Midea MAF122AOCSS 12.7QT Wide Max Air Fryer Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MAF122AOCSS photo

User Manual

This is the main product document for model MAF122AOCSS.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
USER MANUAL
MAF122AOCSS
AIR FRYER
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future
reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product
improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
background
01
THANK YOU LETTER
SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
OPERATION INSTRUCTIONS
CLEANING AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL
STATEMENT
DATA PROTECTION NOTICE
1 YEAR LIMITED WARRANTY
CONTENTS
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please
read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the
features and functions that your new appliance offers in a safe way.
EN
----------------------------------------------------------------------
0 1
2
--------------------------------------------------------------
0
------------------------------------------------------------------------------
6
7
0
------------------------------------------------------------------
0
----------------------------------------------------
8
0
--------------------------------------------
1 6
8
---------------------------------------------------------------------
1
----------------------------------------------------------------------------------------
1
9
1
9
20
-----------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
background
02
SAFETY INSTRUCTIONS
Intended Use
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance
on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage,
please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to the appliance
are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause hazards and loss of
warranty claims.
Explanation of Symbols
Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of persons
due to extremely flammable gas.
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of persons due
to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not
avoided, may result in death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention
The signal word indicates important information (e.g. damage to property),
but not danger.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician should only operate and
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
Waring of anti-scald
This symbol indicates that the temperature of nearby surfaces will increase
during use and that contact is susceptible to high temperature burns.
Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning the
unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use!
EN
background
03
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed including the
following:
Read all instructions.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
To protect against electrical shock do not immerse
cord, plugs, or other live parts in water or other liquid.
WARNING: To prevent electric shock, unplug before
cleaning.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
Do not use outdoors. Household use only.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking o
parts.
The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
in a heated oven.
EN
background
04
Always attach plug to appliance first, then plug cord
into the wall outlet. To disconnect, turn any control to
"o ", then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Caution: To reduce the risk of electric shock, cook only
in removable container
Use extreme caution when removing tray or disposing
of hot grease.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted
in a toaster-oven as they may create a fire or risk of
electric shock.
Oversize foods or metal utensils must not be inserted
in a toaster-oven as they may create a fire or risk of
electric shock.
A fire may occur if the toaster-oven is covered or
touching flammable material, including curtains,
draperies, walls, and the like, when in operation. Do
not store any item on top of the appliance when in
operation.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break o the pad and touch electrical parts involving a
risk of electric shock.
Extreme caution should be exercised when using
containers constructed of other than metal or glass.
Do not store any materials, other than manufacturers
recommended accessories, in this oven when not in
use.
Do not place any of the following materials in the oven:
(List all materials – that is, paper, cardboard, plastic,
and the like).
EN
background
05
Do not cover crumb tray or any part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
A short power-supply cord is provided to reduce the
risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
Make sure the frying basket is locked into the front of
the drawer – both frying basket handle tabs must be
fully inserted into the notches on the top of the basket
drawer.
Always make sure frying basket drawer is fully closed,
with frying basket handle locked securely in the drawer,
while Air Fryer is in operation.
WARNING: Air Fryer will not operate unless frying
basket drawer is fully closed.
CAUTION: After hot air frying, the frying basket and
frying basket drawer and the cooked foods are hot.
Extreme caution must be used when handling the hot
Air Fryer basket/drawer.
WARNING: After air frying, make sure to place the
frying basket drawer on a flat, heat-resistant surface
before pressing the basket release button.
Do not cover the air inlet and the air outlet openings
while the appliance is operating.
Longer detachable power-supply cords or extension
cords are available and may be used if care is exercised
in their use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
background
06
If a longer detachable power-supply cord or extension
cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least asgreat as the
electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally;
and
3) If the appliance is of the grounded type, the cord set
or extension cord should be a grounding-type 3-wire
cord.
CAUTION: Hot surface when be used.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
SPECIFICATIONS
Product Model MAF122AOCSS
Voltage 120V~
Frequency 60Hz
Power 1700W
EN
background
07
PRODUCT OVERVIEW
Part Name
Before using your new air fryer, make sure that all parts and accessories are included.
Note:
Do not try to open the top of the air fryer. This is not a lid.
The basket and crisper plate are made of aluminium metal with nonstick coating.
Air inlet
Air outlet
body
Main unit
Window
Door
Handle
1X drip tray 2X Heat-
insulating
gloves
2X baking tray
(One baking
tray for reserve)
1X frying
basket
1X air fryer oven
NOTE
All the pictures in this manual are for explanatory purposes only. Any discrepancy
between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real
subject.
EN
background
EN
08
OPERATION INSTRUCTIONS
Instructions for Use
6 7 8 9 10 11 12 5
3 1 2 4
Name Description
1 Menu functions
Any of the 9 functions can be used in the air fryer. The
temperature and time can be adjusted for each function.
2 Display
The cook time, set temperature, reminder messages, and
error messages are shown here.
3
Touch or to adjust the temperature.
4
Touch or to adjust the time.
5
Touch to start or pause cooking.
6
Touch to cancel cooking.
7
Touch to control the inner cavity light.
8
Touch to customize time.
9 Touch to activate the dried fruits function.
10
Touch to activate the defrost function.
11
Touch to activate the reheat function.
12
Touch to activate the keep warm function.
background
09
Recipe
These cooking options give your meals all the rich and crispy flavor of deep frying
with with little to no oil.
The default time and temps are a starting point that you can experiment with to get
the results you like best.
The function listed for each food is a recommendation for optimal cooking.
