
Citrus Fruit Squeezer
Zitruspresse
User Manual
Bedienungsanleitung
Mod.-Nr.: 304529/20200408NB084

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 14
3. Français.............................................................................................................. 24
4. Español .............................................................................................................. 35
5. Italiano .............................................................................................................. 45
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Nutzungs- und Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung voll-
ständig durch, bevor Sie dieses Produkt
verwenden! Behalten Sie diese auf.
• Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen
Sie, ob die Spannung, die auf dem Ty-
penschild gekennzeichnet ist, mit Ih-
rem Stromnetz übereinsmmt!
• Ziehen Sie bie nicht am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Stromquelle
enernen wollen. Ziehen Sie stets am
Stecker selbst!
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver-
wendet wird! Lassen Sie das Produkt
nie unbeaufsichgt!
• Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt!
• Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden!

4 Deutsch
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichgt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
sie die daraus resulerenden Gefahren
verstehen.
• Tauchen Sie es niemals zur Reinigung
ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem trockenen Tuch ab.
• Verwenden Sie das Produkt nur auf ei-
ner geraden Oberäche.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtge-
brauch oder der Reinigung vom Strom-
netz.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel keine
heißen oder feuchten Oberächen be-
rührt.

5Deutsch
• Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel
feststellen, schalten Sie das Gerät nicht
an. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Hersteller des Produktes.
• Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall
während des Betriebs.
• Das Produkt darf nur von qualizierten
Fachpersonal geönet oder repariert
werden!
• Enernen Sie das Verpackungsmaterial
und prüfen Sie vor der Benutzung, ob
sich das Gerät in einem einwandfreien
Zustand bendet.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät oder den Verpackungsma-
terialien spielen!
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie
keine Verpackungsteile (Plaskbeu-
tel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.

6 Deutsch
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
• Eine genaue Überwachung ist erfor-
derlich, wenn das Produkt von oder in
der Nähe von Kindern oder gebrechli-
chen Personen verwendet wird.
• Betreiben Sie das Gerät nicht nach
einer Fehlfunkon, wenn es herunter-
gefallen ist, oder in irgendeiner Weise
beschädigt erscheint. Senden Sie das
komplee Produkt zur Inspekon, Re-
paratur oder zum Austausch an den
Hersteller zurück.
• Bevor Sie das Netzkabel ausstecken,
stellen Sie sicher, dass das Gerät aus-
geschaltet ist. Wenn Sie dieses berüh-
ren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände
trocken sind, um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden.
• Dieses Produkt sollte nicht in unmiel-
barer Nähe von Wasser wie z.B. Bade-

7Deutsch
wanne, Waschbecken, Schwimmbad
usw. verwendet werden, bei welcher
die Gefahr des Eintauchens oder Sprit-
zens besteht.
• Schließen Sie das Gerät niemals an ein
Verlängerungskabel oder eine Steckdo-
senleiste an!
• Verwenden Sie die Zitruspresse nicht
im Außenbereich!
• Verwenden Sie das Produkt so wie in
diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere Verwendung, die nicht vom
Hersteller empfohlen wird, kann zu
Bränden, Stromschlägen oder Verlet-
zungen von Personen führen und die
Garane aueben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht un-
beaufsichgt. Sollten Sie den Raum
verlassen, schalten Sie das Gerät im-
mer aus.

8 Deutsch
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Warnung! Lassen Sie kleine Kind-
er nicht mit Folie spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!

9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Zitruspresse
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Produktdetails
Spannungsversorgung 220-240 V AC , 50 Hz
Leistungsaufnahme 85 W
Schutzklasse II
Kapazität 200 ml
Geräuschentwicklung ≤ 75 dB (A)
Kabellänge ~ 1m
Eigenschaen • Thermosicherung (Überhitzungsschutz)
• Tropfschutz
Nummer Beschreibung
1 Basiseinheit / Motorgehäuse
2 Motorscha
3 Auslassönung
4 Sabehälter
5 Filtersieb
6 Presskegel (klein)
7 Presskegel (groß)
8 Deckel

10 Deutsch
①Basiseinheit
③Motorscha
④Sabehälter
⑤Filtersieb
⑥Kleiner Presskegel
⑦Großer Presskegel
⑧ Deckel
②Auslassönung

