
61-946
61-948
SureTrace™ and SureTrace™ PLUS
Circuit Tracers
Instruction Manual
Instrucciones en español adentro / Instrucions en français à l’intérieur

Page 2
Introduction ....................................................................................... 3
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC ........................................................... 3
Safety Information ................................................................................ 4
Warnings ................................................................................................................................ 4-5
Cautions.....................................................................................................................................5
Symbols ................................................................................................................................... 6
Operation....................................................................................... 7-23
Identification and description of operating controls and functions ......................................... 7-8
Operating Features .................................................................................................................... 9
Transmitter Features/Functions ......................................................................................... 10-11
Receiver Features/Functions ...............................................................................................12-16
Theory of Operation ................................................................................................................. 18
Remote Return Path..................................................................................................................19
Applications ............................................................................................................................. 20
Pre-Test Operation .......................................................................................................... 20
Locating Circuit Breakers & Fuses .................................................................................. 20
Tracing Wires .................................................................................................................. 21
Tracing Low Voltage and Data Cable ............................................................................... 22
Finding Shorts ................................................................................................................ 23
Higher Voltages (3 Phase WYE or DELTA Systems) ........................................................ 24
Sorting Bundled Wires .................................................................................................... 25
Tracing Underground ...................................................................................................... 26
Battery Replacement ................................................................................................................. 27
Fuse Replacement .................................................................................................................... 27
Maintenance & Service ......................................................................... 28
Specifications .................................................................................... 28
Safety .......................................................................................... 29
EMC .......................................................................................... 29
Warranty .......................................................................................... 30
Table of Contents

Page 3
Introduction
The IDEAL
®
61-946 SureTrace™ and 61-948 SureTrace
TM
Plus Circuit Tracers are tools that are
used to find Opens, Shorts, Splicing errors, conductor locations behind walls and underground,
as well as identifying fuses and breakers. The transmitter emits a specific signal onto an electrical
conductor and the receiver senses the presence and strength of that signal allowing its location to
be traced or identified.
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC.
To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following telephone numbers:
IDEAL Industries USA Customer Service
• Phone Number: 800-435-0705
• Email: [email protected]
IDEAL Industries Canada Customer Service
• Phone Number: 905-683-3400
• Email: [email protected]
IDEAL Industries EMEA
• Phone Number: +44 (0)1925 444 446
• Email: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Phone Number: +61 3 9562 0175
• Email: [email protected]
Or visit the IDEAL Electrical Website at www.idealind.com
To register your product, find manuals, watch videos, simply scan this QR code.
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE
in accordance to NFPA 70E. Read and fully understand the instruction manual prior to using this
product. Failure to comply can result in serious injury or death.

Page 4
WARNING
Safety Information
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE
in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual
when operating the meter. Failure to comply can result in
serious injury or death.
• Choking Hazard, Small Parts. Keep Away from Children. Sharp Objects Hazard, This is
not a toy. It is not for use or play by children. Keep Away from Children. Failure to do so can
result in serious injury.
• Only experienced or technically competent consumers should use this equipment. When in
doubt, call an experienced electrician to make any and all necessary repairs or installations.
At all times, perform any necessary work on a de-energized circuit that has had its circuit
breaker turned off and has been locked out.
• Use the tracer only as specified in this manual or protection provided by the tracer can be
compromised.
• Before using or connecting the tracer, visually inspect it to ensure the cases are not cracked
and the back case is securely in place. Do not use if the tracer appears damaged.
• Before using the test leads, inspect carefully for damaged insulation, exposed metal or cracked
probes. Check test leads for continuity. Do not use leads if they appear damaged.
• Use only approved test leads which meet IEC/EN 61010-031 and have a rating of CAT III 600V
or better. Do not use improvised connections that could present a safety hazard.
• When using the probes, keep fingers behind the finger guards on the probes.
• Connect the common test lead before connecting the live test lead. When disconnecting test
leads, disconnect the live test lead first.
• This tracer is intended for use by qualified electricians. Follow NFPA 70E
• Standards for Electrical Safety in the Workplace when using this tracer.
• Do not use without the batteries correctly in place and the battery door closed and secured.
• Do not use tracer if it operates incorrectly as protection may be compromised. When in doubt,
have the tracer serviced.
• When servicing the tracer, use only specified replacement parts.
• Measure a known circuit to ensure the tracer works normally.
• Do not apply the Non-Contact Voltage sensing tip directly on uninsulated hazardous live
conductors
Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or
serious injury if the hazard is realized.
Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter damage, equipment
under test damage or data loss if the hazard is realized.

Page 5
WARNING
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE
in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual
when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death.
• Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper
PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this
manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death.
• Have the Tracer serviced only by qualified service personnel.
• Do not use the Tracer around explosive gas, dust, or vapor, or during electrical storms, or in
wet environments.
• Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Transmitter, between the terminals
or dbetween any terminal and earth ground.
• To avoid false readings that can lead to electrical shock and injury, replace the batteries as
soon as the low battery indicator ( ) appears.
• Remove the test leads from the circuit prior to removing the battery door.
• Voltages exceeding 30VAC RMS or 60VDC pose a shock hazard so use caution.
• Always ensure that test leads are secured so that they cannot be accidentally snagged or
tripped over.
• Do not work alone so that assistance can be rendered in an emergency. Use extreme caution
when working around bare conductors or bus bars. Contact with the conductor could result in
electric shock.
• Adhere to local and national safety codes. Individual protective equipment must be used to
prevent shock and arc blast injury where hazardous live conductor are exposed.
• Never operate the Tracer with the back cover removed or the case open.
• Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
CAUTION
Tracer damage, equipment under test damage or data loss can occur if the following guidelines
are not adhered to.
• Use the proper terminals, function, and range for the tracing/measurement application.
• Clean the case and accessories with a damp cloth and mild detergents only. Do not use
abrasives or solvents. Make sure the tracer is completely dry before use.
CAUTION:
The TR-946 transmitter is rated for 0 to 480 Volts AC 50 or 60 Hz or DC. The TR-948 transmitter
is rated for 0 to 600 Volts AC 50 or 60 Hz or DC. It is not compatible with non-sinusoidal or
distorted waveforms as are found at the output of variable drives, dimmer switches or in the
presence of harmonically distorted waveforms. Connecting to these sources will damage the
transmitter. Shipboard inverters can also cause damage to the transmitter.

Page 6
Symbols & Descriptions
NOTE: The Measurement Category (CAT) and voltage rating of any combination of test probe, test probe accessory, current clamp
accessory, and the Meter is the LOWEST rating of any individual component.
5028647
5028647
SYMBOL DESCRIPTION
Arc Flash and Shock Hazard
Shock Hazard
Warning or Caution
Choking Hazard
AC (Alternating Current)
DC (Direct Current)
Low Battery Indicator (Transmitter)
Low Battery Indicator (Receiver)
CAT III
MEASUREMENT CATEGORY III is applicable to testing and measuring
circuits connected to the distribution part of the building’s low-voltage MAINS
installation.
NCV
Non-Contact Voltage Sensing
EF Electromagnetic Field (EF) - Displayed when in NCV Mode
Sensitivity Level
Continuity
Double Insulation
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly
disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or
www.erecycle.org for additional information.
Conforms to UL STD 61010-1, 61010-2-030, Certified to CSA STD C22.2
No. 61010-1-12, 61010-2-030
Complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules.
Conforms to applicable Australian Safety Standards
Conforms to European Directives
Conforms to UK Legislation

Page 7
Operation 61-946
1. Magnetic Hanging Strap Clip
2. Test Lead Terminals
3. LED Indicators
4. On/Off Button
5. Support Kickstand
6. Battery Cover
7. Main Display (LCD)
8. Sensitivity Level Select
9. Mute Button
10. Back-light Button
11. On/Off Button
12. Protective Rubber Overmolding
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12

Page 8
Operation 61-948
1. Magnetic Hanging Strap Clip
2. Test Lead Terminals
3. LED Indicators
4. Voltage Level Indicators
5. AC/DC Voltage, Polarity and Continuity
Indicators
6. PPE Level Indicator
7. On/Off Button
8. Support Kickstand
9. Battery Cover
10. Main Display (FFSTN)
11. TightSight
®
Bottom Display
12. Sensitivity Level Select
13. Mute Button
14. NCV Button
15. On/Off / Flashlight Button
16. Protective Rubber Overmolding
1
2
3
4
5
7
8
10
12
13
14
15
11
9
6
16

Page 9
Introduction
The IDEAL
®
61-946 and 61-948 TightSight
®
Circuit Tracers are tools that are used to find Opens,
Shorts, Splicing errors, conductor location behind walls and underground, as well as identifying
fuses and breakers. Works on 3-Phase systems. The transmitter emits a specific signal onto the
electrically conductive cable and the receiver senses the presence and strength of that signal.
Key Features
• Numeric value and variable audible tone for easy-to-understand tracing
• Super-bright displays and TightSight
®
for easy-viewing on model 61-948
• Worklights, model 61-948
• Peak detecting bar graph for instantaneous signal strength indication
• Identifies breakers and fuses
• Patent pending automatic continuity check (TR-948)
• Pinpoints opens and shorts
• Traces wires behind walls
• Can be used on de-energized/energized circuits from 0-480V or 0-600V AC/DC*
• Will not affect GFCI’s or other sensitive equipment on the line
• Low battery indication
• CAT III-480V safety rating ETL Listed 61-946
• CAT III-600V safety rating ETL Listed 61-948
• Certain Circuit Breaker Confirmation
• Live voltage level and value indication*
• Polarity Indication and closed circuit indication*
• 2 Meter Drop Protection
*Model Specific
Model #61-946 SureTrace™ Model #61-948 SureTrace™ PLUS

Page 10
Transmitter Callout Features TR-946
1. Output Jacks – Polarized, standard banana plug type.
2. Power Indicator – When the transmitter is On, the LED
illuminates indicating that a signal is being produced.
3. Line Energized Indicator – The transmitter continuously
monitors the voltage across its output terminals. If greater than
30 volts AC or 40 volts DC is present, the LED indicator
illuminates. The transmitter also communicates the line
voltage state to the receiver. (CertainCircuit™)
WARNING
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. When the Line
Energized Indicator is not illuminated, check for the presence of
dangerous voltage with a measuring device to verify voltage levels
prior to working on the circuit that the transmitter leads are
connected to. Failure to comply can result in serious injury or death.
4. Low Battery Indicator – When the low battery indicator
flashes, the batteries must be replaced
5. Power Button – Depress the button to switch power
on and enable the transmit function. Depress again to
conserve battery power when not in use.
6. Operating Voltage Range – Operates on energized/
de-energized circuits from 0 to 480V AC/DC.
7. Battery Compartment – Holds (6) AA batteries.
8. Safety – Rated for use in CAT III 480V environments.
Incorporates a high-energy, fast-acting ceramic fuse.
Additional Notes
• The transmitter’s signal does not affect sensitive, electronic equipment on the circuit when placed
on the 120 volt supply.
• In a closed circuit, because the transmitter generates a small test current, its signal can be detected
upstream through the feeder panel and the distribution transformer. The strength of the signal is
reduced as it passes through the transformer in inverse proportion to the turns ratio of the
transformer.
• Can be used on GFCI protected circuits.
• Auto power off after 2 hours on the transmitter and 10 minutes on the receiver.
CAUTION
• The transmitter is rated for 0 to 480 Volts AC 50 or 60 Hz or DC. It is not compatible with
non-sinusoidal or distorted waveforms as are found at the output of variable frequency drives,
dimmer switches or in the presence of harmonically distorted waveforms.
• Connecting to these sources will damage the transmitter.
• Shipboard inverters can also cause damage to the transmitter.
1
2
4
3
5
7
6
8

Page 11
Transmitter Callout Features TR-948
1. Output Jacks – Polarized (for DC Voltage), standard banana plug type.
2. Power Indicator – When the transmitter is On, the LED
illuminates indicating that a signal is being produced.
3. Line Energized Indicator – The transmitter continuously monitors
voltage across its output terminals. If greater than 30 volts AC or 30
volts DC is present, the LED indicator illuminates. The transmitter
also communicates the line voltage state to the receiver.
WARNING
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. When the Line Energized
Indicator is not illuminated, check for the presence of dangerous voltage with a
measuring device to verify voltage levels prior to working on the circuit that
the transmitter leads are connected to. Failure to comply can result in serious
injury or death.
4. Low Battery Indicator – When the low battery indicator flashes,
the batteries must be replaced
5. Power Button – Depress the button to switch power on and enable
the transmit function. Depress again to conserve battery power when
not in use.
6. AC Voltage or DC/Polarity Indicators
7. AC or DC Voltage Level Indication
8. PPE Level Indication
9. Operating Voltage Range – Operates on energized/de-energized
circuits from 0 to 600V AC/DC.
10. Battery Compartment – Holds (6) AA batteries.
11. Safety – Rated for use in CAT III 600V environments. Incorporates a high-energy, fast-acting
ceramic fuse.
12. Continuity Indicator - Patent pending automatic continuity check
Additional Notes
• The transmitter’s signal does not affect sensitive, electronic equipment on the circuit when placed on the
120 volt supply.
• In a closed circuit, because the transmitter generates a small test current, its signal can be detected
upstream through the feeder panel and the distribution transformer. The strength of the signal is
reduced as it passes through the transformer in inverse proportion to the turns ratio of the transformer.
• Can be used on GFCI protected circuits.
• Auto power off after 2 hours on the transmitter and 10 minutes on the receiver.
CAUTION
• The transmitter is rated for 0 to 600 Volts AC 50 or 60 Hz or DC. It is not compatible with non-
sinusoidal or distorted waveforms as are found at the output of variable frequency drives, dimmer
switches or in the presence of harmonically distorted waveforms.
• Connecting to these sources will damage the transmitter.
• Shipboard inverters can also cause damage to the transmitter.
1
4
5
12
9
10
11
6
7
8
2 3

Receiver Callout Features RC-946
1. LCD Display – See next page for features.
2. Sensitivity Mode:
Depress this button to select the mode of sensitivity*:
Mode RÇ-946 Antenna Strength
4 highest sensitivity
(default mode)
3 high-medium sensitivity
2 medium-low sensitivity
1 lowest sensitivity
for breakers
* See Additional Notes on next page for guidelines on mode selection.
3. Mute Button – Depress this button to turn the sound
On/Off. If On is selected, a variable pitch/tone is produced -
directly proportional to the signal strength.
WARNING
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. When the Line
Energized Indicator is not illuminated, check for the presence of
dangerous voltage with a measuring device to verify voltage levels
prior to working on the circuit that the transmitter leads are connected to.
Failure to comply can result in serious injury or death.
4. Back-Light – Depress to turn back-light on or off.
5. Power Button – Depress to switch power on and enable
operation. Depress again to conserve battery power when
not in use.
6. Battery Compartment – Holds (4) AA batteries.
7. Safety – Rated for use in Cat III-480V environments.
8. Signal Sensing Tip
Page 12
RC-946 Display
1. Bright, 2-digit LCD display. (Non-Rotating) Displays the
powered line status received from the transmitter.
2. “0-99” numeric indication of signal strength.
3. Low Battery Indicator ( )
4. Peak detector shows instantaneous changes.
5. Muted Indication
6. CertainCircuit™ Indication if greater than 30V AC or 40V DC is present
7. Sensitivity Level
1
8
2
3
4
5
6
7
1
3
56
2
4
7

Page 13
• Sensitivity mode selection – general guidelines:
• Start out at maximum sensitivity ( ) until the receiver finds the circuit under test. If the
receiver is too sensitive, then reduce the sensitivity using the button until the
receiver’s display does not peg at “99” continuously.
• Use mode for tracing: (a) in closed circuits while using the outlet plug adapter, (b)
in open circuits, (c) underground, (d) and anywhere else more signal detection is needed.
• Use mode to reduce the level of sensitivity if the highest sensitivity range has signal
saturation (display is pegging at “99” continuously).
• Use mode for tracing and when previous mode has signal saturation of “99.”
• Use mode for (a) identifying circuit breakers and fuses, (b) pinpointing individual wires
from a bundle, (c) and when previous mode has signal saturation.
Receiver Orientation
• The indication of received signal intensity depends on how the receiver is pointed in relation to the
source of the signal. If the receiver is pointed away from the signal source then there will be a low
value indicated on the receiver. If the receiver is rotated about the axis of main antenna sensitivity, the
signal varies in strength as the antenna is pointed at and then away from the circuit being traced.
• Therefore, rotate the receiver over the wire being traced until the highest reading is displayed. If
during tracing, the signal is reduced, the wire may have changed directions (e.g. from horizontal
travel across a wall to vertical travel up a wall). Rotate the receiver to find the strongest signal again.
• Use the back of the receiver to sweep the wall or floor and determine the circuit’s general
location. Use the nose of the receiver to pinpoint its location.
• Steel conduit attenuates (weakens) the signal radiating from the wires inside the conduit. Aluminum
conduit significantly attenuates the signal. So, the receiver should be set at a higher sensitivity and may
need to be placed closer to the circuit to obtain a stronger signal detection.
Test Lead Kit TL-948
A complete test lead kit is supplied for use with the transmitter:
1. Outlet Plug Adapter for plugging into
standard 120VAC outlets.
2. Two Blade Prongs for inserting into a
separate outlet with a remote neutral
conductor as a return path.
3. Ground Prong for inserting into a separate
outlet with remote ground conductor as a
return path.
4. Two Alligator Clips for connecting directly to
bare wires and grounding points.
5. Two 3’ Lead Adapters for use with above
clips and prongs to connect to bare wires
and grounding points.
1
2
3
4
5

