
LEVEL 1/2 PORTABLE
ELECTRIC VEHICLE CHARGER
MODEL: EV-ACS1601U/K3

MODEL: EV-ACS1601U/K3
LEVEL 1/2
PORTABLE ELECTRIC
VEHICLE CHARGER
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation
of our user manual. The appearance of the product shall be
subject to the product you received. Please forgive us that we
won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.

INSTRUCTIONS
Warning-To reduce the risk of injury,
user must read instructions manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and.
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

WARNINGS
Do not connect the EV charger into a power outlet that is not properly
grounded.
Please use the EV charger only within the specified operating
parameters.
The charger is designed only for vehicles that are compatible with
the SAE J1772 AC Level 1/2 charging standard.
Do not use the EV charger if it is defective, appears cracked, frayed,
broken or otherwise damaged, or fails to operate.
Do not use the EV charger’s plug or adapter in any outlet for which
they are not designed.
Do not attempt to open, disassemble, repair, tamper with, or modify
the EV charger. The EV charger is not user-serviceable.
Do not disconnect the EV charger from the wall outlet when the
vehicle is charging.
Do not use the EV charger when either you, the vehicle or the EV
charger is exposed to severe rain, snow, electrical storm or other
inclement weather.
Protect the EV charger from moisture, water and foreign objects at
all times. If any exist or appear to have corroded or damaged the
EV charger, do not use the EV charger.
Do not plug the EV charger into an electrical outlet that is submerged
in water or covered in snow. If in this situation, the EV charger is
already plugged in and needs to be unplugged, turn off the breaker
before unplugging the EV charger.
Do not touch the EV charger’s end terminals with sharp metallic
objects, such as wire, tools or needles. Do not forcefully fold any
part of the EV charger or damage it with sharp objects. Do not insert
foreign objects into any part of the EV charger.
The EV charger is not a toy and should be kept away from children.
If the EV charger is operating, children nearby should be supervised
at all times.

PRODUCT SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
Voltage
Current
Power
110-240V AC Single-phase
16A Max
3.84 kW Max
Plug
6-20 Plug + 5-15 Adapter
Input / Output
240V/AC 16A
120V/AC 12A
Circuit Breaker Requirements
20A Circuit Breaker for 6-20 Plug
15A Circuit Breaker for 5-15 Adapter
Standard
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Total Length
SAE J1772 (IEC 62196 Type 1)
-22°F to 122°F ( -30°C to 50°C )
-40°F to 185°F ( -40°C to 85°C )
25 Feet
IP66
1. NEMA 6-20 Plug
2. Control Box
3. LED Light
4. Charging Cable
5. SAE J1772 Connector
6. Protective Cap
1
2
3
4
5
6

CAUTIONS BEFORE START CHARGING
HOW TO START CHARGING
1. Make sure that the power outlet is properly grounded before plug the EV
charger into it.
2. Do not use the EV charger if it is defective, appears cracked, frayed, broken
or otherwise damaged, or fails to operate. Do not start using if the plug is dirty
or wet.
3. The plug should be inserted completely into the power outlet.
1. Turn off the vehicle and completely insert the EV charger’s plug into the power
outlet.
2. Take off the protective cap.
3. Plug the charger connector into your vehicle and start charging.
HOW TO STOP CHARGING
1. Unlock the vehicle and press the button above the handle to pull the charger
connector out of the charge port.
2. Disconnect the charger’s plug from the power outlet.
3. Put on the protective cap then put the charger into the storage bag, and store
it in an appropriate location.

Diagnostic Problem Solution
The red light is solid on
Leakage
Over voltage
Over current
1.Check whether the charger is broken
or damaged.
2.Re-plug the charger.
3.Try a different outlet.
lf the error persists, please contact our
support service.
The red light is flashing
The power outlet is not
properly grounded.
The charger must be plugged into a
power outlet that is properly grounded,
though the charging is allowed when
connected to the vehicle.
The blue light is flashing,
but the charging is not
in progress.
Something stops the
charging progress.
Re-plug the charger connector and
it will start charging again.
The blue light is solid on
but the charging is not
in progress.
The charger is not
connected to the vehicle.
Make sure that the charger connector
is plugged completely into the charge
port.
The charging speed is not
fast as advertised, or the
charging current can't reach
the maximum ampere.
A. The charger or the
vehicle is overheating.
B. The vehicle charging
setting is set a limited
ampere.
A. Stop the charging progress, wait for
the charger or vehicle cooling down
and start charging again.
B. Cancel the ampere limited setting
in your vehicle.
LED LIGHT STATUS DESCRIPTION
TROUBLESHOOTING
Flashing Flashing
Flashing
Color ColorStatus StatusDescription Description
Solid on
Solid on
Solid on
Charging
Fully charged
EV Connected
Standing by
Ground fault
Ground fault

Sanven Technology Ltd.
Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

NIVEAU1/2PORTABLE
CHARGEURDEVÉHICULE
MODÈLE:EVACS1601U/K3
ÉLECTRIQUE

NIVEAU1/2
ÉLECTRIQUE
CHARGEURDE
MODÈLE:EVACS1601U/K3
VÉHICULE
PORTABLE
Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivement
l'intégralitédumanuelavantutilisation.VEVORseréserveledroit
d'interpréterclairementcemanueld'utilisation.L'apparence
duproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznous
excuserpourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesou
logicielles.

AvertissementPourréduirelerisquede
blessure,l'utilisateurdoitlireattentivementlemanuel
INSTRUCTIONS
d'instructions.
Cetappareilestconformeàlapartie15delaréglementationFCC.Sonutilisationest
soumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cet
appareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles;et
(2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprisles
interférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