11Deutsch
4. Montage
① Drücken Sie den Motorscha (2) bis zum Anschlag auf die Basiseinheit.
② Setzen Sie den Sabehälter (4) auf die Basiseinheit (1).
③ Legen Sie anschließend das Filtersieb (5) ein.
④ Setzen Sie den gewünschten Presskegel auf den Motorscha (2).
5. Benutzung
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Stellen Sie es auf eine gerade feste Fläche.
• Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose.
• Stellen Sie den gewünschten Behälter unter den Ausguss des Sabehälters.
• Drücken Sie die Ausgussönung (3) nach unten oder nach oben, um die Aus-
gussönung zu önen bzw. zu schließen.
• Halbieren Sie die entsprechenenden Zitrusfrüchte, bevor Sie diese pressen.
• Halten Sie die Zitrusfrucht mit einer und die Zitruspresse mit der anderen Hand
fest, während Sie mit der halben Zitrusfrucht auf den Presskegel drücken.
Hinweis: Der Presskegel beginnt sich selbständig zu drehen. Drücken Sie nicht zu
fest auf den Presskegel, da das Gerät bei zu starkem Druck stoppt.
• Drücken Sie, bevor Sie den Behälter entnehmen möchten, die Auslassönung
nach oben, um den Auslass zu schließen und ein Nachlaufen zu vermeiden.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie das Gerät.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die fergen Säe kühl lagern. Beachten Sie,
dass die Säe nicht länger als einen Tag gelagert werden sollten. Bewahren Sie
die Säe nicht in Metallbehältern auf, da die Säure des Saes die Oberäche
angreifen und den Geschmack beeinträchgen kann.

12 Deutsch
6. Reinigung und Pege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Basisstaon mit dem Motor auf keinen Fall in Wasser!
Verwenden Sie ferner keinesfalls scheuernde oder aggressive Reinigungsmiel
zum Reinigen des Gerätes. Wir empfehlen, die Zitruspresse nach jedem Gebrauch
zu reinigen.
• Reinigen Sie die Basisstaon mit einem leicht angefeuchtetem Tuch.
• Die anderen Bauteile des Gerätes können Sie mit Wasser und einem milden
Reinigungsmiel reinigen.
• Bis auf die Basisstaon (1) sind alle Teile spülmaschinengeeignet. Achten Sie
darauf, dass die Reinigungsmiel nicht zu hoch dosiert sind.
• Lassen Sie im Anschluss alle Teile ausreichend trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder moneren.
Lagern Sie die Zitruspresse mit aufgelegtem Deckel, um die Bauteile vor Staub
zu schützen. Bewahren Sie das Gerät in der Original-Verpackung auf, wenn Sie es
über einen langen Zeitraum nicht benutzen wollen.
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile be-
schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen
hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die na-
onalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht
für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Pro-
dukt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kin-
dern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Ver-
änderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt

13Deutsch
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304529/20200408NB084 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

14 English
Usage and safety instrucons
• Read the user manual completely be-
fore using this product! Keep it for fu-
ture reference.
• Before using the appliance, check
whether the voltage indicated on
the rang plate matches that of your
mains supply!
• Do not pull the cable if you want to
disconnect the plug from the power
source. Always pull the plug itself!
• Disconnect the plug from the power
source if the appliance is not being
used! Do not leave the product unat-
tended!
• This appliance is intended for person-
al use only!
• Cleaning and maintenance should not
be carried out by children.
• This appliance can be operated by

15English
children from 8 years of age and
above, as well as by people with re-
duced physical, sensory or mental
capacies or who lack knowledge or
experience, if they have been super-
vised or instructed regarding safe use
of the appliance, and they understand
the resultant dangers.
• Never immerse it in water for clean-
ing. Wipe the body with a dry cloth.
• Use the product only on a at surface.
• Disconnect the appliance from the
mains when it is not being used or
during cleaning.
• Ensure that the cable does not come
into contact with any hot or moist sur-
faces.
• Do not turn on the appliance if you
nd a defect in the power cord. Con-
tact the manufacturer of the product
in such cases.

16 English
• Never move the appliance during op-
eraon.
• The product should be opened or re-
paired only by qualied technicians!
• Remove the packaging material and
check if the appliance is in proper
working condion before using it.
• Ensure that children do not play with
the appliance or the packaging mate-
rial!
• In the interest of child safety, do not
leave any packaging components
(plasc bags, cardboard, polystyrene,
etc.) lying around.
• This product is not a toy!
• Close supervision is required if the
product is used by or near children or
frail persons.
• Do not use the appliance aer a mal-
funcon, if it has been dropped, or