Page 14
Receiver Callout Features RC-948
1. Super Bright Display – See below for details.
2. Sensitivity Mode:
Depress this button to select the mode of sensitivity*:
Mode RÇ-948 Antenna Strength
4 highest sensitivity (default mode)
3 high-medium sensitivity
2 medium-low sensitivity
1 lowest sensitivity for breakers
* See Additional Notes on next page for guidelines on mode selection.
3. Sensitivity Level
4. Mute Button – Short press this button to turn the sound On/Off. If
On is selected, a variable pitch/tone is produced –directly proportional
to the received signal strength.
5. NCV Function – Press to select Non-Contact Voltage
Note: Do not apply the Non-Contact Voltage sensing tip directly on
uninsulated hazardous live conductors.
WARNING
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Check for the presence of
dangerous voltage with a measuring device to verify voltage levels prior to
working on the circuit. Failure to comply can result in serious injury or death.
6. Power Button – Long press to switch power on and enable operation.
Long press again to conserve battery power when not in use.
7. Battery Power – On the RC-948, remaining battery life is continuously
displayed on the main screen.
8. Work-Light – Short press power button to turn work light on or off
while the transmitter is powered on.
9. Battery Compartment – Holds (4) AA batteries.
10. Safety – Rated for use in Cat III-600V environments.
11. TightSight
®
Display
RC-948 Display
1. Super-bright FFSTN display (180° rotating).
2. CertainCircuit™ Indication if greater than 30V AC or 30V DC
is present
3. Mute indication.
4. Low Battery Indicator ( )
5. “0-99” numeric indication of signal strength.
6. Displays the sensitivity setting.
7. Peak detector shows instantaneous changes in signal strength.
8. Indicates NCV status
1
5
4
1
7
3
2
4
5
9
11
10
6 / 8
2
3
6
8
7

Page 15
3
• Sensitivity mode selection – general guidelines:
• Start out at maximum sensitivity ( ) until the receiver finds the circuit under test. If the
receiver is too sensitive, then reduce the sensitivity using the button until the
receiver’s display does not peg at “99” continuously.
• Use mode for tracing: (a) in closed circuits while using the outlet plug adapter
(b) in open circuits, (c)
underground, (d) and anywhere else more signal detection is needed.
• Use mode to reduce the level of sensitivity if the highest sensitivity range has signal
saturation (display is pegging at “99” continuously).
• Use mode for tracing when previous mode has signal saturation of “99.”
• Use mode for (a) identifying circuit breakers and fuses, (b) pinpointing individual wires
from a bundle, (c) and when previous mode has signal saturation.
• Receiver Orientation
• The indication of received signal intensity depends on how the receiver is pointed in
relation to the source of the signal. If the receiver is pointed away from the signal source
then there will be a low value indicated on the receiver. If the receiver is rotated about the
axis of main antenna sensitivity, the signal varies in strength as the antenna is pointed at
and then away from the circuit being traced.
• Therefore, rotate the receiver over the wire being traced until the highest reading is
displayed. If during tracing, the signal is reduced, the wire may have changed directions
(e.g. from horizontal travel across a wall to vertical travel up a wall). Rotate the receiver to
find the strongest signal again.
• Use the back of the receiver to sweep the wall or floor and determine the circuit’s general
location. Use the nose of the receiver to pinpoint its location.
• Steel conduit attenuates (weakens) the signal radiating from the wires inside the conduit.
Aluminum conduit significantly attenuates the signal. So, the receiver should be set at a
higher sensitivity and may need to be placed closer to the circuit to obtain a stronger signal
detection.

Test Lead Kit TL-948
A complete test lead kit is supplied for use with the transmitter:
1. Outlet Plug Adapter for plugging into
standard 120VAC outlets.
2. Two Blade Prongs for inserting into a
separate outlet with a remote neutral
conductor as a return path.
3. Ground Prong for inserting into a
separate outlet with remote ground
conductor as a return path.
4. Two Alligator Clips for connecting
directly to bare wires and grounding
points.
5. Two 3’ Lead Adapters for use with above
clips and prongs to connect to bare wires
and grounding points.
1
2
3
4
5
Page 16

The 2 Tracer Kit Variations
61-946 includes:
• TR-946 Transmitter
• RC-946 Receiver
• TL-948 Lead Set
• Soft Case
• Instruction Manual
• 10 AA Batteries
61-948 includes:
• TR-948 Transmitter
• RC-948 Receiver
• TL-948 Lead Set
• Hard Case
• Instruction Manual
• 10 AA Batteries
Page 17

Page 18
Theory of Operation
The tracer consists of a transmitter and a receiver.
The transmitter produces a unique signal onto the circuit
to be traced. The receiver detects this unique signal when placed in the proper orientation to
the wires being traced or breakers being identified. The receiver provides a numeric value and a
variable pitch/tone that increase as the signal becomes stronger.
The transmitter sends a 32.768 kilohertz, fixed-amplitude, time-modulated signal that injects a
voltage onto the circuit to be traced, which then induces an electromagnetic field onto the circuit.
Whether the circuit is open or closed greatly affects the strength of the electromagnetic field.
In an open circuit, no current can flow, so the electromagnetic field produced is much weaker.
However, in a closed circuit, the injected voltage induces a current flow, which produces a much
stronger electromagnetic field. This is the optimal method for tracing as this much stronger
signal allows the receiver to detect it from a greater distance away from the circuit being traced.
The 61-946 and 61-948 do not include the inductive clamp. We will add an updated version
of this paragraph once the clamp design and functionality is confirmed. That paragraph will be
included in the manual that covers the 61-950.
Here are some examples of Open/Closed Circuits:
Breaker
Energized
Breaker
Energized
Breaker
Energized
Light On
(Load)
Breaker
De-Energized
Closed Loop
Closed Loop Closed Loop
Closed Loop Open Loop
Open Loop Open Loop
Stronger
Stronger Stronger
Stronger
Weaker
Weaker Weaker

Page 19
Remote Return Path
Electromagnetic fields radiate counter-clockwise in relation to the current flow. For example,
current flows out on a hot conductor and returns on the neutral. This change in opposite current
flow also creates opposing magnetic fields. So, when these two opposing conductors are close
together, the two magnetic fields tend to cancel each other out. This canceling effect diminishes
the circuit’s ability to radiate the transmitter’s strong signal making it more difficult for the
receiver to detect the signal.
Weak Signal Setup
Signals Cancel
Strong Signal Setup
No Signal Canceling
Strong Signal Setup
No Signal Canceling
Circuit
under
test
Separate Circuit
Water Pipe
To avoid the canceling effect of the opposing magnetic fields and optimize the transmitted
signal, the conductor to be traced should be separated from the return conductor by utilizing a
remote return path.
The simplest method is to use an extension cord to connect to a remote return path, such as a
neutral from another circuit. When identifying breakers, the hot and neutral are already separated
at the electrical panel so the use of the AC outlet adapter is sufficient.

Page 20
If unsure that the remote return path chosen is a good one, use a multimeter to measure the
resistance between the circuit neutral and the remote return path. If >100Ω, a different return path
should be selected.
Applications
Pre-test Operation
Prior to finding a breaker or tracing a circuit, it is good practice to test the receiver by holding it
near the powered transmitter or inductive clamp. A numeric indication of “99” and strong audible
sound ensures that it is working properly.
Locating Circuit Breakers and Fuses
Applications include identifying the breaker that protects the circuit under test, finding the correct
breaker to de-energize the circuit, and labeling a breaker panel.
1) Connect the transmitter to the circuit that needs to be identified and power it on. The
procedure is the same whether the circuit is energized or de-energized. But, a much
stronger signal is produced using an energized (closed) circuit.
2) Turn on the receiver and go to the panel.
a) If more than one panel exists, set the receiver to mode and touch the nose to each
panel cover until the panel with the strongest signal is identified. Should be set at max
sensitivity setting to start finding the panel.
b) If the receiver is detecting more than one panel with a strong signal, reduce the
sensitivity range and repeat the step above.
3) Open the panel cover, set the receiver to Breaker mode. The receiver should be
positioned on its side to orientate the antenna properly.
4) Orient the receiver 90° to the panel with the display facing sideways. Keep this orientation
as you scan all breakers on the panel. Slide the nose of the receiver down each breaker in
the panel. The breaker with the highest numeric reading is the correct breaker.
If two or more breakers have the same numeric values, tip the nose of the receiver up
and then down at 45º angles and note the numeric values on each of the questionable
breakers. Only the correct breaker will show a strong signal in all positions. Or,
pull the panel cover, and place the nose on each of the individual hot wires for a more
certain determination.
5) When the correct breaker is tripped (opened), the signal will drop significantly. And, the
will disappear from the receiver’s display. The LED on the transmitter will also turn off.

Page 21
Stronger SignalWeaker Signal
Tracing Wires
Applications include finding the locations of cable runs and identifying other devices and loads
on the circuit.
1) Connect the transmitter to the circuit to be traced and power it on.
a) For optimal tracing, leave the circuit energized to create a closed loop.
b) If the circuit is de-energized, then connect transmitter to the neutral and ground
conductors to create a closed loop.
2) Turn on the receiver and use the default maximum sensitivity ( ).
3) Starting several feet from the transmitter, use a linear sweeping motion and the back of the
receiver to find the strongest signal location behind the wall, above the ceiling, or under
the floor.
a) If the signal is too strong, reduce the sensitivity range.
b) If the signal is too weak, utilize a remote return path for the transmitter. Then, reduce the
sensitivity range on the receiver and repeat step #3.
4) Continue following the highest reading until the end of the circuit is found.

Page 22
Tracing Low Voltage and Data Cable*
Applications include tracing coax,
twisted pair, Cat 5, alarm and
telephone wire.
Follow the instructions for Tracing
Wires behind walls using the de-
energized method and a remote
ground for a return path.
* When using the alligator clips to
attach the transmitter to live voltage
that is greater than 120 VAC use the
following method.
Install the alligator clips to the ends of the 3 foot leads. Do not plug them into the transmitter.
Using appropriate PPE procedures, attach the alligator clips to the live conductors. Next, plug
the safety leads into the terminals on the transmitter, polarity is not important. Now turn the
transmitter on and note if the line energized light illuminates. Proceed with your tracing. To
disconnect, turn the transmitter off, and remove the terminals from the transmitter. Next, using
appropriate PPE procedures disconnect the alligator clips from the energized conductors.
Finding Opens
Applications include locating dead circuits, finding the source of an open (broken point) in a
hot/neutral/ground conductor, and determining the end of a circuit run.
1) Connect the transmitter to the open circuit and power it on.
2) Turn on the receiver and use the default maximum sensitivity.
3) Starting several feet from the transmitter, use a sweeping motion and the back of the
receiver to find the strongest signal location behind the wall, above the ceiling or under
the floor.
a) If the signal is too strong, reduce the sensitivity range.
b) If the signal is too weak, connect one lead of the transmitter into the open conductor and
connect the other lead to a remote return path. Then, repeat step #3.
4) Continue following the highest reading until the signal starts to fall off. This is the location
of the open. Reduce the sensitivity range and use the nose of the receiver to pinpoint the
open on the circuit.

Separate Circuit
Page 23
If the open is not found after tracing the length of the run, the conductor may be capacitively
coupled. This condition causes a signal bleed-off onto the other adjacent conductors. To remove
this effect, ground the adjacent conductors and minimize the distance between the transmitter
connection and the open.
Finding Shorts and Incorrectly Spliced (Shared) Neutrals
Applications include determining causes of breakers tripping, fuses blowing, and current leaking
on the ground conductor. The tracer locates the origin of the ground fault or dead-short in these
circuits.
1) Use a continuity check to determine which conductors are shorted. (See note below for
specific methods when using the TR-946 vs. the TR-948.)
2) Connect the transmitter to the shorted circuit and power it on.
a) One lead should be connected to the faulted conductor and the other lead to ground.
b) If the ground fault is in metallic conduit, then the conduit is the ground.
c) If possible, ground the adjacent conductors.
3) Turn on the receiver and use the default maximum sensitivity ( ).
4) Starting several feet from the transmitter, use a linear sweeping motion and the back of the
receiver to find the strongest signal location behind the wall, above the ceiling, or under
the floor.
c) If the signal is too strong, reduce the sensitivity range.
d) If the signal is too weak, connect one lead of the transmitter into the open conductor and
connect the other lead to a remote return path. Then, repeat step #3.
Note: By definition, a short is a connection between two conductors. Determining which two
conductors are shorted typically requires the use of a MultiMeter with a continuity function when
using the TR-946. The model TR-948, which is part of the 61-948 kit includes a patent pending
automatic continuity function to aid in determining which two conductors are shorted. Simply
clip one alligator clip to one of the suspect conductors and attach the other clip to various
conductors until you hear a short beep and see the red LED light up confirming continuity. Then
start your scan out on the branch circuit to locate the unintended short such as a shared neutral,
neutral to ground bond, or possibly a hot to neutral fault.

4) Continue following the highest reading until the signal starts weakening. This is the point of the
fault as the signal flows to ground instead of continuing strongly down the shorted conductor.
Reduce the sensitivity range and use the nose of the receiver to pinpoint the source of the fault.
Higher Voltages (3 Phase WYE or DELTA Systems)
When using the alligator clips to attach the transmitter to live voltage that is greater than 120 VAC use
the following method. Install the alligator clips to the ends of the 3 foot leads. Do not plug them into the
transmitter. Using appropriate PPE procedures, attach the alligator clips to any two of the 3 live phases.
Next, plug the safety leads into the terminals on the transmitter, polarity is not important. Now turn the
transmitter on and note if the line energized light illuminates. Proceed with your tracing or fuse or breaker
identification. To disconnect, turn the transmitter off, and remove the terminals from the transmitter. Next,
using appropriate PPE procedures disconnect the alligator clips from the energized conductors. When
tracing 3 phase systems use the same procedure but attach to any two of the three phases.
Please view the video, “Exposed Hot Conductor Safety Tip Video” at http://idealcircuit-tracer.com/.
Tripped
Circuit
Breaker
Stronger Signal Weaker Signal
Short
to Ground
Breaker
Panel
Page 24

Sorting Bundled Wires
Applications include identifying a specific circuit amongst several circuits in a filled conduit, sorting
wires in a wire harness, identifying coax cable and twisted pair cable in a termination box.
1) Connect the transmitter to the circuit to be traced and power it on.
a) Clip one test lead to the known end of the wire to be traced or identified.
b) Clip the other test lead to a remote return path.
2) Turn on the receiver and set it to the least sensitivity ( ).
3) Go to the other end of the wire run and sort out the individual wire using the nose of the receiver.
a) If the signal is too strong, separate the wires more from the bundle when testing.
b) If the signal is too weak, then increase the sensitivity range on the receiver and repeat step #3.
4) Continue sorting until the wire with the highest reading is identified.
Page 25

Page 26
Tracing Underground
These circuit tracers are not underground cable locators. But, in some environments they can be used to
trace buried cables, conduit, or metal pipe.
1) Connect the transmitter to the circuit to be traced and power it on.
a) If possible, create a closed circuit by attaching a load at the end of the circuit or past the area
you need to trace.
b) If possible, ground the adjacent conductors to eliminate capacitive-coupling effects that can
cause signal bleed-over.
c) Utilize a remote return path to maximize the signal produced.
2) Turn on the receiver and use the maximum sensitivity default ( ).
3) Holding the receiver at waist level and flat (display skyward) in respect to the earth use a sweeping
straight line motion perpendicular to the buried cable and center yourself on the highest reading.
Next, rotate the receiver through a full 360 degrees and note the orientation of the highest reading.
Mark this spot and move about 10 feet in the direction you expect the cable to be buried. Repeat the
side to side scan, center over the highest reading and repeat the 360 degree rotation to ensure that
you are over the cable. Repeating this sequence of scans will help ensure that you are tracking the
location of the cable. For very precise location finding, place the receiver just above ground level and
follow this procedure over a shorter distance and the back of the receiver to find the strongest signal
underground.
a) If the signal is too strong, reduce the sensitivity range.
b) If the signal is too weak, then check the quality of the ground connections (<100Ω) and repeat
step #3.
4) Continue following the highest reading until the end of the circuit is found.
OR
Service
Panel
Outside
Receptacle
Keep two
paths separate
from each other
25 Feet
Distance
Connect to
Ground Rod

Battery Replacement
Note: Use only good quality alkaline batteries for maximum
operating life. Always replace with a complete set of new
batteries of the same type. Remove batteries as soon as
they become exhausted to avoid damage due to leakage.
Remove the batteries for storage lasting longer than 1 month
or when the unit will be used infrequently.
Transmitter:
Ensure that the test leads are removed from the output
jacks and the circuit under test.
1) Remove the battery cap by loosening the screw.
2) Replace batteries with (6) new AA batteries.
3) Re-fit cap and re-tighten the screw.
Receiver:
1) Remove the battery cap by loosening the screw.
2) Replace batteries with (4) new AA batteries.
3) Re-fit cap and re-tighten the screw.
Fuse Replacement (TR-946 & TR-948)
If the following symptoms are exhibited, the internal protection
fuse should be checked and replaced:
• The transmitter appears to power up normally but signal
output is zero, or greatly diminished.
• When connected to a live circuit, the indicator does not light.
• The receiver still indicates a strong reading when placed in close proximity to the transmitter.
WARNING
To avoid personal injury or damage to the transmitter, use only the IDEAL fuse specified in this
manual.
Ensure that the test leads are removed from the output jacks and the circuit under test.
1) Remove the battery cap and batteries as described above.
2) Unscrew the (6) retaining screws from the rear section of the case and remove.
3) The fuse is located at the connector end. Replace with IDEAL part #F-950.
4) Replace the case rear section and screws, batteries and battery cap.
Page 27
Connect to
Ground Rod

Page 28
Maintenance
Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Keep
away from liquids and ensure the tracer is completely dry before use.
Service and Replacement Parts
This unit has no user-serviceable parts except for the fuse in the transmitter. For replacement
parts or to inquire about service, contact IDEAL Technical Support at
877-201-9005 or visit our website, www.idealind.com.
Specifications:
Transmitter
Operating Frequency: 32.768 kHz, fixed-amplitude, time-modulated signal
Current Output of Signal: 82 mA rms to 50 Ohms
Voltage Output of Signal: 4V rms (330 mW)
Operating Voltage: 0 – 480V AC/DC TR-946 or 0-600V AC/DC TR-948
Fuse: 0.5 amp 600V Fast Acting Ceramic Fuse 6.35 x 31.8mm
Battery Power: 1.5V x (6) AA batteries (NEDA 15A, IEC LR6)
Battery life: 20 hours open circuit testing / 6 hours short circuit tracing.
Indicators: On/Off, Line energized, Low battery
Receiver
Sensing: Magnetic
Signal response: Numeric display and Audible beep
Battery Power: 1.5V x (4) AA batteries (NEDA 15A, IEC LR6)
Battery life: 20 hours minimum
CAUTION: The transmitter is designed to work on 0-480 volts DC and 50 or 60 hertz AC
(TR-946) or 0-600 volts DC and 50 or 60 hertz AC (TR-948). Signals other than these such
as VFD output, speaker drivers, PWN signals are NOT compatible with the transmitter and may
damage it.
Circuit Tracer Kits
Operating Temperature: 32°F (0°C) to 122°F (50°C)
Storage Temperature: -4°F (-20°C) to 140°F (60°C) (without batteries installed).
Humidity (Operating): 95% R.H. max
Dimensions (W x H x D) TR-946, -948: 7.5 x 3.0 x 2.25 in. (195 x 75 x 58 mm)
RC-946, -948: 8.75 x 2.375 x 1.25 in. (225 x 60 x 34 mm)
Weight: 61-946, -948: 4.5 lbs. (2.1 kg)
Accessories Included: Receiver, Transmitter, test lead kit, soft case or hard case, batteries,
instruction manual.
Operating Altitude: 6562 ft.
Specifications subject to change.

