SereneLife SLISAU35BK Portable Steam Sauna - Personal Detox Spa SLISAU35BK.6

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

SLISAU35BK.6 - Manuals

This is the main product document for model SLISAU35BK.6.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Portable Steam Home Sauna
Personal In-Home Detox Spa Steam Therapy Heated Sauna
SLISAU35BKEU-SLISAU35BKUK
Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
USER GUIDE
ENG
background
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
1. This sauna is not a medical equipment and is not intended for medical
purposes.
2. Check with your doctor before using this sauna when pregnant or if
under medical care.
3. Stop using the Sauna immediately if you feel discomfort, nausea, or
sleepy.
4. Do not plug in while folded for storage.
5. Staying too long in the sauna can cause overheating. Recommended 30
minutes per day, and do not use it for more than 3 times per week.
6. The appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
8. It is recommended that the infrared cabin should not be used within 24
hours after. UV radiation exposure from artificial sources or sun-bathing.
9. Individuals who may be at risk from hyperthermia, such as individuals
suffering from cardiovascular disease, should seek medical advice before
use of infrared warming cabins.
10. When persistent erythema (reddening of the skin lasting more than a
day) and netlike colour changes persist after regular exposure to
infrared radiation, exposure should not be repeated and medical advice
should be sought to prevent development of erythema ab igne.
11. If you are a person with compromised heat pain sensation or under
the influence of alcohol or tranquilizers you should not use infrared
warming cabins.
NOT recommended for use by anyone under 18 years of age.
DO NOT use the Sauna under any of the following Health Conditions:
• Any type of respiratory condition
• Anyone with a heart condition
• High or low blood pressure
• Pregnancy
www.SereneLifeHome.com
2
background
• Any skin disease or disorders
• After or during drinking alcohol or alcoholic beverages
• Check with your doctor regarding the use of this product.
WARNING: (PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING SAUNA)
• Unplug the power cord after each use.
• Do not use in or around water due to danger of electrical shock.
• Keep the electrical cord away from heat sources.
• Never operate the unit if the cord or plug has been damaged.
• Do not pull on the electrical cord.
• Any repair must be performed by manufacturer, its service agent or
similarly qualifed person.
Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body
reaches a level several degrees above the normal body temperature
of 98.6°F (37°C). The symptoms of hyperthermia include an increase in the
internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and
fainting.
The effects of hyperthermia include:
• Failure to perceive heat
• Failure to recognize the need to exit the room
• Unawareness of impending hazard
• Fetal damage in pregnant women
• Physical inability to exit the room
• Unconsciousness
WARNING
The use of alcohol, drugs, or medication is capable of greatly
increasing the risk of fatal hyperthermia.
www.SereneLifeHome.com
3
background
FUNCTIONS & FEATURES
When Sauna box heats up to 55°C (131°F), FIR materials emits, 95% of
its energy.
• It takes 5 minutes to reach 55°C (131°F) constant temperature.
• Low cost to operate.
• Depending on individual , the volume of perspiration can be 500 cc.
with 10 minutes use.
• Only a minute to set up or to close down. No mess to clean up. Just wipe
with a damp cloth.
• Light weight only 10-11Kgs. Dry and portable. Suitable to use anywhere.
FEATURES:
• Easy Access Sit-in Steam Sauna Design
• Compact Spa Size Perfect For At-home Use
• Portable, Personal Home Sauna Style
• Includes A Foldable Chair For Comfortable Seating
• Energy & Power-Efficient Design, Low-cost Heating Sauna
• Used For Personal Health Care, Detox, Stress & Fatigue Reduction
• Provides Comfort, Relaxation & Enjoyment
WHAT’S IN THE BOX:
• Home Sauna Tent
• Detachable frame
• Foldable Chair
• 4L Steamer + Remote + Pipe
• Sponge Cushion
TECHNICAL SPECS:
• Power Output: 1600 Watt
• Maximum Temperature Reached: 122° Fahrenheit (50° Celsius)
• Adjustable Time Setting: Up To 60 Minutes
• Level choose: 9 levels
• Power Supply: 220-240V
• Product Dimension (L x W x H):
35.43'' x 35.43'' x 70.87'' -inches / 90 x 90 x 180 -cemtimeter
www.SereneLifeHome.com
4
background
1
2
3
4
A
B
C
D
1
2
1
3
4
3
4
2
3
3
4
1
2
1
4
2
x4
x8
SAUNA TENT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Connect the sauna tent framework ensuring that the poles are seated
properly in the corner connectors. lt may be necessary to gently twist
the poles back and forth until the connection tabs pop-out and lock
into place.
Pull the sauna tent outer canvas over the
constructed framework.
1
2
www.SereneLifeHome.com
5
background
3
2
www.SereneLifeHome.com
6
background
4
5
www.SereneLifeHome.com
7
background
STEAMER INSTRUCTIONS
Control Panel
1. Switch Button (1 or A)
Press this button to switch between standby
and operating status.
2. Timing Minus Button (2 or C)
Press this button to shorten time.
3. Timing Plus BUtton (3 or B)
Press this button to prolong time.
4. Performance Down Button (4 or D)
Press this button to decrease performance level.
5. Performance Up Button (5 or E)
Press this button to enhance performance level.
6. Safety Valve Button
Note: Always pay attention and check if there is enough battery power.
ATTENTION:
This product is designed according to the Steam Theraphy which takes
advantage of the steam around 45°C or 113°F in bathtub to moisten, expand
tiny blood vessel, improve blood circulation, decrease blood consistency,
accelerate metabolism and eliminate extra fat or other varieties of toxin
accumulated in body and ultimately it helps to relax with vitality.
E
D
A
C
B
TIME POWER
time power
ON/OFF
3 2 1 4 5
www.SereneLifeHome.com
8
background
A. Type X attachment with specially prepared cord: Damaged supplied
cord must be replaced by a special cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
B. Type Y attachment: Damaged supplied cord must be replaced by the
manufacturer, service agent, or similarly qualified person to avoid hazard.
C. Type Z attachment: Damaged supplied cord cannot be replaced and the
appliance should be scrapped.
D. If power cord was damaged, please contact qualified person or
manufacturer or service agent to avoid hazard.
MAIN COMPONENT
A: Bathtub x1
B: Steamer x1
C: Steam Hose x1
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
NOT SUITABLE FOR USE
IN A BATH OR SHOWER
www.SereneLifeHome.com
9
Register Product
Thank you for choosing SereneLife. By registering your
product, you ensure that you receive the full benefits of our
exclusive warranty and personalized customer support.
Complete the form to access expert support and to keep
your SereneLife purchase in perfect condition.
Serenelifehome.com/
register
background
For user guides in multiple languages,
SCAN THE QR CODE
and enter your model number
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
Questions or Comments?
We are here to help!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive Compliance – This symbol of the crossed-out wheeled bin indicates that this
Portable Steam Home Sauna must not be disposed of with household waste. Electrical and electronic products must be collected separately to
prevent potential harm to the environment and human health from uncontrolled waste disposal. Please dispose of this appliance at a designated
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Proper disposal and recycling help conserve natural resources and ensure
that materials are processed in an environmentally responsible manner. For more information about recycling this product, contact your local
authorities, your household waste disposal service, or the retailer from whom you purchased the appliance.
background
Sauna de vapor portátil
Sauna individual para desintoxicación y pérdida de peso (negro)
SLISAU35BKEU-SLISAU35BKUK
Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
GUÍA DE USUARIO
SPA
background
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Este sauna no es un equipo médico y no está destinado para
propósitos médicos.
2. Consulte con su doctor antes de utilizar este sauna en caso de embarazo
o si está bajo cuidado médico.
3. Deje de utilizar el sauna inmediatamente si siente incomodidad,
náuseas o sueño.
4. No lo conecte mientras está doblado para almacenamiento.
5. Permanecer por mucho tiempo en el sauna puede causar sobrecalentamiento.
Se recomienda 30 minutos por día, y no utilizar más de 3 veces a la semana.
6. Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o falta de conocimiento o experiencia, a menos que estén bajo
instrucción o supervisión.
7. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen
con el dispositivo.
8. Se recomienda que la cabina infrarroja no sea utilizada hasta 24 horas
después. Exposición a radiación UV de fuentes artificiales o el sol.
9. Individuos que tengan riesgo de hipertermia, como individuos con
enfermedades cardiovasculares, deben consultar a un médico antes de
utilizar cabinas de calentamiento infrarrojas.
10. En caso de eritema (enrojecimiento de la piel que dura más de un día) y
cambios de coloración en forma de red que persisten tras una exposición
regular a la radiación infrarroja, no debe repetirse la exposición y debe
solicitarse consejo médico para prevenir el desarrollo de eritema ab igne.
11. Si usted es una persona con sensibilidad al calor comprometida o se
encuentra bajo los efectos del alcohol o tranquilizantes, no debe utilizar
las cabinas de calentamiento por infrarrojos.
NO se recomienda su uso para persona menores de 18 años.
NO utilice el Sauna si presenta alguna de las siguientes condiciones de salud:
• Cualquier tipo de condición respiratoria
Cualquier persona con enfermedad cardíaca.
Presión sanguínea alta o baja
• Embarazo
www.SereneLifeHome.com
2
background
• Cualquier enfermedad o trastorno de la piel
• Después o al momento de beber alcohol o bebidas alcohólicas
• Consulte con su doctor con respecto al uso de este producto.
