Battery Tender 022-3017-DL-WH eCharge 32 AMP, Level 1+2 Portable Electric Vehicle Charger

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
022-3017-DL-WH photo

User Manual

This is the main product document for model 022-3017-DL-WH.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
1
Read this material before using this product.
Failure to do so can result in severe injury.
Deltran Battery Tender®
16AMP/32AMP Portable EV Charger
Manual P/N 392-0446 -R0
Eng/FRCA/SPANISH
2
CONTENTS
Important Safety Instructions & Warnings ……………….....
Product Specifications…………………………………………..
Product Overview…………………………………………………
Operating Instructions.….………….…………………………..
Charging Station Functions…………………………………….
LED Indicator…………………………..………………………….
LCD Screen Functions…………………………………………..
LCD Screen Errors……………… ………………..……………..
Wall Mount Brackets …………………………………………………
Trouble Shooting Guide………………………………………..…...
Warranty…………………………………………………………………
Regulatory Warnings………………………………………………….
3
4
4
5
7
8
9
1
1
14
15
16
17
background
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) WARNING – When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following. This manual contains important safety and operating instructions for
battery charger models P/N’s 022-3016 and 022-3017 that shall be followed during
installation, operation, and maintenance of the unit.
2) Read all instructions before using this product.
3) This device should be supervised when used around children.
4) Do not put fingers into the electric vehicle connector.
5) Do not use this product if the flexible power cord or EV cable is frayed, has broken
insulation, or any other signs of damage.
6) Do not use this product if the enclosure or the EV connector is broken, cracked, open, or
shows any other indication of damage.
7) Pay attention to the operational steps, electrical practices or incorrect execution may lead
to danger, personnel injury, fire or electrical shock. This may also cause equipment
damage. The operation can only be carried out when the contents of the instruction manual
of the charging station are fully understood and the specified conditions are met.
8) This EV charging station must be grounded.
9) Do not operate under any circumstances that may cause electric leakage.
10) Any changes or modifications to this unit will not only void the warranty, but may cause
personnel injury, fire or electrical shock.
11) Do not install or use t
he charging station close to any explosive media, or surrounding
media that contain harmful gases or corrosive media that may corrode metal and damage
insulation. The area must be dry and well ventilated.
12) When installing and connecting the charging station the relevant local regulations must be
followed.
13) This equipment complies with FCC radiation exposure limits.
4
PRODUCT SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
32 AMP CHARGING STATION
PART NUMBER 022-3017
AC Input Voltage 120VAC (16A) -240VAC (16A-32A)
Product Powe
r
7kW
Max Amperage
32 AMP
Current Position 16A-20A-24A-32A
Operating Frequency 60Hz
Charging Mode
Level 2
AC Input Plug
NEMA 14-50P
Connector Type Type 1 (SAE J1172)
Cable Length 11.5ft (3.5m) / 16.4ft (5m) / 24.5ft (7.5m)
LED Indicato
r
3-colo
r
Operating Temperatures
-22°F (-30°C) to 122°F (50°C)
Waterproof level IP 66
Certification UL STD 2594 / FCC / Energy Sta
r
Below is a list of items that should be included in your retail box for the
16Amp Charging
Station (P/N 022-3016):
1) Portable EV Charger
2) Gun Holder
3) Mounting Bracket
4) Carry Bag
5) 1 Package of Mounting Hardware
6) Instruction Manual
7) NEMA 5-20R to 5-15P Adapter
Below is a list of items that should
be included in your retail box for the
32Amp Charging
Station (P/N 022-3017):
1) Portable EV Charger
2) Gun Holder
3) Mounting Bracket
4) Carry Bag
5) NEMA 14-50R to 5-15P Adapter Cable
6) 1 Package of Mounting Hardware
7) Instruction Manual
16 AMP CHARGING STATION
PART NUMBER 022-3016
AC Input Voltage 120VAC
Product Powe
r
2kW
Max Amperage 16 AMP
Current Position 8A-10A-13A-16A
Operating Frequency 60Hz
Charging Mode Level 2
AC Input Plug NEMA 5-20P
Connector Type Type 1 (SAE J1172)
Cable Length 11.5ft (3.5m) / 16.4ft (5m) / 24.5ft (7.5m)
LED Indicato
r
3-colo
r
Operating Temperatures
-22°F (-30°C) to 122°F (50°C)
Waterproof level IP 66
Certification UL STD 2594 / FCC / Energy Sta
r
background
5
OPERATING INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If the charging station should malfunction grounding provides
the path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This
charging station is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment grounding conductor could result in electric shock and
injury. Check with a qualified electrician if you are in doubt about whether the charging station
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the charging station if it does fit the
outlet. Contact a qualified electrician and have the correct outlet installed. For power safety
have an overcurrent protector or circuit breaker at the outlet.