Page 29
Safety
Conforms to UL STD(s) 61010-1 & 61010-2-030
Certified to CSA STD(s) C22.2# 61010-1-12 & 61010-2-030
Overvoltage CAT III 600V (61-948). Overvoltage CAT III 480V (61-946). Any voltages exceeding
the defined maximum voltage measurement categories described above are outside the normal
use of the equipment and protection cannot be guaranteed.
Pollution Degree Class 2
EMC
Complies with the following:
UKCA/CE-EMC
EN IEC 61326-1
FCC Part 15B
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Double Insulation
Instrument has been evaluated and complies with insulation category III (overvoltage category III).
Pollution degree 2 in accordance with EN 61010-1. Indoor use.
5028647 5028647

Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human
health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The
crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Disposal of used batteries/accumulators!
The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing used
batteries in the household waste is prohibited! Batteries/accumulators containing
hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates
that the product is forbidden to be disposed via domestic refuse. The chemical symbols for
the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold. Consequently you
comply with your legal obligations and contribute to environmental protection.
Warranty Statement:
This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and
workmanship for two years. During this warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC.
will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect
or malfunction. This warranty does not apply to defects resulting from abuse, neglect,
accident, unauthorized repair, alteration, or unreasonable use of the instrument. Your
original receipt from an authorized distributor of IDEAL INDUSTRIES, INC. is your proof
of purchase.
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited
to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to
the above. The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other
incidental or consequential damages, expenses, or economic loss, or for any claim or
claims for such damage, expenses or economic loss.
State laws vary, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
Register your product and access more information at http://www.idealind.com/us/en/
product-registration.
Page 30

Page 31
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9655-2
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line

Página 32
61-946
61-948
Trazadores de circuitos
SureTrace™ y SureTrace™ PLUS
Instruction Manual

Página 33
Introducción ...................................................................................... 34
Contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC ......................................................... 34
Información de Seguridad ...................................................................... 35
Advertencias....................................................................................................................... 35-36
Precauciones............................................................................................................................36
Símbolos ................................................................................................................................ 37
Operación ..................................................................................... 38-58
Identificación y descripción de controles y funciones de operación ....................................38-39
Características de Operación .................................................................................................... 40
Características/Funciones del Transmisor ......................................................................... 41-42
Características/Funciones del Receptor ...............................................................................43-47
Teoría de Operación ................................................................................................................. 49
Ruta de Retorno Remoto...........................................................................................................50
Aplicaciones.............................................................................................................................51
Operación Previa a la Prueba .......................................................................................... 51
Ubicación de Disyuntores y Fusibles .............................................................................. 51
Rastreo de Cables ........................................................................................................... 52
Rastreo de Cables de Datos y de Bajo Voltaje .................................................................53
Encontrar Cortocircuitos ................................................................................................. 54
Voltajes Más Altos (Sistemas Trifásicos WYE o DELTA) ................................................. 55
Clasificación de Cables Agrupados ................................................................................. 56
Rastreando Bajo Tierra .................................................................................................... 57
Cambio de Baterías .................................................................................................................. 58
Reemplazo de Fusibles.............................................................................................................58
Servicio de Mantenimiento .................................................................... 59
Especificaciones ................................................................................. 59
Seguridad ........................................................................................ 60
CEM .......................................................................................... 60
Garantía .......................................................................................... 61
Contenido

Página 34
Introducción
Los Rastreadores de Circuitos IDEAL
®
61-946 SureTrace ™ y 61-948 SureTrace™ Plus son
herramientas que se utilizan para encontrar Circuitos Abiertos, Cortocircuitos, errores de Empalme,
ubicaciones de conductores detrás de paredes y bajo tierra, así como para identificar fusibles y
disyuntores. El transmisor emite una señal específica sobre un conductor eléctrico y el receptor
detecta la presencia y la intensidad de esa señal, lo que permite rastrear o identificar su ubicación.
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica; se Requiere EPP adecuado. Siga todos los
procedimientos de seguridad, use EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E. Lea y comprenda
completamente el manual de instrucciones antes de utilizar este producto. El incumplimiento
puede provocar lesiones graves o la muerte.
Contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC.
Para comunicarse con IDEAL INDUSTRIES, INC., llame a uno de los siguientes números de teléfono:
Servicio al cliente de IDEAL Industries EE. UU
• Número de teléfono: 800-435-0705
• Correo electrónico: [email protected]
Servicio al cliente de IDEAL Industries Canadá
• Número de teléfono: 905-683-3400
• Correo electrónico: [email protected]
IDEAL Industries EMEA
• Número de teléfono: +44 (0)1925 444 446
• Correo electrónico: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Número de teléfono: +61 3 9562 0175
• Correo electrónico: [email protected]
O visite el sitio web de IDEAL Electrical en www.idealind.com
Para registrar su producto, buscar manuales, ver vídeos, simplemente escanee este código QR.

Página 35
ADVERTENCIA
Información de Seguridad
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica; se requiere EPP adecuado. Siga todos los
procedimientos de seguridad, use EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas
a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento
puede provocar lesiones graves o la muerte.
•
Peligro de Asfixia, Piezas Pequeñas. Mantener Afuera del Alcance de los Niños. Peligro de
Objetos Punzantes. Esto no es un juguete. No es para uso ni juego de niños. Mantener Afuera del
Alcance de los Niños. De lo contrario, se pueden producir lesiones graves.
• Sólo consumidores experimentados o técnicamente competentes deben utilizar este equipo. En
caso de duda, llame a un electricista experimentado para realizar todas las reparaciones o
instalaciones necesarias. En todo momento, realice cualquier trabajo necesario en un circuito
desenergizado cuyo disyuntor esté apagado y bloqueado.
• Utilice el rastreador sólo como se especifica en este manual o la protección proporcionada por el
rastreador puede verse comprometida.
• Antes de usar o conectar el rastreador, inspeccione visualmente para asegurarse de que las carcasas
no estén agrietadas y que la carcasa trasera esté firmemente en su lugar. No lo utilice si el rastreador
parece estar dañado.
• Utilice únicamente cables de prueba aprobados que cumplan con IEC/EN 61010-031 y tengan una
clasificación de CAT III 600 V. o mejor. No utilice conexiones improvisadas que puedan representar
un riesgo para la seguridad.
• Utilice únicamente cables de prueba aprobados. No utilice conexiones improvisadas que puedan
representar un riesgo para la seguridad.
• Cuando utilice las sondas, mantenga los dedos detrás de los protectores de las sondas.
• Conecte el cable de prueba común antes de conectar el cable de prueba activo. Al desconectar los
cables de prueba, desconecte primero el cable de prueba activo.
• Este rastreador está diseñado para que lo utilicen electricistas calificados. Siga NFPA 70E.
• Normas de Seguridad Eléctrica en el Lugar de Trabajo al utilizar este rastreador.
• No lo utilice sin las baterías correctamente colocadas y la puerta de la batería cerrada y asegurada.
• No utilice el rastreador si funciona incorrectamente ya que la protección puede verse comprometida.
En caso de duda, haga reparar el rastreador.
• Al realizar el mantenimiento del rastreador, utilice únicamente piezas de repuesto especificadas.
• Mida un circuito conocido para asegurarse de que el rastreador funcione normalmente.
• No aplique la punta de detección de voltaje sin contacto directamente sobre conductores activos
peligrosos no aislados.
Advertencia: Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o
lesiones graves si se produce el peligro.
Precaución: Identifica condiciones y acciones que podrían provocar daños al medidor,
daños al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se produce el peligro.

Página 36
ADVERTENCIA
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica; se requiere EPP adecuado. Siga todos los procedimientos
de seguridad, use EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las
instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento puede provocar lesiones graves
o la muerte.
• Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica; se requiere EPP adecuado. Siga todos los
procedimientos de seguridad, use EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a
continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento puede
provocar lesiones graves o la muerte.
• Haga que el Rastreador sea reparado únicamente por personal de servicio calificado.
• No utilice el Rastreador cerca de gases, polvo o vapores explosivos, ni durante tormentas eléctricas,
ni en ambientes húmedos.
• No aplique más voltaje que el nominal, según lo marcado en el transmisor, entre las terminales o
entre cualquier terminal y tierra.
• Para evitar lecturas falsas que pueden provocar descargas eléctricas y lesiones, reemplace las baterías
tan pronto como aparezca el indicador de batería baja ( ).
• Retire los cables de prueba del circuito antes de quitar la tapa de la batería.
• Los voltajes que exceden los 30 VCA RMS o 60 VCD representan un riesgo de descarga eléctrica, así
que tenga cuidado.
• Asegúrese siempre de que los cables de prueba estén asegurados para que no puedan engancharse o
causen un tropiezo accidentalmente.
• No trabaje solo para que se pueda brindar asistencia en caso de emergencia. Tenga mucho cuidado al
trabajar cerca de conductores pelados o barras colectoras. El contacto con el conductor podría
provocar una descarga eléctrica.
• Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales. Se debe utilizar equipo de protección
individual para evitar descargas eléctricas y lesiones por explosión de arco cuando estén expuestos
conductores activos peligrosos.
• Nunca opere el Rastreador sin la cubierta trasera o la carcasa abierta.
• Cáncer y daños reproductivos - www.P65Warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
Se pueden producir daños al rastreador, daños al equipo bajo prueba o pérdida de datos si no se siguen
las siguientes pautas.
• Utilice los terminales, funciones y rangos adecuados para la aplicación de rastreo/medición.
• Limpie la carcasa y los accesorios únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. No utilice
abrasivos ni disolventes. Asegúrese de que el rastreador esté completamente seco antes de usarlo.
PRECAUCIÓN:
El transmisor TR-946 tiene una clasificación de 0 a 480 voltios CA 50 o 60 Hz o CD. El transmisor
TR-948 tiene una clasificación de 0 a 600 voltios CA 50 o 60 Hz o CD. No es compatible con formas de
onda no sinusoidales o distorsionadas como las que se encuentran en la salida de variadores, reguladores
de intensidad o en presencia de formas de onda armónicamente distorsionadas. La conexión a estas
fuentes dañará el transmisor. Los inversores marítimos también pueden causar daños al transmisor.

Página 37
SÍMBOLOS Y DESCRIPCIONES
NOTA: La categoría de medición (CAT) y la clasificación de voltaje de cualquier combinación de sonda de prueba, accesorio de
sonda de prueba, accesorio de pinza amperi métrica y medidor es la clasificación MÁS BAJA de cualquier componente individual.
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica
Peligro de Descarga Eléctrica
Advertencia o Precaución
Peligro de Asfixia
CA (Corriente Alterna)
CD (Corriente Directa)
Indicador de Batería Baja (Transmisor)
Indicador de Batería Baja (Receptor)
CAT III
CATEGORÍA DE MEDICIÓN III es aplicable a los circuitos de prueba y medición
conectados a la parte de distribución de la instalación de RED de baja tensión del
edificio.
NCV
Detección de Voltaje Sin Contacto
EF
Campo Electromagnético (CEM): se muestra cuando está en modo NCV (Voltaje
Sin Contacto)
Nivel de Sensibilidad
Continuidad
Aislamiento Doble
No deseche este producto como residuo municipal no clasificado. Debe eliminarse
adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Consulte www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener información adicional.
Cumple con UL STD 61010-1, 61010-2-030, Certificado según CSA STD C22.2
No. 61010-1-12, 61010-2-030
Cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con
la parte 15 de las normas de la FCC.
Cumple con las normas de seguridad australianas aplicables
Cumple con las directivas europeas
Cumple con la legislación del Reino Unido

Página 38
Operación 61-946
1. Clip Magnético para Correa Colgante
2. Terminales de Cables de Prueba
3. Indicadores LED
4. Botón de Encendido/Apagado
5. Pie de Apoyo
6. Tapa de la Batería
7. Pantalla Principal (LCD)
8. Selección de Nivel de Sensibilidad
9. Botón de Silencio
10. Botón de Retroiluminación
11. Botón de Encendido/Apagado
12. Caucho Protector Sobremoldeado
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12

Página 39
Operación 61-948
1. Clip Magnético para Correa Colgante
2. Terminales de Cables de Prueba
3. Indicadores LED
4. Indicadores de Nivel de Voltaje
5. Indicadores de Voltaje, Polaridad y
Continuidad de CA/CD
6. Indicador de nivel de EPP
7. Botón de Encendido/Apagado
8. Pie de Apoyo
9. Tapa de la Batería
10. Pantalla Principal (FFSTN)
11. Pantalla Inferior TightSight
®
12. Selección de Nivel de Sensibilidad
13. Botón de Silencio
14. Botón NVC
15. Botón de Encendido/Apagado/Linterna
16. Caucho Protector Sobremoldeado
1
2
3
4
5
7
8
10
12
13
14
15
11
9
6
16

Página 40
Introducción
TightSight
®
IDEAL
®
61-946 y 61-948 son herramientas que se utilizan para encontrar
Circuitos Abiertos, Cortocircuitos, errores de Empalme, ubicación de conductores detrás de
paredes y bajo tierra, así como para identificar fusibles y disyuntores. Funciona en sistemas
trifásicos. El transmisor emite una señal específica sobre el cable conductor de electricidad y el
receptor detecta la presencia y la intensidad de esa señal.
Características Clave
• Valor numérico y tono audible variable para un seguimiento fácil de entender
• Pantallas superbrillantes y TightSight
®
para una fácil visualización en el modelo 61-948
• Luces de trabajo , modelo 61-948
• Gráfico de barras de detección de picos para indicación instantánea de la intensidad de
la señal
• Identifica disyuntores y fusibles
• Comprobación de continuidad automática pendiente de patente (TR-948)
• Identifica circuitos abiertos y cortocircuitos
• Rastrea cables detrás de las paredes
• Puede usarse en circuitos energizados/desenergizados de 0-480 V o 0-600 V CA/CD*
• No afectará los GFCI ni otros equipos sensibles conectados
• Indicación de batería baja
• Clasificación de seguridad CAT III-480V Listado ETL 61-946
• Clasificación de seguridad CAT III-600V Listado ETL 61-948
• Cierta Confirmación del Disyuntor
• Nivel de tensión activa e indicación de valor*
• Indicación de polaridad e indicación de circuito cerrado*
• Protección contra caídas de 2 metros
*Según el Modelo
Modelo #61-946 SureTrace™ Modelo #61-948 SureTrace™ PLUS

Página 41
Características del transmisor TR-946
1. Conectores de Salida – Polarizados, tipo banana estándar.
2. Indicador de Encendido – Cuando el transmisor está
encendido, el LED se ilumina indicando que se está produciendo
una señal.
3. Indicador de Línea Energizada – Indicador de Línea Energizada –
El transmisor monitorea continuamente el voltaje en sus terminales
de salida. Si hay más de 30 voltios CA o 40 voltios CD, el indicador
LED se ilumina. El transmisor también comunica el estado del
voltaje de la línea al receptor. (CiertoCircuit™)
ADVERTENCIA
Peligro de arco eléctrico y descarga eléctrica; se requiere equipo de
protección personal adecuado. Cuando el indicador de línea energizada
no esté iluminado, verifique la presencia de voltaje peligroso con un
dispositivo de medición para verificar los niveles de voltaje antes de
trabajar en el circuito al que están conectados los cables del transmisor.
El incumplimiento puede provocar lesiones graves o la muerte
4. Indicador de Batería Baja – Cuando el indicador de batería
baja parpadea, se deben reemplazar las baterías.
5. Botón de Encendido – Presione el botón para encender y
habilitar la función de transmisión. Presione nuevamente para
conservar la energía de la batería cuando no esté en uso.
6. Rango de Voltaje de Operación – Funciona en circuitos
energizados/desenergizados de 0 a 480 V CA/CD.
7. Comparimento de Baterías – Contiene (6) baterías AA.
8. Seguridad – Clasificado para uso en entornos CAT III de 480 V. Incorpora un fusible cerámico de alta
energía y acción rápida.
Notas adicionales
• La señal del transmisor no afecta los equipos electrónicos sensibles en el circuito cuando se coloca en el
suministro de 120 voltios.
• En un circuito cerrado, debido a que el transmisor genera una pequeña corriente de prueba, su señal se
puede detectar contracorriente a través del panel alimentador y el transformador de distribución. La
intensidad de la señal se reduce a medida que pasa a través del transformador en proporción inversa a la
relación de vueltas del transformador.
• Puede usarse en circuitos protegidos por GFCI.
• Apagado automático después de 2 horas en el transmisor y 10 minutos en el receptor.
PRECAUCIÓN
• El transmisor tiene una clasificación de 0 a 480 voltios CA 50 o 60 Hz o CD. No es compatible con formas
de onda no sinusoidales o distorsionadas como las que se encuentran en la salida de variadores de
frecuencia, reguladores de intensidad o en presencia de formas de onda armónicamente distorsionadas.
• La conexión a estas fuentes dañará el transmisor.
• Los inversores marítimos también pueden causar daños al transmisor.
.
1
2
4
3
5
7
6
8

