiščite zdravniško pomoč.
PREVIDNOSTNI UKREPI
Preverite, ali omrežne vtičnice v vašem domu ustrezajo zahtevam glede napajanja na identifikacijski nalepki na spodnji
strani izdelka. Izdelek namestite na vodoravno in trdno podlago (pohištvo) ter pustite dovolj prostora za prezračevanje
(7–10 cm). Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite. Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali drugo opremo, ki se
segreva. Naprava je namenjena za neprekinjeno uporabo. Če želite napravo popolnoma izklopiti, izvlecite vtič iz omrežne
vtičnice. Napravo izklopite iz omrežne vtičnice, če je dlje časa ne boste uporabljali.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Med neurji vtič odklopite iz električne vtičnice. Sunek
napetosti, ki ga povzroči strela, lahko poškoduje
napravo.
Izdelek zaščitite pred vlago (npr. vodo v vazah) in močno
toploto (npr. pri kaminu) ter opremo, ki ustvarja močna
elektromagnetna valovanja (npr. zvočniki ...). Če pride do
okvare enote, odklopite napajalni kabel iz zidne električne
vtičnice.
Naprava ni primerna za industrijsko rabo. Namenjena je
samo osebni uporabi. Če napravo hranite v hladnem
prostoru, lahko pride do kondenzacije.
Če napravo prevažate v zimskem času, pred uporabo
počakajte približno 2 uri, da se segreje na sobno
temperaturo.
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
drugim virom toplote. To lahko povzroči pregrevanje in
okvaro naprave.
Baterija, ki se uporablja s tem izdelkom, vsebuje okolju
nevarne kemikalije. Baterije ne zavrzite med navadne
gospodinjske odpadke. Baterije ne izpostavljate
prekomerni toploti, neposredni sončni svetlobi ali
plamenu.
Ne ustvarjajte kratkega stika baterije in je ne razstavljajte
ali pregrevajte.
Če baterijo nepravilno zamenjate, obstaja nevarnost
eksplozije.
Zamenjajte jih samo z enako ali enakovredno vrsto
baterij.
background
SLV
5
UVOD
VSEBINA
2 UVOD
2 FUNKCIJE
3 VARNOSTNE INFORMACIJE
6 KAJ JE VKLJUČENO?
7 OPISI
7 SPREDNJA/DESNA STRANSKA
PLOŠČA
8 SPODNJA PLOŠČA
9 DALJINSKI UPRAVLJALNIK
12 NAMESTITEV
12 NAMESTITEV ZVOČNIKA SOUNDBAR
12 NAMESTITEV STENSKEGA NOSILCA
17 PRIKLJUČITEV
17 VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE Z
NIZKOTONSKIM ZVOČNIKOM
18 VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE MED
NIZKOTONSKIM ZVOČNIKOM IN
ENOTO SWA-8000S (NAPRODAJ
LOČENO)
19 PRIKLJUČITEV PROSTORSKIH
ZVOČNIKOV (NAPRODAJ LOČENO)
20 PRIKLJUČITEV NA TELEVIZOR
20 PRIKLJUČITEV NA TELEVIZOR PREK
DIGITALNEGA OPTIČNEGA KABLA
21 PRIKLJUČITEV NA TELEVIZOR PREK
(DIGITALNEGA) KABLA HDMI
21 TV SoundConnect
23 POVEZAVA Z ZUNANJIMI NAPRAVAMI
23 OPTIČNI ALI ANALOGNI AVDIO KABEL
24 KABEL HDMI
24 USB
26 FUNKCIJE
26 VHODNI NAČIN
27 Bluetooth
30 POSODOBITEV PROGRAMSKE
OPREME
31 ODPRAVLJANJE TEŽAV
31 ODPRAVLJANJE TEŽAV
32 PRILOGA
32 TEHNIČNI PODATKI
Slike in ilustracije v tem uporabniškem priročniku
so samo informativne narave in se lahko razlikujejo
od dejanskega videza izdelka.
V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo
administrativne stroške:
(a) če na dom pokličete serviserja in se izkaže, da
izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste
prebrali tega uporabniškega priročnika);
(b) če enoto pripeljete na servis in se izkaže, da
izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste
prebrali tega uporabniškega priročnika).
Višino administrativnih stroškov vam bomo
sporočili pred obiskom na vašem domu.
background
6
UVOD
KAJ JE VKLJUČENO?
PREDEN ZAČNETE Z BRANJEM UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA
Pred branjem uporabniškega priročnika se seznanite z naslednjimi izrazi.
+ Ikone, ki so uporabljene v tem priročniku
Ikona Ime Definicija
Svarilo
Označuje primer, ko funkcija ne deluje ali so bile nastavitve preklicane.
Opomba
Označuje nasvete in navodila, ki vam pomagajo pri uporabi funkcij.
Preverite, ali ste prejeli spodnjo dodatno opremo.
Pripomočki se lahko na videz nekoliko razlikujejo od pripomočkov, prikazanih na zgornjih slikah.
Kabel adapterja za Micro USB v USB in kabel HDMI sta naprodaj ločeno. Če ga želite kupiti, se obrnite na
servisni center Samsung ali službo za pomoč strankam družbe Samsung. .
Daljinski upravljalnik/
litijeva baterija
(3 V: CR2032)
Napajalni kabel: 2x Napajalnik
Optični kabel
Vodilo za stenski nosilec
Vijak držala: 2x Vijak: 2x
Levi stenski nosilec Desni stenski nosilec
background
SLV
7
OPISI
SPREDNJA/DESNA STRANSKA PLOŠČA
Tipalo Daljinskega Upravljalnika
1
Gumb
/
(Glasnost)
Nadzira raven glasnosti.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže številska vrednost
glasnosti.
2 Gumb (Vir)
Izbiranje vhodnega vira D.IN, AUX, HDMI, BT, TV oziroma
USB.
Ko je enota vklopljena in pritisnete gumb
(Vir) ter
ga držite dlje kot 3 sekunde, bo ta gumb deloval kot
gumb
(Utišaj). Za preklic nastavitve gumba
(Utišaj) ponovno pritisnite gumb
(Vir) in ga držite
več kot 3 sekunde.
3 Gumb (Vklop/izklop)
Vklop in izklop napajanja izdelka.
2
3
Desna stran
Prikaz
Prikazuje trenutni način.
1
Ko priključite napajalni kabel, se gumb za vklop/izklop aktivira s 4- do 6-sekundno zakasnitvijo.
Ko boste vklopili enoto, se bo zvok začel predvajati s 4- do 5-sekundno zakasnitvijo.
Če želite zvok predvajati samo prek zvočnika Soundbar, morate izklopiti zvočnike televizorja v meniju Audio
Setup (Nastavitev zvoka) televizorja. Glejte uporabniški priročnik, ki je priložen vašemu televizorju.
background
8
OPISI
SPODNJA PLOŠČA
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DC 24V
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DC 24V
(Vhodni priključek za
napajanje)
Kabel napajalnika priključite v
vhod za električno napajanje,
nato pa vtič napajalnika
priključite v omrežno vtičnico.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Ta vhod povežite z digitalnim (optičnim)
izhodom zunanje naprave.
HDMI OUT (TV-ARC)
Prek kabla HDMI istočasno oddaja digitalni video in
avdio signal.
HDMI IN
Sočasno sprejema digitalni video in avdio signal prek kabla
HDMI. Uporablja se za priključitev na podprto zunanjo
napravo.
