
10035473
GrandChef
Elektrischer Einbaubackofen
Built-in Electric Oven
Horno eléctrico empotrable
Four électrique encastrable
Forno a incasso


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Installation7
Geräteübersicht und Tasten15
Inbetriebnahme16
Bedienung17
Automatische Rezepte22
Energiespartipps23
Gesundheitshinweise23
Back-Tipps24
Reinigung und Pege27
Hinweise zur Entsorgung32
Hersteller32
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035473
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Gesamtleistung 2880 W
Garraum-Volumen 72 L
English 33
Español 63
Français 93
Italiano 123

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Dieses Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während der Verwendung sehr heiß. Lassen Sie Vorsicht
walten und berühren Sie keinesfalls die Heizelemente.
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinesfalls einen Dampfreiniger.
• Die zugänglichen Geräteteile können während der Verwendung sehr heiß werden.
Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, während dieses in Betrieb ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Ofentür keine aggressiven oder abreibenden
Reinigungsmittel oder Metallschaber, da die Glasober äche dadurch zerkratzt
wird, die Ofentür zerspringt oder dies andere Schäden am Gerät verursachen
könnte.
• Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Ziertür – Überhitzungsgefahr!
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, welches für die Verwendung in Öfen
geeignet ist.
• Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen keinesfalls in verschlossenen Behältern
erhitzt werden, da dadurch Explosionsgefahr besteht.
• Achten Sie darauf, dass Küchentücher aus Papier und Geschirrtücher aus Stoff nicht
mit den Heizelementen des Ofens in Berührung kommen – Brandgefahr!
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Ofens oder im Ofen keine
aggressiven Chemikalien, leicht entzündliche Dämpfe oder Fremdkörper be nden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Erwärmen und die Zubereitung von
Lebensmitteln geeignet.
• Sollten im inneren des Ofens be ndliche Lebensmittel Feuer fangen, halten Sie die
Ofentür geschlossen, um die Flammen zu ersticken. Schalten Sie den Ofen aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie die Ofentür öffnen. Stellen Sie sich seitlich
neben den Ofen und öffnen Sie den Ofen langsam, damit die heiße Luft/ der heiße
Dampf entweichen kann. Halten Sie Ihr Gesicht vom Ofen fern und vergewissern
Sie sich vor dem Öffnen der Ofentür, dass sich keine Kinder oder Haustiere in
der Nähe be nden. Nachdem die heiße Luft entwichen ist, können Sie mit der
Zubereitung fortfahren. Halten Sie die Ofentür die gesamte Zeit über geschlossen,
außer für Koch- und Reinigungszwecke.
• Halten Sie Zubehör und elektrische Kabel fern von den heißen Geräteteilen.

5
DE
• Bewegen Sie Backbleche und Backgitter niemals, während diese heiß sind,
sondern lassen Sie diese zunächst abkühlen.
• Schalten Sie das Gerät vor Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den
Stecker aus er Steckdose.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten ausgelegt und kann in
Standardküchen oder Wohneinheiten eingebaut werden.
• Alle den Ofen umgebenden Flächen oder Möbel und alle zur Installation
verwendeten Materialien müssen während der Verwendung des Geräts mindestens
85 °C aushalten.
• Einige Vinyl- und Laminatarten sind besonders anfällig für Hitzeschäden und
Entfärbung bei hohen Temperaturen. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Geräts,
welche Oberächen vorhanden sind.
• Für alle Schäden, die durch die Installation des Geräts in der Nähe von nicht
hitzebeständigen Materialien oder durch zu geringen Abstand zu Möbeln
entstehen, ist der Nutzer selbst verantwortlich
• Installieren Sie das Gerät ausschließlich gemäß der in dieser Bedienungsanleitung
aufgeführten Anforderungen und befolgen Sie diese.
• Die Installation muss von einer sachkundigen Person oder einem qualizierten
Elektriker durchgeführt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial zeitnah und achten Sie darauf, dass dieses
nicht in die Hände von Kindern gelangt, da dadurch Erstickungsgefahr besteht.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Ofentür ab und lehnen Sie
sich, während die Tür geöffnet ist, nicht gegen diese, da dies Schäden an den
Scharnieren verursachen könnte.
• Stellen Sie Behälter, welche heißes Öl oder Fett enthalten nicht in unbeaufsichtigte
Bereiche, da von diesen Brandgefahr ausgeht.
• Stellen Sie Pfannen, Backbleche und Aluminiumfolie nicht direkt auf den Boden des
Ofens, da dies zu einem Hitzestau führen und die Emaillierung beschädigen könnte.
• Achten Sie darauf, dass Sie für alle Lebensmittel die geeignete Temperatur und
Funktion auswählen, damit Lebensmittel und Flüssigkeiten nicht überlaufen oder
anbrennen.
• Stellen Sie sicher, das Lebensmittel in ausreichend großen Behältern zubereitet
werden und dass Sie, wo notwendig, eine Abtropfschale verwenden.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben Vorhängen oder weichen Möbeln.
• Versuchen Sie niemals, dass Gerät an der Ofentür oder an den Griffen anzuheben,
da dies zu Schäden am Gerät oder zu Personenschäden führen könnte.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst
oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
• Installieren Sie das Gerät so, dass die für den Stecker verwendete Steckdose
jederzeit leicht zugänglich ist.
• Überprüfen Sie, bevor Sie den Stecker des Geräts mit der Steckdose verbinden, ob
die Spannung der Steckdose mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
Spannung übereinstimmt.

6
DE
VORSICHT
Stromschlaggefahr! Versuchen Sie keinesfalls, ein beschädigtes Gerät
selbst zu reparieren und hören Sie auf, dieses zu verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und kontaktieren Sie den Kundendienst.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten verlaufen und knicken oder
verbiegen Sie dieses nicht, damit es nicht beschädigt wird. Halten Sie es von heißen
Ober ächen und offenen Flammen fern.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zu einer Stolperfalle werden kann.
• Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse des Ofens und stecken Sie keine
Fremdkörper ins Innere des Gehäuses.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör, da nicht
empfohlenes Zubehör für den Nutzer ein Sicherheitsrisiko darstellt und das Gerät
dadurch beschädigt werden könnte.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich auf ebenen, stabilen, sauberen und
trockenen Ober ächen.
• Schützen Sie das Gerät vor Hitze, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
und tropfendem und spritzendem Wasser.
• Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie beispielsweise Kerzen,
auf oder neben das Gerät.
• Die feste Verkabelung des Geräts muss mit einer allpoligen Trennvorrichtung
ausgestattet sein.
• Tragen Sie im Umgang mit Gegenständen aus Glas immer Handschuhe.
• Zu Ihrer Sicherheit besteht die Ofentür aus Sicherheitsglas. Diese Art von Glas ist
sehr resistent, hat aber die Eigenschaft, Erschütterungen zu speichern. Gehen Sie
deshalb äußerst vorsichtig mit dem Gerät um, um Erschütterungen, insbesondere
während der Installation, zu vermeiden und installieren Sie das Gerät nur in
erschütterungsarmen Bereichen.
• Kleben Sie keine Folie auf die Glasober äche, da dadurch, im Falle des
Zerbrechens, große Stücke entstehen würden, die gefährlich sein könnten.
• Alle elektrischen Installationen müssen von hierfür quali ziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
• Dieses Gerät muss geerdet werden. Kontaktieren Sie einen Elektriker, falls keine
Erdungsleitung zur Verfügung steht.
• Die verwendete Steckdose muss auch dann zugänglich sein, wenn sich Ihr Ofen
in seinem Gehäuse be ndet, damit das Gerät jederzeit vom Netz getrennt werden
kann.

7
DE
INSTALLATION
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Lassen Sie die Installation immer von geschultem
Fachpersonal durchführen, um Stromschläge, Personenschäden und
Schäden am Gerät zu vermeiden.
Hinweise zum Einbau in die Küchenzeile
Passen Sie den Ofen in die dafür vorgesehene Öffnung in der Küchenzeile ein. Er
kann unter einer Arbeits äche oder in einen stehenden Schrank eingefügt werden.
Fixieren Sie den Ofen, indem Sie ihn, die beiden Fixierlöcher im Rahmen verwendend,
festschrauben. Öffnen Sie zur Lokalisation der Fixierlöcher die Ofentür und schauen Sie
hinein. Die Maße und Mindestabstände, welche eine ausreichende Belüftung des Ofens
garantieren, müssen zwingend eingehalten werden.
• Die Öffnung in der Küchenzeile muss für den Ofen passend sein, damit er richtig
funktionieren kann.
• Die Frontplatten der Küchenzeile, die sich direkt neben dem Ofen be nden müssen
aus hitzebeständigem Material sein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Holzfurniere der Küchenzeile mit Leim verklebt
wurden, der hitzeresistent gegenüber von Temperaturen bis mindestens 120°C
ist. Plastik und Klebematerialien, die solch hohen Temperaturen nicht standhalten
können zu einem Schmelzen und Deformieren der Küchenzeile führen.
• Sobald der Ofen in die Küchenzeile eingefügt wurde, müssen alle
elektrischen Bestandteile komplett isoliert werden. Dies ist eine gesetzliche
Sicherheitsanforderung.
• Alle Schutzvorrichtungen müssen so xiert werden, dass es unmöglich ist, diese
ohne Spezialwerkzeuge zu entfernen.
• Entfernen Sie die Rückwand der Küchenzeile, um eine ausreichende Luftzirkulation
rund um den Ofen herum zu gewährleisten. Der Abstand von der Rückseite des
Ofens zur Wand sollte nach dem Einbau mindestens 45 mm betragen.

8
DE
Hinweise zum elektrischen Anschluss
• Das Gerät ist für die feste Installation mit einem dreipoligen Netzkabel ausgelegt
und darf nur von einem zugelassenen Fachmann gemäß Anschlussplan
angeschlossen werden.
• Nur eine Elektrofachkraft, welche die einschlägigen Vorschriften berücksichtigt,
darf das Netzkabel austauschen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker, Steckdosenleisten oder Verlängerungen,
da eine Überlastung zu Brandgefahr führt.
• Wenn der Anschluss nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, dann ist ein
allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm erforderlich.
Grundlegende Hinweise zum Einbau
• Halten Sie sich genau an die angegebenen Einbaumaße.
• Um eine optimale Integration in die Küchenzeile zu erreichen, installieren Sie
den Ofen in einen 600 mm breiten Standardschrank, damit er bündig mit der
Vorderseite des Schrankes abschließt.
• Halten Sie den Ofen beim Einbau nicht an der Ofentür fest.

9
DE
Installation
• Damit dieses Gerät sicher betrieben werden kann, vergewissern Sie sich, dass
es fachgerecht und unter Beachtung der Bedienungsanleitung installiert wurde.
Schäden, die durch fehlerhafte Installation entstehen, fallen nicht unter die
Garantie.
• Tragen Sie während der Installation Schutzhandschuhe, um sich vor
Schnittverletzungen durch scharfe Kanten zu schützen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Installation auf Schäden und schließen Sie das
Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist.
• Entfernen Sie vor dem Einschalten des Gerätes das gesamte Verpackungsmaterial
und die Klebefolie vom Gerät.
• Die Abmessungen sind in mm angegeben.
• Stellen Sie vor der Installation sicher, dass es sich um das richtige Modell handelt.
Die Modellnummer kann auf dem Bedienfeld angezeigt werden.

10
DE
• Der Netzstecker muss entweder leicht zugänglich sein oder es muss ein
Trennschutzschalter in die feste Verkabelung eingebaut werden, um das Gerät nach
der Installation gegebenenfalls vom Netz trennen zu können.
• Das Gerät darf nicht hinter einer Ziertür installiert werden, um eine Überhitzung zu
vermeiden.

11
DE
Sobald der Ofen sich an seinem Verwendungsort bendet, xieren Sie diesen mit dem
unten dargestellten Zubehör (1), (2) und (3).
Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben (1) nicht zu fest an, um Schäden am Ofen oder
dem Ofengehäuse zu vermeiden. Verwenden Sie zum Anziehen der Schrauben
ausschließlich einen Schraubenzieher.

12
DE
Zubehör
Im Lieferumfang des Geräts ist eine Auswahl an Zubehör im Lieferumfang enthalten.
Nachfolgend nden Sie einen Überblick über das Zubehör und Informationen zur
korrekten Verwendung.
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Backgitter Backblech
Zum Abstellen von Ofengeschirr,
Kuchenformen und Auaufformen. Für
Braten und gegrillte Speisen.
Zur Zubereitung von Blechkuchen und
kleinen Backwaren.
• Das Backblech kann ebenfalls für Flüssigkeiten oder saftige Lebensmittel verwendet
werden.
• Verwenden Sie ausschließlich originales Zubehör, da dieses speziell für dieses
Gerät hergestellt wurde.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Originalzubehör nachbestellen
möchten.
Hinweis zum Zubehör
• Es ist möglich, dass sich das Zubehör leicht verformt, wenn es sehr heiß wird. Dies
ist normal und beeinusst nicht dessen Funktion. Sobald sich das Zubehör wieder
abgekühlt hat, erhält es seine ursprüngliche Form zurück.
• Das Backgitter kann nicht nur für die Grillfunktion, sondern auch für die
Mikrowellenfunktion verwendet werden. Das Backblech darf für die
Mikrowellenfunktion nicht verwendet werden.
• Die Verwendung der zweiten Ebene eignet sich für die Mikrowellenfunktion am
besten.
• Verwenden Sie die Mikrowellenfunktion nur dann, wenn sich Lebensmittel im Gerät
benden.

13
DE
Zubehör anbringen
Im Garraum gibt es fünf Einschübe für das Zubehör. Die Einschübe werden von unten
nach oben gezählt. Das Zubehör kann ungefähr bis zur Hälfte herausgezogen werden,
ohne dass es kippt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Zubehör richtig herum in den entsprechenden
Einschub im Garraum platzieren (siehe Abbildung unten).
• Schieben Sie das Zubehör immer vollständig in den Garraum hinein, sodass dieses
nicht mit der Ofentür in Berührung kommt.

14
DE
Sicherungsfunktion
Das Zubehör kann ungefähr bis zur Hälfte herausgezogen werden, bevor es
einrastet. Die Sicherungsfunktion verhindert, dass das Zubehör und die darauf/ darin
bendlichen Lebensmittel durch die Schwerkraft beim Herausziehen herunterkippen.
Zubehör sollte daher richtig in die Einschübe im Garraum eingesetzt werden, damit
die Sicherungsfunktion greifen kann. Achten Sie darauf, dass Sie das Backgitter und
das Backblech richtig herum, wie in der linken Abbildung dargestellt, in die Einschübe
einsetzen.
Keramikclips

15
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND TASTEN
1 3 4 5 7
8
9 10 112 6
Taste Beschreibung
1. Funktionseinstellung Ändern des Heizmodus
2. Ein/Aus Ofen ein- und ausschalten
3. Timer/
Kindersicherung
Timerfunktion/Kindersicherung durch 3s drücken
4. Mikrowelle Verwendung der Mikrowellen- und
Mikrowellenkombinationsfunktion
5. Endzeit Endzeit einstellen
6. Schnelles Vorheizen Verwenden Sie diese Funktion zum schnellen
Vorheizen
7. Automatische Rezepte Automatische Rezeptfunktion
8. Uhrzeit/
Zeiteinstellung/
Temperatureinstellung
Stellen Sie im Standbymodus die
Uhrzeit ein/Wechsel zwischen Zeit- und
Temperatureinstellung
9. Gewicht Einstellung des Gewichts bei Verwendung der
Funktion „Automatische Rezepte“
10. Lampe An- und ausschalten der Lampe
11 . Start/Pause Starten/Pausieren des Kochvorgangs

16
DE
INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung des Geräts, müssen das Geräteinnere und das Zubehör
gereinigt werden.
• Entfernen Sie alle Aufkleber, Schutzfolien und den Transportschutz.
• Entnehmen Sie das gesamte Zubehör und die Seitengitter aus dem Geräteinneren.
• Reinigen Sie das Zubehör und die Seitengitter sorgfältig mit Seifenwasser und
einem Schwamm oder einer weichen Bürste.
• Stellen Sie sicher, dass sich im Innenraum des Geräts keine
Verpackungsmaterialien, wie beispielsweise Polystyrolgranulat mehr benden, da
dadurch Brandgefahr bestünde.
• Reiben Sie die glatten Oberächen des Innenraums und die Tür mit einem weichen,
feuchten Tuch ab.
• Heizen Sie das Gerät, so lange es leer ist, bei geschlossener Ofentür auf, damit der
Geruch nach neuem Gerät sich verüchtigt.
• Achten Sie darauf, dass die Küche beim ersten Aufheizen des Geräts ausreichend
gut belüftet ist. Halten Sie Kinder und Haustiere während dieser Zeit vom Gerät
fern. Schließen Sie die Türen zu anliegenden Räumen.
Passen Sie die Einstellungen wie folgt an:
Heizmodus Ober- und Unterhitze
Temperatur 250 °C
Zeit 1 h
Nachdem sich das Gerät abgekühlt hat:
1. Reinigen Sie die glatten Oberächen und die Ofentür mit Seifenwasser und einem
Schwamm.
2. Trocknen Sie alle Oberächen.
3. Setzen Sie die Seitengitter ein.

17
DE
Zeiteinstellung
Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts die Uhrzeit ein.
1. Drücken Sie, nachdem der Netzstecker des Ofens eingesteckt wurde, die UHRZEIT-
Taste. Durch Drehen des rechten Drehreglers kann die aktuelle Stunde eingestellt
werden.
2. Berühren Sie erneut die UHRZEIT-Taste und stellen Sie mit dem rechten Drehregler
die aktuelle Minute ein.
3. Berühren Sie erneut die UHRZEIT-Taste, um die Einstellung abzuschließen.
Hinweis: Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.
BEDIENUNG
Heizmodi
Das Gerät verfügt über eine Vielzahl an Heizmodi. In der folgenden Tabelle werden
die wichtigsten Unterschiede und Verwendungsempfehlungen für die einzelnen Modi
dargestellt.
Heizmodus Temperatur Verwendung
Ober- und Unterhitze 30 ~250 °C Traditionelles Backen und Garen
auf einer Ebene. Besonders
geeignet für Kuchen mit feuchter
Deckschicht.
Heißluft 50 ~250 °C Backen und Garen auf
mehreren Ebenen. Die Hitze
wird gleichmäßig über den, den
Ventilator umgebenden, Ring
abgegeben.
Ober- und Unterhitze
+ Umluft
50 ~250 °C Backen und Garen auf mehreren
Ebenen. Durch den Ventilator
wird die von den Heizelementen
abgegebene Hitze gleichmäßig
im Garraum verteilt.

18
DE
Heizmodus Temperatur Verwendung
Grill 150 ~250 °C Grillen und Rösten kleiner
Mengen. Legen Sie die
Lebensmittel mittig unter das
Grillelement.
Doppelgrill + Umluft 50 ~250 °C Grillen acher Lebensmittel und
Rösten. Durch den Ventilator wird
die Hitze gleichmäßig in der
Ofenhöhle verteilt.
Doppelgrill 150 ~250 °C Grillen acher Lebensmittel und
Rösten.
Pizzafunktion 50 ~250 °C Pizza und Gerichte, die viel Hitze
von unten brauchen. Unterhitze
und Heißluftfunktion sind aktiv.
Unterhitze 30 ~220 °C Zusätzliches Bräunen der
Unterseite von Pizzen, Pasteten
und Kuchen. Die Hitze wird von
unten abgegeben.
Auftaufunktion - Sanftes Auftauen gefrorener
Lebensmittel.
Fermentierung 30 ~ 45 °C Fermentierung von Hefe- und
Sauerteigen und Kultivierung von
Joghurt.
Wichtige Hinweise
• Wenn Sie große Portionen auftauen möchten, besteht die Möglichkeit, die
Seitengitter aus dem Gerät zu entnehmen und den Behälter auf den Boden des
Garraums zu stellen.
• Zum Aufwärmen von Tellern eignen sich die Modi „Doppelgrill + Umluft“ und
„Heißluft“ bei jeweils 50 °C. Verwenden Sie den Modus „Doppelgrill + Umluft“,
wenn mehr als die Hälfte des Ofenbodens mit Tellern bedeckt ist.
• Damit die Hitze während der Zubereitung möglichst gleichmäßig im Garraum
verteilt wird, arbeitet der Ventilator während der Heißluftfunktion zu bestimmten
Zeitpunkten, um eine bestmögliche Leistung zu garantieren.
• Wenn Sie die Ofentür während des Betriebs öffnen, wird der Betrieb pausiert.
Lassen Sie besondere Vorsicht walten, es besteht Verbrennungsgefahr.
• Decken Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen ab. Andernfalls kann dies zum
Überhitzen des Geräts führen. Damit das Gerät schneller abkühlt, läuft der
Kühlventilator nach der Verwendung des Geräts noch einige Zeit weiter.
• Der Kühlventilator schaltet sich je nach Bedarf an und aus. Die heiße Luft wird
oberhalb der Ofentür abgegeben.

19
DE
Verwendung des Geräts
1. Drehen Sie den Funktionsregler, nach dem Anschluss des Geräts an die Steckdose,
um die gewünschte Funktion einzustellen. Drehen Sie am Anpassungsregler, um die
Betriebstemperatur einzustellen.
2. Wenn Sie die Taste START/PAUSE berühren, startet der Betrieb des Geräts. Wenn
Sie dieses Symbol nicht berühren, wechselt das Gerät nach 5 Minuten wieder in
den Standbymodus und auf dem Bildschirm wird die Uhrzeit angezeigt.
3. Sie können während der Zubereitung zum Abbrechen die Taste EIN/AUS oder zum
Pausieren die Taste START/PAUSE drücken.
Hinweis: Drücken Sie, sobald Sie die Temperatureinstellung vorgenommen haben,
die Taste ZEITEINSTELLUNG. Sie können nun durch Drehen des Anpassungsreglers
die gewünschte Zubereitungszeit einstellen.
Schnelles Vorheizen
Durch diese Funktion kann der Vorheizvorgang verkürzt werden. Wählen Sie eine
Funktion aus und Berühren Sie die Taste SCHNELLES VORHEIZEN. Das entsprechende
Symbol leuchtet auf dem Bildschirm auf.
Hinweis: Die Funktion kann in allen Modi außer Auftauen, Fermentierung und
automatische Rezepte verwendet werden. Falls die Funktion nicht verfügbar ist, wird
dies durch ein Piepen des Geräts angezeigt, sobald die Taste gedrückt wird.
Endzeit einstellen
1. Versichern Sie sich, dass die aktuelle Uhrzeit eingestellt ist.
2. Berühren Sie die Taste ENDZEIT und stellen Sie die Stunde mit dem rechten
Drehregler ein. Drücken Sie erneut auf ENDZEIT, um die Minuten einzustellen.
3. Drücken Sie zum Bestätigen erneut auf ENDZEIT .
Hinweis: Wenn Sie beispielsweise als Endzeit 10:00 Uhr gewählt haben und
die Zubereitungsdauer auf eine Stunde festgelegt haben, schaltet sich das Gerät
automatisch um 09:00 Uhr an und um 10:00 Uhr aus. Diese Funktion kann in
den Modi Auftauen, Automatische Rezepte, Mikrowellenkombinationsfunktion,
Mikrowelle und Fermentierung nicht verwendet werden.

