
User guide
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com
HW-B650F / HW-B660F / HW-B66CF / HW-B660GF

English - 2
SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
Refer to the table below for an explanation of
symbols which may be on your Samsung product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
This symbol indicates that high voltage
is present inside. It is dangerous to
make any kind of contact with any
internal part of this product.
This symbol indicates that this product
has included important literature
concerning operation and maintenance.
Class II product : This symbol indicates
that it does not require a safety
connection to electrical earth (ground).
If this symbol is not present on a
product with a power cord, the product
MUST have a reliable connection to
protective earth (ground).
AC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is AC voltage.
DC voltage : This symbol indicates that
the rated voltage marked with the
symbol is DC voltage.
Caution, Consult instructions for use :
This symbol instructs the user to
consult the user manual for further
safety related information.
WARNING
• To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
• TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
• This apparatus shall always be connected to a
AC outlet with a protective grounding
connection.
• To disconnect the apparatus from the mains,
the plug must be pulled out from the mains
socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
• Do not expose this apparatus to dripping or
splashing. Do not put objects lled with
liquids, such as vases on the apparatus.
• To turn this apparatus off completely, you
must pull the power plug out of the wall
socket. Consequently, the power plug must
be easily and readily accessible at all times.

English - 3
PRECAUTIONS
1. Ensure that the AC power supply in your
house complies with the power
requirements listed on the identication
sticker located on the bottom of your
product. Install your product horizontally, on
a suitable base (furniture), with enough
space around it for ventilation (7~10 cm).
Make sure the ventilation slots are not
covered. Do not place the unit on ampliers
or other equipment which may become hot.
This unit is designed for continuous use. To
fully turn off the unit, disconnect the AC plug
from the wall outlet. Unplug the unit if you
intend to leave it unused for a long period of
time.
2. During thunderstorms, disconnect the AC
plug from the wall outlet. Voltage peaks due
to lightning could damage the unit.
3. Do not expose the unit to direct sunlight or
other heat sources. This could lead to
overheating and cause the unit to
malfunction.
4. Protect the product from moisture (i.e.
vases), and excess heat (e.g. a replace) or
equipment creating strong magnetic or
electric elds. Unplug the power cable from
the AC wall socket if the unit malfunctions.
Your product is not intended for industrial
use. It is for personal use only. Condensation
may occur if your product has been stored in
cold temperatures. If transporting the unit
during the winter, wait approximately
2 hours or until the unit has reached room
temperature before using.
5. The battery used with this product contains
chemicals that are harmful to the
environment. Do not dispose of the battery
in the general household trash. Do not
expose the battery to excess heat, direct
sunlight, or re. Do not short circuit,
disassemble, or overheat the battery.
CAUTION : Danger of explosion if the battery
is replaced incorrectly. Replace only with the
same or equivalent type.

English - 4
CONTENTS
01 Checking the Components 6
02 Product Overview 7
Front Panel / Top Panel of the Soundbar ------------------------- 7
Bottom Panel of the Soundbar ------------------------- 8
03 Using the Remote Control 9
Inserting Batteries before using the Remote Control (AAA batteries X 2) ------------------------- 9
How to Use the Remote Control
-------------------------
9
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
-------------------------
13
Output specications for the different sound effect modes
-------------------------
13
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control ------------------------- 14
04 Connecting the Soundbar 15
Connecting Electrical Power
-------------------------
15
Connecting the Samsung Wireless Rear Kit to your Soundbar
-------------------------
18
05 Using a wired connection to the TV 19
Method 1. Connecting using an Optical Cable
-------------------------
19
Method 2. Connecting a TV using an HDMI Cable
-------------------------
20
06 Using a wireless connection to the TV 22
Connecting a TV via Bluetooth
-------------------------
22
07 Connecting an External Device 24
Method 1. Connecting using an Optical Cable
-------------------------
24
Method 2. Connecting using an HDMI Cable
-------------------------
25

English - 5
08 Connecting a USB Storage Device 26
09 Connecting a Mobile Device 27
Connecting via Bluetooth
-------------------------
27
10 Installing the Wall Mount 31
Installation Precautions
-------------------------
31
Wallmount Components
-------------------------
31
11 Placing the Soundbar on a TV stand 33
12 Software Update 34
How to check the Firmware version
-------------------------
34
Update Procedure
-------------------------
34
If UPGR is not displayed
-------------------------
35
13 Troubleshooting 36
14 Licences & Other Information 38
15 Open Source Licence Notice 39
16 Important Notes About Service 39
17 SpecicationsandGuide 40
Specications
-------------------------
40

English - 6
01 CHECKING THE COMPONENTS
Soundbar Main Unit Subwoofer Remote Control
/ Batteries
x 2
Power Cord
(Subwoofer, Soundbar)
Optical Cable Wall Mount Guide
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Holder-Screw Screw Bracket-Wall Mount
• For more information about the power supply and power consumption, refer to the label attached
to the product. (Label: Bottom or back of the product.)
• To purchase additional components or optional cables, contact a Samsung Service Centre or
Samsung Customer Care.
• The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
• Design and specications are subject to change without prior notice.

English - 7
02 PRODUCT OVERVIEW
Front Panel / Top Panel of the Soundbar
Top Panel
Display
Displays the product’s status and current mode.
(Power) Button
Turns the power on and off.
• Auto Power Down Function
The unit turns off automatically in the following situations:
– In TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN Mode : If there is no audio signal for 18 minutes.
(Volume) Button
Adjusts the volume.
• When adjusted, the volume level appears on the Soundbar’s front display.
(Source) Button
Selects the source input mode.
Input mode Display
ARC (HDMI OUT) input TV ARC
HDMI input HDMI
BLUETOOTH mode BT
USB mode USB
Optical Digital input D.IN
• To turn on “BT PAIRING” mode, change the source to “BT” mode, and then press and hold the
(Source) button for more than 5 seconds.
• When you plug in the AC cord, the power button will begin working in 4 to 6 seconds.
• When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
• If you want to enjoy sound only from the Soundbar, you must turn off the TV’s speakers in the Audio
Setup menu of your TV. Refer to the owner’s manual supplied with your TV.

English - 8
Bottom Panel of the Soundbar
POWER
Connect the Soundbar’s power cord.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Connect to the digital (optical) output of an external device.
USB (5V 0.5A)
Connect a USB device here to play music les stored on the USB device through the Soundbar.
HDMI
Inputs digital video and audio signals simultaneously using an HDMI cable (not supplied).
Connect to the HDMI output of an external device.
HDMI TO TV (ARC)
Connect to the HDMI (ARC) port on a TV.
• Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between
components are complete.

English - 9
03 USING THE REMOTE CONTROL
Inserting Batteries before using the Remote Control (AAA batteries X 2)
Slide the back cover in the direction of the arrow
until it is completely removed.
Insert 2 AAA batteries (1.5V) so that their
orientation is correct. Slide the back cover back into
position.
How to Use the Remote Control
Power
Turns the Soundbar on and off.
Source
Press to select a source connected to the Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Switch the Soundbar to Bluetooth pairing mode.
Press the
PAIR button and wait for the “BT PAIRING” screen
to connect to a new Bluetooth device.
Up/Down/
Left/Right
Press the indicated areas to select Up/
Down/Left/Right.
Press Up/Down/Left/Right on the button to select or set
functions.
• Repeat
To use the Repeat function in “USB” mode, press the Up
button.
• Music Skip
Press the Right button to select the next music le.
Press the Left button to select the previous music le.
• ID SET
Press and hold the Up button for 5 seconds to complete ID
SET (when connecting to a wireless Subwoofer or wireless
Rear Speakers).

English - 10
Play / Pause
Press the p button to pause a music le temporarily.
When you press the button again, the music le will resume playing.
Mute
Press the
(Mute) button to mute the sound.
Press it again to unmute the sound.
SOUND MODE
By pressing the button, you can select the desired sound mode.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Provides a wider sound eld than standard.
– BASS BOOST
Sound eld mode with emphasis on bass sound.
– GAME
Provides stereoscopic sound to immerse you in the action while gaming.
– ADAPTIVE SOUND
Analyzes the content in real time and automatically provides an optimal sound eld based
on the characteristics of the content.
– DTS VIRTUAL:X
Immersive 3D sound from any content.
– STANDARD
Outputs the original sound.
• DRC (Dynamic Range Control)
You can apply the DRC function when playing Dolby Digital Audio or DTS Audio.
Press and hold the SOUND MODE button for more than 5seconds while the Soundbar is
powered off to turn DRC (Dynamic Range Control) on or off.
With the DRC turned on, loud sound is reduced. (The sound may be distorted.)
• Bluetooth Power
This feature automatically turns the Soundbar on when it receives a connection request from
a previously connected TV or Bluetooth device. The setting is On by default.
– Press and hold the SOUND MODE button for more than 5 seconds while the soundbar is
powered on to turn off the Bluetooth Power function.
Info
Press to display information about the active function or the codec available.

English - 11
Volume
Push the button up or down to adjust the volume.
• Mute
Press the Volume button in to mute the sound. Press it in again to unmute the sound.
WOOFER
(BASS) LEVEL
Push the button up or down to adjust the level of the woofer (bass) to -12 or between -6 to +6. To
set the woofer (bass) volume level to 0 (Default), press the button.
CH LEVEL
By pressing the button, you can adjust the volume of each speaker.
• Press the button to select CENTER LEVEL and then adjust the volume between -6 to +6 by
using the Up/Down buttons.
• If the Rear Speakers (sold separately) are connected, the setting REAR LEVEL is supported.
To adjust the volume of the REAR LEVEL between -6 to +6, use the Up/Down buttons.
Sound Control
By pressing the button, you can set the audio function. The desired settings can be adjusted
using the Up/Down buttons.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
This mode is makes it easier to hear spoken dialog in movies and TV.
– NIGHT MODE
This mode is optimized for nighttime viewing with the settings adjusted to bring the volume
down but keep the dialog clear.
– SYNC
If the video on the TV and audio from the Soundbar are not synchronized, press the
(Sound Control) button to select SYNC and then set the audio delay between
0~300 milliseconds by using the Up/Down buttons. (Not available in “USB” or “BT” mode.)

English - 12
Sound Control
– SOUND GROUPING
The Soundbar main unit and the Rear Speakers (sold separately) play the entire sound
instead of surround sound, making it ideal for large groups of people listening to music in a
large space.
– This menu is initially activated when the Rear Speakers are connected, and then the
menu remains activated regardless of the connection of the Rear Speakers.
– If you enable the Sound Grouping, there are no differences in sounds between the Sound
modes.
– Sound does not come out from all speaker units of the Soundbar main unit and the Rear
Speakers, but only from certain predetermined units, which vary by model.
– PRIVATE REAR SOUND
This mode sets the sound to come out from the Rear Speakers (sold separately) only,
allowing you to listen without being disturbed by others.
– If you enable this mode, sound does not come out from the Soundbar main unit and the
Subwoofer. Sound only comes out from the front channel of the Rear Speakers.
– If you enable the Private Rear Sound, there are no differences in sounds between the
Sound modes.
– The function turns off when the power turns off or the Rear Speakers connection is lost.
– The menu is activated only when the Rear Speakers are connected.
– This mode is automatically turned off and becomes unavailable when the Q-Symphony
function turns on.
• The NIGHT MODE, and VOICE ENHANCE audio function can be turned ON/OFF by using the
Up/Down buttons.
• Press and hold the
(Sound Control) button for about 5 seconds to adjust the sound for
each frequency band. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1.2kHz, 2.5kHz, 5kHz, and 10kHz are selectable
using the Left/Right buttons and each can be adjusted to a setting between -6 to +6 using
the Up/Down buttons.
(Make sure the Sound mode is set to “STANDARD”.)
TONE
CONTROL
By pressing the button, you can adjust the volume of the treble or bass sound.
• Press the button to select TREBLE or BASS and then adjust the volume between -6~+6 by
using the Up/Down buttons. Once the bass level is changed, the woofer level will be also
adjusted accordingly.

English - 13
Using the Hidden Buttons (Buttons with more than one function)
Hidden Button
Reference page
Remote Control Button Function
WOOFER (Up) TV remote control On/Off (Standby) page 14
Left TV Auto connect On/Off (BT Ready) page 23
Up ID SET page 9
(Sound Control)
7 Band EQ page 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) page 10
Bluetooth Power On/Off page 10
PAIR
Bluetooth Multi-connection On/Off
(Standby)
page 30
Outputspecicationsforthedifferentsoundeffectmodes
Effect Input
Output
Without Wireless Rear
Speaker Kit
With Wireless Rear
Speaker Kit
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 ch
3.1 ch 5.1 ch
5.1 ch 3.1 ch 5.1 ch
BASS BOOST
2.0 ch
3.1 ch 5.1 ch
5.1 ch 3.1 ch 5.1 ch
GAME
2.0 ch
3.1 ch 5.1 ch
5.1 ch 3.1 ch 5.1 ch
ADAPTIVE
SOUND
2.0 ch
3.1 ch 5.1 ch
5.1 ch 3.1 ch 5.1 ch
DTS VIRTUAL:X
2.0 ch
3.1 ch 5.1 ch
5.1 ch 3.1 ch 5.1 ch
STANDARD
2.0 ch
2.1 ch 2.1 ch
5.1 ch 3.1 ch 5.1 ch
• The Samsung Wireless Rear Speaker Kit can be purchased separately. To purchase a Kit, contact the
vendor you purchased the Soundbar from.
• The Rear Speakers will not produce sounds for 2 channel output while STANDARD mode is in use.
To enable sound for the Rear Speakers, change the effect mode to SURROUND SOUND.

English - 14
Adjusting the Soundbar volume with a TV remote control
Adjust the Soundbar volume using the TV’s remote control.
• This function can be used with IR remote controls only. Bluetooth remote controls (remote
controls that require pairing) are not supported.
• Set the TV speaker to External Speaker to use this function.
• Manufacturers supporting this function:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Turn Off the Soundbar.
2. Push up and hold the WOOFER button for 5 seconds.
Each time you push the WOOFER button up and hold it for 5 seconds, the mode switches in the
following order: “OFF-TV REMOTE” (Default mode), “SAMSUNG-TV REMOTE”, “ALL-TV REMOTE”.
Remote Control Button Display Status
5 Sec
(Default mode)
OFF-TV REMOTE
Disable the TV remote control.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Enable a Samsung TV’s IR remote
control.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Enable a third-party TV’s IR remote
control.

English - 15
04 CONNECTING THE SOUNDBAR
Connecting Electrical Power
Use the power components to connect the Subwoofer and Soundbar to an electrical outlet in the following
order:
1. Connect power cord End A to Subwoofer and End B to wall socket.
2. Connect power cord End A to Soundbar and End B to wall socket.
See the illustrations below.
• For more information about the required electrical power and power consumption, refer to the
label attached to the product. (Label: Bottom or back of the product.)
1. 2.
Rear of Subwoofer
Wall socket
Connecting
Electrical Power
Power Cord
A
B
Bottom of the
Soundbar Main Unit
Connecting
Electrical Power
Wall socket
Power Cord
A
B
• Connect power to the Subwoofer rst. The Subwoofer will be automatically connected when
turning on the Soundbar.
• If you unplug and reconnect the power cord when the product is turned on, the Soundbar turns on
automatically.

English - 16
Manually connecting the Subwoofer if automatic connection fails
Before performing the manual connection procedure below:
• Check whether the power cables for the Soundbar and subwoofer are connected properly.
• Make sure that the Soundbar is turned on.
1. Press and hold ID SET on the rear of the subwoofer for at least 5 seconds.
• The red indicator on the rear of the subwoofer turns off and the blue indicator blinks.
5 Sec
Rear of Subwoofer
Rear of Subwoofer
Blinking blue
fast
2. First, press the button on the remote control to turn on the display.
Press and hold the Up button on the remote control for at least 5 seconds.
• The ID SET message appears on the display of the Soundbar for a moment, and then it
disappears.
• The Soundbar will automatically power on when ID SET is complete.
5 Sec
ID SET
3. Check if the LINK LED is solid blue (connection complete).
Blue is On
The LINK LED indicator stops blinking and
glows a solid blue when a connection is
established between the Soundbar and the
Wireless Subwoofer.

English - 17
LED Indicator Lights on the Rear of Subwoofer
LED Status Description Resolution
Blue
On
Successfully connected
(normal operation)
-
Blinking Recovering the connection
Check if the power cable
attached to the main
Soundbar unit is connected
properly or wait about 5
minutes. If blinking persists,
try manually connecting the
subwoofer. See page 16.
Red
On
Standby (with the Soundbar
main unit turned off)
Check if the power cable
attached to the main
Soundbar unit is connected
properly.
Connection failed
Connect again. See the
instructions for manual
connection on page 16.
Red and blue
Blinking Malfunction
See the contact information
for the Samsung Service
Centre in this manual.
NOTES
• Do not connect the power cord of this product or your TV to a wall outlet until all connections
between components are complete.
• Before moving or installing this product, be sure to turn off the power and disconnect the power cord.
• If the main unit is powered off, the wireless subwoofer will go into stand-by mode and the
STANDBY LED on the rear of the Subwoofer will turn red after blinking blue several times.
• If you use a device that uses the same frequency as the Soundbar near the Soundbar, interference
may cause some sound interruption.
• The maximum transmission distance of the main unit’s wireless signal is about 10 m, but may vary
depending on your operating environment. If a steel-concrete or metallic wall is between the main
unit and the wireless subwoofer, the system may not operate at all because the wireless signal
cannot penetrate metal.

English - 18
PRECAUTIONS
• Wireless receiving antennas are built into the wireless subwoofer. Keep the unit away from water
and moisture.
• For optimal listening performance, make sure that the area around the wireless subwoofer and the
Wireless Receiver Module (sold separately) is clear of any obstacles.
Connecting the Samsung Wireless Rear Kit to your Soundbar
Expand to true wireless surround sound by connecting the Samsung Wireless Rear Speaker Kit
(SWA-9250S sold separately) to your Soundbar.
For detailed information on connections, see the Samsung Wireless Rear Speaker Kit manual.

English - 19
05 USING A WIRED CONNECTION TO THE TV
Hear TV sound from your Soundbar through wired or wireless connections.
• When the Soundbar is connected to selected Samsung TVs, the Soundbar can be controlled using
the TV’s remote control.
– This feature is supported by 2017 and later Samsung Smart TVs that support Bluetooth when
you connect the Soundbar to the TV using an optical cable.
– This function also allows you to use the TV menu to adjust the sound eld and various settings
as well as the volume and mute.
Method 1. Connecting using an Optical Cable
Pre-connection Checklist
• When both the HDMI cable and optical cable are connected, the HDMI signal is received rst.
• When you use an optical cable and the terminals have covers, be sure to remove the covers.
• When using an optical cable, it must be set to “D.IN” mode.
OPTICAL OUT
Optical Cable
Bottom of the Soundbar
D.IN
Top of the Soundbar
1. Connect the DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) port on the Soundbar to the OPTICAL OUT port of the
TV with a digital optical cable.
2. Press the
(Source) button on the top panel or remote control, and then select the “D.IN” mode.
3. The TV sound is played from the Soundbar.

English - 20
Method 2. Connecting a TV using an HDMI Cable
CAUTION
• When both the HDMI cable and optical cable are connected, the HDMI signal is received rst.
• To connect the HDMI cable between the TV and Soundbar, be sure to connect the terminals
marked ARC. Otherwise, the TV sound may not be output.
• The recommended cable is an HDMI cable certied by HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Connect to the HDMI IN (ARC)
or (eARC) port of your TV.
Bottom of the Soundbar
Connect to the HDMI TO TV (ARC) port
of the Soundbar main unit.
Top of the Soundbar
HDMI Cable
(not supplied)
TV ARC
1. With the Soundbar and TV turned on, connect the HDMI cable (not supplied) as shown in the gure.
2. “TV ARC” appears in the display window of the Soundbar main unit and the Soundbar plays TV
sound.
• If TV sound is inaudible, press the
(Source) button on the remote control or on the top of
the Soundbar to switch to “TV ARC” mode. The screen display “TV ARC”, and TV sound is played.
• If “TV ARC” does not appear in the display window of the Soundbar main unit, conrm that the
HDMI cable (not supplied) is connected to the correct port.
• Use the volume buttons on the TV’s remote control to change the volume on the Soundbar.

English - 21
NOTES
• HDMI is an interface that enables the digital transmission of video and audio data with just a single
connector.
• If the TV provides an ARC port, connect the HDMI cable to the HDMI IN (ARC) port.
• We recommend you use a coreless HDMI cable if possible. If you use a cored HDMI cable, use one
with a diameter that is less than 14 mm.
• This function is not available if the HDMI cable does not support ARC.
• When the audio in a broadcast is encoded in Dolby Digital and the “Digital Output Audio Format” on
your TV is set to PCM, we recommend that you change the setting to Dolby Digital. When the
setting on the TV is changed, you will experience better sound quality. (The TV menu may use
different words for Dolby Digital and PCM depending on the TV manufacturer.)
Using the Q-Symphony Function
• When the Soundbar connects to a Samsung TV that supports the Q-Symphony function, you can
play the sound simultaneously through the Soundbar and the TV. If you use the Q-Symphony
function, the surround sound played on the TV allows you to enjoy a richer, more three-dimensional
surround sound effect.
• When the Soundbar is connected, “Q-Symphony” menu appears on the TV.
(The message displayed may differ with the TV model.)
(Settings (
) → All Settings ( ) → Sound → Sound Output)
• TV menu example: Q-Symphony
D.IN
Optical Cable
TV Menu
TV ARC
HDMI Cable (not supplied)
TV Menu
NOTES
• It can operate according to the Codec supported by TV.
• This function is supported only when the HDMI Cable (not supplied) or Optical Cable is connected.
• This function is available in some Samsung TVs and some Soundbar models.

English - 22
06 USING A WIRELESS CONNECTION TO THE TV
Connecting a TV via Bluetooth
When a TV is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of cabling.
• Only one TV can be connected at a time.
OR
The initial connection
1. Press the PAIR button on the remote control to enter the “BT PAIRING” mode.
(OR)
a. Press the (Source) button on the top panel and then select “BT”.
“BT” changes to “BT PAIRING” in a few seconds automatically or changes to “BT READY” if
there is a connect record.
b. When “BT READY” appears, press and hold the
(Source) button on the top panel of the
Soundbar for more than 5 seconds to display “BT PAIRING”.
2. Select Bluetooth mode on the TV. (For more information, see the TV’s manual.)
3. Select “B-Series Soundbar” from the list on TV’s screen.
An available Soundbar is indicated with “Needs Pairing” or “Paired” on the TV’s Bluetooth device
list. To connect the TV to the Soundbar, select the message, and then establish a connection.
• When the TV is connected, [TV Name] → “BT” appears on the Soundbar’s front display.
4. You can now hear TV sound from the Soundbar.
If the device fails to connect
• If a previously connected Soundbar listing (e.g. “B-Series Soundbar”) appears in the list, delete it.
• Then repeat steps 1 through 3.
NOTE
• After you have connected the Soundbar to your TV the rst time, use the “BT READY” mode to
reconnect.

English - 23
Disconnecting the Soundbar from the TV
Press the (Source) button on the top panel or on the remote control and switch to any mode but “BT”.
• Disconnecting takes time because the TV must receive a response from the Soundbar.
(The time required may differ, depending on the TV model.)
• To cancel the automatic Bluetooth connection between the Soundbar and TV, press the
Left button
on the remote control for 5 seconds with the Soundbar in “BT READY” status. (Toggle On → Off)
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
• BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously
connected mobile device to the Soundbar.
• BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the
PAIR button
on the remote control or press and hold the
(Source) button on the top of the Soundbar for
more than 5 seconds while the Soundbar is in “BT” mode.)
NOTES
• If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 meters.
• The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
• The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
– If there is a strong electrical eld around the Soundbar.
– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
• Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.

English - 24
07 CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE
Connect to an external device via a wired connection or Bluetooth connection to play the external
device’s sound through the Soundbar.
Method 1. Connecting using an Optical Cable
OPTICAL OUT
Optical Cable
Bottom of the Soundbar
D.IN
Top of the Soundbar
BD / DVD player /
Set-top box /
Game console
1. Connect DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) on the main unit to the OPTICAL OUT port of the Source
Device using a digital optical cable.
2. Select “D.IN” mode by pressing the
(Source) button on the top panel or on the remote control.
3. The external device sound is output from the Soundbar.

English - 25
Method 2. Connecting using an HDMI Cable
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI Cable
(not supplied)
HDMI Cable
(not supplied)
Bottom of the Soundbar
External Device
HDMI
Top of the Soundbar
1. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI port on the bottom of the Soundbar to the
HDMI OUT port on your digital device.
2. Connect an HDMI cable (not supplied) from the HDMI TO TV (ARC) port on the bottom of the
Soundbar to the HDMI IN port on your TV.
3. Press the
(Source) button on the top panel or on the remote control, and then select “HDMI”.
4. “HDMI” mode is displayed on the Soundbar display panel and sound plays.

English - 26
08 CONNECTING A USB STORAGE DEVICE
You can play music les located on USB storage devices through the Soundbar.
USB port
USB
1. Connect the USB device to the USB port on the bottom of the product.
2. Press the
(Source) button on the top panel or on the remote control, and then select “USB”.
3. “USB” appears in the display screen.
4. Play music les from the USB storage device through the Soundbar.
• The Soundbar automatically turns off (Auto Power Down) if no USB device has been connected
for more than 18 minutes.
File Format Type Compatibility list
Extension Codec Sampling Rate Bit Rate
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz ~ 48kHz 32kbps ~ 320kbps
MPEG1 Layer3 32kHz ~ 48kHz 32kbps ~ 320kbps
MPEG2 Layer3 16kHz ~ 24kHz 8kbps ~ 160kbps
MPEG2.5 Layer3 8kHz ~ 12kHz 8kbps ~ 160kbps
*.ogg Vorbis 32kHz ~ 48kHz 45kbps ~ 500kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Audio Only)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz ~ 48kHz 32kbps ~ 320kbps
*.wav LPCM 32kHz ~ 192kHz 1,024kbps ~ 9,216kbps
*.ac FLAC 32kHz ~ 192kHz 162kbps ~ 8,100kbps
*.aiff AIFF 32kHz ~ 192kHz 1,024kbps ~ 9,216kbps
• If there are too many folders (about 200) and les (about 2000) stored on the USB device, it may
take the Soundbar some time to access and play les.
• Supported USB le system : FAT16, FAT32, NTFS

English - 27
09 CONNECTING A MOBILE DEVICE
Connecting via Bluetooth
When a mobile device is connected using Bluetooth, you can hear stereo sound without the hassle of
cabling.
• When you connect a paired Bluetooth device with the Soundbar off, the Soundbar automatically
turns on.
• The connection is limited to one TV or two Bluetooth devices at the same time.
OR
Bluetooth device
or
The initial connection
• When connecting to a new Bluetooth device, make sure the device is within 1 m distance.
1. Press the
PAIR button on the remote control to enter the “BT PAIRING” mode.
(OR)
a. Press the (Source) button on the top panel and then select “BT”.
“BT” changes to “BT PAIRING” in a few seconds automatically or changes to “BT READY” if
there is a connect record.
b. When “BT READY” appears, press and hold the
(Source) button on the top panel of the
Soundbar for more than 5 seconds to display “BT PAIRING”.
2. On your device, select “[AV] B-Series Soundbar” from the list that appears.
• When the Soundbar is connected to the Bluetooth device, [Bluetooth Device Name] → “BT”
appears in the front display.
3. Play music les from the device connected via Bluetooth through the Soundbar.
If the device fails to connect
• If a previously connected Soundbar listing (e.g. “[AV] B-Series Soundbar”) appears in the list, delete
it.
• Then repeat steps 1 and 2.
NOTE
• After you have connected the Soundbar to your mobile device the rst time, use the “BT READY”
mode to reconnect.

English - 28
What is the difference between BT READY and BT PAIRING?
• BT READY : In this mode, you can search for previously connected TVs or connect a previously
connected mobile device to the Soundbar.
• BT PAIRING : In this mode, you can connect a new device to the Soundbar. (Press the
PAIR button
on the remote control or press and hold the
(Source) button on the top of the Soundbar for
more than 5 seconds while the Soundbar is in “BT” mode.)
NOTES
• If asked for a PIN code when connecting a Bluetooth device, enter <0000>.
• In Bluetooth connection mode, the Bluetooth connection will be lost if the distance between the
Soundbar and the Bluetooth device exceeds 10 m.
• The Soundbar automatically turns off after 18 minutes in the Ready state.
• The Soundbar may not perform Bluetooth search or connection correctly under the following
circumstances:
– If there is a strong electrical eld around the Soundbar.
– If several Bluetooth devices are simultaneously paired with the Soundbar.
– If the Bluetooth device is turned off, not in place, or malfunctions.
• Electronic devices may cause radio interference. Devices that generate electromagnetic waves
must be kept away from the Soundbar main unit - e.g., microwaves, wireless LAN devices, etc.
• The Soundbar supports SBC data (44.1kHz, 48kHz).
• Connect only to a Bluetooth device that supports the A2DP (AV) function.
Bluetooth Power On (SOUND MODE)
If a previously paired Bluetooth device tries to pair with the Soundbar when the Bluetooth Power On
function is on and the Soundbar is turned off, the Soundbar turns on automatically.
1. Press and hold the SOUND MODE button for more than 5 seconds on the remote while the
Soundbar is turned on.
2. “ON-BLUETOOTH POWER” appears on the Soundbar’s display.

English - 29
Disconnecting the Bluetooth device from a Soundbar
You can disconnect a Bluetooth device from the Soundbar. For instructions, see the Bluetooth device’s
user manual.
• The Soundbar will be disconnected.
• When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
“BT DISCONNECTED” on the front display.
Disconnecting the Soundbar from the Bluetooth device
Press the (Source) button on the top panel or on the remote control, and then change to any mode
except “BT”.
• Disconnecting takes time because the Bluetooth device must receive a response from the
Soundbar. (Disconnection time may differ, depending on the Bluetooth device)
• When the Soundbar is disconnected from the Bluetooth device, the Soundbar will display
“BT DISCONNECTED” on the front display.
More About Bluetooth
Bluetooth is a technology that enables Bluetooth-compliant devices to interconnect easily with each
other using a short wireless connection.
• A Bluetooth device may cause noise or malfunction, depending on usage, if:
– A part of your body is in contact with the receiving/transmitting system of the Bluetooth
device or the Soundbar.
– It is subject to electrical variation from obstacles caused by a wall, corner, or ofce partition.
– It is exposed to electrical interference from same frequency-band devices including medical
equipment, microwave ovens, and wireless LANs.
• Pair the Soundbar with the Bluetooth device while they are close together.
• The further the distance between the Soundbar and Bluetooth device, the worse the quality is.
If the distance exceeds the Bluetooth operational range, the connection is lost.
• In poor reception areas, the Bluetooth connection may not work properly.
• The Bluetooth connection only works when it is close to the unit. The connection will be
automatically cut off if the Bluetooth device is out of range. Even within range, the sound quality
may be degraded by obstacles such as walls or doors.
• This wireless device may cause electric interference during its operation.

English - 30
Bluetooth Multi connection
The Soundbar can be connected to 2 Bluetooth devices at the same time.
Bluetooth device A Bluetooth device B
1. Connect the Soundbar to up to two Bluetooth devices. (See page 27)
2. Play music from one of the connected Bluetooth devices while two devices are connected.
3. If music is played from the Bluetooth device “B” while playing from the device “A”, the music is
started playing on the device “B” and automatically being stopped/paused playback on the device
“A”.
4. In versions prior to AVRCP V1.4, the switching time of the device playing music may be delayed.
Bluetooth Multi Pairing
How to pair multiple devices to the Soundbar
1. Turn on the Soundbar.
2. Only in “BT” mode, press and hold the
(Source) button on the top of the Soundbar for more
than 5 seconds for the Soundbar to go into “BT PAIRING” mode, then on the Bluetooth device side,
switch Bluetooth on, and select the Soundbar from the list of available devices, the Soundbar will
automatically connect to the Bluetooth device.
3. A 2nd Bluetooth device can be paired and connected to the Soundbar using the same method.
If you attempt to connect a 3rd device, a connected device that is not playing audio will lose its
Bluetooth connection, but will still be paired with the Soundbar.
4. Using the same method, you can pair up to 8 Bluetooth devices, but only the last 2 will stay
connected to the Soundbar at the same time.
NOTES
• Only 1 Samsung TV, or 2 Bluetooth devices can be connected to the Soundbar at one time.
• The Soundbar will be disconnected from Bluetooth devices when it receives a connection request
from a Samsung TV.
• The default of Soundbar is “ON-BT MULTI CONNECTION”, but for restoration to non-multi
connection mode from another mode, press and hold the
PAIR button on the remote control for
more than 5 seconds in standby mode, until “OFF-BT MULTI CONNECTION” appears in the display.

English - 31
10 INSTALLING THE
WALL MOUNT
Installation Precautions
• Install on a vertical wall only.
• Do not install in a place with high
temperature or humidity.
• Verify whether the wall is strong enough to
support the product’s weight. If not, reinforce
the wall or choose another installation point.
• Purchase and use the xing screws or
anchors appropriate for the kind of wall you
have (plaster board, iron board, wood, etc.). If
possible, x the support screws into wall
studs.
• Purchase wall mounting screws according to
the type and thickness of the wall you want to
mount the Soundbar on.
– Diameter: M5
– Length: 35 mm or longer recommended.
• Connect cables from the unit to external
devices before you install the Soundbar on
the wall.
• Make sure the unit is turned off and
unplugged from the power source before you
install it. Otherwise, it may cause an electric
shock.
Wallmount Components
Wall Mount Guide
x 2
(M4 x L10)
x 2
Holder-Screw Screw
x 2
Bracket-Wall Mount
1. Place the Wall Mount Guide against the wall
surface.
• The Wall Mount Guide must be level.
• If your TV is mounted on the wall, install
the Soundbar at least 5 cm below the TV.
5 cm or more

English - 32
2. Align the Wall Mount Guide’s Centre Line
with the centre of your TV (if you are
mounting the Soundbar below your TV), and
then x the Wall Mount Guide to the wall
using tape.
• If you are not mounting below a TV, place
the Centre Line in the centre of the
installation area.
Center Line
3. Push a pen tip or sharpened pencil tip
through the centre of the A-TYPE images on
each end of the Guide to mark the holes for
the supporting screws, and then remove the
Wall Mount Guide.
4. Using an appropriately sized drill bit, drill a
hole in the wall at each marking.
• If the markings do not correspond to the
positions of studs, make sure you insert
appropriate anchors into the holes before
you insert the support screws. If you use
anchors, make sure the holes you drill are
large enough for the anchors you use.
5. Push a screw (not supplied) through each
Holder-Screw, and then screw each screw
rmly into a support screw hole.
(Not supplied)
6. Install the 2 Bracket-Wall Mounts in the
correct orientation on the bottom of the
Soundbar using 2 Screws.
• When assembling, make sure the hanger
part of the Bracket-Wall Mounts is
located behind the rear of the Soundbar.
Rear of Soundbar
Right end of Soundbar

English - 33
7. Install the Soundbar with the attached
Bracket-Wall Mounts by hanging the
Bracket-Wall Mounts on the Holder-Screws
on the wall.
8. Slide the Soundbar down as shown below so
that the Bracket-Wall Mounts rest securely
on the Holder-Screws.
• Insert the Holder-Screws into the wide
(bottom) part of the Bracket-Wall
Mounts, and then slide the Bracket-Wall
Mounts down so that the Bracket-Wall
Mounts rest securely on the
Holder-Screws.
11 PLACING THE
SOUNDBAR ON A
TV STAND
Place the Soundbar on a TV stand.
3cm or more
As illustrated in the image, align the centre of the
Soundbar with the centre of the TV, carefully
place the Soundbar onto the TV stand.
For optimal sound quality, position the Soundbar
at least 3 cm away from the TV front.
NOTE
• Make sure the Soundbar is placed on a at
and solid surface.

English - 34
12 SOFTWARE
UPDATE
Samsung may offer updates for the Soundbar’s
systemrmwareinthefuture.
USB port
If an update is offered, you can update the
rmware by connecting a USB device with the
rmware update stored on it to the USB port on
your Soundbar. For more information about how
to download update les, go to the Samsung
website at www.samsung.com
Support.
Then, select the product type or enter the model
number of your Soundbar, and then download the
rmware. Note that the option names can vary.
How to check the Firmware
version
1. Turn off the Soundbar.
2. Press and hold the
(Sound Control)
button for about 5 seconds on the remote
control.
3. Each version appears in the following order
on the Soundbar display.
(Software version → HDMI → T → R → R2)
• T : Wireless Tx module in the Soundbar.
• R : Wireless Rx module in the Subwoofer.
• R2 : Version of the Rear Speakers.
– Not connected Rear : R2---
– Connected Rear : R2xxx
Update Procedure
Important: The update function erases all user
settings. We recommend you write down your
settings so that you can easily reset them after
the update. Note that updating the rmware
resets the subwoofer connection too.
1. Connect a USB thumb drive to the USB port
on your computer.
Important: Make sure there are no music
les on the USB thumb drive. This may cause
the rmware update to fail.
2. Go to (www.samsung.com)
select Enter
Model Number and enter the model of your
Soundbar. Select manuals and downloads
and download the latest software le.
3. Save the downloaded software to a USB
stick and select “Extract Here” to unzip the
folder.
4. Turn off the Soundbar and connect the USB
stick containing the software update to the
USB port.
5. Turn on the Soundbar and change the source
to “USB” mode. Within 3 minutes, “UPGR” is
displayed and the update begins. When the
update is complete, the Soundbar turns off
and then turns on automatically.
6. Press the
(Volume) button on the top
panel for 5 seconds. “INIT”
“OK” appears on
the display and then the Soundbar turns off.
The update is complete.
• This product has a DUAL BOOT function.
If the rmware fails to update, you can
update the rmware again.
7. Restore your settings on the Soundbar.

English - 35
If UPGR is not displayed
1. Turn off the Soundbar, disconnect and then
reconnect the USB storage device that
contains the update les to the Soundbar’s
USB port.
2. Disconnect the Soundbar’s power cord,
reconnect it, and then turn on the Soundbar.
NOTES
• The rmware update may not work properly
if audio les supported by the Soundbar are
stored in the USB storage device.
• Do not disconnect the power or remove the
USB device while updates are being applied.
The main unit will turn off automatically after
completing the rmware update.
• After the update is completed, the user setup
in the Soundbar maybe will be initialized. So
we recommend you write down your settings
so that you can easily reset them after the
update. Note that updating rmware resets
the subwoofer connection too.
If the connection to the subwoofer is not
re-established automatically after the
update, refer to page 16.
If the software update fails, check if the USB
stick is defective.
• Mac OS users should use MS-DOS (FAT) as the
USB format.
• Updating via USB may not be available,
depending on the USB storage device
manufacturer.
• When the latest version is installed, no
update is performed.

English - 36
13 TROUBLESHOOTING
Before seeking assistance, check the following.
Soundbar does not turn on.
; Check whether the power cord of the
Soundbar is correctly inserted into the
outlet.
Soundbar works erratically.
; After removing the power cord, insert it
again.
; Power the external device off/on and try
again.
; If there is no signal, the Soundbar
automatically turns off after a certain
period of time. Turn on the power.
(See page 7.)
If the remote control does not work.
; Point the remote directly at the Soundbar.
; Replace the batteries with new ones.
Soundbar does not output any sound.
; The volume of the Soundbar is too low or
muted. Adjust the volume.
; When any external device (STB, Bluetooth
device, mobile device, etc.) is connected,
adjust the volume of the external device.
; For sound output of the TV, select
Soundbar. (Samsung TV: Home (
) →
Menu → Settings (
) → All Settings ( )
→ Sound → Sound Output → Select
Soundbar)
; The cable connection to the Soundbar may
be loose. Remove the cable and connect
again.
; Remove the power cord completely,
reconnect, and turn the power on.
; Reset the product and try again.
(See page 34.)
Subwoofer does not output any sound.
; Check whether the LED indicator on the
rear of the Subwoofer is on in blue.
Reconnect the Soundbar and Subwoofer if
the indicator is blinking in blue or turned
red. (See page 16.)
; You may experience an issue if there is an
obstacle between the Soundbar and
Subwoofer. Move devices to an area away
from obstacles.
; Other devices sending radio frequency
signals in proximity may interrupt the
connection. Keep your speaker away from
such devices.
; Remove and reconnect the power plug.
The Subwoofer volume is too low.
; The original volume of the content you are
playing may be low. Try adjusting the
Subwoofer level. (See page 11.)
; Bring the Subwoofer speaker closer to you.
In case there is sound jitter, delays, or noise
from the Subwoofer.
; If there are any objects between the
Soundbar and Subwoofer speaker, this
could cause a problem. Please reposition
these to a place without interference from
that object.
; There may be sound jitter or delays when
the Subwoofer is far from the Soundbar.
Please place it near the Soundbar.
; There may be sound jitter or delays when the
Soundbar is near an instrument or electrical
device that can cause radio interference.
Place the Soundbar far from such devices
that can cause radio interference. (E.g.,
wireless router)
; Change the TV network connection status
from wireless to wired.

English - 37
If the TV is not connected via HDMI TO TV
(ARC).
; Check whether the HDMI cable is correctly
connected to the ARC terminal.
(See page 20.)
; Connection may not be possible due to the
connected external device (set-top box,
game machine, etc.). Directly connect the
Soundbar.
; HDMI-CEC may not be activated on the TV.
Turn on the CEC on the TV menu. (Samsung
TV: Home (
) → Menu → Settings ( ) →
All Settings (
) → Connection → External
Device Manager → Anynet+ (HDMI-CEC)
ON)
There is no sound in when connecting to the
TV in HDMI TO TV (ARC) mode.
; Your device is unable to play the input
signal. Change the TV’s audio output to
PCM or AUTO.
(For a Samsung TV: Home (
) → Menu →
Settings (
) → All Settings ( ) → Sound
→ Expert Settings → Digital Output Audio
Format)
Soundbar does not connect via Bluetooth.
; When connecting a new device, switch to
“BT PAIRING” for connection. (Press the
PAIR button on the remote control or
press and hold the
(Source) button on
the top of the Soundbar for more than
5seconds while the Soundbar is in “BT”
mode.)
; If the Soundbar is connected to another
device, disconnect that device rst to
switch the device.
; Reconnect it after removing the Bluetooth
speaker list on the device to connect.
(Samsung TV: Home (
) → Menu →
Settings (
) → All Settings ( ) → Sound
→ Sound Output → Bluetooth Speaker List)
; The automatic TV connection may be
disabled. While the Soundbar is in “BT
READY”, press and hold the Left button on
the Soundbar remote control for 5 seconds
to select ON-TV CONNECT. If you see
OFF-TV CONNECT, press and hold Left
button again for 5 seconds to switch the
selection.
; Remove and reconnect the power plug,
then try again.
; Reset the product and try again.
(See page 34.)

English - 38
Sound drops out when connected via
Bluetooth.
; Some devices can cause radio interference
if they are located too close to the
Soundbar. (e. g. microwaves, wireless
routers, etc.)
; If your device that is connected via
Bluetooth moves too far away from the
Soundbar, it may cause the sound to drop
out. Move the device closer to the
Soundbar.
; If a part of your body is in contact with the
Bluetooth transceiver or the product is
installed on metal furniture, sound may
drop out. Check the installation
environment and conditions for use.
Bluetooth multi connection does not work.
; When the TV is connected to the soundbar,
Bluetooth multi connection may not
operate. Disconnect the Soundbar from the
TV and try again.
; Check whether the Bluetooth Multi
connection setting is turned on.
(Refer to the “Soundbar does not connect
via Bluetooth.” section.)
; Disconnect the device currently playing,
pair with the device that you want to
connect, and reconnect the previous
device.
; If the sound is inaudible even after
connecting properly, refer to the “Sound
drops out when connected via Bluetooth.”
section.
Soundbar does not turn on automatically with
the TV.
; When you turn off the Soundbar while
watching TV, power synchronization with
the TV is disabled. First turn off the TV.
14 LICENCES &
OTHER
INFORMATION
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

English - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Please visit www.samsung.com/global/
ecodesign_energy to nd futher information
about off mode, standby mode, and networked
standby mode associated with EU standby
ecodesign regulation.
15 OPEN SOURCE
LICENCE NOTICE
Open Source used in this product can be found on
the following webpage
(http://opensource.samsung.com).
16 IMPORTANT
NOTES ABOUT
SERVICE
• Figures and illustrations in this Web User
Guide are provided for reference only and
may differ from actual product appearance.
• An administration fee may be charged if
either
(a) an engineer is called out at your request
and there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
(b) you bring the unit to a repair centre and
there is no defect with the product (i.e.
where the user manual has not been read).
• You will be informed of the administration fee
amount before a technician visits.

English - 40
17 SPECIFICATIONS AND GUIDE
Specications
Model Name
HW-B650F / HW-B660F /
HW-B66CF / HW-B660GF
USB 5V/0.5A
Weight 2.2 kg
Dimensions (W x H x D) 860.0 x 59.4 x 75.0 mm
Operating Temperature Range +10 ℃ to +40 ℃
Operating Humidity Range 10 % to 80 %, non-condensing
Storage Temperature Range -20 °C to +45 °C
Storage Humidity Range 5 % to 95 %, non-condensing
Amplier Max Output Power 120W
Supported play formats
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (supporting Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Subwoofer Name PS-WF75B
Weight 5.0 kg
Dimensions (W x H x D) 184.0 x 343.0 x 295.0 mm
Amplier Max Output Power 250W
Overall Standby Power Consumption (W) 2.0W
Bluetooth
Port deactivation method
Press and hold the SOUND MODE button for
more than 5 seconds to turn off Bluetooth Power
function.
NOTES
• Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specications without notice.
• Weight and dimensions are approximate.
• Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU
and the relevant UK statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.samsung.com go to Support and enter the
model name. This equipment may be operated in all EU countries and in the UK.

English - 41
• WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
RF max transmitter power
100mW at 2.4GHz – 2.4835GHz
25mW at 5.725GHz – 5.875GHz
[Correct disposal of batteries in this product]
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference
levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the
environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government ofce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory obligations
e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Français - 2
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER
À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour une
explication des symboles pouvant gurer sur
votre produit Samsung.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole indique que ce produit est
alimenté par haute tension. Il est
dangereux de toucher la moindre pièce
située à l'intérieur de ce produit.
Ce symbole indique qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à l'entretien est
fournie avec le produit.
Produit de classeII: ce symbole indique
qu'aucun branchement de sécurité à la
terre (prise de terre) n'est requis.
Si ce symbole n'est pas présent sur un
produit avec un cordon d'alimentation,
le produit DOIT avoir une connexion de
protection able à la terre.
Tension CA: ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CA.
Tension CC: ce symbole indique que la
tension nominale indiquée par le
symbole est une tension CC.
Mise en garde, Consulter le mode
d'emploi: ce symbole avertit l'utilisateur
qu'il doit consulter le manuel
d'utilisation pour en savoir plus sur les
informations relatives à la sécurité.
AVERTISSEMENT
• An de diminuer les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ou à l’ humidité.
ATTENTION
• POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
BRANCHEZ LA FICHE AU FOND, EN
PRENANT SOIN D’INSÉRER LA TIGE LARGE
DANS LA FENTE LARGE.
• Cet appareil doit toujours être branché à une
prise terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit
principal, la prise doit être débranchée de la
prise principale ; il est de ce fait nécessaire
que la prise principale soit facile d’accès.
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil.
Ne posez jamais d’objet contenant un liquide
(ex : un vase) dessus.
• Pour éteindre complètement l’appareil, vous
devez retirer le cordon d’alimentation de la
prise murale. Par conséquent, le cordon
d’alimentation doit être facilement accessible
à tout moment.

Français - 3
PRÉCAUTIONS
1. Vériez que l’alimentation électrique CA de
votre domicile respecte les conditions en
matière d’alimentation répertoriées sur
l’étiquette d’identication située au bas de
votre produit. Posez votre produit à plat sur
un meuble stable en veillant à laisser un
espace de 7 à 10 cm autour de l’appareil an
d’assurer une ventilation correcte de celui-ci.
Faites attention à ne pas obstruer les orices
de ventilation. Ne posez pas l’ensemble sur
un amplicateur ou un autre appareil
susceptible de chauffer. Cet ensemble est
conçu pour une utilisation en continu. Pour
entièrement éteindre l’appareil, débranchez
la che CA de la prise murale. Débranchez
l’appareil si vous envisagez de ne pas l’utiliser
durant une longue période.
2. En cas d’orage, débranchez la che de
l’appareil de la prise murale. Les surtensions
occasionnées par l’orage pourraient
endommager votre appareil.
3. N’exposez pas l’ensemble aux rayons directs
du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe et un
dysfonctionnement de l’appareil.
4. Protégez le produit de l’humidité (comme les
vases) et d’une chaleur excessive (comme
une cheminée) ou de tout équipement
capable de créer des champs magnétiques
ou électriques. Débranchez le câble
d’alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n’est pas prévu pour un usage
industriel. Ce produit ne peut être utilisé qu’à
des ns personnelles. Une condensation
peut se former si le produit ou un disque a
été stocké à basse température.
Si vous devez transporter l’ensemble
pendant l’hiver, attendez environ 2 heures
que l’appareil ait atteint la température de la
pièce avant de l’utiliser.
5. Les piles utilisées dans ce produit peuvent
contenir des produits ch miques dangereux
pour l’environnement. Ne jetez pas les piles
dans votre poubelle habituelle. Ne vous
débarrassez pas des piles en les faisant
brûler. Ne court-circuitez pas, ne
désassemblez pas ni ne faites pas surchauffer
les batteries. ATTENTION : Le remplacement
incorrect de la batterie entraîne un risque
d’explosion. Ne la remplacez que par une
batterie du même type.

Français - 4
SOMMAIRE
01 Contrôle des Composants 6
02 Présentation du Produit 7
Panneau frontal/supérieur de la Soundbar ------------------------- 7
Panneau inférieur de la Soundbar ------------------------- 8
03 Utilisation de la télécommande 9
Insertion des piles avant l’utilisation de la télécommande (Piles AAA X 2) ------------------------- 9
Comment utiliser la télécommande
-------------------------
9
Utilisation des touches dissimulées (Touches avec plus d’une fonction)
-------------------------
13
Spécications de sortie pour les différents modes d’effets sonores
-------------------------
13
Réglage du volume de la Soundbar avec une télécommande de téléviseur
------------------------- 14
04 Connexion de la Soundbar 15
Connexion à l’alimentation électrique
-------------------------
15
Connexion du kit arrière sans l Samsung à votre Soundbar
-------------------------
18
05 ConnexionlaireavecleTéléviseur 19
Méthode 1. Connexion à l’aide d’un câble optique
-------------------------
19
Méthode 2. Connexion d’un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
-------------------------
20
06 ConnexionsanslavecleTéléviseur 22
Connexion via Bluetooth
-------------------------
22
07 Connexion à un Appareil Externe 24
Méthode 1. Connexion à l’aide d’un câble optique
-------------------------
24
Méthode 2. Connexion à l’aide d’un câble HDMI
-------------------------
25

Français - 5
08 Connexion d’un périphérique de stockage USB 26
09 Connexion à un Appareil Mobile 27
Connexion via Bluetooth
-------------------------
27
10 Installation du Support Mural 31
Précautions d’installation
-------------------------
31
Composants de xation au mur
-------------------------
31
11 Installation de la Soundbar sur un socle de
téléviseur 33
12 Mise à jour du Logiciel 34
Comment vérier la version du micrologiciel
-------------------------
34
Procédure de mise à jour
-------------------------
34
Si UPGR ne s’afche pas
-------------------------
35
13 Dépannage 36
14 Licences et autres informations 38
15 AvisdeLicenceLibre 39
16 RemarqueImportanteàProposduService 39
17 SpécicationsetGuide 40
Spécications
-------------------------
40

Français - 6
01 CONTRÔLE DES COMPOSANTS
Unité principale Soundbar Caisson de basse Télécommande/Piles
x 2
Cordon d’alimentation
(Caisson de basse, Soundbar)
Câble optique Guidedexationmurale
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Visdexation Vis
Supportdexationmurale
• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la consommation électriques, reportez-vous à
l’étiquette collée sur le produit. (Étiquette: Bas ou arrière du produit.)
• Pour acheter des composants supplémentaires ou des câbles optionnels, contactez un Centre de
service Samsung ou le Service client de Samsung.
• L’aspect des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
• La présentation et les spécications peuvent faire l’objet de modications sans préavis.