AUX IN
Ta vhod povežite z analognim
izhodom zunanje naprave.
(Priključek mikro USB)
V priključek mikro USB priključite
vmesnik za standardni priključek
USB (ni priložen), nato pa v
vmesnik priključite napravo USB, iz
katere želite predvajati glasbo.
Tehnične zahteve glede kabla USB
najdete na 24. strani.
OZNAKA
Ko želite izključiti napajalni kabel napajalnika iz stenske vtičnice, primite za vtič. Ne vlecite kabla.
Te naprave in drugih delov ne priključite v električno vtičnico, dokler niste vseh naprav povezali med seboj.
Napajalnik položite vodoravno na mizo ali na tla. Če napajalnik postavite tako, da visi z vtičnim delom kabla
obrnjenim navzgor, lahko vanj vdre voda ali druge tuje snovi, zaradi česar lahko pride do okvare.
background
SLV
9
OPISI
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Ponovi
S tem gumbom lahko nastavite funkcijo ponavljanja med predvajanjem glasbe iz
naprave USB.
OFF - REPEAT (PREKLIC PONAVLJANJA): preklic ponovnega predvajanja.
TRACK - REPEAT (PONAVLJANJE POSNETKA): ponovno predvajanje posnetka.
ALL - REPEAT (PONAVLJANJE VSEH): ponovno predvajanje vseh posnetkov.
RANDOM - REPEAT (NAKLJUČNO PREDVAJANJE): predvajanje posnetkov
v naključnem zaporedju. (Ponovi se lahko tudi že predvajana skladba.)
Utišaj
S tem gumbom lahko popolnoma utišate zvok (do 0) z enim samim pritiskom.
Znova pritisnite, da se vrnete na prejšnjo raven glasnosti zvoka.
SOURCE (VIR)
S tem gumbom izbirate med viri, ki so povezani z zvočnikom Soundbar.
Preskok naprej
Če je v napravi na voljo več datotek in pritisnete gumb ] , izberete
naslednjo datoteko.
Bluetooth POWER
Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskem upravljalniku, da vklopite
ali izklopite funkcijo Bluetooth Power On (Vklop po povezavi Bluetooth).
Podrobnejše informacije so na voljo na straneh 22 in 28.
SOUND (ZVOK)
Funkcija Surr.Sound (Prostorski zvok) zvoku doda globino in prostorskost. Z
zaporednim pritiskanjem gumba
SOUND (ZVOK) lahko izberete nastavitve
prostorskega zvoka v tem zaporedju:
ON - SURROUND SOUND, OFF - SURROUND SOUND
SOUND EFFECT (ZVOČNI UČINEK)
Izbirate lahko med 6 različnimi načini predvajanja zvoka – STANDARD
(STANDARDNI – privzeti način), MUSIC (GLASBA), CLEAR VOICE (GOVOR),
SPORTS (ŠPORT), CINEMA (KINO) in NIGHT MODE (NOČNI NAČIN) – ki jih
izberete glede na predvajano vsebino.
Če želite uživati v izvirnem zvoku, izberite način STANDARD (STANDARDNI).
Če želite vklopiti ali izklopiti funkcijo Anynet+, pritisnite gumb
in ga držite
približno 5 sekund.
OFF - ANYNET+, ON - ANYNET+
Funkcija Anynet+ omogoča upravljanje zvočnika Soundbar z daljinskim
upravljalnikom televizorja Samsung, združljivega s funkcijo Anynet+.
Zvočnik Soundbar in televizor morata biti povezana s kablom HDMI.
Soundbar je zaščiteno ime družbe Samsung.
Televizor upravljajte z njegovim daljinskim upravljalnikom.
Če želite vklopiti ali izklopiti funkcijo Auto Power Link (Povezava za samodejni
vklop), pritisnite gumb
in ga držite približno 5 sekund.
OFF - POWER LINK, ON - POWER LINK
* Auto Power Link (Povezava za samodejni vklop)
Sinhronizira zvočnik Soundbar s povezanim optičnim virom prek optičnega priključka,
tako da se zvočnik samodejno vklopi, ko vklopite televizor. (Glejte 20. stran)
• Ta funkcija je na voljo samo v načinu D.IN (DIGITALNI VHOD).
background
10
OPISI
Glasnost
Prilagodi glasnost enote.
Vklop/izklop
Vklop in izklop zvočnika Soundbar.
SOUND CONTROL (UPRAVLJANJE ZVOKA)
Izberite nastavitev TREBLE (VISOKI TONI), BASS (NIZKI TONI), SUBWOOFER
LEVEL(GLASNOST NIZKOTONSKEGA ZVOČNIKA), AUDIO SYNC
(SINHRONIZACIJA ZVOKA), REAR SPEAKER (ZADNJI ZVOČNIK) ali REAR
LEVEL (GLASNOST ZADNJEGA ZVOČNIKA).
Nato lahko z gumboma
in
nastavite visoke oziroma nizke tone v območju
od -6 do +6 in SUBWOOFER LEVEL(GLASNOST NIZKOTONSKEGA
ZVOČNIKA) od -6 do +6.
Pritisnite gumb SOUND CONTROL (UPRAVLJANJE ZVOKA)in ga držite
približno 5 sekund, da prilagodite zvok za vsak posamezen frekvenčni pas.
Izberete lahko 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz ali 10 KHz. Za
vsako možnost lahko izberete nastavitev med -6 in +6.
• Če želite glasnost nizkotonskega zvočnika nastaviti z aplikacijo Samsung
Audio Remote za mobilne naprave, z gumboma
[
in ] zmanjšajte ali
povečajte glasnost nizkotonskega zvočnika v 3 sekundah po pritisku gumba
WOOFER (NIZKOTONSKI ZVOČNIK).
Če je zvočnik Soundbar povezan z digitalnim televizorjem in video ni usklajen z
zvokom, pritisnite gumb SOUND CONTROL (UPRAVLJANJE ZVOKA) in izberite
možnost AUDIO SYNC (SINHRONIZACIJA ZVOKA), da zvok uskladite z videom.
Čas zakasnitve zvoka lahko z gumboma
in
nastavite v razponu od 0 do
300 ms. V načinu USB, TV ali BT funkcija Audio Sync (Sinhronizacija zvoka) ne
bo delovala.
Če želite vklopiti/izklopiti zadnji zvočnik, v možnosti Sound Control (Upravljanje
zvoka) izberite REAR SPEAKER (ZADNJI ZVOČNIK), nato pa z gumboma
in
izberite nastavitev OFF-RS (IZKLOP ZVOČNIKA) in ON-RS (VKLOP
ZVOČNIKA).
Če želite nastaviti glasnost zadnjega zvočnika, v možnosti Sound Control
(Upravljanje zvoka) izberite REAR LEVEL (GLASNOST ZADNJEGA
ZVOČNIKA), nato pa z gumboma
in
nastavite glasnost v razponu od -6
do +6.
• Možnosti REAR SPEAKER (ZADNJI ZVOČNIK) in REAR LEVEL (GLASNOST
ZADNJEGA ZVOČNIKA) sta na voljo samo, če je priključena enota SWA-
8000S (naprodaj ločeno).
Predvajanje/premor
Pritisnite gumb
p
za začasen premor predvajanja datoteke.
Predvajanje datoteke nadaljujete tako, da znova pritisnete gumb
p
.