20
DE
Anpassung während der Zubereitung
Es besteht die Möglichkeit, während des Betriebs den Heizmodus und die
Temperatureinstellung anzupassen, indem Sie am Funktionsregler oder dem
Anpassungsregler drehen. Wenn innerhalb von 6 Sekunden nach der Anpassung keine
weitere Taste gedrückt wird, dann wird diese Einstellung gespeichert.
Wenn Sie die Zubereitungsdauer anpassen möchten, drücken Sie auf die
Taste ZEITEINSTELLUNG und passen Sie die Zubereitungszeit mit dem rechten
Anpassungsregler an. Wenn innerhalb von 6 Sekunden nach der Anpassung keine
weitere Taste gedrückt wird, dann wird diese Einstellung gespeichert. Wenn Sie bereits
eine Endzeit eingestellt haben, können während der Zubereitung keine Veränderungen
vorgenommen werden. Wenn Sie die Zubereitung abbrechen möchten, drücken Sie die
Taste EIN/AUS.
Hinweis: Wenn Sie Modus/ Temperatur/ Zubereitungszeit während der Zubereitung
ändern, kann sich das negativ auf die zuzubereitenden Lebensmittel auswirken. Es
wird daher empfohlen, dies nur zu tun, wenn Sie sich bereits gut auskennen.
Mikrowellen- und Mikrowellenkombinationsfunktion
Das Gerät verfügt über 4 Mikrowellenfunktionen, inklusive der einfachen
Mikrowellenfunktion und der Mikrowellenkombinationsfunktion.
Heizmodus Voreingestellte
Leistung
Voreingestellte
Temperatur
Temperatur-
bereich
Zeit
Mikrowelle 800 W / / 00:10 – 30:00 min
Mikrowelle +
Heißluft
320 W 160 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
Mikrowelle +
Doppelgrill +
Umluft
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
Mikrowelle +
Pizzamodus
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01-01:30 h
• Drücken Sie im Standbymodus die Taste MIKROWELLE, um die
Mikrowellenfunktion zu nutzen. Das Mikrowellensymbol wird auf dem Bildschirm
angezeigt. Die voreingestellte Zeit beträgt eine Minute und die voreingestellte
Leistung ist 800 W. Berühren Sie die Taste MIKROWELLE und stellen Sie die
Leistung mit dem rechten Drehregler ein. Berühren Sie die Taste ZEITEINSTELLUNG
und stellen Sie die Zeit mit dem rechten Drehregler ein.

21
DE
• Drücken Sie im Standbymodus die Taste MIKROWELLE, um die
Mikrowellenfunktion zu nutzen. Drehen Sie am linken Drehregler, um die
Mikrowellenkombinationsfunktion einzustellen. Es gibt drei verfügbare
Kombinationsmodi. Stellen Sie die Temperatur mit dem rechten Drehregler ein.
Berühren Sie die Taste ZEITEINSTELLUNG und stellen Sie die Zeit mit dem rechten
Drehregler ein. Drücken Sie auf die Taste MIKROWELLE, um die Leistung der
Mikrowelle einzustellen.
• Als Kombinationsfunktion können Sie die Heizmodi Ober- und Unterhitze,
Doppelgrill + Umluft und Pizzamodus wählen. Drücken Sie zusätzlich die Taste
MIKROWELLE. Wenn Sie einen anderen Heizmodus auswählen und auf die Taste
MIKROWELLE drücken, piept das Gerät auf, um einen Fehler anzuzeigen.
• Sie können die Kombinationsfunktion abbrechen, indem Sie die Taste
MIKROWELLE drei Sekunden lang gedrückt halten.
Hinweis: Das Backgitter kann sowohl für die Grillfunktion als auch für
die Mikrowellenfunktion verwendet werden. Das Backblech darf für die
Mikrowellenfunktion nicht verwendet werden. Zur Nutzung der Mikrowellenfunktion
eignet sich die zweite Ebene. Verwenden Sie die Mikrowellenfunktion keinesfalls,
wenn sich keine Lebensmittel im Inneren des Geräts benden.
Timer
• Durch Drücken der Taste TIMER kann die Timerfunktion verwendet werden. Sobald
die von Ihnen eingestellte Zeit abgelaufen ist, piept das Gerät auf.
• Stellen Sie nach dem ersten Drücken der Taste TIMER die Stunde ein, drücken Sie
die Taste erneut und stellen Sie die Minute ein.
• Bestätigen Sie Ihre Einstellung abschließend durch erneutes Drücken der Taste
TIMER. Sie können den Timer vor und während der Zubereitung einstellen. Wenn
Sie eine Funktion und die Temperatur auswählen, ist die Timerfunktion nicht
verfügbar.
Kindersicherung
Das Gerät verfügt über eine Kindersicherung, welche ein versehentliches Einschalten
oder Änderung der bereits vorgenommenen Einstellungen verhindert. Wenn Sie 3
Sekunden lang auf die Taste KINDERSICHERUNG drücken, wird die Kindersicherung
aktiviert. Wenn Sie erneut 3 Sekunden lang auf die Taste KINDERSICHERUNG drücken
wird die Kindersicherung wieder deaktiviert. Die Kindersicherung kann sowohl im
Betriebszustand als auch dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, aktiviert werden.
Sobald die Kindersicherung aktiviert wurde, wird auf dem Bildschirm ein Schlosssymbol
angezeigt. Wenn die Kindersicherung aktiviert wurde, kann die Mikrowellenfunktion
nicht abgebrochen werden.

22
DE
AUTOMATISCHE REZEPTE
Ihr Gerät verfügt über eine Vielzahl an Automatikprogrammen, welche Ihnen die
Zubereitung erleichtern soll. Wählen Sie das für die von Ihnen verwendeten Lebensmittel
geeignete Programm aus und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Rezept Mikro Vorheizen
(min)
Voreingestellte Zeit Gewicht
d01 Auftauen
(Fleisch)
JA NEIN 08:00 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,5 kg
d02 Auftauen
(Geügel)
JA NEIN 04:48 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,5 kg
d03 Auftauen (Fisch) JA NEIN 04:00 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,0 kg
A01 Popcorn JA NEIN 03:05 min 0,1 kg
A02 Kartoffel-Käse-
Gratin
JA NEIN 00:35 h 0,5 kg
A03 Käsekuchen NEIN NEIN 01:16 h /
A04 Quiche Loraine NEIN 10 00:40 h (nach Vorheizen) /
A05 Fleischkäse NEIN NEIN 01:15 h (voreingestellt)
00:30 h
1,0 kg 1 kg
0,5 kg
A06 Marmor-kuchen NEIN NEIN 01:20 h /
A07 Flaches Brot NEIN 8 00:35 h (nach Vorheizen) /
A08 Apfelkuchen NEIN 7 01:00 h (nach Vorheizen) /
A09 Frische Pizza
auf Blech
NEIN 8 00:35 (nach Vorheizen) /
A10 Apfelkuchen mit
Streuseln
NEIN NEIN 01:00 h /
Hinweis: Bei der Verwendung der Rezepte d01, d02, d03, A01 und A02 darf kein
Backblech verwendet werden.

23
DE
ENERGIESPARTIPPS
• Entfernen Sie das gesamte Zubehör, das während des Koch- und Backvorgangs
nicht erforderlich ist.
• Öffnen Sie während des Koch- und Backvorgangs, wenn möglich, nicht die
Ofentür.
• Wenn Sie die Ofentür während des Kochens und Backens öffnen, schalten Sie den
Modus auf „Lampe“ (ohne Änderung der Temperatureinstellung vorzunehmen).
• Verringern Sie die Temperatureinstellung in den nicht lüfterunterstützten Modi 5 min
bis 10 min vor Ende der Koch- und Backzeit auf 50 °C. So können Sie die im Ofen
verbleibende Restwärme nutzen, um die Zubereitung abzuschließen.
• Verwenden Sie, wann immer möglich, „Heißluft“. Sie können die Temperatur um
20°C bis 30°C reduzieren.
• Sie können mit „Heißluft“ auf mehr als einer Ebene gleichzeitig kochen und backen.
• Wenn es nicht möglich ist, verschiedene Gerichte gleichzeitig zu kochen und zu
backen, können Sie diese nacheinander aufwärmen und die Vorheizfunktion des
Ofens nutzen.
• Heizen Sie den leeren Ofen nicht vor, wenn dies nicht erforderlich ist. Legen Sie
die Speisen, falls möglich sofort nach Erreichen der Temperatur, die beim ersten
Einschalten der Kontrollleuchte angezeigt wird, in den Ofen.
• Verwenden Sie keine reektierende Folie wie Aluminiumfolie, um den
Backofenboden abzudecken.
• Verwenden Sie den Timer und/oder einen Temperaturfühler, wann immer dies
möglich ist.
• Verwenden Sie dunkelmatte und helle Backformen und -behälter. Versuchen
Sie, kein schweres Zubehör mit glänzenden Oberächen, wie Edelstahl oder
Aluminium, zu verwenden.
• Verwenden Sie die Mikrowellenfunktion nur dann, wenn sich Lebensmittel im
Geräteinneren benden.
GESUNDHEITSHINWEISE
Beim Aufwärmen von stärkehaltigen Lebensmitteln (z.B. Kartoffeln, Pommes, Brot) aus
sehr heißen Temperaturen kann Acrylamid entstehen.
• Verwenden Sie kurze Zubereitungszeiten.
• Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Ofen, sobald diese goldbraun sind und
lassen Sie diese nicht dunkelbraun werden oder verbrennen.
• Größere Portionen enthalten weniger Acrylamid.
• Verwenden Sie, falls möglich, den Heizmodus „Umluft“.
• Pommer: Verwenden Sie pro Blech mehr als 450 g. Verteilen Sie die Pommes
gleichmäßig auf dem Backblech und wenden Sie diese von Zeit zu Zeit. Beachten
Sie, falls vorhanden, die auf der Verpackung angegebenen Zubereitungshinweise,
um ein bestmögliches Ergebnis zu erhalten.

24
DE
BACK-TIPPS
Sie möchten Ihr eigenes Rezept
zubereiten.
Versuchen Sie zunächst, ähnliche
Rezepte zu nden und optimieren Sie
den Zubereitungsprozess abhängig vom
Ergebnis.
Ist der Kuchen fertig gebacken? Stecken Sie circa 10 Minuten, bevor die
im Rezept angegebene Backzeit erreicht
wurde, einen Holzstab in den Kuchen
hinein. Wenn kein roher Teig daran
hängen bleibt, ist der Kuchen fertig.
Der Kuchen verliert nach dem Backen
beim Abkühlen extrem viel Volumen.
Versuchen Sie beim nächsten Mal die
Temperatur um 10 °C zu verringern und
überprüfen Sie nochmals den im Rezept
angegebenen Umgang mit dem Teig.
Der Kuchen ist in der Mitte viel höher als
am äußeren Ring.
Fetten Sie beim nächsten Mal nicht den
äußeren Rand der Springform.
Der Kuchen ist an der Oberseite zu
braun.
Schieben Sie das Blech/Gitter beim
nächsten Mal auf eine niedrigere Ebene
oder senken Sie die Temperatur (dies
kann zu längeren Backzeiten führen).
Der Kuchen ist zu trocken. Stellen Sie die Temperatur um 10
°C höher ein (dies kann zu kürzeren
Backzeiten führen).
Das Essen sieht gut aus ist aber im
Inneren zu feucht.
Verringern Sie die Temperatureinstellung
um 10 °C (dies kann zu einer längeren
Zubereitungszeit führen) und überprüfen
Sie nochmals das verwendete Rezept.
Die Bräunung ist ungleichmäßig. Verringern Sie die Temperatureinstellung
um 10 °C (dies kann zu einer längeren
Zubereitungszeit führen). Verwenden Sie
auf einer Ebene den Heizmodus „Ober-
und Unterhitze“.
Der Kuchen ist an der Unterseite weniger
gebräunt.
Setzen Sie das Blech/Gitter eine Ebene
weiter nach unten.
Wenn gleichzeitig auf mehreren Ebenen
gebacken wird: Ein Blech ist dunkler als
das andere.
Verwenden Sie zum Backen auf mehr
als einer Ebene einen lüfterunterstützten
Modus und nehmen Sie die Bleche
einzeln heraus, wenn sie fertig sind. Es
ist nicht zwingend erforderlich, dass alle
Bleche gleichzeitig bereit sind.

25
DE
Kondenswasser während des Backens. Dampf ist Teil des Backens und Kochens
und bewegt sich normalerweise
zusammen mit dem Kaltluftstrom
aus dem Ofen. Dieser Dampf kann
an verschiedenen Oberächen am
Ofen oder in der Nähe des Ofens
kondensieren und Wassertropfen bilden.
Dies ist ein physikalischer Prozess und
kann nicht vollständig vermieden werden.
Welches Backgeschirr kann verwendet
werden?
Jedes hitzebeständige Backgeschirr kann
verwendet werden. Es wird empfohlen,
Aluminium nicht in direktem Kontakt mit
Lebensmitteln zu bringen, insbesondere
dann, wenn diese sauer sind.
Achten Sie auf einen guten Sitz zwischen
Behälter und Deckel.
Wie wird die Grillfunktion verwendet? Heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor
und stellen Sie die Lebensmittel in die in
dieser Anleitung angegebene Ebene.
Schließen Sie die Ofentür, wenn Sie
einen beliebigen Grillmodus verwenden.
Verwenden Sie den Ofen nicht bei
geöffneter Tür, außer zum Einlegen/
Entnehmen/Überprüfen der Lebensmittel.
Wie kann der Ofen während des Grillens
sauber gehalten werden?
Verwenden Sie das mit 2 Liter Wasser
gefüllte Backblech auf Ebene 1.
Nahezu alle Flüssigkeiten, die von den
auf das Rost gelegten Lebensmitteln
heruntertropfen, werden von dem
Backblech aufgefangen.
Die Heizelemente schalten sich mit der
Zeit in allen Grillmodi an und aus.
Dies ist ein normaler Vorgang und hängt
von der Temperatureinstellung ab.

26
DE
Wie kann man die Ofeneinstellungen
abschätzen, wenn das Gewicht eines
Bratens nicht im Rezept angegeben ist?
Wählen Sie die Einstellungen neben dem
Bratengewicht und ändern Sie die Zeit
geringfügig.
Verwenden Sie wenn möglich eine
Fleischsonde, um die Temperatur im
Fleisch zu erfassen.
Stecken Sie den Kopf der Fleischsonde
vorsichtig in das Fleisch, entsprechend
den Anweisungen des Herstellers.
Achten Sie darauf, dass sich der
Sondenkopf in der Mitte des dicksten
Teils des Fleisches bendet und nicht in
der Nähe eines Knochens oder Lochs.
Was passiert, wenn während des
Backens oder im Zubereitungsprozess
Flüssigkeit auf die Lebensmittel gegossen
wird?
Die Flüssigkeit siedet und Dampf entsteht
als normaler physikalischer Vorgang.
Lassen Sie Vorsicht walten, denn
der Dampf ist heiß. Siehe auch
"Kondenswasser beim Backen" für
weitere Informationen.
Wenn die Flüssigkeit Alkohol enthält,
geht der Siedevorgang schneller
vonstatten und kann zu Flammen im
Hohlraum führen. Stellen Sie sicher,
dass die Ofentür bei solchen Prozessen
geschlossen ist. Kontrollieren Sie den
Back- oder Garprozess sorgfältig.
Öffnen Sie die Tür ganz vorsichtig und
nur wenn nötig.

27
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Durch eine regelmäßige Reinigung behält Ihr Gerät sein Erscheinungsbild und wird
für lange Zeit vollständig funktionieren. Im Folgenden wird erklärt, wie Sie Ihr Gerät
reinigen können. Abhängig von dem von Ihnen erworbenen Modell kann es sein, dass
nicht alle der genannten Bereiche bei Ihrem Modell enthalten sind.
Verwenden Sie keine:
• Aggressiven Reinigungsmittel;
• Reinigungsmittel mit einem hohen Alkoholgehalt;
• Scheuerpads oder Scheuerschwämme;
• Hochdruck- oder Dampfreiniger
• Spezielle Reinigungsmittel, die verwendet werden müssen, wenn das Gerät noch
heiß ist.
Hinweis: Waschen Sie neue Schwämme vor der ersten Verwendung sorgfältig aus.
Bereich Reinigung
Edelstahlfront (Außenseite) Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie die Edelstahlfront mit einem feuchten
Tuch und reiben Sie diese anschließend mit einem
trockenen Tuch trocken. Entfernen Sie Rückstände
von Kalk, Fett, Stärke und Albumin (z.B. Eiweiß)
augenblicklich, da es andernfalls zu Korrosion
kommen kann. Einige Edelstahlreiniger, die ebenfalls
für heiße Oberächen geeignet sind, können käuich
erworben werden. Sprühen Sie diesen auf ein
weiches Tuch und reiben Sie damit vorsichtig über die
Oberäche.
Plastik Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie die Plastikächen mit einem feuchten
Tuch und reiben Sie diese anschließend mit einem
trockenen Tuch trocken. Verwenden Sie keinen
Glasreiniger oder Glasschaber.
Lackierte Oberächen Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie die lackierten Oberächen mit einem
feuchten Tuch und reiben Sie diese anschließend mit
einem trockenen Tuch trocken.

28
DE
Bereich Reinigung
Bedienfeld Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem feuchten
Tuch und reiben Sie dieses anschließend mit einem
trockenen Tuch trocken. Verwenden Sie keinen
Glasreiniger oder Glasschaber.
Türpaneel Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie das Türpaneel mit einem feuchten
Tuch und reiben Sie dieses anschließend mit einem
trockenen Tuch trocken. Verwenden Sie keinen
Glasschaber oder ein Scheuerpad.
Türgriff Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie den Türgriff mit einem feuchten Tuch und
reiben Sie dieses anschließend mit einem trockenen
Tuch trocken. Verwenden Sie keinen Glasschaber
oder ein Scheuerpad.
Emaillierte und
selbstreinigende
Oberächen
Siehe Hinweise nach der Tabelle
Glasabdeckung für die
Innenbeleuchtung
Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie die Abdeckung mit einem feuchten
Tuch und reiben Sie dieses anschließend mit
einem trockenen Tuch trocken. Verwenden Sie
einen Ofenreiniger, wenn der Garraum starke
Verschmutzungen aufweist.
Türdichtung (nicht entfernen!) Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie hierfür keinesfalls Scheuermittel.
Edelstahl Türabdeckung Edelstahlreiniger
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Verwenden Sie Edelstahlreiniger. Nehmen Sie die
Türabdeckung für die Reinigung ab.
Zubehör Heißes Seifenwasser
Weichen Sie das Zubehör in heißem Seifenwasser
ein und reinigen Sie dieses mit einem weichen
Tuch oder einer Bürste. Verwenden Sie bei starken
Verschmutzungen einen Scheuerschwamm.

29
DE
Bereich Reinigung
Führungsschienen Heißes Seifenwasser
Weichen Sie die Führungsschienen in heißem
Seifenwasser ein und reinigen Sie dieses mit einem
weichen Tuch oder einer Bürste.
Ausziehbare Einschübe Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie die ausziehbaren Einschübe mit heißem
Seifenwasser ein und reinigen Sie dieses mit einem
weichen Tuch oder einer Bürste. Entfernen Sie
keinesfalls das Schmiermittel, wenn die Einschübe
herausgezogen wurden. Es empehlt sich, diese zu
reinigen, wenn diese sich vollständig im Ofeninneren
benden. Reinigen Sie die Einschübe keinesfalls in
der Geschirrspülmaschine.
Fleischthermometer Heißes Seifenwasser
Reinigen Sie das Fleischthermometer mit einem
weichen Tuch oder einer Bürste. Reinigen Sie dieses
keinesfalls in der Geschirrspülmaschine.
Hinweise zur Reinigung
• Leichte Farbunterschiede an der Vorderseite des Geräts werden durch die
Verwendung von verschiedenen Materialien wie Glas, Plastik und Metall
verursacht.
• Die Schatten im Türpaneel, die wie Striemen aussehen, werden durch die von der
Innenbeleuchtung verursachten Reexionen erzeugt.
• Emaille wird bei sehr heißen Temperaturen hergestellt. Dies kann zu einer leichten
Farbvariation führen. Dies ist normal und hat keinen Einuss auf die Funktion. Die
Kanten der dünnen Einsätze können nicht vollständig emailliert werden, wodurch
diese rau sein können. Dies hat keinen Einuss auf den Anti-Korrosionsschutz.
• Halten Sie das Gerät zu jedem Zeitpunkt sauber und entfernen Sie
Verschmutzungen augenblicklich, so dass sich keine hartnäckigen Verschmutzungen
bilden können.
Reinigungstipps
• Reinigen Sie den Garraum nach jeder Verwendung. Dadurch kann der Schmutz
sich nicht festsetzen.
• Entfernen Sie durch Kalk, Fett, Stärk und Albumin (Eiweiß) verursachte Flecken
augenblicklich.
• Entfernen Sie Flecken, welche durch Lebensmittel mit einem hohen Zuckergehalt
verursacht wurden augenblicklich.
• Verwenden Sie immer passendes Kochgeschirr zur Zubereitung unterschiedlicher
Speisen.

30
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösungsansatz
Das Gerät funktioniert
nicht
Die Sicherung könnte fehlerhaft sein. Überprüfen Sie
den Sicherungsschalter im Sicherungskasten.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in der Steckdose
steckt.
Überprüfen Sie durch andere Geräte, ob es einen
Stromausfall gibt.
Die Drehknöpfe sind
aus der Halterung am
Bedienfeld gefallen
Die Drehknöpfe wurden versehentlich gelöst. Diese
können aus dem Gerät entnommen werden. Setzen Sie
diese einfach wieder in deren Halterung am Bedienfeld
ein und drücken Sie diese so weit hinein, dass diese
sicher sitzen und wieder verwendet werden können.
Die Drehknöpfe lassen
sich nicht mehr leicht
drehen.
Unter den Drehknöpfen bendet sich Schmutz.
Entnehmen Sie die Drehknöpfe und reinigen Sie
diese vorsichtig mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie
diese mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie
zur Reinigung keine scheuernden oder aggressiven
Reinigungsmittel. Weichen Sie die Drehknöpfe nicht
in Wasser ein und geben Sie diese keinesfalls in die
Geschirrspülmaschine. Entnehmen Sie die Drehknöpfe
keinesfalls zu häug aus der Halterung, so dass diese
stabil bleiben.
Im Heißluftmodus läuft der
Ventilator nicht permanent
Dies ist normal. Das Gerät arbeitet so, dass die Hitze
möglichst gleichmäßig im Ofeninneren verteilt wird.
Nach dem Backen ist ein
lautes Geräusch zu hören
und ein Luftuss in der
Nähe des Bedienfelds ist
zu beobachten
Dies ist normal. Bei dem Geräusch handelt es sich um
den Kühlventilator, der nach der Verwendung des
Backofens automatisch aktiviert wird und den Garraum
schneller herunterkühlt. Der Kühlventilator schaltet sich
nach einiger Zeit automatisch aus.
Lebensmittel wurden in der
im Rezept angegebenen
Zubereitungszeit nicht
fertig
Es wurde eine andere Temperatur als im Rezept
angegeben verwendet. Stellen Sie nach dem Einstellen
der Temperatur sicher, dass es sich um die richtige
Temperatur handelt.
Die verwendete Menge an Lebensmitteln ist anders als
im Rezept angegeben. Überprüfen Sie nochmals das
Rezept.

31
DE
Problem Lösungsansatz
Ungleichmäßige
Bräunung der Lebensmittel
Die Temperatureinstellung ist zu hoch oder es könnte
eine andere Ebene verwendet werden. Überprüfen
Sie, ob Ihre Einstellungen mit den Angaben im Rezept
übereinstimmen.
Die Oberächenbeschaffenheit oder die Farbe oder
das Material des verwendeten Backgeschirrs war
für die gewählte Ofenfunktion nicht die beste Wahl.
Verwenden Sie beispielsweise für den Heizmodus
„Ober- und Unterhitze“ mattes, dunkles und
leichtgewichtiges Ofengeschirr.
Die Lampe schaltet sich
nicht an
Die Lampe muss ersetzt werden.

32
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

33
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions34
Installation37
Device Overview and Keys45
Commissioning46
Operation47
Automatic Recipes52
Energy Saving Tips53
Health Advice53
Baking Tips54
Cleaning and Care57
Hints on Disposal62
Producer62
TECHNICAL DATA
Item number 10035473
Power supply 220-240 V ~ 50–60 Hz
Total output 2880 W
Cooking chamber volume 72 L

34
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Risk of burns. This device and the accessible parts of the device
become very hot during use. Use extreme care and caution and never
touch the heating elements.
• Keep children under 8 years away from the device.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• The device is not a toy.
• Do not use a steam cleaner to clean the unit.
• The accessible parts of the device may become very hot during use. Keep small
children away from the device while it is in operation.
• Do not use aggressive or abrasive cleaners or metal scrapers to clean the oven
door, as this will scratch the glass surface and shatter the oven door or otherwise
cause damage to the appliance.
• Do not install the device behind a decorative door - this would create an
overheating hazard.
• Only use accessories that are suitable for use in ovens.
• Never allow liquids or other foodstuffs to be heated in sealed containers, as this
may cause a risk of explosion.
• Make sure that paper kitchen towels and cloths do not come into contact with the
heating elements of the stove - risk of re.
• Make sure that there are no harsh chemicals, ammable vapours or foreign bodies
near the oven or in the oven. This device is only suitable for heating and food
preparation.
• If any foodstuffs inside the oven catch re, keep the oven door closed to choke the
ames. Turn off the oven and unplug the power cord from the wall outlet.
• Be careful when opening the oven door. Stand sideways beside the oven and
slowly open the oven to allow the hot air / steam to escape. Keep your face away
from the oven and make sure there are no children or pets nearby before opening
the oven door. After the hot air has escaped, you can continue with preparation.
Keep the oven door closed at all times except for necessary cooking and cleaning
work.
• Keep accessories and electrical cables away from the hot parts of the equipment.

