Orbegozo VT 415 4 Bottles Wine Cooler Refurbished

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
VT 415 photo

User Manual

This is the main product document for model VT 415.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
VINOTECA MANUAL DE INSTRUCCIONES
WINE COOLER - INSTRUCTION MANUAL
REFROIDISSEUR DE VIN - MANUEL DINSTRUCTIONS
REFRIGERADOR DE VINHO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
VT 415
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. lo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une curité optimale d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
background
VT 415
2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Este aparato pueden utilizarlo nos con edad de 8 años
y superior y personas con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se debe supervisar a los nos para asegurarse de que
no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus nos no deje
material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de este aparato resulta dañado, diríjase a un
Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo
sustituyan a fin de evitar un peligro.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe
están dañados o si observa que el aparato no funciona
correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
background
VT 415
3
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede solicitarla por correo electnico a
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo
de posibles heridas.
No deje el aparato expuesto a los agentes atmosricos
(lluvia, sol, hielo etc.).
ADVERTENCIA: Mantener despejadas las rejillas de
ventilación de la envolvente del aparato o del mueble de
encastramiento.
ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos en el
interior de compartimentos destinados a la conservación
de los alimentos.
La seguridad eléctrica del aparato se garantiza
solamente en caso de que esté conectado a una toma
de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal
cualificado.
Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples
y/o cables de extensión.
background
VT 415
4
En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que
utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que
sean conformes a las normas de seguridad vigentes,
prestando atención a no superar el mite de potencia
indicado en el adaptador.
El fabricante no se responsable de los daños que
puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o
poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
Coloque el aparato sobre una superficie seca, firme y
estable.
En caso de avería o mal funcionamiento del aparato,
apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar
reparación diríjase únicamente a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar
el uso de recambios originales.
No utilice o coloque ninguna parte de este aparato
sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
No utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar
la unidad.
Al instalar el aparato, asegúrese de que haya, al menos,
unos 5 cm de espacio libre en los lados y 10 cm en la
parte posterior del aparato. Esto le permiti una
ventilación adecuada.
No coloque bebidas calientes en la vinoteca hasta que
no se hayan enfriado a temperatura ambiente.
background
VT 415
5
Cierre bien la puerta y no la abra con demasiada
frecuencia ni durante un periodo largo de tiempo, el
vino no alcanzaría la temperatura seleccionada.
No coloque ningún objeto encima del aparato.
1. DESCRIPCN
1. Pantalla de temperatura
2. Botón aumentar temperatura
3. Botón disminuir temperatura
4. Botón luz
5. Luz LED
6. Estante
7. Asa de acero inoxidable
8. Puerta
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la vinoteca en una superficie plana, horizontal y estable, lejos de superficies calientes y de la
humedad.
2. Enchufe la vinoteca a una toma de corriente y seleccione la temperatura deseada (vea apartado Ajuste
de temperatura”).
MODELO
VT 415
Volumen 13L
Corriente 220-240V
Voltaje 50Hz
Potencia 70W
Consumo de potencia kW·h/24h 0.4 (15°C)
Rango control de temperatura 8-18°C
Peso neto 8.8Kg
Peso bruto 9.7Kg
Dimensiones (AnchoXAltoXProfundo)mm
165*445*500
background
VT 415
6
3. Deje la vinoteca vacía y en funcionamiento durante aproximadamente una hora para que alcance la
temperatura seleccionada.
4. Cuando la vinoteca haya alcanzado la temperatura seleccionada, abra la puerta (5) y coloque las botellas
de vino en temperatura ambiente sobre los estantes (6). Las botellas alcanzarán la temperatura
seleccionada aproximadamente en una hora.
La vinoteca fija de forma automática un ciclo de encendido y apagado para mantener constantemente la
temperatura seleccionada. Pulse el botón de luz (4) para encender la luz interior y ver lo que hay dentro de
la vinoteca. Para apagar la luz, pulse de nuevo el mismo botón. Importante: Cierre bien la puerta (5) y no la
abra con demasiada frecuencia ni durante un periodo largo de tiempo, el vino no alcanzaría la temperatura
seleccionada
4. CÓMO INSTALAR EL ASA DE LA PUERTA
Coja el asa y sáquela de la bolsa de plástico. También encontrará dos tornillos.
Imagen 1.
Mueva un poquito la banda selladora a la altura de los agujeros de la puerta.
Imagen 2.