Página 42
Características del Transmisor TR-948
1. Conectores de Salida – Polarizados (para voltaje CD), conector tipo
banana estándar.
2. Indicador de encendido – Cuando el transmisor está Encendido,
el LED se ilumina indicando que se está produciendo una señal.
3. Indicador de Línea Energizada – El transmisor monitorea
continuamente el voltaje en sus terminales de salida. Si hay más de
30 voltios CA o 30 voltios CD, el indicador LED se ilumina. El transmisor
también comunica el estado del voltaje de la línea al receptor.
ADVERTENCIA
Peligro de arco eléctrico y descarga eléctrica; se requiere equipo de protección
personal adecuado. Cuando el indicador de línea energizada no esté iluminado,
verifique la presencia de voltaje peligroso con un dispositivo de medición para
verificar los niveles de voltaje antes de trabajar en el circuito al que están
conectados los cables del transmisor. El incumplimiento puede provocar
lesiones graves o la muerte
4. Indicador de Batería Baja – Cuando el indicador de batería baja
parpadea, se deben reemplazar las baterías
5. Botón de encendido – Presione el botón para encender y habilitar
la función de transmisión. Presione nuevamente para conservar la energía
de la batería cuando no esté en uso.
6. Indicadores de Voltaje CA o CD/Polaridad
7. Indicación de nivel de voltaje CA o CC
8. Indicación de Nivel de EPP
9. Rango de Voltaje de Operación – Funciona en circuitos energizados/
desenergizados de 0 a 600 V CA/CD.
10. Compartimento de baterías – Contiene (6) baterías AA.
11. Seguridad – Clasificado para uso en entornos CAT III 600 V. Incorpora un fusible cerámico de alta
energía y acción rápida.
12. Indicador de continuidad: verificación de continuidad automática pendiente de patente
Notas adicionales
• La señal del transmisor no afecta los equipos electrónicos sensibles en el circuito cuando se coloca en el
suministro de 120 voltios.
• En un circuito cerrado, debido a que el transmisor genera una pequeña corriente de prueba, su señal se
puede detectar contracorriente a través del panel alimentador y el transformador de distribución. La
intensidad de la señal se reduce a medida que pasa a través del transformador en proporción inversa a la
relación de vueltas del transformador.
• Puede usarse en circuitos protegidos por GFCI.
• Apagado automático después de 2 horas en el transmisor y 10 minutos en el receptor.
PRECAUCIÓN
• El transmisor tiene una clasificación de 0 a 600 voltios CA 50 o 60 Hz o CD. No es compatible con formas
de onda no sinusoidales o distorsionadas como las que se encuentran en la salida de varia dores de
frecuencia, reguladores de intensidad o en presencia de formas de onda armónicamente distorsionadas.
• La conexión a estas fuentes dañará el transmisor.
• Los inversores marítimos también pueden causar daños al transmisor.
.
1
4
5
9
10
11
12
6
7
8
2 3

Página 43
Funciones de llamada del receptor RC-946
1. Pantalla LCD – Consulte la página siguiente para conocer
las funciones.
2. Modo de Sensibilidad:
Presione este botón para seleccionar el modo de sensibilidad*:
Modo RÇ-946 Fuerza de la Antena
4 sensibilidad más alta
(modo predeterminado)
3 sinsibilidad alta-media
2 sensibilidad media-baja
1 sensibilidad más baja
para interruptores
* Consulte las notas adicionales en la página siguiente para obtener
pautas sobre la selección del modo.
3. Botón de Silencio – Presione este botón para activar o
desactivar el sonido. Si se selecciona Encendido, se produce
un sonido/tono variable, directamente proporcional a la
intensidad de la señal.
4. Luz de fondo – Presione para encender o apagar la luz de
fondo.
5. Botón de Encendido – Presione para encender y habilitar la
operación. Presione nuevamente para conservar la energía de
la batería cuando no esté en uso.
6. Compartimento de baterías – Contiene (4) baterías AA.
7. Seguridad – Clasificado para uso en entornos Cat III-480V.
8. Punta de Detección de Señal
Pantalla RC-946
1. Pantalla LCD brillante de 2 dígitos. (No Giratorio) Muestra
el estado de la línea eléctrica recibida del transmisor.
2. Indicación numérica “0-99” de intensidad de la señal.
3. Indicador de Batería Baja ( )
4. El detector de picos muestra cambios instantáneos.
5. Indicación Silenciada
6. CertainCirciut™ Indication si une tension supérieure à 30 V CA ou 40 V CC est présente.
7. Nivel de Sensibilidad
• Selección del modo de sensibilidad – pautas generales:
• Comience con la máxima sensibilidad ( ) hasta que el receptor encuentre el circuito
bajo prueba. Si el receptor es demasiado sensible, reduzca la sensibilidad usando el
botón hasta que la pantalla del receptor no se fije en “99” continuamente.
1
8
2
3
4
5
6
7
1
3
56
2
4
7

Página 44
• Modo de uso para rastreo : (a) en circuitos cerrados mientras se usa el adaptador de
enchufe, (b) en circuitos abiertos, (c) bajo tierra, (d) y en cualquier otro lugar donde se
necesite más detección de señal.
• Utilice el modo para reducir el nivel de sensibilidad si el rango de sensibilidad más
alto tiene saturación de señal (la pantalla se fija en “99” continuamente).
• Utilice el modo para rastreo y cuando el modo anterior tenga una saturación de señal
de “99”.
• Utilice el modo para (a) identificar disyuntores y fusibles, (b) localizar cables individuales
de un haz, (c) y cuando el modo anterior tenga saturación de señal.
Orientación del Receptor
• La indicación de la intensidad de la señal recibida depende de cómo apunta el receptor en
relación con la fuente de la señal. Si el receptor apunta lejos de la fuente de señal, se indicará un
valor bajo en el receptor. Si el receptor se gira alrededor del eje de sensibilidad de la antena
principal, la intensidad de la señal varía a medida que la antena apunta hacia el circuito que se
está rastreando y luego se aleja del mismo.
• Por lo tanto, gire el receptor sobre el cable que se está rastreando hasta que se muestre la lectura
más alta. Si durante el rastreo la señal se reduce, es posible que el cable haya cambiado de
dirección (por ejemplo, de un recorrido horizontal a través de una pared a un recorrido vertical a
lo largo de una pared). Gire el receptor para encontrar nuevamente la señal más fuerte.
• Utilice la parte posterior del receptor para barrer la pared o el piso y determinar la ubicación
general del circuito. Utilice la punta del receptor para señalar su ubicación.
• El conducto de acero atenúa (debilita) la señal que irradian los cables dentro del conducto. El
conducto de aluminio atenúa significativamente la señal. Por lo tanto , el receptor debe
configurarse con una sensibilidad más alta y es posible que deba colocarse más cerca del
circuito para obtener una detección de señal más fuerte.
Kit de Cables de Prueba TL-948
Se suministra un kit completo de cables de prueba
para usar con el transmisor:
1. Adaptador de enchufe para enchufar en
tomacorrientes estándar de 120 VCA.
2. Dos clavijas de cuchilla para insertar en un
tomacorriente separado con un conductor neutro
remoto como ruta de retorno.
3. Clavija de tierra para insertar en un tomacorriente
separado con conductor de tierra remoto como
ruta de retorno.
4. Dos pinzas de cocodrilo para conectar
directamente a cables pelados y puntos de
conexión a tierra.
5. Dos adaptadores de cables de 3’ para usar con
los clips y clavijas anteriores para conectar
cables pelados y puntos de conexión a tierra.
1
2
3
4
5

Página 45
Funciones de Llamada del Receptor RC-948
1. Pantalla Súper Brillante – Consulte los detalles a
continuación.
2. Modo de sensibilidad:
Presione este botón para seleccionar el modo de sensibilidad*:
Modo RC-948 Fuerza de la antena
4 sensibilidad más alta (modo predeterminado)
3 sensibilidad alta-media
2 sensibilidad media-baja
1 sensibilidad más baja
para interruptores
* Consulte las notas adicionales en la página siguiente para obtener
pautas sobre la selección del modo.
3. Nivel de Sensibilidad
4. Bontón de silencio – presione brevemente este botón para
activar o desactivar el sonido. Si se selecciona On, se produce
un tono/tono variable, directamente proporcional a la
intensidad de la señal recibida.
5. Función NCV – Presione para seleccionar voltaje sin
contacto. Nota: No aplique la punta de detección de voltaje
sin contacto directamente en circuitos activos peligrosos sin
aislamiento.
ADVERTENCIA
Peligro de arco eléctrico y descarga eléctrica; se requiere equipo de
protección personal adecuado. Verifique la presencia de voltaje peligroso
con un dispositivo de medición para verificar los niveles de voltaje antes de trabajar en
el circuito. El incumplimiento puede provocar lesiones graves o la muerte.
6. Botón de Encendido – Presione prolongadamente para encender y habilitar la operación.
Mantenga presionado nuevamente para conservar la energía de la batería cuando no esté
en uso.
7. Energía de la batería – En el RC-948, la duración restante de la batería se muestra
continuamente en la pantalla principal.
8. Luz de trabajo – Presione brevemente el botón de encendido para encender o apagar la
luz de trabajo mientras el transmisor está encendido.
9. Compartimento de baterías – Contiene (4) baterías AA.
10. Seguridad – Clasificado para uso en entornos Cat III-600 V.
11. Pantalla TightSight
®
1
7
3
2
4
5
9
11
10
6 / 8

Página 46
• Selección del modo de sensibilidad – pautas generales:
• Comience con la máxima sensibilidad ( ) hasta que el receptor encuentre el circuito
bajo prueba. Si el receptor es demasiado sensible, reduzca la sensibilidad usando el botón
hasta que la pantalla del receptor no se fije en “99” continuamente.
• Modo de uso para rastreo : (a) en circuitos cerrados mientras se usa el adaptador de
enchufe (b) en circuitos abiertos, (c) subterráneo, (d) y en cualquier otro lugar donde se
necesite más detección de señal.
• Utilice el modo para reducir el nivel de sensibilidad si el rango de sensibilidad más
alto tiene saturación de señal (la pantalla se fija en “99” continuamente).
• Utilice el modo para rastrear cuando el modo anterior tenga una saturación de señal de
“99”.
• Utilice el modo para (a) identificar disyuntores y fusibles, (b) localizar cables
individuales de un haz, (c) y cuando el modo anterior tenga saturación de señal.
• Orientación del Receptor
• La indicación de la intensidad de la señal recibida depende de cómo apunta el receptor en
relación con la fuente de la señal. Si el receptor apunta lejos de la fuente de señal, se
indicará un valor bajo en el receptor. Si el receptor se gira alrededor del eje de sensibilidad
de la antena principal, la intensidad de la señal varía a medida que la antena apunta hacia
el circuito que se está rastreando y luego se aleja del mismo.
• Por lo tanto, gire el receptor sobre el cable que se está rastreando hasta que se muestre la
lectura más alta. Si durante el rastreo la señal se reduce, es posible que el cable haya
cambiado de dirección (por ejemplo, de un recorrido horizontal a través de una pared a un
recorrido vertical a lo largo de una pared). Gire el receptor para encontrar nuevamente la
señal más fuerte.
• Utilice la parte posterior del receptor para barrer la pared o el piso y determinar la
ubicación general del circuito. Utilice la punta del receptor para señalar su ubicación.
• El conducto de acero atenúa (debilita) la señal que irradian los cables dentro del conducto.
El conducto de aluminio atenúa significativamente la señal. Por lo tanto , el receptor debe
configurarse con una sensibilidad más alta y es posible que deba colocarse más cerca del
circuito para obtener una detección de señal más fuerte.
Pantalla RC-948
1. FFSTN Superbrillante (giratoria de 180°).
2. CertainCirciut™ Indication si une tension supérieure à 30 V CA
ou 30 V CC est présente..
3. Indicación Silenciada.
4. Indicador de Batería Baja ( )
5. Indicación numérica “0-99” de intensidad de la señal.
6. Muestra la configuración de sensibilidad.
7. El detector de picos muestra cambios instantáneos en la
intensidad de la señal.
8. Indica el estado de NCV
1
5
4
2
3
6
8
7

Página 47
Kit de Cables de Prueba TL-948
Se suministra un kit completo de cables de prueba para usar con el transmisor:
1. Adaptador de enchufe para enchufar en
tomacorrientes estándar de 120 VCA.
2. Dos clavijas de cuchilla para insertar en
un tomacorriente separado con un
conductor neutro remoto como ruta
de retorno.
3. Clavija de tierra para insertar en un
tomacorriente separado con conductor
de tierra remoto como ruta de retorno.
4. Dos pinzas de cocodrilo para conectar
directamente a cables pelados y puntos
de conexión a tierra.
5. Dos adaptadores de cables de 3’ para
usar con los clips y clavijas anteriores
para conectar cables pelados y puntos de
conexión a tierra.
1
2
3
4
5

Página 48
Las 2 Variaciones del Kit Rastreador
61-946 incluye:
• Transmisor TR-946
• Receptor RC-946
• Juego de cables TL-948
• Estuche suave
• Manual de instrucciones
• 10 Baterías AA
61-948 incluye:
• Transmisor TR-948
• Receptor RC-948
• Juego de cables TL-948
• Estuche duro
• Manual de Instrucciones
• 10 Baterías AA

Página 49
Teoría de Operación
El rastreador consta de un transmisor y un receptor. El transmisor produce una señal única
en el circuito que se va a rastrear. El receptor detecta esta señal única cuando se coloca en
la orientación adecuada con respecto a los cables que se rastrean o los disyuntores que se
identifican. El receptor proporciona un valor numérico y un sonido/tono variable que aumenta a
medida que la señal se vuelve más fuerte.
El transmisor envía una señal modulada en el tiempo, de amplitud fija y de 32,768 kilohercios
que inyecta un voltaje en el circuito que se va a rastrear, que luego induce un campo
electromagnético en el circuito.
El hecho de que el circuito esté abierto o cerrado afecta en gran medida la intensidad del campo
electromagnético
.
En un circuito abierto no puede fluir corriente, por lo que el campo electromagnético producido
es mucho más débil. Sin embargo, en un circuito cerrado, el voltaje inyectado induce un flujo
de corriente, lo que produce un campo electromagnético mucho más fuerte. Este es el método
óptimo para el rastreo, ya que esta señal mucho más fuerte permite que el receptor la detecte
desde una distancia mayor del circuito que se está rastreando.
Los 61-946 y 61-948 no incluyen la abrazadera inductiva. Agregaremos una versión actualizada
de este párrafo una vez que se confirme el diseño y la funcionalidad de la abrazadera. Ese
párrafo se incluirá en el manual que cubre el 61-950.
A continuación se muestran algunos ejemplos de Circuitos Abiertos/Cerrados:
Disyunto
Energizado
Disyuntor
Energizado
Disyunto
Energizado
Luz
Encendida
(Carga)
Disyuntor
Desenergizado
Bucle Cerrado
Bucle Cerrado Bucle Cerrado
Bucle Cerrado Bucle Abierto
Bucle Abierto Bucle Abierto
Más Fuerte
Más Fuerte Más Fuerte
Más Fuerte
Más Débil
Más Débil Más Débil

Página 50
Ruta de Retorno Remoto
Los campos electromagnéticos irradian en sentido contrarreloj en relación con el flujo de
corriente. Por ejemplo, la corriente sale por un conductor caliente y regresa por el neutro. Este
cambio en el flujo de corriente opuesto también crea campos magnéticos opuestos. Entonces,
cuando estos dos conductores opuestos están muy juntos, los dos campos magnéticos tienden
a anularse entre sí. Este efecto de cancelación disminuye la capacidad del circuito para irradiar
la señal fuerte del transmisor, lo que dificulta que el receptor detecte la señal.
Configuración de Señal Débil
Cancelación de Señales
Configuración de Señal Fuerte
Sin Cancelación de Señal
Configuración de Señal Fuerte
Sin Cancelación de Señal
Circuito Bajo
Prueba
Circuito Separado
Tubería de
Agua
Para evitar el efecto de cancelación de los campos magnéticos opuestos y optimizar la señal
transmitida, el conductor a rastrear debe separarse del conductor de retorno utilizando una ruta
de retorno remoto.
El método más sencillo es utilizar un cable de extensión para conectarse a una ruta de retorno
remoto, como un neutro de otro circuito. Al identificar los disyuntores, el caliente y el neutro
ya están separados en el panel eléctrico, por lo que el uso del adaptador de toma de CA es
suficiente.
CALIENTE
CALIENTE
SE CANCELAN
LOS CAMPOS
MAGNÉTICOS
NEUTRAL
NEUTRAL

Página 51
Si no está seguro de que la ruta de retorno remoto elegida sea buena, use un multímetro para
medir la resistencia entre el neutro del circuito y la ruta de retorno remoto. Si es >100Ω, se debe
seleccionar una ruta de retorno diferente.
Aplicaciones
Operación Previa a la Prueba
Antes de encontrar un disyuntor o rastrear un circuito, es una buena práctica probar el receptor
sosteniéndolo cerca del transmisor alimentado o de la abrazadera inductiva. Una indicación
numérica de “99” y un sonido audible fuerte garantizan que esté funcionando correctamente.
Ubicación de Disyuntores y Fusibles
Las aplicaciones incluyen identificar el disyuntor que protege el circuito bajo prueba, encontrar el
disyuntor correcto para desenergizar el circuito y etiquetar un panel de disyuntores.
1) Conecte el transmisor al circuito que necesita ser identificado y enciéndalo. El procedimiento
es el mismo ya sea que el circuito esté energizado o desenergizado. Pero se produce una
señal mucho más fuerte utilizando un circuito energizado (cerrado).
2) Enciende el receptor y diríjase al panel.
a) Si existe más de un panel, configure el receptor en modo y toque la punta de cada
cubierta del panel hasta identificar el panel con la señal más fuerte. Debe configurarse en
la configuración de sensibilidad máxima para comenzar a encontrar el panel.
b) Si el receptor detecta más de un panel con una señal fuerte, reduzca el rango de
sensibilidad y repita el paso anterior.
3) Abra la tapa del panel, configure el receptor en modo Disyuntor. El receptor debe colocarse
de lado para orientar la antena correctamente.
4) Oriente el receptor 90° con respecto al panel con la pantalla mirando hacia un lado. Mantén
esta orientación mientras escanea todos los interruptores en el panel. Deslice la punta del
receptor hacia abajo en cada interruptor en el panel. El interruptor con la lectura numérica
más alta es el interruptor correcto.
Si dos o más disyuntores tienen los mismos valores numéricos, incline la punta del
receptor hacia arriba y luego hacia abajo en ángulos de 45º y anote los valores
numéricos en cada uno de los disyuntores cuestionables. Sólo el interruptor correcto
mostrará una señal fuerte en todas las posiciones. O tire de la cubierta del panel y
coloque la punta en cada uno de los cables calientes individuales para una
determinación más segura.
5) Cuando se dispara (abre) el disyuntor correcto, la señal disminuirá significativamente. Y
desaparecerá de la pantalla del receptor. El LED del transmisor también se apagará.