Français - 7
02
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Panneau frontal/supérieur de la Soundbar
Panneau supérieur
Afchage
Afche l'état et le mode actuel du produit.
Touche (Alimentation)
Allume et éteint l'appareil.
• Fonction Auto Power Down
L’appareil s’éteint automatiquement dans les situations suivantes.
– Mode TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN : S’il n’y a pas de signal audio pendant 18 minutes.
Touche (Volume)
Règle le volume.
• Une fois ajusté, le niveau de volume apparaît sur l’afchage avant de la Soundbar.
Touche (Source)
Sélectionne le mode d'entrée de la source.
Mode d’entrée Afchage
Entrée ARC (HDMI OUT) TV ARC
Entrée HDMI HDMI
Mode BLUETOOTH BT
Mode USB USB
Entrée numérique optique D.IN
• Pour activer le mode «BTPAIRING», changez la source sur le mode «BT», puis appuyez et maintenez
enfoncée la touche
(Source) pendant plus de 5 secondes.
• Lorsque vous branchez le cordon CA, la touche Marche/Arrêt fonctionne pendant 4 à 6 secondes.
• Lorsque vous mettez l’unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant le
déclenchement du son.
• Si vous souhaitez bénécier du son du Soundbar uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du
téléviseur depuis le menu Audio Setup de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec
votre téléviseur.

Français - 8
Panneau inférieur de la Soundbar
POWER
Branchez le cordon d’alimentation de la barre de son.
DIGITALAUDIOIN(OPTICAL)
Permet de connecter la sortie numérique (optique) d’un appareil externe.
USB (5V 0.5A)
Permet de connecter un périphérique USB pour lire des chiers musicaux sur le périphérique USB via la
Soundbar.
HDMI
Permet l'entrée de signaux numériques vidéo et audio simultanément à l'aide du câble HDMI (non fourni).
Permet de connecter la sortie HDMI d'un appareil externe.
HDMI TO TV (ARC)
Permet de connecter une prise jack HDMI (ARC) sur un téléviseur.
• Ne branchez pas cette unité ou d’autres composants à une prise CA tant que toutes les connexions
entre les composants ne sont pas terminées.

Français - 9
03 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Insertiondespilesavantl’utilisationdelatélécommande(PilesAAAX2)
Faites glisser le couvercle arrière dans la direction
de la èche jusqu’à ce qu’il soit complètement
retiré. Insérez 2piles AAA (1,5V) en respectant leur
polarité. Remettez le couvercle arrière en le faisant
glisser dans sa position.
Comment utiliser la télécommande
Alimentation
Allume et éteint la Soundbar.
Source
Appuyez pour sélectionner une source connectée à la Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Faites passer la Soundbar en mode de jumelage Bluetooth.
Appuyez sur la touche
PAIR et attendez que l’écran «BT
PAIRING» se connecte à un nouveau dispositif Bluetooth.
Haut/Bas/
Gauche/
Droite
Appuyez sur les zones indiquées pour
sélectionnerHaut/Bas/Gauche/Droite.
Appuyez sur Haut/Bas/Gauche/Droite sur la touche pour
sélectionner ou paramétrer les fonctions.
• Répétition
Pour utiliser la fonction de répétition en mode «USB»,
appuyez sur la touche Haut.
• Sautdechiermusical
Appuyez sur la touche Droite pour sélectionner le chier
musical suivant. Appuyez sur la touche Gauche pour
sélectionner le chier musical précédent.
• ID SET
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Haut pendant
5secondes pour terminer ID SET (lors de la connexion d’un
caisson de basse sans l ou d’enceintes arrière sans l).

Français - 10
Lecture / Pause
Appuyez sur la touche p pour mettre le chier musical temporairement en pause.
Si vous appuyez à nouveau dessus, la lecture du chier audio reprend.
Coupure de son
Appuyez sur la touche (Coupure de son) pour couper le son.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour activer le son.
SOUND MODE
En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner le mode son souhaité.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTSVIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Fournit un champ sonore plus large que la norme.
– BASS BOOST
Mode champ sonore mettant l’accent sur les graves.
– GAME
Fournit un son stéréoscopique vous permettant une immersion dans l’action pendant le jeu.
– ADAPTIVE SOUND
Analyse le contenu en temps réel et fournit automatiquement le champ sonore optimal sur
la base des caractéristiques du contenu.
– DTSVIRTUAL:X
Son 3D immersif à partir de n’importe quel contenu.
– STANDARD
Émet le son original.
• DRC (Dynamic Range Control)
Vous pouvez appliquer la fonction DRC lors de la lecture d’un chier audio Dolby Digital ou
DTS.
Appuyez sur le bouton SOUND MODE pendant plus de 5secondes tandis que la Soundbar est
hors tension pour activer ou désactiver la fonction DRC (Dynamic Range Control).
Quand la fonction DRC est activée, les sons forts sont atténués. (Il peut se produire une
distorsion du son.)
• Bluetooth Power
Cette fonction allume automatiquement la Soundbar à la réception d’une demande de
connexion d’un téléviseur ou d’un appareil Bluetooth connecté précédemment. Le réglage
est activé par défaut.
– Appuyez pendant plus de 5secondes sur le bouton SOUND MODE alors que la Soundbar
est sous tension pour désactiver la fonction Bluetooth Power.
Info
Appuyer sur ce bouton permet d’afcher la fonction active ou le codec disponible.

Français - 11
Volume
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume.
• Sourdine
Appuyez sur la touche Volume pour couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour réactiver le son.
NIVEAU DU
WOOFER
(GRAVES)
Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le niveau du woofer (graves) sur -12 ou de -6 à
+6. Pour dénir le niveau de volume du woofer (graves) sur 0 (Défaut), appuyez sur la touche.
CH LEVEL
Appuyer sur cette touche permet de régler le volume de chaque enceinte.
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner CENTER LEVEL puis réglez le volume entre -6~
et +6 à l’aide des touches Haut/Bas.
• Si les enceintes arrière (vendues séparément) sont connectées, le réglage REAR LEVEL est
disponible. Pour régler le volume REAR LEVEL entre -6 et +6, utilisez les touches Haut/Bas.
Commande
sonore
Appuyer sur cette touche permet de paramétrer la fonction audio. Il est possible de modier
chaque réglage à l’aide des touches Haut/Bas.
VOICE ENHANCE
NIGHTMODE SYNC SOUNDGROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Ce mode permet d’entendre plus facilement les dialogues parlés dans les lms et sur le
téléviseur.
– NIGHTMODE
Ce mode est idéal pour le visionnage de nuit, car les réglages sont modiés pour baisser le
volume sans nuire à la clarté des dialogues.
– SYNC
Si l’image sur le téléviseur et le son de la Soundbar ne sont pas synchronisés, appuyez sur la
touche
(Commande sonore) pour sélectionner SYNC puis réglez le décalage audio de 0 à
300 millisecondes à l’aide des touches Haut/Bas. (Non disponible en mode «USB» ou «BT»)

Français - 12
Commande
sonore
– SOUNDGROUPING
L’unité principale de la barre de son et les haut-parleurs arrière (vendus séparément)
diffusent l’intégralité du son au lieu du son surround, ce qui est idéal pour les importants
groupes de personnes écoutant de la musique dans un grand espace.
– Ce menu est initialement activé lorsque les haut-parleurs arrière sont connectés, il reste
ensuite activé indépendamment de la connexion des haut-parleurs arrière.
– Si vous activez le regroupement sonore, il n’y a aucune différence de son entre les
modes sonores.
– Le son ne sort pas de toutes les unités de haut-parleurs de l’unité principale de la barre
de son et des haut-parleurs arrière, mais uniquement de certaines unités
prédéterminées, qui varient selon le modèle.
– PRIVATE REAR SOUND
Ce mode congure le son pour qu’il sorte uniquement des haut-parleurs arrière (vendus
séparément), ce qui vous permet d’écouter sans être dérangé par d’autres personnes.
– Si vous activez ce mode, le son ne sort pas de l’unité principale de la barre de son ni du
caisson de basses. Le son provient uniquement du canal avant des haut-parleurs arrière.
– Si vous activez le son arrière privé, il n’y a aucune différence de son entre les modes
sonores.
– La fonction s’éteint lorsque l’alimentation est coupée ou en cas de perte de la connexion
des haut-parleurs arrière.
– Le menu est activé uniquement lorsque les haut-parleurs arrière sont connectés.
– Ce mode se désactive automatiquement et devient indisponible lors de l’activation de la
fonction Q-Symphony.
• Les fonctions audio NIGHTMODE et VOICE ENHANCE peuvent être activées ou désactivées
ON/OFF à l’aide des touches Haut/Bas.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche
(Commande sonore) pendant environ
5 secondes pour ajuster le son pour chaque bande de fréquence. 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz et 10 kHz peuvent être sélectionnés à l’aide des touches
Gauche/Droite et chaque réglage peut être déni entre -6 et +6 à l’aide des touches Haut/
Bas. (Assurez-vous que le mode son est réglé sur «STANDARD».)
TONE
CONTROL
Appuyer sur cette touche permet de régler le volume des aigus et des graves.
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner TREBLE ou BASS , puis réglez le volume entre
-6~ et +6 à l’aide des touches Haut/Bas. Une fois que le niveau des graves est modié, le
niveau du caisson de basse s’ajuste en conséquence.

Français - 13
Utilisationdestouchesdissimulées(Touchesavecplusd’une
fonction)
Touche dissimulée
Page de référence
Touche de télécommande Fonction
WOOFER (Haut)
Télécommande de votre téléviseur
Activer/Désactiver (Veille)
page 14
Gauche
Activation/désactivation de la connexion
automatique au téléviseur (BT prêt)
page 23
Haut ID SET page 9
(Commande sonore)
EQ bande 7 page 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Veille) page 10
Activation/Désactivation de Bluetooth
Power
page 10
PAIR
Multiconnexion Bluetooth activée/
désactivée (Veille)
page 30
Spécicationsdesortiepourlesdifférentsmodesd’effetssonores
Effet Entrée
Sortie
Sans kit d’enceintes
arrièresansl
Aveckitd’enceintesarrière
sansl
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 canaux
3.1 canaux 5.1 canaux
5.1 canaux 3.1 canaux 5.1 canaux
BASS BOOST
2.0 canaux
3.1 canaux 5.1 canaux
5.1 canaux 3.1 canaux 5.1 canaux
GAME
2.0 canaux
3.1 canaux 5.1 canaux
5.1 canaux 3.1 canaux 5.1 canaux
ADAPTIVE
SOUND
2.0 canaux
3.1 canaux 5.1 canaux
5.1 canaux 3.1 canaux 5.1 canaux
DTS VIRTUAL:X
2.0 canaux
3.1 canaux 5.1 canaux
5.1 canaux 3.1 canaux 5.1 canaux
STANDARD
2.0 canaux
2.1 canaux 2.1 canaux
5.1 canaux 3.1 canaux 5.1 canaux
• Le kit d’enceintes arrière sans l Samsung peut être acheté séparément. Pour acheter un kit,
contactez le vendeur chez qui vous avez acheté la Soundbar.
• Les enceintes arrière ne produisent pas de son pour 2canaux de sortie si le mode STANDARD est
utilisé. Pour activer le son pour les enceintes arrière, passez en mode d’effet SURROUND SOUND.

Français - 14
RéglageduvolumedelaSoundbaravecunetélécommandede
téléviseur
Réglez le volume de la Soundbar en utilisant la télécommande du téléviseur.
• Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec une télécommande à infrarouge. Les
télécommandes Bluetooth (qui nécessitent un jumelage) ne sont pas prises en charge.
• Réglez les enceintes du téléviseur sur Hautparleur ext pour utiliser cette fonction.
• Fabricants prenant en charge cette fonction :
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Éteignez la Soundbar.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche WOOFER pendant 5 secondes.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche WOOFER et la maintenez pendant 5 secondes, le mode
change dans l’ordre suivant : «OFF-TV REMOTE» (Mode par défaut), «SAMSUNG-TVREMOTE»,
«ALL-TV REMOTE».
Touche de télécommande Écran État
5 Sec
(Mode par défaut)
OFF-TV REMOTE
Désactive la télécommande de
téléviseur.
5 Sec
SAMSUNG-TVREMOTE
Active une télécommande de
téléviseur à infrarouge Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Active toute autre télécommande de
téléviseur à infrarouge.

Français - 15
04 CONNEXIONDELASOUNDBAR
Connexion à l’alimentation électrique
Utilisez les composants d’alimentation pour connecter le caisson de basses et la barre de son à une prise
électrique dans l’ordre suivant:
1. Connectez l’extrémitéA du cordon d’alimentation au caisson de basses et l’extrémitéB à la prise
murale.
2. Connectez l’extrémitéA du cordon d’alimentation à la barre de son et l’extrémitéB à la prise
murale.
Voir les illustrations ci-dessous.
• Pour plus d’informations sur la puissance électrique requise et la consommation d’énergie,
consultez l’étiquette apposée sur le produit. (Étiquette: au bas ou à l’arrière du produit.)
1. 2.
Arrière du caisson
de basses
Prise murale
Connexion à
l’alimentation
électrique
Cordon
d’alimentation
A
B
Bas de l’unité principale
de la barre de son
Connexion à
l’alimentation
électrique
Prise murale
Cordon
d’alimentation
A
B
• Connectez d’abord l’alimentation au caisson de basses. Le caisson de basses sera automatiquement
connecté lors de l’activation de la barre de son.
• Si vous débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation lorsque le produit fonctionne, la barre
de son s’active automatiquement.

Français - 16
Connexion manuelle du Caisson de basse si la connexion automatique échoue
Avantd’effectuerlaprocéduredeconnexionmanuelleci-dessous:
• Vériez que les câbles d’alimentation pour la Soundbar et le Caisson de basse sont connectés
correctement.
• Assurez-vous que la Soundbar est allumée.
1. Appuyez sur la touche ID SET à l’arrière du Caisson de basse, et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
• L’indicateur rouge à l’arrière du Caisson de basse s’éteint et l’indicateur bleu clignote.
5 Sec
Arrière du Caisson de
basse
Arrière du Caisson de
basse
Clignotement
rapide en bleu
2. Appuyez d’abord sur le bouton de la télécommande pour allumer l’écran.
Appuyez sur la touche Haut de la télécommande, et maintenez-la enfoncée pendant au moins
5 secondes.
• Le message ID SET s’afche un moment sur l’écran de la Soundbar, avant de disparaître.
• La Soundbar est automatiquement mise sous tension lorsque ID SET est terminé.
5 Sec
ID SET
3. Vériez que le voyant LED LINK s’éclaire en bleu en continu (connexion établie).
Allumé en bleu
Le voyant LED LINK arrête de clignoter et
s’éclaire en bleu en continu lorsqu’une
connexion est établie entre la Soundbar et le
Caisson de basse sans l.

Français - 17
Témoins indicateurs LED sur l’arrière du Caisson de basse
LED État Description Résolution
Bleu
Activé
Connexion réussie
(fonctionnement normal)
-
Clignotement
Récupération de la
connexion
Vériez si le câble
d’alimentation xé à l’unité
principale Soundbar est
connecté correctement ou
attendez environ 5 minutes. Si
le clignotement continue,
essayez de connecter
manuellement le caisson de
basse. Voir page 16.
Rouge
Activé
En veille (avec l’unité
principale de la Soundbar
éteinte)
Vériez que le câble
d’alimentation sur l’unité
principale Soundbar est
connecté correctement.
Échec de la connexion
Reconnectez. Reportez-vous
aux instructions sur la
connexion manuelle à la page
16.
Rouge et bleu
Clignotement Dysfonctionnement
Reportez-vous aux
informations de contact du
Centre de service Samsung
dans le manuel.
REMARQUES
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou votre téléviseur à une prise de courant
murale tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas terminées.
• Avant de déplacer ou d’installer ce produit, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher
le cordon d’alimentation.
• Si l’unité principale est hors tension, le subwoofer sans l entrera en mode veille et la LED de
STANDBY à l’arrière s’allumera en rouge après avoir clignoté en bleu plusieurs fois.
• Si vous utilisez un appareil qui utilise la même fréquence que la Soundbar près de cette Soundbar,
les interférences peuvent provoquer des interruptions de son.
• La distance de transmission maximale du signal sans l de l’unité principale est d’environ 10 mètres,
mais peut varier en fonction de votre environnement d’exploitation. Si un mur en béton armé ou
métallique se trouve entre l’unité principale et le subwoofer sans l, le système risque de ne pas
fonctionner du tout, car le signal sans l ne peut pas passer à travers le métal.

Français - 18
PRÉCAUTIONS
• Les antennes de réception sans l sont intégrées au subwoofer sans l. Gardez les unités à l’abri de
l’eau et de l’humidité.
• Pour des performances d’écoute optimales, assurez-vous que la zone autour de l’emplacement du
subwoofer sans l et du module de réception sans l (vendu séparément) ne présente pas
d’obstacles.
ConnexiondukitarrièresanslSamsungàvotreSoundbar
Passez au son surround véritablement sans l en connectant votre kit d’enceintes arrière sans l
Samsung (SWA-9250S, vendu séparément) à votre Soundbar.
Pour plus d’informations concernant les connexions, veuillez consulter le manuel du kit d’enceintes
arrière sans l Samsung.

Français - 19
05 CONNEXIONFILAIREAVECLETÉLÉVISEUR
Écoutez le son du téléviseur depuis la Soundbar via des connexions câblées ou sans l.
• Lorsque la Soundbar est connectée à un téléviseur Samsung TV sélectionné, la Soundbar peut être
contrôlée à l’aide de la télécommande du téléviseur.
– Cette fonction est prise en charge par les téléviseurs Samsung Smart TV sortis en 2017 et
ultérieurement, et qui prennent en charge le Bluetooth lorsque vous connectez la Soundbar au
téléviseur à l’aide d’un câble optique.
– Cette fonction vous permet également d’utiliser le menu du téléviseur pour ajuster le champ
sonore et de nombreux réglages ainsi que le volume et la coupure du son.
Méthode 1. Connexion à l’aide d’un câble optique
Listedevéricationspréalablesàlaconnexion
• Lorsqu’un câble HDMI et un câble optique sont connectés simultanément, le signal HDMI est
reçu en priorité.
• Lorsque vous utilisez un câble optique et que les bornes sont dotées d’un cache, veillez à retirer
les caches.
• Si vous utilisez un câble optique, le mode «D.IN» doit être sélectionné.
OPTICAL OUT
Câble optique
Partie inférieure de la Soundbar
D.IN
Partie supérieure
de la Soundbar
1. Raccordez la prise DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) de la Soundbar à la prise OPTICAL OUT du
téléviseur à l’aide d’un câble optique numérique.
2. Appuyez sur le bouton
(Source) du panneau supérieur ou de la télécommande, puis
sélectionnez le mode «D.IN».
3. Le son du téléviseur est émis par la Soundbar.

Français - 20
Méthode2.Connexiond’untéléviseuràl’aided’uncâbleHDMI
ATTENTION
• Lorsqu’un câble HDMI et un câble optique sont connectés simultanément, le signal HDMI est
reçu en priorité.
• Pour raccorder le téléviseur et la Soundbar à l’aide du câble HDMI, veillez à utiliser les bornes
marquées ARC. Dans le cas contraire, le son du téléviseur ne sera pas émis.
• Le câble recommandé est un câble HDMI certié par HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Contrôle de (ARC) et (eARC) au
portHDMI INdevotretéléviseur.
Partie inférieure de la Soundbar
Contrôlez le port HDMI TO TV (ARC) de
l’unité principale Soundbar.
Partie supérieure de la Soundbar
Câble HDMI
(non fourni)
TV ARC
1. Avec la Soundbar et le téléviseur allumés, connectez le câble HDMI (non fourni) tel qu’illustré.
2. «TV ARC» apparaît sur la fenêtre d’afchage de l’unité principale Soundbar et vous pouvez
entendre le son du téléviseur.
• Si le son du téléviseur est inaudible, appuyez sur le bouton
(Source) de la télécommande ou
de la partie supérieure de la Soundbar pour passer en mode «TV ARC». L’écran afche «TV
ARC» et le son du téléviseur est émis.
• Si «TV ARC» n’apparaît pas sur la fenêtre d’afchage de l’unité principale Soundbar, vériez que
le câble HDMI (non fourni) est connecté au bon port.
• Utilisez les touches de volume sur la télécommande du téléviseur pour modier le volume de la
Soundbar.

Français - 21
REMARQUES
• HDMI est une interface qui permet la transmission numérique de données vidéo et audio avec un
seul connecteur.
• Si le téléviseur possède un port ARC, connectez le câble HDMI au port HDMI IN (ARC).
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI sans l si possible. Si vous utilisez un câble HDMI à l,
utilisez un câble dont le diamètre est inférieur à 14 mm.
• Cette fonction n’est pas disponible si le câble HDMI ne prend pas en charge l’ARC.
• Lorsque les signaux de diffusion sont Dolby Digital et le réglage «Format audio de sortie
numérique» est PCM sur votre téléviseur, il est recommandé de modier le réglage sur Dolby
Digital. Une fois le réglage modié, vous pouvez proter d’une meilleure qualité sonore. (Il se peut
que le menu du téléviseur utilise des mots différents pour Dolby Digital et PCM en fonction du
fabricant.)
Utilisation de la fonction Q-Symphony
• Lorsque la barre de son est connectée à un téléviseur Samsung prenant en charge la fonction
Q-Symphony, vous pouvez diffuser le son simultanément via la barre de son et le téléviseur. Si vous
utilisez la fonction Q-Symphony, le son surround diffusé sur le téléviseur vous permet de proter
d’un effet surround plus riche et plus tridimensionnel.
• Lorsque la barre de son est connectée, le menu «Q-Symphony» s’afche sur le téléviseur.
(Le message afché peut varier selon le modèle de téléviseur.)
(Paramètres (
) → Tous les paramètres ( ) → Son → Sortie audio)
• Exemple de menu TV : Q-Symphony
D.IN
Câble optique
Menu TV
TV ARC
Câble HDMI (non fourni)
Menu TV
REMARQUES
• Il peut fonctionner selon le codec pris en charge par le téléviseur.
• Cette fonction n’est prise en charge que lorsque le câble HDMI (non fourni) ou le câble optique est
connecté.
• Cette fonction est disponible sur certaines TV Samsung et certains modèles de Soundbar.

Français - 22
06 CONNEXIONSANSFILAVECLETÉLÉVISEUR
ConnexionviaBluetooth
Lorsqu’un téléviseur est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas
de câblage.
• Seul un téléviseur à la fois peut être connecté.
OU
Connexion initiale
1. Appuyez sur la touche PAIR de la télécommande pour passer au mode «BTPAIRING».
(OU)
a. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le panneau supérieur, puis sélectionnez
«BT».
«BT» passe automatiquement en «BTPAIRING» en quelques secondes ou en «BT READY»
en cas de connexion enregistrée.
b. Lorsque «BT READY» apparaît, maintenez le bouton
(Source) enfoncé sur le panneau
supérieur de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pour afcher «BTPAIRING».
2. Sélectionnez le mode Bluetooth sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel du téléviseur.)
3. Sélectionnez «B-Series Soundbar» dans la liste sur l’écran du téléviseur.
Une Soundbar disponible est indiquée «Needs Pairing» ou «Paired» dans la liste des appareils
Bluetooth sur le téléviseur. Pour connecter la Soundbar, sélectionnez le message et établissez la
connexion.
• Lorsque le téléviseur est connecté, [Nomdutéléviseur]→ «BT» apparaît sur l’afchage avant de
la Soundbar.
4. Vous pouvez maintenant entendre le son du téléviseur depuis la Soundbar.
Si la connexion de l’appareil échoue
• Si la liste de Soundbar connectées précédemment (par ex. «B-Series Soundbar» apparaît dans la
liste, supprimez-la.
• Ensuite, répétez les étapes 1 à 3.
REMARQUE
• Après avoir connecté la Soundbar au téléviseur pour la première fois, utilisez le mode «BT READY»
pour la reconnexion.

Français - 23
DéconnexiondelaSoundbaràpartirdutéléviseur
Appuyez sur le bouton (Source) du panneau supérieur ou de la télécommande et activez l’un des
modes, à l’exception du mode «BT».
• La déconnexion prend du temps parce que le téléviseur doit recevoir une réponse de la Soundbar.
(Le temps requis peut varier selon le modèle de téléviseur.)
• Pour annuler la connexion Bluetooth automatique entre la Soundbar et le téléviseur, appuyez sur la
touche Gauche sur la télécommande pendant 5 secondes avec la Soundbar en mode «BT READY».
(Commutez Activé → Désactivé)
QuelleestladifférenceentreBTREADYetBTPAIRING?
• BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connectés précédemment ou
connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
• BTPAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar. (Appuyez sur
le bouton
PAIR de la télécommande ou maintenez le bouton
(Source)
situé sur la partie
supérieure de la Soundbar enfoncé pendant plus de 5 secondes lorsque la Soundbar est en mode
«BT».)
REMARQUES
• Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
• En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
• La Soundbar s’éteint automatiquement après 18 minutes en état Prêt.
• Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la
connexion dans les circonstances suivantes:
– En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
– Si deux appareils Bluetooth ou plus sont appariés simultanément avec la Soundbar.
– Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou présente un dysfonctionnement.
• Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de
l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans l, etc.

Français - 24
07 CONNEXIONÀUNAPPAREILEXTERNE
Raccordez un appareil externe via une connexion câblée ou une connexion Bluetooth pour écouter le
son de l’appareil externe via la Soundbar.
Méthode 1. Connexion à l’aide d’un câble optique
OPTICAL OUT
Câble optique
Partie inférieure de la
Soundbar
D.IN
Partie supérieure de la
Soundbar
Lecteur BD/DVD /
Boîtier décodeur /
Console de jeu
1. Raccordez DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) de l’unité principale à la prise OPTICAL OUT de l’appareil
source à l’aide d’un câble optique numérique.
2. Sélectionnez le mode «D.IN» en appuyant sur le bouton
(Source) situé sur le panneau frontal
ou sur la télécommande.
3. Le son de l’appareil externe est émis par la Soundbar.

Français - 25
Méthode 2. Connexion à l’aide d’un câble HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Câble HDMI
(non fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
Partie inférieure de la
Soundbar
Appareil externe
HDMI
Partie supérieure de la
Soundbar
1. Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour relier le port HDMI qui se trouve en bas de la Soundbar au
port HDMI OUT de votre périphérique numérique.
2. Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour relier le port HDMI TO TV (ARC) qui se trouve en bas de la
Soundbar au port HDMI IN de votre téléviseur.
3. Appuyez sur le bouton
(Source) du panneau supérieur ou de la télécommande, puis sélectionnez
«HDMI».
4. Le mode «HDMI» s’afche sur le panneau d’afchage de la Soundbar et vous pouvez entendre le son.

Français - 26
08 CONNEXIOND’UNPÉRIPHÉRIQUEDE
STOCKAGEUSB
Vous pouvez lire des chiers musicaux situés sur les périphériques de stockage USB via la Soundbar.
Port USB
USB
1. Connectez l’appareil USB au port USB situé sur la partie inférieure du produit.
2. Appuyez sur le bouton (Source) du panneau supérieur ou de la télécommande, puis sélectionnez «USB».
3. «USB» apparaît sur l’écran d’afchage.
4. Lisez des chiers musicaux depuis le périphérique de stockage USB via la Soundbar.
• La Soundbar s’éteint automatiquement (Auto Power Down) si aucun périphérique USB n’a été
connecté pendant plus de 18 minutes.
Liste de compatibilités
Extension Codec Débit d'échantillonnage Débit binaire
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG1 Layer3 32 ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG2 Layer3 16 ~ 24 kHz 8 ~ 160 kbps
MPEG2.5 Layer3 8 ~ 12 kHz 8 ~ 160 kbps
*.ogg Vorbis 32 ~ 48 kHz 45 ~ 500 kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Audio
uniquement)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
*.wav LPCM 32 ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
*.ac FLAC 32 ~ 192 kHz 162 ~ 8100 kbps
*.aiff AIFF 32 ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
• Si votre périphérique USB contient trop de dossiers (environ 200) et de chiers (environ 2000), la
Soundbar mettra peut-être du temps à accéder à vos chiers et à les lancer.
• Systèmes de chiers pris en charge sur support USB: FAT16, FAT32, NTFS

Français - 27
09 CONNEXIONÀUNAPPAREILMOBILE
ConnexionviaBluetooth
Lorsqu’un appareil est connecté à l’aide de Bluetooth, vous pouvez écouter le son stéréo sans tracas de
câblage.
• Lorsque vous connectez un appareil Bluetooth déjà jumelé et que la Soundbar est éteinte, celle-ci
s’allume automatiquement.
• La connexion est limitée à un téléviseur ou deux appareils Bluetooth à la fois.
OU
Appareil Bluetooth
or
Connexion initiale
• Lorsque vous établissez la connexion avec un nouvel appareil Bluetooth, veillez à ce que l’appareil
soit à une distance inférieure à 1m de la Soundbar.
1. Appuyez sur la touche
PAIR de la télécommande pour passer au mode «BTPAIRING».
(OU)
a. Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le panneau supérieur, puis sélectionnez «BT».
«BT» passe automatiquement en «BTPAIRING» en quelques secondes ou en «BT READY»
en cas de connexion enregistrée.
b. Lorsque «BT READY» apparaît, maintenez le bouton
(Source) enfoncé sur le panneau
supérieur de la Soundbar pendant plus de 5 secondes pour afcher «BTPAIRING».
2. Sélectionnez «[AV] B-Series Soundbar» dans la liste.
• Lorsqu’une Soundbar est connectée à l’appareil Bluetooth, [Nom de l’appareil Bluetooth] →
«BT» apparaît sur l’afchage avant.
3. Lisez des chiers musicaux à partir de l’appareil, connecté via Bluetooth, via la Soundbar.
Si la connexion de l’appareil échoue
• Si la liste de Soundbar connectées précédemment (par ex. «[AV] B-Series Soundbar» apparaît
dans la liste, supprimez-la.
• Ensuite, répétez les étapes 1 et 2.
REMARQUE
• Après avoir connecté la Soundbar au appareil mobile pour la première fois, utilisez le mode «BT
READY» pour la reconnexion.

Français - 28
QuelleestladifférenceentreBTREADYetBTPAIRING?
• BT READY : Dans ce mode, vous pouvez rechercher les téléviseurs connectés précédemment ou
connecter un appareil mobile connecté précédemment à la Soundbar.
• BTPAIRING : Dans ce mode, vous pouvez connecter un nouvel appareil à la Soundbar.
(Appuyez sur
le bouton
PAIR de la télécommande ou maintenez le bouton (Source) situé sur la partie
supérieure de la Soundbar enfoncé pendant plus de 5 secondes lorsque la Soundbar est en mode
«BT».)
REMARQUES
• Si un code PIN est demandé lors de la connexion d’un appareil Bluetooth, saisissez <0000>.
• En mode de connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera perdue si la distance entre la
Soundbar et l’appareil Bluetooth dépasse 10 m.
• La Soundbar s’éteint automatiquement après 18 minutes en état Prêt.
• Il se peut que la Soundbar ne puisse pas effectuer correctement la recherche Bluetooth ou la
connexion dans les circonstances suivantes:
– En cas de champ électrique puissant autour de la Soundbar.
– En cas d’appariement simultané de plusieurs appareils Bluetooth avec la Soundbar.
– Si l’appareil Bluetooth est éteint, non installé, ou présente un dysfonctionnement.
• Les appareils qui génèrent des ondes électromagnétiques doivent être conservés à distance de
l’unité principale Soundbar - par ex. des micro-ondes, des appareils LAN sans l, etc.
• Le Soundbar prend en charge les données SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Effectuez uniquement la connexion à un périphérique Bluetooth qui prend en charge la fonction
A2DP (AV).
BluetoothPowerActivé(SOUNDMODE)
Lorsque la fonction Bluetooth Power Activé est activée et que le Soundbar est désactivé, si un
périphérique Bluetooth précédemment associé essaye de se connecter au Soundbar, le Soundbar
s’active automatiquement.
1. Appuyez sur la touche SOUND MODE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes sur la
télécommande pendant que la Soundbar est sous tension.
2. «ON-BLUETOOTH POWER» s’afche sur l’écran de la Soundbar.

Français - 29
Déconnexion de l’appareil Bluetooth d’une Soundbar
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth du système Soundbar. Pour les instructions,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce périphérique.
• Le système Soundbar sera déconnecté.
• Lorsque la Soundbar est déconnectée de l’appareil Bluetooth, la Soundbar afchera
«BT DISCONNECTED» sur l’afchage avant.
Déconnexion de la Soundbar à partir de l’appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton (Source) situé sur le panneau supérieur ou la télécommande , puis passez
dans n’importe lequel des modes, à l’exception du mode «BT».
• La déconnexion prend du temps parce que l’appareil Bluetooth doit recevoir une réponse de la
Soundbar. (La durée de déconnexion peut varier selon l’appareil Bluetooth)
• Lorsque la Soundbar est déconnectée de l’appareil Bluetooth, la Soundbar afchera
«BT DISCONNECTED» sur l’afchage avant.
À propos du Bluetooth
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de connecter facilement entre eux des
périphériques compatibles Bluetooth à l’aide d’une liaison sans l courte distance.
• Ce périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou créer des dysfonctionnements en fonction des
conditions d’utilisation lorsque:
– Une partie du corps de l’appareil est en contact avec le système de réception/transmission du
périphérique Bluetooth ou du système Soundbar.
– Il est soumis à des variations électriques provenant d’obstructions provoquées par un mur, un
coin ou des cloisonnements de bureaux.
– Il est exposé à des interférences électriques provenant d’appareils utilisant la même bande de
fréquences (exemple : équipements médicaux, fours à micro-ondes et réseaux LAN sans l).
• Associer le système Soundbar et le périphérique Bluetooth tout en maintenant une faible distance.
• Plus la distance est grande entre l’Soundbar et le périphérique Bluetooth, plus la qualité de la
transmission se dégrade. Si la distance excède la plage opérationnelle Bluetooth, la connexion est perdue.
• Dans les zones où la réception est faible, la connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner
correctement.
• La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu’elle est proche de l’appareil. La connexion
s’interrompt automatiquement lorsque cette plage est dépassée. Même si la distance est
respectée, il est possible que la qualité sonore soit détériorée par des obstacles (ex. : murs, portes).
• Cet appareil sans l peut causer des interférences électriques lors de son fonctionnement.

Français - 30
Connexion Multi-Bluetooth
Il est possible de connecter la Soundbar à 2 appareils Bluetooth à la fois.
Appareil Bluetooth A Appareil Bluetooth B
1. Connectez la Soundbar jusqu’à deux appareils Bluetooth. (Voir page 27)
2. Lisez de la musique à partir de l’un des appareils Bluetooth connectés lorsque deux appareils sont
connectés.
3. Si de la musique est lue à partir de l’appareil Bluetooth «B» alors que la lecture est en cours à
partir de l’appareil «A», la musique est lue sur l’appareil «B» et est automatiquement arrêtée/
mise en pause sur l’appareil «A».
4. Dans les versions antérieures à AVRCP V1.4, la durée de commutation de l’appareil sur lequel de la
musique est en cours de lecture peut être supérieure.
Multi-appariement Bluetooth
Comment coupler plusieurs appareils à la Soundbar
1. Allumez la Soundbar.
2. En mode «BT» seulement, appuyez sur le bouton
(Source) sur le dessus de la Soundbar
pendant plus de 5secondes pour que celle-ci entre en mode «BTPAIRING», puis sur l’appareil
Bluetooth, activez Bluetooth et sélectionnez la Soundbar dans la liste des appareils disponibles. La
Soundbar se connectera automatiquement à l’appareil Bluetooth.
3. Un 2e appareil Bluetooth peut être couplé et connecté à la Soundbar en utilisant la même
méthode.
Si vous tentez de connecter un 3e appareil, un appareil connecté qui ne reproduit pas d’audio
perdra sa connexion Bluetooth, mais sera quand même couplé à la Soundbar.
4. En utilisant la même méthode, vous pouvez coupler jusqu’à 8 appareils Bluetooth, mais seuls les 2
derniers resteront connectés à la Soundbar en même temps.
REMARQUES
• 1 seul téléviseur Samsung ou 2 appareils Bluetooth peuvent être connectés à la Soundbar en même
temps.
• La Soundbar sera déconnectée des appareils Bluetooth si elle reçoit une demande de connexion
d’un téléviseur Samsung.
• Par défaut, la Soundbar est sur «ON-BTMULTICONNECTION», mais pour revenir en mode non-
multiconnexion depuis un autre mode, appuyez sur le bouton
PAIR de la télécommande pendant
plus de 5secondes en mode veille, jusqu’à ce que «OFF-BTMULTICONNECTION» s’afche à l’écran.

Français - 31
10 INSTALLATION
DU SUPPORT
MURAL
Précautions d’installation
• Installez sur un mur vertical uniquement.
• N’installez pas dans un endroit à température
élevée ou humide.
• Vériez si le mur est sufsamment robuste
pour supporter le poids du produit.
Sinon, renforcez le mur ou choisissez un autre
point d’installation.
• Achetez et utilisez les vis de xation ou les
ancrages appropriés pour le type de mur dont
vous disposez (plaque de plâtre, plaque
métallique, bois, etc.). Si possible, xez les vis
portantes dans les poteaux.
• Achetez les vis de support mural selon le type
et l’épaisseur du mur sur lequel vous
souhaitez monter la Soundbar.
– Diamètre: M5
– Longueur: 35 mm ou plus recommandés.
• Connectez les câbles depuis l’unité aux
appareils externes avant d’installer la
Soundbar sur le mur.
• Veillez à ce que l’unité soit éteinte et
débranchée de la source d’alimentation avant
de procéder à l’installation. Dans le cas
contraire, il existe un risque d’électrocution.
Composantsdexationaumur
Guidedexationmurale
x 2
(M4 x L10)
x 2
Visdexation Vis
x 2
Supportdexationmurale
1. Placez le Guidedexationmurale contre le
mur.
• Le Guidedexationmurale doit être de
niveau.
• Si votre téléviseur est monté sur le mur,
installez la Soundbar à au moins 5 cm
sous le téléviseur.
5 cm minimum

Français - 32
2. Alignez la LignecentraleduGuidede
xationmurale avec le centre de votre
téléviseur (si vous xez la Soundbar sous
votre téléviseur), puis xez le Guidede
xationmurale au mur avec du ruban
adhésif.
• Si vous ne xez pas la Soundbar sous un
téléviseur, placez la Ligne centrale au
centre de la zone d’installation.
Ligne centrale
3. Appuyez avec la pointe d’un stylo ou d’un
crayon bien taillé au centre des images
A-TYPE à chaque extrémité du guide pour
marquer les trous des vis portantes, puis
retirez le Guidedexationmurale.
4. À l’aide d’une mèche appropriée, faites un
trou dans le mur au niveau de chaque
marque.
• Si les marques ne correspondent pas aux
positions des poteaux muraux, veillez à
insérer les ancrages appropriés dans les
trous avant d’insérer les vis portantes. Si
vous utilisez des ancrages, pensez à percer
des trous sufsamment larges pour les
accueillir.
5. Enfoncez une vis (non fourni) dans chaque
Visdexation, puis vissez fermement
chaque vis dans un trou pour vis portante.
(Non fourni)
6. Installez les Supportdexationmurale sur
la partie inférieure de la Soundbar, en
veillant à les positionner correctement, en
utilisant 2 Vis.
• Lors de l’assemblage, veillez à ce que
l’accroche des Supportdexation
murale se trouve sur l’arrière de la
Soundbar.
Arrière de la Soundbar
Extrémité droite de la Soundbar

Français - 33
7. Installez la Soundbar, sur laquelle sont xés
les Supportsdexationmurale, en
accrochant les Supportsdexationmurale
sur les Visdexation sur le mur.
8. Faites glisser la Soundbar vers le bas, comme
indiqué ci-dessous, an que les Support de
xationmurale reposent de manière sûre
sur les Visdexation.
• Insérez les Visdexation dans la partie
large (inférieure) des Supportdexation
murale, puis faites glisser les Support de
xationmurale vers le bas an que les
Supportdexationmurale reposent de
manière sûre sur les Visdexation.
11 INSTALLATION
DE LA
SOUNDBAR SUR
UN SOCLE DE
TÉLÉVISEUR
Placez la Soundbar sur un socle de téléviseur.
3 cm ou plus
Comme indiqué sur l’illustration, alignez le centre
de la Soundbar avec le centre du téléviseur, en
insérant avec précaution la Soundbar dans le
socle du téléviseur.
Pour obtenir une qualité sonore optimale,
positionnez la Soundbar à une distance d’au
moins 3 cm de la partie avant du téléviseur.
REMARQUE
• Veillez à ce que la Soundbar soit placée sur
une surface plane et stable.

Français - 34
12 MISE À JOUR DU
LOGICIEL
Samsung peut proposer des mises à jour pour le
microprogramme du système de la Soundbar
prochainement.
Port USB
Si une mise à jour est proposée, vous pouvez mettre
à jour le microprogramme en connectant le
périphérique USB contenant la mise à jour du
microprogramme enregistré au port USB de votre
Soundbar.
Pour plus d’informations sur comment
télécharger des chiers de mise à jour, rendez-
vous sur le site Samsung
(www.samsung.com
Support).
Ensuite, sélectionnez le type de produit ou
saisissez le numéro de modèle de votre barre de
son, puis téléchargez le rmware. Notez que les
noms des options peuvent varier.
Commentvérierlaversiondu
micrologiciel
1. Éteignez la Soundbar.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
(Commande sonore) pendant environ
5 secondes sur la télécommande.
3. Chaque version apparaît dans l’ordre suivant
sur l’afchage de la Soundbar.
(Version de logiciel → HDMI → T → R → R2)
• T: Module de transmission sans l dans la
Soundbar.
• R: Module de réception sans l dans le
subwoofer.
• R2: Version des haut-parleurs arrière.
– Arrière non connecté: R2---
– Arrière connecté: R2xxx
Procédure de mise à jour
Important : La fonction de mise à jour efface tous
les paramètres utilisateur. Nous vous
recommandons d’écrire vos paramètres pour
pouvoir les rétablir après la mise à jour. Notez que
la mise à jour du micrologiciel réinitialise
également la connexion du subwoofer.
1. Connectez une clé USB au port USB de votre
ordinateur.
Important: Assurez-vous qu’il n’y a pas de
chiers musicaux sur la clé USB. Cela peut
entraîner l’échec de la mise à jour du
micrologiciel.
2. Accédez au site (www.samsung.com)
sélectionnez Entrez le numéro de modèle,
puis saisissez le modèle de votre Soundbar.
Sélectionnez manuels et téléchargements,
puis téléchargez le dernier chier de mise à
jour.
3. Sauvegardez le logiciel téléchargé sur une
clé USB et sélectionnez «Extraire ici» pour
dézipper le chier.
4. Éteignez la Soundbar et connectez la clé USB
contenant la mise à jour logicielle au port
USB.
5. Allumez la Soundbar et changez la source
sur le mode «USB». Dans les 3minutes,
«UPGR» s’afche et la mise à jour
commence. Une fois la mise à jour terminée,
la Soundbar s’éteint, puis s’allume
automatiquement.
6. Appuyez sur le bouton
(Volume) sur le
panneau supérieur pendant 5secondes.
«INIT» → «OK» s’afche à l’écran, puis la
Soundbar s’éteint. La mise à jour est
terminée.
• Ce produit est équipé de la fonction DUAL
BOOT. Si la mise à jour du micrologiciel
échoue, vous pouvez exécuter à nouveau
la mise à jour.
7. Restaurez vos paramètres sur la Soundbar.

Français - 35
SiUPGRnes’afchepas
1. Éteignez la Soundbar, déconnectez et ensuite
reconnectez le périphérique de stockage qui
contient le chier de mise à jour au port USB
de la Soundbar.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la
Soundbar, rebranchez-le, puis allumez la
Soundbar.
REMARQUES
• La mise à jour du micrologiciel peut ne pas se
faire correctement si les chiers audio
reconnus par la Soundbar sont stockés dans
le périphérique de stockage.
• N’éteignez pas l’appareil et ne retirez pas le
périphérique USB lorsque les mises à jour
sont en train d’être appliquées. L’unité
principale s’éteindra automatiquement après
avoir terminé la mise à jour du micrologiciel.
• Une fois la mise à jour terminée, il se peut que
la conguration de l’utilisateur soit réinitialisée
dans la Soundbar. Nous vous recommandons
donc de noter vos paramètres pour pouvoir les
rétablir après la mise à jour.
Notez que la mise
à jour du micrologiciel réinitialise également
la connexion du subwoofer.
Si la connexion au subwoofer n’est pas
rétablie automatiquement après la mise à
jour, reportez-vous à la page 16.
Si la mise à jour du logiciel échoue, contrôlez
si la clé USB est défectueuse.
• Les utilisateurs de Mac OS doivent utiliser
MS-DOS (FAT) comme format USB.
• L’exécution de la mise à jour via USB peut ne
pas être possible en fonction du fabricant du
périphérique de stockage.
• Lorsque la dernière version est installée,
aucune mise à jour n’est effectuée.

Français - 36
La Soundbar ne s’allume pas.
; Vériez que le cordon d'alimentation de la
Soundbar est correctement inséré dans la prise.
La Soundbar fonctionne par intermittence.
; Retirez le cordon d’alimentation, puis
insérez-le à nouveau.
; Mettez l’appareil externe hors tension, puis
sous tension, et réessayez.
; En l’absence de signal, la Soundbar s’éteint
automatiquement après un certain temps.
Activez l’alimentation. (Voir page 7.)
Si la télécommande ne fonctionne pas.
; Pointez la télécommande directement vers
la Soundbar.
; Remplacez les piles de la télécommande
par des piles neuves.
La Soundbar n'émet aucun son.
; Le volume de la Soundbar est trop bas ou a
été mis en sourdine. Réglez le volume.
; Si un appareil externe (STB, appareil
Bluetooth, appareil mobile, etc.) est
connecté, réglez le volume de l’appareil
externe.
; Sélectionnez la Soundbar comme sortie du
son du téléviseur. (Téléviseur Samsung:
Accueil (
) → Menu → Paramètres ( ) →
Tous les paramètres (
) → Son → Sortie
son → Sélectionnez la Soundbar)
; Il y a peut-être du jeu dans le branchement
du câble sur la Soundbar. Débranchez le
câble et connectez-le de nouveau.
; Débranchez complètement le cordon
d’alimentation, reconnectez-le, puis
allumez l’alimentation.
; Initialisez l’appareil et réessayez.
(Voir page 34.)
Le caisson de basse n’émet aucun son.
; Vériez si le voyant LED situé à l’arrière du
subwoofer est allumé en bleu. Reconnectez
la Soundbar et le subwoofer si le voyant
clignote en bleu ou devient rouge.
(Voir page 16.)
; Vous pouvez rencontrer un problème s’il y a
un obstacle entre la Soundbar et le
subwoofer. Déplacez les appareils vers une
zone sans obstacle.
; Les signaux de fréquence radio envoyés par
d’autres appareils à proximité peuvent
interrompre la connexion.
Gardez l’enceinte éloignée de ces appareils.
; Débranchez puis reconnectez la che
d’alimentation.
Levolumedusubwooferesttropfaible.
; Le volume original du contenu que vous
écoutez peut être faible. Essayez de régler
le niveau du subwoofer. (Voir page 11.)
; Rapprochez l’enceinte subwoofer de vous.
Le son du caisson de basse est dénaturé par une
instabilité, des décalages ou des parasites.
; La présence d’objets entre la Soundbar et le
caisson de basse peut causer ce type de
problème. Veuillez repositionner votre
équipement vers un endroit sans objet
susceptible d’interférer.
; Si le caisson de basse est éloigné de la
Soundbar, le son peut être instable ou décalé.
Veuillez le placer à proximité de la Soundbar.
; Des instabilités ou des décalages peuvent se
produire lorsque la Soundbar se trouve à
proximité d’un instrument ou d’un appareil
électrique susceptible de causer des
interférences radio. Veuillez éloigner la
Soundbar de tels appareils (ex: routeur sans
l).
; Passez le statut de connexion du réseau TV de
«sans l» à «laire».
13 DÉPANNAGE
Avant de contacter l’assistance, veuillez lire ce qui suit.

Français - 37
Siletéléviseurn’estpasconnectéviaHDMI
TO TV (ARC).
; Vériez si le câble HDMI est correctement
connecté à la borne ARC. (Voir page 20.)
; La connexion peut être rendue impossible
par l’appareil externe connecté (décodeur,
console de jeu, etc.). Connectez
directement la Soundbar.
; Il est possible que HDMI-CEC ne soit pas activé
sur le téléviseur. Activez CEC sur le menu TV.
(Téléviseur Samsung: Accueil (
) → Menu →
Paramètres (
) → Tous les paramètres ( ) →
Connexion → Gestionnaire de périphériques
externes → Anynet+ (HDMI-CEC) ALLUMÉ)
Il n’y a aucun son lors de la connexion au
téléviseurenmodeHDMITOTV(ARC).
; Votre appareil est incapable de lire le signal
d’entrée. Changez la sortie audio du
téléviseur sur PCM ou AUTO.
(Pour un téléviseur Samsung : Accueil ( )
→ Menu → Paramètres (
) → Tous les
paramètres (
) →
Son → Paramètres
expert → Format de sortie audio numérique)
LaSoundbarneseconnectepasviaBluetooth.
; Lors de la connexion d’un nouvel appareil,
passez en mode «BTPAIRING» pour
établir la connexion. (Appuyez sur le
bouton
PAIR de la télécommande ou
maintenez le bouton
(Source) situé sur
la partie supérieure de la Soundbar enfoncé
pendant plus de 5 secondes lorsque la
Soundbar est en mode «BT».)
; Si la Soundbar est connectée à un autre
appareil, déconnectez d’abord cet appareil
pour changer d’appareil.
; Supprimez la liste des enceintes Bluetooth
sur l’appareil à connecter, puis reconnectez-
le. (
Téléviseur Samsung: Accueil ( ) → Menu
→ Paramètres (
) → Tous les paramètres ( )
→ Son → Sortie son → Liste des haut-parleurs
Bluetooth
)
; La connexion automatique au téléviseur
peut être désactivée. Lorsque la Soundbar
est sur « BT READY », appuyez et maintenez
enfoncée la touche Gauche sur la
télécommande de la Soundbar pendant
5 secondes pour sélectionner ON-TV
CONNECT. Si vous voyez OFF-TV CONNECT,
appuyez et maintenez enfoncée de nouveau
la touche Gauche pendant 5 secondes pour
changer la sélection.
; Débranchez puis reconnectez la che
d’alimentation, et réessayez.
; Initialisez l’appareil et réessayez.
(Voir page 34.)