ADVERTENCIA: (POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL SAUNA)
• Desconecte el cable de alimentación luego de cada uso.
• No utilizar en el agua ni cerca de ella por peligro de descarga eléctrica.
• Mantenga el cable de electricidad lejos de fuentes de calor.
• Nunca opere el aparato si el cable o el conector han sido dañados.
• No tire del cable de electricidad.
• Cualquier reparación debe ser llevada a cabo por el fabricante,
su agente de servicios o personal calificado.
La Hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza
un nivel de varios grados por encima de la temperatura normal del cuerpo
de 98.6°F (37°C). Los síntomas de la hipertermia incluyen un incremento de
la temperatura interna del cuerpo, mareos, letargos, somnolencia y desmayos.
Los efectos de la hipertermia incluyen:
• Incapacidad para percibir el calor
• Incapacidad para reconocer la necesidad de salir del cuarto
• Desconocimiento del peligro inminente
• Daño fetal en mujeres embarazadas
• Discapacidad física para salir del cuarto
• Inconsciencia.
ADVERTENCIA
El uso de alcohol, drogas, o medicaciones puede aumentar el riesgo
de una hipertermia fatal.
www.SereneLifeHome.com
3
background
FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS
• Cuando la caja del sauna se calienta hasta 55°C (131°F),
Femiten 95% de su energía.
Toma 5 minutos en alcanzar una temperatura constante de 55°C (131°F)
• Bajo coste operativo.
• Dependiendo del individuo, el volumen de transpiración pude ser de
500 ml a los 10 minutos de uso.
• Sólo un minuto para instalarlo o desactivarlo. No hay nada que limpiar
Solo pasar un paño húmedo.
• Peso liviano solo 10-11kg Seco y portátil Adecuado para su uso en
cualquier lugar.
CARACTERÍSTICAS:
• Diseño de asiento de sauna de fácil acceso
Tamaño compacto perfecto para uso doméstico
Terapia corporal desintoxicante y relajante
• Incluye dos sillas plegables para sentarse cómodamente
• Diseño de energía y potencia eficiente para una sauna con calefacción
de bajo coste
• Utilizado para el cuidado de la salud personal, desintoxicación,
reducción de fatiga y estrés
• Proporciona comodidad, relajación y placer
LO QUE HAY EN LA CAJA:
Tienda de Sauna
• Marco desmontable
• Silla plegable
Vaporera 4L + Control Remoto + Tubería
• Cojín de esponja
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
• Potencia de salida: 1600 W
Temperatura máxima alcanzada: 122°F (50°C)
Tiempo de instalación: Hasta 60 minutos
• Nivel elegir: 9 niveles
• Fuente de alimentación: 120V
• Dimensiones de la tienda ensamblada:
35.43'' x 35.43'' x 70.87'' -pulgadas / 90 x 9 0 x 180 -centímetro
www.SereneLifeHome.com
4
background
1
2
3
4
A
B
C
D
1
2
1
3
4
3
4
2
3
3
4
1
2
1
4
2
x4
x8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE DE LA TIENDA DEL SAUNA
Conecte el armazón de la tienda sauna asegurándose de que los postes
estén bien asentados en los conectores de las esquinas. Puede que sea
necesario girar suavemente los postes hacia delante y hacia atrás hasta
que las lengüetas de conexión salten y encajen en su sitio.
Tire de la lona exterior de la tienda sauna sobre
al armazon construido.
1
2
www.SereneLifeHome.com
5
background
3
2
www.SereneLifeHome.com
6
background
4
5
www.SereneLifeHome.com
7
background
INSTRUCCIONES PARA EL VAPORIZADOR
Panel de control
1. Botón del interruptor (1 o A)
Pulse este botón para cambiar entre el
estado de espera y el de funcionamiento.
2. Botón Timing Minus (2 o C)
Pulse este botón para acortar el tiempo.
3. Botón Timing Plus (3 o B)
Pulse este botón para prolongar el tiempo.
4. Botón de bajada de rendimiento (4 o D)
Pulse este botón para disminuir el nivel
de rendimiento.
5. Botón de subida de rendimiento (5 o E)
Pulse este botón para mejorar el nivel
de rendimiento.
6. Botón de la válvula de seguridad
Nota: Siempre prestar atención y comprobar si hay batería suficiente.
ATENCIÓN:
Este producto está diseñado de acuerdo con la Terapia de Vapor que
aprovecha el vapor alrededor de 45 °C o 113 °F en la bañera para humedecer,
expandir los vasos sanguíneos diminutos, mejorar la circulación sanguínea,
disminuir la consistencia de la sangre, acelerar el metabolismo y eliminar la
grasa extra u otras variedades de toxinas acumuladas en el cuerpo y en
última instancia, ayuda a relajarse.
E
D
A
C
B
TIME POWER
time power
ON/OFF
3 2 1 4 5
www.SereneLifeHome.com
8
background
A. Accesorio tipo X con cable especialmente preparado: el cable
suministrado dañado debe reemplazarse por un cable o conjunto
especial disponible del fabricante o su agente de servicio.
B. Accesorio tipo Y: El cable suministrado dañado debe ser reemplazado
por el fabricante, el agente de servicio o una persona igualmente
calificada para evitar riesgos.
C. Accesorio tipo Z: El cable suministrado dañado no se puede reemplazar
y el aparato debe desecharse.
D. Si el cable de alimentación resultó dañado, comuníquese
con una persona calificada o fabricante o agente de
servicio para evitar peligros.
COMPONENTE PRINCIPAL
A: Bañera x1
B: Vaporizador x1
C: Manguera de vapor x1
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o falta de conocimiento o experiencia, a menos que estén bajo super-
visión o recibiendo instrucción con respecto con el uso del dispositivo por
una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
NO APTO PARA
BAÑERA O DUCHA
www.SereneLifeHome.com
9
Register Product
Gracias por elegir SereneLife. Al registrar su producto, se
asegura de recibir todos los beneficios de nuestra garantía
exclusiva y atención al cliente personalizada.
Complete el formulario para acceder a la asistencia de expertos
y mantén tu compra de SereneLife en perfectas condiciones.
Serenelifehome.com/
register
background
For user guides in multiple languages,
SCAN THE QR CODE
and enter your model number
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
Preguntas o comentarios?
¡Estamos aquí para ayudar!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
Cumplimiento de la Directiva WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) – Este símbolo del contenedor con ruedas tachado
indica que este Sauna Doméstico Portátil de Vapor no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Los productos eléctricos y electrónic-
os deben recogerse por separado para evitar posibles daños al medio ambiente y a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de
residuos. Deseche este aparato en un punto de recogida designado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación
y el reciclaje ayudan a conservar los recursos naturales y garantizan que los materiales se procesen de manera responsable con el medio
ambiente. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de
eliminación de residuos domésticos o el distribuidor al que adquirió el aparato.
background
Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
Sauna domestique à vapeur portable
Sauna domestique à vapeur thérapeutique
et chauffant pour détoxication personnelle
SLISAU35BKEU-SLISAU35BKUK
GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRE
background
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. Ce Sauna nest pas un équipement médical et nest pas destiné à
des fins médicales.
2. Consultez votre médecin avant d'utiliser ce sauna si vous êtes enceinte
ou si vous suivez un traitement médical.
3. Cessez immédiatement d'utiliser le sauna si vous ressentez un malaise,
des nausées ou si vous vous sentez somnolent.
4. Ne le branchez pas lorsqu'il est plié pour être rangé.
5. Rester trop longtemps dans le sauna peut provoquer une surchauffe. Il
est recommandé de ne pas dépasser 30 minutes par jour et de ne pas
l'utiliser plus de 3 fois par semaine.
6. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions.
7. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
8. Il est recommandé de ne pas utiliser la cabine infrarouge dans les 24
heures qui suivent. Exposition aux rayons UV provenant de sources
artificielles ou bains de soleil.
9. Les personnes présentant un risque d'hyperthermie, telles que les
personnes souffrant de maladies cardiovasculaires, doivent demander
l'avis d'un médecin avant d'utiliser les cabines chauffantes à infrarouge.
10. En cas d'érythème persistant (rougeur de la peau durant plus d'une
journée) et de changements de couleur ressemblant à des filets après
une exposition régulière au rayonnement infrarouge, l'exposition ne
doit pas être répétée et un avis médical doit être demandé pour prévenir
l'apparition d'un érythème abyssal.
11. Si vous êtes une personne dont la sensation de chaleur et de douleur est
compromise ou si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de tranquillisants,
vous ne devez pas utiliser les cabines chauffantes à infrarouge.
Ne pas être recommandé pour l’utilisation de toutes personnes
de moins de 18 ans.
N’utilisez pas le sauna dans l’un des conditions de santé suivantes:
Tout type de maladie respiratoire
•Toute personne souffrant de troubles cardiaques
• Pression artérielle élevée ou basse
• Grossesse
www.SereneLifeHome.com
2
background
Toute maladie ou trouble de la peau
• Après ou pendant la consommation d’alcool ou de boissons alcoolisées
• Consultez votre médecin concernant l’utilisation de ce produit.
AVERTISSEMENT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE SAUNA
• Débranchez le cordon d’alimentation après chaque utilisation.
• N'utilisez pas l'appareil dans l'eau ou à proximité de l'eau en raison du
risque d'électrocution.
Tenez le cordon électrique à l'écart des sources de chaleur.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche ont
été endommagés.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique.
Toute réparation doit être effectuée par le fabricant, son agent de service
ou une personne de qualification similaire.
