
BLG302
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ / / KULLANIM
KILAVUZU / / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
KASUTUSJUHEND
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικές οδηγίες / / Orijinal
Talimatların Tercümesi / / Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G24AB / 2402207


1 Description.........................................4
1.1 Purpose.............................................................. 4
1.2 Overview........................................................... 4
2 Safety.................................................. 4
3 Installation......................................... 4
3.1 Unpack the machine.......................................... 4
3.2 Install the blower tube....................................... 4
3.3 Install the battery pack.......................................4
3.4 Remove the battery pack................................... 4
4 Operation........................................... 4
4.1 Start the machine............................................... 4
4.2 Stop the machine............................................... 4
4.3 Operation tips.................................................... 4
5 Maintenance.......................................5
5.1 Clean the machine............................................. 5
6 Transportation and storage..............5
6.1 Move the machine............................................. 5
6.2 Store the machine.............................................. 5
7 Troubleshooting.................................5
8 Technical data....................................5
9 Warranty............................................5
10 EC Declaration of conformity..........6
3
English
EN

1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
The machine is used to propel air out of a tube to move
unwanted materials such as leaves in the yard. Some
machines also suck in leaves and small twigs through a
vacuum, and shred them into a bag.
1.2 OVERVIEW
Figure 1 - 4
1
Trigger
2
Rear tube
3
Front tube
4
Groove
5
Tab
6
Hole
7
Tab
2 SAFETY
WARNING
Make sure that you do/obey all safety instructions.
Refer to Safety Manual.
3 INSTALLATION
3.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine before
use.
WARNING
• If the parts have damage, do not use the machine.
• If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
• If the parts are damaged or missing, speak to the service
center.
1. Open the package.
2. Read the documentation in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and package in compliance with local
regulations.
3.2 INSTALL THE BLOWER TUBE
Figure 2 - 3.
1. Align the grooves on the rear tube with tabs on the
blower housing.
2. Install the rear tube onto the blower housing until the tabs
engage the grooves.
3. Turn the rear tube in the direction of the arrow until the
two tabs lock into the positions.
4. Align the hole on the front tube with the tab on the rear
tube.
5. Install the front tube onto the rear tube until the tab lock
into the position.
3.3 INSTALL THE BATTERY PACK
Figure 4.
WARNING
• If the battery pack or charger is damaged, replace the
battery pack or the charger.
• Stop the machine and wait until the motor stops before
you install or remove the battery pack.
• Read, know, and do the instructions in the battery and
charger manual.
1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in
the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment until
the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
3.4 REMOVE THE BATTERY PACK
Figure 4.
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.
4 OPERATION
WARNING
Make sure the blower tube is in position before operation.
4.1 START THE MACHINE
Figure 1.
1. Pull the trigger to start the machine.
2. Pull the trigger fully to increase the speed.
3. Release the trigger to decrease the speed.
4.2 STOP THE MACHINE
Figure 1
1. Release the trigger to stop the machine.
NOTE
Wait until the engine stops after you stop the machine.
4.3 OPERATION TIPS
• Blow around the outer edge of the unwanted materials to
prevent the unwanted materials from scattering.
4
English
EN

• Use rakes and brooms to clear the unwanted material
before you blow.
• Make the surfaces wet before you clear the unwanted
material in dusty conditions.
• Look out for children, pets, open windows, and cleaned
cars during operation.
• Clean the machine.
• Discard the unwanted material when you complete work.
5 MAINTENANCE
CAUTION
Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials
touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the
plastic, and make the plastic unserviceable.
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
maintenance.
5.1 CLEAN THE MACHINE
CAUTION
The machine must be dry. Humidity can cause risks of
electrical shocks.
• Clear the unwanted material out of the air vent with a
vacuum cleaner.
• Do not spray the air vent or put the air vent in solvents.
• Clean the housing and the plastic components with a
moist and soft cloth.
6 TRANSPORTATION AND
STORAGE
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
transportation and storage.
6.1 MOVE THE MACHINE
• Only hold the machine with the handgrip.
6.2 STORE THE MACHINE
• Clean the machine before storage.
• Make sure that the motor is not hot when you store the
machine.
• Make sure that the machine does not have loose or
damaged parts. If it is necessary, do these steps/
instructions:
• Replace the damaged parts.
• Tighten the bolts.
• Speak to a person of an approved service center.
• Store the machine in a dry area.
• Make sure that children cannot come near the machine.
7 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
The motor does
not start when
you pull the trig-
ger.
The battery pack is
not installed tight-
ly.
Make sure that
you tighlty install
the battery pack in
the machine.
The battery pack is
out of power.
Charge the battery
pack.
The machine does
not start.
The power switch
is defective.
Replace the defec-
tive parts by an ap-
proved service
center.
The motor is defec-
tive.
The PCB board is
defective.
The air does not
flow through the
tube when you
start the machine.
The air inlet or
tube outlet has a
blockage.
Remove the block-
age.
8 TECHNICAL DATA
Voltage 24 V DC
Air volume 9.4 m³/min
Air speed 161 km/h
Weight (without battery pack) 1.5 kg
Measured sound pressure level L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Guaranteed sound power level L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibration < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Battery model G24B2, G24B4 and
other BAG series
9 WARRANTY
(The full warranty terms and conditions can be found on
Greenworks webpage)
The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2
years on batteries (consumer/private usage) from the date of
purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty
product under warranty might be either repaired or replaced.
A unit that has been misused or used in other ways then
described in the owner’s manual might be rejected for
5
English
EN

warranty. Normal wear, and wear parts are not considered as
warranty. The original manufacturer warranty is not affected
by any additional warranty offered by a dealer or retailer.
A faulty product must be returned to the point of purchase in
order to claim for warranty, together with the proof of
purchase (receipt).
10 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden
Name and address of the person authorised to compile the
technical file:
Name: Peter Söderström
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden
Herewith we declare that the product
Category: Blower
Model: 2402207 (BLG302)
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
• is in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC.
• is in conformity with the provisions of the following
other EC-Directives:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Furthermore, we declare that the following parts, clauses of
harmonised standards have been used:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Conformity assessment method to Annex V / Directive
2000/14/EC.
Measured sound power level:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Guaranteed sound power level: L
WA.d
: 106 dB(A)
Place, date: Malmö,
06.06.2020
Signature: Ted Qu, Quality
Director
6
English
EN

1 Beschreibung......................................8
1.1 Verwendungszweck........................................... 8
1.2 Übersicht............................................................8
2 Sicherheit........................................... 8
3 Montage..............................................8
3.1 Maschine auspacken..........................................8
3.2 Laubbläserrohr installieren................................8
3.3 Akkupack einsetzen...........................................8
3.4 Akkupack entfernen...........................................8
4 Bedienung...........................................8
4.1 Maschine starten................................................8
4.2 Maschine anhalten............................................. 8
4.3 Tipps zur Bedienung..........................................9
5 Wartung und Instandhaltung...........9
5.1 Maschine reinigen..............................................9
6 Transport und Lagerung.................. 9
6.1 Maschine bewegen............................................ 9
6.2 Maschine lagern.................................................9
7 Fehlerbehebung.................................9
8 Technische Daten...............................9
9 Garantie........................................... 10
10 EG-Konformitätserklärung........... 10
7
Deutsch
DE

1 BESCHREIBUNG
1.1 VERWENDUNGSZWECK
Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr
auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter Freien
zu entfernen. Einige Maschinen saugen auch Blätter und
kleine Zweige durch Unterdruck ein und schreddern sie in
einen Beutel.
1.2 ÜBERSICHT
Abbildung 1 - 4
1
Auslöser
2
Hinteres Rohr
3
Vorderes Rohr
4
Kerbe
5
Lasche
6
Loch
7
Lasche
2 SICHERHEIT
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise
befolgen.
Siehe Sicherheitshandbuch.
3 MONTAGE
3.1 MASCHINE AUSPACKEN
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem
Gebrauch richtig montiert haben.
WARNUNG
• Wenn Teile beschädigt sein sollten, verwenden Sie die
Maschine nicht.
• Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die
Maschine nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden Sie
sich an die Servicestelle.
1. Öffnen Sie die Verpackung.
2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation.
3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton.
4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton.
5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den
örtlichen Vorschriften.
3.2 LAUBBLÄSERROHR
INSTALLIEREN
Abbildung 2 - 3.
1. Kerben am hinteren Rohr an den Laschen des
Laubbläsergehäuses ausrichten.
2. Hinteres Rohr am Laubbläsergehäuse ausrichten, bis die
Laschen in die Kerben eingreifen.
3. Hinteres Rohr in die Pfeilrichtung drehen, bis die beiden
Laschen einrasten.
4. Loch im vorderen Rohr an der Lasche am hinteren Rohr
ausrichten.
5. Vorderes Rohr am hinteren Rohr installieren, bis die
Lasche einrastet.
3.3 AKKUPACK EINSETZEN
Abbildung 4.
WARNUNG
• Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist,
ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät.
• Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der
Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen oder
entnehmen.
• Lesen, kennen und befolgen Sie die Anweisungen im
Handbuch für Akku und Ladegerät.
1. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den Nuten
im Akkufach aus.
2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er
einrastet.
3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt.
3.4 AKKUPACK ENTFERNEN
Abbildung 4.
1. Drücken und halten Sie die Akkuentriegelungstaste.
2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
4 BEDIENUNG
WARNUNG
Sicherstellen, dass das Laubbläserrohr vor Betrieb in der
richtigen Position eingerastet ist.
4.1 MASCHINE STARTEN
Abbildung 1.
1. Ziehen Sie den Auslöser, um die Maschine zu starten.
2. Ziehen Sie den Auslöser ganz durch, um die
Geschwindigkeit zu erhöhen.
3. Lassen Sie den Auslöser los, um die Geschwindigkeit zu
verringern.
4.2 MASCHINE ANHALTEN
Abbildung 1
8
Deutsch
DE

1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine
anzuhalten.
HINWEIS
Warten Sie, bis der Motor anhält, nachdem Sie die
Maschine anhalten.
4.3 TIPPS ZUR BEDIENUNG
• Blasen Sie um die Außenkante um das zu entfernende
Material herum, um zu verhindern, dass das
unerwünschte Material sich verteilt.
• Verwenden Sie Rechen und Besen, um unerwünschtes
Material vor dem Blasen zu entfernen.
• Befeuchten Sie staubige Oberfl'chen, bevor Sie das
unerwünschte Material entfernen.
• Achten Sie im Betrieb auf Kinder, Haustiere, offene
Fenster und Autos.
• Reinigen Sie die Maschine.
• Entsorgen Sie unerwünschtes Material beim Abschluss
der Arbeiten.
5 WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
VORSICHT
Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und
mineralölbasierte Materialien nicht mit den Kunststoffteilen
in Berührung kommen. Chemikalien können den Kunststoff
beschädigen und ihn unbrauchbar machen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den
Bauteilen.
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der
Maschine.
5.1 MASCHINE REINIGEN
VORSICHT
Die Maschine muss trocken sein. Feuchtigkeit kann zu
einem Stromschlagrisiko führen.
• Entfernen Sie unerwünschtes Material mit einem
Staubsauger aus den Belüftungsöffnungen.
• Sprühen Sie nichts in die Belüftungsöffnungen und
nutzen Sie keine Lösungsmittel.
• Reinigen Sie das Gehäuse und die Kunststoffteile mit
einem feuchten und weichen Tuch.
6 TRANSPORT UND LAGERUNG
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor Transport und Lagerung aus
der Maschine.
6.1 MASCHINE BEWEGEN
• Halten Sie die Maschine nur am Handgriff.
6.2 MASCHINE LAGERN
• Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung.
• Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist, wenn Sie
die Maschine verstauen.
• Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen oder
beschädigten Teile aufweist. Wenn es notwendig ist,
führen Sie diese Schritte/Anweisungen aus:
• Tauschen Sie die beschädigten Teile aus.
• Ziehen Sie die Schrauben an.
• Sprechen Sie mit einem Mitarbeiter eines
zugelassenen Servicezentrums.
• Verstauen Sie die Maschine an einem trockenen Ort.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der
Maschine kommen können.
7 FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE
URSACHE
LÖSUNG
Der Motor startet
nicht, wenn Sie
den Auslöser zie-
hen.
Der Akkupack ist
leer.
Stellen Sie sicher,
dass der Akkupack
fest in der Ma-
schine installiert
wurde.
Der Akkupack ist
leer.
Laden Sie den Ak-
kupack auf.
Die Maschine
startet nicht.
Der Ein/Aus-Schal-
ter ist beschädigt.
Lassen Sie die be-
schädigten Teile
durch ein zugelas-
senes Servicecen-
ter ersetzen.
Der Motor ist de-
fekt.
Die PCB-Platine ist
defekt.
Die Luft fließt
nicht durch das
Rohr, wenn Sie
die Maschine ein-
schalten.
Der Lufteinlass
oder Rohrauslass
ist blockiert.
Entfernen Sie die
Blockade.
8 TECHNISCHE DATEN
Spannung 24 V DC
Luftvolumen 9.4 m³/min
9
Deutsch
DE

Luftgeschwindigkeit 161 km/h
Gewicht (ohne Akkupack) 1.5 kg
Gemessener Schalldruckpegel L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibration < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Akku-Modell G24B2, G24B4 und
andere BAG-Baurei-
hen
9 GARANTIE
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der
Website von Greenworks)
Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und
2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab
Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein
im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder
repariert oder ersetzt werden. Ein Gerät, das missbräuchlich
oder auf andere Weise als zu in der Bedienungsanleitung
beschrieben Zwecken verwendet wurde, kann von der
Garantie ausgeschlossen werden. Normaler Verschleiß und
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Die
ursprüngliche Herstellergarantie wird durch eine zusätzliche
Garantie eines Händlers oder Einzelhändlers nicht
beeinträchtigt.
Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit dem
Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle
zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche geltend zu
machen.
10 EG-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name und Anschrift des Herstellers:
Name:
GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Schweden
Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der
technischen Unterlagen berechtigt ist:
Name:
Peter Söderström
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Schweden
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie:
Laubbläser
Modell: 2402207 (BLG302)
Seriennummer: Siehe Produktetikett
Baujahr: Siehe Produktetikett
• den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG entspricht.
• den Bestimmungen der folgenden anderen EG-
Richtlinien entspricht:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EG & 2005/88/EG
• 2011/65/EU & 2015/863/EU
Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/
Klauseln von harmonisierten Normen verwendet wurden:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der
Richtlinie 2000/14/EG.
Gemessener Schallleistungspegel: L
WA
: 102.8 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: L
WA.d
: 106 dB(A)
Ort, Datum: Malmö,
06.06.2020
Unterschrift: Ted Qu, Quali-
tätsleiter
10
Deutsch
DE

1 Descripción.......................................12
1.1 Finalidad.......................................................... 12
1.2 Perspectiva general..........................................12
2 Seguridad......................................... 12
3 Instalación........................................12
3.1 Desembalaje de la máquina............................. 12
3.2 Instalación del tubo soplador...........................12
3.3 Instalación de la batería................................... 12
3.4 Retirada de la batería....................................... 12
4 Funcionamiento...............................12
4.1 Puesta en marcha de la máquina......................12
4.2 Detención de la máquina................................. 12
4.3 Consejos de funcionamiento............................13
5 Mantenimiento.................................13
5.1 Limpieza de la máquina...................................13
6 Transporte y almacenamiento........13
6.1 Traslado de la máquina....................................13
6.2 Almacenamiento de la máquina...................... 13
7 Solución de problemas.................... 13
8 Datos técnicos.................................. 13
9 Garantía........................................... 14
10 Declaración de conformidad CE....14
11
Español
ES

1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para
mover materiales no deseados, como hojas en el patio.
Algunas máquinas también aspiran hojas y ramitas mediante
vacío y las trituran en una bolsa.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
Figura 1 - 4
1
Gatillo
2
Tubo trasero
3
Tubo delantero
4
Ranura
5
Pestaña
6
Orificio
7
Pestaña
2 SEGURIDAD
AVISO
Asegúrese de seguir/respetar todas las instrucciones de
seguridad.
Consulte el manual de seguridad.
3 INSTALACIÓN
3.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
AVISO
Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del
uso.
AVISO
• Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina.
• Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
• Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el
centro de servicio.
1. Abra el embalaje.
2. Lea la documentación que se encuentra en la caja.
3. Retire todas las piezas sin montar de la caja.
4. Retire la máquina de la caja.
5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los
reglamentos locales.
3.2 INSTALACIÓN DEL TUBO
SOPLADOR
Figura 2 - 3.
1. Alinee las ranuras del tubo trasero con las pestañas de la
carcasa del soplador.
2. Instale el tubo trasero en la carcasa del soplador hasta que
las pestañas encajen en las ranuras.
3. Gire el tubo trasero en la dirección de la flecha hasta que
las dos pestañas se bloqueen en sus posiciones.
4. Alinee el orificio del tubo delantero con la pestaña del
tubo trasero.
5. Instale el tubo delantero en el tubo trasero hasta que la
pestaña se bloquee en su posición.
3.3 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 4.
AVISO
• Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la
batería o el cargador.
• Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare
antes de instalar o retirar la batería.
• Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del manual
de la batería y el cargador.
1. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con las
ranuras del compartimento de la batería.
2. Introduzca la batería en el compartimento de la batería
hasta que encaje en su posición.
3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
3.4 RETIRADA DE LA BATERÍA
Figura 4.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la
batería.
2. Retire la batería de la máquina.
4 FUNCIONAMIENTO
AVISO
Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición antes del
funcionamiento.
4.1 PUESTA EN MARCHA DE LA
MÁQUINA
Figura 1.
1. Apriete el gatillo para poner en marcha la máquina.
2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la velocidad.
3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad.
4.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
Figura 1
1. Suelte el gatillo para detener la máquina.
NOTA
Espere hasta que el motor se detenga tras detener la
máquina.
12
Español
ES

4.3 CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO
• Sople alrededor del borde exterior de los materiales no
deseados para evitar que estos se dispersen.
• Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no
deseado antes de soplar.
• Humedezca las superficies antes de quitar el material no
deseado en condiciones de polvo.
• Tenga cuidado con los niños, las mascotas, las ventanas
abiertas y los coches limpios durante el funcionamiento.
• Limpie la máquina.
• Deseche el material no deseado cuando finalice el trabajo.
5 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros
derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las
sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que
quede inservible.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o
los componentes de plástico.
AVISO
Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de
mantenimiento.
5.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
PRECAUCIÓN
La máquina debe estar seca. La humedad supone un riesgo
de descargas eléctricas.
• Quite el material no deseado del respiradero con un
aspirador.
• No pulverice el respiradero ni lo introduzca en
disolventes.
• Limpie la carcasa y los componentes de plástico con un
paño húmedo y suave.
6 TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
AVISO
Retire la batería de la máquina antes del transporte y el
almacenamiento.
6.1 TRASLADO DE LA MÁQUINA
• Sujete la máquina únicamente por la empuñadura.
6.2 ALMACENAMIENTO DE LA
MÁQUINA
• Limpie la máquina antes del almacenamiento.
• Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando
almacene la máquina.
• Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o
dañadas. Si es necesario, siga estos pasos/estas
instrucciones:
• Sustituya las piezas dañadas.
• Apriete los pernos.
• Hable con una persona de un centro de servicio
aprobado.
• Almacene la máquina en una zona seca.
• Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la
máquina.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAU-
SA
SOLUCIÓN
El motor no se
pone en marcha
cuando aprieta el
gatillo.
La batería no se ha
instalado bien.
Asegúrese de que
ha instalado bien
la batería en la má-
quina.
La batería se ha
agotado.
Cargue la batería.
La máquina no se
pone en marcha.
El interruptor de
encendido está de-
fectuoso.
Las piezas defec-
tuosas deben ser
sustituidas por un
centro de servicio
autorizado.
El motor está de-
fectuoso.
La placa de circui-
tos impresos está
defectuosa.
El aire no fluye
por el tubo cuan-
do pone en
marcha la máqui-
na.
La entrada de aire
o la salida del tubo
tiene una obstruc-
ción.
Elimine la obstruc-
ción.
8 DATOS TÉCNICOS
Tensión 24 V CC
Volumen de aire 9.4 m³/min
Velocidad de aire 161 km/h
Peso (sin batería) 1.5 kg
Nivel de presión acústica medida L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica garanti-
zada
L
WA.d
= 106 dB(A)
13
Español
ES

Vibración < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Modelo de batería G24B2, G24B4 y otras
series BAG
9 GARANTÍA
(La totalidad de las condiciones de la garantía puede
encontrarse en la página web de Greenworks)
La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2
años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir
de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de
fabricación. Un producto defectuoso en garantía puede ser
reparado o sustituido. Una unidad que haya sido mal utilizada
o utilizada de modo distinto al que se describe en el manual
del propietario puede no tener derecho a garantía. El desgaste
normal y las piezas de desgaste no están cubiertos por la
garantía. La garantía original del fabricante no se ve afectada
por ninguna garantía adicional ofrecida por un distribuidor o
minorista.
Un producto defectuoso debe devolverse al punto de compra
para reclamar la garantía, junto con el comprobante de
compra (ticket).
10 DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
Nombre y dirección del fabricante:
Nombre: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Suecia
Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el
archivo técnico:
Nombre:
Peter Söderström
Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Suecia
Por la presente declaramos que el producto
Categoría:
Soplador
Modelo: 2402207 (BLG302)
Número de serie: Véase la etiqueta de clasifi-
cación del producto
Año de construcción: Véase la etiqueta de clasifi-
cación del producto
• es conforme con las disposiciones pertinentes de la
Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
• es conforme con las disposiciones de las siguientes
Directivas CE:
• 2014/30/UE
• 2000/14/CE y 2005/88/CE
• 2011/65/UE y 2015/863/UE
Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las
siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Método de evaluación de conformidad según el anexo V /
Directiva 2000/14/CE.
Nivel de potencia acústica medida: L
WA
: 102.8 dB(A)
Nivel de potencia acústica garanti-
zada:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Lugar, fecha: Malmö,
06.06.2020
Firma: Ted Qu, Director de
calidad
14
Español
ES

1 Descrizione.......................................16
1.1 Destinazione d'uso........................................... 16
1.2 Panoramica...................................................... 16
2 Sicurezza.......................................... 16
3 Installazione.....................................16
3.1 Disimballaggio dell'apparecchio......................16
3.2 Installazione del tubo di soffiaggio..................16
3.3 Installazione del gruppo batteria......................16
3.4 Rimozione del gruppo batteria........................ 16
4 Utilizzo..............................................16
4.1 Avvio dell'apparecchio.................................... 16
4.2 Arresto dell'apparecchio.................................. 16
4.3 Suggerimenti per l'uso..................................... 17
5 Manutenzione.................................. 17
5.1 Pulizia dell'apparecchio................................... 17
6 Trasporto e conservazione..............17
6.1 Spostamento dell'apparecchio..........................17
6.2 Conservazione dell'apparecchio...................... 17
7 Risoluzione dei problemi................ 17
8 Specifiche tecniche...........................17
9 Garanzia...........................................18
10 Dichiarazione di conformità CE.... 18
15
Italiano
IT

1 DESCRIZIONE
1.1 DESTINAZIONE D'USO
Questo apparecchio è progettato per espellere aria da un tubo
al fine di spostare materiali indesiderati come foglie in un
cortile. Alcuni apparecchio permettono anche di aspirare
foglie e ramoscelli, tritarli e raccoglierli in un contenitore.
1.2 PANORAMICA
Figure 1 - 4
1
Interruttore a leva
2
Tubo posteriore
3
Tubo anteriore
4
Scanalatura
5
Sporgenza
6
Foro
7
Sporgenza
2 SICUREZZA
AVVERTIMENTO
Rispettare e applicare tutte le avvertenze di sicurezza.
Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza.
3 INSTALLAZIONE
3.1 DISIMBALLAGGIO
DELL'APPARECCHIO
AVVERTIMENTO
Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima
dell'uso.
AVVERTIMENTO
• Se uno o più componenti sono danneggiati, non usare
l'apparecchio.
• Se uno o più componenti sono mancanti, non usare
l'apparecchio.
• In caso di componenti danneggiati o mancanti,
contattare il centro di assistenza.
1. Aprire l'imballaggio.
2. Leggere i documenti contenuti nell'imballaggio.
3. Estrarre gli accessori dall'imballaggio.
4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative
locali.
3.2 INSTALLAZIONE DEL TUBO DI
SOFFIAGGIO
Figure 2 - 3.
1. Allineare le scanalature sul tubo posteriore con le
sporgenze sull'apparecchio.
2. Installare il tubo posteriore sull'apparecchio finché le
sporgenze non si incastrano nelle scanalature.
3. Ruotare il tubo posteriore nella direzione della freccia
finché le due sporgenze non si bloccano in posizione.
4. Allineare il foro sul tubo anteriore con la sporgenza sul
tubo posteriore.
5. Installare il tubo anteriore sul tubo posteriore finché la
sporgenza non si blocca in posizione.
3.3 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO
BATTERIA
Figura 4.
AVVERTIMENTO
• Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono
danneggiati, sostituirli.
• Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si
arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria.
• Leggere, comprendere e rispettare le istruzioni riportate
nel manuale della batteria e del caricabatteria.
1. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le
scanalature sul vano batteria.
2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non si
blocca in posizione.
3. Deve emettere un "clic".
3.4 RIMOZIONE DEL GRUPPO
BATTERIA
Figura 4.
1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria.
2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio.
4 UTILIZZO
AVVERTIMENTO
Prima dell'uso, assicurarsi che il tubo di soffiaggio sia
installato correttamente.
4.1 AVVIO DELL'APPARECCHIO
Figura 1.
1. Premere l'interruttore a leva per avviare l'apparecchio.
2. Aumentare la pressione sull'interruttore a leva per
aumentare la velocità.
3. Rilasciare l'interruttore a leva per diminuire la velocità.
4.2 ARRESTO DELL'APPARECCHIO
Figura 1
1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio.
16
Italiano
IT

NOTA
Attendere che il motore si arresti.
4.3 SUGGERIMENTI PER L'USO
• Dirigere il flusso d'aria verso il bordo esterno dei detriti
per evitare che si disperdano.
• Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima di
soffiarli.
• Bagnare le superfici in caso di condizioni polverose.
• Durante l'uso, prestare attenzione a bambini, animali
domestici, finestre aperte e veicoli.
• Pulire l'apparecchio.
• Smaltire i detriti al termine del lavoro.
5 MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei
freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti
chimici possono danneggiare la plastica e renderla
inservibile.
AVVERTENZA
Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti in
plastica.
AVVERTIMENTO
Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di
sottoporlo a manutenzione.
5.1 PULIZIA DELL'APPARECCHIO
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere asciutto. L'umidità comporta il
rischio di scossa elettrica.
• Rimuovere il materiale estraneo dalle aperture di
ventilazione con un aspirapolvere.
• Non spruzzare aria sulle aperture di ventilazione e non
pulirle con solventi.
• Pulire le superfici esterne e i componenti in plastica con
un panno morbido e umido.
6 TRASPORTO E
CONSERVAZIONE
AVVERTIMENTO
Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di
trasportarlo e riporlo.
6.1 SPOSTAMENTO
DELL'APPARECCHIO
• Afferrare l'apparecchio esclusivamente tramite
l'impugnatura.
6.2 CONSERVAZIONE
DELL'APPARECCHIO
• Pulire l'apparecchio prima di riporlo.
• Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre
l'apparecchio.
• Assicurarsi che l'apparecchio non presenti parti allentate
o danneggiate. Se necessario, procedere come descritto di
seguito.
• Sostituire i componenti danneggiati.
• Serrare i bulloni.
• Contattare un centro di assistenza autorizzato.
• Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
• Assicurarsi che i bambini non si avvicinino
all'apparecchio.
7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE
CAUSA
SOLUZIONE
Il motore non si
avvia alla press-
ione dell'interrut-
tore a leva.
Il gruppo batteria
non è installata sal-
damente.
Assicurarsi che il
gruppo batteria sia
installato salda-
mente nell'appar-
ecchio.
Il gruppo batteria è
scarico.
Ricaricare il grup-
po batteria.
L'apparecchio
non si avvia.
Il pulsante di ac-
censione/spegni-
mento è danneggia-
to.
I componenti di-
fettosi devono es-
sere riparati da un
centro di assisten-
za autorizzato.
Il motore è difetto-
so.
I componenti elet-
tronici sono dan-
neggiati.
L'aria non passa
attraverso il tubo
all'avvio dell'ap-
parecchio.
L'apertura di in-
gresso dell'aria o
l'uscita del tubo so-
no ostruiti.
Rimuovere l'ostru-
zione.
8 SPECIFICHE TECNICHE
Tensione 24 V CC
Volume dell'aria 9.4 m³/min
Velocità dell'aria 161 km/h
Peso (senza gruppo batteria) 1.5 kg
17
Italiano
IT

