Arendo 304946 DER EDELSTAHL EISCRUSHER FÜR SOFTDRINKS, COCKTAILS UND LECKERE NACHSPEISEN

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
304946 photo

User Manual

This is the main product document for model 304946.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Eiscrusher
Mod.-Nr.: 304946
User Manual
background
2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 16
3. Français ............................................................................................................. 27
4. Italiano .............................................................................................................. 39
5. Español .............................................................................................................. 50
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).
background
3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
Bei der Verwendung elektrischer Geräte
sollten grundlegende Sicherheitsvorkeh-
rungen stets befolgt werden, einschließlich
der folgenden Punkte:
Lesen Sie alle Anweisungen der Bedie-
nungsanleitung vollständig durch.
Um sich vor elektrischen Gefahren zu
schützen, tauchen Sie den Eiscrusher
nicht in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten ein.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-
se, wenn das Gerät nicht in Gebrauch
ist oder vor der Montage, Demontage
bzw. vor der Reinigung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit beweg-
lichen Teilen. Legen Sie niemals Finger
oder andere Utensilien in den Einfüll-
oder Auslassbereich.
background
4 Deutsch
Betreiben Sie den Eiscrusher oder ein
anderes elektrisches Gerät nicht mit ei-
nem beschädigten Kabel oder Stecker,
oder wenn das Gerät nicht funkoniert,
fallen gelassen wurde oder das Kabel
bzw. der Stecker beschädigt wurde.
Senden Sie das Gerät zur Überprü-
fung, Reparatur oder Einstellung an die
nächste autorisierte Serviceeinrichtung
zurück.
Wenn der Eiscrusher von Kindern oder
in der Nähe von Kindern benutzt wird,
ist eine genaue Überwachung erforder-
lich.
Verwenden Sie das Produkt nicht im
Freien.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über
Tisch- oder andere scharfe Kanten hän-
gen, und auch keine heiße Oberächen
berühren.
background
5Deutsch
Prüfen Sie den Zufuhrschacht vor
dem Gebrauch unter Netztrennung
(Gerät ausgeschaltet und Netzstecker
gezogen) auf das Vorhandensein von
Fremdkörpern.
Verwenden Sie nur Zubehör, das in
der Verpackung enthalten ist. Die
Verwendung anderer Zusatzgeräte
kann einen Brand verursachen und zu
einem elektrischer Schlag oder Ver-
letzungen führen.
Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung oder zur Reinigung aus der
Steckdose.
background
6 Deutsch
Betreiben Sie das Gerät entsprechend
der Spannung, die auf der Geräte-
kennzeichnung ersichtlich ist.
Kinder sollten beaufsichgt werden,
um sicherzustellen, dass sie mit dem
Gerät nicht spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichgt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resuleren-
den Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzerwartung dür-
fen nicht durch Kinder durchgeführt
background
7Deutsch
werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichgt.
Gebrauchen Sie dieses Gerät nicht mit
feuchten Händen.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Legen Sie diese Bedienungsanleitung
an einen sicheren Ort, und werfen Sie
diese nicht weg.
Stecken Sie keine Körperteile, Haa-
re oder andere Extremitäten in den
Eiscrusher.
background
8 Deutsch
Achten Sie darauf, dass die Messer-
einheit scharf ist und zu Verletzun-
gen führen kann! Verwenden Sie das
Gerät stets vorsichg.
background
9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der
gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
Eiscrusher
Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Erst-Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät, wie in „Reinigung und Pege“ beschrie-
ben. Verwenden Sie keine aggressiven oder starke Reinigungsmiel.
Lassen Sie das Gerät vollständig abtrocknen und verbinden Sie den Netztstecker
mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen Steckdose. Das Gerät ist nun betriebs-
bereit.
Spannungsversorgung 220-240 V AC 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 80 W
Abmessungen (H x B x T) ca. 465 mm x 172 mm x 290 mm
Gewicht 3700 g
Fassungsvermögen(Mixbehälter) ca. 3,5 L
Leistung pro Stunde bis zu 12 kg
Eigenschaen An-Rutsch-Füße
Sicherheitssperre (nicht nutzbar ohne
Behälter)
background
10 Deutsch
4. Produktdetails
5. Inbetriebnahme
1. Stellen Sie den Behälter unter die untere Önung des Eiscrushers. Schließen
Sie das Gerät an und stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Posion ON.
Hinweis: Der Eiscrusher funkoniert nur, wenn der Behälter korrekt eingesetzt ist.
2. Um mit dem Zerkleinern des Eises zu beginnen, befüllen Sie den Trichter
des Zufuhrschachtes, bis maximal zur Oberkante, mit Eiswürfel.
Zufuhrschacht
Ein/Aus-Taste
Behälter
background
11Deutsch
Achtung! Versuchen Sie nicht, das Eis per Hand oder einem anderen
Gegenstandt in die Klingen zu drücken!