NebranchezpaslechargeurEVsuruneprisedecourantquin’estpascorrectementmiseàla
terre.
VeuillezutiliserlechargeurEVuniquementdanslesparamètresdefonctionnement
spécifiés.
Lechargeurestconçuuniquementpourlesvéhiculescompatiblesaveclanormede
chargeSAEJ1772ACNiveau1/2.
N'utilisezpaslechargeurEVs'ilestdéfectueux,s'ilsemblefissuré,effiloché,casséou
autrementendommagé,ous'ilnefonctionnepas.
N'utilisezpaslaficheoul'adaptateurduchargeurEVdansuneprisepourlaquelleilsne
sontpasconçus.
N'essayezpasd'ouvrir,dedémonter,deréparer,d'altéreroudemodifierlechargeurpour
véhiculeélectrique.Cederniern'estpasréparableparl'utilisateur.
NedébranchezpaslechargeurEVdelaprisemuralelorsquelevéhiculeesten
N'utilisezpaslechargeurEVlorsquevous,levéhiculeoulechargeurEVêtesexposésà
defortespluies,àdelaneige,àunorageélectriqueouàd'autresintempéries.
charge.
Protégeztoujourslechargeurdevéhiculeélectriquedel'humidité,del'eauetdescorps
étrangers.Sidescorpsétrangerssontprésentsousemblentcorrodésouendommagés,
nel'utilisezpas.
Nebranchezpaslechargeursurunepriseélectriqueimmergéeourecouvertedeneige.Si,
danscecas,lechargeurestdéjàbranchéetdoitêtredébranché,coupezledisjoncteur
avantdeledébrancher.
Netouchezpaslesbornesduchargeuravecdesobjetsmétalliquespointus,telsque
desfils,desoutilsoudesaiguilles.Nepliezpaslechargeuravecforceetn'endommagez
paslescomposantsavecdesobjetspointus.N'insérezaucuncorpsétrangerdanslechargeur.
LechargeurEVn’estpasunjouetetdoitêtretenuhorsdeportéedesenfants.
Silechargeurdevéhiculeélectriquefonctionne,lesenfantsàproximitédoiventêtresurveillés
àtoutmoment.
AVERTISSEMENTS

Exigencesrelativesauxdisjoncteurs
Standard
Températuredefonctionnement
Températurede
IndicedeprotectionIP
stockage
Tension
Actuel
Pouvoir
Prise
Entrée/
Longueurtotale
Sortie
110240VCAmonophasé
16AMax
3,84kWmax.
Prise620+adaptateur515
240V/CA16A
120V/CA12A
Disjoncteur20Apourprise620
Disjoncteur15Apouradaptateur515
SAEJ1772(CEI62196Type1)
22°Fà122°F(30°Cà50°C)
40°Fà185°F(40°Cà85°C)
IP66
25pieds
CARACTÉRISTIQUESDU
APERÇUDU
1.PriseNEMA620
2.Boîtierdecommande
3.LumièreLED
4.Câbledechargement
5.ConnecteurSAEJ1772
6.Capuchondeprotection
PRODUIT
PRODUIT
6
2
5
1
3
4

1.Assurezvousquelaprisedecourantestcorrectementmiseàlaterreavantdebrancherle
chargeurEVdessus.
2.N'utilisezpaslechargeurVEs'ilestdéfectueux,fissuré,effiloché,casséouendommagé,ous'ilne
fonctionnepas.Nel'utilisezpassilapriseestsaleouhumide.
3.Lafichedoitêtrecomplètementinséréedanslaprisede
1.ÉteignezlevéhiculeetinsérezcomplètementlaficheduchargeurEVdanslaprisedecourant.
sortie.
2.Retirezlecapuchondeprotection.
3.Branchezleconnecteurduchargeursurvotrevéhiculeetcommencezàcharger.
courant.
PRÉCAUTIONSAVANTDECOMMENCERLA
COMMENTCOMMENCERÀ
1.Déverrouillezlevéhiculeetappuyezsurleboutonsituéaudessusdelapoignéepourretirerle
connecteurduchargeurduportdecharge.
2.Débranchezlaficheduchargeurdelaprisedecourant.
3.Mettezlecapuchondeprotection,puisplacezlechargeurdanslesacderangementetrangezle
dansunendroitapproprié.
CHARGER
CHARGE
COMMENTARRÊTERLACHARGE

Description
Solidesur
ampère.
Couleur
Véhiculeélectrique
Chargement
connecté
Clignotant
Statut
Solidesur
Levoyantrougeestalluméencontinu
Couleur
Défautàlaterre
Clignotant
Enattente
Défautàla
Levoyantrougeclignote
terre
Clignotant
Description
Solidesur
Fuite
Surtension
Surintensité
Lalumièrebleueclignote,
maislachargen'estpasen
cours.
Levoyantbleuestalluméencontinu,
maislachargenefonctionnepas.
encours.
Lavitessedechargen'estpas
rapidecommeannoncé,oule
courantdechargenepeutpasatteindre
l'ampérage
Quelquechosearrêtele
Progressiondelacharge.
Lechargeurn'estpas
connectéauvéhicule.
A.Lechargeuroulevéhicule
surchauffe.
B.Levéhiculeencharge
maximum.
leparamètreestdéfinidemanièrelimitée
Statut
Complètementchargé
DESCRIPTIONDEL'ÉTATDELALUMIÈRE
1.Vérifiezsilechargeurestcasséouendommagé.
2.Rebranchezlechargeur.
3.Essayezuneautreprise.
Sil'erreurpersiste,veuillezcontacternotreservice
d'assistance.
Lechargeurdoitêtrebranchésuruneprisede
courantcorrectementmiseàlaterre,bienquela
chargesoitautoriséelorsque
connectéauvéhicule.
Rebranchezleconnecteurduchargeuret
ilvarecommenceràcharger.
Assurezvousqueleconnecteurduchargeur
estcomplètementbranchésurleportdecharge.
A.Arrêtezlaprogressiondelacharge,attendez
quelechargeuroulevéhiculerefroidisse
etrecommencezàcharger.
B.Annulerleréglagedelimitationd'ampérage
dansvotre
Laprisedecourantn'estpas
correctementmisàlaterre.
véhicule.
LED
DÉPANNAGE
Problème
Diagnostique
Solution

SanvenTechnologyLtd.
Adresse:Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730

STUFE 1/2 TRAGBAR
LADEGERÄT FÜR
MODELL: EV-ACS1601U/K3
ELEKTROFAHRZEUGE

STUFE 1/2
TRAGBARE
MODELL: EV-ACS1601U/K3
ELEKTRISCHE
FAHRZEUGLADEGERÄT
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das
Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren.
Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte
haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-
oder Software-Updates informieren.

Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern,
muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig
ANWEISUNGEN
lesen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.

