Holife HM036E Handheld Portable Cordless Vacuum Cleaner 7Kpa with HEPA Filter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HM036E photo

User Manual

This is the main product document for model HM036E. Additionally, the document applies to other Holife models: HM036B, HLHM036BW, HLHM036AB, HLHM036BWUS

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Handheld Vacuum Cleaner
Use Manual
Model: HM036E
Need any help?
Please contact us and we will make things right within 24 hours. [email protected]
background
CONTENT
https:
//
holife.com
English --------------------------------------- 04
Deutsch ------------------------------------ 1 8
Français ------------------------------------- 32
Español -------------------------------------- 46
Italiano --------------------------------------- 60
Thanks for choosing Holife Product,
if you have any questions,
please contact us immediately.
518-414-5678 493-030-809-216
442-039-666-042 518-300-1480
US&CA:
UK:
DE:
IT:
background
4EN 5 EN
EN
The vacuum cleaner is disassembled for packing, so it is necessary to assemble before
the first use.
All of the nozzle attachments install directly to the collection container.
Important: read all instructions and warnings included with the product before using.
Disconnect the device from electrical power before regular cleaning and mainte-
nance.
When starting and using the vacuum cleaner, do not obstruct the nozzle with any
objects that may block it.
Do not start the vacuum cleaner while the suction part is blocked.
Keep hair, clothes, fingers, and body parts away from the suction and moving parts
of the vacuum. Do not use the device to vacuum messes off of people or animals.
Do not vacuum any flammable liquids such as gasoline or alcohol. If these came into
contact with the motorized components of the device, it could start a fire.
Keep the ventilation hole pointed away from eyes while powering on the device.
This device is for home use only. Do not use outdoors or in any environment that
may wet the motor components.
When unplugging the charger, pull it out of the wall socket by the plug, not the pow-
er cord. Unplugging by pulling the power cord could damage the power cord, which
would then need to be replaced to keep the device safe for home use.
If the charger, motor, or power cord becomes damaged, it must be repaired by a
qualified technician. To avoid shock, fire, and damage to the product, discontinue
use until it can be repaired, and do not attempt to disassemble or repair it yourself.
The vacuum is not intended for large or sharp objects such as glass. This will dam-
age the filter.
The vacuum is designed to suction up to 100 ml (3.5 ounces) of liquid. More than this
will cause the motor to short circuit.
Before cleaning flooring and carpeting, please confirm the manufacturer’s cleaning
guidelines to avoid any damage to your surfaces.
Keep the device out of high traffic areas in the home while charging, to avoid trip-
ping on the power cord.
Keep the power cord away from hot objects such as heating vents, radiators,
clothes irons, and cooking surfaces.
Ensure that hands are dry before touching the charger or power cord.
Use only accessories and replacements recommended by Holife.
The vacuum cleaner must be fully charged
before the first use. The device is fully
charged when the indicator turns blue,
flashes for 10 seconds, and then turns off.
Before First Use
Quick Start Guide
Warnings
O
N
/
O
F
F
background
4EN 5 EN
EN
The vacuum cleaner is disassembled for packing, so it is necessary to assemble before
the first use.
All of the nozzle attachments install directly to the collection container.
Important: read all instructions and warnings included with the product before using.
Disconnect the device from electrical power before regular cleaning and mainte-
nance.
When starting and using the vacuum cleaner, do not obstruct the nozzle with any
objects that may block it.
Do not start the vacuum cleaner while the suction part is blocked.
Keep hair, clothes, fingers, and body parts away from the suction and moving parts
of the vacuum. Do not use the device to vacuum messes off of people or animals.
Do not vacuum any flammable liquids such as gasoline or alcohol. If these came into
contact with the motorized components of the device, it could start a fire.
Keep the ventilation hole pointed away from eyes while powering on the device.
This device is for home use only. Do not use outdoors or in any environment that
may wet the motor components.
When unplugging the charger, pull it out of the wall socket by the plug, not the pow-
er cord. Unplugging by pulling the power cord could damage the power cord, which
would then need to be replaced to keep the device safe for home use.
If the charger, motor, or power cord becomes damaged, it must be repaired by a
qualified technician. To avoid shock, fire, and damage to the product, discontinue
use until it can be repaired, and do not attempt to disassemble or repair it yourself.
The vacuum is not intended for large or sharp objects such as glass. This will dam-
age the filter.
The vacuum is designed to suction up to 100 ml (3.5 ounces) of liquid. More than this
will cause the motor to short circuit.
Before cleaning flooring and carpeting, please confirm the manufacturer’s cleaning
guidelines to avoid any damage to your surfaces.
Keep the device out of high traffic areas in the home while charging, to avoid trip-
ping on the power cord.
Keep the power cord away from hot objects such as heating vents, radiators,
clothes irons, and cooking surfaces.
Ensure that hands are dry before touching the charger or power cord.
Use only accessories and replacements recommended by Holife.
The vacuum cleaner must be fully charged
before the first use. The device is fully
charged when the indicator turns blue,
flashes for 10 seconds, and then turns off.
Before First Use
Quick Start Guide
Warnings
O
N
/
O
F
F
background
6EN 7 EN
Parts Included
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Carrying Handle
Charging Port
ON/OFF Switch
Power Indicator
Unlocking Button
Collection Container
Filter
Filter Holder
Charging Base
Long Crevice Nozzle
Brush Nozzle
Liquid Nozzle
Contents
Rated Voltage
Rated Power
Charging Time
Battery
Noise
Dust Capacity
Usage Type
14.8
V
90
W
2
-
3
h
Li-ion 14.8V 2200mAh
78dB
600
ml
Dry
&
Wet
Button Functions
1.
2.
Power Button
Unlocking Button
This button separates the motor from the
collection container so that the container
can be easily cleaned and maintained.
Push upward for 1 second to start.
2
1
2
34
56
7
1
8
9
101
112
Place the product at room temperature (18°C/64°F–28°C/82°F) when not in use.
The appropriate temperature for operating and charging is 10°C/50°F–30°C /86°F.
Nozzle Attachments
The long crevice nozzle is included for removing the dust in corners and gaps.
The brush nozzle is included for cleaning furniture, upholstery, and carpet, as well as
hair and pet fur.
Use the liquid nozzle to clean up to 100 ml (3.5 ounces) of liquids. Keep the nozzle
pointed downward after vacuuming the liquids, to prevent leaking from the seam
between the collection container and the machine, which could damage the motor.
Discard liquids immediately.
background
6EN 7 EN
Parts Included
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Carrying Handle
Charging Port
ON/OFF Switch
Power Indicator
Unlocking Button
Collection Container
Filter
Filter Holder
Charging Base
Long Crevice Nozzle
Brush Nozzle
Liquid Nozzle
Contents
Rated Voltage
Rated Power
Charging Time
Battery
Noise
Dust Capacity
Usage Type
14.8
V
90
W
2
-
3
h
Li-ion 14.8V 2200mAh
78dB
600
ml
Dry
&
Wet
Button Functions
1.
2.
Power Button
Unlocking Button
This button separates the motor from the
collection container so that the container
can be easily cleaned and maintained.
Push upward for 1 second to start.
2
1
2
34
56
7
1
8
9
101
112
Place the product at room temperature (18°C/64°F–28°C/82°F) when not in use.
The appropriate temperature for operating and charging is 10°C/50°F–30°C /86°F.
Nozzle Attachments
The long crevice nozzle is included for removing the dust in corners and gaps.
The brush nozzle is included for cleaning furniture, upholstery, and carpet, as well as
hair and pet fur.
Use the liquid nozzle to clean up to 100 ml (3.5 ounces) of liquids. Keep the nozzle
pointed downward after vacuuming the liquids, to prevent leaking from the seam
between the collection container and the machine, which could damage the motor.
Discard liquids immediately.
background
8EN 9 EN
Charging and Storage Charging and Storage
Charge the device fully before first use.
The indicator will turn blue and flash to show when the battery is low and it is
time to charge the device.
Ensure that the device and all parts are completely dry before charging. Insert
the vacuum cleaner into the charging base and connect the adapter to a pow-
er source to charge.
The power indicator turns red to show that the device is charging. It will take 2–3
hours to fully charge.
When charging is finished, the indicator turns blue and flashes for 10 seconds,
and then turns off. The device is now fully charged and ready to be used.
If the battery temperature dips below 0°C / 32°F, the device will stay off to pro-
tect the motor and battery. Do not store the device at a temperature below 0°C
/ 32°F.
To extend battery life, please avoid charging immediately after the device is ful-
ly discharged, the product needs to be cooled down for a few minutes.
Red
Blue
Turn off
2-3H
Flash
Avoid using the device when the battery surface is hot. Running the device at
a lower temperature helps to extend the working time and service life of the
battery.
Tips:
background
8EN 9 EN
Charging and Storage Charging and Storage
Charge the device fully before first use.
The indicator will turn blue and flash to show when the battery is low and it is
time to charge the device.
Ensure that the device and all parts are completely dry before charging. Insert
the vacuum cleaner into the charging base and connect the adapter to a pow-
er source to charge.
The power indicator turns red to show that the device is charging. It will take 2–3
hours to fully charge.
When charging is finished, the indicator turns blue and flashes for 10 seconds,
and then turns off. The device is now fully charged and ready to be used.
If the battery temperature dips below 0°C / 32°F, the device will stay off to pro-
tect the motor and battery. Do not store the device at a temperature below 0°C
/ 32°F.
To extend battery life, please avoid charging immediately after the device is ful-
ly discharged, the product needs to be cooled down for a few minutes.
Red
Blue
Turn off
2-3H
Flash
Avoid using the device when the battery surface is hot. Running the device at
a lower temperature helps to extend the working time and service life of the
battery.
Tips:
background
10EN 11 EN
Emptying the Collection Container Emptying the Collection Container
Empty the collection container immediately once the dust reaches the “MAX”
mark.
Tilt the vacuum cleaner downward and press the unlocking button to remove
the collection container.
Remove the filter and filter bracket, and empty the waste into a sealing trash
container.
Warning:
Please note that max liquid pick-up capacity is 100ml. Please emtpy
the liquid in the dustbin and take the pieces apart and let it dry right
after before next use and recharge.
Max
MAX
MAX
It can clean up to
100ml of liquid.
Empty the collection container immediately once the dust reaches the “MAX”
mark.
Tilt the vacuum cleaner downward and press the unlocking button to remove
the collection container.
Remove the filter and filter bracket, and empty the waste into a sealing trash
container.
When replacing the filter and filter tray, make sure the collection container and
seal are completely dry.
Reinsert the filter and filter tray into the collection container.
Push the collection container back into place until it clicks.
background
10EN 11 EN
Emptying the Collection Container Emptying the Collection Container
Empty the collection container immediately once the dust reaches the “MAX”
mark.
Tilt the vacuum cleaner downward and press the unlocking button to remove
the collection container.
Remove the filter and filter bracket, and empty the waste into a sealing trash
container.
Warning:
Please note that max liquid pick-up capacity is 100ml. Please emtpy
the liquid in the dustbin and take the pieces apart and let it dry right
after before next use and recharge.
Max
MAX
MAX
It can clean up to
100ml of liquid.
Empty the collection container immediately once the dust reaches the “MAX”
mark.
Tilt the vacuum cleaner downward and press the unlocking button to remove
the collection container.
Remove the filter and filter bracket, and empty the waste into a sealing trash
container.
When replacing the filter and filter tray, make sure the collection container and
seal are completely dry.
Reinsert the filter and filter tray into the collection container.
Push the collection container back into place until it clicks.
background
12EN 13 EN
Cleaning and Replacing Collection
Container and Filter Parts
Cleaning and Replacing Collection
Container and Filter Parts
For optimal performance, empty the collection container each time you use the
vacuum cleaner, and wash the collection container, filter tray and filter regularly.
The filter must be washed when it becomes dusty or once a month, whichever is
sooner. Fine dust may need to be cleaned more frequently.
It is recommended to wash the HEPA after using
20 times.
TIPS:
If the parts are only lightly soiled, you can clean with wet cloth. If they are more
heavily soiled, submerge the parts in cold running water and gently agitate by
hand until they are clean.
Before using the device, ensure that the suction head and accessories are clean.
Depress the unlocking button to remove the collection container.
Remove the filter and filter bracket. Before washing, tap the filter lightly to re-
move excess dust and debris. Wash the collection container, filter, and filter tray
separately.
Wash by hand only with water only. Do not use soap or detergent. Do not use
any appliances or brushes to clean the filter parts.
Place the filter in a well ventilated and dry environment for at least 24 hours to
allow it to dry thoroughly.
Ensure that the filter unit is completely dry.
Reinsert the filter and filter tray into the collection container.
Push the collection container back into place until it clicks.
It is recommended to wash the
HEPA after using 20 times.
background
12EN 13 EN
Cleaning and Replacing Collection
Container and Filter Parts
Cleaning and Replacing Collection
Container and Filter Parts
For optimal performance, empty the collection container each time you use the
vacuum cleaner, and wash the collection container, filter tray and filter regularly.
The filter must be washed when it becomes dusty or once a month, whichever is
sooner. Fine dust may need to be cleaned more frequently.
It is recommended to wash the HEPA after using
20 times.
TIPS:
If the parts are only lightly soiled, you can clean with wet cloth. If they are more
heavily soiled, submerge the parts in cold running water and gently agitate by
hand until they are clean.
Before using the device, ensure that the suction head and accessories are clean.
Depress the unlocking button to remove the collection container.
Remove the filter and filter bracket. Before washing, tap the filter lightly to re-
move excess dust and debris. Wash the collection container, filter, and filter tray
separately.
Wash by hand only with water only. Do not use soap or detergent. Do not use
any appliances or brushes to clean the filter parts.
Place the filter in a well ventilated and dry environment for at least 24 hours to
allow it to dry thoroughly.
Ensure that the filter unit is completely dry.
Reinsert the filter and filter tray into the collection container.
Push the collection container back into place until it clicks.
It is recommended to wash the
HEPA after using 20 times.
background
14EN 15 EN
Troubleshooting
Weak suction
Vacuum is hot during use
Check that the vacuum has not been used for too long without charging. This vac-
uum is designed to clean for up to 25 minutes. After it is used for several minutes,
the suction will become weaker. If the suction starts off weakly or becomes weak,
charge the vacuum fully and try again.
Be sure that the filter is clean so that debris is not obstructing the device’s suction.
Power off the device and check if the collection container is full. If needed, clean it
as instructed above.
Check if the filter screen is blocked. If so, clean the filter according to the above in-
structions.
The device does not turn on
If these do not apply and you need further troubleshooting, please contact
us via email at support@holife.com.
Ensure that the battery is fully charged.
Vacuum cleaner isn’t suctioning pet fur
Check that the device has full power. A weak charge will cause weak suction that
cannot vacuum the pet fur, and it will need to be recharged before resuming use.
If the pet fur has stuck to a fabric or carpeted surface after a liquid spill, use the
head of the brush nozzle to loosen the hair and clean it before use.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, in-
cluding the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended at-
tachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center.
1.
2.
3.
4.
5.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
background
14EN 15 EN
Troubleshooting
Weak suction
Vacuum is hot during use
Check that the vacuum has not been used for too long without charging. This vac-
uum is designed to clean for up to 25 minutes. After it is used for several minutes,
the suction will become weaker. If the suction starts off weakly or becomes weak,
charge the vacuum fully and try again.
Be sure that the filter is clean so that debris is not obstructing the device’s suction.
Power off the device and check if the collection container is full. If needed, clean it
as instructed above.
Check if the filter screen is blocked. If so, clean the filter according to the above in-
structions.
The device does not turn on
If these do not apply and you need further troubleshooting, please contact
us via email at support@holife.com.
Ensure that the battery is fully charged.
Vacuum cleaner isn’t suctioning pet fur
Check that the device has full power. A weak charge will cause weak suction that
cannot vacuum the pet fur, and it will need to be recharged before resuming use.
If the pet fur has stuck to a fabric or carpeted surface after a liquid spill, use the
head of the brush nozzle to loosen the hair and clean it before use.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, in-
cluding the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended at-
tachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center.
