User Manual Hamilton Beach 46293 12-Cup Black Stainless Steel Residential Drip Coffee Maker

Documents for Hamilton Beach 46293

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos
46293 photo
5. Carafe and Removable Filter Basket are
top-rack dishwasher-safe. Unplug and
wipe outside of Coffee Maker with a
damp cloth and dry.
6. DO NOT use “SANI” setting on
dishwasher. “SANI” cycle temperatures
could damage your product.
How to Replace the Water Filter (optional)
NOTE: For better-tasting coffee, use a water filter.
1. Soak filter pod for 15 minutes in water.
2. Add pod to bottom of Water Filter and
snap on filter handle.
3. Place Water Filter into well of Water
Reservoir.
Troubleshooting
Filter Basket overflows or coffee brews slowly.
Bold setting allows for slower brewing to
optimize a bold coffee flavor.
Excessive amounts of ground coffee.
Decaffeinated and/or coffee ground
too finely can cause overflow. Use
slightly less grounds when brewing
decaffeinated, flavored, or finely ground
coffee. Or, use medium ground coffee.
Coffee Maker needs cleaning.
If using a paper filter:
Coffee grounds between paper filter and
filter basket.
Paper filter not open and in proper
position.
Rinse filter basket before inserting paper
filter so edges will remain pressed
against sides of basket.
Poor quality paper filter.
Coffee tastes bad.
Coffee Maker needs cleaning.
Coffee ground too coarsely or too finely.
Use medium ground coffee.
Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust
for personal preference.
Poor coffee quality and freshness.
Poor water quality. Use filtered or bottled
water.
Coffee not brewing/unit will not turn on.
Water Reservoir is empty.
Unit is unplugged.
Power outage.
Power surge. Unplug; then plug back in.
Clock requires reset after power outage.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year
from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy
is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our
option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product
to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the
extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
How to Make Coffee
Before first use: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one
cycle with water and discard water.
w WARNING
Burn Hazard. If filter basket overflow occurs, unplug coffee maker and
allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket. To avoid hot coffee
overflowing from the filter basket:
When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s
recommended serving amount.
The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in
any liquid.
1. Lift Lid. Move Swivel Showerhead over
Water Reservoir and remove Filter
Basket.
2. Place a cupcake-style paper filter in
Filter Basket. A Permanent Filter may
also be used.
3. For each cup of coffee being made,
place one level tablespoon (15 ml) of
coffee into filter.
4. Fill Carafe with desired amount of
water. Add water to Water Reservoir.
5. Add Filter Basket and lower Lid. The
Swivel Showerhead will go back into
place when you lower Lid.
6. Place Carafe, with carafe lid attached,
on Keep-Warm Plate.
7. Plug into outlet.
8. Press BREW OPTIONS button until
desired option is selected: Regular,
Bold, or 14 Cups, if brewing a smaller
amount of coffee.
9. Press I/ (ON/OFF) button to start.
10. PAUSE AND SERVE: To serve coffee
during the brewing cycle, remove
Carafe and pour a cup. Do not pause
longer than 20 seconds. By removing
Carafe, the flow of coffee from bottom
of Filter Basket will stop.
11. Press I/ (ON/OFF) button when
finished. Unplug.
NOTE: If the Coffee Maker has a glass
Carafe and is not turned off manually, it
will automatically shut off in 2 hours.
For Thermal Carafe Models:
Rinse Carafe with hot water before making coffee to keep coffee hot longer.
Coffee Maker will automatically shut off once brewing is finished.
How to Program
1. Press H (hour) and then M (minute) to
set clock.
2. While holding PROG (program) button,
press H and M until the desired brewing
start time is reached.
3. Press and release PROG button for less
than 1 second to set Coffee Maker to
come on automatically at the desired
time. Press PROG again to cancel
automatic brew.
Best-Tasting Coffee Tips
All coffees are made from either
arabica beans or robusta beans, or
some combination of both. Arabica
beans are slightly more expensive, but
tend to produce better-tasting coffee.
Ground coffee will become stale much
faster than whole beans. If buying
preground coffee, choose a package
with the latest expiration date or a
smaller quantity.
If grinding whole beans, set your coffee
grinder on a fine/medium grind. This
will yield the best-tasting grounds. Try
to use freshly ground coffee within
about a week of grinding.
Using a water filter, filtered water, or
bottled water will yield better-tasting
coffee than tap water.
Use approximately 1 tablespoon (15 ml)
of grounds for each cup of coffee being
made. To avoid overflow, use slightly
less grounds (3/4 tablespoon [11 ml])
when brewing decaf or flavored coffees.
Also, be aware that using coffee that is
ground too finely may also cause the
filter basket to overflow.
Make sure your coffee maker is clean.
See “Care and Cleaning” section.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in
any liquid.
To remove mineral deposits and buildup: All coffee makers should be cleaned at least
once a month (once a week for areas with hard water).
1. Remove Optional Water Filter.
2. Pour 1 pint (2 cups [473 ml]) white
vinegar into water reservoir.
