TILSWALL Z1JE-KK104-13 Hammer Drill 850W 3000RPM Impact Z1JE-KK104-13 850

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Z1JE-KK104-13 850 photo

User Manual

This is the main product document for model Z1JE-KK104-13 850.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
-nL3\j07\!LL
Z1JE-KK104-13850
Hammer
Drill
User
Manual
background
-nL3\j07\!LL
Z1JE-KK104-13850
Hammer
Drill
User
Manual
background
Manual
Download
01
Q
&
A
01
English
Version
02
Version
Frangaise
07
Deutsche
Version
12
Versions
Italiana
17
Version
Espafiola
22
background
Manual
Download
01
Q
&
A
01
English
Version
02
Version
Frangaise
07
Deutsche
Version
12
Versions
Italiana
17
Version
Espafiola
22
background
Manual
Download
Q&A
01
background
Manual
Download
Q&A
01
background
Overview
1.
Drill
chuck
2.
Second
handle
3.
Switch
for
percussion
drilling/drilling
4.
Direction
switch
5.
Locking
button
6.
Operating
switch
with
speed
regulator
wheel
7.
Drill
chuck
key
General
Safety
Instructions
for
Electric
Tools
This
device
is
exclusively
for
private
use!
It
is
not
fit
for
commercial
use!
Waming:
when
working
with
electrical
devices
the
following
prevention
and
safety
instructions
are
to
be
observed
to
avoid
fires,
electric
shocks
and
physical
injuries.
For
safe
working:
Keep
the
working
area
in
order!
Disorder
in
the
working
area
can
give
ri
se
to
dangers
of
accidents!
Pay
attention
to
the
ambient
conditions!
Do
not
leave
electric
tools
under
the
rain!
Do
not
use
these
in
humid
or
wet
surroundings!
Make
sure
that
there
is
enough
light!
Make
sure
that
the
working
area
is
visible
at
a
glance!
Do
not
use
electric
tools
in
areas
subject
to
the
ri
sk
of
fires!
Protect
yourself
against
electric
shocks!
Avoid
coming
into
contact
with
grounded
parts
(e.g.
pipes,
radiators,
stoves,
refrigerators)!
In
case
of
extreme
application
conditions
(e.g.
high
humidity,
presence
of
metal
particles,
etc.)
the
electrical
safety
of
the
device
can
be
improved
by
connecting
an
isolation
transformer
or
a
fault
current
circuit
breaker!
02.
background
Overview
1.
Drill
chuck
2.
Second
handle
3.
Switch
for
percussion
drilling/drilling
4.
Direction
switch
5.
Locking
button
6.
Operating
switch
with
speed
regulator
wheel
7.
Drill
chuck
key
General
Safety
Instructions
for
Electric
Tools
This
device
is
exclusively
for
private
use!
It
is
not
fit
for
commercial
use!
Waming:
when
working
with
electrical
devices
the
following
prevention
and
safety
instructions
are
to
be
observed
to
avoid
fires,
electric
shocks
and
physical
injuries.
For
safe
working:
Keep
the
working
area
in
order!
Disorder
in
the
working
area
can
give
ri
se
to
dangers
of
accidents!
Pay
attention
to
the
ambient
conditions!
Do
not
leave
electric
tools
under
the
rain!
Do
not
use
these
in
humid
or
wet
surroundings!
Make
sure
that
there
is
enough
light!
Make
sure
that
the
working
area
is
visible
at
a
glance!
Do
not
use
electric
tools
in
areas
subject
to
the
ri
sk
of
fires!
Protect
yourself
against
electric
shocks!
Avoid
coming
into
contact
with
grounded
parts
(e.g.
pipes,
radiators,
stoves,
refrigerators)!
In
case
of
extreme
application
conditions
(e.g.
high
humidity,
presence
of
metal
particles,
etc.)
the
electrical
safety
of
the
device
can
be
improved
by
connecting
an
isolation
transformer
or
a
fault
current
circuit
breaker!
02.
background
Keep
children
away!
Do
not
let
other
people
touch
the
tool
or
the
cable!
Keep
other
people
out
of
the
working
area!
Make
sure
that
the
tool
is
stored
safely!
Unused
electric
tools
are
to
be
kept
in
a
dry,
highflying
or
closed
place,
out
of
the
reach
of
children!
Do
not
overload
the
electric
tool!
It
works
better
and
safer
within
the
indicated
capacity
range!
Use
the
right
electric
tool!
Do
not
use
weak
tools
or
adapters
for
heavy
jobs.
Do
not
use
tools
for
purposes
or
jobs
for
which
these
are
not
intended.
For
example,
hand
circular
saws
are
not
be
used
to
cut
trees
or
branches!
Always
wear
suitable
working
cloths!
Do
not
wear
baggy
cloths
or
jewellery!
Risk
of
being
caught
by
moving
parts!
When
working
outside,
it
is
advisable
to
wear
rubber
gloves
and
skid-proof
shoes!
If
you
have
long
hair,
wear
a
hairnet!
Use
protective
goggles!
Always
wear
a
breathing
mask
during
jobs
producing
dust!
Connect
the
vacuum
system
(if
available)!
If
devices
for
the
connection
of
vacuum
and
collection
systems
are
available,
make
sure
that
these
are
connected
and
used
correctly!
Do
not
tamper
with
the
cable!
Do
not
carry
the
tool
by
the
cable
and
do
not
use
it
to
pull
the
plug
out
of
the
socket!
Protect
the
cable
against
heat
sources,
oil
and
sharp
edges!
Secure
the
tool!
Use
chucking
devices
or
a
vise
to
keep
the
tool
still!
The
tool
can
thus
be
held
in
place
more
safely
than
by
hand
and
the
tool
can
be
used
with
both
hands!
Avoid
unusual
body
postures!
Always
stand
firmly
in
place
and
keep
your
balance!
Always
keep
the
tool
in
good
order!
Always
keep
tools
sharp
and
clean
to
work
correctly
and
safely!
Follow
the
maintenance
and
tool
change
instructions!
Check
the
plug
and
cable
on
a
regular
basis
and
have
a
qualified
technician
change
these
in
case
of
damage!
Check
the
extension
cable
on
a
regular
basis
and
replace
it
if
damaged!
Pull
the
plug
out
of
the
socket
after
use,
before
maintenance
and
when
changing
accessories
such
as
saw
blades,
drills
cutters,
etc.!
Avoid
the
accidental
starting
of
the
tool!
Never
carry
an
electric
tool
connected
to
the
power
mains
with
your
finger
on
the
switch!
Make
sure
that
the
switch
is
off
when
connecting
to
the
mains!
Extension
cable
outdoors:
Use
only
certified
and
duly
marked
extension
cables
outdoors!
Always
be
careful!
Pay
attention
to
your
work!
Proceed
carefully.
Do
not
use
the
tool
if
you
are
not
concentrated!
Check
the
tool
for
damages!
Before
using
the
tool
the
next
time
check
that
the
protection
devices
or
slightly
damaged
parts
are
in
good
working
conditions!
Check
whether
the
moving
parts
function
correctly,
that
these
are
not
Jammed
or
whether
any
parts
are
damaged!
All
the
parts
to
be
correctly
mounted
and
meet
all
the
requirements
for
the
proi
iper
functioning
of
the
electric
tool!
Damaged
protection
devices
and
parts
are
to
be
repaired
or
changed
by
a
qualified
[
technician
provided
that
the
operating
instructions
do
not
specify
otherwise!
Damaged
switches
are
to
be
replaced
in
a
customer
service
shop!
Do
not
use
electric
tools
that
cannot
be
switched
on
or
off!
.03
background
Keep
children
away!
Do
not
let
other
people
touch
the
tool
or
the
cable!
Keep
other
people
out
of
the
working
area!
Make
sure
that
the
tool
is
stored
safely!
Unused
electric
tools
are
to
be
kept
in
a
dry,
highflying
or
closed
place,
out
of
the
reach
of
children!
Do
not
overload
the
electric
tool!
It
works
better
and
safer
within
the
indicated
capacity
range!
Use
the
right
electric
tool!
Do
not
use
weak
tools
or
adapters
for
heavy
jobs.
Do
not
use
tools
for
purposes
or
jobs
for
which
these
are
not
intended.
For
example,
hand
circular
saws
are
not
be
used
to
cut
trees
or
branches!
Always
wear
suitable
working
cloths!
Do
not
wear
baggy
cloths
or
jewellery!
Risk
of
being
caught
by
moving
parts!
When
working
outside,
it
is
advisable
to
wear
rubber
gloves
and
skid-proof
shoes!
If
you
have
long
hair,
wear
a
hairnet!
Use
protective
goggles!
Always
wear
a
breathing
mask
during
jobs
producing
dust!
Connect
the
vacuum
system
(if
available)!
If
devices
for
the
connection
of
vacuum
and
collection
systems
are
available,
make
sure
that
these
are
connected
and
used
correctly!
Do
not
tamper
with
the
cable!
Do
not
carry
the
tool
by
the
cable
and
do
not
use
it
to
pull
the
plug
out
of
the
socket!
Protect
the
cable
against
heat
sources,
oil
and
sharp
edges!
Secure
the
tool!
Use
chucking
devices
or
a
vise
to
keep
the
tool
still!
The
tool
can
thus
be
held
in
place
more
safely
than
by
hand
and
the
tool
can
be
used
with
both
hands!
Avoid
unusual
body
postures!
Always
stand
firmly
in
place
and
keep
your
balance!
Always
keep
the
tool
in
good
order!
Always
keep
tools
sharp
and
clean
to
work
correctly
and
safely!
Follow
the
maintenance
and
tool
change
instructions!
Check
the
plug
and
cable
on
a
regular
basis
and
have
a
qualified
technician
change
these
in
case
of
damage!
Check
the
extension
cable
on
a
regular
basis
and
replace
it
if
damaged!
Pull
the
plug
out
of
the
socket
after
use,
before
maintenance
and
when
changing
accessories
such
as
saw
blades,
drills
cutters,
etc.!
Avoid
the
accidental
starting
of
the
tool!
Never
carry
an
electric
tool
connected
to
the
power
mains
with
your
finger
on
the
switch!
Make
sure
that
the
switch
is
off
when
connecting
to
the
mains!
Extension
cable
outdoors:
Use
only
certified
and
duly
marked
extension
cables
outdoors!
Always
be
careful!
Pay
attention
to
your
work!
Proceed
carefully.
Do
not
use
the
tool
if
you
are
not
concentrated!
Check
the
tool
for
damages!
Before
using
the
tool
the
next
time
check
that
the
protection
devices
or
slightly
damaged
parts
are
in
good
working
conditions!
Check
whether
the
moving
parts
function
correctly,
that
these
are
not
Jammed
or
whether
any
parts
are
damaged!
All
the
parts
to
be
correctly
mounted
and
meet
all
the
requirements
for
the
proi
iper
functioning
of
the
electric
tool!
Damaged
protection
devices
and
parts
are
to
be
repaired
or
changed
by
a
qualified
[
technician
provided
that
the
operating
instructions
do
not
specify
otherwise!
Damaged
switches
are
to
be
replaced
in
a
customer
service
shop!
Do
not
use
electric
tools
that
cannot
be
switched
on
or
off!
.03
background
WARNING!
For
your
own
safety
always
use
only
the
accessories
and
attachments
specified
in
the
operating
instructions
or
recommended
or
specified
by
the
tool
manufacturer!
The
use
of
accessories
and
attachments
other
than
those
specified
in
the
operating
instructions
can
cause
injuries!
Always
have
your
tool
be
repaired
by
certified
technicians!
This
tool
meets
the
relevant
safety
requirements!
Repairs
are
to
be
carried
out
only
by
qualified
technicians
with
original
spare
parts
to
avoid
the
risk
of
injuries
to
the
user
caused
by
improper
repairs!
During
operating,
wear
hearing
protection
to
avoid
damage
to
your
hearing!
Special
Safety
Information
When
drilling
or
screwing
into
walls,
ceilings
etc
make
sure
beforehand
that
you
will
not
damage
any
hidden
electric
cables.
During
this
work
you
should
not
touch
any
metal
parts
of
the
machine.
Only
touch
the
machine
by
the
plastic
housing.
Your
machine
is
double
insulated.
This
means
that
two
completely
independent
types
of
insulation
prevent
you
from
coming
into
contact
with
live
metal
parts.
This
measure
represents
a
high
degree
of
protection
against
an
electric
shock.
Your
Drill
has
the
following
Functions:
The
operating
switch
(6)
is
used
for
all
work
carried
out
with
the
drilling
machine.
With
the
speed
selection
via
the
regulator
wheel
you
have
optimum
control
of
the
machine.
The
machine
can
be
set
to
continuous
operation
with
the
iocking
button
(5).
The
second
handle
(2)
gives
you
an
additional
way
of
holding
the
machine
firmly.
Depending
on
the
position
of
the
percussion
driliing/drilling
switch(3),
you
can
use
your
drilling
machine
as
a
percussion
drill
or
rotating
drill.
The
direction
switch
(4)
controls
the
direction
of
motion
when
the
machine
is
used
as
a
screwdriver
or
if
you
would
like
to
remove
a
drilling
bit
that
has
become
jammed.
Using
the
adjustable
bit
stop
you
can
fix
the
depth
of
blind
holes
accurately
during
drilling.
Inserting
the
Second
Handle
(2)
In
order
to
assemble
the
second
handle
(2),
release
it
by
rotating
the
lower
part
anti-clockwise
so
that
you
can
easily
pull
the
handle
over
the
drill
chuck
on
to
the
flange
located
behind
it.
Then
turn
the
handle
to
a
working
position
that
is
comfortable
for
you
and
fix
it
in
place
by
tightening
it
(rotating
the
lower
part
clockwise).
Adjusting
the
Bit
Stop
The
second
handle
(2)
has
a
retainer
for
the
bit
stop.
Insert
a
drill.
Now
release
the
handle.
Push
the
bit
stop
forwards
until
its
end
is
in
line
with
the
end
of
the
drill.
Now
push
the
bit
stop
back
until
the
distance
between
the
end
of
the
bit
stop
and
the
end
of
the
drill
corresponds
to
the
depth
to
which
you
would
like
to
drill.
04.
background
WARNING!
For
your
own
safety
always
use
only
the
accessories
and
attachments
specified
in
the
operating
instructions
or
recommended
or
specified
by
the
tool
manufacturer!
The
use
of
accessories
and
attachments
other
than
those
specified
in
the
operating
instructions
can
cause
injuries!
Always
have
your
tool
be
repaired
by
certified
technicians!
This
tool
meets
the
relevant
safety
requirements!
Repairs
are
to
be
carried
out
only
by
qualified
technicians
with
original
spare
parts
to
avoid
the
risk
of
injuries
to
the
user
caused
by
improper
repairs!
During
operating,
wear
hearing
protection
to
avoid
damage
to
your
hearing!
Special
Safety
Information
When
drilling
or
screwing
into
walls,
ceilings
etc
make
sure
beforehand
that
you
will
not
damage
any
hidden
electric
cables.
During
this
work
you
should
not
touch
any
metal
parts
of
the
machine.
Only
touch
the
machine
by
the
plastic
housing.
Your
machine
is
double
insulated.
This
means
that
two
completely
independent
types
of
insulation
prevent
you
from
coming
into
contact
with
live
metal
parts.
This
measure
represents
a
high
degree
of
protection
against
an
electric
shock.
Your
Drill
has
the
following
Functions:
The
operating
switch
(6)
is
used
for
all
work
carried
out
with
the
drilling
machine.
With
the
speed
selection
via
the
regulator
wheel
you
have
optimum
control
of
the
machine.
The
machine
can
be
set
to
continuous
operation
with
the
iocking
button
(5).
The
second
handle
(2)
gives
you
an
additional
way
of
holding
the
machine
firmly.
Depending
on
the
position
of
the
percussion
driliing/drilling
switch(3),
you
can
use
your
drilling
machine
as
a
percussion
drill
or
rotating
drill.
The
direction
switch
(4)
controls
the
direction
of
motion
when
the
machine
is
used
as
a
screwdriver
or
if
you
would
like
to
remove
a
drilling
bit
that
has
become
jammed.
Using
the
adjustable
bit
stop
you
can
fix
the
depth
of
blind
holes
accurately
during
drilling.
Inserting
the
Second
Handle
(2)
In
order
to
assemble
the
second
handle
(2),
release
it
by
rotating
the
lower
part
anti-clockwise
so
that
you
can
easily
pull
the
handle
over
the
drill
chuck
on
to
the
flange
located
behind
it.
Then
turn
the
handle
to
a
working
position
that
is
comfortable
for
you
and
fix
it
in
place
by
tightening
it
(rotating
the
lower
part
clockwise).
Adjusting
the
Bit
Stop
The
second
handle
(2)
has
a
retainer
for
the
bit
stop.
Insert
a
drill.
Now
release
the
handle.
Push
the
bit
stop
forwards
until
its
end
is
in
line
with
the
end
of
the
drill.
Now
push
the
bit
stop
back
until
the
distance
between
the
end
of
the
bit
stop
and
the
end
of
the
drill
corresponds
to
the
depth
to
which
you
would
like
to
drill.
04.
background
Inserting
the
Drill
First
remove
the
mains
supply
from
the
socket.
Turn
the
ring
of
the
drill
chuck
(1)
until
the
clamping
jaws
are
open
wide
enough.
Insert
the
drill
into
the
clamping
jaws
of
the
drill
chuck
(1}.
Insert
the
end
of
the
drill
chuck
key
(7)
into
one
of
the
three
holes
on
the
body
of
the
drill
chuck
(1)
and
let
the
head
of
the
key
(7)
lock
into
place
in
the
ring
of
the
drill
chuck
(1).
In
order
to
tighten
the
clamping
jaws
and
fix
the
drill
in
place,
turn
the
drill
chuck
key
(7)
in
a
clockwise
direction,
important;
Then
remove
the
key
(7)
from
the
chuck
(1)!
Working
with
the
Drilling
Machine
Ensure
that
the
mains
power
supply
voltage
is
the
same
as
the
operating
voltage
of
your
machine.
For
details,
please
see
the
type
plate.
Insert
the
correct
drill
for
the
type
of
job
to
be
performed.
If
necessary,
adjust
the
bit
stop.
Adjust
the
speed
of
the
machine
using
the
regulating
wheel
on
the
operating
switch
(6).
The
more
the
operating
switch
(6)
is
pressed
in,
the
faster
the
drili
rota_les.
Set
the
direction
switch
(4)
to
the
desired
direction
of
motion.
Never
alter
the
position
of
the
percussion
drilling
switch
(3)
or
the
direction
switch
(4)
when
the
machine
is
switched
on.
The
machine
is
switched
on
by
pressing
the
operating
switch
(6).
When
the
operating
switch
(6)
is
released,
the
machine
stops.
If
you
would
like
to
use
continuous
operation
press
the
locking
button
(5)
while
the
operanting
switch
(6)
is
pressed.
In
order
to
switch
off
the
machine
during
continuous
opei
iration,
press
the
operating
switch
(6)
again
and
then
let
it
go.
Do
not
touch
the
drill
chuck
(1)
while
the
machine
is
switched
on.
Drilling
Tips
Always
insert
the
correct
size
and
type
of
drill
or
screwdriver.
Set
the
machine
to
the
correct
speed.
Always
hold
the
machine
tightly
by
the
handle
and
second
handle
(2).
When
drilling
wood
and
metal,
set
the
percussion-drilling
switch
(3)
to
drilling.
