
Eiscrusher
Mod.-Nr.: 304946
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 16
3. Français ............................................................................................................. 27
4. Italiano .............................................................................................................. 39
5. Español .............................................................................................................. 50
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
Bei der Verwendung elektrischer Geräte
sollten grundlegende Sicherheitsvorkeh-
rungen stets befolgt werden, einschließlich
der folgenden Punkte:
• Lesen Sie alle Anweisungen der Bedie-
nungsanleitung vollständig durch.
• Um sich vor elektrischen Gefahren zu
schützen, tauchen Sie den Eiscrusher
nicht in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten ein.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-
se, wenn das Gerät nicht in Gebrauch
ist oder vor der Montage, Demontage
bzw. vor der Reinigung.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit beweg-
lichen Teilen. Legen Sie niemals Finger
oder andere Utensilien in den Einfüll-
oder Auslassbereich.

4 Deutsch
• Betreiben Sie den Eiscrusher oder ein
anderes elektrisches Gerät nicht mit ei-
nem beschädigten Kabel oder Stecker,
oder wenn das Gerät nicht funkoniert,
fallen gelassen wurde oder das Kabel
bzw. der Stecker beschädigt wurde.
• Senden Sie das Gerät zur Überprü-
fung, Reparatur oder Einstellung an die
nächste autorisierte Serviceeinrichtung
zurück.
• Wenn der Eiscrusher von Kindern oder
in der Nähe von Kindern benutzt wird,
ist eine genaue Überwachung erforder-
lich.
• Verwenden Sie das Produkt nicht im
Freien.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über
Tisch- oder andere scharfe Kanten hän-
gen, und auch keine heiße Oberächen
berühren.

5Deutsch
• Prüfen Sie den Zufuhrschacht vor
dem Gebrauch unter Netztrennung
(Gerät ausgeschaltet und Netzstecker
gezogen) auf das Vorhandensein von
Fremdkörpern.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das in
der Verpackung enthalten ist. Die
Verwendung anderer Zusatzgeräte
kann einen Brand verursachen und zu
einem elektrischer Schlag oder Ver-
letzungen führen.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung oder zur Reinigung aus der
Steckdose.

6 Deutsch
• Betreiben Sie das Gerät entsprechend
der Spannung, die auf der Geräte-
kennzeichnung ersichtlich ist.
• Kinder sollten beaufsichgt werden,
um sicherzustellen, dass sie mit dem
Gerät nicht spielen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichgt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resuleren-
den Gefahren verstehen.
• Reinigung und Benutzerwartung dür-
fen nicht durch Kinder durchgeführt

7Deutsch
werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichgt.
• Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht mit
feuchten Händen.
• Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Legen Sie diese Bedienungsanleitung
an einen sicheren Ort, und werfen Sie
diese nicht weg.
• Stecken Sie keine Körperteile, Haa-
re oder andere Extremitäten in den
Eiscrusher.

8 Deutsch
• Achten Sie darauf, dass die Messer-
einheit scharf ist und zu Verletzun-
gen führen kann! Verwenden Sie das
Gerät stets vorsichg.

9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der
gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Eiscrusher
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Erst-Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät, wie in „Reinigung und Pege“ beschrie-
ben. Verwenden Sie keine aggressiven oder starke Reinigungsmiel.
Lassen Sie das Gerät vollständig abtrocknen und verbinden Sie den Netztstecker
mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen Steckdose. Das Gerät ist nun betriebs-
bereit.
Spannungsversorgung 220-240 V AC 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 80 W
Abmessungen (H x B x T) ca. 465 mm x 172 mm x 290 mm
Gewicht 3700 g
Fassungsvermögen(Mixbehälter) ca. 3,5 L
Leistung pro Stunde bis zu 12 kg
Eigenschaen • An-Rutsch-Füße
• Sicherheitssperre (nicht nutzbar ohne
Behälter)

10 Deutsch
4. Produktdetails
5. Inbetriebnahme
1. Stellen Sie den Behälter unter die untere Önung des Eiscrushers. Schließen
Sie das Gerät an und stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Posion ON.
Hinweis: Der Eiscrusher funkoniert nur, wenn der Behälter korrekt eingesetzt ist.
2. Um mit dem Zerkleinern des Eises zu beginnen, befüllen Sie den Trichter
des Zufuhrschachtes, bis maximal zur Oberkante, mit Eiswürfel.
Zufuhrschacht
Ein/Aus-Taste
Behälter

11Deutsch
Achtung! Versuchen Sie nicht, das Eis per Hand oder einem anderen
Gegenstandt in die Klingen zu drücken!
Sollte sich ein großer Würfel in der Zerkleinerungseinheit festsetzen, sodass die
Messer ihn nicht erreichen können, stellen Sie den Netzschalter auf AUS und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Gießen Sie dann warmes Wasser durch den Zufuhrschacht nach unten, bis der
Würfel geschmolzen ist oder frei fällt. Stecken Sie die Einheit wieder in die Steck-
dose, stellen Sie den Netzschalter auf EIN und setzen Sie die Zufuhr von Würfeln
durch den Zufuhrschacht fort.