Schließen Sie das EV-Ladegerät nicht an eine Steckdose an, die nicht ordnungsgemäß geerdet
Bitte verwenden Sie das EV-Ladegerät nur innerhalb der angegebenen
Das Ladegerät ist nur für Fahrzeuge vorgesehen, die mit dem Ladestandard SAE J1772 AC
Level 1/2 kompatibel sind.
Verwenden Sie das EV-Ladegerät nicht, wenn es defekt ist, Risse aufweist, ausgefranst, zerbrochen
oder anderweitig beschädigt ist oder nicht funktioniert.
Verwenden Sie den Stecker oder Adapter des EV-Ladegeräts nicht in Steckdosen, für die sie
nicht vorgesehen sind.
Versuchen Sie nicht, das EV-Ladegerät zu öffnen, zu zerlegen, zu reparieren, zu manipulieren
oder zu modifizieren. Das EV-Ladegerät kann nicht vom Benutzer gewartet werden.
Trennen Sie das EV-Ladegerät nicht von der Steckdose, während das Fahrzeug aufgeladen
wird.
Verwenden Sie das EV-Ladegerät nicht, wenn Sie, das Fahrzeug oder das EV-Ladegerät
starkem Regen, Schnee, Gewitter oder anderen Unwettern ausgesetzt sind.
Betriebsparameter.
ist.
Schützen Sie das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit, Wasser und Fremdkörpern. Sollten
Fremdkörper vorhanden sein oder den Anschein erwecken, das Ladegerät korrodiert oder
beschädigt zu haben, verwenden Sie es nicht.
Schließen Sie das Ladegerät nicht an eine Steckdose an, die unter Wasser steht oder mit Schnee
bedeckt ist. Sollte das Ladegerät in diesem Fall bereits angeschlossen sein und vom
Stromnetz getrennt werden müssen, schalten Sie vor dem Trennen den Schutzschalter aus.
Berühren Sie die Anschlüsse des Ladegeräts nicht mit scharfen Metallgegenständen wie
Drähten, Werkzeugen oder Nadeln. Biegen Sie keine Teile des Ladegeräts gewaltsam und
beschädigen Sie sie nicht mit scharfen Gegenständen. Führen Sie keine Fremdkörper in das
Ladegerät ein.
Das EV-Ladegerät ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden.
Wenn das EV-Ladegerät in Betrieb ist, sollten in der Nähe befindliche Kinder stets beaufsichtigt
werden.
WARNHINWEISE

Anforderungen an Leistungsschalter
Standard
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Schutzart
Gesamtlänge
Stromspannung
110–240 V Wechselstrom, einphasig
16A Max
3,84 kW Max
6-20 Stecker + 5-15 Adapter
240 V/AC 16 A
120 V/AC 12 A
20A-Leistungsschalter für 6-20-Stecker
15A-Leistungsschalter für 5-15-Adapter
SAE J1772 (IEC 62196 Typ 1)
-22°F bis 122°F (-30°C bis 50°C)
-40°C bis 85°C (-40°F bis 185°F)
IP66
25
Aktuell
Leistung
Stecker
Eingang / Ausgang
Fuß
1. NEMA 6-20-Stecker
2. Steuerkasten
3. LED-Licht
4. Ladekabel
5. SAE J1772-Anschluss
6. Schutzkappe
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
PRODUKTÜBERSICHT
5
2
6
1
3
4

Steckdose.
1. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie das EV-Ladegerät
anschließen.
2. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es defekt ist, Risse, Ausfransungen, Brüche oder andere
Schäden aufweist oder nicht funktioniert. Nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn der Stecker verschmutzt
oder nass ist.
3. Der Stecker sollte vollständig in die Steckdose eingesteckt
1. Schalten Sie das Fahrzeug aus und stecken Sie den Stecker des EV-Ladegeräts vollständig in die
2. Nehmen Sie die Schutzkappe ab.
3. Stecken Sie den Ladestecker in Ihr Fahrzeug und starten Sie den Ladevorgang.
Steckdose.
sein.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM
So beenden Sie den
1. Entriegeln Sie das Fahrzeug und drücken Sie die Taste über dem Griff, um den Ladestecker aus dem
Ladeanschluss zu ziehen.
2. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose.
3. Setzen Sie die Schutzkappe auf, legen Sie das Ladegerät in die Aufbewahrungstasche und bewahren Sie
es an einem geeigneten Ort auf.
Ladevorgang
LADEN
SO STARTEN SIE DEN LADUNGSVORGANG

Beschreibung
EV
Solide auf
Connected
Farbe
Laden
Blinken
in Ihrem Fahrzeug.
Status
Solide auf
Das rote Licht leuchtet durchgehend
Farbe
Erdschluss
Blinken
Bereitstehen
2. Schließen Sie das Ladegerät wieder an.
3. Versuchen Sie es mit einer anderen
Steckdose. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich
bitte an unseren Support.
Das rote Licht blinkt
Erdschluss
Blinken
Beschreibung
Solide auf
Leckage
Überspannung
Überstrom
Das blaue Licht blinkt,
aber der Ladevorgang läuft
nicht.
Das blaue Licht leuchtet
durchgehend, aber der Ladevorgang
im Gange.
Die Ladegeschwindigkeit ist nicht
schnell wie angekündigt, oder
der Ladestrom kann nicht erreichen
das maximale Ampere.
Etwas hält die
Ladefortschritt.
Das Ladegerät ist nicht
mit dem Fahrzeug verbunden.
A. Das Ladegerät oder das
Fahrzeug überhitzt.
B. Das Fahrzeug aufladen
Einstellung ist eine begrenzte
Ampere.
Status
Vollständig aufgeladen
Das Ladegerät muss an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose angeschlossen werden. Das
Laden ist jedoch zulässig, wenn
mit dem Fahrzeug verbunden.
Stecken Sie den Ladestecker wieder ein und
Der Ladevorgang beginnt erneut.
Stellen Sie sicher, dass der Ladestecker
vollständig in den Ladeanschluss eingesteckt
ist.
A. Stoppen Sie den Ladevorgang und warten Sie,
bis das Ladegerät oder das Fahrzeug abgekühlt ist
und starten Sie den Ladevorgang
Die Steckdose ist nicht
ordnungsgemäß geerdet.
erneut.
LED-LICHTSTATUS
B. Deaktivieren Sie die Einstellung für die Amperebegrenzung
FEHLERBEHEBUNG
BESCHREIBUNG
Lösung
1. Überprüfen Sie, ob das Ladegerät defekt oder
beschädigt ist.
Diagnose
Problem

Sanven Technology Ltd.
Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

LIVELLO 1/2 PORTATILE
CARICABATTERIE PER VEICOLI
MODELLO: EV-ACS1601U/K3
ELETTRICI

LIVELLO 1/2
ELETTRICO
MODELLO: EV-ACS1601U/K3
PORTATILE
CARICABATTERIE PER VEICOLI
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente
tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si
riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto
del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non
informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o
software relativi al nostro prodotto.

Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni,
l'utente deve leggere attentamente il manuale di
ISTRUZIONI
istruzioni.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo
dispositivo non deve causare interferenze dannose e.
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.