When
drilling
masonry,
set
the
percussion-drilling
switch
(3)
to
percussion
drilling.
When
using
the
machine
as
a
screwdriver,
set
the
percussion-drilling
switch
(3)
to
drilling.
Set
the
direction
switch
(4)
to
the
correct
direction.
Never
change
the
direction
of
motion
when
the
machine
is
switched
on.
Care
of
the
Tools
Overload
Never
use
excessive
force
when
drilling.
Too
much
pressure
reduces
the
speed
of
the
machine,
and
the
required
power
is
greatly
reduced.
This
may
result
in
overloi
ad,
which
can
damage
the
motor
of
the
drilling
machine.
When
the
drilling
machine
becomes
too
hot.
allow
it
to
run
for
two
minutes
without
a
load
and
then
interrupt
working
for
a
short
time.
Clean
the
drilling
machine
with
a
clean
cloth
and
a
brush.
Ensure
that
the
ventilatiUon
slits
are
not
blocked.
Warning:
Always
use
the
additional
grips
which
come
with
the
appliance.
Losing
control
of
the
appliance
may
result
In
injuries.
background
Inserting
the
Drill
First
remove
the
mains
supply
from
the
socket.
Turn
the
ring
of
the
drill
chuck
(1)
until
the
clamping
jaws
are
open
wide
enough.
Insert
the
drill
into
the
clamping
jaws
of
the
drill
chuck
(1}.
Insert
the
end
of
the
drill
chuck
key
(7)
into
one
of
the
three
holes
on
the
body
of
the
drill
chuck
(1)
and
let
the
head
of
the
key
(7)
lock
into
place
in
the
ring
of
the
drill
chuck
(1).
In
order
to
tighten
the
clamping
jaws
and
fix
the
drill
in
place,
turn
the
drill
chuck
key
(7)
in
a
clockwise
direction,
important;
Then
remove
the
key
(7)
from
the
chuck
(1)!
Working
with
the
Drilling
Machine
Ensure
that
the
mains
power
supply
voltage
is
the
same
as
the
operating
voltage
of
your
machine.
For
details,
please
see
the
type
plate.
Insert
the
correct
drill
for
the
type
of
job
to
be
performed.
If
necessary,
adjust
the
bit
stop.
Adjust
the
speed
of
the
machine
using
the
regulating
wheel
on
the
operating
switch
(6).
The
more
the
operating
switch
(6)
is
pressed
in,
the
faster
the
drili
rota_les.
Set
the
direction
switch
(4)
to
the
desired
direction
of
motion.
Never
alter
the
position
of
the
percussion
drilling
switch
(3)
or
the
direction
switch
(4)
when
the
machine
is
switched
on.
The
machine
is
switched
on
by
pressing
the
operating
switch
(6).
When
the
operating
switch
(6)
is
released,
the
machine
stops.
If
you
would
like
to
use
continuous
operation
press
the
locking
button
(5)
while
the
operanting
switch
(6)
is
pressed.
In
order
to
switch
off
the
machine
during
continuous
opei
iration,
press
the
operating
switch
(6)
again
and
then
let
it
go.
Do
not
touch
the
drill
chuck
(1)
while
the
machine
is
switched
on.
Drilling
Tips
Always
insert
the
correct
size
and
type
of
drill
or
screwdriver.
Set
the
machine
to
the
correct
speed.
Always
hold
the
machine
tightly
by
the
handle
and
second
handle
(2).
When
drilling
wood
and
metal,
set
the
percussion-drilling
switch
(3)
to
drilling.
When
drilling
masonry,
set
the
percussion-drilling
switch
(3)
to
percussion
drilling.
When
using
the
machine
as
a
screwdriver,
set
the
percussion-drilling
switch
(3)
to
drilling.
Set
the
direction
switch
(4)
to
the
correct
direction.
Never
change
the
direction
of
motion
when
the
machine
is
switched
on.
Care
of
the
Tools
Overload
Never
use
excessive
force
when
drilling.
Too
much
pressure
reduces
the
speed
of
the
machine,
and
the
required
power
is
greatly
reduced.
This
may
result
in
overloi
ad,
which
can
damage
the
motor
of
the
drilling
machine.
When
the
drilling
machine
becomes
too
hot.
allow
it
to
run
for
two
minutes
without
a
load
and
then
interrupt
working
for
a
short
time.
Clean
the
drilling
machine
with
a
clean
cloth
and
a
brush.
Ensure
that
the
ventilatiUon
slits
are
not
blocked.
Warning:
Always
use
the
additional
grips
which
come
with
the
appliance.
Losing
control
of
the
appliance
may
result
In
injuries.
background
Technical
Data
Voltage:
220-240V~
Frequency:
50/60HZ
Power
input:
850W
No
load
speed:
0-3000/min
Chuck
size:
13mm
Drilling
capacity:
Steel:
13mm
Concrete:
13mm
Wood:
25mm
Technical
Data
Voltage:
120V~
Frequency:
60Hz
Ampeage:
7A
No
load
speed:
0-3000/min
Chuck
size:
1/2"
Drilling
capacity:
Steel:
1/2"
Concrete:
1/2"
Wood:
1"
06.
background
Technical
Data
Voltage:
220-240V~
Frequency:
50/60HZ
Power
input:
850W
No
load
speed:
0-3000/min
Chuck
size:
13mm
Drilling
capacity:
Steel:
13mm
Concrete:
13mm
Wood:
25mm
Technical
Data
Voltage:
120V~
Frequency:
60Hz
Ampeage:
7A
No
load
speed:
0-3000/min
Chuck
size:
1/2"
Drilling
capacity:
Steel:
1/2"
Concrete:
1/2"
Wood:
1"
06.
background
Vue
d'ensemble
1.
Mandrin
2.
Poignde
secondaire
3.
Commutateur
pour
convertible
enbe
forage
/
forage
i
impact
4.
Commutateur
de
direction
5.
Bouton
de
verrouillage
6.
Commutateur
de
reglage
de
Vitesse
7.
CId
de
mandrin
^
Conslgnes
generates
de
securite
pour
les
outils
electriques
Pour
travailler
en
toute
securite:
Cet
appareil
est
exclusivement
destine
a
un
usage
pnv6!
II
ne
convient
pas
a
un
usage
commercial!
Avertissement:
lors
de
travaux
avec
des
appareiis
61ectriques,
ii
faut
respecter
les
consignee
de
s6curit6
et
de
prevention
suivantes
afin
d'6viter
les
incendies.
les
d6charges
diectriques
et
les
blessures
corporelles.
Gardez
la
zone
de
travail
en
ordre!
O^sordre
dans
la
zone
de
travail
peuvent
entrafner
des
accidents!
Faites
attention
aux
conditions
ambiantes!
Ne
laissez
pas
les
outils
blectriques
sous
la
pluie!
Ne
les
utilisez
pas
dans
des
envlronnements
humides
ou
moullles!
Assurez-vous
qu'il
y
a
assez
de
lumlere!
Assurez-vous
que
la
zone
de
travail
est
visible
d'un
coup
d'ceill
N'utilisez
pas
d'outils
electriques
dans
des
zones
expos^es
aux
risques
d'incendie!
Prot^ez-vous
contre
les
chocs
electriques!
^vitez
tout
contact
avec
des
pieces
mises
S
la
terre
(tuyaux,
radiateurs,
cuisiniferes,
r6frig6rateurs,
etc.)
En
cas
de
conditions
d'application
extremes
(humiditd
elevee,
presence
de
particules
metalliques,
etc.),
la
s^urite
electrique
de
I'appareil
peut
§tre
amSlioree
en
connectant
un
transformateur
d'isolement
ou
un
disjoncteur
de
courant
de
defaut!
.07
background
Vue
d'ensemble
1.
Mandrin
2.
Poignde
secondaire
3.
Commutateur
pour
convertible
enbe
forage
/
forage
i
impact
4.
Commutateur
de
direction
5.
Bouton
de
verrouillage
6.
Commutateur
de
reglage
de
Vitesse
7.
CId
de
mandrin
^
Conslgnes
generates
de
securite
pour
les
outils
electriques
Pour
travailler
en
toute
securite:
Cet
appareil
est
exclusivement
destine
a
un
usage
pnv6!
II
ne
convient
pas
a
un
usage
commercial!
Avertissement:
lors
de
travaux
avec
des
appareiis
61ectriques,
ii
faut
respecter
les
consignee
de
s6curit6
et
de
prevention
suivantes
afin
d'6viter
les
incendies.
les
d6charges
diectriques
et
les
blessures
corporelles.
Gardez
la
zone
de
travail
en
ordre!
O^sordre
dans
la
zone
de
travail
peuvent
entrafner
des
accidents!
Faites
attention
aux
conditions
ambiantes!
Ne
laissez
pas
les
outils
blectriques
sous
la
pluie!
Ne
les
utilisez
pas
dans
des
envlronnements
humides
ou
moullles!
Assurez-vous
qu'il
y
a
assez
de
lumlere!
Assurez-vous
que
la
zone
de
travail
est
visible
d'un
coup
d'ceill
N'utilisez
pas
d'outils
electriques
dans
des
zones
expos^es
aux
risques
d'incendie!
Prot^ez-vous
contre
les
chocs
electriques!
^vitez
tout
contact
avec
des
pieces
mises
S
la
terre
(tuyaux,
radiateurs,
cuisiniferes,
r6frig6rateurs,
etc.)
En
cas
de
conditions
d'application
extremes
(humiditd
elevee,
presence
de
particules
metalliques,
etc.),
la
s^urite
electrique
de
I'appareil
peut
§tre
amSlioree
en
connectant
un
transformateur
d'isolement
ou
un
disjoncteur
de
courant
de
defaut!
.07
background
^loignez
les
enfants!
Ne
laissez
pas
d'autres
personnes
toucher
des
outils
ou
des
cSbles!
Gardez
les
autres
personnes
hors
de
la
zone
de
travail!
Assurez-vous
que
I'outil
est
stocks
en
toute
s^rit^l
Les
outils
electriques
non
utilises
doivent
etre
conserves
dans
un
endroit
sec,
surdlev^
ou
ferme,
hors
de
la
portde
des
enfantsi
Ne
surchargez
pas
i'outil
electriquel
Cela
fonctionne
mieux
et
plus
sOr
dans
la
plage
de
capacity
indiquSel
Utilisez
le
bon
outii
electrique!
N'utilisez
pas
d'outils
ou
d'adaptateurs
faibles
pour
les
travaux
lourds.
N'utilisez
pas
d'outils
S
des
fins
ou
pour
des
travaux
auxquels
ils
ne
sont
pas
destines.
Par
example,
les
scies
circulaires
manuelles
ne
doivent
pas
etre
utilis^es
pour
couper
des
arbres
ou
des
branches!
Portez
toujours
des
vetements
de
travail
approprids!
Ne
portez
pas
de
vetements
amples
ni
de
bijoux!
Risque
d'etre
pris
par
des
pieces
en
mouvement!
Lorsque
vous
travaillez
a
I'exterieur,
ii
est
conseili^
de
porter
des
gants
en
caoutchouc
et
des
chaussures
anti-d^rapantes!
Si
vous
avez
les
cheveux
longs,
portez
un
filet
^
cheveux!
Utilisez
des
lunettes
de
protection!
Portez
toujours
un
masque
respiratoire
lors
de
travaux
poussi^reuxl
Connectez
le
syst^me
de
vide
(si
disponible)!
Si
des
dispositifs
pour
la
connexion
de
syst^mes
de
vide
et
de
collecte
sont
disponibles,
assurez-vous
qu'ils
sont
connect^s
et
utilises
correctement!
Ne
pas
altdrer
le
cSble!
Ne
transportez
pas
I'outil
par
le
c3ble
et
ne
I'utilisez
pas
pour
debrancher
la
fiche!
Prot^ez
le
cable
contre
les
sources
de
chaleur,
I'huile
et
les
aretes
vivesi
S^uriser
I'outil!
Utilisez
des
dispositlfs
de
serrage
ou
un
dtau
pour
maintenir
I'outil
immobilel
L'outil
peut
ainsi
§tre
maintenu
en
place
plus
surement
que
manuellement
et
peut
§tre
utilise
k
deux
mains!
^vitez
les
postures
inhabituelles!
Restez
toujours
immobile
et
restez
en
§quilibre!
Gardez
toujours
les
outils
en
bon
dtat!
Toujours
garder
les
outils
tranchants
et
propres
pour
travailler
correctement
et
en
toute
securite!
Suivez
les
instructions
de
maintenance
et
de
changement
d'outil!
V^rifiez
ri6gu!i§rement
la
fiche
et
le
cSble
et
faites-les
changer
par
un
technicien
qualifi^
en
cas
de
dommagel
V^rifiez
r^guli§rement
la
rallonge
et
remplacez-la
si
elle
est
endommag^e!
Retirez
la
fiche
de
la
prise
aprSs
utilisation,
avant
maintenance
et
lors
du
changement
d'accessoires
tels
que
lames
de
scie,
perceuses,
etc!
Evitez
le
dSmarrage
acddentel
de
I'outill
Ne
transportez
jamais
un
cutil
electrique
branch^
au
secteur
avec
le
doigt
sur
I'interrupteurl
Assurez-vous
que
I'interrupteur
est
dteint
avant
de
le
brancher
sur
le
secteurlRallonge
extdrieure:
Utilisez
uniquement
des
rallonges
certifi^es
et
bien
marquees
k
rextSrieur!
Toujours
dtre
prudent!
Faites
attention
k
votre
travail!
Procdder
prudemment
N'utilisez
pas
Poutil
si
vous
n'etes
pas
concentrd!
Vdrifiez
i'outil
pour
des
dommagesi
Avant
la
prochaine
utilisation
de
i'outil,
vdrifiez
que
les
dispositifs
de
protection
ou
les
pieces
l^gerement
endommagSes
fonctionnent
bien!
V^rifiez
si
les
pi^es
mobiles
fonctionnent
correctement,
si
elles
ne
sont
pas
bloqu^es
ou
si
des
pieces
sont
endommag^es!
Toutes
les
pieces
doivent
gtre
correctement
montSes
et
r^pondre
k
toutes
les
exigences
pour
le
bon
fonctionnement
de
I'outil
electrique!
Les
dispositife
et
pieces
de
protection
endommag^s
doivent
Stre
r6par6s
ou
modifies
par
un
technicien
qualifid,
k
condition
que
le
mode
d'emploi
ne
spdcifie
pas
le
contraire!
Les
commutateurs
endommages
doivent
Stre
remplaces
dans
un
magasin
du
service
clientele!
N'utilisez
pas
d'outils
diectriques
qui
ne
peuvent
pas
Stre
allum^s
ou
6teints!
08.
background
^loignez
les
enfants!
Ne
laissez
pas
d'autres
personnes
toucher
des
outils
ou
des
cSbles!
Gardez
les
autres
personnes
hors
de
la
zone
de
travail!
Assurez-vous
que
I'outil
est
stocks
en
toute
s^rit^l
Les
outils
electriques
non
utilises
doivent
etre
conserves
dans
un
endroit
sec,
surdlev^
ou
ferme,
hors
de
la
portde
des
enfantsi
Ne
surchargez
pas
i'outil
electriquel
Cela
fonctionne
mieux
et
plus
sOr
dans
la
plage
de
capacity
indiquSel
Utilisez
le
bon
outii
electrique!
N'utilisez
pas
d'outils
ou
d'adaptateurs
faibles
pour
les
travaux
lourds.
N'utilisez
pas
d'outils
S
des
fins
ou
pour
des
travaux
auxquels
ils
ne
sont
pas
destines.
Par
example,
les
scies
circulaires
manuelles
ne
doivent
pas
etre
utilis^es
pour
couper
des
arbres
ou
des
branches!
Portez
toujours
des
vetements
de
travail
approprids!
Ne
portez
pas
de
vetements
amples
ni
de
bijoux!
Risque
d'etre
pris
par
des
pieces
en
mouvement!
Lorsque
vous
travaillez
a
I'exterieur,
ii
est
conseili^
de
porter
des
gants
en
caoutchouc
et
des
chaussures
anti-d^rapantes!
Si
vous
avez
les
cheveux
longs,
portez
un
filet
^
cheveux!
Utilisez
des
lunettes
de
protection!
Portez
toujours
un
masque
respiratoire
lors
de
travaux
poussi^reuxl
Connectez
le
syst^me
de
vide
(si
disponible)!
Si
des
dispositifs
pour
la
connexion
de
syst^mes
de
vide
et
de
collecte
sont
disponibles,
assurez-vous
qu'ils
sont
connect^s
et
utilises
correctement!
Ne
pas
altdrer
le
cSble!
Ne
transportez
pas
I'outil
par
le
c3ble
et
ne
I'utilisez
pas
pour
debrancher
la
fiche!
Prot^ez
le
cable
contre
les
sources
de
chaleur,
I'huile
et
les
aretes
vivesi
S^uriser
I'outil!
Utilisez
des
dispositlfs
de
serrage
ou
un
dtau
pour
maintenir
I'outil
immobilel
L'outil
peut
ainsi
§tre
maintenu
en
place
plus
surement
que
manuellement
et
peut
§tre
utilise
k
deux
mains!
^vitez
les
postures
inhabituelles!
Restez
toujours
immobile
et
restez
en
§quilibre!
Gardez
toujours
les
outils
en
bon
dtat!
Toujours
garder
les
outils
tranchants
et
propres
pour
travailler
correctement
et
en
toute
securite!
Suivez
les
instructions
de
maintenance
et
de
changement
d'outil!
V^rifiez
ri6gu!i§rement
la
fiche
et
le
cSble
et
faites-les
changer
par
un
technicien
qualifi^
en
cas
de
dommagel
V^rifiez
r^guli§rement
la
rallonge
et
remplacez-la
si
elle
est
endommag^e!
Retirez
la
fiche
de
la
prise
aprSs
utilisation,
avant
maintenance
et
lors
du
changement
d'accessoires
tels
que
lames
de
scie,
perceuses,
etc!
Evitez
le
dSmarrage
acddentel
de
I'outill
Ne
transportez
jamais
un
cutil
electrique
branch^
au
secteur
avec
le
doigt
sur
I'interrupteurl
Assurez-vous
que
I'interrupteur
est
dteint
avant
de
le
brancher
sur
le
secteurlRallonge
extdrieure:
Utilisez
uniquement
des
rallonges
certifi^es
et
bien
marquees
k
rextSrieur!
Toujours
dtre
prudent!
Faites
attention
k
votre
travail!
Procdder
prudemment
N'utilisez
pas
Poutil
si
vous
n'etes
pas
concentrd!
Vdrifiez
i'outil
pour
des
dommagesi
Avant
la
prochaine
utilisation
de
i'outil,
vdrifiez
que
les
dispositifs
de
protection
ou
les
pieces
l^gerement
endommagSes
fonctionnent
bien!
V^rifiez
si
les
pi^es
mobiles
fonctionnent
correctement,
si
elles
ne
sont
pas
bloqu^es
ou
si
des
pieces
sont
endommag^es!
Toutes
les
pieces
doivent
gtre
correctement
montSes
et
r^pondre
k
toutes
les
exigences
pour
le
bon
fonctionnement
de
I'outil
electrique!
Les
dispositife
et
pieces
de
protection
endommag^s
doivent
Stre
r6par6s
ou
modifies
par
un
technicien
qualifid,
k
condition
que
le
mode
d'emploi
ne
spdcifie
pas
le
contraire!