12 Deutsch
6. Reinigung und Pege
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Basisstaon mit
einem leicht angefeuchteten weichen Tuch.
Gießen Sie heißes Wasser durch den oberen Zufuhrschacht, um es nach jedem
Gebrauch auszuspülen.
Achtung! Reinigen Sie die Basisstaon und die Netzanschlüsse nicht mit Flüssig-
keiten. Verwenden Sie keine aggressiven, starken oder scheuernden Reinigungs-
miel.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
7. Wichge Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädi-
gungen. Wenn das Kabel, der Stecker oder das Gerät sichtbare
Schäden aufweist, darf dieses nicht benutzt werden.
• Führen Sie keine Umbauten oder Reparaturen am Gerät durch.
• Achtung! Die Messereinheit ist sehr scharf!
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine vorschrismäßig
installierte Steckdose an!
• Lassen Sie den Eiscrusher nie unbeaufsichgt und wählen Sie den
Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen
können.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen und geisgen Fähigkeiten
benutzt werden wenn Sie von einer Person, die für die Sicherheit
zuständig ist, eingewiesen oder beaufsichgt werden.
• Bewahren Sie den Eiscrusher außer Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht
umkippen kann.
• Stellen Sie den Eiscrusher nicht direkt neben Hitzequellen (z.B.
Elektroherd) auf.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung oder zur Reini-
gung aus der Steckdose.

13Deutsch
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen
berührt.
• Falls Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen
Sie bie am Stecker und nicht am Kabel.
• Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuer.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn
Sie das Zubehör ändern oder den Standort des Gerätes wechseln
wollen.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung, Reinigung und
Zusammenbau aus der Steckdose.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist und um Schäden zu vermei-
den, muss dieses im Falle eines Defekts vom Hersteller oder einer
ausreichend qualizierten Person ersetzt werden.
• Stecken Sie keine Körperteile oder Gegenstände, die dafür nicht
besmmt sind, in das Gerät.
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elek-
tronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.

14 Deutsch
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

15Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304946 in Übereinsm-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bes-
mmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

16 English
Important safety guidelines for this
appliance
Basic safety precauons should always
be followed when using electrical appli-
ances, including the following:
• Read all the instrucons given in the
user manual completely.
• To protect against electrical hazards,
do not immerse the ice crusher in
water or other liquids.
• Disconnect the plug from the mains
socket when the appliance is not in
use or before you assemble, disas-
semble or clean it.
• Avoid contact with moving parts.
Never insert your ngers or other
utensils into the inlet or outlet.
• Do not operate the ice crusher or
any other electrical appliance with

17English
a damaged cable or plug, or if the
appliance is not working, has been
dropped or the cable or the plug has
been damaged.
• Send the appliance back for inspec-
on, repair or adjustment to the
nearest authorised service centre.
• Close supervision is required if the ice
crusher is used by children or near
children.
• Do not use the product outdoors.
• Do not allow the mains cable to pro-
trude over table or other sharp cor-
ners or to touch hot surfaces.
• Check the inlet sha for the presence
of foreign bodies before use aer
disconnecng the power (appliance
switched o and mains plug discon-
nected).

18 English
• Use only the accessories included in
the package. Using any other acces-
sory may cause a re and result in an
electrical shock or injury.
• Keep it on an suitable surface so that
it does not p over.
• Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is
not being used or for cleaning.
• Operate the appliance only with the
voltage indicated on the appliance
label.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.

19English
• This appliance may be operated by
children from 8 years of age and
above, as well as by people with
reduced physical, sensory or mental
capacies or who lack knowledge or
experience, if they have been super-
vised or instructed regarding safe use
of the appliance, and understand the
resultant dangers.
• Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children unless
they are older than 8 years and su-
pervised.
• Do not use this appliance with wet
hands.

20 English
• If the mains power cable of this
appliance is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, his
aer-sales service personnel or by
an equally qualied person, so as to
prevent any risk.
• Keep this user manual in a safe place,
and do not throw it away.
• Do not insert any body parts, hair or
other extremies into the ice crusher.
• Remember that the blade unit is
sharp and can cause injuries! Always
use the appliance carefully.

