Zephyr DLIE30ASX - 30" Designer Collection Lift Downdraft

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Downdraft Range Trim Kit Installation Guide - (English) Download
  • Downdraft Recirculation Kit Installation Guide - (English) Download
  • External Blower Installation Guide - (English) Download
  • Remote UP/Down Button Installation Guide - (English) Download
Specification

User Manual

This is the main product document for model DLIE30ASX. Additionally, the document applies to other Zephyr models: DLI-E30ASX, DLI-E36ASX

The file format is pdf, 101 pages, you can download this manual here .

background
Models: DLI-E30ASX, DLI-E36ASX
Downdraft Hood
For use with these blowers
(purchase blowers separately):
Model DBI-600A - Internal
Models CBE-1000 - External
Models PBN-1000A - In-Line
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Register your product online at: www.zephyronline.com
Français p. 35
Español p. 69
APR19.0101
background
2
Table of Contents
Safety Information.................................................................................................................................................................................. 3
Contents.................................................................................................................................................................................................. 4
Specifications.........................................................................................................................................................................................4
Tools Needed...........................................................................................................................................................................................4
Planning
Before You Begin ............................................................................................................................................................................... 5
Taking Measurements........................................................................................................................................................................ 5
Ducting Configurations ...................................................................................................................................................................... 5
Cabinet Cutouts.................................................................................................................................................................................10
Preparing the Downdraft
Side or Rear Ducting.......................................................................................................................................................................... 12
Front Ducting..................................................................................................................................................................................... 12
Electrical Panel in Remote Location ................................................................................................................................................... 13
Final Assembly...................................................................................................................................................................................13
Installation
Cutting Countertop Opening............................................................................................................................................................... 14
Install Housing into Cabinet................................................................................................................................................................ 15
Install Finishing Trim .......................................................................................................................................................................... 16
Installing Ductwork............................................................................................................................................................................ 16
Electrical Wiring Installation
Internal Blower Only ..........................................................................................................................................................................17
Exterior or In-Line Blower Only ..........................................................................................................................................................18
Appliance Installation/Operation ........................................................................................................................................................... 19
Use and Care........................................................................................................................................................................................... 20
Optional Accessories..............................................................................................................................................................................21
Blower Duct Routing Configurations A - H............................................................................................................................................23
Wiring Diagram....................................................................................................................................................................................... 31
Dimensional Drawing ............................................................................................................................................................................. 32
Warranty ................................................................................................................................................................................................. 33
background
3
Safety Information
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number on the back page.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. Do not install this product with the activating switch directly
behind a burner or element. Minimum distance between the
switch and the edge of the burner should be 4 inches.
9. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when
operating this appliance. They may be ignited by burners/
elements on cooktop.
10. Children should not be left alone or unattended in the area
where this appliance is in use.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boil
overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit. Based on
“Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off
power unit.
4. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
5. Do not repair or replace any part of this appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing
should be done by a qualified technician.
6. Please read specification label on product for further
information and requirements.
7. To reduce the risk of fire and electric shock, install this
downdraft only with blower models shown below. Other blower
models cannot be substituted. (Blowers sold separately).
Internal Blower Model DBI-600A, Exterior Blower Model CBE-
1000, In-Line Blower Model PBN-1000A.
INSTALLER: Save this manual for Electrical Inspector
and Homeowner to use.
background
4
Contents
G
H
I
C
D
B
A
BB
L
x4
x8
J
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
Model DBI-600A - Internal
120 VAC • 60 Hz • 3.0 A
Models CBE-1000 - Exterior
Models PBN-1000A - In-Line
120 VAC • 60 Hz • 6.0 A (max.)
M
C1
N
E
x2
Tools Needed
Measuring tape, pencil, Phillips screwdriver #2, nut drivers (11/32", 3/8", 7/16"), box-end wrench, saw, spirit-level, tin snips, work gloves,
and aluminum tape. (DO NOT use insulating tape.)
Part Description
Quantity
A Upper support bracket (left) 1
B Downdraft ventilator housing 1
C End cap trim (left) 1
C1 End cap trim retaining washer 2
D End cap trim–up button (right) 1
E Support Leg 2
G Discharge cover 4
H Front panel cover 1
I Electrical panel 1
J Upper support bracket (right) 1
Part Description
Quantity
M Flip door 1
N LED light strip 1
BB #10 x .50 Phillips round head screw 8
background
5
Planning
Due to its flexible design, this downdraft system can be used to
exhaust airborne contaminants when cooking with a variety of gas
or electric cooking appliances - including cooktops, rangetops,
slide-in ranges and free-standing ranges.
It can be mounted in island, peninsula, or conventional wall
locations. The blower (purchase separately) and electrical panel
can be mounted to the downdraft unit, inside the cabinet, or in a
convenient remote location.
This unit can be easily installed following these basic steps:
• Cut out the countertop opening.
• Mount the unit in the cabinet.
• Install the blower and electrical panel.
• Connect the ductwork and electrical.
• Install the trim.
• Install the cooking appliance.
Note: the high level of air flow of this appliance may affect the
gas flame on some types of gas cooktops. This is NORMAL and
will cause no harm, but can be corrected by lowering the speed
of the blower.
Gas Cooktop Seal Kit is recommended for use with all gas
cooktops. The kit creates a seal between the cooktop and the
lower cabinet. Includes trim bracket and trim seal. See Optional
Accessories section.
Taking Measurements
Refer to the cooktop installation instructions for dimensions
of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements.
However, it is recommended that oversized cabinets be used
for easier installation. Custom island designs need to account
for deeper cabinets - especially when installed with a range in
front of the downdraft or when mounting the blower behind the
downdraft. You must also plan for an access door.
Cooktop depth can vary greatly from one to another. This
may cause the fit of these two appliances to be rather tight.
Pay special attention to the areas of potential interference
highlighted above. A countertop with (A) a raised lip and/or (B)
a backsplash may not allow enough flat countertop for a proper
installation. Note that 2-3/4" of flat countertop is required
behind cooktop and that 2-1/2" is necessary between the back
edge of the cooktop and the inside of cabinet back.
2-7/8"
A
B
2-3/4"
Downdraft
Cooktop
Front to Back
Inside Cabinet Depth
CountertopCountertop
Before You Begin
Downdraft
8" Round Elbow
DBI-600A Blower
8
"
Straight Duct
Electrical Panel
Ducting Configurations
Front Exhaust with Internal Blower
The downdraft blower system is designed for use with 8" round
ductwork using a DBI-600A blower or 10" round ductwork using
a remote blower. (Purchase blowers separately.)
For best performance: Choose the ducting option which allows
the shortest length of ductwork and a minimum number of
elbows and transitions. Check location of floor joists, wall studs,
electrical wiring or plumbing for possible interference.
background
6
Ducting Configurations (continued)
Planning
Front Exhaust with DBI-600A Blower (through cabinet)
Electrical Panel
Downdraft
DBI-600A Blower
8
"
Straight Duct
8
"
Round Elbow
Downdraft
Electrical Panel
ZRC-00LF (Recirculating Kit)
DBI-600A Blower
8
"
Straight Duct
Front Exhaust with DBI-600A Blower and
Recirculating Kit
Front Exhaust with DBI-600A Blower (through
cabinet) and Recirculating Kit
Electrical Panel
Downdraft
DBI-600A Blower
8
"
Straight
Duct
8
"
Round Elbow
ZRC-00LF (Recirculating Kit)
Refer to ZRC-00LF manual for further recirculating kit installation
instructions .
background
7
Planning
Ducting Configurations (continued)
Side Exhaust with DBI-600A Blower
D
owndraft
1-7/8" to 8"
Round Transition
8" Round Elbow
DBI-600A Blower
8
"
Straight Duct
8
"
Straight Duct
Downdraft
1-7/8" to 8"
Round Transition
DBI-600A
Blower
8" Straight Duct
ZRC-00LF Recirculating Kit
Downdraft
8"
Round Elbow
8
"
Straight Duct
1-7/8" to 8"
Round Transition
Side Exhaust with DBI-600A Blower and
Recirculating Kit
Rear Exhaust with DBI-600A Blower
Refer to ZRC-00LF manaul for further recirculating kit installation
instructions .
background
8
Planning
Downdraft
10
"
Round Elbow
10"
Straight Duct
* To one of the following:
Model CBE-1000 External Blower
Model PBN-1000A In-line Blower
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
*
Downdraft
1-7/8" to
10" Round Transition
10"
Round Elbow
10"
Straight Duct
* To one of the following:
Model CBE-1000 External Blower
Model PBN-1000A In-line Blower
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
*
Side Exhaust with Remote Blower
Ducting Configurations (continued)
Front Exhaust with Remote Blower
background
9
Planning
Downdraft
1-7/8" to 10"
Round Transition
10" Round Elbow
10"
Straight Duct
*
* To one of the following:
Model CBE-1000 External Blower
Model PBN-1000A In-line Blower
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
Downdraft
8
"
or 10
"
Round Elbow
* To one of the following:
Model DBI-600A Blower
Model PBN-1000A In-Line Blower
Note:: DBI-600A blower requires 8" ducting. External or in-line blowers require 10" ducting.
*
8
" or 10"
Straight Duct
1-7/8" to 8" or
10" Round Transition
Model CBE-1000 External Blower
Below Exhaust with Remote Blower
Ducting Configurations (continued)
Rear Exhaust with Remote Blower
background
10
Planning
CAUTION
BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET FOR DUCTWORK,
check for interference with floor joists, wall studs,
electrical wiring, or plumbing.
Use the dimensions in illustrations to help plan how and where to
provide duct access through your cabinet. Generally, 1-7/8" x 19"
rectangular duct will be used through left, right, below and back of
cabinet - while 8" round duct will be used through cabinet floor
using DBI-600A blower.
For left, right, below or rear exhaust: Allow at least 18" for transi-
tion and elbow or blower.
For left / right exhaust: a 30" deep cabinet is recommended to align
properly with DBI-600A blower. DBI-600A blower can be mounted
to rear cabinet wall or to a platform / frame (not provided) on the
base of the cabinet floor. (See DBI-600A blower instructions).
Note: DBI-600A blower can only attach to the front of the down-
draft.
Cabinet depths of 24" to 30" are required - depending on the
type of cooking appliance.
If using a Recirculating Kit, see “Plan the installation
section of the installation instructions packaged with the
kit.
Cabinet Cutouts
4"
(10.2 cm)
5-7/8"
(14.9 cm)
5-7/8"
(14.9 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
Appliance
Cutout
2"
(5.1 cm)
1
-1/8"
(2.9 cm)
1
-1/8"
(2.9 cm)
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
21
"
(53.3 cm)
21
"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
24-3/4"
(62.9 cm)
24-3/4"
(62.9 cm)
4"
(10.2
cm)
Below, Side or Rear Ducting Cutouts
background
11
DBI-600A Blower Ducting Cutout10" External or In-line Blower Ducting Cutout
7-5/8"
(14.3 cm)
7-5/8"
(14.3 cm)
Ø8"
(20.3 cm)
Appliance
Cutout
Center line of downdraft
5-5/8"
(14.3 cm)
5-5/8"
(14.3 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
Ø8"
(20.3 cm)
Appliance
Cutout
Center line of downdraft
8-5/8"
(14.3 cm)
8-5/8"
(14.3 cm)
Ø10"
(25.4 cm)
Appliance
Cutout
Center line of downdraft
Planning
Cabinet Cutouts (continued)
Dimensions based off of - 10" round elbow
Dimensions based off of - 8" round elbow
DBI-600A Blower Ducting - Remote Location
Cutout
background
12
Install 8" or 10" remote discharge plate to downdraft (B).
(Remote discharge plate sold separately)
Install 1-7/8" to 8" or 10" round transition to downdraft (B).
(Rectangular to round transitions sold separately)
Install a transition and rectangular ductwork to downdraft (B).
(Rectangular ductwork sold separately)
Remove a discharge cover (G) from sides or rear of downdraft (B).
Note: Only remove one cover.
Remove front panel cover (H) from downdraft (B).
Side or Rear Ducting
Preparing the Downdraft
Front Ducting
Install the DBI-600A blower to downdraft (B).
Note: DBI-600A blower can be installed with duct to left, right or downward.
1
B
G
1
B
H
2a
B
1
2
2a
B
1
2b
B
2b
B
background
13
Preparing the Downdraft
If using DBI-600A blower, attach blower support legs with supplied
screws.
Slide upper support brackets (A,J) into side channels of downdraft (B).
Final Assembly
Attach previously removed lower support legs (E) to downdraft (B) using one
nut for each leg.
Electrical Panel in Remote Location
Remove electrical panel (I) from downdraft (B). Electrical panel connector
cable legth is 2 feet. Optional 5 foot cable extension available.
Note: Option for most installations. Required for DBI-600A blower installa-
tions when discharge is down.
1
B
I
2
Install electrical panel
in remote location.
3
3
B
E
E
4
B
A
J
5
DBI-600A Blower Only
background
14
Center template against the back flange and mark downdraft opening.
A = 1-7/8" B = 27-1/4" DLI-E30ASX, 33-1/4" DLI-E36ASX
Place appliance.
Note: Cook top shown.
Cutting Counter Top Opening
Installation
6a
Cooktop
6d
Range
6b
Cooktop with Oven
6c
Rangetop
7
8
A
B
Gass Cooktop seal kit is recommended if installing a gas cooktop . See
Optional Accessory page for more information.
Gas Cooktop seal kit is recommended if installing a gas cooktop. See
Optional Accessory page for more information.
Range trim kit may be required. See Optional Accessory page for more
information.
background
15
Installation
Level housing.
Note: Steps 11-15, right cabinet not shown for clarity.
Attach support legs (E) to bottom of cabinet with two screws (AA) per
leg. Tighten hex screws. Note: If cabinet bottom is removed, use blocks
as spacers between floor and support legs.
Extend upper support brackets (A) and attached to sides of cabinet with
two screws (BB) per bracket.
Remove cook top/appliance and cut opening.
Cutting Counter Top Opening (continued)
Install Housing into Cabinet
Install Housing into Cabinet
(continued)
9
Set housing into cabinet.
10
11
1
1
12
2
E
AA
1
1
13
2
A
BB
Loosen four screws attaching blower support legs to DBI-600A blower.
Extend legs and secure to bottom of cabinet with one screw through
each bracket. Re-tighten four blower screws.
1
2
2
14
DBI-600A Blower Only
4
3
1
background
16
CAUTION
BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET FOR
DUCTWORK, check for interference with floor
joists, wall studs, electrical wiring, or plumbing.
Refer to Ductwork Configurations in the Planning section of this
document.
Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as necessary.
Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet,
attaching all ductwork, elbows and transitions as previously
planned. Tape all ductwork connections to make them secure and
air tight.
Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.
Place retaining washer on left trim cap (C). Insert hinge pin into slot of the
flip door. Position left trim cap and flip door. Align trim caps and complete
assembly by tightening trim cap nut.
Note: Make sure trim sits flat on countertop surface, is flush with top door,
and has 1/16” GAP between trim and top door.
End cap trim peices are available, extending each trim by 1”. See Optional
Accessory page for more information.
Installation
Position right trim cap (D). Place retaining washer on right trim cap. Insert
hinge pin into slot of the flip door. Secure right trim cap by trim cap nut.
Note: Make sure trim: sits flat on countertop surface, is flush with top door,
has 1/16” GAP between trim and top door, and wiring is not pinched.