35
EN
• Never move the baking trays or baking grates while they are hot, but rather allow
them to cool down rst.
• Before cleaning and maintenance, always switch off the appliance and unplug the
appliance from the mains socket.
• This appliance is designed for household use and can be installed in standard
kitchens or residential units.
• All surfaces or furniture surrounding the oven and all materials used for installation
must withstand at least 85 ° C while the appliance is in use.
• Some vinyl and laminate types are particularly prone to heat damage and high
temperature decolourisation. Before installing the device, check which surfaces are
present.
• The user is responsible for any damage caused by the installation of the device in
the vicinity of non-heat-resistant materials or due to insufcient distance to furniture.
• Only install and follow the device in accordance with the requirements listed in this
manual.
• The installation must be carried out by a qualied person or a qualied electrician.
• Dispose of the packaging material in a timely manner and ensure that it does not
get into the hands of children as this may cause suffocation.
• Do not place heavy objects on the oven door and do not lean against them while
the door is open, as this could damage the hinges.
• Do not place containers containing hot oil or grease in unattended areas, as these
may give rise to a re hazard.
• Do not place pans, baking trays or aluminium foil directly on the bottom of the oven
as this could lead to heat build-up and damage the enamel.
• Be sure to select the appropriate temperature and function for all foods so food and
liquids do not overow or burn.
• Make sure the food is prepared in sufciently large containers and that you use a
drip tray where necessary.
• Do not install the device next to curtains or soft furniture.
• Never attempt to lift the unit by the oven door or handles, as this may damage the
unit or cause personal injury.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after-sales
service or similarly qualied person to avoid danger.
• Install the device so that the socket used for the plug is easily accessible at all times.
• Before connecting the plug of the device to the socket, check that the voltage of the
socket corresponds to the voltage indicated on the type plate of the device.

36
EN
CAUTION
Risk of electric shock! Do not attempt to repair a damaged device
yourself and stop using it. Turn off the power, unplug the appliance
and contact your service representative.
• To prevent damage, do not allow the power cord to run over sharp edges and do
not bend or fold it. Keep it away from hot surfaces and open ames.
• Lay the power cord so that it will not become a trip hazard.
• Under no circumstances should you open the oven cabinet. Do not put foreign
objects inside the cabinet.
• Only use accessories recommended by the manufacturer, as non-recommended
accessories pose a safety hazard to the user and could damage the device.
• Only use the device on level, stable, clean and dry surfaces.
• Protect the device from heat, dust, direct sunlight, moisture and dripping or
splashing water.
• Do not place objects with open ames, such as candles, on or beside the
appliance.
• The xed wiring of the device must be equipped with an all-pole disconnecting
device.
• Always wear gloves when handling glass objects.
• For your safety, the oven door is made of safety glass. This type of glass is very
resistant, but has the property of storing vibrations. Therefore, be very careful with
the unit to avoid shocks, especially during installation, and install the unit only in
low-vibration areas.
• Do not place lm on the glass surface as it could break into large pieces that could
be dangerous.
• All electrical installations must be carried out by quali ed personnel.
• This appliance must be earthed. Contact an electrician if no grounding line is
available.
• The socket used must be accessible even if your oven is in its housing, so that the
appliance can be disconnected from the mains at any time.

37
EN
INSTALLATION
CAUTION
Risk of injury! Always have the installation carried out by trained
specialist personnel to avoid electric shocks, personal injury and
damage to the device.
Note on Fitting the Oven into the Kitchen Unit
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be tted underneath a
work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place,
using the two xing holes in the frame. To locate the xing holes, open the oven door
and look inside. To allow adequate ventilation, the measurements and distances
adhered to when xing the oven.
• If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable.
• The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat
resistant material.
• Ensure that the glues of units that are made of veneered wood can withstand
temperatures of at least 120 °C.
• Plastics or glues that cannot withstand such temperatures will melt and deform
the unit, once the oven has been lodged inside the units, electrical parts must be
completely insulated. This is a legal safety requirement.
• All guards must be rmly xed into place so that it is impossible to remove them
without using special tools.
• Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates
around the oven.
• The hob must have a rear gap of at least 45 mm.

38
EN
Notes on electrical connection
• The device is designed for xed installation with a three-pole mains cable and
may only be connected by an authorised specialist in accordance with the wiring
diagram.
• Only a qualied electrician who complies with the relevant regulations may replace
the mains cable.
• Do not use multiple plugs, socket strips or extensions, as overloading can lead to a
re hazard.
• If the connection is no longer accessible after installation, an all-pole disconnector
with a contact opening of at least 3 mm is required.
Basic installation instructions
• Observe the specied installation dimensions exactly.
• To achieve optimum integration into the kitchen unit, install the oven in a standard
600 mm wide cabinet so that it is ush with the front of the cabinet.
• Do not hold the stove by the stove door when installing.

39
EN
Installation
• To ensure safe operation of this unit, make sure that it has been installed properly
and in accordance with the operating instructions. Damage caused by incorrect
installation is not covered under the warranty.
• Wear protective gloves during installation to prevent cuts from sharp edges.
• Check the unit for damage before installation and do not connect the unit if it is
damaged.
• Remove all packing material and adhesive lm from the unit before turning on the
power.
• The dimensions are given in mm.
• Before installation, make sure it is the correct model. The model number can be
displayed on the control panel.

40
EN
• The mains plug must either be easily accessible or an isolating switch must be
installed in the xed wiring so that the unit can be disconnected from the mains if
necessary after installation.
• The unit must not be installed behind a decorative door to avoid overheating.

41
EN
Once the oven is in place, secure it with the accessories (1), (2) and (3) shown below.
Note: Do not overtighten the screws (1) to prevent damage to the furnace or the
furnace housing. Only use a screwdriver to tighten the screws.

42
EN
Accessories
A selection of accessories is included in the scope of delivery of the device. Below you
will nd an overview of the accessories and information on their correct use.
Accessories included in the scope of delivery
Baking grid Baking tray
For storing ovenware, cake tins and
casserole dishes. For roasts and grilled
dishes.
For the preparation of sheet cakes and
small baked goods.
• The baking tray can also be used for liquids or juicy food.
• Only use original accessories, as these were specially made for this appliance.
• Contact customer service when you want to reorder original accessories.
Note on accessories
• It is possible that the accessory may deform slightly if it becomes very hot. This is
normal and does not affect its function. Once the accessory has cooled down, it
will return to its original shape.
• The baking grid can be used not only for the grill function but also for the
microwave function. The baking tray must not be used for the microwave function.
• The use of the second level is best suited for the microwave function.
• Only use the microwave function when there is food in the appliance.

43
EN
Attaching accessories
There are ve slots in the cooking chamber for accessories. The slots are counted from
bottom to top. The accessories can be pulled out about halfway without tilting.
• Make sure that you place the accessories the right way round in the corresponding
slot in the oven compartment (see illustration below).
• Always push the accessory fully into the oven cavity so that it does not touch the
oven door.

44
EN
Backup function
The accessory can be pulled out about halfway before it snaps into place. The safety
function prevents the accessories and the food on/inside them from falling down due
to gravity when pulled out. Accessories should therefore be inserted correctly into the
slots in the cooking chamber so that the safety function can engage. Make sure that
you insert the baking grid and the baking tray in the correct direction as shown in the
left-hand illustration.
Ceramic clips

45
EN
DEVICE OVERVIEW AND KEYS
1 3 4 5 7
8
9 10 112 6
Key Description
1. Function setting Changing the heating mode
2. On/Off Switching the oven on and off
3. Timer/ Parental lock Press the timer function/child lock for 3s
4. Microwave Use of the microwave and microwave
combination function
5. End Time Set end time
6. Fast preheat Use this function for fast preheating
7. Automatic recipes Automatic recipe function
8. Time/Time setting /
Temperature setting
Set the time in standby mode/switch between
time and temperature setting
9. Weight Setting the Weight when Using the "Automatic
Recipes" Function
10. Lamp Switching the lamp on and off
11 . Start/Pause Start/pause the cooking process

46
EN
COMMISSIONING
Before the rst use
Before using the device for the rst time, the interior of the device and the accessories
must be cleaned.
• Remove all stickers, protective foils and transport protection.
• Remove all accessories and side rails from the interior of the appliance.
• Clean the accessories and side rails carefully with soapy water and a sponge or
soft brush.
• Make sure that there are no packaging materials such as polystyrene granules
inside the unit, as this could cause a re hazard.
• Wipe the smooth surfaces of the interior and the door with a soft, damp cloth.
• Heat the product while the oven door is closed and while the product is empty, so
that the smell of new product evaporates.
• Ensure that the kitchen is sufciently well ventilated when the appliance is heated
for the rst time. Keep children and pets away from the appliance during this time.
Close the doors to adjacent rooms.
Adjust the settings as follows:
Heating mode Top and bottom heat
Temperature 250 °C
Time 1 h
After the device has cooled down:
1. Clean the smooth surfaces and the oven door with soapy water and a sponge.
2. Dry all surfaces.
3. Insert the side rails.

47
EN
Time setting
Set the time before using the machine.
1. Press the TIME button after plugging in the oven power plug. Turn the right-hand
dial to set the current hour.
2. Touch the TIME button again and turn the right-hand dial to set the current minute.
3. Touch the TIME button again to complete the setting.
Note: The time is displayed in 24-hour format.
OPERATION
Heating modes
The unit has a variety of heating modes. The following table shows the main differences
and recommendations for use for each mode.
Heating mode Temperature Usage
Top and bottom heat 30 ~250 °C Traditional baking and cooking
on one level. Especially suitable
for cakes with a moist top layer.
Hot air 50 ~250 °C Baking and cooking on several
levels. The heat is evenly
distributed through the ring
surrounding the fan.
Top and bottom heat +
circulating air
50 ~250 °C Baking and cooking on several
levels. The fan distributes the heat
emitted by the heating elements
evenly throughout the cooking
chamber.

48
EN
Heating mode Temperature Usage
Grill 150 ~250 °C Grilling and roasting small
quantities. Place the food
centrally under the grill element.
Double grill +
circulating air
50 ~250 °C Grilling at foods and roasting.
The fan distributes the heat evenly
in the oven cavity.
Double grill 150 ~250 °C Grilling at foods and roasting.
Pizza function 50 ~250 °C Pizza and dishes that require a
lot of heat from below. Underheat
and hot air function are active.
Lower heat 30 ~220 °C Additional browning of the
underside of pizzas, pies and
cakes. The heat is released from
below.
Defrost function - Gentle thawing of frozen food.
Fermentation 30 ~ 45 °C Fermentation of yeast and
sour doughs and cultivation of
yoghurt.
Important notes
• If you want to defrost large portions, it is possible to remove the side rails from the
appliance and place the container on the bottom of the cooking chamber.
• The „double grill + circulating air“ and „hot air“ modes, each at 50 °C, are suitable
for warming up plates. Use the „Double Grill + Circulating Air“ mode if more than
half of the oven oor is covered with plates.
• To ensure that the heat is distributed as evenly as possible throughout the cooking
chamber during preparation, the fan operates at certain times during the hot air
function to guarantee the best possible performance.
• If you open the oven door during operation, operation is paused. Take special
care, as there is a risk of burns.
• Never cover the ventilation openings. Doing so may cause the product to overheat.
To cool down the product faster, the cooling fan continues to run for some time after
the product is used.
• The cooling fan turns on and off as needed. The hot air is discharged above the
oven door.

49
EN
Using the device
1. After connecting the appliance to the power outlet, turn the function dial to set the
desired function. Turn the adjustment knob to set the operating temperature.
2. When you touch the START/PAUSE button, the unit starts operating. If you do not
touch this icon, the unit will return to standby mode after 5 minutes and the time will
be displayed on the screen.
3. During preparation, you can press the ON/OFF key to cancel or the START/
PAUSE key to pause.
Note: Once you have set the temperature, press the Time setting key. You can now
set the desired preparation time by turning the adjustment knob.
Fast preheating
This function can be used to shorten the preheating process. Select a function and touch
the FAST PREHEAT key. The corresponding symbol lights up on the screen.
Note: The function can be used in all modes except defrost, fermentation and auto
recipes. If the function is not available, this will be indicated by a beep from the unit
when the key is pressed.
Setting the end time
1. Make sure that the current time is set
2. Touch the END TIME button and set the hour with the right-hand dial. Press END
TIME again to set the minutes.
3. Press END TIME again to conrm.
Note: For example, if you have selected 10:00 for the end time and set the
preparation time to one hour, the appliance will automatically turn on at 09:00 and
turn off at 10:00. This function cannot be used in the Defrost, Automatic Recipes,
Microwave Combination, Microwave and Fermentation modes.

50
EN
Adaptation during preparation
It is possible to adjust the heating mode and temperature setting during operation by
turning the function control or the adjustment control. If no other button is pressed within
6 seconds of the adjustment, this setting is saved.
If you want to adjust the preparation time, press the TIME SETTING button and adjust
the preparation time with the right adjustment knob. If no other button is pressed within
6 seconds after the adjustment, this setting will be saved. If you have already set an
end time, no changes can be made during preparation. If you want to cancel the
preparation, press the ON/OFF button.
Note: If you change mode/temperature/preparation time during preparation, this
may have a negative effect on the food to be prepared. It is therefore recommended
that you only do this if you are already familiar with the procedure.
Microwave and microwave combination function
The device has 4 microwave functions, including the simple microwave function and the
microwave combination function.
Heating mode Voreingestellte
Leistung
Voreingestellte
Temperatur
Temperatur-
bereich
Zeit
Microwave 800 W / / 00:10 – 30:00 min
Microwave +
hot air
320 W 160 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
microwave +
double grill +
circulating air
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
microwave +
pizza mode
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01-01:30 h
• In standby mode, press the MICROWAVE button to use the microwave function. The
microwave icon button is displayed on the screen. The preset time is one minute and
the preset power is 800W. Touch the MICROWAVE button and adjust the power
with the right-hand dial. Touch the TIME SETTING button and adjust the time with
the right-hand dial.

51
EN
• In standby mode, press the MICROWAVE button to use the microwave function.
Turn the left-hand dial to set the microwave combination function. There are three
available combination modes. Turn the right-hand dial to set the temperature.
Touch the Time Setting button and adjust the time with the right-hand dial. Touch the
MICROWAVE button to set the microwave power.
• As a combination function, you can select the heating modes top and bottom heat,
double grill + convection and pizza mode. If you select another heating mode and
press the MICROWAVE button, the appliance will beep to indicate an error.
• You can cancel the combination function by pressing and holding the MICROWAVE
button for three seconds.
Note: The baking grid can be used for both the grill function and the microwave
function. The baking tray must not be used for the microwave function. The second
level is suitable for using the microwave function. Never use the microwave function if
there is no food inside the appliance.
Timer
• By pressing the TIMER button, the timer function can be used. When the time you set
has elapsed, the unit will beep.
• After pressing the TIMER button for the rst time, set the hour, press the button again
and set the minute.
• Finally, conrm your setting by pressing the TIMER button again. You can set the
timer before and during preparation. If you select a function and the temperature,
the timer function is not available.
Parental lock
The device is equipped with a parental lock, which prevents accidental activation or
modication of the settings already made. If you press the PARENTAL LOCK button for
3 seconds, the parental lock is activated. If you press the PARENTAL LOCK button again
for 3 seconds, the parental lock will be deactivated. The child lock can be activated
both when the appliance is in the operating mode and when it is switched off. Once the
child lock is activated, a lock symbol is displayed on the screen. When the child lock is
activated, the microwave function cannot be cancelled.

52
EN
AUTOMATIC RECIPES
Your appliance has a large number of automatic programmes to make your preparation
easier. Select the appropriate program for the food you are using and follow the
instructions on the screen.
Recipe Micro Preheat
(min)
Preset time Weight
d01 Defrosting
(meat)
YES NO 08:00 min 0.2 kg 0.1 kg –
1.5 kg
d02 Defrosting
(poultry)
YES NO 04:48 min 0.2 kg 0.1 kg –
1.5 kg
d03 Defrosting (sh) YES NO 04:00 min 0.2 kg 0.1 kg –
1.0 kg
A01 Popcorn YES NO 03:05 min 0.1 kg
A02 Potato and
cheese gratin
YES NO 00:35 h 0.5 kg
A03 Cheesecake NO NO 01:16 h /
A04 Quiche Loraine NO 10 00:40 h (after preheating) /
A05 Meatloaf NO NO 01:15 h (default)
00:30 h
1.0 kg 1 kg
0.5 kg
A06 Marble cake NO NO 01:20 h /
A07 Flat bread NO 8 00:35 h (after preheating) /
A08 Apple pie NO 7 01:00 h (after preheating) /
A09 Fresh pizza on
a tray
NO 8 00:35 (after preheating) /
A10 Apple pie with
crumbles
NO NO 01:00 h /
Note: When using recipes d01, d02, d03, A01 and A02, do not use a baking tray.

53
EN
ENERGY SAVING TIPS
• Remove all accessories that are not required during the cooking and baking
process.
• If possible, do not open the oven door during cooking and baking.
• If you open the oven door during cooking and baking, switch the mode to „Lamp“
(without changing the temperature setting).
• Reduce the temperature setting in the non-ventilated modes to 50 °C 5 to 10
minutes before the end of the cooking and baking time. This allows you to use the
residual heat remaining in the oven to complete the preparation.
• Use „hot air“ whenever possible. You can reduce the temperature by 20°C to
30°C.
• You can use „hot air“ to cook and bake on more than one level simultaneously.
• If it is not possible to cook and bake different dishes at the same time, you can
reheat them one after the other and use the preheating function of the oven.
• Do not preheat the empty oven if this is not necessary. If possible, place the food in
the oven immediately after it has reached the temperature that is displayed when
the control lamp is rst switched on.
• Do not use reective foil such as aluminum foil to cover the bottom of the oven.
• Use the timer and/or a temperature sensor whenever possible.
• Use dark matt and light baking tins and containers. Try not to use heavy accessories
with shiny surfaces, such as stainless steel or aluminium.
• Only use the microwave function when there is food inside the appliance.
HEALTH ADVICE
When heating starchy foods (e.g. potatoes, French fries, bread) from very hot
temperatures, acrylamide can be formed.
• Use short preparation times.
• Take the food out of the oven as soon as it is golden brown and do not let it become
dark brown or burn.
• Larger portions contain less acrylamide.
• If possible, use the „circulating air“ heating mode.
• Pommer: Use more than 450 g per tray. Spread the chips evenly on the baking tray
and turn them over from time to time. If available, follow the preparation instructions
on the packaging to obtain the best possible result.

54
EN
BAKING TIPS
You want to prepare your own recipe. First try to nd similar recipes and
optimize the preparation process
depending on the result.
Is the cake ready baked? Insert a wooden stick into the cake
about 10 minutes before the baking time
indicated in the recipe is reached. If no
raw dough sticks to it, the cake is ready.
After baking, the cake loses a lot of
volume when cooling down.
Next time, try lowering the temperature
by 10°C and check again how the
dough is handled as indicated in the
recipe.
The cake is much higher in the middle
than on the outer ring.
Next time, do not grease the outer edge
of the springform pan.
The cake is too brown at the top. Next time, move the tray/grill to a lower
level or lower the temperature (this can
lead to longer baking times).
The cake is too dry. Set the temperature 10°C higher (this can
lead to shorter baking times).
The food looks good but is too moist
inside.
Reduce the temperature setting by 10
°C (this may result in longer preparation
time) and check the recipe used again.
The browning is uneven. Reduce the temperature setting by 10 °C
(this may result in a longer preparation
time). Use the heating mode "top and
bottom heat" on one level.
The cake is less browned on the
underside.
Place the tray/grid one level down.
When baking on several levels at the
same time: one sheet is darker than the
other.
Use fan-assisted mode for baking on
more than one level and remove the trays
one by one when they are ready. It is not
essential that all the trays are ready at the
same time.

55
EN
Condensation water during baking. Steam is part of the baking and cooking
process and normally moves along with
the cold air ow from the oven. This
steam can condense on various surfaces
on or near the oven and form water
droplets. This is a physical process and
cannot be completely avoided.
Which baking utensils can be used? Any heat-resistant baking utensils can
be used. It is recommended not to bring
aluminium into direct contact with food,
especially if it is acidic.
Ensure a good t between the container
and the lid.
How is the grill function used? Preheat the oven for 5 minutes and place
the food in the level indicated in these
instructions.
Close the oven door when using any
grilling mode. Do not use the oven with
the door open except to load/unload/
check the food.
How can the oven be kept clean during
grilling?
Use the baking tray lled with 2 litres
of water at level 1. Almost all liquids
dripping from the food placed on the grid
will be collected by the baking tray.
The heating elements turn on and off over
time in all grilling modes.
This is a normal process and depends on
the temperature setting.

56
EN
How can you estimate the oven settings
if the weight of a roast is not specied in
the recipe?
Select the settings next to the roast weight
and change the time slightly.
If possible, use a meat probe to measure
the temperature in the meat.
Carefully insert the head of the meat
probe into the meat, following the
manufacturer's instructions.
Make sure that the probe head is in the
middle of the thickest part of the meat
and not near a bone or hole.
What happens if liquid is poured onto the
food during baking or the preparation
process?
The liquid boils and steam is generated
as a normal physical process.
Use caution because the vapor is hot.
See also "Condensation during baking"
for more information.
If the liquid contains alcohol, the boiling
process is faster and may cause ames in
the cavity. Make sure that the oven door
is closed during such processes. Check
the baking or cooking process carefully.
Open the door very carefully and only if
necessary.

57
EN
CLEANING AND CARE
Regular cleaning will ensure that your device retains its appearance and will function
fully for a long time. The following explains how to clean your machine. Depending
on the model you have purchased, not all of the above areas may be included in your
model.
Do not use any:
• Aggressive cleaning agents;
• Cleaning agents with a high alcohol content;
• scouring pads or sponges;
• High pressure or steam cleaners
• Special cleaning agents that must be used when the device is still hot.
Note: Wash new sponges thoroughly before using them for the rst time.
Area Cleaning
Stainless steel front (outside) Hot soapy water
Clean the stainless steel front with a damp cloth and
then wipe it dry with a dry cloth. Remove residues
of lime, grease, starch and albumin (e.g. protein)
immediately, otherwise corrosion may occur. Some
stainless steel cleaners, which are also suitable for
hot surfaces, can be purchased. Spray this onto a soft
cloth and rub gently over the surface.
Plastic Hot soapy water
Clean the plastic surfaces with a damp cloth and then
wipe them dry with a dry cloth. Do not use a glass
cleaner or glass scraper.
Painted surfaces Hot soapy water
Clean the painted surfaces with a damp cloth and
then rub them dry with a dry cloth.

58
EN
Area Cleaning
Control panel Hot soapy water
Clean the control panel with a damp cloth and
then wipe it dry with a dry cloth. Do not use a glass
cleaner or glass scraper.
Door panel Hot soapy water
Clean door panel with a damp cloth and then wipe
it dry with a dry cloth. Do not use a glass scraper or
scouring pad.
Door handle Hot soapy water
Clean the door handle with a damp cloth and then
wipe it dry with a dry cloth. Do not use a glass
scraper or scouring pad.
Enamelled and self-cleaning
surfaces
See notes according to the table
Glass cover for the interior
lighting
Hot soapy water
Clean the cover with a damp cloth and then wipe
it dry with a dry cloth. Use an oven cleaner if the
cooking chamber is heavily soiled.
Door seal (do not remove!) Hot soapy water
Clean the door seal with a damp cloth. Never use
abrasive cleaners for this.
Stainless steel door cover Stainless steel cleaner
Please follow the manufacturer's instructions. Use
stainless steel cleaners. Remove the door cover for
cleaning.
Accessories Hot soapy water
Soak the accessories in hot soapy water and clean
them with a soft cloth or brush. Use a scouring
sponge for heavy soiling.

