Hamilton Beach 46896A - 10 Cup Programmable Coffee Maker

User Manual

For 46896A.

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

46896A photo
background
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 24
Coffee
Maker
Cafetière
Cafetera
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...

User Manual - Transcript

  • Page 2 - English - : IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock andor injury to persons including the following 1 Read all instructions 2 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs Care must be taken as burns can occur from touching hot parts or from spilled hot liquid 5 To protect against electric shock do not place cord plug or coffee maker in water or other liquid 6 Unplug from outlet when either the coffee maker or clock is not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance 7 Coffee maker must be operated on a flat surface away from the edge of counter to prevent accidental tipping 8 Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Call the provided customer service number for information on examination repair or adjustment 9 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries 10 Do not use outdoors 11 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove 12 Be certain lid is securely in place during brew cycle and when pouring coffee Do not use force when placing lid on carafe 13 Do not place coffee maker on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 14 To disconnect coffee maker turn controls to OFF O and then remove plug from wall outlet 15 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the bottom cover No userserviceable parts are inside Repair should be done by authorized service personnel only 16 Do not use appliance for other than intended use 17 The carafe is designed for use with this coffee maker It must never be used on a range top or in a microwave oven 18 Do not set a hot glass carafe on a wet or cold surface 19 Do not use a cracked carafe or one with a loose or weakened handle 20 Do not clean glass carafe with cleansers steel wool pads or other abrasive materials SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 3 - English - : Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only w WARNING Electrical Shock Hazard This appliance is provided with a polarized plug one wide blade to reduce the risk of electric shock The plug fits only one way into a polarized outlet Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit have an electrician replace the outlet The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over To avoid an electrical circuit overload do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance
  • Page 4 - English - : Parts and Features Filter Holder holds a 4 cone paper filter Water Reservoir KeepWarm Plate Clock and Controls Filter Holder Well Lid Thermal Carafe Model 10cup capacity available with certain models To order parts US 18008518900 wwwhamiltonbeachcom Canada 18002672826 Mexico 01 800 71 16 100 BEFORE FIRST USE Wash all removable parts in hot soapy water Rinse and dry Brew one cycle with water on each side and discard water Cord Storage Clock and Controls NOTE KeepWarm Button is on glass carafe models only Lid Glass Carafe Model 12cup capacity available with certain models Starter Package Melitta 4 Cone Paper Filters available with certain models
  • Page 5 - English - : Using the Coffee Maker Use No 4 disposable paper cone fi lters Ensure the fi lter is fully inserted into the fi lter holder The coffee fi lter should be folded along the crimp on the sides and the bottom for proper placement This will prevent the fi lter from collapsing during brewing w WARNING Burn Hazard To avoid hot coffee overflowing from the filter basket When using decaffeinated coffee do not exceed the coffee manufacturers recommended serving amount If filter basket overflow occurs unplug coffeemaker and allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket For each cup of coffee being made use one level tablespoon of grounds Use slightly less grounds for decaf or fl avored coffeesthese blends can cause overfl ow if too much is used TIP If using freshly ground coffee a fi ne to medium grind will yield best results
  • Page 6 - English - : Using the Coffee Maker cont When setting coffee strength the Regular setting will make standard strength coffee To make stronger coffee press the BREW STRENGTH button to select desired setting Over time you will be able to determine the best ratio of water coffee grinds and brew options you prefer Press the ONOFF IO button to start the coffee maker 8 9 NOTE When filling the water reservoir using a carafe other than the one intended for this product may cause overflow Use only the carafe supplied with your unit or its exact replacement NOTE The filter holder will only fit one way into the filter holder well The plastic handle should fold towards you when the filter holder is placed properly in the filter holder well
