Hestan KGC36 36 Inch Gas Cooktop with 5 Sealed Burners, Cast

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model KGC36.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
INDOOR COOKING
Drop-in Gas Cooktop
KGC
Use & Care Manual
background
SAFETY DEFINITIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE INSTALLING
OR USING YOUR APPLIANCE TO REDUCE THE RISK OF FIRE, BURN HAZARD, OR
OTHER INJURY. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION
NOTICE
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1) Do not try and light any appliance.
2) Do not touch any electrical switch.
3) Do not use any phone in your building.
4) Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
5) If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency,
or the gas supplier.
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE OWNER OF THE APPLIANCE.
HOMEOWNER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
THIS INDICATES THAT DEATH OR SERIOUS INJURY MAY OCCUR
AS A RESULT OF NOT OBSERVING THIS WARNING.
THIS INDICATES THAT MINOR OR MODERATE INJURY MAY
OCCUR AS A RESULT OF NOT OBSERVING THIS WARNING.
THIS INDICATES THAT DAMAGE TO THE APPLIANCE OR
PROPERTY MAY OCCUR AS A RESULT OF NOT OBSERVING THIS
WARNING.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
1
EN
Message from Hestan:Message from Hestan:
Hestan’s award-winning culinary innovations and purpose-built features
reinvented the restaurant kitchen and redefined culinary experience in some
of America’s most acclaimed restaurants. Hestan now takes this performance
from the back of the house and puts it front and center in yours. Thoughtfully
designed and meticulously built, Hestan will serve you beautifully for years to
come.
Hestan is the only residential brand born from the dreams and demands of
professional chefs. From ranges to refrigeration, every detail is designed to
deliver the performance and reliability expected in a restaurant – now available
for you.
We appreciate you choosing Hestan, and we promise to deliver the very best to
you.
Welcome to HestanWelcome to Hestan
background
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
3
EN
When properly cared for, your Hestan appliance will provide safe, reliable service for many years.
When using this appliance, basic safety practices must be followed as outlined below.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with the owner.
OWNER: Please retain these Installation Instructions for future reference.
This cooktop is designed for residential use only Do NOT install this cooktop outdoors.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
ELECTRICAL SHOCK HAZARDELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing appliance. Before turning
power ON, be sure all controls are in the OFF position. Failure to do so can
result in death or electrical shock.
ELECTRICAL GROUNDINGELECTRICAL GROUNDING
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock in the event of
a short circuit. Read the ELECTRICAL CONNECTIONS section of the Installation Manual for
complete instructions.
This appliance is equipped with a 3-prong grounding plug for your protection against shock hazard
and should be directly plugged into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the
grounding prong from this plug.
TABLE OF CONTENTS
3 SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
8 MODEL NUMBERS
9 RATING LABEL
9 REGULATORY / CODE REQUIREMENTS
10 GAS COOKTOP OPERATION
12 COOKWARE
13 CARE & MAINTENANCE
17 PARTS LIST
17 SERVICE
17 LIMITED WARRANTY
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
4
EN
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
(CONTINUED)
GAS
SUPPLY
TO
APPLIANCE
SHUTOFF VALVE
IN OPEN POSITION
ELECTRICAL SUPPLYELECTRICAL SUPPLY
This appliance must be connected to a dedicated circuit, 120 VAC, Single Phase, 60 Hz, with
a current rating as shown in ”MODEL NUMBERS” on page 8 Have the installer show you
where the electric circuit breaker is located so you know how to shut off the power to this
appliance. It is the responsibility of the user to have the appliance connected by a licensed
electrician in accordance with all local codes, or in the absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code. Read the ELECTRICAL CONNECTIONS section of the
Installation Manual for complete details.
GAS SUPPLYGAS SUPPLY
A gas shut-off valve must be located in an easily
accessible location for servicing of the cooktop. Make
sure all users of the cooktop know where this shut-off is
located, and how to shut off the gas.
The type of gas should be verified prior to installation
and operation of this appliance. It is the responsibility of
the user to have the appliance connected by a licensed
plumber in accordance with all local codes, or in the
absence of local codes, in accordance with the National
Fuel Gas Code.
When connecting to LP gas, verify the tank is equipped
with its own high pressure regulator. The pressure of the
gas supplied to the appliance must not exceed 11.0” WC
[2.74 kPa]. Consult the Installation Manual for details
on gas type, gas pressure, connection and leak testing
instructions, etc.
Read the GAS CONNECTIONS section of the Installation Manual for complete details.
CONVERSION KITSCONVERSION KITS
In the event your Hestan appliance needs to be converted from NG to LP, or vice-versa, you
will need to contact Hestan Customer Service to arrange a service call. This conversion can
only be performed by a qualified technician.
VENTILATION REQUIREMENTSVENTILATION REQUIREMENTS
It is strongly recommended that this appliance be installed with a Hestan vent hood. Hestan
vent hoods have been matched up to the BTU output of the cooktop. Due to the high heat
output of this cooktop, it is very important that the hood and ductwork installation meets
local building codes and is installed by a qualified technician.
Do not use a down-draft style ventilation system.
Do not mount a microwave oven/ventilator combination above the cooktop. This type of unit
does not have sufficient airflow to remove the high heat output of this cooktop.
Consult the Installation Manual for further details.
Consult with your Hestan dealer on selecting the appropriate vent hood for your
Hestan appliance.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
5
EN
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
(CONTINUED)
IN CASE OF POWER OUTAGEIN CASE OF POWER OUTAGE
All the control knobs must be in the OFF position to prevent unintended operation at power
up.
DO NOT ATTEMPT TO USE THE COOKTOP DURING A PROLONGED POWER FAILURE.
Although the burners can be manually lit, they should be used ONLY WHILE BEING
ATTENDED BY THE USER. On low burner settings, if the flame were to go out, a dangerous
accumulation of gas could result in an explosion.
CAUTION
Lighting gas burners with a match is dangerous.
You should match light the cooktop burners only in an emergency.
Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work
best.
Push in and turn the control knob slowly.
Be sure you are turning the correct knob for the burner you are lighting.
CAUTION
CHILD SAFETYCHILD SAFETY
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE PARENTS OR GUARDIANS TO ENSURE CHILDREN
ARE INSTRUCTED IN THE SAFE USE OF THIS APPLIANCE. Do not allow children to use
this appliance without adult supervision. Do not allow children to play in or around the
appliance, even when not in use. Items of interest to children should not be stored in or on the
appliance or in cabinets above. Children climbing on the appliance could be seriously injured.
BURN HAZARD - All parts of the cooktop can get very hot during operation. Do not let
children touch the appliance while in operation. Failure to observe these instructions may
result in severe burns or injury.
TECHNICAL SAFETYTECHNICAL SAFETY
Installation and service on this appliance must be performed by a qualified appliance installer,
or a Hestan service technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically instructed to do so. Defective parts must only be replaced with genuine Hestan
parts. Contact Hestan Customer Service for inquiries or to arrange a service call.
The appliance must be disconnected from the power and gas supply during any service or
maintenance work.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
6
EN
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
(CONTINUED)
USER SAFETYUSER SAFETY
Use only dry or heat-resistant pot holders / gloves. Using moist or damp potholders can result
in steam burns. Do not substitute dish towels or similar items for potholders. These items
could come in contact with hot surfaces and ignite.
Avoid wearing loose-fitting garments or long sleeves while cooking. They could ignite. For
personal safety, wear proper apparel while using the appliance. Some synthetic fabrics are
highly flammable and should not be worn while cooking.
For safety considerations, NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the
room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning.
Do not use aluminum foil to line the surface burners. Doing so may result in a risk of electric
shock, or fire.
Do not allow anyone to climb, stand, step on, lean against, or sit on any part of the appliance.
This may result in damage to the appliance, or personal injury.
FIRE SAFETYFIRE SAFETY
To reduce the risk of a grease fire, do not leave burners unattended at high settings. Boil-overs
could smother the flames and igniter, which would allow unburned gas to escape into the room.
Always turn on the ventilation hood when cooking. Clean vent hood grease filters frequently -
grease should not be allowed to accumulate on the fan or filters.
Use the appropriate pan size for the burner being used. For safety considerations, adjust the
flame size so they do not travel up the sides of the pan.
Keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids. NEVER store flammable liquids and materials above or on the
cooktop, or near cooking surfaces. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air
of the appliance.
ALWAYS have a working smoke detector near the kitchen.
ALWAYS have an appropriate fire extinguisher (Type ABC or type K) nearby.
In case of fire:
Smother fire or flames using the lid of the utensil (pot or pan), a cookie sheet or metal
tray. Then shut off the burner. Use an extinguisher, or baking soda if the fire is small
and relatively contained.
DO NOT USE WATER ON A GREASE FIRE. Doing so may result in spreading the fire
elsewhere.
NEVER pick up a flaming pan. You may spill the grease on yourself and be severely
burned.
If accessible, turn off the ventilation hood during a fire, but do not reach through the
flames to do this.
In the event of personal clothing or hair catching fire, drop and roll immediately to smother the
flames. Seek medical attention if necessary.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
7
EN
IF THE FLAMES DO NOT GO OUT - EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
SAFETY DURING CLEANINGSAFETY DURING CLEANING
Only clean the appliance as directed in the CLEANING & MAINTENANCE section of this
manual.
Do not use a steam cleaner to clean any part of the cooktop. Steam could penetrate into
electrical components and cause a short circuit and/or shock hazard.