L’hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps atteint
plusieurs degrés au-dessus de la température corporelle normale de 37°C
(98,6°F). Les symptômes de l'hyperthermie comprennent une augmenta-
tion de la température interne du corps, des vertiges, une léthargie, une
somnolence et des évanouissements.
Les effets de l'hyperthermie sont les suivants:
• Incapacité à percevoir la chaleur
• Incapacité à reconnaître la nécessité de sortir de la pièce
• Inconscience du danger imminent
• Dommages au fœtus chez les femmes enceintes
• Incapacité physique à sortir de la pièce
• Inconscience
AVERTISSEMENT
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut
augmenter considérablement le risque d'hyperthermie mortelle.
www.SereneLifeHome.com
3
background
FONCTIONS & CARACTÉRISTIQUES
• Lorsque la boîte à sauna chauffe jusqu'à 55°C (131°F), elle consomme 95%
de son énergie.
Il faut 15 minutes pour atteindre une température constante de 55°C (131°F).
• Faible coût d’exploitation.
• En fonction de l'individu, le volume de transpiration peut être de 500 cc.
avec 10 minutes d'utilisation.
Il suffit d'une minute pour l'installer ou le fermer. Pas de déchets à nettoyer.
Il suffit de l'essuyer avec un chiffon humide.
• Poids léger de seulement 10 à 11 kg. Utilisable partout.
CARACTÉRISTIQUES :
• Conception de sauna sit-in facile d’accès
Taille compacte du spa, parfaite pour une utilisation à domicile
• Sauna portable et personnel
• Comprend une chaise pliable pour une assise confortable
Conception économe en énergie et en électricité, sauna chauffant à faible coût
• Utilisé pour les soins de santé personnels, la désintoxication,
la réduction du stress et de la fatigue
• Fournit confort, relaxation et plaisir
CONTENU DE LA BOÎTE :
Tente de sauna domestique
• Cadre amovible
• Chaise pliable
• Générateur de vapeur de 4L + télécommande + tuyau
• Coussin en éponge
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
• Puissance de sortie: 1600 W
Température maximale atteinte: 122 °F (50 °C)
• Durée réglable : Jusqu'à 60 minutes
• Choix du niveau : 9 niveaux
• Alimentation électrique : 220-240V
• Dimension du produit (L x L x H):
35.43'' x 35.43'' x 70.87'' -pouces / 90 x 9 0 x 1 80 -centimètre
www.SereneLifeHome.com
4
background
1
2
3
4
A
B
C
D
1
2
1
3
4
3
4
2
3
3
4
1
2
1
4
2
x4
x8
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA TENTE DE SAUNA
Connectez l'armature de la tente de sauna en veillant à ce que les
poteaux soient correctement placés dans les connecteurs d'angle. Il peut
être nécessaire de tordre doucement les mâts d'avant en arrière jusqu'à ce
que les languettes de connexion sortent et s'enclenchent.
Tirez la toile extérieure de la tente
de sauna sur l'armature construite.
1
2
www.SereneLifeHome.com
5
background
3
2
www.SereneLifeHome.com
6
background
4
5
www.SereneLifeHome.com
7
background
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GENERATEUR DE VAPEUR
Panneau de commande
1. Bouton de commutation (1 ou A)
Appuyez sur ce bouton pour passer du
mode veille au mode opérationnel.
2. Bouton de minutage (2 ou C)
Appuyez sur ce bouton pour réduire le temps.
3. Bouton de minutage plus (3 ou B)
Appuyez sur ce bouton pour prolonger le temps.
4. Bouton de réduction des performances (4 ou D)
Appuyez sur ce bouton pour diminuer le
niveau de performance.
5. Bouton d’augmentation des performances (5 ou E)
Appuyez sur ce bouton pour augmenter
le niveau de performance.
6. Bouton de la soupape de sécurité
Remarques: Faites toujours attention et vérifiez si la batterie est
suffisamment chargée.
ATTENTION:
Ce produit est conçu selon la thérapie de la vapeur qui tire parti de la
vapeur d'environ 45°C ou 113°F dans la baignoire pour humidifier, dilater
les petits vaisseaux sanguins, améliorer la circulation sanguine, réduire la
consistance du sang, accélérer le métabolisme et éliminer les graisses
supplémentaires ou d'autres variétés de toxines accumulées dans le corps
et, enfin, aider à se détendre avec vitalité.
E
D
A
C
B
TIME POWER
time power
ON/OFF
3 2 1 4 5
www.SereneLifeHome.com
8
background
A. Fixation de type X avec cordon spécialement préparé: le cordon
fourni endommagé doit être remplacé par un cordon ou un assemblage
spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
B. Fixation de type Y: le cordon fourni endommagé doit être remplacé par
le fabricant, un agent de service ou une personne de qualification simi
laire pour éviter tout danger.
C. Fixation de type Z: le cordon fourni endommagé ne peut pas être
remplacé et l'appareil doit être mis au rebut.
D. Si le cordon d'alimentation a été endommagé, veuillez contacter une
personne qualifiée, le fabricant ou l'agent de service
afin d'éviter tout danger.
COMPOSANT PRINCIPAL
A: Baignoire x1
B: Vaporisateur x1
C: Tuyau de vapeur x1
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient
reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ DANS UNE
SALLE DE BAIN OU UNE DOUCHE.
www.SereneLifeHome.com
9
Register Product
Merci d'avoir choisi SereneLife. En enregistrant votre produit,
vous vous assurez de bénéficier de tous les avantages de
notre garantie exclusive et de notre assistance clientèle
personnalisée.
Remplissez le formulaire pour bénéficier de l'assistance d'un
expert et maintenir votre achat SereneLife en parfait état.
Serenelifehome.com/
register
background
For user guides in multiple languages,
SCAN THE QR CODE
and enter your model number
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
Questions ou commentaires?
Nous sommes ici pour aider!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
Conformité à la directive DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques) – Ce symbole de la poubelle à roulettes barrée indique
que ce sauna domestique portable à vapeur ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les produits électriques et électroniques doivent
être collectés séparément afin d’éviter tout dommage potentiel à l’environnement et à la santé humaine résultant d’une élimination incontrôlée
des déchets. Veuillez déposer cet appareil dans un point de collecte désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Une
élimination et un recyclage appropriés contribuent à préserver les ressources naturelles et garantissent que les matériaux sont traités de manière
écologiquement responsable. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte
des déchets ménagers ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil.
background
Sauna a vapore portatile per uso domestico
Sauna a vapore riscaldata per una terapia disintossicante e
una spa privata a casa tua
SLISAU35BKEU-SLISAU35BKUK
Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
MANUALE D'ISTRUZIONI
ITA
background
LEGGI E SEGUI TUTTE LE ISTRUZIONI
1 Questa sauna non è un'apparecchiatura medica e non è destinata a scopi medici.
2) Consulta il tuo medico prima di utilizzare la sauna se sei incinta o se stai seguendo un
trattamento medico.
3) interrompi immediatamente l'utilizzo della sauna in caso di malessere, nausea o sonno-
lenza.
4) Non inserire la spina quando è piegata per essere riposta.
5. Rimanere nella sauna per troppo tempo può causare un surriscaldamento. Si consiglia di
utilizzare la sauna per 30 minuti al giorno e non più di 3 volte a settimana.
6. L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non
siano sorvegliate o siano state istruite.
7. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
l'apparecchio.
8. si raccomanda di non utilizzare la cabina a infrarossi nelle 24 ore successive all'espo-
sizione ai raggi UV provenienti da fonti artificiali o all'esposizione al sole.
9. le persone che possono essere a rischio di ipertermia, come ad esempio i soggetti affetti
da malattie del sistema cardiovascolare, devono consultare un medico.
cardiovascolari, dovrebbero consultare un medico prima di utilizzare le cabine di riscalda-
mento a infrarossi.
10) Se l'eritema (arrossamento della pelle che dura più di un giorno) e i cambiamenti di
colore di tipo reticolare persistono dopo un'esposizione regolare ai raggi infrarossi, non
ripetere l'esposizione e consulta un medico per evitare lo sviluppo di eritemi.
(11) Se sei una persona con una ridotta sensibilità al dolore da calore o sotto l'effetto di
alcolici o sedativi, le cabine di riscaldamento a infrarossi non devono essere utilizzate.
Si raccomanda di NON utilizzare il dispositivo a persone di età inferiore ai 18 anni.
NON usare la sauna se hai le seguenti condizioni di salute:
Tutte le malattie respiratorie
• Persone con problemi cardiaci
• Pressione sanguigna alta o bassa
• Gravidanza
www.SereneLifeHome.com
2
background
• Qualsiasi malattia o disturbo della pelle
• Dopo o durante il consumo di alcol o bevande alcoliche.
• Consulta il tuo medico in merito all'uso di questo prodotto
AVVERTENZA: (LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE LA SAUNA)
• Scollegare il cavo di alimentazione dopo ogni utilizzo.
• Non utilizzare la sauna in acqua o in prossimità di essa per evitare il rischio di scosse
elettriche.
Tieni il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare mai l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati.
• Non tirare il cavo elettrico.
• Qualsiasi riparazione deve essere effettuata dal produttore, dal suo rappresentante
dell'assistenza o da una persona qualificata
L'ipertermia si verifica quando la temperatura corporea raggiunge livelli di diversi gradi
superiori alla normale temperatura corporea di 37°C (98,6°F). I sintomi dell'ipertermia
comprendono un aumento della temperatura corporea interna, vertigini, letargia, sonno-
lenza e svenimento.