3. Press I/ (ON/OFF) button to begin
brew cycle. Press I/ again after 30
seconds and wait 30 minutes. Press I/
button again, then press once more
when finished.
4. Run 2–3 more brew cycles with clean
water only. Allow to cool between
cycles.
Coffee Maker
Cafetière
Cafetera
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs. Care must be taken, as burns
can occur from touching hot parts or from
spilled, hot liquid.
5. To protect against electric shock, do not
place cord, plug or coffee maker in water
or other liquid.
6. Unplug from outlet when either the coffee
maker or clock is not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts and before cleaning the
appliance.
7. Coffee maker must be operated on a flat
surface away from the edge of counter to
prevent accidental tipping.
8. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call
the provided customer service number
for information on examination, repair, or
adjustment.
9. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electrical
shock, or personal injury.
10. Use only the carafe provided with the
appliance.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces, including
stove.
13. The carafe is designed for use with this
coffee maker. It must never be used on a
range top or in a microwave oven.
14. Do not set a hot carafe on a wet or cold
surface.
15. Do not use a cracked carafe or one with a
loose or weakened handle.
16. Do not clean carafe with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive materials.
17. Be certain carafe lid is securely in place
during brew cycle and when pouring
coffee. Do not use force when placing lid
on carafe.
18. Do not place coffee maker on or near a
hot gas or electric burner or in a heated
oven.
19. To disconnect coffee maker, turn controls
to OFF ( ) and then remove plug from
wall outlet. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
20. WARNING! To reduce the risk of fire or
electric shock, do not remove the bottom
cover of the coffee maker. There are no
user-serviceable parts inside. Repair
should be done by authorized service
personnel only.
21. Do not use appliance for other than
intended use.
22. Keep-Warm plate may remain hot after
the coffee maker is turned off.
23. Do not place coffee maker in a cabinet
when in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided
with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way into
a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the
appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped
over.
To avoid an electrical circuit overload, do not
use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
Carafe Safety Tips
This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and
follow these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in
personal injury.
Do not use a cracked Carafe or a Carafe
having a loose or weakened handle.
This Carafe is designed to be used only on
the Keep-Warm Plate of your Coffee Maker.
Do not use on a gas or electric rangetop, or
in a microwave or conventional oven.
To avoid breakage, handle Carafe with care.
Avoid impact. Glass will break as a result of
impact. Use care when filling with water to
avoid hitting faucet.
Do not place hot Carafe on cool or wet
surface. Allow to cool before washing or
adding liquids.
Do not set empty Carafe on a hot heating
surface.
Do not clean with steel wool pads, abrasive
cleanser, or any other materials that may
scratch.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
1.
Swivel Showerhead
2.
Filter Basket
3.
Lid
4.
Water Reservoir
5.
Water Window
6.
Keep-Warm Plate*
7.
Control Panel/Display
8.
Carafe (glass or thermal)
9.
Permanent Filter
(optional)
10.
Cord Stuff Storage
(optional)
11.
Water Filter (optional)
Do not place hands inside Carafe. When
handling, be careful if wearing any hand
jewelry, especially diamond rings. Jewelry
can scratch the glass, which increases
possibility of breakage.
Do not bump, scratch, or boil dry.
Discard Carafe if it is cracked, scratched, or
heated while empty for an extended period
of time.
To avoid accidents, do not pour in the
direction of people.
If stirring in the Carafe, use only wooden,
plastic, or rubber utensils. Do not use
metal utensils.
Follow the above safety precautions
carefully to avoid serious burn injuries
which may result if breakage occurs while
Carafe holds heated liquids.
Parts and Features
*Not on models with thermal carafe.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas
a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utili
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant
dexpérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de lappareil par
une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec lappareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour éviter les risques de brûlures
occasionnés par les surfaces chaudes, les
déversements de liquides chauds.
5. Pour proger contre le choc électrique, ne
pas placer le cordon, la fiche ou la cafetière
dans l’eau ou autre liquide.
6.
Débrancher de la prise murale lorsque la
cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée et
avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant
un nettoyage et avant d’y placer ou d’y
enlever des pièces.
7. Toujours placer la cafetière sur une surface
plane et loin des bords de comptoir pour
éviter le basculement accidentel lors de
son fonctionnement.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
lappareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon dalimentation
doivent être faits par le fabricant, son agent
de service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Appeler le
numéro de service à la clientèle fourni pour
des renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer un
incendie, un choc électrique ou des
blessures.
10. Utiliser uniquement la verseuse à ca
fournie avec cet appareil.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table
ou du comptoir et éviter tout contact avec
les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
13. La verseuse à café est conçue
exclusivement pour cette cafetière. Elle ne
doit jamais être utilisée sur une table de
cuisson ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne pas placer la verseuse à café chaude
sur une surface mouillée ou froide.
15. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée
ou avec une poignée lâche ou usée.
16. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec
de la poudre à nettoyer, des tampons
métalliques ou autres matériaux abrasifs.