1.
2.
3.
4.
5.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
background
16EN 17 EN
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before con-
necting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance
with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on in-
vites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with an-
other battery pack.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a con-
nection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
1.
2.
3.
WARNING:
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Household and indoor use only.
For use only with the charger, Model:
CZH024190078USWH
/
CZH024190078BSWM
/
CZH024190078EUWH.
13.
14.
15.
16.
17.
4.
5.
6.
7.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Expo-
sure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. The temperature of
130°C can be replaced by the temperature of 265°F.
Do not charge the battery at ambient temperature below 39°F (4°C) or above 104 °F
(40°C). Also keeping the temperature range of between 39-104°F when storing unit
or during use. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the bat-
tery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replace-
ment parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery except as indicated
in the instructions for use and care.
8.
9.
background
16EN 17 EN
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before con-
necting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance
with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on in-
vites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with an-
other battery pack.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a con-
nection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
1.
2.
3.
WARNING:
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Household and indoor use only.
For use only with the charger, Model:
CZH024190078USWH
/
CZH024190078BSWM
/
CZH024190078EUWH.
13.
14.
15.
16.
17.
4.
5.
6.
7.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Expo-
sure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. The temperature of
130°C can be replaced by the temperature of 265°F.
Do not charge the battery at ambient temperature below 39°F (4°C) or above 104 °F
(40°C). Also keeping the temperature range of between 39-104°F when storing unit
or during use. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the bat-
tery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replace-
ment parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery except as indicated
in the instructions for use and care.
8.
9.
background
18DE 19 DE
DE
Wenn der Handstaubsauger verpackt wird, werden die Zubehöre separat gestellt.
Nach der Erhalt des Produkts braucht man den Handstaubsauger zu installieren.
Stecken Sie Fugendüse, Bürste oder Nassdüse in den Kopf des Handstaubsaugers.
Nach der schnellen Installation kann man ihn benutzen.
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den
Handstaubsauger voll aufladen und die An-
zeige leuchtet blau. Nachdem der Akku voll
aufgeladen ist, blinkt die blaue Anzeige 10s
und dann erlischt. Kein Licht bedeutet, dass
der Akku schon voll ist.
Anleitung der Installation
Kurzanleitung
Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch und auf dem
Produkt vor dem Gebrauch. Diese Warnhinweise gelten für alle Tipps und Zubehörteile,
Batterien und Adapter.
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, bevor Sie es regelmäßig reinigen und
warten.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Mundstück, die leicht blockiert werden können.
Verwenden Sie den Ansaugteil nicht in blockiertem Zustand, um sicherzustellen,
dass der Staubsauger nicht blockiert wird.
Halten Sie alle Haare, Kleidungsstücke, Finger und Körperteile vom Einatmen und
von beweglichen Teilen fern und vermeiden Sie das Einatmen brennbarer oder en-
tzündbarer Flüssigkeiten wie Benzin und Alkohol.
Schauen Sie beim Öffnen des Netzschalters des Staubsaugers nicht direkt in die
Belüftungsöffnung.
Wenn Sie den Staubsauger benutzen, richten Sie den Staubsauger nicht auf die
Person oder das Tier.
Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht im
Freien, sondern in trockener Umgebung.
Fassen Sie das Ladegerät beim Herausziehen am Stecker an und ziehen Sie nicht
am Netzkabel.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Servicetechniker aus-
getauscht werden. Ändern Sie es nicht privat, um Schäden zu vermeiden.
Heben Sie keine großen oder scharfen Gegenstände wie z. B. Glas auf.
Keine Flüssigkeit einnehmen, das Produkt ist trocken und nicht nass.
Wenn das Gerät oder ein anderer Ort beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter.
Öffnen Sie das Gerät oder das Ladegerät nicht selbst.
Achten Sie beim Laden des Geräts besonders darauf, dass Sie nicht über das Netz-
kabel stolpern.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Gegenständen fern. (zB Kochutensilien und
andere heiße Gegenstände).
Fassen Sie das Ladegerät oder das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
Warnung
O
N
/
O
F
F
background
18DE 19 DE
DE
Wenn der Handstaubsauger verpackt wird, werden die Zubehöre separat gestellt.
Nach der Erhalt des Produkts braucht man den Handstaubsauger zu installieren.
Stecken Sie Fugendüse, Bürste oder Nassdüse in den Kopf des Handstaubsaugers.
Nach der schnellen Installation kann man ihn benutzen.
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den
Handstaubsauger voll aufladen und die An-
zeige leuchtet blau. Nachdem der Akku voll
aufgeladen ist, blinkt die blaue Anzeige 10s
und dann erlischt. Kein Licht bedeutet, dass
der Akku schon voll ist.
Anleitung der Installation
Kurzanleitung
Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch und auf dem
Produkt vor dem Gebrauch. Diese Warnhinweise gelten für alle Tipps und Zubehörteile,
Batterien und Adapter.
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, bevor Sie es regelmäßig reinigen und
warten.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Mundstück, die leicht blockiert werden können.
Verwenden Sie den Ansaugteil nicht in blockiertem Zustand, um sicherzustellen,
dass der Staubsauger nicht blockiert wird.
Halten Sie alle Haare, Kleidungsstücke, Finger und Körperteile vom Einatmen und
von beweglichen Teilen fern und vermeiden Sie das Einatmen brennbarer oder en-
tzündbarer Flüssigkeiten wie Benzin und Alkohol.
Schauen Sie beim Öffnen des Netzschalters des Staubsaugers nicht direkt in die
Belüftungsöffnung.
Wenn Sie den Staubsauger benutzen, richten Sie den Staubsauger nicht auf die
Person oder das Tier.
Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht im
Freien, sondern in trockener Umgebung.
Fassen Sie das Ladegerät beim Herausziehen am Stecker an und ziehen Sie nicht
am Netzkabel.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Servicetechniker aus-
getauscht werden. Ändern Sie es nicht privat, um Schäden zu vermeiden.
Heben Sie keine großen oder scharfen Gegenstände wie z. B. Glas auf.
Keine Flüssigkeit einnehmen, das Produkt ist trocken und nicht nass.
Wenn das Gerät oder ein anderer Ort beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter.
Öffnen Sie das Gerät oder das Ladegerät nicht selbst.
Achten Sie beim Laden des Geräts besonders darauf, dass Sie nicht über das Netz-
kabel stolpern.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Gegenständen fern. (zB Kochutensilien und
andere heiße Gegenstände).
Fassen Sie das Ladegerät oder das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
Warnung
O
N
/
O
F
F
background
20DE 21 DE
Diagramm
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Griff
Ladeanschluss
Ein-Aus Schlater
Batterieanzeige
Entriegelungsknopf
Staubbehälter
Filter
Halterung des Filters
Ladestation
Fugendüse
Bürste
Nassdüse
Verwenden Sie nur von Holife empfohlenes Zubehör und Ersatz.
Wenn Sie dieses Produkt nicht verwenden, stellen Sie es auf Raumtemperatur. Emp-
fohlenes Problem: 18°C
/
64°F - 28°C
/
82°F.
Die geeignete Betriebs-und Ladeumgebungstemperatur beträgt 10°C
/
50°F-30°C
/
86°F.
Bevor Sie den Zyklus reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen, trennen Sie ihn
bitte vom Stromnetz oder ziehen Sie den Netzstecker.
Anleistung der Tastenfunktionen
1.
2.
Ein-Aus Schlater
Entriegelungsknopf
Dürcken Sie diese Taste, um das Hauptgerät
und den Staubbehälter zu trennen. Es ist
bequemfür Reinigung des Geräts und Ent-
sorgung der Abfällen.
Drücken den Schalter für 1s, um das Gerät
einzuschalten.
Spezifikationen
Nennspannung
Nennleistung
Ladezeit
Batterie
Geräusch
Staubkapazität
Nutzungsart
14.8
V
90
W
2
-
3
h
Li-ion 14.8V 2200mAh
78dB
600
ml
Trocken
&
Nass
2
1
2
34
56
7
1
8
9
101
112
background
20DE 21 DE
Diagramm
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Griff
Ladeanschluss
Ein-Aus Schlater
Batterieanzeige
Entriegelungsknopf
Staubbehälter
Filter
Halterung des Filters
Ladestation
Fugendüse
Bürste
Nassdüse
Verwenden Sie nur von Holife empfohlenes Zubehör und Ersatz.
Wenn Sie dieses Produkt nicht verwenden, stellen Sie es auf Raumtemperatur. Emp-
fohlenes Problem: 18°C
/
64°F - 28°C
/
82°F.
Die geeignete Betriebs-und Ladeumgebungstemperatur beträgt 10°C
/
50°F-30°C
/
86°F.
Bevor Sie den Zyklus reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen, trennen Sie ihn
bitte vom Stromnetz oder ziehen Sie den Netzstecker.
Anleistung der Tastenfunktionen
1.
2.
Ein-Aus Schlater
Entriegelungsknopf
Dürcken Sie diese Taste, um das Hauptgerät
und den Staubbehälter zu trennen. Es ist
bequemfür Reinigung des Geräts und Ent-
sorgung der Abfällen.
Drücken den Schalter für 1s, um das Gerät
einzuschalten.
Spezifikationen
Nennspannung
Nennleistung
Ladezeit
Batterie
Geräusch
Staubkapazität
Nutzungsart
14.8
V
90
W
2
-
3
h
Li-ion 14.8V 2200mAh
78dB
600
ml
Trocken
&
Nass
2
1
2
34
56
7
1
8
9
101
112
background
22DE 23 DE
Aufladung Aufladung
Stellen Sie den Handstaubsauger in die Ladestation und schließen Sie den
Adapter an das Stromnetz.
Wenn die Batterieanzeige leuchtet rot, ist das Gerät beim Aufladen. Die nor-
male Ladungszeit ist 2-3 Stunden.
Nachdem der Akku voll aufgeladen ist, blinkt die blaue Anzeige 10s und dann
erlischt.
Wenn die Anzeige erlischt, ist der Handstaubsauger breit voll aufgeladen und
dann kann man verwenden.
Nach der vollen Aufladung wird es empfohlen, den Handstaubsauger von der
Ladestation abzunehmen, sondern nicht immer das Gerät in der Ladestation
stellen. Wenn die Akku im Ladezustand für eine lange Zeit ist, wird der Schutz
vor Akku beschädigt.
Tips:
Ausschalten
Red
Blue
2-3H
Flash
background
22DE 23 DE
Aufladung Aufladung
Stellen Sie den Handstaubsauger in die Ladestation und schließen Sie den
Adapter an das Stromnetz.
Wenn die Batterieanzeige leuchtet rot, ist das Gerät beim Aufladen. Die nor-
male Ladungszeit ist 2-3 Stunden.
Nachdem der Akku voll aufgeladen ist, blinkt die blaue Anzeige 10s und dann
erlischt.
Wenn die Anzeige erlischt, ist der Handstaubsauger breit voll aufgeladen und
dann kann man verwenden.
Nach der vollen Aufladung wird es empfohlen, den Handstaubsauger von der
Ladestation abzunehmen, sondern nicht immer das Gerät in der Ladestation
stellen. Wenn die Akku im Ladezustand für eine lange Zeit ist, wird der Schutz
vor Akku beschädigt.
Tips:
Ausschalten
Red
Blue
2-3H
Flash
background
24DE 25 DE
Staubbehäter leeren
Das Gerät kann
bis zu 100 ml Flüs-
sigkeit saugen.
Staubbehäter leeren
Kippen Sie den Handstaubsauger und drücken Sie den Entriegelungsknopf, um
das Hauptgerät und der Staubbehälter zu trennen.
Achten Sie bitte darauf, sich den Staubbehälter zu neigen, um das Überlauf-
den von Müll zu vermeiden.
Drücken Sie nicht den Entriegelungsknopf, dann wird der Staubbehälter nicht
geöffnet. Entnehmen Sie bitte ihn nicht mit Gewalt.
Entnehmen Sie bitte den Filter und die Halterung, werfen Sie Müll.
Sobald der Staub über die maximale Linie überschreitet, entleeren Sie bitte den
Staubbehälter schnell wie möglich.
Um ein Entleeren des Staubbechers durch Staub zu vermeiden, legen Sie den
Staubbecher in den Staubbeutel und leeren Sie ihn vorsichtig.
Max
MAX
MAX
Wenn Sie den Filter und die Halterung austauschen möchten, muss der Staub-
behälter und andere Teile voll trocken sein.
Stellen Sie erneut den Filter und die Halterung in den Staubbehälter .
Klappen Sie den Staubbehälter und das Hauptgerät zu, bis Sie “Klick” hören.
Um ein Entleeren des Staubbechers durch Staub zu vermeiden, legen Sie den
Staubbecher in den Staubbeutel und leeren Sie ihn vorsichtig.
Nehmen Sie den Staubbeutel vorsichtig aus dem Staubbecher und verschließen
Sie ihn für die routinemäßige Handhabung.
Warnung:
Bitte beachten Sie, dass die maximale Aufnahmekapazität für Flüs-
sigkeiten 100 ml beträgt. Vor der nächsten Verwendung und Aufladung
leeren Sie bitte die Flüssigkeit in die Mülltonne, nehmen Sie alle Teile
auseinander und ganz trocknen.
background
24DE 25 DE
Staubbehäter leeren
Das Gerät kann
bis zu 100 ml Flüs-
sigkeit saugen.
Staubbehäter leeren
Kippen Sie den Handstaubsauger und drücken Sie den Entriegelungsknopf, um
das Hauptgerät und der Staubbehälter zu trennen.
Achten Sie bitte darauf, sich den Staubbehälter zu neigen, um das Überlauf-
den von Müll zu vermeiden.
Drücken Sie nicht den Entriegelungsknopf, dann wird der Staubbehälter nicht
geöffnet. Entnehmen Sie bitte ihn nicht mit Gewalt.
Entnehmen Sie bitte den Filter und die Halterung, werfen Sie Müll.
Sobald der Staub über die maximale Linie überschreitet, entleeren Sie bitte den
Staubbehälter schnell wie möglich.
Um ein Entleeren des Staubbechers durch Staub zu vermeiden, legen Sie den
Staubbecher in den Staubbeutel und leeren Sie ihn vorsichtig.
Max
MAX
MAX
Wenn Sie den Filter und die Halterung austauschen möchten, muss der Staub-
behälter und andere Teile voll trocken sein.
Stellen Sie erneut den Filter und die Halterung in den Staubbehälter .
Klappen Sie den Staubbehälter und das Hauptgerät zu, bis Sie “Klick” hören.
Um ein Entleeren des Staubbechers durch Staub zu vermeiden, legen Sie den
Staubbecher in den Staubbeutel und leeren Sie ihn vorsichtig.
Nehmen Sie den Staubbeutel vorsichtig aus dem Staubbecher und verschließen
Sie ihn für die routinemäßige Handhabung.
Warnung:
Bitte beachten Sie, dass die maximale Aufnahmekapazität für Flüs-
sigkeiten 100 ml beträgt. Vor der nächsten Verwendung und Aufladung
leeren Sie bitte die Flüssigkeit in die Mülltonne, nehmen Sie alle Teile
auseinander und ganz trocknen.
background
26DE 27 DE
Reinigung/Austausch des Filter Reinigung/Austausch des Filter
Es wird empfohlen, dass Sie den Staubbehälter rechtzeitig nach jeder Verwendung
reinigen. Und Laut Gebrauchsfrequenz reinigen Sie regelmäßig den Filter, den Staub-
behälter und die Halterung. Wenn Sie das Gerät often benutzen, muss man jedes Mal
den Filter reinigen. Wenn Sie ihn selten benutzen, reinigen Sie den Filter mindestens
ein im Monat.
Laut der Bedienung in Abbildung 3, trennen Sie das Hauptgerät und den Staubbehälter.
Man kann nur die Filtereinheit reinigen mit kaltem Wasser, sondern nicht mit Rein-
igungsmittel.Spühlen Sie auch nicht die Filtereinheit in die Spülmaschine oder
Waschmaschine.