Menu
function
Name Temperature(°F) Time (min) Turn (min) Cooking tools
French fries
(400g)
355 24 12 Frying basket
Chicken legs 355 22 11 Baking tray
Meat 450 10 5 Baking tray
Fish 355 14 7 Baking tray
cheese ball 355 7 / Baking tray
Cake 320 15 /
Baking tray
(on 2nd layer)
Pizza 340 11 / Baking tray
wae 355 5 3 Baking tray
Vegetables 340 8 4 Frying basket
Dried fruit 210 60 / Baking tray
Defrost 160 8 / Baking tray
Reheat 375 4 / Baking tray
Keep warm 160 30 / Baking tray
To achieve the best cooking results, it is recommended to use the third layer when
cooking food in a baking tray. The cake menu requires cooking on the second layer.
Note:
Before the machine turn on, please check whether the bakeware is in place to avoid
malfunction.
If you find that the product is malfunctioning, please stop using it and contact our
service department immediately.
Please use the frying basket or baking tray and drip tray together in the whole
machine.
After using, unplug the power plug and allow the air fryer to cool completely before
moving.
When baking the cheese strips, first place a sheet of aluminum foil on the baking tray
to prevent the cheese strips from melting and flowing out through the holes of the
tray into the drip tray, making it dicult to clean the drip tray.
EN
background
10
Before First Use
1. Remove and discard all packaging from the air fryer, including any temporary stickers
and the protective cover fitted over the power plug.
2. Place the air fryer on a stable, level, heatresistant surface. Keep away from areas that
can be damaged by steam (such as walls or cupboards).
Note:
Leave 13 cm/5 inches of space behind and above the air fryer. Leave enough room to
remove the fried barrel.
13cm/5in
13cm/5in
3. Wash both frying basket and baking tray, using either a dishwasher or a non-abrasive
sponge.
4. Wipe the inside and outside of the air fryer with a slightly moist cloth. Dry with a
towel.
5. Please make sure to place the baking tray into the cavity first, and then put the frying
basket on top of the baking tray.
NOTE
The food loaded in the frying basket must not exceed the height of the frying basket's
capacity.
EN
background
11
Cooking Tips
Overfilling
If the fried barrel is overfilled, food will cook unevenly.
Using Oil
Adding a small amount of oil to your food will make it crispier.
Oil sprays are excellent for applying small amounts of oil evenly to all food items.
Food Tips
You can air fry any frozen foods or goods that can be baked in an oven.
The Frozen function is ideal for small or breaded items, such as nuggets, meatballs,
and pot stickers.
To make cakes, hand pies, or any food with filling or batter, place food in a heat-safe
container before placing in the fried barrel.
Air frying high-fat foods will cause fat to collect underneath the crisper plate. To avoid
excess smoke while cooking, pour out fat drippings after cooking.
Liquid-marinated foods create splatter and excess smoke. Pat these foods dry before
air frying.
The Broil function only uses the top heating element. Using this function when cooking
oily food may reduce the amount of smoke produced.
French Fries
When making fries from raw potatoes, soak uncooked fries in water for 15 minutes to
remove starch prior to frying. Pat dry with a towel before adding oil.
Accessory use
First, place the drip tray on the first layer
When you only use the baking tray for cooking, please insert it into the third layer.
(As figure A)
3rd layer
placement
3rd layer
placement
2nd layer
placement
1st layer
placement
Figure A
Using the baking tray
EN
background
12
When you use the frying basket for cooking, please insert baking tray into the second
layer and put the basket on it. (As figure B)
2nd layer
placement
2nd layer
placement
Figure B
Using the frying basket
Note:
When cooking finished, Be careful of burns when picking up the baking tray or drip tray
or frying basket, please with heat insulating gloves to pick it up.
You can use the heat insulation gloves to pick up or place the frying basket.
Step 1
When the baking is completed or the food
needs to be turned over during the baking
process, first open the door of the air fryer,
put on heat-resistant gloves with both hands,
hold the two corners at the front of the baking
tray, and pull the pan and the frying basket
out together until the pan has moved half the
distance.
Step 2
After pulling out the halves of the baking tray
and the frying basket, hold theright side of
the frying basket with your right hand and
separate the frying basket from the baking
tray.
EN
background
13
Step 3
Push the baking tray back into the air fryer
chamber with your left hand, which allows you
to flip the food inside the basket or remove it.
Step 4
When the food has been flipped over and the
frying basket needs to be reinserted into the
cavity, first put on heat-resistant gloves, hold
the lower left corner of the baking tray, pull it
out by half the distance, and with your right
hand, hold the right side of the frying basket
and place the frying basket on the baking tray.
Step 5
Hold the two corners of the baking tray with
both hands, push the tray and the frying basket
back into the cavity, and then close the door.
1
2
EN
background
14
Operation
Air Frying
12 functions are pre-programmed with the best time and temperature for cooking certain
ingredient.
1. Plug in. When your air fryer at standby-state , Add food to the basket or baking tray.
Note:
The drip tray needs to be placed at the bottom to ensure that it catches any oil that
falls out during cooking. When you use the frying basket, need to first place the
baking tray before placing the frying basket for cooking.
When the door is not thoroughly pushed in the micro switch is not triggered; the
machine is at the power-o state and it won't work. At that time, you need to totally
close the door.
2. Press the button of the function you want to use. The air fryer will automatically
change to the function’s default settings;
Note:
Functions are programmed with an ideal time and temperature for cooking certain
ingredient. The air fryer will default to the Air Fry function if no other function is
selected.
The air fryer has AI memory function, when you adjust the menu parameters, the next
cooking will default this parameter. To reset the factory parameters, Please press
and
at the same time for 3 seconds.
3. Optionally, change the temperature and time. You can do this anytime during cooking
Note:
You can customise a function’s time (1–60 minutes) and temperature (100–450°F).