Les
commutateurs
endommages
doivent
Stre
remplaces
dans
un
magasin
du
service
clientele!
N'utilisez
pas
d'outils
diectriques
qui
ne
peuvent
pas
Stre
allum^s
ou
6teints!
08.
background
ATTENTION!
Pour
votre
propre
securite,
n'ulilisez
que
les
accessoires
et
accessoires
specifies
dans
le
mode
d'emploi
ou
recommandes
ou
specifies
par
le
fabricant
de
I'outil!
L'ulilisation
d'accessoires
et
d'accessoires
autres
que
ceux
sp^cifles
dans
le
mode
d'emploi
peut
causer
des
blessures!
Faites
toujours
reparer
votre
outil
par
des
techniciens
certifies!
Get
Qutil
repond
aux
exigences
de
securite
correspondantes!
Les
reparations
ne
doivent
etre
effectu^es
que
par
des
techniciens
qualifies
avec
des
pieces
de
rechange
d'origine
afin
d'eviter
tout
risque
de
blessure
pour
I'utilisateur
resultant
de
reparations
incorrecfes!
Pendant
le
fonctionnement,
portez
une
protection
auditive
pour
ne
pas
endommager
votre
audition!
Informations
speciales
sur
la
securite
Lors
du
perqage
ou
du
vissage
dans
ies
murs,
les
plafonds,
etc.,
veiiiez
a
ne
pas
endommager
ies
cables
electriques
caches.
Pendant
ce
travail,
vous
ne
devez
toucher
aucune
partie
metallique
de
ia
machine.
Ne
touchez
la
machine
que
par
le
boTtier
en
plastique.
Votre
machine
est
a
double
isolation.
Cela
signifie
que
deux
types
d'isolation
completement
independants
vous
empechent
d'entrer
en
contact
avec
des
pieces
m^talliques
sous
tension.
Cette
mesure
represente
un
haut
degre
de
protection
contre
les
chocs
electriques.
Votre
foret
a
les
fonctions
sulvantes:
L'interrupteur
de
commande
(6)
est
utilise
pour
tous
les
travaux
effectues
avec
la
perceuse.
Avec
la
selection
de
vitesse
via
la
molette
du
regulateur,
vous
avez
un
controle
optimal
de
la
machine.
La
machine
peut
§tre
r6gl6e
en
fonctionnement
continu
avec
le
bouton
de
verrouillage
(5).
La
deuxieme
poignee
(2)
vous
offre
un
moyen
supplementaire
de
tenir
la
machine
fermement.
En
fonction
de
ia
position
de
I'interrupteur
de
forage
/
perqage
a
percussion
(3),
vous
pouvez
utiliser
votre
perceuse
comme
perceuse
a
percussion
ou
perceuse
rotative.
Le
commutateur
de
direction
(4)
controle
le
sens
du
mouvement
lorsque
la
machine
est
utilisee
comme
tournevis
ou
si
vous
souhaitez
retirer
un
foret
coinc6.
En
utilisant
la
butee
de
foret
reglable,
vous
pouvez
fixer
la
profondeur
des
trous
borgnes
avec
precision
pendant
le
forage.
Attention!
Lorsque
vous
effectuez
les
t§ches
suivantes,
assurez-vous
toujours
que
la
machine
n'
est
pas
branches
sur
le
secteur.
Insertion
de
la
deuxieme
poignee
(2)
Pour
assembler
la
deuxieme
poignee
(2),
liberez-Ia
en
tournant
la
partie
inferieure
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une
montre
pour
pouvoir
facilement
tirer
la
poignee
sur
le
mandrin
de
perqage
sur
la
bride
situee
derriere
celie-ci.
Ensuite,
tournez
la
poignee
dans
une
position
de
travail
qui
vous
convient
et
fxez-la
en
la
serrant
(rotation
de
la
partie
inferieure
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre).
background
ATTENTION!
Pour
votre
propre
securite,
n'ulilisez
que
les
accessoires
et
accessoires
specifies
dans
le
mode
d'emploi
ou
recommandes
ou
specifies
par
le
fabricant
de
I'outil!
L'ulilisation
d'accessoires
et
d'accessoires
autres
que
ceux
sp^cifles
dans
le
mode
d'emploi
peut
causer
des
blessures!
Faites
toujours
reparer
votre
outil
par
des
techniciens
certifies!
Get
Qutil
repond
aux
exigences
de
securite
correspondantes!
Les
reparations
ne
doivent
etre
effectu^es
que
par
des
techniciens
qualifies
avec
des
pieces
de
rechange
d'origine
afin
d'eviter
tout
risque
de
blessure
pour
I'utilisateur
resultant
de
reparations
incorrecfes!
Pendant
le
fonctionnement,
portez
une
protection
auditive
pour
ne
pas
endommager
votre
audition!
Informations
speciales
sur
la
securite
Lors
du
perqage
ou
du
vissage
dans
ies
murs,
les
plafonds,
etc.,
veiiiez
a
ne
pas
endommager
ies
cables
electriques
caches.
Pendant
ce
travail,
vous
ne
devez
toucher
aucune
partie
metallique
de
ia
machine.
Ne
touchez
la
machine
que
par
le
boTtier
en
plastique.
Votre
machine
est
a
double
isolation.
Cela
signifie
que
deux
types
d'isolation
completement
independants
vous
empechent
d'entrer
en
contact
avec
des
pieces
m^talliques
sous
tension.
Cette
mesure
represente
un
haut
degre
de
protection
contre
les
chocs
electriques.
Votre
foret
a
les
fonctions
sulvantes:
L'interrupteur
de
commande
(6)
est
utilise
pour
tous
les
travaux
effectues
avec
la
perceuse.
Avec
la
selection
de
vitesse
via
la
molette
du
regulateur,
vous
avez
un
controle
optimal
de
la
machine.
La
machine
peut
§tre
r6gl6e
en
fonctionnement
continu
avec
le
bouton
de
verrouillage
(5).
La
deuxieme
poignee
(2)
vous
offre
un
moyen
supplementaire
de
tenir
la
machine
fermement.
En
fonction
de
ia
position
de
I'interrupteur
de
forage
/
perqage
a
percussion
(3),
vous
pouvez
utiliser
votre
perceuse
comme
perceuse
a
percussion
ou
perceuse
rotative.
Le
commutateur
de
direction
(4)
controle
le
sens
du
mouvement
lorsque
la
machine
est
utilisee
comme
tournevis
ou
si
vous
souhaitez
retirer
un
foret
coinc6.
En
utilisant
la
butee
de
foret
reglable,
vous
pouvez
fixer
la
profondeur
des
trous
borgnes
avec
precision
pendant
le
forage.
Attention!
Lorsque
vous
effectuez
les
t§ches
suivantes,
assurez-vous
toujours
que
la
machine
n'
est
pas
branches
sur
le
secteur.
Insertion
de
la
deuxieme
poignee
(2)
Pour
assembler
la
deuxieme
poignee
(2),
liberez-Ia
en
tournant
la
partie
inferieure
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une
montre
pour
pouvoir
facilement
tirer
la
poignee
sur
le
mandrin
de
perqage
sur
la
bride
situee
derriere
celie-ci.
Ensuite,
tournez
la
poignee
dans
une
position
de
travail
qui
vous
convient
et
fxez-la
en
la
serrant
(rotation
de
la
partie
inferieure
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre).
background
The
second
handle
(2)
has
a
retainer
for
the
bit
stop.
Insert
a
drill.
Now
release
the
handle.
Push
the
bit
stop
forwards
until
its
end
is
in
line
with
the
end
of
the
drill.
Now
push
the
bit
stop
back
until
the
distance
between
the
end
of
the
bit
stop
and
the
end
of
the
drill
corresponds
to
the
depth
to
which
you
would
like
to
drill.
Ajuster
la
position
La
poign^e
secondaire
(2)
comporte
un
dispositif
de
retenue
pour
I'arret
de
la
perceuse.
Insurer
un
foret.
RelSchez
la
poignee
maintenant.
Poussez
le
foret
vers
I'avant
jusqu'^
ce
que
son
extr6mite
soit
align^e
avec
I'extremit^
du
foret.
Poussez
maintenant
la
perceuse
en
arri^re
jusqu'a
ce
que
la
distance
entre
la
fin
du
foret
et
la
fin
du
foret
corresponde
^
la
profondeur
que
vous
souhaitez
percer.
Inserer
ie
foret
Commencez
par
retirer
1'
alimentation
secteur
de
la
prise.
Tournez
la
bague
du
mandrin
(1)
jusqu'^
ce
que
les
machoires
de
serrage
soient
suffisamment
ouvertes.
Ins^rez
la
perceuse
dans
les
machoires
de
serrage
du
mandrin
(1).
Ins^rez
i'extr^mit^
de
la
cle
de
mandrin
(7)
dans
I'un
des
trois
trous
du
corps
du
mandrin
(1)
et
laissez
la
t§te
de
la
cle
(7)
en
place
dans
I'anneau
du
mandrin
(1).
.
Pour
serrer
les
mdchoires
de
serrage
et
fixer
la
perceuse
en
place,
tournez
la
cl^
de
mandrin
de
pergage
(7)
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
Important:
retirez
ensuite
la
cl6
(7)
du
mandrin
(1)1
Travailler
avec
la
presse
de
la
foreuse
Assurez-vous
que
la
tension
du
secteur
est
la
meme
que
celle
de
votre
machine.
Pour
plus
de
details,
veuillez
vous
reporter
a
la
plaque
signaletique.
Insdrez
I'exercice
correspondent
au
type
de
travail
a
effectuer.
Si
necessaire,
ajustez
le
bit
stop.
R§glez
la
vitesse
de
la
machine
a
I'aide
de
la
molette
de
r§glage
du
commutateur
de
fonctionnement
(6).
Plus
I'interrupteur
de
commande
(6)
est
enfonc6,
plus
la
perceuse
tourne
rapidement.
R6glez
le
commutateur
de
direction
(4)
dans
le
sens
de
deplacement
souhaite.
Ne
modifiez
jamais
la
position
de
I'interrupteur
de
pergage
a
percussion
(3)
ni
de
I'interrupteur
de
direction
(4)
lorsque
la
machine
est
en
marche.
La
machine
est
mise
en
marche
en
appuyant
sur
I'interrupteur
de
commande
(6).
Lorsque
I'interrupteur
de
commande
(6)
est
rel§ch§,
la
machine
s'arr§te.
Si
vous
souhaitez
utiliser
le
fonctionnement
continu,
appuyez
sur
le
bouton
de
verrouillage
(5)
tout
en
maintenant
I'interrupteur
de
fonctionnement
(6)
enfonc§.
Pour
etelndre
la
machine
en
fonctionnement
continu,
appuyez
a
nouveau
sur
I'interrupteur
de
commande
(6),
puis
reldchez-le.
Ne
touchez
pas
le
mandrin
(1)
lorsque
la
machine
est
en
marche.
Consells
de
forage
Toujours
inserer
la
taille
et
le
type
de
perceuse
ou
de
toumevis
appropries.
R^glez
la
machine
S
la
vitesse
correcte.
Tenez
toujours
la
machine
fermement
par
la
poign6e
et
la
deuxi6me
poign§e
(2).
Lors
du
pergage
du
bois
et
du
metal,
r^glez
le
commutateur
de
forage
/
forage
^
impact(3)
sur
forage.
Lors
du
forage
de
la
pierre
a
beton,
reglez
le
commutateur
de
forage
/
forage
d
impact(3)
sur
forage.
10.
background
The
second
handle
(2)
has
a
retainer
for
the
bit
stop.
Insert
a
drill.
Now
release
the
handle.
Push
the
bit
stop
forwards
until
its
end
is
in
line
with
the
end
of
the
drill.
Now
push
the
bit
stop
back
until
the
distance
between
the
end
of
the
bit
stop
and
the
end
of
the
drill
corresponds
to
the
depth
to
which
you
would
like
to
drill.
Ajuster
la
position
La
poign^e
secondaire
(2)
comporte
un
dispositif
de
retenue
pour
I'arret
de
la
perceuse.
Insurer
un
foret.
RelSchez
la
poignee
maintenant.
Poussez
le
foret
vers
I'avant
jusqu'^
ce
que
son
extr6mite
soit
align^e
avec
I'extremit^
du
foret.
Poussez
maintenant
la
perceuse
en
arri^re
jusqu'a
ce
que
la
distance
entre
la
fin
du
foret
et
la
fin
du
foret
corresponde
^
la
profondeur
que
vous
souhaitez
percer.
Inserer
ie
foret
Commencez
par
retirer
1'
alimentation
secteur
de
la
prise.
Tournez
la
bague
du
mandrin
(1)
jusqu'^
ce
que
les
machoires
de
serrage
soient
suffisamment
ouvertes.
Ins^rez
la
perceuse
dans
les
machoires
de
serrage
du
mandrin
(1).
Ins^rez
i'extr^mit^
de
la
cle
de
mandrin
(7)
dans
I'un
des
trois
trous
du
corps
du
mandrin
(1)
et
laissez
la
t§te
de
la
cle
(7)
en
place
dans
I'anneau
du
mandrin
(1).
.
Pour
serrer
les
mdchoires
de
serrage
et
fixer
la
perceuse
en
place,
tournez
la
cl^
de
mandrin
de
pergage
(7)
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
Important:
retirez
ensuite
la
cl6
(7)
du
mandrin
(1)1
Travailler
avec
la
presse
de
la
foreuse
Assurez-vous
que
la
tension
du
secteur
est
la
meme
que
celle
de
votre
machine.
Pour
plus
de
details,
veuillez
vous
reporter
a
la
plaque
signaletique.
Insdrez
I'exercice
correspondent
au
type
de
travail
a
effectuer.
Si
necessaire,
ajustez
le
bit
stop.
R§glez
la
vitesse
de
la
machine
a
I'aide
de
la
molette
de
r§glage
du
commutateur
de
fonctionnement
(6).
Plus
I'interrupteur
de
commande
(6)
est
enfonc6,
plus
la
perceuse
tourne
rapidement.
R6glez
le
commutateur
de
direction
(4)
dans
le
sens
de
deplacement
souhaite.
Ne
modifiez
jamais
la
position
de
I'interrupteur
de
pergage
a
percussion
(3)
ni
de
I'interrupteur
de
direction
(4)
lorsque
la
machine
est
en
marche.
La
machine
est
mise
en
marche
en
appuyant
sur
I'interrupteur
de
commande
(6).
Lorsque
I'interrupteur
de
commande
(6)
est
rel§ch§,
la
machine
s'arr§te.
Si
vous
souhaitez
utiliser
le
fonctionnement
continu,
appuyez
sur
le
bouton
de
verrouillage
(5)
tout
en
maintenant
I'interrupteur
de
fonctionnement
(6)
enfonc§.
Pour
etelndre
la
machine
en
fonctionnement
continu,
appuyez
a
nouveau
sur
I'interrupteur
de
commande
(6),
puis
reldchez-le.
Ne
touchez
pas
le
mandrin
(1)
lorsque
la
machine
est
en
marche.
Consells
de
forage
Toujours
inserer
la
taille
et
le
type
de
perceuse
ou
de
toumevis
appropries.
R^glez
la
machine
S
la
vitesse
correcte.
Tenez
toujours
la
machine
fermement
par
la
poign6e
et
la
deuxi6me
poign§e
(2).
Lors
du
pergage
du
bois
et
du
metal,
r^glez
le
commutateur
de
forage
/
forage
^
impact(3)
sur
forage.
Lors
du
forage
de
la
pierre
a
beton,
reglez
le
commutateur
de
forage
/
forage
d
impact(3)
sur
forage.
10.
background
Lorsque
vous
utilisez
la
machine
comma
tournevis,
reglez
le
commutateur
da
forage
I
forage
^
impact(3)
sur
forage
a
impact
Reglsz
le
commutateur
de
direction
(4)
dans
!e
bon
sens.
Ne
changez
jamais
le
sens
du
mouvement
lorsque
la
machine
est
allum^e.
Soin
des
outils
Surcharge
Ne
jamais
utiliser
une
force
excessive
lors
du
pergage.
Trop
de
pression
reduit
la
Vitesse
de
la
machine
at
la
puissance
requise
est
considerablement
r^uite.
Ceia
pourrait
entraTner
une
surcharge
pouvant
endommager
le
moteur
de
la
perceuse.
Lorsque
la
machine
de
forage
devient
trop
chaude,
laissez-ia
fonctionner
pendant
deux
minutes
sans
charge,
puis
interrompez-la
pendant
une
courte
periode.
Nettoyez
la
perceuse
avec
un
chiffon
propre
at
une
brosse.
Assurez-vous
que
les
fentes
d'aeration
ne
sont
pas
obstruees.
Avertissement:
utilisez
toujours
les
poignees
supplementaires
fournies
avec
i'appareil.
La
perte
de
controle
de
I'appareil
peut
entratner
des
blessures.
Donnees
techniques
220-240V-
50/60HZ
850W
0-3000/min
13mm
background
Lorsque
vous
utilisez
la
machine
comma
tournevis,
reglez
le
commutateur
da
forage
I
forage
^
impact(3)
sur
forage
a
impact
Reglsz
le
commutateur
de
direction
(4)
dans
!e
bon
sens.
Ne
changez
jamais
le
sens
du
mouvement
lorsque
la
machine
est
allum^e.
Soin
des
outils
Surcharge
Ne
jamais
utiliser
une
force
excessive
lors
du
pergage.
Trop
de
pression
reduit
la
Vitesse
de
la
machine
at
la
puissance
requise
est
considerablement
r^uite.
Ceia
pourrait
entraTner
une
surcharge
pouvant
endommager
le
moteur
de
la
perceuse.
Lorsque
la
machine
de
forage
devient
trop
chaude,
laissez-ia
fonctionner
pendant
deux
minutes
sans
charge,
puis
interrompez-la
pendant
une
courte
periode.
Nettoyez
la
perceuse
avec
un
chiffon
propre
at
une
brosse.
Assurez-vous
que
les
fentes
d'aeration
ne
sont
pas
obstruees.
Avertissement:
utilisez
toujours
les
poignees
supplementaires
fournies
avec
i'appareil.
La
perte
de
controle
de
I'appareil
peut
entratner
des
blessures.
Donnees
techniques
220-240V-
50/60HZ
850W
0-3000/min
13mm
background
Uberblick
1.
Bohrfutter
2.
zweiler
Griff
3.
Schalter
fur
Schlagbohren
I
Bohren
4.
Richtungsschaiter
5.
Veniegelungstaste
B.Betriebsschalter
mil
Geschwindigkeitsreglerrad
7.
Bohrfutterschlussel
Allgemeine
Sicherheitshinweise
fiir
Elektrowerkzeuge
Dieses
Gerat
ist
ausschlieKlich
fur
den
privaten
Gebrauch
bestimmt!
Es
ist
nicht
fur
den
kommerzlellen
Gebrauch
geeignet!
Warnung;
Beim
Arbeiten
mil
elektrischen
Geraten
sind
die
folgenden
Vorbeugungs-
und
Sicherheitshinweise
zu
beachten,
um
Brande,
Stromschlage
und
Korperverletzungen
zu
vemneiden.
Fur
sicheres
Arbeiten:
Halten
Sie
den
Arbeitsbereich
in
Ordnung!
Unordnung
im
Arbeitsbereich
kann
zu
Unfallgefahren
fuhren!
Beachten
Sie
die
Umgebungsbedingungen!
Lessen
Sie
keine
Elektrowerkzeuge
im
Regen
stehen!