Gli effetti dell'ipertermia comprendono:
• Mancanza di sensazione di calore
• Mancato riconoscimento della necessità di lasciare la stanza
• Mancanza di consapevolezza del pericolo immediato
• Danni al feto nelle donne in gravidanza
• Impossibilità fisica di lasciare la stanza
• Perdita di coscienza
ATTENZIONE
Il consumo di alcol, droghe o farmaci può aumentare significativa
mente il rischio di ipertermia fatale.
www.SereneLifeHome.com
3
background
FUNZIONI E CARATTERISTICHE
• Quando la cabina della sauna si riscalda a 55°C (131°F), il materiale FIR emette il 95% della
sua energia.
• Ci vogliono 5 minuti per raggiungere una temperatura costante di 55°C (131°F).
• Basso costo di gestione.
A seconda dell'individuo, il volume di sudore può raggiungere i 500 cc.
• con 10 minuti di utilizzo.
• Solo un minuto per installare e chiudere. Nessun problema da pulire. Basta pulire con un
panno umido.
• Leggero, pesa solo 10-11 kg. Asciutto e portatile. Adatto per essere utilizzato ovunque.
CARATTERISTICHE:
• Facile accesso alla sauna a vapore in posizione seduta
• Spa di dimensioni compatte, ideale per l'uso domestico
• Sauna domestica portatile in stile spa
• Include una sedia pieghevole per sedersi comodamente
• Design ad alta efficienza e risparmio energetico, sauna con riscaldamento a basso costo
• Utilizzata per la cura della salute personale, la disintossicazione, la riduzione dello stress e
della fatica
• Offre comfort, relax e tranquillità
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
Tenda per sauna domestica
Telaio staccabile
• Sedia pieghevole
Vaporetto 4L + telecomando + tubo flessibile
• Cuscino in spugna
SPECIFICHE TECNICHE:
• Potenza di uscita: 1600 W
Temperatura massima raggiungibile: 122° Fahrenheit (50° Celsius)
• Impostazione del tempo regolabile: fino a 60 minuti
• Selezione del livello: 9 livelli
• Alimentazione: 120 V
• Dimensioni del prodotto (L x P x A): 90 x 90 x 180 cm (35.43'' x 35.43'' x 70.87''in)
www.SereneLifeHome.com
4
background
1
2
3
4
A
B
C
D
1
2
1
3
4
3
4
2
3
3
4
1
2
1
4
2
x4
x8
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA TENDA SAUNA
Collega il telaio della tenda alla sauna, assicurandoti che i pali siano posizionati
correttamente nei connettori angolari.
Potrebbe essere necessario muovere leggermente i pali avanti e indietro finché i ganci di
collegamento non si sganciano e si bloccano in posizione
Tira il telo esterno della tenda sulla struttura costruita.
1
2
www.SereneLifeHome.com
5
background
3
2
www.SereneLifeHome.com
6
background
4
5
www.SereneLifeHome.com
7
background
ISTRUZIONI PER L'EVAPORATORE
Pannello di controllo
1. pulsante di commutazione (1 o A)
Premi questo pulsante per passare dallo stato di standby
e lo stato di lavoro. 2.
2. pulsante di riduzione del tempo (2 o C)
Premi questo pulsante per accorciare il tempo.
3. Pulsante di riduzione del tempo (2 o C)
3. pulsante di aumento del tempo (3 o B)
Premi questo pulsante per aumentare il tempo.
4. pulsante di riduzione delle prestazioni (4 o D)
Premi questo pulsante per ridurre il livello delle prestazioni.
5. pulsante Aumenta prestazioni (5 o E)
Premi questo pulsante per aumentare il livello delle prestazioni.
6. pulsante della valvola di sicurezza
Nota: presta sempre attenzione e controlla che il livello di carica della batteria sia
sufficiente.
IMPORTANZA:
Questo prodotto è stato progettato secondo il metodo della Terapia del Vapore, che
utilizza il vapore a circa 45°C (113°F) in un bagno per idratare, dilatare i vasi sanguigni,
migliorare la circolazione, ridurre la consistenza del sangue, accelerare il metabolismo ed
eliminare le tossine accumulate nel corpo.
vasi sanguigni, migliorare la circolazione sanguigna, ridurre la consistenza del sangue,
accelerare il metabolismo ed eliminare il grasso in eccesso o altre tossine accumulate nel
corpo e infine aiutarti a rilassarti.
E
D
A
C
B
TIME POWER
time power
ON/OFF
3 2 1 4 5
www.SereneLifeHome.com
8
background
A. Connessione a X: con cavo appositamente preparato: il cavo danneggiato in dotazi-
one deve essere sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produt-
tore o il centro di assistenza.
B. Collegamento a Y: il cavo fornito difettoso deve essere sostituito dal produttore, dal
rappresentante dell'assistenza o da una persona qualificata in modo analogo per evitare
rischi.
C. Type Z attachment: Collegamento di tipo Z: il cavo fornito danneggiato non può essere
sostituito e l'unità deve essere rottamata.
D. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contatta una persona qualificata, il produt-
tore o un rappresentante dell'assistenza per evitare rischi.
COMPONENTI PRINCIPALI
A: Vasca da bagno x1
B: Vaporetto x1
C: Tubo per il vapore x1
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza, a
meno che non siano supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
NON È ADATTO ALL'USO NELLA
VASCA DA BAGNO O NELLA DOCCIA
www.SereneLifeHome.com
9
Produkt registrieren
Vielen Dank, dass Sie sich für SereneLife entschieden haben. Durch
die Registrierung Ihres Produkts sichern Sie sich alle Vorteile
unserer exklusiven Garantie und unseres persönlichen Kundenser-
vice.
Füllen Sie das Formular aus, um Zugang zu Expertenunterstützung
zu erhalten und Ihr SereneLife-Produkt in einwandfreiem Zustand
zu halten.
Serenelifehome.com/
register
background
For user guides in multiple languages,
SCAN THE QR CODE
and enter your model number
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
Hai domande o commenti?
Siamo qui per aiutarti!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
Conformità alla Direttiva WEEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Questo simbolo del contenitore su ruote barrato
indica che questa sauna domestica portatile a vapore non deve essere smaltita insieme ai rifiuti domestici. I prodotti elettrici ed elettronici devono
essere raccolti separatamente per prevenire potenziali danni all’ambiente e alla salute umana derivanti da uno smaltimento incontrollato dei
rifiuti. Si prega di smaltire questo apparecchio presso un punto di raccolta designato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Il corretto smaltimento e il riciclaggio contribuiscono a conservare le risorse naturali e garantiscono che i materiali siano trattati in
modo ambientalmente responsabile. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, il servizio di
smaltimento dei rifiuti domestici o il rivenditore presso il quale è stato acquistato l’apparecchio.
background
Tragbare Dampfsauna für den Hausgebrauch
Beheizte therapeutische Heimdampfsauna zur persönlichen Entgiftung
SLISAU35BKEU-SLISAU35BKUK
Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
GEBRAUCHSANWEISUNG
GER
background
LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN
1. Diese Sauna ist kein medizinisches Gerät und ist nicht für medizinische Zwecke bestim-
mt.
2.Bevor Sie die Sauna benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn Sie schwanger sind
oder sich in medizinischer Behandlung befinden.
3.Wenn Sie sich unwohl, übel oder schläfrig fühlen, beenden Sie die Benutzung der Sauna
sofort.
4.Schließen Sie die Sauna nicht an das Stromnetz an, wenn sie zur Aufbewahrung zusam-
mengebaut ist.
5.Ein zu langer Aufenthalt in der Sauna kann zu einer Überhitzung führen. Wir empfehlen,
die Sauna nicht länger als 30 Minuten pro Tag und nicht öfter als 3 Mal pro Woche zu
benutzen.
6.Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physis-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung und
Kenntnisse benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine
Einweisung.
7.Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
8.Wir empfehlen Ihnen, die Infrarotkabine nicht innerhalb von 24 Stunden nach der
Exposition gegenüber UV-Strahlen aus künstlichen Quellen oder nach einem Sonnenbad
zu benutzen.
9.Personen mit Hyperthermie-Risiko, wie z. B. Personen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen,
sollten vor der Verwendung von Infrarotstrahlern einen Arzt aufsuchen.
10.Bei anhaltenden Erythemen (Rötungen der Haut, die länger als einen Tag andauern)
und fadenförmigen Farbveränderungen nach regelmäßiger Exposition mit Infrarotstrahl-
ung sollte die Exposition nicht wiederholt werden und ärztlicher Rat eingeholt werden, um
das Auftreten eines schlimmen Erythems zu verhindern.
11.Personen mit Wärme- und Schmerzwahrnehmungsstörungen sowie Personen, die unter
dem Einfluss von Alkohol oder Beruhigungsmitteln stehen, sollten Infrarot-Wärmekabinen
nicht benutzen.
Die Benutzung der Sauna wird für Personen unter 18 Jahren nicht empfohlen.
Verwenden Sie die Sauna NICHT bei den folgenden Gesundheitszuständen:
• Alle Erkrankungen der Atemwege
• Personen, die an Herzkrankheiten leiden
• Hoher oder niedriger Blutdruck
• Schwangerschaft
www.SereneLifeHome.com
2
background
• Jegliche Hautkrankheiten oder -störungen
• Nach oder während des Konsums von Alkohol oder alkoholischen Getränken.