Introduzca el tornillo en el agujero y atorníllelo al asa.
background
VT 415
7
5. AJUSTE DE TEMPERATURA
Seleccione la temperatura interior de la vinoteca pulsando los botones de aumentar/disminuir temperatura
(2 & 3). Pulse el botón (2) para incrementar la temperatura y pulse el botón de (3) para disminuirla.
La temperatura seleccionada se muestra en la pantalla de temperatura (1).
Consejos y recomendaciones:
• La temperatura recomendada para el vino tinto es de 14-1C
• La temperatura recomendada para el vino blanco es de 10-12ºC.
La temperatura en el interior de la vinoteca dependerá de la temperatura ambiente.
6. SOLUCN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Solución
La vinoteca no
enfría
- No está enchufada.
- Voltaje bajo
- Fusible fundido
- Encfela a la red.
- Asegúrese de que el voltaje es el adecuado.
- Cambie el fusible.
La vinoteca no
alcanza la
temperatura
seleccionada
- La vinoteca está colocada
demasiado cerca de una fuente
de calor.
- Falta de ventilación.
- El ventilador no funciona
- La puerta se abre con
demasiada frecuencia o durante
un periodo largo de tiempo.
- Mantenga la vinoteca lejos de la luz solar y de
otras fuentes de calor.
- Coloque la vinoteca en un lugar con buena
ventilación y mantenga todos los objetos lejos de
los ventiladores.
- Revise que está enchufada o cambie el
ventilador.
- Cierre bien la puerta y no abra con demasiada
frecuencia ni durante un periodo largo de tiempo.
Olor peculiar en el
interior de la
vinoteca
Compruebe si hay algo en mal
estado en el interior.
Quite lo que esté en mal estado y limpie la
vinoteca.
Luz interior
parpadea
- Ha seleccionado una
temperatura más alta que la
interior.
- Se ha conectado la función
automática de descarchado.
- Vuelva a ajustar la temperatura.
- Función normal, no necesita reparar.
NOTA: La vinoteca funciona correctamente cuando la temperatura ambiente sea 25ºC o
menos. Si la temperatura es muy elevada no pod llegar a enfriar a temperaturas muy
bajas.
background
VT 415
8
7. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpieza de su vinoteca
Desconecte la vinoteca y quite las botellas.
Lave el interior con paño y agua templada. quelo bien una vez termine.
El exterior de la vinoteca se debe limpiar con un detergente suave y agua templada.
Vacíe el cajón para agua de la parte inferior y lávelo.
Mover la vinoteca
Quite todas las botellas.
Asegure todos los elementos sueltos del interior de la vinoteca con cinta adhesiva.
Gire las patas de nivelación hacia la base para evitar daños.
Encinte la puerta.
Asegúrese de que la vinoteca permanece en posición vertical durante el transporte.
Consejos para el Ahorro de Energía
Trata de no abrir la puerta con demasiada frecuencia, especialmente cuando el clima es medo y
caliente. Una vez que usted abre la puerta, ciérrela lo antes posible.
De vez en cuando compruebe si el aparato está suficientemente ventilado (circulación de aire adecuada
alrededor del aparato).
Ajuste el termostato de mayor a menor (dependiendo de la carga del aparato, la temperatura ambiente,
etc.).
Poniéndolo a una temperatura más alta puede reducir al nimo el consumo energético de los
electrodomésticos de refrigeración a temperatura ordinaria.
Eliminación del electrodoméstico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar
al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja
Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
background
VT 415
9
ENGLISH
1. SAFETY PRECAUTIONS
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children must
never play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must never be carried out by children
without supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach
of children less than 8 years old.
4. WARNING: In order to ensure your childrens safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the
Authorized Service Agent in order to avoid hazards.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it
is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
background
VT 415
10. Make sure the appliance has been unplugged before
cleaning.
11. This appliance must be installed following the national
regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the instruction manual,
you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es.
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible
injury.
Do not leave the appliance exposed to the elements
(rain, sun, ice, etc.).
WARNING: Keep vents clear of the casing of the
appliance or furniture inlay.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
compartments where food conservation.
The electrical safety of the appliance is only guaranteed
if it is connected to an efficient earth installation, as
foreseen in applicable electrical safety regulations. If in
doubt, contact a qualified professional.
The use of adaptors, multiple sockets and or extension
cables is not recommended.