Zuerst reinigen Sie den Filter. Halten Sie den Rand des Filters fest und stellen Sie
den Filter zum Waschen unter den Wasserhahn.
Spülen Sie den Filter innen und außen weiter aus. Drücken Sie den Schaum
leicht, um den Schmutz auszuschieden, bis das Wasser sauber ist.
Vor der Reinigung des Filter muss man ihn klopfen, um übermäßigen Staub und
Schmutz zu werfen.
Entnehmen Sie den Filter und die Halterung. Reinigen Sie dann den Staubbehälter,
den Filter und die Halterung.
Wenn es wenig Staub im Staubbehälter gibt, kann man direkt mit einem feuchten
Tuch den Staubbehälter und die Halterung reinigen.
Wenn es viel Staub im Staubbehälter gibt, reinigen Sie den Staubbehälter, den
Filter und die Halterung mit Wasser.
Es wird empfohlen, das HEPA-Filter nach 20-maligem
Gebrauch zu reinigen.
TIPS:
Es wird empfohlen, das HEPA-Filter
nach 20-maligem Gebrauch zu reinigen.
Spühlen Sie die Halterung und den Staubbehälter unter Wasser, bis sie sauber ist.
Stellen Sie die Filtereinheit in eine gut belüftete, trockene Umgebung für mindestens
24 Stunden lang, um sie vollständig zu trocknen.
Überprüfen Sie, ob die Filtereinheit vollständig trocken ist.
Installieren Sie erneut die Filtereinheit. Setzen Sie den Filter in die Halterung und
dann setzen Sie die beide zusammen in den Staubbehälter ein. Klappen Sie den
Staubbehälter und das Hauptgerät zu, bis Sie “Klick” hören.
background
26DE 27 DE
Reinigung/Austausch des Filter Reinigung/Austausch des Filter
Es wird empfohlen, dass Sie den Staubbehälter rechtzeitig nach jeder Verwendung
reinigen. Und Laut Gebrauchsfrequenz reinigen Sie regelmäßig den Filter, den Staub-
behälter und die Halterung. Wenn Sie das Gerät often benutzen, muss man jedes Mal
den Filter reinigen. Wenn Sie ihn selten benutzen, reinigen Sie den Filter mindestens
ein im Monat.
Laut der Bedienung in Abbildung 3, trennen Sie das Hauptgerät und den Staubbehälter.
Man kann nur die Filtereinheit reinigen mit kaltem Wasser, sondern nicht mit Rein-
igungsmittel.Spühlen Sie auch nicht die Filtereinheit in die Spülmaschine oder
Waschmaschine.
Zuerst reinigen Sie den Filter. Halten Sie den Rand des Filters fest und stellen Sie
den Filter zum Waschen unter den Wasserhahn.
Spülen Sie den Filter innen und außen weiter aus. Drücken Sie den Schaum
leicht, um den Schmutz auszuschieden, bis das Wasser sauber ist.
Vor der Reinigung des Filter muss man ihn klopfen, um übermäßigen Staub und
Schmutz zu werfen.
Entnehmen Sie den Filter und die Halterung. Reinigen Sie dann den Staubbehälter,
den Filter und die Halterung.
Wenn es wenig Staub im Staubbehälter gibt, kann man direkt mit einem feuchten
Tuch den Staubbehälter und die Halterung reinigen.
Wenn es viel Staub im Staubbehälter gibt, reinigen Sie den Staubbehälter, den
Filter und die Halterung mit Wasser.
Es wird empfohlen, das HEPA-Filter nach 20-maligem
Gebrauch zu reinigen.
TIPS:
Es wird empfohlen, das HEPA-Filter
nach 20-maligem Gebrauch zu reinigen.
Spühlen Sie die Halterung und den Staubbehälter unter Wasser, bis sie sauber ist.
Stellen Sie die Filtereinheit in eine gut belüftete, trockene Umgebung für mindestens
24 Stunden lang, um sie vollständig zu trocknen.
Überprüfen Sie, ob die Filtereinheit vollständig trocken ist.
Installieren Sie erneut die Filtereinheit. Setzen Sie den Filter in die Halterung und
dann setzen Sie die beide zusammen in den Staubbehälter ein. Klappen Sie den
Staubbehälter und das Hauptgerät zu, bis Sie “Klick” hören.
background
28DE 29 DE
Wenn Sie Feinstaub mit dem Handstaubsauger reinigen, muss Sie den Filter häufiger
reinigen.
Spühlen Sie den Filter nicht in die Spülmaschine oder Waschmaschine. Trocknen Sie
ihn auch nicht im Wäschetrockner, Backofen, Mikrowelle oder bei Flammen. Reinigen
Sie ihn nicht mit keinen Reinigungsmittel, Polituren und Lufterfrischer, nur mit Wasser.
Nach der Absaugen der Flüssigkeit darf man sofort gießen. Reinigen Sie den Staub-
behälter laut der Bedienung. Bestätigen Sie, dass der Staubbehälter und das Haupt-
gerät trocken sind, können Sie den Handstaubsauger aufladen.
Tips:
Verwendung
Die Fugendüse ist geeignet für die Reinigung von Staub im Ritzen, im Ecken der
Wand oder in schwer erreichbaren Flächen
Der Bürstenaufsatz ist geeignet für die Reiniung der Tierhaare und des etwas Kle-
briges im Sofa oder im Teppich
Nassdüse ist geeignet für die Reinigung der Flüssigkeit und nicht über 100ML über-
schreitet.
Clean the dust container according to the instructions, make sure the dust contain-
er and motor in dry state to charge.
Laden und Aufbewahren
Wenn die Batterietemperatur unter 0°C liegt, wird die Maschine ausgeschaltet, um
den Motor und die Batterie zu schützen. Laden Sie das Produkt nicht auf und lagern
Sie es bei einer Temperatur unter 0°C.
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern und ein Aufladen unmittelbar nach
einer vollständigen Entladung zu vermeiden, muss das Produkt einige Minuten lang
abgekühlt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberfläche des Akkus heiß ist. Lassen
Sie das Gerät bei niedriger Temperatur laufen, um die Arbeitszeit und Lebensdauer
des Akkus zu verlängern.
Wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku aus
dem Akkufach und legen Sie ihn an einen kühlen Ort.
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal benutzen, müssen Sie zuerst den Akku
aufladen.
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Staubsaugers, ob die Spitzen unter den
Spitzen oder das Zubehör sauber sind und ob Fremdkörper das Produkt beschädi-
gen können.
Bevor Sie den Boden und den Teppich reinigen, überprüfen Sie bitte die Reinigungs-
richtlinien des Herstellers, um Schäden an Ihrem Teppich und Boden zu vermeiden.
Vor der Reinigung des Sofas und des Teppichs legen Sie bitte die Zubehöre ein. We-
ichen Sie die Abfälle auf Teppich oder im Sofa mit dem Bürsten.
Die Bürste unseres Produktes kann vielleicht manche Teppiche oder Fußböden
beschädigen. Wenn Sie das Gerät mit Bürste verwenden, werde manche Teppiche
vielleicht fusseln. Deshalb können Sie am Besten vor der Reinigung der Teppiche mit
uns kontaktieren und fragen, ob man kann mit dem Handstaubsauger Ihr Teppich
reinigen.
background
28DE 29 DE
Wenn Sie Feinstaub mit dem Handstaubsauger reinigen, muss Sie den Filter häufiger
reinigen.
Spühlen Sie den Filter nicht in die Spülmaschine oder Waschmaschine. Trocknen Sie
ihn auch nicht im Wäschetrockner, Backofen, Mikrowelle oder bei Flammen. Reinigen
Sie ihn nicht mit keinen Reinigungsmittel, Polituren und Lufterfrischer, nur mit Wasser.
Nach der Absaugen der Flüssigkeit darf man sofort gießen. Reinigen Sie den Staub-
behälter laut der Bedienung. Bestätigen Sie, dass der Staubbehälter und das Haupt-
gerät trocken sind, können Sie den Handstaubsauger aufladen.
Tips:
Verwendung
Die Fugendüse ist geeignet für die Reinigung von Staub im Ritzen, im Ecken der
Wand oder in schwer erreichbaren Flächen
Der Bürstenaufsatz ist geeignet für die Reiniung der Tierhaare und des etwas Kle-
briges im Sofa oder im Teppich
Nassdüse ist geeignet für die Reinigung der Flüssigkeit und nicht über 100ML über-
schreitet.
Clean the dust container according to the instructions, make sure the dust contain-
er and motor in dry state to charge.
Laden und Aufbewahren
Wenn die Batterietemperatur unter 0°C liegt, wird die Maschine ausgeschaltet, um
den Motor und die Batterie zu schützen. Laden Sie das Produkt nicht auf und lagern
Sie es bei einer Temperatur unter 0°C.
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern und ein Aufladen unmittelbar nach
einer vollständigen Entladung zu vermeiden, muss das Produkt einige Minuten lang
abgekühlt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberfläche des Akkus heiß ist. Lassen
Sie das Gerät bei niedriger Temperatur laufen, um die Arbeitszeit und Lebensdauer
des Akkus zu verlängern.
Wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku aus
dem Akkufach und legen Sie ihn an einen kühlen Ort.
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal benutzen, müssen Sie zuerst den Akku
aufladen.
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Staubsaugers, ob die Spitzen unter den
Spitzen oder das Zubehör sauber sind und ob Fremdkörper das Produkt beschädi-
gen können.
Bevor Sie den Boden und den Teppich reinigen, überprüfen Sie bitte die Reinigungs-
richtlinien des Herstellers, um Schäden an Ihrem Teppich und Boden zu vermeiden.
Vor der Reinigung des Sofas und des Teppichs legen Sie bitte die Zubehöre ein. We-
ichen Sie die Abfälle auf Teppich oder im Sofa mit dem Bürsten.
Die Bürste unseres Produktes kann vielleicht manche Teppiche oder Fußböden
beschädigen. Wenn Sie das Gerät mit Bürste verwenden, werde manche Teppiche
vielleicht fusseln. Deshalb können Sie am Besten vor der Reinigung der Teppiche mit
uns kontaktieren und fragen, ob man kann mit dem Handstaubsauger Ihr Teppich
reinigen.
background
30DE 31 DE
Man kann mit dem Handstaubsauger nicht die Haare saugen
Das Produkt funktioniert nicht
Bestätigen Sie bitte, ob der Akku etwa leer ist. Wenn ja, ist auch die Saugleistung
schwach und kann nicht die Haare saugen. Bitte laut der Bedienung aufladen Sie
den Handstaubsauger.
Überprüfen Sie bitte, ob die Haare mit Flüssigkeit mischen und die Haare wird auf
dem Teppuch oder Sofa kleben. Vor der Reinigung der Tierhaare sollen Sie zuerst
die Tierhaare auf Teppich weichen mit dem Bürsten.
Bitte wenden Sie sich rechtzeitig an den Kundendienst, wenn andere Anomalien auftreten.
Überprüfen Sie, ob der Akku schon leer ist.
Bitte wenden Sie sich rechtzeitig an den Kundendienst, wenn andere Anomalien auftreten.
Fehlerbehebung
Geringe oder fast keine Saugleistung;
Das Produkt wird heiß behandelt
Die normale Beriebszeit dieses Produkts ist 25 Minuten. Nach längerer Verwend-
ung des Produkts nimmt die Saugleistung mit der Zeit ab. Wenn die Saugleistung
geringer wird, bestimmen Sie zuerst die Nutzungsdauer des Produkts.
Wenn Sie das Produkt nur einige Male benutzen, ist die Saugleistung aber
schwach, bestätigen Sie bitte, ob es voll aufgeladen ist.
Überprüfen Sie, ob der Filter verschmutzt.
Wenn die oben genannte Situation ausgeschlossen ist, kontaktieren Sie mit uns:
Bitte zuerst ausschalten und prüfen, ob der Staubbehälter voll ist. Wenn der Staub-
behälter voll ist, reinigen Sie ihn gemäß den Richtlinien zum Entleeren des Staub-
behälters.
Überprüfen Sie, ob das Filtersieb und der HEPA-Filter im Frühstadium verstopft
sind, und reinigen Sie es gemäß der Anleitung für die Filterreinigung.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter Mobil-
ität bestimmt, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie Gebrauch des Gerätes durch eine Person,
die für ihre Sicherheit betreffend Aufsicht oder Anweisung erhalten haben. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spiel-
en.
Das Gerät ist nur mit der Stromversorgungseinheit mit dem Gerät zur Verfügung
gestellt verwendet werden.
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachleuten ausgewe-chselt werden kön-
nen.
ACHTUNG: Für die Zwecke der Wiederaufladen der Batterie, verwenden Sie nur die
abnehmbare Versorgung. Mit diesem Gerät geliefertes Gerät.
Wenn das Symbol für abnehmbare Versorgungseinheit verwendet wird, wird seine
Bedeutung erklärt.
Nur zur Verwendung mit dem Ladegerät, Modell: CZH024190078USWH /
CZH024190078BSWM / CZH024190078EUWH.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Behin-derung benutzt
werden aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder über die Verwendung
des Geräts in einer sicheren Art und Weise gegeben worden sind und verstehen die
beteiligten Gefahren. Die Kinder sollen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und
Wartung Nutzer wird nicht Von Kindern ohne Aufsicht gemacht werden.
Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor er verschrottet wird.
Das Gerät muss vor dem Entfernen des Akkus vom Stromnetz getrennt werden.
Der Akku ist sicher zu entsorgen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
background
30DE 31 DE
Man kann mit dem Handstaubsauger nicht die Haare saugen
Das Produkt funktioniert nicht
Bestätigen Sie bitte, ob der Akku etwa leer ist. Wenn ja, ist auch die Saugleistung
schwach und kann nicht die Haare saugen. Bitte laut der Bedienung aufladen Sie
den Handstaubsauger.
Überprüfen Sie bitte, ob die Haare mit Flüssigkeit mischen und die Haare wird auf
dem Teppuch oder Sofa kleben. Vor der Reinigung der Tierhaare sollen Sie zuerst
die Tierhaare auf Teppich weichen mit dem Bürsten.
Bitte wenden Sie sich rechtzeitig an den Kundendienst, wenn andere Anomalien auftreten.
Überprüfen Sie, ob der Akku schon leer ist.
Bitte wenden Sie sich rechtzeitig an den Kundendienst, wenn andere Anomalien auftreten.
Fehlerbehebung
Geringe oder fast keine Saugleistung;
Das Produkt wird heiß behandelt
Die normale Beriebszeit dieses Produkts ist 25 Minuten. Nach längerer Verwend-
ung des Produkts nimmt die Saugleistung mit der Zeit ab. Wenn die Saugleistung
geringer wird, bestimmen Sie zuerst die Nutzungsdauer des Produkts.
Wenn Sie das Produkt nur einige Male benutzen, ist die Saugleistung aber
schwach, bestätigen Sie bitte, ob es voll aufgeladen ist.
Überprüfen Sie, ob der Filter verschmutzt.
Wenn die oben genannte Situation ausgeschlossen ist, kontaktieren Sie mit uns:
support@holife.com
Bitte zuerst ausschalten und prüfen, ob der Staubbehälter voll ist. Wenn der Staub-
behälter voll ist, reinigen Sie ihn gemäß den Richtlinien zum Entleeren des Staub-
behälters.
Überprüfen Sie, ob das Filtersieb und der HEPA-Filter im Fhstadium verstopft
sind, und reinigen Sie es gemäß der Anleitung für die Filterreinigung.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter Mobil-
ität bestimmt, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie Gebrauch des Gerätes durch eine Person,
die für ihre Sicherheit betreffend Aufsicht oder Anweisung erhalten haben. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spiel-
en.
Das Gerät ist nur mit der Stromversorgungseinheit mit dem Gerät zur Verfügung
gestellt verwendet werden.
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachleuten ausgewe-chselt werden kön-
nen.
ACHTUNG: Für die Zwecke der Wiederaufladen der Batterie, verwenden Sie nur die
abnehmbare Versorgung. Mit diesem Gerät geliefertes Gerät.
Wenn das Symbol für abnehmbare Versorgungseinheit verwendet wird, wird seine
Bedeutung erklärt.