21English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manual
carefully to get the most from the product you have purchased. Before using the
product, rst check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
1. Scope of delivery
• Ice crusher
• User manual
2. Technical data
3. Inial use
Take the appliance out of the packaging and remove all the packaging material.
Clean the appliance as described in "Cleaning and Care". Do not use any aggres-
sive or strong cleaning agents.
Allow the appliance to dry completely and connect the mains plug to a properly
installed socket. The appliance is now ready for use.
Power supply 220-240 V AC 50/60 Hz
Power consumpon 80 W
Dimensions (H x W x D) approx. 465 mm x 172 mm x 290 mm
Weight 3700 g
Capacity (blender jar) about 3.5 L
Output per hour up to 12 kg
Features • Non-slip base
• Safety lock (cannot be used without
container)

22 English
4. Product details
5. Inial use
1. Place the container below the lower opening of the ice crusher Connect the
appliance and shi the ON/OFF switch to the ON posion.
Note: The ice crusher works only when the container is placed correctly.
2. To start crushing the ice, ll the inlet funnel at most up to the upper edge
with ice cubes.
Inlet funnel
ON/OFF key
Container

23English
Cauon! Do not try to push the ice by hand or using some other object into
the blades!
If a large cube gets stuck in the crushing unit such that the blades cannot reach it,
switch OFF the power and disconnect the mains plug from the socket.
Then pour hot water down the inlet funnel ll the ice melts or falls down. Con-
nect the unit back into the socket, switch the power ON and connue to put the
cubes through the inlet funnel.

24 English
6. Cleaning and Care
Unplug the power cord from the mains outlet. Clean the base unit with a slightly
dampened so cloth.
Pour hot water through the upper inlet funnel to rinse it aer each use.
Cauon! Do not use liquids to clean the base unit and the power connecons. Do
not use any aggressive, strong or abrasive cleaning agents.
Never immerse the appliance in water.
7. Important safety guidelines for this appliance
• Check the appliance for damage every me before use. Do not
operate the appliance if the cable, the plug or the appliance show
any visible signs of damage.
• Do not make any modicaons or repairs to the appliance.
• Cauon! The blade unit is very sharp!
• Plug the appliance only into a properly installed power socket!
• Never leave the ice crusher unaended; keep it out of reach of
animals and children wherever you use or store it.
• Children should not play with the appliance.
• This appliance can be operated by children from 8 years of age
and above, as well as by people with reduced physical, sensory
or mental capacies or who lack knowledge or experience, if
they have been supervised or instructed regarding safe use of the
appliance, and understand the resultant dangers.
• Keep the ice crusher out of the reach of children under 8 years
of age.
• Keep it on an suitable surface so that it does not p over.
• Do not keep the ice crusher next to heat sources (e.g., electric
stove).
• Disconnect the power plug from the mains socket when the
appliance is not being used or for cleaning.
• Do not move the appliance when it is being operated.
• Ensure that the power cable does not come into contact with any
hot surfaces.

25English
• If you want to pull out the plug from the socket, pull by holding
the plug and not the cable.
• Never touch the plug with wet hands.
• Protect the appliance against re.
• Do not immerse the cable, the plug or the enre appliance in
water or any other liquids.
• Switch o the appliance and disconnect the mains plug when
you want to replace any accessories or to move the appliance to
another locaon.
• Remove the power plug from the socket when the appliance is
not being used, during cleaning and assembly.
• If the power cord is damaged, this must be replaced by the manu-
facturer or by a qualied person in the event of a defect, in order
to prevent damage.
• Do not insert any body parts or items that they are not intended
for the purpose, into the appliance.
8. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the appliance to repair or make modicaons. Avoid contact
with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not wa-
terproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high hu-
midity, water and snow.
Do not expose the appliance to high temperatures. Do not expose the appliance
to sudden changes in temperature or strong vibraons, as this could damage the
electronic components. Check the appliance for damage before using it. The ap-
pliance should not be used if it has been subject to impact or has been damaged
in any other manner. Please comply with the local regulaons and restricons. Do
not use the appliance for purposes other than those described in the user manual.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled
persons. Any repairs or modicaons to the appliance not carried out by the origi-
nal supplier will void any warranty and guarantee claims.
The appliance should only be used by those who have read and understood this
user manual. The specicaons of the appliance may be changed without any spe-
cial prior nocaon.

26 English
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the appliance 304946 complies with the
fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity state-
ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
9. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic appliances
should not be disposed of along with domesc waste. Their components have to
be sent separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dan-
gerous components may permanently damage the environment. According to the
Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG), you are obliged (as a consumer)
to return (free of charge) all electrical and electronic appliances to the manufactur-
er, the point of sale, or public collecon points at the end of their service life. The
relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol displayed on the
product, in the user manual or/and on the packaging refers to these regulaons.
With this manner of sorng, recycling and disposal of used appliances, you make
an important contribuon towards protecng our environmen

27Français
Consignes de sécurité importantes pour
cet appareil
Lors de l’ulisaon d’appareils élec-
triques, des consignes de sécurité fonda-
mentales doivent toujours être respec-
tées, y compris les points suivants :
• Lisez toutes les instrucons du mode
d’emploi dans leur intégralité.
• An de se protéger contre des dan-
gers de nature électrique, ne plongez
jamais le broyeur de glace dans de
l’eau ou dans d’autres liquides.
• Débranchez la che de la prise de
courant si l’appareil n'est pas ulisé
ou avant le montage, démontage,
resp. avant le neoyage.
• Évitez tout contact avec les pièces
mobiles. Ne placez jamais des doigts
ou d’autres ustensiles dans la zone de
remplissage ou de sore.