Press and hold the [-] or [+] buttons to rapidly increase or decrease the time or
temperature.
4. Press
to begin air frying.
5. The air fryer will beep 5 times when finished.
6. Take the basket or tray out of the air fryer, being careful of hot steam. Use tongs or
heat-safe utensils to remove the food from the basket.
7. Allow to cool before cleaning.
8. Press the "
and " button to switch between Fahrenheit and Celsius display on
the digital tube.
NOTE
1. Please carefully take it out.
2. Make sure it's flat on the table. (To avoid being scalded by steam or food being
topped over the frying basket, causing oil or hot food to burn the human
body.)
3. In addition, it is recommended to use utensils (such as tong) when removing
food.
4. When cooking finished, be careful of burns when picking up the baking tray
or drip tray or frying basket, it is recommended to use use tongs or heat
insulating gloves to pick it up.
EN
background
15
Display Messages
Message Description
While programming, the display will show the set cook time.
While cooking, the display will show the remaining cook
time.
The display shows the set temperature.
Cooking is complete and the Fried barrel tray can be
removed.
The door was opened.
Reminder the food needs to be flipped over.
EN
background
16
CLEANING AND MAINTENANCE
Note:
Always clean the frying basket and baking tray and drip tray after every use.
1. Turn o and unplug the air fryer. Allow it to cool completely before cleaning. Pull out
the fried barrel for faster cooling.
Note:
If you need to remove the frying basket during the cooking process, do not allow
the hot frying basket to directly contact with the bottom of the air fryer to avoid
melting.
2. Wipe the outside of the air fryer with a moist cloth, if necessary.
3. The frying basket and baking tray are dishwasher-safe (Drip tray should not be placed
in the dishwasher). You can also wash the fried barrel and crisper plate with hot, soapy
water and a non-abrasive sponge. Soak if necessary.
Note:
The frying basket and baking tray have a nonstick coating. Avoid using metal
utensils and abrasive cleaning materials.
4. For stubborn grease:
In a small bowl, mix 30 mL of baking soda and 15 mL of water to form a spreadable
paste.
Use a sponge to spread the paste on the basket and baking tray and scrub. Let the
frying basket and baking tray sit for 15 minutes before rinsing.
Wash fried barrel with soap and water.
5. Clean the inside of the air fryer with a slightly moist, non-abrasive sponge or cloth. Do
not immerse in water. If needed, clean the heating coil to remove food debris.
6. Dry before using.
Note:
• Make sure the heating coil is completely dry before turning on the air fryer.
EN
background
17
Detachable door clean
Open the door as far as it will go, there is a button underneath the left side of the
machine as shown in Figure C. Press the button and tilt the door to remove it, installing
the door also requires pressing the button and then placing it back.
Figure C
After remove the door, you can put the frying basket and baking tray and door into
dishwasher to clean.
Note:
After cleaning the detachable door, if there is residual water inside, the window will be
foggedwhen the air fryer is working, which is a normal phenomenon.
EN
background
18
TROUBLESHOOTING
Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables
contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is
recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money
that may cost for calling to the service center.
Problem Possible Reasons Solutions
No power
Improper power cord
and outlet connection
Check that the power cord is
firmly plugged into outlet. If
this cannot solve the problem,
please contact the Customer
Service Center.
Display shows E1/E2
The unit is not operating
properly
Contact the Customer Service
Center.
Food undercooked
Food not placed in an
even layer
For best cooking performance,
place food in an even layer
with no overlapping.
Food not crispy
Crisper plate not used in
upper basket
For the best air frying
performance, always use the
crisper plate in the upper
basket. The crisper plate
allows air to flow underneath
food and produces the best
cooking results.
Food improperly
prepped
For optimal crispiness, spray
or brush small amounts of oil
onto food before air frying.
Dicult to remove or
insert barrel
Too much food within
basket
Do not pile food too high or
the food will contact the top
of the cavity. This can result
in diculty inserting and
removing the fried barrel and
may cause food to burn.
Debris on basket exterior
or within upper cavity
Remove all debris from the
basket exterior and within the
upper cavity. See CLEANING
AND MAINTENANCE.
EN
background
19
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND
LEGAL STATEMENT
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions thereof are valuable
assets of Midea Group and/or its aliates (“Midea”), to which Midea owns trademarks,
copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any
part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without
the prior written consent of Midea may constitute trademark infringement or unfair
competition in violation of relevant laws.
This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or
individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle
or sell with other products without the prior written consent of Midea.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this
manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs.
DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer, we agree to comply without
restriction with all stipulations of applicable data protection law, in line with agreed
countries within which services to the customer will be delivered, as well as, where
applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR).
Generally, our data processing is to fulfil our obligation under contract with you and
for product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and
product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection
is ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the
European Economic Area.
Further information are provided on request. You can contact our Data Protection
Ocer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object
your personal data being processed for direct marketing purposes, please contact us
via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
EN
background
1 YEAR LIMITED WARRANTY
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition. This product is warranted to be (1) year from the date of original purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all
costs associated with returning the product to us and our returning the product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does
not cover wear from normal use, and damages to the product resulting from accident,
alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales. This warranty is void if products is
used for other than single family household use or subjected to any voltage and
waveform. We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. Legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
Please note that failure to complete and submit this form does not diminish your
warranty.
In the event of a warranty period claim, question, comments or if service is required for
this product, please contact us at the following:
1-888-365-2230
Midea America (Canada) Corp.
15 Allstate Parkway, Unit 108 Markham, ON, Canada L3R 5B4
20
EN
background
MANUEL D'UTILISATION
MAF122AOCSS
FRITEUSE À AIR
Avertissement: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour
référence ultérieure. La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis pour
l'amélioration. Consultez votre revendeur ou votre fabricant pour obtenir plus de détails.