Verwenden
Sie
diese
nicht
in
feuchter
oder
nasser
UmgebungI
Stellen
Sie
sicher,
dass
genugend
Licht
vorhanden
ist!
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Arbeitsbereich
auf
einen
Blick
sichtbar
ist!
Verwenden
Sie
ketne
Bektrowerkzeuge
in
feuergefahrdeten
Bereichen!
Schutzen
Sie
sich
vor
Stromschlagen!
Vermeiden
Sie
den
Kontakt
mit
geerdeten
Teiien
(z.
B.
Rohren,
Heizkdrpern,
Herden,
Kuhischranken)!
Bei
extremen
Einsatzbedingungen
(z.B.
hohe
Luftfeuchtigkeit,
Vorhandensein
von
Metaiipartikein
usw.)
kann
die
eiektrische
Sicherheit
des
Gerats
durch
Anschluss
eines
Trenntransformators
oder
eines
Fehlerstromschutzschalters
verbessert
werden!
12.
background
Uberblick
1.
Bohrfutter
2.
zweiler
Griff
3.
Schalter
fur
Schlagbohren
I
Bohren
4.
Richtungsschaiter
5.
Veniegelungstaste
B.Betriebsschalter
mil
Geschwindigkeitsreglerrad
7.
Bohrfutterschlussel
Allgemeine
Sicherheitshinweise
fiir
Elektrowerkzeuge
Dieses
Gerat
ist
ausschlieKlich
fur
den
privaten
Gebrauch
bestimmt!
Es
ist
nicht
fur
den
kommerzlellen
Gebrauch
geeignet!
Warnung;
Beim
Arbeiten
mil
elektrischen
Geraten
sind
die
folgenden
Vorbeugungs-
und
Sicherheitshinweise
zu
beachten,
um
Brande,
Stromschlage
und
Korperverletzungen
zu
vemneiden.
Fur
sicheres
Arbeiten:
Halten
Sie
den
Arbeitsbereich
in
Ordnung!
Unordnung
im
Arbeitsbereich
kann
zu
Unfallgefahren
fuhren!
Beachten
Sie
die
Umgebungsbedingungen!
Lessen
Sie
keine
Elektrowerkzeuge
im
Regen
stehen!
Verwenden
Sie
diese
nicht
in
feuchter
oder
nasser
UmgebungI
Stellen
Sie
sicher,
dass
genugend
Licht
vorhanden
ist!
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Arbeitsbereich
auf
einen
Blick
sichtbar
ist!
Verwenden
Sie
ketne
Bektrowerkzeuge
in
feuergefahrdeten
Bereichen!
Schutzen
Sie
sich
vor
Stromschlagen!
Vermeiden
Sie
den
Kontakt
mit
geerdeten
Teiien
(z.
B.
Rohren,
Heizkdrpern,
Herden,
Kuhischranken)!
Bei
extremen
Einsatzbedingungen
(z.B.
hohe
Luftfeuchtigkeit,
Vorhandensein
von
Metaiipartikein
usw.)
kann
die
eiektrische
Sicherheit
des
Gerats
durch
Anschluss
eines
Trenntransformators
oder
eines
Fehlerstromschutzschalters
verbessert
werden!
12.
background
Halten
Sie
Kinder
fern!
Lessen
Sie
andere
Personen
das
Werkzeug
oder
das
Kabei
nicht
beriihren!
Halten
Sie
andere
Personen
aus
dem
Arbeitsbereich
fern!
Stellen
Sie
sicher,
dass
das
Werkzeug
sicher
aufbewahrt
wirdi
Unbenutzte
Elektrowerkzeuge
sind
an
einem
trockenen,
uberfluteten
oder
verschlossenen
Ort
auKerhalb
der
Reichweite
von
Kindem
aufzubewahren!
Oberlasten
Sie
das
Elektrowerkzeug
nicht!
Es
funktioniert
besser
und
sicherer
innerhalb
des
angegebenen
Kapazitatsbereichs!
Verwenden
Sie
das
richtige
Elektrowerkzeug!
Verwenden
Sie
keine
schwachen
Werkzeuge
oder
Adapter
fur
schwere
Arbeiten.
Verwenden
Sie
keine
Tools
fur
Zwecke
oder
Jobs,
fiir
die
diese
nicht
vorgesehen
sind.
Zum
Beispiel
warden
Handkreissagen
nicht
zum
Schneiden
von
Baumen
oder
Asten
verwendet!
Tragen
Sie
immer
geeignete
Arbeitskleidung!
Tragen
Sie
keine
sackartigen
Tucher
oder
Schmuck!
Gefahr,
von
beweglichen
Teilen
erfasst
zu
warden!
Bei
Arbeiten
im
Freien
ist
es
ratsam,
Gummihandschuhe
und
rutschfeste
Schuhe
zu
tragen!
Wenn
du
langes
Haar
hast,
trage
ein
Haametz!
Schutzbrille
tragen!
Tragen
Sie
bei
staubenden
Arbeiten
immer
eine
Atemmaske!
SchlieUen
Sie
das
Vakuumsystem
an
(fails
vorhanden)!
Wenn
Gerate
zum
Anschluss
von
Vakuum-
und
Sammelsystemen
vorhanden
sind,
stellen
Sie
sicher,
dass
diese
richtig
angeschlossen
und
verwendet
werden!
Manipulieren
Sie
das
Kabei
nichtl
Tragen
Sie
das
Wer1<zeug
nicht
am
Kabei
und
benutzen
Sie
es
nicht,
um
den
Stecker
aus
der
Steckdose
zu
ziehen!
Schiitzen
Sie
das
Kabei
vor
Hitzequellen,
Gl
und
scharfen
Kanten!
Sichern
Sie
das
Werkzeugl
Venwenden
Sie
Spannvonichtungen
oder
einen
Schraubstock,
um
das
Werkzeug
still
zu
halteni
Das
Werkzeug
kann
somit
sicherer
als
von
Hand
gehalten
werden
und
das
Werkzeug
kann
mft
beiden
Handen
bedient
werden!
Vermeiden
Sie
ungewdhnliche
Korperhaitungen!
Stehe
immer
fest
und
halte
dein
Gleichgewicht!
Haiten
Sie
das
Werkzeug
immer
in
gutem
Zustand!
Halten
Sie
Werkzeuge
stets
scharf
und
sauber,
um
korrekt
und
sicher
zu
arbeiten!
Befolgen
Sie
die
Wartungs-
und
Werkzeugwechselanweisungen!
Kontrollieren
Sie
regelmaSig
Stecker
und
Kabei
und
lassen
Sie
diese
im
Schadensfall
von
einem
qualifizierten
Techniker
austauschen!
Oberpriifen
Sie
das
Verlangerungskabel
regelmaBig
und
ersetzen
Sie
es
bei
Beschadigung!
Ziehen
Sie
den
Stecker
nach
Gebrauch,
vor
der
Wartung
und
beim
Wechsein
von
Zubehor
wie
Sageblattem,
Bohrern
usw.
aus
der
Steckdosel
Vermeiden
Sie
das
versehentliche
Starten
des
Werkzeugsl
Tragen
Sie
niemais
ein
mit
dem
Stromnetz
verbundenes
Elektrowerkzeug
mit
dem
Finger
am
Schalter!
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Schalter
ausgeschaltet
ist,
bevor
Sie
ihn
an
das
Stromnetz
anschlieSen!
Verlangemngskabei
im
Freien:
Venivenden
Sie
nur
zugelassene
und
entsprechend
gekennzeichnete
Verlangerungskabel
im
Freien!
Sei
immer
vorsichtigl
Achte
auf
detne
ArbeitI
Gehen
Sie
vorsichtig
vor.
Verwenden
Sie
das
Werkzeug
nicht,
wenn
Sie
nicht
konzentriert
sind!
Oberprufen
Sie
das
Werkzeug
auf
Beschadigungen!
Bevor
Sie
das
Werkzeug
das
nachste
Mai
benutzen,
uberprufen
Sie,
dass
die
Schutzvorrichtungen
oder
die
leicht
beschadigten
Teile
in
gutem
Zustand
sind!
Oberprufen
Sie,
ob
die
beweglichen
Teile
richtig
funktionieren,
dass
diese
nicht
eingeklemmt
sind
oder
ob
Teile
beschadigt
sind!
Alle
Teile
mussen
konrekt
montiert
werden
und
erfullen
aile
Anforderungen
fur
die
Funktion
des
Eiektrowerkzeugs!
Beschadigte
Schutzgerate
und
-teile
sind
von
einem
qualifizierten
Techniker
zu
reparieren
oderzu
.13
background
Halten
Sie
Kinder
fern!
Lessen
Sie
andere
Personen
das
Werkzeug
oder
das
Kabei
nicht
beriihren!
Halten
Sie
andere
Personen
aus
dem
Arbeitsbereich
fern!
Stellen
Sie
sicher,
dass
das
Werkzeug
sicher
aufbewahrt
wirdi
Unbenutzte
Elektrowerkzeuge
sind
an
einem
trockenen,
uberfluteten
oder
verschlossenen
Ort
auKerhalb
der
Reichweite
von
Kindem
aufzubewahren!
Oberlasten
Sie
das
Elektrowerkzeug
nicht!
Es
funktioniert
besser
und
sicherer
innerhalb
des
angegebenen
Kapazitatsbereichs!
Verwenden
Sie
das
richtige
Elektrowerkzeug!
Verwenden
Sie
keine
schwachen
Werkzeuge
oder
Adapter
fur
schwere
Arbeiten.
Verwenden
Sie
keine
Tools
fur
Zwecke
oder
Jobs,
fiir
die
diese
nicht
vorgesehen
sind.
Zum
Beispiel
warden
Handkreissagen
nicht
zum
Schneiden
von
Baumen
oder
Asten
verwendet!
Tragen
Sie
immer
geeignete
Arbeitskleidung!
Tragen
Sie
keine
sackartigen
Tucher
oder
Schmuck!
Gefahr,
von
beweglichen
Teilen
erfasst
zu
warden!
Bei
Arbeiten
im
Freien
ist
es
ratsam,
Gummihandschuhe
und
rutschfeste
Schuhe
zu
tragen!
Wenn
du
langes
Haar
hast,
trage
ein
Haametz!
Schutzbrille
tragen!
Tragen
Sie
bei
staubenden
Arbeiten
immer
eine
Atemmaske!
SchlieUen
Sie
das
Vakuumsystem
an
(fails
vorhanden)!
Wenn
Gerate
zum
Anschluss
von
Vakuum-
und
Sammelsystemen
vorhanden
sind,
stellen
Sie
sicher,
dass
diese
richtig
angeschlossen
und
verwendet
werden!
Manipulieren
Sie
das
Kabei
nichtl
Tragen
Sie
das
Wer1<zeug
nicht
am
Kabei
und
benutzen
Sie
es
nicht,
um
den
Stecker
aus
der
Steckdose
zu
ziehen!
Schiitzen
Sie
das
Kabei
vor
Hitzequellen,
Gl
und
scharfen
Kanten!
Sichern
Sie
das
Werkzeugl
Venwenden
Sie
Spannvonichtungen
oder
einen
Schraubstock,
um
das
Werkzeug
still
zu
halteni
Das
Werkzeug
kann
somit
sicherer
als
von
Hand
gehalten
werden
und
das
Werkzeug
kann
mft
beiden
Handen
bedient
werden!
Vermeiden
Sie
ungewdhnliche
Korperhaitungen!
Stehe
immer
fest
und
halte
dein
Gleichgewicht!
Haiten
Sie
das
Werkzeug
immer
in
gutem
Zustand!
Halten
Sie
Werkzeuge
stets
scharf
und
sauber,
um
korrekt
und
sicher
zu
arbeiten!
Befolgen
Sie
die
Wartungs-
und
Werkzeugwechselanweisungen!
Kontrollieren
Sie
regelmaSig
Stecker
und
Kabei
und
lassen
Sie
diese
im
Schadensfall
von
einem
qualifizierten
Techniker
austauschen!
Oberpriifen
Sie
das
Verlangerungskabel
regelmaBig
und
ersetzen
Sie
es
bei
Beschadigung!
Ziehen
Sie
den
Stecker
nach
Gebrauch,
vor
der
Wartung
und
beim
Wechsein
von
Zubehor
wie
Sageblattem,
Bohrern
usw.
aus
der
Steckdosel
Vermeiden
Sie
das
versehentliche
Starten
des
Werkzeugsl
Tragen
Sie
niemais
ein
mit
dem
Stromnetz
verbundenes
Elektrowerkzeug
mit
dem
Finger
am
Schalter!
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Schalter
ausgeschaltet
ist,
bevor
Sie
ihn
an
das
Stromnetz
anschlieSen!
Verlangemngskabei
im
Freien:
Venivenden
Sie
nur
zugelassene
und
entsprechend
gekennzeichnete
Verlangerungskabel
im
Freien!
Sei
immer
vorsichtigl
Achte
auf
detne
ArbeitI
Gehen
Sie
vorsichtig
vor.
Verwenden
Sie
das
Werkzeug
nicht,
wenn
Sie
nicht
konzentriert
sind!
Oberprufen
Sie
das
Werkzeug
auf
Beschadigungen!
Bevor
Sie
das
Werkzeug
das
nachste
Mai
benutzen,
uberprufen
Sie,
dass
die
Schutzvorrichtungen
oder
die
leicht
beschadigten
Teile
in
gutem
Zustand
sind!
Oberprufen
Sie,
ob
die
beweglichen
Teile
richtig
funktionieren,
dass
diese
nicht
eingeklemmt
sind
oder
ob
Teile
beschadigt
sind!
Alle
Teile
mussen
konrekt
montiert
werden
und
erfullen
aile
Anforderungen
fur
die
Funktion
des
Eiektrowerkzeugs!
Beschadigte
Schutzgerate
und
-teile
sind
von
einem
qualifizierten
Techniker
zu
reparieren
oderzu
.13
background
wechsein,
sofern
in
der
Bedienungsanleitung
nicht
anders
angegeben!
Beschadigte
Schaiter
sind
in
einem
Kundendienst
auszutauschen!
Verwenden
Sie
keine
Elektrowerkzeuge,
die
nicht
ein-
Oder
ausgeschaltet
werden
konnen!
WARNUNG!
Venivenden
Sie
zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
immer
nur
die
in
der
Betriebsanieitung
aufgefiihrten
oder
vom
Hersteller
empfohlenen
oder
angegebenen
Zubehorteile
und
Zubehdrteiie!
Die
Venvendung
von
Zubehor
und
Zubehorteilen,
die
nicht
in
der
Bedienungsanleitung
aufgefiihrt
sind,
kann
zu
Verletzungen
fiihren!
Lassen
Sie
Ihr
Werkzeug
immer
von
zertifizierten
Technikem
reparieren!
Dieses
Tool
erfuilt
die
relevanten
Sicherheitsanforderungen!
Reparaturen
diirfen
nur
von
qualifiziertem
Fachpersonai
mit
Original-Ersatzteilen
durchgefiihrt
werden,
um
Verletzungen
durch
unsachgemaBe
Reparaturen
zu
vermeiden!
Tragen
Sie
wahrend
des
Betiiebs
einen
Gehorschutz,
um'Schaden
am
Gehor
zu
vermeiden!
Spezielle
Sicherheitsinformationen
Achten
Sie
beim
Bohren
oder
Einschrauben
in
Wande,
Decken
usw.
darauf,
dass
Sie
verborgene
Elektrokabel
nicht
beschadigen.
Wahrend
dieser
Arbeit
sollten
Sie
keine
Metallteile
der
Maschlne
beruhren.
Beruhren
Sie
die
Maschine
nur
am
Kunststoffgehause.
Ihre
Maschine
ist
doppeit
isoliert.
Das
bedeutet,
dass
Sie
mit
zwei
vollig
unabhangigen
Isolierungen
nicht
mit
lebenden
Metallteilen
in
Kontakt
kommen
konnen.
Diese
Malinahme
steilt
einen
hohen
Schutz
vor
einem
elektrischen
Schlag
dar.
Ihr
Bohrer
hat
die
folgenden
Funktionen:
Der
Bedienschalter
(6)
wird
fur
alle
Arbeiten
mit
der
Bohrmaschine
verwendet.
Mit
der
Geschwindigkeitswahl
uber
das
Reglerrad
haben
Sie
eine
optimale
Kontroile
uber
die
Maschine.
Die
Maschine
kann
mit
der
Verriegelungstaste
(5)
auf
Dauerbetrieb
eingesteilt
werden.
Der
zweite
Griff
(2)
gibt
Ihnen
eine
zusatzliche
Mbgiichkeit,
die
Maschine
fest
zu
halten.
Je
nach
Position
des
Schlagbohr-
/
Bohrschaiters
(3)
konnen
Sie
verwenden
Ihre
Bohrmaschine
als
Schlagbohrer
oder
rotierender
Bohrer.
Der
Richtungsschalter
(4)
steuert
die
Bewegungsrichtung,
wenn
die
Maschine
benutzt
wird
als
Schraubenzieher
oder
wenn
Sie
eine
verklemmte
Bohrspitze
entfemen
mochten.
Mit
dem
einstellbaren
Bitstop
konnen
Sie
die
Tiefe
von
Sackldchem
wahrend
des
Bohrens
genau
festlegen.
Vorberelten
der
Bohrmaschine
WamungI
Stelien
Sie
bei
den
folgenden
Arbeiten
immer
sicher,
dass
die
Maschine
funktioniert
nicht
an
das
Stromnetz
angeschlossen
Einfiigen
des
zweiten
Griffs
(2)
Um
den
zweiten
Griff
(2)
zu
montieren,
Idsen
Sie
ihn,
indem
Sie
den
unteren
Teil
gegen
den
Uhrzeigerslnn
drehen,
so
dass
Sie
den
Griff
leicht
iiber
das
Bohrfutter
auf
den
dahinter
liegenden
Flansch
ziehen
konnen.
Drehen
Sie
dann
den
Griff
in
eine
fur
Sie
angenehme
Arbeitsposition
und
fixieren
Sie
ihn
14.
background
wechsein,
sofern
in
der
Bedienungsanleitung
nicht
anders
angegeben!
Beschadigte
Schaiter
sind
in
einem
Kundendienst
auszutauschen!
Verwenden
Sie
keine
Elektrowerkzeuge,
die
nicht
ein-
Oder
ausgeschaltet
werden
konnen!
WARNUNG!
Venivenden
Sie
zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
immer
nur
die
in
der
Betriebsanieitung
aufgefiihrten
oder
vom
Hersteller
empfohlenen
oder
angegebenen
Zubehorteile
und
Zubehdrteiie!
Die
Venvendung
von
Zubehor
und
Zubehorteilen,
die
nicht
in
der
Bedienungsanleitung
aufgefiihrt
sind,
kann
zu
Verletzungen
fiihren!
Lassen
Sie
Ihr
Werkzeug
immer
von
zertifizierten
Technikem
reparieren!
Dieses
Tool
erfuilt
die
relevanten
Sicherheitsanforderungen!
Reparaturen
diirfen
nur
von
qualifiziertem
Fachpersonai
mit
Original-Ersatzteilen
durchgefiihrt
werden,
um
Verletzungen
durch
unsachgemaBe
Reparaturen
zu
vermeiden!
Tragen
Sie
wahrend
des
Betiiebs
einen
Gehorschutz,
um'Schaden
am
Gehor
zu
vermeiden!