17English
appears to be damaged in any way.
Return the complete product to the
manufacturer for inspecon, repair or
replacement.
• Ensure that the appliance is switched
o before disconnecng the mains
cable. If you touch it, make sure that
your hands are dry to avoid electric
shock.
• This product should not be used near
water, such as a bathtub, washbasin,
swimming pool, etc., where there is a
risk of immersion or splashing.
• Never connect the appliance to an ex-
tension cable or power strip!
• Do not use the citrus fruit squeezer
outdoors!
• Use the product only as described in
this manual. Using the appliance for
any other purpose which is not rec-

18 English
ommended by the manufacturer may
cause re, electric shock or physical
injury and void the guarantee.
• Never operate the appliance unsuper-
vised. Always switch o the appliance
if you leave the room.
Disconnect the plug from the mains
socket.
• Only use original spare accessories.
• Warning! Do not allow small children
to play with the foil. Danger of suo-
caon!

19English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu-
al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me.
1. Scope of delivery
• Citrus fruit squeezer
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Power supply 220-240 V AC, 50 Hz
Power consumpon 85 W
Protecon class II
Capacity 200 ml
Noise emission ≤ 75 dB (A)
Cable length ~ 1m
Properes • Thermal fuse (overheang protecon)
• Drip guard
Number Descripon
1 Base unit/motor housing
2 Motor sha
3 Spout
4 Juice container
5 Strainer
6 Pressing cone (small)
7 Pressing cone (large)
8 Lid

20 English
①Base unit
③Motor sha
④Juice container
⑤Strainer
⑥Small pressing cone
⑦Large pressing
cone
⑧Lid
②Spout

21English
4. Assembly
① Press the motor sha (2) as far as it goes into the base unit.
② Place the juice container (4) on the base unit (1).
③ Then insert the strainer (5).
④ Place the desired pressing cone on the motor sha (2).
5. Usage
Take the appliance out of the package and remove all the packaging material.
Place it on a at and rm surface.
• Connect the plug to a properly installed socket.
• Place the desired container under the spout of the juice container.
• Press the spout (3) downwards or upwards to open or close the spout.
• Cut the desired citrus fruit into two halves before squeezing them.
• Hold the citrus fruit with one hand and the squeezer with the other hand while
pushing down on the pressing cone with half the citrus fruit.
Note: The pressing cone starts to turn automacally. Do not press too hard on the
cone because the appliance stops if the pressure is too much.
• Before removing the container, press the spout upwards to close the outlet and
prevent the juice from owing out.
• Aer usage, remove the power cord from the socket and then clean the
appliance.
Note: Ensure that you refrigerate the juice aer extracon. Remember that the
juice should not be stored for more than one day. Do not keep the juice in metal
containers because the acid in the juice may aect the surface and impair the
taste.

22 English
6. Cleaning and Care
Disconnect the plug of the appliance from the mains socket before cleaning.
Never immerse the base unit along with the motor in water!
Never use scouring or aggressive cleaning agents to clean the appliance. We
recommend that you clean the citrus squeezer aer each use.
• Clean the base unit with a slightly dampened cloth.
• The other components of the appliance can be cleaned with water and a mild
cleaning agent.
• All parts can be cleaned in a dishwasher except the base unit (1). Ensure that
you do not use too much cleaning agent.
• Allow the parts to dry adequately before assembling the appliance again.
Store the citrus squeezer with the lid in place to protect the components from
dust. Store the appliance in the original packaging, if you do not want to use it for
a long period.
7. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the appliance to repair or make modicaons. Avoid contact
with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not
waterproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high
humidity, water and snow. Keep the appliance away from high temperatures. Do
not expose the appliance to sudden changes in temperature or strong vibraons,
as this could damage the electronic components. Check the appliance for damage
before using it.
The appliance should not be used if it has been subject to impact or has been
damaged in any other manner. Please comply with the local regulaons and res-
tricons. Do not use the appliance for purposes other than those described in
the user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children
or mentally disabled persons. Any repairs or modicaons to the appliance not
carried out by the original supplier will void any warranty and guarantee claims.
The appliance should only be used by those who have read and understood this
user manual. The specicaons of the appliance may be changed without any spe-
cial prior nocaon.