Le schéma ci-dessus n'est qu'à titre de référence. Veuillez considérer l'apparence de l'appareil réel
réel comme référence.
background
01
CONTENU
LETTRE DE REMERCIEMENT
------------------------------------------------------
0 1
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
----------------------------------------------------------
0
SPÉCIFICATIONS
------------------------------------------------------------------------------
6
7
0
APERÇU DE L'APPAREIL
------------------------------------------------------------
0
CONSIGNES D'UTILISATION
-------------------------------------------------------
8
0
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
-------------------------------------------------------
1 6
8DÉPANNAGE
----------------------------------------------------------------------------------------
1
MARQUES DÉPOSÉES, DROIT D'AUTEUR ET
DÉCLARATION LÉGALE
----------------------------------------------------------------
1
9
1
9
20
AVIS DE PROTECTION DES DONNÉES
---------------------------------
GARANTIE LIMITÉE À 1 AN
-------------------------------------------------------
LETTRE DE REMERCIEMENT
Nous vous remercions d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouvel
appareil Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer de
savoir comment utiliser en toute sécurité les fonctions et caractéristiques
oertes par votre nouvel appareil.
FR
background
02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir les risques imprévus ou les dommages
résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage
et l'appareil à la réception afin de vous assurer que tout est intact pour garantir un
fonctionnement en toute sécurité. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter le
détaillant ou le revendeur. Veuillez noter que les modifications ou altérations de l'appareil ne
sont pas autorisées pour des raisons de sécurité. Une utilisation involontaire peut entraîner des
dangers et la perte des demandes de garantie.
Explication des symboles
Danger
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé dus à des
gaz extrêmement inflammables.
Avertissement relatif à la tension électrique
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la santé des personnes,
potentiellement mortel, en raison de la tension.
Avertissement
Ce symbole indique un danger présentant un risque moyen qui, s'il n'est pas
évité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Mise en garde
Ce symbole indique un danger présentant un risque faible qui, s'il n'est pas
évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Attention
Ce symbole indique une information importante (par exemple, un dommage
matériel), mais pas un danger.
Respect des consignes
Ce symbole indique qu'un technicien d'entretien ne doit utiliser et entretenir
cet appareil que conformément aux consignes d'utilisation.
Avertissement anti-brûlures
Ce symbole indique que la température des surfaces à proximité augmentera
pendant l'utilisation et que tout contact peut provoquer des brûlures dues à
des températures élevées.
Lisez attentivement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser/mettre en service
l'appareil et conservez-les à proximité du site d'installation ou de l'appareil pour une
consultation ultérieure !
FR
background
03
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
précautions de sécurité élémentaires doivent toujours
Lisez toutes les consignes.
N'utilisez pas un appareil avec un cordon ou une prise
endommagés, ni après que l'appareil ait mal fonctionné
ou ait été endommagé de quelque manière que ce soit.
Retournez l'appareil au centre d'entretien agréé le plus
proche pour examen, réparation ou réglage.
Pour vous protéger contre toute décharge électrique,
n'immergez pas le cordon, les fiches ou d'autres parties
sous tension dans de l'eau ou tout autre liquide.
A
électrique, débranchez avant le nettoyage.
Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les
poignées ou les molettes.
Faites très attention lors du déplacement d'un appareil
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un
appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
Ne l'utilisez à l' extérieur. Usage domestique
uniquement.
Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsqu'il
n'est pas utilisé ou avant son nettoyage. Laissez
refroidir l'appareil avant de mettre ou d'enlever des
accessoires.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant de l'appareil peut entraîner des blessures.
Ne laissez pas le cordon dépasser du bord de la table
ou du comptoir, ni être en contact avec des surfaces
chaudes.
Ne le placez pas sur ou près d'une cuisinière à gaz ou
électrique chaude, ni dans un four chaué.
FR
background
04
Commencez toujours par brancher la fiche dans
l'appareil avant de brancher le cordon d'alimentation
dans une prise de courant. Pour débrancher, tournez
toute commande sur la position d'arrêt, puis retirez
la fiche
de la prise de courant.
N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles
pour lesquelles il est destiné.
cuisinez uniquement dans un récipient amovible.
Faites preuve d'une extme prudence lorsque vous
retirez un plateau ou éliminez des matres grasses
chaudes.
Les aliments surdimensionnés ou les ustensiles en
métal ne doivent pas être insérés dans un four
grille-pain, car ils peuvent provoquer un incendie ou un
risque de décharge électrique.
Un incendie peut se produire si le four grille-pain
est couvert ou en contact avec des matériaux
inflammables, notamment des rideaux, des tentures,
des murs, et autres, lorsqu'il est en fonctionnement.
Lors de son fonctionnement, évitez de placer des
objets sur l'appareil.
Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer en métal.
Des fragments peuvent se détacher du tampon et
toucher des parties électriques, entraînant un risque
d'électrocution.
Faites preuve d'extrême prudence lors de l'utilisation
de récipients fabriqués dans des matériaux autres que
le verre ou en métal.
Ne rangez pas d'autres objets que les accessoires
recommandés par fabricant dans ce four lorsque vous
ne l'utilisez pas.
FR
background
05
( c'est-à-dire, papier, carton,
plastique, et autres).
Ne couvrez pas le ramasse-miettes ou les parois
du four avec du papier aluminium . Le four peut
surchauer.
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation court
afin de réduire les risques liés à l'emmêlement ou au
trébuchement sur un cordon plus long.
Assurez-vous que le panier pour friture est verrouillé à
l'avant du tiroir – les deux languettes de la poignée du
panier pour friture doivent être complètement insérées
dans les encoches situées sur le dessus du tiroir du
panier.