Where it is not possible to avoid their use, only adaptors
or extensions that comply with applicable safety
regulations should be used, and ensuring that the
indicated voltage limit is not exceeded.
background
VT 415
The manufacturer shall not be responsible for any
damages that may arise from improper or inadequate
use, or for repairs conducted by nonqualified personnel.
Place the appliance on a dry, firm and stable surface.
In the event of fault or malfunction, turn off the
appliance and do not attempt to repair. If a repair is
required, contact with Technical Assistance Service
authorized by the manufacturer and request the use of
original spare parts.
Do not use or let any part of the appliance come into
contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs
or ovens).
Do not use detergents or abrasive sponges to clean the
appliance.
When installing the appliance, make sure that there is at
least 5 cm of free space at the sides and 10 cm at the
rear of the appliance. This will allow for the appropriate
amount of ventilation.
Do not place hot food or drinks in the wine cooler until
they have cooled down to room temperature.
Close the door properly and do not open it too often or
for a long period of time, as the wine will not reach the
selected temperature.
Do not place anything on top of the appliance.
background
VT 415
1. DESCRIPTION
1. Temperature display screen
2. Increase temperature button
3. Reduce temperature button
4. Light button
5. LED light
6. Shelf
7. S.S. handle
8. Door
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
3. OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place the wine cooler on an even, horizontal and stable surface, well away from hot surfaces and
humidity.
2. Plug the wine cooler into a power socket and select the desired temperature (see Adjusting the
temperature section).
3. Leave the wine cooler on, and empty, for approximately one hour in order for it to reach the selected
temperature.
4. Once the wine cooler has reached the selected temperature, open the door (5) and place the bottles of
wine at room temperature on to the shelves (6). The bottles will reach the selected temperature within
approximately one hour.
The wine cooler will automatically set an on-and-off cycle in order to constantly maintain the selected
temperature.
Press the light button (4) to turn the inside light on and see what is inside the wine cooler. To turn the light
off, press the same button again.
Important: Close the door (5) properly and do not open it too often or for a long period of time, as the wine
will not reach the selected temperature.
Model No.
VT 415
Volume 13L
Rated Power 220-240V
Rated Frequency 50Hz
Input Power 70W
Power Consumption kW·h/24h 0.4 (15°C)
Temperature Control Range 8-18°C
Net Weight 8.8Kg
Gross Weight 9.7Kg
Shape Size(WXHXD)mm 165*445*500
background
VT 415
4. INSTALLING HANDLE ON THE DOOR
Grasp the handle and pull it out of the plastic bag. You'll also find two screws in a plastic bag.
Imagen 1.
Move a little band at the height of sealing the holes in the door.
Imagen 2.
Insert the bolt into the hole and screw the handle.
5. ADJUSTING THE TEMPERATURE
background
VT 415
Select the temperature inside the wine cooler by pressing the increase/reduce temperature buttons (2 & 3).
Press the button (2) to increase the temperature and press the button (3) to reduce it. The selected
temperature will appear on the temperature display screen (1).
Advice and recommendations:
• The recommended temperature for red wine is 14-16ºC
• The recommended temperature for white wine is 10-1C.
The temperature inside the wine cooler will depend on the room temperature.
6. TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Solution
The wine cooler is
not working
1. Fault in the power supply.
2. A fuse has blown.
1. Make sure that the wine cooler is plugged in and
that the power socket is switched on.
2. Change the blown fuse.
The wine cooler is
not
reaching the
selected
temperature
1. The wine cooler has been
placed too near a heat source.
2. Lack of ventilation.
3. The door is being opened too
often or for a long period of
time.
1. Keep the wine cooler well away from sunlight
and other heat sources.
2. Place the wine cooler in a well-ventilated position
and keep all objects away from the ventilation
grilles.
3. Close the door properly and do not open it too
often or for a long period of time.
7. CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your wine refrigerator
Unplug the wine refrigerator and remove the bottles.
Wash the inside with cloth and warm water. Dry well once finished.
The outside of wine refrigerator should be cleaned with mild detergent and warm water.
Draw out the water box at the bottom, and wash.
Remove the rear filter, clean with a brush or water and put it back in place. Important: only
remove the filter to clean it, do not connect the unfiltered wine bar.
Moving your wine refrigerator
Remove all the bottles.
Securely tape down all loose items inside your wine refrigerator.
Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
Tape the door.
Be sure the wine refrigerates stays in the upright position during transportation.
Tips for Energy Savings
Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. Once you open the door,
close it as soon as possible.