Sollte sich ein großer Würfel in der Zerkleinerungseinheit festsetzen, sodass die
Messer ihn nicht erreichen können, stellen Sie den Netzschalter auf AUS und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Gießen Sie dann warmes Wasser durch den Zufuhrschacht nach unten, bis der
Würfel geschmolzen ist oder frei fällt. Stecken Sie die Einheit wieder in die Steck-
dose, stellen Sie den Netzschalter auf EIN und setzen Sie die Zufuhr von Würfeln
durch den Zufuhrschacht fort.
background
12 Deutsch
6. Reinigung und Pege
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Basisstaon mit
einem leicht angefeuchteten weichen Tuch.
Gießen Sie heißes Wasser durch den oberen Zufuhrschacht, um es nach jedem
Gebrauch auszuspülen.
Achtung! Reinigen Sie die Basisstaon und die Netzanschlüsse nicht mit Flüssig-
keiten. Verwenden Sie keine aggressiven, starken oder scheuernden Reinigungs-
miel.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
7. Wichge Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädi-
gungen. Wenn das Kabel, der Stecker oder das Gerät sichtbare
Schäden aufweist, darf dieses nicht benutzt werden.
Führen Sie keine Umbauten oder Reparaturen am Gerät durch.
Achtung! Die Messereinheit ist sehr scharf!
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine vorschrismäßig
installierte Steckdose an!
Lassen Sie den Eiscrusher nie unbeaufsichgt und wählen Sie den
Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen
können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen und geisgen Fähigkeiten
benutzt werden wenn Sie von einer Person, die für die Sicherheit
zuständig ist, eingewiesen oder beaufsichgt werden.
Bewahren Sie den Eiscrusher außer Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht
umkippen kann.
Stellen Sie den Eiscrusher nicht direkt neben Hitzequellen (z.B.
Elektroherd) auf.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung oder zur Reini-
gung aus der Steckdose.
background
13Deutsch
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen
berührt.
Falls Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen
Sie bie am Stecker und nicht am Kabel.
Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
Schützen Sie das Gerät vor Feuer.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn
Sie das Zubehör ändern oder den Standort des Gerätes wechseln
wollen.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung, Reinigung und
Zusammenbau aus der Steckdose.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist und um Schäden zu vermei-
den, muss dieses im Falle eines Defekts vom Hersteller oder einer
ausreichend qualizierten Person ersetzt werden.
Stecken Sie keine Körperteile oder Gegenstände, die dafür nicht
besmmt sind, in das Gerät.
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elek-
tronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
background
14 Deutsch
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
background
15Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304946 in Übereinsm-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bes-
mmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
background
16 English
Important safety guidelines for this
appliance
Basic safety precauons should always
be followed when using electrical appli-
ances, including the following:
Read all the instrucons given in the
user manual completely.
To protect against electrical hazards,
do not immerse the ice crusher in
water or other liquids.
Disconnect the plug from the mains
socket when the appliance is not in
use or before you assemble, disas-
semble or clean it.
Avoid contact with moving parts.
Never insert your ngers or other
utensils into the inlet or outlet.
Do not operate the ice crusher or
any other electrical appliance with
background
17English
a damaged cable or plug, or if the
appliance is not working, has been
dropped or the cable or the plug has
been damaged.
Send the appliance back for inspec-
on, repair or adjustment to the
nearest authorised service centre.
Close supervision is required if the ice
crusher is used by children or near
children.
Do not use the product outdoors.
Do not allow the mains cable to pro-
trude over table or other sharp cor-
ners or to touch hot surfaces.
Check the inlet sha for the presence
of foreign bodies before use aer
disconnecng the power (appliance
switched o and mains plug discon-
nected).
background
18 English
Use only the accessories included in
the package. Using any other acces-
sory may cause a re and result in an
electrical shock or injury.
Keep it on an suitable surface so that
it does not p over.
Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is
not being used or for cleaning.
Operate the appliance only with the
voltage indicated on the appliance
label.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
background
19English
This appliance may be operated by
children from 8 years of age and
above, as well as by people with
reduced physical, sensory or mental
capacies or who lack knowledge or
experience, if they have been super-
vised or instructed regarding safe use
of the appliance, and understand the
resultant dangers.
Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children unless
they are older than 8 years and su-
pervised.
Do not use this appliance with wet
hands.
background
20 English
If the mains power cable of this
appliance is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, his
aer-sales service personnel or by
an equally qualied person, so as to
prevent any risk.
Keep this user manual in a safe place,
and do not throw it away.
Do not insert any body parts, hair or
other extremies into the ice crusher.
Remember that the blade unit is
sharp and can cause injuries! Always
use the appliance carefully.
background
21English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manual
carefully to get the most from the product you have purchased. Before using the
product, rst check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
1. Scope of delivery
Ice crusher
User manual
2. Technical data
3. Inial use
Take the appliance out of the packaging and remove all the packaging material.