• Die Verwendung des Produkts sollte mit einem Arzt abgesprochen werden.
WARNUNG: VOR DER BENUTZUNG DER SAUNA SORGFÄLTIG LESEN
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Verwenden Sie das Gerät nicht im oder in der Nähe von Wasser, da die Gefahr eines
Stromschlags besteht.
• Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel.
• Alle Reparaturen müssen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person durchgeführt werden.
Hyperthermie tritt auf, wenn die Körperinnentemperatur um mehrere Grad über die
normale Körpertemperatur von 37°C (98,6°F) ansteigt. Zu den Symptomen der Hyperther-
mie gehören ein Anstieg der inneren Körpertemperatur, Schwindel, Lethargie, Schläfrigkeit
und Ohnmacht.
Die Auswirkungen der Hyperthermie sind wie folgt
Unfähigkeit, Wärme zu spüren
Unfähigkeit, die Notwendigkeit zu erkennen, den Raum zu verlassen
Mangelndes Bewusstsein für unmittelbare Gefahr
Schädigung des Fötus bei schwangeren Frauen
Körperliche Unfähigkeit, den Raum zu verlassen
Verlust des Bewusstseins
WARNUNG
Der Konsum von Alkohol, Drogen oder Medikamenten kann das Risiko einer
tödlichen Hyperthermie deutlich erhöhen.
www.SereneLifeHome.com
3
background
FUNKTIONEN UND MERKMALE:
Wenn sich die Saunakabine auf 55°C (131°F) aufheizt, verbraucht sie 95% der Energie.
Es dauert 15 Minuten, um eine konstante Temperatur von 55°C (131°F)zu erreichen.
Je nach Person kann das Schweißvolumen nach 10 Minuten Benutzung 500 cm3 betra-
gen.
Niedrige Betriebskosten.
Das Aufstellen und Schließen dauert nur eine Minute. Kein Abfall, der entsorgt werden
muss. Einfach mit einem feuchten Tuch abwischen.
Leichtes Gewicht, nur 10-11 kg. Kann überall eingesetzt werden.
MERKMALE:
Einfacher Zugang zur Dampfsauna in sitzender Position.
Kompakte Spa-Größe, ideal für den Heimgebrauch
Tragbare, persönliche Sauna
Inklusive Klappstuhl für bequemes Sitzen
Energieeffizientes und energiesparendes Design, kostengünstige beheizte Sauna
Für die persönliche Gesundheitsvorsorge, Entgiftung, Stress- und Müdigkeitsabbau
Bietet Komfort, Entspannung und Vergnügen
INHALT DER VERPACKUNG :
• Sauna-Zelt für den Hausgebrauch
• Abnehmbarer Rahmen
• Klappbarer Stuhl
• Dampferzeuger 4L + Fernsteuerung + Schlauch
• Handtuch-Kissen
DANE TECHNICZNE :
Ausgangsleistung: 1600 W
Maximal erreichbare Temperatur: 122° Fahrenheit (50° Celsius)
Einstellbare Dauer: bis zu 60 Minuten
Auswahl der Stufe: 9 Stufen
Stromversorgung: 220-240 V
Produktabmessungen (L x B x H): 90 cm x 90 cm x 180 cm
www.SereneLifeHome.com
4
background
1
2
3
4
A
B
C
D
1
2
1
3
4
3
4
2
3
3
4
1
2
1
4
2
x4
x8
AUFBAUANLEITUNG FÜR DAS SAUNAZELT
Verbinden Sie das Zeltgestell mit der Sauna und achten Sie darauf, dass die Stangen
richtig in den Eckverbindern positioniert sind. Es kann erforderlich sein, die Stangen
vorsichtig hin und her zu drehen, bis die Verriegelungen der Verbinder herausspringen und
einrasten.
Ziehen Sie den Außenstoff des Zeltes über den konstruierten Rahmen.
1
2
www.SereneLifeHome.com
5
background
3
2
www.SereneLifeHome.com
6
background
4
5
www.SereneLifeHome.com
7
background
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN DAMPFGENERATOR
Bedienfeld
1. Umschalttaste (1 oder A)
Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus
in den Betriebsmodus zu wechseln.
2.Timer-Taste (2 oder C)
Drücken Sie diese Taste, um die Zeit zu verkürzen.
3.Timer-Plus-Taste (3 oder B)
Drücken Sie diese Taste, um die Zeit zu verlängern.
4.Taste für Leistungsreduzierung (4 oder D)
Drücken Sie diese Taste, um die Leistungsstufe zu
verringern.
5.Taste Kapazitätserhöhung (5 oder E)
Drücken Sie diese Taste, um die Leistungsstufe zu
erhöhen.
6.Taste Sicherheitsventil
Wichtig: Achten Sie immer darauf, dass der Akku ausreichend geladen ist.
NACHRICHTEN:
Dieses Produkt wurde in Anlehnung an die Dampftherapie entwickelt, bei der Dampf mit
einer Temperatur von ca. 45°C oder 113°F in der Badewanne verwendet wird, um Feuchtig-
keit zu spenden, die kleinen Blutgefäße zu erweitern, die Blutzirkulation zu verbessern, die
Blutkonsistenz zu reduzieren, den Stoffwechsel zu beschleunigen und zusätzliches Fett
oder andere Arten von Giftstoffen, die sich im Körper angesammelt haben, zu beseitigen
und Ihnen schließlich zu helfen, sich mit Vitalität zu entspannen.
E
D
A
C
B
TIME POWER
time power
ON/OFF
3 2 1 4 5
www.SereneLifeHome.com
8
ISTRUZIONI PER L'EVAPORATORE
IMPORTANZA:
background
A. X-Armatur mit speziell angefertigtem Kabel: Ersetzen Sie das mitgelieferte Kabel
durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe, die beim Hersteller oder
seinem Kundendienst erhältlich ist.
B. Y-Typ-Befestigung: Ein beschädigtes Kabel muss durch den Hersteller, einen
Kundendienstvertreter oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
C. Z-Befestigung: Ein beschädigtes Kabel darf nicht ersetzt werden und das Gerät
muss entsorgt werden.
D. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an eine qualifizierte Person,
den Hersteller oder einen Kundendienstvertreter, um Gefahren zu vermeiden.
HAUPTELEMENTE
A: Badewanne x1
B: Verdampfer x1
C: Dampfschlauch x1
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ODER UNTER DER DUSCHE
VERWENDET WERDEN.
www.SereneLifeHome.com
9
Produkt registrieren
Vielen Dank, dass Sie sich für SereneLife entschieden haben. Durch
die Registrierung Ihres Produkts sichern Sie sich alle Vorteile
unserer exklusiven Garantie und unseres persönlichen Kundenser-
vice.
Füllen Sie das Formular aus, um Zugang zu Expertenunterstützung
zu erhalten und Ihr SereneLife-Produkt in einwandfreiem Zustand
zu halten.
Serenelifehome.com/
register
background
For user guides in multiple languages,
SCAN THE QR CODE
and enter your model number
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
Fragen ? Probleme?
Wir sind für Sie da!
Telefon: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
Konformität mit der WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) – Dieses Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
weist darauf hin, dass diese tragbare Dampf-Heimsauna nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Elektrische und elektronische Produkte
müssen getrennt gesammelt werden, um mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallent-
sorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektron-
ikgeräten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Wiederverwertung tragen zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und stellen sicher,
dass Materialien umweltgerecht verarbeitet werden. Für weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Behörden, Ihren Hausmüllentsorgungsdienst oder den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
background
Przenośna sauna parowa do użytku domowego
Podgrzewana sauna parowa do terapii detoksykacyjnej i prywatnego spa w domu
SLISAU35BKEU-SLISAU35BKUK
Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POL
background
PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
1. Ta sauna nie jest sprzętem medycznym i nie jest przeznaczona do celów medycznych.
2. Skonsultuj się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z sauny, jeśli jesteś w ciąży lub
w trakcie leczenia.
3. Natychmiast przerwij korzystanie z sauny w przypadku złego samopoczucia, nudności
lub senności.
4. Nie wkładaj wtyczki, gdy jest złożona do przechowywania.
5. Zbyt długie przebywanie w saunie może spowodować przegrzanie. Zalecamy korzysta-
nie z sauny przez 30 minut dziennie i nie częściej niż 3 razy w tygodniu.
6. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnoś-
ciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i
wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane.
7. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
urządzeniem.
8. Zaleca się, aby nie używać kabiny na podczerwień w ciągu 24 godzin od ekspozycji na
promieniowanie UV ze sztucznych źródeł lub ekspozycji na słońce.
9. Osoby, które mogą być narażone na ryzyko hipertermii, takie jak osoby z chorobami
układu
układu krążenia, powinny skonsultować się z lekarzem przed skorzystaniem z kabin
grzewczych na podczerwień.
10. W przypadku utrzymywania się rumienia (zaczerwienienia skóry trwającego dłużej niż
jeden dzień) i zmian koloru przypominających siateczkę po regularnej ekspozycji na
promieniowanie podczerwone, nie należy powtarzać ekspozycji i należy zasięgnąć porady
lekarza, aby uniknąć rozwoju rumienia.
11. Jeśli jesteś osobą o obniżonej wrażliwości na ból cieplny lub znajdującą się pod
wpływem alkoholu lub środków uspokajających, nie należy korzystać z kabin grzewczych
na podczerwień.
NIE zaleca się korzystania z urządzenia przez osoby poniżej 18 roku życia.