Installing Finish Trim (continued)
Installing Ductwork
Door Trim
1/16" Gap1/16" Gap
Washer
TOP VIEW
Flush
3
2
4
16
1
D
D
Retaining
Washer
Retaining
Washer
D
TOP VIEW
Flush
2
3
17
1
C
Retaining
Washer
Retaining
Washer
C
C
DoorTrim
1/16" Gap1/16" Gap
Washer
2
Installing Finish Trim
CAUTION
Only connect or disconnect UP BUTTON CABLE
with main power off for at least 60 seconds.
Insert wiring harness with wire from right upper button (D) into opening
in side of downdraft (B). Insert upper button (D) wiring harness into
receptacle at lower right side of downdraft (B).
15
1
B
D
2
background
17
Plug downdraft’s power cord into outlet.
Note: Make sure that power cord is routed away from the heat
generated by the cooktop.
Plug electrical panel cable into lower receptacle on side of downdraft.
Connect blower wires to wires in electrical panel. Replace electrical
panel cover.
Note: Orange wire from blower is capped off and not connected.
Remove electrical panel (I) cover and route blower wire into wiring box.
Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, within reach
of downdraft’s power cord. (Run appropriate power cable and connect it
to receptacle.)
Electrical Wiring Installation
DBI-600A Blower only
CAUTION
All electrical wiring should be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes
and standards.
This downdraft blower using the DBI-600A Blower (purchase
separately) draws 3.0 Amps and requires a
120 VAC, 60 Hz circuit.
The unit has a 30 in. long power cord with a 3-pronged plug
attached to the electrical panel. Plan to provide a grounded
outlet in a location which will allow the unit’s power cord to
reach.
Install electrical box according to local codes.
18a
19a
I
White (common)
Grey (med.) Red (med.)
Black (high)
Green (ground)
Lift
Downdraft
DBI-600A
Blower
White (common)
Blue (low)
Blue (low)
Green (ground)
Orange (high)
Black (high)
Orange (Capped Off)
20a
22a
21a21a
background
18
Electrical Wiring Installation
Plug downdraft’s power cord into outlet.
Note: Make sure that power cord is routed away from the heat gen-
erated by the cooktop.
Plug electrical panel cover into lower receptacle as shown.
Connect blower wires to wires in wiring box. Replace wiring box cover.
Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, within
reach of downdraft’s power cord. Run appropriate power cable and
connect it to receptacle.
CAUTION
All electrical wiring should be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes
and standards.
If using a remote blower (purchase separately), the
system draws 6.0 Amps (max.) and requires a 120 VAC,
60 Hz circuit.
The unit has a 30 in. long power cord with a 3-pronged plug
attached to the electrical panel. Plan to provide a grounded
outlet in a location which will allow the unit’s power cord to
reach.
Install electrical box according to local codes.
Exterior or In-Line Blower only
18b
22b
20a21b
Remove wiring box cover and route blower wire into wiring box.
From Exterior or
In-Line Blower
From Exterior or
In-Line Blower
19b
I
White (Common)
Gray (Med.) Blue (Med.)
Black (High)
Greed (Ground)
Lift
Downdraft
Remote
Blower
White (Common)
Blue (Low)
Red (Low)
Green (Ground)
Orange (High)
Black (High)
20b
background
19
Appliance Installation/Operation
Fan + Button
Press to increase fan speed.
After maximum speed is reached, press + button once more to
turn fan off.
Fan - Button
Press to decrease fan speed.
After minimum speed is reached, press - button once more to
turn fan off.
2 Level Light Control
Press once for dim level.
Press 2x for bright level.
Press 3x to turn light off.
30-Hour Filter Clean Reminder
After 30 hours of blower “ON” time, filter clean icon will blink
continuously.
To reset, touch and hold icon for 2 or more seconds. Indicator
will turn off.
Up/Down Button
To retract chimney, touch down button. Any feature that is
active will shut off.
Touch up button on right trim to raise chimney. All functions will
return to their previous settings.
Fan +
Fan -
Light
Filters
Increase Fan Speed
Decrease Fan Speed
2 Level Light Control
30-Hour Filter Clean Reminder
Up/Down Button
Control Panel and Up Button
Install Cooking Appliance
1. Align the cooking appliance with downdraft and fasten appliance
in place following appliance instructions.
Note: Accurate alignment of cooking appliance and downdraft is
necessary to ensure that there is no interference when air vent is
raised and lowered. There should be a gap of 1/32" - 1/16 " between
the back of the cooktop and the front of the downdraft cover.
background
20
Use and Care
Cooking
WARNING
Always disconnect electric power
supply before cleaning and/or servicing unit.
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking
to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few
minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This will
keep the whole kitchen cleaner and brighter.
It is recommended to use the rear burners when cooking with tall
pots or when the cooking method will generate high amounts of
smoke or steam. The combination of using the rear burners and
operating the unit at high speed will increase the likelihood that
all the smoke and steam will be removed by the downdraft.
Cleaning
CAUTION
To Clean grease filters:
Lift FRONT PANEL up and out and take out the GREASE FILTERS.
Wash filters in a mild detergent solution or a dishwasher. Replace
filters and front panel before using downdraft.
Filter
Filter
Front Panel
CAUTION
To clean inside chimney:
Lift FRONT PANEL up and out and take out the GREASE FILTERS.
Use a mild detergent. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL
PADS, OR SCOURING POWDERS. Replace filters and front panel
before using downdraft.
Servicing
It may be necessary to remove the downdraft blower system from
the cabinet in order to service components such as the blower
motor or air vent mechanism.
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse the
steps under “INSTALL HOUSING INTO CABINET” to remove the
downdraft from the cabinet.
background
21
Optional Accessories
Accessory Description
Model DDA-0002
REMOTE UP/DOWN CONTROL
Use when you cannot reach the UP/
DOWN Button on the downdraft chimney.
Can be located on counter top, face of
cabinetry or on the side cabinet of an
island. Cut-out size: 2 1/4" H x 2" W
Cannot be used where remote control
will interfere with cooking, where hot
pans could be set, or where hot liquids
could be spilled on the control.
(Remote wiring connects with 6-pin
connection)
MODELS
DDS-0030
DDS-0036
GAS COOKTOP SEAL KIT
Recommended for use with all gas
cooktops. Includes trim bracket and trim
seal.
30", 36" widths.
MODELS
MUA008A
MUA010A
MAKE-UP AIR DAMPER
Use to provide make-up air (when called
for) to keep the home comfortable by
allowing the downdraft to operate at
optimum levels.
MODELS
DDT-0030
DDT-0036
RANGE TRIM KIT
Use with free-standing range - where a
gap is present between back of range
and downdraft.
30", 36" widths.
Accessory Description
MODEL 11030132
EXTENSION CABLE - 5-FT.
Use where electrical panel is remotely
mounted. Extends electrical panel cable
an additional 5 feet.
MODEL ZRC-00LF
NON-DUCT RECIRCULATING KIT
Use where ducting is not feasible or
available. Mount to toe kick or base of
a cabinet and attach directly to Model
DBI-600A Blower using 8" round duct.
Kit can be rotated so that the exhaust is
not directly at your feet. Includes
recirculating filter and decorative
cover plate.
MODEL Z0F-C006
RECIRCULATION FILTER REPLACEMENT
Replacement filter for ZRC-00LF Non-
Duct Recirculating Kit. Use to effectively
capture cooking contaminants.
MODEL AK00070
1-7/8" X 19” TO 8" ROUND
TRANSITION
Rectangular to 8" round transition for
left, right, or rear exhaust - using Model
DBI-600A Blower. Can be attached
to downdraft unit or rectangular duct
(AK00072). Includes S-clips for easy,
secure attachment.
MODEL AK00071
1-7/8" X 19" TO 10" ROUND
TRANSITION
Rectangular to 10" round transition for
left, right, or rear exhaust - using
external blower. Can be attached to
downdraft unit or rectangular duct
(AK00072).
MODEL AK00072
RECTANGULAR ADAPTOR FOR
1-7/8" X 19"
Use to connect 1-7/8" x 19" rectangular
duct directly to downdraft when using
side or rear exhaust.
Optional Accessories
background
22
Optional Accessories
Accessory Description
MODEL DDE-0001
END CAP TRIM EXTENSION +1"
WIDTH - LH & RH
Use left and right to increase the overall
trim width by 1".
MODEL 54190053
FRONT PANEL ROUGH-IN PLATE -
8" ROUND
Use where 8" round duct or elbow
attaches to front of airbox (Model DBI-
600A used as remote blower installa-
tion).
MODEL 54190054
FRONT PANEL ROUGH-IN PLATE -
10" ROUND
Use where 10" round duct or elbow
attaches to front of airbox (exterior or
in-line blower installation).
MODEL AK00080
RECTANGULAR DUCT - 2-FT.
SECTIONS (1-7/8" X 19")
Galvanized steel construction.
Optional Accessories (continued)
background
23
Blower duct routing configuration A
MODEL DBI-600
Internal Blower (sold separately)
(“Down” discharge shown. Blower can
also be rotated for “Left” or “Right”
discharge.)
8-inch Round
Wall Cap*
8-inch Round
Straight Duct*
* As required - sourced locally.
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit with
Kickspace Grille (sold separately)
(Only required for non-duct
applications. “Front” discharge
shown. Kit can also be rotated for
“Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
MODEL 11030132
5-foot Extension
Cable (sold separately)
(Only required if electrical panel
is more than 2-feet away from
downdraft. Use up to 2 extension
cables connected together.)
Electrical Panel
(Mount in remote location)
8-inch Round
Straight Duct*
Internal Blower (DBI-600A) - Front Mounted to Downdraft
8-inch Round Elbow*
background
24
MODEL 54190053
8-inch Round Front
Rough-in Plate
(sold separately)
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if electrical panel
is mounted in a remote location -
more than 2-feet away from
downdraft. Use up to 2 extension
cables connected together.)
8-inch Round Elbow*
8-inch Round
Straight Duct*
Electrical Panel
(Can be mounted
in remote location)
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Wall Cap*
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately)
* As required - sourced locally
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Front Outlet
Blower duct routing configuration B
background
25
Blower duct routing configuration C
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit
with Kickspace Grille
(sold separately)
(Only required for non-duct
applications. “Front” discharge
shown. Kit can also be rotated
for “Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Transition
(sold separately)
(Only required to
extend duct along
back of cabinet.)
MODEL AK00080
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Duct
(sold separately)
(Only required to
extend duct along
back of cabinet.)
MODEL AK00070
1-7/8-inch to 8-inch
Round Transition
(sold separately)
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Elbow*
8-inch Round
Wall Cap*
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
electrical panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 extension cables
connected together.)
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
* As required - sourced locally
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Side Outlet
8-inch Round
Straight Duct*
background
26
Blower duct routing configuration D
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit
with kickspace grille
(sold separately)
(Only required for non-duct
applications. “Front” discharge
shown. Kit can also be rotated
for “Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Transition
(sold separately)
MODEL AK00080
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Duct
(sold separately)
MODEL AK00070
1-7/8-inch to 8-inch
Round Transition
(sold separately)
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Elbow*
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
remote location)
8-inch Round
Wall Cap*
8-inch Round
Straight Duct*
* As required - sourced locally
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Rear Outlet
background
27
Blower duct routing configuration E
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Wall Cap*
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
MODEL AK00070
1-7/8-inch x 19-inch
to 8-inch Round Transition
(sold separately)
8-inch Round
Straight Duct*
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit
with Kickspace Grille
(sold separately)
(Only required for non-duct
applications. “Front” discharge
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Elbow*
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
electrical panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 extension cables
connected together.)
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Below Outlet
background
28
Blower duct routing configuration F
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
Electrical Panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 Extension Cables
connected together.)
MODEL
54190054
10-inch Round
Front Rough-in Plate
(sold separately)
10-inch Round Elbow*
10-inch Round Elbow*
10-inch Round Straight Duct*
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm
10-inch Round
In-Line Blower**
10-inch Round
Straight Duct*
10-inch Round
Wall Cap*
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
(Standard 120 VAC
wiring rated for 6A
minimum - sold separately.)
* As required - sourced locally.
** Choose 1 external or in-line
blower - sold separately.
MODEL CBE-1000
1,000 cfm
10-inch Round
External Blower**
External or In-Line Blower - Front Outlet
background
29
Blower duct routing configuration G
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Transition
(sold separately)
(Only required to extend
duct along back of cabinet)
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
Electrical Panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 extension cables
connected together.)
MODEL AK00080
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Duct
(sold separately)
(Only required to
extend duct along
back of cabinet.)
MODEL AK00071
1-7/8-inch to 10-inch
Round Transition
(sold separately)
10-inch Round Elbow*
10-inch Round Elbow*
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round
Straight Duct*
10-inch Round
Wall Cap*
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location)
(Standard 120 VAC
wiring rated for 6A
minimum - sold separately)
* As required - sourced locally.
** Choose 1 external or in-line
blower - sold separately.
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm
10-inch Round
In-Line Blower**
MODEL CBE-1000
1,000 cfm
10-inch Round
External Blower**
External or In-Line Blower - Side or Rear Outlet
background
30
Blower duct routing configuration H
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
MODEL AK00071
1-7/8-inch x 19-inch
to 10-inch Round Transition
(sold separately)
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
electrical panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 extension cables
connected together.)
10-inch Round Elbow*
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round
Straight Duct*
10-inch Round
Wall Cap*
(Standard 120 VAC
wiring rated for 6 A
minimum - sold separately.)
* As required - sourced locally.
** Choose 1 external or in-line
blower - sold separately.
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm
10-inch Round
In-Line Blower**
MODEL CBE-1000
1,000 cfm
10-inch Round
External Blower**
External or In-Line Blower - Below Outlet
background
31
DE
SU
T
ON
Wiring Diagram
background
32
Dimensional Drawing
3
0
,
3
6
2
5-1
/
2
, 31-1/2
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
27-1
/
4
”,
3
3
-
1
/
4
5”
18”
2”
16-1
/
4
6-1/4”
2-1/2”
background
33
OCT17.0301
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or
workmanship as follows:
Two Year Limited Warranty for Parts: For two years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original
purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and char-
coal filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d)
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service
trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the
same two-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the
Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended
use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty
service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the
Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial number;
and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
exclusions listed above apply or if you fail to provide the nec
essary documentation to obtain service, you will be responsible
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Warranty
background
34
background
35
Modèles: DLI-E30ASX, DLI-E36ASX
Hotte de ventilation
à aspiration descendante
Pour utiliser avec les ventilateurs suivants
(les ventilateurs sont vendus séparément):
Modèle DBI-600A – Intérieur
Modèles CBE-1000 – Inst. Extérieur
Modèles PBN-1000A – Inst. conduit
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Enregistrer votre produit en ligne sur: www.zephyronline.com
35
background
36
Table des matières
Informations sur la sécurité........................................................................................................................................................................................................ 37
Table des matières ......................................................................................................................................................................................................................38
Spécifications.............................................................................................................................................................................................................................. 38
Outils nécessaires ....................................................................................................................................................................................................................... 38
Planification
Avant de commencer.............................................................................................................................................................................................................39
Prise des mesures................................................................................................................................................................................................................. 39
Configurations du conduit...................................................................................................................................................................................................... 39
Découpe de l’armoire ............................................................................................................................................................................................................44
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Conduit latéral ou arrière....................................................................................................................................................................................................... 46
Conduit avant........................................................................................................................................................................................................................ 46
Panneau électrique installé à distance...................................................................................................................................................................................47
Assemblage final...................................................................................................................................................................................................................47
Installation
Découpage de l’ouverture du comptoir ..................................................................................................................................................................................48
Installation du boîtier dans l’armoire......................................................................................................................................................................................49
Installation des capuchons de finition ....................................................................................................................................................................................50
Installation du système de conduit.........................................................................................................................................................................................50
Installation du câblage électrique
Ventilateur DBI-600A uniquement.......................................................................................................................................................................................... 51
Ventilateur sur conduit ou à l’extérieur uniquement ............................................................................................................................................................... 52
Installation/utilisation de l’appareil électroménager ................................................................................................................................................................53
Utilisation et entretien.................................................................................................................................................................................................................54
Accessoires optionnels ............................................................................................................................................................................................................... 55
Configurations de canalisation de soufflante A - H ...................................................................................................................................................................57
Schema de cablage .....................................................................................................................................................................................................................65
Dessin dimensionnel ................................................................................................................................................................................................................... 66
Garantie........................................................................................................................................................................................................................................ 67
background
37
Informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, ASSUREZ-VOUS
DE RESPECTER LES POINTS SUIVANTS:
1. Utilisez cette unité uniquement aux fins prévues par le fabricant. Sivous
avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou aunuméro
de téléphone sur la dernière page.