6
2kW
background
7
CHARGING STATION FUNCTIONS
8
LED INDICATOR
No. Charging Station Status LED Color LED Status
1 Standby White On Solid
2 Insert the Plug Blue On Solid
3 Charging Green Breathing Light
4 Control Pilot Fault Red On Solid
5 Error Input Voltage Red On Solid
6 Ground Fault Red On Solid
7 Over-current protection Red On Solid
8 Leakage Protection Red On Solid
9 Over-temperature Protection Red On Solid
240
background
9
LCD SCREEN FUNCTIONS
10
Once you have completed all your settings plug the charging station into the
NOTE:
All settings and changes must be completed before the GUN is inserted
into the vehicle.Once the GUN is inserted both the “CHARGE RATE”
and “DELAY CHARGE” buttons are locked.
vehicle.
LONG press the“CHARGE RATE” Button
SHORT press the“DELAY CHARGE” button to select
LONG press the“DELAY CHARGE”button to enter
background
11
LCD SCREEN ERRORS
1) Error High Input Voltage:
This indicates the charger input voltage is higher than the
limit. Have an electrician check the supply voltage.
2) Error Low Input Voltage:
This indicates the charger input voltage is lower than the
limit. Have an electrician check the supply voltage.
3) Error Over Temperature:
Stop charging for at least 30 minutes, then start charging
again.
12
4) Error Control Pilot Fault
Please restart the Charging Station.
5) Error Over Current
Please make sure the vehicles charging current is within
the rated range.
6) Error Ground Fault
Check the ground on the wall socket
background
13
Charger Protection
No. Charger Protection Causes/Actions
1 Over Voltage Protection
Input is greater than 120%,
the relay is turned off
2 Under Voltage Protection
Input is less than 80%, the
relay is turned off
3 Overload Protection
Output current is greater
than 110%, the relay is
turned off. The power needs
to be disconnected then
restored.
4
Over Temperature
Protection
When the temperature on the
main board reaches 185°F,
the power will be reduced to
50%. Once it reaches 194°F
the power will turn off
completely
5 Ground Protection
The ground wire is not
detected, or the ground wire
has become disconnected
during the charge cycle. The
relay is now disconnected
6 Leakage Protection
CCID – (Charge Circuit
Interrupting Device). A safety
device that will disable utility
power to the charger in the
event that a loss of isolation
is detected. The relay is now
disconnected
14
WALL MOUNT BRACKETS
The Charging Station and gun can be mounted to a wall using the supplied mounting brackets:
1) Wall socket
2) Charging Station Plug
3) Charging Station
4) Charging Station Wall Mounting Bracket
5) Gun Holder Mounting Bracket
6) Charging Station Gun
WARNING:
The Charging Station must be installed in a well-ventilated dry space away from any
flammable substances, gas, or oil lines.
Always coil up the gun cable after use to prevent damage occurring to the cable or the
gun.
background
15
Troubleshooting Guide
1) Charging Station will not power up:
a. Check the AC outlet and all cables to ensure they are not
damaged in any way and there is power to the AC outlet.
b. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
2) Unable to start Charging:
a. Check the Charging Station Gun and cable to ensure it is not
damaged in any way.
b. Check the vehicles connector.
c. Check the vehicles manual to ensure the vehicle to ready to
accept a charge.
d. The Charging Station timer is still in delay mode.
e. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
3) Incomplete Charge:
a. Hot temperatures may have caused the Charging Station to
reduce the charging current or shut down the Charging Station.
b. A
high input voltage or low input voltage may have shut down the
Charging Station.
c. A ground fault may have shut down the Charging Station.
d. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
4) The “DELAY CHARGE” or “CHARGE RATE” button is not responding:
a. The buttons will not operate once the Charging Station gun has
been plugged into the vehicle.
b. Remove gun from vehicle.
c. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
5) The LCD screen is showing “Unplugged”:
a. Avoid fast and frequent connections to the vehicle.
b. There may be an issue with the vehicle, contact your vehicles
service department.
c. If you can not resolve the issue, please contact customer service.
16
WARRANTY
The Battery Tender® Charging Station comes with a thirty-six (36)
month limited warranty against defects or failure (within two (3) years
of purchase).
THIS LIMITED WARRANTY IS VOID under the following conditions:
1) The product is misused, subjected to careless handling, or operated
under conditions of extreme temperature, shock, or vibration beyond
our recommendations for safe and effective use.
2) The product is disassembled or repaired by anyone who is not an
authorized service representative of Battery Tender®
3) The product was purchased from an unauthorized source. The
warranty is not transferable from the original purchaser.
4) Any physical damage to any of components or any accessory after
purchase.
5) Any modifications
to any of the components.