23English
8. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic appliances
should not be disposed of along with domesc waste. Their components have to
be separately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and
dangerous components may permanently damage the environment.
According to the electrical and electronic equipment act (ElektroG), you are
obliged (as a consumer) to return (free of charge) electrical and electronic appli-
ances to the manufacturer, the point of sale or public collecon points at the end
of their service life. The relevant local laws regulate the details in this regard. The
symbol displayed on the product, in the user manual or/and on the packaging re-
fers to these regulaons. With this manner of sorng, recycling and disposal of
used appliances, you make an important contribuon towards protecng our en-
vironment.
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the appliance 304529/20200408NB084
complies with the fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete
conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hanover
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761

24 Français
Consignes de sécurité et d'ulisa-
on
• Lisez enèrement le mode d'emploi
avant d'uliser ce produit ! Conservez
le présent mode d’emploi.
• Avant d'uliser l'appareil, vériez si la
tension qui est marquée sur la plaque
signaléque correspond à celle de
votre réseau électrique !
• Ne rez pas le câble lorsque vous vou-
lez débrancher la che de la source
électrique. Tirez toujours le connec-
teur !
• Débranchez toujours la che de la
source électrique lorsque l'appareil
n'est pas en service ! Ne laissez jamais
le produit sans surveillance !
• Cet appareil n'est pas desné à un
usage privé !
• Le neoyage et l’entreen ne doivent

25Français
en aucun cas être réalisés par des en-
fants !
• Cet appareil peut être ulisé par des
enfants de plus de 8 ans et des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou un manque d'expérience et de sa-
voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été
instruits sur une ulisaon sûre de
l'appareil et sont conscients des dan-
gers inhérentes à cee ulisaon.
• Ne plongez jamais l'appareil dans
l'eau pour le neoyer. Essuyez le boî-
er avec un chion sec.
• Ulisez le produit uniquement sur une
surface recligne.
• Débranchez l'appareil du réseau élec-
trique s'il n'est pas ulisé ou pour des
besoins de neoyage.
• Veillez à ce que le câble ne soit pas en
contact avec des surfaces chaudes ou

26 Français
humides.
• Si vous constatez un défaut sur le
câble d'alimentaon, ne meez pas
l'appareil en marche. Adressez-vous
dans ce cas au fabricant du produit.
• Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il
est en service.
• Le produit ne doit être ouvert ou répa-
ré que par des spécialistes qualiés !
• Rerez l'emballage et vériez si l'ap-
pareil ne se trouve dans un état de
fonconnement normal avant de l'u-
liser.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil ou l'emballage !
• Pour la sécurité de vos enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en
plasque, carton, polystyrène, etc.) à
leur portée.
• Ce produit n'est pas un jouet !

27Français
• Une surveillance stricte est nécessaire
lorsque le produit est ulisé à côté
des enfants, par ces enfants ou par
des personnes fragiles.
• N'ulisez pas l'appareil après un dys-
fonconnement, s'il est tombé ou
semble endommagé d'une certaine
manière. Renvoyez le produit dans
son intégralité au fabricant à des ns
d'inspecon, de réparaon ou de
remplacement.
• Avant de débrancher la câble d'ali-
mentaon, assurez-vous que l'appa-
reil est éteint. Lorsque vous touchez
ce câble, assurez-vous que vous avez
les mains sèches pour éviter un choc
électrique.
• Ce produit ne doit pas être ulisé à
proximité immédiate de l'eau comme
par exemple la baignoire, le lavabo, la

28 Français
piscine, etc. qui présentent un risque
d'immersion ou de projecon.
• Ne connectez jamais l'appareil sur une
rallonge ou un bloc mulprise !
• N'ulisez pas le presse-agrumes en
plein air !
• Ulisez le produit conformément aux
instrucons du présent mode d'em-
ploi. Toute autre ulisaon qui n'est
pas recommandée par le fabricant,
peut entrainer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures phy-
siques et annuler la garane.
• Ne faites pas fonconner l'appareil
sans surveillance. Si vous quiez le lo-
cal, arrêtez toujours l'appareil.
Rerez la che de la prise.
• N’uliser que des accessoires d'origi-
ne.

29Français
• Averssement ! Ne laissez pas les en-
fants jouer avec le lm. Il existe un ris-
que d'étouement !

30 Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d’emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
• Presse-agrumes
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Détails du produit
Alimentaon électrique 220-240 V AC, 50 Hz
Puissance absorbée 85 W
Classe de protecon II
Capacité 200 ml
Développement du bruit ≤ 75 dB (A)
Longueur du câble ~ 1m
Propriétés • Fusible thermique (protecon contre la surchaue)
• Protecon an-goues
Numéro Descripon
1 Unité de base / carter du moteur
2 Arbre du moteur
3 Ouverture de la sore
4 Bac à jus
5 Tamis de ltrage
6 Cône de pression (pet)
7 Panier métallique (grand)
8 Couvercle

31Français
①Unité de
base
③Arbre du moteur
④Bac à jus
⑤Tamis de ltrage
⑥Pet cône de pression
⑦Grand cône de
pression
⑧ Couvercle
②Ouverture de
sore