28 Français
• N’exploitez pas le broyeur de glace ou
tout autre appareil électrique avec un
câble ou une prise endommagé(e),
ou, si l’appareil ne fonconne pas, a
été laissé tomber ou si le câble, res-
pecvement la prise a été endomma-
gé(e).
• Envoyez l’appareil au prochain orga-
nisme de service agrée le plus proche
en vue de véricaon, de réparaon
ou de réglage.
• Si le broyeur de glace est ulisé par
des enfants ou à proximité d’enfants,
une surveillance aenve est re-
quise.
• N'ulisez pas le produit à l'extérieur.
• Ne laissez pas le câble d'alimentaon
pendre sur des bords de tables ou
d’autres arêtes vives, ou au-dessus de
surfaces chaudes.

29Français
• Vériez la gaine d’alimentaon avant
l’ulisaon et avec l’alimentaon
coupée (appareil à l’arrêt et che sec-
teur débranchée) quant à la présence
de corps étrangers.
• Ulisez uniquement les accessoires
contenus dans l’emballage. L’ulisa-
on d’autres appareils addionnels
peut causer un incendie ou causer
une décharge électrique ou des bles-
sures.
• Choisissez une surface adéquate an
que l'appareil ne puisse pas basculer.
• Débranchez la prise secteur si vous
n'ulisez pas l'appareil ou pour le
neoyage.

30 Français
• Ulisez l'appareil avec la tension in-
diquée sur la plaque signaléque de
l'appareil.
• Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• Cet appareil peut être ulisé par des
enfants de plus de 8 ans et des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou un manque d'expérience et de
savoir s’ils sont surveillés ou s’ils ont
été instruits relavement à un emploi
sûr de l'appareil et comprennent les
dangers en résultant.

31Français
• Le neoyage et l'entreen par l’uli-
sateur ne doivent pas être eectués
par des enfants, à moins qu'ils aient
plus de 8 ans et soient surveillés.
• N'ulisez pas cet appareil avec des
mains humides.
• Si le câble de raccordement au sec-
teur de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant
ou par son service après-vente ou par
une personne présentant une quali-
caon analogue, an de prévenir les
risques.
• Conservez le mode d’emploi à un
endroit sûr et ne le jetez pas.

32 Français
• N’insérez aucune pare du corps, des
cheveux ou d’autres extrémités dans
le broyeur de glace.
• Veuillez prendre en compte que l’uni-
té de lames est aiguisée et peut cau-
ser des blessures. Manipulez toujours
l’appareil avec précauon.

33Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'em-
ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet,
sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Broyeur de glace
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Première mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Neoyez
l'appareil selon les instrucons du chapitre « Neoyage et entreen ». N'ulisez
pas de neoyants agressifs ou puissants.
Laissez l’appareil sécher complètement et connectez la che secteur à une prise
de courant correctement raccordée. L'appareil est maintenant opéraonnel.
Alimentaon électrique 220-240 V CA / 50/60 Hz
Puissance absorbée 80 W
Dimensions (L x l x H) env. 465 mm x 172 mm x 290 mm
Poids 3700 g
Capacité (bol de mixage) env. 3,5 L
Rendement à l’heure jusqu'à 12 kg
Propriétés • Pieds andérapants
• Blocage de sécurité (pas ulisable sans
récipient)

34 Français
4. Détails du produit
5. Mise en service
1. Placez le récipient sous l’ouverture inférieure du broyeur de glace. Raccor-
dez l’appareil et meez l’interrupteur « ON/OFF » en posion ON.
Remarque : Le broyeur de glace fonconne uniquement si le récipient est inséré
correctement.
2. An de commencer avec le broyage de la glace, remplissez la trémie de la
gaine d’alimentaon de glaçons jusque max. au bord supérieur.
Gaine d’alimentaon
Touche
Marche/Arrêt
Récipient

35Français
Aenon ! N’essayez pas d’appuyer la glace dans les lames à la main ou en
ulisant un autre objet !
Si un glaçon volumineux devait rester coincé dans l’unité de broyage, de façon à
ce que les lames ne puissent pas l’aeindre, placez l’interrupteur secteur sur OFF
et rerez la che de la prise.
Versez alors de l’eau chaude à travers la gaine d’alimentaon, jusqu’à ce que le
glaçon ait fondu ou tombe de soi-même. Rebranchez l’unité à la prise de courant,
placez l’interrupteur secteur sur ON et poursuivez l’alimentaon de la gaine
d’alimentaon en glaçons.