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez l’alimentation
au niveau du panneau électrique et verrouillez l’accès au panneau afin
d’éviter qu’elle ne soit remise en marche accidentellement. Lorsque le
panneau électrique ne peut être verrouillé, fixez solidement un dispositif
d’avertissement, comme une étiquette, sur le panneau électrique.
3. L’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant les
normes et codes du bâtiment concernant la protection contre les incendies.
4. Pour éviter le contre-tirage, l’apport d’air doit être suffisant afin d’obtenir
une combustion appropriée et pour évacuer les gaz de combustion dans
le conduit de fumé (cheminée) produits par les appareils à combustible.
Suivez les directives des fabricants d’appareils à combustibles et les
normes de sécurité comme celle publiée par l’organisme National Fire
Protection Association (NFPA) et l’organisme American Society for Heating,
Refrigeration and AirConditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les codes
de construction locaux.
5. Lorsque vous coupez ou percez le mur ou le plafond, assurez-vous de ne
pas endommager les fils électriques ou les autres objets qui pourraient
passer dans les murs ou plafonds.
6. Les ventilateurs installés avec conduit doivent toujours avoir une
sortieextérieure.
7. Afin de réduire le risque d’incendie, utilisez uniquement des conduits de métal.
8. N’installez pas ce produit avec l’interrupteur directement derrière
unbrûleur ou un élément. La distance minimum entre l’interrupteur
etlebord du brûleur doit être de 10cm (4po).
9. Les vêtements amples ou très grands ne devraient jamais être portés
lorsque vous utilisez cet appareil. Ils peuvent être enflammés par les
brûleurs/éléments sur la surface de cuisson.
10. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
àl’endroit où cet appareil est utilisé.
11. Cette unité doit être mise à la terre.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE CUISSON
SURLA SURFACE DE CUISSON.
A) Ne laissez jamais les surfaces de cuisson sans surveillance à des
réglages élevés. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et
des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauffez l’huile
lentement à feu bas ou moyen.
B) Mettez toujours en MARCHE la hotte lorsque vous effectuez de la cuisson à
puissance élevée ou lorsque vous cuisez des aliments flambés.
C) Nettoyez les éléments du ventilateur fréquemment. La graisse ne devrait
pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
D) Utilisez une casserole de taille appropriée. Utilisez toujours des casseroles
de taille appropriée pour la surface de l’élément.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES
DANS LE CAS D’UN INCENDIE DE GRAISSE DE CUISSON,
RESPECTEZ LES POINTS SUIVANTS:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle étanche, une plaque
àpâtisserie ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. SOYEZ
PRUDENT POUR ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent
pasimmédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
2. NE SAISISSEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant des torchons de vaisselle ou des linges
humides – ceux-ci pourraient entraîner une explosion de vapeur violente.
4. Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
A. Vous savez que vous possédez un extincteur de type ABC, et que vous
savez comment l’utiliser.
B. Le feu est petit et est circonscrit dans la zone où il a débuté.
C. Le service d’incendie a été appelé.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant une sortie derrière vous.
Conseils tirés de la publication «Kitchen Firesafety Tips» publiée
parl’organisme NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour
évacuer des matières ou vapeurs explosives ou dangereuses.
3. Pour éviter d’endommager le roulement du moteur et de déséquilibrer
ourendre l’impulseur bruyant, enlevez la poussière de plaque de plâtre,
lapoussière de construction, etc., de l’unité.
4. Nettoyez les filtres et les surfaces graisseuses fréquemment.
5. Ne réparez pas ou ne remplacez pas une pièce de cet appareil, à moins
que ce manuel ne le recommande précisément. Toutes les autres tâches
d’entretien devraient être effectuées par un technicien qualifié.
6. Veuillez lire l’étiquette de spécifications sur le produit pour obtenir
lesrenseignements et les exigences supplémentaires.
7. Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, installez
cette hotte de ventilation uniquement avec les modèles de ventilateurs
mentionnés ci-dessous. Ils ne peuvent pas être substitué par d’autres
modèles. (Les ventilateurs sont vendus séparément). Modèle de ventilateur
DBI-600A, Modèles de ventilateur extérieur CBE-1000 Modèles de
ventilateur sur conduit PBN-1000A.
INSTALLATEUR: Conservez ce manuel pour l’inspecteur
enélectricité et le propriétaire.
background
38
Table des matières
SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES
Modèle DBI-600A - Ventilateur interne :
120V c.a. • 60Hz • 3,0A
Modèles CBE-1000 – Extérieur
Modèles PBN-1000A – Sur conduit
120V c.a. • 60Hz • 6,0A (max.)
G
H
I
C
D
B
A
BB
L
x4
x8
J
M
E
x2
Pièce Description Quanti
A
Support de fixation supérieur (gauche) 1
B
Boîtier du ventilateur à aspiration descendante 1
C
Capuchon de bordure (gauche) 1
D
Capuchon de bordure – bouton flèche vers le haut (droite) 1
E
Pied 2
G
Couvercle d’éjection 4
H
Couvercle du panneau avant 1
I
Panneau électrique 1
J
Support de fixation supérieur (droit) 1
Pièce Description Quanti
M
Porte battante 1
BB
Vis à tête cruciforme n
°10 x 0,50 8
OUTILS NÉCESSAIRES
Ruban à mesurer, crayon, tournevis à tête cruciforme no 2, tournevis à douille (11/32po, 3/8po, 7/16po), clé polygonale, scie, niveau à bulle, cisaille de ferblantier,
gantdetravail, ruban adhésif d’aluminium (N’utilisez PAS de ruban isolant).
background
39
Planification
En raison de sa conception flexible, ce système de ventilation à aspiration
descendante peut être utilisé pour évacuer les contaminants atmosphériques
émis lors de la cuisson sur une grande variété d’appareils de cuisson au
gaz ouélectrique – incluant les surfaces de cuisson, les cuisinières, les
cuisinières encastrées et les cuisinières amovibles.
Il peut être en installation de type îlot, péninsule ou sur un mur conventionnel.
Le ventilateur (vendu séparément) et le panneau électrique peuvent être
installés sur l’unité de ventilation à aspiration descendante, à l’intérieur
del’armoire ou dans un endroit plus éloigné.
Cette unité peut être facilement installée en suivant les étapes simples:
• Découpez l’ouverture dans le comptoir.
• Installez l’unité dans l’armoire.
• Installez le ventilateur et le panneau électrique.
• Branchez le conduit et les connexions électriques.
• Installez les bordures de finition.
• Installez l’appareil de cuisson.
Remarque: Le débit d’air élevé de cet appareil peut affecter la flamme de gaz de
certaines surfaces de cuisson au gaz. Ceci est NORMAL et ne provoquera aucun
tort, mais cela peut être corrigé endiminuant la vitesse du ventilateur.
Un ensemble d’étanchéité pour surface de cuisson au gaz est recommandé pour
l’installation de toutes les surfaces de cuisson au gaz. L’ensemble permet d’installer
un joint d’étanchéité entre la surface de cuisson et l’armoire inférieure. Comprend
le support de bordure et le joint d’étanchéité de la bordure. Voir la section des
accessoires optionnels.
Prise des mesures
Consultez les instructions d’installation de la surface de cuisson pour
les dimensions de la surface de cuisson, la découpe du comptoir et
les exigences de l’armoire. Il est cependant recommandé d’utiliser des
meubles de support surdimensionnés pour faciliter l’utilisation. Des
conceptions d’îlot personnalisé doivent prévoir des meubles de support
plus profond – spécialement lorsque vous l’installez avec une cuisinière
à l’avant de la hotte de ventilation àaspiration descendante ou lorsque
l’installation du ventilateur est effectuée derrière la hotte de ventilation
àaspiration descendante. Vous devez aussi planifier une trappe d’accès.
La profondeur des surfaces de cuisson peut varier d’un modèle à l’autre. Cela
pourrait provoquer une installation plus serrée de ces deux appareils. Portez
une attention spéciale aux endroits d’interférence potentielle soulignées
ci-dessus. Un comptoir avec (A) un rebord surélevé et/ou (B) un dosseret
peuvent ne pas laisser assez d’espace comptoir plat pour une installation
appropriée. Prenez note que 7cm (2 3/4po) de dégagement sur le comptoir plat
derrière la surface de cuisson sont nécessaires et un dégagement de6,4cm
(2 1/2po) est nécessaire entre le côté arrière de la surface decuisson
et l’intérieur arrière de l’armoire.
A
B
2-3/4 po
2-7/8 po
Hotte
Surface de cuisson
Avant à arrière
profondeur intérieure de l’armoire
Comptoir
Comptoir
Avant de commencer
Hotte
Coude rond de 20,3cm (8po)
DBI-600A ventilateur
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
Boîte de jonction
Configurations du conduit
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A
Le système de ventilation à aspiration descendante est conçu pour être
utilisé avec un conduit rond de 20,3cm (8po) en utilisant un ventilateur
DBI-600A ou un conduit rond 25,4cm (10po) avec un ventilateur sur la
ligne. (Ventilateurs vendus séparément.)
Pour de meilleures performances: Choisissez l’option de conduit qui permet
d’avoir le plus court conduit et le minimum de coudes et de transition.
Déterminer l’emplacement des solives de plancher, des poteaux de cloison, du
câblage électrique ou de la plomberie pour détecter de possibles interférences.
background
40
Configurations de conduit (suite)
Planification
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A (à travers l’armoire)
Boîte de jonction
Hotte
DBI-600A ventilateur
Coude rond de 20,3cm (8po)
Conduit droit de 20,3cm (8po)
Hotte
Boîte de jonction
ZRC-00LF
(Ensemble de recirculation)
DBI-600A ventilateur
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A
etensemble de recirculation
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A (à
travers l’armoire) et ensemble de recirculation
Boîte de jonction
Hotte
DBI-600A ventilateur
Conduit
droit de
20,3cm
(8po)
Coude rond
de 20,3cm (8po)
ZRC-00LF
(Ensemble de recirculation)
background
41
Planification
Congurations de conduit (suite)
Évacuation latérale avec ventilateur DBI-600A
Hotte
Transition ronde de 4,8
cm (1-7/8 po)
à 20,3 cm (8po)
C
oude rond de 20,3cm (8po)
DBI-600A ventilateur
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
Conduit droit de 20,3
cm (8po)
Hotte
Transition ronde
de 4,8 cm
(1-7/8 po)
à 20,3 cm (8po)
Ventilateur
DBI-600A
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
ZRC-00LF
Ensemble de recirculation
Hotte
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
DBI-600A ventilateur
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
Transition ronde
de 4,8 cm (1-7/8 po)
à 20,3 cm (8po)
Évacuation latérale avec ventilateur DBI-600A
etensemble de recirculation
Évacuation arrière avec ventilateur DBI-600A
background
42
Planification
Hotte
Coude rond de 25,4cm (10po)
Conduit droit
ou 25,4cm (10po)
*Vers l’un des modèles suivants:
Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
Remarque: Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
*
Hotte
Transition ronde
de 4,8 cm (1-7/8 po)
à 25,4cm (10po)
Coude rond de 25,4cm (10po)
Conduit droit de 25,4cm (10po)
* Vers l’un des modèles suivants:
Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
Remarque: Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
*
Évacuation latérale avec ventilateur sur la ligne
Configurations de conduit (suite)
Évacuation avant avec ventilateur sur la ligne
background
43
Planification
Hotte
Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po)
à 25,4cm (10po)
Coude rond de 25,4cm (10po)
Conduit droit de 25,4cm (10po)
*
*Vers l’un des modèles suivants:
Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
Remarque: Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
Hotte
* Vers l’un des modeles suivants.
Modele DBI-600A ventilateur
Modele PBN-1000A ventilateur sur conduit
Remarque: Les ventilateur DBI-600A necessitent un conduit de 20,3 cm (8 po)
Les ventilateurs externes ou sur conduit necessitent un conduit de 25,4 cm (10 po)
*
Conduit droit de 20,3 cm (8 po)
ou 25,4 cm (10 po)
Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po)
a 20,3 cm (8 po) ou 25,4 cm (10 po)
Modele CBE-1000 ventilateur exterieur
Coude rond de 20,3 cm (8 po) ou 25,4 cm (10po)
Évacuation arriere avec ventilateur sur la ligne
Congurations de conduit (suite)
Évacuation arrière avec ventilateur sur la ligne
background
44
ATTENTION
AVANT DE DÉCOUPER LE TROU POUR LE CONDUIT DANS
L’ARMOIRE, déterminez l’emplacement des solives de
plancher, des poteaux de cloison, du câblage électrique
oude la plomberie pour détecter de possible interférence.
Utilisez les dimensions dans les illustrations pour planifier l’endroit et la manière
pour installer le conduit d’accès à travers votre armoire. Généralement, un conduit
rectangulaire de 4,8cm x 48,3cm (1 7/8po x 19po) sera utilisé à travers le côté
gauche, droit et la partie arrière de l’armoire – alors que le conduit de 20,3cm
(8po) sera utilisé à travers le plancher de l’armoire.
Pour l’évacuation à gauche, à droite ou à l’arrière: Laissez au moins 45,7cm
(18po) pour la transition et le coude ou le ventilateur.
Pour l’évacuation à gauche/à droite : une armoire de 76,2cm (30po) de
profond est recommandée afin d’aligner de manière appropriée le ventilateur
Flex. Le ventilateur DBI-600A peut être installé sur le mur arrière de l’armoire
ou sur une plateforme/charpente (non fourni) sur la base du plancher de
l’armoire. (Voir les instructions du ventilateur DBI-600A).
Remarque: Le ventilateur DBI-600A peut être fixé uniquement à l’avant de la
hotte de ventilation à aspiration descendante.
La profondeur de l’armoire doit être d’au moins 61cm à 76,2cm (24 à 30po)–
selon le type d’appareil de cuisson.
Si vous utilisez un ensemble de recirculation, consultez la section
«Planier l’installation» des instructions d’installation livrées
avecl’ensemble.