6) Any corrosion including salt water.
background
17
REGULATORY WARNINGS
FCC WARNING
Title 47 Subpart, 15.105(b)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio television reception, which can be determined by tuning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment
into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
background
3
Consignes importantes de sécurité et avertissements ..............
Spécifications du produit ...............................................................
4
4
Présentation du produit ..................................................................
Mode d’emploi .................................................................................
5
7
Fonctions de la station de recharge ..............................................
Voyant lumineux à DEL ..................................................................
8
9
Fonctions de l’écran ACL ...............................................................
Erreurs de l’écran ACL ...................................................................
11
14
Support mural .................................................................................
Guide de dépannage .......................................................................
15
16
Garantie ............................................................................................
Mises en garde réglementaires ......................................................
17
Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves.
1 2
TABLE DES MATIÈRES
Chargeur portable VE 16 A/32 A –
Deltran Battery Tender
MD
background
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
1) AVERTISSEMENT – Des précautions de base s’imposent à chaque utilisation de
produits électriques, notamment le
s suivantes. Ce manuel comporte
des consignes
de sécurité et d’utilisat
ion importantes pour le chargeur de batterie
P/N des modèles
022-3016
et 022-3017, qui doivent être respectées lors de l’installation
, de
l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
2) Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
3) Cet appareil doit être surveillé lorsqu’il est utilisé en présence d’enfants. Ne pas
insérer les doigts dans le connecteur du véhicule électrique.
4) Ne pas utiliser ce produit si le cordon d’alimentation flexible ou le câble du VE est
effiloché, si l
’isolation est ca
ssée ou s’il présente d’autres signes
d’endommagement.
5) Ne pas utiliser ce produit si le boîtier ou le connecteur du véhicule électrique est
cassé, fissuré, ouvert ou présen
te tout autre signe de dommage.
6) Faire attention aux étapes opérationnelles, les pratiques électriques ou une
exécution incorrecte peuvent entr
aîner un danger,
des blessures, un incendie ou
une décharge
électrique. Cela peut également endommager l’équi
pement.
L’opération ne p
eut être effectué
e que si le contenu du manuel d’instructions de la
station de rechar
ge est parfaitement compris et que les conditions
précisées sont
r
e
mplies.
7) Cette station de recharge pour VE doit être mise à la terre.
8) Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des circonstances susceptibles de
provoquer
des fuites électriques.
9) Tout changement ou modification apporté à cet appareil annulera non seulement la
garantie, mais pe
ut également provoquer des blessures, un incendie ou une
décharge électrique.
10) Ne pas installer et ne pas utiliser la station de recharge à proximité d’un milieu
explosif ou d’un milieu contenant des gaz nocifs ou un milieu corro
sif suscept
ible de
corroder le métal et d’endommag
er l’isolation. L’endroit doit être se
c et bien ventilé.
11) Lors de l’installation et du raccordement de la station de recharge, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
12) Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la
FCC.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
La liste ci-dessous détaille les articles devant se trouver dans la boîte d’emballage de la
station de recharge de 16 ampères (P/N 022-3016) :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Chargeur portable VE
Support pour pistolet de recharge
Support
Sac de transport
1 paquet de matériel pour le support
Manuel d’instructions
Adaptateur NEMA 5-20R à 5-15P
La liste ci-dessous détaille les articles devant se trouver dans la boîte d’emballage de la
station de recharge de 32 ampères (P/N 022-3017) :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Chargeur portable VE
Support pour pistolet de recharge
Support
Sac de transport
Câble adaptateur NEMA 14-50R à 5-15P
1 paquet de matériel pour le support
Manuel d’instructions
3 4
STATION DE RECHARGE 32 AMPÈRES – NUMÉRO DE PIÈCE 022-3017
Tension d’entrée C.A. 120 V c.a. (16 A) -240 V c.a. (16 A-32 A)
Puissance du produit 7 kW
Intensité de courant maximale
32 A
Position actuelle 16 A-20 A-24 A-32 A
Fréquence de fonctionnement
60 Hz
Mode de recharge Niveau 2
Prise d’entrée C.A. NEMA 14-50P
Type de connecteur Type 1 (SAE J1172)
Longueur du câble 3,5 m (11,5 pi)/5 m (16,4 pi)/7,5 m (24,5 pi)
Voyant lumineux à DEL 3 couleurs
Temp. de fonctionnement
-30 °C (-22 °F) à 50 °C (122 °F)
Niveau d’étanchéité IP 66
Certification UL STD 2594/FCC/Energy Star
STATION DE RECHARGE 16 AMPÈRES – NUMÉRO DE PIÈCE 022-3016
Tension d’entrée C.A. 120 V c.a.