  • Page 7 - English - : Using the Coffee Maker cont 12 13 Press the ONOFF IO button again to turn the unit off NOTE Your glass carafe coffee maker is equipped with a 2hour automatic shutoff If not turned off the unit will keep the coffee warm for 2 hours then automatically turn off Thermal carafe models shut off immediately after finishing brewing PAUSE AND SERVE To serve coffee during the brewing cycle remove carafe and pour a cup By removing the carafe the flow of coffee from the bottom of the filter basket will stop w WARNING Burn Hazard The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow Tips for BestTasting Coffee All coffees are made from either arabica beans or robusta beans or some combination of both Arabica beans are slightly more expensive but tend to produce bettertasting coffee Ground coffee will become stale much faster than whole beans If buying preground coffee choose a package with the latest expiration date or a smaller quantity If grinding whole beans set your coffee grinder on a finemedium grind This will yield the besttasting grounds Try to use freshly ground coffee within about a week of grinding Using a water filter filtered water or bottled water will yield bettertasting coffee than tap water Use approximately 1 tablespoon 15 ml of grounds for each cup of coffee being made To avoid overflow use slightly less grounds 34 tablespoon 111 ml when brewing decaf or flavored coffees Also be aware that using coffee that is ground too finely may also cause the filter basket to overflow Make sure your coffeemaker is clean See Care and Cleaning section
  • Page 8 - English - : How to Make Iced Coffee For Thermal Carafe models only 1 2 3 Fill water reservoir to a maximum of 5 cups and thermal carafe with ice to just below inside rim Align with open lock and twist to lock in place NOTE The filter holder will only fit one way into the filter holder well The plastic handle should fold towards you when the filter holder is placed properly in the filter holder well Brew doublestrength coffee for iced coffee For a full pot use 10 scoops For decaf and flavored coffees use slightly less to prevent overflow Press the ONOFF IO button to start the coffee maker 5 6 7 8
  • Page 9 - English - : Programming Auto Brew 3 421 To program the Auto Brew press and hold the PROG program button until the display begins to flash Press and release the PROG button again to set the Auto Brew Do not hold the button down Auto Brew is now set To set the time of day first press the H hour button to set current hour then press the M minute button until you reach the correct time Then while holding down the PROG button press the H and M buttons until the desired Auto Brew time is reached Water Filter optional accessory 1 2 3 Water Filter Optional Accessory For bettertasting coffee use a water filter Filter replacement is recommended every 60 cycles
  • Page 10 - English - : Cleaning With Vinegar 3 421 Pour 1 pint 2 cups473 ml vinegar into water reservoir If your coffee maker has a water filter remove prior to cleaning Run 23 more brew cycles with CLEAN WATER only Allow to cool between cycles Unplug DO NOT use the SANI setting when washing in the dishwasher SANI cycle temperatures could damage your product Press ON I Press OFF O after 20 seconds and wait 30 minutes Press ON I Press OFF O when finished When cool empty the carafe w WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning the outside of the coffee maker Do not immerse cord plug or base in any liquid 6 7 DISHWASHERSAFE
  • Page 11 - English - : Troubleshooting PROBLEM Brew basket overflows or coffee brews slowly Coffee tastes bad Coffee not brewing or unit will not turn on PROBABLE CAUSESOLUTION Excessive amounts of ground coffee Decaffeinated andor coffee ground too finely can cause overflow Use slightly less grounds when brewing decafeinated flavored or finely ground coffee Or use medium ground coffee Coffeemaker needs cleaning If using a paper filter Coffee grounds between paper filter and brew basket Paper filter not open and in proper position Rinse brew basket before inserting paper filter so the edges will remain pressed against the sides of the basket Poorquality paper filter Coffeemaker needs cleaning Coffee ground too coarsely or too finely Use medium ground coffee Coffeetowater ratio unbalanced Adjust for personal preference Poor coffee quality and freshness Poor water quality use filtered or bottled water Water reservoir is empty Unit is unplugged Power outage Power surge Unplug then plug the unit back in Clock requires reset after power outage