59
EN
Area Cleaning
Guide rails Hot soapy water
Soak the guide rails in hot soapy water and clean
them with a soft cloth or brush.
Extendable slide-in modules Hot soapy water
Clean the pull-out shelves with hot soapy water
and wipe them with a soft cloth or brush. Never
remove the lubricant when the trays are pulled out.
It is recommended to clean them when they are
completely inside the oven. Never clean the shelves
in a dishwasher.
meat thermometer Hot soapy water
Clean the meat thermometer with a soft cloth or
brush. Never clean it in the dishwasher.
Notes on cleaning
• Slight colour differences on the front of the device are caused by the use of different
materials such as glass, plastic and metal.
• The shadows in the door panel, which look like stripes, are caused by reections
caused by the interior lighting.
• Enamel is produced at very hot temperatures. This can lead to a slight colour
variation. This is normal and has no effect on the function. The edges of the thin
inserts cannot be fully enamelled, which can make them rough. This has no
inuence on the anti-corrosion protection.
• Keep the appliance clean at all times and remove dirt immediately so that no
stubborn dirt can form.
Cleaning tips
• Clean the cooking chamber after each use. This prevents dirt from settling.
• Remove stains caused by lime, grease, starch and albumin (protein) immediately.
• Remove stains caused by food with a high sugar content immediately.
• Always use suitable cookware for the preparation of different dishes.

60
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Solution approach
The device does not work The fuse may be faulty. Check the fuse switch in the fuse
box.
Make sure that the power plug is plugged into the
power outlet.
Check through other equipment to see if there is a
power failure.
The rotary knobs have
fallen out of the holder on
the control panel
The knobs were accidentally loosened. They can be
removed from the unit. Simply reinsert them into their
holder on the control panel and push them in far enough
to ensure that they are securely seated and can be used
again.
The knobs are no longer
easy to turn.
There is dirt under the knobs. Remove the knobs and
clean them carefully with a damp cloth. Dry them with
a dry cloth. Do not use abrasive or aggressive cleaning
agents for cleaning. Do not soak the knobs in water
and never put them in the dishwasher. Do not remove
the knobs from the holder too often, so that they remain
stable.
In hot air mode the fan
does not run permanently
This is normal. The appliance works in such a way that
the heat is distributed as evenly as possible inside the
oven.
After baking, a loud noise
can be heard and an air
ow can be observed
near the control panel
This is normal. The noise is the cooling fan, which is
automatically activated after the oven has been used
and cools down the cooking chamber faster. The
cooling fan switches off automatically after a while.
Food was not ready in the
preparation time indicated
in the recipe
A different temperature than that specied in the recipe
has been used. After setting the temperature, make sure
that it is the correct temperature.
The amount of food used is different from that specied
in the recipe. Check the recipe again.

61
EN
Problem Solution approach
Uneven browning of food The temperature setting is too high or another level
could be used. Check whether your settings match the
specications in the recipe.
The surface nish or the color or material of the baking
utensils used was not the best choice for the oven
function you selected. For example, use matt, dark and
lightweight ovenware for the "top and bottom heat"
heating mode.
The lamp does not turn on The lamp must be replaced.

62
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
PRODUCER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

63
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad64
Instalación67
Vista general del aparato y teclas75
Puesta en funcionamiento76
Manejo77
Receta automática82
Consejos de ahorro de energía83
Indicaciones relativas a la salud83
Consejos de horneado84
Limpieza y cuidado87
Retirada del aparato92
Fabricante92
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035473
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia total 2880 W
Capacidad de la zona de cocción 72 L

64
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Tanto este aparato como sus partes accesibles
alcanzan temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Tenga
cuidado de no tocar el elemento calefactor.
• Mantenga a los niños menores de 8 años lejos del aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
• El aparato no es un juguete.
• No utilice limpiadores de vapor para limpiar el aparato.
• Las partes accesibles del aparato alcanzan temperaturas muy elevadas durante
el funcionamiento. Mantenga a niños pequeños lejos del aparato cuando está en
marcha.
• No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni rascadores de metal para
limpiar la puerta del horno, ya que podría rayar y romper el vidrio o provocar
otros daños en el aparato.
• No instale el aparato detrás de una puerta decorativa, ¡existe riesgo de
sobrecalentamiento!
• Utilice únicamente los accesorios aptos para el horno.
• Nunca caliente líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados, pues existe el
riesgo de explosión.
• Asegúrese de que el papel de cocina o los paños no entren en contacto con el
elemento calefactor del horno, ¡existe riesgo de incendio!
• Asegúrese de que no haya dentro o cerca del horno productos químicos abrasivos,
vapores fácilmente in amables o cuerpos extraños.
• El aparato está diseñado únicamente para calentar y preparar alimentos.
• Si los alimentos que se encuentran dentro del horno llegan a incendiarse,
mantenga la puerta del horno cerrada para apagar las llamas. Apague el aparato
y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Tome precauciones cuando abra la puerta del horno. Posiciónese a un lado del
horno y abra lentamente la puerta para que pueda salir el aire/vapor caliente.
Mantenga la cara lejos del horno y, antes de abrir la puerta de horno, asegúrese
de que no hay niños o mascotas cerca. Prosiga con la preparación una vez que
haya salido el aire caliente. Mantenga la puerta del horno cerrada todo el tiempo
excepto para cocinar y limpiar.
• Mantenga los accesorios y el cable de alimentación lejos de las partes calientes
del aparato.

65
ES
• No mueva las bandejas o rejillas cuando están calientes. Deje que se enfrían
primero.
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiarlo o realizar trabajos de mantenimiento.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico y puede instalarse en cocinas
estándares o viviendas.
• Todas las supercies o muebles que se encuentran cerca del horno y todos los
materiales utilizados para su instalación deberán resistir al menos 85 °C durante el
uso del aparato.
• Algunos tipos de vinilo y laminados suelen dañarse o perder el color con altas
temperaturas. Antes de empotrar el aparato, compruebe la supercie del mueble.
• El usuario es responsable de cualquier daño ocasionado por instalar el aparato
cerca de materiales no resistentes al calor o muebles.
• Instale el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones descritas en este
manual de instrucciones.
• Solamente un experto o un electricista cualicado debe llevar a cabo la
instalación.
• Deseche todo el material de embalaje y asegúrese de no llegue a las manos de los
niños, ya que podrían atragantarse con él.
• No coloque objetos pesados encima de la puerta del horno ni se apoye en ella
mientras está abierta, ya que podría dañar la bisagra.
• No coloque recipientes que contengan aceite o grasa caliente en áreas
desatendidas, ya que existe riesgo de incendio.
• No coloque sartenes, bandejas o papel de aluminio directamente en la parte
inferior del horno, ya que se podría acumular el calor y dañar el esmalte.
• Asegúrese de elegir la temperatura y el programa correctos para todos los
alimentos para no quemar el alimento y evitar que el líquido se derrame.
• Asegúrese de que los alimentos se preparen en recipientes sucientemente grandes
y, de ser necesario, utilice una bandeja de goteo.
• No instale el aparato cerca de cortinas o muebles suaves.
• No levante el aparato por la puerta o el mango, ya que podría provocar daños
materiales y personales.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
el servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualicada para evitar
cualquier tipo de riesgo.
• Instale el aparato de manera que el enchufe quede fácilmente accesible.
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tensión de su toma de corriente
coincide con la que gura en la placa de características técnicas del aparato.

66
ES
ATENCIÓN
¡Riesgo de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato usted
mismo. Si el aparato está dañado, no lo utilice. Apague el aparato,
desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto
con el servicio técnico.
• No doble el cable de alimentación ni deje quede colgando de cantos a lados.
Mantenga el cable lejos de las super cies calientes y llamas abiertas.
• Coloque el cable de alimentación de manera que nadie pueda tropezarse con él.
• Nunca abra la carcasa del horno ni introduzca objetos extraños en ella.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante para
proteger el aparato de daños y el riesgo de incendio.
• Instale el aparato sobre una super cie nivelada, estable, limpia y seca.
• No exponga el aparato al calor, polvo, luz directa del sol, humedad y
salpicaduras de agua.
• No coloque objetos con llama abierta, como velas, encima o cerca del aparato.
• El cableado jo del aparato debe estar equipado con un dispositivo de
desconexión de todos los polos.
• Utilice manoplas cuando maneje objetos de vidrio.
• Para su seguridad, la puerta del horno está hecha de vidrio de seguridad. Este tipo
de vidrio es muy resistente, pero tiene la capacidad de almacenar vibraciones.
Por lo tanto, manipule el aparato con extremo cuidado para evitar vibraciones,
especialmente durante la instalación, y empotre el aparato sólo en áreas donde
haya poca vibración.
• No pegue papeles en la super cie de vidrio, ya que, en caso de rotura, se
crearían trozos grandes, que podrían ser peligrosos.
• Solamente un personal cuali cado debe llevar a cabo las instalaciones eléctricas.
• Conecte el aparato a una toma de corriente con tierra. Contacte con un electricista
si no dispone de una conexión a tierra.
• La toma de corriente utilizada debe ser accesible incluso si el horno está dentro de
su carcasa, para poder desenchufarlo en cualquier momento.

67
ES
INSTALACIÓN
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! Haga que la instalación sea realizada siempre
por personal capacitado y cuali cado para evitar descargas
eléctricas, lesiones y daños en el aparato.
Indicaciones para el montaje en la unidad de cocina
Coloque el horno en la abertura prevista en la unidad de cocina. Se puede insertar
debajo de una encimera o en un armario de pie. Fije el horno apretando los dos
ori cios de jación en el marco. Para localizar los ori cios de jación, abra la
puerta del horno y mire hacia adentro. Las dimensiones y las distancias mínimas, que
garantizan una ventilación su ciente del horno, deben ser respetadas estrictamente.
• La abertura de la unidad de cocina debe ser compatible con el horno para que
funcione correctamente.
• Los paneles frontales de la unidad de cocina, que están ubicados directamente al
lado de la estufa, deben ser de un material resistente al calor.
• Asegúrese de que las chapas de madera de la unidad de cocina estén pegadas
con una cola resistente al calor con una temperatura mínima de 120 °C. Los
materiales plásticos y adhesivos que no resisten temperaturas tan altas pueden
resultar en la fundición y deformación de la unidad de cocina.
• Una vez que se haya introducido el horno en la unidad de cocina, todos los
componentes eléctricos deben estar completamente aislados. Este es un requisito
legal de seguridad.
• Todos los dispositivos de protección deberán ser jados de una manera que impida
su desmontaje sin herramientas especiales.
• Retire la pared trasera de la unidad de cocina para asegurar una circulación de
aire su ciente alrededor de la estufa. La distancia desde la parte trasera del horno
hasta la pared debe ser de al menos 45 mm después de la instalación.

68
ES
Indicaciones sobre la conexión eléctrica
• El aparato debe proveerse de un enchufe de tres clavijas para una instalación
permanente y solo podrá ser instalado por un especialista autorizado siguiendo el
diagrama de conexiones.
• Solo personal electricista que respete las disposiciones correspondientes podrá
sustituir el cable de alimentación.
• No utilice tomas múltiples, regletas o alargadores, pues pueden producir una
sobrecarga y riesgo de incendio.
• Si la conexión ya no está accesible durante la instalación, se necesitará un
disyuntor bipolar con un oricio de contacto de al menos 3 mm.
Indicaciones básicas para el montaje
• Cíñase a las dimensiones indicadas de montaje.
• Para lograr una integración óptima en el mueble de la cocina, instale el horno en
un armario estándar de 600 mm de ancho para que se ajuste completamente a la
parte delantera del armario.
• Durante el montaje del horno, no tire de él por su puerta.

69
ES
Instalación
• Para que este aparato se pueda poner en funcionamiento de un modo seguro,
cerciórese de que sea instalado correctamente y siga las instrucciones de uso.
Los daños que surjan de una instalación deciente no estarán cubiertos por la
garantía.
• Durante la instalación, utilice guantes de protección para protegerse de lesiones
por cortes debido a los cantos alados.
• Compruebe el aparato antes de la instalación para detectar daños y no lo conecte
si está dañado.
• Antes de encender el aparato, retire todo el material de embalaje y los plásticos
adhesivos del aparato.
• Las dimensiones se indican en mm.
• Antes de la instalación, asegúrese de que se trate del modelo correcto. El número
de modelo está disponible en el panel de control.

70
ES
• El enchufe debe estar fácilmente accesible o bien contar con un conmutador de
aislamiento en el cableado jo para poder desconectar el aparato de la red
eléctrica tras la instalación.
• El aparato no debe colocarse tras una puerta empotrada para evitar
sobrecalentamientos.

71
ES
En cuanto el horno se sitúe en el lugar de utilización, fíjelo con los accesorios ilustrados
a continuación (1), (2) y (3).
Nota: no apriete demasiado los tornillos (1) para evitar daños en el horno o en su
carcasa. Para apretar los tornillos, utilice exclusivamente un destornillador.

72
ES
Accesorios
En las piezas suministradas del aparato se encuentra una selección de accesorios.
A continuación, verá un resumen de los accesorios e información relativa a un uso
correcto.
Accesorios incluidos en las piezas suministradas
Rejilla de horneado Bandeja de horneado
Para colocar recipientes de horneado,
moldes de bizcochos y moldes para
hornear. Para asados y platos al horno.
Para preparar galletas y repostería de
tamaño pequeño.
• La bandeja de horneado también se puede utilizar para líquidos o alimentos
jugosos.
• Utilice exclusivamente los accesorios originales que han sido especialmente
fabricados para este aparato.
• Contacte con el servicio de atención al cliente si desea realizar un pedido de un
accesorio original.
Indicaciones sobre los accesorios
• Es posible que el accesorio se deforme ligeramente si está muy caliente. Se trata
de un fenómeno normal y no afecta a su funcionamiento. En cuanto el accesorio se
haya enfriado, regresará a su forma original.
• La rejilla de horneado se puede utilizar tanto para la función de grill como para
la de microondas. La bandeja de horno no se puede utilizar para la función de
microondas.
• La utilización del segundo nivel se recomienda para la función del microondas.
• Utilice la función de microondas solamente cuando haya alimentos dentro del
aparato.

73
ES
Instalar los accesorios
En el compartimento de horneado hay cinco inserciones para los accesorios. Las
inserciones se cuentan de abajo arriba. El accesorio se puede extraer hasta la mitad sin
peligro de que vuelque.
• Asegúrese de que el accesorio esté bien colocado en la inserción correspondiente
del compartimento de cocción (consulte la siguiente ilustración).
• Deslice siempre el accesorio completamente hacia el interior del compartimento de
horneado, de modo que no entre en contacto con la puerta del horno.

74
ES
Función de seguridad
El accesorio se puede extraer hasta la mitad antes de que encaje en su posición. La
función de seguridad evita que el accesorio y los alimentos que se encuentran dentro
o encima de él se vuelquen a causa de la fuerza de gravedad al tirar del accesorio.
Por tanto, es necesario encajar correctamente el accesorio en las inserciones del
compartimento de cocción para que pueda activarse la función de seguridad.
Asegúrese de que la rejilla y bandeja de horneado estén bien colocadas en las
inserciones, como se muestra en la ilustración de la izquierda.
Pinzas de cerámica

75
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS
1 3 4 5 7
8
9 10 112 6
Tecla Descripción
1. Ajustes de
funcionamiento
Modicar el modo de calentamiento
2. On/off Apagar y encender el horno
3. Temporizador /
Protección infantil
Función del temporizador / protección infantil
pulsando durante 3 s
4. Microondas Uso de la función de microondas y combinación
de microondas
5. Hora de nalización Congurar hora de nalización
6. Precalentamiento
rápido
Utilice esta función para un precalentamiento
rápido
7. Receta automática Función de receta automática
8. Hora/ conguración
del tiempo/
conguración de
temperatura
En modo de espera, seleccione la hora/cambio
entre el ajuste de tiempo y temperatura
9. Peso Conguración del peso al utilizar la función
"Receta automática"
10. Bombilla Apagar y encender la luz.
11 . Inicio/Pausa Iniciar/pausar el proceso de cocción

76
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Antes de utilizar por primera vez el aparato, es necesario limpiar el interior del aparato
y los accesorios.
• Retire todos los adhesivos, plásticos de protección y protecciones de transporte.
• Extraiga todos los accesorios y la rejilla lateral del interior del aparato.
• Limpie el accesorio y la rejilla lateral con cuidado utilizando agua y jabón y una
esponja o un cepillo de cerdas suaves.
• Asegúrese de que en el interior del aparato no queden materiales de embalaje,
como granulado de poliestireno, pues podría suponer un riesgo de incendio.
• Limpie las supercies lisas del interior del aparato y la puerta con un paño suave y
húmedo.
• Caliente el aparato mientras esté vacío con la puerta del horno cerrada para que
desaparezca el olor a aparato nuevo.
• Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada la primera vez que caliente el
aparato. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato durante ese
periodo. Cierre las puertas de las salas contiguas.
Ajuste la conguración como sigue:
Modo de
calentamiento
Calor arriba y calor abajo
Temperatura 250 °C
Tiempo 1 h
Cuando el aparato se haya enfriado:
1. Limpie las supercies lisas y la puerta del horno con agua con jabón y una esponja.
2. Seque todas las supercies.
3. Coloque las rejillas laterales.

77
ES
Conguración de la hora
Antes de utilizar el aparato, introduzca la hora actual.
1. Pulse la tecla HORA cuando haya enchufado el horno. Girando el regulador
derecho puede congurar la hora actual.
2. Toque de nuevo la tecla HORA y congure los minutos actuales con el regulador
derecho.
3. Toque de nuevo la tecla HORA para nalizar la conguración.
Nota: la hora se muestra en formato de 24 horas.
MANEJO
Modos de calentamiento
El aparato cuenta con varios modos de calentamiento. En la siguiente tabla se muestran
las diferencias y recomendaciones de utilización más importantes para cada uno de los
modos.
Modo de calentamiento Temperatura Utilización
Calor arriba y calor
abajo
30 ~250 °C Horneado tradicional y cocción
en un nivel. Especialmente
indicado para bizcochos con
una capa húmeda arriba.
Aire caliente 50 ~250 °C Hornear y cocinar a varios
niveles El calor de distribuye
homogéneamente a través de la
anilla que rodea el ventilador.
Calor arriba y calor
abajo + circulación
de aire
50 ~250 °C Hornear y cocinar a varios
niveles Con el ventilador, el calor
generado por los elementos
calefactores se distribuye
homogéneamente por todo el
compartimento.

78
ES
Modo de calentamiento Temperatura Utilización
Grill 150 ~250 °C Para preparar a la parrilla y
tostar pequeñas cantidades.
Coloque los alimentos en el
centro, bajo el grill.
Grill doble + circulación
de aire
50 ~250 °C Preparar a la parrilla alimentos
planos y tostar. Con el
ventilador, el calor se distribuye
homogéneamente por el
compartimento de horneado.
Grill doble 150 ~250 °C Preparar a la parrilla alimentos
planos y tostar.
Función para pizza 50 ~250 °C Pizza y platos que necesiten
mucho calor desde abajo.
Se activan el calor abajo y la
función de aire caliente.
Calor abajo 30 ~220 °C Tueste adicional de la parte
inferior de pizzas, pasteles y
bizcochos. El calor se emite
desde abajo.
Función descongelación - Descongelación suave de
alimentos congelados.
Fermentación 30 ~ 45 °C Fermentación de masas de
levadura y masas madre y
cultivos de yogur.
Indicaciones importantes
• Si desea descongelar grandes porciones, existe la posibilidad de desmontar la
rejilla lateral el aparato y colocar el recipiente en la base del compartimento de
horneado.
• Para calentar platos, se recomiendan los modos „Grill doble + circulación de aire“
y „Aire caliente“ a 50 °C. Utilice el modo „Grill doble + circulación de aire“ si más
de la mitad de la base del horno está cubierta de platos.
• Para que el calor se pueda distribuir lo más homogéneamente posible durante la
preparación, el ventilador funciona en determinados momentos durante la función
de aire caliente para garantizar el mejor rendimiento posible.
• Si abre la puerta del horno durante el funcionamiento, este se pausará. Tenga
especial cuidado, existe riesgo de quemaduras.
• En ningún caso cubra los oricios de ventilación. De lo contrario, se podría
sobrecalentar el aparato. Para que el aparato se enfríe con mayor rapidez, el
ventilador de enfriamiento continuará funcionando un tiempo después de que el
horno se detenga.
• El ventilador de frío se enciende y se apaga según sea necesario. El aire caliente
se emite por encima de la puerta del horno.

79
ES
Uso del aparato
1. Gire el regulador de funcionamiento tras conectar el aparato a la toma de
corriente y seleccione la función que desee. Gire el regulador para seleccionar la
temperatura.
2. Si toca la tecla START/PAUSE, el aparato se pone en marcha. Si no toca este
símbolo, el aparato pasa al modo de espera a los 5 minutos y en pantalla se
muestra la hora.
3. Durante la preparación, puede utilizar la tecla ON/OFF para cancelar o la tecla
START/PAUSE para pausar.
Nota: en cuanto haya realizado la selección de temperatura, pulse la tecla
CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO. Ahora puede congurar el tiempo de preparación
deseado girando el regulador.
Precalentamiento rápido
Con esta función se puede reducir el tiempo de precalentamiento. Seleccione una
función y pulse la tecla PRECALENTAMIENTO RÁPIDO. El símbolo correspondiente se
ilumina en pantalla.
Nota: La función se puede utilizar en todos los modos excepto en „Descongelar“,
„Fermentación“ y „ECO“. Si la función no está disponible, el aparato lo señalizará
con un pitido en cuanto pulse la tecla.
Congurar hora de nalización
1. Asegúrese de que la hora actual esté congurada.
2. Toque la tecla HORA DE FINALIZACIÓN y seleccione la hora con el regulador
derecho. Pulse nuevo la tecla HORA DE FINALIZACIÓN para seleccionar los
minutos.
3. Pulse la tecla HORA DE FINALIZACIÓN para conrmar.
Nota: si, por ejemplo, selecciona las 10:00 como hora de nalización y la duración
de preparación es de una hora, el aparato se enciende automáticamente a las
9:00 h y se apaga a las 10:00 h. Esta función no se puede utilizar en los modos
„Descongelar“, „Receta automática“, „Función de combinación de microondas“,
„Microondas“ y „Fermentación“.

80
ES
Ajustar durante la preparación
Existe la posibilidad de que durante el funcionamiento se ajuste el modo de
calentamiento y el ajuste de temperatura girando el regulador de función o de ajustes.
Si en 6 segundos tras el ajuste no toca ninguna tecla, se guardará esta conguración.
Si desea ajustar la duración de la preparación, pulse la tecla CONFIGURACIÓN DEL
TIEMPO y ajuste el tiempo de preparación con el regulador derecho de ajuste. Si en
6 segundos tras el ajuste no toca ninguna tecla, se guardará esta conguración. Si ya
ha seleccionado una hora de nalización, durante la preparación no podrá realizar
ningún cambio. Si desea nalizar la preparación, pulse la tecla ON/OFF.
Nota: Si modica el modo/temperatura/tiempo de preparación durante la
preparación, puede tener un efecto negativo en los alimentos para preparar. Por ello
se recomienda hacerlo cuando ya se haya familiarizado con las funciones.
Función de microondas y combinación de microondas
El aparato dispone de 4 funciones de microondas, incluida la función de microondas y
la función de combinación de microondas.
Modo de
calentamiento
Potencia
predeterminada
Temperatura
predeterminada
Rango de
temperatura
Tiempo
Microondas 800 W / / 00:10 – 30:00 min
Microondas +
Aire caliente
320 W 160 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
Microondas +
Grill doble +
Circulación de
aire
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
Microondas+
Modo para
pizza
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01-01:30 h
• En modo de espera, pulse la tecla MICROONDAS para utilizar la función
de microondas. La tecla MICROONDAS aparece en pantalla. El tiempo
predeterminado es de un minuto y la potencia predeterminada de 800 W. Toque
la tecla MICROONDAS y ajuste la potencia con el regulador derecho. Toque la
tecla CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO y seleccione el tiempo con el regulador
derecho.