Puissance du produit 2 kW
Intensité de courant maximale
16 A
Position actuelle 8 A-10 A-13 A-16 A
Fréquence de fonctionnement
60 Hz
Mode de recharge Niveau 2
Prise d’entrée C.A. NEMA 5-20P
Type de connecteur Type 1 (SAE J1172)
Longueur du câble 3,5 m (11,5 pi)/5 m (16,4 pi)/7,5 m (24,5 pi)
Voyant lumineux à DEL 3 couleurs
Temp. de fonctionnement -30 °C (-22 °F) à 50 °C (122 °F)
Niveau d’étanchéité IP 66
Certification UL STD 2594/FCC/Energy Star
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS
background
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement de la station de recharge, la
mise à la terre constitue le chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui
réduit le risque d’électrocution. Cette station de recharge est équipée d’un cordon muni d’un
conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée
dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre, conformément
à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner des
décharges électriques et des blessures. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous avez
des doutes quant à la mise à la terre de la station de recharge. Ne modifiez pas la prise
fournie avec la station de recharge si elle est adaptée à la prise murale. Contactez un
électricien qualifié et faites installer la bonne prise. Pour assurer la sécurité de l’alimentation,
la prise doit être équipée d’un disjoncteur ou d’une protection contre les surintensités.
2 k
5 6
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
c
TERRE
NEUTRE
LIGNE SOUS TENSION
CHAUD
CHAUD
TERRE
NEUTRE
EXIGENCES DE PRISES MURALES
P/N Puissance Courant Prise
022-3016 2 kW 16 A (max) 20 A (non couverte 2P) Prise 16 A
PRISE 120 V C.A. 20 A NEMA 5-20R
EXIGENCES DE PRISES MURALES
P/N Puissance Couran
t
Prise
022-3017 7 kW 32 A
max
40 A
(
non couverte 2P
)
Prise 32 A
PRISE 240 V C.A. 40 A NEMA 14-50R
AVERTISSEMENT
PRISE 120 V C.A. 15 A NEMA 5-15R
SI VOUS BRANCHEZ LE CHARGEUR P/N 022-3016
(16 A) OU P/N 022-3017 (32 A) DANS UNE PRISE
STANDARD 120 V C.A 15 A NEMA 5-15R, LES
SEULES OPTIONS DE TAUX DE RECHARGE
SERONT 8 A/10 A/13 A EN RAISON DE LA
CAPACITÉ DE LA PRISE.
background
7 8
N
o
État de la station de recharge
Couleur du
voyant à DEL
État du voyant à
DEL
1 En attente Blanc En continu
2 Insérer la prise Bleu En continu
3 Re
charge Vert Clignotement
lent
4
Défaillance du pilote de contrôle Rouge En continu
5 Tension d’entrée – Erreur Rouge En continu
6 Défaillance de mise à la terre Rouge En continu
7 Protection contre les surintensités Rouge En continu
8 Protection contre les fuites Rouge En continu
9 Protection contre la surchauffe Rouge En continu
FONCTIONS DE LA STATION DE RECHARGE
VOYANT LUMINEUX À DEL
Écran ACL
VOYANT
LUMINEUX
À
DEL
Sélectionnez ou modifiez l’intensité
de recharge pour répondre au mieux
aux besoins de votre maison et du
réseau d’énergie
Réglez le départ différé pour que le
chargeur commence à charger.
background
Appuyez LONGTEMPS sur le bouton
« CHARGE RATE » (TAUX DE CHARGE).
Une fois tous les réglages effectués, branchez la station de recharge sur
le véhicule.
Appuyez sur le bouton « DELAY CHARGE » (RETARDER LA
CHARGE) pour choisir. Appuyez LONGTEMPS sur le bouton
« DELAY CHARGE » (RETARDER LA CHARGE) pour valider.
REMARQUE :
Tous les réglages et modifications doivent être effectués avant que le
pistolet de recharge ne soit branché sur le véhicule. Une fois le pistolet de
recharge branché, les boutons « CHARGE RATE » (TAUX DE CHARGE)
et « DELAY CHARGE » (RETARDER LA CHARGE) sont verrouillés.
9 10
FONCTIONS DE L’ÉCRAN ACL
c
État de fonctionnement :
1. Débranché
2. Connecté
3. Recharge
Courant de sortie
Température de
fonctionnement
Tension de sortie
Intensité de sortie
Quantité de puissance
Minuterie
background
4)
Défaillance du pilote de contrôle – Erreur
1)
Tension d’entrée haute – Erreur
Veuillez redémarrer la station de recharge.
Cela indique que la tension d’entrée du chargeur est
supérieure à la limite. Demandez à un électricien de
vérifier la tension d’alimentation.
5)
Surintensité – Erreur
2)
Tension d’entrée basse – Erreur
Assurez-vous que le courant de recharge du
véhicule se situe dans la plage nominale.
Cela indique que la tension d’entrée du chargeur est
inférieure à la limite. Demandez à un électricien de
vérifier la tension d’alimentation.