32 Français
4. Montage
① Poussez l'arbre du moteur (2) sur l'unité de base jusqu'à la butée.
② Placez le bac à jus (4) sur l'unité de base (1).
③ Insérez ensuite le tamis de ltrage (5).
④ Placez le cône de pression souhaité sur l'arbre du moteur (2).
5. Mode d’emploi
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Placez
l'appareil sur une surface plane et solide.
• Branchez la che sur une prise correctement installée.
• Placez le bac souhaité sous le verseur du bac à jus.
• Appuyez sur l'ouverture du verseur (3) vers le bas ou vers le haut pour ouvrir ou
fermer le verseur.
• Coupez les agrumes correspondants en deux avant de les presser.
• Tenir l’agrume d'une main et le presse-agrumes de l'autre tout en pressant le
cône de pression avec la moié d’agrume.
Remarque : Le cône de pression commence à tourner automaquement. N'ap-
puyez pas trop fort sur le cône de pression, car la machine s'arrête si la pression
est trop élevée.
• Avant de vouloir rerer le bac, appuyez sur l'ouverture de la sore vers le haut
pour fermer la sore et empêcher qu'elle ne s'écoule.
• Après l’ulisaon, débranchez la che de la prise et neoyez l’appareil.
Remarque : Assurez-vous que le jus extrait est conservé au frais. Notez que le jus
ne doit pas être conservé pendant plus d'une journée. Ne conservez pas les jus
dans les récipients métalliques, puisque l'acide du jus aaque la surface et peut
aecter la saveur.

33Français
6. Neoyage et entreen
Avant le neoyage, débranchez la che secteur de l'appareil de la prise. Il ne faut
en aucun cas plonger la staon de base avec le moteur dans l'eau !
N'ulisez en aucun cas des produits de neoyage abrasifs ou agressifs pour
neoyer l'appareil. Nous recommandons de neoyer le presse-agrumes après
chaque ulisaon.
• Neoyez la staon de base avec un chion doux légèrement mouillé.
• Vous pouvez neoyer les autres pares de l'appareil avec de l'eau et un produit
de neoyage doux.
• Toutes les pièces sont compables avec le lave-vaisselle, y compris la staon de
base (1). Veillez à ce que le produit de neoyage ne soit pas fortement dosé.
• Laissez ensuite sécher toutes les pièces, avant de remonter l'appareil.
Conservez le presse-agrume avec le couvercle fermé, pour protéger les compo-
sants de la poussière. Par ailleurs, conservez l'appareil dans l'emballage d'origine
si vous ne voulez pas l'uliser pendant un certain temps.
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas
le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au
sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appa-
reil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements
de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les
pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dom-
mages.
L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endom-
magé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez
pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce pro-
duit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des per-
sonnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui
n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane.
L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel.

34 Français
Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
8. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte.
En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les
équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement
les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie soit au fa-
bricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus
à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole
sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec
la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap-
portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304529/20200408NB084 est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir
une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hannover
Direcve DEEE 2012/19/UE
Numéro de registre DEEE : DE 67896761

35Español
Instrucciones de uso y seguridad
• ¡Lea estas instrucciones de uso en su
totalidad antes de poner en funciona-
miento el aparato! Consérvelas.
• Antes de ulizar el aparato, comprue-
be que la tensión indicada en la placa
de caracteríscas coincide con la de
su red.
• No re del cable cuando desee desen-
chufarlo del suministro de corriente.
¡Tire siempre del propio enchufe!
• Desconecte siempre el aparato del su-
ministro de corriente cuando no vaya
a ulizar el aparato. ¡No deje el pro-
ducto sin supervisión!
• El aparato solo se ha concebido para
un uso privado.
• ¡No deje que los niños se encarguen
de la limpieza y el mantenimiento!
• Este aparato puede ser ulizado por

36 Español
niños a parr de 8 años y personas
con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de ex-
periencia y conocimientos cuando se
encuentren bajo supervisión o hayan
sido instruidos en relación con el uso
seguro del aparato y los peligros que
pueden derivarse del mismo.
• No lo sumerja nunca en agua para lim-
piarlo. Limpie la carcasa con un paño
suave.
• Ulice el aparato solo sobre una su-
percie lisa.
• Desenchúfelo cuando no lo vaya a
usar o durante la limpieza.
• Preste atención a que el cable no en-
tre en contacto con ninguna super-
cie caliente o húmeda.
• No encienda el aparato si detecta un
defecto en el cable de red. En ese caso,
diríjase al fabricante del producto.