81
ES
• En modo de espera, pulse la tecla MICROONDAS para utilizar la función
de microondas. Gire el regulador izquierdo para seleccionar la función de
combinación de microondas. Existen tres modos disponibles de combinación.
Seleccione la temperatura con el regulador derecho. Toque la tecla
CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO y seleccione el tiempo con el regulador derecho.
Para seleccionar la potencia del microondas, pulse la tecla MICROONDAS.
• Como función de combinación, puede seleccionar los modos de calentamiento
Calor arriba y calor abajo, Grill doble + circulación de aire y Modo para pizza
Pulse la tecla MICROONDAS. Si selecciona otro modo de calentamiento y pulsa
la tecla de MICROONDAS, el aparato pitará para indicarle el error.
• Puede cancelar la función de combinación manteniendo pulsada la tecla de
MICROONDAS durante tres segundos.
Nota: la rejilla de horneado se puede utilizar tanto para las funciones de grill como
para las de microondas. La bandeja de horno no se puede utilizar para la función de
microondas. El uso de la función de microondas está indicado para el segundo nivel.
No utilice la función de microondas si no hay alimentos en el interior del aparato.
Temporizador
• Pulsando la tecla TIMER se puede utilizar la función del temporizador. En cuanto
haya transcurrido el tiempo que ha seleccionado, el aparato pita.
• Tras pulsar por primera vez la tecla TIMER, seleccione las horas; luego púlsela de
nuevo para seleccionar los minutos.
• Conrme la selección pulsando de nuevo la tecla TIMER. Puede congurar el
temporizador antes y durante la preparación. Si selecciona una función y la
temperatura, la función del temporizador no está disponible.
Protección infantil
El aparato dispone de una protección infantil que evita un encendido o modicación
accidental de los ajustes realizados. Si pulsa la tecla PROTECCIÓN INFANTIL durante
3 segundos se activará la protección infantil. Si pulsa la tecla PROTECCIÓN INFANTIL
3 segundos otra vez, se desactivará la protección infantil. La protección infantil se
puede activar tanto en funcionamiento como con el aparato apagado. En cuanto se
haya activado la protección infantil, se mostrará en pantalla un símbolo del candado.
Si se ha activado la protección infantil, no se puede cancelar la función de microondas.

82
ES
RECETA AUTOMÁTICA
El aparato dispone de una variedad de programas automáticos que tienen como
propósito facilitarle la preparación. Para el alimento que desee utilizar, seleccione el
programa adecuado y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Receta Micro Precalentar
(min)
Tiempo predeterminado Peso
d01 Descongelar
(Carne)
SÍ SÍ 08:00 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,5 kg
d02 Descongelar
(Ave)
SÍ SÍ 04:48 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,5 kg
d03 Descongelar
(pescado)
SÍ SÍ 04:00 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,0 kg
A01 Palomitas SÍ SÍ 03:05 min 0,1 kg
A02 Gratinado de
queso y patatas
SÍ SÍ 00:35 h 0,5 kg
A03 Tarta de queso NO NO 01:16 h /
A04 Quiche Loraine NO NO 00:40 h (tras precalentar) /
A05 Pastel de carne NO NO 01:15 h (predeterminado)
00:30 h
1,0 kg 1 kg
0,5 kg
A06 Bizcocho de
mármol
NO NO 01:20 h /
A07 Pan chapata NO NO 00:35 h (tras precalentar) /
A08 Tarta de
manzana
NO NO 01:00 h (tras precalentar) /
A09 Pizza fresca en
bandeja
NO NO 00:35 (tras precalentar) /
A10 Tarta de
manzana con
desmigado
NO NO 01:00 h /
Nota: al utilizar las recetas d01, d02, d03, A01 y A02 no se puede utilizar bandeja
de horneado.

83
ES
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA
• Desmonte todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de
cocción y horneado.
• No abra la puerta del horno durante el proceso de cocción u horneado siempre
que sea posible.
• Si abre la puerta del horno durante la cocción y el horneado, se cambia el modo a
„lámpara“ (sin modicar el ajuste de temperatura).
• Reduzca los ajustes de temperatura en los modos no compatibles con el ventilador
entre 5 min y 10 min antes del nal del tiempo de horneado y cocción a 50 °C. Así
puede utilizar el calor residual restante para nalizar la preparación.
• Utilice, siempre que sea posible „Aire caliente“. Puede reducir la temperatura entre
20 °C y 30 °C.
• Puede cocinar y hornear simultáneamente en más de un nivel con „Aire caliente“.
• Si no es posible cocinar u hornear varios platos simultáneamente, puede
calentarlos de manera consecutiva y utilizar la función de precalentamiento.
• No precaliente el horno vacío si no es necesario. Introduzca los platos, siempre
que sea posible inmediatamente tras alcanzar la temperatura que se muestra al
encender el indicador luminoso.
• No utilice láminas reectantes, como láminas de aluminio, para cubrir el fondo del
horno.
• Utilice el temporizador y/o un sensor de temperatura siempre que sea posible.
• Utilice moldes y recipientes claros y de color mate oscuro. Intente no utilizar
accesorios pesados con supercies brillantes, como acero inoxidable o aluminio.
• Utilice la función de microondas solamente cuando haya alimentos dentro del
aparato.
INDICACIONES RELATIVAS A LA SALUD
Al calentar alimentos con contenido en almidón (p. ej. patatas o pan), a temperaturas
muy elevadas, se puede crear acrilamida.
• Utilice tiempos de preparación cortos.
• Saque los alimentos del horno en cuanto se tuesten y no deje que se quemen ni se
pongan de color marrón oscuro.
• Las porciones mayores contienen menos acrilamida.
• Siempre que sea posible, utilice el modo de calentamiento „circulación de aire“.
• Patatas: Por bandeja, utilice más de 450 g. Distribuya las patatas uniformemente
por la bandeja y deles la vuelta cada cierto tiempo. Tenga en cuenta las
indicaciones de preparación del envase para obtener el mejor resultado posible.

84
ES
CONSEJOS DE HORNEADO
Desea preparar su propia receta. Primero intente encontrar recetas
similares y optimizar el proceso de
preparación en función del resultado.
¿Está listo el bizcocho? Introduzca un palillo de madera en el
bizcocho 10 min antes de que se haya
alcanzado el tiempo indicado en la
receta. Si no se queda pegada la masa,
el bizcocho estará listo.
El bizcocho pierde mucho volumen
durante el enfriamiento y tras el
horneado.
La próxima vez, intente reducir la
temperatura 10 °C y compruebe de
nuevo las indicaciones que da la receta
sobre la masa.
El bizcocho está mucho más alto en el
centro que en el borde.
No engrase el borde exterior del molde
la próxima vez.
El bizcocho está demasiado tostado por
arriba.
La próxima vez coloque la rejilla/
bandeja en un nivel inferior o reduzca
la temperatura (esto puede producir
tiempos de horneado más prolongados).
El bizcocho está demasiado seco. Ajuste la temperatura a 10 °C más (esto
puede producir tiempos de horneado
más breves)
La comida se ve bien, pero está húmeda
por dentro.
Reduzca el ajuste de temperatura en
10 °C (esto puede producir tiempos
de preparación más prolongados) y
compruebe de nuevo la receta utilizada.
El tueste es heterogéneo. Reduzca el ajuste de temperatura en
10 °C (esto puede producir tiempos de
preparación más prolongados). Utilice
en un nivel el modo de calentamiento
"Calor arriba y calor abajo".
El bizcocho está poco tostado por abajo. Coloque la rejilla/bandeja un nivel más
hacia abajo.
Si hornea en varios niveles
simultáneamente: Una bandeja es más
oscura que otra.
Para hornear en más de un nivel, utilice
un modo con ventilador y saque las
bandejas una por una cuando estén
listas. No es obligatorio que todas las
bandejas estén listas al mismo tiempo.

85
ES
Agua condensada durante el horneado. El vapor es parte del horneado y la
cocción y normalmente se desplaza
junto con la corriente de aire frío del
horno. Este vapor puede condensarse en
distintas supercies del horno y formar
gotas de agua. Se trata de un proceso
físico inevitable.
¿Qué recipiente de horneado se puede
utilizar?
Se puede utilizar cualquier recipiente
de horneado resistente al calor. Se
recomienda que el aluminio no entre
en contacto directo con alimentos,
especialmente si estos son ácidos.
Asegúrese de que el recipiente y la tapa
estén en una posición correcta.
¿Cómo se utiliza la función de grill? Caliente el horno durante 5 minutos
y coloque los alimentos en el nivel
indicado en estas instrucciones.
Cierre la puerta del horno cuando
utilice un modo de grill. No utilice el
horno con la puerta abierta, excepto
para introducir/retirar/comprobar los
alimentos.
¿Cómo puedo mantener limpio el horno
durante la preparación a la parrilla?
Utilice una bandeja de horneado llena
de 2 litros de agua en el nivel 1. Casi
todos los líquidos de los alimentos que
gotearán de la rejilla caerán en la
bandeja.
El elemento calefactor se enciende y
apaga cada cierto tiempo en todos los
modos de grill.
Se trata de un fenómeno normal y
depende del ajuste de temperatura.

86
ES
¿Cómo se puede estimar el ajuste del
horno si el peso de un asado no está
indicado en la receta?
Seleccione los ajustes junto con el
peso del asado y modique el tiempo
progresivamente.
Cuando sea posible, utilice una sonda
de temperatura para carne para registrar
la temperatura de la carne.
Encaje la cabeza de la sonda en la
carne siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Asegúrese de que la cabeza de la sonda
se encuentre en el centro de la parte
más gruesa de la carne y no cerca de un
hueso u oricio.
¿Qué ocurre si durante el horneado o
proceso de preparación se vierte líquido
en el alimento?
El líquido se evapora y se genera vapor
como un proceso químico normal.
Manipule los alimentos con cuidado, el
vapor está caliente. Consulte también
"Agua condensada al hornear" para más
información.
Si el líquido contiene alcohol, el proceso
de ebullición será más rápido y puede
provocar llamas en el compartimento.
Asegúrese de que la puerta del horno
esté cerrada en estos procesos. Controle
el proceso de horneado o cocción
detalladamente. Abra la puerta con
cuidado y cuando sea necesario.

87
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Con una limpieza frecuente, su aparato conservará su apariencia y funcionará durante
mucho tiempo. A continuación, se explica cómo puede limpiar el aparato. En función
del modelo que haya adquirido, puede ocurrir que no todas las áreas mencionadas
estén presentes en su modelo.
No utilice:
• Limpiadores agresivos;
• Limpiadores con un contenido elevado de alcohol;
• Discos abrasivos o esponjas abrasivas;
• Limpiadores a presión o a vapor
• Limpiadores especiales que deben utilizarse con el aparato todavía caliente.
Nota: lave las esponjas nuevas antes de utilizarlas por primera vez.
Zona Limpieza
Parte delantera de acero
(exterior)
Agua caliente con jabón
Limpie la parte delantera de acero inoxidable con
un paño húmedo y séquela a continuación con un
paño seco. Retire los restos de cal, grasa, almidón
o albúmina (p. ej. huevo) visibles, pues podrían
provocar corrosión. Algunos limpiadores de acero
inoxidable aptos para supercies calientes se pueden
adquirir en establecimientos. Pulverice el producto en
un paño suave y frótelo por la supercie.
Plástico Agua caliente con jabón
Limpie las partes de plástico con un paño húmedo y
séquelas a continuación con un paño seco. No utilice
limpiacristales o rascadores de cristal.
Supercies lacadas Agua caliente con jabón
Limpie las partes de plástico con un paño húmedo y
séquela a continuación con un paño seco.

88
ES
Zona Limpieza
Panel de control Agua caliente con jabón
Limpie el panel de control con un paño húmedo y
séquelo a continuación con un paño seco. No utilice
limpiacristales o rascadores de cristal.
Panel de la puerta Agua caliente con jabón
Limpie el panel de la puerta con un paño húmedo y
séquelo a continuación con un paño seco. No utilice
rascadores de cristal ni discos abrasivos.
Asa de la puerta Agua caliente con jabón
Limpie el asa de la puerta con un paño húmedo y
séquelo a continuación con un paño seco. No utilice
rascadores de cristal ni discos abrasivos.
Supercies esmaltadas y de
limpieza autónoma
Consulte las notas según la tabla
Cubierta de cristal para la
iluminación interior
Agua caliente con jabón
Limpie la cubierta con un paño húmedo y séquela a
continuación con un paño seco. Utilice un limpiador
de hornos si el compartimento de cocción presenta
mucha suciedad.
Junta de la puerta (no retirar) Agua caliente con jabón
Limpie la junta de la puerta con un paño húmedo.
No utilice productos abrasivos en ningún caso.
Cubierta de la puerta de
acero inoxidable
Limpiador de acero inoxidable
Siga las indicaciones del fabricante. Utilice
limpiadores de acero inoxidable. Desmonte la
cubierta de la puerta para la limpieza.
Accesorios Agua caliente con jabón
Ponga a remojo el accesorio en agua caliente con
jabón y límpielo con un paño suave o un cepillo.
Utilice una esponja abrasiva para la suciedad
incrustada.

89
ES
Zona Limpieza
Rieles Agua caliente con jabón
Ponga a remojo los rieles en agua caliente con jabón
y límpielos con un paño suave o un cepillo.
Inserciones extraíbles Agua caliente con jabón
Limpie las inserciones extraíbles en agua caliente con
jabón y límpielas con un paño suave o un cepillo.
En ningún momento retire el lubricante cuando haya
extraído las inserciones. Se recomienda limpiarlas
cuando se hallen completamente en el interior del
horno. Nunca limpie las inserciones en el lavavajillas.
Termómetro para carne Agua caliente con jabón
Limpie el termómetro de la carne con un paño suave
o un cepillo. Nunca lo lave en el lavavajillas.
Indicaciones de limpieza
• Se pueden producir ligeras decoloraciones en la parte delantera del aparato al
utilizar distintos materiales, como cristal, plástico y metal.
• Las sombras del panel de la puerta que parecen rayas están ocasionadas por los
reejos de la iluminación interior.
• El esmalte se fabrica a altas temperaturas. Esto puede causar ligeras variaciones
en el color. Se trata de un fenómeno normal y no afecta al rendimiento del horno.
Los cantos de las inserciones nas no se pueden esmaltar completamente, por
lo que podrían estar ásperos. Esto no tiene ninguna inuencia en la protección
anticorrosión.
• Mantenga el aparato limpio en cualquier momento y retire la suciedad visible para
evitar que se genere suciedad incrustada.
Consejos de limpieza
• Limpie el compartimento de cocción después de cada uso. Así no se acumulará la
suciedad.
• Retire las manchas visibles causadas por la cal, grasa, almidón y albúmina (clara
de huevo).
• Retire las manchas causadas por alimentos con un elevado contenido en azúcar.
• Utilice siempre los recipientes de cocina adecuados para la preparación de cada
plato.

90
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución propuesta
El aparato no funciona El fusible puede estar dañado. Compruebe el
interruptor del fusible en la caja de fusibles.
Asegúrese de que el enchufe encaje en la toma de
corriente.
Compruebe con otros aparatos si se ha producido un
corte de luz.
Los reguladores se han
caído del soporte del
panel de control.
Los reguladores se han soltado accidentalmente. Estos
se pueden desmontar del aparato. Colóquelos en su
soporte del panel de control y presiónelos de modo que
encajen correctamente y se puedan volver a utilizar.
Los reguladores no se
giran fácilmente.
Debajo de los reguladores hay suciedad. Retire los
reguladores y límpielos con cuidado con un paño
húmedo. Séquelos con un paño seco. Para la limpieza,
no utilice productos abrasivos ni agresivos. No
ponga a remojo los reguladores en agua ni los lave
en el lavavajillas. Nunca desmonte con asiduidad
los reguladores del soporte para que permanezcan
estables.
En el modo de
aire caliente, el
ventilador no funciona
permanentemente.
Se trata de un fenómeno normal. El aparato funciona
distribuyendo el calor del modo más uniforme posible
en el interior del horno.
Tras el horneado, se
escuchará un ruido y
se observa un ujo de
aire cerca del panel de
control.
Se trata de un fenómeno normal. Si escucha ruido,
se trata del ventilador de refrigeración que se
activa automáticamente tras utilizar el horno y que
enfría rápidamente el compartimento de cocción. El
ventilador de refrigeración se apaga automáticamente
transcurrido un tiempo.
Los alimentos no están
listos en los tiempos de
preparación indicados en
la receta.
Se ha utilizado otra temperatura distinta a la indicada
en la receta. Asegúrese en el momento de congurar la
temperatura de que ha seleccionado el valor correcto.
La cantidad utilizada de alimentos es distinta de la
indicada en la receta. Compruebe de nuevo la receta.

91
ES
Problema Solución propuesta
Tueste irregular de los
alimentos.
La temperatura congurada es demasiado alta o se
debería utilizar otro nivel. Compruebe que los ajustes
coinciden con los indicados en la receta.
La composición de la supercie o el color del material
de la bandeja de horneado empleada no era la mejor
elección para la función seleccionada del horno. Por
ejemplo, utilice para el modo de calentamiento "Calor
arriba y calor abajo" recipientes de cocción ligeros,
oscuros y mate.
La bombilla no se
enciende.
Es necesario sustituirla.

92
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

93
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité94
Installation97
Aperçu de l‘appareil et touches105
Mise en marche106
Utilisation107
Recettes automatiques112
Conseils pour économiser de l‘énergie113
Conseils santé113
Conseils de cuisson114
Nettoyage et entretien117
Informations sur le recyclage122
Fabricant122
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035473
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance totale 2880 W
Espace de cuisson 72 L

94
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Risque de brûlures ! Cet appareil et ses parties accessibles deviennent
très chauds pendant l‘utilisation. Soyez prudent et ne touchez jamais les
éléments chauffants.
• Gardez les enfants de moins de 8 ans à l ‚écart de l‘appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• L‘appareil n‘est pas un jouet.
• N‘utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l‘appareil.
• Les parties accessibles de l‘appareil peuvent devenir très chaudes pendant
l‘utilisation. Tenez les jeunes enfants à l‘écart de l‘appareil lorsqu‘il est en marche.
• N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs ni de grattoirs métalliques pour
nettoyer la porte du four, car cela rayerait la surface vitrée et pourrait briser la
porte du four ou endommager l‘appareil d‘une autre manière.
• N‘installez pas l‘appareil derrière une porte décorative - Risque de surchauffe !
• Utilisez uniquement des accessoires adaptés pour le four.
• Ne chauffez en aucun cas des liquides et autres produits alimentaires dans des
récipients fermés, car cela pourrait entraîner un risque d‘explosion.
• Veillez à ce que les essuie-tout en papier et les torchons en tissu n‘entrent pas en
contact avec les éléments chauffants du four - Risque d‘incendie !
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de produits chimiques agressifs, de vapeurs
in ammables ou de corps étrangers à proximité ou dans le four. Cet appareil sert
uniquement à réchauffer et à préparer des aliments.
• Si des aliments se trouvant dans le four prennent feu, laissez la porte du four fermée
pour étouffer les ammes. Éteignez le four et débranchez le cordon d‘alimentation
de la prise murale.
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Placez-vous à côté du four
et ouvrez-le lentement pour permettre à l‘air chaud / à la vapeur de s‘échapper.
Gardez votre visage à l’écart du four et assurez-vous qu’il n’y a pas d’enfants ni
d’animaux de compagnie à proximité avant d’ouvrir la porte du four. Une fois que
l‘air chaud s‘est échappé, vous pouvez poursuivre la préparation. Laissez toujours
la porte du four fermée sauf pour la cuisson et le nettoyage.
• Gardez les accessoires et les câbles électriques à l‘écart des zones chaudes de
l‘appareil.

95
FR
• Ne déplacez jamais les plaques ou les grilles de cuisson pendant qu‘elles sont
chaudes, mais laissez-les d‘abord refroidir.
• Éteignez toujours l‘appareil avant le nettoyage et la maintenance et débranchez la
che de la prise.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut être encastré dans une
cuisine standard ou dans un appartement.
• Toutes les surfaces ou les meubles entourant le four et tous les matériaux utilisés
pour l‘installation doivent résister à au moins 85 °C pendant l‘utilisation de
l‘appareil.
• Certains types de vinyle et de stratié sont particulièrement sensibles à la chaleur et
risquent de se décolorer à haute température. Avant d‘installer l‘appareil, vériez
quelles sont les surfaces présentes.
• L‘utilisateur est responsable de tout dommage causé par l‘installation de l‘appareil
à proximité de matériaux non résistants à la chaleur ou à une distance insufsante
des meubles.
• Installez l‘appareil conformément aux exigences de ce manuel exclusivement.
• L‘installation doit être effectuée par une personne ou un électricien qualiés.
• Éliminez le matériel d‘emballage dans les meilleurs délais et veillez à ce qu‘il ne
tombe pas entre les mains des enfants car ils pourraient s‘étouffer avec.
• Ne placez pas d‘objets lourds sur la porte du four et, lorsque celle-ci est ouverte,
ne vous appuyez pas contre elle car cela pourrait endommager les charnières.
• Ne laissez pas de récipients contenant de l‘huile chaude ou de la graisse sans
surveillance car ils pourraient provoquer un incendie.
• Ne placez pas de casseroles, de plateaux de cuisson ou de papier d‘aluminium
directement sur la partie inférieure du four, car cela pourrait provoquer une
accumulation de chaleur et endommager l‘émail.
• Veillez à sélectionner la température et la fonction appropriées an que les aliments
et les liquides ne débordent pas et ne brûlent pas.
• Assurez-vous de faire cuire les aliments dans des récipients sufsamment grands et
que vous utilisez un bac de récupération si nécessaire.
• N‘installez pas l‘appareil à proximité de rideaux ou de meubles mous.
• N‘essayez jamais de soulever l‘appareil par la porte du four ou par les poignées,
cela pourrait l‘endommager ou causer des blessures.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
le service après-vente ou une personne de qualication similaire pour éviter tout
danger.
• Installez l‘appareil de sorte que la prise utilisée reste facilement accessible à tout
moment.
• Avant de brancher la che de l‘appareil dans la prise, vériez que la tension de
celle-ci correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil.

96
FR
ATTENTION
Risque de choc électrique ! N‘essayez pas de réparer vous-même un
appareil endommagé et cessez de l‘utiliser. Éteignez l‘appareil,
débranchez le cordon d‘alimentation de la prise et contactez le service
clientèle.
• Ne laissez pas le cordon d‘alimentation passer sur des arêtes vives, ne le pliez
pas ou ne le tordez pas pour éviter de l‘endommager. Gardez-le loin des surfaces
chaudes et des ammes nues.
• Installez le cordon d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus.
• N‘ouvrez en aucun cas le boîtier du four et ne mettez pas d‘objets étrangers à
l‘intérieur.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, car les
accessoires non recommandés constituent un risque pour la sécurité de l‘utilisateur
et pourraient endommager l‘appareil.
• Utilisez l‘appareil uniquement sur des surfaces planes, stables, propres et sèches.
• Protégez l‘appareil de la chaleur, de la poussière, des rayons directs du soleil, de
l‘humidité et des éclaboussures.
• Ne placez pas d‘objets avec des ammes nues, telles que des bougies, sur ou à
côté de l‘appareil.
• Le câblage xe de l‘appareil doit être équipé d‘un dispositif de déconnexion
multipolaire.
• Portez toujours des gants lorsque vous manipulez des objets en verre.
• Pour votre sécurité, la porte du four est en verre de sécurité. Ce type de verre est
très résistant, mais a la propriété de stocker les vibrations. Par conséquent, faites
très attention à éviter tout choc à l‘appareil lors de l’installation en particulier, et
installez-le dans un endroit soumis à de faibles vibrations.
• Ne collez pas de papier d‘aluminium sur la surface en verre car en cas de bris de
glace cela formerait de gros morceaux qui pourraient être dangereux.
• Toutes les installations électriques doivent être réalisées par un personnel quali é.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Contactez un électricien si aucune ligne de
mise à la terre n‘est disponible.
• La prise utilisée doit rester accessible même si votre four est dans son logement a n
de pouvoir débrancher l‘appareil du secteur à tout moment.