6)
Défaillance de mise à la terre – Erreur
3)
Température trop élevée – Erreur
Vérifiez la mise à la terre de la prise murale.
Arrêtez la recharge pendant au moins 30 minutes,
puis recommencez.
11 12
ERREURS DE L’ÉCRAN ACL
background
La station de recharge et le pistolet de recharge peuvent être fixés au mur à l’aide des
supports fournis :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Prise murale
Prise de station de recharge
Station de recharge
Support mural pour station de recharge
Support pour pistolet de recharge
Pistolet de station de recharge
AVERTISSEMENT
La station de recharge doit être installée dans un espace sec et bien ventilé, à
l’écart de toute substance inflammable et de toute conduite de gaz ou d’huile.
Toujours enrouler le câble du pistolet de recharge après utilisation pour éviter
d’endommager le câble ou le pistolet.
13 14
N
o
Protection du chargeur Causes/actions
1
Protection contre la
surtension
L’entrée est supérieure à
120 %, le relais est
désactivé.
2
Protection contre la
sous-tension
L’entrée est inférieure à
80 %, le relais est
désactivé.
3
Protection contre la
surcharge
Le courant de sortie est
supérieur à 110 %, le relais
est désactivé. Le courant
doit être coupé puis rétabli.
4
Protection contre
la surchauffe
Lorsque la température de la
carte principale atteint 85 °C
(185 °F), la puissance est
réduite à 50 %. Lorsque la
température atteint 90 °C
(194 °F), l’appareil s’éteint
complètement.
5
Protection de mise à la terre
Le fil de mise à la terre n’est
pas détecté, ou il a été
déconnecté pendant le cycle
de recharge. Le relais est
maintenant déconnecté.
6
Protection contre les fuites
CCID – (dispositif d’interruption
du circuit de charge). Un
dispositif de sécurité qui coupe
l’alimentation électrique du
chargeur en cas de détection
d’une perte d’isolement. Le
relais est maintenant
déconnecté.
Protection du chargeur
SUPPORT MURAL
background
La station de recharge Battery Tender
MD
est couverte par une
garantie limitée de trente-six (36) mois contre les défauts ou les
défaillances (dans un délai de trois [3] ans après l’achat).
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST ANNULÉE dans les conditions
suivantes :
1) La station de recharge ne s’allume pas :
a. Vérifiez la prise de courant alternatif et tous les câbles
pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés et
que la prise de courant alternatif est alimentée.
b. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez
contacter le service clientèle.
1) Le produit est mal utilisé, soumis à une manipulation
négligente ou utilisé dans des conditions de température, de
choc ou de vibration extrêmes dépassant nos
recommandations pour une utilisation sûre et efficace.
2) Le produit est démonté ou réparé par une personne qui
n’est pas un réparateur autorisé de Battery Tender
MD
.
3) Le produit a été acheté auprès d’une source non autorisée.
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.
4) Une composante ou un accessoire du produit a subi des
dommages physiques après l’achat.
5) Une composante a été modifiée.
6) Le produit est endommagé par corrosion, y compris par eau
salée.
2) Impossible de démarrer la recharge :
a. Vérifiez que le pistolet de recharge et le câble de la station
de recharge ne sont pas endommagés.
b. Vérifiez le connecteur du véhicule.
c. Consultez le manuel du véhicule pour vous assurer que le
véhicule est prêt à accepter une recharge.
d. La minuterie de la station de recharge est toujours en mode
différé.
e. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez
contacter le service clientèle.
3) Recharge incomplète :
a. Des températures élevées peuvent avoir conduit la station de
recharge à réduire le courant de recharge ou à éteindre la
station de recharge.
b. Une tension d’entrée élevée ou faible peut avoir entraîné l’arrêt
de la station de recharge.
c. Un défaut de mise à la terre peut avoir entraîné l’arrêt de la
station de recharge.
d. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez
contacter le service clientèle.
4) Le bouton « DELAY CHARGE » (RETARDER LA CHARGE) ou
« CHARGE RATE » (TAUX DE CHARGE) ne fonctionne pas :
a. Les boutons ne fonctionneront pas une fois que le pistolet de
la station de recharge aura été branché au véhicule.
b. Débranchez le pistolet de recharge du véhicule.
c. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez
contacter le service clientèle.
5) L’écran ACL affiche « Unplugged » (débranché) :
a. Évitez les connexions rapides et fréquentes avec le véhicule.
b. Il se peut qu’il y ait un problème avec le véhicule, contactez
le service après-vente de votre véhicule.
c. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez
contacter le service clientèle.