36 Français
6. Neoyage et entreen
Rerez la che de la prise. Neoyer la staon de base avec un chion doux
légèrement humide.
Versez de l’eau chaude à travers la gaine d’alimentaon supérieure, an de la
rincer après chaque ulisaon.
Aenon ! Ne pas neoyer la staon de base et les raccords de secteur avec des
liquides. Ne pas uliser de neoyants agressifs, puissants ou abrasifs.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau.
7. Consignes de sécurité importantes pour cet appareil
• Contrôlez l’appareil pour la présence de dommages avant toute
ulisaon. Lorsque le câble, la che ou l’appareil présentent des
dommages visibles, l’appareil ne doit pas être ulisé.
• N’eectuer aucune modicaon ou réparaon sur l’appareil.
• Aenon ! L'unité de lames est très tranchante !
• Connectez l’appareil uniquement à une prise correctement
installée !
• Ne laissez jamais le broyeur de glace sans surveillance et choisis-
sez l'emplacement hors de la portée d’un animal ou d’un enfant.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• L'appareil peut être ulisé par des enfants à parr de 8 ans et
des personnes aux capacités physiques, sensorielles et mentales
limitées s'ils sont surveillés ou instruits par une personne respon-
sable de leur sécurité.
• Conservez le broyeur de glace hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Choisissez une surface adéquate an que l'appareil ne puisse pas
basculer.
• Ne placez pas le broyeur de glace directement à côté de sources
de chaleur (par ex. cuisinière électrique).
• Débranchez la prise secteur si vous n'ulisez pas l'appareil ou
pour le neoyage.
• Ne bougez pas l'appareil pendant qu'il fonconne.
• Veillez à ce que le câble d'alimentaon ne soit pas en contact

37Français
avec des surfaces chaudes.
• Pour débrancher la che de la prise, rer sur la che et non sur
le câble.
• Ne saisissez jamais la che avec des mains mouillées.
• Protégez l'appareil contre le feu.
• Ne pas plonger le câble, la che ou l'appareil ener dans de l'eau
ou dans d'autres liquides.
• Éteignez l’appareil et débranchez la che de secteur pour modi-
er les accessoires ou changez l’emplacement de l’appareil.
• Débrancher la prise secteur lors de la non-ulisaon, pour le
neoyage et pour le montage.
• Lorsque le câble de secteur est endommagé, et an d'éviter des
dommages, celui-ci doit être remplacé, en cas de défauts, par le
fabriquant ou par une personne susamment qualiée.
• N’introduisez aucune pare du corps ou des objets non appro-
priés dans l’appareil.
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au sec.
Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige.
Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à
des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient
endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour
détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a
été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons na-
onales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode
d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des
personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui
n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane.
L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel.
Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.

38 Français
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304946 est con-
forme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la di-
recve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à :
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE 2012/19/UE
Numéro de registre DEEE : DE 67896761
9. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants devront
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient causer des dommages durables à l'environnement en cas d'éliminaon
incorrecte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi alle-
mande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner
gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie
soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique
prévus à cet eet. Les détails sont régis par le droit naonal correspondant. Le sym-
bole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions.
Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés,
vous apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.

39Italiano
Importan istruzioni sulla sicurezza di
questo apparecchio
Quando si usa questo apparecchio elet-
trico, seguire sempre le precauzioni di
sicurezza di base, tra cui i seguen pun:
• leggere aentamente tue le avver-
tenze contenute nelle istruzioni per
l’uso.
• Per proteggersi contro le scosse elet-
triche, non immergere il tritaghiaccio
in acqua o altri liquidi.
• Disinserire la presa dalla spina, non
appena l'apparecchio non è più in
uso o prima del montaggio, dello
smontaggio e/o della pulizia.
• Evitare il contao con le par mobili.
Non inserire mai le dita o altre uten-
sili nell’area di riempimento o scarico.
• Non ulizzare il tritaghiaccio o un

40 Italiano
altro apparecchio elerico con cavo o
spina danneggia, o se l'apparecchio
non funziona più, se è caduto o se il
cavo e/o la spina si sono danneggia-
.
• Consegnare l'apparecchio per un’i-
spezione, riparazione o regolazione al
rivenditore autorizzato più vicino.
• Se il tritaghiaccio viene ulizzato da
bambini o nelle vicinanze di bambini,
è necessaria una strea sorveglianza.
• Non ulizzare mai il prodoo all'a-
perto.
• Il cavo di alimentazione non deve
penzolare dal tavolo o da bordi vivi e
non deve venire a contao con su-
perci calde.
• Prima dell’uso, disinserite la spina
(apparecchio spento e spina estraa)

41Italiano
e controllate eventuale presenza di
corpi estranei nel vano di alimenta-
zione.
• Ulizzate solo accessori contenu
nella confezione. L’ulizzo di altre
apparecchiature può causare incendi,
scosse eleriche e quindi ferimen
gravi.
• Scegliere una supercie adaa in
modo che l’apparecchio non possa
ribaltarsi.
• Staccare la spina dalla presa di corren-
te in caso di inulizzo o per la pulizia.
• Fare funzionare l'apparecchio con-
formemente alla tensione riportata
sull'echea.