Every now and then check if the appliance is sufficiently ventilated (adequate air circulation around the
NOTE: The wine cooler works correctly when the
ambient temperature is 25ºC or less. If the
temperature is very high it will not be able to get to cool to very low temperatures.
background
VT 415
appliance).
Set thermostat from higher to lower settings as soon as possible (depends on how loaded the appliance
is ambient temperature etc).
Before loading the appliance with packages of fresh foods, make sure they are cooled to ambient
temperature. For hot foods, please cool to room temperature before placing it in the refrigerator.
Set it on higher temperature can minimize the energy consumption of the household refrigerating
appliance at ordinary temperature.
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and
the environment.
The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
DECLARATION OF CONFORMITY: This device complies with the requirements of the Low Voltage
Directive 2014/35/EU and the requirements of the EMC directive 2014/30/EU.
background
VT 415
FRANÇAIS
1. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou
plus et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des
connaissances et de l'exrience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil
en toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas très effectués par des enfants sans surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec cet appareil.
3. Gardez lappareil et le câble à la portée des enfants de
moins de 8 ans.
4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des
enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique,
carton, polystyrène) a leur portée.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-
vous à un service technique agréé afin d'éviter un
danger.
6. Ne branchez jamais en tirant du cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche
sont endommas ou si vous remarquez que l´appareil
ne fonctionne pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
background
VT 415
9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre
liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien
branché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationales
pour les installations électriques.
12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation
domestique.
13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel
d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse e-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de
l'appareil, il y a un risque de blessure.
Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intemries
(pluie, soleil, givre, etc.).
AVERTISSEMENT: Gardez les évents d'avance sur le
boîtier de l'appareil ou une meuble marqueterie.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments où de conservation des
aliments.
La sécurité électrique de lappareil est garantie
seulement sil est raccordé à une installation de terre
efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité
électrique en vigueur. En cas de doute, sadresser à du
personnel professionnellement qualifié.
background
VT 415
Lutilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est
conseillée.
Si ces éléments savéraient indispensables, utiliser
seulement des adaptateurs et des rallonges qui
respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne
pas passer la limite de puissance mentionnée sur
ladaptateur.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des
dommages pouvant survenir à la suite de lusage
inappropr, erroné, peu correct ou des réparations
effectuées par du personnel non- qualifié.
Déposer lappareil sur une surface sèche, lisse et stable.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de
l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le
réparer. Sil requiert une réparation, sadresser
uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé
par le fabricant et demander à utiliser des pces de
rechange originales.
Ne pas utiliser lappareil et ne placer aucune de ses
parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci
(plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).
Veiller à installer lappareil en laissant un espace
minimum de 5 cm sur les tés et de 10 cm à larrre,
entre le mur et larmoire, afin d’assurer une bonne
circulation de lair.
Ne posez pas d’aliments ni de boissons chaudes dans
larmoire à vin.
background
VT 415
Les laisser refroidir et attendre quils aient atteint la
temrature ambiante.
Fermez bien la porte et évitez de louvrir trop
fréquemment ou de la laisser ouverte durant une
riode de temps prolongée. Le vin natteindrait pas la
temrature sélectionnée.
Ne posez aucun objet sur lappareil.
1. DESCRIPTION
1. Afficheur de température
2. Touche pour augmenter la température
3. Touche pour baisser la température
4. Touche éclairage
5. Lumière LED
6. Étagère
7. Poige
8. Porte
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
VT 415
Volume 13L
Puissance évale 220-240V
Fréquence évale 50Hz
Puissance 70W
Kilowatt de puissance kW·h/24h 0.4 (15°C)
Chaîne de contle de température
8-18°C
Poids net 8.8Kg
Poids brut 9.7Kg
Taille (WXHXD)mm 165*445*500
background
VT 415
3. FONCTIONNEMENT
1. Placez larmoire à vin sur une surface lisse, horizontale et stable, éloignée de toute surface chaude et à
labri de l’humidité.
2. Branchez larmoire à vin à une prise de courant et lectionnez la température souhaitée (voir chapitre
«glage de la temrature»).
3. Faites fonctionner larmoire à vin vide (sans bouteilles) durant environ une heure, afin quelle atteigne la
température lectionnée.
4. Lorsque larmoire à vin a atteint la température lectionnée, ouvrez la porte (5) et déposez les bouteilles
de vin, à temrature ambiante, sur les étagères (6). Les bouteilles mettront environ une heure à atteindre
la température lectionnée.