Nur zur Verwendung mit dem Ladegerät, Modell: CZH024190078USWH /
CZH024190078BSWM / CZH024190078EUWH.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Behin-derung benutzt
werden aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder über die Verwendung
des Geräts in einer sicheren Art und Weise gegeben worden sind und verstehen die
beteiligten Gefahren. Die Kinder sollen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und
Wartung Nutzer wird nicht Von Kindern ohne Aufsicht gemacht werden.
Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor er verschrottet wird.
Das Gerät muss vor dem Entfernen des Akkus vom Stromnetz getrennt werden.
Der Akku ist sicher zu entsorgen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
background
32FR 33 FR
FR
Lorsque l’aspirateur est emballé, les accessoires sont placés séparément. Après
réception du produit, l’aspirateur doit être assemblé simplement.
Placez une ventouse plate, une brosse ou une brosse absorbante dans le connecteur
du godet à poussière.
Montage rapide et prêt à l’emploi
Le produit doit être complètement chargé avant
d’être utilisé pour la première fois. Le voyant d’état
de pleine puissance est bleu.
Une fois la batterie complètement chargée, le
voyant bleu clignote 10 secondes puis s’éteint. Si
le voyant est éteint, la batterie est déjà pleine.
Instructions de montage
Instructions rapides
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertisse-
ments dans ce manuel et sur le produit.
Débranchez le chargeur avant un nettoyage et un entretien réguliers.
NE PAS poser d’objet bloqué facilement sur l’orifice d’aspiration.
NE PAS utiliser dans la partie aspirante du blocage, afin de s’assurer que rien ne bloque
l’utilisation de l’aspirateur.
Gardez tous les cheveux, les vêtements, les doigts et les parties du corps à l’abri de l’in-
halation et des pièces en mouvement. Évitez l’inhalation de liquides inflammables tels
que l’essence et l’alcool.
NE PAS regarder directement le trou de ventilation lorsque vous allumez l’interrupteur
de l’aspirateur.
NE PAS diriger la buse d’aspiration sur des personnes ou des animaux lorsque vous uti-
lisez un aspirateur.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage familial. Veuillez ne pas l’utiliser à l’ex-
térieur. Veuillez utiliser dans un environnement sec.
Lorsque vous débranchez le chargeur, veuillez tenir la fiche et ne pas tirer sur le cordon.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le réparateur.
Veuillez ne pas remplacer sans autorisation afin de ne pas causer de dommages.
NE PAS aspirer les objets volumineux ou coupants, tels que le verre.
NE PAS aspirer trop de liquide, si le liquide est absorbé de manière excessive, cela pro-
voquera facilement un court-circuit du moteur.
Si le fuselage ou d’autres endroits sont endommagés, ne continuez pas à utiliser. N’ou-
vrez pas l’appareil ou le chargeur sans autorisation.
Lors de la charge, veillez à ne pas faire trébucher le cordon d’alimentation.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes (telles que ustensiles
de cuisine et autres objets chauds).
NE PAS toucher le chargeur ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Utilisez uniquement les accessoires et les remplacements suggérés par Holife.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, placez le produit à la température ambiante. Température
recommandées : 18°C
/
64°F - 28°C
/
82°F.
Avertissementsarnings
O
N
/
O
F
F
background
32FR 33 FR
FR
Lorsque l’aspirateur est emballé, les accessoires sont placés séparément. Après
réception du produit, l’aspirateur doit être assemblé simplement.
Placez une ventouse plate, une brosse ou une brosse absorbante dans le connecteur
du godet à poussière.
Montage rapide et prêt à l’emploi
Le produit doit être complètement chargé avant
d’être utilisé pour la première fois. Le voyant d’état
de pleine puissance est bleu.
Une fois la batterie complètement chargée, le
voyant bleu clignote 10 secondes puis s’éteint. Si
le voyant est éteint, la batterie est déjà pleine.
Instructions de montage
Instructions rapides
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertisse-
ments dans ce manuel et sur le produit.
Débranchez le chargeur avant un nettoyage et un entretien réguliers.
NE PAS poser d’objet bloqué facilement sur l’orifice d’aspiration.
NE PAS utiliser dans la partie aspirante du blocage, afin de s’assurer que rien ne bloque
l’utilisation de l’aspirateur.
Gardez tous les cheveux, les vêtements, les doigts et les parties du corps à l’abri de l’in-
halation et des pièces en mouvement. Évitez l’inhalation de liquides inflammables tels
que l’essence et l’alcool.
NE PAS regarder directement le trou de ventilation lorsque vous allumez l’interrupteur
de l’aspirateur.
NE PAS diriger la buse d’aspiration sur des personnes ou des animaux lorsque vous uti-
lisez un aspirateur.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage familial. Veuillez ne pas l’utiliser à l’ex-
térieur. Veuillez utiliser dans un environnement sec.
Lorsque vous débranchez le chargeur, veuillez tenir la fiche et ne pas tirer sur le cordon.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le réparateur.
Veuillez ne pas remplacer sans autorisation afin de ne pas causer de dommages.
NE PAS aspirer les objets volumineux ou coupants, tels que le verre.
NE PAS aspirer trop de liquide, si le liquide est absorbé de manière excessive, cela pro-
voquera facilement un court-circuit du moteur.
Si le fuselage ou d’autres endroits sont endommagés, ne continuez pas à utiliser. N’ou-
vrez pas l’appareil ou le chargeur sans autorisation.
Lors de la charge, veillez à ne pas faire trébucher le cordon d’alimentation.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes (telles que ustensiles
de cuisine et autres objets chauds).
NE PAS toucher le chargeur ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Utilisez uniquement les accessoires et les remplacements suggérés par Holife.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, placez le produit à la température ambiante. Température
recommandées : 18°C
/
64°F - 28°C
/
82°F.
Avertissementsarnings
O
N
/
O
F
F
background
34FR 35 FR
Diagramme
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Poignée
Port de charge
Bouton d’interrupteur
Indicateur de batterie
Bouton de libération du
godet à poussière
Godet à poussière
Filtre
Support de filtre
Base de charge
Aspiration longue et plate
Brosse
Brosse d’aspiration
La température appropriée de l’environnement pour le fonctionnement et le charge-
ment est de 10°C
/
50°F-30°C
/
86°F.
Débranchez l’alimentation ou débranchez-la avant de le nettoyer périodiquement ou
d’effectuer des travaux de maintenance.
Description de la fonction du bouton
1.
2.
Bouton d’interrupteur
Bouton de libération du godet à poussière
Le bouton de libération du godet à poussière
sépare l’unité principale et le godet à pous-
sière pour faciliter le nettoyage.
Appuyez sur le bouton 1S pour allumer l’aspi-
rateur et fonctioner.
Spécifications
Tension nominale
Puissance nominale
Temps de charge
Batterie
Bruit
Capacité de poussière
Type d’utilisation
14.8
V
90 W
2
-
3
h
Li-ion 14.8V 2200mAh
≤ 78dB
600
ml
Sec
&
Humide
2
1
2
3
4
56
7
1
8
9
101
112
background
34FR 35 FR
Diagramme
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Poignée
Port de charge
Bouton d’interrupteur
Indicateur de batterie
Bouton de libération du
godet à poussière
Godet à poussière
Filtre
Support de filtre
Base de charge
Aspiration longue et plate
Brosse
Brosse d’aspiration
La température appropriée de l’environnement pour le fonctionnement et le charge-
ment est de 10°C
/
50°F-30°C
/
86°F.
Débranchez l’alimentation ou débranchez-la avant de le nettoyer périodiquement ou
d’effectuer des travaux de maintenance.
Description de la fonction du bouton
1.
2.
Bouton d’interrupteur
Bouton de libération du godet à poussière
Le bouton de libération du godet à poussière
sépare l’unité principale et le godet à pous-
sière pour faciliter le nettoyage.
Appuyez sur le bouton 1S pour allumer l’aspi-
rateur et fonctioner.
Spécifications
Tension nominale
Puissance nominale
Temps de charge
Batterie
Bruit
Capacité de poussière
Type d’utilisation
14.8
V
90 W
2
-
3
h
Li-ion 14.8V 2200mAh
≤ 78dB
600
ml
Sec
&
Humide
2
1
2
3
4
56
7
1
8
9
101
112
background
36FR 37 FR
Charge Charge
Insérer l’aspirateur dans la base de chargement et connecter l’adaptateur à l’al-
imentation électrique ;
Le voyant de la batterie indique que la charge est rouge, charge de 2-3H ;
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant devient bleu et clignote
pendant 10 secondes, puis s’éteint.
Le voyant est éteint, indiquant que la machine est complètement chargée et
peut être utilisée.
Une fois la batterie complètement chargée, il est recommandé de retirer l’as-
pirateur. Il est déconseillé de placer l’aspirateur sur la base de chargement
pendant une longue période. Si la batterie est en état de charge pendant une
longue période, la protection de la batterie est réduite, ce qui affecte la durée
d’utilisation de l’aspirateur.
Tips:
Red
Blue
2-3H
Flash
background
36FR 37 FR
Charge Charge
Insérer l’aspirateur dans la base de chargement et connecter l’adaptateur à l’al-
imentation électrique ;
Le voyant de la batterie indique que la charge est rouge, charge de 2-3H ;
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant devient bleu et clignote
pendant 10 secondes, puis s’éteint.
Le voyant est éteint, indiquant que la machine est complètement chargée et
peut être utilisée.
Une fois la batterie complètement chargée, il est recommandé de retirer l’as-
pirateur. Il est déconseillé de placer l’aspirateur sur la base de chargement
pendant une longue période. Si la batterie est en état de charge pendant une
longue période, la protection de la batterie est réduite, ce qui affecte la durée
d’utilisation de l’aspirateur.
Tips:
Red
Blue
2-3H
Flash
background
38FR 39 FR
Vider le godet à poussière
Il peut nettoyer
jusqu’à 100 ml de
liquide.
Vider le godet à poussière
Inclinez l’aspirateur pour appuyer sur le bouton de libération du godet à pous-
sière afin de séparer l’unité principale du godet à poussière.
Faites attention à incliner le goudet à poussière pour éviter les fuites d’ordures.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton de libération du godet à poussière, le fond
du godet à poussière ne s’ouvre pas. Ne pas enlever violemment le godet à
poussière.
Retirez le filtre et son support pour exporter les déchets. Comme la figure 3.
Lorsque la poussière atteint la ligne <MAX>, videz-la dès que possible - NE PAS -
passer la capacité.
Afin d’empêcher la poussière de voler, veuillez placer le godet à poussière dans
le sac anti-poussière et le vider soigneusement. Retirez délicatement le sac an-
ti-poussière du godet à poussière et scellez-le hermétiquement pour un traitement
de routine.
Pour remplacer le filtre et le porte-filtre, assurez-vous que le goudet à poussière
et le joint sont parfaitement secs.
Remettez le filtre et le porte-filtre dans le goudet à poussière, comme illustré à la
figure 4.
Fermez légèrement le godet à poussière jusqu’à ce que vous entendiez le “Clic”.
Max
MAX
MAX
Attention:
Veuillez noter que la capacité maximale de collecte de liquide est
de 100 ml. Veuillez vider le liquide dans la poubelle et démonter les
morceaux et laisser sécher juste après la prochaine utilisation et re-
charger.
background
38FR 39 FR
Vider le godet à poussière
Il peut nettoyer
jusqu’à 100 ml de
liquide.
Vider le godet à poussière
Inclinez l’aspirateur pour appuyer sur le bouton de libération du godet à pous-
sière afin de séparer l’unité principale du godet à poussière.
Faites attention à incliner le goudet à poussière pour éviter les fuites d’ordures.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton de libération du godet à poussière, le fond
du godet à poussière ne s’ouvre pas. Ne pas enlever violemment le godet à
poussière.
Retirez le filtre et son support pour exporter les déchets. Comme la figure 3.
Lorsque la poussière atteint la ligne <MAX>, videz-la dès que possible - NE PAS dé-
passer la capacité.
Afin d’empêcher la poussière de voler, veuillez placer le godet à poussière dans
le sac anti-poussière et le vider soigneusement. Retirez délicatement le sac an-
ti-poussière du godet à poussière et scellez-le hermétiquement pour un traitement
de routine.
Pour remplacer le filtre et le porte-filtre, assurez-vous que le goudet à poussière
et le joint sont parfaitement secs.
Remettez le filtre et le porte-filtre dans le goudet à poussière, comme illustré à la
figure 4.
Fermez légèrement le godet à poussière jusqu’à ce que vous entendiez le “Clic”.
Max
MAX
MAX
Attention:
Veuillez noter que la capacité maximale de collecte de liquide est
de 100 ml. Veuillez vider le liquide dans la poubelle et démonter les
morceaux et laisser sécher juste après la prochaine utilisation et re-
charger.
background
40FR 41 FR
Nettoyer, remplacer le filtre / éponge Nettoyer, remplacer le filtre / éponge
Il est recommandé de nettoyer le goudet à poussière à temps après l’utilisation de l’as-
pirateur et de nettoyer régulièrement le goudet à poussière, le porte-filtre et le filtre en
fonction de la fréquence d’utilisation. Lorsque le nettoyage de la poussière est plus im-
portant, le filtre doit être nettoyé à chaque fois, et lorsqu’il est moins utilisé, le dispositif
du filtre est nettoyé au moins une fois par mois.
Selon les instructions de la figure 3, séparez l’hôte et le godet à poussière.
Utilisez uniquement de l’eau froide pour nettoyer le dispositif filtrant : ne pas utiliser
de détergent, ne pas utiliser de lave-vaisselle ni de machine à laver pour le nettoyage.
Commencez par nettoyer le filtre en non-tissé, tenez le bord du filtre et placez le
filtre sous le robinet d’eau froide pour le lavage ;
Rincez continuellement l’intérieur et l’extérieur du filtre et accumulez doucement
la mousse pour évacuer la saleté jusqu’à ce que l’eau soit propre.
Avant de nettoyer, tapotez doucement le filtre pour éliminer la poussière et les
débris en excès.
Retirez le filtre et le porte-filtre et nettoyez le goudet à poussière, le filtre et le porte-fil-
tre.
Si la quantité de poussière est faible, vous pouvez choisir de nettoyer le goudet à
poussière et le porte-filtre avec un chiffon humide, d’assurer que les accessoires
sont secs et puis d’installer.
Si la quantité de poussière est importante, vous pouvez nettoyer le goudet à
poussière, le filtre et le porte- filtre.
Placez le porte-filtre et le goudet à poussière sous l’eau claire et rincez-les jusqu’à ce
qu’ils sont propre.
Placez le dispositif filtrant dans un environnement sec et bien ventilé pendant au
moins 24 heures pour lui permettre de sécher complètement.
Vérifiez que le dispositif filtrant est complètement sec.
Réinstallez le dispositif du filtre, replacez le filtre dans le porte-filtre, replacez-le dans
le goudet à poussière et fermez le verrou du goudet à poussière jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Il est recommandé de laver le HEPA après 20 utili-
sations.
TIPS:
Il est recommandé de laver le
HEPA après 20 utilisations.
background
40FR 41 FR
Nettoyer, remplacer le filtre / éponge Nettoyer, remplacer le filtre / éponge
Il est recommandé de nettoyer le goudet à poussière à temps après l’utilisation de l’as-
pirateur et de nettoyer régulièrement le goudet à poussière, le porte-filtre et le filtre en
fonction de la fréquence d’utilisation. Lorsque le nettoyage de la poussière est plus im-
portant, le filtre doit être nettoyé à chaque fois, et lorsqu’il est moins utilisé, le dispositif
du filtre est nettoyé au moins une fois par mois.
Selon les instructions de la figure 3, séparez l’hôte et le godet à poussière.
Utilisez uniquement de l’eau froide pour nettoyer le dispositif filtrant : ne pas utiliser
de détergent, ne pas utiliser de lave-vaisselle ni de machine à laver pour le nettoyage.