Clean the appliance as described in "Cleaning and Care". Do not use any aggres-
sive or strong cleaning agents.
Allow the appliance to dry completely and connect the mains plug to a properly
installed socket. The appliance is now ready for use.
Power supply 220-240 V AC 50/60 Hz
Power consumpon 80 W
Dimensions (H x W x D) approx. 465 mm x 172 mm x 290 mm
Weight 3700 g
Capacity (blender jar) about 3.5 L
Output per hour up to 12 kg
Features Non-slip base
Safety lock (cannot be used without
container)
background
22 English
4. Product details
5. Inial use
1. Place the container below the lower opening of the ice crusher Connect the
appliance and shi the ON/OFF switch to the ON posion.
Note: The ice crusher works only when the container is placed correctly.
2. To start crushing the ice, ll the inlet funnel at most up to the upper edge
with ice cubes.
Inlet funnel
ON/OFF key
Container
background
23English
Cauon! Do not try to push the ice by hand or using some other object into
the blades!
If a large cube gets stuck in the crushing unit such that the blades cannot reach it,
switch OFF the power and disconnect the mains plug from the socket.
Then pour hot water down the inlet funnel ll the ice melts or falls down. Con-
nect the unit back into the socket, switch the power ON and connue to put the
cubes through the inlet funnel.
background
24 English
6. Cleaning and Care
Unplug the power cord from the mains outlet. Clean the base unit with a slightly
dampened so cloth.
Pour hot water through the upper inlet funnel to rinse it aer each use.
Cauon! Do not use liquids to clean the base unit and the power connecons. Do
not use any aggressive, strong or abrasive cleaning agents.
Never immerse the appliance in water.
7. Important safety guidelines for this appliance
Check the appliance for damage every me before use. Do not
operate the appliance if the cable, the plug or the appliance show
any visible signs of damage.
Do not make any modicaons or repairs to the appliance.
Cauon! The blade unit is very sharp!
Plug the appliance only into a properly installed power socket!
Never leave the ice crusher unaended; keep it out of reach of
animals and children wherever you use or store it.
Children should not play with the appliance.
This appliance can be operated by children from 8 years of age
and above, as well as by people with reduced physical, sensory
or mental capacies or who lack knowledge or experience, if
they have been supervised or instructed regarding safe use of the
appliance, and understand the resultant dangers.
Keep the ice crusher out of the reach of children under 8 years
of age.
Keep it on an suitable surface so that it does not p over.
Do not keep the ice crusher next to heat sources (e.g., electric
stove).
Disconnect the power plug from the mains socket when the
appliance is not being used or for cleaning.
Do not move the appliance when it is being operated.
Ensure that the power cable does not come into contact with any
hot surfaces.
background
25English
If you want to pull out the plug from the socket, pull by holding
the plug and not the cable.
Never touch the plug with wet hands.
Protect the appliance against re.
Do not immerse the cable, the plug or the enre appliance in
water or any other liquids.
Switch o the appliance and disconnect the mains plug when
you want to replace any accessories or to move the appliance to
another locaon.
Remove the power plug from the socket when the appliance is
not being used, during cleaning and assembly.
If the power cord is damaged, this must be replaced by the manu-
facturer or by a qualied person in the event of a defect, in order
to prevent damage.
Do not insert any body parts or items that they are not intended
for the purpose, into the appliance.
8. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the appliance to repair or make modicaons. Avoid contact
with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not wa-
terproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high hu-
midity, water and snow.
Do not expose the appliance to high temperatures. Do not expose the appliance
to sudden changes in temperature or strong vibraons, as this could damage the
electronic components. Check the appliance for damage before using it. The ap-
pliance should not be used if it has been subject to impact or has been damaged
in any other manner. Please comply with the local regulaons and restricons. Do
not use the appliance for purposes other than those described in the user manual.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled
persons. Any repairs or modicaons to the appliance not carried out by the origi-
nal supplier will void any warranty and guarantee claims.
The appliance should only be used by those who have read and understood this
user manual. The specicaons of the appliance may be changed without any spe-
cial prior nocaon.
background
26 English
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the appliance 304946 complies with the
fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity state-
ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
9. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic appliances
should not be disposed of along with domesc waste. Their components have to
be sent separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dan-
gerous components may permanently damage the environment. According to the
Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG), you are obliged (as a consumer)
to return (free of charge) all electrical and electronic appliances to the manufactur-
er, the point of sale, or public collecon points at the end of their service life. The
relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol displayed on the
product, in the user manual or/and on the packaging refers to these regulaons.