  • Page 12 - English - : This warranty applies to products purchased and used in the US and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five 5 years from the date of original purchase in Canada and one 1 year from the date of original purchase in the US During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or component is no longer available we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than singlefamily household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label eg 120V 60 Hz We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you To make a warranty claim do not return this appliance to the store Please call 18008518900 in the US or 18002672826 in Canada or visit hamiltonbeachcom in the US or hamiltonbeachca in Canada For faster service locate the model type and series numbers on your appliance Limited Warranty
  • Page 13 - French - : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment dutiliser des appareils électriques on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques dincendie délectrocution et des blessures notamment celles qui suivent 1 Lire toutes les instructions 2 Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant dexpérience et de connaissance sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité 3 Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants Surveiller que les enfants ne jouent pas avec lappareil 4 Ne pas toucher aux surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces chaudes les déversements de liquides chauds 5 Pour éviter les risques délectrocution ne pas immerger le cordon la fiche ou la cafetière dans leau ou tout autre liquide 6 Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière ou lhorloge nest pas utilisée et avant le nettoyage Laisser refroidir la cafetière avant dinstaller ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer 7 Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin des bords de comptoir pour éviter le basculement accidentel lors de son fonctionnement 8 Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée ou lorsque lappareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé dune manière quelconque Le remplacement et la réparation du cordon dalimentation doivent être faits par le fabricant son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant lexamen la réparation ou lajustement 9 Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant délectroménagers peut causer des blessures 10 Ne pas utiliser à lextérieur 11 Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière 12 Sassurer que le couvercle de la verseuse à café est bien fixé pendant le cycle dinfusion et au moment de verser le café Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la verseuse à café 13 Ne pas placer la cafetière sur ou près dune cuisinière électrique ou à gaz ou dans un four chaud 14 Pour débrancher la cafetière tourner les boutons de réglage à ARRÊT O puis débrancher la fiche de la prise murale 15 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques dincendie et délectrocution ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafetière Aucune pièce réparable à lintérieur Les réparations doivent être faites par un technicien agréé seulement 16 Nutiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné 17 La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette cafetière Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans un four à microondes 18 Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface mouillée ou froide 19 Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une poignée lâche ou usée 20 Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer des tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
  • Page 14 - French - : Autres renseignements de sécurité au consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée une broche large pour réduire le risque délectrocution Cette fiche nentre que dans un seul sens dans une prise polarisée Ne contrecarrez pas lobjectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise inversez la fiche Si elle refuse toujours de sinsérer faire remplacer la prise par un électricien La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques denchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long Lutilisation dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de lappareil Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter quun enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement Pour éviter la surcharge du circuit électrique ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil
  • Page 15 - French - : Pièces et caractéristiques Portefiltre pour filtre en papier conique no 4 Réservoir à eau Puits du portefiltre Couvercle Modèle à verseuse thermique capacité de 10 tasses 25 L en option sur certains modèles Pour commander des pièces Canada 18002672826 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Laver toutes les pièces amovibles dans de leau chaude savonneuse Rincer et sécher Faire un cycle dinfusion en ayant ajouter de leau de chaque côté puis jeter leau à la fin du cycle Rangement du cordon Horloge et Commandes REMARQUE Le bouton KEEP WARM garde au chaud est sur les modèles à verseuse en verre seulement Couvercle Modèle à verseuse en verre capacité de 12 tasses 3 L en option sur certains modèles Trousse de filtres coniques en papier no 4 de départ Melitta en option sur certains modèles Horloge et commandes Plaque garde auchaud
  • Page 16 - French - : Utilisation de la cafetière Utiliser des cornetfiltres en papier jetables No 4 Sassurer que le filter est complètement inséré dans le portefiltre Le filtre à café doit être plié et placé correctement le long des cannelures situées sur les côtés et au fond Ceci empêchera le filtre de seffondrer pendant le cycle dinfusion w AVERTISSEMENT Risque de brûlure Pour éviter le débordement de café chaud du portefiltre Lors de lutilisation dun café décaféiné ne dépasser pas les quantités recommandées par le fabricant de café Si le panierfiltre déborde débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panierfiltre avant de retirer le panierfiltre Pour chaque tasse de café à passer utiliser une cuillère à soupe 15 ml rase de café moulu Utiliser légèrement moins de café moulu pour le décaf et les cafés aromatisés ces mélanges peuvent provoquer débordement si une quantité trop importante est utilisée CONSEIL Lors de lutilisation de café fraîchement moulu utiliser une mouture fi ne ou moyenne pour de meilleurs résultats
  • Page 17 - French - : Utilisation de la cafetière suite Lors de réglage de la force du café le réglage Regular fait du café standard Pour faire du café plus fort appuyer sur le bouton BREW STRENGTH régulateur de concentration pour choisir le réglage désiré Lutilisation régulière permettra de déterminer la meilleure proportion deau et de café moulu ainsi que les options dinfusion préférées Appuyer sur le bouton de MARCHEARRÊT IO pour arrêter lappareil 8 9 REMARQUE Lors du remplissage du réservoir à eau utiliser une verseuse autre que celle prévue pour ce produit peut causer des débordements Utiliser uniquement la verseuse fournie avec lappareil ou un remplacement exact REMARQUE Le portefiltre peut tenir uniquement dune seule manière dans le puits du portefiltre La poignée en plastique doit plier vers vous quand le portefiltre est placé correctement dans le puits du portefiltre
  • Page 18 - French - : Utilisation de la cafetière suite 12 13 Appuyer sur le bouton de marche arrêt IO de nouveau pour arrêter lappareil NOTE La cafetière avec verseuse en verre sarrête automatiquement après 2 heures Si la cafetière nest pas coupée elle garde le café chaud pendant 2 heures puis se coupe automatiquement Les modèles à verseuse thermique sarrête dès la fin du cycle dinfusion PAUSE ET SERVICE Pour servir le café pendant le cycle dinfusion retirer la verseuse et verser le café dans une tasse Le retrait de la verseuse permet linterruption du débit de café provenant du fond du panierfiltre w AVERTISSEMENT Risque de brûlure Redéposer la verseuse en moins de 20 secondes pour éviter le débordement Conseils pour obtenir un excellent café Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou une combinaison des deux Les grains Arabica sont légèrement plus coûteux mais ont tendance à produire le meilleur café Le café moulu sévente beaucoup plus rapidement que les grains entiers Si vous achetez du café moulu choisisser un paquet avec la date dexpiration la plus tardive ou une plus petite quantité Pour moudre des grains entiers réglez votre moulin à café sur un réglage fine moyen Ceci donnera des moutures au meilleur arôme Essayer dutiliser du café fraîchement moulu dans la semaine qui suit Utiliser un filtre à eau de leau filtrée ou en bouteille donne un café de meilleur arôme que dutiliser de leau du robinet Utiliser environ 1 cuillère à soupe 15 ml de café moulu pour chaque tasse de café à infuser Pour le café décaféiné et les cafés aromatisés utiliser un peu moins de café moulu 34 cuillère à soupe 111 ml pour éviter les débordements Dautre part utiliser du café moulu trop finement peut causer le débordement du panierfiltre Assurezvous que la cafetière est propre Consulter le chapitre Entretien et nettoyage
  • Page 19 - French - : Comment faire du café glacé sur les modèles avec une verseuse isolante uniquement 1 2 3 Remplir le réservoir deau de 5 tasses 13 L au maximum et la carafe thermique de glace juste endessous de la bordure intérieure Aligner avec le verrou ouvert et tourner pour verrouiller en place REMARQUE Le portefiltre peut tenir uniquement dune seule manière dans le puits du portefiltre La poignée en plastique doit plier vers vous quand le portefiltre est placé correctement dans le puits du portefiltre Infuser du café doublement fort pour du café glacé Pour une carafe entière utiliser 10 mesures de café moulu Pour le décaf et les cafés aromatisés utiliser légèrement moins pour éviter les débordements Appuyer sur le bouton de MARCHEARRÊT IO pour arrêter lappareil 5 6 7 8