NIE korzystaj z sauny w przypadku następujących dolegliwości zdrowotnych:
Wszelkie choroby układu oddechowego
Osoby z problemami z sercem
Wysokie lub niskie ciśnienie krwi
Ciąża
www.SereneLifeHome.com
2
background
Wszelkie choroby lub zaburzenia skóry
Po lub podczas spożywania alkoholu lub napojów alkoholowych.
Skonsultuj się z lekarzem w sprawie stosowania tego produktu
OSTRZEŻENIE: (PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM SAUNY)
Po każdym użyciu odłącz przewód zasilający.
Nie używaj sauny w wodzie lub w jej pobliżu, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
Trzymaj przewód zasilający z dala od źródeł ciepła.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone.
Nie ciągnij za przewód elektryczny.
Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub wykwalifikowaną osobę.
Hipertermia występuje, gdy temperatura ciała osiąga poziom o kilka stopni wyższy niż
normalna temperatura ciała wynosząca 37°C (98,6°F). Objawy hipertermii obejmują wzrost
wewnętrznej temperatury ciała, zawroty głowy, letarg, senność i omdlenia.
Skutki hipertermii obejmują:
Brak odczuwania ciepła
Nierozpoznanie potrzeby opuszczenia pomieszczenia
Brak świadomości bezpośredniego zagrożenia
Uszkodzenie płodu u kobiet w ciąży
Fizyczna niezdolność do opuszczenia pomieszczenia
Utrata przytomności
OSTRZEŻENIE
Spożywanie alkoholu, zażywanie narkotyków lub leków może znacznie zwiększyć
ryzyko śmiertelnej hipertermii.
www.SereneLifeHome.com
3
WARNUNG: VOR DER BENUTZUNG DER SAUNA SORGFÄLTIG LESEN
background
FUNKCJE I CHARAKTERYSTYKA
Gdy kabina sauny nagrzewa się do temperatury 55°C (131°F), materiał FIR emituje 95%
swojej energii.
Osiągnięcie stałej temperatury 55°C (131°F) zajmuje 5 minut.
Niski koszt eksploatacji.
W zależności od osoby, objętość potu może wynosić 500 cm3.
przy 10 minutach użytkowania.
Tylko jedna minuta na instalację i zamknięcie. Brak bałaganu do czyszczenia. Wystarczy
przetrzeć wilgotną szmatką.
Lekki, waży tylko 10-11 kg. Suchy i przenośny. Nadaje się do użytku w dowolnym miejscu.
CHARAKTERYSTYKA:
Łatwy dostęp do sauny parowej w pozycji siedzącej
Kompaktowy rozmiar spa, idealny do użytku domowego
Przenośna sauna domowa w stylu spa
Zawiera składane krzesło do wygodnego siedzenia
Energooszczędna i energooszczędna konstrukcja, sauna z tanim ogrzewaniem
Stosowana do osobistej opieki zdrowotnej, detoksykacji, redukcji stresu i zmęczenia
Zapewnia komfort, relaks i spokój
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:
Domowy namiot do sauny
Odłączana rama
Składane krzesło
Parownica 4L + pilot + wąż
Poduszka z gąbki
SPECYFIKACJE TECHNICZNE:
Moc wyjściowa: 1600 W
Maksymalna osiągnięta temperatura: 122° Fahrenheita (50° Celsjusza)
Regulowane ustawienie czasu: do 60 minut
Wybór poziomu: 9 poziomów
Zasilanie: 120 V
Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.): 90 x 90 x 180 cm
www.SereneLifeHome.com
4
background
1
2
3
4
A
B
C
D
1
2
1
3
4
3
4
2
3
3
4
1
2
1
4
2
x4
x8
INSTRUKCJA MONTAŻU NAMIOTU DO SAUNY
Podłącz stelaż namiotu do sauny, upewniając się, że tyczki są prawidłowo
umieszczone w łącznikach narożnych.
Może być konieczne lekkie przesunięcie słupków do przodu i do tyłu, aż zaczepy łączące
odłączą się i zablokują na miejscu.
Naciągnij zewnętrzną płachtę namiotu na zbudowaną konstrukcję
1
2
www.SereneLifeHome.com
5
background
3
2
www.SereneLifeHome.com
6
background
4
5
www.SereneLifeHome.com
7
background
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PAROWNIKA
Panel sterowania
1.1. Przycisk przełączania (1 lub A)
Naciśnij ten przycisk, aby przełączać między stanem
gotowości
i stanem pracy.
2. Przycisk skracania czasu (2 lub C)
Naciśnij ten przycisk, aby skrócić czas.
3. Przycisk Timing Plus (3 lub B)
Naciśnij ten przycisk, aby wydłużyć czas.
4. Przycisk zmniejszania wydajności (4 lub D)
Naciśnij ten przycisk, aby zmniejszyć poziom wydajności.
5. Przycisk zwiększania wydajności (5 lub E)
Naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć poziom wydajności.
6. Przycisk zaworu bezpieczeństwa
Uwaga: Zawsze zwracaj uwagę i sprawdzaj, czy poziom naładowania baterii jest
wystarczający.
WAŻNE:
Ten produkt został zaprojektowany zgodnie z metodą Steam Therapy, która wykorzystuje
parę wodną o temperaturze około 45°C lub 113°F w kąpieli w celu nawilżenia, rozszerzenia
naczyń krwionośnych, poprawia krążenie krwi, zmniejsza konsystencję krwi, przyspiesza
metabolizm i eliminuje nadmiar tłuszczu lub innych toksyn nagromadzonych w organiz-
mie, a na koniec pomaga się zrelaksować
E
D
A
C
B
TIME POWER
time power
ON/OFF
3 2 1 4 5
www.SereneLifeHome.com
8
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN DAMPFGENERATOR
background
A. Połączenie typu X: ze specjalnie przygotowanym kablem: Uszkodzony
dostarczony kabel należy zastąpić specjalnym kablem lub zespołem dostępnym u
producenta lub w centrum serwisowym.
B. Podłączenie typu Y: Uszkodzony dostarczony przewód musi zostać wymieniony
przez
producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu
uniknięcia ryzyka.
C. Połączenie typu Z: Uszkodzony dostarczony przewód nie może zostać wymien-
iony, a urządzenie musi zostać zezłomowane.
D. Jeśli przewód zasilający został uszkodzony, skontaktuj się z wykwalifikowaną
osobą, producentem lub przedstawicielem serwisu, aby uniknąć ryzyka.
ÓWNE KOMPONENTY
A: Wanna x1
B: Parownica x1
C: Wąż parowy x1
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposi-
adających doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU
W WANNIE LUB POD PRYSZNICEM
www.SereneLifeHome.com
9
Zarejestruj produkt
Rejestrując swój produkt, masz pewność, że otrzymasz wszystkie
korzyści wynikające z naszej ekskluzywnej gwarancji i spersonal-
izowanej obsługi klienta.
Wypełnij formularz, aby uzyskać dostęp do wsparcia ekspertów i
utrzymać swój zakup SereneLife w idealnym stanie.
Serenelifehome.com/
register
background
For user guides in multiple languages,
SCAN THE QR CODE
and enter your model number
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
Masz pytania lub uwagi?
Jesteśmy tutaj, aby Ci pomóc!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
Zgodność z dyrektywą WEEE (Zużyty Sprzęt Elektryczny i Elektroniczny) – Ten symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach
oznacza, że tej przenośnej parowej sauny domowej nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne
muszą być zbierane oddzielnie, aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska oraz zdrowia ludzi wynikającym z niekontrolowanego
usuwania odpadów. Prosimy o oddanie tego urządzenia do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego. Prawidłowa utylizacja i recykling pomagają chronić zasoby naturalne oraz zapewniają, że materiały są przetwarzane w sposób odpowied-
zialny dla środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się z lokalnymi władzami, służbą wywozu
odpadów komunalnych lub sprzedawcą, u którego zakupiono urządzenie.
background
Taşınabilir Buharlı Ev Saunası
Kişisel Ev İçi Detoks Spa Buhar Terapisi Isıtmalı Sauna
SLISAU35BKEU-SLISAU35BKUK
Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
KULLANICI KILAVUZU
TUR
background
TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE İZLEYİN
1. Bu sauna tıbbi bir ekipman değildir ve tıbbi amaçlar için tasarlanmamıştır.
2. Hamileyken veya tıbbi bakım altındayken bu saunayı kullanmadan önce doktorunuza
danışın.
3. Rahatsızlık, mide bulantısı veya uyku hali hissederseniz Saunayı kullanmayı derhal
bırakın.
4. Saklama için katlanmış haldeyken fişe takmayın.
5. Saunada çok uzun süre kalmak aşırı ısınmaya neden olabilir. Günde 30 dakika önerilir ve
haftada 3 kereden fazla kullanmayın.
6. Cihaz, gözetim veya talimat verilmediği sürece fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanıl-
mamalıdır.
7. Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında tutulmalıdır.
8. Kızılötesi kabinin 24 saat içinde kullanılmaması tavsiye edilir. Yapay kaynaklardan veya
güneş banyosundan kaynaklanan UV radyasyonuna maruz kalma.
9. Kardiyovasküler hastalıklardan muzdarip bireyler gibi hipertermi riski altında olabilecek
bireyler, kızılötesi ısıtma kabinlerini kullanmadan önce tıbbi tavsiye almalıdır.