With this manner of sorng, recycling and disposal of used appliances, you make
an important contribuon towards protecng our environmen
background
27Français
Consignes de sécurité importantes pour
cet appareil
Lors de l’ulisaon d’appareils élec-
triques, des consignes de sécurité fonda-
mentales doivent toujours être respec-
tées, y compris les points suivants :
Lisez toutes les instrucons du mode
d’emploi dans leur intégralité.
An de se protéger contre des dan-
gers de nature électrique, ne plongez
jamais le broyeur de glace dans de
l’eau ou dans d’autres liquides.
Débranchez la che de la prise de
courant si l’appareil n'est pas ulisé
ou avant le montage, démontage,
resp. avant le neoyage.
Évitez tout contact avec les pièces
mobiles. Ne placez jamais des doigts
ou d’autres ustensiles dans la zone de
remplissage ou de sore.
background
28 Français
N’exploitez pas le broyeur de glace ou
tout autre appareil électrique avec un
câble ou une prise endommagé(e),
ou, si l’appareil ne fonconne pas, a
été laissé tomber ou si le câble, res-
pecvement la prise a été endomma-
gé(e).
Envoyez l’appareil au prochain orga-
nisme de service agrée le plus proche
en vue de véricaon, de réparaon
ou de réglage.
Si le broyeur de glace est ulisé par
des enfants ou à proximité d’enfants,
une surveillance aenve est re-
quise.
N'ulisez pas le produit à l'extérieur.
Ne laissez pas le câble d'alimentaon
pendre sur des bords de tables ou
d’autres arêtes vives, ou au-dessus de
surfaces chaudes.
background
29Français
Vériez la gaine d’alimentaon avant
l’ulisaon et avec l’alimentaon
coupée (appareil à l’arrêt et che sec-
teur débranchée) quant à la présence
de corps étrangers.
Ulisez uniquement les accessoires
contenus dans l’emballage. L’ulisa-
on d’autres appareils addionnels
peut causer un incendie ou causer
une décharge électrique ou des bles-
sures.
Choisissez une surface adéquate an
que l'appareil ne puisse pas basculer.
Débranchez la prise secteur si vous
n'ulisez pas l'appareil ou pour le
neoyage.
background
30 Français
Ulisez l'appareil avec la tension in-
diquée sur la plaque signaléque de
l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Cet appareil peut être ulisé par des
enfants de plus de 8 ans et des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou un manque d'expérience et de
savoir s’ils sont surveillés ou s’ils ont
été instruits relavement à un emploi
sûr de l'appareil et comprennent les
dangers en résultant.
background
31Français
Le neoyage et l'entreen par l’uli-
sateur ne doivent pas être eectués
par des enfants, à moins qu'ils aient
plus de 8 ans et soient surveillés.
N'ulisez pas cet appareil avec des
mains humides.
Si le câble de raccordement au sec-
teur de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant
ou par son service après-vente ou par
une personne présentant une quali-
caon analogue, an de prévenir les
risques.
Conservez le mode d’emploi à un
endroit sûr et ne le jetez pas.
background
32 Français
N’insérez aucune pare du corps, des
cheveux ou d’autres extrémités dans
le broyeur de glace.
Veuillez prendre en compte que l’uni-
té de lames est aiguisée et peut cau-
ser des blessures. Manipulez toujours
l’appareil avec précauon.
background
33Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'em-
ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet,
sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
Broyeur de glace
Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Première mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Neoyez
l'appareil selon les instrucons du chapitre « Neoyage et entreen ». N'ulisez
pas de neoyants agressifs ou puissants.
Laissez l’appareil sécher complètement et connectez la che secteur à une prise
de courant correctement raccordée. L'appareil est maintenant opéraonnel.
Alimentaon électrique 220-240 V CA / 50/60 Hz
Puissance absorbée 80 W
Dimensions (L x l x H) env. 465 mm x 172 mm x 290 mm
Poids 3700 g
Capacité (bol de mixage) env. 3,5 L
Rendement à l’heure jusqu'à 12 kg
Propriétés Pieds andérapants
Blocage de sécurité (pas ulisable sans
récipient)
background
34 Français
4. Détails du produit
5. Mise en service
1. Placez le récipient sous l’ouverture inférieure du broyeur de glace. Raccor-
dez l’appareil et meez l’interrupteur « ON/OFF » en posion ON.
Remarque : Le broyeur de glace fonconne uniquement si le récipient est inséré
correctement.
2. An de commencer avec le broyage de la glace, remplissez la trémie de la
gaine d’alimentaon de glaçons jusque max. au bord supérieur.
Gaine d’alimentaon
Touche
Marche/Arrêt
Récipient
background
35Français
Aenon ! N’essayez pas d’appuyer la glace dans les lames à la main ou en
ulisant un autre objet !
Si un glaçon volumineux devait rester coincé dans l’unité de broyage, de façon à
ce que les lames ne puissent pas l’aeindre, placez l’interrupteur secteur sur OFF
et rerez la che de la prise.