Découpe de l’armoire
4"
(10.2 cm)
5-7/8"
(14.9 cm)
5-7/8"
(14.9 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
Disjoncteur
pour appareil
2"
(5.1 cm)
1
-1/8"
(2.9 cm)
1
-1/8"
(2.9 cm)
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
24-3/4"
(62.9
cm)
24-3/4"
(62.9
cm)
4"
(10.2
cm)
Découpe pour conduit latéral, arriere,
derrière
Planification
background
45
Découpe de conduit pour ventilateur DBI-600A
25,4cm (10po) Découpe de conduit pour ventilateur
en ligne ou extérieur
7-5/8 po
(14,3 cm)
7-5/8 po
(14,3 cm)
Ø8 po
(25,4 cm)
Disjoncteur
pour appareil
Ligne centrale de la hotte
Conduit pour ventilateur DBI-600A – Découpe pour
installation à distance sur conduit
5-5/8
po
(14,3 cm)
5-5/8
po
(14,3 cm)
1-1/2 po
(3,8 cm)
Ø8 po
(20,3 cm)
Disjoncteur
pour appareil
Ligne centrale de la hotte
8-5/8 po
(14,3 cm)
8-5/8 po
(14,3 cm)
Ø10 po
(25,4 cm)
Disjoncteur
pour appareil
Ligne centrale de la hotte
Découpe de l’armoire (suite)
Les dimensions sont basées – coude rond 25,4cm (10po)
Les dimensions sont basées – coude rond 20,3cm (8po)
Planification
background
46
Installez une plaque adaptateur d’évacuation à distance 20,3cm ou 25,4cm
(8ou 10po) à la hotte (B).
Installez une transition 4,8cm (1 7/8po) à 20,3cm ou 25,4cm (8 ou 10po)
àlahotte (B).
Installez une transition et un conduit rectangulaire à la hotte (B).
Enlevez le couvercle d’éjection (G) du côté ou de l’arrière de la hotte (B)
Remarque: Enlevez uniquement un couvercle.
Enlevez le couvercle du panneau avant (H) de la hotte à aspiration descendante (B).
Conduit latéral ou arrière
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Conduit avant
Installez le ventilateur DBI-600A à la hotte (B).
Remarque: Le ventilateur DBI-600A peut être installé avec le conduit à gauche, à
droite ou vers le bas.
1
B
G
1
B
H
2a
B
1
2
2a
B
1
2b
B
2b
B
background
47
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Si vous utilisez un ventilateur DBI-600A, fixez les pieds-support de ventilateur
avec les vis fournies.
Glissez les supports de fixation supérieurs (A,J) dans les glissières latérales dela
hotte (B).
Assemblage final
Fixer les pieds a la hotte (B) a l’aide d’un ecrou pour chaque pied.
Panneau électrique installé à distance
Enlevez le panneau électrique (I) de la hotte à aspiration descendante (B).
Remarque: L’option pour la plupart des installations. Requis pour les installations
avec ventilateur DBI-600A lorsque l’évacuation est vers le bas.
1
B
I
2
Installer le panneau électrique
dans un endroit éloigné.
3
3
B
E
E
4
B
A
J
5
Ventilateur Flex uniquement
background
48
Centrez le gabarit avec l’arrière de la surface de cuisson et marquez
l’ouverturede la hotte.
A = 4,7cm (1-7/8po) B = 68,5cm (27-1/4po) DLI-E30ASX,
83,7cm (33-1/4po) DLI-E36ASX
Placez l’appareil de cuisson.
Remarque: Surface de cuisson illustrée.
Découpe de l’ouverture du comptoir
Installation
6a
Surface de cuisson
6d
Cuisinière
6b
Surface de cuisson avec four
6c
Cuisinière
7
8
A
B
background
49
Installation
Mise à niveau du boîtier.
Remarque: Étapes 11 à 15, le côté droit de l’armoire n’est pas affiché pour plus
de clarté.
Fixer les pieds (E) au bas de l’armoire avec deux vis (AA) par pied. Serrer les vis
hexagonales. Remarque: Si le fond de l’armoire est enlevé, utilisez des blocs pour
créer un espace entre le plancher et les pieds-support.
Prolongez les supports de fixation supérieurs (A) et fixez-les aux côtés de l’armoire
avec deux vis (BB) par support.
Enlevez la surface de cuisson/appareil de cuisson et découpez l’ouverture.
Découpe de l’ouverture du comptoir (suite)
Installation du boîtier dans l’armoire
Installation du boîtier dans l’armoire
(suite)
9
Placez le boîtier dans l’armoire.
10
11
1
1
12
2
E
AA
1
1
13
2
A
BB
Desserrez les quatre vis qui fixent les pieds-support du ventilateur au ventilateur
DBI-600A. Prolongez les pattes et serrez sur le fond de l’armoire avec une vis à
travers chaque support de fixation. Resserrez les quatre vis du ventilateur.
1
2
2
14
Ventilateur DBI-600A uniquement
4
3
1
background
50
Placez la rondelle de retenue sur le capuchon de finition gauche (C). Insérez la
goupille de charnière dans la fente de la porte battante. Placez le capuchon de
finition gauche et rabattez la porte. Alignez les capuchons de finition et procédez à
l’assemblage complet en serrant à la main les vis des capuchons d’habillage.
Remarque: Assurez-vous que le capuchon est correctement appuyé contre la
surface du comptoir et qu’il est égal avec la porte supérieure avec un espace de 1,6
mm (1/16 po) entre le capuchon et la porte supérieures.
Installation
Positionnez le capuchon de finition droit (D) et commencez à visser. Ne serrez pas
complètement la vis. Placez la rondelle de retenue sur le capuchon de finition droit.
Insérez la goupille de charnière dans la fente de la porte battante.
Remarque: Assurez-vous que le capuchon est correctement appuyé contre la surface
du comptoir, est égal avec la porte supérieure avec un espace de 1,6 mm (1/16 po)
entre le capuchon et la porte supérieure et que les fils ne sont pas pincés.
Installation des capuchons de finition (suite)
ATTENTION
AVANT DE DÉCOUPER LE TROU POUR LE CONDUIT DANS
L’ARMOIRE, déterminez l’emplacement des solives
de plancher, des poteaux de cloison, du câblage
électrique ou de la plomberie pour détecter de possibles
interférences.
Consultez la section Configurations de conduite dans la section Planification
de ce document.
Découpez le trou dans l’armoire en plus des trous dans le mur ou le plancher,
le cas échéant.
Installez le capuchon de toiture ou mural et installez les conduits en vous
en allant vers l’armoire, en fixant toutes les conduits, les coudes et les
transitions comme planifiés précédemment. Appliquez du ruban à conduits
surtoutes les connexions de conduit pour assurer l’étanchéité et la solidité.
Reliez le conduit (et la transition, si nécessaire) à la hotte.
Installation du système de conduit
Porte Bordure
Écart de 0,16cm
(1/16po)
Écart de 0,16cm
(1/16po)
Rondelle
Vue du haut
Égalité
3
2
4
16
1
D
D
Rondelle
de retenue
Rondelle
de retenue
2
3
17
1
C
Rondelle
de retenue
Rondelle
de retenue
C
C
PorteBordure
Écart de 0,16cm
(1/16po)
Écart de 0,16cm
(1/16po)
Rondelle
Vue du haut
Égalité
Installation des capuchons de finition
ATTENTION
Ne branchez ou ne débranchez le CÂBLE DU BOUTON
FLÈCHE VERS LE HAUT uniquement qu’après avoir coupé
l’alimentation électrique principale au moins 60 secondes.
Insérez le faisceau de câbles avec le fil du bouton supérieur droit (D) dans l’ouverture
sur le côté de la hotte (B). Insérez la fiche du faisceau de câbles du bouton supérieur
(D) dans la prise dans la partie inférieure droite la hotte (B).
15
1
B
D
2
background
51
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est passé le plus loin
possible de la chaleur générée par la surface de cuisson.
Branchez le câble du panneau électrique dans la prise inférieure sur le côté de la hotte
Branchez les fils du ventilateur aux fils du panneau électrique. Remplacez
lecouvercle du panneau électrique.
Remarque: le fil orange de la hotte est bouché et n’est pas connecté.
Enlevez le couvercle du panneau électrique (I) et passez le fil du ventilateur dans
la boîte de câblage.
Installez une boîte de câblage avec une prise de courant à 3broches à distance
qui permet la connexion du cordon d’alimentation principal de la hotte (passez
un câble d’alimentation approprié et branchez-le à la prise).
Installation du câblage électrique
Ventilateur DBI-600A uniquement
ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une
oudes personnes qualifiées selon les normes et codes
deconstructions en vigueur.
Ce ventilateur à aspiration descendante utilise un ventilateur DBI-600A
(vendu séparément) 3ampères et nécessite un circuit 120V CA, 60Hz.
L’unité possède un cordon d’alimentation de 76,2cm (30po) de long
avec prise à 3trois broches. Planifiez une prise de courant avec mise
à la terre à proximité afin de permettre au cordon d’alimentation
del’unité de l’atteindre.
Installez le boîtier électrique selon les codes de constructions locales.
18a
19a
I
blanc (commun)
Gris (moyen) Rouge (moyen)
noir (haut)
Vert (sol)
Lift
ventilateur
DBI-600A
ventilateur
blanc (commun)
Bleu (bas)
Bleu (bas)
Vert (sol)
Orange (haut)
noir (haut)
Orange (capsuler)
20a
22a
21a21a
background
52
Installation du câblage électrique
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est passé le plus loin
possible de la chaleur générée par la surface de cuisson.
Branchez le couvercle du panneau électrique dans la prise inférieure comme illustrée.
Branchez les fils du ventilateur aux fils électrique dans la boîte de câblage.
Replacez le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: le fil orange de la hotte est bouché et n’est pas connecté.
Installez une boîte de câblage standard avec une prise à 3broches, à une
distance qui permet de connecter le cordon d’alimentation de la hotte
à aspiration descendante. Installez un câble d’alimentation approprié
etbranchez-le dans la prise de courant.
ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une
oudes personnes qualifiées selon les normes et codes
deconstructions en vigueur.
Si vous utilisez un ventilateur installé à distance sur le conduit (vendu
séparément), le système fonctionne à 6 ampères (max.) et nécessite
uncircuit à 120 VCA, 60Hz.
L’unité possède un cordon d’alimentation de 76,2cm (30po) de long
avec prise à 3trois broches. Planifiez une prise de courant avec mise
à la terre à proximité afin de permettre au cordon d’alimentation
del’unité de l’atteindre.
Installez le boîtier électrique selon les codes de constructions locales.
Ventilateur extérieur ou sur la ligne uniquement
18b
22b
20a21b
Enlevez le couvercle de la boîte de câblage et passez le fil du ventilateur dans
laboîte de câblage.
Du ventilateur
extérieur ou en ligne
Du ventilateur
extérieur ou en ligne
19b
I
blanc (commun)
Gris (moyen) Bleu (moyen)
Noir (haut)
Vert (sol)
Lift
hotte
ventilateur
à distance
blanc (commun)
bleu (bas)
rouge (bas)
Vert (sol)
Orange (haut)
Noir (haut)
20b
background
53
Installation/utilisation de l’appareil électroménager
Ventilateur + Bouton
Appuyer pour augmenter la vitesse du ventilateur.
Une fois la vitesse maximale atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton +
pour éteindre le ventilateur.
Ventilateur - Bouton
Appuyez sur pour diminuer la vitesse du ventilateur.
Une fois la vitesse minimale atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton
pour éteindre le ventilateur.
Commande de lumière à 2 niveaux
Appuyez une fois pour obtenir le niveau de luminosité
Appuyez deux fois sur pour obtenir le niveau lumineux.
Appuyez trois fois pour éteindre la lumière.
Rappel de nettoyage de filtre après 30heures
Après 30heures de fonctionnement du ventilateur, l’icône de nettoyage
dufiltre clignotera sans arrêt.
Pour réinitialiser, touchez et maintenez enfoncer pendant 2secondes
ouplus. Le voyant s’éteindra.
Bouton haut en bas
Pour rétracter la cheminée, appuyez sur le bouton de descente. Toutes les
fonctions activées seront arrêtées.
Appuyez sur le bouton de montée sur la bordure de droite pour faire
monter la cheminée. Toutes les fonctions retourneront à leurs réglages
d’origine.
Panneau de commande et bouton flèche verslehaut
Installer l’appareil de cuisson
1. Alignez l’appareil de cuisson avec la hotte à aspiration descendante et fixez
l’appareil en place selon les instructions de l’appareil.
Remarque: L’alignement précis de l’appareil de cuisson et de la hotte
est nécessaire pour assurer qu’il n’y a pas d’interférence lorsque la grille
deventilation s’élève ou s’abaisse. Il devrait y avoir un espace de 0,8mm
à1,6mm (1/32po à 1/16po) entre l’arrière de la surface de cuisson et l’avant
ducouvercle de la hotte à aspiration descendante.
Fan +
Fan -
Light
Filters
augmenter la vitesse
du ventilateur
diminuer la vitesse
du ventilateur
Commande de lumière
à 2 niveaux
Rappel de nettoyage du
ltre 30 heures
bouton haut en bas
background
54
Utilisation et entretien
Cuisson
AVERTISSEMENT
Toujours, débranchez l’alimentation électrique avant
denettoyer ou de faire l’entretien de l’unité.
Toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte à aspiration descendante
avant de commencer la cuisson pour que le débit d’air s’active dans la cuisine.
Laissez le ventilateur fonctionner pendant quelques minutes pour purifier l’air
après avoir arrêté la surface de cuisson. Ceci permettra de conserver la cuisine
plus propre et plus éclatante.
Il est recommandé d’utiliser les brûleurs arrière lorsque vous faites de la cuisson
avec des casseroles hautes ou lorsque la méthode de cuisson génère une
grande quantité de fumée ou de vapeur. Le fait d’utiliser les brûleurs arrière et
d’utiliser l’unité à vitesse élevée augmentera la probabilité que toute la fumée
et la vapeur soient évacuées de la pièce par la hotte à aspiration descendante.
Nettoyage
ATTENTION
Le fait de ne pas engager correctement les languettes peut
faire coincer la cheminée ou l’empêcher de monter.
Pour nettoyer les filtres à graisses:
Soulevez le PANNEAU AVANT et sortez les FILTRES ÀGRAISSES. Lavez les
filtres dans une solution à base de détergent doux ouau lave-vaisselle. Remettez
en place les filtres et le panneau avant avant d’utiliser la hotte à aspiration
descendante. Assurez-vous d’engager lesLANGUETTES sur le panneau avant
derrière les PATTES comme illustrées.
ATTENTION
Le fait de ne pas engager correctement les languettes peut
faire coincer la cheminée ou l’empêcher de monter.
Pour nettoyer l’intérieur de la cheminée:
Soulevez le PANNEAU AVANT et sortez les FILTRES ÀGRAISSES. Utilisez un
détergent doux. NE PAS UTILISER DE LINGE ABRASIF, DE LAINE D’ACIER OU
DE POUDRES À RÉCURER. Remettez en place les filtres et le panneau avant,
avant d’utiliser la hotte à aspiration descendante. Assurez-vous d’engager les
LANGUETTES sur le panneau avant derrière PATTES comme illustrées.
Entretien
Il pourrait être nécessaire d’enlever le système de ventilateur à aspiration
descendante de l’armoire de manière à faire l’entretien des composantes
comme le moteur du ventilateur ou le mécanisme de la grille de ventilation.
Débranchez l’alimentation de la surface de cuisson et enlevez-la en premier.
Effectuez les étapes «INSTALLATION DU BOÎTIER DANS L’ARMOIRE» à l’envers
pour enlever la hotte à aspiration descendante de l’armoire.
Filtre
Filtre
Panneau Avant
background
55
Accessoires optionnels
Accessoire Description
Modèle DDA-0002
TÉLÉCOMMANDE CONTRÔLE VERS
LEHAUT/BAS
À utiliser lorsque vous ne pouvez pas
atteindre le bouton MONTER/DESCENDRE
surla cheminée de la hotte.