Preskok nazaj
Če je v napravi, iz katere predvajate, več kot ena datoteka, s pritiskom
gumba
[
izberete prejšnjo datoteko.
background
SLV
11
NAMESTITEV
+ Upravljanje zvočnika Soundbar z daljinskim upravljalnikom televizorja
1. Pritisnite SOUND (ZVOK) in ga držite gumb več kot 5 sekund, ko je zvočnik Soundbar izklopljen.
2. Na zaslonu zvočnika Soundbar se prikaže »ON - TV REMOTE« (VKLOP UPRAVLJANJA Z DALJINSKIM
UPRAVLJALNIKOM TELEVIZORJA).
3. V meniju televizorja nastavite zvočnik televizorja na zunanji zvočnik.
Meniji televizorjev se razlikujejo glede na proizvajalca in model. Za dodatne informacije glejte uporabniški
priročnik za televizor.
Za upravljanje zvočnika Soundbar sta na voljo le gumba VOLUME +/- (GLASNOST +/-) in MUTE (UTIŠAJ).
Ta funkcija ni na voljo, če je zvočnik Soundbar v načinu TV SoundConnect, TV ARC ali HDMI.
Proizvajalci, ki podpirajo to funkcijo:
- VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA
- Ta funkcija morda ni združljiva z daljinskim upravljalnikom vašega televizorja, saj je to odvisno od
proizvajalca daljinskega upravljalnika.
Za izklop te funkcije pridržite gumb SOUND pet sekund.Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi
»OFF - TV REMOTE«.
VSTAVLJANJE BATERIJE V DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1. S primernim kovancem
zasukajte pokrov baterije
daljinskega upravljalnika v levo,
da pokrov odstranite, kot je
prikazano na zgornji sliki.
2. Vstavite 3-voltno litijevo baterijo. Pri
vstavljanju baterije naj bo pozitivni (+) pol
zgoraj. Namestite pokrov baterije in
poravnajte oznaki "●", kot je prikazano
na zgornji sliki.
3. Z ustreznim kovancem
zasukajte pokrov baterije
daljinskega upravljalnika v
desno, kolikor daleč gre,
da ga pritrdite.
background
12
NAMESTITEV
NAMESTITEV ZVOČNIKA SOUNDBAR
NAMESTITEV STENSKEGA NOSILCA
+ Previdnostni ukrepi pri namestitvi
Namestite ga lahko samo na navpično steno.
Ne namestite ga v prostoru z visoko temperaturo ali vlažnostjo oziroma na steno, ki nima ustrezne nosilnosti za
težo naprave.
Preverite nosilnost stene. Če stena ni dovolj trdna, da bi podpirala enoto, jo ojačajte ali enoto namestite na drugo
steno, ki lahko podpira težo enote.
Kupite in uporabite pritrdilne vijake ali sidra, ki ustrezajo vrsti stene (mavčna plošča, železna plošča, les itd.). Če je
mogoče, nosilne vijake pritrdite v stenske vložke.
Kupite vijake za stensko vgradnjo, ki ustrezajo vrsti in debelini stene, na katero boste pritrdili zvočnik Soundbar.
- Premer: M5
- Dolžina: priporočena je 35 mm ali daljša.
Kable zunanjih naprav priključite v napravo, preden jo namestite na steno.
Pred namestitvijo se prepričajte, da je enota izklopljena in izključena. V nasprotnem primeru lahko pride do
električnega udara.
5 cm ali več
1. Vodilo za stenski nosilec naslonite ob steno.
• Vodilo za stenski nosilec mora biti poravnano.
• Če je televizor pritrjen na steno, zvočnik Soundbar namestite vsaj 5 cm pod televizorjem.
background
SLV
13
NAMESTITEV
2. Sredinsko črto vodila stenskega nosilca poravnajte s sredino televizorja (če zvočnik Soundbar nameščate pod
televizorjem), nato vodilo za stenski nosilec pritrdite na steno z lepilnim trakom.
Če zvočnika ne nameravate namestiti pod televizorjem, sredinsko črto vodila postavite na sredino
območja vgradnje.
3. Konico pisala ali ošiljeno konico svinčnika potisnite skozi sredino oznak B-TYPE (TIP B) na obeh koncih vodila in
označite luknji za nosilna vijaka, nato pa odstranite vodilo za stenski nosilec.
4. S svedrom ustrezne velikosti izvrtajte luknjo v steni na vsaki oznaki.
Če oznaki ne ustrezata položajem stojnih vijakov, v luknji vstavite ustrezni sidri, preden vstavite nosilna
vijaka. Če uporabite sidri, se prepričajte, da sta izvrtani luknji dovolj veliki za njuno uporabo.
Sredinska črta
background
14
NAMESTITEV
5. Skozi vsako držalo za vijake potisnite vijak (ni priložen) in nato vsak vijak do konca privijte v luknjo nosilnega
vijaka.
6. Z vijakoma (M4 x L14) pritrdite levi in desni stenski nosilec(L in D) na spodnji del zvočnika Soundbar. Za ustrezno
prileganje izboklini na zvočniku Soundbar poravnajte z luknjama na nosilcih.
Zadnja stran zvočnika Soundbar
Desna stran zvočnika Soundbar
Pri namestitvi se prepričajte, da sta obešali stenskega nosilca za zadnjo stranjo zvočnika Soundbar. Glejte
zgornjo sliko.
Stenski nosilec LStenski nosilec D
Levi in desni nosilec sta različnih oblik. Pazite, da ju pravilno namestite.
background
SLV
15
NAMESTITEV
7. Zvočnik Soundbar s pritrjenim stenskim nosilcem namestite tako, da stenski nosilec obesite na vijaka držala na
steni.
Zvočnik Soundbar rahlo nagnite, da vstavite glavi vijakov držala v luknji stenskega nosilca. Zvočnik
Soundbar potisnite v smeri puščic in se prepričajte, da je na obeh straneh čvrsto pritrjen.
background
16
NAMESTITEV
ODSTRANITEV ZVOČNIKA SOUNDBAR S STENE
1. Če želite zvočnik Soundbar sneti s stene, ga potisnite v smeri puščic ter ga rahlo nagnite in povlecite s stene, kot je
prikazano.
Na nameščeno enoto se ne obešajte in je ne izpostavljajte udarcem oziroma pazite, da vam ne pade na tla.
Enoto trdno privijte na steno, da ne bo mogla odpasti. Če odpade, lahko pride do telesnih poškodb ali
poškodbe izdelka.
Ko je enota pritrjena na steno, poskrbite, da otroci ne bodo dosegli kablov, saj lahko enoto prevrnejo na tla.
Za najboljše delovanje izdelka, ki je montiran na steno, naj bo sistem zvočnikov vsaj 5 cm pod televizorjem,
če je ta montiran na steno.
Če enote ne namestite na steno, jo zaradi varnosti namestite na varno, ravno površino, s katere ne bo
mogla pasti.
background
SLV
17
PRIKLJUČITEV
Ne priklapljajte napajalnega kabla tega izdelka ali televizorja v električno vtičnico, dokler niso priključene vse
komponente.
Pred premikanjem ali nameščanjem izdelka izklopite napajanje in napajalni kabel izključite iz električne
vtičnice.
VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE Z NIZKOTONSKIM ZVOČNIKOM
SAMODEJNO VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE Z NIZKOTONSKIM ZVOČNIKOM
ID za povezovanje nizkotonskega zvočnika je tovarniško nastavljen, zato bi se morala glavna enota in nizkotonski
zvočnik samodejno povezati (brezžično), ko ju vklopite.
• Ko sta nizkotonski zvočnik in glavna enota povezana, modra opozorilna lučka LED na nizkotonskem zvočniku
preneha utripati in neprekinjeno sveti.
ROČNO VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE Z NIZKOTONSKIM ZVOČNIKOM
Če modra opozorilna lučka LED ne preneha utripati ob vklopu glavne enote in nizkotonskega zvočnika, ponastavite ID
za povezovanje, kot je navedeno spodaj.
Pomembno: preden začnete, vstavite baterijo v daljinski upravljalnik. Navodila najdete na 10. strani.
1. Napajalna kabla glavne enote in nizkotonskega zvočnika vključite v električni vtičnici.
2. Na zadnji strani nizkotonskega zvočnika z majhnim koničastim predmetom pritisnite gumb ID SET (NASTAVITEV
ID-JA)in ga držite 5 sekund.
• Indikator STANDBY (stanje pripravljenosti) se izklopi in indikator LINK (povezava) (modra lučka LED) hitro utripa.
3. Ko je glavna enota izklopljena (v načinu STANDBY), pritisnite gumb (Utišaj) na daljinskem upravljalniku in ga
držite 5 sekund.
4. Na zaslonu zvočnika Soundbar se prikaže sporočilo ID SET (NASTAVITEV ID-JA).
5. Za dokončanje vzpostavljanja povezave vklopite glavno enoto, medtem ko utripa modra lučka LED na
nizkotonskem zvočniku.
• Glavna enota in nizkotonski zvočnik sta zdaj povezana.
• Indikator povezave LINK (modra lučka LED) na nizkotonskem zvočniku neprekinjeno sveti in ne utripa.
• Če indikator povezave LINK ne sveti modro, postopek povezovanja ni uspel. Izklopite glavno enoto in ponovno
začnite z 2. korakom.
• Zvok brezžičnega nizkotonskega zvočnika bo boljši, če izberete zvočni učinek. (Glejte 9. stran)
CONNECTIONS
background
18
PRIKLJUČITEV
Pred premikanjem ali nameščanjem izdelka izklopite napajanje in napajalni kabel odklopite iz električne
vtičnice.
Če v bližini zvočnika Soundbar uporabljate drugo napravo, ki deluje na isti frekvenci (2,4 GHz), to lahko
povzroči motnje pri predvajanju zvoka.
Domet brezžičnega signala med glavno enoto in nizkotonskim zvočnikom je približno 5 metrov in je odvisen
od okolja, v katerem napravo uporabljate. Če je med glavno enoto in brezžičnim nizkotonskim zvočnikom
zid iz armiranega betona ali kovinski zid, sistem morda ne bo deloval, ker brezžični signal ne potuje skozi
kovine.
Če glavna enota ne vzpostavi brezžične povezave, ponovite korake od 1 do 5 na prejšnji strani, da
ponovno vzpostavite povezavo med glavno enoto in brezžičnim nizkotonskim zvočnikom.
Brezžični nizkotonski zvočnik ima vgrajeno brezžično sprejemno anteno. Naprave ne izpostavljajte vodi in
vlagi.
Predvajani zvok bo najbolj kakovosten, če od brezžičnega nizkotonskega zvočnika odmaknete vse ovire.
Ustvarite resnično brezžičen prostorski zvok, tako da komplet za brezžično povezavo zadnjih
zvočnikov Samsung (SWA-8000S) povežete z zvočnikom Soundbar. (naprodaj ločeno)
VZPOSTAVLJANJE POVEZAVE MED
NIZKOTONSKIM ZVOČNIKOM IN ENOTO
SWA-8000S (NAPRODAJ LOČENO)
ROČNA VZPOSTAVITEV POVEZAVE MED NIZKOTONSKIM
ZVOČNIKOM IN ENOTO SWA-8000S
Če modri opozorilni lučki LED ne prenehata utripati ob vklopu glavne enote, nizkotonskega zvočnika in modula
SWA-8000S, ponastavite ID za povezovanje, kot je navedeno spodaj.
1. Napajalne kable glavne enote, nizkotonskega zvočnika in modula SWA-8000S vključite v električne vtičnice.
2. S koničastim predmetom pritisnite gumb ID SET (NASTAVITEV ID-JA) na hrbtni strani nizkotonskega zvočnika in
modula SWA-8000S in ju držite 5 sekund.
• Indikatorja povezave LINK (modri lučki LED) na nizkotonskem zvočniku in modulu SWA-8000S začneta hitro utripati.
3. Izklopite glavno enoto, nato pa pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku in ga držite 5 sekund.
4. Na zaslonu glavne enote se za kratek čas prikaže sporočilo »ID SET« (Nastavitev ID-ja), nato pa izgine.
5. Ko indikatorja nizkotonskega zvočnika in enote SWA-8000S utripata modro, pritisnite gumb na daljinskem
upravljalniku ali na desni strani glavne enote, da jo vklopite.
6. Povezovanje je končano, ko modri indikatorski lučki na nizkotonskem zvočniku in enoti SWA-8000S prenehata utripati in
neprekinjeno svetita modro.
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
background
SLV
19
PRIKLJUČITEV
• Glavna enota, nizkotonski zvočnik in modul SWA-8000S so zdaj povezani.
• Indikatorja povezave LINK (modri lučki LED) na nizkotonskem zvočniku in enoti SWA-8000S neprekinjeno
svetita in ne utripata.
• Če indikatorja povezave ne svetita modro, postopek povezovanja ni uspel. Izklopite glavno enoto in ponovite
postopek od 2. koraka dalje.
• Zvok brezžičnega nizkotonskega zvočnika bo boljši, če izberete zvočni učinek. (Glejte 9. stran)
PRIKLJUČITEV PROSTORSKIH ZVOČNIKOV (NAPRODAJ
LOČENO)
SURROUND SPEAKERS OUT
SPEAKER IMPED
ID SET
L
R
Prostorski zvočnik (L) Prostorski zvočnik (D)
Brezžični sprejemni modul
Zvočnika postavite vzporedno s položajem poslušanja. Če ni dovolj prostora, ju obrnite drugega proti
drugemu. Postavite ju približno 60 do 90 cm ravnino ušes in usmerjena rahlo navzdol.
Zvočniki za prostorski zvok morajo biti povezani z brezžičnim sprejemnim modulom.
Vsak zvočnik ima na zadnji ali spodnji strani barvno oznako. Vsak kabel ima blizu konca barvni trak. Barvno
uskladite trak na kablu z oznako na zvočniku in povežite kabel z zvočnikom.
background
20
PRIKLJUČITEV
PRIKLJUČITEV NA TELEVIZOR
Pomembno: preden začnete, vstavite baterijo v daljinski upravljalnik. Navodila najdete na 11. strani.
PRIKLJUČITEV NA TELEVIZOR PREK DIGITALNEGA
OPTIČNEGA KABLA
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
Optični kabel
1. Z digitalnim optičnim kablom povežite vhod DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar z izhodom
OPTICAL OUT na televizorju.
2. Pritisnite gumb (Vir) na desni strani zvočnika Soundbar ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku
in izberite način D.IN (DIGITALNI VHOD).