Commencez par nettoyer le filtre en non-tissé, tenez le bord du filtre et placez le
filtre sous le robinet d’eau froide pour le lavage ;
Rincez continuellement l’intérieur et l’extérieur du filtre et accumulez doucement
la mousse pour évacuer la saleté jusqu’à ce que l’eau soit propre.
Avant de nettoyer, tapotez doucement le filtre pour éliminer la poussière et les
débris en excès.
Retirez le filtre et le porte-filtre et nettoyez le goudet à poussière, le filtre et le porte-fil-
tre.
Si la quantité de poussière est faible, vous pouvez choisir de nettoyer le goudet à
poussière et le porte-filtre avec un chiffon humide, d’assurer que les accessoires
sont secs et puis d’installer.
Si la quantité de poussière est importante, vous pouvez nettoyer le goudet à
poussière, le filtre et le porte- filtre.
Placez le porte-filtre et le goudet à poussière sous l’eau claire et rincez-les jusqu’à ce
qu’ils sont propre.
Placez le dispositif filtrant dans un environnement sec et bien ventilé pendant au
moins 24 heures pour lui permettre de sécher complètement.
Vérifiez que le dispositif filtrant est complètement sec.
Réinstallez le dispositif du filtre, replacez le filtre dans le porte-filtre, replacez-le dans
le goudet à poussière et fermez le verrou du goudet à poussière jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Il est recommandé de laver le HEPA après 20 utili-
sations.
TIPS:
Il est recommandé de laver le
HEPA après 20 utilisations.
background
42FR 43 FR
Si vous aspirez de la poussière fine, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre plus
souvent.
Ne placez aucun accessoire de ce produit au lave-vaisselle, ni au lave-linge à laver ou
à sécher près d’un séchoir rotatif, d’un four, d’un four à micro-ondes ou de la flamme
nue, ni utilisez des détergents, des polis ou des assainisseurs d’air.
Tips:
Utilisation du produit
La tête d’aspiration longue et plate est utilisée pour nettoyer la poussière dans les
interstices tels que les coins du mur ;
La brosse est utilisée pour nettoyer le tapis, le canapé et d’autres scènes ;
La tête de la brosse absorbant l’eau nettoie le liquide et le liquide d’aspiration ne
dépasse pas 100 ml.
Videz immédiatement le liquide après avoir l’aspiré, nettoyez le goudet à poussière
en fonction de l’opération et assurez-vous que le goudet à poussière et l’unité prin-
cipale sont secs avant de charger.
Charge et Stockage
Si la température de la batterie est inférieure à 0°C, la machine sera arrêtée. Cette
conception vise à protéger le moteur et la batterie. Ne déplacez pas le produit dans
un endroit où la température est inférieure à 0°C après la charge.
Veuillez éviter de charger immédiatement après une décharge complète pour pro-
longer la durée de vie de la batterie, laissez le produit refroidir pendant quelques
minutes.
Veuillez évitez d’utiliser ce produit lorsque la surface de la batterie est chaude. Faire
fonctionner la machine à basse température peut prolonger le temps de travail et
la durée de vie de la batterie.
Si vous n’utilisez pas d’aspirateur pendant une longue période, veuillez retirer la
batterie de la salle des batteries et placez-la dans un endroit frais.
Précautions
La première fois qu’un aspirateur est utilisé, il doit être complètement chargé.
Le liquide d’aspiration ne doit pas dépasser 100 ml, ce qui est très facile à endom-
mager le moteur. Il est recommandé de ne pas absorber de liquide pur dans une
grande surface.
Avant dutiliser laspirateur, vérifiez si la tête daspiration ou les accessoires sont
propres et recherchez des corps étrangers susceptibles d’endommager le produit.
Lors du nettoyage du canapé et de le tapis, veuillez insérer les accessoires et utilis-
er la brosse pour détacher les déchets sur le tapis et le canapé.
La brosse sur ce produit peut endommager certains tapis ou planchers. Lors du
nettoyage avec ce produit, la brosse rotative peut rendre certains tapis hérissés.
Si cela se produit, nous vous conseillons de ne pas utiliser la tête d’aspiration de
plancher électrique lors de l’aspiration et de consulter le fabricant de votre tapis
pour savoir si ce produit convient.
Placez le dispositif filtrant dans un environnement sec et bien ventilé pendant au
moins 24 heures pour lui permettre de sécher complètement.
Vérifiez que le dispositif filtrant est complètement sec.
Réinstallez le dispositif du filtre, replacez le filtre dans le porte-filtre, replacez-le dans
le goudet à poussière et fermez le verrou du goudet à poussière jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
background
42FR 43 FR
Si vous aspirez de la poussière fine, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre plus
souvent.
Ne placez aucun accessoire de ce produit au lave-vaisselle, ni au lave-linge à laver ou
à sécher près d’un séchoir rotatif, d’un four, d’un four à micro-ondes ou de la flamme
nue, ni utilisez des détergents, des polis ou des assainisseurs d’air.
Tips:
Utilisation du produit
La tête d’aspiration longue et plate est utilisée pour nettoyer la poussière dans les
interstices tels que les coins du mur ;
La brosse est utilisée pour nettoyer le tapis, le canapé et d’autres scènes ;
La tête de la brosse absorbant l’eau nettoie le liquide et le liquide d’aspiration ne
dépasse pas 100 ml.
Videz immédiatement le liquide après avoir l’aspiré, nettoyez le goudet à poussière
en fonction de l’opération et assurez-vous que le goudet à poussière et l’unité prin-
cipale sont secs avant de charger.
Charge et Stockage
Si la température de la batterie est inférieure à 0°C, la machine sera arrêtée. Cette
conception vise à protéger le moteur et la batterie. Ne déplacez pas le produit dans
un endroit où la température est inférieure à 0°C après la charge.
Veuillez éviter de charger immédiatement après une décharge complète pour pro-
longer la durée de vie de la batterie, laissez le produit refroidir pendant quelques
minutes.
Veuillez évitez d’utiliser ce produit lorsque la surface de la batterie est chaude. Faire
fonctionner la machine à basse température peut prolonger le temps de travail et
la durée de vie de la batterie.
Si vous n’utilisez pas d’aspirateur pendant une longue période, veuillez retirer la
batterie de la salle des batteries et placez-la dans un endroit frais.
Précautions
La première fois qu’un aspirateur est utilisé, il doit être complètement chargé.
Le liquide d’aspiration ne doit pas dépasser 100 ml, ce qui est très facile à endom-
mager le moteur. Il est recommandé de ne pas absorber de liquide pur dans une
grande surface.
Avant d’utiliser l’aspirateur, vérifiez si la tête d’aspiration ou les accessoires sont
propres et recherchez des corps étrangers susceptibles d’endommager le produit.
Lors du nettoyage du canapé et de le tapis, veuillez insérer les accessoires et utilis-
er la brosse pour détacher les déchets sur le tapis et le canapé.
La brosse sur ce produit peut endommager certains tapis ou planchers. Lors du
nettoyage avec ce produit, la brosse rotative peut rendre certains tapis hérissés.
Si cela se produit, nous vous conseillons de ne pas utiliser la tête d’aspiration de
plancher électrique lors de l’aspiration et de consulter le fabricant de votre tapis
pour savoir si ce produit convient.
Placez le dispositif filtrant dans un environnement sec et bien ventilé pendant au
moins 24 heures pour lui permettre de sécher complètement.
Vérifiez que le dispositif filtrant est complètement sec.
Réinstallez le dispositif du filtre, replacez le filtre dans le porte-filtre, replacez-le dans
le goudet à poussière et fermez le verrou du goudet à poussière jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
background
44FR 45 FR
L’aspirateur ne peut pas absorber les poils d’animaux
Produit ne fonctionnant pas
Vérifiez si l’aspirateur est proche de l’état d’absence de puissance. Si la puissance
de la machine est faible, cela signifie que l’aspiration est faible. À l’état d’aspiration
faible, il peut ne pas être capable d’absorber les poils avec une force d’adsorption. Il
a besoin de charger selon le guide de charge ;
Vérifiez si les poils de l’animal sont tachés de liquide et solidifiez-les sur le canapé.
Utilisez d’abord une brosse pour les desserrer et puis nettoyez-les.
Veuillez contacter le service clientèle pour les autres exceptions.
Vérifier si la batterie est chargée ;
Veuillez contacter le service clientèle à temps pour d’autres anomalies.
Problèmes anormaux courants et manipulation
A peu ou pas d’aspiration
Traitement de chaud pendant l’utilisation
La durée d’utilisation de ce produit est de 25 minutes. Le produit utilisé pendant un
certain temps, l’aspiration diminuera avec le temps. Si l’aspiration diminue, déter-
minez d’abord la durée d’utilisation du produit ;
Déterminez si le produit est complètement chargé si l’aspiration est petite au
début de l’utilisation ;
Vérifier si le filtre est sale et provoque une faible aspiration
Si tous les éléments ci-dessus sont exclus, veuillez nous contacter:
Veuillez couper l’alimentation d’abord pour vérifier si le godet à poussière est plein.
S’il est plein, nettoyez-le à temps, conformément au guide du nettoyage de le go-
det à poussière ;
Vérifiez si le filtre et le filtre Hepa fin sont obstrués. Si tel est le cas, nettoyez-le à
temps, conformément au guide d’utilisation du nettoyage du dispositif filtrant.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne respons-
able de leur sécurité ne les ait supervisées l'utilisation. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par des per-
sonnes qualifiées.
AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimen-
tation amovible fournie avec cet appareil.
Si le symbole de l'unité d'alimentation détachable est utilisé, sa signification doit
être expliquée.
À utiliser uniquement avec le chargeur, modèle: CZH024190078USWH /
CZH024190078BSWM / CZH024190078EUWH.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d'exrience et de connaissances si elles ont reçu une supervision
ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et com-
préhensible et les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans surveillance.
La batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut.
L'appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.
La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
4.
3.
1.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
background
44FR 45 FR
L’aspirateur ne peut pas absorber les poils d’animaux
Produit ne fonctionnant pas
Vérifiez si l’aspirateur est proche de l’état d’absence de puissance. Si la puissance
de la machine est faible, cela signifie que l’aspiration est faible. À l’état d’aspiration
faible, il peut ne pas être capable d’absorber les poils avec une force d’adsorption. Il
a besoin de charger selon le guide de charge ;
Vérifiez si les poils de l’animal sont tachés de liquide et solidifiez-les sur le canapé.
Utilisez d’abord une brosse pour les desserrer et puis nettoyez-les.
Veuillez contacter le service clientèle pour les autres exceptions.
Vérifier si la batterie est chargée ;
Veuillez contacter le service clientèle à temps pour d’autres anomalies.
Problèmes anormaux courants et manipulation
A peu ou pas d’aspiration
Traitement de chaud pendant l’utilisation
La durée d’utilisation de ce produit est de 25 minutes. Le produit utilisé pendant un
certain temps, l’aspiration diminuera avec le temps. Si l’aspiration diminue, déter-
minez d’abord la durée d’utilisation du produit ;
Déterminez si le produit est complètement chargé si l’aspiration est petite au
début de l’utilisation ;
Vérifier si le filtre est sale et provoque une faible aspiration
Si tous les éléments ci-dessus sont exclus, veuillez nous contacter:
support@holife.com
Veuillez couper l’alimentation d’abord pour vérifier si le godet à poussière est plein.
S’il est plein, nettoyez-le à temps, conformément au guide du nettoyage de le go-
det à poussière ;
Vérifiez si le filtre et le filtre Hepa fin sont obstrués. Si tel est le cas, nettoyez-le à
temps, conformément au guide d’utilisation du nettoyage du dispositif filtrant.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne respons-
able de leur sécurité ne les ait supervisées l'utilisation. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par des per-
sonnes qualifiées.
AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimen-
tation amovible fournie avec cet appareil.
Si le symbole de l'unité d'alimentation détachable est utilisé, sa signification doit
être expliquée.
À utiliser uniquement avec le chargeur, modèle: CZH024190078USWH /
CZH024190078BSWM / CZH024190078EUWH.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision
ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et com-
préhensible et les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans surveillance.
La batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut.
L'appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.
La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
4.
3.
1.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
background
46ES 47 ES
ES
Cuando se empaqueta la aspiradora, los accesorios se colocan por separado. Después
de recibir el producto, es necesario ensamblar simplemente la aspiradora.
Coloque una aspiración plana, un cepillo o un cepillo absorbente en el conector del re-
cipiente para polvo.
Montado rápidamente y listo para usar.
Antes de utilizar el producto por primera vez,
debe cargar la batería por completo. El indicador
de estado de alimentación completa es azul. Una
vez que la batería está completamente cargada,
la luz azul parpadea 10S y la luz apagará. Si la luz
está apagada, la pila ya está llena.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso rápido
Antes de usar este producto, lea todas las instrucciones y advertencias de este man-
ual. Estas advertencias se aplican a todos los accesorios, baterías y adaptadores de
este producto.
Desenchufe el cargador antes de realizar una limpieza y mantenimiento regulares.
No coloque objetos que se bloqueen fácilmente en la boquilla.
No use el aspiradora cuando el puerto de succión esté bloqueado, y asegúrese de
que nada bloquee la aspiradora antes de usarla.
Mantenga su pelo, la ropa, los dedos y las partes del cuerpo alejados de la in-
halación y las partes móviles, y evite inhalar líquidos inflamables como la gasolina y
el alcohol.
Al encender la aspiradora, no mire directamente a los orificios de ventilación.
Cuando use la aspiradora, no apunte hacia la persona o el animal.
Este aparato es solo para uso doméstico. No lo use en aire libre. Utilícelo en un am-
biente seco.
Cuando desenchufe el cargador, tome el enchufe, no tire del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por una persona de
servicio. No lo cambies de forma privada para evitar daños.
No recoja objetos grandes o afilados como el vidrio.
No extraiga demasiado líquido. Si el líquido se absorbe en exceso, el motor se corto-
circuitará fácilmente.
Si el cuerpo de aspiradora u otra parte están dañados, no continúe usándolo. No
abra el dispositivo o el cargador de forma privada.
Al cargar la máquina, preste más atención, no deje que el cable de alimentación se
desconecte.
Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos calientes. (por ejemplo, uten-
silios de cocina y otros objetos calientes).
No toque el cargador ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
Solo use accesorios y reemplazos recomendados por Holife.
Cuando no use este producto, colóquelo a temperatura ambiente. Temperatura
recomendada: 18°C
/
64°F - 28°C
/
82°F.
Advertencia
O
N
/
O
F
F
background
46ES 47 ES
ES
Cuando se empaqueta la aspiradora, los accesorios se colocan por separado. Después
de recibir el producto, es necesario ensamblar simplemente la aspiradora.
Coloque una aspiración plana, un cepillo o un cepillo absorbente en el conector del re-
cipiente para polvo.
Montado rápidamente y listo para usar.
Antes de utilizar el producto por primera vez,
debe cargar la batería por completo. El indicador
de estado de alimentación completa es azul. Una
vez que la batería está completamente cargada,
la luz azul parpadea 10S y la luz apagará. Si la luz
está apagada, la pila ya está llena.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de uso rápido
Antes de usar este producto, lea todas las instrucciones y advertencias de este man-
ual. Estas advertencias se aplican a todos los accesorios, baterías y adaptadores de
este producto.
Desenchufe el cargador antes de realizar una limpieza y mantenimiento regulares.
No coloque objetos que se bloqueen fácilmente en la boquilla.
No use el aspiradora cuando el puerto de succión esté bloqueado, y asegúrese de
que nada bloquee la aspiradora antes de usarla.
Mantenga su pelo, la ropa, los dedos y las partes del cuerpo alejados de la in-
halación y las partes móviles, y evite inhalar líquidos inflamables como la gasolina y
el alcohol.
Al encender la aspiradora, no mire directamente a los orificios de ventilación.
Cuando use la aspiradora, no apunte hacia la persona o el animal.
Este aparato es solo para uso doméstico. No lo use en aire libre. Utilícelo en un am-
biente seco.
Cuando desenchufe el cargador, tome el enchufe, no tire del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por una persona de
servicio. No lo cambies de forma privada para evitar daños.
No recoja objetos grandes o afilados como el vidrio.