17. S’assurer que le couvercle de la verseuse
à café est bien fixé pendant le cycle
d’infusion et au moment de verser le
ca. Ne pas utiliser la force pour fixer le
couvercle de la verseuse à café.
18. Ne pas placer sur ou près dun brûleur
chaud à gaz ou électrique ou dans un four
chaud.
19. Pour débrancher la cafetière, tourner les
boutons de réglage à OFF ( /arrêt) puis
débrancher la fiche de la prise murale.
Pour le débrancher, tenir la fiche et la
retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le
cordon.
20. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, ne
pas enlever le dessous de la cafetière.
Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les
parations doivent être faites par un
technicien agréé seulement.
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre
usage que celui auquel il est destiné.
22. La plaque chauffante peut être encore
chaude même si la cafetière est éteinte.
23. Ne pas mettre la cafetière dans une
armoire lors de l’utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
duire le risque délectrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une
prise polarie. Ne contrecarrez pas lobjectif
curitaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet
appareil a été sélectionnée afin de réduire
les risques denchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une
rallonge approuvée est permise si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique,
ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet
appareil.
Conseils de sécurité pour la verseuse
Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez
de lire et de suivre ces précautions de sécurité.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des
blessures corporelles.
Nutiliser pas une verseuse fêlée ou dont la
poignée est desserrée.
Cette verseuse est conçue pour être utilie
uniquement sur la plaque chauffante de
votre cafetière. Éviter de la faire fonctionner
sur le dessus dune cuisinière électrique ou
à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou
conventionnel.
Pour éviter de la briser, manipuler la
verseuse avec soin. Éviter tout impact car
le verre cassera. Lorsque vous la remplir
deau, agir avec précaution pour éviter de
heurter un robinet.
Ne placer pas la verseuse chaude sur
une surface froide ou humide. Laisser-la
refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser
un liquide.
Ne laisser pas une verseuse vide sur une
surface chauffante.
Éviter de nettoyer la verseuse avec des
produits qui égratignent comme les
tampons en laine dacier ou les produits
nettoyants abrasifs.
N’inrer pas les mains dans la verseuse.
Manipuler celle-ci avec soin si vous
porter des bijoux, particulièrement des
bagues avec diamants. Les bijoux peuvent
égratigner le verre, ce qui augmente la
possibilité de casse.
Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière
ou de laisser leau s’évaporer entièrement.
Jeter immédiatement la verseuse lorsque
celle-ci est craquee, égratignée, ou
chaufe à vide durant une longue période.
Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le
liquide en faisant face aux gens.
Pour remuer le liquide dans la verseuse,
n’utiliser que des ustensiles en plastique,
en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas
d’ustensiles en métal.
Veuiller suivre à la lettre ces pcautions
de sécurité pour éviter toute brûlure grave
qui pourrait être caue par le bris dune
verseuse remplie de liquide chaud.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
www.hamiltonbeach.ca
1.
Diffuseur d’eau pivotant
2.
Panier-filtre
3.
Couvercle
4.
Réservoir à eau
5.
Fenêtre du repère du
niveau d’eau
6.
Plaque garde au chaud*
7.
Panneau de commande/
affichage
8.
Verseuse (verre ou
thermique)
9.
Filtre permanent (en option)
10.
Rangement interne du
cordon (en option)
11.
Filtre à eau (en option)
Préparation du ca
Avant la première utilisation : Laver toutes les pces amovibles dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de leau puis jeter leau.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Si du café déborde du panier du filtre,
brancher la cafetière et laisser le café se trouvant dans le panier du filtre refrodir avant de
retirer le panier du filtre. Pour éviter que le café chaud ne déborde du panier-filtre:
Lors de lutilisation d’un café décainé, ne dépasser pas les quantités recommanes par
le fabricant de ca.
La verseuse doit être remise en place dans les 20 secondes aps avoir été retie pour
empêcher tout débordement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la
cafetière dans aucun liquide.
1. Soulever le couvercle. Diffuseur d’eau
pivotant au-dessus du réservoir deau et
retirer le panier-filtre.
2. Placer un filtre à café de type « petit
teau » dans le panier-filtre. Un filtre
permanent peut aussi être utilisé.
3. Pour chaque tasse de café à
préparer, mettre une cuiller à soupe
(15 ml) rase de café dans le filtre.
4. Remplir la verseuse avec la quanti
deau désirée. Verser leau dans le
réservoir d’eau.
5. Installer le panier-filtre et abaisser le
couvercle. Le diffuseur retourne à sa
place lorsque le couvercle est abaissé.
6. Placer la verseuse munie de son
couvercle sur la plaque chauffante.
*Non inclus dans les moles avec verseuse thermique.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product information and
registration: hamiltonbeach.com
Pour des questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils, des
renseignements sur le produit et
l’enregistrement: hamiltonbeach.ca
Para preguntas: 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información del
producto y registro: hamiltonbeach.com.mx
Loading ...