Pendant le fonctionnement de la friteuse à air, assurez-
vous toujours que la cuve du panier est complètement
fermée, avec la poignée du panier verrouillée
solidement au-dessus de la cuve.
A
lorsque le
fermé.
tiroir du panier pour friture est complètement
MISE
haud, le panier
pour friture et le tiroir de celui-ci et les aliments cuits
sont chauds. Une extrême prudence doit être utilisée
lors de la manipulation du panier/tiroir de la friteuse à
air chaud.
A
le tiroir du panier pour friture sur une surface plane et
résistante à la chaleur avant d'appuyer sur le bouton de
déverrouillage du panier.
Ne couvrez pas l'entrée d'air et la sortie d'air pendant le
fonctionnement de l'appareil.
Des cordons d'alimentation ou rallonges plus longs
sont disponibles et peuvent être utilisés si l'on fait
attention lors de leur utilisation.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
FR
background
06
Si un cordon d'alimentation détachable plus long ou
1) La valeur nominale électrique indiquée sur le cordon
d'alimentation ou sur le cordon de rallonge doit être
2) Le cordon doit être disposé de manière à ne
pas pendre du plan de travail ou de la table où il
pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher
3) Si l'appareil est de type mis à la terre, le cordon ou
la rallonge doit être un cordon à 3 fils de type mis à
la terre.
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame
est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de
décharge électrique, cette fiche est prévue pour une
prise de courant polarisée qui ne s'insère que dans un
sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la
prise de courant, l'inverser. Si elle ne rentre toujours
pas, faites appel à un électricien qualifié. N'essayez pas
de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
SPÉCIFICATIONS
Modèle de l'appareil MAF122AOCSS
Tension 120 V~
Fréquence 60 Hz
Puissance 1700 W
FR
background
07
APERÇU DE L'APPAREIL
Nom de la pièce
Avant d'utiliser votre nouvelle friteuse à air, assurez-vous que toutes les pièces et
accessoires sont inclus.
Ne tentez pas d'ouvrir la partie supérieure de la friteuse à air. Ceci n'est pas un
couvercle.
Le panier et la plaque à croustiller sont en aluminium avec un revêtement anti-adhésif.
Entrée
d'air
Sortie
Boîtier
d'air
Unité
principale
Fenêtre
Porte
Poignée
1X bac
d'égouttage
2X gants
isolants
thermiques
2X plateau(x)
de cuisson
(un plateau
de cuisson de
réserve)
1X panier
pour friture
1X Four à frire à
air
REMARQUE
Toutes les images contenues dans ce manuel sont fournies à titre d'illustration
uniquement. Toute divergence entre l'objet réel et l'illustration dans le schéma doit être
soumise à l'objet réel.
FR
background
08
CONSIGNES D'UTILISATION
Consignes relatives à l'utilisation
6 7 8 9 10 11 12 5
3 1 2 4
Nom Description
1
Fonctions
du menu
Chacune des 9 fonctions peut être utilisée dans la friteuse
à air. La température et le temps peuvent être adaptés pour
chaque fonction.
2 Achage
Le temps de cuisson, la température réglée, les messages de
rappel et les messages d'erreur sont achés ici.
3
Appuyez sur ou pour modifier la température.
4
Appuyez sur ou pour modifier l'heure.
5 Appuyez sur pour démarrer ou mettre en pause la cuisson.
6
Appuyez sur pour annuler la cuisson.
7
Appuyez sur pour l'éclairage intérieur.
8
Appuyez sur pour personnaliser le temps.
9
Appuyez sur pour activer la déshydratation.
10
Appuyez sur pour activer la décongélation.
11
Appuyez sur pour activer le réchauage.
12
Appuyez sur pour activer le maintien au chaud.
FR
background
09
Recettes
Ces options de cuisson donnent à vos plats toute la richesse et le croustillant
d'une friture profonde, à base d'une quantité réduite ou pas d'huile.
Les temps et températures par défaut sont un point de départ avec lequel vous
pouvez faire des expériences pour obtenir les résultats que vous préférez.
La fonction suggérée pour chaque aliment est une recommandation pour une
cuisson optimale.
Fonctions
Nom
Température
(°F)
Durée (min) Tourner(min)
Outils de
cuisson
355 24 12
Panier pour
friture
Cuisses de
poulet
355 22 11
Plateau de
cuisson
Viande 450 10 5
Plateau de
cuisson
Poisson 355 14 7
Plateau de
cuisson
Bâtonnets de
fromage
355 7 /
Plateau de
cuisson
Gâteau 320 15 /
Plateau de
cuisson (sur la
2ème grille)
Pizza 340 11 /
Plateau de
cuisson
Gaufre 355 5 3
Plateau de
cuisson
Légumes
Déshydratation
340 8 4
Panier pour
friture
210 60 /
Plateau de
cuisson
Décongélation 160 8 /
Plateau de
cuisson
Réchauage 375 4 /
Plateau de
cuisson
Maintien au
chaud
160 30 /
Plateau de
cuisson
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, il est recommandé d'utiliser le troisième
niveau lors de la cuisson des aliments sur un plateau de cuisson. Le menu Gâteau
nécessite une cuisson au deuxième niveau.
FR
background
10
Avant de mettre l'appareil en marche, veuillez vérifier que les ustensiles de cuisson sont
bien en place afin d'éviter tout dysfonctionnement.
Si vous constatez que l'appareil présente un dysfonctionnement, veuillez cesser de
l'utiliser et contacter immédiatement notre service après-vente.
Veuillez utiliser ensemble le panier pour friture ou la plaque de cuisson ainsi que le bac
d'égouttage dans l'appareil .