42 Italiano
• I bambini devono essere sorveglia
per garanre che non giochino con
l'apparecchio.
• Questo apparecchio può essere u-
lizzato da bambini a parre dagli 8
anni di età e da persone con limitate
capacità siche, sensoriali o cognive
o prive di esperienza e conoscenza,
premesso che ricevano precise istru-
zioni sull'ulizzo dell'apparecchio e
comprendano i rischi che ne deriva-
no.
• La pulizia e la manutenzione non
devono essere esegui dai bambini,
a meno che non siano maggiori di 8
anni e supervisiona da un adulto.
• Non ulizzare l'apparecchio con le
mani bagnate.

43Italiano
• Se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio è danneggiato deve
essere sostuito dal produore o dal
servizio clien o da una persona con
qualica simile al ne di evitare peri-
coli.
• Conservare le presen istruzioni per
l’uso in un luogo sicuro e assicuratevi
che non vengano geate.
• Non introdurre par del corpo, capel-
li o altre estremità nel tritaghiaccio.
• Prestate aenzione che l’unità lama
è molto alata e può causare ferite.
Ulizzare l'apparecchio sempre con
molta cautela.

44 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Arendo. Per ulizzare con soddisfazione il
prodoo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni
per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, vericare che sia
integra, esente da dife e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
• Tritaghiaccio
• Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Prima messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag-
gio. Pulire l’apparecchio come descrio nel capitolo in "Pulizia e cura". Non usare
detergen aggressivi o for.
fate asciugare completamente l’apparecchio e collegate la spina a una presa
correamente installata alla rete. L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
Alimentazione di tensione 220-240 V AC 50/60 Hz
Potenza assorbita 80 W
Dimensioni (A x L x P) circa 465 mm x 172 mm x 290 mm
Peso 3700 g
Capacità (contenitore misce-
latore)
ca. 3,5 l
Prestazione all’ora no a 12 kg
Caraerische • Piedini anscivolo
• Arresto di sicurezza (non ulizzabile senza
contenitore)

45Italiano
4. Deagli del prodoo
5. Messa in funzione
1. Posizionate il contenitore soo all'apertura più in basso del tritaghiaccio.
Collegate l'apparecchio e posizionate l'interruore "ON/OFF" su "ON".
Nota: il tritaghiaccio funziona soltanto se il contenitore è stato inserito correa-
mente.
2. Per iniziare con la triturazione del ghiaccio, riempire la tramoggia del vano
di alimentazione con i cube di ghiaccio no a max il bordo superiore.
Aenzione! Non provate a pressare il ghiaccio sulle lame con la mano o
altri ogge!
Contenitore di alimen-
tazione
Tasto "On/O"
Contenitore

46 Italiano
Se nell’unità di triturazione resta bloccato un cubeo di ghiaccio in modo da non
poter essere raggiunto dalle lame, posizionate l’interruore su OFF e disinserite
la spina dalla presa.
Versate dell'acqua calda nel vano di alimentazione no a far sciogliere il cubeo
di ghiaccio o nché scivola giù. Ricollegare l’unità alla presa di corrente, posizio-
nate l’interruore su ON e connuate a riempire il vano di alimentazione con i
cube di ghiaccio.

47Italiano
6. Pulizia e cura
Staccare la spina dalla presa. Pulire la stazione base con un panno morbido
leggermente umido.
Versate dell'acqua bollente nel vano di alimentazione, per pulirlo dopo ogni
ulizzo.
Aenzione! Non pulire la stazione base e le prese con liquidi. Non usare deter-
gen aggressivi, for o corrosivi.
Non immergere mai l’apparecchio nell'acqua.
7. Importan istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio
• Vericare l'eventuale presenza di danneggiamen sull'apparec-
chio prima di ogni uso. Se il cavo, la spina o l'apparecchio stesso
presentano danni visibili, non può essere ulizzato.
• Non eeuare modiche o riparazioni all'apparecchio.
• Aenzione! L'unità lame è molto tagliente!
• Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa regolarmente
installata.
• Non lasciare mai il tritaghiaccio incustodito e scegliere una posi-
zione non raggiungibile da animali e bambini.
• L'apparecchio non è un giocaolo.
• L’apparecchio può essere ulizzato da bambini a parre da 8 anni
e da persone con ridoe capacità siche e mentali, se ques
vengono istrui o controlla da una persona che è responsabile
per la loro sicurezza.
• Tenere il tritaghiaccio fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
• Scegliere una supercie adaa in modo che l’apparecchio non
possa ribaltarsi.
• Non posizionare il tritaghiaccio nelle diree vicinanze di fon di
calore (per es. la stufa elerica).
• Staccare la spina dalla presa di corrente in caso di inulizzo o per
la pulizia.
• Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione.