Français - 38
Lesonsecoupelorsd’uneconnexionviaBluetooth.
; Certains appareils peuvent provoquer des
interférences radio s’ils sont placés trop
près de la barre de son. (micro-ondes,
routeurs sans l, etc., par exemple)
; Si votre appareil connecté via Bluetooth se
situe à une distance trop importante de la
Soundbar, il est possible que le son soit
coupé. Rapprochez l’appareil de la
Soundbar.
; Si une partie du corps entre en contact
avec l’émetteur Bluetooth ou que le produit
est installé sur un meuble en métal, il est
possible que le son émis soit coupé.
Vériez l’environnement d’installation et
les conditions d’utilisation.
La multiconnexion Bluetooth ne fonctionne
pas.
; Lorsque le téléviseur est connecté à la
Soundbar, la multiconnexion Bluetooth
peut ne pas fonctionner. Déconnectez la
Soundbar du téléviseur et réessayez.
; Vériez que le paramètre de
multiconnexion Bluetooth est activé.
(Reportez-vous à la section « La Soundbar
neseconnectepasviaBluetooth. »).
; Déconnectez l’appareil en cours de lecture,
appariez-le avec l’appareil que vous
souhaitez connecter, puis reconnectez
l’appareil précédent.
; Si le son est inaudible même après avoir
établi correctement la connexion, reportez-
vous à la section « Le son se coupe lors
d’uneconnexionviaBluetooth. ».
La Soundbar ne s’allume pas automatiquement
avecletéléviseur.
; Éteindre la Soundbar alors que vous regardez
le téléviseur entraîne la désactivation de la
synchronisation de l'alimentation du
téléviseur et de la Soundbar. Commencez par
éteindre le téléviseur.
14 LICENCES ET
AUTRES
INFORMATIONS
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Français - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Pour plus d’informations sur le mode arrêt, le
mode veille et le mode veille en réseau
associées au règlement de l’Union européenne
concernant les exigences d’écoconception
relatives à la consommation d’énergie en mode
veille, consultez le site www.samsung.com/
global/ecodesign_energy.
15 AVIS DE LICENCE
LIBRE
Les logiciels open source utilisés dans ce produit
gurent à l’adresse
(http://opensource.samsung.com).
16 REMARQUE
IMPORTANTE À
PROPOS DU
SERVICE
• Les gures et illustrations de ce guide de
l’utilisateur en ligne sont fournies à titre de
référence uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle du produit.
• Des frais supplémentaires pourront vous être
facturés dans les cas suivants :
(a) Vous demandez l’intervention d’un
ingénieur, mais il s’avère que l’appareil ne
présente aucune anomalie (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
(b) Vous portez l’unité à un centre de
réparation, mais il s’avère que celle-ci ne
présente aucune défaillance (par ex. vous
n’avez pas lu ce Manuel d’utilisation).
• Le montant de ces frais administratifs vous
sera notié avant que tout travail ou toute
visite à votre domicile ne soit effectuée).

Français - 40
17 SPÉCIFICATIONSETGUIDE
Spécications
Nom du modèle
HW-B650F / HW-B660F /
HW-B66CF / HW-B660GF
USB 5V/0,5A
Poids 2,2 kg
Dimensions (L x H x P) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Plage de températures en fonctionnement +10°C à +40°C
Plage d’humidité en fonctionnement 10 % à 80 %, sans condensation
Plage de température de stockage -20°C à +45°C
Plage d’humidité de stockage 5 % à 95 %, sans condensation
Puissance de sortie maximale de l’amplicateur 120W
Formats de lecture pris en charge
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (prise en charge de
Dolby® Digital), DTS
, DTS Virtual:X
Nom du caisson de basse PS-WF75B
Poids 5,0 kg
Dimensions (L x H x P) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Puissance de sortie maximale de l’amplicateur 250W
Consommation électrique totale en veille (W) 2,0W
Bluetooth
Méthode de désactivation du port
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SOUND MODE pendant plus de 5 secondes pour
désactiver la fonction Bluetooth Power.
REMARQUES
• Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modier les caractéristiques sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.
• Par la présente, Samsung déclare que cet équipement radio est conforme à la directive2014/53/UE
et répond à toutes les exigences réglementaires du Royaume-Uni. Le texte complet de la
déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com: accédez à
Assistance, puis saisissez le nom du modèle. Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de
l’UE et au Royaume-Uni.

Français - 41
• PUISSANCE DE SORTIE DE L’APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission RF max.
100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW à 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Elimination des batteries de ce produit]
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas
être éliminées en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé
humaine ou à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des
batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques &
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et
de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spéciques à l’appareil, par ex. la réglementation REACH WEEE, rendez-vous sur :
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Italiano - 2
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
NORME PER LA SICUREZZA
PER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO),
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA TECNICA FARE
RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Fare riferimento alla seguente tabella per una
descrizione dei simboli che è possibile trovare sul
proprio prodotto Samsung.
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica che all'interno
sono presenti tensioni pericolose.
E' pericoloso toccare in qualsiasi modo
le parti interne di questo prodotto.
Questo simbolo indica la disponibilità di
informazioni importanti nella
letteratura del prodotto relative al
funzionamento e alla manutenzione del
dispositivo.
Prodotto di Classe II: Questo simbolo
indica che il prodotto non necessita di
una connessione di sicurezza alla terra.
Se questo simbolo non è presente su un
prodotto con un cavo di alimentazione,
il prodotto DEVE disporre di una
connessione sicura a una presa di
corrente dotata di messa a terra.
Tensione CA: Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CA.
Tensione CC : Questo simbolo indica che
la tensione contrassegnata con questo
simbolo è di tipo CC.
Attenzione, consultare le Istruzioni per
l’uso: Questo simbolo indica all’utente
la necessità di consultare il manuale
dell’utente per ottenere ulteriori
informazioni sulla sicurezza.
AVVERTENZA
• Per ridurre i rischi d’incendio e di scosse
elettriche non esporre l’ apparecchio a
pioggia o umidità.
ATTENZIONE
• PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE
CORRETTAMENTE E COMPLETAMENTE LA
SPINA.
• Questo dispositivo deve essere sempre
collegato ad una presa elettrica dotata di
messa a terra di protezione.
• Per scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica, lo spinotto deve essere estratto
dalla presa, pertanto esso deve essere
facilmente raggiungibile.
• Non schizzare o sgocciolare liquidi
sull’apparecchio. Non sistemare oggetti pieni
di liquidi, come dei vasi, sull’apparecchio.
• Per spegnere completamente l’apparecchio,
estrarre la spina di alimentazione dalla presa
di rete.
Di conseguenza, la spina di alimentazione
deve essere facilmente e prontamente
accessibile in qualsiasi momento.

Italiano - 3
PRECAUZIONI
1. Assicurarsi che l’alimentazione CA della
propria abitazione sia conforme ai requisiti di
potenza riportati sull’adesivo di
identicazione situato sulla parte inferiore
del prodotto. Installare il prodotto
orizzontalmente, su un supporto adeguato
(mobile), vericando che vi sia spazio
sufciente per una corretta ventilazione 7 -
10 cm. Assicurarsi che le aperture di
ventilazione non siano coperte. Non
sistemare l’unità su amplicatori o altri
dispositivi che possono diventare caldi.
Questa unità è progettata per un uso
continuo. Per spegnere completamente
l’unità, scollegare il connettore CA dalla
presa di rete. Scollegare l’unità dalla presa se
si prevede di non utilizzarla per un periodo
prolungato.
2. Durante i temporali, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa. I picchi di alta
tensione provocati dai fulmini potrebbero
danneggiare l’unità.
3. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o
ad altre fonti di calore. Questo potrebbe
causare il surriscaldamento e il
malfunzionamento dell’unità.
4. Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità
(ad es. vasi) e calore eccessivo (ad es. fuoco) o
da apparecchi che generano un forte campo
magnetico o elettrico. In caso di
malfunzionamento dell’unità, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Il prodotto non è destinato all’uso industriale.
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all’uso personale. Se il prodotto o il disco
vengono conservati a basse temperature,
potrebbe formarsi della condensa.
Trasportando l’unità in inverno, attendere
circa 2 ore prima di utilizzarla, in modo che
ritorni a temperatura ambiente.
5. Le batterie utilizzate con questo prodotto
contengono sostanze chimiche dannose per
l’ambiente. Non smaltirle con i comuni riuti
domestici. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare, smontare o
surriscaldare le batterie. ATTENZIONE : Una
installazione scorretta delle batterie può
causarne l’esplosione. Sostituire solo con
batterie dello stesso tipo o equivalenti.

Italiano - 4
SOMMARIO
01 Vericadeicomponenti 6
02 Panoramicadelprodotto 7
Pannello anteriore / Pannello superiore della Soundbar ------------------------- 7
Pannello inferiore della Soundbar ------------------------- 8
03 Utilizzodeltelecomando 9
Inserimento delle batterie prima dell’utilizzo del telecomando
(2 batterie AAA) ------------------------- 9
Come utilizzare il telecomando
-------------------------
9
Utilizzo dei pulsanti nascosti (pulsanti con più di una funzione)
-------------------------
13
Speciche di uscita per diverse modalità di effetti sonori
-------------------------
13
Regolazione del volume della Soundbar con il telecomando della TV ------------------------- 14
04 CollegamentodellaSoundbar 15
Collegamento dell’alimentazione elettrica
-------------------------
15
Collegamento del Kit posteriore wireless Samsung alla Soundbar
-------------------------
18
05 UtilizzodiunaconnessionecablataalTV 19
Metodo 1. Collegamento tramite un cavo ottico
-------------------------
19
Metodo 2. Collegamento di una TV tramite un cavo HDMI
-------------------------
20
06 UtilizzodiunaconnessionewirelessalTV 22
Connessione tramite Bluetooth
-------------------------
22
07 Collegamentodiundispositivoesterno 24
Metodo 1. Collegamento tramite un cavo ottico
-------------------------
24
Metodo 2. Collegamento tramite un cavo HDMI
-------------------------
25

Italiano - 5
08 CollegamentodiundispositivodimemoriaUSB 26
09 Connessionediundispositivomobile 27
Connessione tramite Bluetooth
-------------------------
27
10 Installazionedelsupportoaparete 31
Precauzioni per l’installazione
-------------------------
31
Componenti per il montaggio a parete
-------------------------
31
11 CollocamentodellaSoundbarsulpiedistallodi
unaTV 33
12 Aggiornamentodelsoftware 34
Come vericare la versione del rmware
-------------------------
34
Procedura per l’aggiornamento
-------------------------
34
Se non compare la scritta UPGR
-------------------------
35
13 Risoluzionedeiproblemi 36
14 Licenzeealtreinformazioni 38
15 Avvisodilicenzaopensource 39
16 Notaimportantesulservizio 39
17 Specicheeguida 40
Speciche
-------------------------
40

Italiano - 6
01 VERIFICA DEI COMPONENTI
UnitàprincipaledellaSoundbar Subwoofer Telecomando/Batterie
x 2
Cavodialimentazione
(Subwoofer,Soundbar)
Cavoottico Guidaperilmontaggioaparete
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Rondelladissaggio Vite
Supportopermontaggioaparete
• Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo di energia, vedere l’etichetta applicata al
prodotto. (Etichetta: parte inferiore o posteriore del prodotto.)
• Per acquistare componenti aggiuntivi o cavi opzionali, contattare un Centro servizi Samsung o
l’Assistenza clienti Samsung.
• L’aspetto degli accessori può variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
• Le caratteristiche e le speciche sono soggette a modiche senza preavviso.

Italiano - 7
02 PANORAMICA DEL PRODOTTO
Pannelloanteriore/PannellosuperioredellaSoundbar
Pannellosuperiore
Visualizzazione
Consente di visualizzare lo stato e il modo attuale del prodotto.
Tasto (Alimentazione)
Consente di accendere e spegnere il dispositivo.
• FunzioneAutoPowerDown
L’unità si spegne automaticamente nelle situazioni elencate di seguito.
– Modalità
TVARC/HDMI/BT/USB/D.IN
: Se non è presente un segnale audio per 18 minuti.
Tasto (Volume)
Consente di regolare il volume.
• Una volta effettuata la regolazione, il livello del volume viene visualizzato sul display frontale della Soundbar.
Tasto (Sorgente)
Consente di selezionare il modo di ingresso della sorgente.
Mododiingresso Visualizzazione
Ingresso ARC (HDMI OUT) TV ARC
Ingresso HDMI HDMI
Modo BLUETOOTH BT
Modo USB USB
Ingresso digitale ottico D.IN
• Per attivare il modo “BTPAIRING”, cambiare la sorgente passando al modo “BT”, quindi tenere
premuto il tasto
(Sorgente) per almeno 5 secondi.
• Quando si inserisce il cavo CA, il tasto di accensione diventa operativo in 4 - 6 secondi.
• Quando si accende l’unità vi è un ritardo di 4 - 5 secondi prima che venga riprodotto il suono.
• Per attivare solo l’audio del Soundbar, disattivare i diffusori della TV nel menu di congurazione
audio della TV. Vedere il manuale fornito con il televisore.

Italiano - 8
PannelloinferioredellaSoundbar
POWER
Collegare il cavo di alimentazione della soundbar.
DIGITALAUDIOIN(OPTICAL)
Collegare all’uscita digitale (ottica) di un dispositivo esterno.
USB(5V0.5A)
Collegare a un dispositivo USB per riprodurre le musicali sul dispositivo USB tramite la Soundbar.
HDMI
Consente l’ingresso di segnali audio e video contemporaneamente utilizzando un cavo HDMI (non fornito
in dotazione).
Collegare all’uscita HDMI di un dispositivo esterno.
HDMITOTV(ARC)
Collegare alla presa jack HDMI (ARC) di una TV.
• Non collegare questa unità o altri componenti a una presa CA no a quanto tutti i collegamenti tra i
componenti sono stati completati.

Italiano - 9
03 UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Inserimentodellebatterieprimadell’utilizzodeltelecomando
(2batterieAAA)
Far scorrere il coperchio posteriore nella direzione
della freccia no alla completa rimozione.
Inserire 2 batterie AAA (1,5 V) orientate in modo
corretto. Far scorrere il coperchio posteriore no al
raggiungimento della posizione iniziale.
Comeutilizzareiltelecomando
Alimentazione
Consente di accendere e spegnere la Soundbar.
Sorgente
Premere per selezionare una sorgente collegata alla Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Consente di attivare la modalità associazione Bluetooth della
Soundbar.
Premere il tasto
PAIR e attendere che venga visualizzata la
schermata “BTPAIRING” per connettersi a un nuovo dispositivo
Bluetooth.
Su/Giù/
Sinistra/
Destra
Premereleareeindicateperselezionare
Su/Giù/Sinistra/Destra.
Premere Su/Giù/Sinistra/Destra sul tasto per selezionare o
impostare funzioni.
• Ripeti
Per utilizzare la funzione Ripeti nel modo “USB”, premere il
tasto Su.
• Saltabrano
Premere il tasto Destra per selezionare il le musicale
successivo. Premere il tasto Sinistra per selezionare il le
musicale precedente.
• ID SET
Tenere premuto il tasto Su per 5 secondi per completare l’ID
SET (quando ci si connette a un subwoofer wireless o ad
altoparlanti posteriori wireless).

Italiano - 10
Riproduci/
Sospendi
Premere il tasto p per sospendere temporaneamente la riproduzione di un le musicale.
Premendo nuovamente il pulsante, riprenderà la riproduzione del le musicale.
Muto
Premere il tasto
(Muto) per disattivare l’audio.
Premerlo nuovamente per riattivare l’audio.
SOUND MODE
Premendo il pulsante, è possibile selezionare la modalità audio desiderata.
SURROUND SOUND
BASSBOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Fornisce un campo sonoro più ampio di quello standard.
– BASSBOOST
Modalità audio che enfatizza i suoni bassi.
– GAME
Fornisce l’audio stereoscopico che consente la piena immersione nell’azione di gioco.
– ADAPTIVE SOUND
Analizza il contenuto in tempo reale e fornisce automaticamente il campo sonoro ottimale
in base alle caratteristiche del contenuto.
– DTS VIRTUAL:X
Audio 3D immersivo da qualsiasi contenuto.
– STANDARD
Emette l’audio originale.
• DRC(DynamicRangeControl)
È possibile applicare la funzione DRC durante la riproduzione di audio Dolby Digital o DTS.
Con la Soundbar spenta, tenere premuto il tasto SOUND MODE per più di 5secondi per
attivare o disattivare la modalità DRC (Dynamic Range Control).
La modalità DRC, se attivata, attenua i suoni forti (il suono potrebbe risultare distorto).
• BluetoothPower
Questa funzione accende automaticamente la Soundbar nel momento in cui riceve una
richiesta di connessione da una TV o da un dispositivo Bluetooth già connessi in passato. La
funzione è Attiva per impostazione predenita.
– Tenere premuto il pulsante SOUND MODE per più di 5 secondi con la Soundbar accesa
per spegnere la funzione Bluetooth Power.
Info
Premere per visualizzare le informazioni sulla funzione attiva o sul codec disponibile.

Italiano - 11
Volume
Premere il tasto su o giù per regolare il volume.
• Silenzioso
Premere il tasto Volume per escludere l’audio. Premerlo nuovamente per riattivare l’audio.
LIVELLO
WOOFER
(BASSO)
Premere il tasto su o giù per regolare il livello del woofer (bassi) a -12 o tra -6 e +6. Per regolare il
livello del volume del woofer (bassi) su 0 (valore predenito), premere il tasto.
CH LEVEL
Premendo il pulsante è possibile regolare il volume di ciascun altoparlante.
• Premere il pulsante CENTER LEVEL e quindi regolare il volume tra -6~+6 utilizzando i
pulsanti Su/Giù.
• Se vengono connessi gli altoparlanti posteriori (venduti separatamente), l’impostazione
REAR LEVEL è supportata. Per regolare il volume del REAR LEVEL tra -6 e +6, utilizzare i
pulsanti Su/Giù.
Controlloaudio
Premendo il pulsante è possibile impostare la funzione audio. È possibile regolare le
impostazioni desiderate utilizzando i tasti Su/Giù.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Questa modalità semplica l’ascolto dei dialoghi parlati nei lm e in TV.
– NIGHT MODE
Questa modalità è ottimizzata per la visione notturna con le impostazioni regolate per
abbassare il volume ma mantenere i dialoghi chiari.
– SYNC
Se il video della TV e l’audio della Soundbar non sono sincronizzati, premere il tasto
(Controlloaudio) per selezionare SYNC, quindi impostare il ritardo audio tra 0~300
millisecondi utilizzando i tasti Su/Giù. (Non disponibile nel modo “USB” o “BT”.)

Italiano - 12
Controlloaudio
– SOUND GROUPING
L’unità principale della soundbar e gli altoparlanti posteriori (venduti separatamente)
riproducono l’intero suono anziché l’audio surround, rendendola ideale per grandi gruppi di
persone che ascoltano musica in uno spazio ampio.
– Questo menu si attiva inizialmente quando vengono collegati gli altoparlanti posteriori e
resta attivo indipendentemente dalla connessione degli altoparlanti posteriori.
– Se si abilita il raggruppamento del suono, non vi sono differenze nei suoni tra le modalità
audio.
– Il suono non proviene da tutte le unità altoparlanti dell’unità principale della soundbar e
dagli altoparlanti posteriori, ma solo da unità predeterminate, che variano a seconda del
modello.
– PRIVATE REAR SOUND
Questa modalità imposta il suono in modo che venga emesso dagli altoparlanti posteriori
(venduti separatamente), permettendo di ascoltare senza essere disturbati da altri.
– Se si abilita questa modalità, il suono non proviene dall’unità principale della soundbar e
dal subwoofer. Il suono proviene solo dal canale frontale degli altoparlanti posteriori.
– Se si abilita il suono posteriore privato, non vi sono differenze nei suoni tra le modalità
audio.
– La funzione si disattiva quando si spegne l’alimentazione o si perde la connessione con
gli altoparlanti posteriori.
– Il menu si attiva solo quando gli altoparlanti posteriori sono collegati.
– Questa modalità si disattiva automaticamente e diventa non disponibile quando si attiva
la funzione Q-Symphony.
• La funzione audio NIGHT MODE e VOICE ENHANCE può essere impostata su ON/OFF
utilizzando i pulsanti Su/Giù.
• Tenere premuto il pulsante
(Controlloaudio) per circa 5 secondi per regolare il suono di
ciascuna banda di frequenza. È possibile utilizzare i pulsanti Sinistra/Destra per selezionare
150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz e 10 kHz e ciascuna selezione può essere
regolata tra -6 e +6 mediante i pulsanti Su/Giù. (Accertarsi che il modo Audio sia impostata
su “STANDARD”.)
TONE
CONTROL
Premendo il pulsante è possibile regolare il volume degli alti o dei bassi.
• Premere il pulsante TREBLE o BASS e quindi regolare il volume tra -6~+6 utilizzando i
pulsanti Su/Giù. Una volta modicato il livello dei bassi, anche il livello del woofer verrà
regolato di conseguenza.

Italiano - 13
Utilizzodeipulsantinascosti(pulsanticonpiùdiunafunzione)
Tastonascosto
Paginadiriferimento
Tastodeltelecomando Funzione
WOOFER (Su)
Acceso/Spento Telecomando della TV
(Standby)
Pagina 14
Sinistra
Accensione/Spegnimento della
connessione automatica TV
(BT Pronto)
Pagina 23
Su ID SET Pagina 9
(Controllo audio)
EQ 7 bande Pagina 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Pagina 10
Bluetooth Power attivato/disattivato Pagina 10
PAIR
Connessione multipla Bluetooth attivata/
disattivata (Standby)
Pagina 30
Specichediuscitaperdiversemodalitàdieffettisonori
Effetto Ingresso
Uscita
Senzakitdidiffusori
posterioriwireless
Conkitdidiffusori
posterioriwireless
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 canali
3.1 canali 5.1 canali
5.1 canali 3.1 canali 5.1 canali
BASS BOOST
2.0 canali
3.1 canali 5.1 canali
5.1 canali 3.1 canali 5.1 canali
GAME
2.0 canali
3.1 canali 5.1 canali
5.1 canali 3.1 canali 5.1 canali
ADAPTIVE
SOUND
2.0 canali
3.1 canali 5.1 canali
5.1 canali 3.1 canali 5.1 canali
DTS VIRTUAL:X
2.0 canali
3.1 canali 5.1 canali
5.1 canali 3.1 canali 5.1 canali
STANDARD
2.0 canali
2.1 canali 2.1 canali
5.1 canali 3.1 canali 5.1 canali
• È possibile acquistare il kit di diffusori posteriori wireless Samsung separatamente. Per acquistare
un kit, contattare il venditore da cui avete acquistato la Soundbar.
• Gli altoparlanti posteriori non riprodurranno audio per l’uscita a 2 canali mentre la modalità
STANDARD è attiva. Per abilitare l’audio per gli altoparlanti posteriori, impostare la modalità
effetto su SURROUND SOUND.

Italiano - 14
RegolazionedelvolumedellaSoundbarconiltelecomandodellaTV
Regolare il volume della Soundbar usando il telecomando della TV.
• Questa funzione può essere usata solo con telecomandi IR. I telecomandi Bluetooth, che
richiedono l’associazione, non sono supportati.
• Per utilizzare questa funzione, impostare il diffusore TV su Altoparlanteesterno.
• Produttori che supportano questa funzione:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Spegnere la Soundbar.
2. Tenere premuto il tasto WOOFER per 5 secondi.
Ogni volta che si solleva il tasto WOOFER per 5 secondi, la modalità cambia nel seguente ordine:
“OFF-TV REMOTE” (modalità predenita), “SAMSUNG-TV REMOTE”, “ALL-TV REMOTE”.
Tastodeltelecomando Visualizzazione Stato
5 Sec
(modalità predenita)
OFF-TV REMOTE
Disabilita il telecomando della TV.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Abilita il telecomando IR di una TV
Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Abilita il telecomando IR di una TV di
terze parti.

Italiano - 15
04 COLLEGAMENTODELLASOUNDBAR
Collegamentodell’alimentazioneelettrica
Utilizzare i componenti di alimentazione per collegare il Subwoofer e la Soundbar a una presa elettrica nel
seguente ordine:
1. Collegare l’estremità A del cavo di alimentazione al Subwoofer e l’estremità B alla presa a muro.
2. Collegare l’estremità A del cavo di alimentazione alla Soundbar e l’estremità B alla presa a muro.
Vedere le illustrazioni seguenti.
• Per ulteriori informazioni sull’alimentazione elettrica richiesta e sul consumo energetico, fare
riferimento all’etichetta applicata al prodotto. (Etichetta: parte inferiore o posteriore del prodotto.)
1. 2.
Parteposteriore
delSubwoofer
Presaamuro
Collegamento
dell’alimentazione
elettrica
Cavodi
alimentazione
A
B
Parteinferiore
dell’unitàprincipale
dellaSoundbar
Collegamento
dell’alimentazione
elettrica
Presaamuro
Cavodi
alimentazione
A
B
• Collegare prima l’alimentazione al Subwoofer. Il Subwoofer si collegherà automaticamente
all’accensione della Soundbar.
• Se si scollega e si ricollega il cavo di alimentazione quando il prodotto è acceso, la Soundbar si
accende automaticamente.

Italiano - 16
Connessionemanualedelsubwooferincasodiconnessioneautomaticanonriuscita
Primadieseguirelaproceduradiconnessionemanualedescrittadiseguito:
• Vericare che i cavi di alimentazione della Soundbar e del subwoofer siano collegati correttamente.
• Assicurarsi che la Soundbar sia accesa.
1. Tenere premuto ID SET sul retro del subwoofer per almeno 5 secondi.
• L’indicatore rosso sul retro del diffusore si spegne e l’indicatore blu lampeggia.
5 Sec
Retrodelsubwoofer
Retrodelsubwoofer
Laluceblu
lampeggia
rapidamente
2. Per prima cosa, premere il pulsante sul telecomando per accendere il display.
Tenere premuto il tasto Su del telecomando per almeno 5 secondi.
• Il messaggio ID SET viene visualizzato brevemente sul display della Soundbar, poi scompare.
• La Soundbar si accenderà automaticamente una volta completata l’ID SET.
5 Sec
ID SET
3. Vericare che il LED LINK sia di colore blu sso (connessione completata).
Blusso
L’indicatore a LED LINK smette di
lampeggiare e diventa blu sso quando si
stabilisce una connessione tra la Soundbar e
il subwoofer wireless.

Italiano - 17
IndicatoriLEDsulretrodelsubwoofer
LED Stato Descrizione Soluzione
Blu
Acceso
Connessione riuscita
(funzionamento normale)
-
Lampeggiante
Ripristino della
connessione
Controllare che il cavo di
alimentazione connesso all’unità
principale della Soundbar sia
collegato correttamente oppure
attendere circa 5 minuti. Se
continua a lampeggiare, provare
a connettere manualmente il
subwoofer. Consultare la pagina
16.
Rosso
Acceso
Standby (con l’unità
principale della Soundbar
spenta)
Vericare che il cavo di
alimentazione sia collegato
correttamente all’unità principale
della Soundbar.
Connessione non riuscita
Procedere nuovamente alla
connessione.Vedere le istruzioni
relative alla connessione
manuale a pagina 16.
Rossoeblu
Lampeggiante Malfunzionamento
Consultare il manuale per i
recapiti del Centro servizi
Samsung.
NOTE
• Non collegare il cavo di alimentazione di questo prodotto o la tua TV a una presa a muro no a
quanto tutti i collegamenti tra i componenti sono stati completati.
• Prima di spostare o installare questo prodotto, assicurarsi di spegnerlo e scollegare il cavo di
alimentazione.
• Se l’unità principale è spenta, il subwoofer wireless entrerà in modo stand-by e l’indicatore Led di
STANDBY sul retro diventerà rosso dopo aver lampeggiato in blu per diverse volte.
• Se si utilizza un dispositivo che sfrutta la medesima frequenza della Soundbar nelle vicinanze della
Soundbar, le interferenze potrebbero causare alcune interruzioni del suono.
• La distanza di trasmissione massima del segnale wireless dell’unità principale è di circa 10 metri, ma
può variare a seconda dell’ambiente di funzionamento. Se tra l’unità principale e il subwoofer si
frappone una parete metallica o di cemento armato, il sistema potrebbe non funzionare affatto in
quanto il segnale wireless non è in grado di attraversare il metallo.

Italiano - 18
PRECAUZIONI
• Le antenne di ricezione wireless sono integrate nel subwoofer wireless. Tenere le unità al riparo da
acqua e umidità.
• Per prestazioni di ascolto ottimali, assicurarsi che l’area circostante il diffusore wireless e il
posizionamento del modulo di ricezione wireless (venduto separatamente) siano sgombri da
ostacoli.
CollegamentodelKitposteriorewirelessSamsungallaSoundbar
Per ascoltare il vero audio surround wireless, collegare il Kit altoparlante posteriore wireless Samsung
(SWA-9250S, venduto separatamente) alla Soundbar.
Per informazioni dettagliate sui collegamenti, consultare il manuale del Kit altoparlante posteriore
wireless Samsung.

Italiano - 19
05 UTILIZZO DI UNA CONNESSIONE
CABLATAALTV
È possibile ascoltare l’audio della TV dalla Soundbar grazie a connessioni cablate o wireless.
• Quando la Soundbar è collegata a specici modelli di televisore Samsung, è possibile controllarla
utilizzando il telecomando della TV.
– Questa funzione è supportata dalle Smart TV Samsung del 2017 e successive che sono in grado
di supportare il Bluetooth quando si collega la Soundbar alla TV con un cavo ottico.
– Questa funzione consente inoltre di utilizzare il menu della TV per regolare il campo sonoro e
diverse impostazioni, oltre al volume e alla funzione di muto.
Metodo1.Collegamentotramiteuncavoottico
Listadicontrollopre-connessione
• Dopo aver collegato il cavo HDMI e il cavo ottico, il segnale HDMI viene ricevuto per primo.
• Quando si utilizza un cavo ottico e i terminali sono coperti, assicurarsi di rimuovere la copertura.
• Quando si utilizza un cavo ottico, è necessario impostare la modalità “D.IN”.
OPTICAL OUT
Cavoottico
FondodellaSoundbar
D.IN
Partesuperioredella
Soundbar
1. Collegare la presa jack DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) della Soundbar alla presa jack OPTICAL OUT
della TV con un cavo ottico digitale.
2. Premere il tasto
(Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare il
modo “D.IN”.
3. L’audio del TV viene diffuso dalla Soundbar.

Italiano - 20
Metodo2.CollegamentodiunaTVtramiteuncavoHDMI
ATTENZIONE
• Dopo aver collegato il cavo HDMI e il cavo ottico, il segnale HDMI viene ricevuto per primo.
• Per collegare il cavo HDMI alla TV e alla Soundbar, assicurarsi di collegare i terminali
contrassegnati ARC. In caso contrario, l’audio della TV non verrà emesso.
• Si consiglia un cavo HDMI certicato da HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Vericarelapresenzadel(ARC)
oppure(eARC)pressolaporta
HDMIINdellapropriaTV.
FondodellaSoundbar
VericarelaportaHDMITOTV(ARC)
dell’unitàprincipaledellaSoundbar.
PartesuperioredellaSoundbar
CavoHDMI
(nonfornitoin
dotazione)
TV ARC
1. Con la Soundbar e la TV accese, collegare il cavo HDMI (non fornito in dotazione) come illustrato
nella gura.
2. “TV ARC” compare nella nestra di visualizzazione dell’unità principale della Soundbar e la
Soundbar riproduce l’audio della TV.
• Se l’audio della TV è inudibile, premere il tasto
(Sorgente) sul telecomando o sulla parte
superiore della Soundbar per passare al modo “TV ARC”. Lo schermo visualizza i messaggi “TV
ARC”, quindi l’audio del TV viene riprodotto.
• Se “TV ARC” non compare nella nestra di visualizzazione dell’unità principale della Soundbar,
vericare che il cavo HDMI (non fornito in dotazione) sia collegato alla porta corretta.
• Utilizzare i tasti del volume del telecomando della TV per regolare il volume della Soundbar.

Italiano - 21
NOTE
• L’HDMI è un’interfaccia che permette la trasmissione digitale di dati audio e video con un singolo
connettore.
• Se la TV è dotata di una porta ARC, collegare il cavo HDMI all’ingresso HDMI IN (ARC).
• Consigliamo l’uso di un cavo HDMI coreless, se possibile. Se si utilizza un cavo HDMI cored, usarne
uno il cui diametro sia inferiore ai 14 mm.
• Questa funzione non è disponibile, se il cavo HDMI non supporta l’ARC.
• Quando i segnali di radiodiffusione sono di tipo Dolby Digital e nella TV il “Formato audio dell’uscita
digitale” è impostato su PCM, si raccomanda di modicare l’impostazione passando a Dolby Digital.
Una volta modicata l’impostazione, è possibile godere di una qualità audio più elevata. (Sul menu
del TV le diciture per Dolby Digital e PCM potrebbero essere diverse a seconda del produttore del
TV.)
UtilizzodellafunzioneQ-Symphony
• Quando la soundbar si collega a un televisore Samsung che supporta la funzione Q-Symphony, è
possibile riprodurre il suono contemporaneamente tramite soundbar e televisore. Se si utilizza la
funzione Q-Symphony, l’audio surround riprodotto sul televisore consente di godere di un effetto
surround più ricco e tridimensionale.
• Quando la soundbar è collegata, il menu “Q-Symphony” appare sul televisore.
(il messaggio visualizzato può variare a seconda del modello di TV).
(Impostazioni (
) → Tutte le impostazioni ( ) → Suono → Uscita audio)
• Esempio di menu del TV: Q-Symphony
D.IN
Cavoottico
MenudelTV
TV ARC
CavoHDMI
(nonfornitoindotazione)
MenudelTV
NOTE
• Può funzionare a seconda del Codec supportato dal TV.
• Questa funzione è supportata solo quando è collegato il cavo HDMI (non fornito in dotazione) o il
cavo ottico.
• Questa funzione è disponibile su alcuni TV Samsung e alcuni modelli di Soundbar.

Italiano - 22
06 UTILIZZO DI UNA CONNESSIONE WIRELESS
AL TV
ConnessionetramiteBluetooth
In caso di connessione di una TV mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo senza i fastidi
dovuti al cablaggio.
• È possibile connettere solo una TV alla volta.
OPPURE
Laconnessioneiniziale
1. Premere il tasto PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “BTPAIRING”.
(OPPURE)
a. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore, quindi selezionare “BT”.
“BT” passa automaticamente in pochi secondi a “BTPAIRING” oppure a “BTREADY”
se presente un record di connessione.
b. Quando compare “BTREADY”, tenere premuto il tasto
(Sorgente) nel pannello
superiore della Soundbar per più di 5 secondi per visualizzare “BTPAIRING”.
2. Selezionare il modo Bluetooth sulla TV. (Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della TV.)
3. Selezionare “B-SeriesSoundbar” dall’elenco visualizzato nella schermata della TV. Una Soundbar
disponibile è indicata con “NeedsPairing” o “Paired” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth della TV.
Per connettersi alla Soundbar, selezionare il messaggio e stabilire una connessione.
• Una volta connessa la TV, viene visualizzato il messaggio [NomeTV] → “BT” sul display frontale
della Soundbar.
4. Ora è possibile percepire l’audio della TV dalla Soundbar.
Seildispositivononriesceaconnettersi
• Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “B-SeriesSoundbar”) compare
nell’elenco, cancellatela.
• Ripetere quindi i passaggi da 1 a 3.
NOTA
• Una volta connessa la Soundbar alla TV per la prima volta, utilizzare la modalità “BTREADY” per la
riconnessione.

Italiano - 23
DisconnessionedellaSoundbardallaTV
Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi passare a un modo
qualsiasi eccetto “BT”.
• La disconnessione richiede tempo perché la TV deve ricevere una risposta dalla Soundbar. (Il tempo
necessario potrebbe variare a seconda del modello di TV.)
• Per annullare la connessione Bluetooth automatica tra la Soundbar e il TV, premere il tasto Sinistra
del telecomando per 5 secondi con la Soundbar in stato “BTREADY”. (Attivazione → Disattivazione)
QualèladifferenzatraBTREADYeBTPAIRING?
• BTREADY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere
alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
• BTPAIRING: in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar.
(Premere il tasto
PAIR sul telecomando o tenere premuto il tasto
(Sorgente)
nella parte
superiore della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modo “BT”.)
NOTE
• Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
• Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
• La Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti nello stato Pronto.
• La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth
correttamente nelle seguenti condizioni:
– Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
– Se due o più dispositivi Bluetooth sono associati contemporaneamente alla Soundbar.
– Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
• I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.

Italiano - 24
07 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO
ESTERNO
È possibile connettere un dispositivo esterno tramite una connessione cablata o Bluetooth per
riprodurne l’audio attraverso la Soundbar.
Metodo1.Collegamentotramiteuncavoottico
OPTICAL OUT
Cavoottico
FondodellaSoundbar
D.IN
PartesuperioredellaSoundbar
LettoreBD/DVD/
Decoder/Console
pervideogiochi
1. Collegare il DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) ell’unità principale alla presa jack OPTICAL OUT del
dispositivo sorgente utilizzando un cavo ottico digitale.
2. Selezionare il modo “D.IN” premendo il tasto
(Sorgente) sul pannello superiore o sul
telecomando.
3. L’audio del dispositivo esterno viene diffuso dalla Soundbar.

Italiano - 25
Metodo2.CollegamentotramiteuncavoHDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
CavoHDMI
(nonfornitoindotazione)
CavoHDMI
(nonfornitoindotazione)
BottomoftheSoundbar
Dispositivo
esterno
HDMI
PartesuperioredellaSoundbar
1. Collegare un cavo HDMI (non fornito in dotazione) dalla porta HDMI sulla parte inferiore della
Soundbar alla porta HDMI OUT sul dispositivo digitale.
2. Collegare un cavo HDMI (non fornito in dotazione) dalla porta HDMITOTV(ARC) sulla parte
inferiore della Soundbar alla porta HDMI IN sul TV.
3. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare “HDMI”.
4. Il modo “HDMI” è visualizzato sul pannello display della Soundbar e l’audio viene riprodotto.

Italiano - 26
08 COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO DI
MEMORIAUSB
È possibile riprodurre tramite la Soundbar le musicali contenuti in dispositivi di memoria.
PortaUSB
USB
1. Connettere il dispositivo USB alla porta USB nella parte inferiore del prodotto.
2. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi selezionare “USB”.
3. Nel display viene visualizzato “USB”.
4. Riprodurre le musicali dal dispositivo di memoria tramite la Soundbar.
• La Soundbar si spegne automaticamente (Auto Power Down) se non è stato collegato alcun
dispositivo USB per più di 18 minuti.
Elencodellacompatibilità
Estensione Codec Frequenzadi
campionamento
Velocitàditrasmissione
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 ~ 160 kbps
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 ~ 160 kbps
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 ~ 500 kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(SoloAudio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 ~ 8100 kbps
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
• Se sul dispositivo USB sono archiviati un elevato numero di cartelle (circa 200) e le (circa 2000) è
possibile che la Soundbar impieghi qualche istante per accedere ai le e riprodurli.
• File system USB supportato: FAT16, FAT32, NTFS

Italiano - 27
09 CONNESSIONEDIUNDISPOSITIVOMOBILE
ConnessionetramiteBluetooth
In caso di connessione di un dispositivo mobile mediante Bluetooth, è possibile percepire l’audio stereo
senza i fastidi dovuti al cablaggio.
• Quando si connette un dispositivo Bluetooth associato con la Soundbar spenta, la Soundbar si
accende automaticamente.
• La connessione è limitata a una TV o a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente.
OPPURE
DispositivoBluetooth
or
Laconnessioneiniziale
• Quando si connette un nuovo dispositivo Bluetooth, assicurarsi che si trovi nel raggio di copertura di
1 m.
1. Premere il tasto
PAIR sul telecomando per accedere alla modalità “BTPAIRING”.
(OPPURE)
a. Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore, quindi selezionare “BT”.
“BT” passa automaticamente in pochi secondi a “BTPAIRING” oppure a “BTREADY”
se presente un record di connessione.
b. Quando compare “BTREADY”, tenere premuto il tasto
(Sorgente) nel pannello
superiore della Soundbar per più di 5 secondi per visualizzare “BTPAIRING”.
2. Selezionare “[AV]B-SeriesSoundbar” all’elenco visualizzato.
• Quando una Soundbar è connessa al dispositivo Bluetooth, nel display frontale viene
visualizzato il messaggio [NomedispositivoBluetooth] → “BT”.
3. Riprodurre le musicali dal dispositivo, connesso tramite Bluetooth, tramite la Soundbar.
Seildispositivononriesceaconnettersi
• Se la voce relativa alla Soundbar precedentemente connessa (ad es. “[AV]B-SeriesSoundbar”)
compare nell’elenco, cancellatela.
• Quindi ripetere i passaggi 1 e 2.
NOTA
• Una volta connessa la Soundbar alla dispositivo mobile per la prima volta, utilizzare la modalità
“BTREADY” per la riconnessione.

Italiano - 28
QualèladifferenzatraBTREADYeBTPAIRING?
• BTREADY : in questa modalità è possibile cercare delle TV già connesse in passato o connettere
alla Soundbar un dispositivo mobile connesso in passato.
• BTPAIRING: in questa modalità, è possibile connettere un nuovo dispositivo alla Soundbar.
(Premere il tasto
PAIR sul telecomando o tenere premuto il tasto
(Sorgente)
nella parte
superiore della Soundbar per più di 5 secondi mentre la Soundbar è in modo “BT”.)
NOTE
• Se viene richiesto un codice PIN durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, immettere
<0000>.
• Nel modo di connessione Bluetooth, la connessione Bluetooth viene persa se la distanza tra la
Soundbar e il dispositivo Bluetooth supera i 10 m.
• La Soundbar si spegne automaticamente dopo 18 minuti nello stato Pronto.
• La Soundbar potrebbe non essere in grado di effettuare la ricerca o la connessione Bluetooth
correttamente nelle seguenti condizioni:
– Se la Soundbar è circondata da un potente campo elettrico.
– Se si effettua l’associazione di diversi dispositivi Bluetooth con la Soundbar in contemporanea.
– Se il dispositivo Bluetooth è spento, fuori posto o presenta malfunzionamenti.
• I dispositivi elettronici potrebbero causare interferenze radio. I dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, come ad esempio forni a microonde, LAN wireless e così via, devono essere
tenuti lontano dall’unità principale della Soundbar.
• Il Soundbar supporta i dati SBC (44,1kHz, 48kHz).
• Effettuare il collegamento esclusivamente a un dispositivo Bluetooth che supporti la funzione
A2DP (AV).
AccensioneBluetoothPower(SOUNDMODE)
Quando la funzione Accensione Bluetooth Power è attivata e il Soundbar è spento, se un dispositivo
Bluetooth collegato in precedenza prova a collegarsi al Soundbar, il Soundbar si accende
automaticamente.
1. Tenere premuto il tasto SOUND MODE sul telecomando per più di 5 secondi mentre si accende la
Soundbar.
2. “ON-BLUETOOTHPOWER” viene visualizzato sul display della Soundbar.

Italiano - 29
DisconnettereildispositivoBluetoothdallaSoundbar
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth dall’Soundbar. Per le istruzioni, vedere il manuale utente
del dispositivo Bluetooth.
• L’Soundbar viene scollegato.
• Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale verrà
visualizzato il messaggio “BTDISCONNECTED”.
DisconnessionedellaSoundbardaldispositivoBluetooth
Premere il tasto (Sorgente) sul pannello superiore o sul telecomando, quindi passare a un modo
qualsiasi eccetto “BT”.
• La disconnessione richiede tempo perché il dispositivo Bluetooth deve ricevere una risposta dalla
Soundbar. (Il tempo di disconnessione potrebbe variare a seconda del dispositivo Bluetooth)
• Una volta disconnessa la Soundbar dal dispositivo Bluetooth, nel suo display frontale verrà
visualizzato il messaggio “BTDISCONNECTED”.
UlterioriinformazionisulBluetooth
Bluetooth è una tecnologia che permette di collegare facilmente tra di loro dispositivi compatibili con
Bluetooth attraverso una connessione wireless a breve raggio.
• Il dispositivo Bluetooth può provocare rumorosità o malfunzionamenti, a seconda delle condizioni di
utilizzo, se:
– Una parte del corpo è a contatto con il sistema di ricezione / di trasmissione del dispositivo
Bluetooth o dell’Soundbar.
– È soggetto a variazioni elettriche dovute a interferenze derivanti da riessioni dei segnali su
pareti, spigoli o tramezzature d’ufcio.
– È esposto a interferenze elettriche derivanti da dispositivi della stessa banda di frequenza,
incluse apparecchiature mediche, forni a microonde e LAN wireless.
• Collegare l’Soundbar al dispositivo Bluetooth mantenendo una distanza ravvicinata.
• Maggiore è la distanza tra l’Soundbar e il dispositivo Bluetooth, peggiore è la qualità.
Se la distanza supera il raggio d’azione del Bluetooth, la connessione si interrompe.
• In aree a bassa sensibilità di ricezione, la connessione Bluetooth potrebbe non funzionare
correttamente.
• Il collegamento Bluetooth funziona solo nelle vicinanze del dispositivo. La connessione viene
automaticamente interrotta se la distanza è superiore a questo limite. La qualità del suono si riduce
in presenza di ostacoli quali pareti o porte, anche entro il limite indicato.
• Questo dispositivo wireless potrebbe causare interferenze elettriche durante il suo funzionamento.

Italiano - 30
ConnessionemultiplaBluetooth
La Soundbar può essere connessa a 2 dispositivi Bluetooth contemporaneamente.
DispositivoBluetoothA DispositivoBluetoothB
1. Connettere la Soundbar a un massimo di due dispositivi Bluetooth. (Consultare la pagina 27)
2. Riprodurre la musica da uno dei dispositivi Bluetooth connessi mentre ne sono connessi due.
3. Se la musica viene riprodotta dal dispositivo Bluetooth “B” durante la riproduzione dal dispositivo
“A”, viene avviata la riproduzione della musica sul dispositivo “B” e interrotta/messa in pausa
automaticamente sul dispositivo “A”.
4. Nelle versioni precedenti ad AVRCP V1.4, il tempo necessario per passare da un dispositivo che
riproduce la musica all’altro potrebbe essere maggiore.
AssociazioneBluetoothmultipla
ComeassociarepiùdispositiviallaSoundbar
1. Accendere la Soundbar.
2. Solo in modalità “BT”, tenere premuto il pulsante
(Sorgente)sulla parte superiore della
Soundbar per più di 5secondi per consentire l’accesso in modalità “BTPAIRING”, quindi sul lato del
dispositivo Bluetooth attivare Bluetooth e selezionare la Soundbar dall’elenco dei dispositivi
disponibili. La Soundbar si connetterà automaticamente al dispositivo Bluetooth.
3. È possibile associare e connettere alla Soundbar un secondo dispositivo Bluetooth utilizzando lo
stesso metodo.
Se si tenta di connettere un terzo dispositivo, un dispositivo connesso che non sta riproducendo
alcun audio perderà la sua connessione Bluetooth, ma resterà comunque associato alla Soundbar.
4. Con lo stesso metodo, è possibile associare no a 8 dispositivi Bluetooth, ma solo gli ultimi 2
resteranno connessi contemporaneamente alla Soundbar.
NOTE
• È possibile connettere contemporaneamente alla Soundbar solo 1 TV Samsung o 2 dispositivi
Bluetooth.
• La Soundbar verrà disconnessa dai dispositivi Bluetooth se riceverà una richiesta di connessione da
un TV Samsung.
• L’impostazione predenita della Soundbar è “ON-BTMULTICONNECTION”, ma per il ripristino alla
modalità di connessione non multipla da un’altra modalità, tenere premuto il pulsante
PAIR sul
telecomando per più di 5 secondi in modalità standby mode, no a quando “OFF-BTMULTI
CONNECTION” non viene visualizzato sul display.

Italiano - 31
10 INSTALLAZIONE
DEL SUPPORTO A
PARETE
Precauzioniperl’installazione
• Installare solamente su pareti verticali.
• Non installare in luoghi caratterizzati da alte
temperature e livelli di umidità.
• Vericare che la parete sia sufcientemente
robusta da sostenere il peso del prodotto. In
caso contrario, provvedere a rinforzare la
parete o scegliere un altro luogo di
installazione.
• Acquistare e utilizzare viti e ancoraggi di
ssaggio adatti alla tipologia di parete scelta
(cartongesso, ferro, legno, ecc.). Se possibile,
ssare le viti di supporto ai montanti della
parete.
• Acquistare viti per il montaggio a parete a
seconda della tipologia e dello spessore del
muro su cui si intende montare la Soundbar.
– Diametro: M5
– Lunghezza: si consiglia 35 mm o
maggiore.
• Collegare i cavi dall’unità ai dispositivi esterni
prima di installare la Soundbar sulla parete.
• Assicurarsi che l’unità sia spenta e scollegata
dall’alimentazione prima di installarla. In caso
contrario, potrebbero vericarsi scariche
elettriche.
Componentiperilmontaggioa
parete
Guidaperilmontaggioaparete
x 2
(M4 x L10)
x 2
Rondelladissaggio Vite
x 2
Supportopermontaggioaparete
1. Posizionare la Guidaperilmontaggioa
parete contro la supercie della parete.
• La Guidaperilmontaggioaparete deve
essere livellata.
• Se la TV è montata sulla parete, installare
la Soundbar almeno 5 cm sotto la TV.
Almeno5cm

Italiano - 32
2. Allineare la LineacentraledellaGuidaperil
montaggioaparete con il centro della TV (in
caso di montaggio della Soundbar sotto la
TV), quindi ssare la Guidaperilmontaggio
aparete alla parete con del nastro adesivo.
• Se non si intende montare la Soundbar
sotto una TV, posizionare la Linea
centrale al centro dell’area di
installazione.
Lineacentrale
3. Con la punta di una penna o di una matita
temperata forare il centro delle immagini
A-TYPE su ciascuna estremità della Guida
per contrassegnare i punti destinati ai fori
delle viti di supporto, quindi rimuovere la
Guidaperilmontaggioaparete.
4. Utilizzando una punta da trapano delle
giuste dimensioni, praticare un foro nella
parete in corrispondenza di ciascun segno.
• Se i contrassegni non corrispondono alle
posizioni dei prigionieri, accertarsi di
inserire tasselli adeguati nei fori prima di
inserire le viti di ssaggio. Quando si usano
i tasselli, accertarsi che i fori praticati siano
abbastanza larghi per i tasselli utilizzati.
5. Far passare una vite (non fornito in
dotazione) attraverso ciascuna Rondelladi
ssaggio, quindi avvitare saldamente
ciascuna vite in un apposito foro.
(Nonfornitoin
dotazione)
6. Installare 2 Supportopermontaggioa
parete con l’orientamento corretto sul fondo
della Soundbar, utilizzando 2 Viti.
• Durante l’assemblaggio, assicurarsi che la
parte a sospensione dei Supportiper
montaggioaparete sia situata dietro la
parte posteriore della Soundbar.
RetrodellaSoundbar
EstremitàdestradellaSoundbar

Italiano - 33
7. Installare la Soundbar con gli annessi
Supportipermontaggioaparete
appendendo i Supportipermontaggioa
parete alle Rondelledissaggio sulla
parete.
8. Far scorrere la Soundbar verso il basso come
illustrato di seguito, in modo che le Supporto
permontaggioaparete si appoggino
saldamente sulle Rondelladissaggio.
• Inserire le Rondelladissaggio nella
parte larga (fondo) delle Supportoper
montaggioaparete, quindi far scorrere le
Supportopermontaggioaparete verso il
basso, in modo che le Supportoper
montaggioaparete si appoggino
saldamente sulle Rondelladissaggio.
11 COLLOCAMENTO
DELLA
SOUNDBARSUL
PIEDISTALLO DI
UNA TV
Collocare la Soundbar sul piedistallo di una TV.
3cmopiù
Come illustrato nell’immagine, allineare il centro
della Soundbar con il centro del TV, quindi,
prestando la massima attenzione, posizionare la
Soundbar sul piedistallo del TV.
Per una qualità audio ottimale, posizionare la
Soundbar ad almeno 3 cm dalla parte anteriore
della TV.
NOTA
• Assicurarsi di collocare la Soundbar su una
supercie piana e solida.