Livello di pressione sonora misura-
to
L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrazioni < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Modello batteria G24B2, G24B4 e altre
serie BAG
9 GARANZIA
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono
consultabili sul Greenworks sito web.)
. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di
2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di
acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I
prodotti difettosi in garanzia possono essere riparati o
sostituiti. L'uso del prodotto in modo improprio o diverso da
come descritto nel manuale di istruzioni può invalidare la
garanzia. La normale usura del prodotto e degli accessori non
è coperta dalla garanzia. La garanzia del fabbricante non è
influenzata da eventuali garanzie supplementari offerte dal
rivenditore o dal fornitore.
Per inoltrare una richiesta di riparazione in garanzia, i
prodotti difettosi devono essere riportati presso il punto
vendita insieme alla prova di acquisto (ricevuta).
10 DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ CE
Nome e indirizzo del fabbricante
Nome:
GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Svezia
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il
fascicolo tecnico
Nome:
Peter Söderström
Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Svezia
Con la presente si dichiara che il prodotto
Categoria:
Soffiatore
Modello: 2402207 (BLG302)
Numero di serie: consultare la targa del pro-
dotto
Anno di fabbricazione: consultare la targa del pro-
dotto
• è conforme ai requisiti della direttiva Macchine
2006/42/EC;
• è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
In aggiunta, si dichiara che sono state utilizzate le seguenti
parti, clausole tratte da standard armonizzati:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato
V della direttiva 2000/14/EC.
Livello di potenza sonora misurato: L
WA
: 102.8 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito: L
WA.d
: 106 dB(A)
Luogo, data: Malmö,
06.06.2020
Firma: Ted Qu, Direttore
Qualità
18
Italiano
IT

1 Description.......................................20
1.1 Objet................................................................ 20
1.2 Aperçu............................................................. 20
2 Sécurité.............................................20
3 Installation....................................... 20
3.1 Déballage de la machine..................................20
3.2 Installation de tube de souffleur...................... 20
3.3 Installation de pack-batterie.............................20
3.4 Retrait de pack-batterie....................................20
4 Fonctionnement...............................20
4.1 Démarrage de la machine................................ 20
4.2 Arrêt de la machine..........................................20
4.3 Conseils d'utilisation........................................21
5 Maintenance.....................................21
5.1 Nettoyez la machine........................................ 21
6 Transport et stockage......................21
6.1 Déplacement de la machine.............................21
6.2 Stockage de la machine................................... 21
7 Dépannage........................................21
8 Données techniques......................... 21
9 Garantie........................................... 22
10 Déclaration de conformité CE........22
19
Français
FR

1 DESCRIPTION
1.1 OBJET
La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour
déplacer des matériaux indésirables, ainsi les feuilles d'une
cour. Certaines machines peuvent aussi aspirer feuilles et
brindilles et les broyer dans un sac.
1.2 APERÇU
Figure 1 - 4
1
Gâchette
2
Tube arrière
3
Tube avant
4
Rainure
5
Languette
6
Orifice
7
Languette
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'effectuer /respecter toutes les instructions de
sécurité.
Voir le Manuel de sécurité.
3 INSTALLATION
3.1 DÉBALLAGE DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant
son usage.
AVERTISSEMENT
• Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la
machine.
• Si des pièces manquent, n'utilisez pas la machine.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
contactez le centre d'entretien.
1. Ouvrez l'emballage.
2. Lisez la documentation dans la boîte.
3. Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte.
4. Retirez la machine de la boîte.
5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de
la réglementation locale.
3.2 INSTALLATION DE TUBE DE
SOUFFLEUR
Figure 2 - 3.
1. Alignez les rainures du tube arrière avec les languettes du
boîtier de souffleur.
2. Installez le tube arrière sur le boîtier de souffleur pour
que les languettes s'engagent dans les rainures.
3. Tournez le tube arrière dans le sens de la flèche pour que
les deux languettes se verrouillent en position.
4. Alignez l'orifice du tube avant avec la languette du tube
arrière.
5. Installez le tube avant sur le tube arrière pour que la
languette se verrouille en position.
3.3 INSTALLATION DE PACK-
BATTERIE
Figure 4.
AVERTISSEMENT
• Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé,
remplacez-le.
• Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête
avant d'installer ou de retirer le pack-batterie.
• Lisez, apprenez et appliquez les instructions du manuel
de batterie et de chargeur.
1. Alignez les ailettes de levage sur le pack-batterie avec les
rainures dans le compartiment de batterie.
2. Poussez le pack-batterie dans le compartiment de batterie
jusqu'à le verrouiller en place.
3. Au clic audible, le pack-batterie est installé.
3.4 RETRAIT DE PACK-BATTERIE
Figure 4.
1. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le
relâcher.
2. Retirez le pack-batterie de la machine.
4 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tube de souffleur est en position avant
de travailler.
4.1 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
Figure 1.
1. Tirez la gâchette pour démarrer la machine.
2. Tirez la gâchette à fond pour accélérer.
3. Relâchez la gâchette pour ralentir.
4.2 ARRÊT DE LA MACHINE
Figure 1
1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine.
REMARQUE
Attendez l'arrêt du moteur après avoir arrêté la machine.
20
Français
FR

4.3 CONSEILS D'UTILISATION
• Soufflez autour du bord extérieur des matériaux
indésirables pour éviter de les éparpiller.
• Utilisez râteaux et balais afin de débarrasser les matériaux
indésirables avant de souffler.
• Humidifiez les surfaces avant de débarrasser les
matériaux indésirables sous des conditions poussiéreuses.
• Faites attention aux enfants, animaux domestiques,
fenêtres ouvertes et voitures propres pendant le travail.
• Nettoyez la machine.
• Mettez au rebut les matériaux indésirables une fois le
travail terminé.
5 MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances
à base de pétrole toucher les pièces en plastique. Les
produits chimiques peuvent endommager le plastique et
rendre son entretien impossible.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les
composants ou le boîtier en plastique.
AVERTISSEMENT
Retirez le pack-batterie de la machine avant la maintenance.
5.1 NETTOYEZ LA MACHINE
AVERTISSEMENT
La machine doit être sèche. L'humidité peut entraîner un
risque de décharge électrique.
• Débarrassez l'aération des matériaux indésirables avec un
aspirateur.
• Ne pulvérisez pas l'aération ou ne la placez pas dans des
solvants.
• Nettoyez le boîtier et les composants en plastique avec un
chiffon doux humide.
6 TRANSPORT ET STOCKAGE
AVERTISSEMENT
Retirez le pack-batterie de la machine avant le transport et
le stockage.
6.1 DÉPLACEMENT DE LA MACHINE
• Tenez la machine uniquement par la poignée.
6.2 STOCKAGE DE LA MACHINE
• Nettoyez la machine avant son stockage.
• Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous
rangez la machine.
• Assurez-vous que la machine ne présente aucune pièce
endommagée ou manquante. Si nécessaire, suivez ces
étapes /instructions :
• Remplacez les pièces endommagées.
• Serrez les boulons.
• Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé.
• Rangez la machine dans un endroit sec.
• Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher
de la machine.
7 DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSI-
BLE
SOLUTION
Le moteur ne dé-
marre pas lorsque
vous tirez sur la
gâchette.
Le pack-batterie est
mal installé.
Assurez-vous que
le pack-batterie est
installé fermement
dans la machine.
Le pack-batterie est
épuisé.
Chargez le pack-
batterie.
La machine ne
démarre pas.
L'interrupteur d'ali-
mentation est dé-
fectueux.
Faites remplacer
les pièces défec-
tueuses par un
centre d'entretien
agréé.
Le moteur est dé-
fectueux.
La carte CI est dé-
fectueuse.
L'air ne traverse
pas le tube lors-
que vous démar-
rez la machine.
L'entrée d'air ou la
sortie du tube est
bloquée.
Retirez le blocage.
8 DONNÉES TECHNIQUES
Tension 24 V CC
Volume d'air 9.4 m³/min
Vitesse d'air 161 km/h
Poids (sans pack-batterie) 1.5 kg
Niveau de pression acoustique me-
suré
L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique ga-
ranti
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibration < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Modèle de batterie G24B2, G24B4 et au-
tres BAG séries
21
Français
FR

9 GARANTIE
(Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent
sur la page Web de Greenworks)
La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans
sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de
la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de
fabrication. Un produit défaillant sous garantie peut être
réparé ou remplacé. La garantie d'une unité qui a fait l'objet
d'abus ou d'un usage différent de celui décrit dans le manuel
du propriétaire peut être refusée. L'usure normale et les pièces
d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie du
fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie
additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur.
Un produit défaillant doit être retourné au point d'achat,
accompagné de sa preuve d'achat (reçu), afin de prétendre à la
garantie.
10 DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE
Nom et adresse du fabricant :
Nom : GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Suède
Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier
technique :
Nom : Peter Söderström
Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Suède
Nous déclarons ici que le produit
Catégorie :
Souffleur
Modèle : 2402207 (BLG302)
Numéro de série : Voir étiquette de caractéris-
tiques du produit
Année de construction : Voir étiquette de caractéris-
tiques du produit
• est en conformité avec les dispositions pertinentes de la
Directive Machine 2006/42/CE.
• est en conformité avec les dispositions des autres
Directives CE suivantes :
• 2014/30/UE
• 2000/14/CE & 2005/88/CE
• 2011/65/UE & 2015/863/UE
En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des
normes harmonisées ont été appliquées :
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/
Directive 2000/14/CE.
Niveau de puissance acoustique
mesuré :
L
WA
: 102.8 dB(A)
Niveau de puissance acoustique ga-
ranti :
L
WA.d
: 106 dB(A)
Lieu et date : Malmö,
06.06.2020
Signature : Ted Qu, Directeur
Qualité
22
Français
FR

1 Descrição.......................................... 24
1.1 Intuito...............................................................24
1.2 Vista pormenorizada........................................24
2 Segurança.........................................24
3 Instalação......................................... 24
3.1 Retire a máquina da caixa................................24
3.2 Instalar o tubo do soprador.............................. 24
3.3 Instalar a bateria...............................................24
3.4 Retirar a bateria............................................... 24
4 Funcionamento................................ 24
4.1 Ligar a máquina...............................................24
4.2 Parar a máquina............................................... 24
4.3 Dicas de funcionamento.................................. 25
5 Manutenção..................................... 25
5.1 Limpar a máquina............................................25
6 Transporte e armazenamento........ 25
6.1 Mover a máquina.............................................25
6.2 Guardar a máquina...........................................25
7 Resolução de Problemas................. 25
8 Informação técnica..........................25
9 Garantia........................................... 26
10 Declaração de Conformidade CE.. 26
23
Português
PT

1 DESCRIÇÃO
1.1 INTUITO
A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para mover
materiais indesejados, como folhas no quintal. Algumas
máquinas também aspiram folhas e pequenos ramos através
de um aspirador, e trituram-nos para um saco.
1.2 VISTA PORMENORIZADA
Imagem 1 - 4
1
Gatilho
2
Tubo traseiro
3
Tubo dianteiro
4
Ranhura
5
Aba
6
Orifício
7
Aba
2 SEGURANÇA
AVISO
Certifique-se de que segue todas as instruções de segurança.
Consulte o manual de segurança.
3 INSTALAÇÃO
3.1 RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA.
AVISO
Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes
da utilização.
AVISO
• Se houver peças danificadas, não use a máquina.
• Se não tiver todas as peças, não utilize a máquina.
• Se houver peças danificadas ou em falta, contacte o
centro de reparação.
1. Abra a caixa.
2. Leia a documentação existente na caixa.
3. Retire todas as peças desmontadas da caixa.
4. Retire a máquina da caixa.
5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo
com as normas locais.
3.2 INSTALAR O TUBO DO
SOPRADOR
Imagem 2 - 3.
1. Alinhe as ranhuras no tubo traseiro com as abas na
estrutura do soprador.
2. Instale o tubo traseiro na estrutura do soprador até que as
abas fiquem encaixadas nas ranhuras.
3. Rode o tubo traseiro na direção da seta até que ambas as
abas fiquem fixadas nas respetivas posições.
4. Alinhe o orifício no tubo dianteiro com as abas no tubo
traseiro.
5. Instale o tubo dianteiro no tubo traseiro até que a aba
fique encaixada na respetiva posição.
3.3 INSTALAR A BATERIA
Imagem 4.
AVISO
• Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à
sua substituição.
• Pare a máquina e espere que o motor pare por completo
antes de instalar ou retirar a bateria.
• Leia, compreenda e siga as instruções no manual da
bateria e do carregador.
1. Alinhe as nervuras salientes da bateria com as ranhuras
no compartimento da bateria.
2. Pressione a bateria para o respetivo compartimento, até
ficar fixada no lugar.
3. Quando ouvir um clique, significa que a bateria está
instalada.
3.4 RETIRAR A BATERIA
Imagem 4.
1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da
bateria.
2. Retire a bateria da máquina.
4 FUNCIONAMENTO
AVISO
Certifique-se de que o tubo do soprador está na devida
posição antes da utilização.
4.1 LIGAR A MÁQUINA
Imagem 1.
1. Puxe o gatilho para ligar a máquina.
2. Puxe o gatilho por completo para aumentar a velocidade.
3. Deixe de premir o gatilho para diminuir a velocidade.
4.2 PARAR A MÁQUINA
Imagem 1
1. Deixe de premir o gatilho para desligar a máquina.
NOTA
Espere até que o motor pare após ter desligado a máquina.
24
Português
PT

4.3 DICAS DE FUNCIONAMENTO
• Sopre em redor da extremidade exterior dos materiais
indesejados para evitar que estes se espalhem.
• Use ancinhos e vassouras para limpar o material
indesejado antes de soprar.
• Em condições poeirentas, humedeça as superfícies antes
de limpar o material indesejado.
• Tenha cuidado com crianças, animais, janelas abertas e
carros limpos durante a operação.
• Limpe a máquina.
• Elimine o material indesejado quando terminar o
trabalho.
5 MANUTENÇÃO
CUIDADO
Não permita que fluido dos travões, gasolina, materiais à
base de petróleo toquem nas peças de plástico. Os químicos
podem causar danos no plástico e torná-lo irreparável.
CUIDADO
Não utilize solventes fortes ou detergentes na estrutura de
plástico ou componentes.
AVISO
Retire a bateria da máquina antes de proceder à
manutenção.
5.1 LIMPAR A MÁQUINA
CUIDADO
A máquina tem de estar seca. A humidade pode causar
riscos de choques elétricos.
• Limpe o material indesejado dos orifícios de ventilação
com um aspirador.
• Não pulverize líquidos para os orifícios de ventilação
nem os coloque dentro de solventes.
• Limpe a estrutura e os componentes de plástico com um
pano suave ligeiramente embebido em água.
6 TRANSPORTE E
ARMAZENAMENTO
AVISO
Retire a bateria da máquina antes do transporte e
armazenamento.
6.1 MOVER A MÁQUINA
• Segure sempre a máquina pela pega.
6.2 GUARDAR A MÁQUINA
• Limpe a máquina antes de a guardar.
• Certifique-se de que o motor não está quente quando
guardar a máquina.
• Certifique-se de que a máquina não tem peças soltas ou
danificadas. Se for necessário, efetue estes passos/
instruções:
• Substitua todas as peças danificadas.
• Aperte os parafusos.
• Fale com alguém de um centro de reparação
aprovado.
• Guarde a máquina num local seco.
• Certifique-se de que as crianças não se conseguem
aproximar da máquina.
7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEIS
CAUSAS
SOLUÇÃO
O motor não ar-
ranca quando
puxo o gatilho.
A bateria não foi
instalada correta-
mente.
Certifique-se de
que instala correta-
mente a bateria na
máquina.
A bateria está des-
carregada.
Carregue a bateria.
A máquina não li-
ga.
O interruptor da
energia tem um de-
feito.
Leve a máquina
para ser reparada
num centro de rep-
aração aprovado.
O motor tem um
defeito.
O quadro PCB tem
um defeito.
O ar não flui pelo
tubo quando a
máquina é ligada.
A entrada de ar ou
saída do tubo tem
um bloqueio.
Retire o bloqueio.
8 INFORMAÇÃO TÉCNICA
Voltagem 24 V DC
Volume do ar 9.4 m³/min
Velocidade do ar 161 km/h
Peso (sem a bateria) 1.5 kg
Nível de pressão do som medido L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Nível de potência do som garantido L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibração < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Modelo da bateria G24B2, G24B4 e out-
ras séries BAG
25
Português
PT

9 GARANTIA
(Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na
Greenworks página web)
A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos
sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da
compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um
produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou
substituído. Uma unidade que tenha sido mal utilizada ou
usada de outro modo para além do descrito no manual de
utilização pode ser rejeitada para garantia. O desgaste normal
e peças gastas não é considerado para a garantia. A garantia
original do fabricante não é afetada por qualquer garantia
adicional oferecida por um revendedor.
Um produto danificado tem de ser devolvido no local onde o
comprou, de modo a pedir a ativação da garantia, juntamente
com a prova de compra (recibo).
10 DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE CE
Nome e morada do fabricante:
Nome: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Suécia
Nome e morada da pessoa autorizada a compilar o ficheiro
técnico:
Nome: Peter Söderström
Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Suécia
Declaramos por este meio que o produto
Categoria:
Soprador
Modelo: 2402207 (BLG302)
Número de série: Consulte a etiqueta das espe-
cificações do produto
Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das espe-
cificações do produto
• Se encontra em conformidade com as provisões
relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
• Se encontra em conformidade com as provisões das
seguintes diretivas europeias:
• 2014/30/UE
• 2000/14/CE e 2005/88/CE
• 2011/65/UE e (UE)2015/863
Além disso, declaramos que as seguintes partes, cláusulas das
normas harmonizadas foram usadas:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Método de avaliação da conformidade com o anexo V,
Diretiva 2000/14/CE
Nível de potência do som medido: L
WA
: 102.8 dB(A)
Nível de potência do som garanti-
do:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Local, data: Malmö,
06.06.2020
Assinatura: Ted Qu, Diretor
da Qualidade
26
Português
PT

1 Beschrijving..................................... 28
1.1 Toepassing....................................................... 28
1.2 Overzicht......................................................... 28
2 Veiligheid..........................................28
3 Installatie..........................................28
3.1 Pak de machine uit...........................................28
3.2 Installeer de blaasbuis......................................28
3.3 Het accupack installeren..................................28
3.4 Het accupack verwijderen............................... 28
4 Gebruik............................................ 28
4.1 De machine starten.......................................... 28
4.2 De machine stoppen.........................................28
4.3 Gebruikstips.....................................................29
5 Onderhoud.......................................29
5.1 De machine reinigen........................................29
6 Vervoer en opslag............................ 29
6.1 De machine bewegen.......................................29
6.2 De machine opbergen...................................... 29
7 Probleemoplossing...........................29
8 Technische gegevens........................29
9 Garantie........................................... 30
10 EG conformiteitsverklaring........... 30
27
Nederlands
NL

1 BESCHRIJVING
1.1 TOEPASSING
De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te blazen
om daarmee ongewenste materialen zoals bladeren in de tuin
te verplaatsen. Sommige machines zuigen ook bladeren en
kleine twijgen door middel van een vacuüm en versnipperen
deze in een zak.
1.2 OVERZICHT
Afbeelding 1 - 4
1
Schakelaar
2
Achterste buis
3
Voorste buis
4
Groef
5
Lipje
6
Gat
7
Lipje
2 VEILIGHEID
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u zich aan alle veiligheidsinstructies houdt.
Raadpleeg het veiligheidshandboek.
3 INSTALLATIE
3.1 PAK DE MACHINE UIT
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor
gebruik.
WAARSCHUWING
• Gebruik de machine niet als onderdelen beschadigd
zijn.
• Als u niet over alle onderdelen beschikt, mag u de
machine niet gebruiken.
• Als de onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem
dan contact op met het servicecentrum.
1. Open het pakket.
2. Lees de documentatie in de doos.
3. Haal de nog niet gemonteerde onderdelen uit de doos.
4. Haal de machine uit de doos.
5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met
de plaatselijke voorschriften.
3.2 INSTALLEER DE BLAASBUIS
Afbeelding 2 - 3.
1. Breng de groeven van de achterste buis in één lijn met de
lipjes op de behuizing van de bladblazer.
2. Installeer de achterste buis op de behuizing van de
bladblazer totdat de lipjes in de groeven vallen.
3. Draai de achterste buis in de richting van de pijl tot de
twee lipjes vastklikken op hun posities.
4. Lijn het gat op de voorste buis uit met het lipje op de
achterste buis.
5. Installeer de voorste buis op de achterste buis totdat de
lipjes in hun positie vergrendelen.
3.3 HET ACCUPACK INSTALLEREN
Afbeelding 4.
WAARSCHUWING
• Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het
accupack of de lader te vervangen.
• Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt
voordat u het accupack installeert of verwijdert.
• Lees, ken en volg de instructies in de handleiding van
de accu en de lader op.
1. Breng de staafjes op het accupack in één lijn met de
groeven op het accuvak-compartiment.
2. Duw het accupack in het accuvak-compartiment totdat
het accupack op zijn plek vergrendelt.
3. Als u een klik hoort, is het accupack geïnstalleerd.
3.4 HET ACCUPACK VERWIJDEREN
Afbeelding 4.
1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt.
2. Verwijder het accupack uit de machine.
4 GEBRUIK
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de buis van de bladblazer op zijn plaats zit
voordat u hem gebruikt.
4.1 DE MACHINE STARTEN
Afbeelding 1.
1. Druk op de schakelaar om de machine te starten.
2. Druk de schakelaar volledig in om de snelheid te
verhogen.
3. Laat de schakelaar los om de snelheid te verlagen.
4.2 DE MACHINE STOPPEN
Afbeelding 1
1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen.
OPMERKING
Wacht tot de motor stopt nadat u de machine heeft
uitgeschakeld.
28
Nederlands
NL

4.3 GEBRUIKSTIPS
• Blaas rond de buitenrand van de ongewenste materialen
om te voorkomen dat de ongewenste materialen zich
verspreiden.
• Gebruik harken en bezems om het ongewenste materiaal
te verwijderen voordat u blaast.
• Maak de oppervlakken vochtig voordat u het ongewenste
materiaal verwijdert onder stoffige omstandigheden.
• Pas op voor kinderen, huisdieren, open ramen en
gereinigde auto’s tijdens het gebruik
• De machine reinigen.
• Gooi het ongewenste materiaal weg als u klaar bent met
uw werk.
5 ONDERHOUD
LET OP!
Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met
remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie.
Chemicaliën kunnen het kunststof beschadigen en het
kunststof onbruikbaar maken.
LET OP!
Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet schoon met
een agressief schoonmaakmiddel.
WAARSCHUWING
Verwijder het accupack uit de machine voordat u onderhoud
uitvoert.
5.1 DE MACHINE REINIGEN
LET OP!
De machine moet droog zijn. Vocht kan het risico op een
elektrische schok veroorzaken.
• Verwijder het ongewenste materiaal met een stofzuiger
uit de ventilatieopening.
• Sproei geen oplosmiddelen op en plaats de luchtopening
niet in oplosmiddelen.
• Reinig de behuizing en de kunststof onderdelen met een
vochtige en zachte doek.
6 VERVOER EN OPSLAG
WAARSCHUWING
Verwijder het accupack uit de machine voordat u hem
vervoert en opslaat.
6.1 DE MACHINE BEWEGEN
• Houd de machine alleen vast aan de handgreep.
6.2 DE MACHINE OPBERGEN
• Reinig de machine vóór het opbergen.
• Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u de
machine opbergt.
• Zorg ervoor dat de machine geen losse of beschadigde
onderdelen heeft. Als het nodig is, voert u deze stappen/
instructies uit:
• Vervang de beschadigde onderdelen.
• Draai de bouten vast.
• Neem contact op met een persoon van een erkend
servicecentrum.
• Berg de machine op in een droge ruimte.
• Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt van de machine
kunnen komen.
7 PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKE
OORZAAK
OPLOSSING
De motor start
niet wanneer u op
de schakelaar
drukt.
Het accupack is
niet stevig genoeg
geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat u
het accupack ste-
vig in de machine
heeft geïnstalleerd.
Het accupack is on-
tladen.
Laad het accupack
op.
De machine start
niet.
De aan-/uit-schake-
laar is defect.
Laat de defecte
onderdelen ver-
vangen door een
erkend servicecen-
trum.
De motor is defect.
De printplaat is de-
fect.
De lucht stroomt
niet door de buis
wanneer u de ma-
chine start.
De luchtinlaat of
buisuitgang heeft
een blokkering.
Verwijder de blok-
kade.
8 TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning 24 V DC
Luchthoeveelheid 9.4 m³/min
Luchtsnelheid 161 km/h
Gewicht (zonder accupack) 1.5 kg
Gemeten geluidsdrukniveau L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Gewaarborgd geluidsvermogensni-
veau
L
WA.d
= 106 dB(A)
Trilling < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Accumodel G24B2, G24B4 en an-
dereBAG series
29
Nederlands
NL

9 GARANTIE
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de
Greenworks website)
De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2
jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum
van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect
product dat onder de garantie valt kan worden gerepareerd of
vervangen. Een apparaat dat op andere manieren is misbruikt
of op andere manieren is gebruikt dan beschreven in de
gebruiksaanwijzing, kan worden uitgesloten van de garantie.
Normale slijtage en aan slijtage onderhevige onderdelen
vallen niet onder de garantie. De oorspronkelijke
fabrieksgarantie wordt niet beïnvloed door enige aanvullende
garantie die door een dealer of verkoper wordt geboden.
Een defect product moet worden geretourneerd naar het
verkooppunt om aanspraak te maken op de garantie, samen
met het aankoopbewijs (kassabon).
10 EG
CONFORMITEITSVERKLARIN
G
Naam en adres van de fabrikant:
Naam: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Zweden
Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen
van het technisch bestand:
Naam:
Peter Söderström
Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Zweden
Wij verklaren hierbij dat het product
Categorie:
Bladblazer
Model: 2402207 (BLG302)
Serienummer: Zie typeplaatje van product
Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product
• in overeenstemming is met de relevante bepalingen van
richtlijn inzake machines 2006/42/EG.
• in overeenstemming is met de bepalingen van de
volgende EG-richtlijnen:
• 2014/30/EG
• 2000/14/EG & 2005/88/EG
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van de
geharmoniseerde standaarden van toepassing zijn:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V 2000/14/EG.
Gemeten geluidsvermogensniveau: L
WA
: 102.8 dB(A)
ewaarborgd geluidsvermogenni-
veau:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Plaats, datum: Malmö,
06.06.2020
Handtekening: Ted Qu, Di-
recteur kwaliteit
30
Nederlands
NL