No extraiga demasiado líquido. Si el líquido se absorbe en exceso, el motor se corto-
circuitará fácilmente.
Si el cuerpo de aspiradora u otra parte están dañados, no continúe usándolo. No
abra el dispositivo o el cargador de forma privada.
Al cargar la máquina, preste más atención, no deje que el cable de alimentación se
desconecte.
Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos calientes. (por ejemplo, uten-
silios de cocina y otros objetos calientes).
No toque el cargador ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
Solo use accesorios y reemplazos recomendados por Holife.
Cuando no use este producto, colóquelo a temperatura ambiente. Temperatura
recomendada: 18°C
/
64°F - 28°C
/
82°F.
Advertencia
O
N
/
O
F
F
background
48ES 49 ES
Dibujo lineal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Mango
Interfaz de carga
Botón de interruptor
Indicador de batería
Botón de liberación de la taza de polvo
La taza de recoger polvo
Filtro
Soporte de filtro
Base de carga
Cepillo de succión larga y plana
Cepillo
Cepillo absorbente
La temperatura adecuada para el ambiente de operación y carga es de 10°C
/
50°F-30°C
/
86°F.
Desconecte la alimentación o desenchúfela antes de realizar la limpieza del ciclo o
realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Descripción de la función del botón
1.
2.
Botón de interruptor
Botón de liberación de la taza de polvo
El botón de liberación de la taza de polvo
puede separar la unidad principal y la taza
para facilitar la limpieza.
Presione el botón del interruptor 1S hacia ar-
riba para encender la aspiradora y trabaje.
Especificaciones
Tensión nominal
Potencia nominal
Tiempo de carga
Batería
Ruido
Capacidad de polvo
Tipo de uso
14.8
V
90
W
2
-
3
h
Li-ion 14.8V 2200mAh
78dB
600
ml
seco y húmedo
2
1
2
34
56
7
1
8
9
101
112
background
48ES 49 ES
Dibujo lineal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Mango
Interfaz de carga
Botón de interruptor
Indicador de batería
Botón de liberación de la taza de polvo
La taza de recoger polvo
Filtro
Soporte de filtro
Base de carga
Cepillo de succión larga y plana
Cepillo
Cepillo absorbente
La temperatura adecuada para el ambiente de operación y carga es de 10°C
/
50°F-30°C
/
86°F.
Desconecte la alimentación o desenchúfela antes de realizar la limpieza del ciclo o
realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Descripción de la función del botón
1.
2.
Botón de interruptor
Botón de liberación de la taza de polvo
El botón de liberación de la taza de polvo
puede separar la unidad principal y la taza
para facilitar la limpieza.
Presione el botón del interruptor 1S hacia ar-
riba para encender la aspiradora y trabaje.
Especificaciones
Tensión nominal
Potencia nominal
Tiempo de carga
Batería
Ruido
Capacidad de polvo
Tipo de uso
14.8
V
90
W
2
-
3
h
Li-ion 14.8V 2200mAh
78dB
600
ml
seco y húmedo
2
1
2
34
56
7
1
8
9
101
112
background
50ES 51 ES
Cargar Cargar
Inserte la aspiradora en la base de carga y conecte el adaptador a la fuente de
alimentación;
La luz indicadora de la batería está roja indica cargando, carga 2-3H;
Una vez que la batería está completamente cargada, la luz indicadora se vuelve
azul y parpadea durante 10 segundos, después de lo cual la luz indicadora se
apaga;
Cuando el indicador está apagado, la máquina está completamente cargada y
lista para usar.
Una vez que la batería está completamente cargada, se recomienda quitar la
aspiradora. No se recomienda colocarla en la base de carga durante mucho
tiempo. Si la batería está en el estado de carga durante mucho tiempo, la pro-
tección de la batería se reduce, lo que afecta la duración del uso de la aspira-
dora.
Tips:
Red
Blue
2-3H
Flash
background
50ES 51 ES
Cargar Cargar
Inserte la aspiradora en la base de carga y conecte el adaptador a la fuente de
alimentación;
La luz indicadora de la batería está roja indica cargando, carga 2-3H;
Una vez que la batería está completamente cargada, la luz indicadora se vuelve
azul y parpadea durante 10 segundos, después de lo cual la luz indicadora se
apaga;
Cuando el indicador está apagado, la máquina está completamente cargada y
lista para usar.
Una vez que la batería está completamente cargada, se recomienda quitar la
aspiradora. No se recomienda colocarla en la base de carga durante mucho
tiempo. Si la batería está en el estado de carga durante mucho tiempo, la pro-
tección de la batería se reduce, lo que afecta la duración del uso de la aspira-
dora.
Tips:
Red
Blue
2-3H
Flash
background
52ES 53 ES
Vaciar la taza de polvo
Puede limpiar
hasta 100ml de
líquido.
Vaciar la taza de polvo
Incline la aspiradora y presione el botón de liberación de taza de polvo para separar
la unidad principal de la taza de polvo;
Tenga cuidado de inclinar la taza de polvo para evitar fugas de basura;
Si no se presiona el botón de liberación de la taza de polvo, no se puede abrirla, y
no se debe retirarla violentamente;
Saque el filtro y el soporte del filtro para exportar la basura, como se muestra en la
Figura 3.
Una vez que el polvo alcance la marca “MAX”, vacíelo lo antes posible, no exceda la ca-
pacidad máxima.
Para evitar que el polvo llena en aire cuando vacíe la taza de polvo, colóquelo en la
bolsa contra polvo y vacíelo con cuidado. Retire con cuidado la taza de polvo de la bol-
sa contra polvo y lo selle para el manejo de rutina.
Cuando reemplace el filtro y la bandeja del filtro, asegúrese de que la taza de polvo
y el sello estén completamente secos;
Vuelva a instalar el filtro y la bandeja del filtro en la taza de polvo, como se muestra
en la Figura 4.
Cierre levemente la taza de polvo hasta que escuche el sonido “clic”.
Max
MAX
MAX
Advertencia:
Tenga en cuenta que la capacidad máxima de recogida de líquidos es
de 100 ml. Vacíe el líquido en el basurero, desarme los trozos y deje
que se seque inmediatamente antes del próximo uso y recargue.
background
52ES 53 ES
Vaciar la taza de polvo
Puede limpiar
hasta 100ml de
líquido.
Vaciar la taza de polvo
Incline la aspiradora y presione el botón de liberación de taza de polvo para separar
la unidad principal de la taza de polvo;
Tenga cuidado de inclinar la taza de polvo para evitar fugas de basura;
Si no se presiona el botón de liberación de la taza de polvo, no se puede abrirla, y
no se debe retirarla violentamente;
Saque el filtro y el soporte del filtro para exportar la basura, como se muestra en la
Figura 3.
Una vez que el polvo alcance la marca “MAX”, vacíelo lo antes posible, no exceda la ca-
pacidad máxima.
Para evitar que el polvo llena en aire cuando vacíe la taza de polvo, colóquelo en la
bolsa contra polvo y vacíelo con cuidado. Retire con cuidado la taza de polvo de la bol-
sa contra polvo y lo selle para el manejo de rutina.
Cuando reemplace el filtro y la bandeja del filtro, asegúrese de que la taza de polvo
y el sello estén completamente secos;
Vuelva a instalar el filtro y la bandeja del filtro en la taza de polvo, como se muestra
en la Figura 4.
Cierre levemente la taza de polvo hasta que escuche el sonido “clic”.
Max
MAX
MAX
Advertencia:
Tenga en cuenta que la capacidad máxima de recogida de líquidos es
de 100 ml. Vacíe el líquido en el basurero, desarme los trozos y deje
que se seque inmediatamente antes del próximo uso y recargue.
background
54ES 55 ES
Limpiar, sustituir la taza de polvo /
el filtro
Limpiar, sustituir la taza de polvo /
el filtro
Se recomienda limpiar la taza de polvo a tiempo después de usar la aspiradora, limpiar
la taza de polvo, el filtro y la pantalla del filtro regularmente de acuerdo con la frecuen-
cia de uso;Cuando hay más polvo, el filtro necesita ser limpiado.Limpiar filtro al menos
una vez al mes.
Separe el host y la taza de polvo de acuerdo con las instrucciones de la Figura 3.
Use solo agua fría para limpiar la unidad de filtro: no use detergente ni use un la-
vaplatos o lavadora para la limpieza;
Primero limpie el filtro de Hepa, sostenga el borde del filtro y lo coloque debajo
del grifo de agua fría para lavarlo;
Enjuague continuamente el interior y el exterior del filtro, y acumule suavemente
la espuma para descargar la suciedad hasta que el agua esté limpia.
Golpee suavemente el filtro para eliminar el exceso de polvo y residuos antes de limpiar.
Retire el filtro y el soporte del filtro y limpie la taza de polvo, el filtro y el soporte del fil-
tro respectivamente.
Si la cantidad de polvo es pequeña, puede elegir limpiar la taza de polvo y la
bandeja del filtro con un paño húmedo para asegurarse de que los accesorios es-
tén secos e instalados;
Si la cantidad de polvo es grande, se pueden limpiar la cubeta de polvo / filtro y la
bandeja del filtro.
Se recomienda lavar el HEPA después de usarlo
20 veces.
TIPS:
Se recomienda lavar el HEPA
después de usarlo 20 veces.
Coloque el portafiltros y la taza de polvo bajo el agua hasta que esté limpio.
Coloque el filtro en un ambiente seco y bien ventilado durante al menos 24 horas
para permitir que se seque completamente;
Compruebe que si la unidad de filtro esté completamente seca.
Vuelva a instalar la unidad del filtro, vuelva a colocar el filtro en el portafiltros,
colóquelo nuevamente en la taza de polvo y cierre el candado hasta que escuche el
sonido de “clic”.
background
54ES 55 ES
Limpiar, sustituir la taza de polvo /
el filtro
Limpiar, sustituir la taza de polvo /
el filtro
Se recomienda limpiar la taza de polvo a tiempo después de usar la aspiradora, limpiar
la taza de polvo, el filtro y la pantalla del filtro regularmente de acuerdo con la frecuen-
cia de uso;Cuando hay más polvo, el filtro necesita ser limpiado.Limpiar filtro al menos
una vez al mes.
Separe el host y la taza de polvo de acuerdo con las instrucciones de la Figura 3.
Use solo agua fría para limpiar la unidad de filtro: no use detergente ni use un la-
vaplatos o lavadora para la limpieza;
Primero limpie el filtro de Hepa, sostenga el borde del filtro y lo coloque debajo
del grifo de agua fría para lavarlo;
Enjuague continuamente el interior y el exterior del filtro, y acumule suavemente
la espuma para descargar la suciedad hasta que el agua esté limpia.
Golpee suavemente el filtro para eliminar el exceso de polvo y residuos antes de limpiar.
Retire el filtro y el soporte del filtro y limpie la taza de polvo, el filtro y el soporte del fil-
tro respectivamente.
Si la cantidad de polvo es pequeña, puede elegir limpiar la taza de polvo y la
bandeja del filtro con un paño húmedo para asegurarse de que los accesorios es-
tén secos e instalados;
Si la cantidad de polvo es grande, se pueden limpiar la cubeta de polvo / filtro y la
bandeja del filtro.
Se recomienda lavar el HEPA después de usarlo
20 veces.
TIPS:
Se recomienda lavar el HEPA
después de usarlo 20 veces.
Coloque el portafiltros y la taza de polvo bajo el agua hasta que esté limpio.
Coloque el filtro en un ambiente seco y bien ventilado durante al menos 24 horas
para permitir que se seque completamente;
Compruebe que si la unidad de filtro esté completamente seca.
Vuelva a instalar la unidad del filtro, vuelva a colocar el filtro en el portafiltros,
colóquelo nuevamente en la taza de polvo y cierre el candado hasta que escuche el
sonido de “clic”.
background
56ES 57 ES
Si usa una aspiradora para limpiar el polvo fino, la unidad de filtro puede requerir una
limpieza más frecuente.
No coloque ningún accesorio de este producto en lavavajillas ni lavadora. Ni lo seque
en una secadora, horno, microondas o cerca de llama abierta. No use limpiadores,
abrillantadores y ambientadores para la limpieza.
Tips:
Uso del producto
Cabezal de succión plano y largo para limpiar el polvo en las esquinas de la pared.
La herramienta pincel se utiliza para limpiar el sofá y las alfombras.
El cabezal del cepillo absorbente de agua limpia el líquido y el líquido de succión no
supera los 100 ml;
! Después de lavar, vierta el líquido inmediatamente, limpie la taza de polvo de acu-
erdo con la operación y asegúrese de que el depósito de polvo y la unidad principal
estén secos antes de cargar.
Cargar y Almacenar
Si la temperatura de la batería es inferior a 0°C, la máquina se apagará. Este diseño
protege el motor y la batería. No cargue el producto y guárdelo a una temperatura
inferior a 0°C.
Para ayudar a prolongar la vida útil de la batería y evitar la carga inmediatamente
después de una descarga completa, debe enfriar el producto durante unos minutos.
Evite utilizar el producto cuando la superficie de la batería esté caliente. Ejecutir la
máquina a baja temperatura puede prolongar el tiempo de trabajo y la vida útil de la
batería.
Si no usa la aspiradora durante mucho tiempo, retire la batería del compartimiento
de la batería y colóquela en un lugar fresco.
Usar asuntos
La primera vez que use la aspiradora, primero debe cargar la batería.
Al succionar líquido, no debe superar los 100 ml, lo que es fácil de dañar el motor. Se
recomienda no absorber líquido puro en un área grande;
Verifique que si la punta o los accesorios estén limpios antes de usar la aspiradora y
verifique que no haya objetos extraños que puedan dañar el producto;
Al limpiar el sofá y la alfombra, inserte los accesorios y utilice el cepillo para aflojar la
basura en la alfombra y el sofá.
Las bandas de cepillos de este producto pueden dañar algunas alfombras o pisos.
Al usar este producto para la limpieza, girar el cepillo de tierra puede ocasionar que
algunas alfombras se peleen. Si esto sucede, recomendamos no usar accesorios
para cepillos al aspirar. Consulte a su fabricante de alfombras para saber si el pro-
ducto es correcto
background
56ES 57 ES
Si usa una aspiradora para limpiar el polvo fino, la unidad de filtro puede requerir una
limpieza más frecuente.
No coloque ningún accesorio de este producto en lavavajillas ni lavadora. Ni lo seque
en una secadora, horno, microondas o cerca de llama abierta. No use limpiadores,
abrillantadores y ambientadores para la limpieza.
Tips:
Uso del producto
Cabezal de succión plano y largo para limpiar el polvo en las esquinas de la pared.
La herramienta pincel se utiliza para limpiar el sofá y las alfombras.
El cabezal del cepillo absorbente de agua limpia el líquido y el líquido de succión no
supera los 100 ml;
! Después de lavar, vierta el líquido inmediatamente, limpie la taza de polvo de acu-
erdo con la operación y asegúrese de que el depósito de polvo y la unidad principal
estén secos antes de cargar.
Cargar y Almacenar
Si la temperatura de la batería es inferior a 0°C, la máquina se apagará. Este diseño
protege el motor y la batería. No cargue el producto y guárdelo a una temperatura
inferior a 0°C.
Para ayudar a prolongar la vida útil de la batería y evitar la carga inmediatamente
después de una descarga completa, debe enfriar el producto durante unos minutos.
Evite utilizar el producto cuando la superficie de la batería esté caliente. Ejecutir la
máquina a baja temperatura puede prolongar el tiempo de trabajo y la vida útil de la
batería.
Si no usa la aspiradora durante mucho tiempo, retire la batería del compartimiento
de la batería y colóquela en un lugar fresco.
Usar asuntos
La primera vez que use la aspiradora, primero debe cargar la batería.
Al succionar líquido, no debe superar los 100 ml, lo que es fácil de dañar el motor. Se
recomienda no absorber líquido puro en un área grande;
Verifique que si la punta o los accesorios estén limpios antes de usar la aspiradora y
verifique que no haya objetos extraños que puedan dañar el producto;
Al limpiar el sofá y la alfombra, inserte los accesorios y utilice el cepillo para aflojar la
basura en la alfombra y el sofá.