Página 52
Señal Más FuerteSeñal Más Débil
Rastreo de Cables
Las aplicaciones incluyen encontrar la ubicación de tendidos de cables e identificar otros
dispositivos y cargas en el circuito.
1) Conecte el transmisor al circuito a rastrear y enciéndalo.
a) Para un rastreo óptimo, deje el circuito energizado para crear un circuito cerrado.
b) Si el circuito está desenergizado, conecte el transmisor a los conductores neutro y de
tierra para crear un circuito cerrado.
2) Encienda el receptor y utilice la sensibilidad máxima predeterminada ( ).
3) Comenzando a varios pies del transmisor, use un movimiento de barrido lineal y la parte
posterior del receptor para encontrar la ubicación de la señal más fuerte detrás de la pared,
sobre el cielo o debajo del piso.
a) Si la señal es demasiado fuerte, reduzca el rango de sensibilidad.
b) Si la señal es demasiado débil, utilice una ruta de retorno remoto para el transmisor.
Luego, reduzca el rango de sensibilidad del receptor y repita el paso 3.
4) Continúe siguiendo la lectura más alta hasta encontrar el final del circuito.

Página 53
Rastreo de Cables de Datos y de Bajo Voltaje*
Las aplicaciones incluyen rastreo de cables
coaxiales, de par trenzado, Cat 5, de alarma
y telefónicos.
Siga las instrucciones para rastrear
cables detrás de las paredes usando
el método sin energía y una conexión
a tierra remota como ruta de retorno.
* Cuando utilice las pinzas de
cocodrilo para conectar el transmisor
a un voltaje vivo superior a 120 VCA,
utilice el siguiente método.
Instale las pinzas de cocodrilo en los extremos de los cables de 3 pies. No los conecte al
transmisor. Utilizando los procedimientos de EPP adecuados, fije las pinzas de cocodrilo a los
conductores activos. Luego, conecte los cables de seguridad a los terminales del transmisor,
la polaridad no es importante. Ahora encienda el transmisor y observe si se ilumina la luz de
línea energizada. Continúe con su rastreo. Para desconectarlo, apague el transmisor y retire los
terminales del transmisor. A continuación, utilizando los procedimientos de EPP adecuados,
desconecte las pinzas de cocodrilo de los conductores energizados.
Encontrar Circuitos Abiertos
Las aplicaciones incluyen localizar circuitos inactivos, encontrar la fuente de un circuito abierto
(punto roto) en un conductor vivo/neutro/tierra y determinar el final de un circuito.
1) Conecte el transmisor a circuito abierto y enciéndalo.
2) Encienda el receptor y utilice la sensibilidad máxima predeterminada.
3) Comenzando a varios pies del transmisor, use un movimiento de barrido y la parte posterior
del receptor para encontrar la ubicación de la señal más fuerte detrás de la pared, sobre el
cielo o debajo del piso.
a) Si la señal es demasiado fuerte, reduzca el rango de sensibilidad.
b) Si la señal es demasiado débil, conecte un cable del transmisor al conductor abierto y
conecte el otro cable a una ruta de retorno remoto. Luego, repita el paso n.° 3.
4) Continúe siguiendo la lectura más alta hasta que la señal comience a disminuir. Esta es la
ubicación del circuito abierto. Reduzca el rango de sensibilidad y use la punta del receptor
para identificar el punto del circuito abierto en el circuito.

Página 54
Circuito Separado
Si no se encuentra el circuito abierto después de rastrear la longitud del tendido, el conductor
puede estar acoplado
capacitivamente. Esta
condición provoca una
fuga de señal hacia los
otros conductores adyacentes.
Para eliminar este efecto,
conecte a tierra los conductores
adyacentes y minimice la distancia
entre la conexión del transmisor y el circuito abierto.
Encontrar Cortocircuitos y neutros (compartidos) empalmados incorrectamente
Las aplicaciones incluyen determinar las causas de disparo de disyuntores, fusión de fusibles y fuga de
corriente en el conductor de tierra. El rastreador localiza el origen de la falla a tierra o del cortocircuito
en estos circuitos.
1) Utilice una verificación de continuidad para déterminer qué conductores están cortocircuito.
(Consulte la nota a continuación para conocer métodos específicos al usar el TR-946 frente al
TR-948.)
2) Conecte el transmisor al circuito en cortocircuito y enciéndalo.
a) Un cable debe conectarse al conductor defectuoso y el otro a tierra.
b) Si la falla a tierra está en un conducto metálico, entonces el conducto es tierra.
c) Si es posible, conecte a tierra los conductores adyacentes.
3) Encienda el receptor y utilice la sensibilidad máxima predeterminada ( ).
4) Comenzando a varios pies del transmisor, use un movimiento de barrido lineal y la parte
posterior del receptor para encontrar la ubicación de la señal más fuerte detrás de la pared,
sobre el cielo o debajo del piso.
c) Si la señal es demasiado fuerte, reduzca el rango de sensibilidad.
d) Si la señal es demasiado débil, conecte un cable del transmisor al conductor abierto y
conecte el otro cable a una ruta de retorno remoto. Luego, repita el paso n.° 3.
Nota: Por definición, un cortocircuito es una conexión entre dos conductores. Determinar cuáles
dos Los conductores están en cortocircuito generalmente requiere el uso de un multímetro con
función de continuidad cuando se usa un TR-946. El modelo TR-948, que forma parte del kit 61-948,
incluye una función de continuidad automática pendiente de patente para ayuda a determinar cuáles
dos conductores están en cortocircuito. Simplemente conecte una pinza de cocodrilo a uno de los
conductores sospechosos y conecte la otra pinza a varios conductores hasta que escuche un pitido
corto y vea que el LED rojo se enciende confirmando la continuidad. Luego, comience a escanear el
circuito derivado para localizar el cortocircuito no
intencionado, como un neutro compartido, una
conexión de neutro a tierra o posiblemente una falla de corriente a neutro.

Página 55
4) Continúe siguiendo la lectura más alta hasta que la señal comience a debilitarse. Este es el punto de
la falla ya que la señal fluye a tierra en lugar de continuar con fuerza por el conductor en
cortocircuito. Reduzca el rango de sensibilidad y utilice la punta del receptor para identificar la fuente
de la falla.
Voltajes Más Altos (Sistemas Trifásicos WYE o DELTA)
Cuando utilice las pinzas de cocodrilo para conectar el transmisor a un voltaje vivo superior a 120
VCA, utilice el siguiente método. Instale las pinzas de cocodrilo en los extremos de los cables de 3
pies. No los conecte al transmisor. Utilizando los procedimientos de EPP adecuados, conecte las pinzas
de cocodrilo a dos de las 3 fases activas. Luego, conecte los cables de seguridad a las terminales del
transmisor, la polaridad no es importante. Ahora encienda el transmisor y observe si se ilumina la luz de
línea energizada. Continúe con su rastreo o identificación de fusibles o disyuntores. Para desconectarlo,
apague el transmisor y retire los terminales del transmisor. A continuación, utilizando los procedimientos
de EPP adecuados, desconecte las pinzas de cocodrilo de los conductores energizados. Al rastrear
sistemas trifásicos, utilice el mismo procedimiento pero conéctelos a dos de las tres fases.
Vea el video “Exposed Hot Conductor Safety Tip Video” at http://idealcircuit-tracer.com/.
Disyunto
Disparado
Señal Más Fuerte Señal Más Débil
Corto a
Tierra
Panel de Disyuntores
Fase A
Fase B
Fase C
Neutral
Sistema de Cables Trifásico
de 4 Hilos

Página 56
Clasificación de Cables Agupados
Las aplicaciones incluyen identificar un circuito específico entre varios circuitos en un conducto lleno,
clasificar cables en un mazo de cables, identificar cables coaxiales y cables de par trenzado en una caja
de terminaciones.
1) Conecte el transmisor al circuito a rastrear y enciéndalo.
a) Sujete un cable de prueba al extremo conocido del cable que se va a rastrear o identificar.
b) Conecte el otro cable de prueba a una ruta de retorno remoto.
2) Encienda el receptor y configúrelo a la mínima sensibilidad ( ).
3) Vaya al otro extremo del tendido de cables y clasifique los cables individuales utilizando la punta
del receptor.
a) Si la señal es demasiado fuerte, separe más los cables del haz al realizar la prueba.
b) Si la señal es demasiado débil, aumente el rango de sensibilidad en el receptor y repita el paso 3.
4) Continúe clasificando hasta identificar el cable con la lectura más alta.

Página 57
Rastreando Bajo Tierra
Estos rastreadores de circuitos no son localizadores de cables subterráneos. Pero en algunos entornos
se pueden utilizar para rastrear cables, conductos o tuberías metálicas enterrados.
1) Conecte el transmisor al circuito a rastrear y enciéndalo.
a) Si es posible, cree un circuito cerrado conectando una carga al final del circuito o más allá del
área que necesita rastrear.
b) Si es posible, conecte a tierra los conductores adyacentes para eliminar los efectos de
acoplamiento capacitivo que pueden causar pérdida de señal.
c) Utilizar una ruta de retorno remoto para maximizar la señal producida.
2) Encienda el receptor y utilice la sensibilidad máxima predeterminada ( ).
3) Sosteniendo el receptor al nivel de la cintura y plano (con la pantalla hacia el cielo) con respecto a
la tierra, realice un movimiento amplio en línea recta perpendicular al cable enterrado y céntrese en
la lectura más alta. A continuación, gire el receptor 360 grados completos y observe la orientación de
la lectura más alta. Marque este lugar y muévase unos 10 pies en la dirección en la que espera que
esté enterrado el cable. Repita el escaneo de lado a lado, céntrelo sobre la lectura más alta y repita la
rotación de 360 grados para asegurarse de que esté sobre el cable. Repetir esta secuencia de
escaneos ayudará a garantizar que esté rastreando la ubicación del cable. Para encontrar
una ubicación muy precisa, coloque el receptor justo por encima del nivel del suelo y siga este
procedimiento en una distancia más corta y en la parte posterior del receptor para encontrar la señal
más fuerte bajo tierra.
a) Si la señal es demasiado fuerte, reduzca el rango de sensibilidad.
b) Si la señal es demasiado débil, verifique la calidad de las conexiones a tierra (<100Ω) y repita el
paso 3.
4) Continúe siguiendo la lectura más alta hasta encontrar el final del circuito.
O
Panel de
Servicio
Receptáculo
Exterior
Mantenga dos
caminos separados
entire sí
25 pies de distancia
Conectar a la
varilla de tierra

Página 58
Cambio de Baterías
Nota: Utilice únicamente baterías alcalinas de buena calidad para
obtener la máxima vida útil. Reemplácelas siempre con un
juego completo de baterías nuevas del mismo tipo. Retire
las baterías tan pronto como se agoten para evitar daños
debido a fugas. Retire las baterías para un almacenamiento
que dure más de 1 mes o cuando la unidad se vaya a utilizar
con poca frecuencia.
Transmisor:
Asegúrese de que los cables de prueba estén retirados de
las tomas de salida y del circuito bajo prueba.
1) Retire la tapa de la batería aflojando el tornillo.
2) Reemplace las baterías con (6) baterías AA nuevas.
3) Vuelva a colocar la tapa y apriete el tornillo.
Receptor:
1) Retire la tapa de la batería aflojando el tornillo.
2) Reemplace las baterías con (4) baterías AA nuevas.
3) Vuelva a colocar la tapa y apriete el tornillo.
Reemplazo de Fusibles (TR-946 & TR-948)
Si se presentan los siguientes síntomas, se debe verificar
y reemplazar el fusible de protección interno:
• El transmisor parece encenderse normalmente pero la salida de señal es cero o está muy
disminuida.
• Cuando se conecta a un circuito con corriente, el indicador no se enciende.
• El receptor aún indica una lectura fuerte cuando se coloca cerca del transmisor.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales o daños al transmisor, utilice únicamente el fusible IDEAL
especificado en este manual.
Asegúrese de que los cables de prueba estén retirados de las tomas de salida y del circuito bajo
prueba.
1) Retire la tapa de las baterías y las baterías como se describe arriba.
2) Desatornille los (6) tornillos de retención de la sección trasera de la carcasa y retírelos.
3) El fusible se encuentra en el extremo del conector. Reemplace con la pieza IDEAL #F-950.
4) Vuelva a colocar la sección trasera de la carcasa y los tornillos, las baterías y la tapa de las
baterías.

Página 59
Mantenimiento
Limpie el estuche con un paño húmedo y un detergente suave. No utilice abrasivos ni
disolventes. Manténgalo alejado de líquidos y asegúrese de que el rastreador esté completamente
seco antes de usarlo.
Servicio y Piezas de Repuesto
Esta unidad no tiene piezas que el usuario pueda reparar excepto el fusible en el transmisor. Para
piezas de repuesto o consultas sobre servicio, comuníquese con el soporte técnico de IDEAL al
877-201-9005 o visite nuestro sitio web, www.idealind.com.
Especificaciones:
Transmisor
Frecuencia de Operación: Señal modulada en tiempo, amplitud fija, 32.768 kHz
Corriente de Salida de Señal: 82 mA rms to 50 ohmios
Voltaje de Salida de Señal: 4V rms (330 mW)
Tensión de Operación: 0 – 480 VCA/CD TR-946 o 0-600 VCA/CD TR-948
Fusible: Fusible cerámico de acción rápida de 0.5 amperios y 600 V,
6.35 x 31.8 mm
Potencia de la Batería: 1.5V x (6) baterías AA (NEDA 15A, IEC LR6)
Duración de la Batería: 20 horas de prueba de circuito abierto / 6 horas de rastreo de
cortocircuito.
Indicadores: Encendido/Apagado, Línea energizada, Batería baja
Receptor
Sensor: Magnético
Respuesta de Señal: pantalla numérica y Bíp Audible
Potencia de la Batería: 1.5V x (4) baterías AA (NEDA 15A, IEC LR6)
Duración de la Batería: 20 horas mínimo
PRECAUCIÓN: El transmisor está diseñado para funcionar con 0-480 voltios CD y 50 o 60
hercios CA (TR-946) o 0-600 voltios CD y 50 o 60 hercios CA (TR-948). Las señales distintas
a estas, como la salida VFD, los controladores de los altavoces y las señales PWN, NO son
compatibles con el transmisor y pueden dañarlo.
Kits de Rastreador de Circuitos
Temperatura de Operación: 32°F (0°C) a 122°F (50°C)
Temperature de Almacenamiento: -4°F (-20°C) a 140°F (60°C) (sín baterías instaladas).
Humedad (en Operación): 95% humedad relativa. máximo
Diemnsiones TR-946, -948: 7.5 x 3.0 x 2.25 pulg. (195 x 75 x 58 mm)
(Ancho x Alto x Fondo) RC-946, -948: 8.75 x 2.375 x 1.25 pulg. (225 x 60 x 34 mm)
Peso: 61-946, -948: 4.5 libras (2.1 kilogramos)
Accesorios Incluidos: Receptor, transmisor, kit de cables de prueba, estuche blando
o duro, baterías, manual de instrucciones
Altitud de Operación: 6562 pies
Especificaciones sujetas a cambios.

Página 60
Seguridad
Cumple con las normas UL STD(s) 61010-1 y 61010-2-030
Certificado según CSA STD(s) C22.2# 61010-1-12 y 61010-2-030
Sobretensión CAT III 600V (61-948). Sobretensión CAT III 480V (61-946). Cualquier voltaje que
exceda las categorías de medición de voltaje máximo definidas descritas anteriormente está fuera
del uso normal del equipo y no se puede garantizar la protección.
Grado de Contaminación Clase 2
CEM
Cumple con lo siguiente:
UKCA/CE-EMC
EN IEC 61326-1
FCC Parte 15B
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
– Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Aislaminto doble
El instrumento ha sido evaluado y cumple con la categoría de aislamiento III (categoría de
sobretensión III). Grado de contaminación 2 según EN 61010-1. Uso interior.
5028647 5028647

Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana
y utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional, el usuario debe devolver el
producto inservible a las instalaciones pertinentes de acuerdo con las normas legales. El
contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe desecharse por separado y no
como residuo municipal..
Eliminación de baterías/acumuladores usados.
El usuario está legalmente obligado a devolver las baterías y acumuladores usados. ¡Está
prohibido tirar las baterías usadas a la basura doméstica! Las baterías/acumuladores que
contienen sustancias peligrosas están marcados con el contenedor con ruedas tachado. El
símbolo indica que está prohibido eliminar el producto con la basura doméstica. Los símbo-
los químicos de las respectivas sustancias peligrosas son Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb
= Plomo. Puede devolver las baterías/acumuladores usados de forma gratuita en cualquier
punto de recolección de su autoridad local, en nuestras tiendas o donde se vendan baterías/
acumuladores. De esta manera usted cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protec-
ción del medio ambiente.
Declaración de Garantía:
Este medidor está garantizado al comprador original contra defectos de material y mano de
obra durante dos años. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC., a su
elección, reemplazará o reparará la unidad defectuosa, sujeto a la verificación del defecto o
mal funcionamiento. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes de abuso, negligencia,
accidente, reparación no autorizada, alteración o uso irrazonable del instrumento. Su recibo
original de un distribuidor autorizado de IDEAL INDUSTRIES, INC. es su prueba de compra.
Cualquier garantía implícita que surja de la venta de un producto IDEAL, incluidas,
entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito
particular, se limita a lo anterior. El fabricante no será responsable de la pérdida de uso del
instrumento u otros daños, gastos o pérdidas económicas incidentales o consecuentes, ni
de ningún reclamo o reclamaciones por dichos daños, gastos o pérdidas económicas.
Las leyes estatales varían, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones
anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Registre su producto y acceda a más información en http://www.idealind.com/us/en/
product-registration.
Page 61

Página 62
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, EE.UU. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9655-2
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva línea de productos IDEAL T&M