Use only a small toothbrush to clean the burner ports and igniter of the burners. Do not insert
sharp objects or scratch the burner ports.
Wait until the appliance is completely cool before using any aerosol-type cleaners. Many of
these cleaners use flammable propellants which could ignite in the presence of heat.
PROPER USAGEPROPER USAGE
Only certain types of glass, heatproof glass-ceramic, earthenware, or other glazed utensils are
suitable for use on the burners. However, these types of materials may break with sudden
temperature changes. Use only on low or medium heat settings, and according to their
manufacturers’ directions.
Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should not be used on the burners.
Large griddle plates that span across 2 burners should be used with care and on medium to low
flame settings to avoid a build-up of heat which could distort the grates or the burner bowl.
Always position the handles of pot and pans so they do not extend over adjacent work areas
or over the edge of the counter. This is to avoid knocking over hot contents which could burn
you, or result in a fire.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
(CONTINUED)
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
8
EN
MODEL NUMBERS
COOKTOP MODELSCOOKTOP MODELS
MODEL NO. DESCRIPTION
CIRCUIT BREAKER
REQ’D
KGC30-NG / -LP 30” DROP-IN GAS COOKTOP 15 Amp
KGC36-NG / -LP 36” DROP-IN GAS COOKTOP 15 Amp
RATINGSRATINGS
KGC 30KGC 30
POWER Btu/h with NG
at 5inch W.C.
POWER Btu/h with LP
at 10inch W.C.
Zones max flow rate min flow rate max flow rate min flow rate
Front right 8000 1300 6000 1300
Front left 8000 1300 6000 1300
Rear left 10500 2200 10500 2200
Rear right 10500 2200 10500 2200
Center – simmer 850 850
Center – main flame 20000 20000
KGC36KGC36
POWER Btu/h with NG
at 5inch W.C.
POWER Btu/h with LP
at 10inch W.C.
Zones max flow rate min flow rate max flow rate min flow rate
Front right (Stacked B) 15000 1300 15000 1300
Front left (Stacked B) 15000 1300 15000 1300
Rear left (Stacked B) 15000 1300 15000 1300
Rear right (Stacked B) 15000 1300 15000 1300
Center – simmer 850 850
Center – main flame 20000 20000
KGC 30 KGC 36
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
9
EN
REGULATORY / CODE REQUIREMENTS
Installation of this cooking appliance must be made in accordance with local codes. In the
absence of local codes, this unit should be installed in accordance with the National Fuel
Gas Code
ANSI Z223.1/NFPA 54
, Natural Gas and Propane Installation code
CSA B149.1
, or
Propane Storage and Handling Code
B149.2
.
All Electrical Components must be electrically grounded in accordance with local codes or
in the absence of local codes with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70
, or Canadian
Electrical code
CSA C22.1
.
STATE OF MASSACHUSETTSSTATE OF MASSACHUSETTS
Massachusetts requires all gas be installed using a plumber or gas fitter carrying the appropriate
Massachusetts license. All permanently installed natural gas or propane installations require a
T-handle type manual gas valve be installed in the gas supply line to this appliance. Flexible gas
connector must not be longer than 36” [91.4 cm].
CALIFORNIA PROPOSITION 65 - WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65 - WARNING
WARNINGWARNING This product can expose you to chemicals including carbon monoxide,
which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive
harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
RATING LABEL
There are two rating labels on the unit. The main label contains important information about your
Hestan appliance such as the model and serial number, gas type and electrical rating.
Both rating labels are located in the bottom of the cooktop unit. Make sure you record your
model number and serial number for future use. The second rating label contains information
about the gas requirements and usage.
If service is necessary, contact Hestan Customer Care with the model and serial number.
Figure 1.
Typical rating label
KGCXX
HESTAN COMMERCIAL CORP.
ANAHEIM, CA - USA
XXX XXXXXX
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
Figure 2.
Rating label location
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
10
EN
GAS COOKTOP OPERATION
CONTROLS AND BURNERSCONTROLS AND BURNERS
Each cooktop has two kinds of burners, all sealed. On both models, the center power burner provides
up to 20,000 BTUs and turns down to a gentle simmer.
The 30” cooktop provides two pairs of side burners - the rear burners are rated at 10500 BTU, and the
front burners are rated at 8000 BTU.
The 36” cooktop provides four side burners rated at 15000 BTU, with simmer settings of 1300 BTU.
IGNITIONIGNITION
Electronic ignition is provided on all burners. Each control knob has a position to activate
the igniters. The cooktop has automatic re-ignition: when a burner is in use and the flame is
accidentally extinguished, the igniters will activate to re-light the burner.
USING THE BURNERSUSING THE BURNERS
The graphic in front of each knob indicates which burner it controls.
For the desired burner, press and turn the knob to
until the burner lights, then adjust it to the
desired setting.
CONTROL KNOB ILLUMINATIONCONTROL KNOB ILLUMINATION
When a knob is turned away from OFF, it will illuminate (white). When a burner has been in use
and is then turned off, the knob will illuminate red as a “burner hot” warning. The light goes out
after the burner has had time to cool.
SIMMER SETTINGSIMMER SETTING
On both models of cooktop, the center burner has dual flame rings. When set to SIM (simmer),
only the center flame burns.
The 36” cooktop also has simmer settings for the four side burners. Those burners are “stacked” -
each of them has one burner ring above the other. When set to SIM, a stacked burner will only use
one of its burner rings. The 30” cooktop’s side burners do not have the simmer feature.
TURNING THE BURNER OFFTURNING THE BURNER OFF
Turn the knob clockwise as far as it will go to the off position.
.
Figure 3.
Burner with simmer
Figure 4.
Burner without simmer
(KGC30 side burners)
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
11
EN
GAS COOKTOP OPERATION
(CONTINUED)
BURNER FLAMESBURNER FLAMES
Turn each burner on. For Natural Gas installations, the flames should be blue in color with no trace
of yellow. With LP, the tips of the flame may be yellow.
The burner flames should not flutter or lift off from the burner ports. The inner cone of the flame
should be between 1/2” and 3/4” long.
SEALED SURFACE BURNERS SEALED SURFACE BURNERS
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate
edges.
Burner cap and gas spreader
Always keep the burner cap and gas spreader in place when using a surface burner. A
clean burner cap and spreader will help prevent poor ignition and uneven flames. Always
clean the part after a spillover and routinely remove and clean according to the “Care and
Maintenance” section.
Burner base and orifice
Gas must flow freely through the orifice to light properly. Keep this area free of soil and
do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the orifice or the
area around it.
Protect it during cleaning.
BE SURE WHEN LIGHTING THE BURNER:BE SURE WHEN LIGHTING THE BURNER:
Gas spreader pin is properly aligned with burner base slot.
Cap pin is properly aligned with gas spreader slot.
BURNERS AND BURNER PORTSBURNERS AND BURNER PORTS
Check burner flames occasionally. Observe figure 5 below - with Natural Gas, a good flame is blue
in color, not yellow. With LP, the tips of the flame may be yellow.
Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to
enter the burner ports.
Figure 5.
Burner flame
appearance
1/2” to 3/4”
COOKTOP BURNER
Figure 6.
Burner flame size
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
12
EN
COOKWARE
IMPORTANT: IMPORTANT:
Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material
should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop.
Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a
base it can leave permanent marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects
cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material.
For example, aluminum cookware with a non-stick finish will take on the properties of
aluminum.
COOKWARE CHARACTERISTICS COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum: Heats quickly and evenly. Suitable for all types of cooking. Medium or heavy
thickness is best for most cooking tasks.
Cast Iron: Heats slowly and evenly. Good for browning and frying. Maintains heat for slow
cooking.
Ceramic or Ceramic glass: Follow manufacturer’s instructions. Heats slowly, but unevenly. Ideal
results on low to medium heat settings.
Copper: Heats very quickly and evenly.
Earthenware: Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain enamel on steel or cast Iron: See
stainless steel or cast iron.
Stainless steel: Heats quickly, but unevenly. A
core or base of aluminum or copper on stainless
steel provides even heating.
Match Pan Diameter to Flame Size. The flame
should be the same size as the bottom of the pan
or smaller. Do not use small pans with high flame
settings as the flames can lick up the sides of the
pan.
Use Balanced Pans. Pans must sit level on the
cooktop grate without rocking. Center pan over
burner.
Use a Lid That Fits Properly. A well-fitting lid
helps shorten the cooking time.
Flat, heavy bottom pans provide even heat and
stability.
BALANCED PAN
UNBALANCED PAN
CONVEX
(ROUNDED)
CONCAVE
(HOLLOW)
FLAME TOO LARGE
FOR PAN SIZE
USE LIDS THAT
FIT PROPERLY
Figure 7.
Cookware Guidelines
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
13
EN
CLEANINGCLEANING
The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying.
If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below.
CAUTION:
Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
Always use the mildest cleaner that will do the job.
Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks.
Do not clean removable cooktop parts in any self-cleaning oven.
After cleaning, place all parts in their proper positions before using cooktop.
SUGGESTED CLEANING MATERIALSSUGGESTED CLEANING MATERIALS
The cleaners recommended below and on the following page indicate cleaner types and do not
constitute an endorsement of a particular brand. Use all products according to package directions.
Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders
Burner base
(Cast aluminum)
Damp cloth. Keep the gas orifice area free of
cleaning agents and any other material
from entering the orifice.