Versez alors de l’eau chaude à travers la gaine d’alimentaon, jusqu’à ce que le
glaçon ait fondu ou tombe de soi-même. Rebranchez l’unité à la prise de courant,
placez l’interrupteur secteur sur ON et poursuivez l’alimentaon de la gaine
d’alimentaon en glaçons.
background
36 Français
6. Neoyage et entreen
Rerez la che de la prise. Neoyer la staon de base avec un chion doux
légèrement humide.
Versez de l’eau chaude à travers la gaine d’alimentaon supérieure, an de la
rincer après chaque ulisaon.
Aenon ! Ne pas neoyer la staon de base et les raccords de secteur avec des
liquides. Ne pas uliser de neoyants agressifs, puissants ou abrasifs.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau.
7. Consignes de sécurité importantes pour cet appareil
Contrôlez l’appareil pour la présence de dommages avant toute
ulisaon. Lorsque le câble, la che ou l’appareil présentent des
dommages visibles, l’appareil ne doit pas être ulisé.
N’eectuer aucune modicaon ou réparaon sur l’appareil.
Aenon ! L'unité de lames est très tranchante !
Connectez l’appareil uniquement à une prise correctement
installée !
Ne laissez jamais le broyeur de glace sans surveillance et choisis-
sez l'emplacement hors de la portée d’un animal ou d’un enfant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
L'appareil peut être ulisé par des enfants à parr de 8 ans et
des personnes aux capacités physiques, sensorielles et mentales
limitées s'ils sont surveillés ou instruits par une personne respon-
sable de leur sécurité.
Conservez le broyeur de glace hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
Choisissez une surface adéquate an que l'appareil ne puisse pas
basculer.
Ne placez pas le broyeur de glace directement à côté de sources
de chaleur (par ex. cuisinière électrique).
Débranchez la prise secteur si vous n'ulisez pas l'appareil ou
pour le neoyage.
Ne bougez pas l'appareil pendant qu'il fonconne.
Veillez à ce que le câble d'alimentaon ne soit pas en contact
background
37Français
avec des surfaces chaudes.
Pour débrancher la che de la prise, rer sur la che et non sur
le câble.
Ne saisissez jamais la che avec des mains mouillées.
Protégez l'appareil contre le feu.
Ne pas plonger le câble, la che ou l'appareil ener dans de l'eau
ou dans d'autres liquides.
Éteignez l’appareil et débranchez la che de secteur pour modi-
er les accessoires ou changez l’emplacement de l’appareil.
Débrancher la prise secteur lors de la non-ulisaon, pour le
neoyage et pour le montage.
Lorsque le câble de secteur est endommagé, et an d'éviter des
dommages, celui-ci doit être remplacé, en cas de défauts, par le
fabriquant ou par une personne susamment qualiée.
N’introduisez aucune pare du corps ou des objets non appro-
priés dans l’appareil.
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au sec.
Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige.
Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à
des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient
endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour
détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a
été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons na-
onales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode
d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des
personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui
n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane.
Lappareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel.
Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
background
38 Français
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304946 est con-
forme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la di-
recve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à :
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE 2012/19/UE
Numéro de registre DEEE : DE 67896761
9. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants devront
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient causer des dommages durables à l'environnement en cas d'éliminaon
incorrecte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi alle-
mande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner
gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie
soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique
prévus à cet eet. Les détails sont régis par le droit naonal correspondant. Le sym-
bole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions.
Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés,
vous apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
background
39Italiano
Importan istruzioni sulla sicurezza di
questo apparecchio
Quando si usa questo apparecchio elet-
trico, seguire sempre le precauzioni di
sicurezza di base, tra cui i seguen pun:
leggere aentamente tue le avver-
tenze contenute nelle istruzioni per
l’uso.
Per proteggersi contro le scosse elet-
triche, non immergere il tritaghiaccio
in acqua o altri liquidi.
Disinserire la presa dalla spina, non
appena l'apparecchio non è più in
uso o prima del montaggio, dello
smontaggio e/o della pulizia.
Evitare il contao con le par mobili.
Non inserire mai le dita o altre uten-
sili nell’area di riempimento o scarico.
Non ulizzare il tritaghiaccio o un
background
40 Italiano
altro apparecchio elerico con cavo o
spina danneggia, o se l'apparecchio
non funziona più, se è caduto o se il
cavo e/o la spina si sono danneggia-
.
Consegnare l'apparecchio per un’i-
spezione, riparazione o regolazione al
rivenditore autorizzato più vicino.
Se il tritaghiaccio viene ulizzato da
bambini o nelle vicinanze di bambini,
è necessaria una strea sorveglianza.
Non ulizzare mai il prodoo all'a-
perto.
Il cavo di alimentazione non deve
penzolare dal tavolo o da bordi vivi e
non deve venire a contao con su-
perci calde.