97
FR
INSTALLATION
ATTENTION
Risque de blessure ! Faites toujours effectuer l‘installation par du
personnel formé et quali é a n d‘éviter les chocs électriques, les
blessures et les dommages à l‘appareil.
Conseils pour l‘encastrement dans une cuisine intégrée
Montez le four dans l‘ouverture prévue dans la cuisine intégrée. Vous pouvez l‘insérer
sous un plan de travail ou dans un caisson posé. Fixez le four en le vissant dans
son caisson à travers les deux trous de xation du cadre. Pour localiser les trous de
xation, ouvrez la porte du four et regardez à l‘intérieur. Les dimensions et les distances
minimales qui garantissent une ventilation adéquate du poêle doivent être strictement
respectées.
• L‘ouverture dans la cuisine intégrée doit être adaptée au four pour qu‘il puisse
fonctionner correctement.
• Les parois de la cuisine intégrée situées immédiatement à côté du four doivent être
en matériau résistant à la chaleur.
• Assurez-vous que les placages de bois de la cuisine intégrée ont été collés avec
de la colle thermorésistante à des températures d‘au moins 120°C. Les matières
plastiques et adhésives qui ne supportent pas de telles températures peuvent
entraîner la fusion et la déformation de l‘élément de la cuisine intégrée.
• Une fois le four encastré dans la cuisine, tous les composants électriques doivent
être complètement isolés. Ceci est une exigence de sécurité légale.
• Toutes les protections doivent être xées de manière à ce qu‘il soit impossible de les
enlever sans outils spéciaux.
• Retirez le panneau arrière du caisson de cuisine intégrée pour assurer une
circulation d‘air adéquate autour du four. La distance entre l‘arrière du four et le
mur doit être d‘au moins 45 mm après l‘installation.

98
FR
Consignes pour les branchements électriques
• L‘appareil est conçu pour une installation permanente avec un câble secteur à trois
broches et ne peut être banché que par un spécialiste agréé et conformément au
schéma de connexion.
• Seul un électricien qualié qui suit les réglementations applicables peut remplacer
le cordon d‘alimentation.
• N‘utilisez pas plusieurs ches, multiprises ou rallonges, car une surcharge peut
provoquer un incendie.
• Si la connexion n‘est plus accessible après l‘installation, un disjoncteur omnipolaire
avec une ouverture de contact d‘au moins 3 mm est requis.
Instructions de base pour l‘installation encastrée
• Suivez exactement les dimensions d‘installation encastrée spéciées.
• Pour obtenir une intégration optimale dans le meuble de cuisine, installez le four
dans un placard standard de 600 mm de large de manière à ce qu‘il afeure avec
l‘avant du placard.
• Ne tenez pas le four par la porte lors de l‘installation.

99
FR
Installation
• Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, assurez-vous qu‘il a été installé
correctement et conformément au mode d‘emploi. Les dommages causés par une
installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
• Portez des gants de protection lors de l‘installation pour vous protéger des
coupures dues aux arêtes vives.
• Vériez que l‘appareil n‘est pas endommagé avant l‘installation et ne connectez
pas l‘appareil s‘il est endommagé.
• Avant d‘allumer l‘appareil, retirez tous les matériaux d‘emballage et le lm adhésif
de l‘appareil.
• Les dimensions sont données en mm.
• Avant l‘installation, assurez-vous qu‘il s‘agit du bon modèle. Le numéro de modèle
peut être afché sur le panneau de commande.

100
FR
• La che secteur doit être facilement accessible, ou bien un disjoncteur doit être
intégré au câblage xe an que l‘appareil puisse être déconnecté du secteur après
l‘installation.
• Pour éviter la surchauffe, l‘appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative.

101
FR
Dès que le four est dans son lieu d‘utilisation, xez-le avec les accessoires (1), (2) et (3)
illustrés ci-dessous.
Remarque : Ne serrez pas excessivement les vis (1) pour éviter d‘endommager le
four ou son châssis. Utilisez uniquement un tournevis pour serrer les vis.

102
FR
Accessoires
Une sélection d‘accessoires est fournie avec l‘appareil. Vous trouverez ci-dessous un
aperçu des accessoires et des informations sur leur utilisation correcte.
Accessoires fournis dans la livraison
Grille de cuisson Plaque de cuisson
Pour ranger les plats au four, les moules
à gâteau et les plats en cocotte. Pour les
rôtis et les grillades.
Pour la préparation de galettes et de
petits gâteaux.
• La plaque de cuisson peut également être utilisée pour les liquides ou les aliments
juteux.
• N‘utilisez que des accessoires d‘origine, car ils ont été spécialement fabriqués pour
cet appareil.
• Contactez le service client si vous souhaitez commander à nouveau des accessoires
d‘origine.
Remarque concernant les accessoires
• L‘accessoire peut se déformer légèrement s‘il devient très chaud. Ceci est normal et
n‘affecte pas sa fonction. Dès que l‘accessoire aura refroidi à nouveau, il retrouvera
sa forme d‘origine.
• La grille de cuisson peut être utilisée non seulement avec la fonction gril, mais
également avec la fonction micro-ondes. La plaque à pâtisserie ne doit pas être
utilisée avec la fonction micro-ondes.
• L‘utilisation du deuxième niveau fonctionne mieux avec la fonction micro-ondes.
• N‘utilisez la fonction micro-ondes que lorsqu‘il y a des aliments dans l‘appareil.

103
FR
Installation d‘accessoires
Il y a cinq emplacements pour les accessoires dans l‘espace de cuisson. Les
emplacements sont comptés de bas en haut. L‘accessoire peut se retirer à peu près à
mi-course sans basculer.
• Veillez à placer les accessoires dans le bon sens dans la glissière correspondante
de l‘espace de cuisson (voir gure ci-dessous).
• Poussez toujours les accessoires complètement dans le four an qu‘ils n‘entrent pas
en contact avec la porte.

104
FR
Fonction de sécurité
L‘accessoire peut être retiré à peu près à mi-course avant de s‘enclencher. La fonction
de sécurité empêche les accessoires et les aliments qu‘ils contiennent de basculer
sous l‘effet de leur poids lorsque vous les retirez. Les accessoires doivent donc être
correctement insérés dans les glissières du volume de cuisson pour que la fonction de
sécurité soit efcace. Veillez à insérer la grille du four et la plaque de cuisson dans le
bon sens, comme indiqué sur l‘illustration de gauche, dans les glissières.
Clips en céramique

105
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES
1 3 4 5 7
8
9 10 112 6
Touche Description
1. Réglage de la fonction Pour changer le mode de chauffage
2. Marche / arrêt Pour allumer et éteindre le four
3. Minuterie/
verrouillage parental
Fonction minuterie /verrouillage parental
appuyez 3 s
4. Micro-ondes Utilisation de la fonction micro-ondes et de la
fonction combinée
5. Heure de n Réglage de l'heure de n
6. Préchauffage rapide Utilisez cette fonction pour un préchauffage
rapide
7. Recette automatique Fonction de recette automatique
8. Horloge / Réglage de
la durée/ Réglage de
la température
Régler l'heure en mode veille / basculer entre
les réglages d'heure et de température
9. Poids Réglage du poids lors de l'utilisation de la
fonction "Recettes automatiques"
10. Lampe Pour allumer et éteindre la lampe
11 . Start/Pause Pour démarrer et mettre en pause la cuisson

106
FR
MISE EN MARCHE
Avant la première utilisation
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, nettoyez l‘intérieur de l‘appareil et les
accessoires.
• Retirez tous les autocollants, lms de protection et protections de transport.
• Retirez tous les accessoires et les rails latéraux de l‘intérieur de l‘appareil.
• Nettoyez soigneusement les accessoires et les rails latéraux avec de l‘eau
savonneuse et une éponge ou une brosse douce.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de matériaux d‘emballage tels que les granulés de
polystyrène, car cela présenterait un risque d‘incendie.
• Essuyez les surfaces lisses de l‘intérieur et de la porte avec un chiffon doux et
humide.
• Tant qu‘il est vide, chauffez l‘appareil avec la porte du four fermée pour que
l‘odeur de l‘appareil neuf disparaisse.
• Assurez-vous que la cuisine est sufsamment ventilée lorsque vous chauffez
l‘appareil pour la première fois. Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l‘appareil pendant ce temps. Fermez les portes des pièces voisines.
Ajustez les réglages comme suit :
Mode de
chauffage
Chaleur de voûte et de sole
Température 250 °C
Durée 1 h
Une fois que l‘appareil est refroidi :
1. Nettoyez les surfaces lisses et la porte du four avec de l‘eau savonneuse et une
éponge.
2. Sécher toutes les surfaces.
3. Insérez les rails latéraux.

107
FR
Réglage de la durée
Avant d‘utiliser l‘appareil, réglez l‘horloge.
1. Après avoir branché le four, appuyez sur HEURE. Vous pouvez régler l‘horloge en
tournant le bouton rotatif droit.
2. Appuyez à nouveau sur HEURE et réglez les minutes avec le bouton rotatif droit.
3. Appuyez à nouveau sur HEURE pour terminer le réglage.
Remarque : l‘heure est afchée au format 24 heures.
UTILISATION
Modes de chauffage
L‘appareil dispose de plusieurs modes de chauffage. Le tableau suivant montre les
différences les plus importantes et les recommandations d‘utilisation pour les différents
modes.
Mode de chauffage Température Utilisation
Chaleur de voûte et
de sole
30 ~250 °C Cuisson traditionnelle sur un seul
niveau. Particulièrement adapté
pour les gâteaux avec couche
supérieure humide.
Air chaud 50 ~250 °C Cuisson sur plusieurs niveaux. La
chaleur est diffusée uniformément
à travers l'anneau entourant le
ventilateur.
Chaleur de voûte et de
sole + convection
50 ~250 °C Cuisson sur plusieurs niveaux. Le
ventilateur répartit uniformément
la chaleur dégagée par les
éléments chauffants dans
l'espace de cuisson.

108
FR
Mode de chauffage Température Utilisation
Grill 150 ~250 °C Pour faire griller et rôtir de petites
quantités. Placez les aliments au
milieu sous la résistance du gril.
Gril double +
convection
50 ~250 °C Pour faire griller et rôtir des
aliments plats. Le ventilateur
répartit la chaleur uniformément
dans l'espace de cuisson.
Gril double 150 ~250 °C Pour faire griller des aliments
plats et faire rôtir.
Fonction pizza 50 ~250 °C Pizza et plats qui ont besoin de
beaucoup de chaleur par le bas.
Les fonctions de chaleur de sole
et d'air chaud sont actives.
Chaleur de sole 30 ~220 °C Brunissage supplémentaire
du fond des pizzas, tartes et
gâteaux. La chaleur est émise
par le bas
Fonction décongélation - Décongélation douce des
aliments surgelés.
Fermentation 30 ~ 45 °C Fermentation des pâtes levées et
aigres et culture du yaourt.
Remarques importantes
• Si vous souhaitez décongeler de grandes portions, vous avez la possibilité de
retirer les rails latéraux de l‘appareil et de placer le récipient sur le fond de l‘espace
de cuisson.
• Les modes „double gril + convection“ et „air chaud“ à 50 °C conviennent pour
réchauffer les assiettes. Utilisez le mode „Double gril + convection“ si plus de la
moitié de la sole du four est recouverte de plaques.
• An que la chaleur soit répartie le plus uniformément possible dans l‘espace de
cuisson lors de la préparation, le ventilateur fonctionne à certains moments pendant
la fonction air chaud an de garantir les meilleures performances possibles.
• Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement, le fonctionnement sera
interrompu. Faites attention, il y a un risque de brûlure.
• Ne couvrez jamais les ouvertures de ventilation. Sinon, l‘appareil pourrait
surchauffer. Pour que l‘appareil refroidisse plus rapidement, le ventilateur continue
à fonctionner pendant un certain temps après l‘utilisation de l‘appareil.
• Le ventilateur de refroidissement s‘allume et s‘éteint selon les besoins. L‘air chaud est
libéré au-dessus de la porte du four.

109
FR
Utilisation de l‘appareil
1. Après avoir branché l‘appareil à la prise, tournez le sélecteur de fonction pour
régler la fonction souhaitée. Tournez la molette pour régler la température.
2. Lorsque vous appuyez sur DÉMARRER / PAUSE, l‘appareil commence à
fonctionner. Si vous ne touchez pas à ce symbole, l‘appareil repasse en mode veille
après 5 minutes et afche l‘heure à l‘écran.
3. Pendant la cuisson, vous pouvez appuyer sur ON / OFF pour annuler ou sur
START / PAUSE pour mettre en pause.
Remarque : Une fois que vous avez effectué le réglage de la température, appuyez
sur la touche DURÉE. Vous pouvez maintenant régler le temps de cuisson en tournant
la molette de réglage.
Préchauffage rapide
Cette fonction peut raccourcir le processus de préchauffage. Sélectionnez une fonction
et touchez l‘icône pour un préchauffage rapide. Le symbole s‘allume sur l‘écran.
Remarque: La fonction peut être utilisée dans tous les modes sauf décongélation,
fermentation et ECO. Si la fonction n‘est pas disponible, cela est indiqué par le bip
de l‘appareil dès que vous appuyez sur la touche.
Réglage de l‘heure de n
1. Vériez que l‘horloge est bien réglée.
2. Appuyez sur HEURE DE FIN et réglez la durée avec le bouton rotatif droit.
Appuyez à nouveau sur HEURE DE FIN pour régler les minutes.
3. Appuyez à nouveau sur HEURE DE FIN pour conrmer.
Remarque: Par exemple, si vous avez sélectionné 10h00 comme heure de n
et que vous avez réglé le temps de cuisson sur une heure, l‘appareil s‘allumera
automatiquement à 9h00 et s‘éteindra à 10h00. Cette fonction ne peut pas être
utilisée dans les modes „Décongélation“ et „Fermentation“.

110
FR
Ajustement en cours de cuisson
Vous pouvez régler le mode de chauffage et la température pendant le fonctionnement
en tournant le sélecteur de fonction ou le bouton de réglage. Si aucune autre touche
n‘est utilisée dans les 6 secondes suivant le réglage, ce paramètre est enregistré. Si vous
souhaitez régler le temps de cuisson, appuyez sur DURÉE et ajustez la durée avec la
commande de réglage droite.
Si aucune autre touche n‘est utilisée dans les 6 secondes suivant le réglage, ce
paramètre est enregistré. Si vous avez déjà déni une heure de n, aucune modication
ne peut être apportée pendant la préparation. Si vous souhaitez annuler la préparation,
appuyez sur ON / OFF.
Remarque : Si vous modiez le mode / la température / le temps de cuisson en
cours de route, cela peut avoir un effet négatif sur le résultat. Il est donc recommandé
de ne le faire que si vous êtes déjà bien familiarisé avec le four.
Micro-ondes et fonction combinée micro-ondes
L‘appareil dispose de 4 fonctions micro-ondes, dont la fonction micro-ondes simple et la
fonction combinée micro-ondes.
Mode de
chauffage
Puissance par
défaut
Température par
défaut
Plage de
températures
Durée
Micro-ondes 800 W / / 00:10 – 30:00 min
Micro-ondes +
air chaud
320 W 160 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
Micro-ondes
+ double gril +
convection
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
Micro-ondes +
mode pizza
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01-01:30 h
• En mode veille, appuyez sur MICRO-ONDES pour utiliser la fonction micro-ondes.
Le témoin MICRO-ONDES apparaît à l‘écran. La durée préréglée est d‘une minute
et la puissance par défaut est de 800 W. Appuyez sur MICRO-ONDES et réglez la
puissance avec le bouton rotatif droit. Appuyez sur DURÉE et réglez la durée avec
le bouton rotatif droit.

111
FR
• En mode veille, appuyez sur MICRO-ONDES pour utiliser la fonction micro-ondes.
Tournez le bouton rotatif gauche pour régler la fonction combinée micro-ondes.
Il existe trois modes de combinaison disponibles. Réglez la température avec le
bouton rotatif droit.
• Appuyez sur DURÉE et réglez la durée avec le bouton rotatif droit. Appuyez sur
MICRO-ONDES pour régler la puissance du micro-ondes.
• En fonction combinée, vous pouvez choisir les modes de chaleur de voûte et de
sole, double gril + convection et mode pizza. Appuyez également sur MICRO-
ONDES. Si vous sélectionnez un autre mode de chauffage et appuyez sur MICRO-
ONDES, l‘appareil émet un bip pour indiquer une erreur.
• Vous pouvez annuler la fonction combinée en appuyant sur MICRO-ONDES et en
le maintenant pendant trois secondes.
Remarque : La grille de cuisson peut être utilisée à la fois pour la fonction gril et la
fonction micro-ondes. La plaque à pâtisserie ne doit pas être utilisée pour la fonction
micro-ondes. Le deuxième niveau convient à l‘utilisation de la fonction micro-ondes.
N‘utilisez pas la fonction micro-ondes lorsqu‘il n‘y a pas d‘aliments à l‘intérieur de
l‘appareil.
Minuterie
• La fonction de minuterie est accessible en appuyant sur TIMER. Dès que la durée
dénie a expiré, l‘appareil émet un bip.
• Après avoir appuyé sur TIMER pour la première fois, réglez la durée puis appuyez
à nouveau sur le bouton et réglez les minutes.
• Enn, conrmez votre réglage en appuyant à nouveau sur TIMER. Vous pouvez
régler la minuterie avant et pendant la préparation. Si vous sélectionnez une
fonction et la température, la fonction de minuterie n‘est pas disponible.
Verrouillage parental
L‘appareil dispose d‘un verrouillage parental qui empêche l‘activation accidentelle
ou les modications des paramètres déjà réglés. Si vous appuyez sur TIMER pendant
3 secondes, vous activez le verrouillage parental. Si vous appuyez à nouveau sur
la touche TIMER pendant 3 secondes, vous désactivez le verrouillage parental. Le
verrouillage parental peut s‘activer à la fois lorsque l‘appareil fonctionne et lorsque
l‘appareil est éteint. Une fois le verrouillage parental activé, une icône de verrouillage
apparaît à l‘écran. Lorsque le verrouillage parental est activé, la fonction micro-ondes
ne peut pas être annulée.

112
FR
RECETTES AUTOMATIQUES
Votre appareil dispose d‘un grand nombre de programmes automatiques conçus pour
vous faciliter la préparation. Sélectionnez le programme approprié pour les aliments
que vous utilisez et suivez les instructions à l‘écran.
Recette Micro Préchauffage
(mn)
Durée par défaut Poids
d01 décongélation
(viande)
OUI OUI 08:00 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,5 kg
d02 décongélation
(volaille)
OUI OUI 04:48 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,5 kg
d03 décongélation
(poisson)
OUI OUI 04:00 min 0,2 kg 0,1 kg –
1,0 kg
A01 Popcorn OUI OUI 03:05 min 0,1 kg
A02 Gratin de
pommes de
terre fromage
OUI OUI 00:35 h 0,5 kg
A03 Gâteau au
fromage
NON NON 01:16 h /
A04 Quiche Loraine NON NON 00:40 h (après le
préchauffage)
/
A05 Pain de viande NON NON 01:15 h (par défaut)
00:30 h
1,0 kg 1 kg
0,5 kg
A06 Gâteau marbré NON NON 01:20 h /
A07 Galette NON NON 00:35 h (après le
préchauffage)
/
A08 Gâteau de
pommes
NON NON 01:00 h (après le
préchauffage)
/
A09 Pizza fraîche sur
plaque
NON NON 00:35 (après le
préchauffage)
/
A10 Gâteau de
pommes
parsemé
NON NON 01:00 h /
Remarque : pour les recettes d01, d02, d03, A01 et A02, ne pas utiliser de plaque
à pâtisserie.

113
FR
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L‘ÉNERGIE
• Retirez tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires pendant la cuisson.
• Si possible, n‘ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
• Si vous ouvrez la porte du four pendant la cuisson, basculez le mode sur „Lampe“
(sans modier le réglage de la température).
• Dans les modes sans ventilateur, réduire le réglage de la température à 50 °C
5 min à 10 min avant la n de la cuisson. De cette façon, vous pouvez utiliser la
chaleur résiduelle du four pour terminer la cuisson.
• Dans la mesure du possible, utilisez „l‘air chaud“. Vous pouvez réduire la
température de 20 °C à 30 °C.
• Vous pouvez cuire à „l‘air chaud“ sur plus d‘un niveau à la fois.
• Si vous ne pouvez pas cuire différents plats en même temps, vous pouvez les
réchauffer les uns après les autres et utiliser la fonction de préchauffage du four.
• Ne préchauffez pas le four vide si cela n‘est pas nécessaire. Si possible, placez les
aliments dans le four dès qu‘ils ont atteint la température afchée lorsque le voyant
lumineux s‘allume pour la première fois.
• N‘utilisez pas de feuille rééchissante telle qu‘une feuille d‘aluminium pour couvrir
le fond du four.
• Utilisez la minuterie et / ou une sonde de température dans la mesure du possible.
• Utilisez des moules et des récipients de cuisson mats foncés et légers. Essayez de
ne pas utiliser d‘accessoires lourds avec des surfaces brillantes, comme l‘acier
inoxydable ou l‘aluminium.
• N‘utilisez la fonction micro-ondes que lorsqu‘il y a des aliments à l‘intérieur.
CONSEILS SANTÉ
Lorsque vous réchauffez des féculents (par exemple des pommes de terre, des frites, du
pain) à des températures très élevées, de l‘acrylamide peut se former.
• Utilisez des temps de cuisson courts.
• Sortez les aliments du four dès qu‘ils sont dorés et ne les laissez pas brunir ou
brûler.
• Les portions plus grosses contiennent moins d‘acrylamide.
• Si possible, utilisez le mode de chauffage „convection“.
• Frites : utilisez plus de 450 g par barquette. Répartissez les frites uniformément sur
la plaque à pâtisserie et retournez-les de temps en temps. Si disponible, suivez les
instructions de préparation gurant sur l‘emballage an d‘obtenir le meilleur résultat
possible.

114
FR
CONSEILS DE CUISSON
Vous souhaitez préparer votre propre
recette.
Tout d'abord, essayez de trouver des
recettes similaires et d'optimiser le
processus de cuisson en fonction du
résultat.
Votre gâteau est-il cuit ? Insérez un bâton en bois dans le gâteau
environ 10 minutes avant que la n du
temps de cuisson spécié dans la recette.
Si aucune pâte crue n'y adhère, le
gâteau est cuit.
Le gâteau perd beaucoup de volume en
refroidissant après la cuisson.
La prochaine fois, essayez de réduire la
température de 10 ° C et revériez la
manipulation de la pâte spéciée dans
la recette.
Le gâteau est beaucoup plus haut au
centre que sur les côtés.
La prochaine fois, ne graissez pas le
bord extérieur du moule.
Le gâteau est trop cuit sur le dessus. La prochaine fois, mettez la plaque /
grille plus bas dans le four ou abaissez la
température (cela peut rallonger la durée
de cuisson).
Le gâteau est trop sec. Réglez la température 10 ° C plus haut
(cela peut réduire le temps de cuisson).
Les aliments ont un bon aspect mais
l'intérieur est trop humide.
Réduisez la température de 10 °C (cela
peut allonger le temps de cuisson) et
vériez à nouveau la recette utilisée.
Le brunissement est inégal. Réduisez le réglage de la température
de 10 °C (cela peut allonger le temps de
cuisson). Utilisez le mode de chauffage
"Chaleur de voûte et de sole" sur un seul
niveau.
Le dessous du gâteau est moins doré. Placez la plaque ou la grille un niveau
plus bas.
Lorsque vous cuisez sur plusieurs niveaux
en même temps: un niveau est plus cuit
que l'autre.
Pour la cuisson sur plus d'un niveau,
utilisez un mode avec ventilation et
retirez les plaques une par une. Toutes les
plaques ne sont pas forcément cuites en
même temps.