  • Page 20 - French - : Programmation de linfusion automatique 3 421 Pour programmer linfusion automatique appuyer et maintener tout dabord sur le bouton PROG programme jusquà ce que laffichage commence à clignoter Appuyer et relâcher le bouton PROG programme de nouveau pour régler linfusion automatique Ne pas maintenir le bouton enfoncé Linfusion automatique est maintenant réglée Pour régler lheure du jour appuyer tout dabord sur le bouton H heure pour définir lheure actuelle puis appuyer sur le bouton M minute jusquà obtenir la bonne heure Puis tout en maintenant le bouton PROG programme appuyé appuyer sur les boutons H heure et M minute jusquà ce que la durée désirée dinfusion automatique soit atteinte Filtre à eau accessoire offert en option 1 2 3 Filtre à eau accessoire offert en option Pour obtenir une saveur maximale du café utiliser un filtre à eau Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 60 cycles
  • Page 21 - French - : Nettoyage avec du vinaigre 3 421 Verser 2 tasses 473 ml de vinaigre dans le réservoir à eau Si la cafetière est équipée dun filtre à eau lenlever avant le nettoyage Effectuer 2 ou 3 cycles dinfusion de plus avec de LEAU PROPRE seulement Permettre le refroidissement entre chaque cycle Débrancher lappareil NE PAS utiliser le réglage SANI du lavevaisselle Les températures du cycle SANI peuvent endommager le produit Appuyer sur MISE EN MARCHE I Mettre hors tension O après 20 secondes et attendre 30 minutes Appuyer sur MISE EN MARCHE I Mettre hors tension O dès la fin de lutilisation Vider la verseuse une fois refroidie w AVERTISSEMENT Risque délectrocution Débrancher de la prise avant de nettoyer les parois extérieures de la cafetière Nimmerger pas le cordon la fiche ni la base dans quelque liquide que ce soit 6 7 LAVABLES AU LAVEVAISSELLE
  • Page 22 - French - : PROBLÈME Le panier à filtre déborde ou le café infuse lentement Le café a un mauvais goût La cafetière ninfuse pas de cafélappareil ne se met pas en marche CAUSE PROBABLESOLUTION Quantités excessives de café Le café décaféiné ou les grains de café moulu trop finement peut occasionner le débordement Utiliser un peu moins de café moulu pour linfusion de café décaféiné aromatisé ou à mouture fine ou utiliser une mouture moyenne de café La cafetière a besoin dêtre nettoyée Si vous utilisez un filtre conique en papier De la mouture de café a pénétré entre le filtre en papier et le panierfiltre Le filtre en papier nest pas ouvert ou est mal positionné Rincer le panierfiltre avant dy placer le filtre en papier pour que les bords de celuici adhèrent aux parois humides du panier Filtre en papier de mauvaise qualité La cafetière a besoin dêtre nettoyée La mouture du café est trop grossière ou trop fine Utiliser une mouture moyenne de café Portions de café et deau incorrecte Ajuster les choix personnels La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer Leau est de piètre qualité Utiliser de leau filtrée ou en bouteille Le réservoir deau est vide Lappareil est débranché Il y a eu une panne délectricité Il y a eu une surtension électrique Débrancher lappareil et brancherle à nouveau Lhorloge doit être réglée de nouveau après la panne délectricité Dépannage
  • Page 23 - French - : Garantie limitée Cette garantie sapplique aux produits achetés et utilisées aux ÉU et au Canada Cest la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maindoeuvre pour une période des cinq 5 ans à compter de la date dachat dorigine au Canada et un 1 an à compter de la date dachat dorigine aux ÉU Au cours de cette période votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant savérant défectueux à notre gré mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à lexpédition du produit et le retour dun produit ou dun composant dans le cadre de cette garantie Si le produit ou un composant nest plus offert nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure Cette garantie ne couvre pas le verre les filtres lusure dun usage normal lutilisation non conforme aux directives imprimées ou des dommages au produit résultant dun accident modification utilisation abusive ou incorrecte Cette garantie sapplique seulement à lacheteur original ou à la personne layant reçu en cadeau La présentation du reçu de vente dorigine comme preuve dachat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie Cette garantie sannule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si