• Detergent and hot water; rinse and
dry.
• Stiff nylon-bristle toothbrush to clean
port openings.
Rub lightly, in a circular motion.
Aluminum cleaners may dull the surface.
Gas spreader
(Cast aluminum)
Abrasive cleansers: Revere ware®
metal polish. Following package
directions. Use Brillo® or S.O.S.® pads.
Rinse and dry.
To clean port opening, use a toothbrush
or straightened paper clip.
Burner cap and grate
(Porcelain enamel
on cast iron)
• Non-abrasive cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic, Formula
409. Rinse and dry immediately.
• Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
and Soft Scrub®.
• Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool pad.
• The grates are heavy; use care when
lifting. Place on a protected surface.
• Blisters/crazing/chips are common due
to the extreme temperatures on grate
fingers and rapid temperature changes.
• Acidic and sugar-laden spills deteriorate
the enamel. Remove soil immediately.
• Abrasive cleaners, used too vigorously
or too often, can eventually mar the
enamel.
CARE & MAINTENANCE
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
14
EN
CARE & MAINTENANCE
(CONTINUED)
Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders
Exterior finish
(Porcelain enamel)
• Hot sudsy water: rinse and dry
thoroughly.
• Non-abrasive cleansers: Ammonia,
Fantastic®, Formula 409®.
• Mild abrasive cleansers: Bon Ami®,
Ajax®, Comet®.
• Liquid cleaners: Kleen King®, Soft
Scrub®.
• Acidic and sugar-laden spills deteriorate
the porcelain enamel. Remove soil
immediately.
• Do not use wet sponge or towel on hot
porcelain.
• Always apply minimal pressure with
abrasive cleaners.
Control knobs
• Hot sudsy water: rinse and dry
immediately.
• If necessary, remove knobs (lift
straight up).
• Do not soak knobs.
• Do not use abrasive scrubbers or
cleansers.
• Do not force knobs onto valve shaft.
• Pull knobs straight away from control
panel to remove.
When replacing knobs, make sure
knobs are in the OFF position.
• Do not remove seats under knobs.
Exterior finish
(Stainless Steel)
• Non-abrasive cleaners: Hot water
and detergent. Fantastic®, Formula
409®. Rinse and dry immediately.
• Cleaner polish: Stainless Steel
Magic® to protect the finish from
staining and pitting; enhances
appearance.
• Hard water spots: Household white
vinegar.
• Mild Abrasive Cleaners: Kleen
King® stainless steel liquid cleaner,
Cameo® aluminum & stainless steel
cleaner, Bon Ami®.
• Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®.
• Stainless steel resists most food stains
and pit marks provided the surface is
kept clean and protected.
• Never allow food stains or salt to remain
on stainless steel for any length of time.
• Rub lightly in the direction of polish
lines.
Chlorine or chlorine compounds in some
cleaners are corrosive to stainless steel.
Check ingredients on label before using.
• Always apply minimal pressure with
abrasive cleaners especially on graphics.
Igniters
(Ceramic)
• Carefully wipe with a cotton swab
dampened with water, ammonia or
Formula 409®.
• Gently scrape soil off with a
toothpick.
• Avoid excess water on the igniter.
A damp igniter will prevent burner from
lighting.
• Remove any lint that may remain after
cleaning.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
15
EN
CLEANING GAS BURNER: CLEANING GAS BURNER:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off
and the cooktop is cool.
1) Remove grates.
2) Remove the burner cap (A) from the burner base and clean
according to cleaning section.
3) Remove the burner spreader (B).
Clean the gas tube opening and burner port according to
cleaning section
4) Clean the burner base with a damp cloth. Keep the gas
orifice area free of cleaning agents and any other material
from entering the orifice(s) (C).
5) Replace the burner spreader and cap, making sure the
alignment pins are properly aligned with the slots.
6) Turn on the burner.
If the burner does not light, check cap and spreader
alignment. If the burner still does not light, do not
service the gas burner yourself. Contact a trained repair
specialist.
NOTES ON CENTER BURNERNOTES ON CENTER BURNER
Be careful not to get debris or cleaners in the exposed orifice (C) or in the area under the
orifice cover (D).
A
B
C
Figure 8.
Single burner pieces
A
B
C
A
B
D
C
CARE & MAINTENANCE
(CONTINUED)
Figure 9.
Stacked burner pieces
Figure 10.
Center burner pieces
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
16
EN
TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Ignition will not operate
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse been blown or has the circuit breaker been tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines.
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged?
See “Sealed Surface Burners” section.
Surface burner flames are uneven yellow and/or noisy
Are the burner ports clogged?
See “Sealed Surface Burners” section.
Are the burner caps positioned properly?
See “Sealed Surface Burners” section.
Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly. Contact a service technician.
Surface burner makes popping noises
Is the burner wet?
Let it dry.
Is the cap and gas spreader positioned correctly?
Make sure the alignment pins are properly aligned
See “Sealed Surface Burners” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner.
Cookware should not extend more than 1 in (2.5 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Controls and Burners” section.
CARE & MAINTENANCE
(CONTINUED)
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
17
EN
SERVICE
All warranty and non-warranty repairs should be performed by qualified service personnel.
To locate an authorized service agent in your area, contact your Hestan dealer, local
representative, or the manufacturer. Before you call, please have the model number and serial
number information ready.
Hestan Commercial Corporation
3375 E. La Palma Avenue
Anaheim, CA 92806
(888) 905-7463
PARTS LIST
Please visit the Hestan website to access the parts list for your Hestan Indoor product:
www.hestanhome.com.www.hestanhome.com.
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERSWHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS
Hestan Commercial Corporation (“HCC”) warrants to the original consumer purchaser of
a Hestan Indoor Cooking product (the “Product”) from an HCC authorized dealer that the
Product is free from defective materials or workmanship for a period of three (3) years from
the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is
longer (“Limited Warranty Period”). HCC agrees to repair or replace, at HCC’s sole option,
any part or component of the Product that fails due to defective materials or workmanship
during the Limited Warranty Period. This Limited Warranty is not transferable and does
not extend to anyone beyond the original consumer purchaser (“Purchaser”). This Limited
Warranty is valid only on Products purchased and received from an HCC authorized dealer in
the fifty United States, the District of Columbia and Canada. This Limited Warranty applies
only to Products in non-commercial use and does not extend to Products used in commercial
applications.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICEHOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
If the Product fails during the Limited Warranty Period for reasons covered by this Limited
Warranty, the Purchaser must immediately contact the dealer from whom the Product was
purchased or HCC at 888.905.7463.
Purchaser is responsible for making the Product reasonably accessible for service or for paying
the cost to make the Product reasonably accessible for service. Service is to be provided during
normal business hours of the authorized Hestan Commercial Service Provider. To the extent
Purchaser requests service outside of the normal business hours of the authorized Hestan
Commercial Service Provider, Purchaser will pay the difference between regular rates and
overtime or premium rates. Purchaser is required to pay all travel costs for travel beyond 50
miles (one way) from the nearest authorized Hestan Commercial Service Provider.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
18
EN
EXTENSIONS TO THREE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD:EXTENSIONS TO THREE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD:
In addition to the Three-Year Limited Warranty, the following components have extended
warranty coverage as specifically set forth below:
1) The Product’s gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower
motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction
generators (where applicable) are warranted to be free from defects in material and
workmanship under normal non-commercial use and service for a period of five (5) years
of the original Purchaser. This excludes surface corrosion, scratches, and discoloration
which may occur during normal use and is limited to replacement of the defective part(s),
with the Purchaser paying all other costs, including labor, shipping and handling, as
applicable.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
This Limited Warranty does not cover and HCC will not be responsible for and will not pay
for: damage to or defects in any Product not purchased from an HCC authorized dealer; color
variations in color finishes or other cosmetic damage; failure or damage from abuse, misuse,
accident, fire, natural disaster, commercial use of the Product, or loss of electrical power or gas
supply to the Product; damage from alteration, improper installation, or improper operation
of the Product; damage from improper or unauthorized repair or replacement of any part or
component of the Product; damage from service by someone other than an authorized agent or
representative of the Hestan Commercial Service Network; normal wear and tear; damage from
exposure of the Product to a corrosive atmosphere containing chlorine, fluorine, or any other
damaging chemicals; damage resulting from the failure to provide normal care and maintenance
to the Product; damage HCC was not notified of within the Limited Warranty Period; and
incidental and consequential damages caused by any defective material or workmanship.
ARBITRATION:ARBITRATION:
This Limited Warranty is governed by the Federal Arbitration Act. Any dispute between
Purchaser and HCC regarding or related to the Product or to this Limited Warranty shall be
resolved by binding arbitration only on an individual basis with Purchaser. Arbitration will be
conducted by the American Arbitration Association (“AAA”) in accordance with its Consumer
Arbitration Rules or by JAMS. The arbitration hearing shall be before one arbitrator appointed
by the AAA or JAMS. The arbitrator shall not conduct class arbitration and Purchaser shall not
bring any claims against HCC in a representative capacity on behalf of others.
LIMITATION OF LIABILITY:LIMITATION OF LIABILITY:
This Limited Warranty is the final, complete and exclusive agreement between HCC and
Purchaser regarding the Product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED
ABOVE. NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE SHALL APPLY AFTER THE LIMITED WARRANTY PERIOD STATED
ABOVE. NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON,
FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON
HCC. HCC ASSUMES NO RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT WILL BE FIT FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED BY APPLICABLE LAW.