Non collegare il caricabatterie per veicoli elettrici a una presa di corrente non correttamente
messa a terra.
Utilizzare il caricabatterie per veicoli elettrici solo entro i parametri operativi specificati.
Il caricabatterie è progettato solo per veicoli compatibili con lo standard di ricarica SAE
J1772 AC livello 1/2.
Non utilizzare il caricabatterie per veicoli elettrici se è difettoso, appare crepato, sfilacciato, rotto
o altrimenti danneggiato oppure se non funziona.
Non utilizzare la spina o l'adattatore del caricabatterie per veicoli elettrici in prese per le quali
non sono stati progettati.
Non tentare di aprire, smontare, riparare, manomettere o modificare il caricabatterie per veicoli
elettrici. Il caricabatterie per veicoli elettrici non può essere riparato dall'utente.
Non scollegare il caricabatterie del veicolo elettrico dalla presa a muro quando il veicolo
è in carica.
Non utilizzare il caricabatterie per veicoli elettrici quando tu, il veicolo o il caricabatterie
stesso siete esposti a pioggia intensa, neve, temporali o altre condizioni meteorologiche
avverse.
Proteggere sempre il caricabatterie per veicoli elettrici da umidità, acqua e corpi estranei. Se
presenti o apparentemente corrosi o danneggiati, non utilizzarli.
Non collegare il caricabatterie per veicoli elettrici a una presa elettrica immersa in acqua o
coperta di neve. Se, in questo caso, il caricabatterie per veicoli elettrici è già collegato e
deve essere scollegato, spegnere l'interruttore prima di scollegare il caricabatterie.
Non toccare i terminali del caricabatterie per veicoli elettrici con oggetti metallici appuntiti,
come fili, utensili o aghi. Non piegare con forza alcuna parte del caricabatterie per veicoli
elettrici né danneggiarla con oggetti appuntiti. Non inserire oggetti estranei in alcuna parte del
caricabatterie per veicoli elettrici.
Il caricabatterie per veicoli elettrici non è un giocattolo e deve essere tenuto lontano dalla portata dei bambini.
Se il caricabatterie per veicoli elettrici è in funzione, i bambini nelle vicinanze devono essere
sempre sorvegliati.
AVVERTENZE

Voltaggio
Attuale
Energia
Tappo
Ingresso/
Grado di protezione
Lunghezza totale
IP
Uscita
110-240 V CA monofase
16A massimo
3,84 kW Max
Spina 6-20 + adattatore 5-15
240 V/CA 16 A
120 V/CA 12 A
Interruttore automatico 20A per spina 6-20
Interruttore automatico da 15 A per adattatore 5-15
SAE J1772 (IEC 62196 Tipo 1)
da -22°F a 122°F (da -30°C a 50°C)
da -40°F a 185°F (da -40°C a 85°C)
IP66
25
Requisiti dell'interruttore automatico
Standard
Temperatura di esercizio
Temperatura di conservazione
piedi
SPECIFICHE DEL
PANORAMICA DEL
1. Spina NEMA 6-20
2. Scatola di controllo
3. Luce LED
4. Cavo di ricarica
5. Connettore SAE J1772
6. Cappuccio protettivo
PRODOTTO
PRODOTTO
5
2
6
1
3
4

1. Assicurarsi che la presa di corrente sia correttamente messa a terra prima di collegarvi il caricabatterie
del veicolo elettrico.
2. Non utilizzare il caricabatterie per veicoli elettrici se è difettoso, appare crepato, sfilacciato, rotto o
altrimenti danneggiato, o se non funziona. Non avviare l'utilizzo se la spina è sporca o bagnata.
3. La spina deve essere inserita completamente nella presa di
1. Spegnere il veicolo e inserire completamente la spina del caricabatterie EV nella presa di corrente
presa.
2. Togliere il cappuccio protettivo.
3. Collega il connettore del caricabatterie al tuo veicolo e inizia la ricarica.
corrente.
PRECAUZIONI PRIMA DI INIZIARE LA
COME INIZIARE LA
1. Sbloccare il veicolo e premere il pulsante sopra la maniglia per estrarre il connettore del caricabatterie dalla
porta di ricarica.
2. Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di corrente.
3. Applicare il cappuccio protettivo, quindi riporre il caricabatterie nella custodia e riporlo in un luogo appropriato.
RICARICA
RICARICA
COME INTERROMPERE LA RICARICA

Descrizione
Fisso acceso
ampere.
Colore
EV
Ricarica
connesso
Lampeggiante
Stato
Fisso acceso
La luce rossa è accesa fissa
Colore
Guasto a terra
Lampeggiante
In attesa
Guasto a
La luce rossa lampeggia
terra
Lampeggiante
Descrizione
Fisso acceso
Perdita
Sovratensione
Sovracorrente
La luce blu lampeggia,
ma la ricarica non è in corso.
La luce blu è accesa fissa ma
la ricarica non è in corso
in corso.
La velocità di ricarica non è
veloce come pubblicizzato, o la
corrente di carica non può raggiungere
l'ampere
Qualcosa ferma il
avanzamento della ricarica.
Il caricabatterie non è
collegato al veicolo.
A. Il caricabatterie o il
veicolo si stanno surriscaldando.
B. Il veicolo in ricarica
massimo.
l'impostazione è impostata su un valore limitato
Stato
Completamente carico
1. Controllare se il caricabatterie è rotto o
danneggiato.
2. Ricollegare il caricabatterie.
3. Provare una presa diversa.
Se l'errore persiste, contattare il nostro servizio
di assistenza.
Il caricabatterie deve essere collegato a una
presa di corrente correttamente messa a terra,
anche se la ricarica è consentita quando
collegato al veicolo.
Ricollegare il connettore del caricabatterie e
inizierà a caricarsi di nuovo.
Assicurarsi che il connettore del caricabatterie
sia completamente inserito nella porta di
La presa di corrente non è
correttamente messo a terra.
ricarica.
DESCRIZIONE DELLO STATO DELLA LUCE
RISOLUZIONE DEI
A. Interrompere il processo di carica, attendere il
raffreddamento del caricabatterie o del veicolo
e ricominciare a caricare.
B. Annullare l'impostazione di limitazione dell'ampere
nel tuo veicolo.
PROBLEMI
LED
Soluzione
Diagnostic
Problema

Sanven Technology Ltd.
Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

NIVEL1/2PORTÁTIL
CARGADORDEVEHÍCULOS
MODELO:EVACS1601U/K3
ELÉCTRICOS

NIVEL1/2
ELÉCTRICO
MODELO:EVACS1601U/K3
PORTÁTIL
CARGADORDEVEHÍCULOS
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarlo.VEVORsereservael
derechodeinterpretarsumanualdeusuario.Laaparienciadel
productodependerádelproductoquehayarecibido.Lerogamosque
nosdisculpesinoleinformamosdenuevosihayactualizaciones
tecnológicasodesoftwareennuestroproducto.

Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,
elusuariodebeleeratentamenteelmanualde
INSTRUCCIONES
instrucciones.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamiento
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Este
dispositivonodebecausarinterferenciasperjudiciales,y
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluida
aquellaquepuedaprovocarunfuncionamientonodeseado.

NoconecteelcargadorEVaunatomadecorrientequenoestécorrectamenteconectada
atierra.
UtiliceelcargadorEVúnicamentedentrodelosparámetrosoperativos
especificados.
Elcargadorestádiseñadoúnicamenteparavehículosqueseancompatiblesconel
estándardecargaCAnivel1/2SAEJ1772.
NoutiliceelcargadorEVsiestádefectuoso,pareceagrietado,desgastado,rotoo
dañadodealgunaotramanera,onofunciona.
NoutiliceelenchufenieladaptadordelcargadorEVenningunatomadecorriente
paralaquenoesténdiseñados.
Nointenteabrir,desmontar,reparar,manipularnimodificarelcargadordeVE.El
usuarionopuederealizartareasdemantenimientoenelcargadordeVE.
NodesconecteelcargadorEVdeltomacorrientedeparedcuandoelvehículose
estécargando.
NoutiliceelcargadorEVcuandousted,elvehículooelcargadorEVesténexpuestos
alluviaintensa,nieve,tormentaseléctricasuotrasinclemenciasclimáticas.
Protejaelcargadordevehículoseléctricosdelahumedad,elaguayobjetosextraños
entodomomento.Siencuentraoparecehabercorroídoodañadoelcargador,no
loutilice.
NoconecteelcargadordeVEaunatomadecorrientesumergidaenaguaocubiertade
nieve.Si,enestecaso,elcargadoryaestáenchufadoynecesitadesconectarse,
apagueeldisyuntorantesde
NotoquelosterminalesdelcargadordeVEconobjetosmetálicosafilados,como
cables,herramientasoagujas.NofuerceningunapartedelcargadordeVEnila
dañeconobjetosafilados.Nointroduzcaobjetosextrañosenningunapartedelcargador
deVE.
Elcargadordevehículoseléctricosnoesunjugueteydebemantenersefueradelalcancedelosniños.
Sielcargadordevehículoseléctricosestáenfuncionamiento,losniñoscercanosdebensersupervisados
entodomomento.
hacerlo.
ADVERTENCIAS

Entrada/Salida
Enchufar
Voltaje
Actual
110240VCAmonofásica
16Amáx.
3,84kWmáx.
Enchufe620+adaptador515
240V/CA16A
120V/CA12A
Disyuntorde20Aparaenchufe620
Disyuntorde15Aparaadaptador515
SAEJ1772(IEC62196Tipo1)
22°Fa122°F(30°Ca50°C)
40°Fa185°F(40°Ca85°C)
IP66
25
Requisitosdeldisyuntor
Estándar
Temperaturadefuncionamiento
Temperaturadealmacenamiento
ClasificaciónIP
Longitudtotal
pies
Fuerza
ESPECIFICACIONESDEL
DESCRIPCIÓNGENERALDEL
1.EnchufeNEMA620
2.Cajadecontrol
3.LuzLED
4.Cabledecarga
5.ConectorSAEJ1772
6.Tapaprotectora
PRODUCTO
PRODUCTO
6
3
5
1
2
4

1.Asegúresedequelatomadecorrienteestécorrectamenteconectadaatierraantesdeenchufar
elcargadordeEV.
2.Noutiliceelcargadorparavehículoseléctricossiestádefectuoso,agrietado,desgastado,rotoo
dañado,osinofunciona.Noloutilicesielenchufeestásucioohúmedo.
3.Elenchufedebeestarcompletamenteinsertadoenlatomade
1.ApagueelvehículoeinsertecompletamenteelenchufedelcargadorEVenlatomadecorriente.
salida.
2.Retirelatapaprotectora.
3.Conecteelconectordelcargadorasuvehículoycomienceacargar.
corriente.
PRECAUCIONESANTESDECOMENZARA
CÓMOEMPEZARA
1.Desbloqueeelvehículoypresioneelbotónsobreelmangoparasacarelconectordelcargadordel
puertodecarga.
2.Desconecteelenchufedelcargadordelatomadecorriente.
3.Coloquelatapaprotectora,luegocoloqueelcargadorenlabolsadealmacenamientoyguárdeloen
unlugaradecuado.
CARGAR
CARGAR
CÓMODETENERLACARGA

Sólido
Fallaatierra
encendido
Estado
Fallaa
Laluzrojaestáfija
tierra
Color
debidamenteconectadoatierra.
Descripción
Sólidoencendido
EV
amperio.
Cargando
conectado
Color
Brillante
Fuga
Sobretensión
Sobrecorriente
Descripción
Sólidoencendido
Algodetieneel
Progresodecarga.
Elcargadornoestá
conectadoalvehículo.
A.Elcargadoroelvehículo
seestánsobrecalentando.
B.Lacargadelvehículo
Completamente
Latomadecorrienteno
Laconfiguraciónseestablecedeformalimitada
está
cargado
Estado
Depiejuntoa
Brillante Brillante
1.Compruebesielcargadorestárotoodañado.
2.Vuelvaaenchufarelcargador.
3.Pruebeconunatomade
corrientediferente.Sielerrorpersiste,comuníquesecon
nuestroserviciodesoporte.
Elcargadordebeestarenchufadoaunatoma
decorrientequeestécorrectamenteconectadaa
tierra,aunquesepermitelacargacuando
conectadoalvehículo.
Vuelvaaenchufarelconectordelcargadory
Comenzaráacargarsenuevamente.
Asegúresedequeelconectordelcargador
estácompletamenteenchufadoenelpuertode
carga.
A.Detengaelprocesodecarga,espereaqueel
cargadoroelvehículoseenfríen.
yempezaracargardenuevo.
B.Cancelarlaconfiguracióndelimitacióndeamperios
ensu
Laluzrojaestáparpadeando
vehículo.
DESCRIPCIÓNDELESTADODELALUZ
SOLUCIÓNDE
Laluzazulestáparpadeando,
perolacarganoestáen
curso.
Laluzazulestáfijaperola
carganoestá
encurso.
Lavelocidaddecarganoes
tanrápidocomoseanuncia,o
lacorrientedecarganopuedellegar
elamperiomáximo.
PROBLEMAS
LED
Problema
Diagnóstico
Solución

SanvenTecnologíaLtd.
Dirección:Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730

POZIOM 1/2 PRZENOŚNY
ŁADOWARKA DO SAMOCHODÓW
MODEL: EV-ACS1601U/K3
ELEKTRYCZNYCH

POZIOM 1/2
PRZENOŚNE
MODEL: EV-ACS1601U/K3
ELEKTRYCZNE
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu,
który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię
ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek
aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń,
użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję
INSTRUKCJE
obsługi.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń, i.
(2) Urządzenie to musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, w
tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.