Page 63
61-946
61-948
Traceurs de Circuits SureTrace™ et
SureTrace™ PLUS
Manuel d’instruction

Page 64
Introduction ...................................................................................... 65
Contacter IDEAL INDUSTRIES, INC ........................................................... 65
Informations sur la sécurité ................................................................... 66
Avertissements ....................................................................................................................66-67
Mises en garde.........................................................................................................................67
Symboles ................................................................................................................................ 68
Fonctionnement .............................................................................. 69-89
Identification et description des commandes et fonctions d’exploitation ............................69-70
Caractéristiques de fonctionnement ........................................................................................ 71
Caractéristiques/fonctions de l’émetteur .............................................................................72-73
Caractéristiques/fonctions du récepteur .............................................................................74-78
Théorie du fonctionnement ......................................................................................................80
Chemin de retour à distance.....................................................................................................81
Applications ............................................................................................................................ 82
Fonctionnement pré-test ................................................................................................ 82
Localisation des disjoncteurs et des fusibles ................................................................. 82
Traçage des fils .............................................................................................................. 83
Traçage des câbles de basse tension et de données ....................................................... 84
Trouver un court-circuit .................................................................................................. 85
Tensions plus élevées (systèmes triphasés WYE ou DELTA) .......................................... 86
Tri des fils en faisceau .................................................................................................... 87
Traçage souterrain .......................................................................................................... 88
Remplacement de la batterie.....................................................................................................89
Remplacement du fusible ........................................................................................................ 89
Maintenance et service ........................................................................ 90
Spécifications ................................................................................... 90
Sécurité ........................................................................................... 91
CEM ............................................................................................... 91
Garantie .......................................................................................... 92
Table des Matières

Page 65
Introduction
Les traceurs de circuits IDEAL
®
61-946 SureTrace
TM
et 61-948 SureTrace
TM
Plus sont des outils
permettant de trouver les ouvertures, les courts-circuits, les erreurs d’épissure, les emplacements des
conducteurs derrière les murs et sous terre, ainsi que pour identifier les fusibles et les disjoncteurs.
L’émetteur émet un signal spécifique sur un conducteur électrique et le récepteur détecte la présence
et l’intensité de ce signal, ce qui permet de tracer ou d’identifier son emplacement.
Risque d’éclair d’arc et d’électrocution, EPI approprié requis. Respectez toutes les procédures de
sécurité et munissez-vous de l’EPI approprié conformément à la norme NFPA 70E. Lisez et aurez-
vous d’avoir compris le manuel d’instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces
consignes peut entraîner des lésions graves, voire fatales.
Contacter IDEAL INDUSTRIES, INC.
Pour contacter IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez l’un des numéros de téléphone suivants:
IDEAL Industries USA Service clientèle
• Numéro de téléphone: 800-435-0705
• Courriel: [email protected]
IDEAL Industries Canada Service clientèle
• Numéro de téléphone: 905-683-3400
• Courriel: [email protected]
IDEAL Industries EMEA
• Numéro de téléphone: +44 (0)1925 444 446
• Courriel: eur[email protected]
IDEAL Industries Australie
• Numéro de téléphone: +61 3 9562 0175
• Courriel: [email protected]
Ou visitez le site Internet d’IDEAL Electrical à l’adresse suivante: www.idealind.com
Pour enregistrer votre produit, trouver des manuels, regarder des vidéos, il vous suffit de
scanner ce code QR.

Page 66
AVERTISSEMENT
Informations sur la sécurité
Risque d’éclair d’arc et d’électrocution, EPI approprié requis. Respectez toutes les procédures de sécurité,
portez l’EPI approprié conformément à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous ainsi
que les instructions de ce manuel lorsque vous utilisez l’appareil de mesure. Le non- respect de ces
consignes peut entraîner des lésions graves ou la mort.
• Risque de suffocation par petites pièces. Tenir hors de portée des enfants. Risque d’objets
tranchants, Ceci n’est pas un jouet. Il n’est pas conçu pour des enfants. Tenir à l’écart des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions graves.
• Seuls les consommateurs expérimentés ou techniquement compétents doivent utiliser ce matériel.
En cas de doute, faites appel à un électricien expérimenté pour effectuer toutes les réparations ou
installations nécessaires. À tout moment, effectuez les travaux nécessaires sur un circuit hors tension
dont le disjoncteur a été coupé et qui a été verrouillé.
• N’utilisez le traceur que de la manière spécifiée dans ce manuel ou la protection fournie par le traceur
peut être compromise.
• Avant d’utiliser ou de connecter le traceur, inspectez-le visuellement pour vous assurer que les
boîtiers ne sont pas fissurés et que le boîtier arrière est bien en place. N’utilisez pas le traceur s’il
paraît endommagé.
• Utilisez uniquement des cordons de test approuvés, conformes à la norme CEI/EN 61010-031 et
classés CAT III 600 V. ou mieux. N’utilisez pas de connexions improvisées qui pourraient présenter
un risque pour la sécurité..
• N’utilisez que des fils d’essai homologués. N’utilisez pas de connexions improvisées qui pourraient
présenter un risque sécuritaire.
• Lors de l’utilisation des sondes, gardez les doigts derrière les protège-doigts des sondes.
• Connecter le fil d’essai commun avant de connecter le fil d’essai sous tension. Lors de la
déconnexion des fils d’essai, déconnectez d’abord le fil d’essai sous tension.
• Ce traceur est conçu pour une utilisation par des électriciens qualifiés. Respecter la norme NFPA 70E
• Normes de sécurité électrique sur le lieu de travail lors de l’utilisation de ce traceur.
• N’utilisez pas l’appareil si les piles ne sont pas correctement en place et si le couvercle du
compartiment des piles n’est pas fermé et sécurisé.
• N’utilisez pas le traceur s’il fonctionne mal, car la protection peut être compromise. En cas de doute,
faites réparer le traceur.
• Lors de l’entretien du traceur, n’utilisez que les pièces détachées spécifiées
• Mesurez un circuit connu pour vous assurer que le traceur fonctionne normalement.
• N’appliquez pas la pointe de détection de tension sans contact directement sur une zone sous
tension dangereuse non isolée conducteurs.
Avertissement - Identifie les conditions et les actions susceptibles de cause la
mort ou des lésions graves en cas de danger.
Mise en garde - Identifie les conditions et les actions susceptibles d’endommager l’appa-
reil de mesure, le matériel testé ou la perte de données en cas de danger réalisé.

Page 67
Risque d’éclair d’arc et d’électrocution, EPI approprié requis. Respectez toutes les procédures de sécurité, portez l’EPI
approprié conformément à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous ainsi que les instructions de ce
manuel lors de l’utilisation de l’appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions graves, voire
fatales.
• Risque d’éclair d’arc et d’électrocution, EPI approprié requis. Respectez toutes les procédures de sécurité,
portez l’EPI approprié conformément à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci- dessous ainsi que les
instructions de ce manuel lors de l’utilisation de l’appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des lésions graves, voire fatales.
• Ne confiez l’entretien du Tracer qu’à un personnel qualifié.
• N’utilisez pas le Tracer à proximité de gaz, de poussières ou de vapeurs explosifs, pendant des orages
électriques ou dans des environnements humides.
• Ne pas appliquer une tension supérieure à la tension nominale, telle qu’elle est indiquée sur l’émetteur, entre
les bornes ou entre toute borne et la terre.
• Pour éviter des lectures erronées pouvant entraîner des chocs électriques et des lésions, remplacez les piles
dès que l’indicateur de piles déchargées ( ) s’affiche.
• Retirez les fils d’essai du circuit avant de retirer le couvercle du compartiment à piles.
• Les tensions supérieures à 30 VCA RMS ou 60 VCC présentent un risque d’électrocution, il faut donc être prudent.
• Veillez toujours à ce que les cordons de test soient fixés de manière à ce qu’ils ne puissent pas être
accidentellement accrochés ou faire trébucher.
• Ne travaillez pas seul afin que l’on puisse vous aider en cas d’urgence. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
travaillez à proximité de conducteurs nus ou de barres omnibus. Le contact avec le conducteur peut provoquer
une électrocution.
• Respecter les codes de sécurité locaux et nationaux. Un équipement de protection individuelle doit être utilisé pour
éviter les lésions dues aux électrocution et aux arcs électriques lorsque des conducteurs sous tension dangereux
sont exposés.
• N’utilisez jamais le Tracer si le couvercle arrière est retiré ou si le boîtier est ouvert.
• Cancer et effets néfastes sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION
Des dommages au traceur, à l’équipement testé ou des pertes de données peuvent se produire si les directives
suivantes ne sont pas respectées.
• Utilisez les bornes, la fonction et la gamme appropriées pour l’application de traçage/mesure.
• Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon humide et des détergents doux uniquement. Ne pas
utiliser de produits abrasifs ou de solvants. Assurez-vous que le traceur est complètement sec avant de l’utiliser.
ATTENTION:
L’émetteur TR-946 est conçu pour une tension de 0 à 480 volts CA 50 ou 60 Hz ou CC. L’émetteur TR-948 est conçu
pour une tension de 0 à 600 volts CA 50 ou 60 Hz ou CC. Il n’est pas compatible avec les formes d’ondes non
sinusoïdales ou déformées que l’on trouve à la sortie des variateurs de vitesse, des gradateurs ou en présence de
formes d’ondes déformées harmoniquement. La connexion à ces sources endommagera l’émetteur. Les onduleurs de
bord peuvent également endommager l’émetteur.
AVERISSEMENT

Page 68
Symboles et descriptions
REMARQUE: La catégorie de mesure (CAT) et la tension nominale de toute combinaison de sonde de test, d’accessoire de sonde
de test, d’accessoire de pince de courant et de glucomètre est la valeur nominale la plus basse de chaque composant individuel.
5028647
5028647
DESCRIPTION DES SYMBOLES
Risque d'éclair d'arc et d’électrocution
Risque d’électrocution
Avertissement ou mise en garde
Risque d'étouffement
CA (courant alternatif)
CC (courant continu)
Indicateur de pile déchargée (émetteur)
Indicateur de pile déchargée (récepteur)
CAT III
La CATÉGORIE DE MESURES III s’applique aux essais et aux mesures des
circuits connectés à la partie distribution de l’installation MAINS (Secteur) basse
tension du bâtiment.
NCV
Détection de tension sans contact
EF Champ électromagnétique (EF) - Affiché en mode NCV
Niveau de sensibilité
Continuité
Double Isolation
Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. Il doit être évacué
conformément aux réglementations locales. Veuillez consulter www.epa.gov ou
www.erecycle.org pour de plus amples informations.
Conforme à UL STD 61010-1, 61010-2-030, Certifié CSA STD C22.2 No.
61010-1-12, 61010-2-030
Conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC.
Conforme aux normes de sécurité australiennes applicables
Conforme aux directives européennes
Conforme à la législation britannique

Page 69
Fonctionnement 61-946
1. Clip de suspension magnétique
2. Bornes du fil d’essai
3. Indicateurs LED
4. Bouton marche/arrêt
5. Support de la béquille
6. Couvercle de la batterie
7. Écran principal (LCD)
8. Sélection du niveau de sensibilité
9. Bouton de sourdine
10. Bouton de rétro-éclairage
11. Bouton de marche/arrêt
12. Surmoulage en caoutchouc protecteur
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12

Page 70
Fonctionnement 61-948
1. Clip de suspension magnétique
2. Bornes du fil d’essai
3. Indicateurs LED
4. Indicateurs de niveau de tension
5. Indicateurs de tension, de polarité et
de continuité AC/CC
6. Indicateur de niveau EPI
7. Bouton marche/arrêt
8. Support de la béquille
9. Couvercle de la batterie
10. Affichage principal(FFSTN)
11. Affichage inférieur Tightsight
12. Sélection du niveau de sensibilité
13. Bouton de réglage du volume
14. Bouton NCV
15. Bouton de marche/arrêt/lampe de poche
16. Surmoulage en caoutchouc protecteur
1
2
3
4
5
7
8
10
12
13
14
15
11
9
6
16

Page 71
Introduction
Les traceurs de circuit IDEAL
®
61-946 et 61-948 Tightsight® sont des outils permettant de
trouver les ouvertures, les courts-circuits, les erreurs d’épissure, l’emplacement des conducteurs
derrière les murs et sous terre, ainsi que pour identifier les fusibles et les disjoncteurs.
Fonctionne sur les systèmes triphasés. L’émetteur émet un signal spécifique sur le câble
conducteur et le récepteur détecte la présence et l’intensité de ce signal.
Caractéristiques
• Valeur numérique et signal sonore variable pour un traçage facile à comprendre
• Ecrans super lumineux et TightSight
®
pour une vision facile sur le modèle 61-948
• Lampes de travail, modèle 61-948
• Barre graphique détectant les pics pour une indication instantanée de l’intensité du signal
• Identifie les disjoncteurs et les fusibles
• Contrôle-de continuité automatique en attente de brevet (TR-948)
• Localisation des ouvertures et des courts-circuits
• Trace les fils derrière les murs
• Peut être utilisé sur des circuits hors tension/hors tension de 0-480V ou 0-600V AC/CC *.
• N’affecte pas les disjoncteurs de fuite ou d’autres équipements sensibles sur la ligne.
• Indication de batterie déchargée
• CAT III-480 V – indice de sécurité homologué ETL 61-946
• CAT III-600 V – indice de sécurité homologué ETL 61-948
• Confirmation de certains disjoncteurs
• Indication du niveau et de la valeur de la tension sous tension*
• Indication de la polarité et du circuit fermé*
• Protection contre les chutes de 2 mètres
*Spécifique au modèle
Modèle #61-946 SureTrace
TM
Modèle #61-948 SureTraceTM PLUS

Page 72
Caractéristiques des légendes de l’émetteur TR-946
1. Prises de sortie - Polarisées, de type fiche banane standard.
2. Indicateur d’alimentation - Lorsque l’émetteur est sous tension,
l’indicateur d’alimentation s’allume. La LED s’allume pour indiquer qu’un
signal est en cours d’émission.
3. Indicateur de ligne alimentée - L’émetteur est continuellement alimenté
en électricité de plus de 30 volts CA ou 40 volts CC, la LED ( ) contrôle la
tension entre ses bornes de sortie. Si une tension supérieure à s’allume.
L’émetteur communique également l’état de la tension de ligne au récepteur.
(CertainCircuit
TM
)
AVERTISSEMENT
Risque d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis. Lorsque l’indicateur de
ligne sous tension n’est pas allumé, vérifiez la présence d’une tension dangereuse
avec un appareil de mesure pour vérifier les niveaux de tension avant de travailler
sur le circuit auquel les fils de l’émetteur sont connectés. Le non-respect peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
4. Indicateur de batterie déchargée - Lorsque l’indicateur de batterie
déchargée clignote, les piles doivent être remplacées
5. Bouton d’alimentation - Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil
sous tension et actionner la fonction de transmission. Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour économiser la batterie lorsqu’elle n’est pas en service.
6. Plage de tension de fonctionnement - Fonctionne sur des appareils
sous tension ou hors tension.
7. Compartiment à piles - Contient 6 piles AA.
8. Sécurité - Conçu des environnements CAT III 480V circuits hors tension de
0 à 480V CA/CC. Incorpore un fusible céramique à haute énergie et à action rapide.
Notes complémentaires
• Le signal de l’émetteur n’affecte pas la sensibilité, électronique sur le circuit lorsqu’il est placé sur l’alimentation
de 120 volts.
• Dans un circuit fermé, comme l’émetteur génère un faible courant d’essai, son signal peut être détecté en amont
par le panneau d’alimentation et le transformateur de distribution. L’intensité du signal est réduite au fur et à
mesure qu’il traverse le transformateur, de manière inversement proportionnelle au nombre de tours du
transformateur.
• Peut être utilisé sur des circuits protégés par un disjoncteur de fuite à la terre.
• Mise hors tension automatique après 2 heures sur l’émetteur et 10 minutes sur le récepteur.
ATTENTION
• L’émetteur est conçu pour une tension de 0 à 480 volts CA 50 ou 60 Hz ou CC. Il n’est pas compatible avec les
formes d’ondes non sinusoïdales ou déformées que l’on trouve à la sortie des entraînements à fréquence variable,
des gradateurs ou en présence de formes d’ondes déformées harmoniquement.
• Le raccordement à de telles sources endommagera l’émetteur.
• Les onduleurs de bord peuvent également endommager l’émetteur.
1
2
4
3
5
7
6
8

Page 73
Légendes des caractéristiques de l’émetteur TR-948
1. Prises de sortie – (Polarisées pour la tension continue), type banane
standard.
2. Indicateur d’alimentation - Lorsque l’émetteur est sous tension,
le voyant La LED s’allume pour indiquer qu’un signal est produit.
3. Indicateur de ligne sous tension - L’émetteur est continuellement
sous tension et contrôle la tension entre ses bornes de sortie. Si elle est
supérieure à 30 volts CA ou 30 volts CC, l’indicateur LED ( ) s’allume.
L’émetteur communique également l’état de la tension de ligne au
récepteur. (CertainCircuit™)
AVERTISSEMENT
Risque d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis. Lorsque l’indicateur
de ligne sous tension n’est pas allumé, vérifiez la présence d’une tension
dangereuse avec un appareil de mesure pour vérifier les niveaux de tension
avant de travailler sur le circuit auquel les fils de l’émetteur sont connectés.
Le non-respect peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
4. Indicateur de batterie déchargée - Lorsque l’indicateur
de batterie déchargée clignote , les piles doivent être
remplacées
5. Bouton d’alimentation - Appuyer sur le bouton pour mettre
l’appareil sous tension et actionner la fonction d’émission. Appuyer
à nouveau sur la touche pour économiser la batterie lorsque l’appareil
n’est pas en service.
6. Indicateurs de tension CC ou CC /polarité
7. Indication du niveau de tension CA ou CC
8. Indication du niveau de l’EPI
9. Plage de tension de fonctionnement - Fonctionne sous tension
circuits hors tension de 0 à 600 V AC/CC.
10. Compartiment à piles - Contient 6 piles AA.
11. Sécurité - Conçu pour être utilisé dans des environnements CAT III 600V. Incorpore une fusible
en céramique à haute énergie et à action rapide.
12. Indicateur de continuité - Vérification automatique de la continuité en instance de brevet
Notes complémentaires
• Le signal de l’émetteur n’affecte pas les équipements électroniques sensibles du circuit lorsqu’il est placé sur
l’alimentation de 120 volts.
• Dans un circuit fermé, comme l’émetteur génère un faible courant d’essai, son signal peut être détecté en amont
à travers le panneau d’alimentation et le transformateur de distribution. L’intensité du signal est réduite au fur et
à mesure qu’il traverse le transformateur, de manière inversement proportionnelle au rapport des tours du
transformateur.
• Peut être utilisé sur des circuits protégés par un disjoncteur de fuite à la terre.
• Mise hors tension automatique après 2 heures sur l’émetteur et 10 minutes sur le récepteur.
ATTENTION
• L’émetteur est conçu pour une tension de 0 à 600 volts CA 50 ou 60 Hz ou CC. Il n’est pas compatible avec les
formes d’ondes non sinusoïdales ou déformées que l’on trouve à la sortie des entraînements à fréquence
variable, des gradateurs ou en présence de formes d’ondes déformées harmoniquement.
• Le raccordement à ces sources endommagera l’émetteur.
• Les onduleurs de bord peuvent également endommager l’émetteur.
1
4
5
9
10
11
6
7
8
2 3