Prima dell’uso, disinserite la spina
(apparecchio spento e spina estraa)
background
41Italiano
e controllate eventuale presenza di
corpi estranei nel vano di alimenta-
zione.
Ulizzate solo accessori contenu
nella confezione. L’ulizzo di altre
apparecchiature può causare incendi,
scosse eleriche e quindi ferimen
gravi.
Scegliere una supercie adaa in
modo che l’apparecchio non possa
ribaltarsi.
Staccare la spina dalla presa di corren-
te in caso di inulizzo o per la pulizia.
Fare funzionare l'apparecchio con-
formemente alla tensione riportata
sull'echea.
background
42 Italiano
I bambini devono essere sorveglia
per garanre che non giochino con
l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere u-
lizzato da bambini a parre dagli 8
anni di età e da persone con limitate
capacità siche, sensoriali o cognive
o prive di esperienza e conoscenza,
premesso che ricevano precise istru-
zioni sull'ulizzo dell'apparecchio e
comprendano i rischi che ne deriva-
no.
La pulizia e la manutenzione non
devono essere esegui dai bambini,
a meno che non siano maggiori di 8
anni e supervisiona da un adulto.
Non ulizzare l'apparecchio con le
mani bagnate.
background
43Italiano
Se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio è danneggiato deve
essere sostuito dal produore o dal
servizio clien o da una persona con
qualica simile al ne di evitare peri-
coli.
Conservare le presen istruzioni per
l’uso in un luogo sicuro e assicuratevi
che non vengano geate.
Non introdurre par del corpo, capel-
li o altre estremità nel tritaghiaccio.
Prestate aenzione che l’unità lama
è molto alata e può causare ferite.
Ulizzare l'apparecchio sempre con
molta cautela.
background
44 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Arendo. Per ulizzare con soddisfazione il
prodoo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzioni
per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, vericare che sia
integra, esente da dife e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
Tritaghiaccio
Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Prima messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag-
gio. Pulire l’apparecchio come descrio nel capitolo in "Pulizia e cura". Non usare
detergen aggressivi o for.
fate asciugare completamente l’apparecchio e collegate la spina a una presa
correamente installata alla rete. L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
Alimentazione di tensione 220-240 V AC 50/60 Hz
Potenza assorbita 80 W
Dimensioni (A x L x P) circa 465 mm x 172 mm x 290 mm
Peso 3700 g
Capacità (contenitore misce-
latore)
ca. 3,5 l
Prestazione all’ora no a 12 kg
Caraerische Piedini anscivolo
Arresto di sicurezza (non ulizzabile senza
contenitore)
background
45Italiano
4. Deagli del prodoo
5. Messa in funzione
1. Posizionate il contenitore soo all'apertura più in basso del tritaghiaccio.
Collegate l'apparecchio e posizionate l'interruore "ON/OFF" su "ON".
Nota: il tritaghiaccio funziona soltanto se il contenitore è stato inserito correa-
mente.
2. Per iniziare con la triturazione del ghiaccio, riempire la tramoggia del vano
di alimentazione con i cube di ghiaccio no a max il bordo superiore.
Aenzione! Non provate a pressare il ghiaccio sulle lame con la mano o
altri ogge!
Contenitore di alimen-
tazione
Tasto "On/O"
Contenitore
background
46 Italiano
Se nell’unità di triturazione resta bloccato un cubeo di ghiaccio in modo da non
poter essere raggiunto dalle lame, posizionate l’interruore su OFF e disinserite
la spina dalla presa.
Versate dell'acqua calda nel vano di alimentazione no a far sciogliere il cubeo
di ghiaccio o nché scivola giù. Ricollegare l’unità alla presa di corrente, posizio-
nate l’interruore su ON e connuate a riempire il vano di alimentazione con i
cube di ghiaccio.
background
47Italiano
6. Pulizia e cura
Staccare la spina dalla presa. Pulire la stazione base con un panno morbido
leggermente umido.
Versate dell'acqua bollente nel vano di alimentazione, per pulirlo dopo ogni
ulizzo.
Aenzione! Non pulire la stazione base e le prese con liquidi. Non usare deter-
gen aggressivi, for o corrosivi.
Non immergere mai l’apparecchio nell'acqua.
7. Importan istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio
Vericare l'eventuale presenza di danneggiamen sull'apparec-
chio prima di ogni uso. Se il cavo, la spina o l'apparecchio stesso
presentano danni visibili, non può essere ulizzato.
Non eeuare modiche o riparazioni all'apparecchio.
Aenzione! L'unità lame è molto tagliente!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa regolarmente
installata.
Non lasciare mai il tritaghiaccio incustodito e scegliere una posi-
zione non raggiungibile da animali e bambini.
L'apparecchio non è un giocaolo.
Lapparecchio può essere ulizzato da bambini a parre da 8 anni
e da persone con ridoe capacità siche e mentali, se ques
vengono istrui o controlla da una persona che è responsabile
per la loro sicurezza.