Après utilisation, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez la friteuse à air
refroidir complètement avant de la déplacer.
Lors de la cuisson des bâtonnets de fromage, placez d'abord une feuille de papier
aluminium sur la plaque de cuisson afin d'éviter que ceux-ci fondent et coulent à travers
les trous de la plaque dans le bac d'égouttage, ce qui rendrait le nettoyage de celui-ci
dicile.
Avant la première utilisation
Retirez et jetez tous les emballages protégeant la friteuse à air, y compris les
autocollants temporaires et la protection installée sur le fiche d'alimentation.
Placez la friteuse à air sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Éloignez
l'appareil des zones susceptibles d'être endommagées par la vapeur (les murs ou les
armoires).
Remarque :
Laissez un espace de 13 cm/5 pouces derrière et au-dessus de la friteuse à air.
Prévoyez susamment d'espace pour retirer le panier à friture.
13 cm/5 po
13 cm/5 po
Lavez à la fois le panier pour friture et le plateau de cuisson, en utilisant soit un
lave-vaisselle, soit une éponge non abrasive.
Essuyez l'intérieur et l'extérieur de la friteuse à air à l'aide d'un chion légèrement
humide. Séchez à l'aide d'un chion sec.
Veuillez vous assurer de placer d'abord le plateau de cuisson dans la cavité, puis
de mettre le panier pour friture par-dessus celui-ci.
FR
background
11
REMARQUE
Les aliments chargés dans le panier pour friture ne doivent pas dépasser la hauteur de la
capacité de celui-ci.
Astuces de cuisson
Remplissage excessif
Si le panier pour friture est trop rempli, les aliments cuiront de manière inégale.
Utilisation de l'huile
Ajouter une petite quantité d'huile à vos aliments les rendra plus croustillants.
Les pulvérisateurs d'huile sont excellents pour appliquer de petites quantités d'huile
uniformément sur tous les aliments.
Conseils relatifs aux aliments
Vous pouvez frire à l'air tous les aliments surgelés ou les produits pouvant être cuits
au four.
La fonction Surgelés est idéale pour les aliments de petite taille ou panés, tels que les
pépites de poulet, les boulettes de viande et les raviolis chinois.
Pour préparer des gâteaux, des tourtes individuelles ou tout aliment avec garniture ou
pâte, placez les aliments dans un récipient résistant à la chaleur avant de les mettre
dans le panier pour friture.
La cuisson à air des aliments riches en matières grasses entraînera l'accumulation de
graisse sous la plaque à croustiller. Pour éviter un excès de fumée pendant la cuisson,
versez les graisses résiduelles après celle-ci.
Les aliments marinés dans un liquide provoquent des éclaboussures et une fumée
excessive.
La fonction Gril
Épongez ces aliments pour les sécher avant la cuisson à air.
utilise uniquement l'élément chauant supérieur. Utiliser
cette fonction lors de la cuisson des aliments gras peut réduire la quantité de fumée
produite.
Frites
Lors de la préparation de frites à partir de pommes de terre crues, faites tremper
les frire. Séchez avec une serviette avant d'ajouter de l'huile.
Utilisation des accessoires
Tout d'abord, placez le bac d'égouttage au premier niveau.
Lorsque vous utilisez uniquement la plaque de cuisson pour cuisiner, veuillez
l'insérer au troisième niveau.
(Comme illustré à la figure A)
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
Niveau 3
Figure A
Utilisation de la plaque de cuisson
FR
background
12
Lorsque vous utilisez le panier pour friture pour la cuisson, veuillez insérer le plateau de
cuisson au deuxième niveau et poser le panier dessus. (Comme illustré à la figure B)
Figure B
Utilisation du panier pour friture
Remarque :
Lorsque la cuisson est terminée, faites attention aux brûlures lorsque vous retirez le
plateau de cuisson, le bac d'égouttage ou le panier pour friture, veuillez utiliser des gants
isolants thermiques pour les transporter.
Vous pouvez utiliser les gants isolants thermiques pour porter ou placer le panier pour
friture.
Étape 1
Lorsque la cuisson est terminée ou que les
aliments doivent être retournés pendant
celle-ci, ouvrez d'abord la porte de la friteuse à
air, enfilez des gants résistants à la chaleur aux
deux mains, saisissez les deux coins à l'avant
du plateau de cuisson, puis tirez simultanément
le plateau et le panier pour friture jusqu'à ce
que le plateau soit avancé de la moitié de la
distance.
Étape 2
Après avoir retiré les moitiés du plateau de
cuisson et du panier pour friture, tenez le
côté droit du panier pour friture avec votre
main droite et séparez le panier du plateau de
cuisson.
Niveau 2
Niveau 2
FR
background
13
Étape 3
Repoussez le plateau de cuisson à l'intérieur de
la friteuse à air avec votre main gauche, ce qui
vous permet de retourner les aliments à
l'intérieur du panier ou de les retirer.
Étape 4
Lorsque les aliments ont été retournés et que
le panier pour friture doit être réinséré dans la
friteuse à air, enfilez d'abord des gants résistants
à la chaleur, tenez le coin inférieur gauche du
plateau de cuisson, tirez-le jusqu'à mi-course,
puis, de la main droite, saisissez le côté droit
du panier pour friture et posez-le sur le plateau
de cuisson.
Étape 5
Tenez les deux coins du plateau de cuisson
avec les deux mains, poussez le plateau et le
panier pour friture dans la friteuse à air, puis
refermez la porte.
1
2
FR
background
14
Fonctionnement
Friture à air
12 fonctions sont préprogrammées avec le meilleur temps et la meilleure température
pour la cuisson de certains ingrédients.