Peut être installé sur le dessus du comptoir,
la partie avant de l’armoire ou sur la partie
latérale de l’armoire d’un îlot. Taille de la
découpe: 5,7cm P (2 1/4po) x 5cm (2po) L
Ne peut être utilisé à des endroits où la
télécommande perturbera la cuisson, à des
endroits où les casseroles peuvent être
placées ou à des endroits où des liquides
chauds peuvent être renversés.
(Le câble de la télécommande se branche
avec un connecteur à 6broches)
MODÈLES
DDS-0030
DDS-0036
ENSEMBLE D’ÉTANCHÉITÉ POUR SURFACE
DE CUISSON AU GAZ
Utilisation recommandée pour toutes les
surfaces de cuisson au gaz. Comprend le
support de bordure et le joint d’étanchéité
dela bordure.
MODÈLES
MUA008A
MUA010A
REGISTRE DE TIRAGE D’AIR D’APPOINT
Utilisez celui-ci pour fournir de l’air d’appoint
(au besoin) afin de conserver le confort de la
maison en permettant à la hotte de ventilation
à aspiration descendante de fonctionner
àdesniveaux optimums.
MODÈLES
DDT-0030
DDT-0036
ENSEMBLE DE BORDURES POUR CUISSINIÈRE
S’utilise avec une cuisinière amovible –
oùilyaun espace entre l’arrière de la cuisinière
et la hotte à aspiration descendante.
Accessoire Description
MODÈLE 11030132
CÂBLE DE RALLONGE – 1,5M (5PI)
S’utilise pour installer le panneau électrique
à distance. Permet de prolonger le câble du
panneau électrique de 1,5m (5pi).
MODÈLE ZRC-00LF
ENSEMBLE DE RECIRCULATION
SANSCONDUIT
S’utilise lorsqu’il est impossible d’installer
oud’utiliser un conduit. S’installe dans
lecoup de pied ou la base de l’armoire et se
fixe directement au modèle de ventilateur
DBI-600A à l’aide d’un conduit rond 20,3cm
(8po). L’ensemble peut être tourné de
façon àce que l’évacuation ne soit pas
directement àvospieds. Comprend un filtre
de recirculation etune plaque décorative.
MODÈLE Z0F-C006
FILTRE DE RECIRCULATION
DEREMPLACEMENT
Filtre de remplacement pour ensemble
de recirculation sans conduit ZRC-00LF.
S’utilisent pour capturer de manière efficace
les contaminants provenant de la cuisson.
MODÈLE AK00070
TRANSITION DE 4,8 CM X 48,3CM
(1-7/8 PO X 19 PO) À 20,3 CM (8PO)ROND
Transition rectangulaire à 20,3 cm (8 po) rond
pour évacuation à gauche, à droite ou vers
l’arrière – utiliser avec ventilateur Flex modèle
PF6. Peut être fixé à une hotte à aspiration
descendante ou un conduit rectangulaire
(AK00072). Comprend la fixation en S pour
faciliter l’installation.
MODÈLE AK00071
TRANSITION DE 4,8 CM X 48,3CM
(1-7/8 PO X 19 PO) À 20,3 CM (10PO)ROND
Transition rectangulaire à 25,4cm (10po)
rond pour évacuation à gauche, à droite
ou vers l’arrière – utiliser avec ventilateur
extérieur. Peut être fixé à une hotte
àaspiration descendante ou un conduit
rectangulaire (AK00072).
MODÈLE AK00072
ADAPTATEUR RECTANGULAIRE POUR
CONDUIT DE 4,8CM X 48,3CM
(1-7/8PO X 19PO)
S’utilise pour connecter un conduit
rectangulaire de 4,8cm x 48,3cm
(1-7/8pox 19po) directement à la hotte
àaspiration descendante lors de l’utilisation
d’une évacuation latérale ou arrière.
Accessoires optionnels
background
56
Accessoires optionnels
Accessoire Description
MODÈLE DDE-0001
CAPUCHON DE BORDURE POUR ÉLARGIR
+ 2,5CM (1PO) - GAUCHE ET DROITE
S’utilise à gauche et à droite pour augmenter
la largeur totale de la bordure de 2,5cm (1po)
MODÈLE 54190053
PLAQUE DE RACCORDEMENT POUR
PANNEAU AVANT – RONDE 20,3CM(8 PO)
S’utilise aux endroits où le conduit rond
20,3(8 po) ou un coude se raccorde à l’avant
du coffre d’air (modèle DBI-600A installation
d’un ventilateur à distance sur la ligne de
conduit).
MODÈLE 54190054
PLAQUE DE RACCORDEMENT POUR
PANNEAU AVANT – RONDE 25,4CM(10 PO)
S’utilise aux endroits où le conduit rond
25,4cm (10 po) ou un coude se raccorde
àl’avant du coffre d’air (installation d’un
ventilateur sur la ligne de conduit ou extérieur).
MODÈLE AK00080
CONDUIT RECTANGULAIRE – 61CM (2PI)
SECTION [4,8CM X 48,3CM
(1-7/8PO X 19PO)]
Fabrication d’acier galvanisé.
Accessoires optionnels (suite)
background
57
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur Flex (vendu séparément)
(Évacuation vers le bas illustrée.)
Le ventilateur peut être pivoté pour
permettre une évacuation sur la droite
ou sur la gauche.
Capuchon mural
de coude rond
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
* Tel que requis, vendu séparément.
MODÈLE ZRC-00LF
Ensemble de recirculation sans conduit
Grille coup de pied (vendue séparément)
(Requise uniquement pour les applications
sans conduit. Évacuation à l’avant illustrée.
L’ensemble peut être pivoté pour permettre
une évacuation sur la droite, sur la gauche
ou à l’arrière.)
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
Panneau électrique
(Installation à distance)
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Coude rond de 20,3cm (8po)*
Configurations de canalisation de soufflante A
Ventilateur interne (DBI-600A) installe a l’avant de la hotte a aspiration descendante
background
58
MODÈLE 54190053
Plaque avant de raccordement
ronde de 20,3cm (8po)
(vendue séparément)
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
Coude rond de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
Panneau électrique
(Peut être installé
dans une installation
à distance)
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Capuchon mural rond
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur (vendu séparément)
* Tel que requis, vendu séparément.
Configurations de canalisation de soufflante B
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation avant
background
59
MODÈLE ZRC-00LF
Ensemble de recirculation sans
conduit avec grille coup de pied
vendu séparément) (Requise
uniquement pour les applications
sans conduit. Évacuation à l’avant
illustrée. L’ensemble peut être pivoté
pour permettre une évacuation sur
la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
MODÈLE AK00072
Transition de 4,8 x 48,3
(1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
(Nécessaire seulement
pour allonger le conduit
à l’arrière de l’armoire.)
MODÈLE AK00080
Conduit rectangulaire
de 4,8 x 48,3 (1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
(Nécessaire seulement
pour allonger le conduit
à l’arrière de l’armoire.)
MODÈLE AK00070
Transition ronde
de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po)
(vendue séparément)
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installé dans une
armoire adjacente
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installé dans une
armoire adjacente)
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond
droit de 20,3cm
(8po)*
Coude rond de
20,3cm (8po)*
* Tel que requis, vendu séparément.
Capuchon mural rond
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm
(2pi). Utilisez jusqu’à deux
rallonges connectées ensemble.)
Panneau électrique
(Peut être installé dans
une installation à distance)
Configurations de canalisation de soufflante C
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation laterale ou arriere
background
60
MODÈLE ZRC-00LF
Ensemble de recirculation sans
conduit avec grille coup de pied
(vendu séparément) (Requise
uniquement pour les applications
sans conduit. Évacuation à l’avant
illustrée. L’ensemble peut être pivoté
pour permettre une évacuation sur
la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
MODÈLE AK00072
Transition rectangulaire
de 4,8 x 48,3 (1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
MODÈLE AK00080
Transition rectangulaire
de 4,8 x 48,3
(1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
MODÈLE AK00070
Transition ronde
de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po)
(vendue séparément)
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installé dans une
armoire adjacente)
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Coude rond
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installation à distance)
* Tel que requis, vendu séparément.
Capuchon mural rond
de 20,3cm (8po)*
Configurations de canalisation de soufflante D
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation arriere
background
61
MODÈLE ZRC-00LF
Ensemble de recirculation sans
conduit avec grille coup de pied
(vendu séparément) (Requise
uniquement pour les applications
sans conduit. Évacuation à l’avant
illustrée. L’ensemble peut être pivoté
pour permettre une évacuation sur
la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
* Tel que requis, vendu séparément.
u
chon mural rond
0,3cm (8po)*
MODÈLE AK00070
Transition ronde
de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po)
(vendue séparément)
Coude rond
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installation à distance)
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installation à distance)
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
Panneau électrique
(Peut être installé
dans une installation
à distance)
Configurations de canalisation de soufflante E
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation arriere
background
62
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
MODÈLE 54190054
Plaque avant de raccordement
ronde de 25,4cm (10po)
(vendue séparément)
Coude rond de 25,4cm (10po)*
Coude rond de 25,4cm (10po)*
Conduit rond droit
de 25,4cm (10po)*
MODÈLE PBN-1000A
Ventilateur
rond sur conduit
de 25,4cm (10po)**
Conduit rond droit
de 25,4cm (10po)*
Capuchon mural
rond de 25,4cm
(10po) *
Panneau électrique
(Peut être installé dans
une installation à distance)
(Câblage standard
de 120V c.a. homologué
pour 6Aminimum –
vendu séparément.)
* Tel que requis,
vendu séparément.
** Choisissez 1ventilateur extérieur
ou sur conduit - vendu séparément
MODÈLE CBE-1000
Ventilateur extérieur
de 25,4cm (10po)**
Configurations de canalisation de soufflante F
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation avant
background
63
Configurations de canalisation de soufflante G
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation avant
MODELO AK00072
Transición de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos)
MODELO AK00080
Conducto de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO AK00071
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 10 pulg.
(se vende por separado)
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
MODELO PBN-1000A
Ventilador en línea
de secc. circ.
de 10 pulg**
Conducto recto
de secc. circular
de 10 pulg*
Cubierta de pared
de secc. circular
de 10 pulg*
MODELO CBE-1000
Ventilador exterior
de secc. circ.
de 10 pulg**
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
(Cableado de 120VCA estándar
de 6A mínimo nominal –
se vende por separado)
* Según sea necesario –
se vende por separado.
** Elija 1 ventilador exterior
o en línea – se vende.
background
64
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
Coude rond de 25,4
cm (10po)*
MODÈLE PBN-1000A
Ventilateur
rond sur conduit
de 25,4cm (10po)**
Capuchon mural
rond de 25,4cm
(10po) *
Panneau électrique
(Peut être installé dans
une installation à distance)
(Câblage standard
de 120V c.a. homologué
pour 6Aminimum –
vendu séparément.)
* Tel que requis,
vendu séparément.
** Choisissez 1ventilateur extérieur
ou sur conduit - vendu séparément
MODÈLE CBE-1000
Ventilateur extérieur
de 25,4cm (10po)**
Conduit rond droit
de 25,4cm (10po)*
Conduit rond droit
de 25,4cm (10po)*
MODÈLE AK00071
Transition ronde
(1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
Configurations de canalisation de soufflante H
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation laterale ou arriere
background
65
Lumiere
Interface
utilisateur
Interrupteurs de
pincement de
cheminée
Thermistance
de sentinelle
Actionneur
de cheminée
Source
de courant
boîtier de commande
tableau de
commande
principal
connexions
de ventilateur
connexions de
registre à distance
bouton haut
NOIR
NOIR
VERT
JAUNE
NOIR
BLANC
VERT
JAUNE
ROUGE
BRUN
BRUN
ROUGE
ORANGE
JAUNE
BRUN
ROUGE
ORANGE
JAUNE
ORANGE
GRIS
GRIS
VERT/JAUNE
NOIR
BLANC
VERT
JAUNE
ORANGE
ROUGE
BRUN
GRIS
GRIS
VERT/JAUNE
NOIR
BLANC
VERT
JAUNE
ORANGE
ROUGE
BRUN
ROUGE
JAUNE
VERT/JAUNE
BLANC
NOIR
VERT/JAUNE
VERT/JAUNE
BLANC
NOIR
NOIR
BLANC
ROUGE
JAUNE
VERT
JAUNE
ORANGE
ROUGE
BRUN
GRIS
GRIS
NOIR
BLANC
JAUNE
ORANGE
NOIR
ORANGE
GRIS
BLEU
BLANC
VERT/JAUNE
non utilisé
haute
moyen
faible
neutre
BLANC
VERT
NOIR
Schéma de câblage
background
66
Dessin dimensionnel
3
0
,
3
6
2
5-1
/
2
, 31-1/2
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
27-1
/
4
”,
3
3
-
1
/
4
5”
18”
2”
16-1
/
4
6-1/4”
2-1/2”
background
67
Garantie
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de deux ans sur les pièces : Garantie de deux ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous
pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de rem-
placer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres
métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou
étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas
les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas
responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont
conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corro-
sifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures
résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre
domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une
inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémen-
taires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous
garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit
soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de
tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Garantie limitée
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
background
68
background
69
Modelos: DLI-E30ASX, DLI-E36ASX
Ventilador de tiro descendente
Para uso con estos ventiladores
(los ventiladores se compran por separado):
Modelo DBI-600A – Interior
Modelos CBE-1000 – Exterior
Modelos PBN-1000A – En línea
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Registre el producto en línea en: www.zephyronline.com
69
background
70
Índice
Información de seguridad...................................................................................................................................................................... 71
Contenido................................................................................................................................................................................................ 72
Especificaciones..................................................................................................................................................................................... 72
Herramientas necesarias .......................................................................................................................................................................72
Planificación
Antes de comenzar............................................................................................................................................................................ 73
Medidas que debe tomar ................................................................................................................................................................... 73
Configuraciones de los conductos...................................................................................................................................................... 73
Recortes del gabinete........................................................................................................................................................................ 78
Preparación de los conductos
laterales o traseros del tiro descendente............................................................................................................................................ 80
Conducto delantero............................................................................................................................................................................ 80
Panel eléctrico en ubicación remota ..................................................................................................................................................81
Montaje final...................................................................................................................................................................................... 81
Instalación
Recorte de abertura del tope.............................................................................................................................................................. 82
Instale la carcasa en el gabinete........................................................................................................................................................ 83
Instale la moldura de acabado ........................................................................................................................................................... 84
Instalación de los conductos.............................................................................................................................................................. 84
Instalación del cableado eléctrico
Solo para el ventilador flexible ........................................................................................................................................................... 85
Solo para el ventilador exterior o en línea........................................................................................................................................... 86
Instalación/funcionamiento del aparato ............................................................................................................................................... 87
Uso y cuidado ......................................................................................................................................................................................... 88
Accesorios opcionales ...........................................................................................................................................................................89
Apéndice A - H ....................................................................................................................................................................................... 91
Diagrama de cableado ...........................................................................................................................................................................99
Dibujo dimensional................................................................................................................................................................................. 100
Garantía...................................................................................................................................................................................................101
background
71
Información de seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA O LESIONES, CUMPLA CON LOS
SIGUIENTESPUNTOS:
1. Use esta unidad únicamente de la manera indicada por el fabricante.
Sitiene preguntas, comuníquese con el fabricante mediante
ladirección o número telefónico incluidos en la página final.