115
FR
Eau de condensation pendant la cuisson. La vapeur fait partie de la cuisson et
se déplace généralement avec le ux
d'air froid du four. Cette vapeur peut se
condenser sur diverses surfaces sur ou
près du four et former des gouttelettes
d'eau. Ceci est un processus physique et
ne peut être évité entièrement.
Quels plats de cuisson peut-on utiliser ? N'importe quel plat de cuisson résistant
à la chaleur peut être utilisé. Il est
recommandé de ne pas mettre de
l'aluminium en contact direct avec les
aliments, surtout s'ils sont acides.
Vériez que le récipient et le couvercle
sont bien ajustés.
Comment utiliser la fonction gril ? Préchauffez le four pendant 5 minutes et
placez les aliments sur le niveau indiqué
dans les instructions.
Fermez la porte du four lorsque vous
utilisez un mode gril. N'utilisez pas le four
avec la porte ouverte, sauf pour charger
/ décharger / vérier les aliments.
Comment maintenir le four propre
pendant la fonction gril ?
Utilisez la plaque à pâtisserie remplie
de 2 litres d'eau au niveau 1. Presque
tous les liquides qui coulent des aliments
placés sur la grille seront récupérés par
la plaque à pâtisserie.
Les éléments chauffants s'allument et
s'éteignent au l du temps dans tous les
modes de gril.
Ceci est normal et dépend du réglage de
la température.

116
FR
Comment estimer les réglages du four si
le poids d'un rôti n'est pas spécié dans
la recette ?
Sélectionnez les paramètres à côté du
poids du rôti et modiez légèrement la
durée.
Si possible, utilisez une sonde à viande
pour mesurer la température de la
viande.
Piquez soigneusement la tête de la sonde
thermique dans la viande, selon les
instructions du fabricant.
Assurez-vous que la tête de sonde est
au centre de la partie la plus épaisse de
la viande et non à proximité d'un os ou
d'un trou.
Que se passe-t-il si du liquide est versé
sur les aliments pendant le processus de
cuisson ou de préparation ?
Le liquide bout et la vapeur est créée par
un processus physique normal.
Faites attention car la vapeur est chaude.
Voir "Condensation pendant la cuisson"
pour plus d'informations.
Si le liquide contient de l'alcool, le
processus d'ébullition est plus rapide
et peut provoquer des ammes dans
le four. Vériez que la porte du four
est fermée en pareil cas. Surveillez
attentivement la cuisson. Ouvrez la porte
très soigneusement et uniquement lorsque
cela est nécessaire.

117
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un nettoyage régulier permettra à votre appareil de garder son apparence et son bon
fonctionnement pendant longtemps. Suivent des explications pour un bon nettoyage
de votre appareil. Selon le modèle que vous avez acheté, le vôtre peut ne pas inclure
toutes les zones citées.
N‘utilisez pas de :
• Produits de nettoyage agressifs ;
• Détergents à forte teneur en alcool ;
• Tampons à récurer ou éponges à récurer ;
• Nettoyeurs haute pression ou vapeur
• Produits de nettoyage spéciaux qui s‘utilisent lorsque l‘appareil est encore chaud.
Remarque : Lavez soigneusement les nouvelles éponges avant de les utiliser pour la
première fois.
Zone Nettoyage
Façade en inox (extérieure) Eau chaude savonneuse
Nettoyez la façade en inox avec un chiffon humide,
puis essuyez-la avec un chiffon sec. Éliminez
immédiatement les résidus de chaux, de graisse,
d'amidon et d'albumine (par exemple, les protéines),
sinon de la corrosion peut apparaître. Certains
produits pour acier inoxydable, qui conviennent
également aux surfaces chaudes, peuvent être
utilisés. Vaporisez-les sur un chiffon doux et frottez
doucement la surface.
Plastique Eau chaude savonneuse
Nettoyez les surfaces en plastique avec un chiffon
humide, puis essuyez-les avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de produit ou de grattoir pour vitres.
Surfaces peintes Eau chaude savonneuse
Nettoyez les surfaces peintes avec un chiffon humide
puis essuyez-les avec un chiffon sec.

118
FR
Zone Nettoyage
Panneau de commande Eau chaude savonneuse
Nettoyez le panneau de commande avec un
chiffon humide, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de produit ou de grattoir pour vitres.
Panneau de porte Eau chaude savonneuse
Nettoyez le panneau de porte avec un chiffon
humide, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de produit ou de grattoir pour vitres.
Poignée de porte Eau chaude savonneuse
Nettoyez le poignée de porte avec un chiffon
humide, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de produit ou de grattoir pour vitres.
Surfaces émaillées et auto
nettoyantes
Voir les remarques après le tableau
Couvercle en verre de
l'éclairage intérieur
Eau chaude savonneuse
Nettoyez le couvercle avec un chiffon humide, puis
essuyez-le avec un chiffon sec. Utilisez un produit
pour four si l'espace de cuisson est très sale.
Joint de porte (ne pas
démonter !)
Eau chaude savonneuse
Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon humide.
N'utilisez pas d'abrasifs.
Couvercle de porte en inox Produit pour inox
Suivez les instructions du fabricant. Utilisez un produit
pour acier inoxydable. Retirez le couvercle de la
porte pour le nettoyage.
Accessoires Eau chaude savonneuse
Faites tremper les accessoires dans de l'eau chaude
savonneuse et nettoyez-les avec un chiffon doux ou
une brosse. Utilisez un tampon à récurer pour les
salissures importantes.

119
FR
Zone Nettoyage
Rails de guidage Eau chaude savonneuse
Faites tremper les rails de guidage dans de l'eau
chaude savonneuse et nettoyez-les avec un chiffon
doux ou une brosse.
Glissières télescopiques Eau chaude savonneuse
Nettoyez les glissières télescopiques à l'eau
savonneuse chaude et essuyez-les avec un chiffon
doux ou une brosse. Ne retirez pas le lubriant
une fois les glissières retirées. Il est conseillé de les
nettoyer complètement rentrées à l'intérieur du four.
Ne nettoyez jamais les glissières au lave-vaisselle.
Thermomètre à viande Eau chaude savonneuse
Nettoyez le thermomètre à viande avec un chiffon
doux ou une brosse. Ne le nettoyez jamais au lave-
vaisselle.
Remarques sur le nettoyage
• De légères différences de couleur à l‘avant de l‘appareil sont causées par
l‘utilisation de différents matériaux tels que le verre, le plastique et le métal.
• Les ombres du panneau de porte, qui ressemblent à des zébrures, sont provoquées
par les reets de l‘éclairage intérieur.
• L‘émail est fabriqué à des températures très élevées. Cela peut entraîner une légère
variation de couleur. Ceci est normal et n‘affecte pas la fonction. Les bords des
inserts minces ne peuvent pas être entièrement émaillés, ce qui peut les rendre
rugueux. Cela n‘affecte pas la protection anticorrosion.
• Gardez l‘appareil propre à tout moment et enlevez immédiatement les saletés an
qu‘elles ne puissent pas s‘accumuler.
Conseils de nettoyage
• Nettoyez l‘intérieur du four après chaque utilisation. Cela empêche la saleté de
coller.
• Éliminez instantanément les taches causées par le calcaire, la graisse, l‘amidon et
l‘albumine (protéines).
• Éliminez instantanément les taches causées par les aliments à haute teneur en sucre.
• Utilisez toujours des ustensiles appropriés pour la cuisson de vos différents plats.

120
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Solution
L'appareil ne fonctionne
pas
Le fusible est peut-être défectueux. Vériez le disjoncteur
dans la boîte à fusibles.
Vériez que la che d'alimentation est branchée dans
la prise.
Vériez avec d'autres appareils s'il y a une panne de
courant.
Les boutons rotatifs sont
tombés du support sur le
panneau de commande
Les boutons se sont desserrés accidentellement. Ceux-ci
sont démontables. Remettez-les simplement dans leur
support sur le panneau de commande et poussez-les
pour qu'ils reposent en toute sécurité et les utiliser à
nouveau.
Les boutons rotatifs
tournent difcilement.
La saleté s'est accumulée sous les boutons. Retirez les
boutons rotatifs et nettoyez-les soigneusement avec
un chiffon humide. Séchez-les avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou
agressifs pour le nettoyage. Ne trempez pas les boutons
dans l'eau et ne les mettez jamais au lave-vaisselle. Ne
retirez pas les boutons rotatifs du support trop souvent
pour qu'ils restent stables.
Le ventilateur ne
fonctionne pas en
permanence en mode air
chaud
Cela est normal. L'appareil fonctionne de manière à
ce que la chaleur soit répartie aussi uniformément que
possible à l'intérieur du four.
Un bruit fort se fait
entendre en n de cuisson
et on observe un ux
d'air près du panneau de
commande
Cela est normal. Le son est celui du ventilateur de
refroidissement, qui s'active automatiquement après
l'utilisation du four et refroidit l'espace de cuisson plus
rapidement. Le ventilateur s'arrête automatiquement
après un certain temps.
Le temps de cuisson
donné dans le recette était
insufsant
Vous avez utilisé une température différente de celle de
la recette. Après avoir réglé la température, vériez que
c'est bien la bonne température.
La quantité de nourriture utilisée est différente de ce qui
est indiqué dans la recette. Vériez la recette.

121
FR
Problème Solution
Les aliments sont
inégalement dorés
Le réglage de la température est trop élevé ou bien
vous devriez utilisez un autre niveau. Vériez que vos
paramètres correspondent aux informations de la
recette.
La texture de surface ou la couleur ou le matériau des
ustensiles de cuisson utilisés n'était pas le meilleur choix
pour la fonction sélectionnée.
Par exemple, utilisez des
plats à four mats, foncés
et légers pour le mode de
chauffage "Chaleur de
voûte et de sole".
Die Lampe muss ersetzt werden.
La lampe ne s'allume pas La lampe doit être remplacée.

122
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur
roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve
soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils
usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte
du produit usagé permet de préserver l’environnement et la
santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation
des ressources naturelles.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

123
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza124
Installazione127
Descrizione del dispositivo e tasti135
Messa in funzione136
Utilizzo137
Ricetta automatica142
Consigli per il risparmio energetico143
Note sulla salute143
Consigli per la cottura144
Pulizia e manutenzione147
Correzione degli errori150
Smaltimento152
Produttore152
DATI TECNICI
Numero articolo 10035473
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza totale 2880 W
Volume vano di cottura 72 L

124
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Questo dispositivo e i componenti accessibili
diventano estremamente caldi durante l’utilizzo. Prestare attenzione e
non toccare assolutamente gli elementi riscaldanti.
• Tenere i bambini sotto a 8 anni lontano dal dispositivo.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
• Il dispositivo non è un giocattolo.
• Non utilizzare in nessun caso una pulitrice a vapore per pulire il dispositivo.
• I componenti accessibili possono diventare estremamente caldi durante il
funzionamento. Tenere i bambini piccoli lontano dal dispositivo quando è in
funzione.
• Non utilizzare detergenti aggressivi o raschiatori in metallo per pulire lo sportello
del forno, dato che il vetro potrebbe essere graf ato, con il conseguente rischio di
rottura o di altri danni al dispositivo.
• Non installare il dispositivo dietro a uno sportello decorativo – pericolo di
surriscaldamento!
• Utilizzare solo accessori adatti all’uso in forno.
• Non scaldare assolutamente liquidi e altri alimenti in contenitori chiusi per evitare il
rischio di esplosioni.
• Assicurarsi che panni di carta o stoffa non entrino in contatto con gli elementi
riscaldanti del forno – pericolo d’incendio!
• Assicurarsi che non ci siano sostanze chimiche aggressive, vapori facilmente
in ammabili o corpi estranei dentro al forno o nelle vicinanze. Questo dispositivo è
adatto solo a preparare e riscaldare alimenti.
• Se gli alimenti all’interno del forno prendono fuoco, tenere chiuso lo sportello per
soffocare le amme. Spegnere il forno e staccare la spina.
• Prestare attenzione quando si apre lo sportello del forno. Mettersi di lato accanto
al forno e aprirlo lentamente, in modo che l’aria/il vapore bollente possa
fuoriuscire. Tenere il viso lontano dal forno e assicurarsi che non ci siano animali
domestici o bambini nelle vicinanze prima di aprire lo sportello. Dopo che l’aria
calda è uscita, è possibile procedere con la preparazione. Tenere sempre lo
sportello chiuso, tranne quando si cucina o si pulisce.
• Tenere accessori e cavo elettrico lontano dai componenti bollenti del dispositivo.

125
IT
• Non spostare teglie e griglie mentre sono bollenti, ma aspettare che si raffreddino.
• Spegnere sempre il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione.
• Questo dispositivo è progettato per utilizzo casalingo e può essere incassato in
cucine standard e unità abitative.
• Tutte le superci e i mobili circostanti e tutti i materiali utilizzati per l’installazione
devono poter sopportare almeno 85 °C quando il dispositivo è in funzione.
• Alcune tipologie di vinile e laminato sono particolarmente sensibili al calore e
cambiano colore in caso di alte temperature. Controllare le superci presenti prima
di installare il dispositivo.
• Per tutti i danni causati dall’installazione del dispositivo vicino a materiali non
termoresistenti o dovuti a distanza insufciente dai mobili, l’utente è il solo
responsabile.
• Installare il dispositivo esclusivamente seguendo le indicazioni presenti in questo
manuale e rispettarle assolutamente.
• L’installazione deve essere realizzata da una persona esperta o da un elettricista
qualicato.
• Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio e assicurarsi che non nisca
nelle mani di bambini, dato che si corre il rischio di soffocamento.
• Non poggiare oggetti pesanti sullo sportello del forno e non appoggiarvisi quando
è aperto, altrimenti le cerniere potrebbero subire danni.
• Non lasciare senza controllo contenitori con olio o grasso bollenti, dato che
potrebbero causare incendi.
• Non poggiare padelle, teglie e carta alluminio direttamente sul fondo del forno, in
quanto causano un accumulo di calore e potrebbero rovinare la smaltatura.
• Assicurarsi di scegliere temperatura e funzione adatta ai diversi alimenti, in modo
che non trasbordino o brucino.
• Assicurarsi di preparare gli alimenti in contenitori sufcientemente grandi e, se
necessario, utilizzare una vaschetta di raccolta.
• Non installare il dispositivo vicino a tende o mobili con imbottiture.
• Non cercare mai di sollevare il dispositivo dallo sportello o dalle impugnature, in
quanto possono risultare danni al dispositivo o a persone.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualica equivalente, in
modo da evitare rischi.
• Installare il dispositivo in modo che la presa di corrente a cui è collegata la spina
sia sempre facilmente raggiungibile.
• Prima di collegare il dispositivo alla presa elettrica, controllare che la tensione della
presa corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo.

126
IT
ATTENZIONE
Pericolo di folgorazione! Non cercare assolutamente di riparare
autonomamente un dispositivo danneggiato e smettere di utilizzarlo.
Spegnere il dispositivo, staccare la spina e contattare il servizio di
assistenza ai clienti.
• Non far passare il cavo di alimentazione lungo bordi taglienti e non piegarlo, in
modo da non danneggiarlo. Tenerlo lontano da super ci bollenti e amme libere.
• Posizionare il cavo di alimentazione in modo tale da non correre il rischio di
inciamparvi.
• Non aprire assolutamente l’alloggiamento del dispositivo e non inserire oggetti
estranei al suo interno.
• Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore, dato che altri accessori
non consigliati possono rappresentare un rischio per la sicurezza dell’utente e
danneggiare il dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo su super ci piane, stabili, pulite e asciutte.
• Proteggere il dispositivo da calore, polvere, luce solare diretta, umidità, gocce e
spruzzi d’acqua.
• Non posizionare oggetti con amme libere, come candele, sopra o vicino al
dispositivo.
• Il cablaggio sso del dispositivo deve essere dotato di interruttore di separazione
onnipolare.
• Indossare sempre guanti quando si maneggiano oggetti in vetro.
• Per la sicurezza dell’utente, lo sportello presenta vetro di sicurezza. Questo tipo di
vetro è molto resistente, ma una sua peculiarità è che immagazzina le vibrazioni.
Prestare estrema attenzione in modo da evitare vibrazioni, in particolare durante
l’installazione e installare il dispositivo solo in aree con pochissime vibrazioni.
• Non attaccare pellicole sulla super cie in vetro, dato che se si dovesse rompere
risulterebbero pezzi di vetro di grandi dimensioni e molto pericolosi.
• Tutte le installazioni elettriche devono essere realizzate da personale tecnico
quali cato.
• Questo dispositivo deve essere dotato di messa a terra. Se non sono disponibili
condotti di messa a terra, contattare un elettricista.
• La presa elettrica utilizzata deve essere accessibile quando il forno si trova nel suo
alloggiamento, in modo da poterlo scollegare in ogni momento dalla rete elettrica.

127
IT
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Lasciare eseguire l’installazione sempre da
personale tecnico preparato, in modo da evitare folgorazioni, danni a
persone e danni al dispositivo.
Avvertenze per l’incasso nella cucina
Mettere il forno nell’apposito vano della vostra cucina. Può essere posizionato sotto un
piano di lavoro o in un mobile verticale. Fissare il forno utilizzando i due fori sul telaio
per avvitarlo. Per localizzare i fori di ssaggio, aprire lo sportello del forno e guardare
all’interno. È assolutamente necessario rispettare le dimensioni e le distanze minime per
garantire una ventilazione suf ciente del forno.
• Il vano della cucina deve essere adatto per il forno, in modo da garantirne un
corretto funzionamento.
• I pannelli frontali della cucina che si trovano direttamente accanto al forno devono
essere termoresistenti.
• Assicurarsi che le impiallacciature della cucina siano state incollate con adesivi
resistenti a temperature di almeno 120 °C. Plastica e materiali adesivi che non
sono in grado di sopportare tali temperature possono causare scioglimento e
deformazione della cucina.
• Non appena il forno è stato incassato nella cucina, è necessario isolare tutti i
componenti elettrici. Questo è un requisito di sicurezza obbligatorio per legge.
• Tutti i sistemi di sicurezza devono essere ssati in modo tale da non poter essere
rimossi senza utensili speciali.
• Rimuovere il pannello posteriore della cucina per garantire suf ciente ventilazione
intorno al forno. Dopo l’incasso, la distanza tra retro del forno e parete deve essere
di almeno 45 mm.

128
IT
Avvertenze sul collegamento elettrico
• Il dispositivo è progettato per installazione ssa con cavo a tre poli e può essere
collegato solo da un tecnico autorizzato, nel rispetto del piano di allacciamento.
• Il cavo di alimentazione può essere sostituito solo da un elettricista, nel rispetto
delle normative vigenti.
• Non utilizzare prese multiple, ciabatte multipresa o prolunghe, dato che un
sovraccarico può causare incendi.
• Se la connessione non è più accessibile a installazione conclusa, è necessario un
sezionatore onnipolare con un’apertura di contatto di almeno 3 mm.
Avvertenze fondamentali per l’incasso
• Rispettare precisamente le dimensioni di incasso indicate.
• Per ottenere un’integrazione ottimale nella cucina, installare il forno in un mobile
standard largo 600 mm, in modo che sia a lo con il lato anteriore del mobile.
• Durante l’incasso, non tenere il forno dallo sportello.

129
IT
Installazione
• Per poter utilizzare in sicurezza questo dispositivo, assicurarsi che venga installato
in modo corretto e nel rispetto del manuale d’uso. Danni dovuti a un’installazione
errata non sono coperti dalla garanzia.
• Indossare guanti protettivi durante l’installazione, in modo da evitare di tagliarsi
con i bordi aflati.
• Controllare se il dispositivo è danneggiato prima di installarlo e non collegarlo alla
rete elettrica se presenta danni.
• Prima di accendere il dispositivo, rimuovere tutto il materiale d’imballaggio e la
pellicola adesiva.
• Le dimensioni sono indicate in mm.
• Prima dell’installazione, assicurarsi che si tratti del modello corretto. Il numero del
modello può essere visualizzato sul pannello di controllo.

130
IT
• La spina deve essere facilmente accessibile, altrimenti è necessario integrare nel
cablaggio sso un disgiuntore, per poter scollegare il dispositivo dalla rete elettrica
dopo l’installazione in caso di necessità.
• Il dispositivo non può essere installato dietro a uno sportello decorativo, in modo
da evitare il surriscaldamento.

131
IT
Quando il dispositivo si trova nel luogo di utilizzo, ssarlo con gli accessori indicati (1),
(2) e (3).
Nota: non stringere troppo le viti (1) per evitare di danneggiare il forno o il suo
alloggiamento. Utilizzare solo un cacciavite per stringere le viti.

132
IT
Accessori
Nel volume di consegna del dispositivo si trovano diversi accessori. Vi presentiamo ora
una panoramica sugli accessori, con informazioni relative al corretto utilizzo.
Accessori inclusi in consegna
Griglia di cottura Teglia di cottura
Per poggiare stoviglie per la cottura in
forno, forme per torte e sformati. Per
pietanze arrosto e alla griglia.
Per preparare torte in teglia e piccoli
prodotti da forno.
• La teglia di cottura può essere utilizzata per liquidi o alimenti succosi.
• Utilizzare solo accessori originali, dato che sono stati prodotti appositamente per
questo dispositivo.
• Se si desidera ordinare altri accessori, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Note sugli accessori
• È possibile che gli accessori si deformino leggermente se diventano estremamente
caldi. Questo è normale e non inuisce sulla loro funzionalità. Non appena gli
accessori si sono raffreddati, tornano alla loro forma originale.
• La griglia non può essere usata solo per la funzione grill, ma anche per quella a
microonde. La teglia non può invece essere usata per la funzione a microonde.
• Il secondo ripiano è ideale per la funzione a microonde.
• Utilizzare la funzione a microonde solo quando gli alimenti si trovano nel
dispositivo.

133
IT
Installare gli accessori
Nel vano di cottura ci sono 5 livelli per posizionare gli accessori. I livelli vengono
contati dal basso verso l’alto. Gli accessori possono essere tirati fuori no a circa la
metà senza che si ribaltino.
• Assicurarsi che gli accessori siano inseriti nel verso giusto sul livello corretto (v.
immagine).
• Inserire sempre completamente gli accessori nel vano di cottura, in modo che non
entrino in contatto con lo sportello del forno.

134
IT
Funzione di ssaggio
Gli accessori possono essere tirati fuori no a circa la metà senza che si agganci.
La funzione di ssaggio garantisce che gli accessori e gli alimenti sopra o all’interno
non si ribaltino a causa della forza di gravità quando vengono tirati fuori. Per questo
motivo, è fondamentale inserire i ripiani correttamente nel vano di cottura, in modo che
la funzione di ssaggio agisca. Assicurarsi che griglia e teglia siano inserite nel verso
giusto, come mostrato in immagine.
Clip di ceramica

135
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI
1 3 4 5 7
8
9 10 112 6
Tasto Descrizione
1. Impostazione funzioni Cambiare la modalità riscaldante.
2. On/Off Accendere e spegnere il forno.
3. Timer/Sicura per
bambini
Funzione timer/Sicura per bambini premendo
3 secondi.
4. Microonde Utilizzare la funzione a microonde e quella a
microonde combinata.
5. Fine cottura Impostare il tempo di ne cottura.
6. Preriscaldare
rapidamente
Utilizzare questa funzione per preriscaldare
rapidamente.
7. Ricetta automatica Funzione ricetta automatica.
8. Ora/Impostazione
tempo/Impostazione
temperatura
In modalità standby, impostare l’ora/Cambiare
dall’impostazione del tempo a quella della
temperatura.
9. Peso Impostazione del peso quando si usa la
funzione “Ricetta automatica”.
10. Lampada Accendere e spegnere la lampada.
11 . Start/Pausa Avviare/Mettere in pausa la cottura.

136
IT
MESSA IN FUNZIONE
Prima di procedere all’utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario pulire il vano interno e gli accessori.
• Rimuovere tutti gli adesivi, le pellicole protettive e le protezioni di trasporto.
• Togliere tutti gli accessori e le griglie laterali dall’interno del dispositivo.
• Pulire con cura accessori e griglie laterali con acqua, sapone e una spugna o una
spazzola morbida.
• Assicurarsi che non ci sia materiale di imballaggio nel vano interno, come
polistirolo, altrimenti si corre il rischio di incendi.
• Stronare le superci lisce del vano interno e lo sportello con un panno umido.
• Scaldare il dispositivo vuoto con lo sportello chiuso, in modo da eliminare il tipico
odore dei dispositivi nuovi.
• Assicurarsi che la cucina si ben ventilata durante il primo riscaldamento. Tenere
bambini e animali domestici lontano dal dispositivo durante questo lasso di tempo.
Chiudere le porte che conducono a altre stanze.
Regolare le impostazioni in questo modo:
Modalità
riscaldante
Calore dall’alto e dal basso
Temperatura 250 °C
Tempo 1 h
Quando il dispositivo si è raffreddato:
1. Pulire le superci lisce e lo sportello con acqua, sapone e una spugna.
2. Asciugare tutte le superci.
3. Inserire le griglie laterali.