HCC SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF HCC HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NO
RECOVERY OF ANY KIND AGAINST HCC SHALL BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
LIMITED WARRANTY
(CONTINUED)
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
19
EN
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR
LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND
THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
PRODUCT NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF HCC. THIS LIMITED
WARRANTY STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
No oral or written representation or commitment given by anyone, including but not limited
to, an employee, representative or agent of HCC will create a warranty or in any way increase
the scope of this express Limited Three Year Warranty. If there is any inconsistency between
this Limited Warranty and any other agreement or statement included with or relating to
the Product, this Limited Warranty shall govern. If any provision of this Limited Warranty is
found invalid or unenforceable, it shall be deemed modified to the minimum extent necessary
to make it enforceable and the remainder of the Limited Warranty shall remain valid and
enforceable according to its terms.
INTERACTION OF LAWS WITH THIS LIMITED WARRANTY:INTERACTION OF LAWS WITH THIS LIMITED WARRANTY:
Some states, provinces or territories may not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. Some states, provinces or territories
may provide for additional warranty rights and remedies, and the provisions contained in this
Limited Warranty are not intended to limit, modify, take away from, disclaim or exclude any
mandatory warranty requirements provided by states, provinces or territories, including certain
implied warranties. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary depending on location.
Any questions about this Limited Warranty may be directed to
Hestan Commercial Corporation at (888) 905-7463
LIMITED WARRANTY
(CONTINUED)
background
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET
AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES.
CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET
AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
MINEURES OU MODÉRÉES.
CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET
AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES DE
L’APPAREIL OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE BRÛLURE OU D’AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
PRÉCAUTION
AVIS
INSTALLATEUR: LAISSER CE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ:EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ:
1) Ne tenter d’allumer aucun appareil.
2) Ne toucher à aucun commutateur électrique.
3) N’utiliser aucun téléphone dans l’immeuble.
4) Appeler immédiatement le fournisseur de gazà partir d’un téléphone situé à l’extérieur
del’immeuble ; Suivre les instructions dufournisseur de gaz.
S’il est impossible de joindre le fournisseur degaz, appeler le service des incendies.
L ’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence
deréparation ayant les qualifications requises oupar le fournisseur de gaz.
LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER
UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
1
FR
Un message de HestanUn message de Hestan
Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont
réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains
des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. Hestan prend maintenant cette des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. Hestan prend maintenant cette
performance à l’arrière de la maison et la met au centre de la vôtre. Pensé et performance à l’arrière de la maison et la met au centre de la vôtre. Pensé et
méticuleusement conçu, Hestan vous servira magnifiquement pour les années à méticuleusement conçu, Hestan vous servira magnifiquement pour les années à
venir. venir.
Hestan est la seule marque résidentielle née des rêves et des exigences des chefs Hestan est la seule marque résidentielle née des rêves et des exigences des chefs
professionnels. De la gamme à la réfrigération, chaque détail est conçu pour offrir professionnels. De la gamme à la réfrigération, chaque détail est conçu pour offrir
la performance et la fiabilité attendues dans un restaurant - maintenant disponible la performance et la fiabilité attendues dans un restaurant - maintenant disponible
pour vous.pour vous.
Nous apprécions que vous ayez choisi Hestan, et nous nous engageons à vous offrir Nous apprécions que vous ayez choisi Hestan, et nous nous engageons à vous offrir
le meilleur.le meilleur.
Bienvenue à Hestan.Bienvenue à Hestan.
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
2
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
3
FR
S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de
nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en
matière de sécurité doivent être adoptées.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions d’installation au propriétaire.
PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions d’installation pour référence future.
Cette table de cuisson est conçue pour un usage domestique uniquement. N’installez PAS cette
table de cuisson à l’extérieur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Avant
de le mettre sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en
position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique.
MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
Cette appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en cas de court-circuit. Lisez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES du Manuel
d’installation pour des instructions complètes.
Cet appareil est équipé d’une prise de terre à trois broches pour votre protection contre les
risques d’électrocution et doit être directement branché dans une prise correctement mise à la
terre. Ne pas couper ou retirer la broche de mise à la terre de cette prise.
TABLES DES MATIERES
3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
8 NUMÉROS DE MODÈLE
9 PLAQUE SIGNALÉTIQUE
9 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
10 OPÉRATION
12 BATTERIE DE CUISINE
14 SOIN ET ENTRETIEN
18 LISTE DES PIÈCES
18 SERVICE
18 GARANTIE LIMITÉE
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
(SUITE)
ALIMENTATION
EN GAZ
À L'APPAREIL
ROBINET EN
POSITION OUVERTE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUEALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L’appareil doit avoir son propre circuit distinct - 120 VAC, monophasé, 60 Hz, avec une
ampérage nominale telle qu’indiquée dans la liste des numéros de modèle à la page 6. Demandez
à l’installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur électrique afin de savoir comment
couper l’alimentation de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de faire raccorder l’appareil
par un électricien agréé conformément à tous les codes locaux, ou en l’absence de ces
codes, conformément au Code National de l’Électricité. Lisez la section BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES du Manuel d’Installation pour tous le détails.
ALIMENTATION EN GAZALIMENTATION EN GAZ
Un robinet d’arrêt de gaz doit se trouver dans un endroit facilement accessible pour l’entretien
de la cuisinière. Assurez-vous que tous les utilisateurs de
la cuisinière savent où il se trouve et comment couper le
gaz.
Le type de gaz doit être vérifié avant l’installation et
l’utilisation de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur
de faire raccorder l’appareil par un plombier agréé
conformément à tous les codes locaux, ou en l’absence de
ces codes, conformément au National Fuel Gas Code.
Lors du raccordment à une alimentation en GPL, vérifiez
que le réservoir est équipé de son propre détendeur haute
pression. La pression du gaz fourni à l’appareil ne doit
pas dépasser 11,0 “CE [2.74 kPa]. Consultez le Manuel
d’Installation pour plus de détails sur le type de gaz, la
pression du gaz, les instructions de raccordement et de
contrôle d’étanchéité, etc.
Lisez la section RACCORDEMENT DE GAZ du Manuel d’Installation pour tous les détails.
KITS DE CONVERSIONKITS DE CONVERSION
Dans le cas où votre appareil Hestan doit être converti du Gaz Naturel au GPL, ou vice-versa,
vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette conversion. Celle-
ci ne peut être effectuée que par un technicien qualifié.
EXIGENCES DE VENTILATIONEXIGENCES DE VENTILATION
Il est fortement recommandé d’installer cet appareil avec une hotte Hestan. Les hottes
d’évacuation Hestan ont été adaptées à la sortie BTU de la table de cuisson. En raison de la
puissance calorifique élevée de cette surface de cuisson, il est très important que l’installation de
la hotte et des conduits réponde aux codes du bâtiment locaux et soit installée par un technicien
qualifié.
N’utilisez pas de système de ventilation à tirage descendant.
Ne montez pas une combinaison four à micro-ondes / ventilateur au-dessus de la table de
cuisson. Ce type d’unité n’a pas un débit d’air suffisant pour éliminer la chaleur élevée de cette
surface de cuisson.
Consultez le manuel d’installation pour plus de détails.
Consultez votre concessionnaire Hestan pour choisir le capot de ventilation approprié pour
votre appareil Hestan.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
5
FR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
(SUITE)
EN CAS DE PANNE DE COURANTEN CAS DE PANNE DE COURANT
Tous les boutons de commande doivent être en position «OFF» pour éviter une mise en marche
intempestive lors de la mise sous tension. N’ESSAYEZ PAS D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON
PENDANT UNE PANNE DE COURANT PROLONGÉE.
Bien que les brûleurs supérieurs puissent être allumés manuellement, ils doivent être utilisés
SEULEMENT LORSQU’ILS SONT SURVEILLÉS PAR L’UTILISATEUR. En cas de réglage de
brûleur sur feux doux, si la flamme devait s’éteindre, une accumulation dangereuse de gaz
pourrait provoquer une explosion.
Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devriez allumer un brûleur
avec une allumette que dans un cas urgent.
Allumez une allumette et tenir la flamme près du brûleur que vous voulez allumer.
Ce sont les allumettes en bois qui fonctionnent le mieux. Enfoncez et tournez le bouton
lentement. Assurez-vous que vous tournez bien le bouton du brûleur que vous voulez allumer.
PRÉCAUTION
LA SÉCURITÉ DES ENFANTSLA SÉCURITÉ DES ENFANTS
IL INCOMBE AUX PARENTS OU AUX TUTEURS DE S’ASSURER QUE LES ENFANTS SONT
INFORMÉS DE L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE CET APPAREIL. Ne laissez pas les
enfants utiliser cet appareil sans la surveillance d’un adulte. Ne laissez pas les enfants jouer
dans ou autour de l’appareil, même lorsqu’ils n’est pas en service. Les articles qui intéressent
les enfants ne doivent pas être stockés dans ou sur l’appareil, dans les éléments qui se trouvent
au-dessus ni sur le dosseret de l’appareil. Les enfants qui grimpent sur l’appareil pourraient être
gravement blessés.
RISQUE DE BRÛLURE - Toutes les parties de la table de cuisson peuvent devenir très
chaudes pendant le fonctionnement. Ne laissez pas les enfants toucher l’appareil pendant le
fonctionnement. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner des brûlures graves ou des
blessures.