2. Antes de dar mantenimiento a la unidad o limpiarla, corte laalimentación
al panel de servicio y bloquee los medios dedesconexión del servicio
para evitar que la alimentación seencienda accidentalmente. Cuando
los medios de desconexión del servicio nopuedan bloquearse, fije
firmemente un dispositivo de advertencia enun lugar visible, como
unaetiqueta, al panel de servicio.
3. Personal calificado debe hacer el trabajo de instalación ycableado
eléctrico de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes,
incluidos los códigos y normas de construcción específicos para incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases
adecuadas a través de la chimenea del quemador de combustible
para evitar el contratiro. Siga la guía del fabricante del equipo
decalentamiento y las normas de seguridad, como las publicadas
por la Asociación nacional de protección contra incendios (National
Fire Protection Association , NFPA), y la Sociedad estadounidense
deingenieros de calentamiento, refrigeración y aire acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration y AirConditioning
Engineers, ASHRAE), y las autoridades de códigos locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielorraso, evite dañar
elcableado eléctrico y otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores de conductos siempre deben expulsar hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendios, use únicamente conductosmetálicos.
8. No instale este producto con el interruptor de activación directamente
detrás de un quemador o elemento calentador. La distancia mínima entre
el interruptor y el borde del quemador debe ser de 4 pulgadas (10,2cm).
9. Nunca debe usarse ropa holgada o suelta al operar este aparato.
Pueden encenderse con los quemadores o elementos calentadores
enla placa de cocción.
10. Los niños no deben dejarse solos ni sin atención en el área en laque
se use este aparato.
11. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR PRESENCIA
DE GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas en ajustes de
calor alto. Los derrames por ebullición provocan humo y salpicaduras
de grasa que pueden encenderse. Caliente lentamente los aceites
aajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre encienda la campana cuando cocine a calor alto ocuando
cocine alimentos inflamables.
c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que la grasa
seacumule en el ventilador ni en el filtro.
d) Utilice una sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice una olla
adecuada para el tamaño del elemento calentador de la superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN CASO
DEINCENDIO POR PRESENCIA DE GRASA EN LA ESTUFA,
CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa, una bandeja de horno o una
bandeja de metal que cierre completamente, y después apague el
quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME
ALDEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS – puede quemarse.
3. NO USE AGUA, incluidos pañitos o toallas húmedos – puede
producirse una explosión violenta de vapor.
4. Utilice un extinguidor SOLO si:
A. Sabe que tiene un extinguidor de clase ABC, y ya sabe cómo
utilizarlo.
B. El incendio es pequeño y se restringe al área donde se inició.
C. Se llama al Departamento de bomberos.
D. Combate el incendio con la salida a su espalda. Basado en “Kitchen
Firesafety tips” (Consejos de seguridad contra incendios en la cocina)
publicado por la NFPA.
PRECAUCIÓN
1. Solo para uso en interiores.
2. Solo para usarse con fines de ventilación general. No debe utilizarse
para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor o terminar con impulsores
desbalanceados o ruidosos, proteja la unidad de alimentación contra
pulverización de yeso, polvo de construcción, etc.
4. Limpie con frecuencia los filtros y superficies que contengan grasa.
5. No repare ni reemplace ninguna pieza de este aparato a menos que
se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás
actividades de mantenimiento debe realizarlas un técnico calificado.
6. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para obtener
másdetalles y requisitos.
7. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, instale
esteventilador de tiro descendente solo con los modelos de ventilador
que se muestran a continuación. No pueden utilizarse otros modelos
deventilador. (Los ventiladores se venden por separado).
Ventilador modelo DBI-600A, Ventilador exterior modelo CBE-1000,
Ventilador en línea modelos PBN-1000A.
INSTALADOR: Guarde este manual para que lo use
elinspector eléctrico y propietario.
background
72
Contenido
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
Modelo DBI-600A - interno:
120 VCA • 60 Hz • 3,0 A
Modelos CBE-1000 - Exteriores
Modelos PBN-1000A - En línea
120 VCA • 60 Hz • 6,0 A (máx.)
G
H
I
C
D
B
A
BB
L
x4
x8
J
M
E
x2
Pieza
Descripción Cantidad
A Soporte de apoyo superior (izquierdo) 1
B Carcasa del ventilador de tiro descendente 1
C Moldura final (izquierda) 1
D Botón de ascenso de moldura final (derecha) 1
E Pata de apoyo 2
G Cubierta de descarga 4
H Cubierta de panel delantero 1
I Panel eléctrico 1
Pieza
Descripción Cantidad
J Soporte de apoyo superior (derecho) 1
M Puerta rebatible 1
BB Tornillo de cabeza redonda Phillips n.°10 x 0,50 8
Herramientas necesarias
Cinta métrica, lápiz, destornillador Phillips n.°2, destornillador de tuercas (11/32 pulg., 3/8 pulg., 7/16 pulg.), lave inglesa, sierra, nivel de burbuja, cortadores
dehojalata, guantes, cinta de aluminio, (NO UTILICE cinta aislante).
background
73
Planificación
Debido a su diseño flexible, este sistema de tiro descendente puede
utilizarse para extraer contaminantes contenidos en el aire cuando cocine
con diversos aparatos de cocina a gas o eléctricos– incluidas placas
decocción, estufas, estufas empotradas eindependientes.
Puede montarse en ubicaciones tipo isla, península o pared convencional.
El ventilador (se compra por separado) y panel eléctrico pueden montarse
alaunidad de tiro descendente, dentro del gabinete o en una ubicación
remotaconveniente.
Esta unidad puede instalarse fácilmente siguiendo estos pasos básicos:
• Recorte la apertura del tope.
• Monte la unidad en el gabinete.
• Instale el ventilador y el panel eléctrico.
• Conecte los conductos y el sistema eléctrico.
• Instale la moldura.
• Instale el aparato de cocción.
Nota: el nivel alto de flujo de aire de este aparato puede afectar lallama de
gas en algunos tipos de placas de gas. Esto es NORMAL y no causará daños,
pero puede corregirse reduciendo la velocidad del ventilador.
Se recomienda utilizar el kit de sellos de la placa de cocción de gas con
todas las placas de cocción de gas. El kit crea un sello entre laplaca
decocción y el gabinete inferior. Incluye el soporte y sello delamoldura.
Consulte la sección Accesorios opcionales.
Medidas que debe tomar
Consulte las instrucciones de instalación de la placa de cocción para
obtener sus dimensiones, el recorte del tope, y los requisitos del gabinete.
Sin embargo, se recomienda utilizar gabinetes de mayor tamaño para
facilitar la instalación. Al utilizar diseños deisla personalizados deben
tomarse en cuenta gabinetes más profundos, en especial cuando
seinstalan con una estufa en frente del tiro descendente o cuando
semonta el ventilador detrás del tiro descendente. También debe
planificar una puerta de acceso.
La profundidad de las placas de cocción puede variar considerablemente.
Esto puede causar que estos dos aparatos queden muy ajustados.
Preste especial atención a las áreas de posible interferencia resaltadas
anteriormente. Es posible que un tope con (A) un reborde levantado
o(B) un protector contra salpicaduras no permitan suficiente superficie
plana para una instalación adecuada. Tome en cuenta que se necesitan
2-3/4 pulg. (7cm) de tope plano detrás de la placa de cocción y que
se necesitan 2-1/2pulg. (6,4cm) entre el reborde trasero de la placa
decocción y el interior de la parte trasera del gabinete.
2-7/8 pulg.
A
B
2-3/4 pulg.
Tiro descendente
Placa de cocción
Desde la parte delantera a la trasera
Profundidad dentro del gabinete
Tope
Tope
Antes de comenzar
Tiro descendente
Codo de secc. circular de 8 pulg.
DBI-600A Ventilador
Conducto recto de 8 pulg.
Caja de cableado
Configuraciones de los conductos
Extracción delantera con ventilador flexible
El sistema de ventiladores de tiro descendente se diseña para
conductos de sección circular de 8 pulg. con un ventilador flexible
o para conductos de sección circular de 10 pulg. con un ventilador
remoto. (Los ventiladores se compran por separado).
Para obtener el mejor funcionamiento: Elija la opción de conductos
de longitud más corta con el menor número de codos y transiciones.
Revise que no haya posibles interferencias con las vigas del piso,
vigas de pared, cableado eléctrico o tuberías.
background
74
Configuraciones de los conductos (continuación)
Planificación
Extracción delantera con ventilador DBI-600A (a través del gabinete)
Caja de cableado
Tiro descendente
DBI-600A Ventilador
Conducto recto de 8 pulg.
Codo de secc. circular de 8 pulg.
Tiro descendente
Caja de cableado
ZRC-00LF (Kit de recirculación)
DBI-600A Ventilador
Conducto recto
de 8 pulg.
Extracción delantera con ventilador DBI-
600A y kit de recirculación
Extracción delantera con ventilador DBI-600A
(através del gabinete) y kit de recirculación
Caja de cableado
Tiro descendente
DBI-600A Ventilador
Conducto
recto
de 8 pulg.
Codo de secc.
circular de 8 pulg.
ZRC-00LF (Kit de recirculación)
background
75
Planificación
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción lateral con ventilador DBI-600A
Tiro descendente
Transición de sección circular
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
Codo de secc. circular de 8 pulg.
DBI-600A Ventilador
Conducto recto de 8 pulg.
Conducto recto de 8 pulg.
Tiro descendente
Transición
de sección circular
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
Ventilador
DBI-600A
Conducto recto de 8 pulg.
ZRC-00LF Kit de recirculación
Tiro descendente
8" Round Elbow
DBI-600A Ventilador
Conducto recto de 8 pulg.
Transición
de sección circular
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
Extracción lateral con ventilador DBI-600A
ykit de recirculación
Extracción trasera con ventilador DBI-600A
background
76
Planificación
Tiro descendente
Codo de secc. circ. de 10 pulg.
Conducto recto
de 10 pulg.
* Para uno de los siguientes:
Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
Nota: Los ventiladores externos
o en línea requieren conductos de 10 pulg.
*
Tiro descendente
Transición de sección
circular 1-7/8 pulg.
a 10 pulg.
*
Conducto recto
de 10 pulg.
Codo de secc. circ. de 10 pulg.
* Para uno de los siguientes:
Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
Nota: Los ventiladores externos
o en línea requieren conductos de 10 pulg.
Extracción lateral con ventilador remoto
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción delantera con ventilador remoto
background
77
Planificación
Tiro descendente
Transición de sección circular
1-7/8 pulg. a 10 pulg.
Codo de secc. circ.
de 10 pulg.
Conducto recto de 10 pulg.
*
* Para uno de los siguientes:
Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
Nota: Los ventiladores externos o en línea requieren conductos de 10 pulg.
Tiro descendente
* Para uno de los siguientes:
Modelo DBI-600A ventilador
Modelo PBN-1000A ventilador en linea
Nota: Los ventilador DBI-600A requieren conductos de 20,3 cm (8 pulg)
Los ventiladores externos o en linea requieren conductos de 25,4 cm (10 pulg)
*
Conducto recto de 20,3 cm (8 pulg)
o 25,4 cm (10 pulg)
Transicion de seccion 4,8 cm (1-7/8 pulg)
o 20,3 cm (8 pulg) a 25,4 cm (10 pulg)
Modelo CBE-1000 ventilador exterior
Codo de secc. circular 20,3 cm (8 pulg) o 25,4 cm (10 pulg)
Debajo del escape con ventilador remoto
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción trasera con ventilador remoto
background
78
Planificación
PRECAUCIÓN
ANTES DE CORTAR EL AGUJERO EN EL GABINETE PARA
LOS CONDUCTOS, compruebe si hay interferencias con
viguetas del piso, vigas de pared, cableado eléctrico
otuberías.
Utilice las dimensiones de las ilustraciones para ayudar a planificar cómo
y dónde proporcionar acceso a los conductos a través del gabinete.
Generalmente, el conducto de sección rectangular de 1-7/8pulg.x19pulg.
se utilizará por la izquierda, derecha y la parte trasera del gabinete, mientras
que el conducto de sección circular de 8pulg. seutilizará a través del piso
del gabinete.
Para la extracción izquierda, derecha o trasera: Deje al menos 18pulg.
(46cm) para la transición y codo o ventilador.
Para la extracción izquierda/derecha: se recomienda un gabinete de
30pulg. (76cm) de profundidad para alinearlo adecuadamente con el
ventilador DBI-600A. El ventilador DBI-600A puede montarse en la pared
trasera del gabinete o en una plataforma o marco (no proporcionado) en
la base del piso del gabinete. (Consulte las instrucciones del ventilador
DBI-600A).
Nota: El ventilador DBI-600A solo puede acoplarse en la parte delantera
deltiro descendente.
Se requieren profundidades de gabinete de 24 a 30 pulg. (61 a 76cm),
según el tipo de aparato de cocción.
Si utiliza un kit de recirculación consulte la sección “Planique la
instalación de las instrucciones de instalación incluidas en el kit.
Recortes del gabinete
4"
(10.2 cm)
5-7/8"
(14.9 cm)
5-7/8"
(14.9 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
2"
(5.1 cm)
1-1/8"
(2.9 cm)
1-1/8"
(2.9 cm)
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
21"
(53.3
cm)
21"
(53.3
cm)
24-3/4"
(62.9
cm)
24-3/4"
(62.9
cm)
4"
(10.2 cm)
Recorte
de aparato
Debajo, recortes de conductos laterales o
traseros.
background
79
Recorte del conducto del ventilador DBI-
600A
Recorte del conducto del ventilador exterior
oen línea 10 pulg.
7-5/8
pulg.
(14,3 cm)
7-5/8
pulg.
(14,3 cm)
Ø8 pulg.
(25,4 cm)
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
Conducto del ventilador DBI-600A –
Recortedelaubicación remota
5-5/8 pulg.
(14,3 cm)
5-5/8 pulg.
(14,3 cm)
1-1/2 pulg.
(3,8 cm)
Ø8 pulg.
(20,3 cm)
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
8-5/8
pulg.
(14,3 cm)
8-5/8
pulg.
(14,3 cm)
Ø10 pulg.
(25,4 cm)
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
Planificación
Recortes del gabinete (continuación)
Dimensiones basadas en el, codo de secc. circular de 10 pulg.
Dimensiones basadas en el – codo de secc. circular de 8 pulg.
background
80
Instale una placa de descarga remota de 8 pulg. o 10 pulg. en el tiro
descendente (B).
Instale una transición de sección circular de 1-7/8 pulg. a 8 pulg.
o10pulg. en el tiro descendente (B).
Instale una transición y conductos de sección rectangular en el tiro
descendente (B).
Retire una cubierta de descarga (G) de los lados o la parte trasera
deltiro descendente (B).
Nota: Retire solamente una cubierta.
Retire la cubierta del panel delantero (H) del tiro descendente (B).
Laterales o traseros del tiro descendente
Preparación de los conductos
Conducto delantero
Instale el ventilador DBI-600A en el tiro descendente (B).
Nota: El ventilador DBI-600A puede instalarse con el conducto hacia
laizquierda, derecha o descendente.
1
B
G
1
B
H
2a
B
1
2
2a
B
1
2b
B
2b
B
background
81
Preparación de los conductos
Si utiliza un ventilador flexible, acople las patas de apoyo del ventilador
con los tornillos suministrados.
Deslice los soportes de apoyo superiores (A, J) en los canales laterales
del tiro descendente (B).