Italiano - 34
12 AGGIORNAMENTO
DEL SOFTWARE
InfuturoSamsungpotrebbefornireaggiornamenti
delrmwaredelsistemadellaSoundbar.
PortaUSB
Se viene messo a disposizione un aggiornamento, è
possibile aggiornare il rmware collegando un
dispositivo USB, su cui è stato preventivamente
salvato l’aggiornamento del rmware, alla porta USB
della Soundbar. Per ulteriori informazioni su come
scaricare i le di aggiornamento, visitare il sito Web
Samsung all’indirizzo
(www.samsung.com Support).
Quindi, selezionare il tipo di prodotto o inserire il
numero del modello della soundbar, quindi scaricare
il rmware. Si noti che i nomi delle opzioni possono
variare.
Comevericarelaversionedel
rmware
1. Spegnere la Soundbar.
2. Tenere premuto il tasto
(Controlloaudio)
sul telecomando per circa 5 secondi.
3. Ogni versione viene visualizzata sul display
della Soundbar nel seguente ordine.
(Versione del software → HDMI → T → R →
R2)
• T: modulo di trasmissione wireless nella
Soundbar.
• R: modulo di ricezione wireless nella
Subwoofer.
• R2: Versione degli altoparlanti posteriori.
– Posteriore non collegato: R2---
– Posteriore collegato: R2xxx
Proceduraperl’aggiornamento
Importante:la funzione di aggiornamento
rimuove tutte le impostazioni dell’utente. Si
raccomanda di prendere nota delle proprie
impostazioni in modo da poterle reimpostare con
facilità dopo l’aggiornamento. tenendo presente
che l’aggiornamento del rmware ripristina anche
il collegamento al subwoofer.
1. Connettere la chiavetta USB alla porta USB
del computer.
Importante: assicurarsi che la chiavetta USB
non contenga le musicali. In caso contrario
l’aggiornamento del rmwall potrebbe non
riuscire.
2. Andare a (
www.samsung
.com)
selezionare
Immetti numero modello e immettere il
modello della Soundbar. Selezionare manuali
e download e scaricare la versione più
aggiornata del le software.
3. Salvare il software scaricato su un archivio
USB e selezionare “Estrai qui” per
decomprimere la cartella.
4. Spegnere la Soundbar e connettere la
chiavetta USB contenente l’aggiornamento
software alla porta USB.
5. Accendere la Soundbar e cambiare la
sorgente nella modalità “USB”. Entro
3minuti verrà visualizzato “UPGR” e avrà
inizio l’aggiornamento. Al completamento
dell’aggiornamento, la Soundbar si spegnerà
e si riaccenderà automaticamente.
6. Premere il pulsante
(Volume)sul
pannello superiore per 5secondi. Il display
mostrerà “INIT”
“OK” e la Soundbar verrà
spenta. L’aggiornamento è completato.
• Il prodotto ha una funzione DUAL BOOT.
Se il rmware non riesce a completare
l’aggiornamento, sarà possibile
aggiornare nuovamente il rmware.
7. Ripristinare le impostazioni della Soundbar.

Italiano - 35
SenoncomparelascrittaUPGR
1. Spegnere la Soundbar, scollegare e
ricollegare il dispositivo di archiviazione che
contiene i le di aggiornamento alla porta
USB della Soundbar.
2. Scollegare il cavo di alimentazione della
Soundbar, ricollegarlo, quindi accendere la
Soundbar.
NOTE
• L’aggiornamento del rmware potrebbe non
funzionare correttamente se sul dispositivo di
archiviazione sono presenti le audio
supportati dalla Soundbar.
• Non scollegare l’alimentazione o rimuovere il
dispositivo USB durante l’applicazione degli
aggiornamenti. L’unità principale si spegnerà
automaticamente dopo il completamento
dell’aggiornamento del rmware.
• Al termine dell’aggiornamento, la
congurazione utente nella Soundbar sarà
inizializzata. Si consiglia pertanto di annotare le
impostazioni personali, in modo tale da poterle
reimpostare facilmente dopo l’aggiornamento.
Attenzione: l’aggiornamento del rmware
azzererà anche la connessione al subwoofer.
Se la connessione al subwoofer non viene
ristabilita automaticamente dopo
l’aggiornamento, fare riferimento a
pagina16.
Se l’aggiornamento software fallisce,
vericare che l’archivio USB non sia difettoso.
• Gli utenti di Mac OS dovrebbero usare
MS-DOS (FAT) come formato USB.
• L’aggiornamento tramite USB potrebbe non
essere disponibile, a seconda del produttore
del dispositivo di archiviazione.
• Se la versione più recente è già installata,
l’aggiornamento non verrà effettuato.

Italiano - 36
LaSoundbarnonsiaccende.
; Assicurarsi che il cavo di alimentazione
della Soundbar sia inserita correttamente
nella presa.
LaSoundbarfunzionainmodononregolare.
; Disinserire e reinserire il cavo di
alimentazione.
; Spegnere/accendere il dispositivo esterno
e riprovare.
; In assenza di segnale, la Soundbar si
spegne automaticamente dopo un certo
periodo di tempo. Accendere la Soundbar.
(Andare a pagina 7.)
Seiltelecomandononfunziona.
; Puntare il telecomando direttamente sulla
Soundbar.
; Sostituire le batterie.
LaSoundbarnonemettesuoni.
; Il volume della Soundbar è troppo basso o
azzerato. Regolare il volume.
; Quando è connesso un dispositivo esterno
(STB, dispositivo Bluetooth, dispositivo
mobile e così via), regolare il volume del
dispositivo esterno.
; Per l’uscita audio della TV, selezionare
Soundbar.
(TV Samsung: Pagina iniziale ( ) →
Menu → Impostazioni (
) → Tutte le
impostazioni (
)→ Suono → Uscita audio →
Seleziona Soundbar)
; Il collegamento del cavo alla Soundbar
potrebbe essere lento. Rimuovere il cavo e
ricollegarlo.
; Rimuovere completamente il cavo di
alimentazione, ricollegarlo e accendere il
prodotto.
; Inizializzare il prodotto e riprovare.
(Andare a pagina 34.)
Ilsubwoofernonemettesuoni.
; Assicurarsi che l’indicatore LED nella parte
posteriore del subwoofer emetta una luce
blu. Ricollegare la Soundbar e il subwoofer
se l’indicatore lampeggia in blu o in rosso.
(Andare a pagina 16.)
; Potrebbe vericarsi un problema se è
presente un ostacolo tra la Soundbar e il
subwoofer. Spostare i dispositivi in un’area
libera da ostacoli.
; Altri dispositivi che inviano segnali in
radiofrequenza nelle vicinanze potrebbero
interrompere il collegamento. Tenere
lontano il diffusore da questi dispositivi.
; Rimuovere e ricollegare la spina di
alimentazione.
Ilvolumedelsubwooferètroppobasso.
; Il volume originale del contenuto riprodotto
potrebbe essere basso. Provare a regolare
il livello del subwoofer.
(Andare a pagina 11.)
; Avvicinare a sé il diffusore del subwoofer.
Nelcasoincuivisianoeffettijitter,ritardiorumori
dalsubwoofer.
; Nel caso in cui vi siano oggetti tra la Soundbar
e l’altoparlante subwoofer, questo potrebbe
causare un problema. Riposizionare questi
ultimi in un posto senza questo tipo di oggetto.
; Possono vericarsi effetti jitter o ritardi
quando il subwoofer è lontano dalla Soundbar.
Posizionarlo accanto alla Soundbar.
; Potrebbero vericarsi effetti jitter o ritardi
quando la Soundbar è posizionata accanto a
uno strumento o a un dispositivo elettrico che
possono causare interferenze radio.
Posizionare la Soundbar lontano da questi
dispositivi che possono causare interferenze
radio. (Ad es.: router wireless)
; Modicare lo stato di connessione della rete TV
da wireless a cablato.
13 RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
Prima di contattare l’assistenza, controllare quanto segue.

Italiano - 37
SeilTVnonècollegatotramiteHDMITOTV
(ARC).
; Assicurarsi che il cavo HDMI sia inserito
correttamente nel terminale ARC.
(Andare a pagina 20.)
; La connessione potrebbe essere impedita
da un dispositivo esterno connesso (set-top
box, console per videogame e così via).
Connettere direttamente la Soundbar.
; HDMI-CEC potrebbe non essere attivo sulla
TV. Attivare CEC sul menu della TV.
(TV Samsung: Pagina iniziale ( ) → Menu →
Impostazioni ( ) → Tutte le impostazioni ( )
→ Connessione → Gestione dispositivi esterni
→ Anynet+ (HDMI-CEC) ACCESO)
Nessunaudioiningressoquandocisicollega
allaTVinmodalitàHDMITOTV(ARC).
; Il dispositivo non è in grado di riprodurre il
segnale di ingresso. Impostare l’uscita
audio della TV su PCM o AUTO.
(Per una TV Samsung: Pagina iniziale ( )
→ Menu → Impostazioni (
) → Tutte le
impostazioni (
) → Suono → Impostazioni
avanzate → Formato audio dell’uscita
digitale)
LaSoundbarnonsiconnettetramiteBluetooth.
; Quando si connette un nuovo dispositivo,
passare a “BTPAIRING” per la connessione.
(Premere il tasto
PAIR sul telecomando o
tenere premuto il tasto
(Sorgente)
nella parte superiore della Soundbar per
più di 5 secondi mentre la Soundbar è in
modo “BT”.)
; la Soundbar è collegata a un altro
dispositivo, scollegarlo prima di cambiare
dispositivo.
; Riconnetterlo dopo aver rimosso l’elenco
dei diffusori Bluetooth sul dispositivo da
connettere. (TV Samsung: Pagina iniziale
(
) → Menu → Impostazioni ( ) → Tutte
le impostazioni (
) → Suono → Uscita
audio → Elenco altoparlanti Bluetooth)
; Il collegamento automatico della TV
potrebbe essere disabilitato. Con la
Soundbar in “BTREADY”, tenere premuto il
tasto Sinistra sul telecomando della
Soundbar per 5 secondi per selezionare
ON-TV CONNECT. Se viene visualizzato il
messaggio OFF-TV CONNECT, tenere
premuto il tasto Sinistra per 5 secondi per
cambiare selezione.
; Rimuovere e ricollegare la spina di
alimentazione, quindi riprovare.
; Inizializzare il prodotto e riprovare.
(Andare a pagina 34.)

Italiano - 38
Ilsuonosiinterrompeseconnessotramite
Bluetooth.
; Alcuni dispositivi possono causare
interferenze radio se si trovano troppo
vicini alla soundbar (ad es. forni a
microonde, router wireless ecc.).
; Se il dispositivo connesso tramite
Bluetooth si sposta troppo lontano dalla
Soundbar, potrebbe causare l’interruzione
dell’audio. Avvicinare il dispositivo alla
Soundbar.
; Se una parte del corpo entra in contatto
con il trasmettitore Bluetooth o il prodotto
è installato su mobili di metallo, il suono
potrebbe interrompersi. Vericare
l’ambiente di installazione e le condizioni di
utilizzo.
LaconnessionemultiplaBluetoothnon
funziona.
; Quando il TV è connesso alla soundbar, la
connessione multipla Bluetooth potrebbe
non funzionare. Scollegare la Soundbar dal
TV e riprovare.
; Vericare se l’impostazione della
connessione multipla Bluetooth è attivata.
(Fare riferimento alla sezione “LaSoundbar
nonsiconnettetramiteBluetooth.”)
; Scollegare il dispositivo attualmente in
corso di riproduzione, associare al
dispositivo che si desidera collegare e
ricollegare il dispositivo precedente.
; Se il suono non viene emesso neanche con
una connessione adeguata, fare riferimento
alla sezione “Ilsuonosiinterrompese
connessotramiteBluetooth.”.
LaSoundbarnonsiaccendeautomaticamente
conilTV.
; Quando si spegne la Soundbar mentre si
guarda la TV, la sincronizzazione della
potenza con la TV è disattivata. Spegnere la
TV.
14 LICENZE E ALTRE
INFORMAZIONI
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Italiano - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Per ulteriori informazioni su Modalità off,
Modalità standby e Modalità standby in rete in
conformità con il regolamento europeo
sull’ecodesign, visitare il sito www.samsung.
com/global/ecodesign_energy.
15 AVVISO DI
LICENZA OPEN
SOURCE
Il software open source utilizzato in questo
prodotto è reperibile al seguente link
(https://opensource.samsung.com).
16 NOTA
IMPORTANTE SUL
SERVIZIO
• Le immagini e le illustrazioni presenti in
questa Guida utente online sono fornite solo a
scopo di riferimento e potrebbero differire
dall’aspetto reale del prodotto.
• È possibile che vengano addebitate delle
spese amministrative nei seguenti casi:
(a) l’uscita del tecnico in seguito a una
chiamata non rileva difetti nel prodotto (ad
es. nel caso l’utente abbia omesso di
leggere questo manuale utente).
(b) utente ha portato l’unità presso un centro
di riparazione che non rileva difetti nel
prodotto (ad es. nel caso l’utente abbia
omesso di leggere questo manuale
utente).
• L’importo di tali spese amministrative verrà
comunicato all’utente prima di eseguire una
visita a domicilio o un eventuale intervento di
manutenzione.

Italiano - 40
17 SPECIFICHE E GUIDA
Speciche
Nome del modello HW-B650F / HW-B66CF / HW-B660GF
USB 5V/0,5A
Peso 2,2 kg
Dimensioni (L x A x P) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Temperatura di esercizio +10°C e +40°C
Umidità di esercizio 10% e 80%, senza condensa
Intervallo temperatura di immagazzinaggio -20°C e +45°C
Intervallo umidità di immagazzinaggio 5% e 95%, senza condensa
Potenza di uscita max dell’amplicatore 120W
Formati di riproduzione supportati
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(che supporta Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Nome del subwoofer PS-WF75B
Peso 5,0 kg
Dimensioni (L x A x P) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Potenza di uscita max dell’amplicatore 250W
Consumo energetico complessivo in standby (W) 2,0W
Bluetooth
Metodo di disattivazione porta
Tenere premuto il tasto SOUND MODE per più di
5 secondi per disattivare la funzione Bluetooth
Power.
NOTE
• Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modicare le speciche senza preavviso.
• Peso e dimensioni sono approssimativi.
• Con la presente, Samsung dichiara che questa apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e
ai relativi requisiti di legge del Regno Unito. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile
al seguente indirizzo: http://www.samsung.com accedere alla pagina Supporto e immettere il nome del
modello. L’uso di questa apparecchiatura è consentito in tutti i Paesi dell’UE e nel Regno Unito.

Italiano - 41
• POTENZA IN USCITA DEL DISPOSITIVO WIRELESS
Potenzamax.trasmettitoreRF
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW a 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Correttosmaltimentodellebatteriedelprodotto]
(ApplicabileneiPaesiconsistemidiraccoltadifferenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo
prodotto non devono essere smaltite con altri riuti al termine del ciclo di vita. Dove rafgurati, i simboli
chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai
livelli di riferimento della direttiva CE 2006/66.
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute
umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di
riuti e utilizzare il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Correttosmaltimentodelprodotto
(riutielettriciedelettronici)
(ApplicabileneiPaesiconsistemidiraccoltadifferenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi
accessori elettronici (quali caricabatterie, cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri riuti al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei
riuti non corretto, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di riuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non
devono essere smaltiti unitamente ad altri riuti commerciali.
Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specici del
prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina
http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Español - 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN,
NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL
ESPECIALIZADO.
Consulte la siguiente tabla para obtener una
explicación de los símbolos que pueden aparecer
en su producto Samsung.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar
en contacto con cualquier pieza interior
de este producto.
Este símbolo indica que con este
producto se incluye documentación
importante correspondiente al
funcionamiento y mantenimiento.
Producto de Clase II: Este símbolo indica
que no se requiere una conexión de
seguridad de puesta a tierra (toma de
tierra). Si este símbolo no está presente
en un producto con cable de
alimentación, el producto DEBE tener
una conexión able a tierra.
Tensión CA: Este símbolo indica que la
tensión nominal marcada con el símbolo
es CA.
Tensión CC: Este símbolo indica que la
tensión nominal marcada con el símbolo
es CC.
Precaución, consulte las instrucciones
antes de usar: Este símbolo informa de
que se debe consultar el manual del
usuario para obtener más información
relativa a la seguridad.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
• PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a
una toma de alimentación principal con una
conexión a tierra de protección.
• Para desconectar el aparato de la fuente de
alimentación, el enchufe deberá ser
desconectado de la toma principal, lo que
signica que deberá disponer de fácil acceso
al enchufe principal.
• No debe exponer este aparato a gotas ni
salpicaduras de agua. No coloque en el
aparato objetos con líquido, como jarrones.
• Para apagar completamente este aparato,
debe desconectar su enchufe de la toma de
corriente. Por tanto, el enchufe debe estar
accesible en todo momento.

Español - 3
PRECAUCIONES
1. Asegúrese de que la alimentación eléctrica
de CA de su domicilio cumpla las
especicaciones eléctricas indicadas en la
etiqueta identicativa situada en la parte
inferior del producto. Instale el producto
horizontalmente, sobre una base adecuada
(mueble), con espacio suciente a su
alrededor para ventilación 7~10 cm.
Asegúrese de que los oricios de ventilación
no queden tapados. No coloque la unidad
sobre amplicadores o cualquier otro equipo
que pueda generar calor. Esta unidad se ha
diseñado para utilizarse de forma continua.
Para apagar completamente la unidad,
desconecte el enchufe de CA de la toma de
corriente. Desenchufe la unidad si no va
utilizarla durante un tiempo prolongado.
2. Durante tormentas, desconecte el enchufe
principal de CA de la toma de corriente. Los
picos de tensión debidos a rayos podrían
dañar la unidad.
3. No exponga la unidad a la luz directa del sol
ni a otras fuentes de calor. Podrían
sobrecalentarla y provocar una avería en la
unidad.
4. Proteja el reproductor contra la humedad
(por ejemplo, jarrones) y calor excesivo (p. ej.:
chimeneas) o equipos que creen campos
magnéticos o eléctricos potentes.
Desconecte el cable de alimentación de la
fuente de CA si la unidad no funciona
correctamente. El producto no ha sido
creado para uso industrial. Este producto es
sólo para uso personal. Es posible que se
produzca condensación en el producto o en
el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto
durante el invierno, espere 2 horas
aproximadamente antes de usarlo hasta que
la unidad haya alcanzado la temperatura de
la sala.
5. Las pilas utilizadas en este producto contienen
productos químicos que son peligrosos para el
medio ambiente. No tire las pilas con el resto
de la basura doméstica. No tire las pilas al
fuego. No cortocircuite, desmonte ni
sobrecaliente las baterías. PRECAUCIÓN : Si la
pila no se reemplaza correctamente se corre
el riesgo de una explosión. Reemplace la pila
solo por una igual o de especicaciones
equivalentes.

Español - 4
ÍNDICE
01 Comprobación de los componentes 6
02 Descripción del producto 7
Panel delantero y panel superior de la Soundbar ------------------------- 7
Panel inferior de la Soundbar ------------------------- 8
03 Uso del mando a distancia 9
Cómo colocar las pilas antes de utilizar el mando a distancia
(Pilas AAA X 2) ------------------------- 9
Cómo utilizar el mando a distancia
-------------------------
9
Uso de los Botones Ocultos (botones con más de una función)
-------------------------
13
Especicaciones de salida para los distintos modos de efectos de sonido
-------------------------
13
Ajuste del volumen de la Soundbar con el mando a distancia del televisor ------------------------- 14
04 Conexión de la Soundbar 15
Conexión de la alimentación eléctrica
-------------------------
15
Conexión del kit de altavoz trasero inalámbrico a la Soundbar
-------------------------
18
05 Uso de una conexión por cable al Televisor 19
Método 1. Conexión mediante un cable óptico
-------------------------
19
Método 2. Conexión a un TV mediante un cable HDMI
-------------------------
20
06 Uso de una conexión inalámbrica al Televisor 22
Conexión a través de Bluetooth
-------------------------
22
07 Conexión a un dispositivo externo 24
Método 1. Conexión mediante un cable óptico
-------------------------
24
Método 2. Conexión mediante un cable HDMI
-------------------------
25

Español - 5
08 Conexión de un dispositivo de almacenamiento
USB 26
09 Conexión a un dispositivo móvil 27
Conexión a través de Bluetooth
-------------------------
27
10 Instalación del montaje en pared 31
Precauciones de instalación
-------------------------
31
Componentes del montaje en pared
-------------------------
31
11 Instalación de la Soundbar sobre un soporte
para televisor 33
12 Actualización de software 34
Cómo comprobar la versión del rmware
-------------------------
34
Procedimiento de actualización
-------------------------
34
Si no se muestra UPGR
-------------------------
35
13 Resolución de problemas 36
14 Licencias y otra información 38
15 Aviso sobre licencia de código abierto 39
16 Nota importante sobre el servicio 39
17 Especicacionesyguía 40
Especicaciones
-------------------------
40

Español - 6
01 COMPROBACIÓN DE LOS COMPONENTES
Unidad principal de la Soundbar Subwoofer Mando a distancia/Pilas
x 2
Cable de alimentación
(Subwoofer, Soundbar)
Cable óptico Guíademontajeenpared
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Soporte-tornillo Tornillo
Soportes de montaje en pared
• Para obtener más información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la
etiqueta pegada al producto. (Etiqueta: parte inferior o posterior del producto.)
• Para adquirir componentes adicionales o cables opcionales, póngase en contacto con un Centro de
servicio de Samsung o con el Centro de atención al cliente.
• El aspecto de los accesorios puede diferir ligeramente de las ilustraciones anteriores.
• El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Español - 7
02 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Panel delantero y panel superior de la Soundbar
Panel superior
Pantalla
Muestra el estado y el modo actual del producto.
Botón (Encendido/Apagado)
Enciende y apaga la alimentación.
• Función Auto Power Down
La unidad se apaga automáticamente en las siguientes situaciones.
– Modo TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN : Si no hay señal de audio en 18 minutos.
Botón (Volumen)
Ajusta el volumen.
• Una vez ajustado, el nivel del volumen aparece en la pantalla delantera de la Soundbar.
Botón (Fuente)
Selecciona el modo de entrada de fuente.
Modo de entrada Pantalla
Entrada ARC (HDMI OUT) TV ARC
Entrada HDMI HDMI
Modo BLUETOOTH BT
Modo USB USB
Entrada óptica digital D.IN
• Para activar el modo “BT PAIRING”, cambie la fuente al modo “BT” y, a continuación, mantenga
pulsado el botón
(Fuente) durante al menos 5 segundos.
• Cuando enchufe el cable de CA, la tecla de alimentación funcionará transcurridos entre 4 y 6
segundos.
• Cuando encienda la unidad, pasarán entre 4 y 5 segundos antes de poder reproducir sonido.
• Para disfrutar del sonido sólo desde Soundbar, debe apagar los altavoces del TV en el menú Audio
Setup del TV. Consulte el manual del TV que se facilita con el TV.

Español - 8
Panel inferior de la Soundbar
POWER
Conecte el cable de alimentación de la barra de sonido.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Conecte a la salida (óptica) digital de un dispositivo externo.
USB (5V 0.5A)
Conecte aquí un dispositivo USB para reproducir archivos de música del dispositivo USB en la Soundbar.
HDMI
Introduce señales de audio y vídeo digital de forma simultánea mediante un cable HDMI (no suministrado).
Conecte a la salida HDMI de un dispositivo externo.
HDMI TO TV (ARC)
Conecte a la toma HDMI (ARC) del TV.
• No conecte esta unidad ni otros componentes a una toma de CA hasta que se hayan completado
todas las conexiones entre componentes.

Español - 9
03 USO DEL MANDO A DISTANCIA
Cómo colocar las pilas antes de utilizar el mando a distancia
(Pilas AAA X 2)
Deslice la cubierta trasera en la dirección de la echa
hasta extraerla por completo.
Inserte 2 pilas AAA (1,5V) con la orientación correcta.
Vuelva a deslizar la cubierta trasera en su posición.
Cómo utilizar el mando a distancia
Encendido/
Apagado
Enciende y apaga la Soundbar.
Fuente
Pulse para seleccionar una fuente conectada a la Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Cambia la Soundbar al modo de emparejamiento Bluetooth.
Pulse el botón
PAIR y espere a que aparezca la pantalla “BT
PAIRING” para conectar con un nuevo dispositivo Bluetooth.
Arriba/Abajo/
Izquierda/
Derecha
Pulse en las zonas indicadas para
seleccionar Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha.
Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha en el botón para
seleccionar o ajustar funciones.
• Repetir
Para utilizar la función Repetir en el modo “USB”, pulse el
botón Arriba.
• Salto de música
Pulse el botón Derecha para seleccionar el archivo de
música siguiente. Pulse el botón Izquierda para seleccionar
el archivo de música anterior.
• ID SET
Mantenga pulsado el botón Arriba durante 5 segundos para
completar ID SET (al conectarse a un subwoofer o altavoces
traseros inalámbricos).

Español - 10
Reproducción/
Pausa
Pulse el botón p para pausar un archivo de música temporalmente.
Cuando vuelva a pulsar el botón, se reanudará la reproducción del archivo de música.
Silenciar
Pulse el botón
(Silenciar) para silenciar el sonido.
Púlselo de nuevo para volver a activar el sonido.
SOUND MODE
Si pulsa el botón, puede seleccionar el modo de sonido deseado.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Proporciona un campo de sonido más amplio que el estándar.
– BASS BOOST
Modo de sonido de campo con énfasis en los graves.
– GAME
Proporciona un sonido estereoscópico para sumergir al usuario en la acción mientras juega.
– ADAPTIVE SOUND
Analiza el contenido en tiempo real y proporciona automáticamente el campo sonoro
óptimo en función de las características del contenido.
– DTS VIRTUAL:X
Sonido 3D inmersivo desde cualquier contenido.
– STANDARD
Emite el sonido original.
• DRC (Dynamic Range Control)
Puede aplicar la función DRC al reproducir audio DolbyDigital o DTS.
Mantenga pulsado el botón SOUND MODE durante unos 5 segundos mientras la Soundbar
esté apagada para activar o desactivar la función DRC (Dynamic Range Control).
Con la función DRC activada, se reducen los sonidos fuertes. (El sonido podría distorsionarse).
• Bluetooth Power
Esta función activa automáticamente la Soundbar cuando se recibe una solicitud de conexión
de un TV o un dispositivo Bluetooth previamente conectados. La función está activada de
forma predeterminada.
– Mantenga pulsado el botón SOUND MODE durante más de 5 segundos mientras la
soundbar está encendida para desactivar la función Bluetooth Power.
Información
Pulse para mostrar información sobre la función activa o el códec disponible.

Español - 11
Volumen
Pulse el botón hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
• Silenciar
Pulse el botón Volumen para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para volver a activar el sonido.
NIVEL
WOOFER
(GRAVES)
Mueva el botón hacia arriba o hacia abajo para ajustar el nivel del woofer (graves) a -12 o de -6 a
+6. Para establecer el nivel de volumen del woofer (graves) a 0 (valor predeterminado), pulse el
botón.
CH LEVEL
Si pulsa el botón, puede ajustar el volumen de cada altavoz.
• Pulse el botón para seleccionar CENTER LEVEL y ajuste el volumen entre -6~+6 utilizando
los botones Arriba/Abajo.
• Si los altavoces traseros (de venta por separado) están conectados, se puede realizar el
ajuste REAR LEVEL. Para ajustar el volumen de REAR LEVEL entre -6 y +6 utilizando los
botones Arriba/Abajo.
Control de
sonido
Si pulsa el botón, puede establecer la función de audio. Los ajustes deseados se pueden
modicar con los botones Arriba/Abajo.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Este modo facilita la audición del diálogo en películas y programas de TV.
– NIGHT MODE
Este modo está optimizado para la visualización nocturna con la conguración ajustada
para reducir el volumen pero mantener la claridad de los diálogos.
– SYNC
Si el vídeo del televisor y el audio de la Soundbar no están sincronizados, pulse el botón
(Control de sonido) para seleccionar SYNC y, seguidamente, establezca la demora de
audio entre 0 y 300 milisegundos utilizando los botones Arriba/Abajo. (No disponible en
“USB” o “BT”).

Español - 12
Control de
sonido
– SOUND GROUPING
La unidad principal de la barra de sonido y los altavoces traseros (que se venden por
separado) reproducen todo el sonido, en lugar de sonido envolvente, lo que es ideal cuando
hay un grupo numeroso de personas escuchando música en un espacio amplio.
– Inicialmente, este menú se activa cuando se conectan los altavoces traseros. Después
permanece activado independientemente de la conexión de los altavoces traseros.
– Si activa la agrupación de sonido, no habrá diferencias en los sonidos entre los modos de
sonido.
– El sonido no se emite desde todos los altavoces de la unidad principal de la barra de
sonido y los altavoces traseros, sino solo desde ciertas unidades predeterminadas, que
varían según el modelo.
– PRIVATE REAR SOUND
Este modo congura el sonido para que se emita solo desde los altavoces traseros (que se
venden por separado), lo que le permite escuchar sin que los demás le molesten.
– Si activa este modo, el sonido no se emitirá desde la unidad principal de la barra de
sonido ni desde el subwoofer. El sonido solo se emite desde el canal frontal de los
altavoces traseros.
– Si activa el sonido trasero privado, no habrá diferencias en los sonidos entre los modos
de sonido.
– La función se desactiva cuando se desconecta la alimentación o se pierde la conexión de
los altavoces traseros.
– El menú se activa solo cuando los altavoces traseros están conectados.
– Este modo se desactiva automáticamente y deja de estar disponible cuando se activa la
función Q-Symphony.
• Las funciones de audio NIGHT MODE y VOICE ENHANCE se pueden activar o desactivar con
ON/OFF utilizando los botones Arriba/Abajo.
• Mantenga pulsado el botón
(Control de sonido) durante unos 5 segundos para ajustar el
sonido para cada banda de frecuencia. Puede seleccionar 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5
kHz, 5 kHz y 10 kHz con los botones Izquierda/Derecha y cada uno puede ajustarse en un
valor entre -6 y +6 con los botones Arriba/Abajo. (Asegúrese de que el modo de sonido esté
congurado como “STANDARD”).
TONE
CONTROL
Al pulsar el botón, puede ajustar el volumen de los agudos o bajos.
• Pulse el botón para seleccionar TREBLE o BASS y ajuste el volumen entre -6~+6 utilizando
los botones Arriba/Abajo. Una vez que se cambie el nivel de los graves, el nivel del woofer
también se ajustará en consecuencia.

Español - 13
Uso de los Botones Ocultos (botones con más de una función)
Botón oculto
Página de referencia
Botón del mando a distancia Función
WOOFER (Arriba)
Activar/Desactivar mando a distancia del TV
(en espera)
Página 14
Izquierda
Activación/Desactivación de la conexión
automática de TV (BT preparado)
Página 23
Arriba ID SET Página 9
(Control de sonido)
EQ 7 bandas Página 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (en espera) Página 10
Activar/desactivar Bluetooth Power Página 10
PAIR
Conexión múltiple Bluetooth activada/
desactivada (en espera)
Página 30
Especicacionesdesalidaparalosdistintosmodosdeefectosde
sonido
Efecto Entrada
Salida
Sin kit de altavoz trasero
inalámbrico
Con kit de altavoz trasero
inalámbrico
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
Canal 2.0 Canal
3.1
Canal
5.1
Canal 5.1
Canal
3.1
Canal
5.1
BASS BOOST
Canal
2.0 Canal
3.1
Canal
5.1
Canal 5.1
Canal
3.1
Canal
5.1
GAME
Canal
2.0 Canal
3.1
Canal
5.1
Canal 5.1
Canal
3.1
Canal
5.1
ADAPTIVE
SOUND
Canal
2.0 Canal
3.1
Canal
5.1
Canal 5.1
Canal
3.1
Canal
5.1
DTS VIRTUAL:X
Canal
2.0 Canal
3.1
Canal
5.1
Canal 5.1
Canal
3.1
Canal
5.1
STANDARD
Canal
2.0 Canal
2.1
Canal
2.1
Canal 5.1
Canal
3.1
Canal
5.1
• El kit de altavoz trasero inalámbrico de Samsung puede adquirirse por separado. Póngase en
contacto con el distribuidor que le vendió la Soundbar para adquirir un kit.
• Los altavoces traseros no producirán sonido para la salida de 2 canales mientras esté en uso el
modo STANDARD. Para activar el sonido de los altavoces traseros, cambie el modo de efectos a
SURROUND SOUND.

Español - 14
Ajuste del volumen de la Soundbar con el mando a distancia del
televisor
Ajuste el volumen de la Soundbar con el mando a distancia del televisor.
• Esta función solo se puede utilizar con mandos a distancia de infrarrojos. No se admiten los
mandos a distancia Bluetooth (mandos a distancia que requieren emparejamiento).
• Ponga el altavoz del televisor en Altavoz externo para usar esta función.
• Fabricantes que admiten esta función:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense y RCA
1. Apague la Soundbar.
2. Mantenga pulsado el botón WOOFER durante 5 segundos.
Cada vez que pulse el botón WOOFER y lo mantenga pulsado durante 5 segundos, el modo cambiará
en el siguiente orden: “OFF-TV REMOTE” (modo predeterminado), “SAMSUNG-TV REMOTE”, “ALL-TV
REMOTE”.
Botón del mando a distancia Pantalla Estado
5 Sec
(modo predeterminado)
OFF-TV REMOTE
Desactiva el mando a distancia del
televisor.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Activa el mando a distancia de
infrarrojos de un televisor Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Activa el mando a distancia de
infrarrojos de un televisor de
terceros.

Español - 15
04 CONEXIÓN DE LA SOUNDBAR
Conexión de la alimentación eléctrica
Utilice los componentes eléctricos para conectar el subwoofer y la barra de sonido a una toma de corriente
en el siguiente orden:
1. Conecte el extremoA del cable de alimentación al subwoofer y el extremoB a la toma de
corriente.
2. Conecte el extremoA del cable de alimentación a la barra de sonido y el extremoB a la toma de
corriente.
Consulte las ilustraciones a continuación.
• Para obtener más información sobre la alimentación eléctrica requerida y el consumo de energía,
consulte la etiqueta adherida al producto. (Etiqueta: parte inferior o posterior del producto).
1. 2.
Parte trasera del
subwoofer
Toma de
corriente
Conexión de la
alimentación
eléctrica
Cable de
alimentación
A
B
Parte inferior de la
unidad principal de la
barra de sonido
Conexión de la
alimentación
eléctrica
Toma de
corriente
Cable de
alimentación
A
B
• Primero, conecte el subwoofer a la alimentación. El subwoofer se conectará automáticamente al
encender la barra de sonido.
• Si desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación mientras el producto está encendido, la
barra de sonido se encenderá automáticamente.

Español - 16
Conexión manual del subwoofer en caso de que falle la conexión automática
Antes de realizar el procedimiento de conexión manual que aparece a continuación:
• Compruebe que los cables de alimentación de la Soundbar y del subwoofer estén conectados
correctamente.
• Asegúrese de que la Soundbar esté encendida.
1. Mantenga pulsada la tecla ID SET situada en la parte trasera del subwoofer durante al menos
5 segundos.
• El indicador rojo de la parte trasera del subwoofer se apaga y el azul parpadea.
5 Sec
Parte trasera del
subwoofer
Parte trasera del
subwoofer
Parpadea en azul
rápido
2. Primero, pulse el botón del mando a distancia para encender la pantalla.
Mantenga pulsado el botón Arriba del mando a distancia durante al menos 5 segundos.
• Aparece el mensaje ID SET en la pantalla de la Soundbar durante un momento y, a continuación,
desaparece.
• La Soundbar se encenderá automáticamente cuando se complete ID SET.
5 Sec
ID SET
3. Compruebe que LINK LED brille con un azul intenso (la conexión se ha completado).
Encendido en azul
El indicador LINK LED deja de parpadear y
brilla con un azul intenso cuando se
establece la conexión entre la Soundbar y el
subwoofer inalámbrico.

Español - 17
Luces LED indicadoras de la parte trasera del subwoofer
LED Estado Descripción Solución
Azul
Encendido
Conectado correctamente
(funcionamiento normal)
-
Parpadeante Recuperando conexión
Compruebe si el cable de
alimentación acoplado a la
unidad principal de la Soundbar
está conectado correctamente o
espere unos 5 minutos. Si sigue
parpadeando, intente conectar el
subwoofer de forma manual.
Consulte la página 16.
Rojo
Encendido
Modo de espera (con la
unidad principal de la
Soundbar apagada)
Compruebe que el cable de
alimentación de la unidad
principal de la Soundbar esté
conectado correctamente.
Fallo de conexión
Vuelva a realizar la conexión.
Consulte las instrucciones para
realizar la conexión manual en la
página 16.
Rojo y azul
Parpadeante Fallo de funcionamiento
Consulte la información de
contacto del Centro de servicio
de Samsung en el manual.
NOTAS
• No conecte el cable de alimentación de este producto o su TV a una toma de pared hasta que se
hayan completado todas las conexiones entre componentes.
• Antes de mover o instalar este producto, asegúrese de desconectar la alimentación y el cable de
alimentación.
• Si la unidad principal está apagada, el subwoofer inalámbrico se pondrá en modo inactivo y el LED
STANDBY de la parte trasera se pondrá en rojo después de parpadear en azul varias veces.
• Si utiliza un dispositivo con la misma frecuencia que la Soundbar cerca de esta, la interferencia
puede provocar interrupciones del sonido.
• La distancia de transmisión máxima de la señal inalámbrica de la unidad principal es de unos 10
metros, pero puede variar según el entorno operativo. Si hay un muro de acero-hormigón o
metálico entre la unidad principal y el subwoofer inalámbrico, puede que el sistema no funcione,
puesto que la señal inalámbrica no puede traspasar el metal.

Español - 18
PRECAUCIONES
• Las antenas de recepción inalámbrica están integradas en el subwoofer inalámbrico. Mantenga las
unidades alejadas del agua y de la humedad.
• Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que en la zona que rodea al subwoofer y al módulo
receptor inalámbrico (se vende por separado) no haya ningún obstáculo para la señal.
Conexión del kit de altavoz trasero inalámbrico a la Soundbar
Disfrute del auténtico sonido surround inalámbrico conectando el kit de altavoces traseros
inalámbricos Samsung (SWA-9250S, se venden por separado) a la Soundbar.
Para obtener información detallada sobre las conexiones, consulte el manual del kit de altavoces
traseros inalámbrico Samsung.

Español - 19
05 USO DE UNA CONEXIÓN POR CABLE AL
TELEVISOR
Escuche el sonido del TV desde la Soundbar mediante conexiones con cable o inalámbricas.
• Cuando se conecta la Soundbar a un Samsung TV seleccionado, esta puede controlarse mediante el
mando a distancia del televisor.
– Esta función es compatible con Samsung Smart TV de 2017 y posteriores que admiten
Bluetooth al conectar la Soundbar al TV con un cable óptico.
– Además, esta función le permite utilizar el menú del TV para ajustar el sonido y diversos
ajustes, como el volumen y el modo de silencio.
Método 1. Conexión mediante un cable óptico
Lista de comprobación previa a la conexión
• Cuando se conectan tanto el cable HDMI como el cable óptico, se recibe primero la señal HDMI.
• Cuando utilice un cable óptico y los terminales tengan sus tapas, asegúrese de retirar las tapas.
• Si se utiliza un cable óptico, debe establecerse en el modo “D.IN”.
OPTICAL OUT
Cable óptico
Parte inferior de la Soundbar
D.IN
Panel superior de la Soundbar
1. Conecte la toma DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de la Soundbar a la toma de OPTICAL OUT del TV
mediante un cable óptico digital.
2. Pulse el botón
(Fuente) del panel superior o del mando a distancia y, a continuación, seleccione
el modo “D.IN”.
3. El sonido del televisor se emite a través de la Soundbar.

Español - 20
Método 2. Conexión a un TV mediante un cable HDMI
PRECAUCIÓN
• Cuando se conectan tanto el cable HDMI como el cable óptico, se recibe primero la señal HDMI.
• Para conectar el cable HDMI entre el televisor y la Soundbar, asegúrese de conectar los terminales
marcados como ARC. De lo contrario, es posible que no se emita el sonido del televisor.
• El cable recomendado es un cable HDMI certicado por HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Compruebe (ARC) o (eARC) en
el puerto HDMI IN del TV.
Parte inferior de la Soundbar
Compruebe el puerto HDMI TO TV (ARC)
de la unidad principal de la Soundbar.
Panel superior de la Soundbar
Cable HDMI
(no suministrado)
TV ARC
1. Con la Soundbar y el TV encendidos, conecte el cable HDMI (no suministrado) tal y como se
muestra en la imagen.
2. Aparece “TV ARC” en la ventana de visualización de la unidad principal de la Soundbar y esta
reproduce el sonido del TV.
• Si el sonido del televisor no es audible, pulse la
(Fuente) en el mando a distancia o en la
parte superior de la Soundbar para cambiar a modo “TV ARC”. En la pantalla aparece “TV ARC”
y se reproduce el sonido del televisor.
• Si no aparece “TV ARC” en la ventana de visualización de la unidad principal de la Soundbar,
conrme que el cable HDMI (no suministrado) esté conectado al puerto correcto.
• Utilice los botones de volumen del mando a distancia del TV para cambiar el volumen de la
Soundbar.

Español - 21
NOTAS
• HDMI es una interfaz para la transmisión digital de datos de vídeo y audio en un solo conector.
• Si el TV incluye un puerto ARC, conecte el cable HDMI al puerto HDMI IN (ARC).
• Recomendamos un cable HDMI sin núcleo si es posible. Si utiliza un cable HDMI con núcleo, utilice
uno con un diámetro inferior a 14 mm.
• Esta función no está disponible si el cable HDMI no admite ARC.
• Si las señales de transmisión son Dolby Digital y la conguración del “Formato de salida de audio
digital” es PCM en su TV, se recomienda cambiar la conguración a Dolby Digital. Al cambiar la
conguración, podrá disfrutar de una calidad de sonido superior. (El menú del televisor puede
mostrar palabras distintas para “Dolby Digital” y “PCM” en función del fabricante.)
Uso de la función Q-Symphony
• Cuando la barra de sonido se conecta a un televisor Samsung que admite la función Q-Symphony,
puede reproducir el sonido simultáneamente a través de la barra de sonido y el televisor. Si utiliza la
función Q-Symphony, el sonido envolvente reproducido en el televisor le permite disfrutar de un
efecto de sonido envolvente más rico y tridimensional.
• Cuando la barra de sonido está conectada, el menú “Q-Symphony” aparece en el televisor.
(El mensaje mostrado puede variar según el modelo de televisor).
(Conguración (@
) → Todos los ajustes ( ) → Sonido → Salida de sonido)
• Ejemplo de menú del televisor: Q-Symphony
D.IN
Cable óptico
Menú del
televisor
TV ARC
Cable HDMI (no suministrado)
Menú del
televisor
NOTAS
• Puede funcionar según el códec admitido por el televisor.
• Esta función solo se admite cuando se conecta el cable HDMI (no suministrado) o el cable óptico.
• Esta función está disponible en algunos televisores Samsung y en algunos modelos de Soundbar.

Español - 22
06 USO DE UNA CONEXIÓN INALÁMBRICA AL
TELEVISOR
Conexión a través de Bluetooth
Cuando un TV se conecta mediante Bluetooth, se reproduce sonido en estéreo sin cableado molesto.
• Solo es posible conectar un TV al mismo tiempo.
O
Conexión inicial
1. Pulse el botón PAIR del mando a distancia para pasar al modo “BT PAIRING”.
(O)
a. Pulse el botón (Fuente) del panel superior y, a continuación, seleccione “BT”.
“BT” cambia a “BT PAIRING” en unos pocos segundos automáticamente o cambia a “BT
READY” si hay un registro de conexión.
b. Cuando “BT READY” aparece, pulse y mantenga pulsado el botón
(Fuente) en el panel
superior de la Soundbar durante más de 5 segundos para mostrar “BT PAIRING”.
2. Seleccione el modo Bluetooth en el TV. (Para obtener más información, consulte el manual del TV).
3. Seleccione “B-Series Soundbar” en la lista de la pantalla del TV.
La Soundbar disponible aparece con la indicación “Needs Pairing” o “Paired” en la lista de
dispositivos Bluetooth del TV. Para conectar a la Soundbar, seleccione el mensaje y establezca la
conexión.
• Cuando el TV está conectado, aparece [Nombre del TV] → “BT” en la pantalla delantera de la
Soundbar.
4. Ya puede escuchar el sonido del TV desde la Soundbar.
Si falla la conexión con el dispositivo
• Si la Soundbar conectada previamente (p. ej. “B-Series Soundbar”) aparece en la lista, bórrela.
• A continuación, repita los pasos del 1 al 3.
NOTA
• Tras conectar la Soundbar al TV por primera vez, utilice el modo “BT READY” para volver a conectar.

Español - 23
Cómo desconectar la Soundbar del TV
Pulse el botón (Fuente) del panel superior o del mando a distancia y, a continuación, cambie a
cualquier modo que no sea “BT”.
• La desconexión lleva tiempo debido a que el TV tiene que recibir una respuesta de la Soundbar.
(El tiempo necesario puede variar según el modelo del TV).
• Para cancelar la conexión automática por Bluetooth entre la Soundbar y el TV, pulsé el botón
Izquierda del mando a distancia durante 5 segundos con la Soundbar en el estado “BT READY”.
(Cambie de Encendido → Apagado)
¿Cuál es la diferencia entre BT READY y BT PAIRING?
• BT READY : En este modo, puede buscar los TV previamente conectados o conectar un dispositivo
móvil previamente conectado a la Soundbar.
• BT PAIRING : En este modo, puede conectar un nuevo dispositivo a la Soundbar. (Pulse el botón
PAIR del mando a distancia o mantenga pulsado el botón
(Fuente)
del panel superior de la
Soundbar durante más de 5 segundos mientras la Soundbar está en el modo “BT”.)
NOTAS
• Si al conectar un dispositivo Bluetooth se le solicita un código PIN, introduzca <0000>.
• En el modo de conexión Bluetooth, se perderá la conexión Bluetooth si la distancia entre la
Soundbar y el dispositivo Bluetooth supera los 10 m.
• La Soundbar se apaga de forma automática tras 18 minutos en el estado Preparado.
• Es posible que la Soundbar no lleve a cabo la búsqueda o la conexión Bluetooth de forma correcta
en las siguientes circunstancias:
– Si hay un campo eléctrico potente alrededor de la Soundbar.
– Si dos o más dispositivos Bluetooth se emparejan simultáneamente con la Soundbar.
– Si el dispositivo Bluetooth está apagado, no está en su lugar o no funciona correctamente.
• Los dispositivos electrónicos pueden provocar interferencias de radio. Los dispositivos que generan
ondas electromagnéticas (por ejemplo, microondas, dispositivos de LAN inalámbrica, etc.) deben
mantenerse alejados de la unidad principal de la Soundbar.

Español - 24
07 CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO EXTERNO
Conéctese a un dispositivo externo a través de una conexión con cable o una conexión Bluetooth para
reproducir el sonido del dispositivo externo a través de la Soundbar.
Método 1. Conexión mediante un cable óptico
OPTICAL OUT
Cable óptico
Parte inferior de la Soundbar
D.IN
Panel superior de la Soundbar
Reproductor BD/DVD /
Descodicador/
Videoconsola
1. Conecte la toma DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de la unidad principal a la toma de OPTICAL OUT
del dispositivo fuente mediante un cable óptico digital.
2. Seleccione el modo “D.IN” pulsando el botón
(Fuente) del panel superior o del mando a
distancia.
3. El sonido del dispositivo externo se emite a través de la Soundbar.

Español - 25
Método 2. Conexión mediante un cable HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Cable HDMI
(no suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
Parte inferior de la Soundbar
Dispositivo
externo
HDMI
Panel superior de la Soundbar
1. Conecte un cable HDMI (no suministrado) desde el puerto HDMI en la parte inferior de la Soundbar
al puerto HDMI OUT en el dispositivo digital.
2. Conecte un cable HDMI (no suministrado) desde el puerto HDMI TO TV (ARC) en la parte inferior de
la Soundbar al puerto HDMI IN en el televisor.
3. Pulse el botón
(Fuente)
del panel superior o del mando a distancia y, a continuación, seleccione
“HDMI”.
4. El modo “HDMI” se muestra en el panel de visualización de la Soundbar y se reproduce el sonido.

Español - 26
08 CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO DE
ALMACENAMIENTO USB
Puede reproducir archivos de música de dispositivos de almacenamiento a través de la Soundbar.
Puerto USB
USB
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB en la parte inferior del producto.
2. Pulse el botón
(Fuente) del panel superior o del mando a distancia y, a continuación, seleccione
“USB”.
3. Aparece “USB” en la pantalla de visualización.
4. Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento a través de la Soundbar.
• La Soundbar se apaga de forma automática (Auto Power Down) si no se conecta ningún
dispositivo USB durante más de 18 minutos.
Lista de compatibilidad
Extensión Códec Velocidad de muestreo Velocidad en bits
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 ~ 160 kbps
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 ~ 160 kbps
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 ~ 500 kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Solo audio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 ~ 8100 kbps
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
• Si hay una gran cantidad de carpetas (en torno a 200) y archivos (en torno a 2000) almacenados en
el dispositivo USB, la Soundbar puede tardar algún tiempo en acceder a los archivos y reproducirlos.
• Sistema de archivos USB admitidos: FAT16, FAT32, NTFS

Español - 27
09 CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO MÓVIL
Conexión a través de Bluetooth
Cuando un dispositivo móvil se conecta mediante Bluetooth, se reproduce sonido en estéreo sin
cableado molesto.
• Si conecta un dispositivo Bluetooth emparejado con la Soundbar apagada, la Soundbar se enciende
automáticamente.
• La conexión está limitada a un televisor o dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo.
O
Dispositivo Bluetooth
or
Conexión inicial
• Al conectarse a un nuevo dispositivo Bluetooth, asegúrese de que el dispositivo se encuentra a una
distancia de 1 m como máximo.
1. Pulse el botón
PAIR del mando a distancia para pasar al modo “BT PAIRING”.
(O)
a. Pulse el botón (Fuente) del panel superior y, a continuación, seleccione “BT”.
“BT” cambia a “BT PAIRING” en unos pocos segundos automáticamente o cambia a “BT
READY” si hay un registro de conexión.
b. Cuando “BT READY” aparece, pulse y mantenga pulsado el botón
(Fuente) en el panel
superior de la Soundbar durante más de 5 segundos para mostrar “BT PAIRING”.
2. Seleccione “[AV] B-Series Soundbar” en la lista.
• Cuando se conecta una Soundbar a un dispositivo Bluetooth, aparece [Nombre del dispositivo
Bluetooth] → “BT” en la pantalla delantera.
3. Reproduzca archivos de música del dispositivo conectado mediante Bluetooth a través de la
Soundbar.
Si falla la conexión con el dispositivo
• Si la Soundbar conectada previamente (p. ej. “[AV] B-Series Soundbar”) aparece en la lista, bórrela.
• Después repita los pasos 1 y 2.
NOTA
• Tras conectar la Soundbar al dispositivo móvil por primera vez, utilice el modo “BT READY” para
volver a conectar.

Español - 28
¿Cuál es la diferencia entre BT READY y BT PAIRING?
• BT READY : En este modo, puede buscar los TV previamente conectados o conectar un dispositivo
móvil previamente conectado a la Soundbar.
• BT PAIRING : En este modo, puede conectar un nuevo dispositivo a la Soundbar. (Pulse el botón
PAIR del mando a distancia o mantenga pulsado el botón
(Fuente)
del panel superior de la
Soundbar durante más de 5 segundos mientras la Soundbar está en el modo “BT”.)
NOTAS
• Si al conectar un dispositivo Bluetooth se le solicita un código PIN, introduzca <0000>.
• En el modo de conexión Bluetooth, se perderá la conexión Bluetooth si la distancia entre la
Soundbar y el dispositivo Bluetooth supera los 10 m.
• La Soundbar se apaga de forma automática tras 18 minutos en el estado Preparado.
• Es posible que la Soundbar no lleve a cabo la búsqueda o la conexión Bluetooth de forma correcta
en las siguientes circunstancias:
– Si hay un campo eléctrico potente alrededor de la Soundbar.
– Si hay varios dispositivos Bluetooth vinculados a la Soundbar de forma simultánea.
– Si el dispositivo Bluetooth está apagado, no está en su lugar o no funciona correctamente.
• Los dispositivos electrónicos pueden provocar interferencias de radio. Los dispositivos que generan
ondas electromagnéticas (por ejemplo, microondas, dispositivos de LAN inalámbrica, etc.) deben
mantenerse alejados de la unidad principal de la Soundbar.
• La Soundbar admite datos SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Conecte sólo a un dispositivo Bluetooth que admita la función A2DP (AV).
Bluetooth Power Activado (SOUND MODE)
Cuando esté activada la función Bluetooth Power Activado y la Soundbar este apagada, si un dispositivo
Bluetooth previamente emparejado intenta emparejarse con la Soundbar, la Soundbar se enciende
automáticamente.
1. Mantenga pulsado el botón SOUND MODE durante más de 5 segundos en el mando a distancia
cuando la Soundbar esté encendida.
2. Aparece “ON-BLUETOOTH POWER” en la pantalla de la Soundbar.