lappareil est soumis à toute tension ou forme donde différente des caractéristiques nominales précisées sur létiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite Toute responsabilité est limitée au prix dachat Chaque garantie implicite y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou dadéquation à un usage particulier est exonérée sauf dans la mesure interdite par la loi auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite Cette garantie vous donne des droits légaux précis Vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon lendroit où vous habitez Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations cidessus ne sappliquent peutêtre pas à votre cas Ne pas retourner cet appareil au magasin lors dune réclamation au titre de cette garantie Téléphoner au 18008518900 aux ÉU ou au 18002672826 au Canada ou visiter le site internet wwwhamiltonbeachcom aux ÉU ou wwwhamiltonbeachca au Canada Pour un service plus rapide trouvez le numéro de modèle le type dappareil et les numéros de série sur votre appareil
  • Page 24 - Spanish - : SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica yo lesiones a personas incluyendo las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 Este aparato no se destina para utilizarse por personas incluyendo niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad 3 Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete 4 Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto 5 No toque superficies calientes Use las manijas o perillas Se debe de tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o liquido caliente derramado 6 Para protegerse de una descarga eléctrica no coloque el cable enchufe o cafetera en agua u otros líquidos 7 Desenchufe la cafetera cuando la cafetera o el reloj no esté en uso y antes de la limpieza Deje enfriar antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato 8 La cafetera debe funcionar sobre unasuperficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir que se ladee 9 No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante su agente de servicio o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación reparación o ajuste 10 El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar daños 11 No use en exteriores 12 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o toque superficies calientes incluyendo el horno 13 Asegúrese que la tapa de la garrafa esté de manera segura en su lugar antes del ciclo de preparación y cuando vacíe café No use fuerza cuando coloque la tapa en la garrafa 14 No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente 15 Para desconectar la cafetera ponga los controles en APAGADO O luego remueva el enchufe de la toma de pared 16 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica no remueva la cubierta inferior No hay partes servibles en el interior La reparación debe hacerse por personal de servicio autorizado únicamente 17 No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado 18 La garrafa está diseñada para uso con esta cafetera No debe usarse sobre una estufa o en un horno de microondas 19 No ponga una garrafa caliente sobre una superficie mojada o fría 20 No use una garrafa quebrada o una con manijas flojas o debilitadas 21 No limpie la garrafa con limpiadores estropajos de acero u otros materiales abrasivos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 25 - Spanish - : Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Este aparato es provisto con un enchufe polarizado una pata más ancha para reducir el riesgo de una descarga eléctrica El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador Si el enchufe no entra completamente en la toma invierta el enchufe Si aún no entra haga que un electricista reemplace la toma El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo Si es necesario usar un cable más largo se podrá usar un cable de extensión aprobado La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato
  • Page 26 - Spanish - : Piezas y Características Portafiltros para filtros de papel 4 Depósito de Agua Placa para Mantener Caliente Reloj y Controles Foso para Portafiltros Tapa Modelo con Garrafa Térmica capacidad para 10 tazas 25 L disponible con ciertos modelos ANTES DEL PRIMER USO Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa Enjuague y seque Prepare un ciclo con agua en cada lado y descarte el agua Almacén de Cable Reloj y Controles NOTA Solamente los modelos con garrafa de vidrio poseen botón KEEP WARM mantener caliente Tapa Modelo con Garrafa de Vidrio capacidad para 12 tazas 3 L disponible con ciertos modelos Pajquete de Inicio Filtros de Papel Melitta 4 disponible con ciertos modelos Para ordenar partes US 18008518900 wwwhamiltonbeachcom México 01 800 71 16 100