137
IT
Impostare l’ora
Impostare l’ora prima di utilizzare il dispositivo.
1. Dopo aver inserito la spina, premere il tasto ORA. Girare la manopola destra per
impostare l’ora attuale.
2. Toccare di nuovo il tasto ORA e impostare i minuti con la manopola destra.
3. Toccare di nuovo ORA per chiudere l’impostazione.
Nota: l’ora viene mostrata in formato 24 ore.
UTILIZZO
Modalità riscaldante
Il dispositivo è dotato di diverse modalità riscaldanti. Nella seguente tabella vengono
presentate le differenze principali e i consigli di utilizzo per le diverse modalità.
Modalità riscaldante Temperatura Utilizzo
Calore dall’alto e dal
basso
30-250 °C Cottura al forno tradizionale
e cottura su un solo livello.
Particolarmente adatta per torte
con strato di copertura umido.
Aria calda 50-250 °C Cottura al forno su diversi
livelli. Il calore viene distribuito
omogeneamente attraverso
l’anello intorno alla ventola.
Calore dall’alto e dal
basso + ventola
50-250 °C Cottura al forno su diversi livelli.
Il calore emesso dagli elementi
riscaldanti viene distribuito
omogeneamente nel vano di
cottura dalla ventola.

138
IT
Modalità riscaldante Temperatura Utilizzo
Grill 150-250 °C Grigliare e arrostire piccole
quantità. Poggiare gli alimenti
al centro, sotto all’elemento
riscaldante del grill.
Grill doppio + ventola 50-250 °C Grigliare alimenti piatti e
arrostire. La ventola distribuisce
omogeneamente il calore nel
vano interno.
Grill doppio 150-250 °C Grigliare alimenti piatti e
arrostire.
Funzione pizza 50-250 °C Pizza e pietanze che richiedono
molto calore dal basso. Calore
dal basso e aria calda sono
attivi.
Calore dal basso 30-220 °C Dorare ulteriormente il lato
inferiore di pizza, quiche e torte.
Il calore viene trasmesso dal
basso.
Scongelare - Scongelare delicatamente gli
alimenti surgelati.
Fermentazione 30-45 °C Fermentare impasti con lievito e
colture per yogurt.
Note importanti
• Se si desidera scongelare grandi porzioni, è possibile togliere le griglie laterali dal
dispositivo e poggiare un contenitore sul fondo del vano di cottura.
• Per scaldare i piatti per il servizio, si consiglia l’utilizzo della modalità “Grill doppio
+ ventola” e “Aria calda” con una temperatura di 50°C. Utilizzare la modalità
“Grill doppio + ventola” se oltre la metà del fondo del forno è coperto di piatti.
• Per permettere una distribuzione omogenea del calore nel vano di cottura durante
la preparazione, la funzione aria calda opera in determinati momenti per garantire
le migliori prestazioni possibili.
• Se si apre lo sportello durante il funzionamento, il dispositivo entra in pausa.
Prestare in questo caso particolare attenzione per evitare ustioni.
• Non coprire assolutamente le aperture di ventilazione, altrimenti si rischia il
surriscaldamento del dispositivo. Per permettere un raffreddamento più rapido del
dispositivo, la ventola resta operativa per un certo tempo dopo lo spegnimento del
forno.
• La ventola di raffreddamento si accende e si spegne secondo necessità. L’aria
calda viene emessa dalla parte alta dello sportello del forno.

139
IT
Utilizzare il dispositivo
1. Girare l’apposita manopola per impostare la funzione desiderata dopo aver
inserito la spina del dispositivo in una presa elettrica adatta. Girare la manopola di
regolazione per impostare la temperatura di funzionamento.
2. Quando si tocca START/PAUSA inizia il funzionamento. Se non si tocca questo
simbolo, il dispositivo torna in standby dopo 5 minuti e lo schermo mostra l’ora.
3. Durante la preparazione, è possibile arrestare il processo premendo ON/OFF o
metterlo in pausa con START/PAUSA.
Nota: premere il tasto IMPOSTAZIONE DEL TEMPO non appena è stata inserita
l’impostazione della temperatura. Il tempo può essere impostato con la manopola di
regolazione.
Preriscaldare rapidamente
Con questa funzione è possibile accorciare il processo di riscaldamento. Selezionare
una funzione e toccare il tasto PRERISCALDARE RAPDIAMENTE. Il relativo simbolo si
illumina sullo schermo.
Impostare il tempo di ne cottura
1. Assicurarsi di aver impostato l’ora attuale.
2. Toccare il tasto TEMPO DI FINE COTTURA e impostare l’ora con la manopola
destra. Premere di nuovo TEMPO DI FINE COTTURA per impostare i minuti.
3. Premere di nuovo TEMPO DI FINE COTTURA per confermare.
Nota: se, ad esempio, si selezionano le ore 10:00 per terminare la
cottura e la durata di preparazione era ssata su 1 ora, il dispositivo si accende
automaticamente alle 9:00 e si spegne alle 10:00. Questa funzione non è
disponibile per le modalità Sbrinamento, Ricetta automatica, Funzione combinata
con microonde, Microonde e Fermentazione.

140
IT
Regolare le impostazioni durante la preparazione
È possibile regolare modalità riscaldante e impostazione della temperatura durante
la preparazione utilizzando le manopole per le funzioni e per le regolazioni. Se
non si premono altri tasti entro 6 secondi dopo l’impostazione, questa viene salvata
automaticamente.
Se si desidera regolare la durata di preparazione, premere IMPOSTAZIONE DEL
TEMPO e regolarlo con la manopola destra. Se non si premono altri tasti entro 6
secondi dopo l’impostazione, questa viene salvata automaticamente. Se è già stato
impostato il tempo di ne cottura, non è possibile effettuare modiche durante la
preparazione. Se si desidera interrompere la preparazione, premere ON/OFF.
Nota: se si modicano Modalità/Temperatura/Tempo di preparazione durante
la preparazione, potrebbero esserci conseguenze negative sugli alimenti in
preparazione. Si consiglia di procedere a queste modiche solo se si ha una certa
esperienza in questo campo.
Microonde e funzione combinata con microonde
Il dispositivo è dotato di 4 funzioni a microonde, inclusa la funzione a microonde
semplice e quella combinata.
Modalità
riscaldante
Potenza
predenita
Temperatura
predenita
Intervallo di
temperatura
Tempo
Microonde 800 W / / 00:10 – 30:00 min
Microonde +
Aria calda
320 W 160 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
Microonde +
Grill doppio +
Ventola
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01 – 01:30 h
Microonde +
Modalità pizza
320 W 180 °C 50 ~ 250 °C 00:01-01:30 h
• Premere MICROONDE in standby per utilizzare la funzione. Il tasto MICROONDE
viene mostrato sullo schermo. Il tempo predenito è di 1 minuto e la potenza di
800 W. Toccare il tasto MICROONDE e impostare la potenza con la manopola
destra. Toccare il tasto IMPOSTAZIONE DEL TEMPO e impostare il tempo con la
manopola destra.

141
IT
• Premere MICROONDE in standby per utilizzare la funzione a microonde. Girare
la manopola sinistra per impostare la funzione combinata con microonde. Ci sono
tre modalità combinate. Impostare la temperatura con la manopola destra. Premere
MICROONDE per impostare la potenza.
• Come funzione combinata è possibile selezionare le modalità Calore dall’alto
e dal basso, Grill doppio + Ventola e Modalità pizza. Premere in aggiunta il
tasto MICROONDE. Se si seleziona un’altra modalità riscaldante e si preme
MICROONDE, il dispositivo emette un segnale acustico per indicare un errore.
• La funzione combinata può essere interrotta premendo per 3 secondi
MICROONDE:
Nota: la griglia di cottura può essere utilizzata per la funzione grill e per quella a
microonde. La teglia non può essere invece utilizzata in funzione a microonde. Per
la funzione a microonde è adatto il secondo livello. Non utilizzare assolutamente la
funzione a microonde se non ci sono alimenti all’interno del dispositivo.
Timer
• Premendo TIMER è possibile utilizzare la funzione timer. Non appena il tempo
impostato è scaduto, il dispositivo emette un segnale acustico.
• Dopo aver premuto TIMER per la prima volta, impostare l’ora e premerlo di nuovo
per inserire i minuti.
• Confermare l’impostazione premendo di nuovo TIMER. Il timer è regolabile anche
durante la preparazione. Se si selezionano una funzione e la temperatura, la
funzione timer non è disponibile.
Protezione per i bambini
Il dispositivo è dotato di una Protezione per i bambini che impedisci la modica
involontaria delle impostazioni. La sicura si attiva premendo per 3 secondi il tasto
SICURA PER I BAMBINI. Premendolo di nuovo per 3 secondi, la protezione viene
spenta. La protezione per i bambini può essere attivata a dispositivo spento o
in funzione. Non appena viene attivata la protezione, compare il simbolo di un
lucchetto sullo schermo. Quando la protezione per i bambini è attiva, non è possibile
interrompere la funzione a microonde.

142
IT
RICETTA AUTOMATICA
Il dispositivo è dotato di diversi programmi automatici per facilitare la preparazione.
Selezionare il programma adatto alla pietanza da preparare e seguire le indicazioni
sullo schermo.
Ricetta Microonde Preriscaldamento Tempo predenito Peso
d01 Scongelare
(carne)
Sì Sì 08:00 min. 0,2 kg 0,1 kg –
1,5 kg
d02 Scongelare
(pollame)
Sì Sì 04:48 min. 0,2 kg 0,1 kg –
1,5 kg
d03 Scongelare
(pesce)
Sì Sì 04:00 min. 0,2 kg 0,1 kg –
1,0 kg
A01 Popcorn Sì Sì 03:05 min. 0,1 kg
A02 Gratin di patate
e formaggio
Sì Sì 00:35 h 0,5 kg
A03 Torta al
formaggio
No No 01:16 h /
A04 Quiche Loraine No No 00:40 h (dopo il
preriscaldamento)
/
A05 Leberkäse No No 01:15 (predenito)
00:30 h
1,0 kg 1 kg
0,5 kg
A06 Torta
marmorizzata
No No 01:20 h /
A07 Pane piatto No No 00:35 h (dopo il
preriscaldamento)
/
A08 Torta di mele No No 01:00 h (dopo il
preriscaldamento)
/
A09 Pizza fresca su
teglia
No No 00:35 h (dopo il
preriscaldamento)
/
A10 Torta di mele
con crumble
No No 01:00 h /
Nota: con le ricette d01, d02, d03, A01 e A02 non è possibile utilizzare la teglia di
cottura.

14 3
IT
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
• Togliere tutti gli accessori che non sono necessari durante la cottura.
• Se possibile, non aprire lo sportello durante la cottura.
• Se si apre lo sportello durante la cottura, attivare la modalità “Lampada” (senza
modicare la temperatura).
• Abbassare la temperatura a 50 °C 5-10 minuti prima della ne della cottura
in modalità senza ventilazione, in modo da sfruttare il calore accumulato per
terminare la cottura.
• Laddove possibile, utilizzare sempre “Aria calda”. La temperatura può essere
ridotta di 20-30 °C.
• Con “Aria calda” è possibile cuocere su più livelli contemporaneamente.
• Se non è possibile cuocere diverse pietanze contemporaneamente, possono essere
scaldate una dopo l’altra usando la funzione di preriscaldamento del forno.
• Non riscaldare il forno in anticipo se non è necessario. Se possibile, mettere in
forno le pietanze non appena viene raggiunta la temperatura, indicata dalla prima
accensione della spia di controllo.
• Non utilizzare una pellicola riettente, come carta stagnola, per coprire il fondo
del forno.
• Quando possibile, utilizzare un timer e/o un sensore di temperatura.
• Utilizzare forme o contenitori scuri e opachi o chiari. Cercare di non utilizzare
accessori pesanti con superci lucide, come acciaio inox o alluminio.
• Utilizzare la funzione microonde solo quando ci sono alimenti all’interno del
dispositivo.
NOTE SULLA SALUTE
Quando si scaldano alimenti che contengono molto amido (ad es. patate, patatine
fritte, pane) ad alte temperature può formarsi acrilammide.
• Utilizzare tempi di cottura brevi.
• Togliere gli alimenti dal forno non appena sono dorati e non lasciare imbrunire
eccessivamente o bruciare.
• Porzioni più grandi contengono meno acrilammide.
• Se possibile, utilizzare la modalità “Ventola”.
• Patatine: utilizzare più di 450 g per teglia. Distribuire le patatine in modo
omogeneo e girarle di tanto in tanto. Rispettare le indicazioni di preparazione sulla
confezione per ottenere il miglior risultato possibile.

144
IT
CONSIGLI PER LA COTTURA
Desiderate preparare una vostra ricetta. Cercate ricette simili e ottimizzate il
processo di preparazione in base al
risultato.
La torta è cotta per bene? Circa 10 minuti prima della ne della
cottura, inserire un bastoncino di legno
nella torta. Se non resta appiccicato
impasto crudo, la torta è ben cotta.
La torta perde molto volume quando si
raffredda dopo la cottura.
Al prossimo tentativo, abbassate la
temperatura di 10 °C e controllate
nuovamente come viene indicato il
trattamento dell’impasto nella ricetta.
La torta è molto più alta al centro,
rispetto al bordo esterno.
Al prossimo tentativo, non ingrassare il
bordo esterno della forma.
La torta è troppo dorata sul lato
superiore.
Posizionare griglia o teglia su un livello
più basso o abbassare la temperatura
(questo può comportare tempi di cottura
più lunghi).
La torta è troppo asciutta. Impostare la temperatura su 10 °C in più
(questo può comportare tempi di cottura
più brevi).
La pietanza ha un bell’aspetto, ma è
troppo umida all’interno.
Abbassare la temperatura di 10 °C
(questo può comportare tempi di cottura
più lunghi) e controllare di nuovo la
ricetta utilizzata.
La doratura non è omogenea. Abbassare la temperatura di 10 °C
(questo può comportare tempi di cottura
più lunghi). Utilizzare la modalità
“Calore dall’alto e dal basso” su un
livello.
La torta è meno dorata sul lato inferiore. Spostare griglia o teglia su un livello più
basso.
Quando si cuoce contemporaneamente
su diversi livelli: una teglia risulta più
scura dell’altra.
Utilizzare la modalità con ventola per
cuocere su più livelli e togliere le teglie
singolarmente quando sono pronte.
Non tutte le teglie sono necessariamente
pronte allo stesso momento.

14 5
IT
Condensa durante la cottura. Il vapore fa parte della cottura al forno
e fuoriesce normalmente dal forno con
il usso di aria fredda. Questo vapore
può condensarsi su diverse superci
del forno o nelle sue vicinanze e
formare goccioline d’acqua. Questo è
un processo sico che non può essere
evitato completamente.
Quali stoviglie si possono utilizzare? È possibile utilizzare ogni tipo di stoviglie
termoresistenti. Si consiglia di non fare
entrare in contatto diretto alimenti e
alluminio, in particolare se si tratta di
pietanze acide.
Assicurarsi che il coperchio sia ben
posizionato sul contenitore.
Come si utilizza la funzione grill? Scaldare il forno per 5 minuti e
posizionare la pietanza sul livello
indicato in questo manuale.
Chiudere lo sportello del forno quando si
utilizza una modalità grill. Non utilizzare
il forno con lo sportello aperto, tranne
quando si mettono/tolgono/controllano
le pietanze.
Come mantenere pulito il forno mentre
si griglia.
Posizionare la teglia riempita con 2 litri
d’acqua sul livello 1. Quasi tutti i liquidi
che gocciolano dagli alimenti in cottura
vengono raccolti dalla teglia.
Nel corso del tempo, gli elementi
riscaldanti si accendono e spengono in
tutte le modalità grill.
Questo è un normale processo che
dipende dalla temperatura impostata.

146
IT
Come è possibile calcolare le
impostazioni per il forno se nella ricetta
non è indicato il peso di un arrosto?
Selezionare le impostazioni valide per
un arrosto di peso simile e modicare
leggermente il tempo.
Se possibile, utilizzare un termometro a
sonda per misurare la temperatura della
carne.
Inserire la testa della sonda nella carne,
rispettando le indicazioni del produttore.
Assicurarsi che la testa della sonda sia
inserita al centro della parte più spessa
del pezzo di carne e che non sia vicino a
ossa o buchi.
Cosa succede se durante la cottura viene
versato liquido sugli alimenti?
Il liquido va in ebollizione e genera
vapore come conseguenza del normale
processo sico.
Prestare attenzione, dato che il vapore è
bollente. V. anche “Condensa durante la
cottura” per ulteriori informazioni.
Se il liquido in questione contiene alcool,
l’ebollizione avviene più rapidamente
e può causare amme nel vano
interno. Assicurarsi che lo sportello sia
chiuso durante questo procedimento.
Controllare con cura il processo di
cottura. Aprire lo sportello solo se
necessario e facendo molta attenzione.

147
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Una pulizia regolare permette di mantenere immutati l’aspetto del dispositivo e le sue
funzionalità. Di seguito viene indicato come pulire il dispositivo. In base al modello
acquistato, può essere che non tutte le aree indicate siano rilevanti:
Non utilizzare:
• Detergenti aggressivi
• Detergenti contenenti molto alcool
• Spugne abrasive
• Pulitori a vapore e ad alta pressione
• Detergenti speciali da utilizzare a dispositivo ancora caldo.
Nota: lavare con cura le spugne nuove prima di procedere all’utilizzo.
Area Pulizia
Frontale in acciaio inox (lato
esterno).
Acqua calda e sapone
Pulire il frontale in acciaio inox con un panno umido
e asciugarlo con un panno asciutto. Rimuovere
residui di calcare, grasso, amido e albumina (ad es.
albume d’uovo) immediatamente, altrimenti potrebbe
corrodersi. Sono disponibili in commercio alcuni
detergenti per acciaio inox adatti anche alle superci
bollenti. Spruzzarlo su un panno morbido e sfregare
le superci con cura.
Plastica. Acqua calda e sapone
Pulire le superci di plastica con un panno umido
e asciugarle con un panno asciutto. Non utilizzare
detergenti o raschietti per vetro.
Superci laccate. Acqua calda e sapone
Pulire le superci laccate con un panno umido e
asciugarle con un panno asciutto.

148
IT
Area Pulizia
Pannello di controllo. Acqua calda e sapone
Pulire il pannello di controllo con un panno umido
e asciugarlo con un panno asciutto. Non utilizzare
detergenti o raschietti per vetro.
Pannello dello sportello. Acqua calda e sapone
Pulire il pannello con un panno umido e asciugarlo
con un panno asciutto. Non utilizzare raschietti per
vetro o spugne abrasive.
Impugnatura dello sportello. Acqua calda e sapone
Pulire l’impugnatura con un panno umido e
asciugarlo con un panno asciutto. Non utilizzare
raschietti per vetro o spugne abrasive.
Superci smaltate e
autopulenti.
V. note dopo la tabella.
Copertura in vetro e
illuminazione interna.
Acqua calda e sapone
Pulire la copertura con un panno umido e asciugarla
con un panno asciutto. Utilizzare detergente per
forno se il vano di cottura presenta sporco ostinato.
Guarnizione dello sportello
(non rimossa)
Acqua calda e sapone
Pulire la guarnizione con un panno umido. Non
utilizzare assolutamente prodotti abrasivi.
Copertura dello sportello in
acciaio inox.
Detergente per acciaio inox
Rispettare le indicazioni del produttore. Utilizzare un
detergente per acciaio inox. Staccare la copertura
per pulirla.
Accessori. Acqua calda e sapone
Ammorbidire gli accessori in acqua calda e sapone
e pulirli poi con un panno o una spazzola. Utilizzare
una spazzola abrasiva in caso di sporco ostinato.

149
IT
Area Pulizia
Guide di scorrimento. Acqua calda e sapone
Ammorbidire le guide in acqua calda e sapone e
pulirle poi con un panno o una spazzola.
Ripiani estraibili. Acqua calda e sapone
Ammorbidire i ripiani in acqua calda e sapone
e pulirli poi con un panno o una spazzola. Non
rimuovere il lubricante quando si tirano fuori i
ripiani. Si consiglia di pulirli quando si trovano
completamente nel forno. Non mettere assolutamente
i ripiani in lavastoviglie.
Termometro per la carne. Acqua calda e sapone
Pulire il termometro con un panno morbido o
una spazzola. Non metterlo assolutamente in
lavastoviglie.
Note sulla pulizia
• Leggere differenze di colore sul lato frontale del dispositivo sono dovute all’utilizzo
di diversi materiali, come vetro, plastica e metallo.
• Le ombre nel pannello dello sportello, che sembrano striature, sono causate dai
riessi dell’illuminazione interna.
• Lo smalto viene prodotto a temperature elevatissime. Questo può causare leggere
variazioni cromatiche. Questo è normale e non inuisce sul funzionamento. I bordi
degli inserti sottili non vengono completamente smaltati e possono dunque risultare
ruvidi. Questo non inuisce sulla protezione anticorrosione.
• Tenere il dispositivo pulito e togliere immediatamente tutto lo sporco, in modo che
non si formino macchie ostinate.
Consigli per la pulizia
• Pulire il vano di cottura dopo ogni utilizzo. In questo moto lo sporco non si
deposita.
• Rimuovere immediatamente macchie dovute a calcare, grasso, amido e albumina
(albume d’uovo).
• Rimuovere immediatamente macchie causate da alimenti che contengono

150
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Soluzioni
Il dispositivo non funziona. Il fusibile potrebbe essere guasto. Controllare i fusibili
nel quadro elettrico.
Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa
elettrica.
Controllare se è in corso un blackout attraverso altri
dispositivi.
Le manopole si sono
staccate dal supporto sul
pannello di controllo.
Le manopole sono state staccate inavvertitamente.
Questo possono essere staccate dal dispositivo. Basta
rimetterle sui rispettivi supporti sul pannello di controllo
e spingerle no a quando sono ssate nuovamente e
possono essere utilizzate.
Non è possibile girare le
manopole.
C’è sporco sotto alle manopole. Staccare le manopole
e pulirle con un panno umido. Asciugarle poi con un
panno asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi o
aggressivi. Non immergere le manopole in acqua e non
lavarle assolutamente in lavastoviglie. Non staccare le
manopole da supporto con troppa frequenza, in modo
che rimangano stabili.
In modalità aria calda,
la ventola non rimane
costantemente in funzione.
È normale. Il dispositivo opera in modo da distribuire il
calore nel modo più omogeneo possibile.
Dopo la cottura si sente
un rumore forte e si forma
un usso d’aria nelle
vicinanze del pannello di
controllo.
È normale. Il rumore è la ventola di raffreddamento
che si attiva automaticamente dopo l’uso del forno per
raffreddare rapidamente il vano. La ventola si spegne
automaticamente dopo un certo tempo.
Gli alimenti non sono
pronti anche se sono stati
rispettate le tempistiche
indicate nella ricetta.
È stata utilizzata una temperatura diversa da quella
della ricetta. Assicurarsi di impostare la temperatura
corretta.
La quantità di alimenti è diversa da quella utilizzata
nella ricetta. Controllare la ricetta.

151
IT
Problema Soluzioni
Doratura non omogenea. La temperatura è troppo alta o bisogna utilizzare
un altro livello. Controllare che le impostazioni
corrispondano a quelle della ricetta.
La supercie, il colore o il materiale delle stoviglie
utilizzate non erano ideali per la funzione selezionata.
Utilizzare, ad es., stoviglie opache, scure e leggere per
la funzione “Calore dall’alto e dal basso”.
La lampada non si
accende.
La lampada deve essere sostituita.

152
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto mobile
sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE.
Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta
separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire
i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e
la salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie
prime.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.