Larmoire à vin procède automatiquement à un cycle de marche/art, afin de maintenir constante la
température lectionnée.
Appuyez sur la touche éclairage (4) pour allumer l’éclairage intérieur et voir lintérieur de larmoire à vin.
Pour éteindre l’éclairage, appuyez à nouveau sur cette même touche.
Important: Fermez bien la porte (5) et veillez à ne pas l’ouvrir trop fquemment ni durant une période de
temps prolongée, car le vin n’atteindrait pas la température lectionnée.
4. INSTALLATION DU BOUTON DE PORTE
Saisissez la poignée et sortez-la du sac en plastique. Vous trouverez également deux vis dans un sac en
plastique.
Fig 1.
Déplacer une petite bande à la hauteur de la fermeture des trous dans la porte.
Insérez le boulon dans le trou et vissez la poige.
background
VT 415
Fig 2.
Insérez le boulon dans le trou et vissez la poige.
5. GLAGE DE LA TEMPÉRATURE
lectionnez la température intérieure de larmoire à vin en appuyant sur les touches augmenter/baisser la
température (2 et 3).
Appuyez sur la touche (2) pour augmenter la température et appuyez sur la touche (3) pour la
baisser. La température sélectionnée apparaîtra sur lafficheur (1).
Conseils et recommandations:
• La température recommandée pour le vin rouge est de 14-1C
• La température recommandée pour le vin blanc est de 10-12ºC.
La température à lintérieur de larmoire à vin dépendra de la température ambiante.
6. SOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Causes possibles Solution
Larmoire à vin
ne fonctionne
pas
1. Panne de courant.
2. Un fusible a sauté.
1. Vérifiez que larmoire à vin est branchée à une prise
de courant qui fonctionne.
2. Remplacez le fusible.
REMARQUE: La cave à vin fonctionnera correctement lorsque la température ambiante est de
25ºC ou moins. Si la température est très élevée, il ne pourra pas se refroidir à des
températures ts basses.
background
VT 415
Larmoire à vin
n’atteint pas la
température
lectionnée
1. Larmoire à vin est installée
trop près d’une source de
chaleur.
2. Manque de ventilation
suffisante.
3. La porte est ouverte trop
fquemment ou durant une
période de temps prolongée.
1. Éloignez larmoire à vin des rayons solaires et de
toute autre source de chaleur.
2. Placez larmoire à vin dans une pièce bien ventilée
et éloignez tout objet des
ventilateurs.
3. Fermez bien la porte et ne l’ouvrez pas trop
fquemment ni durant une période de temps
prolongée.
7. ENTRETIEN ET MAINTENANCE.
Nettoyage de votre cave à vin
Débranchez la cave à vin et retirez les bouteilles.
Lavez l'intérieur avec un chiffon et de l'eau chaude. Bien sec une fois terminé.
Nettoyez la surface extérieure de la cave à vin avec un nettoyant doux et de l’eau tiède.
Videz le caisson à eau de la partie inférieure et nettoyez-le.
Retirer le filtre arrière, nettoyer avec une brosse ou de l’eau et le remettre en place. Important : ne
retirez le filtre à nettoyer, ne pas brancher le bar à vin non filtré.
Transporter la cave à vin
Retirez toutes les bouteilles.
Veillez à scotcher tous les éléments amovibles qui restent à lintérieur de la cave à vin.
Rentrez les pieds glables afin d’éviter tout risque de dommage.
Scotchez la porte.
Veillez à ce que la cave à vin soit transportée en position verticale.
Conseils pour économiser l'énergie
Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout quand le temps est humide et chaud. Une fois
que vous ouvrez la porte, la fermer dès que possible.
Chaque maintenant et puis vérifier si l'appareil est suffisamment ventilé (circulation d'air adéquate
autour de l'appareil).
glez le thermostat du haut vers le bas les glages dès que possible (tout dépend de charger l'appareil
est la température ambiante, etc.)
Avant de charger l'appareil avec des paquets d'aliments frais, assurez-vous qu'ils sont refroidis à
température ambiante. Pour les aliments chauds, s'il vous plaît refroidir à température ambiante avant de
le placer dans le frigérateur.
Posez-la sur une température plus élevée peut duire la consommation d'énergie de l'appareil de
frigération ménager à la température ordinair
Enlevement des appareils ménagers usagés.