37Español
• No mueva en ningún caso el aparato
mientras esté funcionando.
• Solo personal especializado y cuali-
cado puede abrir y reparar el aparato.
• Rere el material de embalaje y com-
pruebe que el aparato se encuentra
en perfecto estado antes de usarlo.
• ¡Asegúrese de que los niños no jue-
guen con el aparato o los materiales
de embalaje!
• Para la seguridad de sus hijos, no deje
a su alcance piezas del embalaje (bol-
sa de plásco, caja de cartón, poli-
esreno, etc.).
• ¡Este producto no es un juguete!
• Es imprescindible supervisar a los ni-
ños cuando estos ulicen el aparato o
este se ulice en su presencia o la de
personas débiles.
• No ulice el aparato si ha sufrido un

38 Español
fallo de funcionamiento, se ha caído o
parece dañado del modo que sea. En-
víe el aparato completo al fabricante
para que lo inspeccione, lo repare o lo
sustuya.
• Antes de enchufar el cable de red, ase-
gúrese de que el aparato está apaga-
do. Si va a tocarlo, asegúrese de tener
las manos secas para evitar descargas
eléctricas.
• No ulice el aparato en cercanía direc-
ta de agua como bañeras, pilas, pisci-
nas, etc., donde exista riesgo de que
pueda caerse al agua o sufrir salpica-
duras.
• ¡No conecte el aparato nunca un cable
alargador ni una regleta de enchufes!
• ¡No ulice el exprimidor en exterio-
res!
• Ulice el aparato únicamente como

39Español
se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fa-
bricante puede dar lugar a incendios,
cortocircuitos o daños personales, y la
anulación de la garana.
• No haga funcionar el aparato sin su-
pervisión. Apáguelo siempre que sal-
ga de la estancia.
Rere el enchufe de la fuente de
alimentación.
• Ulice exclusivamente accesorios
originales.
• ¡Atención! No deje que los niños jueg-
uen con la película. ¡Riesgo de asxia!

40 Español
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su
adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
• Exprimidor para cítricos
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Suministro de energía 220-240 V AC, 50 Hz
Consumo de potencia 85 W
Clase de protección II
Capacidad 200 ml
Emisión de ruido ≤ 75 dB (A)
Longitud del cable ~ 1 m
Propiedades • Fusible térmico (protección contra sobre-
calentamiento)
• Protección angoteo
Número Descripción
1 Estación base / carcasa del motor
2 Eje del motor
3 Abertura de salida
4 Recipiente para zumo
5 Colador de ltro
6 Cono de exprimido (pequeño)
7 Cono de exprimido (grande)
8 Tapa

41Español
①Unidad
base
③Eje del motor
④Recipiente
para el zumo
⑤Colador
de ltro
⑥Cono de exprimido
pequeño
⑦Cono de exprimi-
do grande
⑧ Tapa
②Abertura de
salida

42 Español
4. Montaje
① Inserte el eje del motor (2) en la estación base hasta el tope.
② Coloque el recipiente para zumo (4) sobre la estación base (1).
③ Coloque luego el colador de ltro (5).
④ Ponga el cono de exprimido deseado sobre el eje del motor (2).
5. Uso
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Colóquelo
sobre una supercie plana.
• Conecte el enchufe a una toma de corriente instalada correctamente.
• Coloque el recipiente deseado debajo de la salida de zumo.
• Empuje la abertura de salida (3) hacia abajo o arriba para abrirla o cerrarla.
• Corte el cítrico que vaya a exprimir por la mitad.
• Sujete con una mano la fruta y con la otra el exprimidor mientras presiona la
fruta contra el cono de exprimido.
Indicación: El cono de exprimido empieza a girar de forma automáca. No ejerza
demasiada presión, de lo contrario el aparato se detendrá.
• Antes de rerar el recipiente, empuje la salida de zumo hacia arriba para cerrar-
la y evitar que gotee.
• Desenchufe el aparato y rere la tapa cuando deje de usarlo, y limpie el
aparato.
Indicación: Asegúrese de guardar los zumos elaborados en un lugar fresco. No
los guarde durante más de un día. No guarde los zumos en recipientes metálicos
porque los ácidos de estos podrían atacar la supercie , lo que podría alterar el
sabor.