Las bandas de cepillos de este producto pueden dañar algunas alfombras o pisos.
Al usar este producto para la limpieza, girar el cepillo de tierra puede ocasionar que
algunas alfombras se peleen. Si esto sucede, recomendamos no usar accesorios
para cepillos al aspirar. Consulte a su fabricante de alfombras para saber si el pro-
ducto es correcto
background
58ES 59 ES
La aspiradora no puede absorber el pelo de la mascota
El producto no funciona
Verifique si la aspiradora está cerca del estado de no alimentación. Si la potencia
de la máquina es débil, significa que la succión es débil. En el estado de succión
débil, es posible que no pueda absorber el cabello con fuerza de adsorción. Debe
cargarse según la guía de carga.
Verifique si el cabello de la mascota está manchado de líquido y solidifique en el
sofá. Use un cepillo para aflojar el cabello y limpiarlo antes de usarlo.
Por favor, póngase en contacto con el servicio al cliente para otras excepciones.
Compruebe si la batería tiene energía.
Por favor, póngase en contacto con el servicio al cliente para otras excepciones.
Solución de problemas frecuentes
Succión baja o casi no tiene succión
El proceso de uso del producto es caliente
El modo de uso normal de este producto es de 25 minutos. Después de usar el
producto por un período de tiempo, la succión disminuirá con el tiempo. Si la fuerza
de succión se hace más pequeña, primero determine la cantidad de tiempo que se
usa el producto.
Si la fuerza de succión es pequeña al comenzar a usar, determine si el producto
está completamente cargado.
Verifique si la succión es pequeña porque el filtro está sucio.
Si se excluye la situación anterior, contáctenos: [email protected]
Apague primero la alimentación, verifique si la taza de polvo está lleno, si está lle-
no, límpielo de acuerdo con las pautas de vaciado de taza de polvo;
Verifique que si el filtro y el filtro de algodón fino estén bloqueados. Si es así, límp-
ielo de acuerdo con las instrucciones de limpieza del filtro.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento,
a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad. Niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El dispositivo solo se debe utilizar con la unidad de fuente de alimentación provis-
ta con el dispositivo.
Este aparato contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas
capacitadas.
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente el suministro des-
montable. Unidad provista con este aparato.
Si se usa el símbolo de la unidad de suministro desmontable, se explicará su sig-
nificado.
Para usar solo con el cargador, Modelo:
CZH024190078USWH
/
CZH024190078BSWM
/
CZH024190078EUWH.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y con-
ocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
La batería debe retirarse del aparato antes de desecharla.
El aparato debe estar desconectado de la red de alimentación al retirar la batería.
La batería debe desecharse de forma segura.
4.
3.
1.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IM-
PORTANTES
background
58ES 59 ES
La aspiradora no puede absorber el pelo de la mascota
El producto no funciona
Verifique si la aspiradora está cerca del estado de no alimentación. Si la potencia
de la máquina es débil, significa que la succión es débil. En el estado de succión
débil, es posible que no pueda absorber el cabello con fuerza de adsorción. Debe
cargarse según la guía de carga.
Verifique si el cabello de la mascota está manchado de líquido y solidifique en el
sofá. Use un cepillo para aflojar el cabello y limpiarlo antes de usarlo.
Por favor, póngase en contacto con el servicio al cliente para otras excepciones.
Compruebe si la batería tiene energía.
Por favor, póngase en contacto con el servicio al cliente para otras excepciones.
Solución de problemas frecuentes
Succión baja o casi no tiene succión
El proceso de uso del producto es caliente
El modo de uso normal de este producto es de 25 minutos. Después de usar el
producto por un período de tiempo, la succión disminuirá con el tiempo. Si la fuerza
de succión se hace más pequeña, primero determine la cantidad de tiempo que se
usa el producto.
Si la fuerza de succión es pequeña al comenzar a usar, determine si el producto
está completamente cargado.
Verifique si la succión es pequeña porque el filtro está sucio.
Si se excluye la situación anterior, contáctenos: support@holife.com
Apague primero la alimentación, verifique si la taza de polvo está lleno, si está lle-
no, límpielo de acuerdo con las pautas de vaciado de taza de polvo;
Verifique que si el filtro y el filtro de algodón fino estén bloqueados. Si es así, límp-
ielo de acuerdo con las instrucciones de limpieza del filtro.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento,
a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad. Niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El dispositivo solo se debe utilizar con la unidad de fuente de alimentación provis-
ta con el dispositivo.
Este aparato contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas
capacitadas.
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente el suministro des-
montable. Unidad provista con este aparato.
Si se usa el símbolo de la unidad de suministro desmontable, se explicará su sig-
nificado.
Para usar solo con el cargador, Modelo:
CZH024190078USWH
/
CZH024190078BSWM
/
CZH024190078EUWH.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y con-
ocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
La batería debe retirarse del aparato antes de desecharla.
El aparato debe estar desconectado de la red de alimentación al retirar la batería.
La batería debe desecharse de forma segura.
4.
3.
1.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IM-
PORTANTES
background
60I
T 61 I
T
I
T
Gli accessori sono collocati separatamente nella confezione.
Bisogna montare l’aspirapolvere semplicemente e mettere la bocchetta per fessura, la
spazzola o il pennello assorbente nel connettore dell’aspirapolvere.
Velocemente assemblato e pronto all’uso.
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,
è necessario caricare completamente la batter-
ia. L’indicatore dello stato di alimentazione com-
pleto è blu.
Dopo che la batteria è completamente carica, la
luce blu lampeggia 10 secondi per spegnere la
luce. Se la luce è spenta, la potenza è già piena.
Istruzioni di montaggio
Istruzioni per l’uso veloce
Si prega di leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti in questo manuale e sul prodot-
to prima dell’utilizzo.
Questi avvisi sono anche adatti per ugelli, accessori, batterie e adattatori del prodotto.
Si prega di estrarre l’alimentazione prima della pulizia e manutenzione ordinaria.
Non posizionare gli oggetti sull’ugello che blocchino facilmente l’ugello del vuoto.
Si prega di non avviare l’aspirapolvere mentre la parte aspirante è bloccata e assicu-
rarsi che nulla blocchi il vuoto durante l’uso.
Tenere i capelli, i vestiti, le dita e le parti del corpo lontano dall’aspirazione e dalle par-
ti mobili del vuoto. Evitare l’aspirazione di liquidi infiammabili come benzina e alcool.
Quando si accende l’interruttore di alimentazione dell’aspirapolvere, non guardare
direttamente il foro di ventilazione.
Quando si usa l’aspirapolvere, non puntare l’aspirazione dell’aspirapolvere alla per-
sona o all’animale.
Questo apparecchio è solo per uso domestico, si prega di non utilizzarlo all’aperto; si
prega di usarlo in un ambiente asciutto.
Quando si scollega il caricabatterie, si prega di afferrare la spina, non tirare il cavo di
alimentazione.
Deve essere sostituito da un tecnico se il cavo di alimentazione è danneggiato. Si
prega di non cambiarlo privatamente per evitare danni.
Si prega di non aspirare oggetti grandi o taglienti come il vetro.
Il prodotto è adatto per l’uso a secco, non aspirare alcun liquido.
Se il prodotto è danneggiato, si prega di non continuare a usarlo. Si prega di non
smontare il dispositivo o il caricabatterie da soli.
Durante la ricarica della macchina, prestare particolare attenzione per evitare di inci-
ampare nel cavo di alimentazione.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da oggetti caldi. (ad es. Utensili da cucina e
altri oggetti caldi)
Si prega di non toccare il caricatore o il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Utilizzare solo accessori e sostituzioni consigliati da Holife.
Avvertimento
O
N
/
O
F
F
background
60I
T 61 I
T
I
T
Gli accessori sono collocati separatamente nella confezione.
Bisogna montare l’aspirapolvere semplicemente e mettere la bocchetta per fessura, la
spazzola o il pennello assorbente nel connettore dell’aspirapolvere.
Velocemente assemblato e pronto all’uso.
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,
è necessario caricare completamente la batter-
ia. L’indicatore dello stato di alimentazione com-
pleto è blu.
Dopo che la batteria è completamente carica, la
luce blu lampeggia 10 secondi per spegnere la
luce. Se la luce è spenta, la potenza è già piena.
Istruzioni di montaggio
Istruzioni per l’uso veloce
Si prega di leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti in questo manuale e sul prodot-
to prima dell’utilizzo.
Questi avvisi sono anche adatti per ugelli, accessori, batterie e adattatori del prodotto.
Si prega di estrarre l’alimentazione prima della pulizia e manutenzione ordinaria.
Non posizionare gli oggetti sull’ugello che blocchino facilmente l’ugello del vuoto.
Si prega di non avviare l’aspirapolvere mentre la parte aspirante è bloccata e assicu-
rarsi che nulla blocchi il vuoto durante l’uso.
Tenere i capelli, i vestiti, le dita e le parti del corpo lontano dall’aspirazione e dalle par-
ti mobili del vuoto. Evitare l’aspirazione di liquidi infiammabili come benzina e alcool.
Quando si accende l’interruttore di alimentazione dell’aspirapolvere, non guardare
direttamente il foro di ventilazione.
Quando si usa l’aspirapolvere, non puntare l’aspirazione dell’aspirapolvere alla per-
sona o all’animale.
Questo apparecchio è solo per uso domestico, si prega di non utilizzarlo all’aperto; si
prega di usarlo in un ambiente asciutto.
Quando si scollega il caricabatterie, si prega di afferrare la spina, non tirare il cavo di
alimentazione.
Deve essere sostituito da un tecnico se il cavo di alimentazione è danneggiato. Si
prega di non cambiarlo privatamente per evitare danni.
Si prega di non aspirare oggetti grandi o taglienti come il vetro.
Il prodotto è adatto per l’uso a secco, non aspirare alcun liquido.
Se il prodotto è danneggiato, si prega di non continuare a usarlo. Si prega di non
smontare il dispositivo o il caricabatterie da soli.
Durante la ricarica della macchina, prestare particolare attenzione per evitare di inci-
ampare nel cavo di alimentazione.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da oggetti caldi. (ad es. Utensili da cucina e
altri oggetti caldi)
Si prega di non toccare il caricatore o il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Utilizzare solo accessori e sostituzioni consigliati da Holife.
Avvertimento
O
N
/
O
F
F
background
62I
T 63 I
T
Diagramma
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Maniglia
Porta di ricarica
Pulsante di accensione
Indicadore della batteria
Pulsante di rilascio del con-
tenitore per la polvere
Contenitore per la polvere
Filtro
Portafiltro
Base di ricarica
Bocchetta per fessura
Spazzola
Pennello assorbente
Posizionare il prodotto a temperatura ambiente (18°C
/
64°F - 28°C
/
82°F) quando non
si utilizza.
La temperatura operativa e di carica appropriata è 10°C
/
50°F-30°C
/
86°F.
Funzioni dei pulsanti
1.
2.
Specifiche
Tensione stimata
Potenza nominale
Tempo di ricarica
Batteria
Rumore
Capacità di polvere
Tipo di utilizzo
14.8
V
90
W
2
-
3
ore
Li-ion 14.8V 2200mAh
78dB
600
ml
Asciutto
&
Bagnato
Pulsante di accensione
Pulsante di rilascio del contenitore per
la polvere
Staccare il blocco motore e il contenitore
per la polvere per facilitare la raccolta di
polvere e la pulizia.
Premere il pulsante 1S verso l’alto per ac-
cendere l’aspirapolvere.
2
1
2
34
56
7
1
8
9
101
112
background
62I
T 63 I
T
Diagramma
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
12.
Maniglia
Porta di ricarica
Pulsante di accensione
Indicadore della batteria
Pulsante di rilascio del con-
tenitore per la polvere
Contenitore per la polvere
Filtro
Portafiltro
Base di ricarica
Bocchetta per fessura
Spazzola
Pennello assorbente
Posizionare il prodotto a temperatura ambiente (18°C
/
64°F - 28°C
/
82°F) quando non
si utilizza.
La temperatura operativa e di carica appropriata è 10°C
/
50°F-30°C
/
86°F.
Funzioni dei pulsanti
1.
2.
Specifiche
Tensione stimata
Potenza nominale
Tempo di ricarica
Batteria
Rumore
Capacità di polvere
Tipo di utilizzo
14.8
V
90
W
2
-
3
ore
Li-ion 14.8V 2200mAh
78dB
600
ml
Asciutto
&
Bagnato
Pulsante di accensione
Pulsante di rilascio del contenitore per
la polvere
Staccare il blocco motore e il contenitore
per la polvere per facilitare la raccolta di
polvere e la pulizia.
Premere il pulsante 1S verso l’alto per ac-
cendere l’aspirapolvere.
2
1
2
34
56
7
1
8
9
101
112
background
64I
T 65 I
T
Ricarica Ricarica
Inserire l’aspirapolvere nella base di ricarica e collegare l’adattatore all’alimen-
tazione;
La spia rossa indica la carica. Caricare per 2-3 ore;
Dopo che la batteria è completamente carica, l’indicatore luminoso diventa blu
e lampeggia per 10 secondi, dopo l’indicatore si spegne;
Quando l’indicatore è spento, la macchina è completamente carica e può es-
sere utilizzata.
Si consiglia di rimuovere l’aspirapolvere dopo una carica completa. Non si con-
siglia di posizionare l’aspirapolvere sulla base di ricarica per un lungo periodo.
Se la batteria è in stato di carica per un lungo periodo, la protezione della bat-
teria è ridotta, che influisce sulla durata dell’aspirapolvere.
Tips:
Red
Blue
2-3H
Flash
background
64I
T 65 I
T
Ricarica Ricarica
Inserire l’aspirapolvere nella base di ricarica e collegare l’adattatore all’alimen-
tazione;
La spia rossa indica la carica. Caricare per 2-3 ore;
Dopo che la batteria è completamente carica, l’indicatore luminoso diventa blu
e lampeggia per 10 secondi, dopo l’indicatore si spegne;
Quando l’indicatore è spento, la macchina è completamente carica e può es-
sere utilizzata.
Si consiglia di rimuovere l’aspirapolvere dopo una carica completa. Non si con-
siglia di posizionare l’aspirapolvere sulla base di ricarica per un lungo periodo.
Se la batteria è in stato di carica per un lungo periodo, la protezione della bat-
teria è ridotta, che influisce sulla durata dell’aspirapolvere.
Tips:
Red
Blue
2-3H
Flash
background
66I
T 67 I
T
Svuotare il contenitore della polvere
Puede limpiar
hasta 100ml de
líquido.
Svuotare il contenitore della polvere
Inclinare l’aspirapolvere e premere il pulsante di rilascio per separare l’unità
principale dal contenitore della polvere;
È importante inclinare il contenitore della polvere per evitare perdite di rifiuti;
Se il pulsante di rilascio non viene premuto, il contenitore della polvere non
può essere aperto e non deve essere rimosso violentemente;
Rimuovere il filtro e il portafiltro e versare la spazzatura.
Quando la polvere raggiunge il segno “MAX”, svuotarla il prima possibile, non su-
perare la capacità massima.
Per impedire alla polvere di volare, mettere il contenitore per la polvere nel sac-
chetto raccoglipolvere e svuotalo con attenzione. Rimuovere con attenzione il
sacchetto raccoglipolvere dal contenitore della polvere e sigillare il sacchetto.
Max
MAX
MAX
Per sostituire il filtro e il vassoio del filtro, assicurarsi che il coperchio e il con-
tenitore di polvere siano completamente asciutti.
Reinstallare il filtro e il portafiltro nel contenitore della polvere.
Chiudere leggermente il contenitore della polvere finché si sente un “clic”.
Attenzione:
La capacità massima di raccolta del liquido è di 100 ml. Svuota il liquido
nella pattumiera, smonta i pezzi e lascialo asciugare immediatamente
prima dell’uso successivo e ricaricare.
background
66I
T 67 I
T
Svuotare il contenitore della polvere
Puede limpiar
hasta 100ml de
líquido.