15 16
GARANTIE
Guide de dépannage
background
Titre 47, paragraphe 15.105(b)
Remarque : Cet équipement a subi des tests prouvant sa conformité aux
limites prescrites pour les appareils numériques de classe B, selon la
partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio, ce qui peut être
déterminé en l’éteignant et en l’allumant. L’utilisateur peut tenter de
corriger ces interférences par les mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
Brancher l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché;
Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en
radio/télévision.
17
AVERTISSEMENT DE LA FCC
MISES EN GARDE RÉGLEMENTAIRES
background
3
Instrucciones importantes de seguridad y advertencias ..........
Especificaciones del producto ......................................................
4
4
Visión general del producto ...........................................................
Instrucciones de uso ......................................................................
5
7
Funciones de la estación de carga ................................................
Indicador LED ..................................................................................
8
9
Funciones de la pantalla LCD ........................................................
Errores de la pantalla LCD .............................................................
11
14
Soportes para montaje en pared ..................................................
Guía de resolución de problemas .................................................
15
16
Garantía ............................................................................................
Advertencias reglamentarias .........................................................
17
Lea este material antes de usar este producto.
No hacerlo puede provocar lesiones graves.
1 2
CONTENIDO
Cargador portátil para VE Deltran Battery
Tender® de 16 AMP/32 AMP
background
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
1) ADVERTENCIA: Al utilizar productos eléctricos, deben seguirse siempre
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes. Este manual
contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para los modelos
de cargador de baterías P/N 022-3016 y 022-3017, que deberán seguirse durante
la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de la unidad.
2) Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
3) Este aparato debe ser supervisado cuando se utilice cerca de niños. No introduzca
los dedos en el conector del vehículo eléctrico.
4) No utilice este producto si el cable de alimentación flexible o el cable para VE está
deshilachado, tiene el aislamiento dañado o si presenta cualquier otro signo de
daño.
5) No utilice este producto si la carcasa o el conector para VE está roto, agrietado,
abierto o muestra algún otro indicio de daños.
6) Preste atención a los pasos operativos, las prácticas eléctricas o la ejecución
incorrectas pueden dar lugar a peligros, lesiones físicas, incendio o descargas
eléctricas. También pueden causar daños en el equipo. La estación de carga solo
puede usarse una vez que se haya comprendido completamente el contenido del
manual de instrucciones y que se cumplan las condiciones especificadas.
7) Esta estación de carga para VE debe tener una conexión a tierra.
8) No la utilice bajo ninguna circunstancia que pueda provocar fugas eléctricas.
9) Cualquier cambio o modificación en esta unidad no solo anulará la garantía, sino
que puede causar lesiones físicas, incendios o descargas eléctricas.
10) No instale ni utilice la estación de carga cerca de ningún medio explosivo ni cerca
de medios que contengan gases nocivos o medios corrosivos que puedan corroer
el metal y dañar el aislamiento. La zona debe estar seca y bien ventilada.
11) Al instalar y conectar la estación de carga, se deben respetar las normativas
locales pertinentes.
12) Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC).
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
A continuación, se muestra una lista de los elementos que deben estar incluidos en la
caja de la Estación de carga de 16 amperios (P/N 022-3016):
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Cargador portátil para VE
Base para pistola
Soporte de montaje
Bolsa de transporte
1 paquete de accesorios para montaje
Manual de instrucciones
Ada
p
tador NEMA 5-20R a 5-15P
A continuación, se muestra una lista de los elementos que deben estar incluidos en la
caja de la Estación de carga de 32 amperios (P/N 022-3017):
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Cargador portátil para VE
Base para pistola
Soporte de montaje
Bolsa de transporte
Cable adaptador NEMA 14-50R a 5-15P
1 paquete de accesorios para montaje
Manual de instrucciones
3 4
ESTACIÓN DE CARGA DE 32 AMPERIOS - NÚMERO DE PIEZA 022-3017
Tensión de entrada de CA 120 VCA (16 A) -240 VCA (16 A-32 A)
Potencia del producto 7 kW
Amperaje máximo 32 AMP
Posición actual 16 A-20 A-24 A-32 A
Frecuencia de funcionamiento
60 Hz
Modo de carga Nivel 2
Enchufe de entrada de CA
NEMA 14-50P
Tipo de conector Tipo 1 (SAE J1172)
Longitud del cable 11.5 ft (3.5 m)/16.4 ft (5 m)/24.5 ft (7.5 m)
Indicador LED 3 colores
Temp. de funcionamiento
-22 °F (-30 °C) a 122 °F (50 °C)
Nivel de impermeabilidad IP 66
Certificación UL STD 2594/FCC/Energy Star
ESTACIÓN DE CARGA DE 16 AMPERIOS - NÚMERO DE PIEZA 022-3016
Tensión de entrada de CA 120 VCA
Potencia del producto 2 kW
Amperaje máximo 16 AMP
Posición actual 8 A-10 A-13 A-16 A
Frecuencia de funcionamiento
60 Hz
Modo de carga Nivel 2
Enchufe de entrada de CA
NEMA 5-20P
Tipo de conector Tipo 1 (SAE J1172)
Longitud del cable 11.5 ft (3.5 m)/16.4 ft (5 m)/24.5 ft (7.5 m)
Indicador LED 3 colores
Temp. de funcionamiento -22 °F (-30 °C) a 122 °F (50 °C)
Nivel de impermeabilidad IP 66
Certificación UL STD 2594/FCC/Energy Star
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Este producto debe tener una conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento de la estación
de carga, la conexión a tierra proporciona la vía de menor resistencia para la corriente eléctrica,
reduciendo así el riesgo de descarga eléctrica. Esta estación de carga está equipada con un
cable que tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El
enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté correctamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar descargas
eléctricas y lesiones. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre si la estación de
carga está correctamente conectada a tierra. No modifique el enchufe suministrado con la
estación de carga si este se adapta a la toma de corriente. Póngase en contacto con un
electricista calificado y haga instalar la toma de corriente correcta. Por razones de seguridad
eléctrica, coloque un protector de sobrecorriente o un disyuntor en la toma de corriente.