Nie podłączaj ładowarki pojazdu elektrycznego do gniazdka elektrycznego, które nie jest prawidłowo
uziemione.
Ładowarkę pojazdów elektrycznych należy używać wyłącznie w ramach podanych
parametrów roboczych.
Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pojazdów zgodnych ze standardem ładowania AC
Level 1/2 SAE J1772.
Nie używaj ładowarki pojazdów elektrycznych, jeśli jest uszkodzona, wygląda na pękniętą,
postrzępioną, zepsutą lub w inny sposób uszkodzoną, bądź nie działa.
Nie należy używać wtyczki ani adaptera ładowarki pojazdów elektrycznych w gniazdkach, do
których nie są przeznaczone.
Nie próbuj otwierać, rozmontowywać, naprawiać, manipulować ani modyfikować ładowarki EV.
Ładowarka EV nie nadaje się do samodzielnej obsługi przez użytkownika.
Nie odłączaj ładowarki pojazdu elektrycznego od gniazdka ściennego podczas ładowania
pojazdu.
Nie używaj ładowarki EV, jeśli Ty, pojazd lub ładowarka EV jesteście narażeni na ulewne
deszcze, śnieg, burzę z wyładowaniami atmosferycznymi lub inne niekorzystne warunki
pogodowe.
Zawsze chroń ładowarkę EV przed wilgocią, wodą i ciałami obcymi. Jeśli istnieją lub wydają się
skorodować lub uszkodzić ładowarkę EV, nie używaj ładowarki EV.
Nie podłączaj ładowarki EV do gniazdka elektrycznego zanurzonego w wodzie lub pokrytego
śniegiem. Jeśli w takiej sytuacji ładowarka EV jest już podłączona i trzeba ją odłączyć, wyłącz
wyłącznik przed odłączeniem ładowarki EV.
Nie dotykaj końcówek ładowarki EV ostrymi metalowymi przedmiotami, takimi jak drut,
narzędzia lub igły. Nie składaj na siłę żadnej części ładowarki EV ani nie uszkadzaj jej ostrymi
przedmiotami. Nie wkładaj obcych przedmiotów do żadnej części ładowarki EV.
Ładowarka pojazdu elektrycznego nie jest zabawką i należy ją przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Jeśli ładowarka pojazdów elektrycznych jest włączona, dzieci znajdujące się w pobliżu powinny być cały
czas pod nadzorem.
OSTRZEŻENIA

Woltaż
Aktualny
Moc
Wtyczka
Wejście / Wyjście
110-240 V AC jednofazowy
Maksymalnie 16A
Maksymalnie 3,84 kW
Wtyczka 6-20 + adapter 5-15
240 V/prąd zmienny 16 A
120 V/prąd zmienny 12 A
Wyłącznik automatyczny 20A do wtyczki 6-20
Wyłącznik automatyczny 15A do adaptera 5-15
SAE J1772 (IEC 62196 Typ 1)
-22°F do 122°F (-30°C do 50°C)
-40°F do 185°F (-40°C do 85°C)
IP66
25
Wymagania dotyczące wyłączników obwodowych
Standard
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Stopień ochrony IP
Długość całkowita
stóp
SPECYFIKACJE
1. Wtyczka NEMA 6-20
2. Skrzynka sterownicza
3. Światło LED
4. Kabel ładujący
5. Złącze SAE J1772
6. Nasadka ochronna
PRODUKTU
PRZEGLĄD PRODUKTU
6
2
5
1
3
4

1. Przed podłączeniem ładowarki pojazdu elektrycznego upewnij się, że gniazdko elektryczne jest
prawidłowo uziemione.
2. Nie używaj ładowarki EV, jeśli jest uszkodzona, wygląda na pękniętą, postrzępioną, zepsutą lub w inny
sposób uszkodzoną lub nie działa. Nie zaczynaj używać, jeśli wtyczka jest brudna lub mokra.
3. Wtyczkę należy włożyć całkowicie do gniazdka
1. Wyłącz pojazd i podłącz wtyczkę ładowarki EV do gniazda zasilania.
wylot.
2. Zdejmij nasadkę ochronną.
3. Podłącz złącze ładowarki do pojazdu i rozpocznij ładowanie.
elektrycznego.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED ROZPOCZĘCIEM
JAK ZATRZYMAĆ
1. Odblokuj pojazd i naciśnij przycisk nad uchwytem, aby wyciągnąć złącze ładowarki z portu ładowania.
2. Odłącz wtyczkę ładowarki od gniazdka sieciowego.
3. Załóż osłonę ochronną, a następnie włóż ładowarkę do torby i przechowuj ją w odpowiednim miejscu.
ŁADOWANIE
ŁADOWANIA
JAK ROZPOCZĄĆ ŁADOWANIE

Błyskowy
Stojąc przy
Czerwone światło miga
jest całkowicie podłączony do portu ładowania.
Błyskowy
Błąd uziemienia
Opis
Solidnie na
Ładowarka nie jest
podłączona do pojazdu.
ustawienie jest ustawione na ograniczone
Status
W pełni naładowany
Opis
Solidnie na
Gniazdo zasilania nie jest
prawidłowo uziemione.
ładowanie rozpocznie się ponownie.
Upewnij się, że złącze
amper.
ładowarki
Ładowanie
Przeciek
Nadmierne napięcie
Nadmiar prądu
Błyskowy
Prędkość ładowania nie jest
szybko, jak podano w reklamie,
lub prąd ładowania nie może osiągnąć
maksymalny amper.
Kolor
Połączony pojazd elektryczny
Status
Solidnie na
Czerwone światło świeci światłem ciągłym
Niebieskie światło miga,
ale ładowanie nie jest w
toku.
Niebieskie światło świeci światłem
ciągłym, ale ładowanie nie jest możliwe.
w
A. Zatrzymaj proces ładowania, poczekaj, aż
ładowarka lub pojazd ostygną
i zacznij ładować ponownie.
B. Anuluj ustawienie ograniczenia amperażu
w Twoim pojeździe.
toku.
A. Ładowarka lub pojazd
przegrzewają się.
B. Ładowanie pojazdu
Kolor
Błąd uziemienia
2. Podłącz ponownie ładowarkę.
3. Spróbuj użyć innego
gniazdka. Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj
się z naszym działem wsparcia.
Ładowarkę należy podłączyć do prawidłowo
uziemionego gniazdka elektrycznego, choć
ładowanie jest dozwolone, gdy:
podłączony do pojazdu.
Coś zatrzymuje
postęp ładowania.
Ponownie podłącz złącze ładowarki
OPIS STANU ŚWIATŁA
ROZWIĄZYWANIE
i
PROBLEMÓW
LED
Problem
Rozwiązanie
1. Sprawdź, czy ładowarka nie jest zepsuta lub
Diagnostyczny
uszkodzona.