  • Page 27 - Spanish - : Cómo Usar la Cafetera Utilice filtros de papel desechables No 4 Verifique que el filtro se encuentre bien introducido dentro del portafiltros El filtro para café debe doblarse a lo largo del reborde en los lados y en la parte inferior para lograr una mejor colocación Esto evitará que el filtro se caiga durante la preparación w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse Para evitar el desborde de café caliente del portafiltros Cuando use café descafeinado no exceda la cantidad de porción recomendada por el fabricante de café Si ocurre un desborde del portafiltros desenchufe la cafetera y deje que el café del portafiltros se enfríe antes de quitar el portafiltros Por cada taza de café que se prepara utilice una cucharada rasa de café molido Utilice un poco menos de café molido para cafés descafeinados o saborizados ya que estas mezclas pueden provocar desbordes si se utiliza demasiado CONSEJO Si utiliza café recién molido un molido fino a medio brindará mejores resultados
  • Page 28 - Spanish - : Cómo Usar la Cafetera cont 10 11 8 9 NOTA Al llenar el depósito de agua el uso de una garrafa que no sea la incluida con este producto podrá provocar desbordamiento Use sólo la garrafa provista con su unidad o su reemplazo exacto Cuando las configuraciones la intensidad de preparación deseada la configuración Regular común preparará café de una intensidad común NOTA El portafiltros sólo se podrá usar una vez en el foso del portafiltros La manija de plástico se deberá doblar en dirección a usted al colocar el portafiltros de forma adecuada en el foso del portafiltros Para preparar un café más fuerte presione el botón BREW STRENGTH intensidad de preparación para seleccionar la configuración deseada Con el paso del tiempo usted podrá determinar la mejor relación de agua y café y las opciones de preparación que prefiere Presione el botón ENCENDIDOAPAGADO IO para accionar la cafetera
  • Page 29 - Spanish - : Cómo Usar la Cafetera cont 12 13 Presione el botón ENCENDIDOAPAGADO IO de nuevo para apagar la unidad NOTA Su cafetera de garrafa de vidrio se encuentra equipada con un sistema de apagado automático de 2 horas Si no se la apaga la unidad mantendrá el café caliente durante 2 horas y luego se apagará en forma automática Los modelos de garrafa térmica se apagan inmediatamente después de terminada la preparación PAUSA AL SERVIR Para servir café durante el ciclo de preparación quite la jarra y sirva una taza Al quitar la jarra el flujo de café desde la parte inferior del portafiltros se detendrá w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras La jarra debe volver a colocarse dentro de los 20 segundos después de quitarse para evitar desbordes Consejos para Lograr un Café Más Rico Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta o de una combinación de ambos Los granos de arábica son un poco más caros pero tienden a producir una café de mejor sabor El café molido se pone rancio más rápido que los granos enteros Si compra café premolido elija un paquete con la fecha de vencimiento más alejada o de menor cantidad Si va a moler granos enteros configure su molino de café en un molido finomediano Esto genera el café molido de mejor sabor Trate de utilizar el café recién molido dentro de la semana de molido Usar un filtro de agua agua filtrada o agua mineral genera un café más rico que usar agua de grifo Utilice aproximadamente 1 cucharada 15 ml de café molido por cada taza de café a preparar Para evitar desbordes utilice un poco menos de café 34 cucharada 111 ml cuando prepare cafés descafeinados o saborizados Además tenga en cuenta que usar café molido muy fino también puede provocar desbordes en la canasta del filtro Asegúrese de que su cafetera esté limpia Ver la sección Cuidado y Limpieza
  • Page 30 - Spanish - : Cómo Preparar Café Helado Sólo para modelos con Garrafa Térmica 1 2 3 Llene el depósito de agua hasta un máximo de 5 tazas 13 L y el recipiente térmico con hielo hasta debajo del borde interno Alinee con la traba abierta para girar y trabar en su lugar NOTA El portafiltros sólo se podrá usar una vez en el foso del portafiltros La manija de plástico se deberá doblar en dirección a usted al colocar el portafiltros de forma adecuada en el foso del portafiltros Prepare café de doble intensidad para el café helado Para una jarra llena use 10 cucharadas de café molido Para cafés descafeinados y saborizados utilice un poco menos para evitar desbordes Presione el botón ENCENDIDO APAGADO IO para accionar la cafetera 5 6 7 8