1. Branchez l'appareil. Lorsque votre friteuse à air est en mode Veille, ajoutez
les aliments dans le panier ou sur la plaque de cuisson.
Le bac d'égouttage doit être placé en bas afin de s'assurer qu'il recueille toute huile
qui pourrait s'écouler pendant la cuisson. Lors de l'utilisation du panier pour friture, il
faut d'abord placer le plateau de cuisson avant de mettre le panier pour friture pour la
cuisson.
Lorsque la porte n'est pas complètement fermée, le micro-interrupteur n'est pas
activé ; l'appareil est en mode Arrêt et ne fonctionnera pas. À cemoment-là, vous
devez fermer complètement la porte.
2. Appuyez sur le bouton de la fonction que vous souhaitez utiliser. La friteuse à air
Les fonctions sont programmées avec un temps et une température idéaux pour la
cuisson de certains ingrédients. La friteuse à air accèdera par défaut à la fonction
Friture à air si aucune autre fonction n'est sélectionnée.
La friteuse à air dispose d'une fonction de mémoire intelligente : lorsque vous modifiez
les paramètres du menu, la cuisson suivante utilisera par défaut ces paramètres. Pour
réinitialiser les paramètres d'usine, veuillez appuyer simultanément sur et
3. De manière optionnelle, modifiez la température et le temps. Vous pouvez le faire à
tout moment pendant la cuisson
(100 - 450°F).
Maintenez enfoncé le bouton [-] ou le bouton [+] pour augmenter ou diminuer
rapidement le temps ou la température.
4. Appuyez sur
pour commencer la friture à air.
5. La friteuse à air émettra 5 signaux sonores une fois la cuisson terminée.
6. Retirez le panier ou le plateau de la friteuse à air, en faisant attention à la vapeur
chaude. Utilisez des pinces ou des ustensiles résistants à la chaleur pour retirer les
aliments du panier.
7. Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
8.
» pour basculer entre l'achage en Fahrenheit et en App
et Celsius sur l'écran numérique.
FR
background
15
REMARQUE
Il faut le retirer soigneusement.
Assurez-vous qu'il soit posé à plat sur la table. (Pour éviter d'être brûlé par la
vapeur ou par des aliments débordant du panier pour friture, ce qui pourrait
provoquer des brûlures par l'huile ou les aliments chauds sur le corps humain.)
De plus, il est recommandé d'utiliser des ustensiles (comme une pince) pour
retirer les aliments.
À la fin de la cuisson, faites attention aux brûlures lorsque vous retirez
le plateau de cuisson, le bac d'égouttage ou le panier pour friture. Il est
recommandé d'utiliser des pinces ou des gants isolants thermiques pour les
transporter.
Afficher les messages
Message Description
Pendant la programmation, l'écran indiquera le temps de
cuisson réglé. Pendant la cuisson, l'écran achera le temps
de cuisson restant.
L'écran ache la température réglée.
La cuisson est terminée et le panier pour friture peut être
retiré.
La porte a été ouverte.
N'oubliez pas que les aliments doivent être retournés.
FR
background
16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez toujours le panier pour friture, le plateau de cuisson et le bac d'égouttage
après chaque utilisation.
Éteignez et débranchez la friteuse à air. Laissez-la refroidir complètement avant de la
nettoyer. Retirez le panier pour friture pour un refroidissement plus rapide. Remarque :
Si vous devez retirer le panier pour friture pendant la cuisson, ne laissez pas celui-
ci chaud entrer en contact direct avec le fond de la friteuse à air afin d'éviter toute
fusion.
Essuyez l'extérieur de la friteuse à air avec un chion humide, si nécessaire.
Le panier pour friture et le plateau de cuisson sont lavables au lave-vaisselle (le bac
d'égouttage ne doit pas être placé dans le lave-vaisselle). Vous pouvez également laver
le panier pour friture et la plaque à croustiller à l'eau chaude savonneuse avec une
éponge non abrasive. Faites tremper si nécessaire. Remarque :
Le panier pour friture et le plateau de cuisson sont dotés d'un matériau
anti-adhésif. Évitez d'utiliser des ustensiles en métal et des matériaux de nettoyage
abrasifs.
obtenir une pâte tartinable.
Utilisez une éponge pour étaler la pâte sur le panier et la plaque de cuisson, puis
frottez. Laissez reposer le panier pour friture et le plateau de cuisson pendant
Lavez le panier pour friture avec du savon et de l'eau.
Nettoyez l'intérieur de la friteuse à air avec une éponge ou un chion légèrement
humide et non abrasif. Ne l'immergez pas dans l'eau. Si nécessaire, nettoyez le serpentin
chauant pour éliminer les résidus alimentaires.
Séchez avant utilisation.
Remarque :
Assurez-vous que l'élément chauant est complètement sec avant de mettre en marche
la friteuse à air.
FR
background
17
Porte amovible à nettoyer
Ouvrez la porte jusqu'à sa position maximale. Sous le côté gauche de l'appareil se trouve
un bouton, comme indiqué à la figure C. Appuyez sur ce bouton et inclinez la porte pour
la retirer. Pour réinstaller celle-ci, appuyez de nouveau sur le bouton puis replacez-la.
Figure C
Après avoir retiré la porte, vous pouvez mettre le panier pour friture, le plateau de
cuisson et la porte dans le lave-vaisselle pour les nettoyer.
Après avoir nettoyé la porte amovible, s'il reste de l'eau à l'intérieur, la fenêtre
s'embuera lorsque la friteuse à air fonctionnera, ce qui est un phénomène normal.
FR
background
18
DÉPANNAGE
Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des
dysfonctionnements. Le tableau suivant contient les causes et les remarques possibles
pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire
attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser votre temps et l'argent que
pourrait coûter un appel au service d'entretien.