Sanven Technology Ltd.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

LEVEL 1/2 DRAAGBAAR
Elektrische
MODEL: EV-ACS1601U/K3
voertuiglader

NIVEAU 1/2
DRAAGBARE
MODEL: EV-ACS1601U/K3
ELEKTRISCHE
VOERTUIGLADER
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u
het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de
gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het
ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product.

Waarschuwing: om het risico op letsel te
verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te
INSTRUCTIES
lezen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen
schadelijke interferentie veroorzaken, en.
(2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.

Sluit de EV-lader niet aan op een stopcontact dat niet goed geaard
Gebruik de EV-lader alleen binnen de aangegeven
De lader is uitsluitend ontworpen voor voertuigen die compatibel zijn met de SAE
J1772 AC Level 1/2-laadstandaard.
Gebruik de EV-lader niet als deze defect is, gebarsten, gerafeld, gebroken of op een
andere manier beschadigd is, of niet functioneert.
Gebruik de stekker of adapter van de EV-lader niet in een stopcontact waarvoor deze
niet bedoeld is.
Probeer de elektrische autolader niet te openen, te demonteren, te repareren, te manipuleren of te
modificeren. De elektrische autolader kan niet door de gebruiker worden onderhouden.
Haal de EV-lader niet uit het stopcontact terwijl het voertuig wordt
Gebruik de EV-lader niet wanneer u, het voertuig of de EV-lader worden blootgesteld
aan hevige regenval, sneeuw, een elektrische storm of ander slecht weer.
opgeladen.
bedrijfsparameters.
is.
Bescherm de elektrische lader te allen tijde tegen vocht, water en vreemde voorwerpen.
Als er corrosie of beschadigingen op de elektrische lader aanwezig zijn of lijken te
zijn, gebruik de lader dan niet.
Sluit de elektrische lader niet aan op een stopcontact dat onder water staat of bedekt is
met sneeuw. Als de elektrische lader in deze situatie al is aangesloten en moet
worden losgekoppeld, schakel dan de stroomonderbreker uit voordat u de lader
loskoppelt.
Raak de uiteinden van de elektrische lader niet aan met scherpe metalen
voorwerpen, zoals draad, gereedschap of naalden. Buig geen enkel onderdeel van
de elektrische lader met kracht en beschadig het niet met scherpe voorwerpen. Steek
geen vreemde voorwerpen in de elektrische lader.
De EV-lader is geen speelgoed en moet buiten bereik van kinderen worden gehouden.
Wanneer de EV-lader in werking is, dient u te allen tijde toezicht te houden op kinderen
in de buurt.
WAARSCHUWINGEN

Spanning
Huidig
Stroom
Plug
Invoer/Uitvoer
110-240V AC eenfase
16A Maximaal
3,84 kW Maximaal
6-20 stekker + 5-15 adapter
240V/AC 16A
120V/AC 12A
20A-stroomonderbreker voor 6-20-stekker
15A-stroomonderbreker voor 5-15-adapter
SAE J1772 (IEC 62196 Type 1)
-30°C tot 50°C (-22°F tot 122°F)
-40°C tot 85°C (-40°F tot 185°F)
IP66
25
Vereisten voor stroomonderbrekers
Standaard
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
IP-classificatie
Totale lengte
voet
1. NEMA 6-20-stekker
2. Bedieningskast
3. LED-licht
4. Oplaadkabel
5. SAE J1772-connector
6. Beschermkap
PRODUCTSPECIFICATIES
PRODUCTOVERZICHT
6
2
5
1
3
4

stopcontact.
1. Zorg ervoor dat het stopcontact goed geaard is voordat u de EV-lader erop
aansluit.
2. Gebruik de elektrische lader niet als deze defect is, gebarsten, gerafeld, gebroken of anderszins
beschadigd lijkt, of niet werkt. Gebruik de lader niet als de stekker vuil of nat is.
3. De stekker moet volledig in het stopcontact
1. Schakel het voertuig uit en steek de stekker van de EV-lader volledig in het
2. Verwijder de beschermkap.
3. Sluit de laadconnector aan op uw voertuig en begin met opladen.
stopcontact.
zitten.
WAARSCHUWINGEN VOORDAT U BEGINT MET
HOE TE STOPPEN MET
1. Ontgrendel het voertuig en druk op de knop boven de handgreep om de laadconnector
uit de laadpoort te trekken.
2. Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact.
3. Plaats de beschermkap erop, doe de oplader in de opbergzak en bewaar deze op een
geschikte plek.
OPLADEN
OPLADEN
HOE TE BEGINNEN MET OPLADEN

Beschrijving
Vast aan
Kleur
EV verbonden
Opladen
Knipperen
Status
Vast aan
Het rode lampje brandt constant
Kleur
Aardfout
Knipperen
In de buurt staan
Het rode lampje knippert
Aardfout
Knipperen
Vast aan
Beschrijving
Lekkage
Overspanning
Overstroom
Het blauwe lampje knippert,
maar het opladen is nog
niet bezig.
Het blauwe lampje brandt constant,
maar het opladen is niet bezig
in uitvoering.
De laadsnelheid is niet
snel zoals geadverteerd, of
de laadstroom kan niet bereiken
de maximale
Iets stopt de
voortgang van het opladen.
ampère.
De lader is niet
aangesloten op het voertuig.
A. De lader of het
voertuig is oververhit.
B. Het opladen van het voertuig
instelling is een beperkte
ampère.
Status
Volledig opgeladen
2. Sluit de lader opnieuw aan.
3. Probeer een ander stopcontact.
Als de fout zich blijft voordoen, neem dan contact op met
onze klantenservice.
De oplader moet worden aangesloten op
een stopcontact dat goed geaard is, hoewel
opladen is toegestaan wanneer
verbonden met het voertuig.
Sluit de laderconnector opnieuw aan en
Dan begint het opladen opnieuw.
Zorg ervoor dat de laderconnector
volledig in de oplaadpoort is
Het stopcontact is niet
goed geaard zijn.
gestoken.
LED-
A. Stop het opladen en wacht tot de lader of
het voertuig is afgekoeld.
en begin opnieuw met opladen.
B. Annuleer de ampèrebeperkte instelling
in uw voertuig.
LICHTSTATUSBESCHRIJVING
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem
Oplossing
1. Controleer of de oplader kapot of
beschadigd
Diagnostisch
is.