Spezielle
Sicherheitsinformationen
Achten
Sie
beim
Bohren
oder
Einschrauben
in
Wande,
Decken
usw.
darauf,
dass
Sie
verborgene
Elektrokabel
nicht
beschadigen.
Wahrend
dieser
Arbeit
sollten
Sie
keine
Metallteile
der
Maschlne
beruhren.
Beruhren
Sie
die
Maschine
nur
am
Kunststoffgehause.
Ihre
Maschine
ist
doppeit
isoliert.
Das
bedeutet,
dass
Sie
mit
zwei
vollig
unabhangigen
Isolierungen
nicht
mit
lebenden
Metallteilen
in
Kontakt
kommen
konnen.
Diese
Malinahme
steilt
einen
hohen
Schutz
vor
einem
elektrischen
Schlag
dar.
Ihr
Bohrer
hat
die
folgenden
Funktionen:
Der
Bedienschalter
(6)
wird
fur
alle
Arbeiten
mit
der
Bohrmaschine
verwendet.
Mit
der
Geschwindigkeitswahl
uber
das
Reglerrad
haben
Sie
eine
optimale
Kontroile
uber
die
Maschine.
Die
Maschine
kann
mit
der
Verriegelungstaste
(5)
auf
Dauerbetrieb
eingesteilt
werden.
Der
zweite
Griff
(2)
gibt
Ihnen
eine
zusatzliche
Mbgiichkeit,
die
Maschine
fest
zu
halten.
Je
nach
Position
des
Schlagbohr-
/
Bohrschaiters
(3)
konnen
Sie
verwenden
Ihre
Bohrmaschine
als
Schlagbohrer
oder
rotierender
Bohrer.
Der
Richtungsschalter
(4)
steuert
die
Bewegungsrichtung,
wenn
die
Maschine
benutzt
wird
als
Schraubenzieher
oder
wenn
Sie
eine
verklemmte
Bohrspitze
entfemen
mochten.
Mit
dem
einstellbaren
Bitstop
konnen
Sie
die
Tiefe
von
Sackldchem
wahrend
des
Bohrens
genau
festlegen.
Vorberelten
der
Bohrmaschine
WamungI
Stelien
Sie
bei
den
folgenden
Arbeiten
immer
sicher,
dass
die
Maschine
funktioniert
nicht
an
das
Stromnetz
angeschlossen
Einfiigen
des
zweiten
Griffs
(2)
Um
den
zweiten
Griff
(2)
zu
montieren,
Idsen
Sie
ihn,
indem
Sie
den
unteren
Teil
gegen
den
Uhrzeigerslnn
drehen,
so
dass
Sie
den
Griff
leicht
iiber
das
Bohrfutter
auf
den
dahinter
liegenden
Flansch
ziehen
konnen.
Drehen
Sie
dann
den
Griff
in
eine
fur
Sie
angenehme
Arbeitsposition
und
fixieren
Sie
ihn
14.
background
durch
Anziehen
(Drehen
des
Unterteils
im
Uhrzeigersinn).
Einstellen
den
Bohrgriff
Einfiigen
des
Bohrers
Oer
zweite
Gilff
(2)
hat
eine
Halterung
fur
den
Bitstopper.
Fiigen
Sie
einen
Bohrer
ein.
Lessen
Sie
nun
den
Griff
los.
Schieben
Sie
den
Bithalter
nach
vorne,
bis
sein
Ende
mil
dem
Ende
des
Bohrers
ubereinstimmt.
Schieben
Sie
nun
den
Bithaiter
zuriick,
bis
der
Abstand
zwischen
dem
Ende
des
Bitstopps
und
dem
Ende
des
Bohrers
der
Tiefe
entspricht,
auf
die
Sie
bohren
mochten.
Ziehen
Sie
zuerst
das
Netzteil
aus
der
Steckdose.
Den
Ring
des
Bohrfutters
(1)
drehen,
bis
die
Spannbacken
weit
genug
geoffnet
sind.
Setzen
Sie
den
Bohrer
in
die
Spannbacken
des
Bohrfutters
(1)
ein.
Stecken
Sie
das
Ende
des
Bohrfutterschlussels
(7)
in
eine
der
drei
Bohrungen
am
Bohrfutterkorper
(1)
und
lassen
Sie
den
Schlusselkopf
(7)
im
Ring
des
Bohrfutters
(1}
einrasten.
.
Um
die
Spannbacken
festzuziehen
und
den
Bohrer
zu
fixieren,
den
Bohrfutterschlussel
(7)
im
Uhrzeigersinn
drehen.
Wichtig:
Dann
den
Schlussel
(7)
aus
dem
Putter
(1)
entfemen!
Arbeiten
mit
der
Bohrmaschine
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Netzspannung
mit
der
Betriebsspannung
Ihrer
Maschine
ubereinstimmt.
Details
finden
Sie
auf
dem
Typenschild,
FCigen
Sie
den
richtigen
Drill
fur
den
Typ
des
auszufiihrenden
Jobs
ein.
Stellen
Sie
ggf.
den
Bitstopp
ein.
Stellen
Sie
die
Geschwindigkeit
der
Maschine
mit
dem
Einstellrad
am
Bedienungsschalter
(6)
ein.
Je
mehr
der
Bedienschalter
(6)
gedriickt
wird,
desto
schneller
rotiert
der
Bohrer,
Stellen
Sie
den
Richtungsschalter
(4)
auf
die
gewunschte
Bewegungsrichtung
ein.
Andern
Sie
niemals
die
Position
des
Schlagbohrschailers
(3)
oder
des
Richtungsschalters
(4),
wenn
die
Maschine
eingeschaltet
ist.
Die
Maschine
wird
durch
Drucken
des
Betriebsschaiters
(6)
eingeschaltet.
Wenn
der
Betriebsschalter
(6)
losgelassen
wird.
stoppt
die
Maschine.
Wenn
Sie
den
Dauerbetrieb
nutzen
mochlen,
drucken
Sie
den
Sperrknopf
(5),
wahrend
der
Bedienschaller
(6)
gedrCickt
wird.
Um
die
Maschine
bei
Dauerbelrleb
auszuschalten,
den
Belriebsschalter
(6)
erneut
drucken
und
loslassen.
Beruhren
Sie
das
Bohrfutter
{1)
nicht,
wahrend
die
Maschine
eingeschaltel
ist.
Bohrspitzen
Setzen
Sie
immer
die
richtige
Grolie
und
Art
des
Bohrers
Oder
Schraut>enziehers
ein.
Stelien
Sie
die
Maschine
auf
die
richlige
Geschwindigkeit
ein.
Haiten
Sie
die
Maschine
immer
fest
am
Griff
und
am
zweiten
Griff
(2).
Beim
Bohren
von
Holz
und
Metall
den
Schiagbohrschaller
(3)
auf
Bohren
slellen.
Beim
Bohren
von
Mauerwerk
den
Schlagbohrschaiter
(3)
auf
Schlagbohren
stellen.
Wenn
Sie
die
Maschine
als
Schraubenzieher
ven/venden,
setzen
Sie
den
Schlagbohrschaiter
(3)
auf
Bohren.
Stellen
Sie
den
Richtungsschalter
(4)
in
die
richtige
Richtung.
Andern
Sie
niemals
die
Bewegungsrichtung
beim
Einschalten
der
Maschine.
Pflege
der
Werkzeuge
Uberlast
VenArenden
Sie
niemals
ubermaSige
Kraft
beim
Bohren.
Zu
viel
Druck
reduziert
die
Geschwindigkeit
der
Maschine
und
die
erforderliche
Leistung
wird
stark
reduziert.
Dies
kann
zu
einer
Uberlastung
fuhren,
die
den
Motor
der
Bohrmaschine
beschadigen
kann.
Wenn
die
Bohrmaschine
zu
heilJ
wird,
lassen
Sie
sie
background
durch
Anziehen
(Drehen
des
Unterteils
im
Uhrzeigersinn).
Einstellen
den
Bohrgriff
Einfiigen
des
Bohrers
Oer
zweite
Gilff
(2)
hat
eine
Halterung
fur
den
Bitstopper.
Fiigen
Sie
einen
Bohrer
ein.
Lessen
Sie
nun
den
Griff
los.
Schieben
Sie
den
Bithalter
nach
vorne,
bis
sein
Ende
mil
dem
Ende
des
Bohrers
ubereinstimmt.
Schieben
Sie
nun
den
Bithaiter
zuriick,
bis
der
Abstand
zwischen
dem
Ende
des
Bitstopps
und
dem
Ende
des
Bohrers
der
Tiefe
entspricht,
auf
die
Sie
bohren
mochten.
Ziehen
Sie
zuerst
das
Netzteil
aus
der
Steckdose.
Den
Ring
des
Bohrfutters
(1)
drehen,
bis
die
Spannbacken
weit
genug
geoffnet
sind.
Setzen
Sie
den
Bohrer
in
die
Spannbacken
des
Bohrfutters
(1)
ein.
Stecken
Sie
das
Ende
des
Bohrfutterschlussels
(7)
in
eine
der
drei
Bohrungen
am
Bohrfutterkorper
(1)
und
lassen
Sie
den
Schlusselkopf
(7)
im
Ring
des
Bohrfutters
(1}
einrasten.
.
Um
die
Spannbacken
festzuziehen
und
den
Bohrer
zu
fixieren,
den
Bohrfutterschlussel
(7)
im
Uhrzeigersinn
drehen.
Wichtig:
Dann
den
Schlussel
(7)
aus
dem
Putter
(1)
entfemen!
Arbeiten
mit
der
Bohrmaschine
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Netzspannung
mit
der
Betriebsspannung
Ihrer
Maschine
ubereinstimmt.
Details
finden
Sie
auf
dem
Typenschild,
FCigen
Sie
den
richtigen
Drill
fur
den
Typ
des
auszufiihrenden
Jobs
ein.
Stellen
Sie
ggf.
den
Bitstopp
ein.
Stellen
Sie
die
Geschwindigkeit
der
Maschine
mit
dem
Einstellrad
am
Bedienungsschalter
(6)
ein.
Je
mehr
der
Bedienschalter
(6)
gedriickt
wird,
desto
schneller
rotiert
der
Bohrer,
Stellen
Sie
den
Richtungsschalter
(4)
auf
die
gewunschte
Bewegungsrichtung
ein.
Andern
Sie
niemals
die
Position
des
Schlagbohrschailers
(3)
oder
des
Richtungsschalters
(4),
wenn
die
Maschine
eingeschaltet
ist.
Die
Maschine
wird
durch
Drucken
des
Betriebsschaiters
(6)
eingeschaltet.
Wenn
der
Betriebsschalter
(6)
losgelassen
wird.
stoppt
die
Maschine.
Wenn
Sie
den
Dauerbetrieb
nutzen
mochlen,
drucken
Sie
den
Sperrknopf
(5),
wahrend
der
Bedienschaller
(6)
gedrCickt
wird.
Um
die
Maschine
bei
Dauerbelrleb
auszuschalten,
den
Belriebsschalter
(6)
erneut
drucken
und
loslassen.
Beruhren
Sie
das
Bohrfutter
{1)
nicht,
wahrend
die
Maschine
eingeschaltel
ist.
Bohrspitzen
Setzen
Sie
immer
die
richtige
Grolie
und
Art
des
Bohrers
Oder
Schraut>enziehers
ein.
Stelien
Sie
die
Maschine
auf
die
richlige
Geschwindigkeit
ein.
Haiten
Sie
die
Maschine
immer
fest
am
Griff
und
am
zweiten
Griff
(2).
Beim
Bohren
von
Holz
und
Metall
den
Schiagbohrschaller
(3)
auf
Bohren
slellen.
Beim
Bohren
von
Mauerwerk
den
Schlagbohrschaiter
(3)
auf
Schlagbohren
stellen.
Wenn
Sie
die
Maschine
als
Schraubenzieher
ven/venden,
setzen
Sie
den
Schlagbohrschaiter
(3)
auf
Bohren.
Stellen
Sie
den
Richtungsschalter
(4)
in
die
richtige
Richtung.
Andern
Sie
niemals
die
Bewegungsrichtung
beim
Einschalten
der
Maschine.
Pflege
der
Werkzeuge
Uberlast
VenArenden
Sie
niemals
ubermaSige
Kraft
beim
Bohren.
Zu
viel
Druck
reduziert
die
Geschwindigkeit
der
Maschine
und
die
erforderliche
Leistung
wird
stark
reduziert.
Dies
kann
zu
einer
Uberlastung
fuhren,
die
den
Motor
der
Bohrmaschine
beschadigen
kann.
Wenn
die
Bohrmaschine
zu
heilJ
wird,
lassen
Sie
sie
background
zwei
Minuten
lang
ohne
Belastung
laufen
und
unterbrechen
Sie
dann
die
Arbeit
fur
kurze
Zeit.
Reinigen
Sie
die
Bohrmaschirte
mit
einem
sauberen
Tuch
und
einer
Burste.
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Luftungsschlitze
nicht
blockiert
sind.
Warnung:
Verwenden
Sie
immer
die
zusatzlichen
Griffe,
die
mit
dem
Gerat
geliefert
werden.
Der
Verlust
der
Kontrolle
uber
das
Gerat
kann
zu
Verietzungen
fiihren.
Donnees
techniques
Tension;
220-240V~
Frequence:
50/60HZ
Entree
de
puissance:
850W
Vitesse
de
charqement
a
vide:
0-3000/mln
Taille
du
mandrin:
13mm
Capacite
de
foraqe:
Acier:
13mm
Pierre
de
beton:
13mm
Bols:
25mm
16.
background
zwei
Minuten
lang
ohne
Belastung
laufen
und
unterbrechen
Sie
dann
die
Arbeit
fur
kurze
Zeit.
Reinigen
Sie
die
Bohrmaschirte
mit
einem
sauberen
Tuch
und
einer
Burste.
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Luftungsschlitze
nicht
blockiert
sind.
Warnung:
Verwenden
Sie
immer
die
zusatzlichen
Griffe,
die
mit
dem
Gerat
geliefert
werden.
Der
Verlust
der
Kontrolle
uber
das
Gerat
kann
zu
Verietzungen
fiihren.
Donnees
techniques
Tension;
220-240V~
Frequence:
50/60HZ
Entree
de
puissance:
850W
Vitesse
de
charqement
a
vide:
0-3000/mln
Taille
du
mandrin:
13mm
Capacite
de
foraqe:
Acier:
13mm
Pierre
de
beton:
13mm
Bols:
25mm
16.
background
Panoramica
1.
Drill
chuck
2.
Seconfla
maniglia
3.
Interrutlore
per
foratura
/
perforazione
a
percussions
4.
Interruttore
di
direzione
5.
Pulsante
di
blocco
6.
Interruttore
di
azionamento
con
rotella
del
regolatore
di
velocita
7.
Chiave
del
mandrino
di
trapano
Istruzioni
general!
di
sicurezza
per
utensil!
eiettricl
Questo
dispositivo
e
esclusivamente
per
use
private!
Non
e
adatto
per
I'uso
commerciale!
Avvertenza:
quando
si
lavora
con
dispositivi
elettrici
si
devono
osservare
le
seguenti
istruzioni
di
prevenzione
e
sicurezza
per
evitare
incendi,
scosse
elettriche
e
lesioni
fisiche.
Per
un
lavoro
sicuro:
Mantenere
I'area
di
lavoro
in
ordine!
II
disordine
nell'area
di
lavoro
pud
dare
on'gine
a
pericoli
di
inddenti!
Prestare
attenzione
alle
condizioni
ambientali!
Non
lasciare
attrezzi
elettrici
sotto
la
pioggial
Non
usare
questi
in
ambienti
umidi
o
bagnatii
Assicurati
che
ci
sia
abbastanza
luce!
Assicurati
che
I'area
di
lavoro
sia
visibile
a
colpo
d'occhiol
Non
utillzzare
utensil!
elettrici
in
aree
soggette
al
rischio
di
incendio!
Proteggiti
dalle
scosse
elettriche!
Evitare
di
entrare
in
contatto
con
parti
messe
a
terra
(ad
esempio
tubi,
radiatori,
stufe,
frigoriferi)!
In
caso
di
condizioni
estreme
di
applicazione
(ad
esempio
alta
umiditd,
presenza
di
particeiie
metaliiche,
ecc.),
La
sicurezza
elettrica
del
dispositivo
pud
essere
migliorata
cotlegando
un
trasformatore
di
isoiamento
o
un
interruttore
automatico
di
corrente
di
guasto!
Tenere
lontani
1
bambini!
background
Panoramica
1.
Drill
chuck
2.
Seconfla
maniglia
3.
Interrutlore
per
foratura
/
perforazione
a
percussions
4.
Interruttore
di
direzione
5.
Pulsante
di
blocco
6.
Interruttore
di
azionamento
con
rotella
del
regolatore
di
velocita
7.
Chiave
del
mandrino
di
trapano
Istruzioni
general!
di
sicurezza
per
utensil!
eiettricl
Questo
dispositivo
e
esclusivamente
per
use
private!
Non
e
adatto
per
I'uso
commerciale!
Avvertenza:
quando
si
lavora
con
dispositivi
elettrici
si
devono
osservare
le
seguenti
istruzioni
di
prevenzione
e
sicurezza
per
evitare
incendi,
scosse
elettriche
e
lesioni
fisiche.
Per
un
lavoro
sicuro:
Mantenere
I'area
di
lavoro
in
ordine!
II
disordine
nell'area
di
lavoro
pud
dare
on'gine
a
pericoli
di
inddenti!
Prestare
attenzione
alle
condizioni
ambientali!
Non
lasciare
attrezzi
elettrici
sotto
la
pioggial
Non
usare
questi
in
ambienti
umidi
o
bagnatii
Assicurati
che
ci
sia
abbastanza
luce!
Assicurati
che
I'area
di
lavoro
sia
visibile
a
colpo
d'occhiol
Non
utillzzare
utensil!
elettrici
in
aree
soggette
al
rischio
di
incendio!
Proteggiti
dalle
scosse
elettriche!
Evitare
di
entrare
in
contatto
con
parti
messe
a
terra
(ad
esempio
tubi,
radiatori,
stufe,
frigoriferi)!
In
caso
di
condizioni
estreme
di
applicazione
(ad
esempio
alta
umiditd,
presenza
di
particeiie
metaliiche,
ecc.),
La
sicurezza
elettrica
del
dispositivo
pud
essere
migliorata
cotlegando
un
trasformatore
di
isoiamento
o
un
interruttore
automatico
di
corrente
di
guasto!
Tenere
lontani
1
bambini!
background
Non
lasciare
che
altre
persona
tocchino
lo
strumento
o
tl
cavo!
Tenere
lontane
le
altre
persona
dali'area
di
lavoro!
AssicuratI
che
lo
strumento
sia
conservato
in
sicurezza!
Gli
attrezzi
elettrici
non
utilizzati
devono
essere
tenuti
in
un
luogo
asclutto,
in
posizione
elevata
o
chiuso,
fuori
dalla
portata
del
bambini!
Non
sovraccaricare
I'utensile
elettricol
Funziona
meglio
e
piO
sicuro
all'intemo
del
range
di
capacity
indicato!
Usa
lo
strumento
elettrico
giusto!
Non
utilizzare
strumenti
o
adattatorl
deboli
per
lavori
pesanti.
Non
utiiizzare
stmmenti
per
scopi
o
lavori
per
i
quali
non
sono
previsti.
Ad
esempio,
le
seghe
circolari
a
mano
non
possono
essere
utilizzate
per
tagliare
alberi
o
rami!