Problème Raisons possibles Solutions
Pas d'alimentation
Connexion incorrecte du
cordon d'alimentation à
la prise
Vérifiez si le cordon
d'alimentation est bien
branché dans la prise. Si cela
ne résout pas le problème,
veuillez contacter le service à
la clientèle.
L'écran indique E1/E2
L'appareil ne fonctionne
pas correctement.
Contactez le service à la
clientèle.
Aliments
insusamment cuits
Les aliments ne sont pas
disposées en une couche
uniforme
Pour une performance
de cuisson optimale,
placez les aliments en une
couche uniforme sans
chevauchement.
Les aliments ne sont
pas croustillants.
Vous n'avez pas utilisé la
plaque à croustiller dans
le panier supérieur.
Pour une performance
optimale de la friture à air,
utilisez toujours la plaque
à croustiller dans le panier
supérieur. La plaque à
croustiller permet à l'air de
circuler sous les aliments et
produit les meilleurs résultats
de cuisson.
Aliments mal préparés
Pour un eet croustillant
optimaloptimal, vaporisez ou
badigeonnez de petites
quantités d'huile sur les
aliments avant la cuisson à air.
Dicultés à insérer
ou à retirer le
panier.
Trop d'aliments dans le
panier
N'empilez pas les aliments
trop haut, sinon ils toucheront
le haut de la cavité. Cela
peut entraîner des dicultés
à insérer et retirer le panier
pour friture et peut provoquer
la brûlure des aliments.
Débris sur l'extérieur du
panier ou dans la cavité
supérieure.
Retirez tous les débris de
l'extérieur du panier ainsi que
de la cavité supérieure. Voir
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
FR
background
19
MARQUES DÉPOSÉES, DROIT
D'AUTEUR ET DÉCLARATION LÉGALE
-Le logo, les marques verbales, le nom commercial, l'apparence commerciale et
toutes leurs versions constituent des actifs précieux du Groupe Midea et/ou de ses filiales
(« Midea »), dont Midea est propriétaire des marques déposées, du droit d'auteur et
d'autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que de toute valeur commerciale découlant
de l'utilisation de toute partie d'une marque Midea. L'utilisation de la marque Midea à des
fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une
contrefaçon de marque ou une concurrence déloyale en violation des lois en vigueur.
Ce manuel est créé par Midea et Midea se réserve tous les droits d'auteur et de
propriété intellectuelle de celui-ci. Aucune entité ni aucun individu ne peut utiliser,
reproduire, modifier ou distribuer, en tout ou en partie, ce manuel, ni le regrouper ni le
vendre avec d'autres produits ou appareils, sans l'autorisation écrite préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression
de ce manuel. Cependant, l'appareil réel peut varier en raison de l'amélioration des
fonctions et des conceptions.
AVIS DE PROTECTION DES
DONNÉES
Pour la prestation des services convenus avec le client, nous nous engageons à respect-
er sans restriction toutes les dispositions de la législation en vigueur en matière de
protection des données, conformément à la convention des pays dans lesquels les
services seront fournis au client, ainsi que, le cas échéant, au règlement général sur la
protection des données (RGPD) de l'UE.
En règle générale, notre traitement des données vise à remplir nos obligations contrac-
tuelles envers vous et, pour des raisons de sécurité des produits, à protéger vos droits
en matière de garantie et d'enregistrement des produits. Dans certains cas, mais
uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données à
caractère personnel peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de
l'Espace économique européen.
De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre
délégué à la protection des données à l'adresse [email protected]. Pour exercer
vos droits, tels que le droit de vous opposer au traitement de vos données à caractère
personnel à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter à l'adresse MideaD-
[email protected]. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez balayer le code QR.
FR
background
GARANTIE LIMIT
E 1 AN
Il s'agit de la seule garantie expresse pour ce produit et elle remplace toute autre
garantie ou condition. Ce produit est garanti pour une durée de (1) an à compter de la
date de l'achat initial.
Pendant cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou de tout composant jugé défectueux, à notre discrétion ; toutefois, vous
êtes responsable de tous les coûts liés au renvoi du produit et au renvoi par nos soins
du produit ou du composant au titre de la présente garantie. Si le produit ou le
composant n'est plus disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation
normale, ni les dommages au produit résultant d'un accident, d'une modification, d'un
abus ou d'une mauvaise utilisation. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial
ou au destinataire du cadeau. Conserver la preuve d’achat d'origine. Cette garantie est
annulée si le produit est utilisé à des fins autres que domestiques ou s'il est soumis à
une tension ou à une forme d'onde quelconque. Nous excluons toute réclamation pour
des dommages spéciaux, accessoires et consécutifs à une violation de la garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au montant du prix d'achat.
Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité
marchande interdite par la loi, auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la
durée de la présente garantie écrite. Les droits légaux varient en fonction de votre lieu
de résidence.
Certains ou provinces n'autorisent pas la limitation des garanties implicites ou
des dommages spéciaux ou indirects, de sorte que les limitations susmentionnées
peuvent ne pas s'appliquer à vous. noter que le fait de ne pas remplir et
soumettre ce formulaire ne diminue pas votre garantie.
En cas de réclamation pendant la période de garantie, de question, de commentaire
ou si une révision est nécessaire pour ce produit, nous contacter à l'adresse
suivante :
1-888-365-2230
20
Midea America (Canada) Corp.
15 Allstate Parkway, Unit 108 Markham, ON, Canada L3R 5B4
FR
background
background
www.midea.com
© Midea 2022 all rights reserved

Specifications

Midea MAF122AOCSS Questions and Answers