Svuotare il contenitore della polvere
Inclinare l’aspirapolvere e premere il pulsante di rilascio per separare l’unità
principale dal contenitore della polvere;
È importante inclinare il contenitore della polvere per evitare perdite di rifiuti;
Se il pulsante di rilascio non viene premuto, il contenitore della polvere non
può essere aperto e non deve essere rimosso violentemente;
Rimuovere il filtro e il portafiltro e versare la spazzatura.
Quando la polvere raggiunge il segno “MAX”, svuotarla il prima possibile, non su-
perare la capacità massima.
Per impedire alla polvere di volare, mettere il contenitore per la polvere nel sac-
chetto raccoglipolvere e svuotalo con attenzione. Rimuovere con attenzione il
sacchetto raccoglipolvere dal contenitore della polvere e sigillare il sacchetto.
Max
MAX
MAX
Per sostituire il filtro e il vassoio del filtro, assicurarsi che il coperchio e il con-
tenitore di polvere siano completamente asciutti.
Reinstallare il filtro e il portafiltro nel contenitore della polvere.
Chiudere leggermente il contenitore della polvere finché si sente un “clic”.
Attenzione:
La capacità massima di raccolta del liquido è di 100 ml. Svuota il liquido
nella pattumiera, smonta i pezzi e lascialo asciugare immediatamente
prima dell’uso successivo e ricaricare.
background
68I
T 69 I
T
Pulire e sostituire il contenitore di
polvere/filtro schermo
Pulire e sostituire il contenitore di
polvere/filtro schermo
Si consiglia di pulire il contenitore della polvere in tempo dopo aver usato l’aspirapolvere
e pulire regolarmente il contenitore, il filtro e il portafiltro secondo la frequenza di utiliz-
zo; quando c’è molto polvere, il filtro deve essere pulito ogni volta, quando viene usato
meno, almeno ogni mese una pulizia del filtro.
Secondo l’operazione di Figura 3, separare l’unità principale dal contenitore della polvere.
Usare solo acqua fredda per pulire l’unità filtro: non usare detersivo o usare una la-
vastoviglie o una lavatrice per la pulizia;
Per prima cosa pulire lo schermo del filtro non tessuto, tenere il bordo del filtro e
posizionare il filtro sotto il rubinetto dell’acqua fredda per il lavaggio;
Risciacquare continuamente l’interno e l’esterno del filtro e accumulare delicata-
mente la schiuma per scaricare lo sporco fino a quando l’acqua è pulita.
Picchiettare delicatamente il filtro per rimuovere polvere e detriti in eccesso prima
della pulizia.
Rimuovere il filtro e il portafiltro e pulirli rispettivamente.
Se la quantità di polvere è piccola, è possibile scegliere di pulire il contenitore
della polvere e il portafiltro con un panno umido per assicurarsi che gli accessori
siano asciutti e installati;
Se la quantità di polvere è grande, è possibile lavare il contenitore della polvere / il
filtro e il vassoio del filtro.
Si consiglia di lavare l’HEPA dopo averlo usato 20
volte.
TIPS:
Si consiglia di lavare l’HEPA
dopo averlo usato 20 volte.
Posizionare il portafiltro e il contenitore per la polvere sotto acqua pulita per il risci-
acquo fino a quando che viene pulito;
Collocare il filtro in un ambiente ben ventilato e asciutto per almeno 24 ore;
Controllare che l’unità di filtro sia completamente asciutta.
Reinstallare l’unità filtro, rimettere il filtro nel portafiltro, reinserirlo nel contenitore
della polvere e chiudere il blocco del contenitore della polvere finché si sente un “clic”
background
68I
T 69 I
T
Pulire e sostituire il contenitore di
polvere/filtro schermo
Pulire e sostituire il contenitore di
polvere/filtro schermo
Si consiglia di pulire il contenitore della polvere in tempo dopo aver usato l’aspirapolvere
e pulire regolarmente il contenitore, il filtro e il portafiltro secondo la frequenza di utiliz-
zo; quando c’è molto polvere, il filtro deve essere pulito ogni volta, quando viene usato
meno, almeno ogni mese una pulizia del filtro.
Secondo l’operazione di Figura 3, separare l’unità principale dal contenitore della polvere.
Usare solo acqua fredda per pulire l’unità filtro: non usare detersivo o usare una la-
vastoviglie o una lavatrice per la pulizia;
Per prima cosa pulire lo schermo del filtro non tessuto, tenere il bordo del filtro e
posizionare il filtro sotto il rubinetto dell’acqua fredda per il lavaggio;
Risciacquare continuamente l’interno e l’esterno del filtro e accumulare delicata-
mente la schiuma per scaricare lo sporco fino a quando l’acqua è pulita.
Picchiettare delicatamente il filtro per rimuovere polvere e detriti in eccesso prima
della pulizia.
Rimuovere il filtro e il portafiltro e pulirli rispettivamente.
Se la quantità di polvere è piccola, è possibile scegliere di pulire il contenitore
della polvere e il portafiltro con un panno umido per assicurarsi che gli accessori
siano asciutti e installati;
Se la quantità di polvere è grande, è possibile lavare il contenitore della polvere / il
filtro e il vassoio del filtro.
Si consiglia di lavare l’HEPA dopo averlo usato 20
volte.
TIPS:
Si consiglia di lavare l’HEPA
dopo averlo usato 20 volte.
Posizionare il portafiltro e il contenitore per la polvere sotto acqua pulita per il risci-
acquo fino a quando che viene pulito;
Collocare il filtro in un ambiente ben ventilato e asciutto per almeno 24 ore;
Controllare che l’unità di filtro sia completamente asciutta.
Reinstallare l’unità filtro, rimettere il filtro nel portafiltro, reinserirlo nel contenitore
della polvere e chiudere il blocco del contenitore della polvere finché si sente un “clic”
background
70I
T 71 I
T
Se si utilizza un’aspirapolvere per pulire la polvere fine o principalmente utilizzare la
modalità boost, l’unità filtro potrebbe richiedere una pulizia più frequente.
Non mettere alcun accessorio di questo prodotto in lavastoviglie e in lavatrice o asci-
ugarlo in asciugatrice, forno, microonde o fiamme libere.
Tips:
Utilizzare il prodotto
La bocchetta per fessura viene utilizzata per pulire la polvere negli spazi ristretti
come gli angoli della parete;
La spazzola viene utilizzata per pulire il tappeto del divano e altre cose;
Il pennello assorbente pulisce il liquido e il liquido che non supera 100 ml;
Immediatamente dopo aver lavato il liquido, versare il liquido, pulire il contenitore del-
la polvere secondo gli istruzioni, e assicurarsi che il contenitore della polvere e l’unità
principale siano in uno stato asciutto prima di caricare.
Carica e deposito
Istruzioni per l’uso
Se la temperatura della batteria è inferiore a 0°C, la macchina si spegne. Questo de-
sign serve a proteggere il motore e la batteria. Non conservarlo a una temperatura
inferiore a 0°C.
Per prolungare la durata della batteria ed evitare di caricarla immediatamente dopo
una scarica completa, è necessario raffreddare il prodotto per alcuni minuti.
Si prega di caricare completamente l’aspirapolvere prima del primo utilizzo.
Quando si aspira il liquido, non deve superare i 100 mL, perché si può danneggiare il
motore. Si consiglia di non assorbire il liquido puro in una vasta area.
Prima di utilizzare l’aspirapolvere, controllare se la testa di aspirazione e gli accessori
sono puliti.
Prima di pulire il pavimento e il tappeto, si prega di confermare le linee guida di pulizia
del produttore per evitare danni al tappeto e al pavimento.
Il rullo spazzola potrebbe danneggiare tappeti o pavimenti. Quando si utilizza questo
prodotto per la pulizia, il rullo della spazzola dura potrebbe causare la rigatura di alcu-
ni tappeti. Se succede, si prega di non utilizzare la testa di aspirazione del pavimento
elettrico durante l’aspirazione.
Evitare l’uso del prodotto quando la superficie della batteria è calda. Far funzionare
la macchina a bassa temperatura per prolungare il tempo di lavoro e la durata della
batteria.
Se non si utilizza l’aspirapolvere per un lungo periodo, si prega di conservarla in un
luogo fresco.
background
70I
T 71 I
T
Se si utilizza un’aspirapolvere per pulire la polvere fine o principalmente utilizzare la
modalità boost, l’unità filtro potrebbe richiedere una pulizia più frequente.
Non mettere alcun accessorio di questo prodotto in lavastoviglie e in lavatrice o asci-
ugarlo in asciugatrice, forno, microonde o fiamme libere.
Tips:
Utilizzare il prodotto
La bocchetta per fessura viene utilizzata per pulire la polvere negli spazi ristretti
come gli angoli della parete;
La spazzola viene utilizzata per pulire il tappeto del divano e altre cose;
Il pennello assorbente pulisce il liquido e il liquido che non supera 100 ml;
Immediatamente dopo aver lavato il liquido, versare il liquido, pulire il contenitore del-
la polvere secondo gli istruzioni, e assicurarsi che il contenitore della polvere e l’unità
principale siano in uno stato asciutto prima di caricare.
Carica e deposito
Istruzioni per l’uso
Se la temperatura della batteria è inferiore a 0°C, la macchina si spegne. Questo de-
sign serve a proteggere il motore e la batteria. Non conservarlo a una temperatura
inferiore a 0°C.
Per prolungare la durata della batteria ed evitare di caricarla immediatamente dopo
una scarica completa, è necessario raffreddare il prodotto per alcuni minuti.
Si prega di caricare completamente l’aspirapolvere prima del primo utilizzo.
Quando si aspira il liquido, non deve superare i 100 mL, perché si può danneggiare il
motore. Si consiglia di non assorbire il liquido puro in una vasta area.
Prima di utilizzare l’aspirapolvere, controllare se la testa di aspirazione e gli accessori
sono puliti.
Prima di pulire il pavimento e il tappeto, si prega di confermare le linee guida di pulizia
del produttore per evitare danni al tappeto e al pavimento.
Il rullo spazzola potrebbe danneggiare tappeti o pavimenti. Quando si utilizza questo
prodotto per la pulizia, il rullo della spazzola dura potrebbe causare la rigatura di alcu-
ni tappeti. Se succede, si prega di non utilizzare la testa di aspirazione del pavimento
elettrico durante l’aspirazione.
Evitare l’uso del prodotto quando la superficie della batteria è calda. Far funzionare
la macchina a bassa temperatura per prolungare il tempo di lavoro e la durata della
batteria.
Se non si utilizza l’aspirapolvere per un lungo periodo, si prega di conservarla in un
luogo fresco.
background
72I
T 73 I
T
L’aspirapolvere non può raccogliere i capelli degli animali domestici
Il prodotto non funziona
Controllare se l’aspirapolvere è quasi scaricata. Se la potenza della macchina è de-
bole, anche l’aspirazione. Deve essere caricata secondo la guida.
Verificare se i capelli dell’animale sono macchiati di liquido e solidificati sul divano.
Utilizzare un pennello per sciogliere i capelli e pulirli prima dell’uso.
Si prega di contattare il servizio clienti per altre anomalie.
Controllare se la batteria è alimentata
Si prega di contattare il servizio clienti in tempo per altre anomalie.
Il prodotto è caldo durante l’utilizzo
Prima spegni e controlla se il contenitore della polvere è pieno. se il contenitore
della polvere è pieno, pulirlo secondo le linee guida per lo svuotamento del conteni-
tore della polvere.
Verificare se il filtro del HEPA e l’elemento filtrante in schiuma sono bloccati. Se
sono bloccati, pulire il filtro secondo la guida al funzionamento della pulizia del filtro.
Controlla se il filtro è sporco.
Se il suddetto motivo è escluso, ti preghiamo di contattarci: [email protected]
Risoluzione dei problemi
Bassa aspirazione o quasi senza aspirazione
Il prodotto può funzionare fino a 25 minuti. Dopo che il prodotto è stato utilizzato per
un periodo di tempo, l’aspirazione diminuirà nel tempo. Se l’aspirazione diminuisce,
prima pensa al tempo di utilizzo del prodotto.
Se l’aspirazione è piccola all’inizio, verificare che il prodotto sia completamente carico.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi bambini)
con ridotte dimensioni. Capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di espe-
rienza e conoscenza, a meno che non siano state fornite supervisione o istruzioni
sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'ap-
parecchio.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'aliment-atore fornito con
l'apparecchio.
Questo apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite solo da per-
sone qualificate.
AVVERTENZA: ai fini della ricarica della batteria, utilizzare solo l'alimentazione stac-
cabile. Unità fornita con questo apparecchio.
Se viene utilizzato il simbolo dell'unità di alimentazione rimovibile, il suo significato
deve essere spiegato.
Da utilizzare solo con il caricabatterie, Modello: CZH024190078USW /
CZH024190078BSWM / CZH024190078EUWH.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8
anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di es-
perienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparec-
chio in modo sicuro e comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere ese-
guite da bambini senza supervisione.
La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata.
L'apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione quando si rimu-
ove la batteria.
La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
4.
3.
1.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
background
72I
T 73 I
T
L’aspirapolvere non può raccogliere i capelli degli animali domestici
Il prodotto non funziona
Controllare se l’aspirapolvere è quasi scaricata. Se la potenza della macchina è de-
bole, anche l’aspirazione. Deve essere caricata secondo la guida.
Verificare se i capelli dellanimale sono macchiati di liquido e solidificati sul divano.
Utilizzare un pennello per sciogliere i capelli e pulirli prima dell’uso.
Si prega di contattare il servizio clienti per altre anomalie.
Controllare se la batteria è alimentata
Si prega di contattare il servizio clienti in tempo per altre anomalie.
Il prodotto è caldo durante l’utilizzo
Prima spegni e controlla se il contenitore della polvere è pieno. se il contenitore
della polvere è pieno, pulirlo secondo le linee guida per lo svuotamento del conteni-
tore della polvere.
Verificare se il filtro del HEPA e l’elemento filtrante in schiuma sono bloccati. Se
sono bloccati, pulire il filtro secondo la guida al funzionamento della pulizia del filtro.
Controlla se il filtro è sporco.
Se il suddetto motivo è escluso, ti preghiamo di contattarci: support@holife.com
Risoluzione dei problemi
Bassa aspirazione o quasi senza aspirazione
Il prodotto può funzionare fino a 25 minuti. Dopo che il prodotto è stato utilizzato per
un periodo di tempo, l’aspirazione diminuirà nel tempo. Se l’aspirazione diminuisce,
prima pensa al tempo di utilizzo del prodotto.
Se l’aspirazione è piccola all’inizio, verificare che il prodotto sia completamente carico.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi bambini)
con ridotte dimensioni. Capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di espe-
rienza e conoscenza, a meno che non siano state fornite supervisione o istruzioni
sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'ap-
parecchio.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'aliment-atore fornito con
l'apparecchio.
Questo apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite solo da per-
sone qualificate.
AVVERTENZA: ai fini della ricarica della batteria, utilizzare solo l'alimentazione stac-
cabile. Unità fornita con questo apparecchio.
Se viene utilizzato il simbolo dell'unità di alimentazione rimovibile, il suo significato
deve essere spiegato.
Da utilizzare solo con il caricabatterie, Modello: CZH024190078USW /
CZH024190078BSWM / CZH024190078EUWH.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8
anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di es-
perienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparec-
chio in modo sicuro e comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere ese-
guite da bambini senza supervisione.
La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata.
L'apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione quando si rimu-
ove la batteria.
La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
4.
3.
1.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Specifications

Holife HM036E Questions and Answers

  • Total questions: 8
  • Questions unAnswered : 3

#1 How can I clean the filter?


#2 Does the charging dock automatically shut off once charged? As in it can be stored on the charging dock?

Yes, the light goes from red (charging) to flashing blue when charged, then the light goes out.

#3 What are the dimensions of the Holife HM036E filter?

The filter has the following dimensions:

Top diameter: 1.8 inches

Bottom diameter: 2.2 inches

Height: 3.0 inches

These dimensions are important to ensure proper fit and sealing inside the vacuum.