Indossare
sempre
abiti
da
lavoro
adattil
Non
indossare
vestiti
larghi
o
gioiellil
Rischio
di
essere
catturati
da
parti
in
movimentol
Quando
si
lavora
fuorl,
6
consigliabile
indossare
guanti
di
gomma
e
scarpe
antiscivolo!
Se
hai
i
capelli
lunghi,
indossa
una
retina
per
capelli!
Utilizzare
occhiali
protettivil
Indossare
sempre
una
mascherina
per
la
respirazione
durante
i
lavori
che
producono
polvere!
Collegare
il
sistema
del
vuoto
(se
disponibile)!
Se
sono
disponibili
dispositivi
per
il
collegamento
di
sistemi
di
aspirazione
e
raccolta,
assicurarsi
che
quest!
siano
collegati
e
utilizzati
correttamente!
Non
manomettere
il
cavo!
Non
trasF>ortare
lo
strumento
con
il
cavo
e
non
usarlo
per
estrarre
la
spina
dalla
presa!
Proteggere
il
cavo
da
font!
di
calore,
olio
e
spigoli
vivi!
AssicuraQ
lo
strumento!
Utilizzare
dispositivi
di
serraggio
o
una
morsa
per
mantenere
lo
strumento
fermo!
Lo
strumento
pud
quindi
essere
tenuto
In
posizione
piCi
sicuro
che
a
mano
e
lo
strumento
pud
essere
utilizzato
con
entrambe
le
mani!
Evitare
posture
corporee
insolite!
Rimanere
sempre
saldi
e
mantenere
requilibrioi
Mantieni
sempre
lo
strumento
in
buone
condizioni!
Tenere
sempre
gli
attrezzi
affilati
e
puliti
per
lavorare
correttamente
e
in
sicurezza!
Seguire
le
istruzioni
di
manutenzione
e
cambio
utensile!
Controllare
regolarmente
la
spina
e
il
cavo
e
fe
rii
sostituire
da
un
tecnico
qualificato
in
caso
di
danni!
Controllare
regolarmente
il
cavo
di
prolunga
e
sostituirlo
se
danneggiatol
Estrarre
la
spina
dalla
presa
dope
I'uso,
prima
della
manutenzione
e
quando
si
cambiano
accessor!
come
lame
di
seghe,
frese,
ecc.!
Evitare
I'awio
accidentals
dell'utensile!
Non
trasportare
mai
un
utensile
elettrico
collegato
alia
rete
elettrica
con
il
dito
sull'interruttorel
Assicurarsi
che
Tinterruttore
sia
spento
quando
si
college
alia
retel
Prolunga
estema:
utilizzare
solo
prolunghe
certificate
e
debitamente
contrassegnate
aH'aperto!
Stai
sempre
attento!
Presta
attenzione
al
tuo
lavoro!
Procedi
con
attenzione.
Non
usare
lo
strumento
se
non
sei
concentrato!
Controllare
lo
strumento
per
i
danni!
Prima
di
utilizzare
i'utensile
la
volta
successive,
verificare
che
i
dispositivi
di
protezione
o
le
parti
leggermente
danneggiate
siano
in
buone
condizioni
di
lavorol
Controllare
se
le
parti
mobili
funzionano
correttamente.
che
queste
non
sono
inceppate
o
se
alcune
parti
sono
danneggiate!
Tutte
le
parti
devono
essere
montate
correttamente
e
soddisfano
tutti
i
requisiti
per
il
funzionamento
professionale
dell'utensile
elettrico!
I
dispositivi
di
protezione
e
le
parti
danneggiati
devono
essere
ri
parati
o
sostituiti
da
un
tecnioo
qualificato,
a
condizione
che
le
istruzioni
operative
non
specifidno
diversamentel
Gli
interruttori
danneggiati
devono
essere
sostituiti
in
un
centre
di
assistenza
dienti!
Non
utilizzare
strumenti
elettrid
che
non
possono
essere
accesi
o
spent!!
18.
background
Non
lasciare
che
altre
persona
tocchino
lo
strumento
o
tl
cavo!
Tenere
lontane
le
altre
persona
dali'area
di
lavoro!
AssicuratI
che
lo
strumento
sia
conservato
in
sicurezza!
Gli
attrezzi
elettrici
non
utilizzati
devono
essere
tenuti
in
un
luogo
asclutto,
in
posizione
elevata
o
chiuso,
fuori
dalla
portata
del
bambini!
Non
sovraccaricare
I'utensile
elettricol
Funziona
meglio
e
piO
sicuro
all'intemo
del
range
di
capacity
indicato!
Usa
lo
strumento
elettrico
giusto!
Non
utilizzare
strumenti
o
adattatorl
deboli
per
lavori
pesanti.
Non
utiiizzare
stmmenti
per
scopi
o
lavori
per
i
quali
non
sono
previsti.
Ad
esempio,
le
seghe
circolari
a
mano
non
possono
essere
utilizzate
per
tagliare
alberi
o
rami!
Indossare
sempre
abiti
da
lavoro
adattil
Non
indossare
vestiti
larghi
o
gioiellil
Rischio
di
essere
catturati
da
parti
in
movimentol
Quando
si
lavora
fuorl,
6
consigliabile
indossare
guanti
di
gomma
e
scarpe
antiscivolo!
Se
hai
i
capelli
lunghi,
indossa
una
retina
per
capelli!
Utilizzare
occhiali
protettivil
Indossare
sempre
una
mascherina
per
la
respirazione
durante
i
lavori
che
producono
polvere!
Collegare
il
sistema
del
vuoto
(se
disponibile)!
Se
sono
disponibili
dispositivi
per
il
collegamento
di
sistemi
di
aspirazione
e
raccolta,
assicurarsi
che
quest!
siano
collegati
e
utilizzati
correttamente!
Non
manomettere
il
cavo!
Non
trasF>ortare
lo
strumento
con
il
cavo
e
non
usarlo
per
estrarre
la
spina
dalla
presa!
Proteggere
il
cavo
da
font!
di
calore,
olio
e
spigoli
vivi!
AssicuraQ
lo
strumento!
Utilizzare
dispositivi
di
serraggio
o
una
morsa
per
mantenere
lo
strumento
fermo!
Lo
strumento
pud
quindi
essere
tenuto
In
posizione
piCi
sicuro
che
a
mano
e
lo
strumento
pud
essere
utilizzato
con
entrambe
le
mani!
Evitare
posture
corporee
insolite!
Rimanere
sempre
saldi
e
mantenere
requilibrioi
Mantieni
sempre
lo
strumento
in
buone
condizioni!
Tenere
sempre
gli
attrezzi
affilati
e
puliti
per
lavorare
correttamente
e
in
sicurezza!
Seguire
le
istruzioni
di
manutenzione
e
cambio
utensile!
Controllare
regolarmente
la
spina
e
il
cavo
e
fe
rii
sostituire
da
un
tecnico
qualificato
in
caso
di
danni!
Controllare
regolarmente
il
cavo
di
prolunga
e
sostituirlo
se
danneggiatol
Estrarre
la
spina
dalla
presa
dope
I'uso,
prima
della
manutenzione
e
quando
si
cambiano
accessor!
come
lame
di
seghe,
frese,
ecc.!
Evitare
I'awio
accidentals
dell'utensile!
Non
trasportare
mai
un
utensile
elettrico
collegato
alia
rete
elettrica
con
il
dito
sull'interruttorel
Assicurarsi
che
Tinterruttore
sia
spento
quando
si
college
alia
retel
Prolunga
estema:
utilizzare
solo
prolunghe
certificate
e
debitamente
contrassegnate
aH'aperto!
Stai
sempre
attento!
Presta
attenzione
al
tuo
lavoro!
Procedi
con
attenzione.
Non
usare
lo
strumento
se
non
sei
concentrato!
Controllare
lo
strumento
per
i
danni!
Prima
di
utilizzare
i'utensile
la
volta
successive,
verificare
che
i
dispositivi
di
protezione
o
le
parti
leggermente
danneggiate
siano
in
buone
condizioni
di
lavorol
Controllare
se
le
parti
mobili
funzionano
correttamente.
che
queste
non
sono
inceppate
o
se
alcune
parti
sono
danneggiate!
Tutte
le
parti
devono
essere
montate
correttamente
e
soddisfano
tutti
i
requisiti
per
il
funzionamento
professionale
dell'utensile
elettrico!
I
dispositivi
di
protezione
e
le
parti
danneggiati
devono
essere
ri
parati
o
sostituiti
da
un
tecnioo
qualificato,
a
condizione
che
le
istruzioni
operative
non
specifidno
diversamentel
Gli
interruttori
danneggiati
devono
essere
sostituiti
in
un
centre
di
assistenza
dienti!
Non
utilizzare
strumenti
elettrid
che
non
possono
essere
accesi
o
spent!!
18.
background
AVVERTIMENTO!
Per
la
propria
sicurezza
usare
sempre
solo
gli
accessor!
e
gli
accessor!
specificati
r^eile
istruzioni
operative
o
raccomandati
o
specificati
del
produttore
deil'utensiie!
L'uso
di
accessori
e
accessor!
divers!
da
quelii
specificati
nelle
istruzioni
operative
pu6
causare
lesion!!
Fai
riparare
il
tuo
strumento
da
tecnici
certificatil
Questo
attrezzo
soddisfa
i
requisiti
di
sicurezza
pertinent!!
Le
riparazioni
devono
essere
eseguite
solo
da
tecnici
qualincati
con
pezzi
di
ricambio
original!
per
evitare
il
rischio
di
lesion!
per
I'utente
a
causa
di
riparazioni
errale!
Durante
il
funzionamento,
indossare
una
protezione
acustica
per
evitare
danni
all'udito!
Informazioni
special!
sulla
sicurezza
Durante
la
foratura
o
I'awitamento
di
pareti,
soffitti,
ecc.,
Accertarsi
preventivamente
che
non
vengano
danneggiati
cavi
elettrici
nascosti.
Durante
questo
lavoro
non
toccare
le
parti
metalliche
della
macchina.
Toccare
la
macchina
solo
con
I'lnvolucro
di
plastica.
La
tua
macchina
e
doppiamente
isolate.
Cid
significa
che
due
tip!
di
isolamento
completamente
indipendenti
ti
impediscono
di
entrare
in
contatto
con
parti
metalliche
vive.
Questa
misura
rappresenta
un
alto
grado
di
protezione
contro
una
scossa
elettrica.
II
tuo
trapano
ha
ie
seguenti
funzioni:
L'interruttore
di
funzionamenlo
(6)
viene
utilizzato
per
tutti
i
lavori
eseguili
con
la
macchina
di
perforazione.
Con
la
selezione
della
velocita
tramite
la
rotella
del
regolatore
si
ha
il
controllo
ottimale
della
macchina.
La
macchina
pud
essere
impostata
su
funzionamento
continuo
con
il
pulsante
di
blocco
(5).
La
seconda
maniglia
(2)
offre
un
ulleriore
modo
di
trattenere
saldamente
la
macchina.
A
seconda
della
posizione
deirinterruttore
di
perforazione
/
perforazione
a
percussione
(3),
6
pos^bile
uUlizzare
la
tua
perforatrice
come
trapano
a
percussione
o
trapano
rotante.
L'interruttore
di
direzione
(4)
controlla
la
direzione
del
movimento
quando
viene
utilizzata
la
macchina
come
un
cacciavite
o
se
si
desidera
limuovere
una
punta
di
perforazione
che
si
e
inceppata.
Utilizzando
il
fermo
bit
regolabiie,
e
possibile
fissare
accuratamente
la
profonditd
del
fori
ciechi
durante
la
perforazione.
Inserimento
della
seconda
maniglia
(2)
Per
montare
la
seconda
maniglia
(2).
rilasciarla
ruotando
la
parte
inferiore
in
sense
antiorario
In
modo
da
poter
facllmente
tirare
la
maniglia
sopra
11
mandrino
della
fresa
sulla
flangia
posta
dletro
di
essa.
Quindl
girare
la
maniglia
in
una
posizione
di
lavoro
che
sia
confortevole
per
te
e
fissaria
in
posizione
stringendoia
(ruotando
la
parle
inferiore
In
senso
orario).
Regola
ia
posizione
delia
maniglia
La
seconda
manigiia
(2)
ha
un
fermo
per
11
bit
stop,
inserire
un
Irapano
Ora
rilascia
la
maniglia.
Spingere
in
avanti
il
bit
stop
fino
a
quando
la
sua
estremitd
6
in
linea
con
la
punta
del
trapano.
Ora
spingere
indietro
il
bit
fino
a
quando
la
distanza
tra
ia
fine
della
punta
e
la
fine
della
punta
corrisponde
alia
profondita
alia
quale
si
desidera
eseguire
il
drill.
background
AVVERTIMENTO!
Per
la
propria
sicurezza
usare
sempre
solo
gli
accessor!
e
gli
accessor!
specificati
r^eile
istruzioni
operative
o
raccomandati
o
specificati
del
produttore
deil'utensiie!
L'uso
di
accessori
e
accessor!
divers!
da
quelii
specificati
nelle
istruzioni
operative
pu6
causare
lesion!!
Fai
riparare
il
tuo
strumento
da
tecnici
certificatil
Questo
attrezzo
soddisfa
i
requisiti
di
sicurezza
pertinent!!
Le
riparazioni
devono
essere
eseguite
solo
da
tecnici
qualincati
con
pezzi
di
ricambio
original!
per
evitare
il
rischio
di
lesion!
per
I'utente
a
causa
di
riparazioni
errale!
Durante
il
funzionamento,
indossare
una
protezione
acustica
per
evitare
danni
all'udito!
Informazioni
special!
sulla
sicurezza
Durante
la
foratura
o
I'awitamento
di
pareti,
soffitti,
ecc.,
Accertarsi
preventivamente
che
non
vengano
danneggiati
cavi
elettrici
nascosti.
Durante
questo
lavoro
non
toccare
le
parti
metalliche
della
macchina.
Toccare
la
macchina
solo
con
I'lnvolucro
di
plastica.
La
tua
macchina
e
doppiamente
isolate.
Cid
significa
che
due
tip!
di
isolamento
completamente
indipendenti
ti
impediscono
di
entrare
in
contatto
con
parti
metalliche
vive.
Questa
misura
rappresenta
un
alto
grado
di
protezione
contro
una
scossa
elettrica.
II
tuo
trapano
ha
ie
seguenti
funzioni:
L'interruttore
di
funzionamenlo
(6)
viene
utilizzato
per
tutti
i
lavori
eseguili
con
la
macchina
di
perforazione.
Con
la
selezione
della
velocita
tramite
la
rotella
del
regolatore
si
ha
il
controllo
ottimale
della
macchina.
La
macchina
pud
essere
impostata
su
funzionamento
continuo
con
il
pulsante
di
blocco
(5).
La
seconda
maniglia
(2)
offre
un
ulleriore
modo
di
trattenere
saldamente
la
macchina.
A
seconda
della
posizione
deirinterruttore
di
perforazione
/
perforazione
a
percussione
(3),
6
pos^bile
uUlizzare
la
tua
perforatrice
come
trapano
a
percussione
o
trapano
rotante.
L'interruttore
di
direzione
(4)
controlla
la
direzione
del
movimento
quando
viene
utilizzata
la
macchina
come
un
cacciavite
o
se
si
desidera
limuovere
una
punta
di
perforazione
che
si
e
inceppata.
Utilizzando
il
fermo
bit
regolabiie,
e
possibile
fissare
accuratamente
la
profonditd
del
fori
ciechi
durante
la
perforazione.
Inserimento
della
seconda
maniglia
(2)
Per
montare
la
seconda
maniglia
(2).
rilasciarla
ruotando
la
parte
inferiore
in
sense
antiorario
In
modo
da
poter
facllmente
tirare
la
maniglia
sopra
11
mandrino
della
fresa
sulla
flangia
posta
dletro
di
essa.
Quindl
girare
la
maniglia
in
una
posizione
di
lavoro
che
sia
confortevole
per
te
e
fissaria
in
posizione
stringendoia
(ruotando
la
parle
inferiore
In
senso
orario).
Regola
ia
posizione
delia
maniglia
La
seconda
manigiia
(2)
ha
un
fermo
per
11
bit
stop,
inserire
un
Irapano
Ora
rilascia
la
maniglia.
Spingere
in
avanti
il
bit
stop
fino
a
quando
la
sua
estremitd
6
in
linea
con
la
punta
del
trapano.
Ora
spingere
indietro
il
bit
fino
a
quando
la
distanza
tra
ia
fine
della
punta
e
la
fine
della
punta
corrisponde
alia
profondita
alia
quale
si
desidera
eseguire
il
drill.
background
Inserimento
del
trapano
Per
prima
cosa
togliere
ralimentazione
dalla
press.
Ruotare
I'snello
del
mandrino
del
trapano
(1)
fi
ne
a
quando
ie
ganasce
di
bloccaggio
sono
aperte
abbastanza
larghe.
Inserire
la
punta
nelle
ganasce
di
bloccaggio
del
mandrino
(1).
Inserire
i'estremitS
della
chiave
del
mandrino
(7)
in
uno
dei
tre
fori
sul
corpo
del
mandrino
(1)
e
lasciare
che
la
testa
della
chiave
(7)
si
blocchi
nell'anello
del
mandrino
(1).
Perserrare
le
ganasce
e
fissare
il
trapano
in
posizione,
ruotare
la
chiave
del
mandrino
(7)
in
senso
orario.
Importante;
quindi
rimuovere
la
chiave
(7)dal
mandrino
(1)1
Lavorare
con
la
perforatrice
Assicurarsi
che
la
tensions
di
alimentazione
di
rete
sia
la
stessa
della
tensions
operative
della
macchina.
Per
i
dettagli,
vedere
la
targhetta
del
modello.
Inserire
il
trapano
corretto
per
il
tipo
di
lavoro
da
esegulre.
Se
necessario,
regolare
il
bit
stop.
Regolare
la
velocita
della
macchina
utilizzando
la
rotella
di
regolazione
suH'internjttofe
di
funzionamento
(6).
Piu
si
preme
I'intemjttore
di
comando
(6),
piu
veloce
d
il
giro
di
foratura.
Impostare
I'interruttore
di
direzione
(4)
sulla
direzione
di
movimenlo
desiderata.
Non
modificare
mai
la
posizione
dell'interruttore
di
perforazione
a
percussions
(3)
o
dell'interruttore
di
direzione
(4)
quando
la
macchina
e
accesa.
La
macchina
si
accende
premendo
rintemittore
di
funzionamento
(6).
Quando
rintemjttore
di
funzionamento
(6)
viene
rilasciato,
la
macchina
si
arresta.
Se
si
desidera
utilizzare
il
funzionamento
continue,
premere
il
pulsante
di
biocco
(5)
menlre
si
preme
I'interruttore
di
funzionamenio
(6).
Per
spegnere
la
macchina
durante
I'operazione
continua,
premere
di
nuovo
rintermttore
di
funzionamento
(6)
e
rilasciarlo.
Non
toccare
il
portapunta
(1)
mentre
la
macchina
h
accesa.
Punte
di
perforazione
Inserire
sempre
le
dimensioni
e
II
tipo
corretti
di
trapano
o
cacciavile.
'
Impostare
la
macchina
alia
velocita
corretta.
Tenere
sempre
saldamente
la
macchina
con
la
maniglia
e
la
seconds
manlglia
(2).