1 Описание.........................................32
1.1 Предназначение............................................. 32
1.2 Обзор...............................................................32
2 Техника безопасности...................32
3 Монтаж............................................32
3.1 Распаковка машины.......................................32
3.2 Установка трубы воздуходувки.................... 32
3.3 Установка аккумуляторной батареи.............32
3.4 Извлечение аккумулятора............................. 32
4 Эксплуатация.................................32
4.1 Запустите машину..........................................32
4.2 Остановите машину.......................................33
4.3 Советы по эксплуатации............................... 33
5 Техобслуживание........................... 33
5.1 Очистка машины............................................33
6 Транспортировка и хранение......33
6.1 Перемещение машины.................................. 33
6.2 Хранение машины......................................... 33
7 Выявление и устранение
неисправностей..............................33
8 Технические данные..................... 34
9 Гарантия..........................................34
10 Декларация соответствия ЕС..... 34
31
Русский
RU

1 ОПИСАНИЕ
1.1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Машина служит для сдувания подающимся из трубы
воздухом мусора, например, листьев во дворе. Благодаря
создаваемому разряжению некоторые машины также
служат для сбора и удаления в емкость листвы и
небольших веток.
1.2 ОБЗОР
Рис. 1–4
1
Курковый
выключатель
2
Нижняя труба
3
Верхняя труба
4
Прорезь
5
Лапка
6
Отверстие
7
Лапка
2 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Удостоверьтесь, что вы следуете/выполняете все
инструкции ТБ.
См. руководству по ТБ.
3 МОНТАЖ
3.1 РАСПАКОВКА МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ
Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что
машина собрана правильно.
ВНИМАНИЕ
• При повреждении компонентов машины ее
использовать запрещено.
• При отсутствии каких-либо компонентов машину
эксплуатировать запрещено.
• Если элементы машины повреждены или
отсутствуют, обратитесь в сервисный центр.
1. Вскройте упаковку.
2. Ознакомьтесь с документацией, содержащейся в
коробке.
3. Выньте несобранные компоненты из коробки.
4. Выньте машину из коробки.
5. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в
соответствии с местными требованиями.
3.2 УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВОЗДУХОДУВКИ
Рис. 2 - 3.
1. Совместите прорези на нижней трубе с язычками на
кожухе воздуходувки.
2. Установите нижнюю трубу воздуходувки на кожух
так, чтобы язычки поместились в прорези.
3. Поверните нижнюю трубу по стрелке пока язычки не
защелкнутся на месте.
4. Совместите прорези на верхней трубе с язычками на
нижней трубе воздуходувки.
5. Установите верхнюю трубу на нижнюю трубу
воздуходувки так, чтобы язычки защелкнулись на
штатных местах.
3.3 УСТАНОВКА
АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Рис. 4.
ВНИМАНИЕ
• При повреждении аккумулятора или зарядного
устройства замените их.
• Прежде чем установить или вынуть аккумулятор,
отключите пилу и дождитесь остановки
электродвигателя.
• Изучите и выполните инструкции из руководства по
эксплуатации аккумулятора и зарядного устройства.
1. Совместите ребра на аккумуляторе с канавками в
батарейном отсеке.
2. Установите аккумулятор в батарейный отсек, пока он
не защелкнется на месте.
3. При установке аккумулятора на штатное место
раздастся характерный щелчок.
3.4 ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА
Рис. 4.
1. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения
аккумулятора.
2. Выньте аккумуляторную батарею из машины.
4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ
Перед запуском машины необходимо убедиться, что
труба воздуходувки в нужном положении.
4.1 ЗАПУСТИТЕ МАШИНУ
Рис. 1.
1. Для запуска машины нажмите курковый
выключатель.
2. Для увеличения скорости полностью нажмите на
курковый выключатель.
3. Для уменьшения скорости отпустите курковый
выключатель.
32
Русский
RU

4.2 ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ
Рис. 1
1. Для остановки машины отпустите передний курковый
выключатель.
ПРИМЕЧАНИЕ
После отключения машины подождите, пока двигатель
не остановится.
4.3 СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Чтобы не допустить рассеивания мусора, начните
работать с внешних краев целевой области.
• Перед использованием воздуходувки необходимо
убрать целевой участок граблями или веником.
• Перед удалением мусора в пыльных условиях,
необходимо смочить поверхность.
• Во время работы не следует приближаться к детям,
домашним животным, открытым окнам и чистым
автомобилям.
• Чистка машины.
• По завершении работы соберите мусор.
5 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина,
материалов на основе нефти с пластмассовыми
элементами. Химические вещества могут привести к
повреждению и порче пластмассовых компонентов.
ВНИМАНИЕ
Запрещается использовать сильные растворители или
моющие средства для очистки пластмассового корпуса
и компонентов машины.
ВНИМАНИЕ
Выньте аккумуляторную батарею из машины до
выполнения техобслуживания.
5.1 ОЧИСТКА МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ
Машина должна быть сухой. Сырость может привести к
опасности поражения электротоком.
• Очистите вентиляционные отверстия пылесоса от
мусора.
• Запрещается распылять или наносить на
воздухозаборные отверстия растворители.
• Очистите корпус и пластмассовые компоненты
машины влажной и мягкой тканью.
6 ТРАНСПОРТИРОВКА И
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Выньте аккумуляторную батарею из машины до
транспортировки и размещения ее на хранение.
6.1 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ
• Берите машину только за ручку.
6.2 ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ
• Перед размещение на хранение машину необходимо
почистить.
• При размещении машины на хранение
удостоверьтесь, что двигатель не горячий.
• Убедитесь, что на машине нет незакрепленных или
поврежденных деталей. Если необходимо, выполните
следующие действия/инструкции:
• Замените поврежденные детали.
• Затяните болты.
• Обратитесь к специалисту авторизованного
сервисного центра.
• Необходимо хранит машину в сухом месте.
• Убедитесь, что машина находится в недоступном для
детей месте.
7 ВЫЯВЛЕНИЕ И
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Двигатель не
запускается при
нажатии
куркового
выключателя.
Неплотно
установлена АКБ.
Удостоверьтесь,
что АКБ плотно
установлена в
машину.
Аккумуляторная
батарея
разряжена.
Зарядите
аккумуляторную
батарею.
Машина не
запускается.
Не работает
выключатель.
Для ремонта
разрешается
использовать
только
утвержденные
сервисным
центром
запчасти.
Двигатель
поврежден.
Повреждение
платы блока
управления PCB.
При запуске
машины воздух
не подается
через трубу.
Впускное или
выпускное
воздушные
отверстия
засорены.
Удалите засор.
33
Русский
RU

8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение 24 V пост. т.
Расход воздуха 9.4 м³/мин
Скорость воздушного потока 161 км/ч
Масса (без аккумуляторной
батареи)
1.5 кг
Измеренный уровень звукового
давления
L
PA
= 86.8 дБ(A),
K
PA
= 3 дБ(A)
Фактический уровень звукового
давления
L
WA.d
= 106 дБ(A)
Значение вибрации < 2.5 м/с
2
, K = 1.5
м/с
2
Модель батареи G24B2, G24B4 и
другие модели серии
BAG
9 ГАРАНТИЯ
(Полный текст гарантийных положений и условий
представлен на веб-странице Greenworks)
Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2
года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты
покупки. Эта гарантия распространяется на
производственные дефекты. По гарантии дефектное
устройство подлежит ремонту или замене. При
неправильном использовании устройства или
использовании его в нарушение указаний из руководства
для владельца гарантия на устройство аннулируется.
Нормальный износ и убыть компонентов не покрываются
гарантией. На гарантию оригинального производителя не
влияет никакая дополнительная гарантия, предлагаемая
дилером или продавцом.
Для требования гарантии необходимо вернуть дефектный
продукт в пункт покупки вместе с доказательством
покупки (чеком).
10 ДЕКЛАРАЦИЯ
СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Название и адрес производителя:
Название:
GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция
Имя и адрес ответственного составителя документации:
Название:
Питер Седерстрем (Peter Söderström)
Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция
Настоящим свидетельствуем, что продукт
Категория:
Воздуходувка
Модель: 2402207 (BLG302)
Серийный номер: См. паспортную табличку
продукта
Год выпуска: См. паспортную табличку
продукта
• удовлетворяет соответствующим требованиям
Директивы о машинном оборудовании 2006/42/EC.
• удовлетворяет соответствующим требованиям
следующих директив ЕС:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC и 2005/88/EC
• 2011/65/EU и 2015/863/EU
Также заявляем, что продукт соответствует следующим
частям, статьям единых стандартов:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Способ оценки соответствия к Приложению V/
Директиве 2000/14/EC.
Измеренный уровень звукового
давления:
L
WA
: 102.8 дБ(A)
Фактический уровень звукового
давления:
L
WA.d
: 106 дБ(A)
Место, дата: Malmö,
06.06.2020
Подпись: Тэд Ку (Ted Qu),
директор по качеству
34
Русский
RU

1 Kuvaus..............................................36
1.1 Käyttötarkoitus................................................ 36
1.2 Yleiskatsaus.....................................................36
2 Turvallisuus......................................36
3 Asennus............................................ 36
3.1 Pura kone pakkauksesta...................................36
3.2 Puhaltimen putken asentaminen...................... 36
3.3 Akun asentaminen........................................... 36
3.4 Poista akku.......................................................36
4 Käyttö...............................................36
4.1 Koneen käynnistäminen.................................. 36
4.2 Pysäytä kone....................................................36
4.3 Käyttövinkkejä.................................................36
5 Kunnossapito................................... 37
5.1 Puhdista kone...................................................37
6 Kuljettaminen ja säilytys................37
6.1 Siirrä kone........................................................37
6.2 Koneen säilytykseen laitto...............................37
7 Vianmääritys....................................37
8 Tekniset tiedot..................................37
9 Takuu................................................37
10 EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus....38
35
Suomi
FI

1 KUVAUS
1.1 KÄYTTÖTARKOITUS
Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta
epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien,
poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja pieniä
oksia ja silppuavat ne pussiin.
1.2 YLEISKATSAUS
Kuvat 1–4
1
Liipaisin
2
Takaputki
3
Etuputki
4
Ura
5
Kieleke
6
Reikä
7
Kieleke
2 TURVALLISUUS
VAROITUS
Varmista, että luet kaikki turvallisuusohjeet ja noudatat
niitä.
Katso Turvallisuusopas.
3 ASENNUS
3.1 PURA KONE PAKKAUKSESTA
VAROITUS
Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä.
VAROITUS
• Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta.
• Jos kaikkia osia ei ole, älä käytä konetta.
• Jos osat ovat vaurioituneet tai niitä puuttuu, ota yhteys
huoltoliikkeeseen.
1. Avaa pakkaus.
2. Lue laatikon sisällä oleva dokumentaatio.
3. Poista kaikki irralliset osat laatikosta.
4. Poista kone laatikosta.
5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten
mukaan.
3.2 PUHALTIMEN PUTKEN
ASENTAMINEN
Kuva 2 - 3.
1. Kohdista takaputken urat puhaltimen rungon ulokkeisiin.
2. Asenna takaputki puhaltimen runkoon siten, että ulokkeet
menevät uriin.
3. Käännä takaputkea nuolen suuntaan, kunnes kaksi
uloketta lukittuvat paikoilleen.
4. Kohdista etuputken reikä takaputken ulokkeeseen.
5. Työnnä etuputkea takaputkeen, kunnes uloke lukittuu
paikalleen.
3.3 AKUN ASENTAMINEN
Kuva 4.
VAROITUS
• Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai
laturi.
• Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen
kuin asennat tai poistat akun.
• Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan
ohjeet sekä noudata niitä.
1. Kohdista akun ylösnousevat ulokkeet akkulokeron uriin.
2. Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu
paikalleen.
3. Kun kuulet napsahduksen, akku on asennettu.
3.4 POISTA AKKU
Kuva 4.
1. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna.
2. Irrota akku koneesta.
4 KÄYTTÖ
VAROITUS
Varmista, että puhaltimen putki on paikallaan ennen
käyttöä.
4.1 KONEEN KÄYNNISTÄMINEN
Kuva 1.
1. Käynnistä kone vetämällä liipaisinta.
2. Lisää nopeutta vetämällä liipaisin loppuun saakka.
3. Vähennä nopeutta vapauttamalla liipaisin.
4.2 PYSÄYTÄ KONE
Kuvat 1
1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin.
HUOMAA
Odota, kunnes moottori sammuu ennen kuin pysäytät
koneen.
4.3 KÄYTTÖVINKKEJÄ
• Puhalla epätoivottujen materiaalien ympäriltä, jotta estät
materiaalien leviämisen.
36
Suomi
FI

• Käytä haravaa tai harjaa epätoivotun materiaalin
keräämiseen ennen puhaltamista.
• Kastele pinnat ennen kuin puhdistat epätoivottua
materiaalia pölyisissä olosuhteissa.
• Varo lapsia, lemmikkejä, avoimia ikkunoita tai juuri
pestyjä autoja käytön aikana
• Puhdista kone.
• Hävitä epätoivottu materiaali, kun lopetat työskentelyn.
5 KUNNOSSAPITO
VARO
Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten tuotteiden
päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat
vaurioittaa muovia ja tehdä muovista käyttökelvottoman.
VARO
Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita
muoviseen runkoon tai muovisiin osiin.
VAROITUS
Irrota akku koneesta ennen kunnossapitotoimia.
5.1 PUHDISTA KONE
VARO
Koneen täytyy olla kuiva. Kosteus voi aiheuttaa sähköiskun
vaaran.
• Puhdista epätoivottu materiaali tuuletusaukoista
pölynimurilla.
• Älä puhalla tuuletusaukkoihin tai laita tuuletusaukkoihin
liuottimia.
• Puhdista kotelo ja muoviset komponentit kostealla ja
pehmeällä liinalla.
6 KULJETTAMINEN JA
SÄILYTYS
VAROITUS
Irrota akku koneesta ennen kuljettamista ja säilytykseen
laittamista.
6.1 SIIRRÄ KONE
• Pidä konetta aina kahvasta.
6.2 KONEEN SÄILYTYKSEEN LAITTO
• Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista.
• Varmista, että moottori ei ole kuuma, kun laitat koneen
säilytykseen.
• Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai vaurioituneita
osia. Mikäli tarpeen, suorita seuraavat vaiheet/ohjeet:
• Vaihda vaurioituneet osat.
• Kiristä pultit.
• Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Säilytä konetta kuivassa paikassa.
• Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta.
7 VIANMÄÄRITYS
ONGELMA MAHDOLLINEN
SYY
RATKAISU
Moottori ei käyn-
nisty, kun vedät
liipaisinta.
Akkua ei ole asen-
nettu kunnolla.
Varmista, että
asennat akun kun-
nolla koneeseen.
Akussa ei ole vir-
taa.
Lataa akku.
Kone ei käynnis-
ty.
Virtakytkin on vial-
linen.
Vaihda vialliset
osat valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Moottori on vialli-
nen.
Piirilevy on vialli-
nen.
Ilma ei virtaa
putken läpi, kun
käynnistät ko-
neen.
Ilman imuaukossa
tai putken pois-
toaukossa on tukos.
Poista tukos.
8 TEKNISET TIEDOT
Jännite 24 V Tasavirta
Ilmamäärä 9.4 m³/min
Ilmannopeus 161 km/t
Paino (ilman akkua) 1.5 kg
Mitattu äänenpainetaso L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB (A)
Taattu äänitehotaso L
WA.d
= 106 dB (A)
Tärinä < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Akun malli G24B2, G24B4 ja
muut BAG sarjat
9 TAKUU
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks
verkkosivustolta)
. Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta
(kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu
kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote
voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty
väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa
kuvatulla tavalla, takuu voidaan mitätöidä. Takuu ei korvaa
37
Suomi
FI

normaalia kulumista tai kuluvia osia. Jälleenmyyjän tarjoama
lisätakuu ei vaikuta alkuperäisen valmistajan takuuseen.
Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen
ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa.
10 EU-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVA
KUUTUS
Valmistajan nimi ja osoite:
Nimi: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Ruotsi
Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan
teknisen tiedoston:
Nimi: Peter Söderström
Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Ruotsi
Täten vakuutamme, että tuote
Luokka: Puhallin
Malli: 2402207 (BLG302)
Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi
Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi
• täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset
vaatimukset.
• täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EY ja 2005/88/EY
• 2011/65/EU ja (EU) 2015/863
Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettujen
standardien osia, artikloja on käytetty:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin
2000/14/EY liitteen V mukaisesti.
Mitattu äänentehotaso:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Taattu äänentehotaso: L
WA.d
: 106 dB(A)
Paikka, päiväys: Malmö,
06.06.2020
Allekirjoitus: Ted Qu, Laatu-
johtaja
38
Suomi
FI

1 Beskrivning...................................... 40
1.1 Syfte.................................................................40
1.2 Översikt........................................................... 40
2 Säkerhet........................................... 40
3 Installation....................................... 40
3.1 Packa upp maskinen........................................ 40
3.2 Montera blåsröret.............................................40
3.3 Montera batteripaketet.....................................40
3.4 Ta ut batteripaketet.......................................... 40
4 Användning......................................40
4.1 Starta maskinen................................................40
4.2 Stänga av maskinen......................................... 40
4.3 Tips vid användning........................................ 40
5 Underhåll......................................... 41
5.1 Rengöra maskinen........................................... 41
6 Transport och förvaring................. 41
6.1 Flytta maskinen................................................41
6.2 Förvara maskinen............................................ 41
7 Felsökning........................................ 41
8 Tekniska data...................................41
9 Garanti............................................. 41
10 EG-försäkran om
överensstämmelse............................42
39
Svenska
SV

1 BESKRIVNING
1.1 SYFTE
Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den
kan användas för att röja undan oönskat material som
exempelvis löv i trädgården. Vissa maskiner kan också suga
in löv och små kvistar med hjälp av undertryck och mala ned
dem i en säck.
1.2 ÖVERSIKT
Figur 1–4
1
Startknapp
2
Bakre rör
3
Främre rör
4
Spår
5
Flik
6
Hål
7
Flik
2 SÄKERHET
VARNING
Se till att utföra/följa alla säkerhetsanvisningar.
Se säkerhetshandboken.
3 INSTALLATION
3.1 PACKA UPP MASKINEN
VARNING
Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning.
VARNING
• Använd inte maskinen om någon del är skadad.
• Använd inte maskinen om någon del saknas.
• Om någon del är skadad eller saknas, kontakta
servicecenter.
1. Öppna förpackningen.
2. Läs igenom dokumentationen i förpackningen.
3. Ta ut alla omonterade delar från förpackningen.
4. Ta ut maskinen från förpackningen.
5. Kassera lådan och förpackningsmaterialet enligt lokala
regler.
3.2 MONTERA BLÅSRÖRET
Figur 2 - 3.
1. Rikta in spåren i det bakre röret med spårstiften i
blåsarens motordel.
2. Montera det bakre röret på blåsarens motordel tills
spårstiften klickar i spåren.
3. Vrid det bakre röret i pilens riktning och till dess att de
två spårstiften låser på plats.
4. Rikta in hålet i det främre röret med spårstiftet i det bakre
röret.
5. Montera det främre röret på det bakre röret till dess att
spårstiftet klickar fast.
3.3 MONTERA BATTERIPAKETET
Figur 4.
VARNING
• Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade.
• Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan
du monterar eller tar bort batteripaketet.
• Läs, förstå och följ instruktionerna i batteriets och
laddarens handbok.
1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med
ursparingarna i batteriutrymmet.
2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills
batteripaketet låses fast.
3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick.
3.4 TA UT BATTERIPAKETET
Figur 4.
1. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet.
2. Ta ut batteripaketet från maskinen.
4 ANVÄNDNING
VARNING
Kontrollera att blåsröret är i rätt position innan apparaten
startas.
4.1 STARTA MASKINEN
Figur 1.
1. Dra in reglaget för att starta maskinen.
2. Dra in gasreglaget helt för att öka hastigheten.
3. Släpp reglaget för att sänka hastigheten.
4.2 STÄNGA AV MASKINEN
Figur 1
1. Släpp reglaget för att stanna maskinen.
NOTERA
Vänta tills motorn stannar när du stängt av maskinen.
4.3 TIPS VID ANVÄNDNING
• Rikta luftstrålen mot ytterkanterna av det oönskade
materialet för att förhindra att det sprids ut.
• Använd räfsor och kvastar för att ta bort oönskat material
innan du blåser.
40
Svenska
SV

• Om det är torrt och dammigt ska du väta ytorna innan du
tar bort det oönskade materialet.
• Se upp för barn, husdjur, öppna fönster och nytvättade
bilar när du använder apparaten.
• Rengör maskinen.
• Kasta det material som du samlat upp efter avslutat
arbete.
5 UNDERHÅLL
OBSERVERA
Se till att bromsvätska, bensin och petroleumbaserade
ämnen inte kommer i kontakt med plastdelarna. Kemikalier
kan skada plasten och göra den oanvändbar.
OBSERVERA
Använd inte starka lösnings- eller rengöringsmedel på
plasthöljet eller komponenter.
VARNING
Ta ut batteripacket ur maskinen innan underhåll utförs.
5.1 RENGÖRA MASKINEN
OBSERVERA
Maskinen måste vara torr. Fukt kan orsaka elektriska stötar.
• Rensa bort smuts och skräp ur luftintaget med en
dammsugare.
• Spola inte vatten på luftintaget och doppa den inte i
lösningsmedel.
• Rengör höljet och plastkomponenterna med en fuktig och
mjuk trasa.
6 TRANSPORT OCH
FÖRVARING
VARNING
Ta ut batteripacket ur maskinen innan transport och
förvaring.
6.1 FLYTTA MASKINEN
• Använd alltid maskinens handtag när du lyfter eller bär
den.
6.2 FÖRVARA MASKINEN
• Rengör maskinen innan den ställs undan för förvaring.
• Kontrollera att motorn inte är varm när du ställer undan
maskinen.
• Se till att maskinen inte har några lösa eller skadade delar.
Följ dessa steg/instruktioner om det är nödvändigt:
• Byt skadade delar.
• Dra åt skruvarna.
• Tala med någon från ett godkänt servicecenter.
• Förvara maskinen i ett torrt utrymme.
• Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen.
7 FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Motorn startar
inte när du drar in
gasreglaget.
Batteripacket är
inte rätt monterat.
Se till att du skjut-
er in batteripacket
ordentligt i maski-
nen.
Batteripacket är ur-
laddat.
Ladda batteripack-
et.
Maskinen startar
inte.
Strömbrytaren är
trasig.
Trasiga delar ska
bytas av ett god-
känt servicecenter.
Motorn är trasig.
Kretskortet är tra-
sigt.
Luften flödar inte
genom röret när
du startar maski-
nen.
Luftintaget eller
röret är igensatt.
Ta bort blockerin-
gen.
8 TEKNISKA DATA
Spänning 24 V DC
Luftvolym 9.4 m³/min
Lufthastighet 161 km/h
Vikt (utan batteripacket) 1.5 kg
Uppmätt ljudtrycksnivå L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibration < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Batterimodell G24B2, G24B4 och
andra BAG serier
9 GARANTI
(Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks
webbplats)
Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för
batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum.
Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som
omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut. För
en enhet som använts på fel sätt eller på andra sätt än som
beskrivs i ägarens bruksanvisning kan krav enligt garantin
komma att avvisas. Normalt slitage och slitdelar omfattas inte
av garantin. Tillverkarens ursprungliga garanti påverkas inte
av ytterligare garanti lämnad av återförsäljare.
41
Svenska
SV

Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten
returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på inköp
(kvitto).
10 EG-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Tillverkarens namn och adress:
Namn: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige
Namn och adress till personen med behörighet att
sammanställa den tekniska filen:
Namn: Peter Söderström
Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige
Härmed försäkras att produkten
Kategori: Lövblås
Modell: 2402207 (BLG302)
Serienummer: Se produktens typskylt
Tillverkningsår: Se produktens typskylt
• är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i
Maskindirektivet (2006/42/EG).
• är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande
EG-direktiv:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EG & 2005/88/EG
• 2011/65/EU & 2015/863/EU
Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av
harmoniserade standarder har använts:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V /
direktiv 2000/14/EG.
Uppmätt ljudeffektnivå:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå: L
WA.d
: 106 dB(A)
Ort, datum: Malmö,
06.06.2020
Signatur: Ted Qu, Kvalitet-
schef
42
Svenska
SV

1 Beskrivelse....................................... 44
1.1 Formål..............................................................44
1.2 Oversikt........................................................... 44
2 Sikkerhet.......................................... 44
3 Installasjon.......................................44
3.1 Utpakking av maskinen................................... 44
3.2 Sett inn blåserrøret...........................................44
3.3 Installer batteripakken..................................... 44
3.4 Fjerning av batteripakken................................ 44
4 Betjening.......................................... 44
4.1 Starte maskinen................................................44
4.2 Stopping av maskinen......................................44
4.3 Tips for betjening.............................................44
5 Vedlikehold.......................................45
5.1 Rengjøring av maskinen.................................. 45
6 Transport og oppbevaring..............45
6.1 Flytting av maskinen....................................... 45
6.2 Bortsetting av maskinen.................................. 45
7 Problemløsning................................45
8 Tekniske data................................... 45
9 Garanti............................................. 45
10 EF-samsvarserklæring....................46
43
Norsk
NO

1 BESKRIVELSE
1.1 FORMÅL
Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne
uønsket materiale, for eksempel blader, på en gårdsplass.
Noen maskiner suger også inn blader og små kvister gjennom
et vakuum og fliser dem opp i en pose.
1.2 OVERSIKT
Figur 1–4
1
Utløser
2
Bakrør
3
Frontrør
4
Spor
5
Tapp
6
Hull
7
Tapp
2 SIKKERHET
ADVARSEL
Pass på at du følger alle sikkerhetsinstrukser.
Slå opp i sikkerhetshåndboken
3 INSTALLASJON
3.1 UTPAKKING AV MASKINEN
ADVARSEL
Sørg for at maskinen monteres på korrekt måte før du
benytter den.
ADVARSEL
• Er noen av delene ødelagt, må du ikke bruke maskinen.
• Ikke bruk maskinen hvis du ikke har alle delene.
• Hvis deler mangler eller er skadet, kontakt
servicesenteret.
1. Åpne pakken.
2. Les dokumentasjonen i esken.
3. Ta alle de umonterte delene ut av esken.
4. Ta maskinen ut av esken.
5. Kast esken og emballasjen i henhold til lokale lover og
regler.
3.2 SETT INN BLÅSERRØRET
Figur 2 - 3.
1. Sørg for at sporene på det bakrøret er på linje med
tappene på blåserhuset.
2. Sett det bakre røret inn på løvblåserhuset til tappene
kommer i inngrep med sporene.
3. Drei det bakrøret i pilens retning til de to tappene låses
fast.
4. Sørg for at hullet på frontrøret er på linje med tappen på
bakrøret.
5. Monter frontrøret på bakrøret til tappen festes på plass.
3.3 INSTALLER BATTERIPAKKEN
Figur 4.
ADVARSEL
• Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes
ut.
• Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før
du installerer eller tar ut batteripakken.
• Les, forstå og følg instruksjonene i batteri- og
laderhåndboken.
1. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med
innhakkene på batteriholderen.
2. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken
låses på plass.
3. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig installert.
3.4 FJERNING AV BATTERIPAKKEN
Figur 4.
1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet.
2. Ta batteripakken ut av maskinen.
4 BETJENING
ADVARSEL
Pass på at røret på løvblåseren er stilt inn riktig før du
begynner å bruke maskinen.
4.1 STARTE MASKINEN
Figur 1.
1. Dra i utløseren for å starte maskinen.
2. Dra utløseren helt ut for å øke hastigheten.
3. Slipp utløseren for å minske hastigheten.
4.2 STOPPING AV MASKINEN
Figur 1
1. Slipp utløseren for å stanse maskinen.
MERK
Vent til motoren har stoppet helt.
4.3 TIPS FOR BETJENING
• Blås rundt kanten av det uønskede materialet for å hindre
at det sprer seg.
• Bruk rake og feiekost for å samle sammen det uønskede
materialet før du bruker løvblåseren.
44
Norsk
NO