Page 74
Légendes des caractéristiques du récepteur RC-946
1. Écran LCD – Voir page suivante pour les caractéristiques.
2. Mode de sensibilité:
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de sensibilité*:
Mode RÇ-946 Puissance de l’antenne
4 Sensibilité maximale
(mode implicite)
3 Sensibilité élevée-moyenne
2 Sensibilité moyenne-faible
1 Sensibilité faible pour
les disjoncteurs
* Voir les notes complémentaires à la page suivante pour les directives
concernant la sélection du mode.
3. Bouton de sourdine – Appuyez sur ce bouton pour actionner le
son. On/Off. Si l’option On est sélectionnée, une tonalité variable
est produite - directement proportionnelle à l’intensité du signal.
4. Rétro-éclairage – Appuyer sur cette touche pour actionner ou
désactiver le rétro-éclairage.
5. Bouton d’alimentation – Appuyer sur ce bouton pour mettre
l’appareil sous tension et actionner le fonctionnement. Appuyer à
nuveau sur la touche pour économiser l’énergie de la batterie
lorsque n’est pas en service.
6. Compartiment à piles – Peut contenir (4) piles AA.
7. Sécurité - Conçu pour des environnements de Catégorie III-480 V.
8. Conseil pour la détection du signal
Afficheur RC-946
1. Écran LCD lumineux à 2 chiffres. (sans rotation). Affiche
l’état de la ligne alimentée reçu de l’émetteur.
2. Indication numérique “0-99” de l’intensité du signal.
3. Indicateur de pile déchargée ( )
4. Le détecteur de crête indique les changements instantanés.
5. Indication de sourdine
6. Indication CertainCircuit™ si une tension supérieure à
30 V CA ou 40 V CC est présente
7. Niveau de sensibilité
1
8
2
3
4
5
6
7
• Sélection du mode de sensibilité - lignes directrices générales:
• Commencer à la sensibilité maximale ( ) jusqu’à ce que le récepteur trouve le circuit à tester.
Si le récepteur est trop sensible, réduire la sensibilité à l’aide du bouton jusqu’à ce que
l’écran du récepteur n’affiche pas “99” en permanence.
1
3
56
2
4
7

Page 75
• Sélection du mode de sensibilité - lignes directrices générales:
• Utilisez le mode pour le traçage: (a) dans les circuits fermés en utilisant l’adaptateur de
prise de courant (b) en circuit ouvert (c), (d) et partout où une détection plus poussée des
signaux est nécessaire.
• Utilisez le mode pour réduire le niveau de sensibilité si la plage de sensibilité la plus élevée
présente une saturation du signal (l’écran affiche continuellement “99”).
• Utilisez le mode pour le traçage lorsque le mode précédent a une saturation du signal de “99.”
• Utilisez le mode pour (a) identifier les disjoncteurs et les fusibles, (b) repérer des fils individuels
dans un faisceau, (c) et lorsque le mode précédent présente une saturation du signal.
Orientation du récepteur
• L’indication de l’intensité du signal reçu dépend de la façon dont le récepteur est orienté par rapport à
la source du signal. Si le récepteur est orienté à l’opposé de la source du signal, le récepteur indiquera
une valeur déchargée. Si le récepteur est tourné autour de l’axe de sensibilité de l’antenne principale,
l’intensité du signal varie à mesure que l’antenne est orientée vers le circuit en cours de traçage et
qu’elle s’en éloigne.
• Par conséquent, faites pivoter le récepteur au-dessus du câble en cours de repérage jusqu’à ce que la
valeur la plus élevée soit affichée. Si, pendant le traçage, le signal diminue, il se peut que le fil ait
changé de direction (par exemple, d’un déplacement horizontal à travers un mur à un déplacement
vertical vers le haut d’un mur). Tournez le récepteur pour retrouver le signal le plus fort.
• Utilisez l’arrière du récepteur pour balayer le mur ou le sol et déterminer l’emplacement général du
circuit. Utilisez le nez du récepteur pour localiser avec précision l’emplacement du circuit.
• Les conduits en acier atténuent (affaiblissent) le signal émis par les fils à l’intérieur du conduit. Les
conduits en aluminium atténuent considérablement le signal. Le récepteur doit donc être réglé sur une
sensibilité plus élevée et il peut être nécessaire de le placer plus près du circuit pour obtenir une
détection plus forte du signal.
Kit de cordons de mesure TL-948
Un kit complet de cordons de test est fourni
pour utiliser l’émetteur:
1. Adaptateur de prise de courant pour le
branchement dans des prises de courant
standard de 120 VCA
2. Deux broches à lame pour l’insertion dans
une prise séparée avec un conducteur
neutre à distance comme chemin de retour.
3. Broche de mise à la terre à introduire dans
une prise séparée avec un conducteur de
terre à distance comme voie de retour.
4. Deux pinces crocodiles pour se connecter
directement aux fils nus et aux points de
mise à la terre.
5. Deux adaptateurs de fil de 90 cm à utiliser avec les pinces et les broches ci-dessus pour se connecter
aux fils nus et aux points de mise à la terre.
1
2
3
4
5

Page 76
Caractéristiques du récepteur RC-948
1. Écran super lumineux – Voirci-dessous pour plus de
détails.
2. Mode de sinsibilité:
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de sensibilité*:
Mode RÇ-948 Puissance de l’antenne
4 Sensibilité maximale (Mode implicite)
3 Sensibilité élevée-moyenne
2 Sensibilité moyenne-faible
1 Sensibilité faible pour
les disjoncteurs
* Voir les notes complémentaires à la page suivante pour les directives
concernant la sélection du mode.
3. Niveau de sensibilité
4. Bouton de sourdine – Appuyez brièvement sur ce bouton
pour activer/désactiver le son. Si On est sélectionné, une
tonalité variable est produite – directement proportionnelle à la
force du signal reçu.
5. Fonction NCV - Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la tension sans contact. Remarque : N’appliquez pas la pointe
de détection de tension sans contact. directement sur des
conducteurs sous tension dangereux non isolés.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis. Vérifiez la
présence de tension dangereuse avec un appareil de mesure pour
vérifier les niveaux de tension avant de travailler sur le circuit. Le non-respect
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
6. Bouton d’alimentation - Une pression longue permet d’allumer l’appareil et de le faire
fonctionner. Appuyez à nouveau longuement pour économiser la batterie lorsque l’appareil
n’est pas en service.
7. Autonomie de la batterie - Sur le RC-948, l’autonomie restante de la batterie est affichée
en permanence sur l’écran principal.
8. Lampe de travail - appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation pour allumer ou
éteindre la lampe de travail lorsque l’émetteur est sous tension.
9. Compartiment à piles - Contient 4 piles AA.
10. Sécurité - Conçu pour être utilisé dans des environnements de catégorie III-600 V.
11. Affichage Tightsight
®
1
7
3
2
4
5
9
11
10
6 / 8

Page 77
• Sélection du mode de sensibilité - lignes directrices générales:
• Commencer à la sensibilité maximale ( ) jusqu’à ce que le récepteur trouve le circuit à
tester. Si le récepteur est trop sensible, réduire la sensibilité à l’aide du bouton jusqu’à ce
que l’écran du récepteur n’affiche pas “99” en permanence.
• Utilisez le mode pour le traçage: (a) dans les circuits fermés en utilisant l’adaptateur de
prise de courant (b) en circuit ouvert (c), (d) et partout où une détection plus poussée des
signaux est nécessaire.
• Utilisez le mode pour réduire le niveau de sensibilité si la plage de sensibilité la plus élevée
présente une saturation du signal (l’écran affiche continuellement “99”).
• Utilisez le mode pour le traçage lorsque le mode précédent a une saturation du signal
de “99”.
• Utilisez le mode pour (a) identifier les disjoncteurs et les fusibles, (b) repérer des fils
individuels dans un faisceau, (c) et lorsque le mode précédent présente une saturation du signal.
• Orientation du récepteur
• L’indication de l’intensité du signal reçu dépend de la façon dont le récepteur est orienté par
rapport à la source du signal. Si le récepteur est orienté à l’opposé de la source du signal, le
récepteur indiquera une valeur déchargée. Si le récepteur est tourné autour de l’axe de sensibilité
de l’antenne principale, l’intensité du signal varie à mesure que l’antenne est orientée vers le
circuit en cours de traçage et qu’elle s’en éloigne.
• Par conséquent, faites pivoter le récepteur au-dessus du câble en cours de repérage jusqu’à ce
que la valeur la plus élevée soit affichée. Si, pendant le traçage, le signal diminue, il se peut
que le fil ait changé de direction (par exemple, d’un déplacement horizontal à travers un mur à un
déplacement vertical vers le haut d’un mur). Tournez le récepteur pour retrouver le signal le plus
fort.
• Utilisez l’arrière du récepteur pour balayer le mur ou le sol et déterminer l’emplacement général
du circuit. Utilisez le nez du récepteur pour localiser avec précision l’emplacement du circuit.
• Les conduits en acier atténuent (affaiblissent) le signal émis par les fils à l’intérieur du conduit.
Les conduits en aluminium atténuent considérablement le signal. Le récepteur doit donc être
réglé sur une sensibilité plus élevée et il peut être nécessaire de le placer plus près du circuit
pour obtenir une détection plus forte du signal.
Afficheur RC-948
1. Affichage FFSTN super lumineux (rotation à 180°).
2. Indication CertainCircuit™ si supérieure à 30 V CA ou 30 V CC
est présent
3. Indication de sourdine.
4. Indicateur de pile déchargée ( )
5. Indication numérique “0-99” de l’intensité du signal.
6. Affiche le réglage de la sensibilité.
7. Le détecteur de crête indique les changements instantanés de
l’intensité du signal.
9. Indique le statut NCV
1
5
4
2
3
6
8
7

Page 78
Kit de cordons de mesure TL-948
Un kit complet de cordons de test est fourni pour l’utilisation de l’émetteur:
1. Adaptateur de prise de courant pour le
branchement dans des prises de courant
standard de 120VAC.
2. Deux broches à lame pour l’insertion dans
une prise séparée avec un conducteur
neutre éloigné comme chemin de retour.
3. Broche de mise à la terre à introduire dans
une prise séparée avec un conducteur de
terre à distance comme voie de retour.
4. Deux pinces crocodiles pour se connecter
directement aux fils nus et aux points de
mise à la terre.
5. Deux adaptateurs de fil de 90 cm à utiliser
avec les pinces et les broches ci- dessus
pour se connecter aux fils nus et aux points
de mise à la terre.
1
2
3
4
5
Page 78

Page 79
Les 2 variantes due kit de traçage
61-946 comprend:
• TR-946 Émetteur
• Récepteur RC-946
• TL-948 Jeu de conducteurs
• Étui souple
• Manuel d’instruction
• 10 piles AA
61-948 comprend:
• TR-948 Émetteur
• Récepteur RC-948
• TL-948 Jeu de conducteurs
• Mallette rigide
• Manuel d’instruction
• 10 piles AA
Page 79

Page 80
Théorie du fonctionnement
Le traceur se compose d’un émetteur et d’un récepteur.
L’émetteur produit un signal unique sur le circuit. à tracer. Le récepteur détecte ce signal unique
lorsqu’il est placé dans la bonne direction par rapport aux fils à tracer ou aux disjoncteurs à
identifier. Le récepteur fournit une valeur numérique et une tonalité variable qui augmente au fur
et à mesure que le signal devient plus fort.
L’émetteur envoie un signal de 32,768 kilohertz, d’amplitude fixe, modulé dans le temps, qui
injecte une tension sur le circuit à tracer, ce qui induit un champ électromagnétique sur le
circuit.
Le fait que le circuit soit ouvert ou fermé influe considérablement sur l’intensité du champ
électromagnétique.
Dans un circuit ouvert, aucun courant ne peut circuler, de sorte que le champ électromagnétique
produit est beaucoup plus déchargée. En revanche, dans un circuit fermé, la tension injectée
induit un courant qui produit un champ électromagnétique beaucoup plus puissant. C’est la
méthode optimale pour le traçage, car ce signal beaucoup plus fort permet au récepteur de le
détecter à une plus grande distance du circuit à tracer.
Les modèles 61-946 et 61-948 ne comprennent pas la pince inductive. Nous ajouterons une
version mise à jour de ce paragraphe une fois que la conception et la fonctionnalité de la pince
auront été confirmées. Ce paragraphe sera inclus dans le manuel qui couvre le 61-950.
Voici quelques exemples de circuits ouverts/fermés:
Disjoncteur sous
tension
Disjoncteur sous
tension
Lumiére
allumée (charge)
Disjoncteur
hors tension
Boucle fermée
Boucle fermée Boucle fermée
Boucle fermée Boucle ouverte
Plus fort
Plus fort
Plus Faible
Plus fort Plus fort
Disjoncteur sous
tension
Boucle ouverte Boucle ouverte
Plus Faible Plus Faible

Page 81
CHAUDE NEUTRE
NEUTRE
CHAUDE
CHAMPS
MAGNÉTIQUES
ANNULER
Chemin de retour à distance
Les champs électromagnétiques rayonnent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre par
rapport au flux de courant. Par exemple, le courant sort sur un conducteur sous tension et revient sur
le neutre. Ce changement dans le flux de courant opposé crée également des champs magnétiques
opposés. Ainsi, lorsque ces deux conducteurs opposés sont proches l’un de l’autre, les deux champs
magnétiques ont tendance à s’annuler. Cet effet d’annulation diminue la capacité du circuit à diffuser le
signal puissant de l’émetteur, ce qui rend plus difficile la détection du signal par le récepteur.
Configuration de signal faible
Signaux annulés
Configuration du signal fort
Pas d‘annulation de signal
Configuration du signal fort
Pas d‘annulation de signal
Circuit testé
Circuit séparé
Conduite
d’eau
Pour éviter l’effet d’annulation des champs magnétiques opposés et optimiser le signal transmis, le
conducteur à tracer doit être séparé du conducteur de retour en utilisant un chemin de retour à distance.
La méthode la plus simple consiste à utiliser une rallonge pour se connecter à une voie de retour
éloignée, telle que le neutre d’un autre circuit. Lors de l’identification des disjoncteurs, le chaud et le
neutre sont déjà séparés au niveau du panneau électrique, de sorte que l’utilisation de l’adaptateur de
prise de courant alternatif est suffisante.

Page 82
Si vous n’êtes pas sûr que la voie de retour à distance choisie est la bonne, utilisez un multimètre pour
mesurer la résistance entre le neutre du circuit et la voie de retour à distance. Si la résistance est >100
Ω, il faut choisir une autre voie de retour.
Applications
Pré-test Fonctionnement
Avant de trouver un disjoncteur ou de tracer un circuit, il est bon de tester le récepteur en le tenant
près de l’émetteur alimenté ou de la pince inductive. Une indication numérique de “99” et une tonalité
puissante garantissent le bon fonctionnement de l’appareil.
Localisation des disjoncteurs et des fusibles
Les applications comprennent l’identification du disjoncteur qui protège le circuit testé, la recherche du
bon disjoncteur pour mettre le circuit hors tension et l’étiquetage d’un panneau de disjoncteurs.
1) Connectez l’émetteur au circuit à identifier et mettez-le sous tension. La procédure est la même,
que le circuit soit sous tension ou hors tension. Cependant, un signal beaucoup plus puissant est
produit par un circuit sous tension (fermé).
2) Allumez le récepteur et rendez-vous sur le panneau.
a) S’il y a plus d’un panneau, réglez le récepteur sur le mode et touchez le nez de chaque
panneau jusqu’à ce que le panneau au signal le plus fort soit identifié. La sensibilité doit être
réglée au maximum pour commencer la détection du panneau.
b) Si le récepteur détecte plus d’un panneau à signal fort, réduisez la plage de sensibilité et répétez
l’étape ci-dessus.
3) Ouvrez le couvercle du panneau, réglez le récepteur sur le mode disjonccteur . Le récepteur doit
être placé sur le côté pour orienter correctement l’antenne.
4) Orientez le récepteur à 90° par rapport au panneau avec l’écran orienté sur le côté. Gardez cette
orientation pendant que vous scannez tous les disjoncteurs du panneau. Faites glisser le nez du
récepteur vers le bas de chaque disjoncteur le panel. Le disjoncteur avec la lecture numérique la
plus élevée est le bon disjoncteur.
Si deux disjoncteurs ou plus ont les mêmes valeurs numériques, inclinez le nez du récepteur
vers le haut puis vers le bas à des angles de 45° et notez les valeurs numériques sur chacun
des disjoncteurs douteux. Seul le bon disjoncteur émettra un signal fort dans toutes les
positions. Ou bien, tirez le couvercle du panneau et placez le nez sur chacun des fils sous
tension pour une détermination plus sûre.
5) Lorsque le bon disjoncteur est déclenché (ouvert), le signal diminue considérablement. Et le
disparaît de l’écran du récepteur. La LED de l’émetteur s’éteint également.