Español - 29
Desconexión del dispositivo Bluetooth de una Soundbar
Puede desconectar el dispositivo Bluetooth Soundbar. Para obtener instrucciones, consulte el manual
del usuario del dispositivo Bluetooth.
• El Soundbar se desconectará.
• Cuando se desconecta la Soundbar del dispositivo Bluetooth, la pantalla delantera de la Soundbar
mostrará “BT DISCONNECTED”.
Cómo desconectar la Soundbar del dispositivo Bluetooth
Pulse el botón (Fuente) del panel superior o del mando a distancia y, a continuación, pase a
cualquier modo que no sea “BT”.
• La desconexión lleva tiempo debido a que el dispositivo Bluetooth tiene que recibir una respuesta
de la Soundbar. (El tiempo de desconexión puede variar según el dispositivo Bluetooth)
• Cuando se desconecta la Soundbar del dispositivo Bluetooth, la pantalla delantera de la Soundbar
mostrará “BT DISCONNECTED”.
Información adicional sobre Bluetooth
Bluetooth es una tecnología que permite que los dispositivos externos compatibles con Bluetooth
puedan fácilmente interconectarse entre sí utilizando una conexión inalámbrica corta.
• Un dispositivo Bluetooth puede causar ruidos o un funcionamiento defectuoso, dependiendo del uso, cuando:
– Una parte del cuerpo está en contacto con el sistema de recepción/transmisión del dispositivo
Bluetooth o Soundbar.
– Exista variación eléctrica por obstrucciones causadas por una pared, un rincón o paneles de
división de la ocina.
– Esté expuesto a interferencias eléctricas de dispositivos con la misma banda de frecuencia
incluido equipo médico, hornos microondas y LAN inalámbrica.
• Empareje el Soundbar con el dispositivo Bluetooth a una distancia corta.
• Cuando mayor sea la distancia entre el Soundbar y el dispositivo Bluetooth, peor será la calidad.
Si la distancia sobrepasa el alcance de funcionamiento de Bluetooth, se pierde la conexión.
• En áreas con sensibilidad/recepción pobre es posible que la conexión Bluetooth no funcione
correctamente.
• La conexión Bluetooth sólo funciona cuando está cerca del equipo. La conexión se corta
automáticamente si la distancia es superior a la indicada. Incluso dentro de esta distancia, es
posible que la calidad del sonido se degrade debido a obstáculos como muros o puertas.
• Este dispositivo inalámbrico puede causar interferencias eléctricas durante su funcionamiento.

Español - 30
Conexión múltiple Bluetooth
La Soundbar puede conectarse a 2 dispositivos Bluetooth al mismo tiempo.
Dispositivo Bluetooth A Dispositivo Bluetooth B
1. Conecte la Soundbar a un máximo de dos dispositivos Bluetooth. (Consulte la página 27)
2. Reproduzca música de uno de los dispositivos Bluetooth conectados mientras dos dispositivos
están conectados.
3. Si se reproduce música desde el dispositivo Bluetooth “B” al reproducir desde el dispositivo “A”, la
música empezará a reproducirse en el dispositivo “B” y se detendrá/pausará automáticamente la
reproducción en el dispositivo “A”.
4. En las versiones anteriores al AVRCP V1.4, el tiempo de conmutación del dispositivo que reproduce
la música puede retrasarse.
Emparejamiento múltiple Bluetooth
Cómo emparejar varios dispositivos con la Soundbar
1. Encienda la Soundbar.
2. Solo en el modo “BT”, mantenga pulsado el botón
(Fuente) en la parte superior de la Soundbar
durante más de 5 segundos para que la Soundbar entre en modo “BT PAIRING”; entonces, en el
lado del dispositivo Bluetooth, active el Bluetooth y seleccione la Soundbar de la lista de
dispositivos disponibles. La Soundbar se conectará automáticamente al dispositivo Bluetooth.
3. Puede emparejarse y conectarse un segundo dispositivo Bluetooth a la Soundbar usando el mismo
método.
Si intenta conectar un tercer dispositivo, un dispositivo conectado que no esté reproduciendo audio
perderá su conexión Bluetooth, pero seguirá emparejado con la Soundbar.
4. Utilizando el mismo método, puede emparejar hasta 8 dispositivos Bluetooth, pero solo los dos
últimos permanecerán conectados a la Soundbar al mismo tiempo.
NOTAS
• Solo pueden conectarse a la vez a la Soundbar 1 televisor Samsung o 2 dispositivos Bluetooth.
• La Soundbar se desconectará de los dispositivos Bluetooth cuando reciba una solicitud de conexión
de un televisor Samsung.
• El valor predeterminado para la Soundbar es “ON-BT MULTI CONNECTION”, pero para la
restauración a un modo de conexión no múltiple desde otro modo, mantenga pulsado el botón
PAIR en el mando a distancia durante más de 5 segundos en modo de espera, hasta que “OFF-BT
MULTI CONNECTION” aparezca en pantalla.

Español - 31
10 INSTALACIÓN
DEL MONTAJE EN
PARED
Precauciones de instalación
• Instale el producto únicamente en una pared
vertical.
• No lo instale en un lugar con humedad o
temperatura elevadas.
• Compruebe que la pared sea lo
sucientemente resistente como para
soportar el peso del producto. En caso de que
no sea así, refuerce la pared o escoja otra
ubicación de instalación.
• Adquiera y utilice los tornillos de jación o los
anclajes apropiados según el tipo de pared
(cartón yeso, placa metálica, madera, etc.). Si
es posible, je los tornillos de sujeción en los
montantes.
• Adquiera tornillos de montaje en pared según
el tipo y grosor de la pared en la que desee
montar la Soundbar.
– Diámetro: M5
– Longitud: Se recomiendan 35 mm o más.
• Conecte los cables que van desde la unidad
hasta los dispositivos externos antes de
instalar la Soundbar en la pared.
• Asegúrese de que la unidad esté apagada y
desenchufada de la toma de corriente antes
de instalarla. Si no lo hace así, podría provocar
una descarga eléctrica.
Componentes del montaje en
pared
Guíademontajeenpared
x 2
(M4 x L10)
x 2
Soporte-tornillo Tornillo
x 2
Soportes de montaje en pared
1. Coloque la Guíademontajeenpared contra
la supercie de la pared.
• La Guíademontajeenpared debe estar
nivelada.
• Si el TV se monta en la pared, instale la
Soundbar al menos 5 cm por debajo del
TV.
5 cm o más

Español - 32
2. Alinee la LíneacentraldelaGuíademontaje
en pared con el centro del TV (si está
montando la Soundbar bajo el TV) y luego
je la Guíademontajeenpared a la pared
con cinta adhesiva.
• Si no está montándola bajo el TV, coloque
la Líneacentral en el centro de la zona de
instalación.
Líneacentral
3. Introduzca la punta de un bolígrafo o de un
lápiz alado por el centro de las imágenes
A-TYPE de cada extremo de la guía para
marcar los agujeros de los tornillos de
sujeción, y luego quite la Guíademontajeen
pared.
4. Con un taladro del tamaño adecuado,
perfore en la pared un agujero en cada
marca.
• Si las marcas no se corresponden con las
posiciones de los montantes, asegúrese de
introducir los anclajes apropiados en los
agujeros antes de insertar los tornillos de
sujeción. Si usa anclajes, compruebe que
los agujeros que perfore sean
sucientemente grandes para los anclajes
que va a utilizar.
5. Introduzca un tornillo (no suministrado) en
cada Soporte-tornillo y luego atornille
rmemente cada tornillo de sujeción en su
agujero.
(No suministrado)
6. Instale 2 Soportes de montaje en pared, en
la orientación correcta, en la parte inferior
de la Soundbar con 2 Tornillos.
• Durante el montaje, asegúrese de que las
piezas para colgar de los Soportes de
montaje en pared se encuentran detrás
de la parte trasera de la Soundbar.
Parte trasera de la Soundbar
Extremo derecho de la Soundbar

Español - 33
7. Instale la Soundbar con los Soportes de
montaje en pared ya jados; para ello
cuelgue los soportes de montaje en pared en
los Soportes-tornillos de la pared.
8. Deslice la Soundbar hacia abajo tal como se
muestra a continuación de modo que los
Soportes de montaje en pared se apoyen de
forma segura en los Soporte-tornillo.
• Inserte los Soporte-tornillo en la parte
(inferior) ancha de los Soportes de
montaje en pared y, a continuación,
deslice hacia abajo los Soportes de
montaje en pared de modo que los
Soportes de montaje en pared se apoyen
de forma segura en los Soporte-tornillo.
11 INSTALACIÓN DE
LA SOUNDBAR
SOBRE UN
SOPORTE PARA
TELEVISOR
Coloque la Soundbar sobre un soporte para TV.
3 cm o más
Como se ilustra en la imagen, alinee el centro de
la Soundbar con el centro del televisor, inserte
cuidadosamente la Soundbar en el soporte del
televisor.
Para obtener una calidad de sonido óptima,
coloque la Soundbar a una distancia mínima de
3cm de la parte frontal del televisor.
NOTA
• Asegúrese de que la Soundbar esté colocada
sobre una supercie plana y sólida.

Español - 34
12 ACTUALIZACIÓN
DE SOFTWARE
Samsung puede ofrecer actualizaciones para el
rmwaredelsistemadelaSoundbarmásadelante.
Puerto USB
Si existe una actualización, puede actualizar el
rmware conectando un dispositivo USB que
contenga la actualización de rmware al puerto
USB de la Soundbar. Para obtener más
información sobre cómo descargar archivos de
actualización, diríjase al sitio web de Samsung:
(www.samsung.com
Support).
A continuación, seleccione el tipo de producto o
introduzca el número de modelo de su barra de
sonido, y luego descargue el rmware. Tenga en
cuenta que los nombres de las opciones pueden
variar.
Cómo comprobar la versión del
rmware
1. Apague la Soundbar.
2. Mantenga pulsado el botón
(Control de
sonido) durante unos 5 segundos en el
mando a distancia.
3. Cada versión aparece en el siguiente orden
en la pantalla de la Soundbar.
(Versión de software → HDMI → T → R → R2)
• T:
Módulo Tx inalámbrico en la Soundbar.
• R:
Módulo Rx inalámbrico en el Subwoofer.
• R2: versión de los altavoces traseros.
– Traseros no conectados: R2---
– Traseros conectados: R2xxx
Procedimiento de actualización
Importante: La función de actualización borra
toda la conguración de usuario. Se recomienda
anotar la conguración para poder restablecerla
fácilmente después de la actualización. Tenga en
cuenta que, al actualizar el rmware, también se
restablece la conexión del subwoofer.
1. Conecte una unidad USB al puerto USB de su
ordenador.
Importante: Asegúrese de que no haya
archivos de música en la unidad USB. Si los
hay, es posible que la actualización del
rmware falle.
2. Vaya a (www.samsung.com)
seleccione
Introducir número de modelo y escriba el
modelo de su Soundbar. Seleccione
Manuales y descargas y descargue el último
archivo de software.
3. Guarde el software descargado en una llave
USB y seleccione “Extraer aquí” para
descomprimir la carpeta.
4. Apague la Soundbar y conecte el dispositivo
USB que contenga la actualización del
software al puerto USB.
5. Encienda la Soundbar y cambie la fuente al
modo “USB”. En 3 minutos, aparecerá el
mensaje “UPGR” y comenzará la
actualización. Cuando la actualización haya
nalizado, la Soundbar se apagará y se
volverá a encender automáticamente.
6. Pulse el botón
(Volumen) del mando en
el panel superior durante 5 segundos.
Aparece “INIT”
“OK” en la pantalla y la
Soundbar se inicializa. La actualización se
habrá completado.
• Este producto cuenta con función de
DUAL BOOT. Si el rmware no se actualiza
bien, puede volver a actualizarlo.
7. Restaure su conguración en la Soundbar.

Español - 35
Si no se muestra UPGR
1. Apague la Soundbar, desconecte y vuelva a
conectar al puerto USB de la Soundbar el
dispositivo de almacenamiento con los
archivos de actualización.
2. Desconecte el cable de alimentación de la
Soundbar, vuelva a conectarlo y luego
enciéndala.
NOTAS
• La actualización de rmware puede no
comenzar si en el dispositivo de
almacenamiento hay archivos de audio
compatibles con la Soundbar.
• No desconecte la alimentación ni retire el
dispositivo USB mientras haya
actualizaciones en curso. La unidad principal
se apagará automáticamente al completar la
actualización de rmware.
• Una vez nalizada la actualización, podría
inicializarse la conguración de usuario en la
Soundbar. Por lo que se recomienda anotar la
conguración para poder restablecerla
fácilmente después de la actualización. Tenga
en cuenta que actualizar el rmware también
reinicia la conguración del subwoofer.
Si la conexión con el subwoofer no se
restablece automáticamente después de la
actualización, consulte la página 16. Si falla
la actualización de software, compruebe si la
llave USB está defectuosa.
• Los usuarios de Mac OS deben usar MS-DOS
(FAT) como formato USB.
• La actualización por USB puede no estar
disponible, según el fabricante del dispositivo
de almacenamiento.
• Cuando está instalada la última versión, no se
realiza ninguna actualización.

Español - 36
13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe lo siguiente.
La Soundbar no se enciende.
; Compruebe si el cable de alimentación de
la Soundbar está correctamente insertado
en la toma de corriente.
La Soundbar funciona de forma errática.
; Después de retirar el cable de alimentación,
vuelva a insertarlo.
; Apague y encienda el dispositivo externo y
vuelva a intentarlo.
; Si no hay señal, la Soundbar se apaga
automáticamente después de un cierto
período de tiempo. Encienda la
alimentación. (Consulte la página 7.)
Si el mando a distancia no funciona.
; Apunte el mando a distancia directamente
a la Soundbar.
; Cambie las pilas por otras nuevas.
La Soundbar no emite ningún sonido.
; El volumen de la Soundbar es demasiado
bajo o está silenciado. Ajuste el volumen.
; Cuando se conecte cualquier dispositivo
externo (STB, dispositivo Bluetooth,
dispositivo móvil, etc.), ajuste el volumen
del dispositivo externo.
; Para la salida de sonido del televisor,
seleccione Soundbar. (TV Samsung: Inicio
(
) → Menú → Cong. ( ) → Toda la
conguración (
) → Sonido → Salida de
sonido → Seleccione Soundbar)
; La conexión del cable a la Soundbar podría
estar suelta. Retire el cable y conéctelo de
nuevo.
; Retire el cable de alimentación
completamente, vuelva a conectarlo y
conecte la alimentación.
; Inicialice el producto e inténtelo de nuevo.
(Consulte la página 34.)
El subwoofer no emite ningún sonido.
; Compruebe si el indicador LED de la parte
trasera del subwoofer está iluminado en
azul. Vuelva a conectar la Soundbar y el
subwoofer si el indicador parpadea en azul
o se vuelve rojo. (Consulte la página 16.)
; Puede que experimente problemas si hay
un obstáculo entre la Soundbar y el
subwoofer. Mueva los dispositivos a un área
alejada de los obstáculos.
; Otros dispositivos cercanos que envían
señales de radiofrecuencia pueden
interrumpir la conexión. Mantenga el
altavoz alejado de estos dispositivos.
; Retire y vuelva a conectar el enchufe.
El volumen del subwoofer es demasiado bajo.
; Puede que el volumen original del
contenido que está reproduciendo sea bajo.
Intente ajustar el nivel del subwoofer.
(Consulte la página 11.)
; Coloque el altavoz del subwoofer más cerca
de usted.
En caso de que existan interferencias, retardos o
ruidos en el subwoofer.
; Si hay objetos entre la Soundbar y el
subwoofer, esto podría causar problemas.
Vuelva a colocarlos en un lugar que no tenga
este tipo de objetos.
; Podrían producirse interferencias o retardos si
el subwoofer está alejado de la Soundbar.
Colóquelo cerca de la Soundbar.
; Podrían producirse interferencias o retardos si
la Soundbar está cerca de un instrumento o
dispositivo eléctrico que pueda causar
interferencias de radio. Coloque la Soundbar
lejos de este tipo de dispositivos que puedan
causar interferencias de radio. (P. ej., un router
inalámbrico)
; Cambie el estado de conexión de red del
televisor de inalámbrico a por cable.

Español - 37
Si la TV no está conectada mediante HDMI TO
TV (ARC).
; Compruebe que el cable HDMI esté bien
conectado al terminal ARC.
(Consulte la página 20.)
; Puede que la conexión no sea posible
debido al dispositivo externo conectado
(decodicador, máquina de juego, etc.).
Conecte directamente la Soundbar.
; Es posible que HDMI-CEC no esté activado
en el televisor. Active CEC en el menú del
televisor. (TV Samsung: Inicio (
) → Menú
→ Cong. (
) → Toda la conguración ( )
→ Conexión → Administrador de dispositivos
externos → Anynet+ (HDMI-CEC) ACTIVADO)
No hay sonido cuando se conecta al televisor
en el modo HDMI TO TV (ARC).
; Su dispositivo no puede reproducir la señal de
entrada. Cambie la salida de audio del
televisor a PCM o AUTO. (Para un televisor
Samsung: Inicio (
) → Menú → Cong. ( )
→ Toda la conguración (
) → Sonido →
Conguración para expertos → Formato de
audio de salida digital)
La Soundbar no se conecta por Bluetooth.
; Al conectar un nuevo dispositivo, cambie a
“BT PAIRING” para la conexión. (Pulse el
botón
PAIR del mando a distancia o
mantenga pulsado el botón
(Fuente)
del panel superior de la Soundbar durante
más de 5 segundos mientras la Soundbar
está en el modo “BT”.)
; Si la Soundbar está conectada a otro
dispositivo, desconéctelo primero para
cambiar el dispositivo.
; Vuelva a conectarlo después de eliminar la
lista de altavoces Bluetooth del dispositivo
a conectar. (TV Samsung: Inicio (
) →
Menú → Cong. (
) → Toda la
conguración (
) → Sonido → Salida de
sonido → Lista de altavoces Bluetooth)
; Puede que la conexión automática del
televisor esté desactivada. Con la Soundbar
en “BT READY”, mantenga pulsado el botón
Izquierda del mando a distancia de la
Soundbar durante 5 segundos para
seleccionar ON-TV CONNECT. Si aparece
OFF-TV CONNECT, mantenga pulsado el
botón Izquierda de nuevo durante
5 segundos para cambiar la selección.
; Retire y vuelva a conectar el enchufe de
alimentación, y vuelva a intentarlo.
; Inicialice el producto e inténtelo de nuevo.
(Consulte la página 34.)

Español - 38
El sonido se interrumpe al conectar por
Bluetooth.
; Algunos dispositivos pueden causar
interferencias de radio si se colocan
demasiado cerca de la barra de sonido
(p.ej., microondas, enrutadores
inalámbricos, etc.)
; Si su dispositivo conectado por Bluetooth
se aleja demasiado de la Soundbar, podría
hacer que el sonido se interrumpa. Acerque
el dispositivo a la Soundbar.
; Si una parte de su cuerpo está en contacto
con el transceptor Bluetooth o el producto
está instalado en un mueble de metal,
pueden producirse interrupciones del
sonido. Compruebe el entorno de la
instalación y las condiciones de uso.
La conexión múltiple por Bluetooth no
funciona.
; Cuando la TV está conectada a la Soundbar,
la conexión múltiple por Bluetooth podría
no funcionar. Desconecte la Soundbar de la
TV y vuelva a intentarlo.
; Compruebe si la conguración de conexión
múltiple por Bluetooth está activada.
(Consulte la sección “La Soundbar no se
conecta por Bluetooth.”).
; Desconecte el dispositivo desde el que se
esté reproduciendo actualmente,
emparéjelo con el dispositivo al que quiera
conectarse y vuelva a conectar el
dispositivo anterior.
; Si sigue sin oírse sonido incluso tras realizar
la conexión correctamente, consulte la
sección “El sonido se interrumpe al
conectar por Bluetooth.”
La Soundbar no se enciende automáticamente
con la TV.
; Cuando se apaga la Soundbar mientras se
ve la televisión, se desactiva la
sincronización de energía con el televisor.
Apague primero el televisor.
14 LICENCIAS Y
OTRA
INFORMACIÓN
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Español - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Visite www.samsung.com/global/ecodesign_
energy para encontrar más información sobre
el modo apagado, el modo de espera y el modo
de espera en red asociados con la regulación de
diseño ecológico de espera de la UE.
15 AVISO SOBRE
LICENCIA DE
CÓDIGO ABIERTO
El código abierto utilizado en este producto se
puede encontrar en la siguiente página web
(http://opensource.samsung.com).
16 NOTA
IMPORTANTE
SOBRE EL
SERVICIO
• Las guras e ilustraciones de esta Guía del
usuario en línea se proporcionan solo como
referencia, y la apariencia real del producto
puede diferir.
• Podría aplicársele una tarifa de
administración si:
(a) se requiere la asistencia de un ingeniero y
el producto no tiene ningún defecto (es
decir, no se ha leído el manual del usuario).
(b) se lleva la unidad a un centro de
reparación y el producto no tiene ningún
defecto (es decir, no se ha leído el manual
del usuario).
• El importe de dicha tarifa le será noticada
antes de realizar el trabajo o de acudir a su
domicilio.

Español - 40
17 ESPECIFICACIONES Y GUÍA
Especicaciones
Nombre del modelo HW-B650F / HW-B66CF
USB 5V/0,5A
Peso 2,2 kg
Dimensiones (An x Al x Pr) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Rango de temperatura de servicio +10°C a +40°C
Rango de humedad de servicio 10 % a 80 %, sin condensación
Rango de temperatura de almacenamiento -20°C a +45°C
Rango de humedad de almacenamiento 5 % a 95 %, sin condensación
Potencia máxima de salida del amplicador 120W
Formatos de reproducción admitidos
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Compatible con Dolby® Digital), DTS,
DTS Virtual:X
Nombre del subwoofer PS-WF75B
Peso 5,0 kg
Dimensiones (An x Al x Pr) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Potencia máxima de salida del amplicador 250W
Consumo total de energía en modo de espera (W) 2,0W
Bluetooth
Método de desactivación de puerto
Mantenga pulsado el botón SOUND MODE
durante más de 5 segundos para desactivar la
función de Bluetooth Power.
NOTAS
• Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especicaciones sin previo aviso.
• Los pesos y dimensiones son aproximados.
• En el presente documento, Samsung declara que este equipo de radio cumple con la Directiva
2014/53/UE y los requisitos legales pertinentes del Reino Unido. El texto completo de la declaración
de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.samsung.com. Vaya a Soporte e introduzca el nombre del modelo. Este equipo puede
funcionar en todos los países europeos y en el Reino Unido.

Español - 41
• POTENCIA DE SALIDA DEL DISPOSITIVO INALÁMBRICO
Alimentación del transmisor máx. de RF
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW a 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Eliminacióncorrectadelasbateríasdeesteproducto]
(Seaplicaenpaísesconsistemasderecolecciónporseparado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya
nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o
dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y
recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos & electrónicos)
(Seaplicaenpaísesconsistemasderecolecciónporseparado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica
que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias de algún producto especíco como, por ejemplo, el reglamento REACH, RAEE o sobre las
pilas, visite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Português - 2
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
COMPONENTES
INCLUÍDOSAVISOS DE
SEGURANÇA
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA POSTERIOR.
O INTERIOR NÃO CONTÉM PEÇAS PASSÍVEIS DE
REPARAÇÃO PELO UTILIZADOR.
A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR
PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Consulte a tabela abaixo para uma explicação dos
símbolos que poderão estar no seu produto Samsung.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO.NÃO ABRIR.
Este símbolo indica a presença de alta
tensão no interior do produto.
É perigoso estabelecer qualquer tipo de
contacto com as peças existentes no
interior do produto.
Este símbolo indica a existência de
documentação importante relativa ao
funcionamento e manutenção deste
produto (fornecida com o mesmo).
Produto de classe II: Este símbolo indica
que não é necessária uma ligação
eléctrica de segurança à terra.
Se este símbolo não se encontrar num
produto com o de ligação à rede, o
produto DEVERÁ possuir uma ligação
de proteção segura à terra.
Tensão CA: Este símbolo indica que a
tensão nominal é CA.
Tensão CC: Este símbolo indica que a
tensão nominal é CC.
Cuidado, consulte as instruções de
utilização: Este símbolo aconselha o
utilizador a consultar o manual do
utilizador quanto a informações de
segurança.
AVISO
• Para reduzir o risco de fogo ou de choque
elétrico, não exponha este aparelho à chuva
ou à humidade.
CUIDADO
• PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, INSIRA
TOTALMENTE A PARTE LARGA DA FICHA NA
RANHURA LARGA.
• Este aparelho deve ser sempre ligado a uma
tomada com ligação à terra.
• Para desligar o aparelho da corrente, tem de
retirar a cha da tomada eléctrica, pelo que a
cha tem de estar facilmente acessível.
• Não exponha o aparelho a gotas ou salpicos.
Não coloque objectos com líquidos, tais como
vasos, em cima do aparelho.
• Para desligar completamente o aparelho, tem
de desligar o cabo de alimentação da tomada
de parede. Por este motivo, o cabo de
alimentação tem de estar sempre facilmente
acessível.

Português - 3
PRECAUÇÕES
1. Certique-se de que a fonte de alimentação
CA da sua residência está em conformidade
com os requisitos elétricos indicados no
autocolante de características na parte
inferior do produto. Instale o produto na
horizontal, sobre uma base adequada
(móvel), com espaço suciente para permitir
a ventilação 7~10 cm. Certique-se de que os
orifícios de ventilação não estão tapados.
Não coloque a unidade sobre amplicadores
ou sobre outro tipo de equipamento que
possa aquecer. Esta unidade foi concebida
para uma utilização contínua. Para desligar
completamente a unidade, desligue a cha
CA da tomada de parede. Desligue a unidade
quando não tencionar utilizá-la durante
muito tempo.
2. Durante trovoadas, desligue a cha de
corrente da rede eléctrica. Os picos de
tensão durante uma trovoada podem
danicar a unidade.
3. Não exponha a unidade à luz solar directa
nem a outras fontes de calor. A unidade
poderá sobreaquecer e car danicada.
4. Proteja o produto da humidade (por exemplo,
vasos) e de calor (por exemplo, uma lareira)
ou de equipamento que crie campos
magnéticos ou eléctricos fortes. Desligue o
cabo de alimentação da tomada eléctrica se
a unidade não funcionar correctamente.
O produto não se destina a utilização
industrial. Utilize este produto apenas para
ns pessoais. Pode ocorrer condensação se o
produto ou o disco tiverem sido arm zenados
em temperaturas baixas. Se transportar a
unidade no Inverno, aguarde
aproximadamente 2 horas para que a
unidade que à temper tura ambiente, antes
de utilizar.
5. As pilhas utilizadas neste produto contêm
químicos nocivos para o ambiente. Não deite
as pilhas no lixo doméstico. Não elimine as
pilhas através de fogo. Não provoque curto-
circuito, não desmonte nem sobreaqueça as
pilhas. CUIDADO : Pode provocar uma
explosão, se substituir as pilhas
incorrectamente. Substitua-as apenas pelo
mesmo tipo de pilhas ou por um tipo
equivalente.

Português - 4
CONTEÚDOS
01 VericaçãodosComponentes 6
02 DescriçãogeraldoProduto 7
Painel Frontal/Painel Superior do Soundbar ------------------------- 7
Painel inferior do Soundbar ------------------------- 8
03 UtilizaçãodoControloRemoto 9
Inserção das pilhas antes de utilizar o controlo remoto (2 pilhas AAA) ------------------------- 9
Como utilizar o controlo remoto
-------------------------
9
Utilizar os botões escondidos (botões com mais de uma função)
-------------------------
13
Especicações de saída para diferentes modos de efeitos sonoros
-------------------------
13
Ajuste do volume do Soundbar com o controlo remoto de um televisor ------------------------- 14
04 LigaroSoundbar 15
Ligação à alimentação elétrica
-------------------------
15
Ligar o Kit de altifalantes traseiros sem os Samsung ao Soundbar
-------------------------
18
05 UtilizarumaligaçãocomosàTV 19
Método 1. Ligar através de um cabo ótico
-------------------------
19
Método 2. Ligar um televisor através de um cabo HDMI
-------------------------
20
06 UtilizarumaligaçãosemosàTV 22
Ligar através de Bluetooth
-------------------------
22
07 LigarumDispositivoExterno 24
Método 1. Ligar através de um cabo ótico
-------------------------
24
Método 2. Ligar através de um cabo HDMI
-------------------------
25

Português - 5
08 LigarumdispositivodearmazenamentoUSB 26
09 LigarumDispositivoMóvel 27
Ligar através de Bluetooth
-------------------------
27
10 InstalaçãodoSuportedeParede 31
Precauções para a instalação
-------------------------
31
Componentes do suporte de parede
-------------------------
31
11 InstalaroSoundbarsobreosuportedotelevisor 33
12 AtualizaçãodoSoftware 34
Como vericar a versão do rmware
-------------------------
34
Procedimento de atualização
-------------------------
34
Se não for apresentada a mensagem UPGR
-------------------------
35
13 ResoluçãodeProblemas 36
14 Licençaseoutrasinformações 38
15 AvisodeLicençadeOpenSource 39
16 NotaImportantesobreoServiço 39
17 EspecicaçõeseGuia 40
Especicações
-------------------------
40

Português - 6
01 VERIFICAÇÃO DOS COMPONENTES
UnidadeprincipaldoSoundbar Subwoofer Controloremoto/pilhas
x 2
Cabodealimentação
(Subwoofer,Soundbar)
Caboótico Guiadesuportedeparede
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Parafusodexação Parafuso
Suportedeparede
• Para obter mais informação sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, consulte a
etiqueta no produto. (Etiqueta: Parte inferior ou traseira do produto.)
• Para adquirir componentes adicionais ou cabos opcionais, entre em contacto com o centro de
assistência técnica ou o atendimento ao cliente da Samsung.
• O aspecto real dos acessórios poderá ser ligeiramente diferente das seguintes ilustrações.
• A conceção e as especicações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Português - 7
02
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
PainelFrontal/PainelSuperiordoSoundbar
PainelSuperior
Ecrã
Exibe o estado e o modo atual do produto.
Botão (Ligar/Desligar)
Permite ligar e desligar o Soundbar.
• FunçãoAutoPowerDown
Esta unidade desliga-se automaticamente nas situações seguintes:
– Modo TVARC/HDMI/BT/USB/D.IN: Se não existir sinal de áudio durante 18 minutos.
Botão (Volume)
Permite ajustar o volume.
• Quando ajustado, o nível do volume é exibido no ecrã frontal do Soundbar.
Botão (Origem)
Permite selecionar o modo de entrada da origem.
Mododeentrada Ecrã
Entrada ARC (HDMI OUT) TV ARC
Entrada HDMI HDMI
Modo BLUETOOTH BT
Modo USB USB
Entrada digital ótica D.IN
• Para ligar o modo “BT PAIRING”, altere a origem para o modo “BT” e, em seguida, mantenha premido o
botão
(Origem)durante mais de 5 segundos.
• Quando liga o cabo de CA, poderá utilizar o botão de ligar após 4 a 6 segundos.
• Sempre que liga esta unidade, terá de aguardar 4 a 5 segundos até que seja possível reproduzir som.
• Se pretender desfrutar de som apenas a partir do Soundbar, é necessário desligar as colunas do
televisor no menu de Conguração de áudio do seu televisor. Consulte o manual fornecido com o
televisor.

Português - 8
PainelinferiordoSoundbar
POWER
Ligue o cabo de alimentação da Soundbar.
DIGITALAUDIOIN(OPTICAL)
Permite ligar a uma saída (ótica) digital de um dispositivo externo.
USB(5V0.5A)
Permite ligar a um dispositivo USB para que possa reproduzir cheiros de música contidos no dispositivo
USB através do Soundbar.
HDMI
Permite a entrada simultânea de sinais de áudio e vídeo digitais através de um cabo HDMI (não fornecido).
Permite ligar a uma saída HDMI de um dispositivo externo.
HDMITOTV(ARC)
Permite ligar a uma tomada fêmea HDMI (ARC) num televisor.
• Não ligue esta unidade ou outros componentes a uma tomada de CA até que todas as ligações
entre os componentes estejam concluídas.

Português - 9
03 UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
Inserçãodaspilhasantesdeutilizarocontroloremoto(2pilhasAAA)
Deslize a tampa traseira na direção da seta até ser
totalmente removida. Insira 2 pilhas AAA (1,5 V) na
posição correta. Coloque novamente a tampa
traseira deslizando-a.
Comoutilizarocontroloremoto
Ligar/Desligar
Permite ligar e desligar o Soundbar.
Origem
Prima este botão para selecionar uma fonte ligada ao Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Mude o Soundbar para modo de emparelhamento por
Bluetooth.
Prima o botão
PAIR e aguarde pelo ecrã “BT PAIRING” para
ligar a um novo dispositivo Bluetooth.
Cima/Baixo/
Esquerda/
Direita
Primaasáreasindicadasparaselecionar
Cima/Baixo/Esquerda/Direita.
Prima Cima/Baixo/Esquerda/Direita no botão para selecionar
ou denir funções.
• Repetir
Para utilizar a função Repetir no modo “USB”, prima o botão
Cima.
• SaltarMúsica
Prima o botão Direitapara selecionar o próximo cheiro de
música. Prima o botão Esquerda para selecionar o cheiro
de música anterior.
• ID SET
Mantenha premido o botão Cima durante 5 segundos até ID
SET estar concluído (ao ligar um subwoofer sem os ou
altifalantes traseiros sem os).

Português - 10
Reproduzir/
Pausa
Prima o botão p para por temporariamente um cheiro de música em pausa.
Quando voltar a premir o botão, o cheiro de música continuará a ser reproduzido.
Semsom
Prima o botão
(Semsom) para desativar o som.
Prima-o novamente para repor o som.
SOUND MODE
Ao premir o botão, pode selecionar o modo de som desejado.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Oferece um campo sonoro mais amplo do que o padrão.
– BASS BOOST
Modo de campo sonoro com ênfase nos graves.
– GAME
Oferece som estereoscópico para mergulhar na ação durante os videojogos.
– ADAPTIVE SOUND
Analisa o conteúdo em tempo real e fornece automaticamente o campo sonoro ótimo com
base nas características do conteúdo.
– DTS VIRTUAL:X
Som 3D imersivo de qualquer conteúdo.
– STANDARD
Emite o som original.
• DRC(DynamicRangeControl)
Pode aplicar a função DRC ao reproduzir Áudio Dolby Digital ou Áudio DTS.
Mantenha o botão SOUND MODE premido durante mais de 5segundos enquanto o Soundbar
está desligado para ligar ou desligar a função DRC (Dynamic Range Control).
Com o DRC ligado, o som alto é reduzido. (O som pode ser distorcido.)
• BluetoothPower
Esta funcionalidade liga automaticamente o Soundbar quando recebe um pedido de ligação
de um televisor ou dispositivo Bluetooth ligado anteriormente. A denição está em Ligada
por predenição.
– Mantenha o botão SOUND MODE premido durante mais de 5segundos enquanto o
Soundbar está ligado para desligar a função Bluetooth Power.
Informações
Prima para apresentar informações sobre a função ativa ou o codec disponível.

Português - 11
Volume
Prima o botão para cima ou para baixo para ajustar o volume.
• Semsom
Prima o botão Volume para desativar o som. Prima-o novamente para repor o som.
NIVELACAO
DE WOOFER
(GRAVES)
Prima o botão para cima ou para baixo para ajustar o volume do woofer (graves) para -12 ou
entre -6 e +6. Para denir o volume do woofer (graves) para 0 (padrão), prima o botão.
CH LEVEL
Ao premir o botão, pode ajustar o volume de cada altifalante.
• Prima o botão para selecionar CENTER LEVEL e ajuste o volume entre -6 e +6 com os botões
Cima/Baixo.
• Se os Altifalantes traseiros (vendidos em separado) estiverem ligados, a denição REAR
LEVEL é compatível. Para ajustar o volume do REAR LEVEL entre -6 e +6, utilize os botões
Cima/Baixo.
Controlode
Som
Ao premir o botão, pode denir a função de áudio. Pode ajustar as denições pretendidas ao usar
os botões Cima/Baixo.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Com este modo é mais fácil ouvir diálogos nos lmes e na TV.
– NIGHT MODE
Este modo está otimizado para visualização noturna, com denições ajustadas para diminuir
o volume, mas manter os diálogos percetíveis.
– SYNC
Se o vídeo no televisor e o áudio no Soundbar não estiverem sincronizados, prima o botão
(ControlodeSom) para selecionar SYNC e depois dena o atraso de áudio para um valor
entre 0 e 300 milissegundos com os botões Cima/Baixo. (Não disponível nos modos “USB”
ou “BT”.)

Português - 12
Controlode
Som
– SOUND GROUPING
A unidade principal da Soundbar e as Colunas Traseiras (vendidas separadamente)
reproduzem todo o som em vez de som surround, tornando-a ideal para grandes grupos de
pessoas a ouvir música num espaço amplo.
– Este menu é inicialmente ativado quando as Colunas Traseiras estão ligadas, e o menu
permanece ativado independentemente da ligação das Colunas Traseiras.
– Se ativar a função Sound Grouping, não haverá diferenças nos sons entre os modos de
som.
– O som não é reproduzido por todas as colunas da unidade principal da Soundbar e das
Colunas Traseiras, mas apenas por determinadas unidades predenidas, que variam
consoante o modelo.
– PRIVATE REAR SOUND
Este modo congura o som para ser reproduzido apenas pelas Colunas Traseiras (vendidas
separadamente), permitindo-lhe ouvir sem ser incomodado por terceiros.
– Se ativar este modo, o som não será reproduzido pela unidade principal da Soundbar
nem pelo Subwoofer. O som é reproduzido apenas pelo canal frontal das Colunas
Traseiras.
– Se ativar a função Private Rear Sound, não haverá diferenças nos sons entre os modos
de som.
– A função desativa-se quando a alimentação é desligada ou a ligação das Colunas
Traseiras é perdida.
– O menu é ativado apenas quando as Colunas Traseiras estão ligadas.
– Este modo é automaticamente desativado e torna-se indisponível quando a função
Q-Symphony é ativada.
• O NIGHT MODE e a função de áudio VOICE ENHANC podem ser colocados em ON/OFF com
os botões Cima/Baixo.
• Prima e mantenha premido o botão
(ControlodeSom) durante cerca de
5 segundos para ajustar o som a cada banda de frequência. Pode selecionar 150 Hz,
300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz e 10 kHz com os botões Esquerda/Direita e cada
opção pode ser ajustada para uma denição entre -6 e +6 com os botões Cima/Baixo.
(Certique-se de que o modo de som está denido como “STANDARD”.)
TONE
CONTROL
Ao premir o botão, pode ajustar o volume de sons agudos ou graves.
• Prima o botão para selecionar TREBLE ou BASS e ajuste o volume entre -6 e +6 com os
botões Cima/Baixo. Quando o nível de graves for alterado, o nível do woofer será também
ajustado em conformidade.

Português - 13
Utilizarosbotõesescondidos(botõescommaisdeumafunção)
Botãoescondido
Páginadereferência
Botãodocontroloremoto Função
WOOFER (Cima)
Controlo remoto do televisor Ligar/Desligar
(em espera)
Página 14
Esquerda
Ligação automática do televisor Ligada/
Desligada (BT pronto)
Página 23
Cima ID SET Página 9
(Controlo de Som)
Equilíbrio de 7 bandas Página 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (em espera) Página 10
Bluetooth Power ligado/desligado Página 10
PAIR
Ligar/desligar ligação Bluetooth múltipla
(em espera)
Página 30
Especicaçõesdesaídaparadiferentesmodosdeefeitossonoros
Efeito Entrada
Potência
SemoKitdecolunas
traseirassemos
ComoKitdecolunas
traseirassemos
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 canais
3.1 canais 5.1 canais
5.1 canais 3.1 canais 5.1 canais
BASS BOOST
2.0 canais
3.1 canais 5.1 canais
5.1 canais 3.1 canais 5.1 canais
GAME
2.0 canais
3.1 canais 5.1 canais
5.1 canais 3.1 canais 5.1 canais
ADAPTIVE
SOUND
2.0 canais
3.1 canais 5.1 canais
5.1 canais 3.1 canais 5.1 canais
DTS VIRTUAL:X
2.0 canais
3.1 canais 5.1 canais
5.1 canais 3.1 canais 5.1 canais
STANDARD
2.0 canais
2.1 canais 2.1 canais
5.1 canais 3.1 canais 5.1 canais
• O Kit de colunas traseiras sem os da Samsung pode ser comprado em separado. Para comprar o
Kit, contacte o fornecedor onde comprou o Soundbar.
• Os Altifalantes traseiros não emitem qualquer som para saídas de 2 canais enquanto o modo
STANDARD estiver a ser utilizado. Para ativar o som dos Altifalantes traseiros, altere o modo de
efeitos para SURROUND SOUND.

Português - 14
AjustedovolumedoSoundbarcomocontroloremotodeum
televisor
Ajuste o volume do Soundbar com o controlo remoto do televisor.
• Esta função só pode ser utilizada com controlos remotos por infravermelhos. Os controlos
remotos Bluetooth (controlos remotos que requerem emparelhamento) não são suportados.
• Dena o altifalante do televisor para AltifalanteExter. para utilizar esta função.
• Fabricantes que suportam esta função:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Desligue o Soundbar.
2. Mantenha premido o botão WOOFER durante 5 segundos.
Cada vez que mantiver premido o botão WOOFER durante 5 segundos, o modo muda pela seguinte
ordem: “OFF-TV REMOTE” (modo predenido), “SAMSUNG-TV REMOTE”, “ALL-TV REMOTE”.
Botãodocontroloremoto Ecrã Estado
5 Sec
(modo predenido)
OFF-TV REMOTE
Desative o controlo remoto do
televisor.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Ative o controlo remoto por
infravermelhos de um televisor
Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Ative o controlo remoto por
infravermelhos de um televisor de
terceiros.

Português - 15
04 LIGAR O SOUNDBAR
Ligaçãoàalimentaçãoelétrica
Utilize os componentes de alimentação para ligar o Subwoofer e a Soundbar a uma tomada elétrica pela
seguinte ordem:
1. Ligue a extremidade A do cabo de alimentação ao Subwoofer e a extremidade B à tomada de
parede.
2. Ligue a extremidade A do cabo de alimentação à Soundbar e a extremidade B à tomada de parede.
Consulte as ilustrações abaixo.
• Para obter mais informações sobre a alimentação elétrica necessária e o consumo de energia,
consulte a etiqueta anexada ao produto. (Etiqueta: Parte inferior ou traseira do produto.)
1. 2.
Partetraseirado
Subwoofer
Tomadade
parede
Ligaçãoà
alimentação
elétrica
Cabode
alimentação
A
B
Parteinferiorda
unidadeprincipalda
Soundbar
Ligaçãoà
alimentação
elétrica
Tomadade
parede
Cabode
alimentação
A
B
• Ligue primeiro a alimentação ao Subwoofer. O Subwoofer será ligado automaticamente ao ligar a
Soundbar.
• Se desligar e voltar a ligar o cabo de alimentação enquanto o produto estiver ligado, a Soundbar
liga-se automaticamente.

Português - 16
Ligaçãomanualdosubwooferemcasodefalhadaligaçãoautomática
Antesdeexecutaroprocedimentodeligaçãomanualembaixo:
• Verique se os cabos de alimentação do Soundbar e do subwoofer estão devidamente ligados.
• Certique-se de que o Soundbar está ligado.
1. Mantenha premido ID SET na parte de trás do subwoofer durante pelo menos 5 segundos.
• O indicador vermelho na parte de trás do subwoofer apaga-se e o indicador azul pisca.
5 Sec
Partedetrásdo
Subwoofer
Partedetrásdo
Subwoofer
Azulapiscar
rápido
2. Primeiro, prima o botão no telecomando para ligar o ecrã.
Mantenha premido o botão para Cima no controlo remoto durante mais de 5 segundos.
• A mensagem ID SET surge no ecrã do Soundbar brevemente e depois desaparece.
• O Soundbar liga-se automaticamente quando ID SET estiver concluído.
5 Sec
ID SET
3. Verique se o LED LINK está aceso continuamente a azul (ligação concluída).
Acesoaazul
O indicador LED LINK para de piscar e ca
aceso continuamente a azul quando se
estabelece uma ligação entre o Soundbar e o
subwoofer sem os.

Português - 17
IndicadoresLEDnapartedetrásdosubwoofer
LED Estado Descrição Resolução
Azul
Aceso
A ligação foi bem-sucedida
(funcionamento normal)
-
A piscar A recuperar a ligação
Verique se o cabo de alimentação
está devidamente ligado à unidade
principal do Soundbar ou aguarde
cerca de 5 minutos. Se o indicador
continuar a piscar, tente ligar o
subwoofer manualmente.
Consulte a página 16.
Vermelho
Aceso
Modo de espera (com a
unidade principal do
Soundbar desligada)
Verique se o cabo de
alimentação está devidamente
ligado à unidade principal do
Soundbar.
A ligação falhou
Estabeleça uma nova ligação.
Consulte as instruções relativas à
ligação manual na página 16.
Vermelhoeazul
A piscar Ocorreu uma avaria
Consulte as informações de
contacto do centro de assistência
técnica da Samsung contidas no
manual.
NOTAS
• Não ligue o cabo de alimentação deste produto ou do seu televisor a uma tomada elétrica até que
todas as ligações entre os componentes estejam concluídas.
• Antes de mover ou instalar este produto, certique-se de que desliga a alimentação e o cabo de
alimentação da tomada.
• Se a unidade principal estiver desligada, o subwoofer sem os entrará em modo de espera e o LED
STANDBY na parte traseira cará vermelho após piscar a azul várias vezes.
• Se utilizar um dispositivo que utilize a mesma frequência que o Soundbar junto do Soundbar, a
interferência poderá causar interrupção do som.
• A distância de transmissão máxima do sinal sem os da unidade principal é de cerca de 10 metros,
mas pode variar consoante o ambiente de funcionamento. Se existir uma parede de aço e de betão
ou uma parede metálica entre a unidade principal e o subwoofer sem os, o sistema pode não
funcionar de todo porque o sinal sem os não consegue penetrar metal.

Português - 18
PRECAUÇÕES
• Estão integradas antenas recetoras sem os no subwoofer sem os. Mantenha as unidades
protegidas de água e de humidade.
• Para um desempenho de audição otimizado, certique-se de que a área em torno do subwoofer
sem os e do módulo de recetor sem os (vendido em separado) está livre de quaisquer obstáculos.
LigaroKitdealtifalantestraseirossemosSamsungaoSoundbar
Obtenha um verdadeiro som surround sem os ligando o Kit de altifalantes traseiros sem os Samsung
(SWA-9250S, vendido em separado) ao Soundbar.
Para obter informações detalhadas sobre as ligações, consulte o manual do Kit de altifalantes traseiros
sem os Samsung.

Português - 19
05 UTILIZAR UMA LIGAÇÃO COM FIOS À TV
Ouça o som do televisor a partir do seu Soundbar através de ligações com ou sem os.
• Quando o Soundbar está ligado a determinados televisores da Samsung, é possível controlá-lo
através do controlo remoto do televisor.
– Esta função é suportada por televisores Samsung Smart TV de 2017 e posteriores que
suportam Bluetooth quando o Soundbar é ligado ao televisor com um cabo ótico.
– Esta função também permite utilizar o menu do televisor para ajustar o campo sonoro, várias
denições, o volume e o modo sem som.
Método1.Ligaratravésdeumcaboótico
Listadevericaçãopré-ligação
• Quando o cabo HDMI e o cabo ótico estão ambos ligados, o sinal HDMI é recebido primeiro.
• Quando utilizar um cabo ótico e os terminais estiverem tapados, certique-se de que remove as
tampas.
• Quando utilizar um cabo ótico, deverá estar denido com o modo “D.IN”.
OPTICAL OUT
Caboótico
ParteinferiordoSoundbar
D.IN
PartesuperiordoSoundbar
1. Ligue a tomada fêmea DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) no Soundbar à tomada fêmea de OPTICAL
OUT do televisor com um cabo ótico digital.
2. Prima o botão
(Origem) no painel superior ou no controlo remoto e, em seguida, selecione o
modo “D.IN”.
3. O som da TV é emitido a partir do Soundbar.

Português - 20
Método2.LigarumtelevisoratravésdeumcaboHDMI
CUIDADO
• Quando o cabo HDMI e o cabo ótico estão ambos ligados, o sinal HDMI é recebido primeiro.
• Para ligar o cabo HDMI entre o televisor e o Soundbar, certique-se de que liga os terminais
assinalados com ARC. Caso contrário, o som do televisor pode não reproduzir.
• O cabo recomendado é um cabo HDMI certicado pela HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Verique(ARC)ou(eARC)na
portaHDMIINdotelevisor.
ParteinferiordoSoundbar
VeriqueaportaHDMITOTV(ARC)na
unidadeprincipaldoSoundbar.
PartesuperiordoSoundbar
CaboHDMI
(nãofornecido)
TV ARC
1. Com o Soundbar e o televisor ligados, ligue o cabo HDMI (não fornecido) conforme indicado na
gura.
2. “TV ARC” surge no ecrã da unidade principal do Soundbar e o som do televisor é reproduzido pelo
Soundbar.
• Se não conseguir ouvir o som do televisor, prima o botão
(Origem) no controlo remoto ou
na parte superior do Soundbar para mudar para o modo “TV ARC”. O ecrã apresenta a
mensagem “TV ARC” e o som da TV é reproduzido.
• Se “TV ARC” não surgir no ecrã da unidade principal do Soundbar, verique se o cabo HDMI (não
fornecido) está ligado à porta correta.
• Utilize os botões do volume do controlo remoto do televisor para mudar o volume do Soundbar.

Português - 21
NOTAS
• HDMI é uma interface que permite a transmissão digital de dados de vídeo e áudio com apenas um
conector.
• Se o televisor tiver uma porta ARC disponível, ligue o cabo HDMI à porta HDMI IN (ARC).
• Recomendamos que utilize um cabo HDMI sem núcleo, se possível. Se utilizar um cabo HDMI com
núcleo, utilize um cujo diâmetro seja inferior a 14 mm.
• Esta função não está disponível se o cabo HDMI não suportar ARC.
• Se os sinais de emissão forem Dolby Digital e a denição de “Formato de Saída de Áudio Digital” for
PCM no televisor, recomenda-se que altere a denição para Dolby Digital. Se a denição for alterada,
pode apreciar melhor de qualidade de som. (O menu do televisor poderá utilizar expressões
diferentes para Dolby Digital e PCM em função do fabricante do televisor.)
UtilizarafunçãoQ-Symphony
• Quando a Soundbar é ligada a uma TV Samsung que suporta a função Q-Symphony, pode
reproduzir som simultaneamente pela Soundbar e pela TV. Se utilizar a função Q-Symphony, o som
surround reproduzido na TV permite-lhe desfrutar de um efeito de som surround mais nítido e
tridimensional.
• Quando a Soundbar está ligada, o menu “Q-Symphony” surge na TV.
(A mensagem exibida pode variar consoante o modelo da TV.)
(Denições (
) → Todas as Denições ( ) → Som → Saída de Som)
• Exemplo do menu do televisor: Q-Symphony
D.IN
Caboótico
Menudo
televisor
TV ARC
CaboHDMI(nãofornecido)
Menudo
televisor
NOTAS
• Pode funcionar conforme o codec suportado pelo televisor.
• Esta função é suportada apenas quando o cabo HDMI (não fornecido) ou o cabo ótico está ligado.
• Esta função está disponível em algumas TV Samsung e em alguns modelos de Soundbar.