Quando
si
forano
legno
e
metallo,
impostare
I'lnterrultore
di
perforazione
a
percussione
(3)
sulla
foratura.
Durante
la
perforazione
della
muratura.
impostare
rintemittore
di
perforazione
a
percussione
(3)
sulla
perforazione
a
percussions.
Quando
si
utilizza
la
macchina
come
cacciavite,
impostare
I'interruttore
di
perforazione
a
percussione
(3)
sulla
foratura.
Impostare
I'interruttore
di
direzione
(4)
nella
direzione
corretta.
Non
camblare
mai
la
direzione
del
movimento
quando
la
macchina
§
accesa.
Cura
degli
strumenti
Sovraccarico
Non
usare
mai
una
forza
eccessiva
durante
la
perforazione.
Troppa
pressione
riduce
la
velocity
della
macchina
e
la
potenza
richiesta
viene
notevolmente
ridotta.
CId
potrebbe
comportare
una
pubblicitd
eccessiva,
che
pud
danneggiare
il
motore
del
trapano.
Quando
la
perforatrice
diventa
troppo
calda,
lasciaria
funzionare
per
due
minuti
senza
carico
e
quindi
interrompere
il
lavoro
per
un
breve
periodo.
Pulire
la
perforatrice
con
un
panno
pulito
e
una
spazzola.
Assicurarsi
che
le
feritoie
sulle
fessure
non
siano
bloccate.
Awertenza:
utilizzare
sempre
le
impugnature
aggiuntive
fomite
con
I'apparecchio.
La
perdita
del
controllo
background
Inserimento
del
trapano
Per
prima
cosa
togliere
ralimentazione
dalla
press.
Ruotare
I'snello
del
mandrino
del
trapano
(1)
fi
ne
a
quando
ie
ganasce
di
bloccaggio
sono
aperte
abbastanza
larghe.
Inserire
la
punta
nelle
ganasce
di
bloccaggio
del
mandrino
(1).
Inserire
i'estremitS
della
chiave
del
mandrino
(7)
in
uno
dei
tre
fori
sul
corpo
del
mandrino
(1)
e
lasciare
che
la
testa
della
chiave
(7)
si
blocchi
nell'anello
del
mandrino
(1).
Perserrare
le
ganasce
e
fissare
il
trapano
in
posizione,
ruotare
la
chiave
del
mandrino
(7)
in
senso
orario.
Importante;
quindi
rimuovere
la
chiave
(7)dal
mandrino
(1)1
Lavorare
con
la
perforatrice
Assicurarsi
che
la
tensions
di
alimentazione
di
rete
sia
la
stessa
della
tensions
operative
della
macchina.
Per
i
dettagli,
vedere
la
targhetta
del
modello.
Inserire
il
trapano
corretto
per
il
tipo
di
lavoro
da
esegulre.
Se
necessario,
regolare
il
bit
stop.
Regolare
la
velocita
della
macchina
utilizzando
la
rotella
di
regolazione
suH'internjttofe
di
funzionamento
(6).
Piu
si
preme
I'intemjttore
di
comando
(6),
piu
veloce
d
il
giro
di
foratura.
Impostare
I'interruttore
di
direzione
(4)
sulla
direzione
di
movimenlo
desiderata.
Non
modificare
mai
la
posizione
dell'interruttore
di
perforazione
a
percussions
(3)
o
dell'interruttore
di
direzione
(4)
quando
la
macchina
e
accesa.
La
macchina
si
accende
premendo
rintemittore
di
funzionamento
(6).
Quando
rintemjttore
di
funzionamento
(6)
viene
rilasciato,
la
macchina
si
arresta.
Se
si
desidera
utilizzare
il
funzionamento
continue,
premere
il
pulsante
di
biocco
(5)
menlre
si
preme
I'interruttore
di
funzionamenio
(6).
Per
spegnere
la
macchina
durante
I'operazione
continua,
premere
di
nuovo
rintermttore
di
funzionamento
(6)
e
rilasciarlo.
Non
toccare
il
portapunta
(1)
mentre
la
macchina
h
accesa.
Punte
di
perforazione
Inserire
sempre
le
dimensioni
e
II
tipo
corretti
di
trapano
o
cacciavile.
'
Impostare
la
macchina
alia
velocita
corretta.
Tenere
sempre
saldamente
la
macchina
con
la
maniglia
e
la
seconds
manlglia
(2).
Quando
si
forano
legno
e
metallo,
impostare
I'lnterrultore
di
perforazione
a
percussione
(3)
sulla
foratura.
Durante
la
perforazione
della
muratura.
impostare
rintemittore
di
perforazione
a
percussione
(3)
sulla
perforazione
a
percussions.
Quando
si
utilizza
la
macchina
come
cacciavite,
impostare
I'interruttore
di
perforazione
a
percussione
(3)
sulla
foratura.
Impostare
I'interruttore
di
direzione
(4)
nella
direzione
corretta.
Non
camblare
mai
la
direzione
del
movimento
quando
la
macchina
§
accesa.
Cura
degli
strumenti
Sovraccarico
Non
usare
mai
una
forza
eccessiva
durante
la
perforazione.
Troppa
pressione
riduce
la
velocity
della
macchina
e
la
potenza
richiesta
viene
notevolmente
ridotta.
CId
potrebbe
comportare
una
pubblicitd
eccessiva,
che
pud
danneggiare
il
motore
del
trapano.
Quando
la
perforatrice
diventa
troppo
calda,
lasciaria
funzionare
per
due
minuti
senza
carico
e
quindi
interrompere
il
lavoro
per
un
breve
periodo.
Pulire
la
perforatrice
con
un
panno
pulito
e
una
spazzola.
Assicurarsi
che
le
feritoie
sulle
fessure
non
siano
bloccate.
Awertenza:
utilizzare
sempre
le
impugnature
aggiuntive
fomite
con
I'apparecchio.
La
perdita
del
controllo
background
Parametri
europei:
Voltaggio:
Frequenza:
Ingresso
alimentazione:
Nessuna
velocita
di
catico
Dimensione
del
mandrino:
Capaclta
dl
foralura;
Acciaio:
Calcestruzzo:
Leana:
220-240V-
50/60HZ
850W
0-3000/min
13mm
background
Parametri
europei:
Voltaggio:
Frequenza:
Ingresso
alimentazione:
Nessuna
velocita
di
catico
Dimensione
del
mandrino:
Capaclta
dl
foralura;
Acciaio:
Calcestruzzo:
Leana:
220-240V-
50/60HZ
850W
0-3000/min
13mm
background
Vision
general
1
.Portabrocas
2.Segundo
mango
3.lnteiTuptor
para
taladrado
/
percusidn
4.
Interrupter
de
direccidn
5.
Bot6n
de
bloqueo
6.
Interrupter
de
funcienamlente
cen
rueda
reguladera
de
velocidad.
7.
Llave
de
mandril
de
taladre
Instrucclones
generales
de
seguridad
para
herramientas
electricas
Este
dispesitive
es
exclusivamente
para
use
prlvade!
jNe
es
apte
para
use
cemercial!
Advertencia:
al
trabajar
cen
dispesitives
elSctricos,
deben
ebservarse
las
siguientes
instruccienes
de
prevencidn
y
seguridad
para
evitar
incendies,
descargas
eldctricas
y
lesienes
fisicas.
Para
un
trabajo
seguro:
jMantener
el
drea
de
trabajo
en
erden!
jEl
desorden
en
el
^rea
de
trabaje
puede
dar
lugar
a
peligres
de
accidentes!
jPresta
atencidn
a
las
cendicienes
ambientales!
jNo
dejes
herramientas
el^ctricas
baje
la
lluvial
(No
les
utilice
en
entemes
hOmedes
e
mejadesi
jAsegurate
de
que
haya
suficiente
luz!
jAsegiirese
de
que
el
drea
de
trabaje
sea
visible
de
un
vistazel
iNe
utilice
herramientas
el^ctricas
en
dreas
sujetas
al
riesge
de
incendies!
Prot^gete
centra
las
descargas
elSctricas!
Evite
el
contacte
cen
partes
conectadas
a
tienra
(per
ejemple,
tubenas,
radiaderes,
estufas,
refngeraderes)
En
case
de
cendicienes
extremes
de
aplicacidn
(per
ejempio,
alta
humedad,
presencia
de
partlculas
metalicas,
etc.),
la
seguridad
eldctrica
del
dispesitive
se
puede
mejerar
al
conectar
un
transfermader
de
22.
background
Vision
general
1
.Portabrocas
2.Segundo
mango
3.lnteiTuptor
para
taladrado
/
percusidn
4.
Interrupter
de
direccidn
5.
Bot6n
de
bloqueo
6.
Interrupter
de
funcienamlente
cen
rueda
reguladera
de
velocidad.
7.
Llave
de
mandril
de
taladre
Instrucclones
generales
de
seguridad
para
herramientas
electricas
Este
dispesitive
es
exclusivamente
para
use
prlvade!
jNe
es
apte
para
use
cemercial!
Advertencia:
al
trabajar
cen
dispesitives
elSctricos,
deben
ebservarse
las
siguientes
instruccienes
de
prevencidn
y
seguridad
para
evitar
incendies,
descargas
eldctricas
y
lesienes
fisicas.
Para
un
trabajo
seguro:
jMantener
el
drea
de
trabajo
en
erden!
jEl
desorden
en
el
^rea
de
trabaje
puede
dar
lugar
a
peligres
de
accidentes!
jPresta
atencidn
a
las
cendicienes
ambientales!
jNo
dejes
herramientas
el^ctricas
baje
la
lluvial
(No
les
utilice
en
entemes
hOmedes
e
mejadesi
jAsegurate
de
que
haya
suficiente
luz!
jAsegiirese
de
que
el
drea
de
trabaje
sea
visible
de
un
vistazel
iNe
utilice
herramientas
el^ctricas
en
dreas
sujetas
al
riesge
de
incendies!
Prot^gete
centra
las
descargas
elSctricas!
Evite
el
contacte
cen
partes
conectadas
a
tienra
(per
ejemple,
tubenas,
radiaderes,
estufas,
refngeraderes)
En
case
de
cendicienes
extremes
de
aplicacidn
(per
ejempio,
alta
humedad,
presencia
de
partlculas
metalicas,
etc.),
la
seguridad
eldctrica
del
dispesitive
se
puede
mejerar
al
conectar
un
transfermader
de
22.
background
aislamiento
o
un
interruptor
de
corriente
de
falla.
jMantenga
a
los
ninos
alejados!
jNo
permita
qua
otras
personas
toquen
la
herramienta
o
el
cablel
jMantenga
a
otras
personas
fuera
del
^rea
de
trabajol
jAsegurese
de
que
la
herramienta
se
almacena
de
forma
segura!
Las
herramientas
el^ctricas
que
no
se
utilicen
deben
guardarse
en
un
lugar
seco,
con
alto
nivel
de
ventilacion
o
fuera
del
alcance
de
los
nihos.
jNo
sobrecargue
la
herramienta
electrical
jFunciona
major
y
mds
seguro
dentro
del
rango
de
capacidad
indicadol
jUsa
la
herramienta
eiectrica
correcta!
No
utilice
herramientas
o
adaptadores
debiles
para
trabajos
pesados.
No
utilice
herramientas
para
fines
o
trabajos
para
los
que
no
esten
destinados.
For
ejempio,
las
sierras
drculares
manuales
no
se
pueden
usar
para
cortar
arboles
o
ramas.
jSiempre
use
ropa
de
trabajo
adecuadal
jNo
use
ropa
holgada
o
joyas!
jPeligro
de
ser
atrapado
por
piezas
moviles!
Cuando
trabaje
en
el
exterior,
es
recomendable
usar
guantes
de
goma
y
zapatos
antideslizantes.
Si
tienes
el
pelo
largo,
jusa
una
redecilla!
Use
gafas
protectoras!
jlieve
siempre
una
mdscara
de
respiractdn
durante
los
trabajos
que
producen
polvo!
Conecte
el
sistema
de
vacio
(si
estd
disponible)!
Si
hay
disponibles
dispositlvos
para
la
conexidn
de
sistemas
de
aspiracidn
y
recoleccidn,
asegCirese
de
que
estdn
conectados
y
se
usen
correctamente.
jNo
manipule
el
cable!
jNo
transporte
la
herramienta
por
el
cable
y
no
la
utilice
para
desenchufar
el
enchufe!
jProteja
el
cable
contra
fuentes
de
calor,
aceite
y
bordes
afiladosi
Asegure
la
herramiental
•jUtilice
dispositivos
de
sujecidn
o
un
tornillo
para
mantener
la
herramienta
inmdvill
De
este
modo,
la
herramienta
se
puede
mantener
en
su
lugar
de
forma
mas
segura
que
con
la
mano
y
la
herramienta
se
puede
utilizer
con
ambas
manos.
Evita
postures
corporales
inusuales!
jMantente
siempre
firme
en
el
lugar
y
mantdn
el
equtlibrio!
jMantenga
siempre
la
herramienta
en
buen
estadol
Siempre
mantenga
las
herramientas
afiladas
y
limplas
para
que
funcionen
correctamente
y
con
seguridad.
jSiga
las
instrucciones
de
mantenimiento
y
cambio
de
herramiental
Veriiique
el
enchufe
y
el
cable
regularmente
y
soiidte
a
un
tecnico
calificado
que
los
cambie
en
case
de
dafios.
jVerifique
el
cable
de
extensidn
regularmente
y
reempldcelo
si
estd
dariado!
Retire
el
enchufe
del
zdcalo
despuds
de
su
uso,
antes
del
mantenimiento
y
cuando
cambie
accesorios,
tales
como
hojas
de
sierra,
cortadores
de
brocas,
etc.
jEvita
el
arranque
accidental
de
la
herramienta!
jNunca
lleve
una
herramienta
eldctrica
conectada
a
la
red
eldctrica
con
el
dedo
en
el
Interruptor!
jAsegOrese
de
que
el
interruptor
estd
apagado
antes
de
conectarlo
a
la
red
eldctrical
Cable
de
extensidn
para
exteriores:
jUtilice
dnicamente
cables
de
extensidn
certificados
y
debidamente
marcados
para
exteriores!
jSiempre
se
cuidadosol
jPresta
atencidn
a
tu
trabajol
Proceda
con
cuidado.
jNo
uses
la
henamienta
si
no
estas
concentrado!
jCompruebe
la
hemamienta
por
darios!
Antes
de
utilizer
la
herramienta
la
prdxima
vez,
compruebe
que
los
dispositivos
de
proteccidn
o
las
piezas
ligeramente
dariadas
estdn
en
buenas
condiciones
de
trabajo.
j
Compruebe
si
las
partes
mdviles
funcionan
correctamente,
que
no
estdn
atascadas
o
si
alguna
parte
esta
dariada!
Todas
las
piezas
deben
montarse
correctamente
y
cumplir
con
todos
los
requisitos
para
el
buen
funcionamlento
de
la
herramienta
eldctrica.
Los
dispositivos
de
proteccidn
y
piezas
dariadas
deben
ser
reparadas
o
cambiadas
por
un
tecnico
calificado,
siempre
que
las
instrucciones
de
operacidn
no
especifiquen
lo
contrario.
.23
background
aislamiento
o
un
interruptor
de
corriente
de
falla.
jMantenga
a
los
ninos
alejados!
jNo
permita
qua
otras
personas
toquen
la
herramienta
o
el
cablel
jMantenga
a
otras
personas
fuera
del
^rea
de
trabajol
jAsegurese
de
que
la
herramienta
se
almacena
de
forma
segura!
Las
herramientas
el^ctricas
que
no
se
utilicen
deben
guardarse
en
un
lugar
seco,
con
alto
nivel
de
ventilacion
o
fuera
del
alcance
de
los
nihos.
jNo
sobrecargue
la
herramienta
electrical
jFunciona
major
y
mds
seguro
dentro
del
rango
de
capacidad
indicadol
jUsa
la
herramienta
eiectrica
correcta!
No
utilice
herramientas
o
adaptadores
debiles
para
trabajos
pesados.
No
utilice
herramientas
para
fines
o
trabajos
para
los
que
no
esten
destinados.
For
ejempio,
las
sierras
drculares
manuales
no
se
pueden
usar
para
cortar
arboles
o
ramas.
jSiempre
use
ropa
de
trabajo
adecuadal
jNo
use
ropa
holgada
o
joyas!
jPeligro
de
ser
atrapado
por
piezas
moviles!
Cuando
trabaje
en
el
exterior,
es
recomendable
usar
guantes
de
goma
y
zapatos
antideslizantes.
Si
tienes
el
pelo
largo,
jusa
una
redecilla!
Use
gafas
protectoras!
jlieve
siempre
una
mdscara
de
respiractdn
durante
los
trabajos
que
producen
polvo!
Conecte
el
sistema
de
vacio
(si
estd
disponible)!
Si
hay
disponibles
dispositlvos
para
la
conexidn
de
sistemas
de
aspiracidn
y
recoleccidn,
asegCirese
de
que
estdn
conectados
y
se
usen
correctamente.
jNo
manipule
el
cable!
jNo
transporte
la
herramienta
por
el
cable
y
no
la
utilice
para
desenchufar
el
enchufe!
jProteja
el
cable
contra
fuentes
de
calor,
aceite
y
bordes
afiladosi
Asegure
la
herramiental
•jUtilice
dispositivos
de
sujecidn
o
un
tornillo
para
mantener
la
herramienta
inmdvill
De
este
modo,
la
herramienta
se
puede
mantener
en
su
lugar
de
forma
mas
segura
que
con
la
mano
y
la
herramienta
se
puede
utilizer
con
ambas
manos.
Evita
postures
corporales
inusuales!
jMantente
siempre
firme
en
el
lugar
y
mantdn
el
equtlibrio!
jMantenga
siempre
la
herramienta
en
buen
estadol
Siempre
mantenga
las
herramientas
afiladas
y
limplas
para
que
funcionen
correctamente
y
con
seguridad.
jSiga
las
instrucciones
de
mantenimiento
y
cambio
de
herramiental
Veriiique
el
enchufe
y
el
cable
regularmente
y
soiidte
a
un
tecnico
calificado
que
los
cambie
en
case
de
dafios.
jVerifique
el
cable
de
extensidn
regularmente
y
reempldcelo
si
estd
dariado!
Retire
el
enchufe
del
zdcalo
despuds
de
su
uso,
antes
del
mantenimiento
y
cuando
cambie
accesorios,
tales
como
hojas
de
sierra,
cortadores
de
brocas,
etc.
jEvita
el
arranque
accidental
de
la
herramienta!
jNunca
lleve
una
herramienta
eldctrica
conectada
a
la
red
eldctrica
con
el
dedo
en
el
Interruptor!
jAsegOrese
de
que
el
interruptor
estd
apagado
antes
de
conectarlo
a
la
red
eldctrical
Cable
de
extensidn
para
exteriores:
jUtilice
dnicamente
cables
de
extensidn
certificados
y
debidamente
marcados
para
exteriores!
jSiempre
se
cuidadosol
jPresta
atencidn
a
tu
trabajol
Proceda
con
cuidado.
jNo
uses
la
henamienta
si
no
estas
concentrado!
jCompruebe
la
hemamienta
por
darios!
Antes
de
utilizer
la
herramienta
la
prdxima
vez,
compruebe
que
los
dispositivos
de
proteccidn
o
las
piezas
ligeramente
dariadas
estdn
en
buenas
condiciones
de
trabajo.
j
Compruebe
si
las
partes
mdviles
funcionan
correctamente,
que
no
estdn
atascadas
o
si
alguna
parte
esta
dariada!