Page 83
Signal plus fortSignal plus faible
Traçage des fils
Les applications comprennent la localisation des passages de câbles et l’identification d’autres appareils
et charges sur le circuit.
1) Connectez l’émetteur au circuit à tracer et mettez-le sous tension.
a) Pour un traçage optimal, laissez le circuit sous tension afin de créer une boucle fermée.
b) Si le circuit est hors tension, connecter l’émetteur aux conducteurs neutre et de terre pour créer
une boucle fermée.
2) Allumez le récepteur et utilisez la sensibilité maximale par défaut ( ).
3) En commençant à une certaine distance de l’émetteur, utiliser un mouvement de balayage linéaire et
l’arrière de l’appareil, pour trouver l’emplacement du signal le plus fort derrière le mur, au-dessus
du plafond ou sous le sol.
a) Si le signal est trop fort, réduisez la plage de sensibilité.
b) Si le signal est trop faible, utiliser une voie de retour à distance pour l’émetteur. Réduisez
ensuite la sensibilité du récepteur et répétez l’étape 3.
4) Continuer à suivre le relevé le plus élevé jusqu’à ce que l’extrémité du circuit soit trouvée.

Page 84
Traçage des câbles basse tension et des câbles de données *
Les applications comprennent le traçage de câbles
coaxiaux, de paires torsadées, de câbles Cat 5, de
câbles d’alarme et de câbles téléphoniques.
Suivez les instructions pour le traçage des
fils derrière les murs en utilisant la
méthode de mise hors tension et une
mise à la terre à distance pour un
chemin de retour.
* Lorsque vous utilisez les pinces crocodiles pour fixer l’émetteur à une tension supérieure à 120 VCA,
utilisez la méthode suivante.
Installez les pinces crocodiles aux extrémités des fils de 90 cm. Ne les branchez pas dans l’émetteur.
En utilisant les procédures d’EPI appropriées, fixez les pinces crocodiles aux conducteurs sous tension.
Ensuite, branchez les fils de sécurité dans les bornes du transmetteur, la polarité n’est pas importante.
Mettez maintenant l’émetteur sous tension et notez si le voyant de ligne sous tension s’allume.
Poursuivez le traçage. Pour déconnecter, mettez l’émetteur hors tension et retirez les bornes du
transmetteur. Ensuite, en utilisant les procédures d’EPI appropriées, déconnectez les pinces crocodiles
des conducteurs sous tension.
Trouver des ouvertures
Les applications comprennent la localisation des circuits morts (inactifs), la recherche de la source d’un
point ouvert (rupture) dans un conducteur chaud/neutre/masse, et la détermination de la fin d’un circuit.
1) Connectez l’émetteur au circuit ouvert et mettez-le sous tension.
2) Allumez le récepteur et utilisez la sensibilité maximale par défaut.
3) En commençant à une certaine distance de l’émetteur, utilisez un mouvement de balayage et
l’arrière du récepteur pour trouver l’emplacement du signal le plus fort derrière le mur, au-dessus
du plafond ou sous le sol.
a) Si le signal est trop fort, réduisez la plage de sensibilité.
b) Si le signal est trop faible, connectez un fil de l’émetteur au conducteur ouvert et connecter
l’autre fil à un chemin de retour éloigné. Répétez ensuite l’étape 3.
4) Continuez à suivre le relevé le plus élevé jusqu’à ce que le signal commence à faiblir. C’est
l’endroit où se trouve l’ouverture. Réduisez la plage de sensibilité et utilisez le nez du récepteur
pour localiser l’ouverture sur le circuit.

Page 85
Circuit séparé
Si l’ouverture n’est pas trouvée après avoir tracé la longueur du parcours, le conducteur peut être
couplé capacitivement. Cette situation entraîne une perte de signal sur les autres conducteurs
adjacents. Pour supprimer cet effet, mettez les conducteurs adjacents à la terre et réduisez la distance
entre la connexion de l’émetteur et l’ouverture.
Trouver des court-circuits et des neutres mal épissés (partagés)
Les applications comprennent la détermination des causes de déclenchement des disjoncteurs, des fusibles
qui sautent et des fuites de courant sur le conducteur de terre. Le traceur localise l’origine du défaut de terre ou
du court-circuit dans ces circuits.
1) Utilisez un contrôle de continuité pour déterminer quels conducteurs court-circuité. (Voir la note
ci-dessous pour les méthodes spécifiques lors de l’utilisation du TR-946 par rapport au TR-948.)
2) Connecter l’émetteur au circuit court-circuité et le mettre sous tension.
a) L’un des fils doit être connecté au conducteur en défaut et l’autre à la terre.
b) Si le défaut de mise à la terre se trouve dans un conduit métallique, c’est le conduit qui fait
office de fuite à la terre.
c) Si possible, mettez à la terre les conducteurs adjacents.
3) Allumez le récepteur et utilisez la sensibilité maximale par défaut ( ).
4) En commençant à une certaine distance de l’émetteur, utiliser un mouvement de balayage linéaire
et l’arrière de l’appareil pour trouver l’emplacement du signal le plus fort derrière le mur, au-dessus
du plafond ou sous le sol.
c) Si le signal est trop fort, réduisez la plage de sensibilité.
d) Si le signal est trop faible, connecter un fil de l’émetteur au conducteur ouvert et connecter
l’autre fil à un chemin de retour éloigné. Répéter ensuite l’étape 3.
Remarque: par définition, un court-circuit est une connexion entre deux conducteurs. Déterminer lesquels les
conducteurs sont court-circuités, nécessite généralement l’utilisation d’un multimètre avec une fonction de
continuité lors de l’utilisation d’un TR-946. Le modèle TR-948, qui fait partie du kit 61-948, comprend une
fonction de continuité automatique en instance de brevet pour aide à déterminer quels deux conducteurs sont
en court-circuit. Il suffit de fixer une pince crocodile à l’un des conducteurs suspects et d’attacher l’autre pince
à différents conducteurs jusqu’à ce que vous entendiez un court-circuit L’appareil émet un signal sonore et le
voyant rouge s’allume, confirmant la continuité. Commencez alors votre recherche sur le circuit de dérivation
pour localiser le court-circuit involontaire, tel qu’un neutre partagé, une liaison neutre-terre, ou éventuellement
un défaut tension-neutre.

Page 86
4) Continuez à suivre le relevé le plus élevé jusqu’à ce que le signal commence à s’affaiblir. C’est là
que se situe le défaut, car le signal s’écoule vers la terre au lieu de continuer à descendre le long du
conducteur court-circuité. Réduisez la plage de sensibilité et utilisez le nez du récepteur pour localiser
la source du défaut.
Tensions plus élevées (systèmes triphasés WYE ou DELTA )
Lorsqu’on utilise les pinces crocodile pour fixer l’émetteur à une tension supérieure à 120 V CA, utiliser la
méthode suivante. Installer les pinces crocodiles aux extrémités des fils de 90 cm. Ne pas les brancher sur
l’émetteur. En utilisant les procédures d’EPI appropriées, fixer les pinces crocodiles à deux des trois phases
sous tension. Ensuite, brancher les fils de sécurité dans les bornes du transmetteur, la polarité n’est pas
importante. Mettez maintenant l’émetteur sous tension et noter si le voyant de ligne sous tension s’allume.
Poursuivez le traçage ou l’identification du fusible ou du disjoncteur. Pour déconnecter, mettez l’émetteur hors
tension et retirez les bornes du transmetteur. Ensuite, en utilisant les procédures d’EPI appropriées, déconnectez
les pinces crocodiles des conducteurs sous tension. Pour le repérage des systèmes triphasés, utilisez la même
procédure, mais attachez les pinces à deux des trois phases.
Veuillez visionner la vidéo “Exposed Hot Conductor Safety Tip Video” à l’adresse http://idealcircuit-tracer.com/.
Disjoncteur
déclenché
Signal plus fort Signal plus faible
Court-circuit
à la masse
Panneau de disjoncteurs
NEUTRE
4 fils , Circuit de fils triphasés

Page 87
Tri des fils regroupés en faisceaux
Les applications comprennent l’identification d’un circuit spécifique parmi plusieurs circuits dans un
conduit rempli, le tri des fils dans un faisceau de câbles, l’identification d’un câble coaxial et d’un câble à
paires torsadées dans une boîte de terminaison.
1) Connectez l’émetteur au circuit à tracer et mettez-le sous tension.
a) Fixez un fil d’essai à l’extrémité connue du fil à tracer ou à identifier.
b) Clipsez l’autre fil d’essai sur une voie de retour éloignée.
2) Allumez le récepteur et réglez-le sur la sensibilité la plus faible ( ).
3) Allez à l’autre extrémité du câble et triez les fils individuels à l’aide du nez du récepteur.
a) Si le signal est trop fort, séparez davantage les fils du faisceau lors du test.
b) Si le signal est trop faible, augmentez la sensibilité du récepteur et répétez l’étape 3.
4) Continuez à trier jusqu’à ce que le fil ayant la valeur la plus élevée soit identifiée.

Page 88Page 88
Traçage souterrain
Ces traceurs de circuits ne sont pas des localisateurs de câbles souterrains. Cependant, dans certains
environnements, ils peuvent être utilisés pour localiser des câbles enterrés, des conduits ou des tuyaux
métalliques.
1) Connectez le transmetteur au circuit à tracer et mettez-le sous tension.
a) Si possible, créez un circuit fermé en attachant une charge à l’extrémité du circuit ou au-delà de la zone
à tracer.
b) Si possible, mettez à la terre les conducteurs adjacents afin d’éliminer les effets de couplage capacitif
qui peuvent entraîner une perte de signal.
c) Utilisez une voie de retour à distance pour maximiser le signal produit.
2) Allumez le récepteur et utilisez la sensibilité maximale par défaut ( ).
3) En tenant le récepteur au niveau de la taille et à plat (écran vers le ciel) par rapport à la terre, effectuer un
mouvement de balayage. Faites un mouvement en ligne droite perpendiculairement au câble enterré et
centrez-vous sur le relevé le plus élevé. Ensuite, faites pivoter le récepteur sur 360 degrés et notez
l’orientation de la valeur la plus élevée. Marquez ce point et déplacez-vous d’environ 3 mètres dans la
direction où vous pensez que le câble est enterré. Répétez le balayage latéral, centrez-vous sur le relevé le
plus élevé et répétez la rotation de 360 degrés pour vous assurer que vous êtes au-dessus du câble. La
répétition de cette séquence de balayages permet de s’assurer que vous suivez l’emplacement du câble.
Pour une localisation très précise, placez le récepteur juste au-dessus du niveau du sol et suivez cette
procédure sur une distance plus courte et à l’arrière du récepteur pour trouver le signal le plus fort sous
terre.
a) Si le signal est trop fort, réduisez la plage de sensibilité.
b) Si le signal est trop faible, vérifiez la qualité des connexions à la terre (<100 Ω) et répétez l’étape 3.
4) Continuer à suivre le relevé le plus élevé jusqu’à ce que l’extrémité du circuit soit trouvée.
OU
Panneau de service
Prise
extéreure
Maintenez les deux
chemins séparés
Distance de
8,3 m
Connecter à
la tige de mise
à la terre

Page 89
Remplacement des piles
Remarque: Pour une durée de vie maximale, n’utilisez que des
piles alcalines de bonne qualité. Remplacez toujours les piles
par un jeu complet de piles neuves du même type. Retirez les
piles dès qu’elles sont épuisées afin d’éviter tout dégât dû à
une fuite. Retirer les piles pour un stockage de plus d’un mois
ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé fréquemment.
Émetteur:
Assurez-vous que les fils d’essai sont retirés des prises de
sortie et du circuit testé.
1) Retirez le couvercle de la batterie en desserrant la vis.
2) Remplacer les piles par 6 piles AA neuves.
3) Remettre le capuchon en place et resserrer la vis.
Récepteur:
1) Retirez le couvercle de la batterie en desserrant la vis.
2) Remplacer les piles par 4 piles AA neuves.
3) Remettre le capuchon en place et resserrer la vis.
Remplacement des fusibles (TR-946 & TR-948)
Si les symptômes suivants apparaissent, le fusible de
protection interne doit être vérifié et remplacé:
• L’émetteur semble s’allumer normalement, mais la
sortie du signal est nulle ou fortement diminuée.
• Lorsqu’il est connecté à un circuit sous tension, l’indicateur ne s’allume pas.
• Le récepteur indique toujours une valeur élevée lorsqu’il est placé à proximité de
l’émetteur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute lésion ou tout dommage à l’émetteur, n’utilisez que le fusible IDEAL spécifié
dans ce manuel.
Assurez-vous que les fils d’essai sont retirés des prises de sortie et du circuit testé.
1) Retirez le couvercle des piles et les piles comme décrit ci-dessus.
2) Dévissez les (6) vis de maintien de la section arrière du boîtier et retirez-les.
3) Le fusible est situé à l’extrémité du connecteur. Remplacer par la pièce IDEAL F-950.
4) Remettre en place la partie arrière du boîtier et les vis, les piles et le couvercle des piles.

Page 90
Maintenance
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs
ou de solvants. Tenir à l’écart des liquides et s’assurer que le traceur est complètement sec avant de
l’utiliser.
Service et pièces de rechange
Cet appareil ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur, à l’exception du fusible de l’émetteur.
Pour obtenir des pièces de rechange ou des renseignements sur le service après-vente, contacter le
service d’assistance technique d’IDEAL à l’adresse suivante 877-201-9005 ou visitez notre site web,
www.idealind.com.
Spécifications:
Émetteur
Fréquence de fonctionnement: 32,768 kHz, amplitude fixe, signal modulé dans le temps
Sortie de courant du signal: 82 mA rms à 50 Ohms
Tension de sortie du signal: 4V rms (330 mW)
Tension de fonctionnement: 0-480 VCA/CC TR-946ou0-600 VCA/CC TR-948
Fusible: Fusible céramique à action rapide de 0,5 A 600 V 6,35 x 31,8 mm
Puissance de la pile: 1,5 V x (6) piles AA (NEDA 15A, IEC LR6)
Durée de service de la pile: 20 heures de test en circuit ouvert / 6 heures de traçage en court-circuit
Indicateurs: Marche/Arrêt, Ligne sous tension, Batterie déchargée
Récepteur:
Détection: Magnétique
Réponse de signal: Affichage numérique et signal sonore
Puissance de la pile: 1,5 V x (4) piles AA (NEDA 15A, IEC LR6)
Durée de service de la pile: 20 heures minimum
ATTENTION: L’émetteur est conçu pour fonctionner avec 0-480 volts CC et 50 ou 60 hertz CA (TR-946)
ou 0-600 volts CC et 50 ou 60 hertz CA (TR-948). Les signaux différents comme une sortie VFD, des
haut-parleurs, les signaux PWN ne sont PAS compatibles avec l’émetteur et peuvent l’endommager.
Kits de traçage de circuits
Température de fonctionnement: 32°F (0°C) à 122°F (50°C)
Température de stockage: -4°F (-20°C) à 140°F (60°C) (sans piles installées).
Humidité (fonctionnement): 95 % H.R. maxiß
Dimensions (LxHxP): TR-946,-948: 7,5x3,0x2,25in.(195x75x58mm)
RC-946, -948: 8,75 x 2,375 x 1,25 pouces
(225 x 60 x 34 mm)
Poids: 61-946, -948: 4,5 lbs (2,1 kg)
Accessoires compris: Récepteur, émetteur, kit de câbles de test, étui souple ou étui
rigide, piles, manuel d’instructions.
Altitude de fonctionnement: 2187m
Spécifications sujettes à changement.

Page 91
Sécurité
Conforme aux normes UL STD 61010-1 et 61010-2-030
Certifiéselon les normes CSA STD C22.2# 61010-1-12 et 61010-2-030
Surtension CAT III 600V (61-948). Surtension CAT III 480V (61-946). Toute tension dépassant
les catégories de mesure de tension maximale définies ci-dessus est en dehors de l’utilisation
normale de l’équipement et la protection ne peut pas être garantie.
Degré de pollution Classe 2
EMC
Conforme à:
UKCA/CE-EMC
EN IEC 61326-1
FCC Partie
15B
REMARQUE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
– Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide
Double isolation
L’instrument a été évalué et est conforme à la catégorie d’isolation III (catégorie de surtension III).
Degré de pollution 2 conformément à la norme EN 61010-1. Utilisation à l’intérieur.
5028647 5028647

Évacuer les déchets d’équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, de protéger et d’améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la
santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles de manière prudente et rationnelle,
l’utilisateur doit renvoyer le produit inutilisable aux services compétents, conformément aux
dispositions légales. La poubelle barrée indique que le produit doit être évacué séparément
et non comme un déchet municipal.
Évacuation des piles/accumulateurs usagés !
L’utilisateur est légalement tenu de retourner les piles et accumulateurs usagés. Il est
interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères ! Les piles/accumulateurs
contenant des substances dangereuses sont marqués du symbole de la poubelle barrée.
Ce symbole indique qu’il est interdit d’éliminer le produit avec les ordures ménagères. Les
symboles chimiques des substances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg =
Mercure, Pb = Plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement les piles/accumulateurs usagés
à n’importe quel point de collecte de votre commune, dans nos magasins ou dans les
points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi vos obligations légales et contribuez à
la protection de l’environnement.
Déclaration de garantie:
Ce testeur est garanti pendant deux ans à l’acheteur d’origine contre tout vice de matériau
et de fabrication. Pendant cette période de garantie, IDEAL INDUSTRIES, INC. remplacera
ou réparera, à son choix, l’appareil défectueux, sous réserve de vérification du défaut ou
du mauvais fonctionnement. Cette garantie ne s’applique pas aux défauts résultant d’un
abus, d’une négligence, d’un accident, d’une réparation non autorisée, d’une modification
ou d’une utilisation déraisonnable de l’instrument. Le reçu original d’un distributeur agréé
d’IDEAL INDUSTRIES, INC. constitue la preuve d’achat.
Toute garantie implicite découlant de la vente d’un produit IDEAL, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier,
est limitée à ce qui précède. Le fabricant ne peut être tenu responsable de la perte
d’utilisation de l’instrument ou d’autres dommages accessoires ou indirects, de dépenses
ou de pertes économiques, ou de toute demande d’indemnisation pour de tels dommages,
dépenses ou pertes économiques.
Les lois des États varient, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Enregistrez votre produit et accédez à de plus amples informations à l’adresse suivante:
http://www.idealind.com/us/en/ product-registration.
Page 92

Page 93
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9655-2
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M