SÉCURITÉ TECHNIQUESÉCURITÉ TECHNIQUE
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un installateur qualifié ou
un technicien agréé d’entretien Hestan. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins d’instructions précises à cet effet. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que
par des pièces d’origine Hestan. Contactez le service clientèle de Hestan pour toute demande ou
pour organiser un dépannage.
L’appareil doit être débranché des alimentations en courant et en gaz pendant toute opération
de réparation ou d’entretien.
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
(SUITE)
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEURSÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
RISQUE DE BRÛLURE - Toutes les parties de la table de cuisson peuvent devenir très chaudes
pendant le fonctionnement. Ne touchez pas l’appareil en cours de fonctionnement. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner des brûlures graves ou des blessures. Utilisez des
maniques ou des gants pour vous protéger lorsque vous déplacez des casseroles ou ustensils
chaudes.
Pendant ou après la cuisson, laissez suffisamment de temps à toutes les surfaces pour qu’elles
refroidissent.
N’utilisez que des maniques / gants de cuisine secs ou résistants à la chaleur. L’utilisation
de gants humides ou mouillées peut causer des brûlures par la vapeur. Ne remplacez pas les
maniques par des torchons ou autres articles similaires. Ces articles pourraient entrer en contact
avec des surfaces chaudes et s’enflammer.
Évitez de porter des vêtements amples ou des manches longues pendant la cuisson. Ils
pourraient s’enflammer. Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés
lorsque vous utilisez l’appareil. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables et ne
doivent pas être portés pendant la cuisson.
Pour des raisons de sécurité, ne JAMAIS utiliser cet appareil en guise de chaufferette. Le fait de
chauffer une pièce ainsi peut entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone ou une
surchauffe de l’appareil.
Les revêtements en papier d’aluminium peut emprisonner la chaleur, ce qui risque de provoquer
un incendie. N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir les brûleurs de surface. Cela
pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne permettez à personne de grimper, de se tenir debout, de marcher, de s’appuyer ou de
s’asseoir sur une partie de l’appareil. Cela pourrait endommager l’appareil ou provoquer des
blessures.
SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIESÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE
Pour réduire le risque de feu, ne laissez pas les brûleurs de surface sans surveillance réglés sur
feu vif.
Les ébullitions pourraient étouffer les flammes et l’allumeur, ce qui permettrait au gaz non brûlé
de s’échapper dans la pièce, qui pourrait entraîner une explosion.
Allumez toujours la hotte de ventilation pendant la cuisson. Nettoyez fréquemment les filtres
à graisse de la hotte d’évacuation - ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les
filtres.
Utilisez la taille de casserole adaptée au brûleur utilisé. Pour des raisons de sécurité, ajustez la
taille de la flamme afin qu’elle ne lèche pas les côtés de la casserole.
Gardez la zone de l’appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d’essence et
d’autres vapeurs et liquides inflammables. Ne stockez JAMAIS des liquides et matériaux
inflammables dans, au-dessus ou sur la table de cuisson, ni près des surfaces de cuisson. Ne pas
obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation de l’appareil.
TOUJOURS avoir un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine.
TOUJOURS avoir un extincteur à poudre chimique approprié à proximité. Étouffez le feu ou les
flammes en utilisant le couvercle de l’ustensile (casserole ou poêle), une plaque à biscuits ou
un plateau en métal. Ensuite, éteignez le brûleur. Utilisez un extincteur, ou du bicarbonate de
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
7
FR
soude si le feu est petit et relativement circonscrit. N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR UN FEU DE
GRAISSE. Cela pourrait entraîner la propagation du feu ailleurs.
Ne JAMAIS ramasser une casserole enflammée. Vous pouvez renverser la graisse sur vous et être
gravement brûlé.
Si elle est accessible, éteignez la hotte de ventilation en cas d’incendie, mais ne plongez pas le
bras dans les flammes pour ce faire.
Si vos vêtements personnels ou vos cheveux prennent feu, laissez-vous tomber et roulez-vous
immédiatement pour étouffer les flammes. Consulter un médecin si nécessaire.
Ne suspendez aucun article à l’appareil et ne placez aucun objet contre l’avant de l’appareil.
Certains tissus sont hautement inflammables et pourraient s’enflammer.
SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGESÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE
Nettoyez l’appareil uniquement comme indiqué dans la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN
de ce manuel.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer la table de cuisson. La vapeur peut pénétrer
dans les composants électriques et provoquer un court-circuit et / ou un risque d’électrocution.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’objets durs tels que des brosses ou des grattoirs, ou des
outils métalliques tranchants pour nettoyer.
Ne versez pas d’eau froide sur les surfaces chaudes à l’intérieur de l’appareil. La vapeur peut
causer de graves brûlures. Le brusque changement de température pourrait également déformer
les surfaces métalliques entraînant des dommages permanents.
Utilisez seulement une petite brosse à dents pour nettoyer les orifices de brûleurs et l’allumeur
des brûleurs de surface. N’insérez pas d’objets pointus ou ne rayez pas les orifices de brûleurs.
Attendez que l’appareil ait complètement refroidi avant d’utiliser des nettoyeurs de type
aérosol.
Beaucoup de ces nettoyeurs utilisent des gaz propulseurs inflammables qui pourraient
s’enflammer en présence de chaleur.
UTILISATION APPROPRIÉEUTILISATION APPROPRIÉE
Ne pas chauffer des contenants non ouverts (boîtes) dans la table de cuisson. La pression risque
de monter et de provoquer l’explosion du contenant, ce qui pourrait endommager l’appareil ou
blesser quelqu’un.
Seuls certains types de verre, de vitrocéramique résistant à la chaleur, de terre cuite ou d’autres
ustensiles vitrés peuvent être utilisés sur les brûleurs de surface. Cependant, ces types de
matériaux peuvent se briser par suite de changements soudains de température. Utilisez
uniquement les réglages à feu doux ou moyen et selon les instructions de leurs fabricants.
Les ustensiles de cuisson, tels que les grandes casseroles, les plaques à biscuits, etc. ne doivent
pas être utilisés sur les brûleurs de surface. Les grandes plaques de cuisson qui s’étendent sur
2 brûleurs doivent être utilisées avec précaution et avec des réglages à feu moyen à doux pour
éviter l’accumulation de chaleur qui pourrait déformer les grilles ou la cuvette du brûleur.
Positionnez toujours les poignées de la casserole et des poêles de sorte qu’elles ne s’étendent
pas audessus des zones de travail contiguës ou du bord de la plaque de cuisson. C’est pour éviter
de renverser le contenu chaud qui pourrait vous brûler, ou provoquer un incendie.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
(SUITE)
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
8
NUMÉROS DE MODÈLE
MODÈLES DES TABLES DE CUISSONMODÈLES DES TABLES DE CUISSON
NO. MODÉLE DESCRIPTION
DISJONCTEUR
REQUIS
KGC30-NG / -LP TABLE DE CUISSON À GAZ DE 30 PO 15 Ampères
KGC36-NG / -LP TABLE DE CUISSON À GAZ DE 36 PO 15 Ampères
NOTATIONSNOTATIONS
KGC 30KGC 30 PUISSANCE Btu / h avec NG
à 5 po C.E.
PUISSANCE Btu / h avec GPL
à 10 po C.E.
Zones flux max. flux min. flux max. flux min.
Avant droit 8000 1300 6000 1300
Avant gauche 8000 1300 6000 1300
Arrière droit 10500 2200 10500 2200
Arrière gauche 10500 2200 10500 2200
Centre – mitonner 850 850
Centre – flamme
principale
20000 20000
KGC36KGC36 PUISSANCE Btu / h avec NG
à 5 po C.E.
PUISSANCE Btu / h avec GPL
à 10 po C.E.
Zones flux max. flux min. flux max. flux min.
Avant droit (Empilé B) 15000 1300 15000 1300
Avant gauche (Empilé B) 15000 1300 15000 1300
Arrière droit (Empilé B) 15000 1300 15000 1300
Arrière gauche (Empilé B) 15000 1300 15000 1300
Centre – mitonner 850 850
Centre – flamme
principale
20000 20000
KGC 30 KGC 36
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
9
FR
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Il y a deux étiquettes de plaque signalétique sur l’unité. La plaque principale contient des
informations importantes sur votre appareil Hestan telles que le numéro de modèle et de série,
le type de gaz, et la classification électrique.
Les deux étiquettes se trouvent dans la partie inférieure de l’unité. Assurez-vous d’enregistrer
votre numéro de modèle et votre numéro de série pour une utilisation ultérieure. La deuxième
étiquette contient des informations sur les exigences et l’utilisation du gaz.
Si un entretien est nécessaire, contactez le service client Hestan avec le modèle et le numéro de
série.
KGCXX
HESTAN COMMERCIAL CORP.
ANAHEIM, CA - USA
XXX XXXXXX
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
Figure 1.
Plaque Signalétique Typique
RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
L’installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En
l’absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane
Storage and Handling Code B149.2. Tous les composants électriques doivent mis à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, au National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l’électricité du Canada CSA C22.1.
COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTSCOMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS
Le Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées
par un plombier ou monteur d’installations au gaz titulaire d’une autorisation appropriée
délivrée par le Massachusetts. Toutes les installations à demeure fonctionnant au propane
ou au gaz naturel exigent la pose d’un robinet manuel de gaz à poignée en T sur la conduite
d’alimentation en gaz de l’appareil. Le connecteur de gaz flexible ne doit pas dépasser 36 po
[91,4 cm].
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE - MISE EN GARDE PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE - MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y
compris le monoxyde de carbone, qui est reconnu par l’État de Californie pour causer
des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
Figure 2.
Emplacement de la Plaque Signalétique
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
10
OPÉRATION
COMMANDES ET BRÛLEURSCOMMANDES ET BRÛLEURS
Chaque table de cuisson comporte deux types de brûleurs, tous scellés. Sur les deux modèles, le
brûleur d’alimentation central fournit jusqu’à 20 000 BTU et se transforme en un doux mijotage.
La table de cuisson de 30 «fournit deux paires de brûleurs latéraux - les brûleurs arrière sont
évalués à 10500 BTU, et les brûleurs avant sont évalués à 8000 BTU.
La table de cuisson de 36 po offre quatre brûleurs latéraux d’une puissance nominale de 15 000
BTU, avec des réglages de mijotage de 1300 BTU.
ALLUMAGEALLUMAGE
L’allumage électronique est fourni sur tous les brûleurs. Chaque bouton de commande a une
position pour activer les allumeurs.
UTILISER LES BRÛLEURSUTILISER LES BRÛLEURS
Le graphique devant chaque bouton indique quel brûleur il contrôle.
Pour le brûleur souhaité, appuyez et tournez le bouton sur
jusqu’à ce que le brûleur
s’allume, puis réglez-le au réglage souhaité.
ILLUMINATION DU BOUTON DE COMMANDEILLUMINATION DU BOUTON DE COMMANDE
Lorsqu’un bouton est éteint, il s’allume (blanc). Quand un brûleur a été utilisé et est ensuite
éteint, le bouton s’allume en rouge comme un avertissement «brûleur chaud». La lumière s’éteint
après que le brûleur ait eu le temps de refroidir.
EN UTILISANT LE RÉGLAGE DE MIJOTAGEEN UTILISANT LE RÉGLAGE DE MIJOTAGE
Sur les deux modèles de table de cuisson, le brûleur central possède deux bagues de flamme.
Lorsque SIM est sélectionné, seule la flamme centrale brûle.
La table de cuisson de 36 «a des réglages de mijotage pour les quatre brûleurs latéraux. Ces
brûleurs sont «empilés» - chacun d’eux a un anneau de brûleur au-dessus de l’autre. Lorsqu’il est
réglé sur SIM, un brûleur empilé n’utilisera qu’un de ses anneaux de brûleur.
ÉTEINDRE LE BRÛLEURÉTEINDRE LE BRÛLEUR
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre aussi loin que possible.
.
Figure 3.
Brûleur avec mijoter
Figure 4.
Brûleur sans mijoter
(KGG30 latéraux)
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
11
FR
OPÉRATION
(SUITE)
FLAMMES DES BRÛLEURFLAMMES DES BRÛLEUR
Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues sans trace de jaune. Les flammes
du brûleur ne doivent pas trembler ni se souffler. Le cône intérieur de la flamme doit avoir une
longueur entre 1,27 cm et 1,9 cm long.
BRÛLEURS DE SURFACE ETANCHESBRÛLEURS DE SURFACE ETANCHES
IMPORTANT: Ne pas obstruer le flux de l’air de combustion et de ventilation autour des bords
de la grille du brûleur.
CHAPEAU DU BRÛLEUR ET DIFFUSEUR DE GAZ CHAPEAU DU BRÛLEUR ET DIFFUSEUR DE GAZ
Maintenez toujours le chapeau du brûleur et le diffuseur de gaz en place lorsque vous utilisez un
brûleur de surface.
Ces deux éléments doivent toujours être propres si vous voulez pouvoir allumer facilement et
avoir une flamme constante. Bien nettoyer ces éléments après chaque débordement et effectuer
un nettoyage périodique selon la section «Nettoyage général».
BASE DU BRÛLEUR ET INJECTEURBASE DU BRÛLEUR ET INJECTEUR
Pour allumer correctement, le gaz doit circuler librement à travers l’orifice de l’injecteur.
Maintenez cette zone propre sans restes alimentaires et veillez à ce que ni des restes, ni des
détergents ou autres matériaux n’obstruent l’ouverture de l’orifice. Le protéger durant le
nettoyage.
AVANT D’ALLUMER LE BRÛLEUR, VOUS ASSURER QUE:AVANT D’ALLUMER LE BRÛLEUR, VOUS ASSURER QUE:
Le pivot du diffuseur de gaz est bien aligné avec la rainure de la base du brûleur.
Le pivot du chapeau est bien aligné avec la rainure du diffuseur de gaz.
ORIFICES DU BRÛLEURORIFICES DU BRÛLEUR
Contrôlez périodiquement les flammes du brûleur. La couleur d’une flamme normale est bleue
et non pas jaune. Maintenez cette zone propre sans restes alimentaires et veillez à ce que ni des
restes, ni des détergents ou autres matériaux n’obstruent les orifices du brûleur.
ASPECT DES FLAMMES DE GAZ
Figure 5.
Apparence de la flamme du
brûleurs
1/2 à 3/4 po
Brûleur table
de cuisson
1,27 à 1,91 cm
Figure 6.
Taille de la flamme du brûleur
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
12
OPÉRATION
(SUITE)
COMMENT NETTOYER LE BRÛLEUR À GAZ:COMMENT NETTOYER LE BRÛLEUR À GAZ:
IMPORTANT: Avant de nettoyer, bien vérifier que tous les boutons de commande sont éteints
et que la table de cuisson est froide.
1) Enlevez le chapeau du brûleur de la base du brûleur et nettoyez en suivant les instructions
de la section de nettoyage.
2) Enlevez le diffuseur du brûleur. Nettoyez l’ouverture du tuyau de gaz ainsi que la rainure
du brûleur en suivant les instructions de la section de nettoyage.
3) Nettoyez la base du brûleur avec un chiffon humide. Il est important que l’orifice de
l’injecteur ne s’obstrue pas avec des produits détergent ou autres.
4) Remettez en place le diffuseur et le chapeau du brûleur en veillant à ce que les pivots
soient bien dans l’alignement des rainures.
5) Allumez le brûleur. S’il ne s’allume pas, vérifiez que le chapeau et le diffuseur sont bien
alignés. Si le brûleur ne devait toujours pas s’allumer, ne pas effectuer la réparation vous-
même mais contactez un réparateur spécialisé.
USTENSILES DE CUISSON
IMPORTANT: IMPORTANT:
Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur
chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui
ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à large. Des finitions rugueuses
peuvent rayer la table de cuisson.
Les récipients de cuisine peuvent être en aluminium ou en cuivre, cependant si leur base est en
aluminium ou en cuivre, ils peuvent laisser des marques indélébiles sur la table de cuisson ou sur
les grilles.
Selon le matériau du récipient, la chaleur se
transmet plus ou moins vite et de manière
plus ou moins égale ce qui évidemment
affecte les résultats de cuisson. Une finition
anti-adhérente a les mêmes caractéristiques
que le matériau de la base.
Par exemple, un récipient en aluminium
avec une finition anti-adhérente prendra les
propriétés de l’aluminium.
Consultez la liste suivante pour reconnaître
les caractéristiques de chaque type de
matériau.
RECIPIENT EQUILIBRE
RECIPIENT NE
PAS EQUILIBRE
CONVEXE
CONCAVE
NE PAS UTILISER
PETITS RECIPIENTS
UTILISER COUVERCLE
QUI S’ADAPTE
Figure 11.
Batterie de Cuisine
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
13
FR
CARACTÉRISTIQUES DES MATÉRIAUXCARACTÉRISTIQUES DES MATÉRIAUX
Aluminium: chauffe rapidement et de façon uniforme. Convient à tous les types de cuisine.
Une épaisseur moyenne à large est parfaite pour la plupart des tâches de cuisson.
Fer forgé: chauffe lentement et de manière uniforme.
Idéal pour dorer et frire, il maintient bien la chaleur pour les plats devant cuire à feu lent.
Céramique ou vitrocéramique: suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais de manière irrégulière.
Donne les meilleurs résultats à des températures basses ou moyennes.
Cuivre: chauffe très rapidement et de manière uniforme.
Faïence: suivre les instructions du fabricant. L’utiliser sur feu bas.
Porcelaine émaillée sur acier ou acier inoxydable: voir acier inoxydable ou fer forgé.
Acier inoxydable: chauffe rapidement mais de manière inégale.
La base ou le noyau en aluminium sur de l’acier inoxydable permet un réchauffement uniforme.
LE DIAMÈTRE DE LA CASSEROLE DOIT CORRESPONDRE AU DIAMÈTRE DE LA FLAMMELE DIAMÈTRE DE LA CASSEROLE DOIT CORRESPONDRE AU DIAMÈTRE DE LA FLAMME
La flamme devrait avoir le même diamètre (ou un petit peu moins) que la base du récipient.
Ne pas utiliser des petits récipients sur une flamme haute car les flammes pourraient brûler les
côtés du récipient. Des récipients hors-mesure qui occupent deux brûleurs, doivent être placés
de l’avant vers l’arrière et non pas sur deux brûleurs côte à côte.