10. Kızılötesi radyasyona düzenli olarak maruz kaldıktan sonra kalıcı eritem (deride bir
günden fazla süren kızarıklık) ve ağ benzeri renk değişiklikleri devam ederse, maruziyet
tekrarlanmamalı ve eritem abigne gelişimini önlemek için tıbbi tavsiye alınmalıdır.
11. Isıya bağlı ağrı hissi zayıf olan veya alkol ya da sakinleştirici etkisi altında olan bir
kişiyseniz kızılötesi ısıtma kabinlerini kullanmamalısınız.
18 yaşından küçüklerin kullanması tavsiye EDILMEZ.
Aşağıdaki Sağlık Koşullarından herhangi biri altında Saunayı KULLANMAYIN:
Her türlü solunum rahatsızlığı
Kalp rahatsızlığı olan kişiler
Yüksek veya düşük tansiyon
Hamilelik
www.SereneLifeHome.com
2
background
• Herhangi bir cilt hastalığı veya bozukluğu
• Alkol veya alkollü içecekler içtikten sonra veya içerken
• Bu ürünün kullanımı ile ilgili olarak doktorunuza danışın.
UYARI: (SAUNA'YI KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUN)
Her kullanımdan sonra güç kablosunu prizden çekin.
Elektrik çarpması tehlikesi nedeniyle su içinde veya çevresinde kullanmayın.
Elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutun.
Kablo veya fiş hasar görmüşse üniteyi asla çalıştırmayın.
Elektrik kablosunu çekmeyin.
Herhangi bir onarım üretici, servis temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi
tarafından yapılmalıdır.
Hipertermi vücudun iç sıcaklığı normal vücut sıcaklığı olan 98,6°F'nin (37°C) birk
derece üzerine çıktığında ortaya çıkar. Hipertermi belirtileri arasında vücudun iç sıcaklığın-
da artış, baş dönmesi, uyuşukluk, uyuşukluk ve bayılma yer alır.
Hiperterminin etkileri şunları içerir:
• Isıyı algılamada başarısızlık
• Odadan çıkma ihtiyacını fark etmede başarısızlık
Yaklaşan tehlikenin farkında olmama
• Hamile kadınlarda fetal hasar
• Odadan çıkmada fiziksel yetersizlik
• Bilinçsizlik
UYARI
Alkol, uyuşturucu veya ilaç kullanımı ölümcül hipertermi riskini büyük
ölçüde artırabilir.
www.SereneLifeHome.com
3
background
FONKSİYONLAR & ÖZELLİKLER
Sauna kutusu 55°C’ye (131°F) kadar ısındığında, enerjisinin %95'ini harcar.
55°C (131°F) sabit sıcaklığa ulaşmak 15 dakika sürer.
Düşük işletme maliyeti.
Kişiye bağlı olarak, 10 dakikalık kullanımla terleme hacmi 500 cc olabilir.
Kurulumu veya kapatılması sadece bir dakika sürer. Temizlenecek pislik yok. Sadece nemli
bir bezle silin.
Sadece 10-11 kg hafifliğinde. Her yerde kullanıma uygundur.
ÖZELLİKLER:
• Kolay Erişimli Oturmalı Buhar Sauna Tasarımı
• Evde Kullanım İçin Mükemmel Kompakt Spa Boyutu
Taşınabilir, Kişisel Ev Sauna Stili
• Rahat Oturma İçin Katlanabilir Sandalye İçerir
• Enerji ve Güç Tasarruflu Tasarım, Düşük Maliyetli Isıtma Sauna
• Kişisel Sağlık Bakımı, Detoks, Stres ve Yorgunluk Azaltma İçin Kullanılır
• Konfor, Rahatlama ve Keyif Sağlar
KUTUNUN İÇİNDE NE VAR?
• Ev Sauna Çadırı
• Ayrılabilir çerçeve
• Katlanabilir Sandalye
• 4L Buharlı Pişirici + Kumanda + Boru
• Sünger yastık
TEKNİK ÖZELLİKLER:
• Güç Çıkışı: 1600 Watt
• Ulaşılan Maksimum Sıcaklık: 122° Fahrenhayt (50° Santigrat)
• Ayarlanabilir Zaman Ayarı: 60 Dakikaya Kadar
• Seviye seçimi: 9 seviye
• Güç Kaynağı: 220-240V
• Ürün Boyutları (U x G x Y): 90 x 90 x 180cm
www.SereneLifeHome.com
4
background
1
2
3
4
A
B
C
D
1
2
1
3
4
3
4
2
3
3
4
1
2
1
4
2
x4
x8
SAUNA ÇADIRI MONTAJ TALIMATLARI
Direklerin köşe konektörlerine düzgün bir şekilde oturduğundan emin olarak sauna
çadırı iskeletini bağlayın. Bağlantı tırnakları açılıp yerine kilitlenene kadar direkleri hafifçe
ileri geri çevirmek gerekebilir.
Sauna çadırı dış brandasını inşa edilen iskeletin üzerine çekin
1
2
www.SereneLifeHome.com
5
background
3
2
www.SereneLifeHome.com
6
background
4
5
www.SereneLifeHome.com
7
background
BUHARLI PIŞIRICI TALIMATLARI
Kontrol Paneli
1. Anahtar Düğmesi (1 veya A)
Bekleme ve çalışma durumu arasında geçiş yapmak için
bu düğmeye basın.
2. Zamanlama Eksi Düğmesi (2 veya C)
Süreyi kısaltmak için bu düğmeye basın.
3. Zamanlama Artı Düğmesi (3 veya B)
Süreyi uzatmak için bu düğmeye basın.
4. Performans Düşürme Düğmesi (4 veya D)
Performans seviyesini düşürmek için bu düğmeye basın.
5. Performans Arttırma Düğmesi (5 veya E)
Performans seviyesini artırmak için bu düğmeye basın.
6. Emniyet Valfi Düğmesi
Not: Her zaman dikkat edin ve yeterli pil gücü olup olmadığını kontrol edin.
DİKKAT:
Bu ürün, nemlendirmek, küçük kan damarlarını genişletmek, kan dolaşımını iyileştirmek, kan
kıvamını azaltmak, metabolizmayı hızlandırmak ve vücutta biriken fazla yağı veya diğer toksin
çeşitlerini ortadan kaldırmak için küvetteki 45 ° C veya 113 ° F civarındaki buhardan yararlanan ve
sonuçta canlılıkla rahatlamaya yardımcı olan Buhar Terapisine göre tasarlanmıştır.
E
D
A
C
B
TIME POWER
time power
ON/OFF
3 2 1 4 5
www.SereneLifeHome.com
8
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PAROWNIKA
WAŻNE:
background
A. Özel olarak hazırlanmış kordon ile Tip X bağlantı: Verilen hasarlı kablo, üreticiden
veya servis acentesinden temin edilebilen özel bir kablo veya tertibatla değiştiril-
melidir.
B. Y tipi ataşman: Hasarlı tedarik kablosu, tehlikeyi önlemek için üretici, servis
temsilcisi veya benzer şekilde kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
C. Z tipi bağlantı: Hasarlı kablo değiştirilemez ve cihaz hurdaya çıkarılmalıdır.
D. Güç kablosu hasar görmüşse, tehlikeyi önlemek için lütfen yetkili kişi veya üretici
ya da servis temsilcisi ile iletişime geçin
ANA BİLEŞEN
A: Küvet x1
B: Buharlı Pişirici x1
C: Buhar Hortumu x1
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında tutulmadıkları
veya cihazın kullanımıyla ilgili talimat verilmediği sürece, fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri sınırlı olan veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Çocuklar, cihazla oynamadıklarından
emin olmak için gözetim altında tutulmalıdır.
BANYO VEYA DUŞTA KULLANIM
IÇIN UYGUN DEĞILDIR
www.SereneLifeHome.com
9
Ürünü Kaydet
SereneLife'ı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürününüzü
kaydettirerek, özel garantimizden ve kişiselleştirilmiş müşteri
desteğimizden tam olarak yararlanmanızı sağlarsınız.
Uzman desteğine erişmek ve SereneLife satın alımınızı mükemmel
durumda tutmak için formu doldurun.
Serenelifehome.com/
register
background
For user guides in multiple languages,
SCAN THE QR CODE
and enter your model number
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
Sorularınız mı var? Sorununuz mu var?
Yardım etmek için buradayız!
Telefon:
1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs
WEEE (Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlar) Direktifine Uygunluk – Üzeri çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, bu taşınabilir
buharlı ev saunasının evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini gösterir. Elektrikli ve elektronik ürünler, kontrolsüz atık bertarafının çevreye ve
insan sağlığına verebileceği olası zararları önlemek için ayrı olarak toplanmalıdır. Lütfen bu cihazı, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için belirlenmiş bir toplama noktasına bırakınız. Doğru bertaraf ve geri dönüşüm, doğal kaynakların korunmasına yardımcı olur ve
malzemelerin çevreye duyarlı bir şekilde işlenmesini sağlar. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha fazla bilgi için yerel yetkililerle, evsel atık
bertaraf hizmetinizle veya cihazı satın aldığınız perakendeciyle iletişime geçiniz.
background
Draagbare Stoom Thuis Sauna
Persoonlijke detox spa-stoomtherapie sauna voor thuis
SLISAU35BKEU-SLISAU35BKUK
Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
GEBRUIKERSHANDLEIDING
DUT
background
LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES
1. Deze sauna is geen medisch apparaat en is niet bedoeld voor medische doeleinden.
2. Raadpleeg je arts voordat je deze sauna gebruikt als je zwanger bent of onder medische
behandeling staat.