2 k
5 6
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
TIERRA
NEUTRO
LÍNEA CALIENTE
CALIENTE
CALIENTE
TIERRA
NEUTRO
REQUISITOS PARA EL SOPORTE DE PARED/RECEPTÁCULO
P/N Potencia Corriente Enchufe
022-3016 2 kW 16 A (máx.) 20 A (2P no cubierto) Toma de 16 A
120 VCA NEMA n.º 5-20R RECEPTÁCULO 20 A
REQUISITOS PARA EL SOPORTE DE PARED/RECEPTÁCULO
P/N Potencia Corriente Enchufe
022-3017 7 kW 32 A
(
máx.
)
40 A
(
2P no cubierto
)
Toma de 32 A
240 VCA NEMA n.º 14-50R RECEPTÁCULO 40 A
ADVERTENCIA
120 VCA NEMA n.º 5-15R RECEPTÁCULO 15 A
SI ENCHUFA EL CARGADOR P/N 022-3016 (16 AMP)
O P/N 022-3017 (32 AMP) EN UN RECEPTÁCULO
ESTÁNDAR DE 120 VCA NEMA n.º 5-15R 15 A LAS
ÚNICAS OPCIONES DE TASA DE CARGA SERÁN
8 A/10 A/13 A DEBIDO A LA CAPACIDAD NOMINAL
DE LA TOMA DE CORRIENTE.
background
24
7 8
N.º Estado de la estación de carga Color LED Estado del LED
1 En espera Blanco Fijo
2 Insertar el enchufe Azul Fijo
3 Cargando Verde Luz intermitente
4 Falla del piloto de control Rojo Fijo
5 Error: Tensión de entrada Rojo Fijo
6 Falla de conexión a tierra Rojo Fijo
7 Protección contra sobrecorriente Rojo Fijo
8 Protección contra fugas Rojo Fijo
9
Protección contra exceso de
temperatura
Rojo Fijo
FUNCIONES DE LA ESTACIÓN DE CARGA
INDICADOR LED
Pantalla LCD
INDICADOR LED
Seleccione/cambie el amperaje de
carga a aquel que mejor se adapte a
las necesidades de su hogar y de la
red eléctrica.
A
juste el tiempo de demora para
cuando desee que el cargador
comience a cargar.
background
Pulse de manera PROLONGADA el botón
“CHARGE RATE” (TASA DE CARGA).
Una vez que haya realizado todos los ajustes, conecte la estación de carga
al vehículo.
Pulse BREVEMENTE el botón “DELAY CHARGE” (DEMORAR
CARGA) para seleccionar. Pulse de manera PROLONGADA el
botón “DELAY CHARGE” (DEMORAR CARGA) para ingresar.
NOTA:
Todos los ajustes y cambios deben completarse antes de insertar la
PISTOLA en el vehículo. Una vez insertada la PISTOLA, tanto el botón
“CHARGE RATE” (TASA DE CARGA) como el botón “DELAY
CHARGE” (DEMORAR CARGA) quedan bloqueados.
9 10
FUNCIONES DE LA PANTALLA LCD
Estado de funcionamiento:
1. Desenchufado
2. Conectado
3. Cargando
Corriente de salida
Temperatura de
funcionamiento
Tensión de salida
Amperios de salida
Cantidad de potencia
Temporizador
background
4)
Error: Falla del piloto de control
1)
Error: Tensión de entrada alta
Reinicie la estación de carga.
Esto indica que la tensión de entrada del cargador es
superior al límite. Solicite a un electricista que
compruebe la tensión de alimentación.
5)
Error: Sobrecorriente
2)
Error: Tensión de entrada baja
Asegúrese de que la corriente de carga del
vehículo está dentro del rango nominal.