Português - 22
06 UTILIZAR UMA LIGAÇÃO SEM FIOS À TV
LigaratravésdeBluetooth
Quando um televisor é ligado através de Bluetooth, pode ouvir som estéreo sem ter de utilizar cabos
incómodos.
• Só pode ligar um televisor de cada vez.
OU
Aligaçãoinicial
1. Prima o botão PAIR no controlo remoto para entrar no modo “BT PAIRING”.
(OU)
a. Prima o botão (Origem) no painel superior e selecione “BT”.
“BT” muda para “BT PAIRING” em alguns segundos automaticamente ou muda para “BT
READY” se existir um registo de ligação.
b. Quando aparece “BT READY”, prima sem soltar o botão
(Origem) no painel superior
do Soundbar durante mais de 5 segundos, para que seja exibida a mensagem “BT
PAIRING”.
2. Selecione o modo Bluetooth no televisor. (Para obter mais informações, consulte o manual do
televisor.)
3. Selecione “B-SeriesSoundbar” na lista exibida no ecrã do televisor.
Os Soundbars disponíveis são identicados pela mensagem “NeedsPairing” ou “Paired” na lista de
dispositivos Bluetooth do televisor. Para ligar ao Soundbar, selecione a mensagem e estabeleça
uma ligação.
• Quando o televisor estiver ligado, a mensagem [Nomedotelevisor] → “BT” surgirá no ecrã
frontal do Soundbar.
4. Poderá então ouvir o som do televisor a partir do Soundbar.
Seocorrerumafalhaaoligarodispositivo
• Se um Soundbar anteriormente ligado (por exemplo,”B-SeriesSoundbar”) surgir na lista, elimine-o.
• Repita os passos 1 a 3.
NOTA
• Após ligar o Soundbar ao televisor pela primeira vez, utilize o modo “BT READY” para voltar a ligar.

Português - 23
DesligaroSoundbardotelevisor
Prima o botão (Origem) no painel superior ou no controlo remoto e mude para qualquer modo exceto
“BT”.
• Desligar o Soundbar do televisor demora algum tempo porque o televisor tem de receber uma
resposta do Soundbar.
(O tempo necessário para tal poderá variar em função do modelo do televisor.)
• Para cancelar a ligação automática de Bluetooth entre o Soundbar e o televisor, prima o botão
Esquerda no controlo remoto durante 5 segundos com o Soundbar no estado “BT READY”.
(Alterne entre Ligar → Desligar)
QualéadiferençaentreBTREADYeBTPAIRING?
• BT READY : neste modo, pode pesquisar televisores anteriormente ligados ou ligar um dispositivo
móvel anteriormente ligado ao Soundbar.
• BT PAIRING : neste modo, pode ligar um novo dispositivo ao Soundbar. (Prima o botão
PAIR no
controlo remoto ou prima sem soltar o botão
(Origem)
no painel superior do Soundbar durante
mais de 5 segundos enquanto o Soundbar estiver no modo “BT”.)
NOTAS
• Se lhe for pedido para introduzir um código PIN quando estiver a ligar um dispositivo Bluetooth,
introduza <0000>.
• No modo de ligação Bluetooth, a ligação Bluetooth perder-se-á se a distância entre o Soundbar e o
dispositivo Bluetooth exceder 10 metros.
• O Soundbar desliga-se automaticamente após 18 minutos quando está no modo BT Pronto.
• O Soundbar poderá não realizar corretamente a pesquisa ou a ligação Bluetooth nas seguintes
circunstâncias:
– Se existir um campo elétrico forte em redor do Soundbar.
– Se existirem dois ou mais dispositivos Bluetooth emparelhados em simultâneo com o
Soundbar.
– Se o dispositivo Bluetooth estiver desligado, não estiver no devido lugar ou não funcionar
corretamente.
• Os dispositivos eletrónicos podem provocar interferências rádio. Os dispositivos que geram ondas
eletromagnéticas devem ser mantidos afastados da unidade principal do Soundbar - por exemplo,
micro-ondas, dispositivos LAN sem os, etc.

Português - 24
07 LIGAR UM DISPOSITIVO EXTERNO
Ligue-se a um dispositivo externo através de uma ligação com os ou de uma ligação Bluetooth para
reproduzir o som do dispositivo externo através do Soundbar.
Método1.Ligaratravésdeumcaboótico
OPTICAL OUT
Caboótico
ParteinferiordoSoundbar
D.IN
PartesuperiordoSoundbar
LeitordeDVDou
Blu-ray/
descodicador/
consoladejogos
1. Ligue a DIGITALAUDIOIN(OPTICAL) na unidade principal à tomada fêmea OPTICAL OUT do
dispositivo de origem com um cabo ótico digital.
2. Selecione o modo “D.IN” premindo o botão
(Origem) no painel superior ou no controlo remoto.
3. O som do dispositivo externo é emitido a partir do Soundbar.

Português - 25
Método2.LigaratravésdeumcaboHDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
CaboHDMI
(nãofornecido)
CaboHDMI
(nãofornecido)
ParteinferiordoSoundbar
Dispositivo
externo
HDMI
PartesuperiordoSoundbar
1. Ligue um cabo HDMI (não fornecido) a partir da porta HDMI na parte inferior do Soundbar à porta
HDMI OUT no dispositivo digital.
2. Ligue um cabo HDMI (não fornecido) a partir da porta HDMITOTV(ARC)na parte inferior do
Soundbar à porta HDMI IN na TV.
3. Prima o botão
(Origem) no painel superior ou no controlo remoto e, em seguida, selecione
“HDMI”.
4. O modo “HDMI” é exibido no ecrã do Soundbar e o som é reproduzido.

Português - 26
08 LIGAR UM DISPOSITIVO DE
ARMAZENAMENTO USB
Pode reproduzir cheiros de música contidos em dispositivos de armazenamento através do Soundbar.
PortaUSB
USB
1. Ligue o dispositivo USB à porta USB na parte inferior do produto.
2. Prima o botão (Origem) no painel superior ou no controlo remoto e, em seguida, selecione “USB”.
3. A mensagem “USB” surge no ecrã.
4. Reproduza cheiros de música contidos no dispositivo de armazenamento através do Soundbar.
• O Soundbar desliga-se automaticamente (Auto Power Down) se nenhum dispositivo de
armazenamento for ligado após mais de 18 minutos.
Listadecompatibilidade
Extensão Codec Frequênciade
amostragem
Velocidadede
transmissão
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 ~ 160 kbps
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 ~ 160 kbps
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 ~ 500 kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(ApenasÁudio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 ~ 8100 kbps
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
• O Soundbar poderá demorar algum tempo a aceder e a reproduzir cheiros se existirem muitas
pastas (cerca de 200) e cheiros (cerca de 2000) armazenados no dispositivo USB.
• Sistema de cheiros USB suportado: FAT16, FAT32, NTFS

Português - 27
09 LIGAR UM DISPOSITIVO MÓVEL
LigaratravésdeBluetooth
Quando um dispositivo móvel é ligado através de Bluetooth, pode ouvir som estéreo sem ter de utilizar
cabos incómodos.
• Quando liga um dispositivo Bluetooth emparelhado com o Soundbar desligado, o Soundbar liga-se
automaticamente.
• A ligação limita-se a um televisor ou dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo.
OU
DispositivoBluetooth
or
Aligaçãoinicial
• Quando ligar a um novo dispositivo Bluetooth, certique-se de que o dispositivo está a menos de
1 m de distância.
1. Prima o botão
PAIR no controlo remoto para entrar no modo “BT PAIRING”.
(OU)
a. Prima o botão (Origem) no painel superior e selecione “BT”.
“BT” muda para “BT PAIRING” em alguns segundos automaticamente ou muda para “BT
READY” se existir um registo de ligação.
b. Quando aparece “BT READY”, prima sem soltar o botão
(Origem) no painel superior
do Soundbar durante mais de 5 segundos, para que seja exibida a mensagem “BT
PAIRING”.
2. Selecione”[AV]B-SeriesSoundbar” na lista.
• Quando um Soundbar estiver ligado ao dispositivo Bluetooth, a mensagem
[NomedoDispositivoBluetooth] → “BT” surgirá no ecrã frontal.
3. Reproduza os cheiros de música contidos no dispositivo que está ligado através de Bluetooth
através do Soundbar.
Seocorrerumafalhaaoligarodispositivo
• Se um Soundbar anteriormente ligado (por exemplo, “[AV]B-SeriesSoundbar”) surgir na lista,
elimine-o.
• Em seguida, repita os passos 1 e 2.
NOTA
• Após ligar o Soundbar ao dispositivo móvel pela primeira vez, utilize o modo “BT READY” para
voltar a ligar.

Português - 28
QualéadiferençaentreBTREADYeBTPAIRING?
• BT READY : neste modo, pode pesquisar televisores anteriormente ligados ou ligar um dispositivo
móvel anteriormente ligado ao Soundbar.
• BT PAIRING : neste modo, pode ligar um novo dispositivo ao Soundbar. (Prima o botão
PAIR no
controlo remoto ou prima sem soltar o botão
(Origem)
no painel superior do Soundbar durante
mais de 5 segundos enquanto o Soundbar estiver no modo “BT”.)
NOTAS
• Se lhe for pedido para introduzir um código PIN quando estiver a ligar um dispositivo Bluetooth,
introduza <0000>.
• No modo de ligação Bluetooth, a ligação Bluetooth perder-se-á se a distância entre o Soundbar e o
dispositivo Bluetooth exceder 10 metros.
• O Soundbar desliga-se automaticamente após 18 minutos quando está no modo BT Pronto.
• O Soundbar poderá não realizar corretamente a pesquisa ou a ligação Bluetooth nas seguintes
circunstâncias:
– Se existir um campo elétrico forte em redor do Soundbar,
– Se forem emparelhados vários dispositivos Bluetooth em simultâneo com o Soundbar,
– Se o dispositivo Bluetooth estiver desligado, não estiver no devido lugar ou não funcionar
corretamente.
• Os dispositivos eletrónicos podem provocar interferências rádio. Os dispositivos que geram ondas
eletromagnéticas devem ser mantidos afastados da unidade principal do Soundbar - por exemplo,
micro-ondas, dispositivos LAN sem os, etc.
• O Soundbar suporta dados SBC (44,1kHz, 48kHz).
• Estabeleça ligação apenas a um dispositivo Bluetooth que suporte a função A2DP (AV).
BluetoothPowerligada(SOUNDMODE)
Quando a função Bluetooth Power ligada e o Soundbar está desligado, se um dispositivo Bluetooth
sincronizado anteriormente tentar sincronizar com o Soundbar, o Soundbar liga automaticamente.
1. Mantenha o botão SOUND MODE premido no controlo remoto durante mais de 5 segundos
enquanto o Soundbar estiver ligado.
2. É apresentada a indicação “ON-BLUETOOTH POWER” no visor do Soundbar.

Português - 29
DesligarodispositivoBluetoothdeumSoundbar
Pode desligar o dispositivo Bluetooth do Soundbar. Para obter instruções, consulte o manual do
utilizador do dispositivo Bluetooth.
• O Soundbar será desligado.
• Quando o Soundbar for desligado do dispositivo Bluetooth, exibirá a mensagem
“BT DISCONNECTED” no ecrã frontal.
DesligaroSoundbardodispositivoBluetooth
Prima o botão (Origem) no painel superior ou no controlo remoto e, em seguida, mude para
qualquer modo exceto “BT”.
• Desligar o Soundbar do dispositivo Bluetooth demora algum tempo porque o dispositivo Bluetooth
tem de receber uma resposta do Soundbar. (O tempo necessário para tal poderá variar em função
do dispositivo Bluetooth.)
• Quando o Soundbar for desligado do dispositivo Bluetooth, exibirá a mensagem
“BT DISCONNECTED” no ecrã frontal.
MaissobreBluetooth
O Bluetooth é uma tecnologia que permite aos dispositivos compatíveis com Bluetooth serem
facilmente interligados, através de uma ligação sem os de curta distância.
• Um dispositivo Bluetooth pode emitir ruído ou apresentar um funcionamento incorrecto, conforme
a respectiva utilização, quando:
– Uma parte do aparelho está em contacto com o sistema receptor/transmissor do dispositivo
Bluetooth ou do Soundbar.
– Sujeito a variações de corrente resultantes de obstruções provocadas por paredes, esquinas ou
divisórias.
– Exposto a interferências eléctricas de dispositivos com a mesma banda de frequência,
incluindo equipamento médico, fornos micro-ondas e redes sem os.
• Emparelhe o Soundbar com o dispositivo Bluetooth, mantendo uma distância curta.
• Quanto maior for a distância entre o Soundbar e o dispositivo Bluetooth, pior é a qualidade.
Se a distância ultrapassar o limite de funcionamento do Bluetooth, a ligação perde-se.
• Em áreas de fraca receptividade, a ligação Bluetooth poderá não funcionar correctamente.
• A ligação Bluetooth funciona apenas quando está próxima do dispositivo. A ligação será
automaticamente cortada se a distância for superior a este limite. Mesmo respeitando este limite, a
qualidade de som poderá ser inferior na presença de obstáculos como paredes ou portas.
• Este dispositivo sem os pode causar interferência elétrica durante a utilização.

Português - 30
LigaçãoBluetoothMúltipla
O Soundbar pode ser ligado a 2 dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo.
DispositivoBluetoothA DispositivoBluetoothB
1. Ligue o Soundbar a até dois dispositivos Bluetooth. (Consulte a página 27)
2. Reproduza música num dos dispositivos Bluetooth ligados quando estiverem dois dispositivos
ligados.
3. Se for reproduzida música a partir do dispositivo Bluetooth “B” durante a reprodução a partir do
dispositivo “A”, a música começará a ser reproduzida no dispositivo “B”, parando/pausando
automaticamente a reprodução no dispositivo “A”.
4. Nas versões anteriores à versão AVRCP V1.4, o tempo de mudança do dispositivo que reproduz a
música pode sofrer um atraso.
MultiemparelhamentoBluetooth
ComoemparelharváriosdispositivosaoSoundbar
1. Ligue o Soundbar.
2. Apenas no modo “BT”, mantenha premido o botão
(Origem)na parte superior do Soundbar
durante mais de 5segundos para este passar para o modo “BT PAIRING” e, em seguida, no lado do
dispositivo Bluetooth, ligue o Bluetooth e selecione o Soundbar a partir da lista de dispositivos
disponíveis e o Soundbar irá ligar-se automaticamente ao dispositivo Bluetooth.
3. Pode ser emparelhado um 2º dispositivo Bluetooth e ligado ao Soundbar usando o mesmo
método. Se tentar ligar um 3º dispositivo, um dispositivo ligado que não esteja a reproduzir áudio
irá perder a sua ligação Bluetooth, mas continuará emparelhado ao Soundbar.
4. Com o mesmo método, pode emparelhar até 8 dispositivos Bluetooth, mas apenas os 2 últimos
carão simultaneamente ligados ao Soundbar.
NOTAS
• Apenas podem ser ligados 2 dispositivos Bluetooth ou um televisor Samsung ao mesmo tempo ao
Soundbar.
• O Soundbar será desligado dos dispositivos Bluetooth quando receber um pedido de ligação de um
televisor Samsung.
• A predenição do Soundbar é “ON-BT MULTI CONNECTION”, mas para repor o modo ligação não
múltipla a partir de outro modo, mantenha premido o botão
PAIR no telecomando durante mais do
que 5segundos no modo de espera, até o ecrã apresentar a mensagem “OFF-BT MULTI
CONNECTION”.

Português - 31
10 INSTALAÇÃO DO
SUPORTE DE
PAREDE
Precauçõesparaainstalação
• Instale apenas em paredes verticais.
• Não instale em locais expostos a altas
temperaturas ou a uma elevada percentagem
de humidade.
• Verique se a parede é sucientemente
resistente para suportar o peso do produto.
Caso não seja, deve reforçar-se a parede ou
optar-se por outro local para instalar o
produto.
• Compre e utilize os parafusos de xação ou
buchas adequados para o tipo de parede em
questão (pladur, placa de ferro, madeira, etc.).
Caso seja possível, devem xar-se os
parafusos de suporte em montantes de
parede.
• Comprar parafusos próprios para montagem
em parede de acordo com o tipo e com a
espessura da parede onde se pretende
instalar o Soundbar.
– Diâmetro: M5
– Comprimento: recomenda-se comprar
parafusos com um comprimento igual ou
superior a 35 mm.
• Ligue os cabos da unidade aos dispositivos
externos antes de instalar o Soundbar na
parede.
• Antes da instalação, deve garantir que a
unidade está desligada e que a respetiva cha
está desligada da tomada. Caso contrário,
esta poderá provocar um choque elétrico.
Componentesdosuportede
parede
Guiadesuportedeparede
x 2
(M4 x L10)
x 2
Parafusodexação Parafuso
x 2
Suportedeparede
1. Coloque o Guiadesuportedeparede
encostado à superfície da parede.
• O Guiadesuportedeparede deve car
nivelado.
• Se o seu televisor estiver montado na
parede, instale o Soundbar, pelo menos,
5 cm abaixo do mesmo.
5cmoumais

Português - 32
2. Alinhe a LinhacentraldoGuiadesuportede
parede com o centro do televisor (se estiver
a montar o Soundbar por baixo do televisor)
e, em seguida, xe o Guiadesuportede
parede à parede com ta adesiva.
• Se não estiver a montar debaixo do
televisor, coloque a Linhacentral no
centro da área de instalação.
Linhacentral
3. Utilize a ponta de uma caneta ou um lápis
aado para furar o centro das imagens de
A-TYPE, em cada extremidade do Guia, para
assinalar os orifícios dos parafusos de
suporte e remova o Guiadesuportede
parede.
4. Faça um orifício na parede em cada marca
com uma ferramenta de perfuração de
dimensão apropriada.
• Se a parede não tiver qualquer suporte
adicional no local das marcas, certique-se
de que insere as buchas nos orifícios antes
de inserir os parafusos de suporte.
Certique-se de que a dimensão dos
orifícios perfurados corresponde às buchas
a utilizar.
5. Coloque um parafuso (não fornecido) em
cada Parafusodexação e aperte cada um
rmemente nos orifícios de parafuso de
suporte.
(Nãofornecido)
6. Instale os 2 Suportedeparede na orientação
correta na parte inferior do Soundbar,
utilizando 2 Parafusos.
• Ao montar, certique-se de que a parte
de suporte dos Suportesdeparede está
localizada na parte de trás do Soundbar.
PartedetrásdoSoundbar
ExtremidadedireitadoSoundbar

Português - 33
7. Depois de xar os Suportesdeparede ao
Soundbar, instale os Suportesdeparedenos
Parafusosdesuporte.
8. Deslize o Soundbar para baixo, tal como
mostrado abaixo, para que os Suportede
parede quem rmemente apoiados nos
Parafusodexação.
• Introduza os Parafusodexação na parte
larga (inferior) dos Suportedeparede e,
em seguida, deslize os Suportedeparede
para baixo de forma a xar os Suportede
parede rmemente nos Parafusode
xação.
11 INSTALAR O
SOUNDBAR
SOBRE O
SUPORTE DO
TELEVISOR
Coloque o Soundbar sobre o suporte do televisor.
3cmoumais
Alinhe o centro do Soundbar com o centro do
televisor, conforme ilustrado na imagem, e
coloque cuidadosamente o Soundbar no suporte
do televisor.
Para uma melhor qualidade sonora, posicione o
Soundbar a, pelo menos, 3 cm da frente do
televisor.
NOTA
• Certique-se de que o Soundbar é colocado
sobre uma superfície plana e sólida.

Português - 34
12 ATUALIZAÇÃO
DO SOFTWARE
ASamsungpoderádisponibilizaratualizaçõesdo
rmwaredosistemadoSoundbarnofuturo.
PortaUSB
Se for disponibilizada uma atualização, pode
atualizar o rmaware ligando um dispositivo USB
com a atualização do rmware armazenada nele à
porta USB do Soundbar. Para obter mais
informações sobre como pode transferir cheiros
de atualização, aceda ao website da Samsung em
(www.samsung.com
Support).
Seguidamente, selecione o tipo de produto ou
insira o número do modelo da sua Soundbar e, em
seguida, transra o rmware. Tenha em atenção
que os nomes das opções podem variar.
Comovericaraversãodo
rmware
1. Desligue o Soundbar.
2. Mantenha premido o botão
(Controlode
Som) durante cerca de 5 segundos no
telecomando.
3. Cada versão aparece na seguinte ordem no
ecrã do Soundbar.
(Versão de software → HDMI → T → R → R2)
• T: Módulo Tx sem os no Soundbar.
• R: Módulo Rx sem os no Subwoofer.
• R2: Versão das Colunas Traseiras.
– Traseiras não ligadas: R2---
– Traseiras ligadas: R2xxx
Procedimentodeatualização
Importante:A função de atualização apaga todas
as denições de utilizador. Recomendamos que
anote as suas denições para que possa redeni-
las facilmente após a atualização. Tenha em
atenção que a atualização de rmware também
repõe a ligação ao subwoofer.
1. Insira uma pen USB na porta USB do seu
computador.
Importante: Certique-se de que não
existem cheiros de música na pen USB. Tal
poderá causar a falha da atualização do
rmware.
2. Aceda a (www.samsung.com)
selecione
Introduza número do modelo e introduza o
modelo do Soundbar. Selecione Manuais e
Transferências e transra o cheiro de
software mais recente.
3. Guarde o software transferido numa pen
USB e selecione “Extrair aqui” para
descompactar a pasta.
4. Desligue o Soundbar e ligue a pen USB que
contém a atualização do software à porta
USB.
5. Ligue o Soundbar e altere a fonte para o
modo “USB”. Aguarde 3minutos, “UPGR” é
apresentado e a atualização é iniciada.
Quando a atualização for concluída, o
Soundbar desliga-se e, de seguida, volta a
ligar-se automaticamente.
6. Prima o botão
(Volume) no painel
superior durante 5segundos. A mensagem
“INIT”
“OK” é apresentada no ecrã e, em
seguida, o Soundbar desliga-se. A atualização
está concluída.
• Este produto tem uma função DUAL BOOT.
Se ocorrer uma falha na atualização do
rmware, pode atualizar novamente o
rmware.
7. Restaure as denições do Soundbar.

Português - 35
Senãoforapresentadaa
mensagemUPGR
1. Desligue o Soundbar, desligue e volte a ligar
o dispositivo de armazenamento USB que
contém os cheiros de atualização à porta
USB do Soundbar.
2. Desligue e ligue o cabo de alimentação do
Soundbar e ligue o Soundbar.
NOTAS
• A atualização de rmware pode não funcionar
corretamente se estiverem armazenados
cheiros de áudio suportados pelo Soundbar
no dispositivo de armazenamento USB.
• Não desligue a alimentação nem remova o
dispositivo USB enquanto as atualizações
estão a ser efetuadas. A unidade principal
desliga-se automaticamente após a
conclusão da atualização de rmware.
• Após a atualização estar concluída, a
conguração do utilizador no Soundbar
poderá ser inicializada. Assim, recomendamos
que anote as suas denições para que possa
redeni-las facilmente após a atualização.
Tenha em atenção que a atualização de
rmware também repõe a ligação ao
subwoofer. Se a ligação ao subwoofer não for
restabelecida automaticamente após a
atualização, consulte a página 16.
Se ocorrer uma falha na atualização de
software, verique se existe uma avaria na
pen USB.
• Os utilizadores de Mac OS devem utilizar
MS-DOS (FAT) como formato USB.
• A atualização através de USB pode não estar
disponível, dependendo do fabricante do
dispositivo de armazenamento USB.
• Se estiver instalada a versão mais recente,
não é realizada nenhuma atualização.

Português - 36
ASoundbarnãoseliga.
; Verique se o cabo de alimentação do
Soundbar está corretamente inserido na
tomada.
ASoundbarfuncionadeformaerrática.
; Após remover o cabo de alimentação,
insira-o de novo.
; Desligue e volte a ligar o dispositivo
externo e tente novamente.
; Se não existir sinal, o Soundbar desliga-se
automaticamente após um determinado
período de tempo. Ligue o Ligar/Desligar.
(Consulte a página 7.)
Seotelecomandonãofuncionar.
; Aponte o telecomando diretamente à
Soundbar.
; Troque as pilhas por umas novas.
ASoundbarnãoemitequalquersom.
; O volume do Soundbar está demasiado
baixo ou em silêncio. Ajuste o volume.
; Quando ligar qualquer dispositivo externo
(STB, dispositivo Bluetooth, dispositivo
móvel, etc.), ajuste o volume do mesmo.
; Para aceder à saída de som no televisor,
selecione Soundbar. (Televisor Samsung:
Página Principal (
) → Menu → Denições
(
) → Todas as Denições ( ) → Som →
Saída de Som → Selecione o Soundbar)
; A ligação dos cabos ao Soundbar poderá
estar solta. Desligue o cabo e volte a ligá-lo.
;
Remova completamente o cabo de
alimentação, volte a ligá-lo e ligue a
alimentação.
; Inicie o produto e tente novamente.
(Consulte a página 34.)
Osubwoofernãoemitequalquersom.
; Verique se o indicador LED na parte de
trás do Subwoofer está ligado a azul. Volte
a ligar o Soundbar e o Subwoofer se o
indicador estiver a piscar a azul ou se tiver
passado para vermelho. (Consulte a página
16.)
; Poderá ter problemas se houver um
obstáculo entre o Soundbar e o Subwoofer.
Coloque os dispositivos numa zona
afastada de obstáculos.
; A ligação pode ser interrompida por outros
dispositivos que se encontrem a emitir
sinais de radiofrequência nas proximidades.
Mantenha a sua coluna afastada desses
dispositivos.
; Remova o cabo de alimentação e volte a
ligá-lo.
OvolumedoSubwooferestádemasiado
baixo.
; O volume original do conteúdo que está a
reproduzir pode ser baixo. Tente ajustar o
nível do Subwoofer. (Consulte a página 11.)
; Aproxime a coluna do Subwoofer de si.
Emcasodeinstabilidadedosom,atrasosouruído
doSubwoofer.
; Se existirem objetos entre o Soundbar e o
Altifalante Subwoofer, isso pode provocar um
problema. Reposicione-os num local sem esse
objeto.
; Se o Subwoofer estiver afastado do Soundbar,
pode ocorrer instabilidade do som ou atrasos.
Coloque-o perto do Soundbar.
; Pode ocorrer instabilidade do som ou atrasos
quando o Soundbar está próximo de um
instrumento ou dispositivo elétrico que pode
provocar interferências radioelétricas.
Mantenha o Soundbar afastado de dispositivos
que possam provocar interferências
radioelétricas. (por exemplo, router sem os)
; Altere o estado de ligação de rede da TV de
“sem os” para “com os”.
13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de solicitar assistência, verique o seguinte.

Português - 37
SeaTVnãoestiverligadaviaHDMITOTV
(ARC).
; Verique se o cabo HDMI está
corretamente ligado ao terminal ARC.
(Consulte a página 20.)
; A ligação pode não ser estabelecida devido
à ligação do dispositivo externo
(descodicador, consola de jogos, etc.).
Ligue diretamente o Soundbar.
; O modo HDMI-CEC pode não estar ativado
no televisor. Ligue o CEC no menu do
televisor. (Televisor Samsung: Página
Principal (
) → Menu → Denições ( ) →
Todas as Denições (
) → Ligação →
Gestor de Dispositivos Externos → Anynet+
(HDMI-CEC) LIGADO)
Nãohásomaoligaraotelevisornomodo
HDMITOTV(ARC).
; O seu dispositivo não consegue reproduzir
o sinal de entrada. Altere a saída de áudio
do televisor para PCM ou AUTO.
(Para um televisor Samsung: Página
Principal (
) → Menu → Denições ( ) →
Todas as Denições (
) → Som →
Denições Avançadas → Formato de Áudio
de Saída Digital)
ASoundbarnãoligaatravésdeBluetooth.
; Ao ligar um novo dispositivo, mude para
“BT PAIRING ” para estabelecer a ligação.
(Prima o botão
PAIR no controlo remoto
ou prima sem soltar o botão
(Origem)
no painel superior do Soundbar durante
mais de 5 segundos enquanto o Soundbar
estiver no modo “BT”.)
; Se o Soundbar estiver ligado a outro
dispositivo, desligue esse dispositivo
primeiro para trocar de dispositivo.
; Ligue-o novamente após remover a lista de
colunas do Bluetooth no dispositivo a ligar.
(Televisor Samsung: Página Principal (
)
→ Menu → Denições (
) → Todas as
Denições (
) → Som → Saída de Som →
Lista de Altifalantes Bluetooth).
; A ligação automática do televisor poderá
estar desativada. Enquanto o Soundbar
estiver no modo “BT READY”, mantenha
premido o botão Esquerda no controlo
remoto do Soundbar durante 5 segundos
para selecionar ON-TV CONNECT. Se vir
OFF-TV CONNECT, mantenha premido
novamente o botão Esquerda durante
5 segundos para mudar a seleção.
; Remova o cabo de alimentação, volte a
ligá-lo e, em seguida, tente novamente.
; Inicie o produto e tente novamente.
(Consulte a página 34.)

Português - 38
Osomécortadoquandoligadoatravésde
Bluetooth.
; Alguns dispositivos podem causar
interferências de rádio se estiverem
localizados muito próximos da Soundbar.
(por ex.: micro-ondas, routers sem os,
etc.)
; Se o seu dispositivo ligado através de
Bluetooth se afastar demasiado da
Soundbar, poderá fazer com que o som seja
cortado. Aproxime o dispositivo da
Soundbar.
; Se uma parte do seu corpo estiver em
contacto com o transmissor de Bluetooth
ou se o produto for instalado em móveis de
metal, o som pode ser cortado. Verique o
ambiente de instalação e as condições para
a utilização.
AligaçãoBluetoothmúltiplanãofunciona.
; Quando a TV está ligada à Soundbar, A
ligação Bluetooth múltipla poderá não
funcionar. Desligue a Soundbar da TV e
tente novamente.
; Verique se a denição Ligação Bluetooth
múltipla está ligada. (Consulte a secção
“ASoundbarnãoligaatravésde
Bluetooth.”)
; Desligue o dispositivo atualmente em
reprodução, emparelhe com o dispositivo
que pretende ligar e volte a ligar o
dispositivo anterior.
; Se não ouvir som, mesmo depois de ligar
corretamente, consulte a secção “Osomé
cortadoquandoligadoatravésde
Bluetooth.”.
ASoundbarnãoseligaautomaticamentecom
aTV.
; Quando desliga o Soundbar enquanto vê
televisão, a sincronização da energia com o
televisor é desativada. Primeiro, desligue o
televisor.
14 LICENÇAS E
OUTRAS
INFORMAÇÕES
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Português - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Visite www.samsung.com/global/ecodesign_
energy para obter mais informações sobre o
modo desligado, o modo de espera e o modo de
espera em rede associados ao regulamento de
conceção ecológica do modo de espera da UE.
15 AVISO DE
LICENÇA DE
OPEN SOURCE
Pode encontrar o código aberto utilizado neste
produto na seguinte página web
(https://opensource.samsung.com).
16 NOTA
IMPORTANTE
SOBRE O
SERVIÇO
• As guras e ilustrações neste Guia do
Utilizador online são fornecidas apenas para
referência e podem diferir da aparência real
do produto.
• Poderá ser cobrada uma taxa administrativa
se
(a) for enviado um técnico a casa do cliente, a
pedido do cliente, e não existir qualquer
avaria no produto (ou seja, o utilizador não
consultou devidamente o manual do
utilizador).
(b) levar a unidade a um centro de reparação e
não existir qualquer avaria no produto (ou
seja, o utilizador não consultou
devidamente o manual do utilizador).
• O valor dessa taxa administrativa ser-lhe-á
comunicado antes de ser realizada qualquer
reparação ou visita ao domicílio.

Português - 40
17 ESPECIFICAÇÕES E GUIA
Especicações
Nome do modelo HW-B650F / HW-B66CF
USB 5V/0,5A
Peso 2,2 kg
Dimensões (L x A x P) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Limites da temperatura de funcionamento +10°C a +40°C
Limites de humidade de funcionamento 10% ~ 80%, sem condensação
Intervalo de temperatura de armazenamento -20°C a +45°C
Intervalo de humidade de armazenamento 5% a 95%, sem condensação
Potência máxima de saída do amplicador 120W
Formatos de reprodução suportados
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(suporta Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Nome do subwoofer PS-WF75B
Peso 5,0 kg
Dimensões (L x A x P) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Potência máxima de saída do amplicador 250W
Consumo total de energia em modo de espera (W)
2,0W
Bluetooth
Método de desativação das portas
Prima e mantenha premido o botão SOUND
MODE durante mais de 5 segundos para desligar
a função Bluetooth Power.
NOTAS
• A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se ao direito de alterar as especicações sem aviso prévio.
• O peso e as dimensões indicados são aproximados.
• A Samsung declara, por este meio, que este equipamento de rádio está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE e com as obrigações regulamentares do Reino Unido. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.samsung.com, vá a Suporte e introduza o nome do modelo. Este equipamento pode ser
utilizado em todos os países da UE e no Reino Unido.

Português - 41
• POTÊNCIA DE SAÍDA DO DISPOSITIVO SEM FIOS
Potênciamáx.dotransmissorRF
100 mW a 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW a 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Eliminaçãocorrectadasbateriasexistentesnesteproduto]
(Aplicávelapaísescujossistemasderecolhasejamseparados)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste
produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no nal do seu
período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém
mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66.
Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a
saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros
tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
EliminaçãoCorrectaDesteProduto
(ResíduosdeEquipamentos&EléctricoseElectrónicos)
(Aplicávelapaísescujossistemasderecolhasejamseparados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus
acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes
equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros
resíduos comerciais para eliminação.
Para mais informações sobre os compromissos ambientais e as obrigações regulamentares especícas aos
produtos da Samsung, por ex. REACH, REEE, pilhas, visite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Nederlands - 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OPEN NOOIT DE BEHUIZING VAN DIT APPARAAT,
WANT DAN LOOPT U HET GEVAAR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE KRIJGEN. DE
BEHUIZING BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE U
ZELF KUNT REPAREREN. LAAT ONDERHOUD
OVER AAN DE VAKHANDEL.
Zie onderstaande tabel voor een verklaring van
symbolen die zich op uw Samsung-product
kunnen bevinden.
LET OP
GEVAAR OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN. NIET OPENEN.
Dit symbool geeft aan dat de spanning
binnen in het apparaat hoog is.
Elk contact met onderdelen binnen in
het product is gevaarlijk.
Dit symbool geeft aan dat er
belangrijke informatie over het
gebruik en onderhoud is meegeleverd
met dit product.
Klasse II-product: Dit symbool geeft
aan dat voor dit toestel geen
veiligheidsaansluiting op aarde
(massa) is vereist. Als dit symbool niet
aanwezig is op een product met een
netsnoer, dan MOET het product een
betrouwbare aardingsaansluiting
hebben.
Wisselspanning: Dit symbool geeft aan
dat de nominale spanning
wisselspanning is.
Gelijkspanning: Dit symbool geeft aan
dat de nominale spanning
gelijkspanning is.
Voorzichtig, raadpleeg de instructies
voor gebruik: Dit symbool geeft aan
dat de gebruiker de handleiding moet
raadplegen voor meer informatie over
de veiligheid.
WAARSCHUWING
• Om het gevaar voor een elektrische schok te
vermijden dient u dit apparaat niet aan regen
of vocht bloot te stellen.
LET OP
• OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VOORKOMEN, ZORGT U DAT HET BREDE
UITEINDE VAN DE STEKKER IN DE BREDE
OPENING ZIT EN VOLLEDIG IS INGESTOKEN.
• Dit apparaat moet altijd aangesloten worden
op een stroomingang met een geaard
stopcontact.
• Om het apparaat los te koppelen van de
stroomtoevoer, moet de stekker uit de
stopcontact getrokken worden, daarom moet
de stroomstekker gemakkelijk bereikbaar
zijn.
• Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of
spatten. Plaats geen objecten op het
apparaat die gevuld zijn met water (zoals een
vaas).
• Als u dit apparaat volledig wilt uitschakelen,
moet u de stekker uit het stopcontact
trekken. Vervolgens moet de stekker altijd
onder handbereik zijn.

Nederlands - 3
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Zorg ervoor dat de wisselstroomvoorziening
in uw huis voldoet aan de stroomvereisten
die zijn vermeld op het identicatie-etiket op
de onderkant van het product. Plaats de
speler horizontaal op een geschikte
ondergrond (meubelstuk) met genoeg
ruimte er omheen voor ventilatie
7 -10 cm. Zorg dat de ventilatieopeningen
niet worden geblokkeerd. Plaats het
apparaat niet op versterkers of andere
apparaten die warm kunnen worden. Dit
apparaat is bedoeld voor continu gebruik.
Om het toestel volledig uit te schakelen,
trekt u de stekker uit het stopcontact. Haal
de stekker van het toestel uit het
stopcontact als u het een lange tijd niet gaat
gebruiken.
2. Haal bij onweer de stekker uit het
stopcontact. Bliksem kan spanningspieken
veroorzaken waardoor het apparaat
beschadigd kan raken.
3. Stel het apparaat niet bloot aan direct
zonlicht of andere warmtebronnen. Dit kan
oververhitting veroorzaken en ertoe leiden
dat het apparaat niet goed functioneert.
4. Bescherm het product tegen vocht (bijv.
vazen) en overmatige warmte (bijv. een open
haard) of tegen apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden
veroorzaakt. Haal de stekker uit het
stopcontact wanneer het apparaat niet goed
functioneert. Dit product is niet bedoeld voor
industrieel gebruik. Dit product is uitsluitend
bestemd voor particulier gebruik. Wanneer
het product of een schijf bij een lage
temperatuur wordt bewaard, kan
condensatie optreden. Als u het apparaat in
de winter verplaatst, wacht u ongeveer 2 uur
totdat het apparaat weer op
kamertemperatuur is voordat u deze gaat
gebruiken.
5. De batterijen die in dit product worden
gebruikt, bevatten chemicaliën die schadelijk
zijn voor het milieu. Gooi batterijen niet met
het gewone huisvuil weg. Werp de batterijen
niet in het vuur. De batterijen mogen niet
worden kortgesloten, gedemonteerd of
oververhit. LET OP : Bij incorrecte plaatsing
van de batterijen bestaat ontplofngsgevaar.
Vervang batterijen alleen door andere van
hetzelfde type.

Nederlands - 4
INHOUD
01 De Componenten Controleren 6
02 Productenoverzicht 7
Voorste paneel/Bovenpaneel van de Soundbar ------------------------- 7
Onderpaneel van de Soundbar ------------------------- 8
03 De Afstandsbediening Gebruiken 9
Batterijen plaatsen vóór het gebruik van de afstandsbediening
(AAA-batterijen X 2) ------------------------- 9
Hoe de afstandsbediening gebruiken
-------------------------
9
De verborgen knoppen gebruiken (knoppen met meer dan een functie)
-------------------------
13
Uitvoerspecicaties voor de verschillende geluidseffecten
-------------------------
13
Het volume van de Soundbar wijzigen met de afstandsbediening van de tv
------------------------- 14
04 De Soundbar Aansluiten 15
De elektriciteit aansluiten
-------------------------
15
De draadloze set voor luidspreker achter van Samsung met uw Soundbar
verbinden
-------------------------
18
05 Een bekabelde verbinding naar de tv gebruiken 19
Methode 1. Verbinden met een optische kabel
-------------------------
19
Methode 2. Een tv verbinden met een HDMI-kabel
-------------------------
20
06 Een draadloze verbinding naar de TV gebruiken 22
Verbinden via Bluetooth
-------------------------
22
07 Verbinden met een Extern Apparaat 24
Methode 1. Verbinden met een optische kabel
-------------------------
24
Methode 2. Verbinden met een HDMI-kabel
-------------------------
25

Nederlands - 5
08 Een USB-opslagapparaat aansluiten 26
09 Een Mobiel Apparaat Verbinden 27
Verbinden via Bluetooth
-------------------------
27
10 De Wandmontage Installeren 31
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
-------------------------
31
Componenten voor muurmontage
-------------------------
31
11 De Soundbar plaatsen op een TV-voet 33
12 Software-Update 34
De rmwareversie controleren
-------------------------
34
Updateprocedure
-------------------------
34
Als UPGR niet wordt weergegeven
-------------------------
35
13 Problemen Oplossen 36
14 Licenties en overige informatie 38
15 Kennisgeving Open Source-Licentie 39
16 Belangrijke Opmerking over Service 39
17 SpecicatiesenHandleiding 40
Specicaties
-------------------------
40

Nederlands - 6
01 DE COMPONENTEN CONTROLEREN
Hoofdeenheid van de Soundbar Subwoofer Afstandsbediening/batterijen
x 2
Netsnoer
(Subwoofer, Soundbar)
Optische kabel Wandmontagegids
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Schroefhouder Schroef
Steun muurmontage
• Meer informatie over de vereiste elektriciteit en het stroomverbruik vindt u op het etiket op het
product. (Label: Onderkant of achterkant van het product.)
• Om extra componenten of optionele kabels te kopen, neemt u contact op met een servicecentrum
van Samsung of de klantenservice van Samsung.
• De accessoires kunnen er lichtjes anders uitzien dan de bovenstaande illustraties.
• Ontwerp en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Nederlands - 7
02
PRODUCTENOVERZICHT
Voorste paneel/Bovenpaneel van de Soundbar
Bovenpaneel
Scherm
Geeft de productstatus en actuele modus weer.
(Aan/Uit) -knop
Schakelt de stroom in en uit.
• Functie Auto Power Down
De eenheid wordt automatisch uitgezet in de volgende situaties.
– Modus TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: Als er 18 minuten geen audiosignaal is.
(Volume)-knop
Stelt het volume bij.
• Na bijstelling verschijnt het volumeniveau op het voorste scherm van de Soundbar.
(Bron)-knop
Selecteert de invoermodus van de bron.
Invoermodus Scherm
ARC (HDMI OUT)-invoer TV ARC
HDMI-invoer HDMI
BLUETOOTH-modus BT
USB-modus USB
Optische digitale invoer D.IN
• Om de ‘BT PAIRING’-modus in te schakelen, wijzigt u de bron naar ‘BT’-modus en houdt u de
(Bron)-knop gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt.
• Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, zal de aan/uit-toets binnen 4 tot 6 seconden werken.
• Wanneer u dit apparaat inschakelt, is er een vertraging van 4 tot 5 seconden voordat er geluid
wordt weergegeven.
• Als u alleen het geluid van de Soundbar wilt horen, moet u de luidsprekers van de televisie
uitschakelen in het audio-instellingsmenu van uw televisie. Raadpleeg de handleiding voor de TV
die met uw televisie is meegeleverd.

Nederlands - 8
Onderpaneel van de Soundbar
POWER
Sluit het netsnoer van de Soundbar aan.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Sluit aan op de digitale (optische) uitgang van een extern apparaat.
USB (5V 0.5A)
Sluit hier een USB-apparaat aan om muziekbestanden op het USB-apparaat af te spelen via de Soundbar.
HDMI
Voert tegelijkertijd digitale video- en audiosignalen in met een HDMI-kabel (niet meegeleverd).
Sluit aan op de HDMI-uitgang van een extern apparaat.
HDMI TO TV (ARC)
Sluit aan op de HDMI (ARC)-aansluiting van een tv.
• Steek de stekker van deze eenheid of andere onderdelen pas in een stopcontact als alle
componenten zijn aangesloten.

Nederlands - 9
03 DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
Batterijen plaatsen vóór het gebruik van de afstandsbediening
(AAA-batterijen X 2)
Schuif de achterklep in de richting van de pijl tot
deze volledig is verwijderd. Plaats 2 AAA-batterijen
(1,5 V) met de juiste oriëntatie. Schuif de achterklep
terug op zijn plaats.
Hoe de afstandsbediening gebruiken
Stroom
Hiermee schakelt u de Soundbar in en uit.
Bron
Druk hierop om een met de Soundbar verbonden bron te
selecteren.
Bluetooth
PAIR
De Soundbar naar de Bluetooth-koppelingsmodus
omschakelen.
Druk op de knop
PAIR en wacht op het scherm ‘BT PAIRING’
om een nieuw Bluetooth-apparaat te koppelen.
Omhoog/
Omlaag/
Links/Rechts
Druk op de aangegeven zones om
Omhoog/Omlaag/Links/Rechts te
selecteren.
Druk op Omhoog/Omlaag/Links/Rechts op de knop om
functies te selecteren of in te stellen.
• Herhalen
Om de herhaalfunctie in ‘USB’-modus te gebruiken, drukt u
op de Omhoog-knop.
• Muziek overslaan
Druk op de Rechts-knop als u het volgende muziekbestand
wilt selecteren.
Druk op de Links-knop als u het vorige muziekbestand wilt
selecteren.
• ID SET
Houd de knop Omhoog gedurende 5 seconden ingedrukt
om de ID SET te voltooien (bij het verbinden met een
draadloze subwoofer of draadloze luidsprekers achter).

Nederlands - 10
Afspelen/
Pauzeren
Druk op de p-knop om een muziekbestand tijdelijk te pauzeren.
Als u nogmaals op de knop drukt, wordt het afspelen van het muziekbestand hervat.
Geluid dempen
Druk op de (Geluid dempen) -knop om het geluid te dempen.
Druk opnieuw op de knop om het geluid niet meer te dempen.
SOUND MODE
Door op de knop te drukken kunt u de gewenste geluidsmodus selecteren.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Biedt een breder geluidsveld dan standaard.
– BASS BOOST
Geluidsveldmodus met de nadruk op basgeluid.
– GAME
Biedt stereoscopisch geluid voor levensechte actie tijdens het gamen.
– ADAPTIVE SOUND
Analyseert de inhoud in realtime en biedt automatisch het optimale geluidsveld op basis
van de kenmerken van de inhoud.
– DTS VIRTUAL:X
Meeslepend 3D-geluid vanaf elke inhoud.
– STANDARD
Voert het originele geluid uit.
• DRC (Dynamic Range Control)
U kunt de DRC-functie toepassen bij het afspelen van Dolby Digital Audio of DTS Audio.
Houd de knop SOUND MODE langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de Soundbar is
uitgeschakeld om DRC (Dynamic Range Control) in of uit te schakelen.
Als de DRC is ingeschakeld, wordt hard geluid verminderd. (Het geluid kan worden
vervormd.)
• Bluetooth Power
Deze functie schakelt de Soundbar automatisch in wanneer hij een verbindingsverzoek
ontvangt van een eerder verbonden tv of Bluetooth-apparaat. De instelling is standaard Aan.
– Houd de knop SOUND MODE langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de Soundbar is
ingeschakeld om de functie Bluetooth Power uit te schakelen.
Info
Druk om informatie over de actieve functie of de beschikbare codec weer te geven.

Nederlands - 11
Volume
Druk op de knop omhoog of omlaag om het volume te regelen.
• Geluid dempen
Druk op de Volume-knop om het geluid te dempen. Druk opnieuw op de knop om het geluid
niet meer te dempen.
NIVEAU
WOOFER
(BAS)
Druk op de knop omhoog of omlaag om het niveau van de woofer (bas) te regelen op -12 of
tussen -6 en +6. Druk op de knop om het volume van de woofer (bas) op 0 (Standaard) in te
stellen.
CH LEVEL
Door op de knop te drukken kunt u het volume van elke luidspreker aanpassen.
• Druk op de knop om CENTER LEVEL te selecteren en gebruik vervolgens de knoppen
Omhoog/Omlaag om het volume in te stellen tussen -6 en +6.
• Als de luidsprekers achter (afzonderlijk verkrijgbaar) zijn aangesloten, wordt de instelling
REAR LEVEL ondersteund. Gebruik de knoppen Omhoog/Omlaag om het volume van de
REAR LEVEL in te stellen tussen -6 en +6.
Geluidsregeling
Door op de knop te drukken kunt u de audiofunctie instellen. De gewenste instellingen kunnen
worden aangepast met de knoppen Omhoog/Omlaag.
VOICE ENHANCE NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Met deze modus kunt u beter luisteren naar gesproken dialogen in lms en op tv.
– NIGHT MODE
Deze modus is geoptimaliseerd om ‘s avonds te kijken waarbij de instellingen zijn aangepast
om het volume te verminderen maar de dialogen goed te kunnen horen.
– SYNC
Als de video en audio tussen de TV en uw Soundbar niet is gesynchroniseerd, drukt u op de
knop
(Geluidsregeling), selecteert u SYNC en stelt u de audiovertraging in tussen
0~300 milliseconden door gebruik te maken van de knoppen Omhoog/Omlaag. (Niet
beschikbaar in ‘USB’- of ‘BT’-modus.)

Nederlands - 12
Geluidsregeling
– SOUND GROUPING
De hoofdeenheid van de Soundbar en de achterspeakers (apart verkrijgbaar) spelen het
volledige geluid in plaats van surroundgeluid af, wat het ideaal maakt voor grote groepen
mensen die muziek beluisteren in een grote ruimte.
– Dit menu wordt aanvankelijk geactiveerd wanneer de achterspeakers zijn aangesloten
en blijft daarna geactiveerd ongeacht de verbinding met de achterspeakers.
– Als u Sound Grouping inschakelt, zijn er geen verschillen in geluiden tussen de
geluidsmodi.
– Het geluid komt niet uit alle luidsprekereenheden van de hoofdeenheid van de Soundbar
en de achterspeakers, maar alleen uit bepaalde vooraf bepaalde eenheden, die variëren
per model.
– PRIVATE REAR SOUND
Deze modus stelt in dat het geluid alleen uit de achterspeakers (apart verkrijgbaar) komt,
zodat u kunt luisteren zonder door anderen gestoord te worden.
– Als u deze modus inschakelt, komt er geen geluid uit de hoofdeenheid van de Soundbar
en de subwoofer. Geluid komt alleen uit het frontkanaal van de achterspeakers.
– Als u Private Rear Sound inschakelt, zijn er geen verschillen in geluiden tussen de
geluidsmodi.
– De functie wordt uitgeschakeld wanneer de stroom uitvalt of de verbinding met de
achterspeakers wordt verbroken.
– Het menu wordt alleen geactiveerd wanneer de achterspeakers zijn aangesloten.
– Deze modus wordt automatisch uitgeschakeld en is niet beschikbaar wanneer de
Q-Symphony-functie wordt ingeschakeld.
• De audiofuncties NIGHT MODE en VOICE ENHANCE kunnen ON/OFF worden gezet met de
knoppen Omhoog/Omlaag.
• Houd de
(Geluidsregeling)-knop ongeveer 5 seconden ingedrukt om het geluid voor elke
frequentieband aan te passen. U kunt 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz,
2,5 kHz, 5 kHz en 10 kHz kiezen met de Links/Rechts-knoppen en elk daarvan kan worden
ingesteld tussen -6 en +6 met de Omhoog/Omlaag-knoppen. (Controleer of de
Geluidsmodus is ingesteld op ‘STANDARD’)
TONE
CONTROL
Door op de knop te drukken kunt u het volume van de hoge of lage tonen aanpassen.
• Druk op de knop om TREBLE of BASS te selecteren en gebruik vervolgens de knoppen
Omhoog/Omlaag om het volume in te stellen tussen -6 en +6. Zodra het niveau van de lage
tonen wordt gewijzigd, wordt ook het niveau van de woofer dienovereenkomstig aangepast.