UTILISER DES RÉCIPIENTS ÉQUILIBRÉS UTILISER DES RÉCIPIENTS ÉQUILIBRÉS
Les casseroles doivent être stables sur les grilles de la table de cuisson, elles ne doivent pas
osciller. Centrer le récipient sur le brûleur.
UTILISER UN COUVERCLE QUI SADAPTE PARFAITEMENT SUR LE RÉCIPIENTUTILISER UN COUVERCLE QUI SADAPTE PARFAITEMENT SUR LE RÉCIPIENT
Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une durée de cuisson plus courte. Des
casseroles à la base plate et lourde fournissent une chaleur uniforme et stable.
USTENSILES DE CUISSON
(SUITE)
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGENETTOYAGE
Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à l’aide d’une éponge humide et
savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de
nettoyage recommandées ci-dessous.
ATTENTION
Avant de commencer à nettoyer, vous assurer que les brûleurs sont bien éteints et que les
grilles sont froides.
Parmi les détergents adaptés, toujours choisir le plus doux. Utilisez des chiffons doux, des
éponges ou des serviettes en papier propres.
Frottez les finitions de l’acier inoxydable dans le sens du grain. Bien sécher afin d‘éviter les
taches d’eau.
Ne jamais nettoyer les pièces amovibles de la table de cuisson dans un four autonettoyant.
Après avoir fini de nettoyer et avant d’utiliser à nouveau la table de cuisson, remettez les
pièces à leur place.
Les produits d’entretien conseillés ci-dessous et à la page suivante indiquent le type de
détergents et ne constituent en aucune façon une forme de publicité d’une marque en
particulier. Lisez les instructions d’emploi de chaque produit avant de l’utiliser.
TABLE DE CUISSON / PRODUITS D’ENTRETIEN CONSEILLÉSTABLE DE CUISSON / PRODUITS D’ENTRETIEN CONSEILLÉS
Pièces et mariaux Produits conseillés
Suggestions/rappels
Base du brûleur
(alliage aluminium)
Chiffon humide.
Maintenez l’injecteur de gaz propre et emchez
les produits nettoyants ou d’autres matériaux
d’entrer dans l’orifice de l’injecteur.
Détergent et eau chaude: rincez et -
chez.
Brosse à dent nylon à poils durs pour
nettoyer les orifices.
Frottez doucement en un mouvement circulaire.
Des produits nettoyants pour aluminium peuvent
dépolir la surface.
Diffuseur de flamme
(alliage aluminium)
Produits nettoyants abrasifs: revere
war metal polish. Suivre les instruc-
tions sur la boîte. Utilisez Brillo® ou des
tampons S.O.S.®. Rincer et cher.
Pour nettoyer l’orifice du diffuseur, utilisez une
brosse à dent ou une agrafe ouverte.
Chapeau du brûleur et
grille
(porcelaine émaillée
sur fer forgé)
Produits nettoyants non-abrasifs: eau
chaude et tergent, Fantastic, Formula
409. Rincez et séchez immédiatement.
Produits nettoyants doux: Bon Amet
Soft Scrub®.
Produits nettoyants abrasifs pour ta-
ches rebelles: paillettes métalliques im-
bibées de savon.
• Les grilles sont lourdes: les soulever avec pré-
caution, les placer sur une surface protégée.
Il est normal de trouver boursouflures/ craquelu-
res/éclats étant donné les températures extrêmes
sur les tiges de la grille et les rapides change-
ments de température.
Des bordements de substances acides ou su-
crées peuvent térior
er l’éma
il. Nettoyez tout de
suite.
Des produits nettoyants abrasifs, si utilis trop
souvent ou trop vigoureusement peuvent à la lon-
gue endommager l’émail.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
15
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(SUITE)
Pièces et mariaux Produits conseillés Suggestions/rappels
(porcelaine émaillée) bien essuyez.
Produits nettoyants non-abrasifs: am-
moniaque, Fantastic®, Formula 409®.
Produits nettoyants abrasifs doux: Bon
Ami®, Ajax® et Comet®.
Produits nettoyants liquides: Kleen
King®, Soft Scrub®.
crées endommagent l’émail. Nettoyez immédiate-
ment.
• Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon mouillé
sur la porcelaine chaude.
Quand vous utilisez des produits abrasifs, tou-
jours les appliquer en exerçant une pression mi-
nimum.
Boutons de
commande
Eau chaude savonneuse. Rincez et es-
suyez tout de suite.
Si cessaire, retirez les boutons (tirer
vers le haut).
Ne pas faire tremper les boutons.
Ne pas utiliser des produits pour nettoyer ou frot-
ter qui sont abrasifs.
Ne pas remettre les boutons en forçant sur le pi-
vot de la soupape.
Pour extraire les boutons du panneau de com-
mande, les tirer droit vers soi.
Lorsque vous remettez les boutons, vous assurer
qu’ils sont en position OFF. Ne pas enlever le
tampon d’étanchéité sous les boutons.
Finition externe
(acier inoxydable)
Produits nettoyants non-abrasifs: eau
chaude et tergent, Fantastic®, Formu-
la 409. Rincez et essuyez tout de suite.
Crème nettoyante Stainless Steel Ma-
gipour proger la finition contre les
taches et les marques et rehausser
l’aspect.
Taches deau rebelles: vinaigre blanc
de cuisine.
Produits nettoyants abrasifs doux:
Kleen King® stainless steel liquid
cleaner, Cameo® aluminium & stainless
steel, Bon Ami®.
Contre la décoloration due à la chaleur:
Bar Keepers Frien.
L’acier inoxydable siste à la plupart des tache
s
et des marques aussi longtemps que vous net-
toyez bien et protégez la surface.
Ne jamais laisser des taches d’aliments ou de sel
sur lacier inoxydable, même un court instant.
Frottez légèrement dans le sens de la finition.
Le chlore ou certains composants de chlore dans
les détergents sont corrosifs pour l’acier inoxyda-
ble. Avant d’utiliser un tergent, vérifier sa com-
position sur l’étiquette.
Appliquez les produits nettoyants abrasifs avec le
minimum de pression possible, particulièrement
sur les lignes dessinées.
Allumeurs
(céramique)
Nettoyez avec précaution à l’aide d’un
bout de coton humidifié avec de l’eau, de
l’ammoniaque ou Formula 409®.
• Enlevez la saleté en frottant doucement
avec un cure-dent.
• Évitez d’utiliser trop d’eau sur l’allumeur. Un al-
lumeur humide empêchera le brûle ur de s’allumer.
Enlevez tout reste de tissu qui serait resté accro-
ché après le nettoyage.
Finition externe Eau chaude savonneuse. Rincez et Les débordements de substances acides ou su-
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
16
BRÛLEUR GAZ DE NETTOYAGE: BRÛLEUR GAZ DE NETTOYAGE:
IMPORTANT: Avant le nettoyage, assurez-vous que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson est froide.
1) Enlever les grilles.
2) Retirez le chapeaux du brûleur (A) de la base du brûleur et
nettoyez-le en fonction de la section de nettoyage.
3) Retirez l’écarteur du brûleur (B).
Nettoyez l’ouverture du tube à gaz et l’orifice du brûleur
conformément au tableau ci-dessus.
4) Nettoyez la base du brûleur avec un chiffon humide. Maintenir
la zone de l’orifice exempte de produits de nettoyage et de
tout autre matériau pouvant pénétrer dans le (s) orifice (s). (C).
5) Replacer l’épandeur et le couvercle du brûleur, en s’assurant
que les broches d’alignement sont correctement alignées avec
les fentes.
6) Allumez le brûleur.
7) Si le brûleur ne s’allume pas, vérifiez l’alignement du capuchon
et de l’épandeur. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne
nettoyez pas le brûleur à gaz vous-même. Contactez un spécialiste en réparation qualifié.
NOTES SUR LE BRÛLEUR CENTRALNOTES SUR LE BRÛLEUR CENTRAL
Veillez à ne pas laisser de débris ou de nettoyants dans l’orifice exposé (C) ou dans la zone située
sous le couvercle de l’orifice (D).
A
B
C
Figure 7.
Pièces de brûleur
unique
A
B
C
A
B
D
C
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(SUITE)
Figure 9.
Pièces de brûleur empilées
Figure 8.
Pièces de brûleur central
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
17
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(SUITE)
SOLUTION AUX PROBLÈMES SOLUTION AUX PROBLÈMES
Si vous avez quelques probmes, essayez les solu-
tions proposées ci-dessous. Ceci pourrait vous évi-
ter des frais de service inutiles.
L’allumage ne fonctionne pas
Le câble électrique est-il bien branché?
Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la
terre.
Est-ce un fusible ou le disjoncteur différentiel
qui a sau?
Remplacez le fusible ou-enclencher le disjonc-
teur.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs sont uti-
lis?
Allumez n’importe quel brûleur de surface afin de li-
bérer l’air dans les conduites de gaz.
Le bouton de commande est-il sur la bonne po-
sition?
Enfoncez le bouton avant de le tourner vers la posi-
tion désie.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Lire la sectionBrûleurs de surface étanches”.
Les flammes des brûleurs sont inégales, jau-
nes et/ou font du bruit
Les orifices des bleurs sont-ils obstrués?
Lire la section Brûleurs de surface étanches”.
Les chapeaux des brûleurs sont-ils bien en place?
Lire la sectionBrûleurs de surface étanches”.
Vous utilisez du gaz propane?