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés sépament afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et duire
limpact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collete
séparée.
background
VT 415
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse
Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive EMC 2014/30/EU.
background
VT 415
PORTUGUÊS
1. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8
anos e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experncia e
conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão
apropriada ou instruções para a utilização do aparelho
de forma segura e de modo a que compreendam os
perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem
com o aparelho. Não permita a limpeza e manutenção
do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.
2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se
assegurar de que não brincam com a unidade.
3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças menores de 8 anos.
4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe
partes da embalagem (sacos plasticos, papelao,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um
serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o aparelho não
funciona correctamente.
8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
background
VT 415
9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum
outro liquido.
10. Antes de efectuar a sua limpeza compro que o
aparelho está desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentação nacional para instalações eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual
de instruções, você pode perguntar para ele por a
escrita um e-mail para sonifer@sonifer.es.
14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho,
há um risco de possíveis lesões.
Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosricos
(chuva, sol, gelo etc.).
AVISO: Mantenha aberturas claras da caixa do aparelho
ou mobiliárias embutimento.
ATENÇÃO: Não use aparelhos elétricos dentro de
compartimentos onde a conservação dos alimentos.
A segurança eléctrica do aparelho é garantida somente
no caso deste estar ligado a uma tomada de ligação à
terra eficaz tal como prevêem as normas vigentes de
segurança eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma
pesso profissionalmente qualificada.
Desaconselha-se o uso de adaptadores, tomadas
múltiplas e/ou cabos de extensão.
background
VT 415
No caso de ser indispensável usá-los, ter-se-á que
utilizar unicamente adaptadores e extensões que
estejam conformes as normas de segurança vigentes,
prestando atenção para não superar o limite de potência
indicado no adaptador.
O fabricante não se responsável por danos que
possam derivar do uso inapropriado, equivocado ou
pouco adequado ou também devido a reparações
efectuadas por pessoal não qualificado.
Coloque o aparelho sobre uma supercie seca, firme e
estável.
Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho,
desligue-o e não o repare. No caso de necessitar de
reparação dirigir-se unicamente a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar
o uso de peças de substituição originais.
Não utilize ou coloque nenhuma parte deste aparelho
sobre ou próximo de supercies quentes (placas de
cozinha de gás ou eléctrica, fornos).
Não utilize detergentes ou baetas abrasivas para limpar
a unidade.
Ao instalar o aparelho, assegure-se de que tem, pelo
menos, cerca de 5 cm de espaço livre nas partes laterais
e 10 cm na parte posterior do aparelho.Isto permitir-lhe-
á uma ventilação adequada.
Não coloque alimentos nem bebidas quentes na
vinoteca até terem arrefecido à temperatura ambiente.
background
VT 415
Feche bem a porta e não a abra com demasiada
frequência nem a deixe aberta durante um longo
período de tempo, o vinho não alcançaria a temperatura
seleccionada.
Não coloque nenhum objecto em cima do aparelho.
1. DESCRIÇÃO
1. Visor de temperatura
2. Botão aumento temperatura
3. Botão diminuição temperatura
4. Botão de luz
5. Luz LED
6. Prateleiras
7. Manusear
8. Porta
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3. FUNCIONAMENTO
1. Coloque a vinoteca numa superfície plana, horizontal e estável, afastada de superfícies quentes e da
humidade.
2. Ligue a vinoteca a uma tomada eléctrica e seleccione a temperatura desejada (veja o parágrafo
Regulação da temperatura”).
Modelo
VT 415
Volume 13L
Potência avaliada 220-240V
Frequência avaliada 50Hz
Potência 70W
Quilowatt de potência kW·h/24h 0.4 (15°C)
Cadeia de controlo de temperatura
8-18°C
Peso líquido 8.8Kg
Peso bruto 9.7Kg
Dimensão (WXHXD)mm 165*445*500
background
VT 415
3. Deixe a vinoteca vazia e a funcionar durante aproximadamente uma hora para que alcance a temperatura
seleccionada.
4. Assim que a vinoteca tenha alcançado a temperatura seleccionada, abra a porta (5) e coloque as garrafas
de vinho a uma temperatura ambiente nas prateleiras (6). As garrafas alcançarão a temperatura
seleccionada aproximadamente numa hora.
A vinoteca fixa automaticamente um ciclo de ligar e desligar, mantendo constantemente a temperatura
seleccionada.