Nederlands - 13
De verborgen knoppen gebruiken (knoppen met meer dan een
functie)
Verborgen knop
Referentiepagina
Knop op afstandsbediening Functie
WOOFER (Omhoog)
Afstandsbediening van uw TV aan/uit
(Standby)
Pagina 14
Links TV Auto connect Aan/uit (BT gereed) Pagina 23
Omhoog ID SET Pagina 9
(Geluidsregeling)
7-bands EQ Pagina 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Pagina 10
Bluetooth Power Aan/uit Pagina 10
PAIR
Bluetooth-multiverbinding Aan/Uit
(Standby)
Pagina 30
Uitvoerspecicatiesvoordeverschillendegeluidseffecten
Effect Invoer
Uitvoer
Zonder de kit met de
draadloze
achterluidspreker
Met de kit met de
draadloze
achterluidspreker
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanalen
3.1 kanalen 5.1 kanalen
5.1 kanalen 3.1 kanalen 5.1 kanalen
BASS BOOST
2.0 kanalen
3.1 kanalen 5.1 kanalen
5.1 kanalen 3.1 kanalen 5.1 kanalen
GAME
2.0 kanalen
3.1 kanalen 5.1 kanalen
5.1 kanalen 3.1 kanalen 5.1 kanalen
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanalen
3.1 kanalen 5.1 kanalen
5.1 kanalen 3.1 kanalen 5.1 kanalen
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanalen
3.1 kanalen 5.1 kanalen
5.1 kanalen 3.1 kanalen 5.1 kanalen
STANDARD
2.0 kanalen
2.1 kanalen 2.1 kanalen
5.1 kanalen 3.1 kanalen 5.1 kanalen
• De kit met de draadloze achterluidspreker van Samsung is afzonderlijk verkrijgbaar. Om een kit aan
te schaffen, neemt u contact op met de leverancier waarbij u de Soundbar hebt gekocht.
• De luidsprekers achter produceren geen geluid voor uitvoer met 2 kanalen wanneer de modus
STANDARD wordt gebruikt. Om geluid in te schakelen voor de luidsprekers achter, wijzigt u de
effectmodus naar SURROUND SOUND.

Nederlands - 14
Het volume van de Soundbar wijzigen met de afstandsbediening
van de tv
Wijzig het volume van de Soundbar met de afstandsbediening van de tv.
• Deze functie kan alleen worden gebruikt met IR-afstandsbedieningen. Bluetooth-
afstandsbedieningen (afstandsbedieningen die moeten worden gekoppeld) worden niet
ondersteund.
• Zet de tv-luidspreker op Ext. luidspreker om deze functie te gebruiken.
• Fabrikanten ondersteunen deze functie:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Zet de Soundbar uit.
2. Druk gedurende 5 seconden op de knop WOOFER .
Elke keer dat u gedurende 5 seconden op de knop WOOFER drukt, schakelt de modus om in deze
volgorde: ‘OFF-TV REMOTE’ (standaardmodus), ‘SAMSUNG-TV REMOTE’, ‘ALL-TV REMOTE’.
Knop op afstandsbediening Scherm Status
5 Sec
(standaardmodus)
OFF-TV REMOTE
Schakel de afstandsbediening van de
tv uit.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Schakel de IR-afstandsbediening van
een Samsung-tv in.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Schakel de IR-afstandsbediening van
een tv van derden in.

Nederlands - 15
04 DE SOUNDBAR AANSLUITEN
De elektriciteit aansluiten
Gebruik de stroomcomponenten om de Subwoofer en Soundbar op een stopcontact aan te sluiten in de
volgende volgorde:
1. Sluit het uiteinde van het netsnoer A aan op de Subwoofer en het uiteinde B op het stopcontact.
2. Sluit het uiteinde van het netsnoer A aan op de Soundbar en het uiteinde B op het stopcontact.
Raadpleeg de onderstaande illustraties.
• Meer informatie over de vereiste elektriciteit en het stroomverbruik vindt u op het etiket op het
product. (Etiket: onderkant of achterkant van het product.)
1. 2.
Achterkant van
Subwoofer
Stopcontact
De elektriciteit
aansluiten
Netsnoer
A
B
Onderkant van de
hoofdeenheid van de
Soundbar
De elektriciteit
aansluiten
Stopcontact
Netsnoer
A
B
• Sluit eerst de stroom aan op de Subwoofer. De Subwoofer wordt automatisch verbonden wanneer
u de Soundbar inschakelt.
• Als u het netsnoer loskoppelt en opnieuw aansluit terwijl het product is ingeschakeld, wordt de
Soundbar automatisch ingeschakeld.

Nederlands - 16
De subwoofer handmatig verbinden als de automatische verbinding mislukt
Voordat u onderstaande procedure voor de handmatige verbinding uitvoert:
• Controleer of de stroomsnoeren voor de Soundbar en subwoofer goed zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat de Soundbar ingeschakeld is.
1. Houd ID SET aan de achterkant van de subwoofer ten minste 5 seconden ingedrukt.
• Het rode indicatorlampje op de achterkant van de subwoofer gaat uit en het blauwe
indicatorlampje knippert.
5 Sec
Achterkant van
Subwoofer
Achterkant van
Subwoofer
Snel blauw
knipperend
2. Druk eerst op de knop op de afstandsbediening om het scherm in te schakelen.
Houd de knop Omhoog op de afstandsbediening ten minste 5 seconden ingedrukt.
• Het bericht ID SET verschijnt even op het scherm van de Soundbar en verdwijnt vervolgens.
• De Soundbar wordt volledig uitgeschakeld wanneer ID SET voltooid is.
5 Sec
ID SET
3. Controleer of de LINK LED vast blauw is (verbinding voltooid).
Blauw is Aan
Het indicatielampje LINK LED stopt met
knipperen en licht vast blauw op wanneer
een verbinding tot stand is gebracht tussen
de Soundbar en de draadloze Subwoofer.

Nederlands - 17
LED-indicatielampjes achteraan de subwoofer
LED Status Beschrijving Oplossing
Blauw
Aan
Met succes aangesloten
(normale werking)
-
Knipperend De verbinding herstellen
Controleer of het netsnoer
bevestigd aan de hoofdeenheid van
de Soundbar goed is aangesloten
of wacht ongeveer 5 minuten. Als
het knipperen aanhoudt, probeer
de subwoofer dan handmatig te
verbinden. Zie pagina 16.
Rood
Aan
Stand-by (met de
hoofdeenheid van de
Soundbar uitgeschakeld)
Controleer of het netsnoer naar
de hoofdeenheid van de
Soundbar goed is aangesloten.
Verbinding mislukt
Sluit opnieuw aan. Raadpleeg de
instructies voor handmatig
verbinden op pagina 16.
Rood en blauw
Knipperend Storing
Raadpleeg in de handleiding de
contactinformatie voor het
Samsung Servicecenter.
OPMERKINGEN
• Steek de stroomkabel van dit product of uw tv pas in een stopcontact als alle componenten zijn
aangesloten.
• Zet dit product eerst uit en koppel de stroomkabel los voordat u het verplaatst of installeert.
• Als de hoofdeenheid uitgeschakeld is, gaat de draadloze subwoofer in stand-bymodus en wordt de
STANDBY LED op de achterkant rood nadat het diverse malen blauw heeft geknipperd.
• Als u een apparaat met dezelfde frequentie als de Soundbar dichtbij de Soundbar gebruikt, wordt
het geluid mogelijk onderbroken door storing.
• De maximale transmissieafstand van het draadloze signaal van de hoofdeenheid is ongeveer
10 meter, maar kan variëren afhankelijk van uw werkomgeving. Als er zich een staalbeton of
metalen muur bevindt tussen de hoofdeenheid en de draadloze subwoofer, werkt het systeem
mogelijk helemaal niet omdat het draadloze signaal niet door metaal heen kan.

Nederlands - 18
VOORZORGSMAATREGELEN
• Draadloze ontvangstantennes zijn ingebouwd in de draadloze subwoofer. Houd de eenheden uit de
buurt van water en vocht.
• Zorg er voor optimale luisterprestaties voor dat er zich in de zone rond de draadloze subwoofer en
de draadloze-ontvangermodule (afzonderlijk verkrijgbaar) geen obstakels bevinden.
De draadloze set voor luidspreker achter van Samsung met uw
Soundbar verbinden
Breid uit naar echt draadloos surround-geluid door de draadloze set voor luidspreker achter van
Samsung (SWA-9250S, afzonderlijk verkrijgbaar) aan te sluiten op uw Soundbar.
Raadpleeg de handleiding van de draadloze set voor luidspreker achter van Samsung voor uitgebreide
informatie over aansluitingen.

Nederlands - 19
05 EEN BEKABELDE VERBINDING NAAR DE
TV GEBRUIKEN
Luister naar het geluid van uw tv op de Soundbar via bedrade of draadloze verbindingen.
• Wanneer de Soundbar is verbonden met een geselecteerde Samsung TV, kan de Soundbar worden
bediend met de afstandsbediening van de tv.
– Deze functie wordt ondersteund door smart tv’s van Samsung vanaf 2017 die Bluetooth
ondersteunen, wanneer u de Soundbar met een optische kabel op de tv aansluit.
– Met deze functie kunt u ook het menu van de tv gebruiken om het geluidsveld en diverse
instellingen, evenals het volume en dempen aan te passen.
Methode 1. Verbinden met een optische kabel
Controlelijst vóór aansluiting
• Wanneer zowel de HDMI-kabel als de optische kabel zijn aangesloten, wordt eerst het HDMI-
signaal ontvangen.
• Wanneer u een optische kabel gebruikt en de aansluitingen klepjes hebben, verwijder de klepjes
dan eerst.
• Als u een optische kabel gebruikt, moet de modus ‘D.IN’ zijn.
OPTICAL OUT
Optische kabel
Onderkant van de Soundbar
D.IN
Bovenkant van de Soundbar
1. De aansluiting van de DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) op de Soundbar met een digitale optische
kabel verbinden met de OPTICAL OUT-jack van de tv.
2. Druk op de knop
(Bron) op het bovenpaneel of op de afstandsbediening en selecteer
vervolgens de knop ‘D.IN’-modus.
3. Het tv-geluid komt uit de Soundbar.

Nederlands - 20
Methode 2. Een tv verbinden met een HDMI-kabel
LET OP
• Wanneer zowel de HDMI-kabel als de optische kabel zijn aangesloten, wordt eerst het HDMI-
signaal ontvangen.
• Om de HDMI-kabel te verbinden tussen de tv en de Soundbar, moet u ervoor zorgen de met ARC
gemarkeerde aansluitingen te verbinden. Anders wordt het tv-geluid mogelijk niet uitgevoerd.
• De aanbevolen kabel is een HDMI-kabel die is gecerticeerd door HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Controleer de (ARC) of (eARC) bij
de HDMI IN-poort van uw tv.
Onderkant van de Soundbar
Controleer de HDMI TO TV (ARC)-poort
van de hoofdeenheid van de Soundbar.
Bovenkant van de Soundbar
HDMI-kabel
(niet meegeleverd)
TV ARC
1. Als de Soundbar en tv ingeschakeld zijn, sluit dan de HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan zoals
getoond in de afbeelding.
2. ‘TV ARC’ verschijnt op het scherm van de hoofdeenheid van de Soundbar en de Soundbar speelt
het tv-geluid af.
• Als het tv-geluid onhoorbaar is, druk dan op de knop
(Bron) op de afstandsbediening of op
de bovenkant van de Soundbar om te wijzigen naar ‘TV ARC’-modus. Het scherm geeft ‘TV ARC’
weer en het tv-geluid wordt afgespeeld.
• Als ‘TV ARC’ niet verschijnt op het scherm van de hoofdeenheid van de Soundbar, gaat u na of
de HDMI-kabel (niet meegeleverd) is aangesloten op de juiste poort.
• Gebruik de volumeknoppen op de afstandsbediening van de tv om het volume van de Soundbar
te wijzigen.

Nederlands - 21
OPMERKINGEN
• HDMI is een interface die video- en audiogegevens digitaal doorgeeft via slechts één connector.
• Als de tv een ARC-poort bevat, sluit u de HDMI-kabel aan op de HDMI IN (ARC)-poort.
• Het wordt aanbevolen om een HDMI-kabel zonder kern te gebruiken, indien mogelijk. Als u een
HDMI-kabel met een kern gebruikt, gebruikt u een kabel met een diameter die kleiner is dan 14 mm.
• Deze functie is niet beschikbaar als de HDMI-kabel geen ARC ondersteunt.
• Wanneer de uitgezonden signalen Dolby Digital zijn en de instelling voor ‘Audio-indeling van
digitale uitgang’ op uw tv PCM is, is het aangeraden om de instelling in Dolby Digital te wijzigen.
Wanneer de instelling is gewijzigd, kunt u genieten van een betere geluidskwaliteit. (Het tv-menu
kan andere woorden gebruiken voor Dolby Digital en PCM, afhankelijk van de tv-fabrikant.)
De functie Q-Symphony gebruiken
• Wanneer de Soundbar is aangesloten op een Samsung-tv die de Q-Symphony-functie ondersteunt,
kunt u het geluid tegelijkertijd via de Soundbar en de tv afspelen. Als u de Q-Symphony-functie
gebruikt, kunt u met het surroundgeluid dat op de tv wordt afgespeeld genieten van een rijker,
meer driedimensionaal surroundgeluidseffect.
• Wanneer de Soundbar is aangesloten, verschijnt het menu “Q-Symphony” op de tv.
(Het weergegeven bericht kan per tv-model verschillen.)
(Instellingen (
) → Alle instellingen ( ) → Geluid → Geluidsuitvoer)
• Voorbeeld tv-menu: Q-Symphony
D.IN
Optische kabel
Tv-menu
TV ARC
HDMI-kabel (niet meegeleverd)
Tv-menu
OPMERKINGEN
• Het kan werken met de codec die wordt ondersteund door de tv.
• Deze functie wordt alleen ondersteund wanneer de HDMI-kabel (niet meegeleverd) of Optische
kabel is aangesloten.
• Deze functie is beschikbaar op sommige Samsung-tv’s en sommige Soundbar-modellen.

Nederlands - 22
06 EEN DRAADLOZE VERBINDING NAAR DE TV
GEBRUIKEN
Verbinden via Bluetooth
Wanneer een tv met Bluetooth is verbonden, kunt u stereogeluid beluisteren zonder gedoe met kabels.
• U kunt slechts één tv tegelijkertijd verbinden.
OF
De eerste verbinding
1. Druk op de knop PAIR op de afstandsbediening om naar de ‘BT PAIRING’-modus te gaan.
(OF)
a. Druk op de knop (Bron) op het bovenpaneel en selecteer vervolgens ‘BT’.
‘BT’ verandert in een paar seconden automatisch in ‘BT PAIRING’ of verandert in ‘BT
READY’ als er een verbindingsrecord is.
b. Wanneer ‘BT READY’ verschijnt, houdt u de knop
(Bron) op het bovenpaneel van de
Soundbar gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt om ‘BT PAIRING’ weer te geven.
2. Selecteer Bluetooth-modus op de tv. (Meer informatie vindt u in de handleiding van de tv.)
3. Selecteer ‘B-Series Soundbar’ in de lijst op het scherm van de tv.
Een beschikbare Soundbar wordt met ‘Needs Pairing’ of ‘Paired’ op de Bluetooth-apparaatlijst van
de tv vermeld. Om de Soundbar te verbinden, selecteert u het bericht en brengt u een verbinding
tot stand.
• Wanneer de tv is verbonden, verschijnt [Naam tv] → ‘BT’ op het voorste scherm van de
Soundbar.
4. U hoort nu het tv-geluid via de Soundbar.
Als het apparaat geen verbinding tot stand kan brengen
• Als de eerder verbonden Soundbar (bv. ‘B-Series Soundbar’ in de lijst verschijnt, verwijder hem
dan.
• Herhaal vervolgens stappen 1 tot en met 3.
OPMERKING
• Nadat u de Soundbar voor het eerst met uw tv hebt verbonden, gebruikt u de ‘BT READY’-modus
om opnieuw te verbinden.

Nederlands - 23
De Soundbar van de tv loskoppelen
Druk op de knop (Bron) op het bovenpaneel of op de afstandsbediening en wijzig vervolgens naar om
het even welke modus behalve ‘BT’.
• Loskoppelen duurt een tijdje omdat de tv een respons van de Soundbar moet krijgen.
(De vereiste tijd kan verschillen afhankelijk van het tv-model.)
• Om de automatische Bluetooth-verbinding tussen de Soundbar en tv te annuleren, drukt u op de
afstandsbediening gedurende 5 seconden op de knop Links in de status ‘BT READY’. (Schakelen
tussen Aan → Uit)
Wat is het verschil tussen BT READY en BT PAIRING?
• BT READY : In deze modus kunt u zoeken naar eerder verbonden tv’s of een eerder verbonden
mobiel apparaat met de Soundbar verbinden.
• BT PAIRING : In deze modus kunt u een nieuw apparaat met de Soundbar verbinden. (Druk op de
knop
PAIR op de afstandsbediening of houd de knop
(Bron)
op de bovenkant van de
Soundbar gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de Soundbar in ‘BT’-modus staat.)
OPMERKINGEN
• Als u bij het verbinden met een Bluetooth-apparaat een pincode wordt gevraagd, voer dan <0000>
in.
• In de Bluetooth-verbindingsmodus gaat de Bluetooth-verbinding verloren als de afstand tussen de
Soundbar en het Bluetooth-apparaat groter wordt dan 10 meter.
• In de Gereedstatus schakelt de Soundbar automatisch uit na 18 minuten.
• De Soundbar zoekt mogelijk niet naar Bluetooth of verbindt mogelijk niet correct in de volgende
omstandigheden:
– Als er zich een sterk elektrisch veld in de buurt van de Soundbar bevindt.
– Als twee of meer Bluetooth-apparaten tegelijkertijd met de Soundbar zijn gekoppeld.
– Als het Bluetooth-apparaat is uitgeschakeld, niet op zijn plaats is of bij storingen.
• Elektronische apparaten kunnen radiostoring veroorzaken. Apparaten die elektromagnetische
golven genereren houdt u uit de buurt van de hoofdeenheid van de Soundbar, bijv. magnetrons,
draadloze LAN-apparaten, etc.

Nederlands - 24
07 VERBINDEN MET EEN EXTERN APPARAAT
Maak een bedrade verbinding of Bluetooth-verbinding met een extern apparaat om het geluid van het
externe apparaat af te spelen via de Soundbar.
Methode 1. Verbinden met een optische kabel
OPTICAL OUT
Optische kabel
Onderkant van de Soundbar
D.IN
Bovenkant van de Soundbar
BD/DVD-speler/
Settopbox/
Gameconsole
1. Verbind DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) op de hoofdeenheid met de OPTICAL OUT-aansluiting van
het bronapparaat met behulp van een digitale optische kabel.
2. Selecteer de ‘D.IN’-modus door op de knop (Bron) op het bovenpaneel of op de afstandsbediening
te drukken.
3. Het geluid van het externe apparaat komt uit de Soundbar.

Nederlands - 25
Methode 2. Verbinden met een HDMI-kabel
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI-kabel
(niet meegeleverd)
HDMI-kabel
(niet meegeleverd)
Onderkant van de Soundbar
Extern apparaat
HDMI
Bovenkant van de Soundbar
1. Sluit een HDMI-kabel (niet meegeleverd) van de HDMI-poort op de onderkant van de Soundbar
aan op de HDMI OUT-poort op uw digitale apparaat.
2. Sluit een HDMI-kabel (niet meegeleverd) van de HDMI TO TV (ARC)-poort aan de onderkant van de
Soundbar aan op de HDMI IN-poort op uw tv.
3. Druk op de knop
(Bron) op het bovenpaneel of op de afstandsbediening en selecteer vervolgens
‘HDMI’.
4. ‘HDMI’-modus wordt weergegeven op het weergavepaneel van de Soundbar en geluid wordt
afgespeeld.

Nederlands - 26
08 EEN USB-OPSLAGAPPARAAT AANSLUITEN
U kunt muziekbestanden op USB-opslagapparaten afspelen via de Soundbar.
USB-poort
USB
1. Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort op de onderkant van het product.
2. Druk op de knop
(Bron) op het bovenpaneel of op de afstandsbediening en selecteer
vervolgens ‘USB’.
3. ‘USB’ verschijnt op het scherm.
4. Speel muziekbestanden van het USB-opslagapparaat af via de Soundbar.
• De Soundbar wordt automatisch uitgeschakeld (Auto Power Down) als er gedurende meer dan
18 minuten geen USB-apparaat is verbonden.
Compatibiliteitslijst
Extensie Codec Samplingfrequentie Bitrate
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG1 Layer3 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG2 Layer3 16kHz ~ 24kHz 8 ~ 160kbps
MPEG2.5 Layer3 8kHz ~ 12kHz 8 ~ 160kbps
*.ogg Vorbis 32kHz ~ 48kHz 45 ~ 500kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Alleen audio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
*.wav LPCM 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
*.ac FLAC 32kHz ~ 192kHz 162 ~ 8100kbps
*.aiff AIFF 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
• Als er te veel mappen (ongeveer 200) en bestanden (ongeveer 2000) zijn opgeslagen op het USB-
apparaat, kan het even duren voordat de Soundbar toegang heeft tot die bestanden en ze kan afspelen.
• Ondersteund USB-bestandssysteem: FAT16, FAT32, NTFS

Nederlands - 27
09 EEN MOBIEL APPARAAT VERBINDEN
Verbinden via Bluetooth
Wanneer een mobiel apparaat met Bluetooth is verbonden, kunt u stereogeluid beluisteren zonder
gedoe met kabels.
• Wanneer u een gekoppeld Bluetooth-apparaat verbindt met de Soundbar die is uitgeschakeld,
wordt de Soundbar automatisch ingeschakeld.
• De verbinding is beperkt tot één tv of twee Bluetooth-apparaten tegelijk.
OF
Bluetooth-apparaat
or
De eerste verbinding
• Zorg er bij koppelen aan een nieuw Bluetooth-apparaat voor dat het apparaat zich binnen 1 meter
afstand bevindt.
1. Druk op de knop
PAIR op de afstandsbediening om naar de ‘BT PAIRING’-modus te gaan.
(OF)
a. Druk op de knop (Bron) op het bovenpaneel en selecteer vervolgens ‘BT’.
‘BT’ verandert in een paar seconden automatisch in ‘BT PAIRING’ of verandert in ‘BT
READY’ als er een verbindingsrecord is.
b. Wanneer ‘BT READY’ verschijnt, houdt u de knop
(Bron) op het bovenpaneel van de
Soundbar gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt om ‘BT PAIRING’ weer te geven.
2. Selecteer ‘[AV] B-Series Soundbar’ in de lijst.
• Wanneer een Soundbar is verbonden met het Bluetooth-apparaat, verschijnt [Bluetooth-
apparaatnaam] → ‘BT’ op het voorste scherm.
3. Speel muziekbestanden van het via Bluetooth verbonden apparaat af via de Soundbar.
Als het apparaat geen verbinding tot stand kan brengen
• Als de eerder verbonden Soundbar (bv. ‘[AV] B-Series Soundbar’) in de lijst verschijnt, verwijder
hem dan.
• Herhaal vervolgens stappen 1 en 2.
OPMERKING
• Nadat u de Soundbar voor het eerst met uw mobiel apparaat hebt verbonden, gebruikt u de ‘BT
READY
’-modus om opnieuw te verbinden.

Nederlands - 28
Wat is het verschil tussen BT READY en BT PAIRING?
• BT READY : In deze modus kunt u zoeken naar eerder verbonden tv’s of een eerder verbonden
mobiel apparaat met de Soundbar verbinden.
• BT PAIRING : In deze modus kunt u een nieuw apparaat met de Soundbar verbinden. (Druk op de
knop
PAIR op de afstandsbediening of houd de knop
(Bron)
op de bovenkant van de
Soundbar gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de Soundbar in ‘BT’-modus staat.)
OPMERKINGEN
• Als u bij het verbinden met een Bluetooth-apparaat een pincode wordt gevraagd, voer dan <0000> in.
• In de Bluetooth-verbindingsmodus gaat de Bluetooth-verbinding verloren als de afstand tussen de
Soundbar en het Bluetooth-apparaat groter wordt dan 10 meter.
• In de Gereedstatus schakelt de Soundbar automatisch uit na 18 minuten.
• De Soundbar zoekt mogelijk niet naar Bluetooth of verbindt mogelijk niet correct in de volgende
omstandigheden:
– Als er zich een sterk elektrisch veld in de buurt van de Soundbar bevindt.
– Als diverse Bluetooth-apparaten gelijktijdig met de Soundbar zijn gekoppeld.
– Als het Bluetooth-apparaat is uitgeschakeld, niet op zijn plaats is of bij storingen.
• Elektronische apparaten kunnen radiostoring veroorzaken. Apparaten die elektromagnetische
golven genereren houdt u uit de buurt van de hoofdeenheid van de Soundbar, bijv. magnetrons,
draadloze LAN-apparaten, etc.
• De Soundbar ondersteunt SBC-data (44,1 kHz, 48 kHz).
• Sluit alleen aan op een Bluetooth-apparaat dat de functie A2DP (AV) ondersteunt.
Bluetooth Power Aan (SOUND MODE)
Als de Bluetooth Power Aan-functie is ingeschakeld en de hoofdeenheid uit staat, wordt de
hoofdeenheid automatisch ingeschakeld als een eerder gekoppeld Bluetooth-apparaat probeert om
een koppeling met de Soundbar tot stand te brengen.
1. Houd de SOUND MODE-knop langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de Soundbar is
ingeschakeld.
2. ‘
ON-BLUETOOTH POWER
’
wordt op het display van de Soundbar weergegeven.

Nederlands - 29
Het Bluetooth-apparaat loskoppelen van een Soundbar
U kunt de verbinding tussen het Bluetooth-apparaat en Soundbar verbreken. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het Bluetooth-apparaat voor instructies.
• De verbinding met Soundbar wordt verbroken.
• Wanneer de verbinding tussen Soundbar en Bluetooth-apparaat verbroken is, geeft de Soundbar
‘BT DISCONNECTED’ op het voorste scherm weer.
De verbinding tussen de Soundbar en het Bluetooth-apparaat verbreken
Druk op de knop (Bron) op het bovenpaneel of op de afstandsbediening en wijzig vervolgens naar
om het even welke modus behalve ‘BT’.
• Loskoppelen duurt een tijdje omdat het Bluetooth-apparaat een respons van de Soundbar moet
krijgen. (De loskoppeltijd kan verschillen, afhankelijk van het Bluetooth-apparaat)
• Wanneer de verbinding tussen Soundbar en Bluetooth-apparaat verbroken is, geeft de Soundbar
‘BT DISCONNECTED’ op het voorste scherm weer.
Meer informatie over Bluetooth
Bluetooth is een technologie waardoor compatibele apparaten eenvoudig op elkaar aangesloten
kunnen worden via een korte, draadloze verbinding.
• Een Bluetooth-apparaat kan, afhankelijk van gebruik, lawaai of storingen veroorzaken, wanneer:
– Een deel van het lichaam in contact is met het zend-/ontvangstsysteem van het Bluetooth-
apparaat of de Soundbar.
– Er spanningsvariatie is als gevolg van belemmering door muren, hoeken of scheidingswanden.
– Het wordt blootgesteld aan elektrische interferentie door apparatuur die dezelfde frequentie
gebruikt, bijvoorbeeld medische apparatuur, magnetrons en draadloze LAN’s.
• Koppel de Soundbar aan het Bluetooth-apparaat terwijl u de afstand klein houdt.
• Hoe groter de afstand tussen de Soundbar en het Bluetooth-apparaat, des te minder de kwaliteit.
Als de afstand groter is dan het maximale bereik van het Bluetooth-apparaat, gaat de verbinding
verloren.
• In gebieden met slechte ontvangst werkt de Bluetooth-verbinding mogelijk niet naar behoren.
• De Bluetooth-verbinding werkt alleen als hij zich dicht bij het televisietoestel bevindt. Als de
afstand groter wordt, wordt de verbinding automatisch verbroken. Zelfs binnen dit bereik kan de
geluidskwaliteit verslechteren door obstakels zoals muren of deuren.
• Dit draadloze apparaat kan elektrische interventie veroorzaken tijdens zijn gebruik.

Nederlands - 30
Bluetooth-multiverbinding
De Soundbar kan met 2 Bluetooth-apparaten tegelijk worden verbonden.
Bluetooth-apparaat A Bluetooth-apparaat B
1. Verbind de Soundbar met maximaal twee Bluetooth-apparaten. (Zie pagina 27)
2. Speel muziek af vanaf een van de aangesloten Bluetooth-apparaten terwijl twee apparaten
verbonden zijn.
3. Als er muziek wordt afgespeeld van Bluetooth-apparaat ‘B’ terwijl muziek van apparaat ‘A’ aan het
afspelen is, wordt de muziek van apparaat ‘B’ gestart en wordt de muziek die afspeelt van apparaat
‘A’ automatisch gestopt/gepauzeerd.
4. In versies vóór AVRCP V1.4 kan de schakeltijd van het apparaat dat muziek afspeelt, vertraagd zijn.
Meerdere Bluetooth-koppelingen
Meerdere apparaten aan de Soundbar koppelen
1. Zet de Soundbar aan.
2. Alleen in ‘BT’-modus, houd de
(Bron)-knop bovenop de Soundbar langer dan 5 seconden
ingedrukt. De Soundbar gaat naar de modus ‘BT PAIRING’. Vervolgens schakelt u op het Bluetooth-
apparaat de Bluetooth-functie in en selecteert u de Soundbar in de lijst met beschikbare
apparaten. De Soundbar maakt automatisch verbinding met het Bluetooth-apparaat.
3. Een 2e Bluetooth-apparaat kan op dezelfde manier worden gekoppeld en verbonden met de
Soundbar.
Als u een 3e apparaat probeert te verbinden, verbreekt de Bluetooth-verbinding met een
verbonden apparaat dat geen audio afspeelt. Dit apparaat is echter nog steeds gekoppeld aan de
Soundbar.
4. Met dezelfde methode kunt u maximaal 8 Bluetooth-apparaten koppelen, maar alleen de laatste 2
apparaten blijven tegelijkertijd verbonden met de Soundbar.
OPMERKINGEN
• Er kunnen slechts 1 Samsung-tv of 2 Bluetooth-apparaten tegelijkertijd met de Soundbar
verbonden zijn.
• De Soundbar wordt losgekoppeld van Bluetooth-apparaten als deze een verbindingsverzoek
ontvangt van een Samsung-tv.
• De Soundbar staat standaard op ‘ON-BT MULTI CONNECTION’, maar voor het terugzetten naar een
niet-multiverbindingsmodus vanaf een andere modus, houd de
PAIR-knop op de
afstandsbediening langer dan 5 seconden ingedrukt wanneer de soundbar in stand-by-modus is,
totdat ‘OFF-BT MULTI CONNECTION’ wordt weergegeven in het display.

Nederlands - 31
10 DE
WANDMONTAGE
INSTALLEREN
Voorzorgsmaatregelen bij de
installatie
• Installeer uitsluitend op een verticale wand.
• Installeer niet op een plaats met hoge
temperaturen en een hoge
luchtvochtigheidsgraad.
• Controleer of de wand voldoende sterk is om
het gewicht van het product te ondersteunen.
Als dat niet het geval is, versterk de wand dan
of kies een andere installatieplaats.
• Koop en gebruik de bevestigingsschroeven of
verankeringen die geschikt zijn voor uw type
wand (gipsplaat, ijzeren wand, hout enz.).
Bevestig indien mogelijk de
ondersteuningsschroeven in muurtapeinden.
• Koop wandmontageschroeven volgens het
type en de dikte van de wand waarop u de
Soundbar wilt monteren.
– Diameter: M5
– Lengte: 35 mm of langer aanbevolen.
• Sluit kabels van het toestel op externe
apparaten aan voordat u de Soundbar aan de
wand monteert.
• Zorg ervoor dat het toestel is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is voordat u
het installeert. Anders kan dit leiden tot een
elektrische schok.
Componenten voor
muurmontage
Wandmontagegids
x 2
(M4 x L10)
x 2
Schroefhouder Schroef
x 2
Steun muurmontage
1. Plaats de Wandmontagegids tegen het
wandoppervlak.
• De Wandmontagegids moet waterpas
zijn.
• Als uw tv aan de wand gemonteerd is,
installeer de Soundbar dan ten minste
5 cm onder de tv.
5 cm of meer

Nederlands - 32
2. Lijn de Centrale lijn van de
wandmontagegids uit met het midden van
uw tv (als u de Soundbar onder uw tv
monteert) en bevestig vervolgens de
Wandmontagegids op de wand met behulp
van tape.
• Als u de Soundbar niet onder een tv
monteert, plaats dan de Centrale Lijn in
het midden van het installatiegebied.
Centrale Lijn
3. Duw de punt van een pen of een geslepen
potloodpunt door het midden van de
A-TYPE-beelden aan elk uiteinde van de gids
om de gaten voor de schroefsteunen te
markeren en verwijder vervolgens de
Wandmontagegids.
4. Boor met behulp van een geschikt boorijzer
een gat in de muur bij elke markering.
• Als de markeringen niet overeenkomen
met de posities van de bouten, zorg er dan
voor dat u geschikte steunen in de gaten
plaatst voordat u de schroefsteunen
bevestigt. Als u steunen gebruikt, zorg er
dan voor dat de gaten die u boort groot
genoeg zijn voor de steunen die u
gebruikt.
5. Duw een schroef (niet meegeleverd) door
elke Schroefhouder en draai de schroef
stevig aan in het gat.
(Niet meegeleverd)
6. Installeer de 2 Steun muurmontage in de
juiste richting onderaan de Soundbar met
behulp van 2 Schroeven.
• Bij het monteren moet u ervoor zorgen
dat het ophangingsonderdeel van de
Steun muurmontage zich achter de
achterkant van de Soundbar bevinden.
Achterkant van de
Soundbar
Rechteruiteinde van de
Soundbar

Nederlands - 33
7. Installeer de Soundbar met de bijgeleverde
Steun muurmontage door de Steun
muurmontage aan de Schroefhouders op de
wand te hangen.
8. Schuif de Soundbar omlaag zoals hieronder
weergegeven zodat de Steun muurmontage
stevig op de Schroefhouder rusten.
• Plaats de Schroefhouder in het brede
(onderste) gedeelte van de Steun
muurmontage en schuif vervolgens de
Steun muurmontage omlaag zodat de
Steun muurmontage stevig op de
Schroefhouder rusten.
11 DE SOUNDBAR
PLAATSEN OP
EEN TV-VOET
Plaats de Soundbar op een tv-voet.
3 cm of meer
Zoals de afbeelding laat zien, moet u het midden
van de Soundbar uitlijnen met het midden van de
tv en de Soundbar voorzichtig op de tv-voet
plaatsen.
Voor een optimale geluidskwaliteit plaatst u de
Soundbar op minstens 3 cm afstand van de
voorkant van de tv.
OPMERKING
• Zorg ervoor dat de Soundbar op een vlakke
en stevige ondergrond staat.

Nederlands - 34
12 SOFTWARE-
UPDATE
Samsung kan in de toekomst updates bieden
voordesysteemrmwarevandeSoundbar.
USB-poort
Als u een update wordt aangeboden, kunt u de
rmware bijwerken door een USB-apparaat met
daarop de rmware-update op de USB-poort van
uw Soundbar aan te sluiten. Meer informatie over
het downloaden van updatebestanden vindt u op
de website van Samsung
(www.samsung.com → Support).
Selecteer vervolgens het producttype of voer het
modelnummer van uw Soundbar in en download
de rmware. Houd er rekening mee dat de
optienamen kunnen variëren.
Dermwareversiecontroleren
1. Zet de Soundbar uit.
2. Houd de knop
(Geluidsregeling)
ongeveer 5 seconden ingedrukt op de
afstandsbediening.
3. Elke versie verschijnt in de volgende
volgorde op het display van de Soundbar.
(Softwareversie → HDMI → T → R → R2)
• T: Draadloze Tx-module in de Soundbar.
• R: D
raadloze Rx-module in de Subwoofer.
• R2: Versie van de achterspeakers.
– Achter niet aangesloten: R2---
– Achter aangesloten: R2xxx
Updateprocedure
Belangrijk: De functie voor het bijwerken wist
alle gebruikersinstellingen. We raden u aan om
uw instellingen op te schrijven zodat u ze na de
update gemakkelijk opnieuw kunt instellen. Merk
op dat bij het bijwerken van de rmware ook de
subwooferaansluiting opnieuw wordt ingesteld.
1. Sluit een USB-stick aan op de USB-poort van
uw computer.
Belangrijk: Zorg ervoor dat er geen
muziekbestanden op de USB-stick staan.
Hierdoor kan de rmware-update mislukken.
2. Ga naar (www.samsung.com)
selecteer
Modelnummer invoeren en voer het model
van uw Soundbar in. Selecteer handleidingen
en downloads, en download het nieuwste
softwarebestand.
3. Sla de gedownloade software op een USB-
stick op en selecteer ‘Hier uitpakken’ om de
map uit te pakken.
4. Schakel de Soundbar uit en plaats de USB-
stick met daarop de software-update in de
USB-poort.
5. Schakel de Soundbar in en wijzig de bron
naar ‘USB’-modus. Binnen 3 minuten wordt
‘UPGR’ weergegeven en begint de update.
Wanneer de update klaar is, schakelt de
Soundbar uit en vervolgens automatisch
weer aan.
6. Houd de
(Volume)-knop op de
bovenkant 5 seconden ingedrukt. ‘INIT’
‘OK’ verschijnt op het scherm en vervolgens
schakelt de Soundbar uit. De update is
voltooid.
• Dit product heeft een functie DUAL BOOT.
Als het updaten van de rmware is mislukt,
kunt u de rmware opnieuw updaten.
7. Herstel uw instellingen op de Soundbar.

Nederlands - 35
Als UPGR niet wordt
weergegeven
1. Schakel de Soundbar uit, koppel het
opslagapparaat met de updatebestanden los
en sluit het apparaat vervolgens weer aan op
de USB-poort van de Soundbar.
2. Verwijder de stroomkabel van de Soundbar,
sluit deze weer aan en zet de Soundbar aan.
OPMERKINGEN
• Het updaten van rmware werkt mogelijk
niet goed als audiobestanden die worden
ondersteund door de Soundbar zijn
opgeslagen op het opslagapparaat.
• Verwijder de Soundbar niet uit het
stopcontact en verwijder het USB-apparaat
niet terwijl de updates worden toegepast. De
hoofdeenheid wordt automatisch
uitgeschakeld nadat de rmwareupdate
voltooid is.
• Nadat de update is voltooid, worden de
gebruikersinstellingen in de Soundbar mogelijk
geïnitialiseerd. We raden u dus aan om de
instellingen op te schrijven zodat u ze na de
update gemakkelijk opnieuw kunt instellen. Let
op: als u de rmware updatet, wordt de
verbinding met de subwoofer ook gereset. Als
de verbinding met de subwoofer niet
automatisch opnieuw tot stand wordt gebracht
na de update, gaat u naar pagina 16.
Als de softwareupdate is mislukt, controleert
u of de USB-stick defect is.
• Gebruikers met Mac OS moeten MS-DOS
(FAT) gebruiken als indeling voor de USB-
stick.
• Updaten via USB is mogelijk niet beschikbaar,
afhankelijk van de fabrikant van het
opslagapparaat.
• Wanneer de nieuwste versie wordt
geïnstalleerd, wordt er geen update
uitgevoerd.

Nederlands - 36
13 PROBLEMEN OPLOSSEN
Controleer het volgende voordat u contact met ons opneemt.
Soundbar gaat niet aan.
; Controleer of de stroomkabel van de
Soundbar goed in het stopcontact zit.
Soundbar werkt onregelmatig.
; Steek de stroomkabel opnieuw in het
stopcontact nadat u hem eruit hebt
gehaald.
; Schakel het externe apparaat uit/in en
probeer het opnieuw.
; Als er geen signaal is, schakelt de Soundbar
automatisch uit na een bepaalde
tijdsperiode. Schakel het toestel in.
(Zie pagina 7.)
Als de afstandsbediening niet werkt.
; Wijs met de afstandsbediening direct naar
de Soundbar.
; Vervang de batterijen door nieuwe.
Soundbar geeft geen geluid.
; Het volume van de Soundbar is te laag of
gedempt. Pas het volume aan.
; Als een extern apparaat (STB, Bluetooth-
apparaat, mobiel apparaat enz.)
aangesloten is, pas dan het volume van het
externe apparaat aan.
; Selecteer Soundbar voor de geluidsuitvoer
van de tv. (Samsung-tv: Start (
) → Menu
→ Instellingen (
) → Alle instellingen ( )
→ Geluid → Geluidsuitvoer → Soundbar
selecteren)
; De kabelverbinding met de Soundbar kan
los zitten. Verwijder de kabel en sluit hem
opnieuw aan.
; Verwijder het netsnoer volledig, sluit hem
opnieuw aan en schakel de stroom in.
; Start het product en probeer opnieuw.
(Zie pagina 34.)
Subwoofer geeft geen geluid.
; Controleer of de led-indicator op de
achterkant van de subwoofer blauw
oplicht. Sluit de Soundbar en de subwoofer
opnieuw aan als de indicator blauw
knippert of rood wordt. (Zie pagina 16.)
; Er kan een probleem optreden als er een
obstakel is tussen de Soundbar en de
subwoofer. Verplaats apparaten naar een
gebiedzonder obstakels.
; De verbinding kan onderbroken worden
door andere apparaten in de buurt die
radiofrequentiesignalen verzenden. Houd
uw luidspreker uit de buurt van dergelijke
apparaten.
; Verwijder de stekker en sluit deze opnieuw
aan.
Het volume van de subwoofer is te laag.
; Mogelijk is het oorspronkelijke volume van
de inhoud die u afspeelt laag. Probeer het
subwooferniveau aan te passen.
(Zie pagina 11.)
; Zet de subwooferluidspreker dichter bij u.
Als er sprake is van geluidstrillingen, vertragingen
of ruis van de subwoofer.
; Er kan een probleem optreden als er zich
objecten bevinden tussen de Soundbar en
subwoofer-luidspreker. Zet ze op een plek neer
zodat er geen object tussen zit.
; Er kunnen geluidstrillingen of vertragingen zijn
als de subwoofer ver van de Soundbar is
geplaatst. Zet het dichter bij de Soundbar.
; Er kunnen geluidstrillingen of vertragingen zijn
als de Soundbar zich in de buurt van een
instrument of elektrisch apparaat bevindt dat
radio-interferentie kan veroorzaken. Plaats de
Soundbar ver van dergelijke apparaten die
radio-interferentie kunnen veroorzaken. (Bijv.
draadloze router)
; Wijzig de status van de tv-netwerkverbinding
van draadloos naar bekabeld.

Nederlands - 37
Als de tv niet via HDMI TO TV (ARC) is
verbonden.
; Controleer of de HDMI-kabel correct op de
ARC-aansluiting is aangesloten.
(Zie pagina 20.)
; De verbinding is misschien niet mogelijk
wegens het aangesloten externe apparaat
(settopbox, gamemachine enz.). Verbind de
Soundbar rechtstreeks.
; HDMI-CEC wordt mogelijk niet geactiveerd
op de tv. Schakel de CEC op het tv-menu in.
(Samsung-tv: Start (
) → Menu →
Instellingen (
) → Alle instellingen ( )→
Verbinding → Beheer externe apparaten →
Anynet+ (HDMI-CEC) AAN)
Er is geen geluid wanneer verbinding
gemaakt wordt met de tv in de modus HDMI
TO TV (ARC).
; Uw apparaat kan het invoersignaal niet
afspelen. Verander de audio-uitvoer van de
tv in PCM of AUTO. (Voor een Samsung-tv:
Start (
) → Menu → Instellingen ( ) →
Alle instellingen (
)→ Geluid →
Expertinstellingen → Formaat van digitale
geluidsuitvoer)
Soundbar kan geen verbinding maken via
Bluetooth.
; Schakel bij het verbinden met een nieuw
apparaat naar ‘BT PAIRING’ voor een
verbinding. (Druk op de knop
PAIR op de
afstandsbediening of houd de knop
(Bron)
op de bovenkant van de
Soundbar gedurende meer dan 5 seconden
ingedrukt terwijl de Soundbar in ‘BT’-
modus staat.)
; Als de Soundbar is verbonden met een
ander apparaat, koppelt u dat apparaat
eerst los om het apparaat over te schakelen.
; Verbind opnieuw nadat u de lijst met
Bluetooth-luidsprekers hebt verwijderd op
het te verbinden apparaat. (Samsung-tv:
Start (
) → Menu → Instellingen ( ) →
Alle instellingen (
)→ Geluid →
Geluidsuitvoer → Lijst met Bluetooth-
luidsprekers)
; De automatische tv-verbinding is mogelijk
uitgeschakeld. Wanneer de Soundbar in de
modus ‘BT READY’ staat, drukt u
gedurende 5 seconden op de knop Links op
de afstandsbediening van de Soundbar om
ON-TV CONNECT te selecteren. Als u
OFF-TV CONNECT ziet, drukt u weer
gedurende 5 seconden op de knop Links
om de selectie te wijzigen.
; Verwijder de stekker, sluit deze opnieuw
aan en probeer het opnieuw.
; Start het product en probeer opnieuw.
(Zie pagina 34.)

Nederlands - 38
Geluid valt weg wanneer verbonden via
Bluetooth.
; Sommige apparaten kunnen radiostoringen
veroorzaken als ze te dicht bij de Soundbar
staan. (bijv. magnetrons, draadloze routers,
enz.)
; Als uw apparaat dat verbonden is via
Bluetooth zich te ver van de Soundbar
bevindt, kan het geluid soms wegvallen.
Verplaats het apparaat dichter naar de
Soundbar toe.
; Als een deel van uw lichaam in contact is met
de Bluetooth-zendontvanger of het product
is geïnstalleerd op een metalen meubel, kan
het geluid wegvallen. Controleer de
installatieomgeving en
gebruiksomstandigheden.
Bluetooth-multiverbinding werkt niet.
; Als de tv is aangesloten op de Soundbar,
kan Bluetooth-multiverbinding mogelijk
niet werken. Koppel de Soundbar los van de
tv en probeer het opnieuw.
; Controleer of de instelling Bluetooth-
multiverbinding is ingeschakeld. (Ga naar
de paragraaf ‘Soundbar kan geen
verbinding maken via Bluetooth.’.)
; Koppel het apparaat los dat momenteel
aan het afspelen is, koppel met het
apparaat dat u wilt verbinden en verbind
het vorige apparaat opnieuw.
; Als het geluid niet hoorbaar is, zelfs na een
juiste verbinding, ga naar de paragraaf
‘Geluid valt weg wanneer verbonden via
Bluetooth.’
Soundbar wordt niet automatisch met de tv
ingeschakeld.
; Als u de Soundbar uitschakelt tijdens het
kijken naar de tv, wordt de
stroomsynchronsatie met de tv
uitgeschakeld. Schakel eerst de tv uit.
14 LICENTIES EN
OVERIGE
INFORMATIE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Nederlands - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Ga naar www.samsung.com/global/ecodesign_
energy voor meer informatie over de uit-
modus, stand-by-modus en netwerkstand-by-
modus in verband met de EU-regelgeving
inzake ecologisch ontwerp voor stand-by.
15 KENNISGEVING
OPEN SOURCE-
LICENTIE
Open Source gebruikt in dit product vindt u op de
volgende webpagina
(https://opensource.samsung.com).
16 BELANGRIJKE
OPMERKING
OVER SERVICE
• De afbeeldingen en illustraties in deze online
gebruikershandleiding dienen slechts ter
referentie en kunnen afwijken van hoe het
product er in werkelijkheid uitziet.
• In de volgende gevallen kunnen
administratiekosten in rekening worden
gebracht:
(a) een technicus komt bij u langs maar de
speler vertoont geen gebreken (u hebt
blijkbaar deze gebruiksaanwijzing niet
gelezen).
(b) u brengt het product naar een
reparatiecentrum maar het product
vertoont geen gebreken (u hebt blijkbaar
deze gebruiksaanwijzing niet gelezen).
• U wordt op de hoogte gesteld van deze
administratiekosten voordat een dergelijke
reparatie of bezoek wordt uitgevoerd.

Nederlands - 40
17 SPECIFICATIES EN HANDLEIDING
Specicaties
Modelnaam HW-B650F / HW-B66CF
USB 5V/0,5A
Gewicht 2,2 kg
Afmetingen (B X H X D) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Temperatuurbereik voor gebruik +10°C - +40°C
Vochtigheidspercentage voor gebruik 10% - 80%, niet condenserend
Temperatuurbereik bij opslag -20°C - +45°C
Vochtigheidsbereik bij opslag 5% - 95%, niet condenserend
Maximale uitgangsvermogen van de versterker 120W
Ondersteunde speelindelingen
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(ondersteunt Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Naam van subwoofer PS-WF75B
Gewicht 5,0 kg
Afmetingen (B X H X D) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Maximale uitgangsvermogen van de versterker 250W
Algemeen elektriciteitsverbruik in de stand-by-
stand (W)
2,0W
Bluetooth
Manier om poort te deactiveren
Houd de SOUND MODE-knop gedurende meer
dan 5 seconden ingedrukt om de functie
Bluetooth Power uit te schakelen.
OPMERKINGEN
• Samsung Electronics Co., Ltd behoudt zich het recht voor de specicaties zonder voorafgaande
waarschuwing te wijzigen.
• Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
• Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EC en de
relevante wettelijke voorschriften van het VK. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.samsung.com.
Ga naar Ondersteuning en voer de naam van het model in. Deze apparatuur mag in alle EU-landen
en in het VK worden gebruikt.

Nederlands - 41
• UITGANGSVERMOGEN DRAADLOOS APPARAAT
RF max. zendvermogen
100 mW op 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW op 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product]
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van
de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische
symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de
referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC.
Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor
de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen,
verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan
te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd
mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Meer informatie over de milieuverplichtingen van Samsung en productspecieke regelgevende
verplichtingen zoals REACH, WEEE, batterijen, vindt u op:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Deutsch - 2
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF
DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT
WERDEN KÖNNEN. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON
FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
In der nachstehenden Tabelle nden Sie eine
Erklärung zu Symbolen, die sich möglicherweise
auf Ihrem Samsung-Produkt benden.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE! GERÄT NICHT
ÖFFNEN!
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren
Hochspannung vorhanden ist. Es ist
gefährlich, Teile im Inneren dieses
Bildschirms zu berühren.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
diesem Gerät wichtige Anweisungen zum
Betrieb und zur Wartung beigefügt sind.
Produkt der Klasse-II: Dieses Symbol
zeigt an, dass das Gerät keinen
elektrischen Erdungsanschluss (Masse)
benötigt. Wenn dieses Symbol bei einem
Produkt mit Netzkabel nicht vorhanden
ist, MUSS das Produkt zuverlässig mit
einem Schutzleiter (Erde) verbunden sein.
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt
an, dass es sich bei der mit diesem
Symbol gekennzeichneten
Nennspannung um eine
Wechselspannung handelt.
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an,
dass es sich bei der mit diesem Symbol
gekennzeichneten Nennspannung um
eine Gleichspannung handelt.
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten:
Dieses Symbol weist den Benutzer an,
weitere sicherheitsrelevante
Informationen der Gebrauchsanweisung
zu entnehmen.
WARNUNG
• Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder
Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines
Brandes bzw. eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
ACHTUNG
• UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
RICHTEN SIE DEN BREITEN KONTAKTSTIFT
DES STECKERS AN DEM BREITEN
STECKPLATZ AUS, UND STECKEN SIE DEN
STECKER VOLL EIN.
• Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose
mit Schutzerdung angeschlossen werden.
• Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Deshalb sollte der
Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht
trennbar sein.
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser
aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter, wie Vasen auf das Gerät stellen.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten,
muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden. Somit muss der Netzstecker
immer bequem erreichbar sein.

Deutsch - 3
HINWEISE
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
in Ihrem Haushalt den auf dem Etikett auf
der Unterseite des Geräts angegebenen
Anforderungen entspricht. Stellen Sie Ihr
Produkt horizontal auf einer geeigneten
Unterlage (Möbel) auf, so dass rundherum
ausreichend Platz 7~10 cm zur Belüftung
bleibt. Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker
oder andere Geräte, die heiß werden können.
Das Gerät ist für Dauerbetrieb eingerichtet.
Um das Gerät vollständig auszuschalten, den
Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie
den Netzstecker des Geräts wenn Sie
beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu
nutzen.
2. Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus
der Steckdose. Durch Blitze verursachte
Spannungsspitzen können zur Beschädigung
des Geräts führen.
3. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung oder anderen
Wärmequellen fern. Dies kann zu einer
Überhitzung führen und zu einer
Fehlfunktion des Geräts führen.
4. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit
(z. B. Vasen), übermäßiger Hitze (z. B.
Kamine) oder Geräten, die starke
magnetische oder ele trische Felder
erzeugen. Trennen Sie das Netzkabel bei
Fehlfunktionen des Geräts von der
Stromversorgung. Ihr Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den
privaten Bereich. Wenn Ihr Produkt oder die
CD bei kalten Temperaturen aufbewahrt
wurden, kann Kondensation auftreten. Wenn
Sie das Gerät bei kaltenTemperaturen
transportiert haben, warten Sie mit der
Inbetriebnahme circa 2 Stunden, bis das
Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
5. Die in diesem Produkt verwendeten
Batterien enthalten umweltschädliche
Chemikalien. Entsorgen Sie die Batterien
nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien
niemals in einem Feuer. Schließen Sie die
Batterien nicht kurz, zerlegen und
überhitzen Sie sie nicht. ACHTUNG : Bei
unsachgemäßem Austausch von Batterien
besteht Explosionsgefahr. Setzen Sie nur
Batterien des gleichen oder eines
gleichwertigen Typs ein.