Tenere il tritaghiaccio fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Scegliere una supercie adaa in modo che l’apparecchio non
possa ribaltarsi.
Non posizionare il tritaghiaccio nelle diree vicinanze di fon di
calore (per es. la stufa elerica).
Staccare la spina dalla presa di corrente in caso di inulizzo o per
la pulizia.
Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione.
background
48 Italiano
Fare aenzione che il cavo di alimentazione non entri in contao
con superci calde.
Se si desidera staccare l'apparecchio dalla presa, rare dalla spina
e mai dal cavo di alimentazione.
Non aerrare la spina con le mani bagnate o umide.
Proteggere l’apparecchio dal fuoco.
Non immergere il cavo, la spina o l'intero apparecchio in acqua o
altri liquidi.
Qualora si desideri cambiare gli accessori o la posizione dell'appa-
recchio, assicurarsi di aver spento l'apparecchio e di aver staccato
la spina.
Staccare la spina dalla presa di corrente nel caso di inulizzo,
pulizia e rimontaggio.
Qualora il cavo di alimentazione si presen danneggiato, chiedere
al produore o a, eventuale, personale debitamente qualicato
di sostuirlo.
Non introdurre par del corpo o ogge non idonei nell’apparec-
chio.
8. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non è impermeabile, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da elevata
umidità dell'aria, acqua e neve.
In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da elevate temperature. Non esporre
l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto potrebbero
danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'apparecchio vericare la pre-
senza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un
urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispeare le normave e limitazioni
nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descri nelle istruzioni.
Questo prodoo non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o
persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modica al prodoo non
eeuata dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri di garanzia.
Il disposivo può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso le
presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare senza preavvi-
so.
background
49Italiano
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio
304946 è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizio-
ni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
9. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparecchiatu-
re eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire gratui-
tamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto vendita o
a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono regola
dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per
l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenziazio-
ne dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente
un importante contributo alla tutela dell'ambiente.
background
50 Español
Observaciones importantes de seguri-
dad para este aparato
Cuando se ulizan aparatos eléctricos
deben cumplirse siempre las medidas
básicas de seguridad, incluidos los si-
guientes puntos:
Lea todas las indicaciones de las ins-
trucciones de uso.
Para protegerse frente a peligros
eléctricos, no sumerja el triturador
de hielo en agua ni en otros líquidos.
Desenchufe el aparato cuando no
vaya a ulizarlo o antes del montaje,
del desmontaje o de la limpieza.
Evite el contacto con las piezas móvi-
les. Nunca ponga los dedos, ni tam-
poco utensilios, en la zona de llenado
o de salida.
background
51Español
No accione el triturador de hielo ni
ningún otro aparato eléctrico si el
cable o el enchufe están dañados,
si el aparato no funciona o si se ha
caído.
Envíe el aparato a un centro de servi-
cio autorizado para que lo examinen,
lo reparen o lo ajusten.
El triturador de hielo se debe super-
visar siempre con atención cuando se
ulice cerca de o por parte de niños.
No ulice el producto al aire libre.
No cuelgue el cable sobre el borde de
una mesa, sobre otros cantos alados
ni tampoco sobre supercies calien-
tes.
Antes de usarlo, compruebe la pre-
sencia de cuerpos extraños en el
conducto de alimentación después
background
52 Español
de desconectarlo (aparato apagado y
desenchufado).
Ulice únicamente los accesorios in-
cluidos en el embalaje. La ulización
de otros aparatos adicionales puede
provocar un incendio o causar lesio-
nes o una descarga eléctrica.
Escoja una base adecuada para que el
aparato no pueda volcar.
Desenchufe el aparato de la toma de
corriente cuando no lo ulice o para
limpiarlo.
Ulice el aparato de conformidad con
la tensión que aparece en la iden-
cación del disposivo.
background
53Español
Se debe vigilar a los niños para garan-
zar que no jueguen con el aparato.
Este aparato puede ser ulizado por
niños a parr de 8 años y personas
con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de ex-
periencia y conocimientos cuando se
encuentren bajo supervisión o hayan
sido instruidos en relación con el uso
seguro del aparato y los peligros que
pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños se encarguen
de la limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario, a menos que sean
mayores de 8 años y lo hagan bajo
vigilancia.
No ulice el aparato con las manos
mojadas.
background
54 Español
Si el cable de red está dañado, deje
que el fabricante o un representante
autorizado o personal cualicado se
encargue de la sustución para evitar
peligros.
No deseche estas instrucciones de
uso, guárdelas en un lugar seguro.
No introduzca en el triturador de
hielo ninguna parte del cuerpo, como
tampoco el pelo ni ninguna otra ex-
tremidad.