• Fukt overflaten før du fjerner uønsket materiale dersom
området er tørt og støvete.
• Vær oppmerksom på barn, kjæledyr, åpne vinduer og
rene biler mens du betjener maskinen.
• Rengjør maskinen.
• Kast det uønskede materialet når du er ferdig med jobben.
5 VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG
Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte stoffer
komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier kan skade
plasten og gjøre den umulig å reparere.
FORSIKTIG
Unngå å bruke sterke oppløsninger eller vaskemidler på
plasthus eller deler.
ADVARSEL
Ta ut batteripakken fra maskinen før vedlikehold.
5.1 RENGJØRING AV MASKINEN
FORSIKTIG
Maskinen må være tørr. Fuktighet kan medføre fare for
elektrisk sjokk.
• Fjern uønsket materiale fra luftventilen ved hjelp av en
støvsuger.
• Luftventilen må ikke sprayes med eller legges i
løsemidler.
• Rengjør huset og plastdelene med en myk og fuktig klut.
6 TRANSPORT OG
OPPBEVARING
ADVARSEL
Ta ut batteripakken fra maskinen før transport og
vedlikehold.
6.1 FLYTTING AV MASKINEN
• Maskinen må bare holdes i håndtaket.
6.2 BORTSETTING AV MASKINEN
• Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring.
• Pass på at motoren ikke er varm når du setter den til
oppbevaring.
• Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte deler.
Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene:
• Bytt ødelagte deler.
• Stram til skruene.
• Ta kontakt med et godkjent servicesenter.
• Oppbevar maskinen på et tørt sted.
• Pass på at barn ikke kommer i nærheten av maskinen.
7 PROBLEMLØSNING
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
Motoren starter
ikke når du drar i
utløseren.
Batteripakken er
ikke satt ordentlig
inn.
Pass på at du har
installert batteri-
pakken ordentlig i
maskinen.
Batteripakken er
utladet.
Lad opp batteri-
pakken.
Maskinen vil ikke
starte.
Strømbryteren er
defekt.
Bytt de ødelagte
delene på et god-
kjent servicesenter.
Motoren er defekt.
PCB-platen er de-
fekt.
Luften går ikke
gjennom røret når
du starter maski-
nen.
Luftinntaket eller
røret er blokkert.
Fjern det som
skaper blokkerin-
gen.
8 TEKNISKE DATA
Spenning 24 V DC
Luftvolum 9.4 m³/min
Lufthastighet 161 km/h
Vekt (uten batteripakke) 1.5 kg
Målt lydtrykknivå L
PA
= 86.8 dB (A)
K
PA
= 3 dB (A)
Garantert lydeffektnivå L
WA.d
= 106 dB (A)
Vibrasjon < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Batterimodell G24B2, G24B4 og an-
dre BAG serier
9 GARANTI
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks
nettsiden)
Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for
batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne
garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under
garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er
misbrukt eller brukt på andre måter enn som beskrevet i
brukerhåndboken kan ugyldiggjøres. Normal slitasje og slitte
deler dekkes ikke av garantien. Den originale
produsentgarantien påvirkes ikke av tilleggsgaranti fra en
forhandler eller forhandler.
Et defekt produkt må returneres til kjøpsstedet for å kreve
garanti, sammen med kjøpsbevis (kvittering).
45
Norsk
NO

10 EF-SAMSVARSERKLÆRING
Navn og adresse til produsenten:
Navn: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige
Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide
teknisk fil:
Navn: Peter Söderström
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige
Vi erklærer herved at produktet
Kategori: Løvblåser
Modell: 2402207 (BLG302)
Serienummer: Se typeetikett på produkt
Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt
• er i samsvar med de relevante bestemmelsene i
maskindirektivet 2006/42/EC.
• er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende
andre EC-direktiver:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC og 2005/88/EC
• 2011/65/EU og (EU)2015/863
Dessuten erklærer vi at: Klausuler av harmoniserte standarder
har blitt brukt:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metode for samsvarsvurdering for Annex V, direktiv
2000/14/EC.
Målt lydeffektnivå:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Garantert lydeffektnivå: L
WA.d
: 106 dB(A)
Sted, dato: Malmö,
06.06.2020
Signatur: Ted Qu, kvalitets-
direktør
46
Norsk
NO

1 Beskrivelse....................................... 48
1.1 Formål..............................................................48
1.2 Oversigt........................................................... 48
2 Sikkerhed......................................... 48
3 Installation....................................... 48
3.1 Pak maskinen ud..............................................48
3.2 Montering af det forreste rør........................... 48
3.3 Sæt batteripakken i.......................................... 48
3.4 Fjern batteripakken..........................................48
4 Betjening.......................................... 48
4.1 Start maskinen................................................. 48
4.2 Stop maskinen..................................................48
4.3 Tips til brug......................................................48
5 Vedligeholdelse.................................49
5.1 Rengør maskinen............................................. 49
6 Transport og opbevaring................ 49
6.1 Flyt maskinen.................................................. 49
6.2 Opbevar maskinen........................................... 49
7 Fejlfinding........................................49
8 Tekniske data................................... 49
9 Garanti............................................. 49
10 EF-overensstemmelseserklæring... 50
47
Dansk
DA

1 BESKRIVELSE
1.1 FORMÅL
Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte
uønskede materialer, såsom blade, i gården. Nogle maskiner
suger også i blade og små kviste gennem et vakuum, og
pakker dem i en pose.
1.2 OVERSIGT
Figur 1 - 4
1
Udløser
2
Bagerste rør
3
Forreste rør
4
Rille
5
Tap
6
Hul
7
Tap
2 SIKKERHED
ADVARSEL
Sørg for, at følge/overholde alle sikkerhedsanvisninger.
Se sikkerhedsvejledningen.
3 INSTALLATION
3.1 PAK MASKINEN UD
ADVARSEL
Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug.
ADVARSEL
• Hvis nogle dele er beskadige, må maskinen ikke bruges.
• Hvis du ikke har alle delene, må maskinen ikke bruges.
• Hvis nogle dele er beskadiget eller mangler, skal du
kontakte servicecentret.
1. Åbn pakken.
2. Læs dokumentationen i pakken.
3. Tag alle ikke-monterede dele ud af pakken.
4. Tag maskinen ud af pakken.
5. Bortskaf pakken og emballagen i overensstemmelse med
lokale bestemmelser.
3.2 MONTERING AF DET FORRESTE
RØR
Figur 2 - 3.
1. Sæt rillerne på det bagerste røret sammen med tapperne
på blæserkabinettet.
2. Sæt det bagerste rør på blæserkabinettet, indtil tapperne
sidder fast i rillerne.
3. Drej det bagerste rør i pilens retning, indtil de to tapper
låses på plads.
4. Sørg for, at hullerne på det forreste rør passer med
tapperne på det bageste rør.
5. Sæt det forreste rør på det bagerste rør, indtil tapperne
låses på plads.
3.3 SÆT BATTERIPAKKEN I
Figur 4.
ADVARSEL
• Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du
skifte batteriet eller opladeren.
• Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du
sætter batteriet i eller tager det ud.
• Læs, forstå og følg instruktionerne i batteri- og
opladervejledningen.
1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med rillerne i
batterirummet.
2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken
låses på plads.
3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i.
3.4 FJERN BATTERIPAKKEN
Figur 4.
1. Hold batteriudløserknappen nede.
2. Tag batteripakken ud af maskinen.
4 BETJENING
ADVARSEL
Sørg for, at blæserøret er sat på plads før drift.
4.1 START MASKINEN
Figur 1.
1. Tryk på udløseren for, at starte maskinen.
2. Tryk udløseren helt ned for, at øge styrken.
3. Slip udløseren for, at reducere styrken.
4.2 STOP MASKINEN
Figur 1
1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen.
BEMÆRK
Vent, indtil motoren stopper, når du stopper maskinen.
4.3 TIPS TIL BRUG
• Blæs på kanten af de uønskede materialer, så de uønskede
materialer ikke spreder sig.
48
Dansk
DA

• Brug en rive og en kost til, at fjerne det uønskede
materiale, før du bruger blæseren.
• I støvede forhold, skal du gøre overfladerne våd, før du
fjerner det uønskede materiale.
• Hold øje med børn, kæledyr, åbne vinduer og biler under
drift
• Rengør maskinen.
• Bortskaf det uønskede materiale, når du udfører arbejde.
5 VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG
Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede materialer
røre ved plastdelene. Kemikalier kan forårsage skader på
plastik, og gøre den ubrugelig.
FORSIGTIG
Brug ikke stærke opløsningsmidler eller rengøringsmidler
på plastikkabinettet eller komponenterne.
ADVARSEL
Tag batteriet ud af maskinen inden vedligeholdelse.
5.1 RENGØR MASKINEN
FORSIGTIG
Maskinen skal være tør. Fugtighed kan medføre risici for
elektrisk stød.
• Fjern det uønskede materiale i luftudtaget med en
støvsuger.
• Undgå, at sprøjte ind i luftudtaget eller putte det i
opløsningsmidler.
• Rengør kabinettet og plastikkomponenterne med en
fugtig og blød klud.
6 TRANSPORT OG OPBEVARING
ADVARSEL
Tag batteripakken ud af maskinen inden transport og
opbevaring.
6.1 FLYT MASKINEN
• Hold kun maskinen i håndtaget.
6.2 OPBEVAR MASKINEN
• Rengør maskinen før opbevaring.
• Sørg for, at motoren ikke er varm, når du pakker
maskinen væk.
• Sørg for, at maskinen ikke har løse eller beskadigede
dele. Hvis nødvendigt, skal du udføre disse trin/
instruktioner:
• Udskift de beskadigede dele.
• Spænd boltene.
• Forhør dig hos en person på et autoriseret
servicecenter.
• Opbevar maskinen i et tørt område.
• Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af maskinen.
7 FEJLFINDING
PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING
Motoren starter
ikke, når du tryk-
ker på udløseren.
Batteripakken er
ikke sat ordentligt
i.
Sørg for, at du har
sat batteriet orden-
tligt i maskinen.
Batteriet er ude af
drift.
Oplad batteriet.
Maskinen starter
ikke.
Tænd/sluk-knap-
pen er defekt.
Få de defekte dele
udskiftet på et au-
toriseret service-
center.
Motoren er defekt.
Printkortet er de-
fekt.
Luften strømmer
ikke gennem
røret, når du start-
er maskinen.
Luftindtaget eller
rørudløbet er til-
stoppet.
Fjern tilstopnin-
gen.
8 TEKNISKE DATA
Spænding 24 V Jævnstrøm (DC)
Luftmængde 9.4 m³/min
Luftfart 161 km/t
Vægt (uden batteripakke) 1.5 kg
Målt lydtrykniveau L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB (A)
Garanteret lydeffektniveau L
WA.d
= 106 dB (A)
Vibration < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Batterimodel G24B2, G24B4 og an-
dre BAG serier
9 GARANTI
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på
Greenworks hjemmesiden)
Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for
batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne
garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under
garantien kan enten repareres eller udskiftes. En enhed, der er
blevet misbrugt eller brugt på andre måder, end beskrevet i
brugervejledningen, dækkes ikke af garantien. Normalt slid
og slid af dele betragtes dækkes ikke af garantien. Den
49
Dansk
DA

originale garanti fra producenten påvirkes ikke af andre
garantier fra en forhandler.
Et defekt produkt skal returneres til købsstedet (kvittering)
sammen med købsbevis, for at bruge garantien.
10 EF-
OVERENSSTEMMELSESERKL
ÆRING
Navn og adresse på fabrikanten:
Navn: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige
Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at
udarbejde den tekniske fil:
Navn: Peter Söderström
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige
Heraf erklærer vi, at produktet
Kategori: Blæser
Model: 2402207 (BLG302)
Serienummer: Se typeskiltet på produktet
Produktionsår: Se typeskiltet på produktet
• er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i
maskindirektivet 2006/42/EF.
• er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende
andre EF-direktiver:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Endvidere, erklærer vi at følgende dele, og klausuler om
harmoniserede standarder er blevet brugt:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V direktiv
2000/14/EF.
Målt lydeffektniveau
L
WA
: 102.8 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau: L
WA.d
: 106 dB(A)
Sted, dato: Malmö,
06.06.2020
Underskrift: Ted Qu, kvali-
tetsdirektør
50
Dansk
DA

1 Opis...................................................52
1.1 Cel....................................................................52
1.2 Informacje ogólne............................................52
2 Bezpieczeństwo................................ 52
3 Instalowanie.....................................52
3.1 Rozpakuj urządzenie........................................52
3.2 Zainstaluj rurę dmuchawy............................... 52
3.3 Zainstalować akumulator.................................52
3.4 Wyjmij akumulator.......................................... 52
4 Działanie...........................................52
4.1 Włącz urządzenie.............................................52
4.2 Wyłącz urządzenie...........................................52
4.3 Rady dotyczące działania................................ 52
5 Konserwacja.................................... 53
5.1 Wyczyść urządzenie.........................................53
6 Transport i przechowywanie..........53
6.1 Przesuń urządzenie.......................................... 53
6.2 Ustaw urządzenie.............................................53
7 Rozwiązywanie problemów............53
8 Dane techniczne...............................53
9 Gwarancja........................................54
10 Deklaracja zgodności WE...............54
51
Polski
PL

1 OPIS
1.1 CEL
Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z
rury, by usunąć niepożądane materiały, takie jak liście z
podwórka. Niektóre urządzenia również zasysają liście oraz
małe gałązki poprzez odkurzacz i rozdrabniają je do worka.
1.2 INFORMACJE OGÓLNE
Rysunek 1 - 4
1
Spust
2
Tylna rura
3
Przednia rura
4
Rowek
5
Zaczep
6
Otwór
7
Zaczep
2 BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami bezpieczeństwa.
Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa.
3 INSTALOWANIE
3.1 ROZPAKUJ URZĄDZENIE
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed
użyciem.
OSTRZEŻENIE
• Jeśli części są uszkodzone, nie używać urządzenia.
• Jeśli brakuje części, nie używać urządzenia.
• Jeśli części są uszkodzone, lub brakuje części, zgłoś się
do punktu serwisowego.
1. Otwórz opakowanie.
2. Przeczytaj dokumentację w pudełku.
3. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka.
4. Wyjmij urządzenie z pudełka.
5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi
rozporządzeniami.
3.2 ZAINSTALUJ RURĘ DMUCHAWY
Rysunek 2 - 3.
1. Wyrównaj rowki na tylnej rurze z zaczepami na
obudowie dmuchawy.
2. Zainstaluj tylną rurę na obudowie dmuchawy, tak by
zaczepy połączyły się z rowkami.
3. Obróć tylną rurę w kierunku strzałki aż oba zaczepy
zablokują się w miejscu.
4. Wyrównaj otwór w przedniej rurze z zaczepem na tylnej
rurze.
5. Zainstaluj przednią rurę na tylnej rurze, tak by zaczep
zablokował się.
3.3 ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR.
Rysunek 4.
OSTRZEŻENIE
• Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień
je.
• Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się
zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator.
• Przeczytaj, zapoznaj się i wykonuj instrukcje w
podręczniku akumulatora i ładowarki.
1. Wyrównaj wzmocnione prowadnice z rowkami w
schowku na baterie.
2. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do
zablokowania się w miejscu.
3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie.
3.4 WYJMIJ AKUMULATOR.
Rysunek 4.
1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora.
2. Wyjmij akumulator z urządzenia.
4 DZIAŁANIE
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że rura dmuchawy znajduje się w
odpowiednim położeniu przed obsługa.
4.1 WŁĄCZ URZĄDZENIE
Rysunek 1.
1. Pociągnij za spust, by uruchomić narzędzie.
2. Pociągnij całkowicie za spust, by zwiększyć prędkość.
3. Zwolnienie spustu zmniejsza prędkość.
4.2 WYŁĄCZ URZĄDZENIE
Rysunek 1
1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia.
UWAGA
Odczekaj, aż silnik zatrzyma się po wyłączeniu urządzenia.
4.3 RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA
• Wydmuchuj niepożądane materiały za zewnętrzną
krawędź, by uniknąć ich rozproszeniu.
52
Polski
PL

• Za pomocą grabi i mioteł usuń niepożądane materiały
przed użyciem dmuchawy.
• Jeśli pracujesz w warunkach wysokiego zapylenia zwilż
powierzchnie przed usuwaniem niepożądanych
materiałów.
• Podczas działania zwracaj uwagę na dzieci, zwierzęta
domowe, otworzone okna i samochody.
• Wyczyść urządzenie.
• Usuń niepożądane materiały po zakończeniu pracy.
5 KONSERWACJA
PRZESTROGA
Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz materiały,w
których składa wchodzi ropa naftowa nie dotykały
plastikowych części. Środki chemiczne mogą uszkodzić
tworzywo sztuczne i sprawić, że będzie nieużyteczne.
PRZESTROGA
Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów na
plastikowej obudowie lub elementach.
OSTRZEŻENIE
Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją.
5.1 WYCZYŚĆ URZĄDZENIE.
PRZESTROGA
Urządzenie musi być suche. Wilgoć może spowodować
ryzyko porażenia prądem.
• Usuwaj niepożądane materiały z odpowietrznika
odkurzaczem.
• Nie spryskuj odpowietrznika i nie wkładaj go do
rozpuszczalników.
• Wyczyść obudowę i plastikowe elementy wilgotną i
miękką szmatką.
6 TRANSPORT I
PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE
Wyjmij akumulator z urządzenia przed transportem i
przechowywaniem.
6.1 PRZESUŃ URZĄDZENIE.
• Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt.
6.2 USTAW URZĄDZENIE
• Wyczyść urządzenie przed przechowywaniem.
• Upewnij się, że silnik nie jest gorący, gdy transportujesz
urządzenie.
• Upewnij się, że w urządzeniu nie ma luźnych ani
uszkodzonych części. Jeśli jest to konieczne, postępuj
zgodnie z następującymi krokami/instrukcjami:
• Wymień uszkodzone części.
• Wkręć śruby.
• Skontaktuj się z upoważnionym punktem
serwisowym.
• Ustaw urządzenie w suchym miejscu.
• Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do
urządzenia.
7 ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWA
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Silnik nie urucha-
mia się, gdy po-
ciągasz za spust.
Akumulator nie
jest mocno zamo-
cowany.
Upewnij się, że
mocno zainstalo-
wano akumulator
na urządzeniu.
Niski poziom aku-
mulatora.
Naładować aku-
mulator.
Urządzenie nie
włącza się.
Przełącznik zasila-
nia jest wadliwy.
Skontaktować się
z upoważnionym
punktem serwiso-
wym w celu wy-
miany wadliwych
części.
Wadliwy silnik.
Płytka PCB jest
wadliwa.
Powietrze nie
przechodzi przez
rurę, gdy włąc-
zasz urządzenie.
Wejście lub wejście
powietrza w rurze
nie są drożne.
Usunąć zator
8 DANE TECHNICZNE
Napięcie 24 V DC
Objętość powietrza 9.4 m³/min
Prędkość powietrza 161 km/h
Waga (bez akumulatora) 1.5 kg
Mierzony poziom ciśnienia akus-
tycznego
L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akus-
tycznej
L
WA.d
= 106 dB(A)
Drgania < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Model akumulatora G24B2, G24B4 i inne
serie BAG
53
Polski
PL

9 GWARANCJA
(Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks
internetowej)
Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie
- dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od
daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne. Wadliwy
produkt objęty gwarancją może być naprawiony lub
wymieniony. Urządzenie niewłaściwie używane lub używane
w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci
gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte
gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie
wpływają żadne dodatkowe gwarancje proponowane przez
dystrybutora lub sprzedawcę.
Wadliwy produkt wraz z dowodem zakupu (paragon) należy
odesłać do punktu zakupu, w celu reklamacji z tytułu
gwarancji
10 DEKLARACJA ZGODNOŚCI
WE
Nazwa i adres producenta:
Imię i nazwisko: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö
Sweden/Szwecja
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do sporządzenia
dokumentacji technicznej:
Imię i nazwisko:
Peter Söderström
Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö
Sweden/Szwecja
My niżej podpisani oświadczamy, że produkt
Kategoria:
Dmuchawa
Model: 2402207 (BLG302)
Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na
produkcie
Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na
produkcie
• jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie
maszyn 2006/42/WE.
• spełnia wymogi określone w następujących innych
dyrektywach europejskich:
• 2014/30/UE
• 2000/14/WE i 2005/88/WE
• 2011/65/UE i (EU)2015/863
Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały
wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy
2000/14/WE.
Zmierzony poziom mocy akustycz-
nej:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akus-
tycznej:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Miejsce, data: Malmö,
06.06.2020
Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds
jakości
54
Polski
PL

1 Popis................................................. 56
1.1 Účel..................................................................56
1.2 Popis................................................................ 56
2 Bezpečnost........................................56
3 Instalace........................................... 56
3.1 Rozbalení zařízení........................................... 56
3.2 Instalace trubice fukaru................................... 56
3.3 Instalace akumulátoru......................................56
3.4 Vyjmutí akumulátoru....................................... 56
4 Provoz...............................................56
4.1 Spuštění stroje..................................................56
4.2 Zastavení stroje................................................56
4.3 Provozní tipy....................................................56
5 Údržba..............................................57
5.1 Čistění stroje....................................................57
6 Přeprava a skladování.................... 57
6.1 Přeprava stroje................................................. 57
6.2 Skladování stroje............................................. 57
7 Odstraňování problémů..................57
8 Technické údaje............................... 57
9 Záruka..............................................57
10 ES prohlášení o shodě..................... 58
55
Česky
CS

1 POPIS
1.1 ÚČEL
Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje
nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé stroje
taky podtlakem vysávají listy a malé větvičky a drtí je do
vaku.
1.2 POPIS
Obrázek 1 - 4
1
Spouštěč
2
Zadní trubice
3
Přední trubice
4
Drážka
5
Jazýček
6
Otvor
7
Jazýček
2 BEZPEČNOST
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že dodržujete všechny bezpečnostní pokyny.
Viz Bezpečnostní příručka.
3 INSTALACE
3.1 ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ
VAROVÁNÍ
Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj.
VAROVÁNÍ
• Pokud jsou díly poškozeny, nepoužívejte stroj.
• Pokud nemáte všechny součásti, nepoužívejte stroj.
• Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, obraťte
se na servisní středisko.
1. Otevřete obal.
2. Přečtěte si dokumentaci přiloženou v krabici.
3. Vyjměte z krabice všechny nesestavené součásti.
4. Vyjměte stroj z obalu.
5. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními předpisy.
3.2 INSTALACE TRUBICE FUKARU
Obrázek 2 - 3.
1. Zarovnejte drážky na zadní trubici s jazýčky na skříni
fukaru.
2. Namontujte trubici na skříň fukaru, dokud jazýčky
nezapadnou do drážek.
3. Otočte zadní trubici ve směru šipky, dokud oba jazýčky
nezapadnou na svá místa.
4. Zarovnejte otvor na přední trubici s jazýčkem na zadní
trubici.
5. Namontujte přední trubici na zadní trubici, dokud jazýček
nezapadne na svoje místo.
3.3 INSTALACE AKUMULÁTORU
Obrázek 4.
VAROVÁNÍ
• Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena,
vyměňte akumulátor nebo nabíječku.
• Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte
motor a počkejte, až se zastaví.
• Přečtěte si, obeznamte se a dodržujte pokyny uvedené v
příručce pro akumulátor a nabíječku.
1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru
pro akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud
akumulátor nezapadne na místo.
3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován.
3.4 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU
Obrázek 4.
1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátor.
2. Vyjměte akumulátor ze stroje.
4 PROVOZ
VAROVÁNÍ
Před používáním se ujistěte, že je foukací trubice ve
správné poloze.
4.1 SPUŠTĚNÍ STROJE
Obrázek 1.
1. Stiskněte spínač a spusťte stroj.
2. Pro zvýšení rychlosti úplně stlačte spínač.
3. Uvolněte spínač pro snížení rychlosti.
4.2 ZASTAVENÍ STROJE
Obrázek 1
1. Uvolněte spínač pro zastavení stroje.
POZNÁMKA
Počkejte, dokud se motor po zastavení stroje nezastaví.
4.3 PROVOZNÍ TIPY
• Foukejte kolem vnějšího okraje nežádoucích materiálů,
aby se zabránilo jejich rozptýlení.
• Použijte hrábě a koště, abyste odstranili nežádoucí
materiál dříve, než začnete foukat.
56
Česky
CS

• Před odstraněním nežádoucího materiálu v prašných
podmínkách navlhčete povrch.
• Během provozu si dejte pozor na děti, domácí zvířata,
otevřená okna a čistá auta.
• Stroj vyčistěte.
• Po dokončení práce zlikvidujte nežádoucí materiál.
5 ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Nedovolte, aby se brzdové kapaliny, benzín, materiály na
bázi ropy dotýkaly plastových částí. Chemikálie mohou
způsobit poškození plastů a znemožnit jejich použití.
UPOZORNĚNÍ
Na plastovém pouzdru nebo součástech nepoužívejte silná
rozpouštědla ani čistící prostředky.
VAROVÁNÍ
Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje.
5.1 ČISTĚNÍ STROJE
UPOZORNĚNÍ
Stroj musí být suchý. Vlhkost může způsobit nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
• Vyčistěte nežádoucí materiál z větracího otvoru
vysavačem.
• Nestříkejte do větracího otvoru ani neumisťujte větrací
otvor do rozpouštědel.
• Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým
hadříkem.
6 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Před přepravou a skladováním vyjměte akumulátor ze
stroje.
6.1 PŘEPRAVA STROJE
• Stroj držte pouze za rukojeť.
6.2 SKLADOVÁNÍ STROJE
• Před uskladněním stroj vyčistěte.
• Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není horký.
• Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené
součásti. Pokud je to nutné, postupujte takto:
• Vyměňte poškozené části.
• Utáhněte šrouby.
• Kontaktujte technika z autorizovaného servisního
střediska.
• Skladujte stroj v suchém prostoru.
• Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení.
7 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČI-
NA
ŘEŠENÍ
Motor se nespustí
při stisknutí spí-
nače.
Akumulátor není
pevně nainstalo-
ván.
Ujistěte se, že jste
akumulátor pevně
nainstalovali do
stroje.
Akumulátor je vy-
bitý.
Nabijte akumulá-
tor.
Stroj se nespustí.
Hlavní vypínač je
vadný.
Vadné části nechte
vyměnit ve schvá-
leném servisním
středisku.
Motor je vadný.
PCB deska je vad-
ná.
Vzduch neproudí
trubicí po spuště-
ní stroje.
Přívod nebo výstup
vzduchu z trubice
je zablokován.
Odstraňte zabloko-
vání.
8 TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí 24 V Stejnosměrný
proud
Množství vzduchu 9.4 m³/min
Rychlost vzduchu 161 km/h
Hmotnost (bez akumulátoru) 1.5 kg
Měřená hladina akustického tlaku L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantovaná hladina akustického
výkonu
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrace < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Akumulátor G24B2, G24B4 a další
řady BAG
9 ZÁRUKA
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce
společnosti Greenworks)
Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na
akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v
záruce může být buď opraven nebo vyměněn. Přístroj, který
byl zneužitý nebo použitý jinými způsoby, než popsanými v
uživatelské příručce, může být odmítnut pro uplatnění záruky.
Na normální opotřebení a opotřebované součásti se záruka
nevztahuje. Původní záruka výrobce není ovlivněna žádnou
dodatečnou zárukou, kterou nabízí prodejce nebo obchodník.
57
Česky
CS

Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční
stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro uplatnění
záručního nároku.
10 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Název a adresa výrobce:
Jméno: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švédsko
Název a adresa společnosti oprávněné vypracovat soubor
technické dokumentace:
Jméno: Peter Söderström
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švédsko
Tímto prohlašujeme, že výrobek
Kategorie: Fukar
Model: 2402207 (BLG302)
Výrobní číslo: Viz štítek s označením výr-
obku
Rok výroby: Viz štítek s označením výr-
obku
• je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o
strojních zařízeních 2006/42/ES.
• je v souladu s následujícími směrnicemi ES:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující
evropské harmonizované normy (jejich části / doložky):
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES.
2000/14/ES.
Měřená hladina akustického výko-
nu:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Garantovaná hladina akustického
výkonu:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Místo, datum: Malmö,
06.06.2020
Podpis: Ted Qu, ředitel pro
kvalitu
58
Česky
CS

1 Popis................................................. 60
1.1 Účel..................................................................60
1.2 Prehľad.............................................................60
2 Bezpečnosť.......................................60
3 Inštalácia.......................................... 60
3.1 Rozbalenie stroja............................................. 60
3.2 Montáž rúry..................................................... 60
3.3 Inštalácia akumulátora.....................................60
3.4 Vybratie akumulátora.......................................60
4 Použitie.............................................60
4.1 Spustenie stroja................................................60
4.2 Zastavenie stroja..............................................60
4.3 Prevádzkové tipy............................................. 60
5 Údržba..............................................61
5.1 Čistenie stroja.................................................. 61
6 Preprava a skladovanie...................61
6.1 Preprava stroja................................................. 61
6.2 Uskladnenie prístroja.......................................61
7 Riešenie problémov......................... 61
8 Technické údaje............................... 61
9 Záruka..............................................61
10 Vyhlásenie ES o zhode.....................62
59
Slovenčina
SK

1 POPIS
1.1 ÚČEL
Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje
nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Niektoré stroje tiež
podtlakom vysávajú listy a malé vetvičky a drvia ich do vaku.
1.2 PREHĽAD
Obrázok 1 - 4
1
Spúšťač
2
Zadná trubica
3
Predná trubica
4
Štrbina
5
Jazýček
6
Otvor
7
Jazýček
2 BEZPEČNOSŤ
VAROVANIE
Uistite sa, že dodržujete všetky bezpečnostné pokyny.
Pozrite si Bezpečnostnú príručku.
3 INŠTALÁCIA
3.1 ROZBALENIE STROJA
VAROVANIE
Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili.
VAROVANIE
• Ak sú diely poškodené, nepoužívajte stroj.
• Ak nemáte všetky súčasti, nepoužívajte stroj.
• Ak sú súčasti poškodené alebo chýbajú, obráťte sa na
servisné stredisko.
1. Otvorte obal.
2. Prečítajte si dokumentáciu priloženú v škatuli.
3. Z krabice vyberte všetky nezmontované diely.
4. Vyberte stroj z obalu.
5. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi
predpismi.
3.2 MONTÁŽ RÚRY
Obrázok 2 - 3.
1. Zarovnajte drážky na zadnej rúre s jazýčkami na skrini
fukára.
2. Namontujte rúru na skriňu fukára, kým jazýčky
nezapadnú do drážok.
3. Otočte zadnú rúru fukára v smere šípky, kým oba jazýčky
nezapadnú na svoje miesta.
4. Zarovnajte otvor na prednej rúre s jazýčkom na zadnej
rúre.
5. Namontujte prednú rúru na zadnú rúru, kým jazýček
nezapadne na svoje miesto.
3.3 INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA
Obrázok 4.
VAROVANIE
• Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte
akumulátor alebo nabíjačku.
• Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte
stroj a počkajte, kým sa motor zastaví.
• Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny uvedené
v príručke pre akumulátor a nabíjačku.
1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v priestore
pre akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do priestoru pre akumulátor, kým
nezapadne na miesto.
3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je nainštalovaný.
3.4 VYBRATIE AKUMULÁTORA
Obrázok 4.
1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora.
2. Vyberte akumulátor zo zariadenia.
4 POUŽITIE
VAROVANIE
Pred používaním sa uistite, že je fúkacia rúra v správnej
polohe.
4.1 SPUSTENIE STROJA
Obrázok 1.
1. Pre naštartovanie stroja stlačte spínač.
2. Pre zvýšenie rýchlosti úplne stlačte spínač.
3. Uvoľnite spínač pre zníženie rýchlosti.
4.2 ZASTAVENIE STROJA
Obrázok 1
1. Pre zastavenie stroja uvoľnite spínač.
POZNÁMKA
Počkajte, kým sa motor po zastavení stroja nezastaví.
4.3 PREVÁDZKOVÉ TIPY
• Fúkajte okolo vonkajšieho okraja nežiadúcich materiálov,
aby sa zabránilo ich rozptýleniu.
• Použite hrable a metlu na odstránenie nežiadúceho
materiálu predtým, než začnete fúkať.
60
Slovenčina
SK

• Pred odstránením nežiadúceho materiálu v prašných
podmienkach navlhčite povrch.
• Počas prevádzky dávajte pozor na deti, domáce zvieratá,
otvorené okná a čisté autá.
• Čistenie stroja
• Po dokončení práce zlikvidujte nežiadúci materiál.
5 ÚDRŽBA
VÝSTRAHA
Nedovoľte, aby sa brzdové kvapaliny, benzín, materiály na
báze ropy dotýkali plastových častí. Chemikálie môžu
spôsobiť poškodenie plastov a znemožniť ich používanie.
VÝSTRAHA
Na plastovom puzdre alebo súčastiach nepoužívajte silné
rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky.
VAROVANIE
Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja.
5.1 ČISTENIE STROJA
VÝSTRAHA
Stroj musí byť suchý. Vlhkosť môže spôsobiť
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Vyčistite nežiadúci materiál z vetracieho otvoru
vysávačom.
• Nestriekajte do vetracieho otvoru ani neumiestňujte
vetrací otvor do rozpúšťadiel.
• Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou
handričkou.
6 PREPRAVA A SKLADOVANIE
VAROVANIE
Pred prepravou a skladovaním vyberte akumulátor zo stroja.
6.1 PREPRAVA STROJA
• Stroj držte iba za rukoväť.
6.2 USKLADNENIE PRÍSTROJA
• Pred skladovaním stroj vyčistite.
• Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je horúci.
• Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené
súčasti. Ak je to potrebné, vykonajte tieto kroky/pokyny:
• Vymeňte poškodené súčiastky.
• Dotiahnite skrutky a matice.
• Kontaktujte technika z autorizovaného servisného
strediska.
• Skladujte stroj v suchom priestore.
• Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju.
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČI-
NA
RIEŠENIE
Motor sa nespustí
pri stlačení spína-
ča.
Akumulátor nie je
pevne nainštalova-
ný.
Uistite sa, že ste
akumulátor pevne
nainštalovali do
stroja.
Akumulátor je vy-
bitý.
Nabite akumulátor.
Zariadenie sa nes-
pustí.
Hlavný vypínač je
chybný.
Chybné časti ne-
chajte vymeniť
v autorizovanom
servisnom stredis-
ku.
Motor je chybný.
PCB doska je
chybná.
Vzduch neprúdi
rúrou po spustení
stroja.
Prívod alebo výst-
up vzduchu z rúry
je zablokovaný.
Odstráňte zabloko-
vanie.
8 TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie 24 V DC
Objem vzduchu 9.4 m³/min
Rýchlosť vzduchu 161 km/h
Hmotnosť (bez akumulátora) 1.5 kg
Meraná hladina akustického tlaku L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantovaná hladina akustického
výkonu
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrácie < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Akumulátor G24B2, G24B4 a ďal-
šie série BAG
9 ZÁRUKA
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke
spoločnosti Greenworks)
Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na
akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu
zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
Chybný výrobok v záruke môže byť buď opravený alebo
vymenený. Prístroj, ktorý bol zneužitý alebo použitý inými
spôsobmi, než popísanými v používateľskej príručke, môže
byť odmietnutý na uplatnenie záruky. Na normálne
opotrebovanie a opotrebované súčasti sa záruka nevzťahuje.
Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou
dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník.
61
Slovenčina
SK

Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný
blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie
záručného nároku.
10 VYHLÁSENIE ES O ZHODE
Názov a adresa výrobcu:
Názov: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švédsko
Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať súbor
technickej dokumentácie:
Názov: Peter Söderström
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švédsko
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
Kategória: Fukár
Model: 2402207 (BLG302)
Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením
výrobku
Rok výroby: Pozrite si štítok s označením
výrobku
• je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o
strojných zariadeniach 2006/42/ES.
• je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Ďalej vyhlasujeme, že sa použili nasledujúce (časti/doložky)
Európskych harmonizovaných štandardov:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metóda posudzovania zhody podľa prílohy V k smernici
2000/14 /ES. 2000/14/ES.
Meraná hladina akustického výko-
nu:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Garantovaná hladina akustického
výkonu:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Miesto, dátum: Malmö,
06.06.2020
Podpis: Ted Qu, riaditeľ
kvality
62
Slovenčina
SK

1 Opis...................................................64
1.1 Namen..............................................................64
1.2 Pregled.............................................................64
2 Varnost............................................. 64
3 Namestitev........................................64
3.1 Razpakiranje naprave...................................... 64
3.2 Namestitev cevi puhalnika...............................64
3.3 Namestitev akumulatorja.................................64
3.4 Odstranite akumulator..................................... 64
4 Delovanje..........................................64
4.1 Zagon naprave................................................. 64
4.2 Zaustavitev naprave.........................................64
4.3 Nasveti za delovanje........................................64
5 Vzdrževanje..................................... 65
5.1 Očistite napravo...............................................65
6 Premikanje in shranjevanje........... 65
6.1 Premikanje naprave......................................... 65
6.2 Shranjevanje naprave.......................................65
7 Odpravljanje napak........................65
8 Tehnični podatki..............................65
9 Garancija......................................... 65
10 Izjava ES o skladnosti.....................66
63
Slovenščina
SL

1 OPIS
1.1 NAMEN
Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za
premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu.
Nekatere naprave listje in vejice tudi sesajo ter jih zmeljejo v
vrečko.
1.2 PREGLED
Slike1–4
1
Sprožilec
2
Zadnja cev
3
Sprednja cev
4
Utor
5
Zavihek
6
Odprtina
7
Zavihek
2 VARNOST
OPOZORILO
Vedno v celoti upoštevajte navodila za uporabo.
Upoštevajte tudi varnostna navodila.
3 NAMESTITEV
3.1 RAZPAKIRANJE NAPRAVE
OPOZORILO
Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno
sestavljena.
OPOZORILO
• Če so deli poškodovani, naprave ne uporabljajte.
• Če nimate vseh delov, naprave ne uporabljajte.
• Če so deli poškodovani ali manjkajo, se obrnite na
servisni center.
1. Odprite embalažo.
2. Preberite dokumente v škatli.
3. Iz škatle odstranite vse nesestavljene dele.
4. Napravo odstranite iz škatle.
5. Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi.
3.2 NAMESTITEV CEVI PUHALNIKA
Slika 2 - 3.
1. Poravnajte utore na zadnji cevi z zavihki na ohišju
puhalnika.
2. Zadnjo cev namestite na ohišje puhalnika, da se zavihki
zataknejo v utore.
3. Zadnjo cev obrnite v smeri puščice, da se zavihka
zakleneta.
4. Poravnajte odprtino na sprednji cevi z zavihkom na zadnji
cevi.
5. Sprednjo cev namestite na zadnjo cev tako, da se zavihek
zaskoči.
3.3 NAMESTITEV AKUMULATORJA
Slika 4.
OPOZORILO
• Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga
zamenjajte.
• Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem
ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator.
• Temeljito preberite in upoštevajte navodila glede
akumulatorja in polnilnika.
1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na
akumulatorju.
2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se
ne usede na svoje mesto.
3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen.
3.4 ODSTRANITE AKUMULATOR
Slika 4.
1. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja.
2. Odstranite akumulator iz naprave.
4 DELOVANJE
OPOZORILO
Pred uporabo se prepričajte, da je cev puhalnika na svojem
mestu.
4.1 ZAGON NAPRAVE
Slika 1.
1. Pritisnite na sprožilec, da zaženete napravo.
2. Pritisnite na sprožilec do konca, da povečate hitrost.
3. Sprostite sprožilec, da znižate hitrost.
4.2 ZAUSTAVITEV NAPRAVE
Slika 1
1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo.
OPOMBA
Ko zaustavite napravo, počakajte, da se motor povsem
ustavi.
4.3 NASVETI ZA DELOVANJE
• Da se izognete razpihovanju neželenega materiala, vedno
pihajte od zunanjega roba navznoter.
64
Slovenščina
SL

• Pred pihanjem lahko večje količine neželenega materiala
pospravite z grabljami in metlo.
• V prašnih pogojih pred odstranjevanjem neželenega
materiala zmočite površino.
• Bodite pozorni na otroke, hišne ljubljenčke, odprta okna
in očiščene avtomobile.
• Očistite napravo.
• Po končanem delu odstranite neželeni material.
5 VZDRŽEVANJE
PREVIDNO
Pazite, da plastični deli ne pridejo v stik z zavorno tekočino,
bencinom ter materiali na naftni osnovi. Kemikalije lahko
plastiko poškodujejo do te mere, da je ni več mogoče
popraviti.
PREVIDNO
Na plastičnem ohišju ali drugih sestavnih delih ne
uporabljajte močnih topil ali čistil.
OPOZORILO
Pred vzdrževanjem odstranite akumulator iz naprave.
5.1 OČISTITE NAPRAVO
PREVIDNO
Naprava mora biti povsem suha. Vlaga lahko vodi v
nevarnost električnega udara.
• Neželeni material s sesalcem očistite iz odprtin za
prezračevanje.
• Odprtin za prezračevanjem ne škropite in jih ne
potapljajte v topila.
• Ohišje in druge sestavne dele očistite z vlažno in mehko
krpo.
6 PREMIKANJE IN
SHRANJEVANJE
OPOZORILO
Pred premikanjem in shranjevanjem odstranite akumulator
iz naprave.
6.1 PREMIKANJE NAPRAVE
• Napravo držite za ročaj.
6.2 SHRANJEVANJE NAPRAVE
• Pred skladiščenjem napravo očistite.
• Pri shranjevanju se prepričajte, da je motor povsem
hladen.
• Prepričajte se, da naprava nima zrahljanih ali
poškodovanih delov. Po potrebi opravite naslednje
korake:
• Zamenjajte poškodovane dele.
• Privijte vijake.
• Obrnite se na pooblaščen servisni center.
• Napravo shranite na suhem mestu.
• Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do naprave.
7 ODPRAVLJANJE NAPAK
TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV
Motor se ne za-
žene, ko povle-
čete sprožilec.
Akumulator ni pra-
vilno nameščen.
Prepričajte se, da
ste akumulator pri-
merno namestiti.
Akumulator je iz-
praznjen.
Zamenjajte aku-
mulator.
Naprava se ne za-
žene.
Gumb za vklop/
izklop je okvarjen.
Obrnite se na poo-
blaščen servisni
center za zamenja-
vo okvarjenih de-
lov.
Motor je okvarjen.
PCB plošča je ok-
varjena.
Skozi cev ne pri-
haja zrak, ko za-
ženete napravo.
Vhod ali izhod zra-
ka je blokiran.
Odstranite bloka-
do.
8 TEHNIČNI PODATKI
Napetost 24 V Enosmerni tok
Prostornina zraka 9.4 m³/min
Hitrost zraka 161 km/h
Teža (brez baterijskega sklopa) 1.5 kg
Izmerjena raven hrupa L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibracije < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Model akumulatorja G24B2, G24B4 in
druge serije BAG
9 GARANCIJA
(Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni
strani)
Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa
dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki
je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija
ne velja v primeru napačne uporabe ob neupoštevanju
priročnika za uporabnike. Garancija ne pokriva običajne
65
Slovenščina
SL

obrabe in obrabljenih delov. Dodatna garancija, ki jo lahko
nudi prodajalec, ne vliva na garancijo proizvajalca.
Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto
prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o
plačilu).
10 IZJAVA ES O SKLADNOSTI
Naziv in naslov proizvajalca
Ime: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švedska
Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične
dokumentacije:
Ime: Peter Söderström
Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švedska
Izjavljamo, da je izdelek
Kategorija: Puhalnik
Model: 2402207 (BLG302)
Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o iz-
delku
Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o iz-
delku
• skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih
2006/42/ES.
• skladen z določbami teh drugih direktiv ES:
• 2014/30/EU
• 2000/14/ES in 2005/88/ES
• 2011/65/EU in (EU)2015/863
In nadalje izjavljamo, da so bili upoštevani naslednji deli,
klavzule usklajenih standardov:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive
2000/14/ES.
Izmerjena raven zvočne moči:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči: L
WA.d
: 106 dB(A)
Kraj, datum: Malmö,
06.06.2020
Podpis: Ted Qu, direktor za
preverjanje kakovosti
66
Slovenščina
SL

1 Opis...................................................68
1.1 Svrha................................................................68
1.2 Pregled.............................................................68
2 Sigurnost.......................................... 68
3 Ugradnja.......................................... 68
3.1 Vađenje stroja iz ambalaže.............................. 68
3.2 Montiranje cijevi puhala..................................68
3.3 Umetnite bateriju............................................. 68
3.4 Uklonite baterijski modul................................ 68
4 Rukovanje........................................ 68
4.1 Pokrenite stroj..................................................68
4.2 Zaustavite stroj................................................ 68
4.3 Savjeti za rad................................................... 68
5 Održavanje.......................................69
5.1 Očistite stroj.....................................................69
6 Transport i skladištenje.................. 69
6.1 Pomicanje stroja.............................................. 69
6.2 Zaustavite rad stroja.........................................69
7 Otklanjanje problema.....................69
8 Tehnički podaci................................69
9 Jamstvo.............................................69
10 EZ izjava o sukladnosti...................70
67
Hrvatski
HR

1 OPIS
1.1 SVRHA
Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi
odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu.
Neki strojevi mogu i usisivati male dijelove s pomoću
podtlaka i iscjeckati ih u vreću.
1.2 PREGLED
Sl. 1 - 4
1
Okidač
2
Stražnja cijev
3
Prednja cijev
4
Žlijeb
5
Jezičac
6
Rupa
7
Jezičac
2 SIGURNOST
UPOZORENJE
Pazite da poštujete i pridržavate se svih upute u vezi
sigurnosti.
Pogledajte priručnik za sigurnost.
3 UGRADNJA
3.1 VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE
UPOZORENJE
Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe.
UPOZORENJE
• Ako su dijelovi oštećeni, nemojte upotrebljavati stroj.
• Ako nemate sve dijelove, nemojte upotrebljavati stroj.
• Ako su dijelovi oštećeni ili nedostaju, razgovarajte s
osobljem u servisnom centru.
1. Otvorite pakiranje.
2. Pročitajte dokumentaciju koju ste dobili u pakiranju.
3. Izvadite sve ne sastavljene dijelove iz kutije.
4. Izvadite stroj iz kutije.
5. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima.
3.2 MONTIRANJE CIJEVI PUHALA
Slika 2 - 3.
1. Poravnajte utore na stražnjoj cijevi s jezičcima na kućištu
puhala.
2. Ugradite stražnju cijev na kućište puhala tako da jezičci
uđu u zahvat sa utorima.
3. Okrenite stražnju cijev u smjeru strelice tako da dva
jezičca uskoče na svoja mjesta.
4. Poravnajte rupe na prednjoj cijevi s jezičcima na stražnjoj
cijevi.
5. Ugradite prednju cijev na stražnju cijev tako da se jezičak
fiksira na svom mjestu.
3.3 UMETNITE BATERIJU
Slika 4.
UPOZORENJE
• Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite
baterijski modul ili punjač.
• Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije
ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
• Pročitajte, upoznajte i slijedite upute za baterijski i
punjač.
1. Poravnajte izbočenja na baterijskom modulu sa
žljebovima u odjeljku za bateriju.
2. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako da
baterijski modul uskoči na svoje mjesto.
3. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen.
3.4 UKLONITE BATERIJSKI MODUL
Slika 4.
1. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije.
2. Izvadite baterijski modul iz stroja.
4 RUKOVANJE
UPOZORENJE
Provjerite prije rada je li cijev ventilatora na svom mjestu.
4.1 POKRENITE STROJ
Slika 1.
1. Povucite okidač za pokretanje stroja.
2. Pritisnite okidač do kraja radi povećanja brzine.
3. Otpustite okidač da radi smanjenja brzine.
4.2 ZAUSTAVITE STROJ
Slika 1
1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja.
NAPOMENA
Pričekajte nakon zaustavljanja stroja da se zaustavi motor.
4.3 SAVJETI ZA RAD
• Pušite oko vanjskog ruba neželjenog materijala kako biste
spriječili raspršivanje neželjenog materijala.
• Vilama i metlama očistite neželjeni materijal prije
puhanja.
68
Hrvatski
HR

• Prije čišćenja neželjenog materijala u prašnjavim
uvjetima, prvo navlažite površinu.
• Pazite na djecu, kućne životinje, otvorene prozore i
automobile koji se čiste za vrijeme rada
• Očistite stroj.
• Bacite neželjeni materijal kada dovršite rad.
5 ODRŽAVANJE
OPREZ
Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na bazi nafte
ne dođu u kontakt s plastičnim dijelovima. Kemijske tvari
mogu izazvati oštećenja na plastici i dovesti ju u
neupotrebljivo stanje.
OPREZ
Nemojte upotrebljavati jaka otapala ili deterdžente na
plastičnim kućištima ili dijelovima.
UPOZORENJE
Prije održavanja iz stroja izvadite baterijski modul.
5.1 OČISTITE STROJ
OPREZ
Stroj mora biti suh. Vlažnost može izazvati rizik od
električnog udara.
• Usisivačem za prašinu odstranite neželjeni materijal od
otvora za usis zraka.
• Nemojte prskati otapalima po otvorima za zrak ili otvore
stavljati u otapala.
• Očistite kućište i plastične dijelove vlažnom i mekom
krpom.
6 TRANSPORT I SKLADIŠTENJE
UPOZORENJE
Prije transporta i skladištenja iz stroja izvadite baterijski
modul.
6.1 POMICANJE STROJA
• Stroj držite samo za rukohvat.
6.2 ZAUSTAVITE RAD STROJA
• Očistite stroj prije skladištenja.
• Pazite da motor nije vruć kada odlažete stroj.
• Pazite da na stroju nema olabavljenih ili oštećenih
dijelova. Ako je potrebno, provedite ovaj postupak/
slijedite upute:
• Zamijenite oštećene dijelove.
• Stegnite vijke.
• Razgovarajte s osobom u ovlaštenom servisnom
centru.
• Usporite stroj u suhom području.
• Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu stroja.
7 OTKLANJANJE PROBLEMA
PROBLEM MOGUĆI UZ-
ROK
RJEŠENJE
Motor se ne pok-
reće kada povu-
čete okidač.
Baterijski modul
nije čvrsto ugrađen.
Pazite d baterijski
modul čvrsto ugra-
dite u stroj.
Baterijski modul je
prazan.
Napunite baterijski
modul.
Stroj se ne može
pokrenuti.
Sklopka za uključi-
vanje je oštećena.
Zamijenite ošte-
ćene dijelove u ov-
laštenom servis-
nom centru.
Motor je oštećen.
Tiskana pločica je
neispravna.
Zrak ne struji
kroz cijev kada
pokrenete stroj.
Ulaz za zrak ili
izlaz za cijev su za-
čepljeni.
Uklonite začeplje-
nost.
8 TEHNIČKI PODACI
Napon 24 V DC
Volumen zraka 9.4 m³/min
Brzina zraka 161 km/h
Težina (bez baterijskog modula) 1.5 kg
Izmjerena razina tlaka zvuka L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Zajamčena razina snage zvuka L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibracije < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Model baterije G24B2, G24B4 i
druge BAG serije
9 JAMSTVO
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na
Greenworks web stranici)
Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2
godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma
kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Neispravan proizvod u okviru jamstva možete se popraviti ili
zamijeniti novim. Uređaj koji se koristio na nepropisni način
ili na način koji nije opisan u vlasničkom priručniku možda
neće biti obuhvaćen ovim jamstvom. Normalno trošenje i
potrošni dijelovi nisu obuhvaćeni jamstvom. Na originalno
jamstvo proizvođača ne utječu dodatna jamstva koja daje
predstavnik ili prodavač.
69
Hrvatski
HR

Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi
ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o
kupnji (računom).
10 EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI
Naziv i adresa proizvođača:
Naziv: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švedska
Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke
datoteke:
Naziv: Peter Söderström
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švedska
Ovime izjavljujemo da proizvod
Kategorija: Puhalo
Model: 2402207 (BLG302)
Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim
podacima
Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim
podacima
• je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o
strojevima 2006/42/EZ.
• je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ
direktiva:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EZ i 2005/88/EZ
• 2011/65/EU i (EU)2015/863
Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi,
klauzule usklađenih standarda:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metoda procjene sukladnosti prema dodatku direktive
2000/14/EZ.
Izmjerena razina snage zvuka:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Zajamčena razina snage zvuka: L
WA.d
: 106 dB(A)
Mjesto, datum Malmö,
06.06.2020
Potpis: Ted Qu, direktor za
kvalitetu
70
Hrvatski
HR

1 Leírás................................................72
1.1 Cél....................................................................72
1.2 Áttekintés.........................................................72
2 Biztonság.......................................... 72
3 Telepítés............................................72
3.1 A gép kicsomagolása.......................................72
3.2 A lombfúvó-cső felszerelése........................... 72
3.3 Helyezze be az akkumulátoregységet..............72
3.4 Az akkumulátoregység kivétele.......................72
4 Üzemeltetés...................................... 72
4.1 A gép elindítása............................................... 72
4.2 A gép leállítása................................................ 72
4.3 Tippek a működtetéshez.................................. 73
5 Karbantartás................................... 73
5.1 A gép tisztítása.................................................73
6 Szállítás és tárolás............................73
6.1 A gép szállítása................................................73
6.2 A gép elhelyezése............................................ 73
7 Hibaelhárítás................................... 73
8 Műszaki adatok............................... 73
9 Jótállás..............................................74
10 EK megfelelőségi nyilatkozat......... 74
71
Magyar
HU

1 LEÍRÁS
1.1 CÉL
A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy
elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek.
Néhány gép vákuummal be is szívja a leveleket és a kis
tárgyakat, és felaprítja egy kis zsákban.
1.2 ÁTTEKINTÉS
1 - 4 ábra
1
Ravasz
2
Hátsó cső
3
Első cső
4
Horony
5
Fül
6
Lyuk
7
Fül
2 BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETÉS
Tartson be minden biztonsági utasítást.
Lásd a biztonsági útmutatót.
3 TELEPÍTÉS
3.1 A GÉP KICSOMAGOLÁSA
FIGYELMEZTETÉS
Ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte- össze a gépet
használat előtt.
FIGYELMEZTETÉS
• Amennyiben alkatrészek megsérülnek, ne használja a
gépet.
• Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a gépet.
• Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor
forduljon a szervizközponthoz.
1. Nyissa ki a csomagolást.
2. Olvassa el a dobozban lévő dokumentációt.
3. Vegyen ki minden nem összeszerelt alkatrészt a dobozból.
4. Vegye ki a gépet a dobozból.
5. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak
megfelelően ártalmatlanítsa.
3.2 A LOMBFÚVÓ-CSŐ
FELSZERELÉSE
Ábra 2 - 3.
1. Illessze össze a hátsó csövön lévő hornyokat a lombfúvó
házán lévő fülekkel.
2. Szerelje fel a hátsó csövet a lombfúvó házára, míg a fülek
bele nem fekszenek a hornyokba.
3. Fordítsa el a hátsó csövet a nyíl irányába, míg a két fül
bele nem akad a helyzetébe.
4. Illessze össze az első csövön lévő lyukat a hátsó csövön
lévő füllel.
5. Szerelje fel az első csövet a hátsó csőre, míg a fül bele
nem akad a helyzetébe.
3.3 HELYEZZE BE AZ
AKKUMULÁTOREGYSÉGET.
Ábra 4.
FIGYELMEZTETÉS
• Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor
cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt.
• Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt
felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
• Olvassa el, ismerje meg, és tartsa be akkumulátor és a
töltő használati útmutatójában lévő utasításokat.
1. Illessze az akkumulátoregységen lévő emelőbordákat
akkumulátortartóban lévő hornyokba.
2. Tolja be akkumulátoregységet az akkumulátortartóba,
amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül.
3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van
helyezve.
3.4 AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG
KIVÉTELE
4. ábra
1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot.
2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből.
4 ÜZEMELTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ellenőrizze, hogy a lombfúvó csöve a helyén van-e a
működtetés előtt.
4.1 A GÉP ELINDÍTÁSA
Ábra 1.
1. A termék elindításához nyomja meg a triggert.
2. A sebesség növeléséhez húzza ki teljesen a triggert.
3. A sebesség csökkentéséhez engedje vissza a triggert.
4.2 A GÉP LEÁLLÍTÁSA
1. ábra
1. A gép leállításához engedje el a triggert.
MEGJEGYZÉS
Várjon, amíg leáll a motor, miután kikapcsolta a gépet.
72
Magyar
HU