43Español
6. Limpieza y cuidado
Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato de la red. No sumerja la estación base
con el motor nunca en agua.
No ulice productos agresivos ni abrasivos para limpiar el aparato. Le recomenda-
mos limpiar el exprimidor para cítricos después de cada uso.
• Limpie la estación base con un paño ligeramente humedecido.
• El resto de componentes se pueden lavar con agua y un detergente suave.
• Puede usar el lavavajillas para todos los componentes excepto la estación base
(1). Preste atención para no ulizar una dosis demasiado alta de detergente.
• Deje secar los componentes antes de volver a montarlos.
Guarde el exprimidor para cítricos con la tapa colocada para proteger los compo-
nentes del polvo. Guárdela en su embalaje original si no va a ulizarla durante un
período prolongado de empo.
7. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el
contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo-
sivo no es estanco, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad,
el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta
a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones porque esto puede da-
ñar las partes electrónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños.
No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna for-
ma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposi-
vo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete.
Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades sicas
disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido lle-
vada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana.
El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este
manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesa-
rio realizar un aviso previo.

44 Español
8. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos
doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse
para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos
pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re-
enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida
úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La
legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en
el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y
eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio
ambiente.
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304529/20200408NB084
sasface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una
declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han-
nover (Alemania)
Direcva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761

45Italiano
Istruzioni per l’uso e la sicurezza
• Leggere le istruzioni per l'uso aenta-
mente prima di ulizzare questo pro-
doo! Conservarle con cura.
• Prima di ulizzare l'apparecchio, ve-
ricare che la tensione contrassegna-
ta sulla targhea po corrisponda a
quella della propria rete elerica.
• Non rare il cavo quando si deside-
ra togliere la spina dalla presa. Tirare
sempre la spina stessa!
• Quando l’apparecchio non viene u-
lizzato, togliere sempre la spina dalla
presa. Non lasciare mai il prodoo in-
custodito.
• Questo apparecchio è desnato esclu-
sivamente all'uso privato.
• La pulizia e manutenzione non devo-
no essere eseguite da bambini.
• Questo apparecchio può essere u-

46 Italiano
lizzato da bambini a parre dagli 8
anni di età e da persone con limitate
capacità siche, sensoriali o cognive
o prive di esperienza e conoscenza,
premesso che ricevano precise istru-
zioni sull'ulizzo dell'apparecchio e
comprendano i rischi che ne derivano.
• Non immergere l'apparecchio nell'ac-
qua per la pulizia. Stronare il corpo
con un panno asciuo.
• Ulizzare il prodoo solo su una su-
percie diria.
• Togliere l'apparecchio dalla corrente
in caso di non ulizzo o per la pulizia.
• Fare aenzione che il cavo non entri in
contao con superci calde o bagna-
te.
• In presenza di dife al cavo di alimen-
tazione, non accendere l'apparecchio.
In tal caso rivolgersi al produore
dell'apparecchio.

47Italiano
• In nessun caso spostare l'apparecchio
durante il funzionamento.
• Il prodoo può essere aperto o ripa-
rato solo da personale specializzato
qualicato.
• Rimuovere il materiale d'imballaggio
e prima dell'uso accertarsi che l'appa-
recchio si trovi in stato perfeo.
• Accertarsi che i bambini non giochi-
no con l'apparecchio o con i materiali
d'imballaggio.
• Per la sicurezza dei bambini non lasci-
are alla portata dei bambini i materiali
dell’imballaggio (saccheo di plasca,
cartone, polisrolo, ecc.).
• Questo prodoo non è un giocaolo!
• È necessaria un'accurata supervisione
quando il disposivo viene ulizzato
da o in prossimità di bambini o perso-
ne inferme.

48 Italiano
• Non usare l'apparecchio dopo un gua-
sto, se ha subito una caduta o sembra
in qualche modo danneggiato. Spedi-
re il prodoo completo al produore
per l'ispezione, la riparazione o la so-
stuzione.
• Prima di staccare la spina, assicurar-
si che l'apparecchio sia spento. Toc-
cando l'apparecchio, accertarsi che
le mani siano asciue per evitare una
scossa elerica.
• Questo prodoo non va ulizzato nel-
le immediate vicinanze di acqua, ad
es. vasca da bagno, lavandino, piscina
ecc. in cui esiste il pericolo di immer-
sione o presenza di spruzzi.
• Non collegare l'apparecchio a un cavo
di prolunga o una ciabaa.
• Non ulizzare lo spremiagrumi all’e-
sterno!

49Italiano
• Ulizzare il prodoo come descrio
nel presente manuale. Qualsiasi uso
diverso non consigliato dal produore
può causare incendi, scosse eleriche
o lesioni alle persone e annullare la
garanzia.
• Non lasciare l'apparecchio in uso in-
custodito. Se ci si allontana dalla stan-
za, spegnere sempre l’apparecchio.
Staccare la spina dalla presa.
• Ulizzare soltanto accessori originali.
• Avvertenza! L’imballaggio in plasca
non è un gioco per bambini. Rischio di
soocamento!