Montaje final
Acople las patas de apoyo inferiores (E) al tiro descendente (B) utilzando un
tuerca para cada pata.
Panel eléctrico en ubicación remota
Retire el panel eléctrico (I) del tiro descendente (B).
Nota: Opción para la mayoría de las instalaciones. Requerido para las
instalaciones del ventilador DBI-600A cuando la descarga desciende.
1
B
I
2
Instale el panel eléctrico
en la ubicación remota.
3
3
B
E
E
4
B
A
J
5
Solo para el ventilador DBI-600A
background
82
Centre la plantilla contra la brida trasera y marque la abertura del
tirodescendente.
A = 1-7/8pulg. (4,71cm) B = 27-1/4pulg. (68,50cm) DLI-E30ASX,
33-1/4pulg. (83,74cm) DLI-E36ASX.
Coloque el aparato.
Nota: Placa de cocción mostrada.
Recorte de abertura del tope
Instalación
6a
Placa de cocción
6d
Hueco completo de estufa
6b
Placa de cocción con horno
6c
Estufa
7
8
A
B
background
83
Instalación
Carcasa de nivel.
Nota: para los pasos 11-15, no se muestra el gabinete derecho para
ofrecer una explicación más clara.
Acople las patas de apoyo (E) a la parte inferior del gabinete con dos
tornillos (AA) pro pata. Ajuste los tornillos hexagonales. Nota: Si se
retira la parte inferior deI gabinete, utilice bloques como separadores
entre el piso y las patas de apoyo.
Extienda los soportes de apoyo superiores (A) y acoplados a los lados
del gabinete con dos tornillos (BB) por soporte.
Retire la placa/aparato de cocción y recorte la abertura.
Recorte de abertura del tope (continuación)
Instale la carcasa en el gabinete
Instale la carcasa en el gabinete
(continuación)
9
Coloque la carcasa en el gabinete.
10
11
1
1
12
2
E
AA
1
1
13
2
A
BB
Afloje los cuatro tonillos que unen las patas de apoyo al ventilador DBI-600A.
Extienda las patas y fíjelas a la parte inferior del gabinete con un tornillo através de
cada soporte. Vuelva a ajustar los cuatro tornillos del ventilador.
1
2
2
14
Solo para el ventilador DBI-600A
4
3
1
background
84
PRECAUCIÓN
ANTES DE CORTAR EL AGUJERO EN EL GABINETE PARA
LOS CONDUCTOS, compruebe si hay interferencias con
viguetas del piso, vigas de pared, cableado eléctrico
otuberías.
Consulte las Configuraciones de conductos en la sección
Planificación de este documento.
Corte el agujero en el gabinete así como los agujeros en la pared
opiso, de ser necesario.
Monte el techo o tapa de pared y trabaje hacia atrás, hacia el
gabinete, conectando los conductos, codos y transiciones como
seplanificó previamente. Coloque cinta en todas las conexiones
delos conductos para fijarlas y que queden herméticas al aire.
Conecte los conductos (y la transición, de ser el caso) al
tirodescendente.
Instalación
Posicione la tapa de acabado derecha (D) y comience a atornillar. No
ajuste el tornillo por completo. Coloque la arandela de sujeción en la tapa
de acabado derecha. Introduzca el perno de la bisagra en la raruna de la
puerta rebatible.
Nota: Asegúrese de que el acabado quede plano sobre la superficie de la
encimera, al ras con la puerta superior, haya un ESPACIO de 1/16" entre el
acabado y la puerta superior, y no se pellizquen los cables.
Instalación de la moldura de acabado (continuación)
Instalación de los conductos
Puerta Moldura
Separación
de 1/16 pulg.
Separación
de 1/16 pulg.
Washer
VISTA SUPERIOR
A ras
16
3
2
4
1
D
D
Arandela
de sujeción
Arandela
de sujeción
2
3
17
1
C
C
Arandela
de sujeción
Arandela
de sujeción
C
PuertaMoldura
Separación
de 1/16 pulg.
Separación
de 1/16 pulg.
Arandela
A ras
VISTA SUPERIOR
Instalación de la moldura de acabado
PRECAUCIÓN
Solo conecte o desconecte el CABLE DEL BOTON
DEASCENSO con la alimentación principal apagada
durante al menos 60s.
Inserte el arnés de cables con el cable desde el botón superior derecho
(D) en la abertura en el lado del tiro ascendente (B). Inserte el arnés
de cables del botón superior (D) en el receptáculo en el lado inferior
derecho del trio descendente (B).
15
1
B
D
2
Coloque la arandela de sujeción en la tapa de acabado izquierda (C). Intro-
duzca el perno de la bisagra en la raruna de la puerta rebatible. Posicione
la tapa de acabado izquierda y la puerta rebatible. Las tapas de acabado
deben permanecer planas en la encimera. Alinee las tapas de acabado y
termine el montaje a mano ajustando los tornillos de la tapa de corte.
Nota: Asegúrese de que el acabado quede plano sobre la superficie de la
encimera, al ras con la puerta superior y haya un ESPACIO de 1/16" entre
el acabado y la puerta superior(0,16cm) entre la moldura y la
puerta superior.
background
85
Enchufe el cable de alimentación del tiro descendente en los tomacorrientes.
Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación se tienda alejado del
calor generado por la placa de cocción.
Enchufe el cable del panel eléctrico en el receptáculo inferior en el lado
del tiro de descendente.
Conecte los cables del ventilador con los cables del panel eléctrico.
Vuelva a colocar la cubierta del panel eléctrico.
Nota: El cable naranja de la cubierta está tapado y no está conectado.
Retire la cubierta del panel eléctrico (I) y pase el cable del ventilador
hacia la caja de cableado.
Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo de tres
clavijas al alcance del cable de alimentación del tipo descendente
(tienda el cable de alimentación adecuado y conéctelo al receptáculo).
Instalación del cableado eléctrico
Solo para el ventilador DBI-600A
PRECAUCIÓN
Personal calificado debe realizar todo el cableado
eléctrico de acuerdo con los códigos y normas
correspondientes.
Este ventilador de tiro descendente que utiliza el ventilador DBI-
600A (que se compra por separado) consume 3,0A y requiere un
circuito de 120VCA y 60Hz.
La unidad tiene un cable de alimentación de 30 pulgadas delargo
con un enchufe de tres clavijas. Planifique la conexión a tierra
en una ubicación que permita que el cable de alimentación
delaunidad la alcance.
Instale el cajetín eléctrico de acuerdo con los códigos locales.
18a
19a
I
blanco (común)
gris (medio) rojo (medio)
negro (alto)
verde (suelo)
Lift
soplador
DBI-600A
soplador
blanco (común)
azul (bajo)
azul (bajo)
verde (suelo)
naranja (alto)
negro (alto)
naranja (tapada)
20a
22a
21a21a
background
86
Instalación del cableado eléctrico
Enchufe el cable de alimentación del tiro descendente en los tomacorrientes.
Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación se tienda
alejado del calor generado por la placa de cocción.
Enchufe la cubierta del panel eléctrico en el receptáculo inferior como
se muestra.
Conecte los cables del ventilador a los cables en la caja de cableado.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
Nota: El cable naranja de la cubierta está tapado y no está conectado.
Monte una caja de cableado estándar, con un receptáculo de 3 clavijas,
dentro del alcance del cable de alimentación del tiro descendente.
Tienda el cable de alimentación adecuado y conéctelo al receptáculo.
PRECAUCIÓN
Personal calificado debe realizar todo el cableado
eléctrico de acuerdo con los códigos y normas
correspondientes.
Si utiliza un ventilador remoto (que se compra por separado), el sistema
consume 6,0A (máx.) y requiere un circuito de120VCA y 60Hz.
La unidad tiene un cable de alimentación de 30 pulgadas delargo
con un enchufe de tres clavijas. Planifique laconexión a tierra
en una ubicación que permita que el cable dealimentación
delaunidad la alcance.
Instale el cajetín eléctrico de acuerdo con los códigos locales.
Solo para el ventilador exterior o en línea
18b
22b
20a21b
Retire la cubierta de la caja de cableado y pase el cable del ventilador
hacia la caja de cableado.
Del ventilador
exterior o en línea
Del ventilador
exterior o en línea
19b
I
blanco (común)
gris (medio) azul (medio)
negro (alto)
verde (suelo)
Lift
extractora
soplador
remoto
blanco (común)
azul (bajo)
rojo (bajo)
verde (suelo)
naranja (alto)
negro (alto)
20b
background
87
Instalación/funcionamiento del aparato
Panel de control y botón de ascenso
Instale el aparato de cocción
1. Alinee el aparato de cocción con el tiro descendente y fije el aparato
enla posición correcta siguiendo las instrucciones del aparato.
Nota: Es necesario alinear exactamente el aparato de cocción y el tiro
descendente para asegurarse de que no haya interferencia cuando se
aumente o disminuya la ventilación de aire. Debe haber una separación
de1/32 pulg. a 1/16pulg. (0,79mm a 1,59mm) entre la parte trasera de
laplaca de cocción y la parte delantera de la cubierta del tiro descendente.
Fan +
Fan -
Light
Filters
Aumentar la velocidad del ventilador
Disminuir la velocidad del ventilador
Control de luz de dos niveles
Filtro de limpieza de 30 horas.
Botón arriba abajo
Botón + ventilador
- Presione para aumentar la velocidad del ventilador.
- Después de alcanzar la velocidad máxima, presione el botón + una vez
más para apagar el ventilador.
Botón - ventilador
- Presione para disminuir la velocidad del ventilador.
- Después de alcanzar la velocidad mínima, presione el botón - una vez más
para apagar el ventilador.
Control de luz de 2 niveles
- Presione una vez para atenuar el nivel.
- Presione dos veces para el nivel de brillo.
- Presione tres veces para apagar la luz.
Filtro de 30 horas de recordatorio de limpieza
- Después de 30 horas de soplado a tiempo, el ícono de limpieza de filtro
parpadeará continuamente.
- Para restablecer, toque y mantenga presionado el ícono durante dos o más
segundos. El indicador se apagará.
Botón arriba abajo
- Para retraer la chimenea, toque el botón hacia abajo. Cualquier
característica que esté activa se apagará.
- Toque el botón en el borde derecho para levantar la chimenea. Todas las
funciones volverán a su configuración anterior.
background
88
Uso y cuidado
Cocción
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el suministro de alimentación eléctrica
antes de limpiar o realizar mantenimiento a la unidad.
Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes de que comience
la cocción para establecer el flujo de aire en la cocina. Deje que el ventilador
funcione durante unos pocos minutos para limpiar el aire después de apagar
la placa de cocción. Esto mantiene la cocina más limpia y brillante.
Se recomienda utilizar los quemadores traseros al cocinar con ollas altas
o cuando el método de cocción genere gran cantidad de humo o vapor.
Lacombinación del uso de los quemadores traseros y el funcionamiento
de la unidad a alta velocidad aumenta la probabilidad de que todo
elhumoy el vapor sea retirado por el tiro descendente.
Limpieza
PRECAUCIÓN
Si no se acoplan correctamente las lengüetas, la chimenea
podría atascarse y no levantarse.
Para limpiar los filtros de grasa:
Levante el PANEL DELANTERO hacia arriba y afuera ysaque los FILTROS
DE GRASA. Lave los filtros en una solución detergente suave o un
lavaplatos. Vuelva a colocar los filtros y el panel delantero antes de utilizar
el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel
delantero detrás de las asas, como se muestra.
PRECAUCIÓN
Si no se acoplan correctamente las lengüetas, la chimenea
podría atascarse y no levantarse.
Para limpiar el interior de la chimenea:
Levante el panel delantero hacia arriba y afuera y saque los FILTROS
DE GRASA. Utilice un detergente suave. NO UTILICE PAÑOS ABRASIVOS,
ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO O POLVOS ABRASIVOS. Vuelva a
colocar los filtros y el panel delantero antes de utilizar el tiro descendente.
Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel delantero detrás de las
ASAS, como se muestra.
Servicio
Puede ser necesario retirar el sistema de ventilador de tiro descendente
del gabinete para realizar el mantenimiento de los componentes, como
elmotor del ventilador o el mecanismo de ventilación.
Desconecte la alimentación de la placa de cocción y retírela primero.
Invierta los pasos de "INSTALE LA CARCASA EN EL GABINETE" para retirar
el tiro descendente del gabinete.
Filtro
Filtro
Panel delantero
background
89
Accesorios opcionales
Accesorio Descripción
Modelo DDA-0002
CONTROL REMOTO ASCENSO/DESCENSO
Utilícelo cuando no pueda alcanzar
elbotón ASCENSO/DESCENSO /UP/DOWN)
enlachimenea de tiro descendente.
ES posible que esté ubicado en el tope,
alfrente de los gabinetes o en el gabinete
lateral de una isla. Tamaño de recorte:
2 1/4pulg. (5,72cm) de altura x 2 pulg.
(5,1cm) de ancho.
No puede utilizarse donde el control remoto
interfiera con la cocción, donde pueda colocarse
sartenes calientes, o donde se puedan derramar
líquidos calientes en el control.
(El cableado remoto se conecta con una
conexión de 6 clavijas)
MODELOS
DDS-0030
DDS-0036
KIT DE SELLOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
DE GAS
Se recomienda para utilizarse con todas las
placas de cocción a gas. Incluye el soporte
ysello de la moldura.
MODELOS
MUA008A
MUA010A
REGULADOR DE AIRE DE REEMPLAZO
Utilice para proporcionar aire de reemplazo
(cuando sea necesario) para mantener el hogar
cómodo al permitir que el tiro descendente
funcione a niveles óptimos.
MODELOS
DDT-0030
DDT-0036
KIT DE MOLDURAS DE LA ESTUFA
Utilice con una estufa independiente – cuando
hay una separación entre la parte trasera
dela estufa y el tiro descendente.
Accesorio Descripción
MODELO 11030132 CABLE DE EXTENSIÓN – 5 PIES (1,5m).
Utilice cuando el panel eléctrico esté montado
de forma remota. Extiende el cable del panel
eléctrico 5 pies (1,5m) adicionales.
MODELO ZRC-00LF
KIT DE RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS
Utilice cuando no sea posible utilizar
conductos o no estén disponibles. Monte
en un zócalo o en la base de un gabinete
y conéctelo directamente al ventilador
Modelo DBI-600A utilizando un conducto de
sección circular de 8". El kit se puede girar
para que la extracción no quede directamente
en sus pies. Incluye filtro de recirculación y
placa decubierta decorativa.
MODELO Z0F-C006
REEMPLAZO DEL FILTRO DE RECIRCULACIÓN
Filtro de repuesto para el kit de recirculación
sin conductos ZRC-00LF. Utilice para capturar
eficazmente los contaminantes de la cocción.
MODELO AK00070
TRANSICIÓN DE SECCIÓN CIRCULAR
1-7/8 PULG. X 19 PULG. A 8 PULG.
Transición de sección rectangular a sección
circular de 8 pulg. para extracción izquierda,
derecha o trasera – con el ventilador Modelo
DBI-600A. Puede acoplarse a la unidad
detiro descendente o al conducto de sección
rectangular (AK00072). Incluye clips en S para
un acoplamiento fácil y seguro.
MODELO AK00071
TRANSICIÓN DE SECCIÓN CIRCULAR
1-7/8 PULG. X 19 PULG: A 10 PULG.
Transición de sección rectangular a sección
circular de 10 pulg. para extracción izquierda,
derecha o trasera – con el ventilador
externo. Puede acoplarse a la unidad de
tiro descendente o al conducto de sección
rectangular (AK00072).