4.3 TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ
• A nem kívánt anyagok külső szélét fújja, hogy ne
szóródjanak szét a nem kívánt anyagok.
• A nem kívánt anyagok fújása előtt használjon gereblyét
és seprűt.
• Nedvesítse meg a felületeket, mielőtt poros környezetben
távolítja el a nem kívánt anyagokat.
• Működtetés közben ügyeljen a gyermekekre, kis
állatokra, nyitott ablakokra és tiszta autókra.
• Tisztítsa meg a gépet.
• Távolítsa el a nem kívánt anyagokat, amikor befejezte a
munkát.
5 KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT
Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú
anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek
megrongálhatják a műanyagot, és javíthatatlanná teszik
ezeket.
VIGYÁZAT
Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket a
műanyag burkolaton vagy a komponenseken.
FIGYELMEZTETÉS
Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a
gépből.
5.1 A GÉP TISZTÍTÁSA
VIGYÁZAT
A gépnek száraznak kell lennie. A nedvesség áramütés
veszélyét okozhatja.
• Egy porszívóval távolítsa el a nem kívánt anyagot a
szellőzőnyílásról.
• Ne permetezze be a szellőzőnyílást oldószerekkel, és ne
öntsön bele oldószereket.
• A burkolatot és a műanyag komponenseket egy nedves és
puha ruhával tisztítsa meg.
6 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
FIGYELMEZTETÉS
Szállítás és tárolás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a
gépből.
6.1 A GÉP SZÁLLÍTÁSA
• A gépet csak a fogantyúnál fogja.
6.2 A GÉP ELHELYEZÉSE
• Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet.
• Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor elteszi a
gépet.
• Ellenőrizze, hogy a gépen nincsenek-e laza vagy sérült
alkatrészek. Szükség esetén hajtsa végre a következő
lépéseket/utasításokat:
• Cserélje ki a sérült alkatrészeket.
• Húzza meg a csavarokat.
• Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó
személyhez.
• A gépet száraz helyre tegye.
• Ellenőrizze, hogy gyermekek ne tudjanak a gép közelébe
kerülni.
7 HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA LEHETSÉGES
OKOK
MEGOLDÁS
A motor nem in-
dul el, amikor
meghúzza a trig-
gert.
Az akkumulátore-
gység nincs szoro-
san csatlakoztatva.
Szorosan helyezze
be az akkumulá-
toregységet a
gépbe.
Az akkumulátore-
gység lemerült.
Töltse fel az akku-
mulátoregységet.
A gép nem indul
el.
A kapcsoló hibás.
Cserélje ki a sérült
alkatrészt a hivata-
los márkaszerviz-
zel.
A motor hibás.
A PCB lemez hi-
bás.
Nem áramlik lev-
egő a csövön,
amikor elindítja a
gépet.
A légkimeneti nyí-
lás vagy cső kime-
net blokkolva van.
Távolítsa el a
blokkolást.
8 MŰSZAKI ADATOK
Feszültség 24 V DC
Levegő mennyiség 9.4 m³/perc
Levegő sebessége 161 km/h
Súly (akkumulátoregység nélkül) 1.5 kg
Mért hangnyomásszint L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint L
WA.d
= 106 dB(A)
Rezgés < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Akkumulátor modell G24B2, G24B4 és más
BAG sorozat
73
Magyar
HU

9 JÓTÁLLÁS
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks
weboldalon)
A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az
akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a
vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a
gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék
javítható vagy cserélhető. A helytelenül vagy nem a kezelői
kézikönyvben leírtak szerint használt egység elveszítheti a
jótállását. A normál kopás és kopóalkatrészek nem képezik a
jótállás tárgyát. Az eredeti gyártói jótállást nem befolyásolja
egy esetleges kereskedői vagy viszonteladói extra jótállás.
A jótállási követelés benyújtásához a hibás terméket a
vásárlást igazoló szelvénnyel együtt (nyugta) vissza kell vinni
a vásárlás helyére.
10 EK MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A gyártó neve és címe:
Név: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Svédország
A műszaki fájl szerkesztésére felhatalmazott személy neve és
címe:
Név: Peter Söderström
Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Svédország
Ezennel kijelentjük, hogy a termék
Kategória:
Lombfúvó
Modell: 2402207 (BLG302)
Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját
Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját
• megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető
követelményeinek.
• megfelel a következő egyéb EU irányelvek
követelményeinek:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EK és 2005/88/EK
• 2011/65/EU és (EU)2015/863
Továbbá kijelentjük, hogy: a harmonizált szabványok
kikötéseir alkalmaztuk:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv V.
melléklete szerint.
Mért hangteljesítményszint: L
WA
: 102.8 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint: L
WA.d
: 106 dB(A)
Hely, dátum: Malmö,
06.06.2020
Aláírás: Ted Qu, minőségbiz-
tosítási vezető
74
Magyar
HU

1 Descriere...........................................76
1.1 Scop................................................................. 76
1.2 Prezentare generală..........................................76
2 Siguranță..........................................76
3 Instalare............................................76
3.1 Dezambalarea mașinii......................................76
3.2 Instalarea tubului suflantei...............................76
3.3 Instalarea setului de acumulatori..................... 76
3.4 Scoaterea setului de acumulatori..................... 76
4 Funcționare......................................76
4.1 Pornirea mașinii...............................................76
4.2 Oprirea mașinii................................................ 76
4.3 Recomandări privind funcționarea.................. 77
5 Întreținere........................................ 77
5.1 Curăţarea mașinii.............................................77
6 Transport și depozitare...................77
6.1 Deplasarea mașinii...........................................77
6.2 Arimarea mașinii............................................. 77
7 Depanare.......................................... 77
8 Date tehnice......................................77
9 Garanție........................................... 78
10 Declarație de conformitate CE.......78
75
Română
RO

1 DESCRIERE
1.1 SCOP
Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în
scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din
curte. De asemenea, unele mașini aspiră frunze și crengi mici
și le mărunțesc într-un sac.
1.2 PREZENTARE GENERALĂ
Figura 1 - 4
1
Declanșator
2
Tub spate
3
Tub frontal
4
Canelură
5
Proeminență
6
Orificiu
7
Proeminență
2 SIGURANȚĂ
AVERTISMENT
Asigurați-vă că respectați toate instrucțiunile de siguranță.
Consultați Manualul de siguranță.
3 INSTALARE
3.1 DEZAMBALAREA MAȘINII
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de
utilizare.
AVERTISMENT
• Dacă piesele au deteriorări, nu utilizați mașina.
• Dacă nu aveți toate piesele, nu utilizați mașina.
• Dacă piesele sunt deteriorate sau lipsesc, discutați cu
centrul de service.
1. Deschideţi ambalajul.
2. Citiți documentația din cutie.
3. Scoateţi toate piesele neasamblate din cutie.
4. Scoateţi mașina din cutie.
5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu
reglementările locale.
3.2 INSTALAREA TUBULUI
SUFLANTEI
Figura 2 - 3.
1. Aliniați canelurile de pe tubul din spate cu proeminențele
de pe carcasa suflantei.
2. Instalați tubul din spate pe carcasa suflantei până când
proeminențele se cuplează cu canelurile.
3. Rotiți tubul din spate în direcția săgeții până când cele
două proeminențe se blochează în poziție.
4. Aliniați orificiul de pe tubul frontal cu proeminența de pe
tubul din spate.
5. Instalați tubul frontal pe tubul din spate până când
proeminența se blochează în poziție.
3.3 INSTALAREA SETULUI DE
ACUMULATORI
Figura 4.
AVERTISMENT
• Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este
deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau
încărcătorul.
• Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește
înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
• Citiți, cunoașteți și urmați instrucțiunile din manualul
setului de acumulatori și al încărcătorului.
1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de acumulatori cu
canelurile din compartimentul setului de acumulatori.
2. Împingeți setul de acumulatori în compartimentul
acestuia până când setul de acumulatori se blochează în
poziție.
3. Când auziți un clic, setul de acumulatori este instalat.
3.4 SCOATEREA SETULUI DE
ACUMULATORI
Figura 4.
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului
de acumulatori.
2. Scoateţi setul de acumulatori din mașină.
4 FUNCȚIONARE
AVERTISMENT
Înainte de funcţionare, asiguraţi-vă că tubul suflantei este în
poziție.
4.1 PORNIREA MAȘINII
Figura 1.
1. Trageți de declanșator pentru a porni mașina.
2. Trageți la maxim de declanșator pentru a mări viteza.
3. Eliberaţi declanşatorul pentru a diminua viteza.
4.2 OPRIREA MAȘINII
Figura 1
1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina.
76
Română
RO

NOTĂ
Așteptați până când motorul se oprește după oprirea
mașinii.
4.3 RECOMANDĂRI PRIVIND
FUNCȚIONAREA
• Suflați în jurul marginii exterioare a materialelor nedorite
pentru a împiedica împrăștierea materialelor nedorite.
• Utilizați greble și mături pentru a curăța materialul
nedorit înainte de a utiliza suflanta.
• Umeziți suprafețele înainte de a curăța materialul nedorit
în condiții de praf.
• Acordați atenție copiilor, animalelor de companie,
ferestrelor deschise și mașinilor curate în timpul
funcționării.
• Curăţaţi mașina.
• Eliminați materialul nedorit când finalizați lucrul.
5 ÎNTREȚINERE
ATENȚIE
Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact cu
lichid de frână, benzină, materiale pe bază de petrol.
Produsele chimice pot provoca deteriorarea materialului
plastic și îl pot face neutilizabil.
ATENȚIE
Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa sau
componentele din plastic.
AVERTISMENT
Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de
efectuarea întreținerii.
5.1 CURĂŢAREA MAȘINII
ATENȚIE
Maşina trebuie să fie uscată. Umiditatea poate provoca
șocuri electrice.
• Curățați materialul nedorit din orificiul de aerisire cu un
aspirator.
• Nu pulverizați orificiul de aerisire și nu puneți orificiul de
aerisire în solvenți.
• Curățați carcasa și componentele din plastic cu o cârpă
umedă și moale.
6 TRANSPORT ȘI DEPOZITARE
AVERTISMENT
Îndepărtați setul de acumulatori din mașină înainte de a
efectua transportul și depozitarea.
6.1 DEPLASAREA MAȘINII
• Țineți mașina numai de mâner.
6.2 ARIMAREA MAȘINII
• Curățați mașina înainte de depozitare.
• Asigurați-vă că motorul nu este fierbinte când arimați
mașina.
• Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau
deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/aceste
instrucțiuni:
• Înlocuiţi piesele deteriorate.
• Strângeţi șuruburile.
• Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service
autorizat.
• Arimați întotdeauna mașina într-o zonă uscată.
• Asigurați-vă că este într-o zonă inaccesibilă copiilor.
7 DEPANARE
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI-
LĂ
SOLUȚIE
Motorul nu
pornește când
trageți de de-
clanșator.
Setul de acumula-
tori nu este instalat
bine.
Asigurați-vă că ați
instalat bine setul
de acumulatori în
mașină.
Setul de acumula-
tori nu este încăr-
cat.
Încărcați setul de
acumulatori.
Maşina nu por-
neşte.
Întrerupătorul este
defect.
Predați mașina un-
ui centru de serv-
ice autorizat pen-
tru înlocuirea pie-
selor defecte.
Motorul este de-
fect.
Placa PCB este de-
fectă.
Aerul nu trece
prin tub atunci
când porniți
mașina.
Orificiul de admi-
sie a aerului sau or-
ificiul de evacuare
din tub are un blo-
caj.
Îndepărtaţi bloca-
jul.
8 DATE TEHNICE
Tensiune 24 V DC
Volum de aer 9.4 m³/min
Viteza aerului 161 km/h
Greutate (fără setul de acumulatori) 1.5 kg
Nivel de presiune sonoră măsurat L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Nivel de putere acustică garantat L
WA.d
= 106 dB(A)
77
Română
RO

Vibrații < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Model de acumulator G24B2, G24B4 și alte
gameBAG
9 GARANȚIE
(Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi
consultată Greenworks pe website)
Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani
pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data
cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de
fabricație. Un produs defect aflat sub garanție poate fi reparat
sau înlocuit. Unei unități utilizate greșit sau utilizate în alte
moduri decât cele descrise în manualul de instrucțiuni se
poate respinge garanția. Gradul de uzură și părțile uzate nu
sunt acoperite de garanție. Garanția originală oferită de către
fabricant nu este afectată de către nicio garanția suplimentară
oferită de furnizor sau de magazin.
Un produs defect trebuie predat punctului de vânzare pentru a
solicita aplicarea garanției, împreună cu dovada achiziției
(chitanță).
10 DECLARAȚIE DE
CONFORMITATE CE
Numele şi adresa producătorului:
Numele: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Suedia
Numele și adresa persoanei autorizate să compileze dosarul
tehnic:
Numele:
Peter Söderström
Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Suedia
Prin prezenta, declarăm că produsul
Categorie:
Suflantă
Model: 2402207 (BLG302)
Număr de serie: A se vedea eticheta cu carac-
teristici tehnice
Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu carac-
teristici tehnice
• este în conformitate cu prevederile relevante ale
Directivei 2006/42/CE privind mașinile.
• este în conformitate cu prevederile următoarelor directive
ale CE:
• 2014/30/UE
• 2000/14/CE și 2005/88/CE
• 2011/65/UE și (UE)2015/863
În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți, clauze
ale standardelor armonizate:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva
2000/14/CE.
Nivel de putere acustică măsurat: L
WA
: 102.8 dB(A)
Nivel de putere acustică garantat: L
WA.d
: 106 dB(A)
Locul, data: Malmö,
06.06.2020
Semnătura: Ted Qu, Director
Calitate
78
Română
RO

1 Описание.........................................80
1.1 Цел...................................................................80
1.2 Преглед........................................................... 80
2 Безопасност.....................................80
3 Монтаж............................................80
3.1 Разопаковайте машината...............................80
3.2 Инсталиране на тръбата на
въздуходувката............................................... 80
3.3 Монтиране на акумулаторната батерия....... 80
3.4 Снемете акумулаторната батерия.................80
4 Работа.............................................. 80
4.1 Стартиране на машината...............................80
4.2 Спрете машината........................................... 81
4.3 Съвети за работа............................................ 81
5 Поддръжка......................................81
5.1 Почистете на машината.................................81
6 Транспорт и съхранение.............. 81
6.1 Преместете машината................................... 81
6.2 Сгънете машината..........................................81
7 Отстраняване на
неизправности................................81
8 Технически данни..........................82
9 Гаранция......................................... 82
10 Декларация за съответствие
на ЕО................................................82
79
български
BG

1 ОПИСАНИЕ
1.1 ЦЕЛ
Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за
да се преместят нежелани материали, като листа в двора.
Някои машини също поглъщат листа и малки малки
клонки чрез вакум и ги раздробяват в торба.
1.2 ПРЕГЛЕД
Фигура 1 - 4
1
Спусък
2
Задна тръба
3
Предна тръба
4
Жлеб
5
Ухо
6
Отвор
7
Ухо
2 БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че изпълнявате/следвате всички инструкции
за безопасност.
Обърнете се към ръководството за безопасност.
3 МОНТАЖ
3.1 РАЗОПАКОВАЙТЕ МАШИНАТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ
начин преди употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Ако детайлите са повредени, не използвайте
машината.
• Ако не разполагате с всички части, не работете с
машината.
• Ако частите са повредени или липсват, говорете със
сервизния център.
1. Отворете опаковката.
2. Прочетете документацията в кутията.
3. Извадете всички части, които не са сглобени, от
кутията.
4. Извадете машината от кутията.
5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с
местните регулации.
3.2 ИНСТАЛИРАНЕ НА ТРЪБАТА НА
ВЪЗДУХОДУВКАТА
Фигура 2 - 3.
1. Подравнете жлебовете на задната тръба с пластините
по корпуса на въздуходувката.
2. Монтирайте тръбата върху корпуса на
въздуходувката, докато пластините не влязат с
жлебовете.
3. Завъртете задната тръба по посока на стрелката,
докато двете пластини не се заключат в позициите.
4. Подравнете отвора на предната тръба с пластината на
задната тръба.
5. Инсталирайте предната тръба в задната тръба, докато
пластините не се фиксират на място.
3.3 МОНТИРАНЕ НА
АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ
Фигура 4.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Ако акумулаторната батерия или зарядното
устройство са повредени, подменете акумулаторната
батерия или зарядното устройство.
• Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не
спре преди монтиране или снемане на
акумулаторната батерия.
• Прочетете, запознайте се и спазвайте инструкциите
в ръководството и на акумулатора и зарядното
устройство.
1. Подравнете ребрата за повдигане на акумулаторната
батерия с жлебовете в отделението на акумулатора.
2. Натиснете акумулаторната батерия в отделението на
акумулатора, докато акумулаторната батерия не се
заключи в мястото.
3. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия е
монтирана.
3.4 СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА
БАТЕРИЯ
Фигура 4.
1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на
акумулатора.
2. Снемете акумулаторната батерия от машината.
4 РАБОТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че тръбата на въздуходувката е в позиция
преди работа.
4.1 СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА
Фигура 1.
1. Дръпнете спусъка за да стартирате машината.
80
български
BG

2. Дръпнете спусъка докрай за увеличаване на
скоростта.
3. Освободете спусъка за намаляване на скоростта.
4.2 СПРЕТЕ МАШИНАТА
Фигура 1
1. Освободете спусъка за да спрете машината.
БЕЛЕЖКА
Изчакайте докато двигателят не спре след като спрете
машината.
4.3 СЪВЕТИ ЗА РАБОТА
• Обдухвайте около външните ръбове на нежеланите
материали за да предотвратите разпръскване на
нежеланите материали.
• Използвайте гребла и метли за почистване на
нежеланите материали преди обдухване.
• Навлажнете повърхностите преди почистване на
нежеланите материали в прашни условия.
• Внимавайте за деца, домашни любимци, отворени
прозорци и почистени коли преди работа.
• Почистете на машината.
• Изхвърлете нежелания материал, когато свършите
работа.
5 ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ
Не позволявайте спирачни течности, бензин, материали
на петролна основа да докосват пластмасовите части.
Химикалите могат да предизвикат повреда на
пластмасата и да направят пластмасата неизползваема.
ВНИМАНИЕ
Не използвайте силни разтворители или препарати за
почистване по пластмасовия корпус или компонентите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снемете акумулаторната батерия от машината преди
поддръжка.
5.1 ПОЧИСТЕТЕ НА МАШИНАТА
ВНИМАНИЕ
Машината трябва да е суха. Влажността може да
предизвика опасност от електрически шок.
• Почистете нежеланите материали от вентилацията с
прахосмукачка.
• Не пръскайте вентилацията или не поставяйте
вентилацията в разтворители.
• Почистете корпуса и пластмасовите компоненти с
влажен и мек плат.
6 ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снемете акумулаторната батерия от машината преди
транспортиране и съхранение.
6.1 ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА
• Дръжте машината само с помощта на ръкохватката.
6.2 СГЪНЕТЕ МАШИНАТА
• Почиствайте машината преди съхранение.
• Уверете се, че двигателят не е горещ, когато сгъвате
машината.
• Уверете се, че по машината няма разхлабени или
повредени детайли. Ако е необходимо, извършете
тези стъпки/инструкции:
• Подменете повредените детайли.
• Затегнете болтовете.
• Обърнете се към лице в одобрен сервизен център.
• Сгъвайте машината в суха зона.
• Уверете се, че деца не могат да доближат до
машината.
7 ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Двигателят не
стартира, когато
натиснете
спусъка.
Акумулаторната
батерия не е
добре монтирана.
Уверете се, че
добре сте
монтирали
акумулаторната
батерия в
машината.
Акумулаторната
батерия е
изтощена.
Заредете
акумулаторната
батерия.
Машината не
стартира.
Превключвателят
на захранването е
повреден.
Подменете
дефектните части
с помощта на
одобрен сервизен
център.
Двигателят е
повреден.
PCB платката е
повредена.
Въздухът не
преминава през
тръбата, когато
стартирате
машината.
Входът на въздуха
или изходът на
тръбата е
запушен.
Премахнете
запушването.
81
български
BG

8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Напрежение 24 V Постоянен ток
Обем въздух 9.4 м³/мин
Скорост на въздуха 161 км/ч
Тегло (без акумулаторната
батерия)
1.5 кг
Измерено ниво на звуково
налягане
L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Гарантирано ниво на сила на
звука
L
WA.d
= 106 dB(A)
Вибрации < 2.5 м/сек
2
, K = 1.5
м/сек
2
Модел на акумулатора G24B2, G24B4 и
други серии BAG
9 ГАРАНЦИЯ
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат
намерени на Greenworks уебстраницата)
Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години
за батериите (потребителска/частна употреба) от датата
на закупуване. Гаранцията покрива производствени
дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде
или поправен, или подменен. Уред, с който е било
злоупотребено или е използван по начин различен от
описания в ръководството на потребителя, гаранцията
може да бъде анулирана. Нормалното износване и
износване на части не се покриват от гаранцията.
Оригиналната гаранция на производителя не се влияе от
каквато и да било допълнителна гаранция предлагана от
дистрибутора или търговеца на дребно.
Един дефектен продукт трябва да бъде върнат до точката
на закупуване, за да се направи рекламация по
гаранцията, заедно с доказателство за покупката (касова
бележка).
10 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО
Име и адрес на производителя:
Име:
GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция
Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне
техническия файл:
Име:
Питър Сьодерстрьом (Peter Söderström)
Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция
С настоящото декларираме, че продуктът
Категория:
Въздуходувка
Модел: 2402207 (BLG302)
Сериен номер: Виж етикета с номинални
стойности на продукта
Година на конструиране: Виж етикета с номинални
стойности на продукта
• е в съответствие със съответните разпоредби на
Директивата за машините 2006/42/EО.
• е в съответствие с разпоредбите на следните други
директиви на ЕО:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EО и 2005/88/EО
• 2011/65/EС и (ЕС)2015/863
И в допълнение, ние декларираме, че следните части,
клаузи на хармонизирани стандарти бяха използвани:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Метод за оценка на съответствието на приложение V към
директива 2000/14/EC.
Измерено ниво на сила на звука: L
WA
: 102.8 dB(A)
Гарантирано ниво на сила на
звука:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Място, дата: Malmö,
06.06.2020
Подпис: Тед Чу (Ted Qu),
директор по качеството
82
български
BG

1 Περιγραφή........................................84
1.1 Σκοπός............................................................. 84
1.2 Επισκόπηση..................................................... 84
2 Ασφάλεια..........................................84
3 Εγκατάσταση................................... 84
3.1 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..84
3.2 Εγκατάσταση σωλήνα φυσητήρα....................84
3.3 Τοποθετήστε την μπαταρία..............................84
3.4 Αφαιρέστε την μπαταρία................................. 84
4 Λειτουργία........................................84
4.1 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος............84
4.2 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...........85
4.3 Συμβουλές λειτουργίας....................................85
5 Συντήρηση....................................... 85
5.1 Καθαρίστε το μηχάνημα.................................. 85
6 Μεταφορά και αποθήκευση............85
6.1 Μετακίνηση του μηχανήματος........................85
6.2 Αποθήκευση του μηχανήματος....................... 85
7 Αντιμετώπιση προβλημάτων..........85
8 Τεχνικά δεδομένα.............................86
9 Εγγύηση............................................86
10 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ.............86
83
Ελληνικά
EL

1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
1.1 ΣΚΟΠΌΣ
Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω
ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων υλικών όπως
φύλλα στην αυλή. Κάποια μηχανήματα επιπλέον ρουφάνε
φύλλα και μικρά κλαράκια και τα συγκεντρώνουν
θρυμματισμένα σε μια τσάντα.
1.2 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
Εικόνα 1-4
1
Σκανδάλη
2
Πίσω σωλήνας
3
Εμπρός σωλήνας
4
Εγκοπή
5
Γλωττίδα
6
Τρύπα
7
Γλωττίδα
2 ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Απαιτείται συμμόρφωση με όλες τις οδηγίες ασφαλείας.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας.
3 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
3.1 ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ
ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα
πριν από τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
• Εάν τα μέρη έχουν φθορές, μη χρησιμοποιήσετε το
μηχάνημα.
• Εάν δεν έχετε όλα τα μέρη, μη λειτουργείτε το
μηχάνημα.
• Εάν τα μέρη έχουν φθορές ή λείπουν, μιλήστε με το
κέντρο εξυπηρέτησης.
1. Ανοίξτε τη συσκευασία.
2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας.
3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την
κούτα.
4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα.
5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να
γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς.
3.2 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΩΛΉΝΑ
ΦΥΣΗΤΉΡΑ
Εικόνα 2 - 3.
1. Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές στον πίσω σωλήνα με τις
προεξοχές στο περίβλημα του φυσητήρα.
2. Εγκαταστήστε τον πίσω σωλήνα στο περίβλημα του
φυσητήρα μέχρι οι προεξοχές να εισέλθουν στις εγκοπές.
3. Περιστρέψτε τον πίσω σωλήνα προς την κατεύθυνση του
βέλους, μέχρι οι δύο προεξοχές να κλειδώσουν στις
θέσεις τους.
4. Ευθυγραμμίστε την τρύπα στον εμπρός σωλήνα με την
προεξοχή στον πίσω σωλήνα.
5. Εγκαταστήστε τον εμπρός σωλήνα στον πίσω σωλήνα,
μέχρι η προεξοχή να κλειδώσει στη θέση της.
3.3 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ
Εικόνα 4.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
• Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές,
αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή.
• Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και
περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να
εγκαταστήσετε ή να αφαιρέσετε την μπαταρία.
• Διαβάστε, μάθετε και ακολουθήστε τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο της μπαταρίας και του φορτιστή.
1. Ευθυγραμμίστε τις γραμμώσεις στο αριστερό μέρος της
μπαταρίας με τις εγκοπές στο διαμέρισμα της μπαταρίας.
2. Σπρώξτε την μπαταρία μέσα στο διαμέρισμα μπαταρίας
μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της.
3. Όταν ακούσετε το κλικ, θα σημαίνει ότι η μπαταρία έχει
τοποθετηθεί.
3.4 ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ.
Εικόνα 4.
1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
απελευθέρωσης μπαταρίας.
2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα.
4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου αέρα είναι στη θέση του
πριν να θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία.
4.1 ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Εικόνα 1.
1. Τραβήξτε τη σκανδάλη για να ενεργοποιήσετε το
μηχάνημα.
2. Τραβήξτε τη σκανδάλη μέχρι τέρμα για να αυξήσετε την
ταχύτητα.
3. Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να μειώσετε την
ταχύτητα.
84
Ελληνικά
EL

4.2 ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Εικόνα 1
1. Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να απενεργοποιήσετε
το μηχάνημα.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Περιμένετε μέχρι το μοτέρ να σταματήσει, αφού
απενεργοποιήσετε το μηχάνημα.
4.3 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
• Κατευθύνετε τον αέρα γύρω από την εξωτερική
περιφέρεια των ανεπιθύμητων υλικών για να αποτρέψετε
τον διασκορπισμό τους.
• Χρησιμοποιήστε τσουγκράνες και σκούπες για να
καθαρίσετε τα ανεπιθύμητα υλικά πριν να τα φυσήξετε.
• Καταβρέξτε τις επιφάνειες πριν να καθαρίσετε τα
ανεπιθύμητα υλικά, όταν υπάρχει σκόνη.
• Να είσαστε σε επιφυλακή για παιδιά κατοικίδια, ανοιχτά
παράθυρα και καθαρά αυτοκίνητα κατά τη λειτουργία.
• Καθαρίστε το μηχάνημα.
• Απορρίψτε το ανεπιθύμητο υλικό όταν ολοκληρώσετε
την εργασία σας.
5 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με
βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα
χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο πλαστικό
και να μην είναι δυνατή η επισκευή του.
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο
πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη
συντήρηση.
5.1 ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Το μηχάνημα πρέπει να είναι στεγνό. Η υγρασία μπορεί να
προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Καθαρίστε τα ανεπιθύμητα υλικά από τον εξαερισμό
χρησιμοποιώντας ηλεκτρική σκούπα.
• Μην ψεκάζετε τον εξαερισμό και μην τον βάζετε σε
διαλύτες.
• Καθαρίστε το περίβλημα και τα πλαστικά μέρη με ένα
νωπό και απαλό πανί.
6 ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αφαιρέστε την μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη
μεταφορά και την αποθήκευση.
6.1 ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
• Να κρατάτε το μηχάνημα μόνο από τη χειρολαβή.
6.2 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
• Καθαρίστε το μηχάνημα πριν από την αποθήκευση.
• Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ δεν είναι ζεστό κατά την
αποθήκευση του μηχανήματος.
• Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή
μέρη που να έχουν υποστεί φθορές. Εάν χρειάζεται,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα/οδηγίες:
• Αντικαταστήστε τα φθαρμένα μέρη.
• Σφίξτε τις βίδες.
• Μιλήστε σε κάποιον εκπρόσωπο εγκεκριμένου
κέντρου εξυπηρέτησης.
• Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος.
• Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να πλησιάσουν το
μηχάνημα.
7 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣ
Η
Το μοτέρ δεν
ξεκινάει όταν
τραβάτε τη
σκανδάλη
ενεργοποίησης.
Η μπαταρία δεν
είναι σταθερά
τοποθετημένη.
Βεβαιωθείτε ότι
έχετε τοποθετήσει
σταθερά την
μπαταρία στο
μηχάνημα.
Η μπαταρία δεν
είναι φορτισμένη.
Φορτίστε την
μπαταρία.
Το μηχάνημα δεν
ξεκινάει.
Ο διακόπτης
λειτουργίας είναι
ελαττωματικός.
Αντικαταστήστε
τα ελαττωματικά
μέρη σε ένα
εγκεκριμένο
κέντρο
εξυπηρέτησης.
Το μοτέρ είναι
ελαττωματικό.
Η πλακέτα
τυπωμένου
κυκλώματος είναι
ελαττωματική.
Ο αέρας δεν ρέει
μέσω του σωλήνα
όταν ξεκινάτε το
μηχάνημα.
Υπάρχει κάποιο
εμπόδιο στην
είσοδο ή την έξοδο
του σωλήνα.
Αφαιρέστε το
εμπόδιο.
85
Ελληνικά
EL

8 ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ
Τάση 24 V DC
Όγκος αέρα 9.4 m³/min
Ταχύτητα αέρα 161 km/h
Βάρος (χωρίς την μπαταρία) 1.5 kg
Μέτρηση στάθμης ακουστικής
πίεσης
L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Εγγυημένη στάθμη ακουστικής
ισχύος
L
WA.d
= 106 dB(A)
Δόνηση < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Μοντέλο φορτιστή και άλλες σειρές
9 ΕΓΓΎΗΣΗ
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην
Greenworks ιστοσελίδα)
Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2
χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από
την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει
τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που
καλύπτεται από την εγγύηση μπορεί επιδιορθωθεί ή να
αντικατασταθεί. Μια μονάδα που έχει χρησιμοποιηθεί
λανθασμένα ή που δεν έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις
περιγραφές στο εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί
από την εγγύηση. Η φυσιολογική φθορά και τα ανταλλακτικά
λόγω φθοράς δεν θεωρούνται εγγύηση. Η αρχική εγγύηση
του κατασκευαστή δεν επηρεάζεται από οποιαδήποτε
επιπλέον εγγύηση προσφέρεται από το κατάστημα ή τον
πωλητή.
Ένα ελαττωματικό προϊόν πρέπει να επιστρέφεται στο σημείο
αγοράς για τη διεκδίκηση της εγγύησης, μαζί με το
αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη).
10 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή:
Όνομα:
GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Σουηδία
Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου
σύνταξης του τεχνικού αρχείου:
Όνομα:
Peter Söderström
Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Σουηδία
Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν
Κατηγορία:
Φυσητήρας
Μοντέλο: 2402207 (BLG302)
Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του
προϊόντος
Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του
προϊόντος
• Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα.
• Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων
παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών:
• 2014/30/ΕΕ
• 2000/14/ΕΚ & 2005/88/ΕΚ
• 2011/65/ΕΕ & (EU)2015/863
Επίσης δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα παρακάτω
τμήματα, ρήτρες των εναρμονισμένων προτύπων:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το
Παράρτημα V της Οδηγίας 2000/14/ΕΚ.
Μετρημένη στάθμη ηχητικής
ισχύος:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Εγγυημένη στάθμη ακουστικής
ισχύος:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Μέρος, ημερομηνία: Malmö,
06.06.2020
Υπογραφή: Ted Qu,
Διευθυντής Ποιότητας
86
Ελληνικά
EL

1...............................................88
1.1............................................................88
1.2 ...........................................................88
2
................................................88
3
..............................................88
3.1
....................................................88
3.2
) (........................................88
3.3
................................................88
3.4
..................................................88
4
..............................................88
4.1
....................................................88
4.2
.........................................................88
4.3
.....................................................88
5
...............................................88
5.1
........................................................89
6
.........................................89
6.1
...........................................................89
6.2
.........................................................89
7
...........................89
8
.........................................89
9................................................89
10
...................89
87
AR

1
1.1
.
.
1.2
1 -4
1
2
3
4
5
6
7
2
.
.
3
3.1
.
•
.
•
.
•
.
1.
.
2.
.
3.
.
4.
.
5.
.
3.2
) (
2 -3.
1.
) .(
2.
) (
.
3.
.
4.
.
5.
.
3.3
4.
•
.
•
.
•
.
1.
.
2.
.
3.
.
3.4
4.
1.
.
2.
.
4
.
4.1
1.
1.
.
2.
.
3.
.
4.2
1
1.
.
.
4.3
•
.
•
.
•
.
•
•
.
•
.
5
.
.
.
88
AR

.
5.1
.
.
•
.
•
.
•
.
6
.
6.1
•
.
6.2
•
.
•
.
•
.
:
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
) PCB(
.
.
.
.
8
24 V
9.4 ³/
161 /
)
(1.5
L
PA
= 86.8
)A),
K
PA
= 3
)A(
L
WA.d
= 106
)A(
>2.5 /
2
,K = 1.5 /
2
G24B2, G24B4
BAG
9
)
Greenworks (
Greenworks 3
)
/
(
.
.
.
.
.
.
) .(
10
:
:GLOBGRO AB
Globe Group Europe
:Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden
:
:
:Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden
:
) (
:2402207 )BLG302(
:
:
•
2006/42/EC.
•
:
•2014/30/EU
•2000/14/EC 2005/88/EC
•2011/65/EU ) EU)2015/863
:
•EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
V
2000/14/EC.
89
AR

:L
WA
: 102.8
)A(
:L
WA.d
: 106
)A(
:Malmö, 06.06.2020
:
90
AR

1 Açıklama.......................................... 92
1.1 Amaç................................................................92
1.2 Genel bakış...................................................... 92
2 Emniyet............................................ 92
3 Kurulum...........................................92
3.1 Makineyi paketinden çıkarın........................... 92
3.2 Hava kompresörü borusunu takın....................92
3.3 Aküyü takın..................................................... 92
3.4 Aküyü çıkarın.................................................. 92
4 Çalışma.............................................92
4.1 Makineyi çalıştırın...........................................92
4.2 Makineyi durdurun.......................................... 92
4.3 Çalışma ipuçları...............................................92
5 Bakım............................................... 93
5.1 Makineyi temizleyin........................................93
6 Taşıma ve depolama........................ 93
6.1 Makineyi hareket ettirin...................................93
6.2 Makineyi depolayın......................................... 93
7 Sorun Giderme................................ 93
8 Teknik veriler...................................93
9 Garanti............................................. 93
10 AB Uygunluk beyanı.......................94
91
Türkçe
TR

1 AÇIKLAMA
1.1 AMAÇ
Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri
hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır.
Bazı makineler ayrıca bir vakumla yaprakları ve küçük dalları
emebilir ve parçalayarak bir torbaya toplayabilir.
1.2 GENEL BAKIŞ
Şekil 1 - 4
1
Tetik
2
Arka boru
3
Ön boru
4
Oluk
5
Tırnak
6
Delik
7
Tırnak
2 EMNIYET
UYARI
Tüm güvenlik talimatlarına uyduğunuzdan/
uyguladığınızdan emin olun.
Güvenlik Kılavuzuna bakın.
3 KURULUM
3.1 MAKINEYI PAKETINDEN
ÇIKARIN
UYARI
Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte
ettiğinizden emin olun.
UYARI
• Parçalar hasarlı ise makineyi kullanmayın.
• Tüm parçalara sahip değilseniz, makineyi kullanmayın.
• Parçalar hasarlı veya eksikse, servis merkezine
başvurun.
1. Paketi açın.
2. Kutunun içindeki belgeleri okuyun.
3. Tüm birleştirilmemiş parçaları kutudan çıkarın.
4. Makineyi kutudan çıkarın.
5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın.
3.2 HAVA KOMPRESÖRÜ BORUSUNU
TAKIN
Şekil 2 - 3.
1. Arka boru üzerindeki olukları hava kompresörünün
muhafazasındaki tırnaklarla hizalayın.
2. Tırnaklar oluklara geçene kadar arka boruyu hava
kompresörünün muhafazasına takın.
3. Arka boruyu, iki tırnak da yerine kilitlenene kadar ok
yönünde çevirin.
4. Ön boru üzerindeki deliği arka kompresör borusundaki
tırnakla hizalayın.
5. Tırnak yerine geçene kadar ön boruyu arka boruya takın.
3.3 AKÜYÜ TAKIN
Şekil 4.
UYARI
• Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj
cihazını değiştirin.
• Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya
çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin.
• Akü ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları okuyun,
öğrenin ve uygulayın.
1. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki oluklarla
hizalayın.
2. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru itin.
3. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır.
3.4 AKÜYÜ ÇIKARIN
Şekil 4.
1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun.
2. Aküyü makineden çıkarın.
4 ÇALIŞMA
UYARI
Çalıştırmadan önce üfleyicinin borusunun yerine
oturduğundan emin olun.
4.1 MAKINEYI ÇALIŞTIRIN
Şekil 1.
1. Makineyi başlatmak için tetiği çekin.
2. Hızı arttırmak için tetiği tamamen çekin.
3. Hızı azaltmak için tetiği serbest bırakın.
4.2 MAKINEYI DURDURUN
Figure 1
1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın.
NOT
Makineyi durdurduktan sonra motor duruncaya kadar
bekleyin.
4.3 ÇALIŞMA IPUÇLARI
• İstenmeyen malzemelerin saçılmasını önlemek için
istenmeyen malzemelerin dış kenarı etrafından üfleyin.
92
Türkçe
TR

• Üflemeden önce istenmeyen malzemeleri temizlemek için
tırmıkları ve süpürgeleri kullanın.
• İstenmeyen malzemeleri tozlu koşullarda temizlemeden
önce yüzeyleri ıslatın.
• Çalışma sırasında çocuklar, evcil hayvanlar, açık
pencereler ve temizlenen arabalara dikkat edin
• Makinenin temizlenmesi.
• İşi tamamladığınızda istenmeyen malzemeleri atın.
5 BAKIM
İKAZ
Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin plastik
parçalara temas etmesine izin vermeyin. Kimyasallar
plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi hizmet dışı
bırakabilir.
İKAZ
Plastik muhafaza veya parçalarda güçlü solvent veya
deterjanlar kullanmayın.
UYARI
Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın.
5.1 MAKINEYI TEMIZLEYIN
İKAZ
Makine kuru olmalıdır. Nem, elektrik çarpması riskine
neden olabilir.
• Havalandırma deliklerindeki istenmeyen malzemeyi bir
elektrikli süpürge ile temizleyin.
• Havalandırma deliklerine solvent püskürtmeyin veya
doğrudan içlerine koymayın.
• Muhafazayı ve plastik bileşenleri nemli ve yumuşak bir
bezle temizleyin.
6 TAŞIMA VE DEPOLAMA
UYARI
Taşıma ve depolamadan önce aküyü makineden çıkarın.
6.1 MAKINEYI HAREKET ETTIRIN
• Makineyi sadece kavrama yerinden tutun.
6.2 MAKINEYI DEPOLAYIN
• Makineyi depolamadan önce temizleyin.
• Makineyi depolarken motorun sıcak olmadığından emin
olun.
• Makinenin gevşek veya hasarlı parçalarının olmadığından
emin olun. Eğer gerekli ise, bu adımları/talimatları
uygulayın:
• Hasarlı parçaları değiştirin.
• Cıvataları sıkın.
• Onaylanmış bir servis merkezinden biriyle konuşun.
• Makinenizi kuru bir alanda depolayın.
• Çocukların makinenin yanına gelemediğinden emin olun.
7 SORUN GIDERME
SORUN MUHTEMEL
NEDEN
ÇÖZÜM
Tetik çekildiğinde
motor çalışmıyor.
Akü sıkı takılma-
mış.
Aküyü makineye
taktığınızdan emin
olun.
Akünün şarjı bit-
miş.
Aküyü şarj edin.
Makine çalışmıy-
or.
Güç anahtarı arıza-
lı.
Bozuk parçaları
onaylanmış bir
servis merkezinde
değiştirtin.
Motor arızalı.
PCB kartı arızalı.
Makineyi çalıştır-
dığınızda borudan
hava geçmiyor.
Hava girişi veya
boru çıkışı tıkanık-
tır.
Engeli kaldırın.
8 TEKNIK VERILER
Voltaj 24 V DC
Hava hacmi 9.4 m³/dak
Hava hızı 161 km/h
Ağırlık (akü hariç) 1.5 kg
Ölçülen ses basınç düzeyi L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garanti edilen ses güç düzeyi L
WA.d
= 106 dB(A)
Titreşim < 2.5 m/sn
2
, K = 1.5
m/sn
2
Akü modeli G24B2, G24B4 ve
diğer BAG serileri
9 GARANTI
(Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet
sayfasında bulunabilir)
Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3
yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu
garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan
hatalı bir ürün onarılmış veya değiştirilmiş olabilir. Hatalı
veya kullanım kılavuzunda açıklanandan başka şekillerde
kullanılmış üniteye ilişkin garanti talebi reddedilebilir.
Normal aşınma ve aşınma parçaları garanti kapsamında kabul
edilmez. Orijinal üretici garantisi, bir satıcı veya perakendeci
tarafından sunulan herhangi bir ek garantiden etkilenmez.
93
Türkçe
TR

Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın alma
kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade
edilmelidir.
10 AB UYGUNLUK BEYANI
Üreticinin adı ve adresi:
Ad: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö İsveç
Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi:
Ad: Peter Söderström
Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö İsveç
İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan
ederiz
Kategori: Üfleme Makinası
Model: 2402207 (BLG302)
Seri numarası: Ürün derecelendirme etike-
tine bakın
Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etike-
tine bakın
• 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine
uygundur.
• aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine
uygundur:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının
aşağıdaki bölümlerinin, kullanıldığını beyan ederiz:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Uyum değerlendirme metodu Ek V Direktifi 2000/14/EC.
Ölçülen ses güç düzeyi:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Garanti edilen ses gücü seviyesi: L
WA.d
: 106 dB(A)
Yer, tarih: Malmö,
06.06.2020
İmza: Ted Qu, Kalite Direk-
törü
94
Türkçe
TR

1רואית..............................................96
1.1הרטמ...........................................................96
1.2הריקס..........................................................96
2תוחיטב...........................................96
3הנקתה.............................................96
3.1רסה תא רישכמה הזיראהמ.................................96
3.2ןקתה תא רוניצ חופמה.....................................96
3.3ןקתה תא זראמ הללוסה....................................96
3.4רסה תא זראמ הללוסה......................................96
4לועפת.............................................96
4.1תענתה רישכמה..............................................96
4.2רוצע תא רישכמה............................................96
4.3תוצע הלעפהל................................................96
5הקוזחת...........................................97
5.1יוקינ רישכמה.................................................97
6הלבוה ןוסחאו...................................97
6.1תרבעה רישכמה..............................................97
6.2ןוסחא רישכמה...............................................97
7תולקת.............................................97
8טרפמ ינכט.......................................97
9תוירחא............................................97
10תרהצה תומיאת תושירדל דוחיאה
יפוריאה...........................................97
95
תירבע
HE

1רואית
1.1הרטמ
רישכמה שמשמ תפישנל ריווא ךרד רוניצ ,לע תנמ קלסל םירמוח אל םייוצר
ומכ םילע רצחב .םירישכמ םימיוסמ םילוכי םג בואשל םילע םיפנעו םינטק
תביאשב םוקאו ,רוגאלו םתוא תיקשב.
1.2הריקס
רויא
1 -4
1
קדה
2
רוניצ ירוחא
3
רוניצ ימדק
4
ץירח
5
תינושל
6
רוח
7
תינושל
2תוחיטב
הרהזא
אנ דיפקהל תייצל לכל תוארוה תוחיטבה.
ןייע ךירדמב תוחיטבה.
3הנקתה
3.1רסה תא רישכמה הזיראהמ
הרהזא
ינפל שומישה אדו תבכרהש תא רישכמה שרדנכ.
הרהזא
•םא םיקלח םימיוסמ םימוגפ ,לא שמתשת רישכמב.
•םא םיקלח םימיוסמ םירסח ,לא ליעפת תא רישכמה.
•םא שי םיקלח םימוגפ וא םירסח ,הנפ זכרמל תורישה.
1.חתפ תא הזיראה.
2.ןייע םיכמסמב הליכמש הזיראה.
3.רסה תא לכ םיקלחה אלה םיבכרומ הזיראהמ.
4.רסה תא רישכמה הזיראהמ.
5.שי ךילשהל תא הספוקה תאו ירמוח הזיראה םאתהב תונקתל תוימוקמה.
3.2
ןקתה תא רוניצ חופמה.
רויא
2 -3.
1.רשיי תא םיצירחה לעש רוניצה ירוחאה םע תוינושלה לעש ףוג חופמה.
2.ןקתה תא רוניצה ירוחאה לע ףוג חופמה דע תסינכל תוינושלה םיצירחל.
3.בבוס תא רוניצה ירוחאה ןוויכב ץחה דע תליענל יתש תוינושלה ןמוקמב.
4.רשיי תא רוחה לעש רוניצה ימדקה םע תינושלה לעש רוניצה ירוחאה.
5.ןקתה תא רוניצה ימדקה לע רוניצה ירוחאה דע תליענל תינושלה
המוקמב.
3.3
ןקתה תא זראמ הללוסה
רויא
4.
הרהזא
•םא זראמ הללוסה וא ןעטמה םימוגפ ,ףלחה תא זראמ הללוסה וא תא
ןעטמה.
•הבכ תא ילכה הכחו דע תריצעל עונמה ינפל הנקתה וא הרסה לש זראמ
הללוסה.
•ךילע אורקל ,ריכהל עצבלו תא תוארוהה תועגונה הללוסל ןעטמלו.
1.םאתה תא תועלצה לש זראמ הללוסה םיצירחל אתב הללוסה.
2.ףוחד תא הללוסה לא ךות את הללוסה דע זראמש הללוסה לעניי.
3.עמשתשכ קילק ,הז רמוא זראמש הללוסה ןקתומ ומוקמב.
3.4רסה תא זראמ הללוסה
רויא
4.
1.ץחל הציחל תכשוממ לע רותפכ רורחש הללוסה.
2.רסה תא זראמ הללוסה רישכמהמ.
4לועפת
הרהזא
ינפל הלעפה אדו רוניצש חופמה אצמנ םוקמב שרדנה.
4.1תענתה רישכמה
רויא
1.
1.ץחל לע קדהה תלעפהל ילכה.
2.ץחל לע קדהה ואולמב ידכ לידגהל תא תוריהמה.
3.ררחש תא קדהה ידכ תיחפהל תא תוריהמה.
4.2
רוצע תא רישכמה
1
רויא
1.ררחש תא קדה הלעפהה ידכ רוצעל תא רישכמה.
םיש בל
רחאל יוביכ רישכמה הכח דע תריצעל עונמה.
4.3תוצע הלעפהל
•ףושנ ביבס םיילושה םיינוציחה לש םירמוחה אלה םייוצר ,ידכ עונמל
רוזיפ לש םירמוחה אלה םייוצר.
•שמתשה הפרגמב אטאטמבו ידכ תונפל תא רמוחה אלה יוצר ינפל תלעפה
חופמה.
•בטרה תא םיחטשמה ינפל יוניפ רמוח אל יוצר םיאנתב םע תומכ קבא
הלודג ריוואב.
•ןמזב תלעפה רישכמה רהזיה םידלימ ,ילעב םייח ,תונולח םיחותפ
תוינוכמו ופטשנש
•הקנ תא רישכמה.
•ךלשה תא רמוחה אלה יוצר רחאל תמלשה הדובעה.
96
תירבע
HE

5הקוזחת
הרהזא
לא רשפאת יקלחל קיטסלפה אובל עגמב םע לזונ םימלב ,ןיזנב וא םירמוח
םע תורזגנ טפנ .םילקימיכה םילולע עוגפל קיטסלפב םורגלו ךכל אלש ןתינ
היהי שמתשהל יקלחב קיטסלפה.
הרהזא
ןיא שמתשהל םיסממב וא םיטנגרטד םיקזח יוקינל תיב רישכמה וא יקלח
קיטסלפה.
הרהזא
רסה תא זראמ הללוסה רישכמהמ ינפל עוציב הקוזחת.
5.1יוקינ רישכמה
הרהזא
רישכמה בייח תויהל שבי .תוחל הלולע םורגל הנכסל לש תכמ למשח.
•הקנ תא רמוחה אלה יוצר חתפמ ריוואה תרזעב באוש קבא.
•ןיא ססרל לע חתפ ריוואה וא ליבטהל ותוא םיסממב.
•הקנ תא תיב רישכמה תאו יביכרמ קיטסלפה תרזעב תילטמ הכר החלו.
6הלבוה ןוסחאו
הרהזא
רסה תא זראמ הללוסה רישכמהמ ינפל הלבוה ןוסחאו.
6.1תרבעה רישכמה
•שי קיזחהל תא רישכמה קר תרזעב תידיה.
6.2
ןוסחא רישכמה
•הקנ תא רישכמה ינפל ונוסחא.
•ינפל ןוסחא רישכמה אדו עונמהש וניא םח.
•אדו ןיאש רישכמב םיקלח םיפפור וא םימוגפ .יפל ךרוצה ,עצב תא
תוארוהה/םידעצה םיאבה:
•ףלחה תא םיקלחה םימוגפה.
•קדה תא םיגרבה.
•הנפ גיצנל לש זכרמ תוריש השרומ.
•ןסחא תא רישכמה םוקמב שבי.
•ןסחא קחרה גשיהמ םדי לש םידלי.
7תולקת
היעבםרוג ירשפאןורתפ
עונמה אל ליחתמ
דובעל ירחא הציחל לע
קדה הלעפהה.
זראמ הללוסה אל סנכנ
ומוקמל.
אדו זראמש הללוסה
ןקתוה שרדנכ סנכנו
ומוקמל.
זראמ הללוסה ןקורתה.ןעט תא זראמ הללוסה.
היעבםרוג ירשפאןורתפ
רישכמה אל ליחתמ
דובעל.
גתמ הלעפהה םוגפ.
ףלחה תא םיקלחה
םימוגפה זכרמב תוריש
השרומ.
עונמה םוגפ.
חול ה-PCB םוגפ.
ריווא אל םרוז ךרד
רוניצה רחאל תלעפה
רישכמה.
שי המיסח תסינכב
ריוואה וא חתפב רוניצה.
רסה תא המיסחה.
8טרפמ ינכט
חתמ24 V םרז רשי
חפנ ריוואה9.4 מ"ק הקדל
תוריהמ ריוואה161 מק"ש
לקשמ) אלל זראמ הללוסה(1.5 ק"ג
תמר ץחל לוקה תדדמנהL
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A(
תמר תמצוע לוקה תחטבומהL
WA.d
= 106 dB(A(
טטר >2.5 מ/'היינש
2
,K = 1.5
רטמ/היינש
2
םגד הללוסהG24B2, G24B4
תורדסוBAGתופסונ
9תוירחא
)םיאנתה תוינתההו םיאלמה לש תוירחאה םיאצמנ Greenworks ףד
טנרטניאה(
תוירחאה Greenworks הניה ל-3 םינש לע רצומה ו-2 םינש לע תוללוסה
)שומיש ינכרצ/ישיא (ךיראתמ השיכרה .תוירחא וז הסכמ םימגפ רוצייב.
רישכמ םוגפ תחת תוירחאה יושע תויהל ןקותמ וא ףלחומ .הדיחי רשא השענ
הב שומיש אל םלוה םינפואב םירחא ולאמ םיראותמה ךירדמב שמתשמל
םייושע תוחדיהל תוירחאהמ .יאלב ליגר ,םיקלחו ולבתהש םניא םיבשחנ
תוירחאב .תוירחא ןרציה תירוקמה הניא תעפשומ לכמ תוירחא תפסונ תעצומה
לע ידי רחוס וא יאנועמק.
שי ריזחהל רצומ םוגפ תדוקנל השיכרה ידכ עובתל ןיגב תוירחא ,דחי םע
תחכוה השיכרה) הלבק.(
10תרהצה תומיאת תושירדל דוחיאה יפוריאה
םש תבותכו ןרציה:
םש
:GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Aתבות:Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden
םש תבותכו םרוגה ךמסומה תכירעל טרפמה ינכטה:
םש
:רטפ םורטסרדוס
תבותכ:Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden
ינא םיריהצמ תאזב יכ רצומה
97
תירבע
HE

הירוגטק:חופמ
םגד:2402207 )BLG302(
רפסמ ירודיס:האר תא תיוות גוריד רצומה
תנש רוצייה:האר תא תיוות גוריד רצומה
•דמוע תושירדב תויטנוולרה לש תייחנה דויצה 2006/42/EC.
•דמוע תושירדב תויחנהה תואבה לש דוחיאה יפוריאה:
•2014/30/EU
•2000/14/EC ו-2005/88/EC
•2011/65/EU ו) -EU)2015/863
הרתי תאזמ ,ונא םיריהצמ השענש שומיש םיקלחב ,םיפיעס לש םיטרדנטס
םימאותמ ,םיאבה:
•EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
תטיש תכרעה תומיאתה לע-יפ חפסנ V היחנהל 2000/14/EC.
תמר תמצוע לוקה תדדמנה:L
WA
: 102.8 dB(A(
תמר תמצוע לוקה תחטבומה:L
WA.d
: 106 dB(A(
םוקמ ,ךיראת :Malmö,
06.06.2020
המיתח :דט וּק ,יארחא תוכיא
98
תירבע
HE

1 Aprašymas..................................... 100
1.1 Paskirtis......................................................... 100
1.2 Apžvalga........................................................100
2 Sauga.............................................. 100
3 Surinkimas.....................................100
3.1 Prietaiso išpakavimas.................................... 100
3.2 Pūstuvo vamzdžio tvirtinimas....................... 100
3.3 Akumuliatoriaus įstatymas............................ 100
3.4 Akumuliatoriaus išėmimas............................ 100
4 Eksploatavimas..............................100
4.1 Įrenginio paleidimas...................................... 100
4.2 Prietaiso stabdymas....................................... 100
4.3 Eksploatavimo patarimai............................... 101
5 Techninė priežiūra.........................101
5.1 Prietaiso valymas...........................................101
6 Gabenimas ir sandėliavimas.........101
6.1 Prietaiso perkėlimas.......................................101
6.2 Prietaiso sandėliavimas..................................101
7 Sutrikimų nustatymas ir
šalinimas.........................................101
8 Techniniai duomenys.....................101
9 Garantija........................................102
10 Dichiarazione di conformità CE.. 102
99
Lietuvių k.
LT

1 APRAŠYMAS
1.1 PASKIRTIS
Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti
nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie
prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas šakeles, bei
susmulkintas išpūsti į krepšį.
1.2 APŽVALGA
1–4 paveikslai
1
Jungiklis
2
Galinis vamzdis
3
Priekinis vamzdis
4
Griovelis
5
Iškyša
6
Anga
7
Iškyša
2 SAUGA
ĮSPĖJIMAS
Įsitikinkite, kad jūs laikotės visų saugos instrukcijų.
Žr. saugos vadovą.
3 SURINKIMAS
3.1 PRIETAISO IŠPAKAVIMAS
ĮSPĖJIMAS
Prieš naudojimą įsitikinkite, kad tinkamai surinkote
prietaisą.
ĮSPĖJIMAS
• Jei dalys yra pažeistos, nenaudokite prietaiso.
• Jei trūksta dalių, nenaudokite prietaiso.
• Jeigu dalys pažeistos arba jų trūksta, susisiekite su
techninės priežiūros centru.
1. Atidarykite pakuotę.
2. Perskaitykite dėžėje pateikiamą dokumentaciją.
3. Iš dėžės išimkite visas nesumontuotas dalis.
4. Išimkite prietaisą iš dėžės.
5. Dėžę ir pakavimo medžiagas šalinkite vadovaudamiesi
vietos reikalavimais.
3.2 PŪSTUVO VAMZDŽIO
TVIRTINIMAS
Paveikslas 2 - 3.
1. Sulyginkite griovelius ant galinio vamzdžio iškyšomis ant
pūstuvo korpuso.
2. Stumkite galinį vamzdį ant pūstuvo korpuso, kol iškyšos
įsistatys į griovelius.
3. Sukite galinį vamzdį rodyklės kryptimi, kad abi iškyšos
užsifiksuotų savo padėtyse.
4. Sulyginkite angą ant priekinio vamzdžio su iškyša ant
galinio vamzdžio.
5. Stumkite priekinį vamzdį ant galinio vamzdžio, kol
iškyša įsistatys į angą.
3.3 AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS
Paveikslas 4.
ĮSPĖJIMAS
• Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite
akumuliatorių arba įkroviklį.
• Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių,
sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis.
• Perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės
akumuliatoriaus ir įkroviklio vadovo instrukcijomis.
1. Sulyginkite akumuliatoriaus briauneles su
akumuliatoriaus skyriaus grioveliais.
2. Įstatykite akumuliatorių į akumuliatorių skyrių iki galo,
iki jis užsifiksuos.
3. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad akumuliatorius
įsistatė.
3.4 AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS
4. pav.
1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo
mygtuką.
2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso.
4 EKSPLOATAVIMAS
ĮSPĖJIMAS
Prieš naudojimą įsitikinkite, kad pūstuvo vamzdis yra
reikiamoje padėtyje.
4.1 ĮRENGINIO PALEIDIMAS
Paveikslas 1.
1. Nuspauskite jungiklį, kad įrenginį paleistumėte.
2. Nuspauskite jungiklį iki galo, kad padidintumėte greitį.
3. Atleiskite jungiklį, kad sumažintumėte greitį.
4.2 PRIETAISO STABDYMAS
1 pav.
1. Atleiskite gaiduką, kad sustabdytumėte prietaisą.
PASTABA
Sustabdžius prietaisą palaukite kol sustos variklis.
100
Lietuvių k.
LT

4.3 EKSPLOATAVIMO PATARIMAI
• Pūskite aplink išorinį nepageidaujamų medžiagų kraštą,
kad išvengtumėte nepageidaujamų medžiagų
išsklaidymo.
• Prieš pūtimą naudokite grėblius ir šakas nepageidaujamų
medžiagų valymui.
• Jeigu nepageidaujamas medžiagas valote dulkėtose
sąlygose, sudrėkinkite paviršius.
• Naudojimo metu stebėkite vaikus, naminius gyvūnus,
langus ir nuplautus automobilius.
• Nuvalykite prietaisą.
• Baigę darbą pašalinkite nepageidaujamas medžiagas.
5 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
PERSPĖJIMAS
Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu
pagamintų medžiagų patekimo ant plastikinių dalių.
Chemikalai gali pažeisti plastikines dalis arba plastikas gali
tapti netinkamu naudojimui.
PERSPĖJIMAS
Nenaudokite aktyvių tirpiklių arba ploviklių plastikiniam
korpusui arba komponentams.
ĮSPĖJIMAS
Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išimkite akumuliatorių iš
prietaiso.
5.1 PRIETAISO VALYMAS
PERSPĖJIMAS
Prietaisas turi būti sausas. Drėgmė gali kelti elektros smūgio
pavojų.
• Nepageidaujamas medžiagas šalinkite iš oro ventiliacinių
angų naudodami dulkių siurblį.
• Oro ventiliacinių angų nepurkškite arba nemerkite į
skiediklius.
• Korpusą ir plastikinius komponentus valykite drėgna ir
minkšta šluoste.
6 GABENIMAS IR
SANDĖLIAVIMAS
ĮSPĖJIMAS
Prieš gabenimą ir sandėliavimą išimkite akumuliatorių iš
prietaiso.
6.1 PRIETAISO PERKĖLIMAS
• Prietaisą laikykite tik už rankenos.
6.2 PRIETAISO SANDĖLIAVIMAS
• Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą.
• Kai padedate prietaisą įsitikinkite, kad variklis nėra
karštas.
• Įsitikinkite, kad prietaisas neturi atsilaisvinusių arba
sugadintų dalių. Jei reikia, atlikite toliau pateikiamus
žingsnius / instrukcijas:
• Pakeiskite sugadintas dalis.
• Priveržkite varžtus.
• Susisiekite su patvirtintu aptarnavimo centru.
• Prietaisą sandėliuokite sausoje vietoje.
• Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
7 SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR
ŠALINIMAS
PROBLEMA GALIMA PRIE-
ŽASTIS
SPRENDIMAS
Variklis nepasi-
leidžia nuspaudus
gaiduką.
Ne iki galo įstaty-
tas akumuliatorius.
Įsitikinkite, kad
akumuliatorių į
prietaisą įstatėte
iki galo.
Išsikrovęs akumu-
liatorius.
Įkraukite akumu-
liatorių.
Prietaisas nepasi-
leidžia.
Sugedęs įjungimo
mygtukas.
Leiskite sugedu-
sias dalis pakeisti
įgaliotam tech-
ninės priežiūros
centrui.
Variklio gedimas.
Spausdintinės
plokštės gedimas.
Paleidus prietaisą
oras nėra pučia-
mas pro vamzdį.
Užsikišusi oro
įsiurbimo arba iš-
pūtimo anga.
Pašalinkite užsiki-
šimo priežastį.
8 TECHNINIAI DUOMENYS
Įtampa 24 V Nuolatinė srovė
Oro tūris 9.4 m³/min.
Oro greitis 161 km/val.
Svoris (be sudėtinės baterijos) 1.5 kg
Išmatuotas garso slėgio lygis L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantuotas garso galios lygis L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibracija < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Akumuliatoriaus modelis G24B2, G24B4 ir kiti
BAG modeliai
101
Lietuvių k.
LT

9 GARANTIJA
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje)
. Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o
akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam
naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis gaminys su
defektais gali būti suremontuotas arba pakeistas. Jeigu
gaminys buvo naudojamas netinkamai arba naudojama
kitiems tikslams nei nurodyta naudotojo vadove, garantija
gali būti panaikinta. Įprastam susidėvėjimui, bei
eksploatacinėms dalims garantija nėra taikoma. Originalios
gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta
atstovo arba pardavėjo garantija.
Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą,
kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją.
10 DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ CE
Nome e indirizzo del fabbricante
Nome: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Svezia
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il
fascicolo tecnico
Nome: Peter Söderström
Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Svezia
Con la presente si dichiara che il prodotto
Categoria:
Pūstuvas
Modello: 2402207 (BLG302)
Numero di serie: consultare la targa del pro-
dotto
Anno di fabbricazione: consultare la targa del pro-
dotto
• è conforme ai requisiti della direttiva Macchine
2006/42/EB;
• è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee:
• 2014/30/ES
• 2000/14/EB ir 2005/88/EB
• 2011/65/ES ir (ES) 2015/863
Be to, mes pareiškiame, kad panaudotos šios darniųjų
standartų dalys ir straipsniai:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato
V della direttiva 2000/14/EC.
Livello di potenza sonora misurato: L
WA
: 102.8 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito: L
WA.d
: 106 dB(A)
Luogo, data: Malmö,
06.06.2020
Firma: Ted Qu, Direttore
Qualità
102
Lietuvių k.
LT

1 Apraksts......................................... 104
1.1 Paredzētais lietojums..................................... 104
1.2 Pārskats..........................................................104
2 Drošība........................................... 104
3 Uzstādīšana.................................... 104
3.1 Iekārtas izpakošana........................................104
3.2 Lapu pūtēja caurules uzstādīšana.................. 104
3.3 Ievietojiet akumulatoru bloku........................104
3.4 Akumulatora bloka izņemšana...................... 104
4 Ekspluatācija................................. 104
4.1 Iekārtas ieslēgšana......................................... 104
4.2 Iekārtas apturēšana........................................ 104
4.3 Padomi iekārtas lietošanā.............................. 105
5 Apkope........................................... 105
5.1 Iekārtas tīrīšana..............................................105
6 Transportēšana un uzglabāšana.. 105
6.1 Iekārtas pārvietošana..................................... 105
6.2 Iekārtas uzglabāšana......................................105
7 Problēmu novēršana..................... 105
8 Tehniskie dati.................................105
9 Garantija........................................106
10 ES Atbilstības deklarācija............ 106
103
Latviešu
LV

1 APRAKSTS
1.1 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS
Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai
ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules. Dažas
iekārtas, izmantojot vakuuma funkciju, var arī iesūkt lapas un
sīkos zaros un pēc tam tos sasmalcināt maisiņā.
1.2 PĀRSKATS
1.–4. attēls
1.
Ieslēgšanas slēdzis
2.
Aizmugurējā caurule
3.
Priekšējā caurule
4.
Rieva
5.
Izcilnis
6
Montāžas caurums
7.
Izcilnis
2 DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS
Izpildiet/ievērojiet visus drošības norādījumus.
Izlasiet drošības instrukciju rokasgrāmatu.
3 UZSTĀDĪŠANA
3.1 IEKĀRTAS IZPAKOŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi
salikta.
BRĪDINĀJUMS
• Neizmantojiet iekārtu, ja tās daļas ir bojātas.
• Nedarbiniet iekārtu, ja trūkst kādas daļas.
• Ja trūkst kādas daļas vai tās ir bojātas, sazinieties ar
servisa centru.
1. Atveriet iepakojumu.
2. Izlasiet komplektācijas kārbā iekļauto dokumentāciju.
3. Izņemiet no komplektācijas kārbas visas nesamontētās
daļas.
4. Izņemiet no komplektācijas kārbas iekārtu.
5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši
vietējiem noteikumiem.
3.2 LAPU PŪTĒJA CAURULES
UZSTĀDĪŠANA
Attēls Nr. 2 - 3.
1. Salāgojiet aizmugurējās caurules rievas ar izciļņiem uz
lapu pūtēja korpusa.
2. Piestipriniet aizmugurējo cauruli pie pūtēja korpusa tā, lai
rievās tiktu nofiksēti izciļņi.
3. Pagrieziet aizmugurējo cauruli bultiņas virzienā, līdz abi
izciļņi nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī.
4. Salāgojiet priekšējās caurules montāžas caurumu ar
aizmugurējās caurules izcilni.
5. Piestipriniet priekšējo cauruli pie aizmugurējās caurules
tā, lai nofiksētos izcilnis.
3.3 IEVIETOJIET AKUMULATORU
BLOKU
Attēls Nr. 4.
BRĪDINĀJUMS
• Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir
jānomaina.
• Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana
darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, kamēr apstājas
motors.
• Izlasiet, noskaidrojiet un izpildiet akumulatora un
lādētāja rokasgrāmatā esošos norādījumus.
1. Salāgojiet akumulatoru bloka pacelšanas ribas ar rievām
akumulatora nodalījumā.
2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora
nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas
vajadzīgajā stāvoklī.
3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama
klikšķa skaņa.
3.4 AKUMULATORA BLOKA
IZŅEMŠANA
4. attēls
1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu.
2. Izņemiet no iekārtas akumulatora bloku.
4 EKSPLUATĀCIJA
BRĪDINĀJUMS
Pirms pūtēja ekspluatēšanas pārliecinieties, vai caurule
atrodas vajadzīgajā stāvoklī.
4.1 IEKĀRTAS IESLĒGŠANA
Attēls Nr. 1.
1. Lai iedarbinātu iekārtu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi.
2. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, atvelciet ieslēgšanas
slēdzi līdz galam.
3. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, pakāpeniski atlaidiet
ieslēgšanas slēdzi.
4.2 IEKĀRTAS APTURĒŠANA
1. attēls
1. Lai apturētu iekārtu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi.
104
Latviešu
LV

PIEZĪME
Pēc iekārtas apturēšanas pagaidiet, kamēr apstājas motors.
4.3 PADOMI IEKĀRTAS LIETOŠANĀ
• Lai lapas un netīrumi netiktu aizpūsti nevajadzīgā
virzienā, pūtiet ap kaudzes ārējo malu.
• Pirms sākat pūst uzslaukiet lapas un netīrumus ar slotu un
grābekli.
• Ja lapas un netīrumi ir jāpūš putekļainos apstākļos, pirms
pūšanas samitriniet zemes virsmu.
• Ekspluatējot iekārtu, raugiet, lai bērni un mājdzīvnieki
neatrastos tās tuvumā; tāpat nepūtiet atvērtu logu un
nomazgātu automašīnu tuvumā.
• Notīriet iekārtu.
• Kad pabeidzat darbu, izmetiet sapūstās lapas un
netīrumus.
5 APKOPE
PIESARDZĪBU
Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst
nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Ķimikālijas var izraisīt
plastmasas bojājumus un padarīt plastmasu par lietošanai
nederīgu.
PIESARDZĪBU
Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus
šķīdinātājus vai mazgāšanas līdzekļus.
BRĪDINĀJUMS
Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora
bloks.
5.1 IEKĀRTAS TĪRĪŠANA
PIESARDZĪBU
Iekārtai jābūt sausai. Mitrums var izraisīt elektriskās strāvas
trieciena risku.
• Iztīriet sapūstās lapas un netīrumus no gaisa atveres ar
putekļu sūcēju.
• Nesmidziniet un nelejiet gaisa atverē šķīdinātājus.
• Noslaukiet korpusu un plastmasas daļas ar mitru un
mīkstu drāniņu.
6 TRANSPORTĒŠANA UN
UZGLABĀŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms transportēšanas un uzglabāšanas no iekārtas ir
jāizņem akumulatora bloks.
6.1 IEKĀRTAS PĀRVIETOŠANA
• Turiet iekārtu tikai un vienīgi aiz roktura.
6.2 IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA
• Iekārta pirms uzglabāšanas ir jānotīra.
• Pirms novietojat iekārtu uzglabāšanā, pārliecinieties, vai
tās motors nav sakarsis.
• Pārbaudiet, vai iekārtai nav atskrūvējušos vai bojātu daļu.
Nepieciešamības gadījumā rīkojieties šādi:
• Nomainiet bojātās daļas.
• Pieskrūvējiet skrūves.
• Sazinieties ar autorizēta servisa centra pārstāvi.
• Glabājiet iekārtu sausā vietā.
• Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai.
7 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
PROBLĒMA IESPĒJAMAIS
CĒLONIS
RISINĀJUMS
Atvelkot slēdzi,
motors neieslēd-
zas.
Akumulatora bloks
nav pilnībā ievie-
tots.
Akumulatora blo-
kam jābūt ievieto-
tam iekārtā līdz
galam.
Akumulatora bloks
ir izlādējies.
Uzlādējiet akumu-
latora bloku.
Iekārtu nevar ie-
darbināt.
Bojāts barošanas
slēdzis.
Nogādājiet bojātās
daļas uz autorizētu
servisa centru.
Bojāts motors.
Bojāta PCB shē-
mas plate.
Iedarbinot iekār-
tu, gaiss neplūst
no caurules.
Gaisa ieplūdes vai
caurules atveres
daļā ir aizsprosto-
jums.
Iztīriet aizsprosto-
jumu.
8 TEHNISKIE DATI
Spriegums 24 V DC
Gaisa tilpums 9.4 m³/min
Gaisa plūsmas ātrums 161 km/h
Svars (bez akumulatoru bloka) 1.5 kg
Izmērītais skaņas spiediena līmenis L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantētais skaņas intensitātes
līmenis
L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibrācija < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Akumulatora modelis G24B2, G24B4 un
citasBAG sērijas
105
Latviešu
LV

9 GARANTIJA
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt
Greenworks tīmekļa lapā).
Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem —
2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem),
skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas
defektiem. Garantijas laikā var salabot vai nomainīt bojātu
izstrādājumu. Garantija nebūs spēkā tad, ja ierīce netiks
pareizi lietota vai tiks izmantota citiem mērķiem, kas nav
aprakstīti šajā lietotāja rokasgrāmatā. Šī garantija neattiecas
uz dabisko nolietošanos un nodilumam pakļautajām detaļām.
Ražotāja sākotnējā garantija nav saistīta ar papildu
garantijām, ko piedāvā dīleris vai mazumtirgotājs.
Lai pieprasītu garantiju, bojātais izstrādājums ir jāatgriež
iegādes vietā, uzrādot pirkuma apliecinājumu (čeku).
10 ES ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA
Ražotāja nosaukums un adrese:
Nosaukums: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Zviedrija
Personas, kura pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju,
vārds, uzvārds un adrese:
Vārds un uz-
vārds:
Peter Söderström
Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Zviedrija
Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums
Kategorija:
Pūtējs
Modelis: 2402207 (BLG302)
Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes
marķējumu
Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes
marķējumu
• atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām
attiecīgajiem noteikumiem.
• atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem:
• 2014/30/ES
• 2000/14/EK un 2005/88/EK
• 2011/65/ES un (ES) 2015/863
Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas saskaņoto
standartu daļas un noteikumi:
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā atbilstības
novērtējuma metode.
Izmērītais skaņas intensitātes līme-
nis:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Garantētais skaņas intensitātes
līmenis:
L
WA.d
: 106 dB(A)
Vieta, datums: Malmö,
06.06.2020
Paraksts: Kvalitātes daļas
direktors Ted Qu
106
Latviešu
LV

1 Kirjeldus.........................................108
1.1 Eesmärk......................................................... 108
1.2 Ülevaade........................................................ 108
2 Ohutus............................................ 108
3 Paigaldus........................................ 108
3.1 Seadme lahtipakkimine..................................108
3.2 Paigaldage puhuri toru...................................108
3.3 Paigaldage akuplokk......................................108
3.4 Akuploki eemaldamine..................................108
4 Kasutamine.................................... 108
4.1 Seadme käivitamine.......................................108
4.2 Peatage seade.................................................108
4.3 Praktilised nõuanded......................................108
5 Hooldus...........................................109
5.1 Seadme puhastamine..................................... 109
6 Transport ja hoiustamine............. 109
6.1 Seadme liigutamine....................................... 109
6.2 Seadme hoiustamine......................................109
7 Veaotsing........................................ 109
8 Tehnilised andmed.........................109
9 Garantii.......................................... 109
10 EÜ Vastavusdeklaratsioon............110
107
Eesti
ET

1 KIRJELDUS
1.1 EESMÄRK
Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, eesmärgiga
liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Mõnede seadmetega
saab lehti ja väikeseid oksi ka vaakumi abil seadmesse
tõmmata, purustada ja kotti koguda.
1.2 ÜLEVAADE
Joonised 1 - 4
1
Päästik
2
Tagumine toru
3
Eesmine toru
4
Soon
5
Sakk
6
Ava
7
Sakk
2 OHUTUS
HOIATUS
Järgige kindlasti kõiki ohutusjuhiseid.
Lugege kasutusjuhendit.
3 PAIGALDUS
3.1 SEADME LAHTIPAKKIMINE
HOIATUS
Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku.
HOIATUS
• Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud.
• Ärge kasutage seadet, kui mõned osad on puudu.
• Kui osad on kahjustunud või puudu, võtke ühendust
teenindusega.
1. Avage pakend.
2. Lugege kastis leiduvaid dokumente.
3. Võtke kõik osad kastist välja.
4. Võtke seade kastist välja.
5. Visake kast ja pakend ära vastavalt kohalikele
eeskirjadele.
3.2 PAIGALDAGE PUHURI TORU
Joonis 2 - 3.
1. Joondage tagumisel torul olevad sooned puhuri korpusel
olevate sakkidega.
2. Ühendage tagumine toru puhuri korpuse külge nii, et
sakid asetuvad soontesse.
3. Keerake tagumist toru noolega näidatud suunas, kuni
kaks sakki lukustuvad oma kohale.
4. Joondage eesmisel torul olev ava tagumisel torul oleva
sakiga.
5. Ühendage eesmine toru tagumise toruga nii, et sakk
lukustub oma kohale.
3.3 PAIGALDAGE AKUPLOKK
Joonis 4.
HOIATUS
• Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage
akuplokk või laadija välja.
• Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage
seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
• Lugege, teadke ja järgige aku ja laadija kasutusjuhendis
esitatud juhiseid.
1. Joondage akuploki sakid akupesa soontega.
2. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et akuplokk
lukustub oma kohale.
3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust.
3.4 AKUPLOKI EEMALDAMINE
Joonis 4.
1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all.
2. Ühendage seadme akuplokk lahti.
4 KASUTAMINE
HOIATUS
Enne käivitamist veenduge, et puhuri toru on korrektselt
paigas.
4.1 SEADME KÄIVITAMINE
Joonis 1.
1. Seadme käivitamiseks tõmmake päästikut.
2. Kiiruse suurendamiseks tõmmake päästik lõpuni.
3. Kiiruse vähendamiseks vabastage päästik.
4.2 PEATAGE SEADE.
Joonised 1
1. Toote peatamiseks vabastage päästik.
MÄRKUS
Pärast seadme peatamist oodake, kuni mootor seiskub.
4.3 PRAKTILISED NÕUANDED
• Soovimatute materjalide laialipaiskumise vältimiseks
suunake puhurit mööda soovimatute materjalide kogumi
serva.
• Enne puhuri rakendamist kasutage soovimatute
materjalide eemaldamiseks rehasid või harju.
108
Eesti
ET

• Tolmustes tingimustes tehke pinnad enne soovimatute
materjalide eemaldamist niiskeks.
• Töö ajal jälgige lapsi, loomi, avatud aknaid ja puhtaid
autosid.
• Puhastage seade.
• Töö lõpetamisel kõrvaldage soovimatud materjalid.
5 HOOLDUS
ETTEVAATUST
Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste materjalide
kokkupuudet seadme plastikosadega. Kemikaalid võivad
plastikut kahjustada ja selle kasutuskõlbmatuks muuta.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage plastmasskorpuse või -komponentide
puhastamiseks tugevatoimelisi lahusteid või puhastusaineid.
HOIATUS
Enne hooldustoiminguid eemaldage akuplokk seadme
küljest.
5.1 SEADME PUHASTAMINE
ETTEVAATUST
Seade peab olema kuiv. Niiskus tekitab elektrilöögi ohu.
• Puhastage soovimatud materjalid ventilatsiooniavadest
tolmuimeja abil.
• Ärge pritsige ventilatsiooniavasid ning ärge pange
ventilatsiooniavasid lahustite sisse.
• Puhastage korpust ja seadme plastikosi niiske pehme
lapiga.
6 TRANSPORT JA
HOIUSTAMINE
HOIATUS
Enne transporti ja hoiustamist eemaldage akuplokk seadme
küljest.
6.1 SEADME LIIGUTAMINE
• Hoidke seadet ainult käepidemest.
6.2 SEADME HOIUSTAMINE
• Enne hoiustamist puhastage seade.
• Enne hoiustamist veenduge, et mootor ei ole kuum.
• Kontrollige, et seadme osad ei ole lahti tulnud või
kahjustunud. Vajadusel järgige neid juhiseid:
• Vahetage kahjustunud osad välja.
• Keerake poldid kinni.
• Võtke ühendust volitatud teeninduse töötajaga.
• Hoiustage seadet kuivas kohas.
• Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus kohas.
7 VEAOTSING
PROBLEEM VÕIMALIK
PÕHJUS
LAHENDUS
Päästiku tõmba-
misel mootor ei
käivitu.
Akuplokk ei ole
korrektselt paigal-
datud.
Veenduge, et pai-
galdate akuploki
seadmesse kor-
rektselt.
Akuplokk on tühi.
Laadige akuplok-
ki.
Seade ei käivitu.
Toitenupp on de-
fektne.
Laske defektsed
osad volitatud tee-
ninduses välja va-
hetada.
Mootor on de-
fektne.
Trükkplaat on de-
fektne.
Seadme käivita-
misel ei liigu õhk
torust läbi.
Õhu sissevool või
toru väljavool on
ummistunud.
Eemaldage um-
mistus.
8 TEHNILISED ANDMED
Pinge 24 V Alalisvool
Õhuvoolu hulk 9.4 m³/min
Õhuvoolu kiirus 161 km/h
Kaal (ilma akuplokita) 1.5 kg
Mõõdetud helirõhu tase L
PA
= 86.8 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse tase L
WA.d
= 106 dB(A)
Vibratsioonitase < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Aku mudel G24B2, G24B4 ja te-
ised BAG seeriad
9 GARANTII
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks
veebilehel)
. Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele
(tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii
kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode
remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on
väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku
käsiraamatu juhistega. Garantii ei kehti normaalsele
kulumisele. Edasimüüjate pakutavad täiendavad garantiid ei
mõjuta algset tootjagarantiid.
Garantiinõude esitamiseks tagastage vigane toode ostukohta
koos ostu tõendava dokumendiga (tšekiga).
109
Eesti
ET

10 EÜ
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Tootja nimi ja aadress:
Nimi: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Rootsi
Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja
aadress:
Nimi: Peter Söderström
Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Rootsi
Käesolevaga kinnitame, et toode
Liik: Puhur
Mudel: 2402207 (BLG302)
Seerianumber: Vt. toote andmesilti
Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti
• vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele.
• vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele:
• 2014/30/EL
• 2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ
• 2011/65/EL ja (EL) 2015/863
Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid ühtlustatud
standardeid (või nende osi/punkte):
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094,
IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC
62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8
Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ
lisale V.
Mõõdetud helivõimsuse tase:
L
WA
: 102.8 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse tase: L
WA.d
: 106 dB(A)
Koht, kuupäev: Malmö,
06.06.2020
Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi-
juht
110
Eesti
ET