50 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Arendo. Per ulizzare con soddisfazione e
a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen
istruzioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
• Spremiagrumi
• Istruzioni per l'uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione di
tensione
220-240 V AC, 50 Hz
Potenza assorbita 85 W
Classe di protezione II
Capacità 200 ml
Rumorosità ≤ 75 dB (A)
Lunghezza cavo ~ 1m
Caraerische • Protezione termica
• Protezione angoccia
Numero Descrizione
1 Unità base / alloggiamento motore
2 Albero motore
3 Beccuccio di uscita
4 Cestello per succo
5 Filtro
6 Cono di spremitura (piccolo)
7 Cono di spremitura (grande)
8 Coperchio

51Italiano
①Unità base
③Albero motore
④Cestello per succo
⑤Filtro
⑥Cono di spremitu-
ra piccolo
⑦Cono di spremitu-
ra grande
⑧ Coperchio
②Beccuccio di uscita

52 Italiano
4. Montaggio
① Spingere l'albero motore (2) sull'unità base no all'arresto.
② Posizionare il cestello per succo (4) sull’unità base (1).
③ Quindi inserire il ltro (5).
④ Posizionare il cono di spremuta desiderato sull'albero motore (2).
5. Ulizzo
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag-
gio. Sistemare su una supercie in piano.
• Inserire la spina in una presa regolarmente collegata.
• Posizionare il contenitore desiderato soo il beccuccio del cestello per succo.
• Spingere il beccuccio di uscita del succo (3) verso il basso o l'alto per aprirlo o
chiuderlo.
• Tagliare a metà gli agrumi prima di spremerli.
• Tenere con una mano il fruo e con l'altra lo spremiagrumi mentre si spreme
sul cono di spremitura la metà del fruo.
Nota: il cono di spremitura inizia a ruotare automacamente. Non premere
troppo forte sul cono di spremitura, poiché l'apparecchio si ferma se la pressione
è troppo elevata.
• Prima di rimuovere il contenitore, spingere il beccuccio di uscita verso l'alto per
chiuderlo ed evitare ulteriori fuoriuscite di succo.
• Al termine dell’uso togliere la spina dalla presa e pulire l’apparecchio.
Nota: Controllare di conservare i succhi freschi al fresco. Non conservare i succhi
oltre venquaro ore. Non conservare i succhi in un contenitore di metallo, per-
ché gli acidi potrebbero intaccare la supercie e compromeere il sapore.

53Italiano
6. Pulizia e cura
Estrarre la spina dalla presa prima di eeuare la pulizia. Non introdurre in acqua
la stazione base con il motore!
Non ulizzare detergen acidi o aggressivi per pulire l’apparecchio. Si consiglia di
pulire lo spremiagrumi dopo ogni ulizzo.
• Pulire la stazione base con un panno morbido leggermente umido.
• Gli altri componen possono essere lava con acqua e detergente di media
intensità.
• I componen possono essere lava in lavastoviglie, tranne la stazione base (1).
Evitare di usare un dosaggio eccessivo per il detergente.
• Far asciugare tu i componen, prima di rimontare l’apparecchio.
Conservare lo spremiagrumi con il coperchio posizionato per proteggere i compo-
nen dalla polvere. Conservare l'apparecchio nella confezione originaria, se non
lo si usa per lungo tempo.
7. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non è impermeabile, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da elevata
umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da ele-
vate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vi-
brazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare
l'apparecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen.
Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un
altro modo. Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'ap-
parecchio unicamente per gli scopi descri nelle istruzioni. Questo prodot-
to non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone
con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modica al prodoo non
eeuata dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri di garanzia.
Il disposivo può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso le
presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare senza preav-
viso.

54 Italiano
8. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio.
Secondo la legge sulle apparecchiature eleriche ed eleroniche (ElektroG) il
consumatore è tenuto a restuire gratuitamente tali apparecchi al termine del-
la loro vita al produore, al punto vendita o a pun di raccolta pubblici alles
appositamente. Deagli in merito sono regola dalla rispeva legge nazionale.
Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano
tali disposizioni. Con questo po di dierenziazione dei materiali, con il riciclaggio
e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo alla
tutela dell'ambiente.
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304529/20200408NB084
è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione
di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761

55
Notes

WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D 30179 Hannover