+ Auto Power Link (Povezava za samodejni vklop)
Če glavno enoto povežete s televizorjem z digitalnim optičnim kablom, lahko funkcijo Auto Power Link (Povezava
za samodejni vklop) nastavite na ON (VKLOP), da se bo zvočnik Soundbar samodejno vklopil ob vklopu
televizorja.
1. Zvočnik Soundbar in televizor povežite z digitalnim optičnim kablom.
2. Pritisnite gumb
(Vir) na desni strani glavne enote ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku in
izberite način D.IN (DIGITALNI VHOD).
3. Če želite vklopiti ali izklopiti funkcijo Auto Power Link (Povezava za samodejni vklop), pritisnite gumb na
daljinskem upravljalniku in ga držite približno 5 sekund.
Funkcija Auto Power Link (Povezava za samodejni vklop) morda ne bo delovala, odvisno od povezane
naprave.
Ta funkcija je na voljo samo v načinu D.IN (DIGITALNI VHOD).
background
SLV
21
PRIKLJUČITEV
PRIKLJUČITEV NA TELEVIZOR PREK (DIGITALNEGA) KABLA HDMI
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
Kabel HDMI
(ni priložen)
1. S kablom HDMI (ni priložen) povežite izhodni priključek HDMI OUT (TV-ARC) na zadnji strani izdelka z vhodnim
priključkom HDMI IN na televizorju.
2. Pritisnite gumb
na desni strani zvočnika Soundbar ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku
in izberite način D.IN (DIGITALNI VHOD).
HDMI je vmesnik, ki omogoča digitalni prenos video in avdio signala prek enega samega priključka.
Če ima televizor priključek ARC, kabel HDMI priključite v vhod HDMI IN (ARC).
Priporočamo vam, da uporabite mehki kabel HDMI, če je le mogoče. Če uporabite togi kabel HDMI,
izberite kabel s premerom manj kot 14 mm.
Funkcija Anynet+ mora biti vklopljena.
Ta funkcija ni na voljo, če kabel HDMI ne podpira funkcije ARC.
TV SOUNDCONNECT
Zvok iz televizorja lahko poslušate prek zvočnika Soundbar, povezanega s televizorjem Samsung, ki podpira funkcijo
TV SoundConnect.
Povezava
1. Vklopite televizor in zvočnik Soundbar.
2. Pritisnite gumb na desni strani glavne enote ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku in izberite
način TV (TELEVIZOR).
3. Na televizorju se bo prikazalo sporočilo z vprašanjem, ali želite omogočiti funkcijo TV SoundConnect.
4. Z daljinskim upravljalnikom izberite <Yes> (Da), da zaključite povezovanje televizorja in zvočnika Soundbar.
background
22
PRIKLJUČITEV
Če način delovanja zvočnika Soundbar spremenite iz nastavitve TV v drug način, to samodejno izklopi
funkcijo TV SoundConnect.
Če želite povezati zvočnik Soundbar z drugim televizorjem, morate najprej prekiniti obstoječo povezavo.
Če želite prekiniti trenutno povezavo, pritisnite gumb p na daljinskem upravljalniku in ga držite 5 sekund
ali pa zvočnik preklopite v drug način. Če želite vzpostaviti povezavo z drugim televizorjem, sledite korakom
od 1 do 4 na prejšnji strani.
TV SoundConnect (SoundShare) podpirajo nekateri televizorji Samsung, ki so naprodaj od leta 2012.
Preden začnete postopek, preverite, ali vaš televizor podpira funkcijo TV SoundConnect (SoundShare).
(Podrobnosti najdete v uporabniškem priročniku televizorja.)
Če je bil vaš televizor Samsung uveden pred letom 2014, preverite nastavitveni meni funkcije SoundShare.
Če je razdalja med televizorjem in zvočnikom Soundbar večja od 5 m, povezava morda ne bo stabilna ali
pa se bo zvok prekinjal. Če se to zgodi, premaknite televizor ali zvočnik Soundbar tako, da bosta znotraj
območja delovanja, in nato znova vzpostavite povezavo TV SoundConnect.
Območje delovanja načina TV SoundConnect:
- priporočena razdalja za seznanjanje: do 2 m.
- priporočeno območje delovanja: do 5 m.
Z gumbi Play/Pause, Next in Prev (Predvajanje/premor, Naprej in Nazaj) na zvočniku Soundbar ali njegovem
daljinskem upravljalniku ni mogoče upravljati televizorja.
+ Uporaba funkcije vklopa po povezavi Bluetooth (Bluetooth POWER)
Funkcija Bluetooth POWER On (Vklop po povezavi Bluetooth) je na voljo, če je zvočnik Soundbar uspešno povezan s
televizorjem, ki podpira povezavo Bluetooth, in je slednja nastavljena s funkcijo TV SoundConnect. Če je možnost
Bluetooth POWER On (Vklop po povezavi Bluetooth) vklopljena, se zvočnik Soundbar vklopi oziroma izklopi vsakič, ko
vklopite oziroma izklopite televizor.
1. Povezavo med zvočnikom Soundbar in televizorjem vzpostavite s funkcijo TV SoundConnect.
2. Pritisnite gumb Bluetooth POWER (Vklop po povezavi Bluetooth) na daljinskem upravljalniku zvočnika Soundbar.
Na zaslonu zvočnika Soundbar se prikaže »ON - BLUETOOTH POWER« (VKLOP PO POVEZAVI BLUETOOTH
– VKLOPLJEN).
• ON - BLUETOOTH POWER (VKLOP PO POVEZAVI BLUETOOTH – VKLOPLJEN): zvočnik Soundbar se
samodejno vklopi in izklopi ob vklopu oziroma izklopu televizorja.
• OFF - BLUETOOTH POWER (VKLOP PO POVEZAVI BLUETOOTH – IZKLOPLJEN): zvočnik Soundbar se
izklopi, ko izklopite televizor, ob vklopu pa se ne vklopi.
To funkcijo podpirajo nekateri modeli televizorjev Samsung, ki so naprodaj od leta 2013.
background
SLV
23
PRIKLJUČITEV
POVEZAVA Z ZUNANJIMI NAPRAVAMI
OPTIČNI ALI ANALOGNI AVDIO KABEL
Ta enota je opremljena z enim optičnim vhodnim digitalnim priključkom in enim analognim zvočnim vhodnim
priključkom (AUX), tako da imate dva možna načina za povezavo enote z zunanjimi napravami.
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
OPTICAL OUT
AUX IN
AUX OUT
BD/DVD-
predvajalnik/
digitalni
sprejemnik/
igralna konzola
Avdio kabel
(ni priložen)
Optični kabel
+ Analogni kabel
1. Vhod AUX IN (Audio) glavne enote s pomočjo avdio kabla povežite z izhodom AUDIO OUT zvočnega vira.
2. Pritisnite gumb (Vir) na desni strani zvočnika Soundbar ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku in
izberite način AUX (ZUNANJI VIR).
+ Optični kabel
1. Vhod DIGITAL AUDIO IN (Audio) glavne enote s pomočjo avdio kabla povežite z izhodom OPTICAL OUT
zvočnega vira.
2. Pritisnite gumb (Vir) na desni strani zvočnika Soundbar ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku
in izberite način D.IN (DIGITALNI VHOD).
background
24
PRIKLJUČITEV
KABEL HDMI
HDMI je standardni digitalni vmesnik za priklop na televizorje, projektorje, DVD-predvajalnike, predvajalnike
Blu-ray, satelitske digitalne sprejemnike ipd. HDMI preprečuje kakršno koli poslabšanje signala, saj ga ne pretvori
v analognega in tako ohrani kakovost slike in zvoka izvornega digitalnega vira.
Digitalne
naprave
Wi-Fi SETUP SPK ADD
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Kabel HDMI
(ni priložen)
1. S kablom HDMI (ni priložen) povežite vhodni priključek HDMI IN na spodnji strani izdelka in izhodni priključek HDMI
OUT na digitalni napravi.
2. Pritisnite gumb na desni strani zvočnika Soundbar ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku in
izberite način HDMI.
USB
Z zvočnikom Soundbar lahko predvajate glasbene datoteke, shranjene v pomnilniških napravah USB.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
Prikaz
USB-vrata
1. Kabel adapterja za Micro USB v USB povežite z moškim priključkom USB 2.0 Micro USB (vrsta B) na enem koncu, standardni
ženski vtič 2.0 USB (vrsta A) na drugem koncu pa z vtičem Micro USB na zvočniku Soundbar.
Kabel adapterja za Micro USB v USB je na prodaj ločeno. Za nakup se obrnite na Samsungov servisni
center ali podporo za stranke.
2. Napravo USB priključite na ženski konec vmesniškega kabla.
3. Pritisnite gumb na desni strani glavne enote ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku in izberite
način USB.
Kabel adapterja za
Micro USB v USB
(ni priložen)
background
SLV
25
PRIKLJUČITEV
4. Na zaslonu se prikaže sporočilo USB.
• Povezava med zvočnikom Soundbar in napravo USB je vzpostavljena.
• Če več kot 5 minut ne priključite nobene naprave USB, se zvočnik Soundbar samodejno izklopi (Auto Power
Off (Samodejni izklop)).
+ Pred priključitvijo naprave USB
Upoštevajte naslednje:
Če ime datoteke v napravi USB vsebuje več kot 10 znakov, ne bo prikazano na zaslonu zvočnika Soundbar.
Ta izdelek morda ni združljiv z določenimi vrstami pomnilniških medijev USB.
Zvočnik Soundbar podpira datotečna sistema FAT16 in FAT32.
- Datotečni sistem NTFS ni podprt.
Napravo USB priključite v priključek USB izdelka s pomočjo vmesniškega kabla z vtičem mikro USB 2.0 na enem
in navadnim ženskim priključkom USB 2.0 na drugem koncu. V nasprotnem primeru lahko pride do težav z
združljivostjo naprave USB.
Z napravo ne uporabljajte večrežnega čitalnika kartic za priključitev več pomnilniških naprav. To lahko privede do
nepravilnega delovanja.
Protokoli PTP za digitalne fotoaparate niso podprti.
Naprave USB ne odstranjujte med prenašanjem datotek.
Glasbenih datotek (MP3, WMA) s komercialnih spletnih mest, ki so zaščitene z upravljanjem digitalnih pravic
(DRM), ni mogoče predvajati.
Zunanji trdi diski niso podprti.
Mobilni telefoni niso podprti.
Seznam podprtih oblik zapisa datotek:
Pripona Kodek Hitrost vzorčenja Bitna hitrost
*.mp3
MPEG 1 Layer2 16kHz – 48kHz 80kb/s–320kb/s
MPEG 1 Layer3 16kHz – 48kHz 80kb/s–320kb/s
MPEG 2 Layer3 16kHz – 48kHz 80kb/s–320kb/s
MPEG 2.5 Layer3 16kHz – 48kHz 80kb/s–320kb/s
*.wma
Wave_Format_MSAudio1 16kHz – 48kHz 56kb/s–128kb/s
Wave_Format_MSAudio2 16kHz – 48kHz 56kb/s–128kb/s
*.aac
AAC 16kHz – 96kHz 48kb/s–320kb/s
AAC-LC 16kHz – 96kHz
128kb/s–192kb/s
5.1-kanalni, 320 kb/s
HE-AAC 24kHz – 96kHz
48kb/s–64kb/s
5.1-kanalni, 160 kb/s
*.wav
- 16kHz – 48kHz do 3000 kb/s
*.ogg
OGG 1.1.0 16kHz– 48kHz 50kb/s–500kb/s
*.flac
FLAC 1.1.0, FLAC 1.2.1 16kHz– 96kHz do 3000 kb/s
Če je v napravi USB shranjenih veliko število map in datotek, bo zvočnik Soundbar potreboval nekaj časa,
da jih prebere.
background
26
FUNKCIJE
VHODNI NAČIN
Pritisnite gumb (Vir) na stranski plošči glavne enote ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku in
izberite želeni način.
Vhodni način Prikaz
Optični digitalni vhod
Vhod ARC (HDMI OUT)
D.IN
Vhod AUX
AUX
Vhod HDMI
HDMI
Način BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Način USB
USB
+ FUNKCIJA SAMODEJNEGA IZKLOPA
Enota se samodejno izklopi v naslednjih primerih:
Načini D.IN, HDMI, BT, TV, USB in ARC:
- če 5 minut ni zvočnega signala.
Način AUX
- če kabel zunanjega vira ni priključen približno 5 minut;
- če 8 ur ne pritisnete nobene TIPKE, ko je priključen kabel zunanjega vira.
Za vklop ali izklop funkcije Auto Power Down (Samodejni izklop) pritisnite gumb
p
in ga držite 5 sekund.
Na zaslonu se prikaže ON - AUTO POWER DOWN / OFF - AUTO POWER DOWN (VKLOP/IZKLOP
SAMODEJNEGA IZKLOPA).
Desna stran zvočnika Soundbar
background
SLV
27
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Zvočnik Soundbar lahko povežete prek povezave Bluetooth in glasbo z visokokakovostnim stereo zvokom poslušate
brez kabelske povezave!
POVEZOVANJE ZVOČNIKA SOUNDBAR Z NAPRAVO
BLUETOOTH
Check if the Bluetooth device supports the Bluetooth compliant stereo headset function.
Naprava Bluetooth
Povezava
1. Pritisnite gumb (Vir) na stranski plošči glavne enote ali gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku in
izberite način BT (BLUETOOTH).
• Na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar se prikaže sporočilo »BT READY« (BT PRIPRAVLJEN).
2. Izberite meni Bluetooth na napravi Bluetooth, ki jo želite povezati. (Glejte uporabniški priročnik za napravo
Bluetooth.)
3. Na napravi Bluetooth izberite meni Stereo Headset (Stereo slušalke).
• Prikazal se bo seznam najdenih naprav.
4. Na seznamu izberite možnost [AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series.
• Ko zvočnik Soundbar povežete z napravo Bluetooth, se bo na sprednjem zaslonu prikazalo sporočilo [Ime
naprave Bluetooth] BT .
• Ime naprave je lahko prikazano samo v angleščini. Če ime ni v angleščini, bo prikazan podčrtaj » _«.
• Če seznanitev med napravo Bluetooth in zvočnikom Soundbar ni bila uspešna, izbrišite prejšnji zvočnik
Soundbar, ki ga je zaznala naprava Bluetooth, in znova poskusite najti zvočnik Soundbar.
5. Predvajajte glasbo iz povezane naprave.
• Prek zvočnika Soundbar lahko poslušate glasbo iz povezane naprave Bluetooth.
• V načinu BT funkcije predvajanje/premor/naprej/nazaj niso na voljo. Te funkcije so na voljo samo pri napravah
Bluetooth, ki podpirajo funkcijo AVRCP.
background
28
FUNKCIJE
Če boste pri povezovanju naprave Bluetooth pozvani, da vnesite PIN-kodo, vnesite <0000>.
Sočasno lahko seznanite samo eno napravo Bluetooth.
Povezava Bluetooth se bo prekinila, ko boste izklopili zvočnik Soundbar.
Zvočnik Soundbar v naslednjih okoliščinah morda ne bo pravilno poiskal naprav Bluetooth ali se povezal z
njimi:
- če je v bližini zvočnika Soundbar močno električno polje;
- če se več naprav Bluetooth hkrati seznanja z zvočnikom Soundbar;
- če je naprava Bluetooth izklopljena, ni v bližini ali je pokvarjena.
Upoštevajte, da naprave, kot so mikrovalovne pečice, vmesniki za WLAN, fluorescentne luči in plinski
štedilniki uporabljajo enak frekvenčni razpon kot naprava Bluetooth, zaradi česar lahko pride do električnih
motenj.
Zvočnik Soundbar podpira podatke SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
Povezavo lahko vzpostavite samo z napravo Bluetooth, ki podpira funkcijo A2DP (AV).
Zvočnika Soundbar ne morete povezati z napravo Bluetooth, ki podpira samo funkcijo HF (prostoročno).
Ko zvočnik Soundbar seznanite z napravo in je zvočnik v načinu D.IN, AUX ali USB ter na seznamu naprav
Bluetooth izberete možnost »[AV]samsung soundbar Kxxx K-ser«, se bo zvočnik samodejno preklopil v
način BT.
- Funkcija je na voljo samo, če je zvočnik Soundbar na seznamu seznanjenih naprav naprave Bluetooth.
(Napravo Bluetooth in zvočnik Soundbar morate zato predhodno seznaniti vsaj enkrat.)
Zvočnik Soundbar bo na seznamu najdenih naprav naprave Bluetooth prikazan samo, če bo na nadzorni
plošči zvočnika Soundbar prikazano BT READY (POVEZAVA BLUETOOTH JE PRIPRAVLJENA).
V načinu TV SoundConnect zvočnika Soundbar ni mogoče seznaniti ali povezati z drugo napravo
Bluetooth.
BLUETOOTH POWER ON (VKLOP PO POVEZAVI
BLUETOOTH)
Ko je funkcija Bluetooth Power On (Vklop po povezavi Bluetooth) vklopljena in je zvočnik Soundbar izklopljen, se
zvočnik samodejno vklopi, če se že seznanjena naprava Bluetooth skuša povezati z njim.
1. Pritisnite gumb Bluetooth POWER (Vklop po povezavi Bluetooth) na daljinskem upravljalniku, ko je zvočnik
Soundbar vklopljen.
2. Na zaslonu zvočnika Soundbar se prikaže »ON - BLUETOOTH POWER« (VKLOP PO POVEZAVI BLUETOOTH
– VKLOPLJEN).
PREKINITEV POVEZAVE MED NAPRAVO BLUETOOTH IN
ZVOČNIKOM SOUNDBAR
Povezavo med napravo Bluetooth in zvočnikom Soundbar lahko prekinete. Navodila najdete v uporabniškem
priročniku za napravo Bluetooth.
Povezava zvočnika Soundbar bo prekinjena.
Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se na sprednjem zaslonu zvočnika
Soundbar prikaže »BT DISCONNECTED« (POVEZAVA BLUETOOTH JE PREKINJENA).
PREKINITEV POVEZAVE MED ZVOČNIKOM SOUNDBAR IN
NAPRAVO BLUETOOTH
Pritisnite gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku ali gumb (Vir) na stranski plošči izdelka, da preklopite
iz načina BT v drug način ali izklopite zvočnik Soundbar.
Povezana naprava Bluetooth nekaj časa čaka na odziv zvočnika Soundbar, nato pa prekine povezavo. (Čas do
prekinitve povezave je odvisen od naprave Bluetooth.)
background
SLV
29
FUNKCIJE
V načinu povezovanja s tehnologijo Bluetooth se lahko povezava Bluetooth prekine, če je razdalja med
zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth večja od 5 metrov.
Zvočnik Soundbar se po 5 minutah mirovanja samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
+ Več o povezavi Bluetooth
Bluetooth je tehnologija, ki napravam, združljivim s funkcijo Bluetooth, omogoča, da se medsebojno povezujejo z
brezžično povezavo kratkega dosega.
Naprava Bluetooth lahko zaradi načina uporabe v naslednjih primerih povzroči šum ali napake v delovanju:
- Del vašega telesa je v stiku s sprejemnim/oddajnim sistemom naprave Bluetooth ali zvočnika Soundbar.
- Na napravo vplivajo električne spremembe zaradi ovir, ki so posledica sten, vogalov ali pregrad v pisarni.
- Povezava je izpostavljena električnim motnjam iz naprav, ki uporabljajo isti frekvenčni pas, kar vključuje tudi
medicinsko opremo, mikrovalovne pečice in brezžična lokalna omrežja WLAN.
Seznanjanje zvočnika Soundbar z napravo Bluetooth izvedite, ko sta napravi postavljeni blizu druga drugi.
Kakovost povezave med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth se slabša s povečevanjem razdalje med
njima. Če je razdalja večja od dosega tehnologije Bluetooth, se povezava prekine.
Na območjih s slabim sprejemom povezava Bluetooth morda ne bo pravilno delovala.
Povezava Bluetooth deluje samo, če je naprava dovolj blizu enote. Če napravo Bluetooth premaknete iz območja
dosega, se bo povezava samodejno prekinila. Celo znotraj dosega se lahko kakovost zvoka poslabša zaradi ovir,
kot so stene ali vrata.
Ta brezžična naprava lahko med delovanjem povzroči električne motnje.
UPORABA APLIKACIJE SAMSUNG AUDIO REMOTE
+ Namestitev aplikacije za daljinsko upravljanje zvoka Samsung Audio Remote
Če želite zvočnik Soundbar upravljati s pametno napravo in z aplikacijo Samsung Audio Remote, aplikacijo Samsung
Audio Remote prenesite iz trgovine Google Play.
Iskanje v spletni trgovini: Samsung Audio Remote
+ Zagon aplikacije Samsung Audio Remote
Aplikacijo Samsung Audio Remote zaženete in uporabljate tako, da se dotaknete ikone aplikacije Audio Remote na
vaši pametni napravi, nato pa sledite navodilom na zaslonu.
Aplikacija Samsung Audio Remote je združljiva z mobilnimi telefoni Android in mobilnimi napravami, ki
uporabljajo operacijski sistem Android OS 3.0 ali novejšega.
background
30
FUNKCIJE
POSODOBITEV PROGRAMSKE OPREME
Družba Samsung lahko v prihodnosti pripravi posodobitve za vdelano programsko opremo brezžičnega zvočnika
Soundbar.
Če je posodobitev na voljo, lahko vdelano programsko opremo posodobite, tako da v vrata USB zvočnika Soundbar
priključite pomnilnik USB s posodobitvijo vdelane programske opreme.
Če je datotek za posodobitev več, morate v napravo USB naložiti vsako posebej in posodobitev izvesti postopoma, z
vsako datoteko posebej.