Prima o botão luminoso (4) para ligar a luz interior e ver o que está dentro da vinoteca.
Para desligar a luz, prima de novo o mesmo botão.
Importante: Feche bem a porta (5) e não a abra com demasiada frequência nem
a deixe aberta durante um longo período de tempo, o vinho não alcançaria a temperatura seleccionada.
4. INSTALAÇÃO DO BOTÃO DA PORTA
Segure a alça e puxe-o para fora do saco plástico. Você tamm encontrará dois parafusos em um saco
plástico.
Imagen 1.
Mover uma pequena banda na altura do fecho os furos na porta.
Imagen 2.
background
VT 415
Insira o parafuso no furo e parafuso do punho.
5. REGULAÇÃO DA TEMPERATURA
Seleccione a temperatura interior da vinoteca premindo os botões de aumento/ diminuição da temperatura
(2 e 3). Prima o botão (2) para aumentar a temperatura e prima o botão (3) para a diminuir. A
temperatura seleccionada é apresentada no visor de temperatura (1).
Conselhos e recomendações:
• A temperatura recomendada para o vinho tinto é de 14-16ºC.
• A temperatura recomendada para o vinho branco é de 10-12ºC.
A temperatura no interior da vinoteca dependerá da temperatura ambiente.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causas possíveis Solução
A vinoteca não funciona.
1. Falha na electricidade.
2. Um fusível fundiu.
1. Assegure-se de que a vinoteca está ligada e
que a tomada eléctrica tem corrente.
2. Mude o fusível fundido.
A vinoteca não alcança a
temperatura
seleccionada.
1. A vinoteca está colocada
demasiado perto de uma
fonte de calor.
2. Falta de ventilação.
3. A porta é aberta com
demasiada frequência ou fica
aberta durante um longo
período de tempo.
1. Mantenha a vinoteca afastada da luz solar e
de outras fontes de calor.
2. Coloque a vinoteca num lugar com boa
ventilação e mantenha todos os objectos
afastados dos ventiladores.
3. Feche bem a porta e não a abra com
demasiada frequência nem a deixe aberta
durante um longo período de tempo.
7. CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpeza de garrafeira de vinhos
Desligue a garrafeira de vinhos e retire as garrafas
Lave o interior com um pano e água morna. Seque bem uma vez terminado.
O exterior da garrafeira de vinhos deve ser limpo com um detergente suave e água morna.
Esvazie a caixa para água na parte inferior e lave a mesma.
Retire o filtro traseiro, limpo com uma escova ou água e colocá-lo de volta no lugar. Importante:
remover o filtro para limpá-lo, não ligue a garrafeira de vinho não filtrado.
Mover garrafeira de vinhos
Retire todas as garrafas.
NOTA: A adega funciona corretamente quando a temperatura ambiente é de 25ºC
ou menos. Se a temperatura for muito alta, o será capaz de esfriar a temperaturas
muito baixas.
background
VT 415
Assegure todos os elementos soltos do interior da garrafeira de vinhos com cinta adesiva.
Rode as patas de nivelamento para a base para evitar danos.
Cinte a porta.
Assegure-se se a garrafeira de vinhos permanece em posição vertical durante o transporte.
Dicas para Poupança de Energia
Tente não abrir a porta com muita frequência, especialmente quando o tempo está úmido e quente.
Uma vez que você abrir a porta, fechá-la o mais rapidamente possível.
Cada agora e então verificar se o aparelho é suficientemente ventilado (circulação de ar adequada ao
redor do aparelho).
Ajuste o termostato do maior para configurações mais baixas, logo que possível (depende de como o
aparelho é carregado etc. temperatura ambiente).
Antes de carregar o aparelho com pacotes de alimentos frescos, verifique se eles são resfriadas à
temperatura ambiente. Para alimentos quentes, por favor, esfriar até a temperatura ambiente antes de
colocá-lo na geladeira.
Coloque-o em temperatura mais alta pode minimizar o consumo de energia dos aparelhos domésticos
de refrigeração à temperatura normal.
Recolha dos eletrodomésticos.
A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos
(RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos
lidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a
taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde
humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contendor de lixo barrado com uma cruz deve
ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contatar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação
referente ao local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Este dispositivo está em conformidade com as exigências da
Directiva de Baixa Tensão 2014/35/EU e os requisitos da directiva EMC 2014/30/EU.

Specifications

Indexed Terms: Wine Cooler

Orbegozo VT 415 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products