Esto indica que la tensión de entrada del cargador es
inferior al límite. Solicite a un electricista que compruebe
la tensión de alimentación.
6)
Error: Falla de conexión a tierra
3)
Error: Exceso de temperatura
Compruebe la conexión a tierra en la toma
de pared.
Deje de cargar durante al menos 30 minutos y, a
continuación, vuelva a cargar.
11 12
ERRORES EN LA PANTALLA LCD
background
La estación de carga y la pistola pueden montarse en una pared utilizando los soportes de
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Toma de pared
Enchufe de estación de carga
Estación de carga
Soporte de montaje en pared de la estación de carga
Soporte de montaje para base de pistola
Pistola de la estación de carga
ADVERTENCIA:
La estación de carga debe instalarse en un espacio seco y bien ventilado, lejos de
cualquier sustancia inflamable, conductos de gas o combustible.
Enrolle siempre el cable de la pistola después de su uso para evitar daños en el cable
o en la pistola.
13 14
N.º Protección del cargador Causas/Acciones
1
Protección contra
sobretensión
La entrada es superior al
120 %, el relé se apaga.
2
Protección contra baja
tensión
La entrada es inferior al
80 %, el relé se apaga.
3
Protección contra
sobrecargas
La corriente de salida es
superior al 110 %, el relé se
apaga. Es necesario
desconectar la alimentación
y restablecerla más tarde.
4
Protección contra exceso
de temperatura
Cuando la temperatura de la
placa principal alcance los
185 °F, la potencia se
reducirá al 50 %. Una vez
que alcanza 194 °F, la
potencia se apagará por
completo.
5
Protección a tierra
No se detecta el cable de
conexión tierra o el cable de
conexión a tierra se ha
desconectado durante el
ciclo de carga. El relé ahora
está desconectado.
6
Protección contra fugas
CCID (Dispositivo de
interrupción del circuito de
carga). Un dispositivo de
seguridad que desactivará la
alimentación del cargador en
caso de que se detecte una
pérdida del aislamiento. El relé
ahora está desconectado.
Protección del cargador
SOPORTES PARA MONTAJE EN PARED
background
La estación de carga Battery Tender® tiene una garantía limitada de
treinta y seis (36) meses contra defectos o fallos (en los dos [3] años
siguientes a la compra).
ESTA GARANTÍA LIMITADA QUEDA ANULADA en las siguientes
1) La estación de carga no se enciende:
a. Compruebe la toma de CA y todos los cables para
asegurarse de que no están dañados de ninguna
manera y de que hay corriente en la toma de CA.
b. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
1) El producto se utiliza incorrectamente, se somete a un manejo
descuidado o se utiliza en condiciones de temperatura, golpes o
vibraciones extremas que superan nuestras recomendaciones
para un uso seguro y eficaz.
2) Una persona diferente del representante de servicio autorizado de
Battery Tender® desmonta o repara el producto.
3) El producto se compró a una fuente no autorizada. El comprador
original no puede transferir la garantía.
4) Cualquier daño físico a cualquiera de los componentes o cualquier
accesorio después de la compra.
5) Cualquier modificación de cualquiera de los componentes.
6) Cualquier corrosión, incluida aquella provocada por el agua
salada.
2) No se puede iniciar la carga:
a. Compruebe que la pistola y el cable de la estación de carga
no estén dañados.
b. Compruebe el conector del vehículo.
c. Compruebe el manual del vehículo para asegurarse de que
está listo para aceptar una carga.
d. El temporizador de la estación de carga sigue en modo de
demora.
e. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
3) Carga incompleta:
a. Las altas temperaturas pueden haber hecho que la estación de
carga reduzca la corriente de carga o la apague.
b. Una tensión de entrada alta o baja puede haber desconectado la
estación de carga.
c. Es posible que una falla de la conexión a tierra haya
desconectado la estación de carga.
d. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
4) El botón “DELAY CHARGE” (DEMORAR CARGA) o “CHARGE RATE”
(TASA DE CARGA) no responde:
a. Los botones no funcionarán una vez que la pistola de la
estación de carga se haya enchufado al vehículo.
b. Retire la pistola del vehículo.
c. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
5) La pantalla LCD muestra “Unplugged” (Desconectado):
a. Evite las conexiones rápidas y frecuentes al vehículo.
b. Puede haber un problema con el vehículo, póngase en
contacto con el departamento de servicio de su vehículo.
c. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
15 16
GARANTÍA
Guía de resolución de problemas
background
Título 47 Subparte, 15.105(b)
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en la
recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo. Se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV
para obtener ayuda
17
ADVERTENCIA DE LA FCC
ADVERTENCIAS REGLAMENTARIAS

Specifications

Battery Tender 022-3017-DL-WH Questions and Answers