3. Stop onmiddellijk met het gebruik van de sauna als je je ongemakkelijk voelt, misselijk
wordt of slaperig bent.
4. Sluit het apparaat niet aan terwijl het is opgevouwen voor opslag.
5. Te lang in de sauna blijven kan oververhitting veroorzaken. De aanbevolen gebruiksduur
is 30 minuten per dag en gebruik de sauna niet vaker dan 3 keer per week.
6. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens, of met een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen.
7. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat
spelen.
8. Het wordt aanbevolen om de infraroodcabine niet te gebruiken binnen 24 uur na
blootstelling aan UV-straling van kunstmatige bronnen of zonnebaden.
9. Personen die risico lopen op hyperthermie, zoals mensen met hart- en vaatziekten,
dienen vóór gebruik van infraroodwarmtecabines medisch advies in te winnen.
10. Wanneer aanhoudend erytheem (roodheid van de huid die langer dan een dag
aanhoudt) en netachtige kleurveranderingen blijven bestaan na regelmatige blootstelling
aan infraroodstraling, mag de blootstelling niet worden herhaald en moet medisch advies
worden ingewonnen om de ontwikkeling van erythema ab igne te voorkomen.
11. Als je een persoon bent met een verstoorde warmte- en pijngrens of onder invloed
bent van alcohol of kalmeringsmiddelen, mag je geen infraroodwarmtecabines gebruiken.
Niet aanbevolen voor gebruik door personen jonger dan 18 jaar.
GEBRUIK DE SAUNA NIET ONDER ÉÉN VAN DE VOLGENDE GEZOND-
HEIDSCONDITIES:
• Elke vorm van een ademhalingsaandoening
• Personen met een hartaandoening
• Hoge of lage bloeddruk
• Zwangerschap
www.SereneLifeHome.com
2
background
• Elke huidaandoening of huidziekte
• Na of tijdens het drinken van alcohol of alcoholische dranken
• Raadpleeg je arts over het gebruik van dit product
WAARSCHUWING: (LEES DIT ZORGVULDIG VOORDAT JE DE SAUNA GEBRUIKT)
Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik het apparaat niet in of in de buurt van water vanwege het risico op een
elektrische schok.
• Hou het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
• Gebruik het apparaat nooit als het snoer of de stekker beschadigd is.
Trek niet aan het netsnoer.
• Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de fabrikant, de servicepartner of een
vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
Hyperthermie treedt op wanneer de interne lichaamstemperatuur een niveau bereikt
dat meerdere graden boven de normale lichaamstemperatuur van 98,6°F (37°C) ligt.
Symptomen van hyperthermie zijn onder andere een stijging van de interne lichaamstem-
peratuur, duizeligheid, lusteloosheid, slaperigheid en flauwvallen.
De gevolgen van hyperthermie zijn onder andere:
• Onvermogen om warmte waar te nemen
• Onvermogen om te herkennen dat je de ruimte moet verlaten
• Onbewust zijn van dreigend gevaar
• Schade aan de foetus bij zwangere vrouwen
• Fysiek onvermogen om de ruimte te verlaten
• Bewusteloosheid
WAARSCHUWING
Het gebruik van alcohol, drugs of medicatie kan het risico op dodelijke
hyperthermie aanzienlijk verhogen.
www.SereneLifeHome.com
3
background
FUNCTIES & KENMERKEN
Wanneer de saunacabine opwarmt tot 55°C (131°F), gebruikt deze 95% van zijn energie.
• Het duurt 15 minuten om een constante temperatuur van 55°C (131°F) te bereiken.
• Lage gebruikskosten.
• Afhankelijk van de persoon kan het zweetvolume 500 cc bedragen bij 10 minuten
gebruik.
• Slechts één minuut nodig om op te zetten of op te vouwen. Geen rommel om op te
ruimen. Gewoon afnemen met een vochtige doek.
• Lichtgewicht, slechts 10–11 kg. Geschikt voor gebruik overal.
KENMERKEN:
• Eenvoudig toegankelijk zit-stoomsauna-ontwerp
• Compact spa-formaat, perfect voor thuisgebruik
• Draagbare, persoonlijke thuis sauna-stijl
• Inclusief een opvouwbare stoel voor comfortabel zitten
• Energie- en stroomzuinig ontwerp, lage verwarmingskosten
Voor persoonlijk welzijn, detox, stress- en vermoeidheidsvermindering
• Biedt comfort, ontspanning en plezier
WAT ZIT ER IN DE DOOS:
Thuis sauna tent
• Afneembaar frame
• Opvouwbare stoel
• 4L stoomgenerator + afstandsbediening + slang
• Sponskussen
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Vermogen: 1600 watt
• Maximale temperatuur bereikt: 122°F (50°C)
• Instelbare tijdsinstelling: tot 60 minuten
• Niveaukeuze: negen niveaus
• Voeding: 220–240V
• Productafmetingen (L x B x H): 35.43'' x 35.43'' x 70.87'' -inches / 90 x 90 x 180cm
www.SereneLifeHome.com
4
background
1
2
3
4
A
B
C
D
1
2
1
3
4
3
4
2
3
3
4
1
2
1
4
2
x4
x8
MONTAGE-INSTRUCTIES SAUNATENT
1 Verbind het frame van de saunatent en zorg ervoor dat de stangen
goed in de hoekverbinders zitten. Het kan nodig zijn om de stangen voor-
zichtig heen en weer te draaien totdat de verbindingslipjes naar buiten
klikken en op hun plaats vergrendelen.
Trek het buitenste tentdoek van de saunatent over het
gemonteerde frame.
1
2
www.SereneLifeHome.com
5
background
3
2
www.SereneLifeHome.com
6
background
4
5
www.SereneLifeHome.com
7
background
INSTRUCTIES STOOMGENERATOR
Bedieningspaneel
1. Aan/uit-knop (1 of A)
Druk op deze knop om te schakelen tussen
stand-by en werkstatus.
2. Tijd min-knop (2 of C)
Druk op deze knop om de tijd te verkorten.
3. Tijd plus-knop (3 of B)
Druk op deze knop om de tijd te verlengen.
4. Prestatie omlaag-knop (4 of D)
Druk op deze knop om het prestatieniveau
te verlagen.
5. Prestatie omhoog-knop (5 of E)
Druk op deze knop om het prestatieniveau te v
erhogen.
6. Veiligheidsventiel-knop
Opmerking: controleer altijd of er voldoende batterijvermogen aanwezig is.
LET OP:
Dit product is ontworpen volgens de principes van stoomtherapie waarbij gebruik wordt
gemaakt van stoom van ongeveer 45°C of 113°F in een bad om te hydrateren, kleine
bloedvaten te verwijden, de bloedsomloop te verbeteren, de bloedviscositeit te verlagen,
het metabolisme te versnellen en overtollig vet of andere soorten gifstoffen die zich in het
lichaam hebben opgehoopt te helpen verwijderen. Uiteindelijk helpt dit om te ontspan-
nen en vitaliteit te bevorderen.
E
D
A
C
B
TIME POWER
time power
ON/OFF
3 2 1 4 5
www.SereneLifeHome.com
8
background
A. Type X-aansluiting met speciaal geprepareerd snoer: Een beschadigd meegeleverd
snoer moet worden vervangen door een speciaal snoer of een speciale aansluiting
die verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicevertegenwoordiger.
B. Type Y-aansluiting: Een beschadigd snoer moet door de fabrikant, servicevertegen-
woordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaar te
voorkomen.
C.Type Z-aansluiting: Het beschadigde netsnoer kan niet worden vervangen en het
apparaat moet worden afgedankt.
D.Als het netsnoer beschadigd is, neem dan contact op met een gekwalificeerde persoon
of de fabrikant of servicevertegenwoordiger om gevaar te voorkomen.
HOOFDCOMPONENT
A: Badkuip x1
B: Stoomgenerator x1
C: Stoomslang x1
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens, of met een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met
het apparaat spelen.
NIET GESCHIKT VOOR GEBRUIK
IN BAD OF DOUCHE
www.SereneLifeHome.com
9
Product registreren
Bedankt dat u voor SereneLife hebt gekozen. Door uw
product te registreren, profiteert u optimaal van onze
exclusieve garantie en persoonlijke klantenservice.
Vul het formulier in voor deskundige ondersteuning en om
uw SereneLife-aankoop in perfecte staat te houden.
Serenelifehome.com/
register
background
Naleving van de WEEE-richtlijn (Waste Electrical and Electronic Equipment) – Dit symbool van de doorgestreepte afvalbak op wielen geeft
aan dat deze draagbare stoomsauna niet bij het huisvuil mag worden weggegooid. Elektrische en elektronische producten moeten apart worden
ingezameld om mogelijke schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwerking te voorkomen. Lever dit
apparaat in bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Correcte verwijdering en
recycling dragen bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en zorgen ervoor dat materialen op een milieuvriendelijke manier worden
verwerkt. Neem voor meer informatie over het recyclen van dit product contact op met uw gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel
waar u het apparaat hebt gekocht.
For user guides in multiple languages,
SCAN THE QR CODE
and enter your model number
User Manuals available in
Italian l German l Polish l Turkish l Dutch
Questions or Comments?
We are here to help!
Phone: 1.718.535.1800
Serenelifehome.com/ContactUs

Specifications

SereneLife SLISAU35BK.6 Questions and Answers