  • Page 31 - Spanish - : Programación Auto Preparación 3 421 Presione y libere el botón PROG programar de nuevo para configurar la Auto Preparación No mantenga presionado el botón La Auto Preparación ya se encuentra configurada Para establecer la hora primero presione el botón H hora para configurar la hora actual luego presione el botón M minuto hasta alcanzar la hora correcta Luego mientras mantiene presionado el botón PROG programar presione los botones H hora y M minuto hasta alcanzar el tiempo deseado de Auto Preparación Filtro de Agua accesorio opcional 1 2 3 Filtro de Agua Accesorio Opcional Para un café con mejor sabor use un filtro de agua Se recomienda un reemplazo de filtro cada 60 ciclos Para programar la Auto Preparación presione y mantenga el botón PROG programar hasta que la pantalla comience a destellar
  • Page 32 - Spanish - : Limpiando con Vinagre 3 421 Vacíe medio litro 2 tazas473 ml de vinagre en el depósito de agua Si su cafetera cuenta con un filtro de agua quítelo antes de la limpieza Haga 23 ciclos de preparación más con AGUA LIMPIA solamente Deje enfría entre ciclos Desenchufe No utilice la configuración SANI cuando la lave en el lavavajillas Las temperaturas del ciclo SANI pueden dañar su producto Presione ENCENDIDO I APAGADO O después de 20 segundos y espere 30 minutos Presione ENCENDIDO I Presione APAGADO O cuando termine Una vez fría vacíe la garrafa w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía antes de limpiar la parte exterior de la cafetera No sumerja el cable el enchufe o la base en ningún líquido 6 7 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
  • Page 33 - Spanish - : PROBLEMA El portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta El café sabe mal No está en marcha la preparación del café la unidad no enciende CAUSA PROBABLESOLUCIÓN Cantidad de café molido en exceso El café descafeinado yo el café molido muy fino pueden provocar desbordes en la canasta de preparación Utilice un poco menos de café cuando prepare café descafeinado saborizado o molido fino O utilice café molido mediano La cafetera necesita limpiarse Si utiliza un filtro de papel Hay granos de café entre el filtro de papel y la canasta de preparación El filtro de papel no está abierto ni en la posición apropiada Enjuague la canasta de preparación antes de insertar el filtro de papel para que los bordes permanezcan presionados contra los lados de la canasta El filtro de papel es de baja calidad La cafetera necesita limpiarse El café molido es muy grueso o muy fino Utilice café molido mediano La cantidad de caféagua no es la correcta Ajuste según la preferencia personal El café es de baja calidad y frescura El agua es de baja calidad use agua filtrada o embotellada El recipiente del agua está vacío La unidad está desenchufada Corte de corriente Subida de voltaje Desenchufe luego enchufe la unidad de nuevo El reloj necesita ser reajustado después de un corte de corriente Resolviendo Problemas
  • Page 35 - Spanish - : Grupo HB PS SA de CV Monte Elbruz 124301 Colonia Palmitas Delegación Miguel Hidalgo CP 11560 México Distrito Federal 01 800 71 16 100 PRODUCTO MARCA MODELO Grupo HB PS SA de CV cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía obtener partes componentes consumibles y accesorios así como también obtener servicio para productos fuera de garantía Para mayor información llame sin costo Centro de Atención al consumidor 01 800 71 16 100 Grupo HB PS SA de CV le otorga a partir de la fecha de compra GARANTÍA DE 1 AÑO Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra Grupo HB PS SA de CV se obliga a reemplazar reparar o reponer cualquier pieza o componente defectuoso proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos jarras filtros etc Grupo HB PS SA de CV no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa ausencia de toma de tierra clavija de enchufe en mal estado etc COBERTURA PÓLIZA DE GARANTÍA EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales Uso industrial semiindustrial o comercial b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS SA de CV el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS SA de CV no cuente con talleres de servicio
  • Page 36 - Spanish - : Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y yo MX yo MXY yo Z Modelos 46895 46896 46896A 46897Z Tipo A75 Características Eléctricas 120 V 60 Hz 1025 W PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio consulte la lista anexa Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales se estará a dicho plazo El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA MES AÑO Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email mexicoservicehamiltonbeachcommx RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS SA DE CV Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av Plutarco Elias Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 DF Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875B Mixcoac MEXICO 03910 DF Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 NL Tel 01 81 8343 6700 Fax 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656 617 8030 1015