48 Italiano
• Fare aenzione che il cavo di alimentazione non entri in contao
con superci calde.
• Se si desidera staccare l'apparecchio dalla presa, rare dalla spina
e mai dal cavo di alimentazione.
• Non aerrare la spina con le mani bagnate o umide.
• Proteggere l’apparecchio dal fuoco.
• Non immergere il cavo, la spina o l'intero apparecchio in acqua o
altri liquidi.
• Qualora si desideri cambiare gli accessori o la posizione dell'appa-
recchio, assicurarsi di aver spento l'apparecchio e di aver staccato
la spina.
• Staccare la spina dalla presa di corrente nel caso di inulizzo,
pulizia e rimontaggio.
• Qualora il cavo di alimentazione si presen danneggiato, chiedere
al produore o a, eventuale, personale debitamente qualicato
di sostuirlo.
• Non introdurre par del corpo o ogge non idonei nell’apparec-
chio.
8. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non è impermeabile, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da elevata
umidità dell'aria, acqua e neve.
In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da elevate temperature. Non esporre
l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto potrebbero
danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'apparecchio vericare la pre-
senza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un
urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispeare le normave e limitazioni
nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descri nelle istruzioni.
Questo prodoo non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o
persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modica al prodoo non
eeuata dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri di garanzia.
Il disposivo può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso le
presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare senza preavvi-
so.

49Italiano
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio
304946 è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizio-
ni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
9. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparecchiatu-
re eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire gratui-
tamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto vendita o
a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono regola
dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per
l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenziazio-
ne dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente dà
un importante contributo alla tutela dell'ambiente.

50 Español
Observaciones importantes de seguri-
dad para este aparato
Cuando se ulizan aparatos eléctricos
deben cumplirse siempre las medidas
básicas de seguridad, incluidos los si-
guientes puntos:
• Lea todas las indicaciones de las ins-
trucciones de uso.
• Para protegerse frente a peligros
eléctricos, no sumerja el triturador
de hielo en agua ni en otros líquidos.
• Desenchufe el aparato cuando no
vaya a ulizarlo o antes del montaje,
del desmontaje o de la limpieza.
• Evite el contacto con las piezas móvi-
les. Nunca ponga los dedos, ni tam-
poco utensilios, en la zona de llenado
o de salida.

51Español
• No accione el triturador de hielo ni
ningún otro aparato eléctrico si el
cable o el enchufe están dañados,
si el aparato no funciona o si se ha
caído.
• Envíe el aparato a un centro de servi-
cio autorizado para que lo examinen,
lo reparen o lo ajusten.
• El triturador de hielo se debe super-
visar siempre con atención cuando se
ulice cerca de o por parte de niños.
• No ulice el producto al aire libre.
• No cuelgue el cable sobre el borde de
una mesa, sobre otros cantos alados
ni tampoco sobre supercies calien-
tes.
• Antes de usarlo, compruebe la pre-
sencia de cuerpos extraños en el
conducto de alimentación después

52 Español
de desconectarlo (aparato apagado y
desenchufado).
• Ulice únicamente los accesorios in-
cluidos en el embalaje. La ulización
de otros aparatos adicionales puede
provocar un incendio o causar lesio-
nes o una descarga eléctrica.
• Escoja una base adecuada para que el
aparato no pueda volcar.
• Desenchufe el aparato de la toma de
corriente cuando no lo ulice o para
limpiarlo.
• Ulice el aparato de conformidad con
la tensión que aparece en la iden-
cación del disposivo.

53Español
• Se debe vigilar a los niños para garan-
zar que no jueguen con el aparato.
• Este aparato puede ser ulizado por
niños a parr de 8 años y personas
con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de ex-
periencia y conocimientos cuando se
encuentren bajo supervisión o hayan
sido instruidos en relación con el uso
seguro del aparato y los peligros que
pueden derivarse del mismo.
• No deje que los niños se encarguen
de la limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario, a menos que sean
mayores de 8 años y lo hagan bajo
vigilancia.
• No ulice el aparato con las manos
mojadas.

54 Español
• Si el cable de red está dañado, deje
que el fabricante o un representante
autorizado o personal cualicado se
encargue de la sustución para evitar
peligros.
• No deseche estas instrucciones de
uso, guárdelas en un lugar seguro.
• No introduzca en el triturador de
hielo ninguna parte del cuerpo, como
tampoco el pelo ni ninguna otra ex-
tremidad.
• Tenga en cuenta que las cuchillas
están aladas y pueden provocar le-
siones. Ulice siempre el aparato con
cuidado.