Za več informacij o prenosu datotek za posodobitev obiščite spletno stran samsung.com ali se obrnite na klicni center
Samsung.
Izdelek ima funkcijo DUAL BOOT (DVOJNI ZAGON). Če se vdelana programska oprema ne posodobi,
posodabljanje lahko ponovite.
Vstavite napravo USB s posodobitvijo vdelane programske opreme v vrata USB na glavni enoti.
Posodabljanje vdelane programske opreme zvočnika Soundbar morda ne bo pravilno delovalo, če so v
pomnilniku USB shranjene zvočne datoteke, ki jih izdelek podpira.
Ne izklopite napajanja in ne odstranite pomnilnika USB, dokler se posodabljanje ne konča. Glavna enota se
bo po koncu posodobitve vdelane programske opreme samodejno izklopila.
Po posodobitvi so vse nastavitve ponastavljene na privzete tovarniške vrednosti. Priporočamo, da si
nastavitve zapišete, da jih boste po posodobitvi lažje obnovili. Upoštevajte, da posodabljanje vdelane
programske opreme ponastavi tudi povezavo z nizkotonskim zvočnikom.
Če se povezava z nizkotonskim zvočnikom po posodobitvi ne vzpostavi samodejno, glejte stran <17>.
Če ne uspete posodobiti vdelane programske opreme, priporočamo, da formatirate USB-napravo v
datotečni sistem FAT16 in poskusite znova.
Po koncu posodabljanja programske opreme izklopite izdelek, nato pa pritisnite gumb (
p
) na daljinskem
upravljalniku in ga držite najmanj 5 sekund. Na zaslonu zvočnika se prikaže napis »INIT« in zvočnik se
izklopi. Posodabljanje je končano.
USB-naprave ne formatirajte v formatu NTFS. Zvočnik Soundbar ne podpira datotečnega sistema NTFS.
Naprava ne podpira nekaterih USB-naprav nekaterih izdelovalcev.
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
HDMI IN
HDMI OUT
(TV-ARC)
DC 24V
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
USB (5V 0.5A)
AUX IN
background
SLV
31
ODPRAVLJANJE TEŽAV
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden se obrnete na servis, preverite spodnjo tabelo.
Enota se noče vklopiti.
• Ali je napajalni kabel vključen v električno vtičnico? ¼ Priključite napajalni vtič v vtičnico.
Funkcija ne deluje, ko pritisnem gumb.
• Ali je v zraku statična elektrika? ¼ Odklopite napajalni kabel in ga ponovno priklopite.
Ni zvoka.
• Ali je funkcija utišanja zvoka vklopljena?
• Ali je glasnost nastavljena na minimum?
¼ Pritisnite gumb (Utišaj), da prekličete funkcijo
utišanja zvoka.
¼ Prilagodite glasnost.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
• Ali so baterije prazne?
• Je razdalja med daljinskim upravljalnikom in glavno
enoto prevelika?
¼ Vstavite nove baterije.
¼ Približajte se enoti.
Funkcija povezovanja TV SoundConnect (seznanjanje s televizorjem) ni uspela.
• Ali vaš televizor podpira funkcijo TV SoundConnect?
• Ali je različica vdelane programske opreme vašega
televizorja najnovejša?
• Ali pri povezavi pride do napake?
¼ TV SoundConnect podpirajo nekateri televizorji
Samsung, ki so naprodaj od leta 2012. Preverite, ali
vaš televizor podpira funkcijo TV SoundConnect.
¼ Posodobite televizor z najnovejšo različico vdelane
programske opreme.
¼ Obrnite se na klicni center Samsung.
¼ Pritisnite gumb
p
in ga držite 5 sekund, da
ponastavite povezavo TV SoundConnect.
Rdeča lučka LED na nizkotonskem zvočniku utripa in nizkotonski zvočnik ne predvaja zvoka.
• Nizkotonski zvočnik morda ni povezan z glavno
enoto izdelka.
¼ Znova vzpostavite povezavo z nizkotonskim
zvočnikom. (Glejte 17. stran.)
TROUBLESHOOTING
background
32
PRILOGA
TEHNIČNI PODATKI
Ime modela
HW-K450
SPLOŠNO
USB
5 V / 0,5 A
Teža
Glavna enota
2,0 Kg
Nizkotonski zvočnik (PS-WK450)
4,6 Kg
Mere
(Š x V x G)
Glavna enota
908,5 x 53,5 x 70,5 mm
Nizkotonski zvočnik (PS-WK450)
179,0 x 361,0 x 299,5
mm
Delovno temperaturno območje
od +5 °C do +35 °C
Delovno območje vlažnosti
od 10 % do 75 %
OJAČEVALNIK
Nazivna
izhodna moč
Glavna enota
40 W/4-kanalni, 6 Ohmov, skupne
harmonične motnje = 10 %
Nizkotonski zvočnik (PS-WK450)
140 W, 3 Ohmi, skupne harmonične motnje
= 10 %
Razmerje signal/šum (analogni vhod)
65 dB
Ločevanje (1 kHz)
65 dB
Podprte oblike zapisa za predvajanje
(Zvok DTS 2.0 se predvaja v obliki DTS.)
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(podpira Dolby® Digital), DTS
Izhodna moč
brezžične
naprave
Največja oddajna moč vmesnika BT
100 mW pri 2,4–2,4835GHz
Največja oddajna moč vmesnika SRD
25 mW pri 2405,35–2477,35MHz
* Oblika in tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
* Razmerje signal/šum, motnje, ločevanje in uporabna občutljivost temeljijo na meritvah po smernicah združenja
Audio Engineering Society (AES).
* Nazivna vrednost
- Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega obvestila.
- Podatki o teži in velikosti so približni.
- Za več informacij o napajanju in porabi električne energije glejte nalepko na izdelku.
a Obvestilo o odprtokodnih licencah
- Če želite poslati povpraševanja in prošnje v zvezi z odprtokodno programsko opremo, pošljite e-pošto podjetju
Skupna poraba v stanju pripravljenosti (W)
3.7 W
Bluetooth Način deaktivacije vrat
Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb
»Bluetooth POWER«, ko ste v načinu »BT«.
• Družba Samsung Electronics izjavlja, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.samsung.com pojdite v razdelek Podpora >
Iskanje podpore za izdelek in vnesite ime modela.
To opremo je mogoče uporabljati v vseh državah EU.
background
[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem
izdelku]
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v tem
izdelku ob izteku njihove življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali
Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah,
ki presegajo referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne snovi škodujejo
zdravju ljudi oziroma okolju.
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov,
baterije ločite od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih
zbirnih reciklažnih mestih.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka
in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika,
slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih
odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno
vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno
tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
© 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. Vse pravice pridržane.
Obrnite se na SAMSUNG WORLD WIDE
Z vprašanji ali pripombami glede izdelkov Samsung se obrnite na center za pomoč strankam SAMSUNG.
Za informacije o okoljski zavezanosti podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za ta izdelek, kot so uredba REACH,
direktiva WEEE ali predpisi o baterijah, obiščite:
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Country Contact Centre
Web Site
`
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
Country Contact Centre
Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999
www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support

Specifications

Indexed Terms: Wireless Subwoofer

Samsung HW-J450/XU Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Samsung HW T450 XY image
Samsung HW-T450 Soundbar
2020-09-05 1 docs