Sanven Technologie Ltd.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

NIVÅ 1/2 BÄRBAR
LADDARE FÖR
MODELL: EV-ACS1601U/K3
ELFORDON

NIVÅ 1/2
BÄRBAR
MODELL: EV-ACS1601U/K3
ELEKTRISK
FORDONLADDARE
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant
innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning
av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende
av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer
att informera dig igen om det finns några teknik- eller
programuppdateringar för vår produkt.

Varning – För att minska risken för skador
måste användaren läsa instruktionsmanualen
INSTRUKTIONER
noggrant.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad
följande två villkor: (1) Denna enhet får inte
orsaka skadliga störningar, och.
(2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar,
inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.

Anslut inte elbilsladdaren till ett eluttag som inte är korrekt
Använd endast elbilsladdaren inom de angivna
Laddaren är endast avsedd för fordon som är kompatibla med
laddningsstandarden SAE J1772 AC nivå 1/2.
Använd inte elbilsladdaren om den är defekt, ser sprucken, sliten, trasig eller
på annat sätt skadad ut, eller inte fungerar.
Använd inte elbilsladdarens kontakt eller adapter i ett uttag som de inte är
avsedda för.
Försök inte öppna, ta isär, reparera, manipulera eller modifiera elbilsladdaren.
Elbilsladdaren får inte repareras av användaren.
Koppla inte bort elbilsladdaren från vägguttaget när fordonet
Använd inte elbilsladdaren när vare sig du, fordonet eller elbilsladdaren utsätts för
kraftigt regn, snö, åskväder eller annat dåligt väder.
laddas.
driftsparametrarna.
jordat.
Skydda alltid elbilsladdaren från fukt, vatten och främmande föremål. Om
det finns eller verkar ha korroderat eller skadat elbilsladdaren, använd
den inte.
Anslut inte elbilsladdaren till ett eluttag som är nedsänkt i vatten eller täckt av
snö. Om elbilsladdaren i detta fall redan är inkopplad och behöver
kopplas ur, stäng av strömbrytaren innan du kopplar ur elbilsladdaren.
Rör inte vid elbilsladdarens ändterminaler med vassa metallföremål,
såsom tråd, verktyg eller nålar. Vik inte ihop någon del av elbilsladdaren
med våld och skada den inte med vassa föremål. För inte in främmande
föremål i någon del av elbilsladdaren.
Laddaren för elbilar är inte en leksak och bör förvaras utom räckhåll för barn.
Om elbilsladdaren är igång bör barn i närheten övervakas hela tiden.
VARNINGAR

Spänning
Nuvarande
Driva
Plugg
Ingång /
IP-klassificering
Utgång
110–240 V AC Enfas
16A Max
3,84 kW Max
6-20 Kontakt + 5-15 Adapter
240V/AC 16A
120V/AC 12A
20A kretsbrytare för 6-20-kontakt
15A kretsbrytare för 5-15 adapter
SAE J1772 (IEC 62196 Typ 1)
-22°F till 122°F (-30°C till 50°C)
-40°F till 185°F (-40°C till 85°C)
IP66
25
Krav för kretsbrytare
Standard
Driftstemperatur
Förvaringstemperatur
fot
Total längd
1. NEMA 6-20-kontakt
2. Kontrollbox
3. LED-ljus
4. Laddningskabel
5. SAE J1772-kontakt
6. Skyddskåpa
PRODUKTÖVERSIKT
PRODUKTSPECIFIKATIONER
5
2
6
1
4
3

1. Se till att eluttaget är ordentligt jordat innan du ansluter elbilsladdaren till det.
2. Använd inte elbilsladdaren om den är defekt, ser sprucken, sliten, trasig eller på annat sätt skadad ut,
eller inte fungerar. Börja inte använda den om kontakten är smutsig eller våt.
3. Kontakten ska vara helt isatt i
1. Stäng av fordonet och sätt i elbilsladdarens kontakt helt i strömuttaget.
utlopp.
2. Ta av skyddslocket.
3. Anslut laddningskontakten till ditt fordon och börja ladda.
eluttaget.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN LADDNINGEN
HUR MAN BÖRJAR
1. Lås upp fordonet och tryck på knappen ovanför handtaget för att dra ut laddningskontakten ur
laddningsporten.
2. Koppla ur laddarens kontakt från eluttaget.
3. Sätt på skyddslocket och lägg sedan laddaren i förvaringspåsen och förvara den på en lämplig
plats.
LADDNINGEN
BÖRJAR
HUR MAN STOPPAR LADDNINGEN

Beskrivning
Fast på
Eluttaget är inte
ordentligt jordad.
Blinkande
Laddning
Färg
EV-ansluten
Fast på
Status
Det röda ljuset lyser med fast sken
Färg
Jordfel
Står redo
Blinkande
Det röda ljuset blinkar
den kommer att börja laddas igen.
Se till att laddningskontakten
är helt ansluten till laddningsporten.
Blinkande
Det blå ljuset blinkar,
men laddningen pågår inte.
Jordfel
Läckage
Överspänning
Överström
Den blå lampan lyser med fast
sken men laddningen pågår inte
pågår.
Laddningshastigheten är inte
snabbt som annonserat,
eller så når inte laddningsströmmen
den maximala amperen.
A. Stoppa laddningen och vänta tills laddaren
eller fordonet har svalnat.
och börja ladda igen.
B. Avbryt inställningen för amperebegränsning
i ditt fordon.
Beskrivning
Fast på
Status
Fulladdad
LED-LJUS STATUS
Något stoppar
laddningsförloppet.
Laddaren är inte
ansluten till fordonet.
A. Laddaren eller fordonet
överhettas.
B. Laddning av fordonet
inställningen är begränsad
ampere.
FELSÖKNING
BESKRIVNING
Problem
Lösning
1. Kontrollera om laddaren är trasig eller
skadad.
2. Anslut laddaren igen.
3. Försök med ett annat
uttag. Om felet kvarstår, vänligen kontakta vår
support.
Laddaren måste vara ansluten till ett jordat
eluttag, men laddning är tillåten när
ansluten till fordonet.
Anslut laddningskontakten igen
Diagnostisk
och

Sanven Technology Ltd.
Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