Todas
las
piezas
deben
montarse
correctamente
y
cumplir
con
todos
los
requisitos
para
el
buen
funcionamlento
de
la
herramienta
eldctrica.
Los
dispositivos
de
proteccidn
y
piezas
dariadas
deben
ser
reparadas
o
cambiadas
por
un
tecnico
calificado,
siempre
que
las
instrucciones
de
operacidn
no
especifiquen
lo
contrario.
.23
background
Los
inlerruptores
daiiados
deben
ser
reemplazados
en
una
tienda
de
servicio
al
cliente!
jNo
utilice
herramientas
el§ctricas
que
no
se
puedan
encender
o
apagar!
iADVERTENCIA!
Per
su
propia
seguridad,
utilice
siempre
los
accesorios
y
accesorios
especificados
en
las
inslrucciones
de
funcionarriienlo
o
recomendados
o
especificados
por
el
fabricante
de
la
herramienta.
jEl
uso
de
accesorios
y
accesorios
dislintos
a
los
especificados
en
las
instrucciones
de
operacibn
puede
causar
lesiones!
'
jSiempre
haga
que
su
heiramienta
sea
reparada
por
tecnicos
certificados!
iEsta
herramienta
cumple
con
los
requisitos
de
seguridad
relevantes!
Las
reparadones
deben
ser
realizadas
unlcamente
por
t^cnicos
callficados
con
repuestos
origlnales
para
evitar
el
riesgo
de
lesiones
al
usuario
causadas
por
reparaciones
incomectas.
Durante
la
operacibn,
use
proteccibn
auditiva
para
evilar
dahar
su
audiclbn.
Informacion
especial
de
seguridad
Cuando
taladre
o
atomille
paredes,
techos.
etc..
asegurese
de
no
dafiar
ningun
cable
electrico
oculto.
Durante
este
trabajo
no
debe
tocar
ninguna
parte
metalica
de
la
maquina.
Solo
toque
la
m^quina
por
la
carcasa
de
pidstico.
Su
mdiqulna
tiene
doble
aislamiento.
Esto
significa
que
dos
tipos
de
aislamiento
completamente
independientes
evitan
que
entre
en
contacto
con
partes
metalicas
vivas.
Esta
medida
representa
un
alto
grado
de
proteccion
contra
una
descarga
electrica.
Su
taladro
tiene
las
siguientes
funciones:
El
interrupter
de
operacidn
(6)
se
utilize
para
todos
los
trabajos
realizados
con
la
maquina
taladradora.
Con
la
seleccidn
de
velocidad
a
travbs
de
la
rueda
del
regulador
usted
tiene
un
control
bptimo
de
la
maquina.
La
maquina
se
puede
configurar
para
un
funcionamiento
continuo
con
el
boton
de
bloqueo
(5).
El
segundo
asa
(2)
le
brinda
una
forma
adicional
de
sujetar
la
mdquina
firmemente.
Dependiendo
de
la
posicibn
del
interrupter
de
perforacibn
de
percusibn
/
perforacibn
(3),
puede
usar
su
taladradora
come
taladro
de
percusion
o
taladro
giratorio.
El
interrupter
de
direccibn
(4)
controla
la
direccion
de
movimiento
cuando
se
utiliza
la
m^quina
come
un
destorniilador
o
si
desea
quitar
una
broca
que
se
ha
atascado.
Usando
el
tope
de
broca
ajustable,
puede
fijar
la
profundidad
de
los
agujeros
ciegos
con
precisidn
durante
la
perforacibn.
Preparacion
de
la
maquina
de
perforacion
[Advertencial
Al
realizar
el
sigulente
trabajo,
asegurese
siempre
de
que
la
maquina
no
estb
conectada
a
la
red
electrica.
Insertando
el
Segundo
Asa
(2)
Para
ensamblar
el
segundo
mango
(2),
sueltelo
girando
la
parte
inferior
en
sentido
contrario
a
las
agujas
del
reloj
para
que
pueda
tirar
facilmente
del
mango
sobre
el
portabrocas
hacia
la
brida
situada
detrbs
de
bl.
Luego
gire
la
manija
a
una
posicldn
de
trabajo
que
sea
comoda
para
usted
y
fijela
apretbndola
background
Los
inlerruptores
daiiados
deben
ser
reemplazados
en
una
tienda
de
servicio
al
cliente!
jNo
utilice
herramientas
el§ctricas
que
no
se
puedan
encender
o
apagar!
iADVERTENCIA!
Per
su
propia
seguridad,
utilice
siempre
los
accesorios
y
accesorios
especificados
en
las
inslrucciones
de
funcionarriienlo
o
recomendados
o
especificados
por
el
fabricante
de
la
herramienta.
jEl
uso
de
accesorios
y
accesorios
dislintos
a
los
especificados
en
las
instrucciones
de
operacibn
puede
causar
lesiones!
'
jSiempre
haga
que
su
heiramienta
sea
reparada
por
tecnicos
certificados!
iEsta
herramienta
cumple
con
los
requisitos
de
seguridad
relevantes!
Las
reparadones
deben
ser
realizadas
unlcamente
por
t^cnicos
callficados
con
repuestos
origlnales
para
evitar
el
riesgo
de
lesiones
al
usuario
causadas
por
reparaciones
incomectas.
Durante
la
operacibn,
use
proteccibn
auditiva
para
evilar
dahar
su
audiclbn.
Informacion
especial
de
seguridad
Cuando
taladre
o
atomille
paredes,
techos.
etc..
asegurese
de
no
dafiar
ningun
cable
electrico
oculto.
Durante
este
trabajo
no
debe
tocar
ninguna
parte
metalica
de
la
maquina.
Solo
toque
la
m^quina
por
la
carcasa
de
pidstico.
Su
mdiqulna
tiene
doble
aislamiento.
Esto
significa
que
dos
tipos
de
aislamiento
completamente
independientes
evitan
que
entre
en
contacto
con
partes
metalicas
vivas.
Esta
medida
representa
un
alto
grado
de
proteccion
contra
una
descarga
electrica.
Su
taladro
tiene
las
siguientes
funciones:
El
interrupter
de
operacidn
(6)
se
utilize
para
todos
los
trabajos
realizados
con
la
maquina
taladradora.
Con
la
seleccidn
de
velocidad
a
travbs
de
la
rueda
del
regulador
usted
tiene
un
control
bptimo
de
la
maquina.
La
maquina
se
puede
configurar
para
un
funcionamiento
continuo
con
el
boton
de
bloqueo
(5).
El
segundo
asa
(2)
le
brinda
una
forma
adicional
de
sujetar
la
mdquina
firmemente.
Dependiendo
de
la
posicibn
del
interrupter
de
perforacibn
de
percusibn
/
perforacibn
(3),
puede
usar
su
taladradora
come
taladro
de
percusion
o
taladro
giratorio.
El
interrupter
de
direccibn
(4)
controla
la
direccion
de
movimiento
cuando
se
utiliza
la
m^quina
come
un
destorniilador
o
si
desea
quitar
una
broca
que
se
ha
atascado.
Usando
el
tope
de
broca
ajustable,
puede
fijar
la
profundidad
de
los
agujeros
ciegos
con
precisidn
durante
la
perforacibn.
Preparacion
de
la
maquina
de
perforacion
[Advertencial
Al
realizar
el
sigulente
trabajo,
asegurese
siempre
de
que
la
maquina
no
estb
conectada
a
la
red
electrica.
Insertando
el
Segundo
Asa
(2)
Para
ensamblar
el
segundo
mango
(2),
sueltelo
girando
la
parte
inferior
en
sentido
contrario
a
las
agujas
del
reloj
para
que
pueda
tirar
facilmente
del
mango
sobre
el
portabrocas
hacia
la
brida
situada
detrbs
de
bl.
Luego
gire
la
manija
a
una
posicldn
de
trabajo
que
sea
comoda
para
usted
y
fijela
apretbndola
background
(girando
la
parte
inferior
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj).
Ajustando
el
Bit
Stop
El
segundo
mango
(2)
tiene
un
retenedor
para
la
parada
de
la
broca.
Inserts
un
taladro.
Ahora
suelte
el
mango.
Empuje
el
tope
de
la
broca
hacia
adelante
hasta
que
su
extreme
este
alineado
con
el
final
del
taladro.
Ahora
empuje
la
broca
hasta
que
la
distancia
entre
el
final
de
la
broca
se
detenga
y
el
final
de
la
broca
corresponda
a
la
profundidad
a
la
que
desea
perforar.
Insertando
el
taladro
En
primer
lugar,
retire
la
fuente
de
alimentacidn
del
zdcalo.
Gire
el
anillo
del
portabrocas
(1)
hasta
que
las
mordazas
de
sujecion
est^n
lo
suficientemente
abiertas.
Inserte
el
taladro
en
las
mordazas
de
sujecion
del
portabrocas
(1).
Inserte
el
extremo
de
la
Have
del
portabrocas
(7)
en
uno
de
los
tres
orificios
del
cuerpo
del
portabrocas
(1)
y
deje
que
la
cabeza
de
la
Have
(7)
encaje
en
el
anillo
del
portabrocas
(1).
Para
apretar
las
mordazas
de
sujecidn
y
fijar
el
taladro
en
su
lugar,
gire
la
Have
del
portabrocas
(7)
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj.
Importante:
jLuego
retire
la
Have
(7)
del
mandril
(1
)l
Trabajando
con
la
perforadora
Asegurese
de
que
la
tension
de
alimentacion
de
la
red
electrica
sea
la
misma
que
la
tension
de
funcionamiento
de
su
mdquina.
Para
mds
detalles,
consulte
la
placa
de
caracteristicas.
Inserte
el
taladro
correcto
para
el
tipo
de
trabajo
a
realizar.
Si
es
necesario,
ajuste
la
parada
en
boxes.
Ajuste
la
velocidad
de
la
maquina
con
la
rueda
de
regulacion
del
intemjptor
de
operacidn
(6).
Cuanto
mas
se
presiona
el
interruptor
de
operacidn
(6),
mas
rapidas
son
las
ruedas
de
perforacidn.Coloque
el
interruptor
de
direccidn
(4)
en
la
direccidn
de
movimiento
deseada.
Nunca
altere
la
posicidn
del
interruptor
de
perforacidn
de
percusidn
(3)
o
el
interruptor
de
direccidn
(4)
cuando
la
maquina
esta
encendida.La
mdquina
se
enciende
presionando
el
interruptor
de
funcionamiento
(6).
Cuando
se
suelta
el
interruptor
de
funcionamiento
(6),
la
maquina
se
detiene.
Si
desea
utilizar
la
operacidn
continua,
presione
el
botdn
de
bloqueo
(5)
mientras
se
presiona
el
intemuptor
de
operacidn
(6).Para
apagar
la
maquina
durante
la
operacidn
continua,
presione
nuevamerte
el
interruptor
de
operacidn
(6)
y
luego
sudltelo.
No
toque
el
portabrocas
(1)
mientras
la
mdquina
estd
encendida.
Consejos
de
perforacion
Siempre
inserte
el
tamaho
y
tipo
correcto
de
taladro
o
destornillador.
Ajuste
la
mdquina
a
la
velocidad
correcta.
Sujete
siempre
firmemente
la
mdquina
por
el
asa
y
la
segunda
asa
(2).
Al
taladrar
madera
y
metal,
coloque
el
interrupter
de
perforacidn
de
percusidn
(3)
en
perforacidn.
Al
perforar
la
mamposterfa,
coloque
el
interruptor
de
perforacidn
de
percusidn
(3)
en
perforacidn
de
percusidn.
Cuando
utilice
la
maquina
como
destorniilador.
coloque
el
interruptor
de
perforacidn
de
percusidn
(3)
en
perforacidn.
Coloque
el
interruptor
de
direccidn
(4)
en
la
direccidn
correcta.
Nunca
cambie
la
direccidn
de
movimiento
cuando
la
maquina
estd
encendida.
Cuidado
de
las
herramlentas
Sobrecarga
Nunca
use
fuerza
excesiva
al
taladrar.Demasiada
presidn
reduce
la
velocidad
de
la
maquina,
y
la
background
(girando
la
parte
inferior
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj).
Ajustando
el
Bit
Stop
El
segundo
mango
(2)
tiene
un
retenedor
para
la
parada
de
la
broca.
Inserts
un
taladro.
Ahora
suelte
el
mango.
Empuje
el
tope
de
la
broca
hacia
adelante
hasta
que
su
extreme
este
alineado
con
el
final
del
taladro.
Ahora
empuje
la
broca
hasta
que
la
distancia
entre
el
final
de
la
broca
se
detenga
y
el
final
de
la
broca
corresponda
a
la
profundidad
a
la
que
desea
perforar.
Insertando
el
taladro
En
primer
lugar,
retire
la
fuente
de
alimentacidn
del
zdcalo.
Gire
el
anillo
del
portabrocas
(1)
hasta
que
las
mordazas
de
sujecion
est^n
lo
suficientemente
abiertas.
Inserte
el
taladro
en
las
mordazas
de
sujecion
del
portabrocas
(1).
Inserte
el
extremo
de
la
Have
del
portabrocas
(7)
en
uno
de
los
tres
orificios
del
cuerpo
del
portabrocas
(1)
y
deje
que
la
cabeza
de
la
Have
(7)
encaje
en
el
anillo
del
portabrocas
(1).
Para
apretar
las
mordazas
de
sujecidn
y
fijar
el
taladro
en
su
lugar,
gire
la
Have
del
portabrocas
(7)
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj.
Importante:
jLuego
retire
la
Have
(7)
del
mandril
(1
)l
Trabajando
con
la
perforadora
Asegurese
de
que
la
tension
de
alimentacion
de
la
red
electrica
sea
la
misma
que
la
tension
de
funcionamiento
de
su
mdquina.
Para
mds
detalles,
consulte
la
placa
de
caracteristicas.
Inserte
el
taladro
correcto
para
el
tipo
de
trabajo
a
realizar.
Si
es
necesario,
ajuste
la
parada
en
boxes.
Ajuste
la
velocidad
de
la
maquina
con
la
rueda
de
regulacion
del
intemjptor
de
operacidn
(6).
Cuanto
mas
se
presiona
el
interruptor
de
operacidn
(6),
mas
rapidas
son
las
ruedas
de
perforacidn.Coloque
el
interruptor
de
direccidn
(4)
en
la
direccidn
de
movimiento
deseada.
Nunca
altere
la
posicidn
del
interruptor
de
perforacidn
de
percusidn
(3)
o
el
interruptor
de
direccidn
(4)
cuando
la
maquina
esta
encendida.La
mdquina
se
enciende
presionando
el
interruptor
de
funcionamiento
(6).
Cuando
se
suelta
el
interruptor
de
funcionamiento
(6),
la
maquina
se
detiene.
Si
desea
utilizar
la
operacidn
continua,
presione
el
botdn
de
bloqueo
(5)
mientras
se
presiona
el
intemuptor
de
operacidn
(6).Para
apagar
la
maquina
durante
la
operacidn
continua,
presione
nuevamerte
el
interruptor
de
operacidn
(6)
y
luego
sudltelo.
No
toque
el
portabrocas
(1)
mientras
la
mdquina
estd
encendida.
Consejos
de
perforacion
Siempre
inserte
el
tamaho
y
tipo
correcto
de
taladro
o
destornillador.
Ajuste
la
mdquina
a
la
velocidad
correcta.
Sujete
siempre
firmemente
la
mdquina
por
el
asa
y
la
segunda
asa
(2).
Al
taladrar
madera
y
metal,
coloque
el
interrupter
de
perforacidn
de
percusidn
(3)
en
perforacidn.
Al
perforar
la
mamposterfa,
coloque
el
interruptor
de
perforacidn
de
percusidn
(3)
en
perforacidn
de
percusidn.
Cuando
utilice
la
maquina
como
destorniilador.
coloque
el
interruptor
de
perforacidn
de
percusidn
(3)
en
perforacidn.
Coloque
el
interruptor
de
direccidn
(4)
en
la
direccidn
correcta.
Nunca
cambie
la
direccidn
de
movimiento
cuando
la
maquina
estd
encendida.
Cuidado
de
las
herramlentas
Sobrecarga
Nunca
use
fuerza
excesiva
al
taladrar.Demasiada
presidn
reduce
la
velocidad
de
la
maquina,
y
la
background
potencia
requerida
se
reduce
considerablemente.
Esto
puede
provocar
una
sobrecarga,
que
puede
dafiar
el
motor
de
la
mdquina
perforadora.Cuando
la
mdquina
taladradora
se
calienta
demasiado,
deje
que
funcione
durante
dos
minutos
sin
carga
y
luego
interrumpa
el
trabajo
por
un
corto
tiempo.
Limpie
la
maquirta
perforadora
con
un
pailo
limpio
y
un
cepillo.
Asegurese
de
que
las
ranuras
de
ventilacion
no
estdn
bloqueadas.
Advertencia:
utilice
siempre
las
empuf^aduras
adicionales
que
vienen
con
el
aparato.
La
pdrdida
del
control
del
aparato
puede
provocar
lesiones.
Datos
tecnicos
Voltaje:
220-240V~
Frecuencia:
50/60HZ
Entrada
de
allmentacibn:
850W
Sin
veiocidad
de
carga:
0-3000/min
Tamano
del
mandril:
13mm
Capacidad
de
perforacidn:
Acero:
13mm
Homtigon:
13mm
Madera:
25mm
EC
REP
Prolinx
GmbH
Brehmstr.56,40239
Duesseldorf
Germany
CC
HI
(§)
SHEsy
Manufacturer:
Dongli
Group
Co.,
Ltd.
Work
addressiNo
29,Huacheng
West
Road,Chengxi
New
District
321300
Yongkang,Zhejiang
PEOPLE'S
REPUBLIC
OF
CHINA
Made
in
China
26.
background
potencia
requerida
se
reduce
considerablemente.
Esto
puede
provocar
una
sobrecarga,
que
puede
dafiar
el
motor
de
la
mdquina
perforadora.Cuando
la
mdquina
taladradora
se
calienta
demasiado,
deje
que
funcione
durante
dos
minutos
sin
carga
y
luego
interrumpa
el
trabajo
por
un
corto
tiempo.
Limpie
la
maquirta
perforadora
con
un
pailo
limpio
y
un
cepillo.
Asegurese
de
que
las
ranuras
de
ventilacion
no
estdn
bloqueadas.
Advertencia:
utilice
siempre
las
empuf^aduras
adicionales
que
vienen
con
el
aparato.
La
pdrdida
del
control
del
aparato
puede
provocar
lesiones.
Datos
tecnicos
Voltaje:
220-240V~
Frecuencia:
50/60HZ
Entrada
de
allmentacibn:
850W
Sin
veiocidad
de
carga:
0-3000/min
Tamano
del
mandril:
13mm
Capacidad
de
perforacidn:
Acero:
13mm
Homtigon:
13mm
Madera:
25mm
EC
REP
Prolinx
GmbH
Brehmstr.56,40239
Duesseldorf
Germany
CC
HI
(§)
SHEsy
Manufacturer:
Dongli
Group
Co.,
Ltd.
Work
addressiNo
29,Huacheng
West
Road,Chengxi
New
District
321300
Yongkang,Zhejiang
PEOPLE'S
REPUBLIC
OF
CHINA
Made
in
China
26.

Specifications

TILSWALL Z1JE-KK104-13 850 Questions and Answers