L’appareil a peuttre été mal converti. Contactez un
technicien d’entretien.
Les brûleurs font un bruit sec
Le bleur est-il humide?
Le laisser sécher.
Le chapeau et le diffuseur de gaz sont-il bien en
place?
Assurez-vous que les pivots sont bien alignés et li-
sez la section “Brûleurs de surface étanches”.
Chaleur excessive autour des récipients utili-
sés
Le récipient a-t-il la bonne taille?
Utilisez un cipient qui ait plus ou moins le même
diamètre que celui de l’aire de cuisson, de lélément
ou du brûleur de surface. Les récipients ne devraient
pas dépasser de plus de 1 in. (2,5 cm) l’aire de cuis-
son.
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux es-
comptés
Utilisez-vous le bon récipient?
Lire la section Ustensiles de cuisson”.
Avez-vous mis le bouton sur la position cor-
recte?
Lire la section “Utilisation des boutons de com-
mande”.
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
18
LISTE DES PIÈCES
SERVICE
GARANTIE LIMITÉE
Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du
personnel d’entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s’adresser au
concessionnaire Hestan, au représentant local ou à l’usine. Avant d’appeler, veiller à avoir les
numéros de modèle et de série à portée de la main.
Hestan Commercial Corporation
3375 E. La Palma Avenue
Anaheim, CA 92806
(888) 905-7463
Visiter le site Web Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit:
www.hestanhome.com.www.hestanhome.com.
ÉLEMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉEÉLEMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
Hestan Commercial Corporation (« HCC ») garantit à l’acheteur initial d’un appareil à gaz
Hestan (le « Produit ») chez un revendeur agréé HCC que le Produit ne présente aucun vice de
matière ni de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat
initial au détail ou de la date de clôture en cas de construction neuve, suivant la période la plus
longue (« Période de garantie limitée »). HCC accepte de réparer ou de remplacer, à sa seule
discrétion, tout composant ou pièce du Produit dont la défaillance est due à des vices de matières
ou de fabrication pendant la Période de garantie limitée. La présente Garantie limitée n’est pas
transférable et n’est offerte à personne d’autre que l’acheteur initial au détail (« Acheteur »). La
présente garantie limitée n’est valable que pour les Produits achetés chez et reçus d’un revendeur
agréé HCC dans tous les Etats-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. La présente
Garantie limitée ne s’applique qu’aux Produits pour usage non commercial, à l’exclusion de ceux
utilisés à des fins commerciales.
MARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIEMARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE
En cas de défaillance du Produit pendant la Période de garantie limitée pour des raisons couvertes
par la présente Garantie limitée, l’Acheteur doit contacter immédiatement le revendeur auquel il a
acheté le Produit ou HCC au 888.905.7463.
Il incombe à l’Acheteur de rendre le Produit raisonnablement accessible pour réparation ou de
régler les frais de mise à disposition raisonnable du Produit pour réparation. La réparation sera
effectuée pendant les heures d’ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan. Dans
la mesure où l’Acheteur demande une réparation en dehors des heures d’ouverture normales du
Centre de réparation agréé par Hestan, l’Acheteur règlera la différence entre le tarif normal et celui
des heures supplémentaires ou des primes. L’Acheteur doit régler tous les frais de déplacement si
celui-ci dépasse 80 km [50 miles] (dans un sens) par rapport au Centre de réparation le plus proche
agréé par Hestan.
ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS:ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS:
En plus de la garantie limitée de trois ans, les composants qui suivent bénéficient d’un
prolongement de la garantie comme expressément énoncé ci-après :
1. Les brûleurs à gaz (hormis leur aspect extérieur), les éléments chauffants électriques, les
moteurs de ventilateurs (hottes de ventilation), les tableaux de commande électronique,
les magnétrons et les génératrices asynchrones (le cas échéant) du produit sont garantis
exempts de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation non
commerciale et de réparation pendant une période de cinq (5) ans au profit de l’acheteur initial.
Cela exclut la corrosion superficielle, les rayures et la décoloration susceptibles de se produire
pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pièces défectueuses,
tous les autres frais, y compris ceux de main d’œuvre, de transport et de manutention, le cas
échéant, étant à la charge de l’acheteur.
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
19
FR
ÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMIEÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMIE
La présente Garantie limitée ne couvre pas ce qui suit, excluant toute responsabilité financière
de HCC: tous dommages ou vices affectant tout Produit non acheté chez un revendeur agréé
HCC; variations de coloris dans la finition ou autres dommages esthétiques; panne ou dommages
dus à une utilisation abusive ou erronée, un accident, un incendie, une catastrophe naturelle, un
usage commercial du Produit, une interruption de l’alimentation électrique ou en gaz du Produit;
dommages résultant d’une modification, d’une installation ou utilisation incorrecte du Produit;
dommages résultant de la réparation ou du remplacement incorrect ou sans autorisation de
tout composant ou pièce du Produit; dommages résultant d’un service après vente assuré par
quiconque autre qu’un agent ou représentant agréé du réseau commercial de Hestan; usure
normale et détérioration; dommages résultant de l’exposition du Produit à une atmosphère
corrosive contenant du chlore, du fluor ou toute autre substance chimique nuisible; dommages
résultant de l’absence d’un entretien normal du Produit; dommages dont HCC n’a pas été avisé
ou qui se sont produits après expiration de la Période de garantie limitée; dommages accessoires
et indirects causés par tout vice de matière ou de fabrication.
ARBITRAGE :ARBITRAGE :
La présente Garantie limitée est régie par la Loi fédérale sur l’arbitrage. Tout litige opposant
l’Acheteur à HCC et relatif au Produit ou à la présente Garantie limitée doit être résolu par voie
d’arbitrage exécutoire exclusivement sur une base individuelle avec l’Acheteur. L’arbitrage sera
effectué par l’Association Américaine d’Arbitrage (American Arbitration Association, « AAA
») conformément à ses règles d’arbitrage pour la protection du consommateur ou par JAMS.
L’audience d’arbitrage se tiendra devant un arbitre nommé par l’AAA ou par JAMS. L’arbitre ne
devra procéder à aucun arbitrage collectif et l’Acheteur devra renoncer à tout recours contre
HCC en qualité de représentant de tiers.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :
La présente Garantie limitée constitue l’accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et
l’Acheteur eu égard au Produit.
IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET
DÉCRITES PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE S’APPLIQUERA APRÈS L’EXPIRATION
DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE APPLICABLE À CE PRODUIT OFFERTE PAR UNE PERSONNE OU ENTREPRISE
QUELCONQUE N’ENGAGERA HCC. HCC NE GARANTIT EN AUCUNE FAÇON
L’ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE
DE LA LÉGISLATION APPLICABLE.
HCC N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT MANQUE À GAGNER,
IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES AVANTAGES NI POUR TOUT
AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT CAUSÉ PAR L’UTILISATION,
L’USAGE ABUSIF OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA
THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA DEMANDE SE FONDE, MÊME SI HCC EST
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT À
L’ENCONTRE DE HCC NE SERA SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET
LA RESPONSABILITÉ DES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES ET DÉGÂTS MATÉRIELS
SUBIS PAR VOUS-MÊMES ET DES TIERS RÉSULTANT DE L’UTILISATION, DE L’USAGE
ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUI NE SONT PAS CAUSÉS
DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE HCC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
FORMULE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Aucune déclaration ni aucun engagement verbal ou écrit de la part de qui que ce soit, y compris
sans s’y limiter un employé, représentant ou agent de HCC, ne créera une garantie ni élargira
en quoi que ce soit la portée de la présente Garantie limitée expresse de trois ans. En cas de
divergence entre la présente garantie limitée et tout autre accord ou déclaration lié ou relatif
au Produit, ce sera cette Garantie qui s’applique. Si une disposition quelconque de la présente
GARANTIE LIMITÉE
(SUITE)
background
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
20
Garantie limitée est déclarée invalide ou inapplicable, elle sera réputée modifiée dans la limite
nécessaire pour la rendre applicable et le reste de la Garantie limitée restera valide et applicable
selon ses modalités.
INTERACTION ENTRE CERTAINES LOIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMIE :INTERACTION ENTRE CERTAINES LOIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMIE :
Il se peut que certains États, Provinces et Territoires n’autorisent pas la limitation de durée
d’une garantie implicite ni l’exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. Les
limitations ou exclusions qui précèdent peuvent par conséquent ne pas être applicables. Il se
peut que certains États, Provinces ou Territoires prévoient d’autres droits et recours en matière
de garantie. Les dispositions de la présente Garantie limitée n’ont pas pour but de limiter,
modifier, restreindre, nier ni exclure les conditions obligatoires de garantie prévues par des États,
Provinces ou Territoires, y compris certaines garanties implicites. La présente garantie confère
des droits précis, auxquels peuvent s’en ajouter d’autres qui varient selon le lieu.
Toute question relative à la présente Garantie limitée peut être adressée à
Hestan Commercial Corporation au (888) 905-7463
GARANTIE LIMITÉE
(SUITE)
background
©2020 Hestan Commercial Corporation
21
FR
Cette page a été intentionnellement laissée vierge
background
Hestan Commercial Corporation
3375 E. La Palma Ave.
Anaheim, CA 92806
(888) 905-7463
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE
©2020 Hestan Commercial Corporation P/N 020052 REV B

Specifications

Indexed Terms: Sealed Burner, Gas Cooktop

Hestan KGC36 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products