Tenga en cuenta que las cuchillas
están aladas y pueden provocar le-
siones. Ulice siempre el aparato con
cuidado.
background
55Español
Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar
durante mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las
siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el
producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Contenido
Triturador de hielo
Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Primera puesta en funcionamiento
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Limpie el
aparato como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidado». No ulice produc-
tos de limpieza fuertes o agresivos.
Seque por completo el aparato y conecte el enchufe a una toma de corriente
adecuada. El aparato está listo para ser ulizado.
Suministro de energía 220-240 V CA 50/60 Hz
Consumo de potencia 80 W
Dimensiones (Alt. x Anch. x
Prof.)
aprox. 465 mm x 172 mm x 290 mm
Peso 3700 g
Capacidad (recipiente de
mezcla)
aprox. 3,5 L
Rendimiento por hora hasta 12 kg
Propiedades Pies andeslizantes
Bloqueo de seguridad (no ulizar sin
recipiente)
background
56 Español
4. Detalles del producto
5. Puesta en marcha
1. Coloque el recipiente en la abertura inferior del triturador de hielo. Conec-
te el aparato y coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO en la posición
«ON».
Indicación: el triturador de hielo solo funciona cuando el recipiente está correcta-
mente insertado.
2. Para comenzar a triturar el hielo, llene el embudo del conducto de alimen-
tación con cubitos de hielo hasta el nivel máximo de los bordes superiores.
Conducto de alimentación
Botón Encendi-
do/apagado
Recipiente
background
57Español
¡Atención! No intente empujar el hielo con la mano ni con ningún objeto
en la zona de las cuchillas.
Si un cubito grande se atasca en la unidad de triturado y las cuchillas no pueden
alcanzarlo, coloque el interruptor en la posición de APAGADO y desenchufe el
aparato de la toma de corriente.
Vierta agua caliente a través del conducto de alimentación hasta que el cubito se
derrita o se suelte. Vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente, coloque el
interruptor en la posición de ENCENDIDO y connúe echando cubitos a través del
conducto de alimentación.
background
58 Español
6. Limpieza y cuidado
Extraiga la fuente de alimentación del enchufe. Limpie la estación base con un
paño suave ligeramente humedecido.
Vierta agua caliente a través del conducto de alimentación superior para enjua-
garlo después de cada uso.
¡Atención! No limpie la estación base y las conexiones de red con líquidos. No
ulice limpiadores agresivos ni abrasivos.
No sumerja nunca el aparato en agua.
7. Observaciones importantes de seguridad para este aparato
Examine el aparato antes de cada uso en busca de daños. No
lo ulice si el cable, el enchufe o el aparato presentan daños
visibles.
No realice cambios ni reparaciones en el aparato.
¡Atención! ¡Las cuchillas están muy aladas!
¡Conecte el aparato solo a enchufes debidamente instalados!
No deje el triturador de hielo nunca sin supervisión y colóquelo
en un lugar fuera del alcance de los animales y niños pequeños.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Este aparato solo puede ser ulizado por niños a parr de 8
años y personas con capacidades sicas sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimientos que hayan sido
instruidos en relación con el uso del aparato o se encuentren bajo
supervisión de una persona responsable de la seguridad.
Mantenga el triturador de hielo fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
No coloque el triturador de hielo directamente sobre fuentes de
calor (p. ej., placas de cocina eléctricas).
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo
ulice o para limpiarlo.
No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
Preste atención a que el cable de red no entre en contacto con
ninguna supercie caliente.
background
59Español
Si desea desconectar el aparato de la toma de red, re del enchu-
fe y no del cable.
No toque el enchufe nunca con las manos mojadas.
Proteja el aparato del fuego.
No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato entero en agua ni
otros líquidos.
Apague el aparato y desenchúfelo para cambiar los accesorios o
para moverlo de lugar.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo
ulice, para limpiarlo y para montarlo.
Para evitar daños si el cable de red está dañado, deje que el fabri-
cante o una persona sucientemente cualicada se encarguen de
la sustución.
No introduzca en el aparato partes del cuerpo ni otros objetos no
previstos.
8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El
disposivo no es estanco, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la hu-
medad, el agua y la nieve.
Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de tem-
peratura repennos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes elec-
trónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños. No debe usarse
el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla
con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos
diferentes de los descritos en el manual de instrucciones.
Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de
personas con las capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio
en el disposivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la
rescisión de los derechos de garana. El disposivo solo
debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especi-
caciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso
previo.
background
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el apara-
to 304946 sasface los requisitos esenciales y el resto de disposi-
ciones pernentes. Solicite una declaración de conformidad completa en:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Direcva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
9. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos
doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse
para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos
pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re-
enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida
úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La
legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en
el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y
eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio
ambiente.
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover

Specifications

Arendo 304946 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Arendo 304972 image
Arendo 304972 Ice Machine
2021-11-02 2 docs