MODELO AK00072
ADAPTADOR RECTANGULAR PARA
1-7/8 PULG. X 19 PULG.
Utilice para conectar conductos de
sección rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg.
directamente al tiro descendente cuando
utilice la extracción lateral o trasera.
Accesorios opcionales
background
90
Accesorios opcionales
Accesorio Descripción
MODELO DDE-0001
EXTENSIÓN DE MOLDURA FINAL +1 PULG.
(2,54cm)
DE ANCHO – IZQUIERDA Y DERECHA
Utilice la izquierda y la derecha para aumentar
el ancho total de la moldura en 1pulg. (2,54cm).
MODELO 54190053
PLACA DE VENTILADOR DE PANEL
DELANTERO DE SECCIÓN CIRCULAR
DE8PULG.
Utilice cuando el conducto o codo de sección
circular de 8" se conecte al frente de la
caja de ventilación (Instalación de ventilador
remoto Modelo DBI-600A).
MODELO 54190054
PLACA DE VENTILADOR DE PANEL
DELANTERO DE SECCIÓN CIRCULAR
DE10PULG.
Utilice cuando el conducto o codo desección
circular de 10" se conecte al frente de la
caja de ventilación (Instalación de ventilador
exterior oenlínea).
MODELO AK00080
CONDUCTO SECC. RECTANGULAR –
2PIES(0,61m).
SECCIONES (1-7/8 PULG. X 19 PULG.)
Construcción de acero galvanizado.
Accesorios opcionales (continuación)
background
91
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador A
MODELO DBI-600A
Ventilador (se vende por separado) (Se
muestra descarga “hacia abajo”).
El ventilador puede girarse para descargar
hacia la “izquierda” o hacia la “derecha”.
Cubierta de pared
de codo de secc.
circular de 8 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 8 pulg*
* Según sea necesario – se vende por separado.
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos
Rejilla de zócalo (se vende por separado)
(Únicamente requerida para aplicaciones
sin conductos. Se muestra descarga “delantera”.
El kit también puede girarse para descarga
“izquierda”, “derecha” o “trasera”).
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos).
Panel eléctrico
(Monte en ubicación remota)
Conducto recto
de secc. circular de 8 pulg*
Codo de secc. circular de 8 pulg*
Ventilador interno (DBI-600A) – Parte delantera montada en el tiro descendente
background
92
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador B
MODELO 54190053
Placa de ventilación delantera
de secc. circular de 8 pulg.
(se vende por separado)
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos).
Codo de secc. circular de 8 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 8 pulg*
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
Cubierta de pared
de secc. circular
de 8 pulg*
MODELO DBI-600A
Ventilador (se vende por separado)
* Según sea necesario – se vende por separado.
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida delantera
background
93
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador C
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos
con rejilla de zócalo (se vende por separado)
(Únicamente requerida para aplicaciones
sin conductos. Se muestra descarga
“delantera”. El kit también puede girarse
para descarga “izquierda”, “derecha”
o “trasera”).
MODELO AK00072
Transición de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO AK00080
Conducto de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO AK00070
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
(se vende por separado)
MODELO DBI-600A
Ventilador
(se vende por separado)
(Se monta en el gabinete
adyacente)
MODELO DBI-600A
Ventilador flexible
(se vende por separado)
(Se monta en el
gabinete adyacente)
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
* Según sea necesario –
se vende por separado.
Cubierta de pared
|de secc. circular
de 8 pulg*
MODELO 11030132
Cable de extensión
de 5 pies (se vende
por separado) (Únicamente
se necesita si el panel
está más de 2 pies (0,61m)
alejado del tiro descendente.
Utilice hasta 2 cables de
extensión conectados juntos)
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida lateral o trasera
background
94
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador D
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida trasera
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos con
rejilla de zócalo (se vende por separado)
(Únicamente requerida para aplicaciones
sin conductos. Se muestra descarga “delantera”.
El kit también puede girarse para descarga
“izquierda”, “derecha” o “trasera”).
MODELO AK00072
Transición de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado).
MODELO AK00080
Conducto de secc.
rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado).
MODELO AK00070
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
(se vende por separado).
MODELO DBI-600A
Ventilador (se vende
por separado) (Se monta
.en el gabinete adyacente).
Conducto recto de secc.
circular de 8 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
Codo de secc.
circular de 8 pulg*
MODELO DBI-600A
Ventilador
(se vende por separado)
(Montado en
ubicación remota).
* Según sea necesario – se vende por separado.
Cubierta de pared
de secc. circular
de 8 pulg*
background
95
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador E
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos
con rejilla de zócalo (se vende por separado)
(Únicamente requerida para aplicaciones
sin conductos. Se muestra descarga
“delantera”. El kit también puede girarse
para descarga “izquierda”, “derecha”
o “trasera”).
MODELO AK00070
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
(se vende por separado)
MODELO DBI-600A
Ventilador
(se vende por separado)
(Se monta en el gabinete
adyacente)
MODELO DBI-600A
Ventilador flexible
(se vende por separado)
(Se monta en el
gabinete adyacente)
* Según sea necesario –
se vende por separado.
Cubierta de pared
|de secc. circular
de 8 pulg*
MODELO 11030132
Cable de extensión
de 5 pies (se vende
por separado) (Únicamente
se necesita si el panel
está más de 2 pies (0,61m)
alejado del tiro descendente.
Utilice hasta 2 cables de
extensión conectados juntos)
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida trasera
background
96
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador F
Ventilador exterior o en línea – Salida lateral o trasera
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de
2 pies (0,61m) alejado
del tiro descendente.
Utilice hasta 2 cables
de extensión conectados juntos)
MODELO 54190054
Placa de ventilación delantera
de secc. circular de 10 pulg.
(se vende por separado)
Codo de secc. circular de 10 pulg*
Codo de secc. circular de 10 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
MODELO PBN-1000A
Ventilador en línea
de secc. circ.
de 10 pulg**
Conducto recto
de secc. circular
de 10 pulg*
Cubierta
de pared de
secc. circular
de 10 pulg*
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
(Cableado de 120VCA
estándar de 6A mínimo
nominal – se vende
por separado)
* Según sea necesario – se vende
por separado.
** Elija 1 ventilador exterior
o en línea – se venden por separado.
MODELO CBE-1000
Ventilador exterior
de secc. circ.
de 10 pulg**
background
97
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador G
Ventilador exterior o en línea – Doble conducto – Salidas laterales
MODELO AK00072
Transición de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos)
MODELO AK00080
Conducto de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO AK00071
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 10 pulg.
(se vende por separado)
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
MODELO PBN-1000A
Ventilador en línea
de secc. circ.
de 10 pulg**
Conducto recto
de secc. circular
de 10 pulg*
Cubierta de pared
de secc. circular
de 10 pulg*
MODELO CBE-1000
Ventilador exterior
de secc. circ.
de 10 pulg**
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
(Cableado de 120VCA estándar
de 6A mínimo nominal –
se vende por separado)
* Según sea necesario –
se vende por separado.
** Elija 1 ventilador exterior
o en línea – se vende.
background
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador H
Ventilador exterior o en línea – Salida lateral o trasera
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos)
MODELO AK00071
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 10 pulg.
(se vende por separado)
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
MODELO PBN-1000A
Ventilador en línea
de secc. circ.
de 10 pulg**
Cubierta de pared
de secc. circular
de 10 pulg*
MODELO CBE-1000
Ventilador exterior
de secc. circ.
de 10 pulg**
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
(Cableado de 120VCA estándar
de 6A mínimo nominal –
se vende por separado)
* Según sea necesario –
se vende por separado.
** Elija 1 ventilador exterior
o en línea – se vende.
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
background
99
luz de tarea
interfaz de
usuario
i
nterruptores de
pellizco de
chimenea
termistor de
centinela
de calor
actuador de
chimenea
caja de control
fuente de
alimentación
tablero de
control principal
conexiones de
soplador
conexiones de
amortiguador remoto
botón de arriba
MARRON
ROJO
NARANJA
NEGRO
AMARILLO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
VERDE
AMARILLO
AMARILLO
VERDE
NARANJA
ROJO
MARRON
AMARILLO
AMARILLO
GRIS
GRIS
VERDE/AMARILLO
NEGRO
BLANCO
VERDE
NARANJA
NARANJA
ROJO
ROJO
MARRON
MARRON
AMARILLO
GRIS
GRIS
VERDE/AMARILLO
NEGRO
BLANCO
VERDE
NARANJA
ROJO
MARRON
NEGRO
BLANCO
VERDE/AMARILLA
AMARILLA
ROJO
MARRON
ROJO
AMARILLA
VERDE
NARANJA
GRIS
GRIS
VERDE/AMARILLA
VERDE/AMARILLA
BLANCO
NEGRO
BLANCO
VERDE
NEGRO
VERDE/AMARILLA
BLANCO
AZUL
GRIS
NARANJA
NEGRO
ALTO
MEDIO
BAJO
NEUTRAL
NO UTILIZADO
NEGRO
BLANCO
AMARILLO
NARANJA
NEGRO
BLANCO
ROJO
AMARILLO
Diagrama de cableado
background
100
Dibujo dimensional
3
0
, 3
6
2
5-1
/
2
, 31-1/2
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
27-1
/
4
”,
3
3
-
1
/
4
5”
18”
2”
16-1
/
4
6-1/4”
2-1/2”
background
Garantía
Garantía limitada
GRAPE SU RECIBO AQUÍ
Se requiere un comprobante de
la fecha de compra original para
obtener servicio bajo garantía
PARA OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA O SI TIENE ALGUNA PREGUNTA RELACIONADA CON
EL MANTENIMIENTO, LLAME AL 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (en adelante “nosotros” o “nos”) garantiza al comprador original (en adelante “usted” o “vuestro/a”) de productos Zephyr
(los “productos”) que esos productos están exentos de defectos materiales y de fabricación, tal come se describe más abajo:
Garantía limitada de dos años sobre las piezas: Durante dos años a partir de la fecha de compra original de los productos proporcionaremos
sin cargo productos o piezas (incluso bombillas LED, si fuese aplicable) para reemplazar las que hubiesen fallado debido a defectos de
fabricación, teniendo en cuenta las exclusiones o limitaciones descritas más abajo. Podemos elegir, según nuestro criterio, reparar o reemplazar
piezas antes de elegir reemplazar los productos.
Garantía limitada de un año sobre la mano de obra: Durante un año a partir de la fecha de la compra original de los productos, cubriremos
sin cargo los costes de mano de obra derivados de la reparación de los productos o el remplazo de las piezas que fallaron debido a defectos de
fabricación, teniendo en cuenta las exclusiones o limitaciones descritas más abajo. Después del primer año a partir de la fecha de compra
original, usted es responsable de todos los costes de mano de obra asociados a la presente garantía.
Exclusiones de la garantía: Esta garantía cubre únicamente la reparación o el reemplazo, según nuestro criterio, de los productos o piezas
defectuosos, y no cubre otros costes relacionados con los productos, incluso, sin limitarse a ello, los siguientes: (a) mantenimiento y servicio
requerido para los productos y las piezas consumibles como las bombillas fluorescentes, incandescentes o halógenas, los filtros de malla o de
carbón, y los fusibles; (b) productos o piezas con daños producidos durante el transporte, por un mal uso, negligencia, accidente, instalación
incorrecta o contraria a las instrucciones de instalación recomendadas, una reparación o mantenimiento inadecuados (llevados a cabo por otra
entidad diferente de nosotros); (c) uso comercial o gubernamental de los productos, o que no concuerden de otra forma con los fines previstos;
(d) desgaste natural del acabado de los productos, o desgaste ocasionado a un mantenimiento inadecuado, uso de productos de limpieza
corrosivos o abrasivos, de estropajos y de productos de limpieza para el horno; (e) desconchados, abolladuras o grietas ocasionados al abuso
o mal uso de los productos; (f) desplazamientos del servicio técnico a su domicilio para enseñarle como utilizar los productos; (g) daños ocasio-
nados por accidentes, incendios, inundaciones, desastres naturales, o (h) instalaciones o modificaciones a medida que tengan consecuencias
sobre la capacidad funcional de los productos. Si usted se encuentra fuera de nuestra zona de servicio, se podrían aplicar cargos adicionales al
coste de expedición para beneficiarse de una reparación bajo garantía en nuestras instalaciones de servicio designadas. También podrán
aplicarse cargos adicionales a los costes de desplazamiento para que un técnico vaya a su domicilio para reparar, quitar o volver a instalar los
productos. Transcurrido el primer año a partir de la fecha de la compra original, usted también será responsable de todos los costes de mano de
obra asociados a la presente garantía. Todos los productos deben ser instalados por un instalador profesional cualificado para que usted pueda
beneficiarse de una reparación o un de un servicio de mantenimiento bajo garantía.
Limitaciones de la garantía. NUESTRA OBLIGACION DE REPARAR O REEMPLAZAR, SEGÚN NUESTRO CRITERIO, CONSTITUIRÁ SU
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO LA PRESENTE GARANTIA. NO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO FORTUITO,
CONSECUENTE O ESPECIAL PRODUCIDO POR EL USO O EL FUNCIONAMIENTO DE LOS PRODUCTOS. LAS GARANTIAS EXPRESAS
DE LA SECCIÓN ANTERIOR SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. POR LA PRESENTE,
RECUSAMOS Y EXCLUIMOS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS PARA LOS PRODUCTOS, Y RECUSAMOS Y EXCLUIMOS TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUSO LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN.
Ya que algunos estados o provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños
fortuitos o consecuentes, las limitaciones o exclusiones mencionadas aquí arriba pueden no aplicarse a su caso. En la medida en que la
legislación vigente prohíbe la exclusión de garantías implícitas, la duración de toda garantía implícita aplicable se limita a los mismos periodos
de dos años o un año descritos anteriormente, si lo permite la legislación vigente. Toda descripción oral o escrita de los productos tiene como
única finalidad identificar los productos y no debe considerarse como una garantía implícita. Antes de utilizar o permitir la utilización de los
productos, usted debe establecer la idoneidad de los productos para su uso según lo previsto y asumir cualquier riesgo y responsabilidad
vinculados con dicha idoneidad. Nos reservamos el derecho de usar productos y piezas reacondicionados o funcionalmente equivalentes para
el reemplazo o el servicio bajo garantía. El comprador original no puede transferir esta garantía, la cual se aplica únicamente al domicilio del
consumidor donde se instaló originalmente el producto en Estados Unidos o Canadá. Esta garantía no se extiende a distribuidores.
Para obtener servicio bajo la garantía limitada: Para poder optar al servicio de garantía, usted debe: (a) informarnos en la dirección o en el
número de teléfono mencionados en menos de 60 días después de detectar el defecto; (b) facilitarnos el número de modelo y el número de serie;
y (c) describir la naturaleza del defecto de la pieza o del producto. En el momento de solicitar servicio bajo garantía, usted debe presentar el
comprobante de compra y una prueba de la fecha de compra original. Si determinamos que las exclusiones de las garantías enumeradas arriba
son aplicables o si usted no proporciona los documentos necesarios para obtener servicio, usted será responsable de todos los costes de
expedición, de desplazamiento, de mano de obra y otros costes relacionados con los servicios. Esta garantía no se extiende o se reinicia al
obtener reparación o reemplazo bajo garantía.
Visite nuestra página Web para obtener más información sobre los productos, www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
101

Specifications

Zephyr DLIE30ASX Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products