55Español
Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar
durante mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las
siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el
producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Contenido
• Triturador de hielo
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Primera puesta en funcionamiento
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Limpie el
aparato como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidado». No ulice produc-
tos de limpieza fuertes o agresivos.
Seque por completo el aparato y conecte el enchufe a una toma de corriente
adecuada. El aparato está listo para ser ulizado.
Suministro de energía 220-240 V CA 50/60 Hz
Consumo de potencia 80 W
Dimensiones (Alt. x Anch. x
Prof.)
aprox. 465 mm x 172 mm x 290 mm
Peso 3700 g
Capacidad (recipiente de
mezcla)
aprox. 3,5 L
Rendimiento por hora hasta 12 kg
Propiedades • Pies andeslizantes
• Bloqueo de seguridad (no ulizar sin
recipiente)

56 Español
4. Detalles del producto
5. Puesta en marcha
1. Coloque el recipiente en la abertura inferior del triturador de hielo. Conec-
te el aparato y coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO en la posición
«ON».
Indicación: el triturador de hielo solo funciona cuando el recipiente está correcta-
mente insertado.
2. Para comenzar a triturar el hielo, llene el embudo del conducto de alimen-
tación con cubitos de hielo hasta el nivel máximo de los bordes superiores.
Conducto de alimentación
Botón Encendi-
do/apagado
Recipiente

57Español
¡Atención! No intente empujar el hielo con la mano ni con ningún objeto
en la zona de las cuchillas.
Si un cubito grande se atasca en la unidad de triturado y las cuchillas no pueden
alcanzarlo, coloque el interruptor en la posición de APAGADO y desenchufe el
aparato de la toma de corriente.
Vierta agua caliente a través del conducto de alimentación hasta que el cubito se
derrita o se suelte. Vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente, coloque el
interruptor en la posición de ENCENDIDO y connúe echando cubitos a través del
conducto de alimentación.

58 Español
6. Limpieza y cuidado
Extraiga la fuente de alimentación del enchufe. Limpie la estación base con un
paño suave ligeramente humedecido.
Vierta agua caliente a través del conducto de alimentación superior para enjua-
garlo después de cada uso.
¡Atención! No limpie la estación base y las conexiones de red con líquidos. No
ulice limpiadores agresivos ni abrasivos.
No sumerja nunca el aparato en agua.
7. Observaciones importantes de seguridad para este aparato
• Examine el aparato antes de cada uso en busca de daños. No
lo ulice si el cable, el enchufe o el aparato presentan daños
visibles.
• No realice cambios ni reparaciones en el aparato.
• ¡Atención! ¡Las cuchillas están muy aladas!
• ¡Conecte el aparato solo a enchufes debidamente instalados!
• No deje el triturador de hielo nunca sin supervisión y colóquelo
en un lugar fuera del alcance de los animales y niños pequeños.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Este aparato solo puede ser ulizado por niños a parr de 8
años y personas con capacidades sicas sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimientos que hayan sido
instruidos en relación con el uso del aparato o se encuentren bajo
supervisión de una persona responsable de la seguridad.
• Mantenga el triturador de hielo fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
• No coloque el triturador de hielo directamente sobre fuentes de
calor (p. ej., placas de cocina eléctricas).
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo
ulice o para limpiarlo.
• No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
• Preste atención a que el cable de red no entre en contacto con
ninguna supercie caliente.

59Español
• Si desea desconectar el aparato de la toma de red, re del enchu-
fe y no del cable.
• No toque el enchufe nunca con las manos mojadas.
• Proteja el aparato del fuego.
• No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato entero en agua ni
otros líquidos.
• Apague el aparato y desenchúfelo para cambiar los accesorios o
para moverlo de lugar.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo
ulice, para limpiarlo y para montarlo.
• Para evitar daños si el cable de red está dañado, deje que el fabri-
cante o una persona sucientemente cualicada se encarguen de
la sustución.
• No introduzca en el aparato partes del cuerpo ni otros objetos no
previstos.
8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El
disposivo no es estanco, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la hu-
medad, el agua y la nieve.
Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de tem-
peratura repennos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes elec-
trónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños. No debe usarse
el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla
con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos
diferentes de los descritos en el manual de instrucciones.
Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de
personas con las capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio
en el disposivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la
rescisión de los derechos de garana. El disposivo solo
debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especi-
caciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso
previo.

La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el apara-
to 304946 sasface los requisitos esenciales y el resto de disposi-
ciones pernentes. Solicite una declaración de conformidad completa en:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Direcva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
9. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos
doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse
para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos
pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re-
enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida
úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La
legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en
el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y
eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio
ambiente.
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover
