Greenworks 2400807 40V Leaf Blower 177 kmh

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2400807 photo

Manual for 40V Leaf Blower 2400807

This is the main product document for model 2400807.

The file format is pdf, 112 pages, you can download this manual here .

background
BLF341
G40AB
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
JA
/ KULLANIM
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden ännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálhovodu / Preklad origilneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordísa / Traducere a
instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικές οδηγίες / / Orijinal Talimatların Tercümesi /
/ samitrev sojickurtsni soilanigirO / Instrukciju tulkojums no oriģilvalodas / Originaalkasutusjuhendilge
ARE /
background
Name and address of the manufacturer:
Name: Globe Technologies Europe GmbH
Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany
Name and address of the Authorized representative:
Name: Garden Equipment Ltd
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Name: Simon Del-Nevo
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK
Here with we declare that the product
Category: Blower
Model: BLF341(G40AB)
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
• is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
• is in conformity with the provisions of the following other UK legislation:
• Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
• Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Furthermore, we declare that the following standard have been used:
BS EN 60335-1, BS EN 50636-2-100, BS EN 55014-1, BS EN 55014-2, BS EN ISO 3744, ISO
11094, BS EN 62321-3-1, BS EN 62321-4, BS EN 62321-5, BS EN 62321-6, BS EN 62321-7-1,
BS EN 62321-7-2, BS EN 62321-8
Conformity assessment method to SCHEDULE 8 Noise Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001.
Measured sound power level 97.6 dB(A)
Guaranteed sound power level 104 dB(A)
Place, date: Christchurch, Dorset, UK 06.06.2023 Signature: Ted Qu, Quality Director
DECLARATION OF CONFORMITY (UK)
background
1 Description...................................4
1.1 Purpose......................................................4
1.2 Overview.................................................... 4
2 General power tool safety
warnings.......................................4
3 Installation................................... 4
3.1 Install the blower tube................................ 4
4 Operation..................................... 4
4.1 Install the battery pack............................... 4
4.2 Remove the battery pack........................... 4
4.3 Start the machine....................................... 4
4.4 Stop the machine....................................... 4
4.5 Cruise control lever.................................... 4
4.6 Operation tips.............................................4
5 Maintenance.................................5
5.1 Clean the machine..................................... 5
6 Transportation and storage........5
6.1 Move the machine......................................5
6.2 Store the machine...................................... 5
7 Troubleshooting.......................... 5
8 Technical data..............................5
9 Warranty.......................................5
10 EC Declaration of conformity.....6
3
English
EN
background
1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
The machine is used to propel air out of a tube to move
unwanted materials such as leaves in the yard.
1.2 OVERVIEW
Figure 1 - 4
1
Trigger
2
Rear tube
3
Front tube
4
Groove
5
Tab
6
Hole
7
Tab
8
Cruise control lever
2 GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
3 INSTALLATION
3.1 INSTALL THE BLOWER TUBE
Figure 2 - 3.
1. Align the grooves on the rear tube with tabs on the
blower housing.
2. Install the rear tube onto the blower housing until the
tabs engage the grooves.
3. Turn the rear tube in the direction of the arrow until
the two tabs lock into the positions.
4. Align the hole on the front tube with the tab on the
rear tube.
5. Install the front tube onto the rear tube until the tab
lock into the position.
4 OPERATION
WARNING
Make sure the blower tube is in position before
operation.
4.1 INSTALL THE BATTERY PACK
Figure 4.
WARNING
If the battery pack or charger is damaged, replace
the battery pack or the charger.
Stop the machine and wait until the motor stops
before you install or remove the battery pack.
Read, know, and do the instructions in the battery
and charger manual.
1. Align the lift ribs on the battery pack with the
grooves in the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment
until the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
4.2 REMOVE THE BATTERY PACK
Figure 4.
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.
4.3 START THE MACHINE
Figure 1.
1. Pull the trigger to start the machine.
2. Pull the trigger fully to increase the speed.
3. Release the trigger to decrease the speed.
4.4 STOP THE MACHINE
1. Release the trigger to stop the machine.
NOTE
Wait until the motor stops after you stop the machine.
4.5 CRUISE CONTROL LEVER
Figure 1.
1. Pull the cruise control lever clockwise to increase
the speed. This will lock the speed at the desired
setting.
2. Push the cruise control lever counter clockwise to
decrease the speed.
NOTE
If you decrease the speed all the way, the unit will stop
and it is necessary to start the machine again.
4.6 OPERATION TIPS
Blow around the outer edge of the unwanted
materials to prevent the unwanted materials from
scattering.
Use rakes and brooms to clear the unwanted
material before you blow.
Make the surfaces wet before you clear the
unwanted material in dusty conditions.
4
English
EN
background
Look out for children, pets, open windows, and
cleaned cars during operation.
Clean the machine.
Discard the unwanted material when you complete
work.
5 MAINTENANCE
CAUTION
Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based
materials touch the plastic parts. Chemicals can
cause damage to the plastic, and make the plastic
unserviceable.
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
maintenance.
5.1 CLEAN THE MACHINE
CAUTION
The machine must be dry. Humidity can cause risks of
electrical shocks.
Clear the unwanted material out of the air vent with
a vacuum cleaner.
Do not spray the air vent or put the air vent in
solvents.
Clean the housing and the plastic components with
a moist and soft cloth.
6 TRANSPORTATION AND
STORAGE
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
transportation and storage.
6.1 MOVE THE MACHINE
Only hold the machine with the handgrip.
6.2 STORE THE MACHINE
Clean the machine before storage.
Make sure that the motor is not hot when you store
the machine.
Make sure that the machine does not have loose
or damaged parts. If it is necessary, do these steps/
instructions:
Replace the damaged parts.
Tighten the bolts.
Speak to a person of an approved service
center.
Store the machine in a dry area.
Make sure that children cannot come near the
machine.
7 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
The motor does
not start when
you pull the trig-
ger.
The battery pack
is not installed
tightly.
Make sure that
you tighlty install
the battery pack
in the machine.
The battery pack
is out of power.
Charge the bat-
tery pack.
The machine
does not start.
The power switch
is defective.
Replace the de-
fective parts by
an approved
service center.
The motor is de-
fective.
The PCB board is
defective.
The air does not
flow through the
tube when you
start the ma-
chine.
The air inlet or
tube outlet has a
blockage.
Remove the
blockage.
8 TECHNICAL DATA
Voltage 40 V DC
Air volume 11.05 m³/min
Air speed 177 km/h
Weight (without battery pack) 1.9 kg
Measured sound pressure level L
PA
= 83.5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Guaranteed sound power level L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibration < 2.5 m/s
2
, K = 1.5
m/s
2
Battery model G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 and
other BAF series
Charger model G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 and oth-
er CAF series
9 WARRANTY
(The full warranty terms and conditions can be found on
Greenworks website)
5
English
EN
background
The Greenworks warranty is 3 years on the product,
and 2 years on batteries (consumer/private usage)
from the date of purchase. This warranty covers
manufacturing faults. A faulty product under warranty
might be either repaired or replaced. A unit that has
been misused or used in other ways then described
in the owners manual might be rejected for warranty.
Normal wear, and wear parts are not considered as
warranty. The original manufacturer warranty is not
affected by any additional warranty offered by a dealer
or retailer.
A faulty product must be returned to the point of
purchase in order to claim for warranty, together with
the proof of purchase (receipt).
10 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name: Globe Technologies Europe GmbH
Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germany
Name and address of the person authorised to compile
the technical file:
Name: Ralf Pankalla
Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germany
Herewith we declare that the product
Category:
Blower
Model: BLF341(G40AB)
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC.
is in conformity with the provisions of the following
other EC-Directives:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Furthermore, we declare that the following parts,
clauses of harmonised standards have been used:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Conformity assessment method to Annex V / Directive
2000/14/EC.
Measured sound power level:
L
WA
: 97.6 dB(A)
Guaranteed sound power level: L
WA.d
: 104 dB(A)
Place, date: Weiterstadt,
06.06.2023
Signature: Ted Qu, Quality
Director
6
English
EN
background
1 Beschreibung.............................. 8
1.1 Verwendungszweck....................................8
1.2 Übersicht.................................................... 8
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge........................8
3 Montage........................................8
3.1 Laubbläserrohr installieren.........................8
4 Bedienung....................................8
4.1 Akkupack einsetzen................................... 8
4.2 Akkupack entfernen....................................8
4.3 Maschine starten........................................8
4.4 Maschine anhalten..................................... 8
4.5 Fahrsteuerhebel......................................... 8
4.6 Tipps zur Bedienung...................................9
5 Wartung und Instandhaltung......9
5.1 Maschine reinigen...................................... 9
6 Transport und Lagerung.............9
6.1 Maschine transportieren.............................9
6.2 Maschine lagern.........................................9
7 Fehlerbehebung.......................... 9
8 Technische Daten......................10
9 Garantie......................................10
10 EG-Konformitätserklärung....... 10
7
Deutsch
DE
background
1 BESCHREIBUNG
1.1 VERWENDUNGSZWECK
Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr
auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter zu
entfernen.
1.2 ÜBERSICHT
Abbildung 1 - 4
1
Auslöser
2
Hinteres Rohr
3
Vorderes Rohr
4
Kerbe
5
Lasche
6
Loch
7
Lasche
8
Fahrsteuerhebel
2 ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen, die mit
diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die
Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen
kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den
Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr
netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug
oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
3 MONTAGE
3.1 LAUBBLÄSERROHR
INSTALLIEREN
Abbildung 2 - 3.
1. Kerben am hinteren Rohr an den Laschen des
Laubbläsergehäuses ausrichten.
2. Hinteres Rohr am Laubbläsergehäuse ausrichten,
bis die Laschen in die Kerben eingreifen.
3. Hinteres Rohr in die Pfeilrichtung drehen, bis die
beiden Laschen einrasten.
4. Loch im vorderen Rohr an der Lasche am hinteren
Rohr ausrichten.
5. Vorderes Rohr am hinteren Rohr installieren, bis die
Lasche einrastet.
4 BEDIENUNG
WARNUNG
Sicherstellen, dass das Laubbläserrohr vor Betrieb in
der richtigen Position eingerastet ist.
4.1 AKKUPACK EINSETZEN
Abbildung 4.
WARNUNG
Wenn der Akkupack oder das Ladegerät
beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder
das Ladegerät.
Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der
Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen
oder entnehmen.
Lesen, kennen und befolgen Sie die Anweisungen
im Handbuch für Akku und Ladegerät.
1. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den
Nuten im Akkufach aus.
2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er
einrastet.
3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack
eingesetzt.
4.2 AKKUPACK ENTFERNEN
Abbildung 4.
1. Drücken und halten Sie die Akkupack-
Entriegelungstaste.
2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
4.3 MASCHINE STARTEN
Abbildung 1.
1. Ziehen Sie den Auslöser, um die Maschine zu
starten.
2. Ziehen Sie den Auslöser ganz durch, um die
Geschwindigkeit zu erhöhen.
3. Lassen Sie den Auslöser los, um die
Geschwindigkeit zu verringern.
4.4 MASCHINE ANHALTEN
1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine
anzuhalten.
HINWEIS
Warten Sie, bis der Motor anhält, nachdem Sie die
Maschine anhalten.
4.5 FAHRSTEUERHEBEL
Abbildung 1.
8
Deutsch
DE
background
1. Ziehen Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel im
Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
Dies sperrt die Geschwindigkeit in der gewünschten
Einstellung.
2. Drücken Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel gegen
den Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit zu
verringern.
HINWEIS
Wenn Sie die Geschwindigkeit ganz verringern, hält
die Einheit an, bis Sie die Maschine wieder starten.
4.6 TIPPS ZUR BEDIENUNG
Blasen Sie von außen nach innen der zu
reinigenden Fläche um zu verhindern, dass das
unerwünschte Material sich verteilt.
Verwenden Sie Rechen und Besen, um
unerwünschtes Material vor dem Blasen zu lockern.
Befeuchten Sie staubige Oberflächen, bevor Sie das
unerwünschte Material entfernen.
Achten Sie im Betrieb auf Kinder, Haustiere, offene
Fenster und Autos.
Reinigen Sie die Maschine.
Entsorgen Sie unerwünschtes Material nach
Abschluss der Arbeiten.
5 WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
VORSICHT
Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und
mineralölbasierte Materialien nicht mit den
Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien
können den Kunststoff beschädigen und ihn
unbrauchbar machen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den
Bauteilen.
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der
Maschine.
5.1 MASCHINE REINIGEN
VORSICHT
Die Maschine muss trocken sein. Feuchtigkeit kann zu
einem Stromschlagrisiko führen.
Entfernen Sie unerwünschtes Material mit einem
Staubsauger aus den Belüftungsöffnungen.
Sprühen Sie nichts in die Belüftungsöffnungen und
nutzen Sie keine Lösungsmittel.
Reinigen Sie das Gehäuse und die Kunststoffteile
mit einem feuchten und weichen Tuch.
6 TRANSPORT UND LAGERUNG
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor Transport und
Lagerung aus der Maschine.
6.1 MASCHINE TRANSPORTIEREN
Halten Sie die Maschine nur am Handgriff.
6.2 MASCHINE LAGERN
Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung.
Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist,
wenn Sie die Maschine verstauen.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine
losen oder beschädigten Teile aufweist. Wenn
es notwendig ist, führen Sie diese Schritte/
Anweisungen aus:
Tauschen Sie die beschädigten Teile aus.
Ziehen Sie die Schrauben an.
Sprechen Sie mit einem Mitarbeiter eines
zugelassenen Servicezentrums.
Verstauen Sie die Maschine an einem trockenen
Ort.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der
Maschine kommen können.
7 FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE
URSACHE
LÖSUNG
Der Motor star-
tet nicht, wenn
Sie den Auslös-
er ziehen.
Der Akkupack ist
nicht korrekt ein-
gesetzt.
Stellen Sie sich-
er, dass der Ak-
kupack fest in
der Maschine in-
stalliert wurde.
Der Akkupack ist
leer.
Laden Sie den
Akkupack auf.
Die Maschine
startet nicht.
Der Ein/Aus-
Schalter ist be-
schädigt.
Lassen Sie die
beschädigten
Teile durch ein
zugelassenes
Servicecenter er-
setzen.
Der Motor ist de-
fekt.
Die PCB-Platine
ist defekt.
Die Luft fließt
nicht durch das
Rohr, wenn Sie
die Maschine
einschalten.
Der Lufteinlass
oder Rohrauslass
ist blockiert.
Entfernen Sie die
Blockade.
9
Deutsch
DE
background
8 TECHNISCHE DATEN
Spannung 40 V DC
Luftvolumen 11,05 m³/min
Luftgeschwindigkeit 177 km/h
Gewicht (ohne Akkupack) 1,9 kg
Gemessener Schalldruckpegel L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspe-
gel
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibration < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akku-Modell G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 und
andere BAF-Baurei-
hen
Ladegerät-Modell G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 und an-
dere CAF-Baureihen
9 GARANTIE
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf
der Website von Greenworks)
Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf
das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/
Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt
Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie
fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder
ersetzt werden. Ein Gerät, das missbräuchlich oder
auf andere Weise als zu in der Bedienungsanleitung
beschrieben Zwecken verwendet wurde, kann von
der Garantie ausgeschlossen werden. Normaler
Verschleiß und Verschleißteile sind von der Garantie
ausgeschlossen. Die ursprüngliche Herstellergarantie
wird durch eine zusätzliche Garantie eines Händlers
oder Einzelhändlers nicht beeinträchtigt.
Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit
dem Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle
zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche
geltend zu machen.
10 EG-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name und Anschrift des Herstellers:
Name:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Deutschland
Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der
technischen Unterlagen berechtigt ist:
Name: Ralf Pankalla
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Deutschland
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie: Laubbläser
Modell: BLF341(G40AB)
Seriennummer: Siehe Produktetikett
Baujahr: Siehe Produktetikett
den einschlägigen Bestimmungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
den Bestimmungen der folgenden anderen EG-
Richtlinien entspricht:
2014/30/EU
2000/14/EG & 2005/88/EG
2011/65/EU & 2015/863/EU
Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden
Teile/Klauseln von harmonisierten Normen verwendet
wurden:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der
Richtlinie 2000/14/EG.
Gemessener Schallleistungspe-
gel:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Garantierter Schallleistungspe-
gel:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Ort, Datum: Weiterstadt.
06,06,2023
Unterschrift: Ted Qu,
Qualitätsleiter
10
Deutsch
DE
background
1 Descripción................................12
1.1 Finalidad...................................................12
1.2 Perspectiva general..................................12
2 Advertencias generales de
seguridad para herramientas
eléctricas....................................12
3 Instalación..................................12
3.1 Instalación del tubo soplador....................12
4 Funcionamiento.........................12
4.1 Instalación de la batería........................... 12
4.2 Retirada de la batería...............................12
4.3 Puesta en marcha de la máquina.............12
4.4 Detención de la máquina..........................12
4.5 Palanca de control de crucero..................12
4.6 Consejos de funcionamiento....................13
5 Mantenimiento........................... 13
5.1 Limpieza de la máquina........................... 13
6 Transporte y almacenamiento..13
6.1 Traslado de la máquina............................13
6.2 Almacenamiento de la máquina...............13
7 Solución de problemas.............13
8 Datos técnicos...........................14
9 Garantía......................................14
10 Declaración de conformidad
CE............................................... 14
11
Español
ES
background
1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo
para eliminar materiales no deseados, como hojas en el
patio.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
Figura 1 - 4
1
Gatillo
2
Tubo trasero
3
Tubo delantero
4
Ranura
5
Pestaña
6
Orificio
7
Pestaña
8
Palanca de control
de crucero
2 ADVERTENCIAS GENERALES
DE SEGURIDAD PARA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
AVISO
Lea todas las advertencias de seguridad,
instrucciones, ilustraciones y especificaciones
que se proporcionan con esta herramienta
eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones
indicadas a continuación puede provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
su consulta posterior.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las
advertencias se refiere a su herramienta eléctrica
con funcionamiento de red (con cable) o herramienta
eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica).
3 INSTALACIÓN
3.1 INSTALACIÓN DEL TUBO
SOPLADOR
Figura 2 - 3.
1. Alinee las ranuras del tubo trasero con las pestañas
de la carcasa del soplador.
2. Instale el tubo trasero en la carcasa del soplador
hasta que las pestañas encajen en las ranuras.
3. Gire el tubo trasero en la dirección de la flecha
hasta que las dos pestañas se bloqueen en sus
posiciones.
4. Alinee el orificio del tubo delantero con la pestaña
del tubo trasero.
5. Instale el tubo delantero en el tubo trasero hasta
que la pestaña se bloquee en su posición.
4 FUNCIONAMIENTO
AVISO
Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición
antes del funcionamiento.
4.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 4.
AVISO
Si la batería o el cargador ha sufrido daños,
sustituya la batería o el cargador.
Detenga la máquina y espere hasta que el motor
se pare antes de instalar o retirar la batería.
Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del
manual de la batería y el cargador.
1. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con
las ranuras del compartimento de la batería.
2. Introduzca la batería en el compartimento de la
batería hasta que encaje en su posición.
3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
4.2 RETIRADA DE LA BATERÍA
Figura 4.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo
de la batería.
2. Retire la batería de la máquina.
4.3 PUESTA EN MARCHA DE LA
MÁQUINA
Figura 1.
1. Apriete el gatillo para poner en marcha la máquina.
2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la
velocidad.
3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad.
4.4 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
1. Suelte el gatillo para detener la máquina.
NOTA
Espere hasta que el motor se detenga tras detener la
máquina.
4.5 PALANCA DE CONTROL DE
CRUCERO
Figura 1.
1. Tire de la palanca de control de crucero en sentido
horario para aumentar la velocidad. Esto bloqueará
la velocidad en el ajuste deseado.
12
Español
ES
background
2. Empuje la palanca de control de crucero en sentido
antihorario para disminuir la velocidad.
NOTA
Si disminuye la velocidad del todo, la unidad se
detendrá y es necesario volver a poner en marcha la
máquina.
4.6 CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO
Sople alrededor del borde exterior de los materiales
no deseados para evitar que estos se dispersen.
Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no
deseado antes de soplar.
Humedezca las superficies antes de quitar el
material no deseado en condiciones de polvo.
Tenga cuidado con los niños, las mascotas, las
ventanas abiertas y los coches limpios durante el
funcionamiento.
Limpie la máquina.
Deseche el material no deseado cuando finalice el
trabajo.
5 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros
derivados del petróleo toquen las piezas de plástico.
Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y
hacer que quede inservible.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes o detergentes fuertes en la
carcasa o los componentes de plástico.
AVISO
Retire la batería de la máquina antes de realizar
tareas de mantenimiento.
5.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
PRECAUCIÓN
La máquina debe estar seca. La humedad supone un
riesgo de descargas eléctricas.
Quite el material no deseado del respiradero con un
aspirador.
No pulverice el respiradero ni lo introduzca en
disolventes.
Limpie la carcasa y los componentes de plástico
con un paño húmedo y suave.
6 TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
AVISO
Retire la batería de la máquina antes del transporte y
el almacenamiento.
6.1 TRASLADO DE LA MÁQUINA
Sujete la máquina únicamente por la empuñadura.
6.2 ALMACENAMIENTO DE LA
MÁQUINA
Limpie la máquina antes del almacenamiento.
Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando
almacene la máquina.
Asegúrese de que la máquina no tenga piezas
sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos
pasos/estas instrucciones:
Sustituya las piezas dañadas.
Apriete los pernos.
Hable con una persona de un centro de servicio
aprobado.
Almacene la máquina en una zona seca.
Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a
la máquina.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAU-
SA
SOLUCIÓN
El motor no se
pone en marcha
cuando aprieta
el gatillo.
La batería no se
ha instalado bien.
Asegúrese de
que ha instalado
bien la batería
en la máquina.
La batería se ha
agotado.
Cargue la bate-
ría.
La máquina no
se pone en
marcha.
El interruptor de
encendido está
defectuoso.
Las piezas de-
fectuosas deben
ser sustituidas
por un centro de
servicio autoriza-
do.
El motor está de-
fectuoso.
La placa de cir-
cuitos impresos
está defectuosa.
El aire no fluye
por el tubo
cuando pone en
marcha la má-
quina.
La entrada de
aire o la salida
del tubo tiene
una obstrucción.
Elimine la ob-
strucción.
13
Español
ES
background
8 DATOS TÉCNICOS
Tensión 40 V CC
Volumen de aire 11,05 m³/min
Velocidad de aire 177 km/h
Peso (sin batería) 1,9 kg
Nivel de presión acústica medi-
da
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica ga-
rantizada
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibración < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Modelo de batería G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 y
otras series BAF
Modelo de cargador G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 y otras
series CAF
9 GARANTÍA
(La totalidad de las condiciones de la garantía puede
encontrarse en el sitio web de Greenworks)
La garantía de Greenworks es de 3 años para el
producto y 2 años para las baterías (uso privado /
del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta
garantía cubre defectos de fabricación. Un producto
defectuoso en garantía puede ser reparado o sustituido.
Una unidad que haya sido mal utilizada o utilizada
de modo distinto al que se describe en el manual
del propietario puede no tener derecho a garantía.
El desgaste normal y las piezas de desgaste no
están cubiertos por la garantía. La garantía original
del fabricante no se ve afectada por ninguna garantía
adicional ofrecida por un distribuidor o minorista.
Un producto defectuoso debe devolverse al punto
de compra para reclamar la garantía, junto con el
comprobante de compra (ticket).
10 DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
Nombre y dirección del fabricante:
Nombre:
Globe Technologies Europe GmbH
Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale-
mania
Nombre y dirección de la persona autorizada para
compilar el archivo técnico:
Nombre:
Ralf Pankalla
Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale-
mania
Por la presente declaramos que el producto
Categoría: Soplador
Modelo: BLF341(G40AB)
Número de serie: Véase la etiqueta de clasi-
ficación del producto
Año de construcción: Véase la etiqueta de clasi-
ficación del producto
es conforme con las disposiciones pertinentes de la
Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
es conforme con las disposiciones de las siguientes
Directivas CE:
2014/30/UE
2000/14/CE y 2005/88/CE
2011/65/UE y 2015/863/UE
Adicionalmente, declaramos que se han utilizado
las siguientes partes o cláusulas de las normas
armonizadas:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Método de evaluación de conformidad según el anexo
V / Directiva 2000/14/CE.
Nivel de potencia acústica med-
ida:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Nivel de potencia acústica ga-
rantizada:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Lugar, fecha: Weiterstadt.
06,06,2023
Firma: Ted Qu, Director de
calidad
14
Español
ES
background
1 Descrizione................................ 16
1.1 Destinazione d'uso................................... 16
1.2 Panoramica.............................................. 16
2 Avvertenze di sicurezza
comuni a tutti gli utensili
elettrici........................................16
3 Installazione...............................16
3.1 Installazione del tubo di soffiaggio........... 16
4 Utilizzo........................................16
4.1 Installazione del gruppo batteria.............. 16
4.2 Rimozione del gruppo batteria................. 16
4.3 Avvio dell'apparecchio..............................16
4.4 Arresto dell'apparecchio...........................16
4.5 Leva di controllo della velocità................. 16
4.6 Suggerimenti per l'uso..............................17
5 Manutenzione............................ 17
5.1 Pulizia dell'apparecchio............................17
6 Trasporto e conservazione.......17
6.1 Spostamento dell'apparecchio................. 17
6.2 Conservazione dell'apparecchio...............17
7 Risoluzione dei problemi..........17
8 Specifiche tecniche...................18
9 Garanzia..................................... 18
10 Dichiarazione di conformità
CE............................................... 18
15
Italiano
IT
background
1 DESCRIZIONE
1.1 DESTINAZIONE D'USO
Questo apparecchio è progettato per espellere aria da
un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come
foglie in un cortile.
1.2 PANORAMICA
Figure 1 - 4
1
Interruttore a leva
2
Tubo di posteriore
3
Tubo di anteriore
4
Scanalatura
5
Linguetta
6
Foro
7
Linguetta
8
Leva di controllo
della velocità
2 AVVERTENZE DI SICUREZZA
COMUNI A TUTTI GLI
UTENSILI ELETTRICI
AVVERTIMENTO
Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite
insieme a questo utensile elettrico. La mancata
osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito
può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni
gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per
futuro riferimento.
Il termine “utensile elettrico” utilizzato nelle avvertenze
indica un utensile elettrico alimentato tramite rete
elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo).
3 INSTALLAZIONE
3.1 INSTALLAZIONE DEL TUBO DI
SOFFIAGGIO
Figure 2 - 3.
1. Allineare le scanalature sul tubo posteriore con le
sporgenze sull'apparecchio.
2. Installare il tubo posteriore sull'apparecchio finché le
sporgenze non si incastrano nelle scanalature.
3. Ruotare il tubo posteriore nella direzione della
freccia finché le due sporgenze non si bloccano in
posizione.
4. Allineare il foro sul tubo anteriore con la sporgenza
sul tubo posteriore.
5. Installare il tubo anteriore sul tubo posteriore finché
la sporgenza non si blocca in posizione.
4 UTILIZZO
AVVERTIMENTO
Prima dell'uso, assicurarsi che il tubo di soffiaggio sia
installato correttamente.
4.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO
BATTERIA
Figura 4.
AVVERTIMENTO
Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono
danneggiati, sostituirli.
Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore
si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo
batteria.
Leggere, comprendere e rispettare le istruzioni
riportate nel manuale della batteria e del
caricabatteria.
1. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le
scanalature sul vano batteria.
2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non
si blocca in posizione.
3. Deve emettere un "clic".
4.2 RIMOZIONE DEL GRUPPO
BATTERIA
Figura 4.
1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria.
2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio.
4.3 AVVIO DELL'APPARECCHIO
Figura 1.
1. Premere l'interruttore a leva per avviare
l'apparecchio.
2. Aumentare la pressione sull'interruttore a leva per
aumentare la velocità.
3. Rilasciare l'interruttore a leva per diminuire la
velocità.
4.4 ARRESTO DELL'APPARECCHIO
1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare
l'apparecchio.
NOTA
Attendere che il motore si arresti dopo aver spento
l’apparecchio.
4.5 LEVA DI CONTROLLO DELLA
VELOCITÀ
Figura 1.
16
Italiano
IT
background
1. Spostare la leva di controllo della velocità in senso
orario per aumentare la velocità. La velocità verrà
bloccata al livello impostato.
2. Spostare la leva di controllo della velocità in senso
antiorario per ridurre la velocità.
NOTA
Riducendo completamente la velocità, l'apparecchio si
arresterà e sarà necessario riavviarlo.
4.6 SUGGERIMENTI PER L'USO
Dirigere il flusso d'aria verso il bordo esterno dei
detriti per evitare che si disperdano.
Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima
di soffiarli.
Bagnare le superfici in caso di condizioni polverose.
Durante l'uso, prestare attenzione a bambini,
animali domestici, finestre aperte e veicoli.
Pulire l'apparecchio.
Smaltire i detriti al termine del lavoro.
5 MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Evitare che le parti di plastica entrino a contatto con
olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio.
Gli agenti chimici possono danneggiare la plastica e
renderla inservibile.
AVVERTENZA
Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti
di plastica.
AVVERTIMENTO
Rimuovere la batteria dall'attrezzo prima di sottoporlo
a manutenzione.
5.1 PULIZIA DELL'APPARECCHIO
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere asciutto. L'umidità
comporta il rischio di scossa elettrica.
Rimuovere il materiale estraneo dalle aperture di
ventilazione con un aspirapolvere.
Non spruzzare aria sulle aperture di ventilazione e
non pulirle con solventi.
Pulire le superfici esterne e i componenti in plastica
con un panno morbido e umido.
6 TRASPORTO E
CONSERVAZIONE
AVVERTIMENTO
Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di
trasportarlo e riporlo.
6.1 SPOSTAMENTO
DELL'APPARECCHIO
Afferrare l'apparecchio esclusivamente tramite
l'impugnatura.
6.2 CONSERVAZIONE
DELL'APPARECCHIO
Pulire l'apparecchio prima di riporlo.
Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre
l'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio non presenti parti
allentate o danneggiate. Se necessario, procedere
come descritto di seguito.
Sostituire i componenti danneggiati.
Serrare i bulloni.
Contattare un centro di assistenza autorizzato.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
Assicurarsi che i bambini non si avvicinino
all'apparecchio.
7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE
CAUSA
SOLUZIONE
Il motore non si
avvia alla press-
ione dell'interrut-
tore a leva.
Il gruppo batteria
non è installata
saldamente.
Assicurarsi che il
gruppo batteria
sia installato sal-
damente nell'ap-
parecchio.
Il gruppo batteria
è scarico.
Ricaricare il
gruppo batteria.
L'apparecchio
non si avvia.
Il pulsante di ac-
censione/spegni-
mento è danneg-
giato.
I componenti di-
fettosi devono
essere riparati
da un centro di
assistenza autor-
izzato.
Il motore è difet-
toso.
I componenti
elettronici sono
danneggiati.
L'aria non passa
attraverso il tu-
bo all'avvio
dell'apparec-
chio.
L'apertura di in-
gresso dell'aria o
l'uscita del tubo
sono ostruiti.
Rimuovere l'os-
truzione.
17
Italiano
IT
background
8 SPECIFICHE TECNICHE
Tensione 40 V CC
Volume dell'aria 11,05 m³/min
Velocità dell'aria 177 km/h
Peso (senza gruppo batteria) 1,9 kg
Livello di pressione sonora mis-
urato
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Livello di potenza sonora garan-
tito
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibrazioni < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Modello batteria G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 e al-
tre serie BAF
Modello caricabatteria G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8e altre
serie CAF
9 GARANZIA
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono
consultabili sul Greenworks sito web.)
. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto
e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato)
dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di
fabbricazione. I prodotti difettosi in garanzia possono
essere riparati o sostituiti. L'uso del prodotto in modo
improprio o diverso da come descritto nel manuale
di istruzioni può invalidare la garanzia. La normale
usura del prodotto e degli accessori non è coperta
dalla garanzia. La garanzia del fabbricante non è
influenzata da eventuali garanzie supplementari offerte
dal rivenditore o dal fornitore.
Per inoltrare una richiesta di riparazione in garanzia, i
prodotti difettosi devono essere riportati presso il punto
vendita insieme alla prova di acquisto (ricevuta).
10 DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ CE
Nome e indirizzo del fabbricante
Nome:
Globe Technologies Europe GmbH
Indirizzo: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germania
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare
il fascicolo tecnico
Nome:
Ralf Pankalla
Indirizzo: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germania
Con la presente si dichiara che il prodotto
Categoria: Soffiatore
Modello: BLF341(G40AB)
Numero di serie: consultare la targa del
prodotto
Anno di fabbricazione: consultare la targa del
prodotto
è conforme ai requisiti della direttiva Macchine
2006/42/EC;
è conforme ai requisiti delle seguenti direttive
europee:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
In aggiunta, si dichiara che sono state utilizzate le
seguenti parti, clausole tratte da standard armonizzati:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metodo di valutazione della conformità conforme
all'allegato V della direttiva 2000/14/EC.
Livello di potenza sonora misur-
ato:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Livello di potenza sonora garan-
tito:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Luogo, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Firma: Ted Qu, Direttore
Qualità
18
Italiano
IT
background
1 Description.................................20
1.1 Objet.........................................................20
1.2 Aperçu......................................................20
2 Avertissements de sécurité
pour outils électriques
généraux.................................... 20
3 Installation................................. 20
3.1 Installation de tube de souffleur............... 20
4 Fonctionnement........................ 20
4.1 Installation de pack-batterie..................... 20
4.2 Retrait de la batterie.................................20
4.3 Démarrage de la machine........................20
4.4 Arrêt de la machine.................................. 20
4.5 Levier de commande de régulateur..........20
4.6 Conseils d'utilisation.................................21
5 Maintenance...............................21
5.1 Nettoyez la machine.................................21
6 Transport et stockage............... 21
6.1 Déplacement de la machine.....................21
6.2 Stockage de la machine...........................21
7 Dépannage................................. 21
8 Données techniques................. 22
9 Garantie......................................22
10 Déclaration de conformité CE.. 22
19
Français
FR
background
1 DESCRIPTION
1.1 OBJET
La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube
pour déplacer des matériaux indésirables, comme des
feuilles dans une cour.
1.2 APERÇU
Figure 1 - 4
1
Gâchette
2
Tube arrière
3
Tube avant
4
Rainure
5
Languette
6
Orifice
7
Languette
8
Levier de
commande de
régulateur
2 AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ POUR OUTILS
ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT
Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité,
instructions, illustrations et spécifications
accompagnant cet outil électrique. Le non-respect
de toutes les instructions listées à la suite peut
entraîner une décharge électrique, un incendie ou des
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions
pour référence ultérieure.
L'expression "outil électrique" dans les avertissements
désigne votre outil électrique sur secteur (cordon) ou
sur batterie (sans fil).
3 INSTALLATION
3.1 INSTALLATION DE TUBE DE
SOUFFLEUR
Figure 2 - 3.
1. Alignez les rainures du tube arrière avec les
languettes du boîtier de souffleur.
2. Installez le tube arrière sur le boîtier de souffleur
pour que les languettes s'engagent dans les
rainures.
3. Tournez le tube arrière dans le sens de la flèche
pour que les deux languettes se verrouillent en
position.
4. Alignez l'orifice du tube avant avec la languette du
tube arrière.
5. Installez le tube avant sur le tube arrière pour que la
languette se verrouille en position.
4 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tube de souffleur est en position
avant de travailler.
4.1 INSTALLATION DE PACK-
BATTERIE
Figure 4.
AVERTISSEMENT
Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé,
remplacez-le.
Arrêtez la machine et attendez que le moteur
s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack-
batterie.
Lisez, apprenez et appliquez les instructions du
manuel de batterie et de chargeur.
1. Alignez les ailettes de levage sur le pack-batterie
avec les rainures dans le compartiment de batterie.
2. Poussez le pack-batterie dans le compartiment de
batterie jusqu'à le verrouiller en place.
3. Au clic audible, le pack-batterie est installé.
4.2 RETRAIT DE LA BATTERIE
Figure 4.
1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie
sans le relâcher.
2. Retirez la batterie de la machine.
4.3 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
Figure 1.
1. Tirez la gâchette pour démarrer la machine.
2. Tirez la gâchette à fond pour accélérer.
3. Relâchez la gâchette pour ralentir.
4.4 ARRÊT DE LA MACHINE
1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine.
REMARQUE
Attendez l'arrêt du moteur après avoir arrêté la
machine.
4.5 LEVIER DE COMMANDE DE
RÉGULATEUR
Figure 1.
1. Tirez le levier de commande de régulateur dans le
sens horaire pour accélérer. Vous verrouillez ainsi la
vitesse sur le réglage voulu.
20
Français
FR
background
2. Poussez le levier de commande de régulateur dans
le sens antihoraire pour ralentir.
REMARQUE
Si vous ralentissez à fond, l'unité s'arrête et vous
devez redémarrez la machine.
4.6 CONSEILS D'UTILISATION
Soufflez autour du bord extérieur des matériaux
indésirables pour éviter de les éparpiller.
Utilisez râteaux et balais afin de débarrasser les
matériaux indésirables avant de souffler.
Humidifiez les surfaces avant de débarrasser
les matériaux indésirables sous des conditions
poussiéreuses.
Faites attention aux enfants, animaux domestiques,
fenêtres ouvertes et voitures propres pendant le
travail.
Nettoyez la machine.
Mettez au rebut les matériaux indésirables une fois
le travail terminé.
5 MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et
les substances à base de pétrole toucher les
pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent
endommager le plastique et rendre son entretien
impossible.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants
sur les composants ou le boîtier en plastique.
AVERTISSEMENT
Retirez la batterie de la machine avant la
maintenance.
5.1 NETTOYEZ LA MACHINE
AVERTISSEMENT
La machine doit être sèche. L'humidité peut entraîner
un risque de décharge électrique.
Débarrassez l'aération des matériaux indésirables
avec un aspirateur.
Ne pulvérisez pas l'aération ou ne la placez pas
dans des solvants.
Nettoyez le boîtier et les composants en plastique
avec un chiffon doux humide.
6 TRANSPORT ET STOCKAGE
AVERTISSEMENT
Retirez la batterie de la machine avant le transport et
le stockage.
6.1 DÉPLACEMENT DE LA MACHINE
Tenez la machine uniquement par la poignée.
6.2 STOCKAGE DE LA MACHINE
Nettoyez la machine avant son stockage.
Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque
vous rangez la machine.
Assurez-vous que la machine ne présente aucune
pièce endommagée ou manquante. Si nécessaire,
suivez ces étapes /instructions :
Remplacez les pièces endommagées.
Serrez les boulons.
Parlez à un représentant d'un centre d'entretien
agréé.
Rangez la machine dans un endroit sec.
Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas
s'approcher de la machine.
7 DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSI-
BLE
SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas
lorsque vous
tirez sur la
gâchette.
Le pack-batterie
est mal installé.
Assurez-vous
que le pack-batt-
erie est installé
fermement dans
la machine.
Le pack-batterie
est épuisé.
Chargez le pack-
batterie.
La machine ne
démarre pas.
L'interrupteur
d'alimentation est
défectueux.
Faites remplacer
les pièces défec-
tueuses par un
centre d'entre-
tien agréé.
Le moteur est dé-
fectueux.
La carte CI est
défectueuse.
L'air ne traverse
pas le tube lors-
que vous dé-
marrez la ma-
chine.
L'entrée d'air ou
la sortie du tube
est bloquée.
Retirez le blo-
cage.
21
Français
FR
background
8 DONNÉES TECHNIQUES
Tension 40 V CC
Volume d'air 11,05 m³/min
Vitesse d'air 177 km/h
Poids (sans pack-batterie) 1,9 kg
Niveau de pression acoustique
mesuré
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Niveau de puissance acous-
tique garanti
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibration < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Modèle de batterie G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 et
autres BAF séries
Modèle de chargeur G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 et autres
CAF séries
9 GARANTIE
(Les conditions générales complètes de la garantie se
trouvent sur le site web de Greenworks)
La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et
de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /
privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie
couvre les défauts de fabrication. Un produit défaillant
sous garantie peut être réparé ou remplacé. La garantie
d'une unité qui a fait l'objet d'abus ou d'un usage
différent de celui décrit dans le manuel du propriétaire
peut être refusée. L'usure normale et les pièces d'usure
ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie du
fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie
additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur.
Un produit défaillant doit être retourné au point d'achat,
accompagné de sa preuve d'achat (reçu), afin de
prétendre à la garantie.
10 DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE
Nom et adresse du fabricant :
Nom :
Globe Technologies Europe GmbH
Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-
lemagne
Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le
dossier technique :
Nom :
Ralf Pankalla
Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-
lemagne
Nous déclarons ici que le produit
Catégorie : Souffleur
Modèle : BLF341(G40AB)
Numéro de série : Voir étiquette de caractér-
istiques du produit
Année de construction : Voir étiquette de caractér-
istiques du produit
est en conformité avec les dispositions pertinentes
de la Directive Machine 2006/42/CE.
est en conformité avec les dispositions des autres
Directives CE suivantes :
2014/30/UE
2000/14/CE & 2005/88/CE
2011/65/UE & 2015/863/UE
En outre, nous déclarons que les parties /clauses
suivantes des normes harmonisées ont été appliquées :
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe
V/ Directive 2000/14/CE.
Niveau de puissance acous-
tique mesuré :
L
WA
: 97,6 dB(A)
Niveau de puissance acous-
tique garanti :
L
WA.d
: 104 dB(A)
Lieu et date : Weiterstadt.
06,06,2023
Signature : Ted Qu, Direc-
teur Qualité
22
Français
FR
background
1 Descrição................................... 24
1.1 Intuito........................................................24
1.2 Vista pormenorizada.................................24
2 Avisos de segurança gerais
da ferramenta elétrica............... 24
3 Instalação...................................24
3.1 Instalar o tubo do soprador...................... 24
4 Funcionamento..........................24
4.1 Instalar a bateria.......................................24
4.2 Retirar a bateria........................................24
4.3 Ligar a máquina........................................24
4.4 Parar a máquina.......................................24
4.5 Alavanca de controlo da velocidade.........24
4.6 Dicas de funcionamento...........................25
5 Manutenção............................... 25
5.1 Limpar a máquina.....................................25
6 Transporte e armazenamento.. 25
6.1 Mover a máquina......................................25
6.2 Guardar a máquina.................................. 25
7 Resolução de Problemas..........25
8 Informação técnica....................26
9 Garantia......................................26
10 Declaração de Conformidade
CE............................................... 26
23
Português
PT
background
1 DESCRIÇÃO
1.1 INTUITO
A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para
mover materiais indesejados, como folhas no quintal.
1.2 VISTA PORMENORIZADA
Imagem 1 - 4
1
Gatilho
2
Tubo traseiro
3
Tubo dianteiro
4
Ranhura
5
Aba
6
Orifício
7
Aba
8
Alavanca de
controlo da
velocidade
2 AVISOS DE SEGURANÇA
GERAIS DA FERRAMENTA
ELÉTRICA
AVISO
Leia todos os avisos de segurança, instruções,
ilustrações e especificações fornecidas com esta
ferramenta elétrica. Não seguir todos os avisos
e instruções poderá dar origem a choque elétrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
referências.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se às
suas ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica
(com fios) ou ferramentas elétricas que funcionam com
bateria (sem fios).
3 INSTALAÇÃO
3.1 INSTALAR O TUBO DO
SOPRADOR
Imagem 2 - 3.
1. Alinhe as ranhuras no tubo traseiro com as abas na
estrutura do soprador.
2. Instale o tubo traseiro na estrutura do soprador até
que as abas fiquem encaixadas nas ranhuras.
3. Rode o tubo traseiro na direção da seta até que
ambas as abas fiquem fixadas nas respetivas
posições.
4. Alinhe o orifício no tubo dianteiro com as abas no
tubo traseiro.
5. Instale o tubo dianteiro no tubo traseiro até que a
aba fique encaixada na respetiva posição.
4 FUNCIONAMENTO
AVISO
Certifique-se de que o tubo do soprador está na
devida posição antes da utilização.
4.1 INSTALAR A BATERIA
Imagem 4.
AVISO
Se a bateria ou carregador estiver danificado,
proceda à sua substituição.
Pare a máquina e espere que o motor pare por
completo antes de instalar ou retirar a bateria.
Leia, compreenda e siga as instruções no manual
da bateria e do carregador.
1. Alinhe as nervuras salientes da bateria com as
ranhuras no compartimento da bateria.
2. Pressione a bateria para o respetivo compartimento,
até ficar fixada no lugar.
3. Quando ouvir um clique, significa que a bateria está
instalada.
4.2 RETIRAR A BATERIA
Imagem 4.
1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da
bateria.
2. Retire a bateria da máquina.
4.3 LIGAR A MÁQUINA
Imagem 1.
1. Puxe o gatilho para ligar a máquina.
2. Puxe o gatilho por completo para aumentar a
velocidade.
3. Deixe de premir o gatilho para diminuir a
velocidade.
4.4 PARAR A MÁQUINA
1. Deixe de premir o gatilho para desligar a máquina.
NOTA
Espere até que o motor pare por completo após parar
a máquina.
4.5 ALAVANCA DE CONTROLO DA
VELOCIDADE
Imagem 1.
1. Puxe a alavanca do controlo da velocidade no
sentido dos ponteiros do relógio para aumentar
a velocidade. Isto fixa a velocidade na definição
desejada.
24
Português
PT
background
2. Pressione a alavanca do controlo da velocidade no
sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para
diminuir a velocidade.
NOTA
Se diminuir por completo a velocidade, a unidade pára
e tem de reiniciar a máquina.
4.6 DICAS DE FUNCIONAMENTO
Sopre em redor da extremidade exterior dos
materiais indesejados para evitar que estes se
espalhem.
Use ancinhos e vassouras para limpar o material
indesejado antes de soprar.
Em condições poeirentas, humedeça as superfícies
antes de limpar o material indesejado.
Tenha cuidado com crianças, animais, janelas
abertas e carros limpos durante a operação.
Limpe a máquina.
Elimine o material indesejado quando terminar o
trabalho.
5 MANUTENÇÃO
CUIDADO
Não permita que fluido dos travões, gasolina,
materiais à base de petróleo toquem nas peças de
plástico. Os químicos podem causar danos no plástico
e torná-lo irreparável.
CUIDADO
Não utilize solventes fortes ou detergentes na
estrutura de plástico ou componentes.
AVISO
Retire a bateria da máquina antes de proceder à
manutenção.
5.1 LIMPAR A MÁQUINA
CUIDADO
A máquina tem de estar seca. A humidade pode
causar riscos de choques elétricos.
Limpe o material indesejado dos orifícios de
ventilação com um aspirador.
Não pulverize líquidos para os orifícios de
ventilação nem os coloque dentro de solventes.
Limpe a estrutura e os componentes de plástico
com um pano suave ligeiramente embebido em
água.
6 TRANSPORTE E
ARMAZENAMENTO
AVISO
Retire a bateria da máquina antes do transporte e
armazenamento.
6.1 MOVER A MÁQUINA
Segure sempre a máquina pela pega.
6.2 GUARDAR A MÁQUINA
Limpe a máquina antes de a guardar.
Certifique-se de que o motor não está quente
quando guardar a máquina.
Certifique-se de que a máquina não tem peças
soltas ou danificadas. Se for necessário, efetue
estes passos/instruções:
Substitua todas as peças danificadas.
Aperte os parafusos.
Fale com alguém de um centro de reparação
aprovado.
Guarde a máquina num local seco.
Certifique-se de que as crianças não se conseguem
aproximar da máquina.
7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEIS
CAUSAS
SOLUÇÃO
O motor não ar-
ranca quando
puxo o gatilho.
A bateria não foi
instalada correta-
mente.
Certifique-se de
que instala cor-
retamente a ba-
teria na máqui-
na.
A bateria está
descarregada.
Carregue a bate-
ria.
A máquina não
liga.
O interruptor da
energia tem um
defeito.
Leve a máquina
para ser repara-
da num centro
de reparação
aprovado.
O motor tem um
defeito.
O quadro PCB
tem um defeito.
O ar não flui pe-
lo tubo quando
a máquina é li-
gada.
A entrada de ar
ou saída do tubo
tem um bloqueio.
Retire o blo-
queio.
25
Português
PT
background
8 INFORMAÇÃO TÉCNICA
Voltagem 40 V DC
Volume do ar 11,05 m³/min
Velocidade do ar 177 km/h
Peso (sem a bateria) 1,9 kg
Nível de pressão do som medi-
do
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Nível de potência do som ga-
rantido
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibração < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Modelo da bateria G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 e
outras séries BAF
Modelo do carregador G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 e outras
séries CAF
9 GARANTIA
(Os termos e condições da garantia pode ser
encontrados na Greenworks página web)
A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto,
e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado)
a partir da data da compra. Esta garantia abrange
defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo
da garantia pode ser reparado ou substituído. Uma
unidade que tenha sido mal utilizada ou usada de
outro modo para além do descrito no manual de
utilização pode ser rejeitada para garantia. O desgaste
normal e peças gastas não é considerado para a
garantia. A garantia original do fabricante não é
afetada por qualquer garantia adicional oferecida por
um revendedor.
Um produto danificado tem de ser devolvido no local
onde o comprou, de modo a pedir a ativação da
garantia, juntamente com a prova de compra (recibo).
10 DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE CE
Nome e morada do fabricante:
Nome:
Globe Technologies Europe GmbH
Morada: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale-
manha
Nome e morada da pessoa autorizada a compilar o
ficheiro técnico:
Nome:
Ralf Pankalla
Morada: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale-
manha
Declaramos por este meio que o produto
Categoria: Soprador
Modelo: BLF341(G40AB)
Número de série: Consulte a etiqueta das
especificações do produto
Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das
especificações do produto
Se encontra em conformidade com as provisões
relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
Se encontra em conformidade com as provisões
das seguintes diretivas europeias:
2014/30/UE
2000/14/CE e 2005/88/CE
2011/65/UE e (UE)2015/863
Além disso, declaramos que as seguintes partes,
cláusulas das normas harmonizadas foram usadas:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Método de avaliação da conformidade com o anexo V,
Diretiva 2000/14/CE
Nível de potência do som medi-
do:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Nível de potência do som ga-
rantido:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Local, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Assinatura: Ted Qu, Dire-
tor da Qualidade
26
Português
PT
background
1 Beschrijving...............................28
1.1 Toepassing............................................... 28
1.2 Overzicht.................................................. 28
2 Algemene
veiligheidswaarschuwingen
voor elektrisch gereedschap....28
3 Installatie....................................28
3.1 Installeer de blaasbuis..............................28
4 Gebruik.......................................28
4.1 Het accupack installeren.......................... 28
4.2 Het accupack verwijderen........................ 28
4.3 De machine starten.................................. 28
4.4 De machine stoppen................................ 28
4.5 Cruise control hendel............................... 28
4.6 Gebruikstips............................................. 29
5 Onderhoud................................. 29
5.1 De machine reinigen................................ 29
6 Vervoer en opslag..................... 29
6.1 De machine bewegen...............................29
6.2 De machine opbergen..............................29
7 Probleemoplossing................... 29
8 Technische gegevens............... 30
9 Garantie......................................30
10 EG conformiteitsverklaring...... 30
27
Nederlands
NL
background
1 BESCHRIJVING
1.1 TOEPASSING
De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis
te blazen om daarmee ongewenste materialen zoals
bladeren in de tuin te verplaatsen.
1.2 OVERZICHT
Afbeelding 1 - 4
1
Schakelaar
2
Achterste buis
3
Voorste buis
4
Groef
5
Lipje
6
Gat
7
Lipje
8
Cruise-control
hendel
2 ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN
GEN VOOR ELEKTRISCH
GEREEDSCHAP
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies,
illustraties en specificaties die met het elektrisch
gereedschap worden geleverd. Het niet naleven
van alle onderstaande instructies kan leiden tot een
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
De term "elektrisch gereedschap” in de
waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet
aangedreven (met snoer) handgereedschap of accu-
aangedreven (snoerloos) handgereedschap.
3 INSTALLATIE
3.1 INSTALLEER DE BLAASBUIS
Afbeelding 2 - 3.
1. Breng de groeven van de achterste buis in één lijn
met de lipjes op de behuizing van de bladblazer.
2. Installeer de achterste buis op de behuizing van de
bladblazer totdat de lipjes in de groeven vallen.
3. Draai de achterste buis in de richting van de pijl tot
de twee lipjes vastklikken op hun posities.
4. Lijn het gat op de voorste buis uit met het lipje op de
achterste buis.
5. Installeer de voorste buis op de achterste buis totdat
de lipjes in hun positie vergrendelen.
4 GEBRUIK
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de buis van de bladblazer op zijn
plaats zit voordat u hem gebruikt.
4.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN
Afbeelding 4.
WAARSCHUWING
Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u
het accupack of de lader te vervangen.
Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt
voordat u het accupack installeert of verwijdert.
Lees, ken en volg de instructies in de handleiding
van de accu en de lader op.
1. Breng de staafjes op het accupack in één lijn met de
groeven op het accuvak-compartiment.
2. Duw het accupack in het accuvak-compartiment
totdat het accupack op zijn plek vergrendelt.
3. Als u een klik hoort, is het accupack geïnstalleerd.
4.2 HET ACCUPACK VERWIJDEREN
Afbeelding 4.
1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack
ingedrukt.
2. Verwijder het accupack uit de machine.
4.3 DE MACHINE STARTEN
Afbeelding 1.
1. Druk op de schakelaar om de machine te starten.
2. Druk de schakelaar volledig in om de snelheid te
verhogen.
3. Laat de schakelaar los om de snelheid te verlagen.
4.4 DE MACHINE STOPPEN
1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen.
OPMERKING
Wacht totdat de motor tot stilstand komt nadat u de
machine heeft gestopt.
4.5 CRUISE CONTROL HENDEL
Afbeelding 1.
1. Trek de cruise control hendel met de klok mee
om de snelheid te verhogen. Hierdoor wordt de
instelling van de gewenste snelheid vergrendeld.
2. Duw de cruise controlhendel tegen de klok in om de
snelheid te verlagen.
28
Nederlands
NL
background
OPMERKING
Als u de snelheid helemaal vermindert, stopt het
apparaat en moet u de machine opnieuw starten.
4.6 GEBRUIKSTIPS
Blaas rond de buitenrand van de ongewenste
materialen om te voorkomen dat de ongewenste
materialen zich verspreiden.
Gebruik harken en bezems om het ongewenste
materiaal te verwijderen voordat u blaast.
Maak de oppervlakken vochtig voordat u het
ongewenste materiaal verwijdert onder stoffige
omstandigheden.
Pas op voor kinderen, huisdieren, open ramen en
gereinigde auto’s tijdens het gebruik
De machine reinigen.
Gooi het ongewenste materiaal weg als u klaar bent
met uw werk.
5 ONDERHOUD
LET OP!
Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact
komen met remvloeistoffen, benzine of producten op
basis van aardolie. Chemicaliën kunnen het kunststof
beschadigen en het kunststof onbruikbaar maken.
LET OP!
Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet
schoon met een agressief schoonmaakmiddel.
WAARSCHUWING
Verwijder het accupack uit de machine voordat u
onderhoud uitvoert.
5.1 DE MACHINE REINIGEN
LET OP!
De machine moet droog zijn. Vocht kan het risico op
een elektrische schok veroorzaken.
Verwijder het ongewenste materiaal met een
stofzuiger uit de ventilatieopening.
Sproei geen oplosmiddelen op en plaats de
luchtopening niet in oplosmiddelen.
Reinig de behuizing en de kunststof onderdelen met
een vochtige en zachte doek.
6 VERVOER EN OPSLAG
WAARSCHUWING
Verwijder het accupack uit de machine voordat u hem
vervoert en opslaat.
6.1 DE MACHINE BEWEGEN
Houd de machine alleen vast aan de handgreep.
6.2 DE MACHINE OPBERGEN
Reinig de machine vóór het opbergen.
Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u de
machine opbergt.
Zorg ervoor dat de machine geen losse of
beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is,
voert u deze stappen/instructies uit:
Vervang de beschadigde onderdelen.
Draai de bouten vast.
Neem contact op met een persoon van een
erkend servicecentrum.
Berg de machine op in een droge ruimte.
Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt van de
machine kunnen komen.
7 PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKE
OORZAAK
OPLOSSING
De motor start
niet wanneer u
op de schake-
laar drukt.
Het accupack is
niet stevig gen-
oeg geïnstal-
leerd.
Zorg ervoor dat u
het accupack
stevig in de ma-
chine heeft geïn-
stalleerd.
Het accupack is
ontladen.
Laad het accu-
pack op.
De machine
start niet.
De aan-/uit-scha-
kelaar is defect.
Laat de defecte
onderdelen ver-
vangen door een
erkend service-
centrum.
De motor is de-
fect.
De printplaat is
defect.
De lucht stroomt
niet door de
buis wanneer u
de machine
start.
De luchtinlaat of
buisuitgang heeft
een blokkering.
Verwijder de
blokkade.
29
Nederlands
NL
background
8 TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning 40 V DC
Luchthoeveelheid 11,05 m³/min
Luchtsnelheid 177 km/h
Gewicht (zonder accupack) 1,9 kg
Gemeten geluidsdrukniveau L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Gewaarborgd geluidsvermo-
gensniveau
L
WA.d
= 104 dB(A)
Trilling < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Accumodel G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 en
andereBAF series
Opladermodel G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 en an-
dere CAF series
9 GARANTIE
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden
op de Greenworks website)
De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het
product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik)
vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt
fabricagefouten. Een defect product dat onder de
garantie valt kan worden gerepareerd of vervangen.
Een apparaat dat op andere manieren is misbruikt
of op andere manieren is gebruikt dan beschreven
in de gebruiksaanwijzing, kan worden uitgesloten
van de garantie. Normale slijtage en aan slijtage
onderhevige onderdelen vallen niet onder de garantie.
De oorspronkelijke fabrieksgarantie wordt niet beïnvloed
door enige aanvullende garantie die door een dealer of
verkoper wordt geboden.
Een defect product moet worden geretourneerd naar
het verkooppunt om aanspraak te maken op de
garantie, samen met het aankoopbewijs (kassabon).
10 EG
CONFORMITEITSVERKLARIN
G
Naam en adres van de fabrikant:
Naam:
Globe Technologies Europe GmbH
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Duitsland
Naam en adres van de persoon bevoegd voor het
samenstellen van het technisch bestand:
Naam:
Ralf Pankalla
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Duitsland
Hierbij verklaren wij dat het product
Categorie: Bladblazer
Model: BLF341(G40AB)
Serienummer: Zie typeplaatje van product
Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product
in overeenstemming is met de relevante bepalingen
van richtlijn inzake machines 2006/42/EG.
in overeenstemming is met de bepalingen van de
volgende EG-richtlijnen:
2014/30/EG
2000/14/EG & 2005/88/EG
2011/65/EU & (EU)2015/863
Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules
van de geharmoniseerde standaarden van toepassing
zijn:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V
2000/14/EG.
Gemeten geluidsvermogensni-
veau:
L
WA
: 97,6 dB(A)
ewaarborgd geluidsvermogenni-
veau:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Plaats, datum: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Handtekening: Ted Qu, Di-
recteur kwaliteit
30
Nederlands
NL
background
1 Kuvaus....................................... 32
1.1 Käyttötarkoitus..........................................32
1.2 Yleiskatsaus............................................. 32
2 Sähkötyökalujen yleiset
turvallisuusvaroitukset............. 32
3 Asennus..................................... 32
3.1 Puhaltimen putken asentaminen..............32
4 Käyttö......................................... 32
4.1 Akun asentaminen....................................32
4.2 Poista akku...............................................32
4.3 Koneen käynnistäminen...........................32
4.4 Pysäytä kone............................................32
4.5 Vakionopeussäädin.................................. 32
4.6 Käyttövinkkejä.......................................... 32
5 Kunnossapito............................ 33
5.1 Puhdista kone...........................................33
6 Kuljettaminen ja säilytys.......... 33
6.1 Siirrä kone................................................ 33
6.2 Koneen säilytykseen laitto........................33
7 Vianmääritys.............................. 33
8 Tekniset tiedot........................... 33
9 Takuu.......................................... 34
10 EU-
vaatimustenmukaisuusvakuu
tus............................................... 34
31
Suomi
FI
background
1 KUVAUS
1.1 KÄYTTÖTARKOITUS
Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta
epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien,
poistamiseksi.
1.2 YLEISKATSAUS
Kuvat 1 - 4
1
Liipaisin
2
Takaputki
3
Etuputki
4
Ura
5
Kieleke
6
Reikä
7
Kieleke
8
Vakionopeussäädin
2 SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET
TURVALLISUUSVAROITUKSET
VAROITUS
Lue kaikki sähkötyökalun mukana tulevat
turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja
tekniset tiedot. Alla olevien ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavan vamman.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevien
tarpeiden varalta.
Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa
joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai
akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua.
3 ASENNUS
3.1 PUHALTIMEN PUTKEN
ASENTAMINEN
Kuva 2 - 3.
1. Kohdista takaputken urat puhaltimen rungon
ulokkeisiin.
2. Asenna takaputki puhaltimen runkoon siten, että
ulokkeet menevät uriin.
3. Käännä takaputkea nuolen suuntaan, kunnes kaksi
uloketta lukittuvat paikoilleen.
4. Kohdista etuputken reikä takaputken ulokkeeseen.
5. Työnnä etuputkea takaputkeen, kunnes uloke
lukittuu paikalleen.
4 KÄYTTÖ
VAROITUS
Varmista, että puhaltimen putki on paikallaan ennen
käyttöä.
4.1 AKUN ASENTAMINEN
Kuva 4.
VAROITUS
Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai
laturi.
Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä
ennen kuin asennat tai poistat akun.
Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan
ohjeet sekä noudata niitä.
1. Kohdista akun ylösnousevat ulokkeet akkulokeron
uriin.
2. Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu
paikalleen.
3. Kun kuulet napsahduksen, akku on asennettu.
4.2 POISTA AKKU
Kuva 4.
1. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä
painettuna.
2. Irrota akku koneesta.
4.3 KONEEN KÄYNNISTÄMINEN
Kuva 1.
1. Käynnistä kone vetämällä liipaisinta.
2. Lisää nopeutta vetämällä liipaisin loppuun saakka.
3. Vähennä nopeutta vapauttamalla liipaisin.
4.4 PYSÄYTÄ KONE
1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin.
HUOMAA
Odota koneen sammuttamisen jälkeen, kunnes
moottori pysähtyy.
4.5 VAKIONOPEUSSÄÄDIN
Kuva 1.
1. Lisää nopeutta kääntämällä vakionopeussäädintä
myötäpäivään. Tämä lukitsee nopeuden haluttuun
asetukseen.
2. Pienennä nopeutta kääntämällä
vakionopeussäädintä vastapäivään.
HUOMAA
Jos pienennät nopeuden kokonaan, laite pysähtyy ja
kone täytyy käynnistää uudelleen.
4.6 KÄYTTÖVINKKEJÄ
Puhalla epätoivottujen materiaalien ympäriltä, jotta
estät materiaalien leviämisen.
32
Suomi
FI
background
Käytä haravaa tai harjaa epätoivotun materiaalin
keräämiseen ennen puhaltamista.
Kastele pinnat ennen kuin puhdistat epätoivottua
materiaalia pölyisissä olosuhteissa.
Varo lapsia, lemmikkejä, avoimia ikkunoita tai juuri
pestyjä autoja käytön aikana
Puhdista kone.
Hävitä epätoivottu materiaali, kun lopetat
työskentelyn.
5 KUNNOSSAPITO
VARO
Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten
tuotteiden päästä kosketuksiin muoviosien kanssa.
Kemikaalit voivat vaurioittaa muovia ja tehdä muovista
käyttökelvottoman.
VARO
Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita
muoviseen runkoon tai muovisiin osiin.
VAROITUS
Irrota akku koneesta ennen kunnossapitotoimia.
5.1 PUHDISTA KONE
VARO
Koneen täytyy olla kuiva. Kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun vaaran.
Puhdista epätoivottu materiaali tuuletusaukoista
pölynimurilla.
Älä puhalla tuuletusaukkoihin tai laita
tuuletusaukkoihin liuottimia.
Puhdista kotelo ja muoviset komponentit kostealla ja
pehmeällä liinalla.
6 KULJETTAMINEN JA
SÄILYTYS
VAROITUS
Poista akku koneesta ennen kuljettamista ja
säilytykseen siirtämistä.
6.1 SIIRRÄ KONE
Pidä konetta aina kahvasta.
6.2 KONEEN SÄILYTYKSEEN LAITTO
Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista.
Varmista, että moottori ei ole kuuma, kun laitat
koneen säilytykseen.
Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai
vaurioituneita osia. Mikäli tarpeen, suorita seuraavat
vaiheet/ohjeet:
Vaihda vaurioituneet osat.
Kiristä pultit.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Säilytä konetta kuivassa paikassa.
Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta.
7 VIANMÄÄRITYS
ONGELMA MAHDOLLINEN
SYY
RATKAISU
Moottori ei
käynnisty, kun
vedät liipaisinta.
Akkua ei ole
asennettu kun-
nolla.
Varmista, että
asennat akun
kunnolla ko-
neeseen.
Akussa ei ole vir-
taa.
Lataa akku.
Kone ei käyn-
nisty.
Virtakytkin on vi-
allinen.
Vaihda vialliset
osat valtuutetus-
sa huoltoliikkees-
sä.
Moottori on vialli-
nen.
Piirilevy on vialli-
nen.
Ilma ei virtaa
putken läpi, kun
käynnistät ko-
neen.
Ilman imuaukos-
sa tai putken
poistoaukossa on
tukos.
Poista tukos.
8 TEKNISET TIEDOT
Jännite 40 V Tasavirta
Ilmamäärä 11,05 m³/min
Ilmannopeus 177 km/t
Paino (ilman akkua) 1,9 kg
Mitattu äänenpainetaso L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB (A)
Taattu äänitehotaso L
WA.d
= 104 dB (A)
Tärinä < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akun malli G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 ja
muut BAF sarjat
Laturin malli G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 ja muut
CAF sarjat
33
Suomi
FI
background
9 TAKUU
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks
verkkosivustolta)
. Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2
vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen.
Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen
tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota
on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin
kuin käyttöoppaassa kuvatulla tavalla, takuu voidaan
mitätöidä. Takuu ei korvaa normaalia kulumista tai
kuluvia osia. Jälleenmyyjän tarjoama lisätakuu ei
vaikuta alkuperäisen valmistajan takuuseen.
Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen
ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa.
10 EU-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVA
KUUTUS
Valmistajan nimi ja osoite:
Nimi: Globe Technologies Europe GmbH
Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Saksa
Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu
kokoamaan teknisen tiedoston:
Nimi: Ralf Pankalla
Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Saksa
Täten vakuutamme, että tuote
Luokka:
Puhallin
Malli: BLF341(G40AB)
Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi
Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi
täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset
vaatimukset.
täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien
vaatimukset:
2014/30/EU
2000/14/EY ja 2005/88/EY
2011/65/EU ja (EU) 2015/863
Lisäksi vakuutamme, että seuraavia
yhdenmukaistettujen standardien osia, artikloja on
käytetty:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin
2000/14/EY liitteen V mukaisesti.
Mitattu äänentehotaso: L
WA
: 97,6 dB(A)
Taattu äänentehotaso: L
WA.d
: 104 dB(A)
Paikka, päiväys: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Allekirjoitus: Ted Qu, Laa-
tujohtaja
34
Suomi
FI
background
1 Beskrivning................................36
1.1 Syfte......................................................... 36
1.2 Översikt.................................................... 36
2 Allmänna säkerhetsvarningar
för elverktyg...............................36
3 Installation................................. 36
3.1 Montera blåsröret..................................... 36
4 Användning................................36
4.1 Montera batteripaketet............................. 36
4.2 Ta ut batteripaketet...................................36
4.3 Starta maskinen....................................... 36
4.4 Stänga av maskinen.................................36
4.5 Farthållare................................................ 36
4.6 Tips vid användning..................................36
5 Underhåll....................................37
5.1 Rengöra maskinen................................... 37
6 Transport och förvaring............37
6.1 Flytta maskinen........................................ 37
6.2 Förvara maskinen.....................................37
7 Felsökning................................. 37
8 Tekniska data.............................37
9 Garanti........................................38
10 EG-försäkran om
överensstämmelse.................... 38
35
Svenska
SV
background
1 BESKRIVNING
1.1 SYFTE
Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör
och den kan användas för att röja undan oönskat
material som exempelvis löv i trädgården.
1.2 ÖVERSIKT
Figur 1–4
1
Gashandtag
2
Bakre rör
3
Främre rör
4
Spår
5
Spårstift
6
Hål
7
Spårstift
8
Farthållare
2 ALLMÄNNA
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
ELVERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar,
illustrationer och specifikationer som medföljer
detta elverktyg. Fel uppstår till följd av att
anvisningarna nedan inte följts och kan orsaka
elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida
läsning.
Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna
(sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)
elverktyg.
3 INSTALLATION
3.1 MONTERA BLÅSRÖRET
Figur 2 - 3.
1. Rikta in spåren i det bakre röret med spårstiften i
blåsarens motordel.
2. Montera det bakre röret på blåsarens motordel tills
spårstiften klickar i spåren.
3. Vrid det bakre röret i pilens riktning och till dess att
de två spårstiften låser på plats.
4. Rikta in hålet i det främre röret med spårstiftet i det
bakre röret.
5. Montera det främre röret på det bakre röret till dess
att spårstiftet klickar fast.
4 ANVÄNDNING
VARNING
Kontrollera att blåsröret är i rätt position innan
apparaten startas.
4.1 MONTERA BATTERIPAKETET
Figur 4.
VARNING
Byt batteripaketet eller laddaren, om de är
skadade.
Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat
innan du monterar eller tar bort batteripaketet.
Läs, förstå och följ instruktionerna i batteriets och
laddarens handbok.
1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med
ursparingarna i batteriutrymmet.
2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills
batteripaketet låses fast.
3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick.
4.2 TA UT BATTERIPAKETET
Figur 4.
1. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet.
2. Ta ut batteripaketet från maskinen.
4.3 STARTA MASKINEN
Figur 1.
1. Dra in reglaget för att starta maskinen.
2. Dra in gasreglaget helt för att öka hastigheten.
3. Släpp reglaget för att sänka hastigheten.
4.4 STÄNGA AV MASKINEN
1. Släpp reglaget för att stanna maskinen.
NOTERA
Vänta tills motorn stannar när du stängt av maskinen.
4.5 FARTHÅLLARE
Figur 1.
1. Drag farthållarens spak medurs för att sänka farten.
Detta låser farten i önskad inställning.
2. Skjut farthållarens spak moturs för att öka farten.
NOTERA
Om du minskar farten helt och hållet kommer enheten
att stanna och då är det nödvändigt att starta om
maskinen.
4.6 TIPS VID ANVÄNDNING
Rikta luftstrålen mot ytterkanterna av det oönskade
materialet för att förhindra att det sprids ut.
Använd räfsor och kvastar för att ta bort oönskat
material innan du blåser.
36
Svenska
SV
background
Om det är torrt och dammigt ska du väta ytorna
innan du tar bort det oönskade materialet.
Se upp för barn, husdjur, öppna fönster och
nytvättade bilar när du använder apparaten.
Rengör maskinen.
Kasta det material som du samlat upp efter avslutat
arbete.
5 UNDERHÅLL
OBSERVERA
Se till att bromsvätska, bensin och petroleumbaserade
ämnen inte kommer i kontakt med plastdelarna.
Kemikalier kan skada plasten och göra den
oanvändbar.
OBSERVERA
Använd inte starka lösnings- eller rengöringsmedel på
plasthöljet eller komponenter.
VARNING
Ta ut batteripaketet ur maskinen innan underhåll
utförs.
5.1 RENGÖRA MASKINEN
OBSERVERA
Maskinen måste vara torr. Fukt kan orsaka elektriska
stötar.
Rensa bort smuts och skräp ur luftintaget med en
dammsugare.
Spola inte vatten på luftintaget och doppa den inte i
lösningsmedel.
Rengör höljet och plastkomponenterna med en
fuktig och mjuk trasa.
6 TRANSPORT OCH
FÖRVARING
VARNING
Ta ut batteripacket ur maskinen innan transport och
förvaring.
6.1 FLYTTA MASKINEN
Använd alltid maskinens handtag när du lyfter eller
bär den.
6.2 FÖRVARA MASKINEN
Rengör maskinen innan den ställs undan för
förvaring.
Kontrollera att motorn inte är varm när du ställer
undan maskinen.
Se till att maskinen inte har några lösa eller
skadade delar. Följ dessa steg/instruktioner om det
är nödvändigt:
Byt skadade delar.
Dra åt skruvarna.
Tala med någon från ett godkänt servicecenter.
Förvara maskinen i ett torrt utrymme.
Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen.
7 FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Motorn startar
inte när du drar
in gasreglaget.
Batteripacket är
inte rätt monterat.
Se till att du
skjuter in batteri-
packet ordentligt
i maskinen.
Batteripacket är
urladdat.
Ladda batteri-
packet.
Maskinen star-
tar inte.
Strömbrytaren är
trasig.
Trasiga delar ska
bytas av ett god-
känt servicecen-
ter.
Motorn är trasig.
Kretskortet är tra-
sigt.
Luften flödar
inte genom röret
när du startar
maskinen.
Luftintaget eller
röret är igensatt.
Ta bort blockerin-
gen.
8 TEKNISKA DATA
Spänning 40 V DC
Luftvolym 11,05 m³/min
Lufthastighet 177 km/h
Vikt (utan batteripacket) 1,9 kg
Uppmätt ljudtrycksnivå L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibration < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Batterimodell G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 och
andra BAF serier
Laddarmodell G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 och an-
dra CAF serier
37
Svenska
SV
background
9 GARANTI
(Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats
Greenworks)
Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2
år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från
inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En
felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen
repareras eller bytas ut. För en enhet som använts
på fel sätt eller på andra sätt än som beskrivs i
ägarens bruksanvisning kan krav enligt garantin komma
att avvisas. Normalt slitage och slitdelar omfattas inte
av garantin. Tillverkarens ursprungliga garanti påverkas
inte av ytterligare garanti lämnad av återförsäljare.
Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten
returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på
inköp (kvitto).
10 EG-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Tillverkarens namn och adress:
Namn: Globe Technologies Europe GmbH
Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Namn och adress till personen med behörighet att
sammanställa den tekniska filen:
Namn: Ralf Pankalla
Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Härmed försäkras att produkten
Kategori:
Lövblås
Modell: BLF341(G40AB)
Serienummer: Se produktens typskylt
Tillverkningsår: Se produktens typskylt
är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser
i Maskindirektivet (2006/42/EG).
är i överensstämmelse med bestämmelserna i
följande EG-direktiv:
2014/30/EU
2000/14/EG & 2005/88/EG
2011/65/EU & 2015/863/EU
Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av
harmoniserade standarder har använts:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V /
direktiv 2000/14/EG.
Uppmätt ljudeffektnivå: L
WA
: 97,6 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå: L
WA.d
: 104 dB(A)
Ort, datum: Weiterstadt.
06,06,2023
Signatur: Ted Qu, Kvalitet-
schef
38
Svenska
SV
background
1 Beskrivelse................................ 40
1.1 Formål...................................................... 40
1.2 Oversikt.................................................... 40
2 Generelle
sikkerhetsadvarsler for
elektroverktøy............................40
3 Installasjon.................................40
3.1 Sett inn blåserrøret...................................40
4 Betjening.................................... 40
4.1 Installer batteripakken.............................. 40
4.2 Fjerning av batteripakken.........................40
4.3 Starte maskinen....................................... 40
4.4 Stopping av maskinen..............................40
4.5 Cruisekontroll-spake.................................40
4.6 Tips for betjening......................................40
5 Vedlikehold................................ 41
5.1 Rengjøring av maskinen...........................41
6 Transport og oppbevaring........41
6.1 Flytting av maskinen.................................41
6.2 Bortsetting av maskinen...........................41
7 Problemløsning......................... 41
8 Tekniske data.............................41
9 Garanti........................................41
10 EF-samsvarserklæring..............42
39
Norsk
NO
background
1 BESKRIVELSE
1.1 FORMÅL
Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å
fjerne uønsket materiale, for eksempel blader, på en
gårdsplass.
1.2 OVERSIKT
Figur 1–4
1
Utløser
2
Bakrør
3
Frontrør
4
Spor
5
Tapp
6
Hull
7
Tapp
8
Cruisekontroll-spake
2 GENERELLE
SIKKERHETSADVARSLER
FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL
Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner,
illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med
dette elektroverktøyet. Unnlatelse av å følge
advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt,
brann og/eller alvorlig skade.
Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for
fremtidig bruk.
Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer
til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller
batteri-drevne (trådløs) elektroverktøy.
3 INSTALLASJON
3.1 SETT INN BLÅSERRØRET
Figur 2 - 3.
1. Sørg for at sporene på det bakrøret er på linje med
tappene på blåserhuset.
2. Sett det bakre røret inn på løvblåserhuset til
tappene kommer i inngrep med sporene.
3. Drei det bakrøret i pilens retning til de to tappene
låses fast.
4. Sørg for at hullet på frontrøret er på linje med
tappen på bakrøret.
5. Monter frontrøret på bakrøret til tappen festes på
plass.
4 BETJENING
ADVARSEL
Pass på at røret på løvblåseren er stilt inn riktig før du
begynner å bruke maskinen.
4.1 INSTALLER BATTERIPAKKEN
Figur 4.
ADVARSEL
Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne
byttes ut.
Stans maskinen og vent til motoren har stoppet
helt før du installerer eller tar ut batteripakken.
Les, forstå og følg instruksjonene i batteri- og
laderhåndboken.
1. Sørg for at rillene i batteripakken er på linje med
innhakkene på batteriholderen.
2. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til
batteripakken låses på plass.
3. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig
installert.
4.2 FJERNING AV BATTERIPAKKEN
Figur 4.
1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet.
2. Ta batteripakken ut av maskinen.
4.3 STARTE MASKINEN
Figur 1.
1. Dra i utløseren for å starte maskinen.
2. Dra utløseren helt ut for å øke hastigheten.
3. Slipp utløseren for å minske hastigheten.
4.4 STOPPING AV MASKINEN
1. Slipp utløseren for å stanse maskinen.
MERK
Vent til motoren stopper etter at du har stoppet
maskinen.
4.5 CRUISEKONTROLL-SPAKE
Figur 1.
1. Dra i cruisekontroll-spaken i retning klokken for å
øke hastigheten. Dette vil låse hastigheten i ønsket
innstilling.
2. Skyv cruisekontroll-spaken i retning mot klokken for
å minske hastigheten.
MERK
Hvis du setter farten helt ned, vil maskinen stoppe helt
og må startes opp igjen.
4.6 TIPS FOR BETJENING
Blås rundt kanten av det uønskede materialet for å
hindre at det sprer seg.
40
Norsk
NO
background
Bruk rake og feiekost for å samle sammen det
uønskede materialet før du bruker løvblåseren.
Fukt overflaten før du fjerner uønsket materiale
dersom området er tørt og støvete.
Vær oppmerksom på barn, kjæledyr, åpne vinduer
og rene biler mens du betjener maskinen.
Rengjør maskinen.
Kast det uønskede materialet når du er ferdig med
jobben.
5 VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG
Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte stoffer
komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier kan
skade plasten og gjøre den umulig å reparere.
FORSIKTIG
Unngå å bruke sterke oppløsninger eller vaskemidler
på plasthus eller deler.
ADVARSEL
Ta ut batteripakken fra maskinen før vedlikehold.
5.1 RENGJØRING AV MASKINEN
FORSIKTIG
Maskinen må være tørr. Fuktighet kan medføre fare
for elektrisk sjokk.
Fjern uønsket materiale fra luftventilen ved hjelp av
en støvsuger.
Luftventilen må ikke sprayes med eller legges i
løsemidler.
Rengjør huset og plastdelene med en myk og fuktig
klut.
6 TRANSPORT OG
OPPBEVARING
ADVARSEL
Ta ut batteripakken fra maskinen før transport og
vedlikehold.
6.1 FLYTTING AV MASKINEN
Maskinen må bare holdes i håndtaket.
6.2 BORTSETTING AV MASKINEN
Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring.
Pass på at motoren ikke er varm når du setter den til
oppbevaring.
Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte
deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene:
Bytt ødelagte deler.
Stram til skruene.
Ta kontakt med et godkjent servicesenter.
Oppbevar maskinen på et tørt sted.
Pass på at barn ikke kommer i nærheten av
maskinen.
7 PROBLEMLØSNING
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
Motoren starter
ikke når du drar
i utløseren.
Batteripakken er
ikke satt ordentlig
inn.
Pass på at du
har installert bat-
teripakken or-
dentlig i maski-
nen.
Batteripakken er
utladet.
Lad opp batteri-
pakken.
Maskinen vil
ikke starte.
Strømbryteren er
defekt.
Bytt de ødelagte
delene på et
godkjent service-
senter.
Motoren er de-
fekt.
PCB-platen er
defekt.
Luften går ikke
gjennom røret
når du starter
maskinen.
Luftinntaket eller
røret er blokkert.
Fjern det som
skaper blokkerin-
gen.
8 TEKNISKE DATA
Spenning 40 V DC
Luftvolum 11,05 m³/min
Lufthastighet 177 km/h
Vekt (uten batteripakke) 1,9 kg
Målt lydtrykknivå L
PA
= 83,5 dB (A)
K
PA
= 3 dB (A)
Garantert lydeffektnivå L
WA.d
= 104 dB (A)
Vibrasjon < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Batterimodell G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 og
andre BAF serier
Ladermodell G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 og an-
dre CAF serier
9 GARANTI
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på
Greenworks nettsiden)
41
Norsk
NO
background
Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år
for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen.
Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt
produkt under garanti kan enten repareres eller
erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på
andre måter enn som beskrevet i brukerhåndboken kan
ugyldiggjøres. Normal slitasje og slitte deler dekkes ikke
av garantien. Den originale produsentgarantien påvirkes
ikke av tilleggsgaranti fra en forhandler eller forhandler.
Et defekt produkt må returneres til kjøpsstedet for å
kreve garanti, sammen med kjøpsbevis (kvittering).
10 EF-SAMSVARSERKLÆRING
Navn og adresse til produsenten:
Navn: Globe Technologies Europe GmbH
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Navn og adresse til person med autorisasjon til å
utarbeide teknisk fil:
Navn: Ralf Pankalla
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Vi erklærer herved at produktet
Kategori: Løvblåser
Modell: BLF341(G40AB)
Serienummer: Se typeetikett på produkt
Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt
er i samsvar med de relevante bestemmelsene i
maskindirektivet 2006/42/EC.
er i samsvar med de relevante bestemmelsene i
følgende andre EC-direktiver:
2014/30/EU
2000/14/EC og 2005/88/EC
2011/65/EU og (EU)2015/863
Dessuten erklærer vi at: Klausuler av harmoniserte
standarder har blitt brukt:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metode for samsvarsvurdering for Annex V, direktiv
2000/14/EC.
Målt lydeffektnivå:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Garantert lydeffektnivå: L
WA.d
: 104 dB(A)
Sted, dato: Weiterstadt.
06,06,2023
Signatur: Ted Qu, kvali-
tetsdirektør
42
Norsk
NO
background
1 Beskrivelse................................ 44
1.1 Formål...................................................... 44
1.2 Oversigt....................................................44
2 Generelle
sikkerhedsadvarsler
vedrørende elværktøjer............ 44
3 Installation................................. 44
3.1 Montering af det forreste rør.....................44
4 Betjening.................................... 44
4.1 Sæt batteripakken i.................................. 44
4.2 Fjern batteripakken...................................44
4.3 Start maskinen......................................... 44
4.4 Stop maskinen..........................................44
4.5 Fartpilot-håndtag...................................... 44
4.6 Tips til brug...............................................44
5 Vedligeholdelse......................... 45
5.1 Rengør maskinen.....................................45
6 Transport og opbevaring.......... 45
6.1 Flyt maskinen........................................... 45
6.2 Opbevar maskinen................................... 45
7 Fejlfinding.................................. 45
8 Tekniske data.............................45
9 Garanti........................................46
10 EF-
overensstemmelseserklæring..46
43
Dansk
DA
background
1 BESKRIVELSE
1.1 FORMÅL
Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte
uønskede materialer, såsom blade, i gården.
1.2 OVERSIGT
Figur 1 - 4
1
Udløser
2
Bagerste rør
3
Forreste rør
4
Rille
5
Tap
6
Hul
7
Tap
8
Fartpilot-knap
2 GENERELLE
SIKKERHEDSADVARSLER
VEDRØRENDE
ELVÆRKTØJER
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler, vejledninger,
billeder og specifikationer, der følger med dette
el-værktøj. Hvis vejledninger på listen nedenfor ikke
følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige skader.
Gem alle advarsler og instruktioner til senere
reference.
Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til
dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller
batteridrevet (ledningsfri) elværktøj.
3 INSTALLATION
3.1 MONTERING AF DET FORRESTE
RØR
Figur 2 - 3.
1. Sæt rillerne på det bagerste røret sammen med
tapperne på blæserkabinettet.
2. Sæt det bagerste rør på blæserkabinettet, indtil
tapperne sidder fast i rillerne.
3. Drej det bagerste rør i pilens retning, indtil de to
tapper låses på plads.
4. Sørg for, at hullerne på det forreste rør passer med
tapperne på det bageste rør.
5. Sæt det forreste rør på det bagerste rør, indtil
tapperne låses på plads.
4 BETJENING
ADVARSEL
Sørg for, at blæserøret er sat på plads før drift.
4.1 SÆT BATTERIPAKKEN I
Figur 4.
ADVARSEL
Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal
du skifte batteriet eller opladeren.
Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før
du sætter batteriet i eller tager det ud.
Læs, forstå og følg instruktionerne i batteri- og
opladervejledningen.
1. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med
rillerne i batterirummet.
2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken
låses på plads.
3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i.
4.2 FJERN BATTERIPAKKEN
Figur 4.
1. Hold batteriudløserknappen nede.
2. Tag batteripakken ud af maskinen.
4.3 START MASKINEN
Figur 1.
1. Tryk på udløseren for, at starte maskinen.
2. Tryk udløseren helt ned for, at øge styrken.
3. Slip udløseren for, at reducere styrken.
4.4 STOP MASKINEN
1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen.
BEMÆRK
Vent indtil motoren stopper helt, når du stopper
maskinen.
4.5 FARTPILOT-HÅNDTAG
Figur 1.
1. Drej fartpilot-håndtaget med uret for, at øge styrken.
Dette låser maskinen på den ønskede styrke.
2. Drej fartpilot-håndtaget mod uret for, at reducere
styrken.
BEMÆRK
Hvis der skrues helt ned for hastigheden, stopper
enheden, hvorefter den skal startes igen.
4.6 TIPS TIL BRUG
Blæs på kanten af de uønskede materialer, så de
uønskede materialer ikke spreder sig.
Brug en rive og en kost til, at fjerne det uønskede
materiale, før du bruger blæseren.
44
Dansk
DA
background
I støvede forhold, skal du gøre overfladerne våd, før
du fjerner det uønskede materiale.
Hold øje med børn, kæledyr, åbne vinduer og biler
under drift
Rengør maskinen.
Bortskaf det uønskede materiale, når du udfører
arbejde.
5 VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG
Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede
materialer røre ved plastdelene. Kemikalier kan
forårsage skader på plastik, og gøre den ubrugelig.
FORSIGTIG
Brug ikke stærke opløsningsmidler eller
rengøringsmidler på plastikkabinettet eller
komponenterne.
ADVARSEL
Tag batteriet ud af maskinen inden vedligeholdelse.
5.1 RENGØR MASKINEN
FORSIGTIG
Maskinen skal være tør. Fugtighed kan medføre risici
for elektrisk stød.
Fjern det uønskede materiale i luftudtaget med en
støvsuger.
Undgå, at sprøjte ind i luftudtaget eller putte det i
opløsningsmidler.
Rengør kabinettet og plastikkomponenterne med en
fugtig og blød klud.
6 TRANSPORT OG
OPBEVARING
ADVARSEL
Tag batteripakken ud af maskinen inden transport og
opbevaring.
6.1 FLYT MASKINEN
Hold kun maskinen i håndtaget.
6.2 OPBEVAR MASKINEN
Rengør maskinen før opbevaring.
Sørg for, at motoren ikke er varm, når du pakker
maskinen væk.
Sørg for, at maskinen ikke har løse eller
beskadigede dele. Hvis nødvendigt, skal du udføre
disse trin/instruktioner:
Udskift de beskadigede dele.
Spænd boltene.
Forhør dig hos en person på et autoriseret
servicecenter.
Opbevar maskinen i et tørt område.
Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af
maskinen.
7 FEJLFINDING
PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING
Motoren starter
ikke, når du
trykker på
udløseren.
Batteripakken er
ikke sat ordentligt
i.
Sørg for, at du
har sat batteriet
ordentligt i mas-
kinen.
Batteriet er ude
af drift.
Oplad batteriet.
Maskinen start-
er ikke.
Tænd/sluk-knap-
pen er defekt.
Få de defekte
dele udskiftet på
et autoriseret
servicecenter.
Motoren er de-
fekt.
Printkortet er de-
fekt.
Luften strømmer
ikke gennem
røret, når du
starter maski-
nen.
Luftindtaget eller
rørudløbet er til-
stoppet.
Fjern tilstopnin-
gen.
8 TEKNISKE DATA
Spænding 40 V Jævnstrøm
(DC)
Luftmængde 11,05 m³/min
Luftfart 177 km/t
Vægt (uden batteripakke) 1,9 kg
Målt lydtrykniveau L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB (A)
Garanteret lydeffektniveau L
WA.d
= 104 dB (A)
Vibration < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Batterimodel G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 og
andre BAF serier
Opladermodel G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8og andre
CAF serier
45
Dansk
DA
background
9 GARANTI
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes
på Greenworks hjemmesiden)
Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og
2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen.
Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt
under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
En enhed, der er blevet misbrugt eller brugt på andre
måder, end beskrevet i brugervejledningen, dækkes
ikke af garantien. Normalt slid og slid af dele betragtes
dækkes ikke af garantien. Den originale garanti fra
producenten påvirkes ikke af andre garantier fra en
forhandler.
Et defekt produkt skal returneres til købsstedet
(kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge
garantien.
10 EF-
OVERENSSTEMMELSESERKL
ÆRING
Navn og adresse på fabrikanten:
Navn: Globe Technologies Europe GmbH
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til
at udarbejde den tekniske fil:
Navn:
Ralf Pankalla
Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Tyskland
Heraf erklærer vi, at produktet
Kategori:
Blæser
Model: BLF341(G40AB)
Serienummer: Se typeskiltet på produktet
Produktionsår: Se typeskiltet på produktet
er i overensstemmelse med de relevante
bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
er i overensstemmelse med bestemmelserne i
følgende andre EF-direktiver:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Endvidere, erklærer vi at følgende dele, og klausuler om
harmoniserede standarder er blevet brugt:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V direktiv
2000/14/EF.
Målt lydeffektniveau L
WA
: 97,6 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau: L
WA.d
: 104 dB(A)
Sted, dato: Weiterstadt.
06,06,2023
Underskrift: Ted Qu, kvali-
tetsdirektør
46
Dansk
DA
background
1 Opis............................................ 48
1.1 Cel............................................................48
1.2 Informacje ogólne.....................................48
2 Ogólne ostrzeżenia
dotyczące elektronarzędzi........48
3 Instalowanie...............................48
3.1 Zainstaluj rurę dmuchawy........................ 48
4 Działanie.....................................48
4.1 Zainstalować akumulator..........................48
4.2 Wyjmij akumulator.................................... 48
4.3 Włącz urządzenie.....................................48
4.4 Wyłącz urządzenie................................... 48
4.5 Dźwignia tempomatu................................48
4.6 Rady dotyczące działania.........................49
5 Konserwacja.............................. 49
5.1 Wyczyść urządzenie.................................49
6 Transport i przechowywanie.... 49
6.1 Przesuń urządzenie..................................49
6.2 Ustaw urządzenie.....................................49
7 Rozwiązywanie problemów...... 49
8 Dane techniczne........................ 50
9 Gwarancja.................................. 50
10 Deklaracja zgodności WE.........50
47
Polski
PL
background
1 OPIS
1.1 CEL
Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania
powietrza z rury, by usunąć niepożądane materiały,
takie jak liście z podwórka.
1.2 INFORMACJE OGÓLNE
Rysunek 1 - 4
1
Spust
2
Tylna rura
3
Przednia rura
4
Rowek
5
Zaczep
6
Otwór
7
Zaczep
8
Dźwignia
tempomatu
2 OGÓLNE OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
ELEKTRONARZĘDZI
OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i
instrukcje oraz zapoznać się ze specyfikacją i
ilustracjami dostarczonymi wraz z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wszystkich podanych poniżej
instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Załączoną instrukcję ze wskazówkami należy
zachować na przyszłość.
Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi
się do zasilanego siecią (przewodowo) lub baterią
(bezprzewodowo) elektronarzędzia.
3 INSTALOWANIE
3.1 ZAINSTALUJ RURĘ DMUCHAWY
Rysunek 2 - 3.
1. Wyrównaj rowki na tylnej rurze z zaczepami na
obudowie dmuchawy.
2. Zainstaluj tylną rurę na obudowie dmuchawy, tak by
zaczepy połączyły się z rowkami.
3. Obróć tylną rurę w kierunku strzałki aż oba zaczepy
zablokują się w miejscu.
4. Wyrównaj otwór w przedniej rurze z zaczepem na
tylnej rurze.
5. Zainstaluj przednią rurę na tylnej rurze, tak by
zaczep zablokował się.
4 DZIAŁANIE
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że rura dmuchawy znajduje się w
odpowiednim położeniu przed obsługa.
4.1 ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR.
Rysunek 4.
OSTRZEŻENIE
Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,.
wymień je.
Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma
się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator.
Przeczytaj, zapoznaj się i wykonuj instrukcje w
podręczniku akumulatora i ładowarki.
1. Wyrównaj wzmocnione prowadnice z rowkami w
schowku na baterie.
2. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do
zablokowania się w miejscu.
3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz
kliknięcie.
4.2 WYJMIJ AKUMULATOR.
Rysunek 4.
1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia
akumulatora.
2. Wyjmij akumulator z urządzenia.
4.3 WŁĄCZ URZĄDZENIE
Rysunek 1.
1. Pociągnij za spust, by uruchomić narzędzie.
2. Pociągnij całkowicie za spust, by zwiększyć
prędkość.
3. Zwolnienie spustu zmniejsza prędkość.
4.4 WYŁĄCZ URZĄDZENIE
1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia.
UWAGA
Odczekaj, aż silnik zatrzyma się po wyłączeniu
urządzenia.
4.5 DŹWIGNIA TEMPOMATU
Rysunek 1.
1. Pociągnij dźwignię temponatu zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, by zwiększyć prędkość.
Zablokuje to prędkość na żądanym ustawieniu.
2. Popchnij dźwignię temponatu przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, by zmniejszyć prędkość.
48
Polski
PL
background
UWAGA
Jeśli zmniejszasz prędkość przez cały czas, jednostka
zatrzyma się i należy ponownie uruchomić urządzenie.
4.6 RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA
Wydmuchuj niepożądane materiały za zewnętrzną
krawędź, by uniknąć ich rozproszeniu.
Za pomocą grabi i mioteł usuń niepożądane
materiały przed użyciem dmuchawy.
Jeśli pracujesz w warunkach wysokiego
zapylenia zwilż powierzchnie przed usuwaniem
niepożądanych materiałów.
Podczas działania zwracaj uwagę na dzieci,
zwierzęta domowe, otworzone okna i samochody.
Wyczyść urządzenie.
Usuń niepożądane materiały po zakończeniu pracy.
5 KONSERWACJA
PRZESTROGA
Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz
materiały,w których składa wchodzi ropa naftowa nie
dotykały plastikowych części. Środki chemiczne mogą
uszkodzić tworzywo sztuczne i sprawić, że będzie
nieużyteczne.
PRZESTROGA
Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów
na plastikowej obudowie lub elementach.
OSTRZEŻENIE
Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją.
5.1 WYCZYŚĆ URZĄDZENIE.
PRZESTROGA
Urządzenie musi być suche. Wilgoć może
spowodować ryzyko porażenia prądem.
Usuwaj niepożądane materiały z odpowietrznika
odkurzaczem.
Nie spryskuj odpowietrznika i nie wkładaj go do
rozpuszczalników.
Wyczyść obudowę i plastikowe elementy wilgotną i
miękką szmatką.
6 TRANSPORT I
PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE
Wyjmij akumulator z urządzenia przed transportem i
przechowywaniem.
6.1 PRZESUŃ URZĄDZENIE.
Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt.
6.2 USTAW URZĄDZENIE
Wyczyść urządzenie przed przechowywaniem.
Upewnij się, że silnik nie jest gorący, gdy
transportujesz urządzenie.
Upewnij się, że w urządzeniu nie ma
luźnych ani uszkodzonych części. Jeśli jest to
konieczne, postępuj zgodnie z następującymi
krokami/instrukcjami:
Wymień uszkodzone części.
Wkręć śruby.
Skontaktuj się z upoważnionym punktem
serwisowym.
Ustaw urządzenie w suchym miejscu.
Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do
urządzenia.
7 ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWA
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Silnik nie uru-
chamia się, gdy
pociągasz za
spust.
Akumulator nie
jest mocno zamo-
cowany.
Upewnij się, że
mocno zainstalo-
wano akumulator
na urządzeniu.
Niski poziom aku-
mulatora.
Naładować aku-
mulator.
Urządzenie nie
włącza się.
Przełącznik zasi-
lania jest wadli-
wy.
Skontaktować
się z upoważnio-
nym punktem
serwisowym w
celu wymiany
wadliwych częś-
ci.
Wadliwy silnik.
Płytka PCB jest
wadliwa.
Powietrze nie
przechodzi
przez rurę, gdy
włączasz urząd-
zenie.
Wejście lub wejś-
cie powietrza w
rurze nie są
drożne.
Usunąć zator
49
Polski
PL
background
8 DANE TECHNICZNE
Napięcie 40 V DC
Objętość powietrza 11,05 m³/min
Prędkość powietrza 177 km/h
Waga (bez akumulatora) 1,9 kg
Mierzony poziom ciśnienia
akustycznego
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej
L
WA.d
= 104 dB(A)
Drgania < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Model akumulatora G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 i
inne serie BAF
Model ładowarki G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 i inne
serie CAF
9 GWARANCJA
(Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie
Greenworks internetowej)
Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją
a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie)
obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady fabryczne. Wadliwy produkt objęty gwarancją
może być naprawiony lub wymieniony. Urządzenie
niewłaściwie używane lub używane w sposób inny od
opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe
zużycie oraz zużyte części nie są objęte gwarancją. Na
oryginalną gwarancję producenta nie wpływają żadne
dodatkowe gwarancje proponowane przez dystrybutora
lub sprzedawcę.
Wadliwy produkt wraz z dowodem zakupu (paragon)
należy odesłać do punktu zakupu, w celu reklamacji z
tytułu gwarancji
10 DEKLARACJA ZGODNOŚCI
WE
Nazwa i adres producenta:
Nazwa:
Globe Technologies Europe
GmbH
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiter-
stadt, Niemcy
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do sporządzenia
dokumentacji technicznej:
Nazwa:
Ralf Pankalla
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiter-
stadt, Niemcy
My niżej podpisani oświadczamy, że produkt
Kategoria: Dmuchawa
Model: BLF341(G40AB)
Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową
na produkcie
Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową
na produkcie
jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w
sprawie maszyn 2006/42/WE.
spełnia wymogi określone w następujących innych
dyrektywach europejskich:
2014/30/UE
2000/14/WE i 2005/88/WE
2011/65/UE i (EU)2015/863
Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały
wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy
2000/14/WE.
Zmierzony poziom mocy akus-
tycznej:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Miejsce, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Podpis: Ted Qu, Dyrektor
ds jakości
50
Polski
PL
background
1 Popis...........................................52
1.1 Účel.......................................................... 52
1.2 Popis........................................................ 52
2 Obecná bezpečnostní
varování pro práci s
elektrickým nářadím..................52
3 Instalace..................................... 52
3.1 Instalace trubice fukaru............................ 52
4 Provoz........................................ 52
4.1 Instalace akumulátoru.............................. 52
4.2 Vyjmutí akumulátoru.................................52
4.3 Spuštění stroje......................................... 52
4.4 Zastavení stroje........................................52
4.5 Ovladač rychlosti vzduchu........................52
4.6 Provozní tipy.............................................52
5 Údržba........................................ 53
5.1 Čistění stroje............................................ 53
6 Přeprava a skladování.............. 53
6.1 Přeprava stroje.........................................53
6.2 Skladování stroje......................................53
7 Odstraňování problémů............53
8 Technické údaje.........................53
9 Záruka.........................................53
10 ES prohlášení o shodě..............54
51
Česky
CS
background
1 POPIS
1.1 ÚČEL
Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a
odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře.
1.2 POPIS
Obrázek 1 - 4
1
Spínač
2
Zadní trubice
3
Přední trubice
4
Drážka
5
Jazýček
6
Otvor
7
Jazýček
8
Ovladač rychlosti
vzduchu
2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ
VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S
ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM
VAROVÁNÍ
Přečtěte si všechna bezpečnostní varování,
pokyny, ilustrace a technické údaje dodané s tímto
elektrickým nářadím. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár anebo vážný úraz.
Všechna varování a pokyny si uschovejte pro
budoucí použití.
Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na
vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez
kabelu) elektrické nářadí.
3 INSTALACE
3.1 INSTALACE TRUBICE FUKARU
Obrázek 2 - 3.
1. Zarovnejte drážky na zadní trubici s jazýčky na
skříni fukaru.
2. Namontujte trubici na skříň fukaru, dokud jazýčky
nezapadnou do drážek.
3. Otočte zadní trubici ve směru šipky, dokud oba
jazýčky nezapadnou na svá místa.
4. Zarovnejte otvor na přední trubici s jazýčkem na
zadní trubici.
5. Namontujte přední trubici na zadní trubici, dokud
jazýček nezapadne na svoje místo.
4 PROVOZ
VAROVÁNÍ
Před používáním se ujistěte, že je foukací trubice ve
správné poloze.
4.1 INSTALACE AKUMULÁTORU
Obrázek 4.
VAROVÁNÍ
Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena,
vyměňte akumulátor nebo nabíječku.
Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru
zastavte motor a počkejte, až se zastaví.
Přečtěte si, obeznamte se a dodržujte pokyny
uvedené v příručce pro akumulátor a nabíječku.
1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami
v prostoru pro akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor,
dokud akumulátor nezapadne na místo.
3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován.
4.2 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU
Obrázek 4.
1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění
akumulátoru.
2. Vyjměte akumulátor ze stroje.
4.3 SPUŠTĚNÍ STROJE
Obrázek 1.
1. Stiskněte spínač a spusťte stroj.
2. Pro zvýšení rychlosti úplně stlačte spínač.
3. Uvolněte spínač pro snížení rychlosti.
4.4 ZASTAVENÍ STROJE
1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje.
POZNÁMKA
Po vypnutí stroje počkejte, dokud se nezastaví motor.
4.5 OVLADAČ RYCHLOSTI VZDUCHU
Obrázek 1.
1. Otočte ovladačem rychlosti vzduchu ve směru
hodinových ručiček pro zvýšení rychlosti. Tím se
zamkne rychlost při požadovaném nastavení.
2. Otočte ovladačem rychlosti vzduchu proti směru
hodinových ručiček pro snížení rychlosti.
POZNÁMKA
Pokud úplně snížíte rychlost, přístroj se zastaví a je
třeba znovu provést první krok.
4.6 PROVOZNÍ TIPY
Foukejte kolem vnějšího okraje nežádoucích
materiálů, aby se zabránilo jejich rozptýlení.
52
Česky
CS
background
Použijte hrábě a koště, abyste odstranili nežádoucí
materiál dříve, než začnete foukat.
Před odstraněním nežádoucího materiálu v
prašných podmínkách navlhčete povrch.
Během provozu si dejte pozor na děti, domácí
zvířata, otevřená okna a čistá auta.
Stroj vyčistěte.
Po dokončení práce zlikvidujte nežádoucí materiál.
5 ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo
materiály na bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými
díly. Chemikálie mohou způsobit poškození plastů
a znemožnit jejich použití.
UPOZORNĚNÍ
Na plastovém pouzdru nebo součástech nepoužívejte
silná rozpouštědla ani čistící prostředky.
VAROVÁNÍ
Před údržbou vyjměte akumulátor ze stroje.
5.1 ČISTĚNÍ STROJE
UPOZORNĚNÍ
Stroj musí být suchý. Vlhkost může způsobit
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Vyčistěte nežádoucí materiál z větracího otvoru
vysavačem.
Nestříkejte do větracího otvoru ani neumisťujte
větrací otvor do rozpouštědel.
Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým
hadříkem.
6 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Před přepravou a skladováním vyjměte akumulátor ze
stroje.
6.1 PŘEPRAVA STROJE
Stroj držte pouze za rukojeť.
6.2 SKLADOVÁNÍ STROJE
Před uskladněním stroj vyčistěte.
Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není
horký.
Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené
součásti. Pokud je to nutné, postupujte takto:
Vyměňte poškozené části.
Utáhněte šrouby.
Kontaktujte technika z autorizovaného
servisního střediska.
Skladujte stroj v suchém prostoru.
Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení.
7 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČI-
NA
ŘEŠENÍ
Motor se nes-
pustí při stisknu-
tí spínače.
Akumulátor není
pevně nainstalo-
ván.
Ujistěte se, že
jste akumulátor
pevně nainstalo-
vali do stroje.
Akumulátor je vy-
bitý.
Nabijte akumulá-
tor.
Stroj se nespus-
tí.
Hlavní vypínač je
vadný.
Vadné části
nechte vyměnit
ve schváleném
servisním středi-
sku.
Motor je vadný.
PCB deska je
vadná.
Vzduch neprou-
dí trubicí po
spuštění stroje.
Přívod nebo výst-
up vzduchu z tru-
bice je zabloko-
ván.
Odstraňte zablo-
kování.
8 TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí 40 V Stejnosměrný
proud
Množství vzduchu 11,05 m³/min
Rychlost vzduchu 177 km/h
Hmotnost (bez akumulátoru) 1,9 kg
Měřená hladina akustického tla-
ku
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantovaná hladina akustické-
ho výkonu
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibrace < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akumulátor G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 a
další řady BAF
Typ nabíječky G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 a další
řady CAF
9 ZÁRUKA
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce
společnosti Greenworks)
53
Česky
CS
background
Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky
na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data
zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Vadný výrobek v záruce může být buď opraven
nebo vyměněn. Přístroj, který byl zneužitý nebo
použitý jinými způsoby, než popsanými v uživatelské
příručce, může být odmítnut pro uplatnění záruky. Na
normální opotřebení a opotřebované součásti se záruka
nevztahuje. Původní záruka výrobce není ovlivněna
žádnou dodatečnou zárukou, kterou nabízí prodejce
nebo obchodník.
Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční
stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro
uplatnění záručního nároku.
10 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Název a adresa výrobce:
Jméno: Globe Technologies Europe GmbH
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Německo
Název a adresa společnosti oprávněné vypracovat
soubor technické dokumentace:
Jméno: Ralf Pankalla
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Německo
Tímto prohlašujeme, že výrobek
Kategorie:
Fukar
Model: BLF341(G40AB)
Výrobní číslo: Viz štítek s označením
výrobku
Rok výroby: Viz štítek s označením
výrobku
je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o
strojních zařízeních 2006/42/ES.
je v souladu s následujícími směrnicemi ES:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující
evropské harmonizované normy (jejich části / doložky):
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice
2000/14/ES. 2000/14/ES.
Měřená hladina akustického vý-
konu:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Garantovaná hladina akustické-
ho výkonu:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Místo, datum: Weiterstadt.
06,06,2023
Podpis: Ted Qu, ředitel pro
kvalitu
54
Česky
CS
background
1 Popis...........................................56
1.1 Účel.......................................................... 56
1.2 Prehľad.....................................................56
2 Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické náradie..56
3 Inštalácia.................................... 56
3.1 Montáž rúry.............................................. 56
4 Použitie.......................................56
4.1 Inštalácia akumulátora............................. 56
4.2 Vybratie akumulátora................................56
4.3 Spustenie stroja........................................56
4.4 Zastavenie stroja......................................56
4.5 Ovládač rýchlosti vzduchu........................56
4.6 Prevádzkové tipy......................................56
5 Údržba........................................ 57
5.1 Čistenie stroja...........................................57
6 Preprava a skladovanie............ 57
6.1 Preprava stroja.........................................57
6.2 Uskladnenie prístroja................................57
7 Riešenie problémov.................. 57
8 Technické údaje.........................57
9 Záruka.........................................57
10 Vyhlásenie ES o zhode............. 58
55
Slovenčina
SK
background
1 POPIS
1.1 ÚČEL
Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje
nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore.
1.2 PREHĽAD
Obrázok 1 - 4
1
Spínač
2
Zadná trubica
3
Predná trubica
4
Štrbina
5
Jazýček
6
Otvor
7
Jazýček
8
Ovládač rýchlosti
vzduchu
2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY PRE ELEKTRICKÉ
NÁRADIE
VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania,
pokyny, ilustrácie a technické údaje dodané
s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie týchto
varovaní a pokynov môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne
poranenie.
Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre
prípadnú potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“ vo všetkých varovaniach
odkazuje na náradie napájané zo siete (káblom) alebo
náradie napájané z akumulátora (bez kábla).
3 INŠTALÁCIA
3.1 MONTÁŽ RÚRY
Obrázok 2 - 3.
1. Zarovnajte drážky na zadnej rúre s jazýčkami na
skrini fukára.
2. Namontujte rúru na skriňu fukára, kým jazýčky
nezapadnú do drážok.
3. Otočte zadnú rúru fukára v smere šípky, kým oba
jazýčky nezapadnú na svoje miesta.
4. Zarovnajte otvor na prednej rúre s jazýčkom na
zadnej rúre.
5. Namontujte prednú rúru na zadnú rúru, kým jazýček
nezapadne na svoje miesto.
4 POUŽITIE
VAROVANIE
Pred používaním sa uistite, že je fúkacia rúra v
správnej polohe.
4.1 INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA
Obrázok 4.
VAROVANIE
Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená,
vymeňte akumulátor alebo nabíjačku.
Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora
zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví.
Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny
uvedené v príručke pre akumulátor a nabíjačku.
1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami
v priestore pre akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do priestoru pre akumulátor,
kým nezapadne na miesto.
3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je
nainštalovaný.
4.2 VYBRATIE AKUMULÁTORA
Obrázok 4.
1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie
akumulátora.
2. Vyberte akumulátor zo stroja.
4.3 SPUSTENIE STROJA
Obrázok 1.
1. Pre naštartovanie stroja stlačte spínač.
2. Pre zvýšenie rýchlosti úplne stlačte spínač.
3. Uvoľnite spínač pre zníženie rýchlosti.
4.4 ZASTAVENIE STROJA
1. Uvoľnite spúšť pre zastavenie stroja.
POZNÁMKA
Po vypnutí stroja počkajte, kým sa nezastaví motor.
4.5 OVLÁDAČ RÝCHLOSTI VZDUCHU
Obrázok 1.
1. Otočte ovládačom rýchlosti vzduchu v smere
hodinových ručičiek pre zvýšenie rýchlosti. Tým
ustáli rýchlosť na požadovanom nastavení.
2. Otočte ovládačom rýchlosti vzduchu proti smeru
hodinových ručičiek pre zníženie rýchlosti.
POZNÁMKA
Ak úplne znížite rýchlosť, prístroj sa zastaví a je
potrebné znovu vykonať prvý krok.
4.6 PREVÁDZKOVÉ TIPY
Fúkajte okolo vonkajšieho okraja nežiadúcich
materiálov, aby sa zabránilo ich rozptýleniu.
56
Slovenčina
SK
background
Použite hrable a metlu na odstránenie nežiadúceho
materiálu predtým, než začnete fúkať.
Pred odstránením nežiadúceho materiálu v
prašných podmienkach navlhčite povrch.
Počas prevádzky dávajte pozor na deti, domáce
zvieratá, otvorené okná a čisté autá.
Čistenie stroja
Po dokončení práce zlikvidujte nežiadúci materiál.
5 ÚDRŽBA
VÝSTRAHA
Nedovoľte, aby sa brzdové kvapaliny, benzín,
materiály na báze ropy dotýkali plastových častí.
Chemikálie môžu spôsobiť poškodenie plastu a viesť k
tomu, že sa plast stane nepoužiteľným.
VÝSTRAHA
Na plastovom puzdre alebo súčastiach nepoužívajte
silné rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky.
VAROVANIE
Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja.
5.1 ČISTENIE STROJA
VÝSTRAHA
Stroj musí byť suchý. Vlhkosť môže spôsobiť
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Vyčistite nežiadúci materiál z vetracieho otvoru
vysávačom.
Nestriekajte do vetracieho otvoru ani neumiestňujte
vetrací otvor do rozpúšťadiel.
Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou
handričkou.
6 PREPRAVA A SKLADOVANIE
VAROVANIE
Pred prepravou a skladovaním vyberte akumulátor zo
stroja.
6.1 PREPRAVA STROJA
Stroj držte iba za rukoväť.
6.2 USKLADNENIE PRÍSTROJA
Pred skladovaním stroj vyčistite.
Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je
horúci.
Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené
súčasti. Ak je to potrebné, vykonajte tieto kroky/
pokyny:
Vymeňte poškodené súčiastky.
Dotiahnite skrutky a matice.
Kontaktujte technika z autorizovaného
servisného strediska.
Skladujte stroj v suchom priestore.
Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju.
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČI-
NA
RIEŠENIE
Motor sa nes-
pustí pri stlačení
spínača.
Akumulátor nie je
pevne nainštalo-
vaný.
Uistite sa, že ste
akumulátor
pevne nainštalo-
vali do stroja.
Akumulátor je vy-
bitý.
Nabite akumulá-
tor.
Zariadenie sa
nespustí.
Hlavný vypínač je
chybný.
Chybné časti ne-
chajte vymeniť
v autorizovanom
servisnom stre-
disku.
Motor je chybný.
PCB doska je
chybná.
Vzduch neprúdi
rúrou po spuste-
ní stroja.
Prívod alebo
výstup vzduchu z
rúry je zablokova-
ný.
Odstráňte zablo-
kovanie.
8 TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie 40 V DC
Objem vzduchu 11,05 m³/min
Rýchlosť vzduchu 177 km/h
Hmotnosť (bez akumulátora) 1,9 kg
Meraná hladina akustického tla-
ku
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantovaná hladina akustické-
ho výkonu
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibrácie < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akumulátor G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 a
ďalšie série BAF
Typ nabíjačky G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 a ďalšie
série CAF
9 ZÁRUKA
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke
spoločnosti Greenworks)
57
Slovenčina
SK
background
Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky
na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie)
od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na
výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť
buď opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol
zneužitý alebo použitý inými spôsobmi, než popísanými
v používateľskej príručke, môže byť odmietnutý na
uplatnenie záruky. Na normálne opotrebovanie a
opotrebované súčasti sa záruka nevzťahuje. Pôvodná
záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou
zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník.
Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení
(pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto
zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku.
10 VYHLÁSENIE ES O ZHODE
Názov a adresa výrobcu:
Názov: Globe Technologies Europe GmbH
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Nemecko
Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať
súbor technickej dokumentácie:
Názov: Ralf Pankalla
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Nemecko
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
Kategória:
Fukár
Model: BLF341(G40AB)
Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označe-
ním výrobku
Rok výroby: Pozrite si štítok s označe-
ním výrobku
je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o
strojných zariadeniach 2006/42/ES.
je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Ďalej vyhlasujeme, že sa použili nasledujúce (časti/
doložky) Európskych harmonizovaných štandardov:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metóda posudzovania zhody podľa prílohy V k smernici
2000/14 /ES. 2000/14/ES.
Meraná hladina akustického vý-
konu:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Garantovaná hladina akustické-
ho výkonu:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Miesto, dátum: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Podpis: Ted Qu, riaditeľ
kvality
58
Slovenčina
SK
background
1 Opis............................................ 60
1.1 Namen......................................................60
1.2 Pregled.....................................................60
2 Splošna opozorila v zvezi z
električnimi orodji..................... 60
3 Namestitev................................. 60
3.1 Namestitev cevi puhalnika........................60
4 Delovanje................................... 60
4.1 Namestitev akumulatorja..........................60
4.2 Odstranite akumulator..............................60
4.3 Zagon naprave......................................... 60
4.4 Zaustavitev naprave.................................60
4.5 Ročica tempomata................................... 60
4.6 Nasveti za delovanje................................ 60
5 Vzdrževanje................................61
5.1 Očistite napravo....................................... 61
6 Premikanje in shranjevanje...... 61
6.1 Premikanje naprave................................. 61
6.2 Shranjevanje naprave.............................. 61
7 Odpravljanje napak................... 61
8 Tehnični podatki........................ 61
9 Garancija.................................... 61
10 Izjava ES o skladnosti...............62
59
Slovenščina
SL
background
1 OPIS
1.1 NAMEN
Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za
premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu.
1.2 PREGLED
Slika 1-4
1
Sprožilec
2
Zadnja cev
3
Sprednja cev
4
Utor
5
Zavihek
6
Odprtina
7
Zavihek
8
Vzvod za regulacijo
hitrosti
2 SPLOŠNA OPOZORILA V
ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI
ORODJI
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila, navodila,
ilustracije in specifikacije, ki so priložene
električnemu orodju. Zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih navodil lahko pride do električnega udara,
požara in/ali hudih telesnih poškodb.
Vsa navodila in opozorila shranite za morebitno
prihodnjo uporabo.
Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na vaše
električno orodje (povezano z električnim kablom), ki se
napaja iz električnega omrežja, ali na električno orodje z
baterijo (brez kabla).
3 NAMESTITEV
3.1 NAMESTITEV CEVI PUHALNIKA
Slika 2 - 3.
1. Poravnajte utore na zadnji cevi z zavihki na ohišju
puhalnika.
2. Zadnjo cev namestite na ohišje puhalnika, da se
zavihki zataknejo v utore.
3. Zadnjo cev obrnite v smeri puščice, da se zavihka
zakleneta.
4. Poravnajte odprtino na sprednji cevi z zavihkom na
zadnji cevi.
5. Sprednjo cev namestite na zadnjo cev tako, da se
zavihek zaskoči.
4 DELOVANJE
OPOZORILO
Pred uporabo se prepričajte, da je cev puhalnika na
svojem mestu.
4.1 NAMESTITEV AKUMULATORJA
Slika 4.
OPOZORILO
Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga
zamenjajte.
Zaustavite napravo in počakajte, da se motor
povsem ustavi, preden namestite ali odstranite
akumulator.
Temeljito preberite in upoštevajte navodila glede
akumulatorja in polnilnika.
1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori
na akumulatorju.
2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler
se ne usede na svoje mesto.
3. Ko slišite klik, je akumulator nameščen.
4.2 ODSTRANITE AKUMULATOR
Slika 4.
1. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja.
2. Odstranite akumulator iz naprave.
4.3 ZAGON NAPRAVE
Slika 1.
1. Pritisnite na sprožilec, da zaženete napravo.
2. Pritisnite na sprožilec do konca, da povečate hitrost.
3. Sprostite sprožilec, da znižate hitrost.
4.4 ZAUSTAVITEV NAPRAVE
1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo.
OPOMBA
Ko napravo izklopite, počakajte, da se motor ustavi.
4.5 ROČICA TEMPOMATA
Slika 1.
1. Če želite povečati hitrost, povlecite ročico
tempomata v smeri urinega kazalca. Tako boste
zaklenili hitrost v želeno nastavitev.
2. Če želite znižati hitrost, povlecite ročico tempomata
v nasprotni smeri urinega kazalca.
OPOMBA
Če popolnoma zmanjšate hitrost, se naprava ustavi,
zato jo morate znova zagnati.
4.6 NASVETI ZA DELOVANJE
Da se izognete razpihovanju neželenega materiala,
vedno pihajte od zunanjega roba navznoter.
60
Slovenščina
SL
background
Pred pihanjem lahko večje količine neželenega
materiala pospravite z grabljami in metlo.
V prašnih pogojih pred odstranjevanjem neželenega
materiala zmočite površino.
Bodite pozorni na otroke, hišne ljubljenčke, odprta
okna in očiščene avtomobile.
Očistite napravo.
Po končanem delu odstranite neželeni material.
5 VZDRŽEVANJE
PREVIDNO
Pazite, da plastični deli ne pridejo v stik z zavorno
tekočino, bencinom ter materiali na naftni osnovi.
Kemikalije lahko plastiko poškodujejo do te mere, da
je ni več mogoče popraviti.
PREVIDNO
Na plastičnem ohišju ali drugih sestavnih delih ne
uporabljajte močnih topil ali čistil.
OPOZORILO
Pred vzdrževanjem odstranite akumulator iz naprave.
5.1 OČISTITE NAPRAVO
PREVIDNO
Naprava mora biti povsem suha. Vlaga lahko vodi v
nevarnost električnega udara.
Neželeni material s sesalcem očistite iz odprtin za
prezračevanje.
Odprtin za prezračevanjem ne škropite in jih ne
potapljajte v topila.
Ohišje in druge sestavne dele očistite z vlažno in
mehko krpo.
6 PREMIKANJE IN
SHRANJEVANJE
OPOZORILO
Pred premikanjem in shranjevanjem iz naprave
odstranite baterijski sklop.
6.1 PREMIKANJE NAPRAVE
Napravo držite za ročaj.
6.2 SHRANJEVANJE NAPRAVE
Pred skladiščenjem napravo očistite.
Pri shranjevanju se prepričajte, da je motor povsem
hladen.
Prepričajte se, da naprava nima zrahljanih ali
poškodovanih delov. Po potrebi opravite naslednje
korake:
Zamenjajte poškodovane dele.
Privijte vijake.
Obrnite se na pooblaščen servisni center.
Napravo shranite na suhem mestu.
Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do
naprave.
7 ODPRAVLJANJE NAPAK
TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV
Motor se ne za-
žene, ko povle-
čete sprožilec.
Akumulator ni
pravilno name-
ščen.
Prepričajte se,
da ste akumula-
tor primerno
namestiti.
Akumulator je iz-
praznjen.
Zamenjajte aku-
mulator.
Naprava se ne
zažene.
Gumb za vklop/
izklop je okvar-
jen.
Obrnite se na
pooblaščen ser-
visni center za
zamenjavo ok-
varjenih delov.
Motor je okvar-
jen.
PCB plošča je
okvarjena.
Skozi cev ne
prihaja zrak, ko
zaženete napra-
vo.
Vhod ali izhod
zraka je blokiran.
Odstranite bloka-
do.
8 TEHNIČNI PODATKI
Napetost 40 V Enosmerni tok
Prostornina zraka 11,05 m³/min
Hitrost zraka 177 km/h
Teža (brez baterijskega sklopa) 1,9 kg
Izmerjena raven hrupa L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibracije < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Model akumulatorja G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 in
druge serije BAF
Modela polnilca G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 in druge
serije CAF
9 GARANCIJA
(Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks
spletni strani)
61
Slovenščina
SL
background
Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za
baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo)
od datuma nabave. Ta garancija pokriva napake
proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo,
lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija ne velja v
primeru napačne uporabe ob neupoštevanju priročnika
za uporabnike. Garancija ne pokriva običajne obrabe in
obrabljenih delov. Dodatna garancija, ki jo lahko nudi
prodajalec, ne vliva na garancijo proizvajalca.
Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen
na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu
(potrdilom o plačilu).
10 IZJAVA ES O SKLADNOSTI
Naziv in naslov proizvajalca
Ime: Globe Technologies Europe GmbH
Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Nemčija
Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo
tehnične dokumentacije:
Ime: Ralf Pankalla
Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Nemčija
Izjavljamo, da je izdelek
Kategorija: Puhalnik
Model: BLF341(G40AB)
Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o
izdelku
Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o
izdelku
skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih
2006/42/ES.
skladen z določbami teh drugih direktiv ES:
2014/30/EU
2000/14/ES in 2005/88/ES
2011/65/EU in (EU)2015/863
In nadalje izjavljamo, da so bili upoštevani naslednji
deli, klavzule usklajenih standardov:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive
2000/14/ES.
Izmerjena raven zvočne moči:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči: L
WA.d
: 104 dB(A)
Kraj, datum: Weiterstadt.
06,06,2023
Podpis: Ted Qu, direktor
za preverjanje kakovosti
62
Slovenščina
SL
background
1 Opis............................................ 64
1.1 Svrha........................................................64
1.2 Pregled.....................................................64
2 Opća sigurnosna upozorenja
za električni alat.........................64
3 Ugradnja.....................................64
3.1 Montiranje cijevi puhala............................64
4 Rukovanje.................................. 64
4.1 Umetnite bateriju...................................... 64
4.2 Uklonite baterijski modul.......................... 64
4.3 Pokrenite stroj.......................................... 64
4.4 Zaustavite stroj.........................................64
4.5 Upravljačka ručica....................................64
4.6 Savjeti za rad............................................65
5 Održavanje................................. 65
5.1 Očistite stroj..............................................65
6 Transport i skladištenje............ 65
6.1 Pomicanje stroja.......................................65
6.2 Zaustavite rad stroja.................................65
7 Otklanjanje problema................65
8 Tehnički podaci..........................65
9 Jamstvo......................................66
10 EZ izjava o sukladnosti.............66
63
Hrvatski
HR
background
1 OPIS
1.1 SVRHA
Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev
radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u
dvorištu.
1.2 PREGLED
Sl. 1 - 4
1
Okidač
2
Stražnja cijev
3
Prednja cijev
4
Žlijeb
5
Jezičac
6
Rupa
7
Jezičac
8
Upravljačka ručica
2 OPĆA SIGURNOSNA
UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI
ALAT
UPOZORENJE
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, sve upute,
ilustracije i specifikacije isporučene s ovim
električnim alatom. U slučaju nepridržavanja dolje
navedenih uputa može doći do električnog udara,
požara i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sva upozorenja i sve upute za buduće
potrebe.
Pojam „električni alat“ se u upozorenjima odnosi na sav
alat s mrežnim napajanjem (s priključnim kabelom) ili s
baterijskim napajanjem (bez priključnog kabela).
3 UGRADNJA
3.1 MONTIRANJE CIJEVI PUHALA
Slika 2 - 3.
1. Poravnajte utore na stražnjoj cijevi s jezičcima na
kućištu puhala.
2. Ugradite stražnju cijev na kućište puhala tako da
jezičci uđu u zahvat sa utorima.
3. Okrenite stražnju cijev u smjeru strelice tako da dva
jezičca uskoče na svoja mjesta.
4. Poravnajte rupe na prednjoj cijevi s jezičcima na
stražnjoj cijevi.
5. Ugradite prednju cijev na stražnju cijev tako da se
jezičak fiksira na svom mjestu.
4 RUKOVANJE
UPOZORENJE
Provjerite prije rada je li cijev ventilatora na svom
mjestu.
4.1 UMETNITE BATERIJU
Slika 4.
UPOZORENJE
Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni,
zamijenite baterijski modul ili punjač.
Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi
prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
Pročitajte, upoznajte i slijedite upute za baterijski i
punjač.
1. Poravnajte izbočenja na baterijskom modulu sa
žljebovima u odjeljku za bateriju.
2. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako
da baterijski modul uskoči na svoje mjesto.
3. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen.
4.2 UKLONITE BATERIJSKI MODUL
Slika 4.
1. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije.
2. Izvadite baterijski modul iz stroja.
4.3 POKRENITE STROJ
Slika 1.
1. Povucite okidač za pokretanje stroja.
2. Pritisnite okidač do kraja radi povećanja brzine.
3. Otpustite okidač da radi smanjenja brzine.
4.4 ZAUSTAVITE STROJ
1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja.
NAPOMENA
Nakon zaustavljanja stroja, pričekajte da se zaustavi
rad motora.
4.5 UPRAVLJAČKA RUČICA
Slika 1.
1. Povucite upravljačku polugu gasa ulijevo radi
povećanja brzine. To će fiksirati brzinu na željenoj
vrijednosti.
2. Gurnite ručicu za podešavanje brzine rada u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu kako biste smanjili
brzinu.
NAPOMENA
Ako smanjite brzinu do kraja, uređaj ćće se zaustaviti i
stroj će se morati pokrenuti iznova.
64
Hrvatski
HR
background
4.6 SAVJETI ZA RAD
Pušite oko vanjskog ruba neželjenog materijala
kako biste spriječili raspršivanje neželjenog
materijala.
Vilama i metlama očistite neželjeni materijal prije
puhanja.
Prije čišćenja neželjenog materijala u prašnjavim
uvjetima, prvo navlažite površinu.
Pazite na djecu, kućne životinje, otvorene prozore i
automobile koji se čiste za vrijeme rada
Očistite stroj.
Bacite neželjeni materijal kada dovršite rad.
5 ODRŽAVANJE
OPREZ
Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na
bazi nafte ne dođu u kontakt s plastičnim dijelovima.
Kemijske tvari mogu izazvati oštećenja na plastici i
dovesti ju u neupotrebljivo stanje.
OPREZ
Nemojte upotrebljavati jaka otapala ili deterdžente na
plastičnim kućištima ili dijelovima.
UPOZORENJE
Prije održavanja iz stroja izvadite baterijski modul.
5.1 OČISTITE STROJ
OPREZ
Stroj mora biti suh. Vlažnost može izazvati rizik od
električnog udara.
Usisivačem za prašinu odstranite neželjeni materijal
od otvora za usis zraka.
Nemojte prskati otapalima po otvorima za zrak ili
otvore stavljati u otapala.
Očistite kućište i plastične dijelove vlažnom i mekom
krpom.
6 TRANSPORT I SKLADIŠTENJE
UPOZORENJE
Prije transporta i skladištenja uklonite baterijski modul
iz stroja.
6.1 POMICANJE STROJA
Stroj držite samo za rukohvat.
6.2 ZAUSTAVITE RAD STROJA
Očistite stroj prije skladištenja.
Pazite da motor nije vruć kada odlažete stroj.
Pazite da na stroju nema olabavljenih ili oštećenih
dijelova. Ako je potrebno, provedite ovaj postupak/
slijedite upute:
Zamijenite oštećene dijelove.
Stegnite vijke.
Razgovarajte s osobom u ovlaštenom servisnom
centru.
Usporite stroj u suhom području.
Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu
stroja.
7 OTKLANJANJE PROBLEMA
PROBLEM MOGUĆI UZ-
ROK
RJEŠENJE
Motor se ne
pokreće kada
povučete oki-
dač.
Baterijski modul
nije čvrsto
ugrađen.
Pazite d baterij-
ski modul čvrsto
ugradite u stroj.
Baterijski modul
je prazan.
Napunite baterij-
ski modul.
Stroj se ne
može pokrenuti.
Sklopka za uklju-
čivanje je ošteće-
na.
Zamijenite ošte-
ćene dijelove u
ovlaštenom ser-
visnom centru.
Motor je oštećen.
Tiskana pločica je
neispravna.
Zrak ne struji
kroz cijev kada
pokrenete stroj.
Ulaz za zrak ili
izlaz za cijev su
začepljeni.
Uklonite začepl-
jenost.
8 TEHNIČKI PODACI
Napon 40 V DC
Volumen zraka 11,05 m³/min
Brzina zraka 177 km/h
Težina (bez baterijskog modula) 1,9 kg
Izmjerena razina tlaka zvuka L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Zajamčena razina snage zvuka L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibracije < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Model baterije G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 i
druge BAF serije
Model punjača G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 i
drugeCAF serije
65
Hrvatski
HR
background
9 JAMSTVO
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na
Greenworks web stranici)
Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod
i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od
datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške
u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva
možete se popraviti ili zamijeniti novim. Uređaj koji se
koristio na nepropisni način ili na način koji nije opisan
u vlasničkom priručniku možda neće biti obuhvaćen
ovim jamstvom. Normalno trošenje i potrošni dijelovi
nisu obuhvaćeni jamstvom. Na originalno jamstvo
proizvođača ne utječu dodatna jamstva koja daje
predstavnik ili prodavač.
Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje
radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s
dokazom o kupnji (računom).
10 EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI
Naziv i adresa proizvođača:
Naziv: Globe Technologies Europe GmbH
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje-
mačka
Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke
datoteke:
Naziv: Ralf Pankalla
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje-
mačka
Ovime izjavljujemo da proizvod
Kategorija:
Puhalo
Model: BLF341(G40AB)
Serijski broj: Pogledajte natpis s naziv-
nim podacima
Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s naziv-
nim podacima
je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive
o strojevima 2006/42/EZ.
je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ
direktiva:
2014/30/EU
2000/14/EZ i 2005/88/EZ
2011/65/EU i (EU)2015/863
Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi,
klauzule usklađenih standarda:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metoda procjene sukladnosti prema dodatku direktive
2000/14/EZ.
Izmjerena razina snage zvuka: L
WA
: 97,6 dB(A)
Zajamčena razina snage zvuka: L
WA.d
: 104 dB(A)
Mjesto, datum Weiterstadt.
06,06,2023
Potpis: Ted Qu, direktor za
kvalitetu
66
Hrvatski
HR
background
1 Leírás..........................................68
1.1 Cél............................................................68
1.2 Áttekintés..................................................68
2 Az elektromos
kéziszerszámokra vonatkozó
általános biztonsági
figyelmeztetések........................68
3 Telepítés..................................... 68
3.1 A lombfúvó-cső felszerelése.................... 68
4 Üzemeltetés............................... 68
4.1 Helyezze be az akkumulátoregységet......68
4.2 Az akkumulátoregység kivétele................68
4.3 A gép elindítása........................................68
4.4 A gép leállítása.........................................68
4.5 Sebességtartó kar.................................... 69
4.6 Tippek a működtetéshez.......................... 69
5 Karbantartás.............................. 69
5.1 A gép tisztítása.........................................69
6 Szállítás és tárolás.................... 69
6.1 A gép szállítása........................................69
6.2 A gép elhelyezése....................................69
7 Hibaelhárítás..............................69
8 Műszaki adatok..........................70
9 Jótállás....................................... 70
10 EK megfelelőségi nyilatkozat...70
67
Magyar
HU
background
1 LEÍRÁS
1.1 CÉL
A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy
elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a
levelek.
1.2 ÁTTEKINTÉS
1-4. ábra
1
Kapcsoló
2
Hátsó cső
3
Első cső
4
Horony
5
Tab
6
Lyuk
7
Tab
8
Sebességszabályozó
kar
2 AZ ELEKTROMOS
KÉZISZERSZÁMOKRA
VONATKOZÓ
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz
mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést,
utasítást, ábrát és specifikációt. Az alábbiakban
felsorolt összes utasítás be nem tartása áramütést,
tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást,
hogy később is elő tudja majd venni.
Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a
vonatkozik az Ön hálózati feszültségről meghajtott
(zsinóros), és az akkumulátorról üzemelő (zsinór
nélküli) elektromos kéziszerszámokra.
3 TELEPÍTÉS
3.1 A LOMBFÚVÓ-CSŐ
FELSZERELÉSE
Ábra 2 - 3.
1. Illessze össze a hátsó csövön lévő hornyokat a
lombfúvó házán lévő fülekkel.
2. Szerelje fel a hátsó csövet a lombfúvó házára, míg a
fülek bele nem fekszenek a hornyokba.
3. Fordítsa el a hátsó csövet a nyíl irányába, míg a két
fül bele nem akad a helyzetébe.
4. Illessze össze az első csövön lévő lyukat a hátsó
csövön lévő füllel.
5. Szerelje fel az első csövet a hátsó csőre, míg a fül
bele nem akad a helyzetébe.
4 ÜZEMELTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ellenőrizze, hogy a lombfúvó csöve a helyén van-e a
működtetés előtt.
4.1 HELYEZZE BE AZ
AKKUMULÁTOREGYSÉGET.
Ábra 4.
FIGYELMEZTETÉS
Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült,
akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a
töltőt.
Állítsa le a motort, és várjon, amíg a
motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az
akkumulátoregységet.
Olvassa el, ismerje meg, és tartsa be akkumulátor
és a töltő használati útmutatójában lévő
utasításokat.
1. Illessze az akkumulátoregységen lévő
emelőbordákat akkumulátortartóban lévő
hornyokba.
2. Tolja be akkumulátoregységet az
akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a
helyére nem rögzül.
3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van
helyezve.
4.2 AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG
KIVÉTELE
4. ábra
1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot.
2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből.
4.3 A GÉP ELINDÍTÁSA
Ábra 1.
1. A termék elindításához nyomja meg a triggert.
2. A sebesség növeléséhez húzza ki teljesen a
triggert.
3. A sebesség csökkentéséhez engedje vissza a
triggert.
4.4 A GÉP LEÁLLÍTÁSA
1. A gép leállításához engedje el a triggert.
MEGJEGYZÉS
Miután leállította a gépet, várja meg, amíg leáll a
motor.
68
Magyar
HU
background
4.5 SEBESSÉGTARTÓ KAR
Ábra 1.
1. A sebesség növeléséhez húzza a sebességtartó
kart az óramutató járásával megegyező irányban.
Ez a kívánt beállításban tartja a sebességet.
2. A sebesség csökkentéséhez tolja a sebességtartó
kart az óramutató járásával ellentétes irányban.
MEGJEGYZÉS
Ha teljesen lecsökkenti a sebességet, az egység
megáll, és a gépet újra kell indítani.
4.6 TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ
A nem kívánt anyagok külső szélét fújja, hogy ne
szóródjanak szét a nem kívánt anyagok.
A nem kívánt anyagok fújása előtt használjon
gereblyét és seprűt.
Nedvesítse meg a felületeket, mielőtt poros
környezetben távolítja el a nem kívánt anyagokat.
Működtetés közben ügyeljen a gyermekekre, kis
állatokra, nyitott ablakokra és tiszta autókra.
Tisztítsa meg a gépet.
Távolítsa el a nem kívánt anyagokat, amikor
befejezte a munkát.
5 KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT
Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum
alapú anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek.
A vegyszerek megrongálhatják a műanyagot, és
javíthatatlanná teszik ezeket.
VIGYÁZAT
Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket
a műanyag burkolaton vagy a komponenseken.
FIGYELMEZTETÉS
Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a
gépből.
5.1 A GÉP TISZTÍTÁSA
VIGYÁZAT
A gépnek száraznak kell lennie. A nedvesség
áramütés veszélyét okozhatja.
Egy porszívóval távolítsa el a nem kívánt anyagot a
szellőzőnyílásról.
Ne permetezze be a szellőzőnyílást oldószerekkel,
és ne öntsön bele oldószereket.
A burkolatot és a műanyag komponenseket egy
nedves és puha ruhával tisztítsa meg.
6 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
FIGYELMEZTETÉS
Szállítás és tárolás előtt vegye ki az
akkumulátoregységet a gépből.
6.1 A GÉP SZÁLLÍTÁSA
A gépet csak a fogantyúnál fogja.
6.2 A GÉP ELHELYEZÉSE
Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet.
Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor
elteszi a gépet.
Ellenőrizze, hogy a gépen nincsenek-e laza vagy
sérült alkatrészek. Szükség esetén hajtsa végre a
következő lépéseket/utasításokat:
Cserélje ki a sérült alkatrészeket.
Húzza meg a csavarokat.
Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó
személyhez.
A gépet száraz helyre tegye.
Ellenőrizze, hogy gyermekek ne tudjanak a gép
közelébe kerülni.
7 HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA LEHETSÉGES
OKOK
MEGOLDÁS
A motor nem in-
dul el, amikor
meghúzza a
triggert.
Az akkumulátore-
gység nincs szor-
osan csatlakoz-
tatva.
Szorosan he-
lyezze be az ak-
kumulátoregysé-
get a gépbe.
Az akkumulátore-
gység lemerült.
Töltse fel az ak-
kumulátoregysé-
get.
A gép nem indul
el.
A kapcsoló hibás.
Cserélje ki a sér-
ült alkatrészt a
hivatalos már-
kaszervizzel.
A motor hibás.
A PCB lemez hi-
bás.
Nem áramlik
levegő a csö-
vön, amikor eli-
ndítja a gépet.
A légkimeneti
nyílás vagy cső
kimenet blokkol-
va van.
Távolítsa el a
blokkolást.
69
Magyar
HU
background
8 MŰSZAKI ADATOK
Feszültség 40 V DC
Levegő mennyiség 11,05 m³/perc
Levegő sebessége 177 km/h
Súly (akkumulátoregység nél-
kül)
1,9 kg
Mért hangnyomásszint L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint L
WA.d
= 104 dB(A)
Rezgés < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akkumulátor modell G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 és
más BAF sorozat
Töltő modell G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 és
másCAF sorozat
9 JÓTÁLLÁS
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks
weboldalon)
A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az
akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a
vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed
a gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás
termék javítható vagy cserélhető. A helytelenül vagy
nem a kezelői kézikönyvben leírtak szerint használt
egység elveszítheti a jótállását. A normál kopás és
kopóalkatrészek nem képezik a jótállás tárgyát. Az
eredeti gyártói jótállást nem befolyásolja egy esetleges
kereskedői vagy viszonteladói extra jótállás.
A jótállási követelés benyújtásához a hibás terméket a
vásárlást igazoló szelvénnyel együtt (nyugta) vissza kell
vinni a vásárlás helyére.
10 EK MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A gyártó neve és címe:
Név:
Globe Technologies Europe GmbH
Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Németország
A műszaki fájl szerkesztésére felhatalmazott személy
neve és címe:
Név:
Ralf Pankalla
Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Németország
Ezennel kijelentjük, hogy a termék
Kategória: Lombfúvó
Modell: BLF341(G40AB)
Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját
Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját
megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv
alapvető követelményeinek.
megfelel a következő egyéb EU irányelvek
követelményeinek:
2014/30/EU
2000/14/EK és 2005/88/EK
2011/65/EU és (EU)2015/863
Továbbá kijelentjük, hogy: a harmonizált szabványok
kikötéseir alkalmaztuk:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv
V. melléklete szerint.
Mért hangteljesítményszint: L
WA
: 97,6 dB(A)
Garantált hangteljesítményszint: L
WA.d
: 104 dB(A)
Hely, dátum: Weiterstadt.
06,06,2023
Aláírás: Ted Qu, minőség-
biztosítási vezető
70
Magyar
HU
background
1 Descriere.................................... 72
1.1 Scop......................................................... 72
1.2 Prezentare generală.................................72
2 Avertizări generale de
siguranță pentru scule
electrice......................................72
3 Instalare......................................72
3.1 Instalarea tubului suflantei........................72
4 Funcționare................................72
4.1 Instalarea setului de acumulatori..............72
4.2 Scoaterea setului de acumulatori.............72
4.3 Pornirea mașinii........................................72
4.4 Oprirea mașinii......................................... 72
4.5 Manetă de comandă pentru
funcționare continuă.................................73
4.6 Recomandări privind funcționarea............73
5 Întreținere...................................73
5.1 Curăţarea mașinii..................................... 73
6 Transportul și depozitarea........73
6.1 Deplasarea mașinii...................................73
6.2 Arimarea mașinii.......................................73
7 Depanare.................................... 73
8 Date tehnice............................... 74
9 Garanție......................................74
10 Declarație de conformitate
CE............................................... 74
71
Română
RO
background
1 DESCRIERE
1.1 SCOP
Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un
tub în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi
frunzele din curte.
1.2 PREZENTARE GENERALĂ
Figura 1 - 4
1
Trăgaci
2
Tub spate
3
Tub frontal
4
Canelură
5
Proeminență
6
Orificiu
7
Proeminență
8
Manetă de comandă
pentru funcționare
continuă
2 AVERTIZĂRI GENERALE DE
SIGURANȚĂ PENTRU SCULE
ELECTRICE
AVERTISMENT
Citiți toate avertismentele de siguranță,
instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile care
însoțesc această unealtă electrică. Nerespectarea
tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos se poate
solda cu electrocutarea, incendii şi/sau vătămare
gravă.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară.
Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă
la unealta dumneavoastră electrică (cu fir) sau la
unealta dumneavoastră electrică cu acumulator (fără
fir).
3 INSTALARE
3.1 INSTALAREA TUBULUI
SUFLANTEI
Figura 2 - 3.
1. Aliniați canelurile de pe tubul din spate cu
proeminențele de pe carcasa suflantei.
2. Instalați tubul din spate pe carcasa suflantei până
când proeminențele se cuplează cu canelurile.
3. Rotiți tubul din spate în direcția săgeții până când
cele două proeminențe se blochează în poziție.
4. Aliniați orificiul de pe tubul frontal cu proeminența de
pe tubul din spate.
5. Instalați tubul frontal pe tubul din spate până când
proeminența se blochează în poziție.
4 FUNCȚIONARE
AVERTISMENT
Înainte de funcţionare, asiguraţi-vă că tubul suflantei
este în poziție.
4.1 INSTALAREA SETULUI DE
ACUMULATORI
Figura 4.
AVERTISMENT
Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este
deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau
încărcătorul.
Opriți mașina și așteptați până când motorul se
oprește înainte de a instala sau a scoate setul de
acumulatori.
Citiți, cunoașteți și urmați instrucțiunile din
manualul setului de acumulatori și al
încărcătorului.
1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de
acumulatori cu canelurile din compartimentul setului
de acumulatori.
2. Împingeți setul de acumulatori în compartimentul
acestuia până când setul de acumulatori se
blochează în poziție.
3. Când auziți un clic, setul de acumulatori este
instalat.
4.2 SCOATEREA SETULUI DE
ACUMULATORI
Figura 4.
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a
setului de acumulatori.
2. Scoateţi setul de acumulatori din mașină.
4.3 PORNIREA MAȘINII
Figura 1.
1. Trageți de declanșator pentru a porni mașina.
2. Trageți la maxim de declanșator pentru a mări
viteza.
3. Eliberaţi declanşatorul pentru a diminua viteza.
4.4 OPRIREA MAȘINII
1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina.
NOTĂ
Așteptați până când se oprește motorul după oprirea
mașinii.
72
Română
RO
background
4.5 MANETĂ DE COMANDĂ PENTRU
FUNCȚIONARE CONTINUĂ
Figura 1.
1. Trageți manetă de comandă pentru funcționare
continuă în sensul acelor de ceas pentru a mări
viteza. Acest lucru va bloca viteza pe setarea dorită.
2. Împingeți manetă de comandă pentru funcționare
continuă în sensul acelor de ceas pentru a
descrește viteza.
NOTĂ
Dacă reduceți viteza până la capăt, unitatea se va opri
și trebuie să porniți din nou mașina.
4.6 RECOMANDĂRI PRIVIND
FUNCȚIONAREA
Suflați în jurul marginii exterioare a materialelor
nedorite pentru a împiedica împrăștierea
materialelor nedorite.
Utilizați greble și mături pentru a curăța materialul
nedorit înainte de a utiliza suflanta.
Umeziți suprafețele înainte de a curăța materialul
nedorit în condiții de praf.
Acordați atenție copiilor, animalelor de companie,
ferestrelor deschise și mașinilor curate în timpul
funcționării.
Curăţaţi mașina.
Eliminați materialul nedorit când finalizați lucrul.
5 ÎNTREȚINERE
ATENȚIE
Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact
cu lichid de frână, benzină, materiale pe bază de
petrol. Produsele chimice pot provoca deteriorarea
materialului plastic și îl pot face neutilizabil.
ATENȚIE
Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa
sau componentele din plastic.
AVERTISMENT
Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de
efectuarea întreținerii.
5.1 CURĂŢAREA MAȘINII
ATENȚIE
Maşina trebuie să fie uscată. Umiditatea poate
provoca șocuri electrice.
Curățați materialul nedorit din orificiul de aerisire cu
un aspirator.
Nu pulverizați orificiul de aerisire și nu puneți orificiul
de aerisire în solvenți.
Curățați carcasa și componentele din plastic cu o
cârpă umedă și moale.
6 TRANSPORTUL ȘI
DEPOZITAREA
AVERTISMENT
Îndepărtați setul de acumulatori din mașină înainte de
a transporta și depozita.
6.1 DEPLASAREA MAȘINII
Țineți mașina numai de mâner.
6.2 ARIMAREA MAȘINII
Curățați mașina înainte de depozitare.
Asigurați-vă că motorul nu este fierbinte când
arimați mașina.
Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau
deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/
aceste instrucțiuni:
Înlocuiţi piesele deteriorate.
Strângeţi șuruburile.
Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service
autorizat.
Arimați întotdeauna mașina într-o zonă uscată.
Asigurați-vă că este într-o zonă inaccesibilă copiilor.
7 DEPANARE
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI-
SOLUȚIE
Motorul nu
pornește când
trageți de de-
clanșator.
Setul de acumu-
latori nu este in-
stalat bine.
Asigurați-vă că
ați instalat bine
setul de acumu-
latori în mașină.
Setul de acumu-
latori nu este în-
cărcat.
Încărcați setul de
acumulatori.
Maşina nu por-
neşte.
Întrerupătorul
este defect.
Predați mașina
unui centru de
service autorizat
pentru înlocuirea
pieselor defecte.
Motorul este de-
fect.
Placa PCB este
defectă.
Aerul nu trece
prin tub atunci
când porniți
mașina.
Orificiul de admi-
sie a aerului sau
orificiul de evac-
uare din tub are
un blocaj.
Îndepărtaţi blo-
cajul.
73
Română
RO
background
8 DATE TEHNICE
Tensiune 40 V DC
Volum de aer 11,05 m³/min
Viteza aerului 177 km/h
Greutate (fără setul de acumu-
latori)
1,9 kg
Nivel de presiune sonoră mă-
surat
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Nivel de putere acustică garan-
tat
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibrații < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Model de acumulator G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 și
alte gameBAF
Model de încărcător G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 și alte
gameCAF
9 GARANȚIE
(Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate
fi consultată Greenworks pe website)
Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de
2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând
de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate
defectele de fabricație. Un produs defect aflat sub
garanție poate fi reparat sau înlocuit. Unei unități
utilizate greșit sau utilizate în alte moduri decât cele
descrise în manualul de instrucțiuni se poate respinge
garanția. Gradul de uzură și părțile uzate nu sunt
acoperite de garanție. Garanția originală oferită de
către fabricant nu este afectată de către nicio garanția
suplimentară oferită de furnizor sau de magazin.
Un produs defect trebuie predat punctului de vânzare
pentru a solicita aplicarea garanției, împreună cu
dovada achiziției (chitanță).
10 DECLARAȚIE DE
CONFORMITATE CE
Numele şi adresa producătorului:
Numele:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germania
Numele și adresa persoanei autorizate să compileze
dosarul tehnic:
Numele:
Ralf Pankalla
Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germania
Prin prezenta, declarăm că produsul
Categorie: Suflantă
Model: BLF341(G40AB)
Număr de serie: A se vedea eticheta cu
caracteristici tehnice
Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu
caracteristici tehnice
este în conformitate cu prevederile relevante ale
Directivei 2006/42/CE privind mașinile.
este în conformitate cu prevederile următoarelor
directive ale CE:
2014/30/UE
2000/14/CE și 2005/88/CE
2011/65/UE și (UE)2015/863
În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți,
clauze ale standardelor armonizate:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva
2000/14/CE.
Nivel de putere acustică măsurat:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Nivel de putere acustică garan-
tat:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Locul, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Semnătura: Ted Qu, Di-
rector Calitate
74
Română
RO
background
1 Описание...................................76
1.1 Цел...........................................................76
1.2 Преглед....................................................76
2 Общи предупреждения за
безопасност за
електрически инструменти.... 76
3 Монтаж.......................................76
3.1 Инсталиране на тръбата на
въздуходувката....................................... 76
4 Работа........................................76
4.1 Монтиране на акумулаторната
батерия....................................................76
4.2 Снемете акумулаторната батерия.........76
4.3 Стартиране на машината.......................76
4.4 Спрете машината....................................76
4.5 Лост за круиз контрол.............................77
4.6 Съвети за работа....................................77
5 Поддръжка................................77
5.1 Почистете на машината......................... 77
6 Транспорт и съхранение........ 77
6.1 Преместете машината............................77
6.2 Сгънете машината..................................77
7 Отстраняване на
неизправности......................... 78
8 Технически данни.................... 78
9 Гаранция....................................78
10 Декларация за
съответствие на ЕО.................78
75
български
BG
background
1 ОПИСАНИЕ
1.1 ЦЕЛ
Машината се използва за издухване на въздух от
тръба, за да се преместят нежелани материали, като
листа в двора. Някои машини също поглъщат листа
и малки малки клонки чрез вакум и ги раздробяват в
торба.
1.2 ПРЕГЛЕД
Фигура 1 - 4
1
Спусък
2
Задна тръба
3
Предна тръба
4
Жлеб
5
Ухо
6
Отвор
7
Ухо
8
Лост за круиз
контрол
2 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
ИНСТРУМЕНТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочетете всички предупреждения, инструкции,
илюстрации и спецификации, предоставени с
тази електрически инструмент. Неспазването
на всички инструкции, изброени по-долу, може
да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно
нараняване.
Запазете всички предупреждения и инструкции
за бъдещи справки.
Терминът електрически инструмент в
предупрежденията се отнася до захранвани от
мрежата (кабелни) електрически инструменти
или захранвани чрез батерия (безкабелни)
електрически инструменти.
3 МОНТАЖ
3.1 ИНСТАЛИРАНЕ НА ТРЪБАТА НА
ВЪЗДУХОДУВКАТА
Фигура 2 - 3.
1. Подравнете жлебовете на задната тръба с
пластините по корпуса на въздуходувката.
2. Монтирайте тръбата върху корпуса на
въздуходувката, докато пластините не влязат с
жлебовете.
3. Завъртете задната тръба по посока на стрелката,
докато двете пластини не се заключат в
позициите.
4. Подравнете отвора на предната тръба с
пластината на задната тръба.
5. Инсталирайте предната тръба в задната тръба,
докато пластините не се фиксират на място.
4 РАБОТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че тръбата на въздуходувката е в
позиция преди работа.
4.1 МОНТИРАНЕ НА
АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ
Фигура 4.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако акумулаторната батерия или зарядното
устройство са повредени, подменете
акумулаторната батерия или зарядното
устройство.
Спрете машината и изчакайте, докато
двигателят не спре преди монтиране или
снемане на акумулаторната батерия.
Прочетете, запознайте се и спазвайте
инструкциите в ръководството и на
акумулатора и зарядното устройство.
1. Подравнете ребрата за повдигане на
акумулаторната батерия с жлебовете в
отделението на акумулатора.
2. Натиснете акумулаторната батерия в
отделението на акумулатора, докато
акумулаторната батерия не се заключи в
мястото.
3. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия
е монтирана.
4.2 СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА
БАТЕРИЯ
Фигура 4.
1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване
на акумулатора.
2. Снемете акумулаторната батерия от машината.
4.3 СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА
Фигура 1.
1. Дръпнете спусъка за да стартирате машината.
2. Дръпнете спусъка докрай за увеличаване на
скоростта.
3. Освободете спусъка за намаляване на скоростта.
4.4 СПРЕТЕ МАШИНАТА
1. Освободете спусъка за да спрете машината.
76
български
BG
background
БЕЛЕЖКА
Изчакайте мотора да спре, преди да спрете
машината.
4.5 ЛОСТ ЗА КРУИЗ КОНТРОЛ
Фигура 1.
1. Издърпайте лоста за круиз контрол по часовника,
за да увеличите скоростта. Това ще фиксира
скоростта на желаната настройка.
2. Избутайте лоста за круиз контрол обратно на
часовника, за да намалите скоростта.
БЕЛЕЖКА
Ако намалите скоростта до край, устройството ще
спре и ще трябва да стартирате машината отново.
4.6 СЪВЕТИ ЗА РАБОТА
Обдухвайте около външните ръбове на
нежеланите материали за да предотвратите
разпръскване на нежеланите материали.
Използвайте гребла и метли за почистване на
нежеланите материали преди обдухване.
Навлажнете повърхностите преди почистване на
нежеланите материали в прашни условия.
Внимавайте за деца, домашни любимци,
отворени прозорци и почистени коли преди
работа.
Почистете на машината.
Изхвърлете нежелания материал, когато
свършите работа.
5 ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ
Не позволявайте спирачни течности, бензин,
материали на петролна основа да докосват
пластмасовите части. Химикалите могат да
предизвикат повреда на пластмасата и да
направят пластмасата неизползваема.
ВНИМАНИЕ
Не използвайте силни разтворители или препарати
за почистване по пластмасовия корпус или
компонентите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снемете акумулаторната батерия от машината
преди поддръжка.
5.1 ПОЧИСТЕТЕ НА МАШИНАТА
ВНИМАНИЕ
Машината трябва да е суха. Влажността може да
предизвика опасност от електрически шок.
Почистете нежеланите материали от
вентилацията с прахосмукачка.
Не пръскайте вентилацията или не поставяйте
вентилацията в разтворители.
Почистете корпуса и пластмасовите компоненти
с влажен и мек плат.
6 ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снемете акумулаторната батерия от машината
преди транспортиране и съхранение.
6.1 ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА
Дръжте машината само с помощта на
ръкохватката.
6.2 СГЪНЕТЕ МАШИНАТА
Почиствайте машината преди съхранение.
Уверете се, че двигателят не е горещ, когато
сгъвате машината.
Уверете се, че по машината няма разхлабени
или повредени детайли. Ако е необходимо,
извършете тези стъпки/инструкции:
Подменете повредените детайли.
Затегнете болтовете.
Обърнете се към лице в одобрен сервизен
център.
Сгъвайте машината в суха зона.
Уверете се, че деца не могат да доближат до
машината.
77
български
BG
background
7 ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Двигателят не
стартира,
когато
натиснете
спусъка.
Акумулаторната
батерия не е
добре
монтирана.
Уверете се, че
добре сте
монтирали
акумулаторната
батерия в
машината.
Акумулаторната
батерия е
изтощена.
Заредете
акумулаторната
батерия.
Машината не
стартира.
Превключвателя
т на
захранването е
повреден.
Подменете
дефектните
части с
помощта на
одобрен
сервизен
център.
Двигателят е
повреден.
PCB платката е
повредена.
Въздухът не
преминава
през тръбата,
когато
стартирате
машината.
Входът на
въздуха или
изходът на
тръбата е
запушен.
Премахнете
запушването.
8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Напрежение 40 V Постоянен ток
Обем въздух 11,05 м³/мин
Скорост на въздуха 177 км/ч
Тегло (без акумулаторната
батерия)
1,9 кг
Измерено ниво на звуково
налягане
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Гарантирано ниво на сила на
звука
L
WA.d
= 104 dB(A)
Вибрации < 2,5 м/сек
2
, K =
1,5 м/сек
2
Модел на акумулатора G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 и
други серии BAF
Модел на зарядно устройство G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 и други
серии CAF
9 ГАРАНЦИЯ
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да
бъдат намерени на Greenworks уебстраницата)
Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта
и 2 години за батериите (потребителска/частна
употреба) от датата на закупуване. Гаранцията
покрива производствени дефекти. Дефектен продукт
по гаранцията може да бъде или поправен, или
подменен. Уред, с който е било злоупотребено
или е използван по начин различен от описания
в ръководството на потребителя, гаранцията може
да бъде анулирана. Нормалното износване и
износване на части не се покриват от гаранцията.
Оригиналната гаранция на производителя не се
влияе от каквато и да било допълнителна гаранция
предлагана от дистрибутора или търговеца на
дребно.
Един дефектен продукт трябва да бъде върнат до
точката на закупуване, за да се направи рекламация
по гаранцията, заедно с доказателство за покупката
(касова бележка).
10 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО
Име и адрес на производителя:
Име: Globe Technologies Europe GmbH
Адрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Германия
Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне
техническия файл:
Име:
Ralf Pankalla
Адрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Германия
С настоящото декларираме, че продуктът
Категория:
Въздуходувка
Модел: BLF341(G40AB)
Сериен номер: Виж етикета с
номинални стойности на
продукта
Година на конструиране: Виж етикета с
номинални стойности на
продукта
е в съответствие със съответните разпоредби на
Директивата за машините 2006/42/EО.
е в съответствие с разпоредбите на следните
други директиви на ЕО:
2014/30/EU
78
български
BG
background
2000/14/EО и 2005/88/EО
2011/65/EС и (ЕС)2015/863
И в допълнение, ние декларираме, че следните
части, клаузи на хармонизирани стандарти бяха
използвани:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Метод за оценка на съответствието на приложение V
към директива 2000/14/EC.
Измерено ниво на сила на
звука:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Гарантирано ниво на сила на
звука:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Място, дата: Weiterstadt.
06,06,2023
Подпис: Тед Чу (Ted Qu),
директор по качеството
79
български
BG
background
1 Περιγραφή..................................81
1.1 Σκοπός..................................................... 81
1.2 Επισκόπηση.............................................81
2 Γενικές προειδοποιήσεις
ασφαλείας για τα ηλεκτρικά
εργαλεία..................................... 81
3 Εγκατάσταση............................. 81
3.1 Εγκατάσταση σωλήνα φυσητήρα............. 81
4 Λειτουργία.................................. 81
4.1 Τοποθετήστε την μπαταρία.......................81
4.2 Αφαιρέστε την μπαταρία...........................81
4.3 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος......81
4.4 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος.....81
4.5 Μοχλός ελέγχου Cruise control................ 82
4.6 Συμβουλές λειτουργίας.............................82
5 Συντήρηση................................. 82
5.1 Καθαρίστε το μηχάνημα............................82
6 Μεταφορά και αποθήκευση...... 82
6.1 Μετακίνηση του μηχανήματος.................. 82
6.2 Αποθήκευση του μηχανήματος.................82
7 Αντιμετώπιση προβλημάτων... 83
8 Τεχνικά δεδομένα...................... 83
9 Εγγύηση..................................... 83
10 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ......83
80
Ελληνικά
EL
background
1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
1.1 ΣΚΟΠΌΣ
Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα
μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων
υλικών όπως φύλλα στην αυλή.
1.2 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
Εικόνα 1 - 4
1
Σκανδάλη
2
Πίσω σωλήνας
3
Μπροστινός
σωλήνας
4
Εγκοπή
5
Γλωττίδα
6
Τρύπα
7
Γλωττίδα
8
Μοχλός ελέγχου
2 ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις
οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές
που παρέχονται με το παρόν ηλεκτρικό
εργαλείο. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες
που αναφέρονται παρακάτω, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, φωτιάς και/ή σοβαρού τραυματισμού.
Φυλάσσετε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες
για μελλοντική αναφορά.
Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο στις προειδοποιήσεις
αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί
είτε με σύνδεση στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με
μπαταρίες (χωρίς καλώδιο).
3 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
3.1 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΩΛΉΝΑ
ΦΥΣΗΤΉΡΑ
Εικόνα 2 - 3.
1. Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές στον πίσω σωλήνα με
τις προεξοχές στο περίβλημα του φυσητήρα.
2. Εγκαταστήστε τον πίσω σωλήνα στο περίβλημα του
φυσητήρα μέχρι οι προεξοχές να εισέλθουν στις
εγκοπές.
3. Περιστρέψτε τον πίσω σωλήνα προς την
κατεύθυνση του βέλους, μέχρι οι δύο προεξοχές να
κλειδώσουν στις θέσεις τους.
4. Ευθυγραμμίστε την τρύπα στον εμπρός σωλήνα με
την προεξοχή στον πίσω σωλήνα.
5. Εγκαταστήστε τον εμπρός σωλήνα στον πίσω
σωλήνα, μέχρι η προεξοχή να κλειδώσει στη θέση
της.
4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου αέρα είναι στη
θέση του πριν να θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία.
4.1 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ
Εικόνα 4.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές,
αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή.
Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και
περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να
εγκαταστήσετε ή να αφαιρέσετε την μπαταρία.
Διαβάστε, μάθετε και ακολουθήστε τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο της μπαταρίας και του φορτιστή.
1. Ευθυγραμμίστε τις γραμμώσεις στο αριστερό μέρος
της μπαταρίας με τις εγκοπές στο διαμέρισμα της
μπαταρίας.
2. Σπρώξτε την μπαταρία μέσα στο διαμέρισμα
μπαταρίας μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της.
3. Όταν ακούσετε το κλικ, θα σημαίνει ότι η μπαταρία
έχει τοποθετηθεί.
4.2 ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ.
Εικόνα 4.
1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
απελευθέρωσης μπαταρίας.
2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα.
4.3 ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Εικόνα 1.
1. Τραβήξτε τη σκανδάλη για να ενεργοποιήσετε το
μηχάνημα.
2. Τραβήξτε τη σκανδάλη μέχρι τέρμα για να αυξήσετε
την ταχύτητα.
3. Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να μειώσετε την
ταχύτητα.
4.4 ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
1. Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να
απενεργοποιήσετε το μηχάνημα.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Αφού απενεργοποιήσετε το μηχάνημα, περιμένετε να
σταματήσει η λειτουργία του μοτέρ.
81
Ελληνικά
EL
background
4.5 ΜΟΧΛΌΣ ΕΛΈΓΧΟΥ CRUISE
CONTROL
Εικόνα 1.
1. Τραβήξτε το μοχλό ελέγχου Cruise control
δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ταχύτητα. Έτσι
κλειδώνει η ταχύτητα στην επιθυμητή ρύθμιση.
2. Πιέστε την ένδειξη μοχλού ελέγχου Cruise control
δεξιόστροφα για να μειώσετε την ταχύτητα.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Εάν μειώσετε εντελώς την ταχύτητα, η μονάδα θα
σταματήσει και θα πρέπει να επανεκκινήσετε το
μηχάνημα.
4.6 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
Κατευθύνετε τον αέρα γύρω από την εξωτερική
περιφέρεια των ανεπιθύμητων υλικών για να
αποτρέψετε τον διασκορπισμό τους.
Χρησιμοποιήστε τσουγκράνες και σκούπες για να
καθαρίσετε τα ανεπιθύμητα υλικά πριν να τα
φυσήξετε.
Καταβρέξτε τις επιφάνειες πριν να καθαρίσετε τα
ανεπιθύμητα υλικά, όταν υπάρχει σκόνη.
Να είσαστε σε επιφυλακή για παιδιά κατοικίδια,
ανοιχτά παράθυρα και καθαρά αυτοκίνητα κατά τη
λειτουργία.
Καθαρίστε το μηχάνημα.
Απορρίψτε το ανεπιθύμητο υλικό όταν
ολοκληρώσετε την εργασία σας.
5 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά
με βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη.
Τα χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο
πλαστικό και να μην είναι δυνατή η επισκευή του.
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά
στο πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη
συντήρηση.
5.1 ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ
ΠΡΟΣΈΞΤΕ
Το μηχάνημα πρέπει να είναι στεγνό. Η υγρασία
μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Καθαρίστε τα ανεπιθύμητα υλικά από τον εξαερισμό
χρησιμοποιώντας ηλεκτρική σκούπα.
Μην ψεκάζετε τον εξαερισμό και μην τον βάζετε σε
διαλύτες.
Καθαρίστε το περίβλημα και τα πλαστικά μέρη με
ένα νωπό και απαλό πανί.
6 ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από το μηχάνημα
πριν από τη μεταφορά και την αποθήκευση.
6.1 ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Να κρατάτε το μηχάνημα μόνο από τη χειρολαβή.
6.2 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Καθαρίστε το μηχάνημα πριν από την αποθήκευση.
Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ δεν είναι ζεστό κατά την
αποθήκευση του μηχανήματος.
Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή
μέρη που να έχουν υποστεί φθορές. Εάν χρειάζεται,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα/οδηγίες:
Αντικαταστήστε τα φθαρμένα μέρη.
Σφίξτε τις βίδες.
Μιλήστε σε κάποιον εκπρόσωπο εγκεκριμένου
κέντρου εξυπηρέτησης.
Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος.
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να
πλησιάσουν το μηχάνημα.
82
Ελληνικά
EL
background
7 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
Το μοτέρ δεν
ξεκινάει όταν
τραβάτε τη
σκανδάλη
ενεργοποίησης.
Η μπαταρία δεν
είναι σταθερά
τοποθετημένη.
Βεβαιωθείτε ότι
έχετε
τοποθετήσει
σταθερά την
μπαταρία στο
μηχάνημα.
Η μπαταρία δεν
είναι φορτισμένη.
Φορτίστε την
μπαταρία.
Το μηχάνημα
δεν ξεκινάει.
Ο διακόπτης
λειτουργίας είναι
ελαττωματικός.
Αντικαταστήστε
τα ελαττωματικά
μέρη σε ένα
εγκεκριμένο
κέντρο
εξυπηρέτησης.
Το μοτέρ είναι
ελαττωματικό.
Η πλακέτα
τυπωμένου
κυκλώματος είναι
ελαττωματική.
Ο αέρας δεν
ρέει μέσω του
σωλήνα όταν
ξεκινάτε το
μηχάνημα.
Υπάρχει κάποιο
εμπόδιο στην
είσοδο ή την
έξοδο του
σωλήνα.
Αφαιρέστε το
εμπόδιο.
8 ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ
Τάση 40 V DC
Όγκος αέρα 11,05 m³/min
Ταχύτητα αέρα 177 km/h
Βάρος (χωρίς την μπαταρία) 1,9 kg
Μέτρηση στάθμης ακουστικής
πίεσης
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Εγγυημένη στάθμη ακουστικής
ισχύος
L
WA.d
= 104 dB(A)
Δόνηση < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Μοντέλο μπαταρίας G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 και
άλλες σειρές BAF
Μοντέλο φορτιστή G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 και
άλλες σειρές CAF
9 ΕΓΓΎΗΣΗ
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην
Greenworks ιστοσελίδα)
Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν
και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική
χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα
εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα
ελαττωματικό προϊόν που καλύπτεται από την εγγύηση
μπορεί επιδιορθωθεί ή να αντικατασταθεί. Μια μονάδα
που έχει χρησιμοποιηθεί λανθασμένα ή που δεν
έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις περιγραφές στο
εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί από την
εγγύηση. Η φυσιολογική φθορά και τα ανταλλακτικά
λόγω φθοράς δεν θεωρούνται εγγύηση. Η αρχική
εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζεται από
οποιαδήποτε επιπλέον εγγύηση προσφέρεται από το
κατάστημα ή τον πωλητή.
Ένα ελαττωματικό προϊόν πρέπει να επιστρέφεται στο
σημείο αγοράς για τη διεκδίκηση της εγγύησης, μαζί με
το αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη).
10 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή:
Όνομα: Globe Technologies Europe GmbH
Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Γερμανία
Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου
σύνταξης του τεχνικού αρχείου:
Όνομα:
Ralf Pankalla
Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Γερμανία
Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν
Κατηγορία:
Φυσητήρας
Μοντέλο: BLF341(G40AB)
Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του
προϊόντος
Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του
προϊόντος
Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα.
Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων
παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών:
2014/30/ΕΕ
2000/14/ΕΚ & 2005/88/ΕΚ
2011/65/ΕΕ & (EU)2015/863
83
Ελληνικά
EL
background
Επίσης δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα
παρακάτω τμήματα, ρήτρες των εναρμονισμένων
προτύπων:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το
Παράρτημα V της Οδηγίας 2000/14/ΕΚ.
Μετρημένη στάθμη ηχητικής
ισχύος:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Εγγυημένη στάθμη ακουστικής
ισχύος:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Μέρος, ημερομηνία: Wei-
terstadt. 06,06,2023
Υπογραφή: Ted Qu,
Διευθυντής Ποιότητας
84
Ελληνικά
EL
background
1فصولا.......................................86
1.1ضرغلا..................................................86
1.2ةحمل ةماع...............................................86
2تاريذحت ةمسلا ةماعلا ةقلعتملا ةلاب
ةلماعلا ةقاطلاب...............................86
3بيصنتلا......................................86
3.1بيكرت بوبنأ خافنملا) روب(..........................86
4ليغشتلا.......................................86
4.1بيكرت ةعومجم ةيراطبلا...............................86
4.2علخ ةعومجم ةيراطبلا..................................86
4.3ءدب ليغشت ةلا..........................................86
4.4فاقيإ ةلا...............................................86
4.5ةعفار تبثم ةعرسلا.....................................86
4.6حئاصن ليغشتلا..........................................86
5ةنايصلا.......................................87
5.1فيظنت ةلا..............................................87
6لقنلا نيزختلاو..............................87
6.1لقن ةلا..................................................87
6.2نيزخت ةلا..............................................87
7فاشكتسا لاطعا اهحصإو..............87
8تانايبلا ةينفلا................................87
9نامضلا.......................................87
10رارق قفاوتلا عم ريياعم داحتا
يبوروا.....................................87
85
ةغللا ةيبرعلا
AR
background
1فصولا
1.1ضرغلا
مدختست ةلا عفدل ءاوهلا نم بوبنأ ةلاز ءايشا ريغ بوغرملا ،اهي لثم
قاروأ رجشلا نع ةدوجوملا يف ءانفلا .امك
ّ
نأ ضعب تا موقت ا
ً
ضيأ
صاصتماب قاروا ناصغاو ةريغصلا نم لخ ةيصاخ طفشلا مهقيزمتو
مهلقنو ىلإ سيك.
1.2ةحمل ةماع
لاكشا
ةيحيضوتلا
1 -4
1
دانزلا
2
بوبنا يفلخلا
3
بوبنا يماما
4
فيوجت
5
ناسل
6
ةحتف
7
ناسل
8
ةعفار تبثم ةعرسلا
2تاريذحت ةمسلا ةماعلا ةقلعتملا ةلاب ةلماعلا
ةقاطلاب
ريذحت
أرقا عيمج تاريذحت ةمسلا تاميلعتلاو موسرلاو ةيحيضوتلا تافصاوملاو
ةقفرملا عم هذه ةلا.
مدع
عابتا
عيمج
تاميلعتلا
ةدراولا
هاندأ
دق
يدؤي
ىلإ
ثودح
ةمدص
ةيئابرهك
وأ
بوشن
قيرح
وأ
ضرعتلا
،ةباصل
اهدحأ
وأ
اهعيمج
.
ظفتحا عيمجب تاريذحتلا تاميلعتلاو عوجرلل اهيلإ يف لبقتسملا.
ريشي
حلطصم
"
ةادأ
ةلماع
ةقاطلاب
"
يف
تاريذحتلا
ىلإ
ةلا
ةلماعلا
ةقاطلاب
)
ةلوصوملا
كلسب
رايت
(
وأ
ةلا
ةلماعلا
ةيراطبلاب
)
ريغ
ةلوصوملا
كلسب
رايت
.(
3بيصنتلا
3.1بيكرت بوبنأ خافنملا) روب(
لكشلا
2 -3.
1.مق ةاذاحمب تاوجفلا ةدوجوملا بوبناب يفلخلا عم ةنسلا ةدوجوملا لكيهب
خافنملا) روب.(
2.ب
ّ
كر بوبنا يفلخلا ىلع لكيه خافنملا) روب (ىلإ نأ متي قيشعت ةنسلا
يف فيواجتلا.
3.ردأ بوبنا يفلخلا يف هاجتا مهسلا ىلإ نأ تبثي ناناسللا يف نيعضوملا
نيصصخملا امهل.
4.
ِ
ذاح ةحتفلا ةدوجوملا بوبناب يماما عم ناسللا دوجوملا بوبناب
يفلخلا.
5.ب
ّ
كر بوبنا يماما ىلع بوبنا يفلخلا ىلإ نأ متي قيشعت ناسللا يف
عضوملا صصخملا هل.
4ليغشتلا
ريذحت
دكأت نم دوجو بوبنأ خافنملا يف اهعضوم حيحصلا لبق ليغشتلا.
4.1بيكرت ةعومجم ةيراطبلا
لكشلا
4.
ريذحت
اذإ تناك ةعومجم ةيراطبلا وأ نحاشلا ،نيفلات لدبتساف فلاتلا امهنم.
فقوأ ةلا رظتناو ىلإ نأ فقوتي كرحملا لبق كبيكرت ةعومجمل
ةيراطبلا وأ اهعلخ.
أرقا تاميلعتلا ف
ّ
رعتو اهيلع اهذ
ّ
فنو يف ليلد ةيراطبلا نحاشلاو.
1.مق ةاذاحمب تاماعد عفرلا ةدوجوملا ةعومجمب ةيراطبلا عم فيواجتلا
ةدوجوملا يف ةريجح ةيراطبلا.
2.عفدا ةعومجم ةيراطبلا يف ةريجح ةيراطبلا ىلإ نأ تبثت ةعومجملا يف
اهناكم حيحصلا.
3.امدنع عمست توص ،ةرقن اذهف هانعم ه
ّ
نأ دق مت بيكرت ةعومجم ةيراطبلا يف
اهناكم حيحصلا.
4.2علخ ةعومجم ةيراطبلا
لكشلا
يحيضوتلا
4.
1.طغضا ىلع رز ريرحت ةيراطبلا عم تيبثتلا.
2.علخا ةعومجم ةيراطبلا نم ةلا.
4.3ءدب ليغشت ةلا
لكشلا
1.
1.بحسا دانزلا ءدبل ليغشت ةلا.
2.بحسا دانزلا ىتح ةياهنلا ةدايزل ةعرسلا.
3.كرتا دانزلا ضفخل ةعرسلا.
4.4فاقيإ ةلا
1.كرتا دانزلا فاقي ةلا.
ةظحم
رظتنا ىتح فقوت كرحملا ا
ً
مامت دعب كفاقيإ ةلل.
4.5ةعفار تبثم ةعرسلا
لكشلا
1.
1.بحسا ةعفار تبثم ةعرسلا يف هاجتا براقع ةعاسلا ةدايزل ةعرسلا .اذهو
لعجيس ةعرسلا تبثت دنع طبضلا بوغرملا.
2.عفدا ةعفار تبثم ةعرسلا سكع هاجتا براقع ةعاسلا ضفخل ةعرسلا.
ةظحم
اذإ تمق ضيفختب ةعرسلا ىتح ،ةياهنلا فقوتتس ،ةدحولا نوكيسو نم
يرورضلا ءدب ليغشت ةلا ةرم ىرخأ.
4.6حئاصن ليغشتلا
خفنا يف لوح دحلا يجراخلا ءايشل ريغ بوغرملا اهيف عنمل مشهت كلت
ءايشا.
مدختسا ةفرجملا ةسنكملاو فيظنتل داوملا ريغ بوغرملا اهيف لبق خفنلا.
لعجا حطسا ةبطر لبق فيظنت ءايشا ريغ بوغرملا اهيف يف تائيبلا
ةبرتملا.
هبتنا لافطل تاناويحلاو ةفيلا ذفاونلاو ةحوتفملا تارايسلاو ةفيظنلا ءانثأ
ليغشتلا
ف
ّ
ظن ةلا.
صلخت نم ءايشا ريغ بوغرملا اهيف دنع كلامكإ ةمهملل.
86
ةغللا ةيبرعلا
AR
background
5ةنايصلا
ريذحت
عدت لئاوس ةلمرفلا وأ نيزنبلا وأ داوملا ةمئاقلا ىلع لورتبلا سمت
ءازجا ةيكيتسبلا .ثيح
ّ
نأ داوملا ةيئايميكلا دق ببستت يف فلت ءازجا
ةيكيتسبلا اهلعجو ريغ ةلباق ةنايصلل.
ريذحت
مدختست ليلاحم وأ تافظنم ةيوق ىلع لكيهلا يكيتسبلا وأ تانوكملا
ةيكيتسبلا.
ريذحت
جرخأ ةعومجم ةيراطبلا نم ةلا لبق ءارجإ لامعأ ةنايصلا.
5.1فيظنت ةلا
ريذحت
بجي نأ نوكت ةلا ةفاج .ه
ّ
ن دق جتني نع ةبوطرلا رطاخم ضرعتلا
تامدصل ةيئابرهك.
صلخت نم ءايشا ريغ بوغرملا اهيف نم جرخم ءاوهلا مادختساب ةسنكم
ةيئابرهك.
مدختست ياربسا فيظنتل جرخم ،ءاوهلا وأ نأ عضت جرخم ءاوهلا يف
ليلاحملا.
ف
ّ
ظن لكيهلا تانوكملاو ةيكيتسبلا مادختساب ةعطق شامق ةبطر ةمعان.
6لقنلا نيزختلاو
ريذحت
جرخأ ةعومجم ةيراطبلا نم ةلا لبق ءارجإ لامعأ لقنلا ةنايصلاو.
6.1لقن ةلا
كسم
ُ
ت ةلا إ نم ضبقم ديلا طقف.
6.2
نيزخت ةلا
ف
ّ
ظن ةلا لبق نيزختلا.
دكأت نم
ّ
نأ كرحملا ريغ نخاس دنع كنيزخت ةلل.
دكأت نم مدع دوجو ءازجأ ةكوكفم وأ ةفلات يف ةلا .اذإ مزل ،رما ذ
ّ
فن هذه
تاوطخلا وأ تاميلعتلا:
لدبتسا ءازجا ةفلاتلا.
طبرا ريماسملا ماكحإب.
ثدحت عم صخش نم زكرم ةنايص دمتعم.
يغبني نيزخت ةلا يف ناكم فاج.
صرحا ىلع مدع بارتقا لافطا نم ةلا.
7فاشكتسا لاطعا اهحصإو
ةلكشملاببسلا لمتحملالحلا
أدبي كرحملا يف
لمعلا دعب بحس دانزلا.
ةعومجم ةيراطبلا ريغ
ةب
ّ
كر
ُ
م ماكحإب.
دكأت نم كبيكرت
ةعومجمل ةيراطبلا
ماكحإب يف ةلا.
ةلكشملاببسلا لمتحملالحلا
ةعومجم ةيراطبلا ةغراف
ةنحشلا.
نحشا ةعومجم
ةيراطبلا.
ةلا أدبت لمعلا.
حاتفم ةقاطلا بوطعم.
لدبتسا ءازجا
ةبوطعملا ةطساوب زكرم
ةنايص دمتعم.
كرحملا بوطعم.
ةحول ةرئادلا ةعوبطملا
)PCB (ةبوطعم.
ءاوهلا قفدتي نم
بوبنا دنع ءدب ليغشت
ةلا.
ذفنم ءاوهلا وأ ذفنم
بوبنا دودسم.
صلخت نم دادسنا.
8تانايبلا ةينفلا
دهجلا يبرهكلا40 V رايت رمتسم
ةيمك ءاوهلا11,05 م³/ةقيقد
ةعرس ءاوهلا177 مك/ةعاس
نزولا) نودب ةعومجم ةيراطبلا(1,9 مجك
ىوتسم طغض توصلا ر
ّ
دق
ُ
ملاL
PA
= 83,5 لبيسيد)A,(
K
PA
= 3 لبيسيد)A(
ىوتسم ةوق توصلا نومضملاL
WA.d
= 104 لبيسيد)A(
زازتها >2,5 م/ةيناث
2
,K = 1,5
م/ةيناث
2
زارط ةيراطبلاG40B2, G40B25,
G40B4, G40B5
لسسو BAFىرخا
زارط نحاشلاG40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 لسسو
CAF ىرخا
9نامضلا
)مكنكمي روثعلا ىلع طورش ماكحأو نامضلا ةلماكلا ىلع Greenworks
ةحفص بيولا(
نامضلا Greenworks هتدم 3 تاونس ىلع ،جتنملا ناتنسو ىلع تايراطبلا
)مادختسا كلهتسملا/مادختسا صاخلا (نم خيرات ءارشلا .اذه نامضلا يطغي
بويع ةعانصلا .دق متي حصإ وأ لادبتسا جتنملا بوطعملا بجومب نامضلا.
امأ مادختسا جتنملا
ٍ
لكشب ئطاخ وأ همادختسا ضارغ ةفلتخم نع كلت ةروكذملا
يف ليلد كلاملا دق يدؤي ىلإ ءاغلإ نامضلا .لكآتلا لعفب لماوعلا ةيعيبطلا
ءازجاو ةلكآتملا متي اهرابتعا لخاد نامضلا . رثأتي نامضلا يلصا
ةكرشلل ةعناصلا يأب نامض يفاضإ متي هميدقت ةطساوب ليكو وأ عئاب ةئزجت.
بجي ةداعإ جتنملا بوطعملا ىلإ ةطقن ءارشلا ةبلاطملل ،نامضلاب نأو رضحت
كعم ليلد ءارشلا) ةروتافلا.(
10رارق قفاوتلا عم ريياعم داحتا يبوروا
مسا ناونعو ةكرشلا ةعناصلا:
مسا
:Globe Technologies Europe GmbH
ناونعلا:Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt ,ايناملأ
87
ةغللا ةيبرعلا
AR
background
مسا ناونعو صخشلا ل
ّ
وخ
ُ
ملا هل عمج فلملا ينفلا:
مسا:Ralf Pankalla
ناونعلا:Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt ,ايناملأ
بجومب كلذ نلعن
ّ
نأ جتنملا
ةئفلا:خافنم) روب(
زارطلا:BLF341(G40AB)
مقر لسلسملا:عجار ةعقر مييقت جتنملا
ةنس ميمصت جتنملا:عجار ةعقر مييقت جتنملا
قفاوتم عم ماسقا تاذ ةلصلا نم هيجوت تا 2006/42/EC.
قفاوتم عم ماسقأ تاهيجوت داحتا يبوروا ىرخا ةيلاتلا:
2014/30/EU
2000/14/EC و 2005/88/EC
2011/65/EU و) EU(2015/863
ةفاضاب ىلإ ،كلذ اننإف نلعن نأ ءازجا ،ةيلاتلا تارقف ريياعملا ةقفاوتملا يتلا
مت اهمادختسا:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
ةقيرط مييقت قفاوتلا قحلملاب V هيجوتلاب 2000/14/EC.
ىوتسم ةوق توصلا ر
ّ
دق
ُ
ملا:L
WA
: 97,6 لبيسيد)A(
ىوتسم ةوق توصلا نومضملا:L
WA.d
: 104 لبيسيد)A(
ناكملا خيراتلاو :Weiterstadt.
06,06,2023
عيقوتلا :ديت ،ويك ريدم مسق ةدوجلا
88
ةغللا ةيبرعلا
AR
background
1 Açıklama.....................................90
1.1 Amaç........................................................ 90
1.2 Genel bakış.............................................. 90
2 Elektrikli aletler için genel
güvenlik uyarıları.......................90
3 Kurulum......................................90
3.1 Hava kompresörü borusunu takın............ 90
4 Çalışma.......................................90
4.1 Aküyü takın...............................................90
4.2 Aküyü çıkarın............................................90
4.3 Makineyi çalıştırın.....................................90
4.4 Makineyi durdurun....................................90
4.5 Seyir kontrol kolu......................................90
4.6 Çalışma ipuçları........................................90
5 Bakım..........................................91
5.1 Makineyi temizleyin.................................. 91
6 Taşıma ve depolama..................91
6.1 Makineyi hareket ettirin............................ 91
6.2 Makineyi depolayın...................................91
7 Sorun Giderme.......................... 91
8 Teknik veriler..............................91
9 Garanti........................................91
10 AB Uygunluk beyanı................. 92
89
Türkçe
TR
background
1 AÇIKLAMA
1.1 AMAÇ
Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri
hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için
kullanılır.
1.2 GENEL BAKIŞ
Şekil 1 - 4
1
Tetik
2
Arka boru
3
Ön boru
4
Oluk
5
Tırnak
6
Delik
7
Tırnak
8
Seyir kontrol kolu
2 ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN
GENEL GÜVENLIK UYARILARI
UYARI
Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik
uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri
okuyun. Tüm talimatlara uyulmaması elektrik
çarpmasına, yangın ve/veya ciddi yaralanmalara
sebep olabilir.
Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için
saklayın.
Uyarılarda geçen "elektrikli alet" terimi ile elektrik
prizinden beslenen (kablolu) elektrikli aletiniz veya akü
ile çalışan (kablosuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir.
3 KURULUM
3.1 HAVA KOMPRESÖRÜ BORUSUNU
TAKIN
Şekil 2 - 3.
1. Arka boru üzerindeki olukları hava kompresörünün
muhafazasındaki tırnaklarla hizalayın.
2. Tırnaklar oluklara geçene kadar arka boruyu hava
kompresörünün muhafazasına takın.
3. Arka boruyu, iki tırnak da yerine kilitlenene kadar ok
yönünde çevirin.
4. Ön boru üzerindeki deliği arka kompresör
borusundaki tırnakla hizalayın.
5. Tırnak yerine geçene kadar ön boruyu arka boruya
takın.
4 ÇALIŞMA
UYARI
Çalıştırmadan önce üfleyicinin borusunun yerine
oturduğundan emin olun.
4.1 AKÜYÜ TAKIN
Şekil 4.
UYARI
Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj
cihazını değiştirin.
Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya
çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin.
Akü ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları
okuyun, öğrenin ve uygulayın.
1. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki
oluklarla hizalayın.
2. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru
itin.
3. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır.
4.2 AKÜYÜ ÇIKARIN
Şekil 4.
1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun.
2. Aküyü makineden çıkarın.
4.3 MAKINEYI ÇALIŞTIRIN
Şekil 1.
1. Makineyi başlatmak için tetiği çekin.
2. Hızı arttırmak için tetiği tamamen çekin.
3. Hızı azaltmak için tetiği serbest bırakın.
4.4 MAKINEYI DURDURUN
1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın.
NOT
Makineyi durdurduktan sonra motor durana kadar
bekleyin.
4.5 SEYIR KONTROL KOLU
Şekil 1.
1. Hızını arttırmak için seyir kontrol kolunu
saat yönünde çekin. Bu, hızı istenen ayarda
kilitleyecektir.
2. Hızını azaltmak için seyir kontrol kolunu saat
yönünün tersine itin.
NOT
Hızı sonuna kadar azaltırsan, ünite durur ve
makinenin tekrar başlatılması gerekir.
4.6 ÇALIŞMA IPUÇLARI
İstenmeyen malzemelerin saçılmasını önlemek için
istenmeyen malzemelerin dış kenarı etrafından
üfleyin.
90
Türkçe
TR
background
Üflemeden önce istenmeyen malzemeleri
temizlemek için tırmıkları ve süpürgeleri kullanın.
İstenmeyen malzemeleri tozlu koşullarda
temizlemeden önce yüzeyleri ıslatın.
Çalışma sırasında çocuklar, evcil hayvanlar, açık
pencereler ve temizlenen arabalara dikkat edin
Makinenin temizlenmesi.
İşi tamamladığınızda istenmeyen malzemeleri atın.
5 BAKIM
İKAZ
Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin
plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin.
Kimyasallar plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi
hizmet dışı bırakabilir.
İKAZ
Plastik muhafaza veya parçalarda güçlü solvent veya
deterjanlar kullanmayın.
UYARI
Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın.
5.1 MAKINEYI TEMIZLEYIN
İKAZ
Makine kuru olmalıdır. Nem, elektrik çarpması riskine
neden olabilir.
Havalandırma deliklerindeki istenmeyen malzemeyi
bir elektrikli süpürge ile temizleyin.
Havalandırma deliklerine solvent püskürtmeyin veya
doğrudan içlerine koymayın.
Muhafazayı ve plastik bileşenleri nemli ve yumuşak
bir bezle temizleyin.
6 TAŞIMA VE DEPOLAMA
UYARI
Taşıma ve depolamadan önce aküyü makineden
çıkarın.
6.1 MAKINEYI HAREKET ETTIRIN
Makineyi sadece kavrama yerinden tutun.
6.2 MAKINEYI DEPOLAYIN
Makineyi depolamadan önce temizleyin.
Makineyi depolarken motorun sıcak olmadığından
emin olun.
Makinenin gevşek veya hasarlı parçalarının
olmadığından emin olun. Eğer gerekli ise, bu
adımları/talimatları uygulayın:
Hasarlı parçaları değiştirin.
Cıvataları sıkın.
Onaylanmış bir servis merkezinden biriyle
konuşun.
Makinenizi kuru bir alanda depolayın.
Çocukların makinenin yanına gelemediğinden emin
olun.
7 SORUN GIDERME
SORUN MUHTEMEL NE-
DEN
ÇÖZÜM
Tetik çekil-
diğinde motor
çalışmıyor.
Akü sıkı takılma-
mış.
Aküyü makineye
taktığınızdan
emin olun.
Akünün şarjı bit-
miş.
Aküyü şarj edin.
Makine çalış-
mıyor.
Güç anahtarı arı-
zalı.
Bozuk parçaları
onaylanmış bir
servis merke-
zinde değiştirtin.
Motor arızalı.
PCB kartı arızalı.
Makineyi çalış-
tırdığınızda bor-
udan hava geç-
miyor.
Hava girişi veya
boru çıkışı tıka-
nıktır.
Engeli kaldırın.
8 TEKNIK VERILER
Voltaj 40 V DC
Hava hacmi 11,05 m³/dk.
Hava hızı 177 km/sa.
Ağırlık (batarya hariç) 1,9 kg
Ölçülen ses basıncı seviyesi L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garanti edilen ses güç düzeyi L
WA.d
= 104 dB(A)
Titreşim < 2,5 m/sn
2
, K = 1,5
m/sn
2
Batarya modeli G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 ve
diğer BAF serisi
Şarj cihazı modeli G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 ve diğer
CAF serisi
9 GARANTI
(Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet
sayfasında bulunabilir)
Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren
ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel
kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar.
91
Türkçe
TR
background
Garanti kapsamında olan hatalı bir ürün onarılmış veya
değiştirilmiş olabilir. Hatalı veya kullanım kılavuzunda
açıklanandan başka şekillerde kullanılmış üniteye ilişkin
garanti talebi reddedilebilir. Normal aşınma ve aşınma
parçaları garanti kapsamında kabul edilmez. Orijinal
üretici garantisi, bir satıcı veya perakendeci tarafından
sunulan herhangi bir ek garantiden etkilenmez.
Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın
alma kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade
edilmelidir.
10 AB UYGUNLUK BEYANI
Üreticinin adı ve adresi:
Ad: Globe Technologies Europe GmbH
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-
manya
Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi:
Ad: Ralf Pankalla
Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-
manya
İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri
beyan ederiz
Kategori: Üfleme Makinası
Model: BLF341(G40AB)
Seri numarası: Ürün derecelendirme eti-
ketine bakın
Yapım Yılı: Ürün derecelendirme eti-
ketine bakın
2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili
hükümlerine uygundur.
aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine
uygundur:
2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının
aşağıdaki bölümlerinin, kullanıldığını beyan ederiz:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Uyum değerlendirme metodu Ek V Direktifi 2000/14/EC.
Ölçülen ses güç düzeyi:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Garanti edilen ses gücü seviye-
si:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Yer, tarih: Weiterstadt.
06,06,2023
İmza: Ted Qu, Kalite Dir-
ektörü
92
Türkçe
TR
background
1רואית.......................................94
1.1הרטמ...................................................94
1.2הריקס..................................................94
2תורהזא תויללכ שומישל םילכב
םיילמשח..................................94
3הנקתה.....................................94
3.1ןקתה תא רוניצ חופמה............................94
4לועפת......................................94
4.1ןקתה תא זראמ הללוסה..........................94
4.2רסה תא זראמ הללוסה............................94
4.3תענתה רישכמה.....................................94
4.4רוצע תא רישכמה...................................94
4.5רותפכ תרקב טויש..................................94
4.6תוצע הלעפהל........................................94
5הקוזחת....................................95
5.1יוקינ רישכמה.........................................95
6הלבוה ןוסחאו............................95
6.1תרבעה רישכמה.....................................95
6.2ןוסחא רישכמה.......................................95
7תולקת......................................95
8טרפמ ינכט...............................95
9תוירחא.....................................95
10תרהצה תומיאת תושירדל
דוחיאה יפוריאה.........................95
93
תירבע
HE
background
1רואית
1.1הרטמ
רישכמה שמשמ תפישנל ריווא ךרד רוניצ ,לע תנמ קלסל םירמוח
אל םייוצר ומכ םילע רצחב.
1.2הריקס
םירויא 1 -4
1
קדה
2
רוניצ ירוחא
3
רוניצ ימדק
4
ץירח
5
תינושל
6
רוח
7
תינושל
8
רותפכ תרקב טויש
2תורהזא תויללכ שומישל םילכב
םיילמשח
הרהזא
ארק תא לכ תורהזאה ,תוארוהה ,םירויאה םיטרפמהו
םיעיגמה םע רישכמ ילמשח הז. יא תויצ תוארוהל תוטרופמה
ןלהל לולע םורגל תולמשחתהל ,הפירש ו/וא העיגפ תינפוג
הרומח.
ורמש תא לכ תורהזאה תוארוההו שומישל ידיתע.
חנומה" ילכ הדובע ילמשח "רכזומה תורהזאב סחייתמ ילכל
הדובעה ילמשחה ךלש לעפומה לע ידי לבכ) יטוח (וא לע ידי
הללוס) יטוחלא.(
3הנקתה
3.1ןקתה תא רוניצ חופמה.
רויא 2 -3.
1.רשיי תא םיצירחה לעש רוניצה ירוחאה םע תוינושלה לעש ףוג
חופמה.
2.ןקתה תא רוניצה ירוחאה לע ףוג חופמה דע תסינכל תוינושלה
םיצירחל.
3.בבוס תא רוניצה ירוחאה ןוויכב ץחה דע תליענל יתש תוינושלה
ןמוקמב.
4.רשיי תא רוחה לעש רוניצה ימדקה םע תינושלה לעש רוניצה
ירוחאה.
5.ןקתה תא רוניצה ימדקה לע רוניצה ירוחאה דע תליענל
תינושלה המוקמב.
4לועפת
הרהזא
ינפל הלעפה אדו רוניצש חופמה אצמנ םוקמב שרדנה.
4.1ןקתה תא זראמ הללוסה
רויא 4.
הרהזא
םא זראמ הללוסה וא ןעטמה םימוגפ ,ףלחה תא זראמ
הללוסה וא תא ןעטמה.
הבכ תא ילכה הכחו דע תריצעל עונמה ינפל הנקתה וא
הרסה לש זראמ הללוסה.
ךילע אורקל ,ריכהל עצבלו תא תוארוהה תועגונה הללוסל
ןעטמלו.
1.םאתה תא תועלצה לש זראמ הללוסה םיצירחל אתב הללוסה.
2.ףוחד תא הללוסה לא ךות את הללוסה דע זראמש הללוסה
לעניי.
3.עמשתשכ קילק ,הז רמוא זראמש הללוסה ןקתומ ומוקמב.
4.2רסה תא זראמ הללוסה
רויא 4.
1.ץחל הציחל תכשוממ לע רותפכ רורחש הללוסה.
2.רסה תא זראמ הללוסה רישכמהמ.
4.3תענתה רישכמה
רויא 1.
1.ץחל לע קדהה תלעפהל ילכה.
2.ץחל לע קדהה ואולמב ידכ לידגהל תא תוריהמה.
3.ררחש תא קדהה ידכ תיחפהל תא תוריהמה.
4.4רוצע תא רישכמה
1.ררחש תא קדה הלעפהה ידכ רוצעל תא רישכמה.
םיש בל
ןתמה דע יוביכל עונמה רחאל תריצע רישכמה.
4.5רותפכ תרקב טויש
רויא 1.
1.בבוס תא רותפכ תרקב טוישה םע ןוויכ ןועשה ידכ לידגהל תא
תוריהמה .הלועפ וז לענת תא תוריהמה ךרעל יוצרה הלש.
2.בבוס תא רותפכ תרקב טוישה דגנ ןוויכ ןועשה ידכ תיחפהל
תא תוריהמה.
םיש בל
םא תיחפת תא תוריהמה דע בלשל ןורחאה ,הדיחיה קיספת תא
התלועפ שיו ךרוצ ליעפהל שדחמ תא רישכמה.
4.6תוצע הלעפהל
ףושנ ביבס םיילושה םיינוציחה לש םירמוחה אלה םייוצר ,ידכ
עונמל רוזיפ לש םירמוחה אלה םייוצר.
שמתשה הפרגמב אטאטמבו ידכ תונפל תא רמוחה אלה יוצר
ינפל תלעפה חופמה.
בטרה תא םיחטשמה ינפל יוניפ רמוח אל יוצר םיאנתב םע
תומכ קבא הלודג ריוואב.
ןמזב תלעפה רישכמה רהזיה םידלימ ,ילעב םייח ,תונולח
םיחותפ תוינוכמו ופטשנש
הקנ תא רישכמה.
94
תירבע
HE
background
ךלשה תא רמוחה אלה יוצר רחאל תמלשה הדובעה.
5הקוזחת
הרהזא
לא רשפאת יקלחל קיטסלפה אובל עגמב םע לזונ םימלב ,ןיזנב
וא םירמוח םע תורזגנ טפנ .םילקימיכה םילולע עוגפל קיטסלפב
םורגלו ךכל אלש ןתינ היהי שמתשהל יקלחב קיטסלפה.
הרהזא
ןיא שמתשהל םיסממב וא םיטנגרטד םיקזח יוקינל תיב רישכמה
וא יקלח קיטסלפה.
הרהזא
רסה תא זראמ הללוסה רישכמהמ ינפל עוציב הקוזחת.
5.1יוקינ רישכמה
הרהזא
רישכמה בייח תויהל שבי .תוחל הלולע םורגל הנכסל לש תכמ
למשח.
הקנ תא רמוחה אלה יוצר חתפמ ריוואה תרזעב באוש קבא.
ןיא ססרל לע חתפ ריוואה וא ליבטהל ותוא םיסממב.
הקנ תא תיב רישכמה תאו יביכרמ קיטסלפה תרזעב תילטמ
הכר החלו.
6הלבוה ןוסחאו
הרהזא
רסה תא זראמ הללוסה הנוכמהמ ינפל הלבוה ןוסחאו.
6.1תרבעה רישכמה
שי קיזחהל תא רישכמה קר תרזעב תידיה.
6.2
ןוסחא רישכמה
הקנ תא רישכמה ינפל ונוסחא.
ינפל ןוסחא רישכמה אדו עונמהש וניא םח.
אדו ןיאש רישכמב םיקלח םיפפור וא םימוגפ .יפל ךרוצה ,עצב
תא תוארוהה/םידעצה םיאבה:
ףלחה תא םיקלחה םימוגפה.
קדה תא םיגרבה.
הנפ גיצנל לש זכרמ תוריש השרומ.
ןסחא תא רישכמה םוקמב שבי.
ןסחא קחרה גשיהמ םדי לש םידלי.
7תולקת
היעבםרוג ירשפאןורתפ
עונמה אל ליחתמ
דובעל ירחא הציחל
לע קדה הלעפהה.
זראמ הללוסה אל
סנכנ ומוקמל.
אדו זראמש הללוסה
ןקתוה שרדנכ סנכנו
ומוקמל.
היעבםרוג ירשפאןורתפ
זראמ הללוסה
ןקורתה.
ןעט תא זראמ
הללוסה.
רישכמה אל ליחתמ
דובעל.
גתמ הלעפהה םוגפ.
ףלחה תא םיקלחה
םימוגפה זכרמב
תוריש השרומ.
עונמה םוגפ.
חול ה-PCB םוגפ.
ריווא אל םרוז ךרד
רוניצה רחאל
תלעפה רישכמה.
שי המיסח תסינכב
ריוואה וא חתפב
רוניצה.
רסה תא המיסחה.
8טרפמ ינכט
חתמ40 V םרז רשי
חפנ ריוואה11,05 מ"ק הקדל
תוריהמ ריוואה177 מק"ש
לקשמ) אלל זראמ הללוסה(1,9 ק"ג
תמר ץחל לוקה תדדמנהL
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
תמר תמצוע לוקה תחטבומהL
WA.d
= 104 dB(A)
טטר >2,5 מ/'היינש
2
,K =
1,5 רטמ/היינש
2
םגד הללוסהG40B2, G40B25,
G40B4, G40B5
תורדסוBAFתופסונ
םגד ןעטמהG40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8
תורדסוCAF תופסונ
9תוירחא
)םיאנתה תוינתההו םיאלמה לש תוירחאה םיאצמנ Greenworks
ףד טנרטניאה(
תוירחאה Greenworks הניה ל-3 םינש לע רצומה ו-2 םינש לע
תוללוסה ) שומיש ינכרצ/ישיא (ךיראתמ השיכרה .תוירחא וז הסכמ
םימגפ רוצייב .רישכמ םוגפ תחת תוירחאה יושע תויהל ןקותמ וא
ףלחומ .הדיחי רשא השענ הב שומיש אל םלוה םינפואב םירחא
ולאמ םיראותמה ךירדמב שמתשמל םייושע תוחדיהל תוירחאהמ.
יאלב ליגר ,םיקלחו ולבתהש םניא םיבשחנ תוירחאב .תוירחא
ןרציה תירוקמה הניא תעפשומ לכמ תוירחא תפסונ תעצומה לע ידי
רחוס וא יאנועמק.
שי ריזחהל רצומ םוגפ תדוקנל השיכרה ידכ עובתל ןיגב תוירחא,
דחי םע תחכוה השיכרה) הלבק.(
10תרהצה תומיאת תושירדל דוחיאה
יפוריאה
םש תבותכו ןרציה:
95
תירבע
HE
background
םש:Globe Technologies Europe GmbH
Aתבות:Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germany
םש תבותכו םרוגה ךמסומה תכירעל טרפמה ינכטה:
םש:Ralf Pankalla
תבותכ:Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Germany
ינא םיריהצמ תאזב יכ רצומה
הירוגטק:חופמ
םגד:BLF341(G40AB)
רפסמ ירודיס:האר תא תיוות גוריד רצומה
תנש רוצייה:האר תא תיוות גוריד רצומה
דמוע תושירדב תויטנוולרה לש תייחנה דויצה 2006/42/EC.
דמוע תושירדב תויחנהה תואבה לש דוחיאה יפוריאה:
2014/30/EU
2000/14/EC ו-2005/88/EC
2011/65/EU ו) -EU(2015/863
הרתי תאזמ ,ונא םיריהצמ השענש שומיש םיקלחב ,םיפיעס לש
םיטרדנטס םימאותמ ,םיאבה:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
תטיש תכרעה תומיאתה לע-יפ חפסנ V היחנהל 2000/14/EC.
תמר
תמצוע לוקה תדדמנה:L
WA
: 97,6 dB(A)
תמר תמצוע לוקה תחטבומה:L
WA.d
: 104 dB(A)
םוקמ ,ךיראת :Weiterstadt.
06,06,2023
המיתח :דט וּק ,יארחא תוכיא
96
תירבע
HE
background
1 Aprašymas................................. 98
1.1 Paskirtis....................................................98
1.2 Apžvalga...................................................98
2 Bendrieji darbo su
elektriniais įrankiais saugos
įspėjimai..................................... 98
3 Surinkimas................................. 98
3.1 Pūstuvo vamzdžio tvirtinimas................... 98
4 Eksploatavimas......................... 98
4.1 Akumuliatoriaus įstatymas........................98
4.2 Akumuliatoriaus išėmimas........................98
4.3 Įrenginio paleidimas................................. 98
4.4 Prietaiso stabdymas.................................98
4.5 Greičio valdymo svirtis............................. 98
4.6 Eksploatavimo patarimai.......................... 99
5 Techninė priežiūra.....................99
5.1 Prietaiso valymas..................................... 99
6 Gabenimas ir laikymas............. 99
6.1 Prietaiso perkėlimas.................................99
6.2 Prietaiso sandėliavimas............................99
7 Sutrikimų nustatymas ir
šalinimas.................................... 99
8 Techniniai duomenys..............100
9 Garantija...................................100
10 EB atitikties deklaracija.......... 100
97
Lietuvių k.
LT
background
1 APRAŠYMAS
1.1 PASKIRTIS
Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti
nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme.
1.2 APŽVALGA
1-4 pav.
1
Jungiklis
2
Galinis vamzdis
3
Priekinis vamzdis
4
Griovelis
5
Auselė
6
Anga
7
Auselė
8
Greičio valdymo
svirtis
2 BENDRIEJI DARBO SU
ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
ĮSPĖJIMAS
Perskaitykite visus su šiuo elektriniu įrankiu
pateiktus saugos įspėjimus bei instrukcijas,
peržiūrėkite paveikslus ir susipažinkite su
specifikacijomis. Nesilaikant visų toliau pateiktų
instrukcijų, galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą
ir (ar) sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad
prireikus galėtumėte pasižiūrėti.
Įspėjimuose naudojamas terminas „elektrinis
įrankis“ reiškia prie maitinimo tinklo jungiamą (laidinį)
elektrinį įrankį arba baterijos energiją naudojantį
(belaidį) elektrinį įrankį.
3 SURINKIMAS
3.1 PŪSTUVO VAMZDŽIO
TVIRTINIMAS
Paveikslas 2 - 3.
1. Sulyginkite griovelius ant galinio vamzdžio
iškyšomis ant pūstuvo korpuso.
2. Stumkite galinį vamzdį ant pūstuvo korpuso, kol
iškyšos įsistatys į griovelius.
3. Sukite galinį vamzdį rodyklės kryptimi, kad abi
iškyšos užsifiksuotų savo padėtyse.
4. Sulyginkite angą ant priekinio vamzdžio su iškyša
ant galinio vamzdžio.
5. Stumkite priekinį vamzdį ant galinio vamzdžio, kol
iškyša įsistatys į angą.
4 EKSPLOATAVIMAS
ĮSPĖJIMAS
Prieš naudojimą įsitikinkite, kad pūstuvo vamzdis yra
reikiamoje padėtyje.
4.1 AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS
Paveikslas 4.
ĮSPĖJIMAS
Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis,
pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį.
Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių,
sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos
variklis.
Perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės
akumuliatoriaus ir įkroviklio vadovo instrukcijomis.
1. Sulyginkite akumuliatoriaus briauneles su
akumuliatoriaus skyriaus grioveliais.
2. Įstatykite akumuliatorių į akumuliatorių skyrių iki
galo, iki jis užsifiksuos.
3. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad
akumuliatorius įsistatė.
4.2 AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS
4. pav.
1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo
mygtuką.
2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso.
4.3 ĮRENGINIO PALEIDIMAS
Paveikslas 1.
1. Nuspauskite jungiklį, kad įrenginį paleistumėte.
2. Nuspauskite jungiklį iki galo, kad padidintumėte
greitį.
3. Atleiskite jungiklį, kad sumažintumėte greitį.
4.4 PRIETAISO STABDYMAS
1. Atleiskite gaiduką, kad sustabdytumėte prietaisą.
PASTABA
Sustabdę įrenginį palaukite, kol variklis visiškai sustos.
4.5 GREIČIO VALDYMO SVIRTIS
Paveikslas 1.
1. Norint padidinti greitį, greičio valdymo svirtį reikia
patraukti pagal laikrodžio rodyklę. Taip užfiksuosite
pageidaujamą greitį.
2. Norint sumažinti greitį, greičio valdymo svirtį reikia
pastumti prieš laikrodžio rodyklę.
98
Lietuvių k.
LT
background
PASTABA
Jeigu greitį sumažinsite iki galo, įrenginys sustos ir jį
reikės vėl iš naujo paleisti.
4.6 EKSPLOATAVIMO PATARIMAI
Pūskite aplink išorinį nepageidaujamų medžiagų
kraštą, kad išvengtumėte nepageidaujamų
medžiagų išsklaidymo.
Prieš pūtimą naudokite grėblius ir šakas
nepageidaujamų medžiagų valymui.
Jeigu nepageidaujamas medžiagas valote dulkėtose
sąlygose, sudrėkinkite paviršius.
Naudojimo metu stebėkite vaikus, naminius
gyvūnus, langus ir nuplautus automobilius.
Nuvalykite prietaisą.
Baigę darbą pašalinkite nepageidaujamas
medžiagas.
5 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
PERSPĖJIMAS
Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu
pagamintų medžiagų patekimo ant plastikinių dalių.
Chemikalai gali pažeisti plastikines dalis arba plastikas
gali tapti netinkamu naudojimui.
PERSPĖJIMAS
Nenaudokite aktyvių tirpiklių arba ploviklių plastikiniam
korpusui arba komponentams.
ĮSPĖJIMAS
Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išimkite
akumuliatorių iš prietaiso.
5.1 PRIETAISO VALYMAS
PERSPĖJIMAS
Prietaisas turi būti sausas. Drėgmė gali kelti elektros
smūgio pavojų.
Nepageidaujamas medžiagas šalinkite iš oro
ventiliacinių angų naudodami dulkių siurblį.
Oro ventiliacinių angų nepurkškite arba nemerkite į
skiediklius.
Korpusą ir plastikinius komponentus valykite drėgna
ir minkšta šluoste.
6 GABENIMAS IR LAIKYMAS
ĮSPĖJIMAS
Prieš gabenimą ir laikymą išimkite iš įtaiso sudėtinę
bateriją.
6.1 PRIETAISO PERKĖLIMAS
Prietaisą laikykite tik už rankenos.
6.2 PRIETAISO SANDĖLIAVIMAS
Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą.
Kai padedate prietaisą įsitikinkite, kad variklis nėra
karštas.
Įsitikinkite, kad prietaisas neturi atsilaisvinusių arba
sugadintų dalių. Jei reikia, atlikite toliau pateikiamus
žingsnius / instrukcijas:
Pakeiskite sugadintas dalis.
Priveržkite varžtus.
Susisiekite su patvirtintu techninės priežiūros
centru.
Prietaisą sandėliuokite sausoje vietoje.
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
7 SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR
ŠALINIMAS
PROBLEMA GALIMA PRIE-
ŽASTIS
SPRENDIMAS
Variklis nepasi-
leidžia nuspau-
dus gaiduką.
Ne iki galo įstaty-
tas akumuliator-
ius.
Įsitikinkite, kad
akumuliatorių į
prietaisą įstatėte
iki galo.
Išsikrovęs aku-
muliatorius.
Įkraukite akumu-
liatorių.
Prietaisas nepa-
sileidžia.
Sugedęs įjungi-
mo mygtukas.
Leiskite sugedu-
sias dalis pakeis-
ti įgaliotam tech-
ninės priežiūros
centrui.
Variklio gedimas.
Spausdintinės
plokštės gedi-
mas.
Paleidus prietai-
są oras nėra pu-
čiamas pro
vamzdį.
Užsikišusi oro
įsiurbimo arba iš-
pūtimo anga.
Pašalinkite užsi-
kišimo priežastį.
99
Lietuvių k.
LT
background
8 TECHNINIAI DUOMENYS
Įtampa 40 V Nuolatinė srovė
Oro tūris 11,05 m³/min.
Oro greitis 177 km/val.
Svoris (be sudėtinės baterijos) 1,9 kg
Išmatuotas garso slėgio lygis L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantuotas garso galios lygis L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibracija < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Akumuliatoriaus modelis G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 ir kiti
BAF modeliai
Įkroviklio modelis G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8ir kiti
CAF modeliai
9 GARANTIJA
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks
svetainėje)
. Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o
akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam
naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo
datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis
gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba
pakeistas. Jeigu gaminys buvo naudojamas netinkamai
arba naudojama kitiems tikslams nei nurodyta
naudotojo vadove, garantija gali būti panaikinta.
Įprastam susidėvėjimui, bei eksploatacinėms dalims
garantija nėra taikoma. Originalios gamintojo garantijos
neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba
pardavėjo garantija.
Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo
vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją.
10 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
Nome e indirizzo del fabbricante
Pavadini-
mas:
Globe Technologies Europe GmbH
Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vo-
kietija
Pavardė ir adresas asmens, įgalioto parengti techninę
dokumentaciją:
Pavadini-
mas:
Ralf Pankalla
Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vo-
kietija
Šiuo pareiškiame, kad gaminys
Kategorija: Pūstuvas
Modelis: BLF341(G40AB)
Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo-
menų plokštelę
Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo-
menų plokštelę
atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB
nuostatas;
atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas:
2014/30/ES
2000/14/EB ir 2005/88/EB
2011/65/ES ir (ES)2015/863
Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių
Europos darniųjų standartų dalimis ir straipsniais:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB
direktyvos V priedą
šmatuotas garso galios lygis: L
WA
: 97,6 dB(A)
Garantuotas garso galios lygis: L
WA.d
: 104 dB(A)
ieta, data: Weiterstadt.
06,06,2023
Parašas: Ted Qu, kokybės
direktorius
100
Lietuvių k.
LT
background
1 Apraksts................................... 102
1.1 Paredzētais lietojums............................. 102
1.2 Pārskats................................................. 102
2 Vispārējie elektroinstrumenta
drošības brīdinājumi............... 102
3 Uzstādīšana............................. 102
3.1 Lapu pūtēja caurules uzstādīšana..........102
4 Ekspluatācija........................... 102
4.1 Ievietojiet akumulatoru bloku..................102
4.2 Akumulatora bloka izņemšana............... 102
4.3 Iekārtas ieslēgšana................................ 102
4.4 Iekārtas apturēšana................................102
4.5 Kruīza kontroles svira.............................102
4.6 Padomi iekārtas lietošanā...................... 103
5 Apkope..................................... 103
5.1 Iekārtas tīrīšana......................................103
6 Transportēšana un
uzglabāšana.............................103
6.1 Iekārtas pārvietošana.............................103
6.2 Iekārtas uzglabāšana............................. 103
7 Problēmu novēršana...............103
8 Tehniskie dati...........................104
9 Garantija...................................104
10 ES Atbilstības deklarācija.......104
101
Latviešu
LV
background
1 APRAKSTS
1.1 PAREDZĒTAIS LIETOJUMS
Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu
pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek
padota no caurules.
1.2 PĀRSKATS
1.–4. attēls
1
Ieslēgšanas slēdzis
2
Aizmugurējā
caurule
3.
Priekšējā caurule
4.
Rieva
5.
Izcilnis
6
Montāžas caurums
7.
Izcilnis
8
Kruīza kontroles
svira
2 VISPĀRĒJIE
ELEKTROINSTRUMENTA
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus ar šo elektroinstrumentu
saistītos drošības brīdinājumus, norādījumus,
specifikācijas un aplūkojiet attēlus. Visu turpmāk
uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt
elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai
nopietnas traumas.
Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai
tos arī turpmāk varētu lietot.
Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments”
attiecas uz elektriski darbināmu instrumentu, kura
barošanu nodrošina elektrotīkls (ar elektrokabeli) vai
akumulators (bez elektrokabeļa).
3 UZSTĀDĪŠANA
3.1 LAPU PŪTĒJA CAURULES
UZSTĀDĪŠANA
Attēls Nr. 2 - 3.
1. Salāgojiet aizmugurējās caurules rievas ar izciļņiem
uz lapu pūtēja korpusa.
2. Piestipriniet aizmugurējo cauruli pie pūtēja korpusa
tā, lai rievās tiktu nofiksēti izciļņi.
3. Pagrieziet aizmugurējo cauruli bultiņas virzienā, līdz
abi izciļņi nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī.
4. Salāgojiet priekšējās caurules montāžas caurumu ar
aizmugurējās caurules izcilni.
5. Piestipriniet priekšējo cauruli pie aizmugurējās
caurules tā, lai nofiksētos izcilnis.
4 EKSPLUATĀCIJA
BRĪDINĀJUMS
Pirms pūtēja ekspluatēšanas pārliecinieties, vai
caurule atrodas vajadzīgajā stāvoklī.
4.1 IEVIETOJIET AKUMULATORU
BLOKU
Attēls Nr. 4.
BRĪDINĀJUMS
Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir
jānomaina.
Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai
izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida,
kamēr apstājas motors.
Izlasiet, noskaidrojiet un izpildiet akumulatora un
lādētāja rokasgrāmatā esošos norādījumus.
1. Salāgojiet akumulatoru bloka pacelšanas ribas ar
rievām akumulatora nodalījumā.
2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora
nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas
vajadzīgajā stāvoklī.
3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs
dzirdama klikšķa skaņa.
4.2 AKUMULATORA BLOKA
IZŅEMŠANA
4. attēls
1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas
pogu.
2. Izņemiet no iekārtas akumulatora bloku.
4.3 IEKĀRTAS IESLĒGŠANA
Attēls Nr. 1.
1. Lai iedarbinātu iekārtu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi.
2. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, atvelciet
ieslēgšanas slēdzi līdz galam.
3. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, pakāpeniski
atlaidiet ieslēgšanas slēdzi.
4.4 IEKĀRTAS APTURĒŠANA
1. Lai apturētu iekārtu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi.
PIEZĪME
Pēc iekārtas apturēšanas pagaidiet, kamēr apstājas
motors.
4.5 KRUĪZA KONTROLES SVIRA
Attēls Nr. 1.
102
Latviešu
LV
background
1. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, pavelciet kruīza
kontroles sviru pulksteņrādītāja kustības virzienā.
Pūšanas ātrums tiks nofiksēts vēlamajā iestatījumā.
2. Lai samazinātu pūšanas ātrumu, nospiediet kruīza
kontroles sviru pretēji pulksteņrādītāja kustības
virzienam.
PIEZĪME
Ja pūšanas ātrums visu laiku tiks pakāpeniski
samazināts, iekārta apstāsies un būs vēlreiz jāieslēdz.
4.6 PADOMI IEKĀRTAS LIETOŠANĀ
Lai lapas un netīrumi netiktu aizpūsti nevajadzīgā
virzienā, pūtiet ap kaudzes ārējo malu.
Pirms sākat pūst uzslaukiet lapas un netīrumus ar
slotu un grābekli.
Ja lapas un netīrumi ir jāpūš putekļainos apstākļos,
pirms pūšanas samitriniet zemes virsmu.
Ekspluatējot iekārtu, raugiet, lai bērni un
mājdzīvnieki neatrastos tās tuvumā; tāpat nepūtiet
atvērtu logu un nomazgātu automašīnu tuvumā.
Notīriet iekārtu.
Kad pabeidzat darbu, izmetiet sapūstās lapas un
netīrumus.
5 APKOPE
PIESARDZĪBU
Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli
nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām.
Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un
padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu.
PIESARDZĪBU
Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai
spēcīgus šķīdinātājus vai mazgāšanas līdzekļus.
BRĪDINĀJUMS
Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem
akumulatora bloks.
5.1 IEKĀRTAS TĪRĪŠANA
PIESARDZĪBU
Iekārtai jābūt sausai. Mitrums var izraisīt elektriskās
strāvas trieciena risku.
Iztīriet sapūstās lapas un netīrumus no gaisa
atveres ar putekļu sūcēju.
Nesmidziniet un nelejiet gaisa atverē šķīdinātājus.
Noslaukiet korpusu un plastmasas daļas ar mitru un
mīkstu drāniņu.
6 TRANSPORTĒŠANA UN
UZGLABĀŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms transportēšanas un uzglabāšanas no iekārtas ir
jāizņem akumulatoru bloks.
6.1 IEKĀRTAS PĀRVIETOŠANA
Turiet iekārtu tikai un vienīgi aiz roktura.
6.2 IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA
Iekārta pirms uzglabāšanas ir jānotīra.
Pirms novietojat iekārtu uzglabāšanā, pārliecinieties,
vai tās motors nav sakarsis.
Pārbaudiet, vai iekārtai nav atskrūvējušos vai bojātu
daļu. Nepieciešamības gadījumā rīkojieties šādi:
Nomainiet bojātās daļas.
Pieskrūvējiet skrūves.
Sazinieties ar autorizēta servisa centra pārstāvi.
Glabājiet iekārtu sausā vietā.
Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai.
7 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
PROBLĒMA IESPĒJAMAIS
CĒLONIS
RISINĀJUMS
Atvelkot slēdzi,
motors neie-
slēdzas.
Akumulatora
bloks nav pilnībā
ievietots.
Akumulatora blo-
kam jābūt ievie-
totam iekārtā līdz
galam.
Akumulatora
bloks ir izlādējies.
Uzlādējiet aku-
mulatora bloku.
Iekārtu nevar ie-
darbināt.
Bojāts barošanas
slēdzis.
Nogādājiet bojā-
tās daļas uz au-
torizētu servisa
centru.
Bojāts motors.
Bojāta PCB shē-
mas plate.
Iedarbinot iekār-
tu, gaiss neplūst
no caurules.
Gaisa ieplūdes
vai caurules at-
veres daļā ir aiz-
sprostojums.
Iztīriet aizspros-
tojumu.
103
Latviešu
LV
background
8 TEHNISKIE DATI
Spriegums 40 V DC
Gaisa tilpums 11,05 m³/min
Gaisa plūsmas ātrums 177 km/h
Svars (bez akumulatoru bloka) 1,9 kg
Izmērītais skaņas spiediena
līmenis
L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garantētais skaņas intensitātes
līmenis
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibrācija < 2,5 m/s
2.
, K = 1,5
m/s
2.
Akumulatora modelis G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 un
citasBAF sērijas
Lādētāja modelis G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 un
citasCAF sērijas
9 GARANTIJA
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt
Greenworks tīmekļa lapā).
Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet
akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/
privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī
garantija attiecas uz ražošanas defektiem. Garantijas
laikā var salabot vai nomainīt bojātu izstrādājumu.
Garantija nebūs spēkā tad, ja ierīce netiks pareizi
lietota vai tiks izmantota citiem mērķiem, kas nav
aprakstīti šajā lietotāja rokasgrāmatā. Šī garantija
neattiecas uz dabisko nolietošanos un nodilumam
pakļautajām detaļām. Ražotāja sākotnējā garantija nav
saistīta ar papildu garantijām, ko piedāvā dīleris vai
mazumtirgotājs.
Lai pieprasītu garantiju, bojātais izstrādājums ir jāatgriež
iegādes vietā, uzrādot pirkuma apliecinājumu (čeku).
10 ES ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA
Ražotāja nosaukums un adrese:
Nosaukums:
Globe Technologies Europe GmbH
Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Vācija
Personas, kura pilnvarota sastādīt tehnisko
dokumentāciju, vārds, uzvārds un adrese:
Vārds un
uzvārds:
Ralf Pankalla
Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Vācija
Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums
Kategorija: Pūtējs
Modelis: BLF341(G40AB)
Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali-
tātes marķējumu
Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali-
tātes marķējumu
atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām
attiecīgajiem noteikumiem.
atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem:
2014/30/ES
2000/14/EK un 2005/88/EK
2011/65/ES un (ES) 2015/863
Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas
saskaņoto standartu daļas un noteikumi:
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā
atbilstības novērtējuma metode.
Izmērītais skaņas intensitātes
līmenis:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Garantētais skaņas intensitātes
līmenis:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Vieta, datums: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Paraksts: Kvalitātes daļas
direktors Ted Qu
104
Latviešu
LV
background
1 Kirjeldus................................... 106
1.1 Eesmärk................................................. 106
1.2 Ülevaade................................................ 106
2 Elektritööriista üldised
ohutusjuhised/hoiatused........106
3 Paigaldus................................. 106
3.1 Paigaldage puhuri toru........................... 106
4 Kasutamine.............................. 106
4.1 Paigaldage akuplokk.............................. 106
4.2 Akuploki eemaldamine........................... 106
4.3 Seadme käivitamine...............................106
4.4 Peatage seade....................................... 106
4.5 Püsikiirusehoidja hoob........................... 106
4.6 Praktilised nõuanded..............................106
5 Hooldus.................................... 107
5.1 Seadme puhastamine............................ 107
6 Transport ja hoiustamine........107
6.1 Seadme liigutamine................................107
6.2 Seadme hoiustamine..............................107
7 Veaotsing................................. 107
8 Tehnilised andmed.................. 107
9 Garantii.....................................107
10 EÜ Vastavusdeklaratsioon..... 108
105
Eesti
ET
background
1 KIRJELDUS
1.1 EESMÄRK
Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku,
eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti.
1.2 ÜLEVAADE
Joonised 1 - 4
1
Päästik
2
Tagumine toru
3
Eesmine toru
4
Soon
5
Sakk
6
Ava
7
Sakk
8
Kiirusehoidiku hoob
2 ELEKTRITÖÖRIISTA ÜLDISED
OHUTUSJUHISED/HOIATUSED
HOIATUS
Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad
hoiatused, juhised, joonised ja andmed. Alltoodud
juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju
ja/või tõsiseid vigastusi.
Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks
kasutuseks.
Hoiatustes kasutatud termin „elektritööriist“ viitab voolu
jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku
jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale.
3 PAIGALDUS
3.1 PAIGALDAGE PUHURI TORU
Joonis 2 - 3.
1. Joondage tagumisel torul olevad sooned puhuri
korpusel olevate sakkidega.
2. Ühendage tagumine toru puhuri korpuse külge nii, et
sakid asetuvad soontesse.
3. Keerake tagumist toru noolega näidatud suunas,
kuni kaks sakki lukustuvad oma kohale.
4. Joondage eesmisel torul olev ava tagumisel torul
oleva sakiga.
5. Ühendage eesmine toru tagumise toruga nii, et sakk
lukustub oma kohale.
4 KASUTAMINE
HOIATUS
Enne käivitamist veenduge, et puhuri toru on
korrektselt paigas.
4.1 PAIGALDAGE AKUPLOKK
Joonis 4.
HOIATUS
Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage
akuplokk või laadija välja.
Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist
peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
Lugege, teadke ja järgige aku ja laadija
kasutusjuhendis esitatud juhiseid.
1. Joondage akuploki sakid akupesa soontega.
2. Lükake akuplokk akupesasse nii kaugele, et
akuplokk lukustub oma kohale.
3. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust.
4.2 AKUPLOKI EEMALDAMINE
Joonis 4.
1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all.
2. Ühendage seadme akuplokk lahti.
4.3 SEADME KÄIVITAMINE
Joonis 1.
1. Seadme käivitamiseks tõmmake päästikut.
2. Kiiruse suurendamiseks tõmmake päästik lõpuni.
3. Kiiruse vähendamiseks vabastage päästik.
4.4 PEATAGE SEADE.
1. Toote peatamiseks vabastage päästik.
MÄRKUS
Oodake pärast masina seiskamist, kuni mootor
seiskub.
4.5 PÜSIKIIRUSEHOIDJA HOOB
Joonis 1.
1. Kiiruse suurendamiseks tõmmake püsikiirusehoidja
hooba päripäeva. See lukustab soovitud kiiruse.
2. Kiiruse vähendamiseks lükake püsikiirusehoidja
hooba vastupäeva.
MÄRKUS
Kui vähendate kiirust nullini, siis seade seiskub ja te
peate masina taaskäivitama.
4.6 PRAKTILISED NÕUANDED
Soovimatute materjalide laialipaiskumise vältimiseks
suunake puhurit mööda soovimatute materjalide
kogumi serva.
Enne puhuri rakendamist kasutage soovimatute
materjalide eemaldamiseks rehasid või harju.
Tolmustes tingimustes tehke pinnad enne
soovimatute materjalide eemaldamist niiskeks.
Töö ajal jälgige lapsi, loomi, avatud aknaid ja
puhtaid autosid.
106
Eesti
ET
background
Puhastage seade.
Töö lõpetamisel kõrvaldage soovimatud materjalid.
5 HOOLDUS
ETTEVAATUST
Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste
materjalide kokkupuudet seadme plastikosadega.
Kemikaalid võivad plastikut kahjustada ja selle
kasutuskõlbmatuks muuta.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage plastmasskorpuse või -komponentide
puhastamiseks tugevatoimelisi lahusteid või
puhastusaineid.
HOIATUS
Enne hooldustoiminguid eemaldage akuplokk seadme
küljest.
5.1 SEADME PUHASTAMINE
ETTEVAATUST
Seade peab olema kuiv. Niiskus tekitab elektrilöögi
ohu.
Puhastage soovimatud materjalid
ventilatsiooniavadest tolmuimeja abil.
Ärge pritsige ventilatsiooniavasid ning ärge pange
ventilatsiooniavasid lahustite sisse.
Puhastage korpust ja seadme plastikosi niiske
pehme lapiga.
6 TRANSPORT JA
HOIUSTAMINE
HOIATUS
Enne transporti ja hoiustamist eemaldage akuplokk
seadme küljest.
6.1 SEADME LIIGUTAMINE
Hoidke seadet ainult käepidemest.
6.2 SEADME HOIUSTAMINE
Enne hoiustamist puhastage seade.
Enne hoiustamist veenduge, et mootor ei ole kuum.
Kontrollige, et seadme osad ei ole lahti tulnud või
kahjustunud. Vajadusel järgige neid juhiseid:
Vahetage kahjustunud osad välja.
Keerake poldid kinni.
Võtke ühendust volitatud teeninduse töötajaga.
Hoiustage seadet kuivas kohas.
Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus
kohas.
7 VEAOTSING
PROBLEEM VÕIMALIK PÕH-
JUS
LAHENDUS
Päästiku tõmba-
misel mootor ei
käivitu.
Akuplokk ei ole
korrektselt paigal-
datud.
Veenduge, et
paigaldate aku-
ploki seadmesse
korrektselt.
Akuplokk on tühi.
Laadige akuplok-
ki.
Seade ei käivitu.
Toitenupp on de-
fektne.
Laske defektsed
osad volitatud
teeninduses väl-
ja vahetada.
Mootor on de-
fektne.
Trükkplaat on de-
fektne.
Seadme käivita-
misel ei liigu õhk
torust läbi.
Õhu sissevool või
toru väljavool on
ummistunud.
Eemaldage um-
mistus.
8 TEHNILISED ANDMED
Pinge 40 V Alalisvool
Õhuvoolu hulk 11,05 m³/min
Õhuvoolu kiirus 177 km/h
Kaal (ilma akuplokita) 1,9 kg
Mõõdetud helirõhu tase L
PA
= 83,5 dB(A),
K
PA
= 3 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse
tase
L
WA.d
= 104 dB(A)
Vibratsioonitase < 2,5 m/s
2
, K = 1,5
m/s
2
Aku mudel G40B2, G40B25,
G40B4, G40B5 ja te-
ised BAF seeriad
Laadija mudel G40C, G40UC4,
G40UC5,
G40X2UC8 ja teised
CAF seeriad
9 GARANTII
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks
veebilehel)
. Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele
(tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast.
Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse
toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti,
107
Eesti
ET
background
kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud
vastuolus omaniku käsiraamatu juhistega. Garantii ei
kehti normaalsele kulumisele. Edasimüüjate pakutavad
täiendavad garantiid ei mõjuta algset tootjagarantiid.
Garantiinõude esitamiseks tagastage vigane toode
ostukohta koos ostu tõendava dokumendiga (tšekiga).
10
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Tootja nimi ja aadress:
Nimi: Globe Technologies Europe GmbH
Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Saksamaa
Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja
aadress:
Nimi: Ralf Pankalla
Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt,
Saksamaa
Käesolevaga kinnitame, et toode
Liik: Puhur
Mudel: BLF341(G40AB)
Seerianumber: Vt. toote andmesilti
Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti
vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ
nõuetele.
vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele:
2014/30/EL
2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ
2011/65/EL ja (EL) 2015/863
Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid ühtlustatud
standardeid (või nende osi/punkte):
EN 60335-1, EN 50636-2-100,EN 62233,EN
55014-1,EN 55014-2,EN ISO 3744, ISO 11094, IEC
62321-3-1,IEC 62321-4,IEC 62321-5, IEC 62321-6,
IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8
Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi
2000/14/EÜ lisale V.
Mõõdetud helivõimsuse tase:
L
WA
: 97,6 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse
tase:
L
WA.d
: 104 dB(A)
Koht, kuupäev: Weiter-
stadt. 06,06,2023
Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi-
juht
108
Eesti
ET
background
background
background
background
P0800719-02 Rev B
www.greenworkstools.eu

Specifications

Indexed Terms: Leaf Blower, 40V

Greenworks 2400807 Questions and Answers