Deutsch - 4
INHALT
01 Überprüfen der Komponenten 6
02 Produktübersicht 7
Bedienfeld auf der Vorder-/Oberseite der Soundbar ------------------------- 7
Unterseite der Soundbar ------------------------- 8
03 Verwenden der Fernbedienung 9
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AAA-Batterien X 2) ------------------------- 9
So verwenden Sie die Fernbedienung
-------------------------
9
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer funktion)
-------------------------
13
Ausgabe-spezikationen für die unterschiedlichen sound-effekt-modi
-------------------------
13
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung ------------------------- 14
04 Anschliessen der Soundbar 15
Anschluss der Stromversorgung
-------------------------
15
Verbinden des Rücklautsprecherkits von Samsung mit der Soundbar
-------------------------
18
05 Verwendung einer kabelverbindung mit dem
fernseher 19
Methode 1. Verbindung mit einem optischen Kabel
-------------------------
19
Methode 2. Einen Fernseher über ein HDMI-Kabel verbinden
-------------------------
20
06 Verwendung einer drahtlosen verbindung mit
dem fernseher 22
Verbindung per Bluetooth
-------------------------
22
07
Verbindung Mit Einem Externen Gerat Herstellen
24
Methode 1. Verbindung mit einem optischen Kabel
-------------------------
24
Methode 2. Über ein HDMI-Kabel verbinden
-------------------------
25

Deutsch - 5
08 Verbinden eines USB speichergeräts 26
09 Anschliessen eines Mobilgeräts 27
Anschließen per Bluetooth
-------------------------
27
10 Installieren der Wandhalterung 31
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
-------------------------
31
Komponenten für die Anbringung an der Wand
-------------------------
31
11 Platzieren der Soundbar auf einem TV-ständer 33
12 Softwareaktualisierung 34
So überprüfen Sie die Firmware-Version
-------------------------
34
Updateverfahren
-------------------------
34
Wenn UPGR nicht angezeigt wird
-------------------------
35
13 Fehlerbehebung 36
14 Lizenzen und andere Informationen 38
15 Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen 39
16 Wichtige Hinweise zum Kundendienst 39
17 SpezikationenundLeitfaden 40
Technische daten
-------------------------
40

Deutsch - 6
01 ÜBERPRÜFEN DER KOMPONENTEN
Soundbar-Hauptgerät Subwoofer Fernbedienung / Batterien
x 2
Stromkabel
(Subwoofer, Soundbar)
Optisches Kabel Montagehilfe für die Wandhalterung
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Aufhängungsschraube Schraube
Wandhalterung
• Weitere Informationen zur benötigten Stromversorgung und zum Stromverbrauch nden Sie auf
dem Etikett am Gerät. (Etikett: Unter- oder Rückseite des Geräts.)
• Wenden Sie sich für den Kauf zusätzlicher Komponenten oder optionaler Kabel an ein
Servicezentrum oder den Kundendienst von Samsung.
• Das Aussehen des Zubehörs kann etwas von den Abbildungen oben abweichen.
• Design und technische Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.

Deutsch - 7
02
PRODUKTÜBERSICHT
Bedienfeld auf der Vorder-/Oberseite der Soundbar
Bedienfeld auf der Oberseite
Anzeige
Zeigt den Status und den aktuellen Modus des Produkts an.
(Strom)-Taste
Schaltet den Strom ein und aus.
• Auto Power Down-Funktion
In folgenden Situationen wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
– Modus TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: Wenn seit mehr als 18 Minuten kein Audiosignal
empfangen wurde.
(Lautstärke)-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
• Der Lautstärkepegel wird beim Einstellen auf der vorderen Anzeige der Soundbar angezeigt.
(Quelle)-Taste
Wählt den Quelleneingangsmodus aus.
Eingangsmodus Anzeige
ARC (HDMI OUT)-Eingang TV ARC
HDMI-Eingang HDMI
BLUETOOTH-Modus BT
USB-Modus USB
Optischer digitaler Eingang D.IN
• Zum Einschalten des Modus „BT PAIRING“ schalten Sie die Quelle auf den Modus „BT“ um und halten
Sie dann die taste
(Quelle) länger als 5 Sekunden lang gedrückt.
• Nach dem Anschluss des Netzkabels muss 4 bis 6 Sekunden gewartet werden, bis der Netzschalter
bedient werden kann.
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, vergeht eine Verzögerungszeit von 4 bis 5 Sekunden, bevor eine
Tonausgabe erfolgt.
• Wenn Sie den Ton nur über den Soundbar hören wollen, müssen Sie die Lautsprecher des
Fernsehgeräts im Audio Setup Menü Ihres Fernsehgeräts ausschalten. Weitere Informationen über
Ihr Fernsehgerät nden Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang Ihres TVs enthalten war.

Deutsch - 8
Unterseite der Soundbar
POWER
Schließen Sie das Netzkabel der Tonleiste an.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
An den digitalen (optischen) Ausgang eines externen Geräts anschließen.
USB (5V 0.5A)
Hier ein USB-Gerät anschließen, um Musikdateien auf dem USB-Gerät über die Soundbar wiederzugeben.
HDMI
Gibt digitale Video- und Audiosignale über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) simultan ein.
An den HDMI-Ausgang eines externen Geräts anschließen.
HDMI TO TV (ARC)
An die HDMI (ARC)-Buchse an einem Fernseher anschließen.
• Schließen Sie dieses Gerät oder andere Geräteteile nicht an eine AC-Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.

Deutsch - 9
03 VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG
Einlegen der Batterien vor der Verwendung der Fernbedienung
(AAA-Batterien X 2)
Schieben Sie die rückseitige Abdeckung in
Pfeilrichtung, bis sie vollständig entfernt ist.
Legen Sie 2 AAA Batterien (1,5V) mit der richtigen
Ausrichtung ein. Schieben Sie die rückseitige
Abdeckung wieder vollständig zurück.
So verwenden Sie die Fernbedienung
Strom
Schaltet die Soundbar ein und aus.
Quelle
Drücken Sie dies, um eine an die Soundbar angeschlossene
Quelle auszuwählen.
Bluetooth
PAIR
Schalten Sie die Soundbar in den Bluetooth-Kopplungs-Modus.
Drücken Sie die Taste
PAIR und warten Sie auf den „BT
PAIRING“-Bildschirm, um ein neues Bluetooth-Gerät zu
verbinden.
Oben/Unten/
Links/Rechts
Drücken Sie die angegebenen Bereiche
zum Auswählen von Oben/Unten/Links/
Rechts.
Drücken Sie Oben/Unten/Links/Rechts auf der Taste zum
Auswählen oder Einstellen von Funktionen.
• Wiederholen
Zum Verwenden der Wiederholungsfunktion im „USB“-
Modus drücken Sie die Oben-Taste.
• Musiktitel überspringen
Drücken Sie die Taste Rechts, um die nächste Musikdatei
auszuwählen. Drücken Sie die Taste Links, um die vorherige
Musikdatei auszuwählen.
• ID SET
Drücken und halten Sie die Taste Oben für 5 Sekunden
gedrückt, um ID SET abzuschließen (bei Verbindung mit
einem drahtlosen Subwoofer oder bei drahtlosen hinteren
Lautsprechern).

Deutsch - 10
Wiedergabe /
Pause
Drücken Sie die p-Taste, um eine Musikdatei vorübergehend anzuhalten.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Wiedergabe der Musikdatei fortgesetzt.
Stummschaltung
Drücken Sie die Taste (Stummschaltung), um den Ton stumm zu schalten.
Drücken Sie sie erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
SOUND MODE
Sie können durch Drücken der Taste den gewünschten Tonmodus auswählen.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Liefert ein größeres Klangfeld als der Standard.
– BASS BOOST
Tonfeldmodus mit Verstärkung des Basstons.
– GAME
Liefert einen stereoskopischen Sound, der Sie beim Spielen in die Handlung eintauchen
lässt.
– ADAPTIVE SOUND
Analysiert den Inhalt in Echtzeit und stellt automatisch das optimale Schallfeld auf
Grundlage der Eigenschaften des Inhalts zur Verfügung.
– DTS VIRTUAL:X
Immersiver 3D-Ton von beliebigem Inhalt.
– STANDARD
Gibt den Originalton aus.
• DRC (Dynamic Range Control)
Bei Wiedergabe von Dolby Digital Audio oder DTS Audio kann die DRC-Funktion zugeschaltet
werden.
Halten Sie bei eingeschalteter Soundbar die Taste SOUND MODE länger als 5Sekunden
gedrückt, um die DRC-Funktion (Dynamic Range Control) zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Bei aktivierter DRC-Funktion wird lauter Ton verringert. (Der Ton kann verzerrt sein.)
• Bluetooth Power
Mit dieser Funktion schaltet sich die Soundbar automatisch ein, wenn sie eine
Verbindungsanfrage von einem zuvor verbundenen Fernseher oder Bluetooth-Gerät erhält.
Diese Einstellung ist standardmäßig eingeschaltet.
– Halten Sie die Taste SOUND MODE bei eingeschalteter Soundbar länger als
5 Sekunden gedrückt, um die Funktion „Bluetooth Power“ auszuschalten.
Info
Drücken Sie die Taste, um Informationen zur aktuellen Funktion oder dem verfügbaren Codec
anzuzeigen.

Deutsch - 11
Lautstärke
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen.
• Stummschaltung
Drücken Sie die Taste Lautstärke, um den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie sie erneut, um
den Ton wieder einzuschalten.
WOOFER
(BASS)-STUFE
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Lautstärke des Woofers (Bass) auf -12 oder
auf -6 bis +6 einzustellen. Um die Woofer (Bass)-Lautstärkestufe auf 0 (Standard) einzustellen,
drücken Sie die Taste.
CH LEVEL
Sie können durch Drücken der Taste die Lautstärke jedes Lautsprechers anpassen.
• Drücken Sie die Taste, um CENTER LEVEL auszuwählen und passen Sie die Lautstärke dann
mithilfe der Oben/Unten-Tasten zwischen -6~+6 an.
• Wenn die hinteren Lautsprecher (separat erhältlich) angeschlossen sind, wird die Einstellung
REAR LEVEL unterstützt. Wenn Sie die Lautstärke vom REAR LEVEL mithilfe der Oben/
Unten-Tasten zwischen -6 und +6 anpassen möchten.
Klangsteuerung
Sie können durch Drücken der Taste die Audiofunktion festlegen. Die gewünschten
Einstellungen können mit den Tasten Oben/Unten eingestellt werden.
VOICE ENHANCE NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Dieser Modus erleichtert das Hören von gesprochenen Dialogen in Film und Fernsehen.
– NIGHT MODE
Dieser Modus ist für die Nutzung in der Nacht optimiert. Die Einstellungen sind so optimiert,
dass die Lautstärke verringert wird aber die Dialoge deutlich bleiben.
– SYNC
Falls das Video auf dem Fernseher und der Ton der Soundbar nicht synchron sind, drücken Sie
die
(Klangsteuerung)
-Taste, um
SYNC
auszuwählen und stellen Sie dann mit den Oben/
Unten-Tasten die Audioverzögerung zwischen 0~300Millisekunden ein. (Nicht verfügbar im
„USB“- oder „BT“-Modus.)

Deutsch - 12
Klangsteuerung
– SOUND GROUPING
Die Haupttonleiste und die hinteren Lautsprecher (separat erhältlich) geben den Gesamtton
anstelle des Raumklangs wieder. Ideal für das Musikhören in einem großen Raum.
– Dieses Menü wird zunächst aktiviert, sobald die hinteren Lautsprecher angeschlossen
sind: Danach bleibt es unabhängig vom Anschluss der hinteren Lautsprecher aktiv.
– Wenn Sie die Klanggruppierung wählen, unterscheiden sich die Tonmodi klanglich nicht
voneinander.
– Der Ton wird nicht aus allen Lautsprechern der Haupttonleiste und den hinteren
Lautsprechern ausgegeben, sondern modellabhängig nur aus bestimmten festgelegten
Geräten.
– PRIVATE REAR SOUND
In diesem Modus wird der Ton nur aus den hinteren Lautsprechern (separat erhältlich)
ausgegeben, so dass Sie ungestört von anderen Personen zuhören können.
– Wenn Sie diesen Modus wählen, wird der Ton nicht von der Haupttonleiste und dem
Basslautsprecher erzeugt. Stattdessen wird er nur über den Vorderkanal der hinteren
Lautsprecher ausgegeben.
– Bei „Privatklang hinten“ gibt es keine Klangunterschiede zwischen den Tonmodi.
– Diese Funktion schaltet sich aus, wenn das Gerät ausgeschaltet oder die Verbindung zu
den hinteren Lautsprechern getrennt wird.
– Das Menü wird nur aktiviert, wenn die hinteren Lautsprecher angeschlossen sind.
– Dieser Modus wird abgeschaltet und ist nicht mehr erreichbar, wenn die Q-Symphony-
Funktion gewählt ist.
• Die Audiofunktionen NIGHT MODE und VOICE ENHANCE können mithilfe der Oben/
Unten-Tasten auf ON/OFF gestellt werden.
• Drücken Sie die Taste
(Klangsteuerung) und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt,
um den Klang für jedes Frequenzband anzupassen. 150Hz, 300Hz, 600Hz, 1,2kHz, 2,5kHz,
5kHz und 10kHz sind durch Verwendung der Tasten Links/Rechts wählbar und können mit
den Tasten Oben/Unten auf eine Einstellung zwischen
-6 bis +6 eingestellt werden. (Stellen Sie sicher, dass der Sound-Modus auf „STANDARD“
eingestellt ist.)
TONE
CONTROL
Sie können durch Drücken der Taste die Lautstärke des Höhen- und Basstons anpassen.
• Drücken Sie die Taste, um TREBLE oder BASS auszuwählen und passen Sie die Lautstärke
dann mithilfe der Oben/Unten-Tasten zwischen -6~+6 an. Sobald die Basslautstärke
geändert wurde, wird die Lautstärke des Tieftöners ebenfalls entsprechend angepasst.

Deutsch - 13
Verwenden der verborgenen Tasten (Tasten mit mehr als einer
funktion)
Verborgene Taste
Referenzseite
Fernbedienungstaste Funktion
WOOFER (Oben) TV-Fernbedienung Ein/Aus (Standby) Seite 14
Links
Automatische TV-Verbindung Ein/Aus
(BT Bereit)
Seite 23
Oben ID SET Seite 9
(Klangsteuerung)
7 Band EQ Seite 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Seite 10
Bluetooth Power Ein/Aus Seite 10
PAIR
Bluetooth-Mehrfachverbindung Ein/Aus
(Standby)
Seite 30
Ausgabe-spezikationenfürdieunterschiedlichensound-effekt-
modi
Effekt Eingang
Ausgang
Ohne drahtloses
Rücklautsprecherkit
Mit drahtlosem
Rücklautsprecherkit
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 Kanal
3.1 Kanal 5.1 Kanal
5.1 Kanal 3.1 Kanal 5.1 Kanal
BASS BOOST
2.0 Kanal
3.1 Kanal 5.1 Kanal
5.1 Kanal 3.1 Kanal 5.1 Kanal
GAME
2.0 Kanal
3.1 Kanal 5.1 Kanal
5.1 Kanal 3.1 Kanal 5.1 Kanal
ADAPTIVE
2.0 Kanal
3.1 Kanal 5.1 Kanal
5.1 Kanal 3.1 Kanal 5.1 Kanal
DTS VIRTUAL:X
2.0 Kanal
3.1 Kanal 5.1 Kanal
5.1 Kanal 3.1 Kanal 5.1 Kanal
STANDARD
2.0 Kanal
2.1 Kanal 2.1 Kanal
5.1 Kanal 3.1 Kanal 5.1 Kanal
• Das drahtlose Rücklautsprecherkit von Samsung ist separat erhältlich. Für den Erwerb eines Kits
kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie die Soundbar erworben haben.
• Die hinteren Lautsprecher erzeugen keine Töne für die 2-Kanal-Ausgabe, während der Modus
STANDARD verwendet wird. Um den Ton für die hinteren Lautsprecher zu aktivieren, ändern Sie
den Effektmodus auf SURROUND SOUND.

Deutsch - 14
Anpassen der Soundbar-Lautstärke mit einer TV-Fernbedienung
Passen Sie die Soundbar-Lautstärke mit der TV-Fernbedienung an.
• Diese Funktion kann nur mit IR-Fernbedienungen verwendet werden. Bluetooth-
Fernbedienungen (Fernbedienungen, bei denen eine Kopplung notwendig ist) werden nicht
unterstützt.
• Stellen Sie den Lautsprecher des Fernsehers auf Ext. Lautsprecher, um diese Funktion zu
verwenden.
• Diese Funktion wird von den folgenden Herstellern unterstützt:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Schalten Sie die Soundbar aus.
2. Halten Sie die WOOFER-Taste 5 Sekunden lang gedrückt.
Jedes Mal, wenn Sie die WOOFER-Taste nach oben drücken und für mindestens 5 Sekunden
gedrückt halten, ändert sich der Modus in der folgenden Reihenfolge: „OFF-TV REMOTE“
(Standardmodus), „SAMSUNG-TV REMOTE“, “ALL-TV REMOTE”.
Fernbedienungstaste Anzeige Status
5 Sec
(Standardmodus)
OFF-TV REMOTE
Die TV-Fernbedienung deaktivieren.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Die IR-Fernbedienung eines
Samsung-TVs aktivieren.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Die IR-Fernbedienung des
Fernsehers eines Drittanbieters
aktivieren.

Deutsch - 15
04 ANSCHLIESSEN DER SOUNDBAR
Anschluss der Stromversorgung
Mit den elektrischen Teilen schließen Sie Subwoofer und Soundbar in der folgenden Reihenfolge an eine
Steckdose an:
1. Schließen Sie Ende A des Netzkabels an den Subwoofer und Ende B an die Steckdose an.
2. Schließen Sie Ende A des Netzkabels an die Soundbar und Ende B an die Steckdose an.
Siehe die untenstehenden Abbildungen.
• Weitere Informationen zur erforderlichen Stromversorgung und zum Verbrauch nden Sie auf dem
am Gerät angebrachten Etikett. (Etikett: Unter- oder Rückseite des Geräts.)
1. 2.
Rückseite des
Subwoofers
Steckdose
Anschluss der
Stromversorgung
Netzkabel
A
B
Unterseite der
Haupteinheit der
Soundbar
Anschluss der
Stromversorgung
Steckdose
Netzkabel
A
B
• Schließen Sie zuerst den Subwoofer an die Stromversorgung an. Er wird automatisch verbunden,
sobald die Soundbar eingeschaltet wird.
• Wenn Sie das Netzkabel abziehen und wieder anschließen, während das Gerät eingeschaltet ist,
schaltet sich die Soundbar automatisch ein.

Deutsch - 16
Manuelles Verbinden des Subwoofers bei Fehlschlagen der automatischen Verbindung
Vor dem Ausführen der folgenden Verbindungsschritte:
• Überprüfen Sie, ob die Stromkabel der Soundbar und des Subwoofers richtig angeschlossen sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Soundbar eingeschaltet ist.
1. Halten Sie ID SET auf der Rückseite des Subwoofers mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
• Die rote Anzeigeleuchte auf der Rückseite des Subwoofers erlischt und die blaue
Anzeigeleuchte blinkt.
5 Sec
Rückseite des Subwoofers
Rückseite des Subwoofers
Blinkt schnell in
blau
2. Drücken Sie zunächst die Taste auf der Fernbedienung, um die Anzeige einzuschalten.
Halten Sie die Taste Oben auf der Fernbedienung länger als 5 Sekunden gedrückt.
• Für kurze Zeit erscheint nun die Meldung ID SET im Display der Soundbar und erlischt dann.
• Die Soundbar wird automatisch eingeschaltet, wenn ID SET abgeschlossen ist.
5 Sec
ID SET
3. Prüfen Sie, ob die LINK-LED blau leuchtet (Verbindung hergestellt).
Leuchtet blau
Die LINK-LED-Anzeige blinkt nicht länger,
sondern leuchtet blau, wenn zwischen der
Soundbar und dem Wireless-Subwoofer eine
Verbindung besteht.

Deutsch - 17
LED-Anzeigelichter auf der Rückseite des Subwoofers
LED Status Beschreibung Abhilfe
Blau
Ein
Erfolgreich verbunden
(normaler Betrieb)
-
Blinkend
Verbindung wird wieder
hergestellt
Prüfen Sie, ob das am Soundbar-
Hauptgerät angeschlossene
Stromkabel richtig verbunden ist
oder warten Sie 5 Minuten. Falls das
Blinken andauert, versuchen Sie, den
Subwoofer manuell anzuschließen.
Siehe Seite 16.
Rot
Ein
Standby (bei
ausgeschaltetem
Soundbar-Hauptgerät)
Prüfen Sie, ob das Stromkabel richtig
am Soundbar-Hauptgerät
angeschlossen ist.
Verbindung
fehlgeschlagen
Erneut verbinden. Siehe die
Anweisungen zur manuellen
Verbindung auf Seite 16.
Rot und blau
Blinkend Fehlfunktion
Siehe die Kontaktinformationen für
das Samsung Servicezentrum in dem
Handbuch.
HINWEISE
• Schließen Sie das Stromkabel dieses Produkts oder Ihr TV-Gerät nicht an eine Steckdose an, bis alle
Anschlüsse zwischen den Teilen hergestellt sind.
• Stellen Sie vor dem Verschieben oder Aufstellen des Produkts sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist und das Stromkabel getrennt.
• Wenn die Haupteinheit ausgeschaltet ist, geht der drahtlose Subwoofer in den Standby-Modus und
die STANDBY-LED auf der Rückseite blinkt mehrmals blau und wird dann rot.
• Wenn Sie in der Nähe der Soundbar ein Gerät mit gleicher Frequenz verwenden, kann es zu
Interferenzen und damit zu Tonunterbrechungen kommen.
• Die maximale Übertragungsentfernung des drahtlosen Signals der Haupteinheit beträgt ca. 10 m,
kann jedoch in Abhängigkeit Ihrer Betriebsumgebung unterschiedlich sein. Wenn sich eine
Stahlbeton- oder Metallwand zwischen der Haupteinheit und dem drahtlosen Subwoofer bendet,
funktioniert die Anlage möglicherweise gar nicht, weil das drahtlose Signal Metall nicht
durchdringen kann.

Deutsch - 18
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Es sind Antennen für den drahtlosen Empfang in den drahtlosen Subwoofer eingebaut. Halten Sie
die Einheiten fern von Wasser und Feuchtigkeit.
• Für eine optimale Wiedergabeleistung stellen Sie sicher, dass der Bereich um den drahtlosen
Subwoofer und das Drahtlosempfängermodul (separat erhältlich) frei von Behinderungen ist.
Verbinden des Rücklautsprecherkits von Samsung mit der
Soundbar
Erweitern Sie das System um echten drahtlosen Surround-Sound, indem Sie das drahtlose
Rücklautsprecherkit (SWA-9250S, wird separat verkauft) von Samsung an Ihre Soundbar anschließen.
Detaillierte Informationen zu Verbindungen nden Sie im Handbuch zum drahtlosen
Rücklautsprecherkit von Samsung.

Deutsch - 19
05 VERWENDUNG EINER
KABELVERBINDUNG MIT DEM FERNSEHER
Hören Sie den TV-Ton durch kabelgebundene oder kabellose Verbindungen über Ihre Soundbar.
• Wenn die Soundbar an einen ausgewählten Samsung TV angeschlossen ist, kann die Soundbar über
die Fernbedienung des Fernsehers bedient werden.
– Diese Funktion wird durch Samsung Smart-Fernsehermodelle von 2017 und später unterstützt,
die Bluetooth unterstützen, wenn Sie die Soundbar mit einem optischen Kabel mit dem
Fernseher verbinden.
– Mit dieser Funktion können Sie auch das TV-Menü verwenden, um das Klangfeld und
verschiedene Einstellungen sowie die Lautstärke und die Stummschaltung anzupassen.
Methode 1. Verbindung mit einem optischen Kabel
Checkliste vor dem Verbinden
• Wenn sowohl das HDMI-Kabel als auch das optische Kabel angeschlossen sind, wird zuerst das
HDMI-Signal empfangen.
• Wenn Sie ein optisches Kabel verwenden und die Anschlüsse über Abdeckungen verfügen,
müssen Sie die Abdeckungen unbedingt entfernen.
• Bei Verwendung eines optischen Kabels muss der „D.IN“-Modus aktiviert sein.
OPTICAL OUT
Optisches Kabel
Unterseite der Soundbar
D.IN
Oberseite der Soundbar
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) der Soundbar über ein optisches
Digitalkabel mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Fernsehers.
2. Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite oder auf der Fernbedienung
und wählen Sie dann den „D.IN“-Modus aus.
3. Der Ton des Fernsehers wird über die Soundbar ausgegeben.

Deutsch - 20
Methode 2. Einen Fernseher über ein HDMI-Kabel verbinden
ACHTUNG
• Wenn sowohl das HDMI-Kabel als auch das optische Kabel angeschlossen sind, wird zuerst das
HDMI-Signal empfangen.
• Um das HDMI-Kabel zwischen dem Fernseher und der Soundbar anzuschließen, vergewissern
Sie sich, dass Sie die mit ARC gekennzeichneten Anschlüsse anschließen. Andernfalls wird der
Ton des Fernsehers möglicherweise nicht ausgegeben.
• Empfohlen wird ein nach HDMI.org zertiziertes HDMI-Kabel.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Überprüfen Sie (ARC) oder
(eARC)
am HDMI IN-Anschluss Ihres
Fernsehers.
Unterseite der Soundbar
Überprüfen Sie den HDMI TO TV (ARC)
-Anschluss am Soundbar-Hauptgerät.
Oberseite der Soundbar
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
TV ARC
1. Bei eingeschalteter Soundbar und eingeschaltetem Fernseher das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
wie in der Abbildung gezeigt anschließen.
2. Das Anzeigefenster des Soundbar-Hauptgeräts zeigt „TV ARC“ an und die Soundbar gibt den
TV-Ton wieder.
• Falls der Ton des Fernsehers nicht hörbar ist, drücken Sie die Taste
(Quelle) auf der
Fernbedienung oder auf der Oberseite der Soundbar, um in den „TV ARC“-Modus zu wechseln.
Der Bildschirm zeigt nacheinander „TV ARC“ an und der TV-Ton wird abgespielt.
• Wenn im Displayfenster des Soundbar-Hauptgeräts „TV ARC“ nicht angezeigt wird, stellen Sie
sicher, dass das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an den korrekten Anschluss angeschlossen ist.
• Ändern Sie die Lautstärke der Soundbar mit den Lautstärketasten an der TV-Fernbedienung.

Deutsch - 21
HINWEISE
• HDMI ist eine Schnittstelle, die die digitale Übertragung von Video- und Audiodaten mit einem
einzigen Anschluss ermöglicht.
• Wenn das TV-Gerät über einen ARC-Anschluss verfügt, verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem
HDMI-IN-(ARC)-Anschluss.
• Wir empfehlen, falls möglich, die Verwendung eines kernlosen HDMI-Kabels. Wenn Sie ein HDMI-
Kabel mit Kern verwenden, sollte der Kabeldurchmesser weniger als 14 mm betragen.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn das HDMI-Kabel ARC nicht unterstützt.
• Wenn Rundfunksignale Dolby Digital sind und die Einstellung für „Digitales Ausgangsaudioformat”
auf Ihrem Fernseher auf PCM gestellt ist, wird empfohlen, die Einstellung auf Dolby Digital zu
ändern. Nach dem Ändern der Einstellung können Sie eine bessere Soundqualität genießen. (Das
Menü des Fernsehers kann je nach dem Hersteller des Fernsehers unterschiedliche Bezeichnungen
für Dolby Digital und PCM verwenden.)
Verwenden der Q-Symphony-Funktion
• Wenn die Tonleiste an einen Samsung-Fernseher mit Q-Symphony-Funktion angeschlossen ist,
können Sie den Ton gleichzeitig über Tonleiste und Fernseher wiedergeben. Mithilfe der
Q-Symphony-Funktion können Sie mit dem über den Fernseher wiedergegebenen Raumklang
einen reichhaltigeren, wahrnehmbareren 3D-Raumklangeffekt genießen.
• Wenn die Tonleiste angeschlossen ist, erscheint das Menü „Q-Symphony“ auf dem Fernsehgerät
(die angezeigte Meldung ist modellabhängig).
(Einstellungen (
) → Alle Einstellungen ( ) → Ton → Tonausgabe)
• Beispiel für Menü des Fernsehgeräts: Q-Symphony
D.IN
Optisches Kabel
Menü des
Fernsehgeräts
TV ARC
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Menü des
Fernsehgeräts
HINWEISE
• Kann entsprechend des von dem Fernsehgerät unterstützten Codecs betrieben werden.
• Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) oder das optische
Kabel verbunden ist.
• Diese Funktion ist für einige Samsung TVs und einige Soundbar-Modelle verfügbar.

Deutsch - 22
06
VERWENDUNG EINER DRAHTLOSEN
VERBINDUNG MIT DEM FERNSEHER
Verbindung per Bluetooth
Wenn ein Fernseher über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel hören.
• Es kann nur ein Fernseher gleichzeitig verbunden werden.
ODER
Die erste Verbindung
1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „BT PAIRING“ zu wechseln.
(ODER)
a. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite und wählen Sie
dann „BT“ aus.
„BT“ wird in wenigen Sekunden automatisch zu „BT PAIRING“ oder zu „BT READY“, falls
eine Verbindung bereits verzeichnet wurde.
b. Wenn „BT READY“ erscheint, die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite der
Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, damit „BT PAIRING“ angezeigt wird.
2. Wählen Sie den Bluetooth-Modus an dem Fernseher aus. (Weitere Informationen nden Sie im
Handbuch des Fernsehers.)
3. Wählen Sie „
B-Series Soundbar
“ aus der Liste auf dem Bildschirm des Fernseher aus.
Eine verfügbare Soundbar wird durch „
Needs Pairing
“ oder „Paired“ auf der Bluetooth-Geräteliste des
Fernsehers angezeigt. Zum Verbinden der Soundbar wählen Sie die Meldung und stellen Sie eine
Verbindung her.
• Wenn der Fernseher verbunden ist, erscheint [Name des Fernsehers]“ → „BT“ auf der vorderen
Anzeige des Fernsehers.
4. Sie können den TV-Ton jetzt aus der Soundbar hören.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
• Falls die Auistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. „B-Series Soundbar“) in der Liste
erscheint, löschen Sie sie.
• Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 3.
HINWEIS
• Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Fernseher verbunden haben, verwenden Sie
den Modus „BT READY“ um erneut eine Verbindung herzustellen.

Deutsch - 23
Trennen der Soundbar vom Fernseher
Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite oder auf der Fernbedienung und
wechseln Sie dann in einen beliebigen Modus außer in den „BT“-Modus.
• Das Trennen dauert einige Zeit, da der Fernseher ein Antwortsignal von der Soundbar empfangen
muss. (Die benötigte Zeit kann je nach Fernsehermodell unterschiedlich sein.)
• Um die automatische Bluetooth-Verbindung zwischen der Soundbar und dem Fernsehgerät
aufzuheben, drücken Sie die Taste Links an der Fernbedienung für 5 Sekunden, wenn sich die
Soundbar im Status „BT READY“ bendet. (Einschalten → Ausschalten)
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
• BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein
zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
• BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden. (Drücken
Sie die Taste
PAIR auf der Fernbedienung oder halten Sie die Taste
(Quelle)
auf der Oberseite
der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, während die Soundbar im „BT“-Modus ist.)
HINWEISE
• Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
• Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
• Die Soundbar schaltet sich nach 18 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
• Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung
eventuell nicht korrekt ausführen:
– Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
– Falls zwei oder mehr Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt sind.
– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle bendet oder
nicht funktioniert.
• Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte
etc.

Deutsch - 24
07 VERBINDUNG MIT EINEM EXTERNEN
GERAT HERSTELLEN
Stellen Sie über eine Kabel- oder Bluetooth-Verbindung eine Verbindung mit einem externen Gerät her,
um den Ton des externen Geräts über die Soundbar wiederzugeben.
Methode 1. Verbindung mit einem optischen Kabel
OPTICAL OUT
Optisches Kabel
Unterseite der Soundbar
D.IN
Oberseite der Soundbar
BD / DVD-Player /
Set-Top-Box /
Spielkonsole
1. Verbinden Sie den Anschluss DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) am Hauptgerät über ein optisches
Digitalkabel mit dem Anschluss OPTICAL OUT des Quellgeräts.
2. Wählen Sie den „D.IN“-Modus aus, indem Sie die Taste
(Quelle) auf dem Bedienfeld der
Oberseite oder auf der Fernbedienung drücken.
3. Der Ton des externen Geräts wird über die Soundbar ausgegeben.

Deutsch - 25
Methode 2. Über ein HDMI-Kabel verbinden
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Unterseite der Soundbar
Externes Gerät
HDMI
Oberseite der Soundbar
1. Schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) vom HDMI-Anschluss auf der Unterseite der
Soundbar am HDMI OUT-Anschluss Ihres Digitalgeräts an.
2. Schließen Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) vom HDMI TO TV (ARC)-Anschluss auf der
Unterseite der Soundbar am HDMI IN-Anschluss Ihres TV-Geräts an.
3. Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite oder auf der Fernbedienung
und wählen Sie dann „HDMI“ aus.
4. Der Modus „HDMI“ wird auf dem Anzeigefeld der Soundbar angezeigt und der Ton wird
wiedergegeben.

Deutsch - 26
08 VERBINDEN EINES USB SPEICHERGERÄTS
Sie können Musikdateien, die sich auf Speichergeräten benden, über die Soundbar wiedergeben.
USB-Anschluss
USB
1. Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem USB-Anschluss an der Unterseite des Geräts.
2. Drücken Sie die Taste
(Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite oder auf der Fernbedienung
und wählen Sie dann „USB“ aus.
3. Auf dem Anzeigebildschirm wird „USB“ angezeigt.
4. Musikdateien vom Speichergerät über die Soundbar wiedergeben.
• Die Soundbar wird automatisch ausgeschaltet (Auto Power Down), wenn länger als
18 Minuten kein USB-Gerät angeschlossen wurde.
Kompatibilitätsliste
Verlängerung Codec Samplingrate Bitrate
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG1 Layer3 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG2 Layer3 16kHz ~ 24kHz 8 ~ 160kbps
MPEG2.5 Layer3 8kHz ~ 12kHz 8 ~ 160kbps
*.ogg Vorbis 32kHz ~ 48kHz 45 ~ 500kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Nur Audio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
*.wav LPCM 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
*.ac FLAC 32kHz ~ 192kHz 162 ~ 8100kbps
*.aiff AIFF 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
• Sind zu viele Ordner (ungefähr 200) und Dateien (ungefähr 2000) auf dem USB-Gerät gespeichert,
kann es einige Zeit dauern, bis die Soundbar auf die Dateien zugreifen und diese abspielen kann.
• Unterstütztes USB-Dateisystem: FAT16, FAT32, NTFS

Deutsch - 27
09 ANSCHLIESSEN EINES MOBILGERÄTS
Anschließen per Bluetooth
Wenn ein Mobilgerät über Bluetooth verbunden wird, können Sie einen Stereoton ohne lästige Kabel
hören.
• Wenn Sie ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät mit der ausgeschalteten Soundbar verbinden, schaltet
sich die Soundbar automatisch ein.
• Die Verbindung ist auf einen Fernseher oder zwei Bluetooth-Geräte gleichzeitig eingeschränkt.
ODER
Bluetooth-Gerät
or
Die erste Verbindung
• Achten Sie beim Verbinden mit einem neuen Bluetooth-Gerät darauf, dass sich das Gerät innerhalb
einer Entfernung von 1 m bendet.
1. Drücken Sie die Taste
PAIR auf der Fernbedienung, um in den Modus „BT PAIRING“ zu wechseln.
(ODER)
a. Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite und wählen Sie
dann „BT“ aus.
„BT“ wird in wenigen Sekunden automatisch zu „BT PAIRING“ oder zu „BT READY“, falls
eine Verbindung bereits verzeichnet wurde.
b. Wenn „BT READY“ erscheint, die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld der Oberseite der
Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten, damit „BT PAIRING“ angezeigt wird.
2. Wählen Sie „[AV] B-Series Soundbar“ aus der Liste aus.
• Wenn eine Soundbar mit dem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird [Bluetooth-Gerätename] →
„BT“ in der vorderen Anzeige angezeigt.
3. Geben Sie Musikdateien auf dem über Bluetooth verbundenen Gerät über die Soundbar aus.
Falls das Gerät nicht verbunden werden kann
• Falls die Auistung der zuvor verbundenen Soundbar (z. B. „[AV] B-Series Soundbar“) in der Liste
erscheint, löschen Sie sie.
• Wiederholen Sie dann Schritt 1 und 2.
HINWEIS
• Nachdem Sie die Soundbar zum ersten Mal mit Ihrem Mobilgerät verbunden haben, verwenden Sie
den Modus „BT READY“ um erneut eine Verbindung herzustellen.

Deutsch - 28
Was ist der Unterschied zwischen BT READY und BT PAIRING?
• BT READY : In diesem Modus können Sie nach zuvor verbundenen Fernsehern suchen oder ein
zuvor verbundenes Mobilgerät mit der Soundbar verbinden.
• BT PAIRING : In diesem Modus können Sie ein neues Gerät mit der Soundbar verbinden.
(Drücken Sie die Taste
PAIR auf der Fernbedienung oder halten Sie die Taste
(Quelle)
auf der
Oberseite der Soundbar für mehr als 5 Sekunden gedrückt, während die Soundbar im „BT“-Modus
ist.)
HINWEISE
• Falls sie beim Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät nach einem PIN-Code gefragt werden, geben
Sie <0000> ein.
• Im Bluetooth-Verbindungsmodus geht die Bluetooth-Verbindung verloren, wenn der Abstand
zwischen der Soundbar und dem Bluetooth-Gerät 10 m überschreitet.
• Die Soundbar schaltet sich nach 18 Minuten im Bereitschaftszustand automatisch aus.
• Die Soundbar könnte unter den folgenden Umständen die Bluetooth-Suche oder -Verbindung
eventuell nicht korrekt ausführen:
– Wenn die Soundbar von einem starken elektrischen Feld umgeben ist.
– Falls mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar gekoppelt werden.
– Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet ist, sich nicht an der richtigen Stelle bendet oder
nicht funktioniert.
• Elektronische Geräte können Funkstörungen verursachen. Elektromagnetische Wellen erzeugende
Geräte müssen vom Soundbar-Hauptgerät ferngehalten werden - z. B. Mikrowellen, WLAN-Geräte etc.
• Der Soundbar unterstützt SBC data (44,1kHz, 48kHz).
• Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das die A2DP (AV) Funktion unterstützt.
Bluetooth Power Ein (SOUND MODE)
Wenn die Funktion das Gerät über Bluetooth Power Ein aktiviert und der Soundbar ausgeschaltet ist
und ein Bluetooth-Gerät, mit dem bereits zuvor eine Verbindung mit dem Soundbar hergestellt wurde,
versucht, eine Verbindung mit dem Soundbar herzustellen, schaltet sich der Soundbar automatisch ein.
1. Halten Sie die Taste SOUND MODE mindestens 5 Sekunden gedrückt, während die Soundbar
eingeschaltet ist.
2. Auf dem Display der Soundbar erscheint „ON-BLUETOOTH POWER“.

Deutsch - 29
Das Bluetooth-Gerät von der Soundbar trennen
Sie können die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und Soundbar trennen. Die Anleitung hierzu
nden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
• Verbindung zum Soundbar wird getrennt.
• Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „BT DISCONNECTED“
auf der vorderen Anzeige an.
Trennen der Soundbar vom Bluetooth-Gerät
Drücken Sie die Taste (Quelle) auf dem Bedienfeld oder Oberseite oder auf der Fernbedienung und
wechseln Sie dann in einen beliebigen Modus außer in den „BT“-Modus.
• Das Trennen dauert einige Zeit, da das Bluetooth-Gerät ein Antwortsignal von der Soundbar
empfangen muss. (Die Zeit zum Trennen kann je nach Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein)
• Wenn die Soundbar von dem Bluetooth-Gerät getrennt ist, zeigt die Soundbar „BT DISCONNECTED“
auf der vorderen Anzeige an.
Mehr über Bluetooth
Bluetooth ist eine neue Technologie, mit der es möglich ist, Bluetooth-fähige Geräte über eine kurze
Funkverbindung miteinander zu verbinden.
• Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder falsch funktionieren, wenn:
– Das Empfangs-/Sendesystem eines Bluetooth-Geräts oder der Haupteinheit mit einem
Körperteil berührt wird.
– Die Funkübertragung durch Wände, Ecken oder Bürotrennwände behindert wird.
– Interferenzen mit Geräten auftreten, welche dasselbe Frequenzband verwenden, wie
medizinische Geräte, Mikrowellenherde oder Funknetzwerke.
• Wenn Sie Soundbar über das Bluetooth Gerät betreiben möchten, stellen Sie sicher, dass der
Abstand kurz gehalten wird.
• Mit zunehmender Entfernung zwischen Soundbar und Bluetooth-Gerät nimmt die Qualität der
Bluetooth-Verbindung ab. Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich übersteigt, geht die
Verbindung verloren.
• In Gebieten mit geringer Empfangssensibilität ist die Funktion der Bluetooth-Verbindung
möglicherweise eingeschränkt.
• Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit Geräten in unmittelbarer Nähe. Die Verbindung wird
automatisch unterbrochen, wenn dieser Radius überschritten wird. Selbst innerhalb dieses Radius
kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern oder Türen beeinträchtigt werden.
• Dieses Drahtlosgerät kann während des Betriebs elektrische Störungen verursachen.

Deutsch - 30
Bluetooth-Mehrfachverbindung
Die Soundbar kann mit 2 Bluetooth-Geräten gleichzeitig verbunden werden.
Bluetooth-Gerät A Bluetooth-Gerät B
1. Verbinden Sie die Soundbar mit bis zu zwei Bluetooth-Geräten. (Weitere Informationen nden Sie
auf Seite 27)
2. Spielen Sie Musik von einem der angeschlossenen Bluetooth-Geräte ab, während zwei Geräte
verbunden sind.
3. Wird bei Wiedergabe auf Gerät „A“ Musik von Bluetooth-Gerät „B“ wiedergegeben, startet die
Musikwiedergabe auf Gerät „B“ und wird auf Gerät „A“ automatisch beendet/angehalten.
4. In früheren Versionen als AVRCP V1.4 kann die Schaltzeit des Gerätes, das Musik abspielt,
verzögert sein.
Bluetooth-Mehrfachkopplung
So koppeln Sie mehrere Geräte mit der Soundbar
1. Schalten Sie die Soundbar ein.
2. Drücken und halten Sie nur im „BT“-Modus bei einer beliebigen Quelle die Taste
(Quelle) auf
der Oberseite der Soundbar länger als 5 Sekunden gedrückt, um die Soundbar in den Modus „BT
PAIRING“ zu versetzen, schalten Sie dann auf der Seite des Bluetooth-Gerätes Bluetooth ein und
wählen Sie die Soundbar in der Liste der verfügbaren Geräte. Die Soundbar wird automatisch mit
dem Bluetooth-Gerät verbunden.
3. Mit der gleichen Methode kann ein 2. Bluetooth-Gerät gekoppelt und mit der Soundbar verbunden
werden. Falls Sie versuchen, ein 3. Gerät zu verbinden, wird ein verbundenes Gerät, das keinen Ton
wiedergibt, seine Bluetooth-Verbindung verlieren, jedoch weiterhin mit der Soundbar gekoppelt
sein.
4. Mit der gleichen Methode können Sie bis zu 8 Bluetooth-Geräte koppeln, aber nur die letzten 2
bleiben gleichzeitig mit der Soundbar verbunden.
HINWEISE
• Es können nur 1 Samsung Fernsehgerät oder 2 Bluetooth-Geräte gleichzeitig mit der Soundbar
verbunden werden.
• Die Soundbar wird von Bluetooth-Geräten getrennt, wenn sie eine Verbindungsanforderung von
einem Samsung-TV erhält.
• Die Standard-Soundbar ist „ON-BT MULTI CONNECTION“, um jedoch von einem anderen Modus
zum einfachen Verbindungsmodus zurückzukehren, drücken und halten Sie die
PAIR-Taste auf
der Fernbedienung länger als 5 Sekunden lang im Standby-Modus, bis „OFF-BT MULTI
CONNECTION“ im Display angezeigt wird.

Deutsch - 31
10 INSTALLIEREN DER
WANDHALTERUNG
Vorsichtsmaßnahmen für die
Installation
• Installieren Sie nur an einer vertikalen Wand.
• Installieren Sie nicht an einem Ort mit hoher
Temperatur oder Feuchtigkeit.
• Überprüfen Sie, ob die Wand stark genug ist,
um das Gewicht des Produkts zu tragen. Falls
nicht, verstärken Sie die Wand oder wählen
Sie einen anderen Installationsort.
• Kaufen und verwenden Sie
Befestigungsschrauben oder Verankerungen,
die für Ihre Wandart geeignet sind
(Gipskartonplatte, Eisenplatte, Holz, etc.).
Fixieren Sie die Befestigungsschrauben falls
möglich mit Wandverankerungen.
• Kaufen Sie Schrauben für die Wandmontage
entsprechend der Art und der Dicke der
Wand, an der Sie die Soundbar montieren
wollen.
– Durchmesser: M5
– Länge: 35 mm oder länger empfohlen.
• Schließen Sie die Kabel vom Gerät an externe
Geräte an, bevor sie die Soundbar an der
Wand installieren.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet und von der Stromquelle
getrennt ist, bevor Sie es installieren.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen
Schlag kommen.
Komponenten für die
Anbringung an der Wand
Montagehilfe für die Wandhalterung
x 2
(M4 x L10)
x 2
Aufhängungsschraube
Schraube
x 2
Wandhalterung
1. Platzieren Sie die Montagehilfe für die
Wandhalterung an der Wand.
• Die Montagehilfe für die Wandhalterung
muss waagerecht positioniert sein.
• Falls Ihr Fernseher an der Wand befestigt
ist, installieren Sie die Soundbar
mindestens 5 cm unterhalb des
Fernsehers.
5 cm oder mehr

Deutsch - 32
2. Richten Sie die Mittellinie der Montagehilfe
für die Wandhalterung auf die Mitte des
Fernsehers aus (wenn Sie die Soundbar unter
dem Fernseher montieren) und befestigen
Sie dann die Montagehilfe für die
Wandhalterung mit Klebeband an der Wand.
• Wenn Sie die Soundbar nicht unter einem
Fernseher montieren, stellen Sie sicher,
dass sich die Mittellinie in der Mitte des
Montagebereichs bendet.
Mittellinie
3. Drücken Sie die Spitze eines Stifts oder einen
spitzen Bleistift durch die Mitte der A-TYPE-
Bilder an beiden Enden der Montagehilfe, um
die Löcher für die Aufhängungsschrauben zu
markieren. Entfernen Sie dann die
Montagehilfe für die Wandhalterung.
4. Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer an
jeder Markierung ein Loch in die Wand.
• Wenn die Markierungen nicht den
Positionen der Halterungsbolzen
entsprechen, achten Sie darauf, geeignete
Dübel in die Löcher einzuführen, bevor Sie
die Aufhängungsschrauben einführen.
Wenn Sie Dübel verwenden, achten Sie
darauf, dass die gebohrten Löcher für die
verwendeten Dübel groß genug sind.
5. Stecken Sie eine Schraube (nicht
mitgeliefert) durch jede
Aufhängungsschraube und drehen Sie dann
jede Schraube in einem
Aufhängungsschraubenloch.
(Nicht mitgeliefert)
6. Installieren Sie 2 Wandhalterung mit der
richtigen Ausrichtung auf der Unterseite der
Soundbar unter Verwendung von 2 Schrauben.
• Achten Sie beim Zusammenbau darauf,
dass sich die Aufhängungsteile der
Wandhalterungen hinter der Rückseite
der Soundbar benden.
Rückseite der Soundbar
Rechtes Ende der Soundbar

Deutsch - 33
7. Montieren Sie die Soundbar mithilfe der
befestigten Wandhalterungen, indem Sie die
Wandhalterungen an die
Aufhängungsschrauben an der Wand
hängen.
8. Schieben Sie die Soundbar wie nachfolgend
dargestellt nach unten, sodass die
Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
• Setzen Sie die Aufhängungsschraube in
den breiten (unteren) Teil der
Wandhalterung ein und schieben Sie
dann die Wandhalterung nach unten,
sodass die Wandhalterung sicher auf den
Aufhängungsschraube ruhen.
11 PLATZIEREN DER
SOUNDBAR AUF
EINEM TV-
STÄNDER
Platzieren Sie die Soundbar auf einen TV-Ständer.
3 cm oder mehr
Richten Sie wie auf der Abbildung dargestellt die
Mitte der Soundbar auf die Mitte des Fernsehers
aus und positionieren Sie die Soundbar vorsichtig
auf dem Fernsehständer.
Für eine optimale Tonqualität positionieren Sie die
Soundbar mindestens 3 cm von der TV-
Vorderseite entfernt.
HINWEIS
• Achten Sie darauf, dass die Soundbar auf
einer achen und stabilen Oberäche
platziert ist.

Deutsch - 34
12 SOFTWAREAKTUALISIERUNG
Samsung kann in Zukunft Aktualisierungen für
das Firmwaresystem der Soundbar anbieten.
USB-Anschluss
Wenn eine Aktualisierung angeboten wird,
können Sie die Firmware aktualisieren, indem Sie
ein USB-Gerät mit der darauf gespeicherten
Firmware-Aktualisierung an den USB-Anschluss
der Soundbar anschließen. Weitere Informationen
zum Herunterladen der Aktualisierungsdateien
nden Sie auf der Samsung Webseite unter
(www.samsung.com → Support).
Wählen Sie den Produkttyp aus oder geben Sie
die Modellnummer Ihrer Tonleiste ein, und laden
Sie dann die Firmware herunter. Beachten Sie die
ggf. unterschiedliche Beschriftung der
Menüpunkte.
So überprüfen Sie die Firmware-
Version
1. Schalten Sie die Soundbar aus.
2. Drücken und halten Sie die Taste
(Klangsteuerung) auf der Fernbedienung
ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
3. Jede Version wird in der folgenden
Reihenfolge auf dem Display der Soundbar
angezeigt.
(Softwareversion → HDMI → T → R → R2)
• T: Drahtlos-Tx-Modul in der Soundbar.
• R: Drahtlos-Rx-Modul im Subwoofer.
• R2: Version der hinteren Lautsprecher.
– Hinten nicht angeschlossen: R2---
– Hinten angeschlossen: R2xxx
Updateverfahren
Wichtig: Die Aktualisierungsfunktion löscht alle
Benutzereinstellungen. Wir empfehlen Ihnen, Ihre
Einstellungen aufzuschreiben, damit Sie sie nach der
Aktualisierung einfach wieder einstellen können.
Beachten Sie, dass das Aktualisieren der Firmware
auch den Subwoofer-Anschluss zurücksetzt.
1. Schließen Sie einen USB-Stick an den
USB-Anschluss Ihres Computers an.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass sich keine
Musikdateien auf dem USB-Stick benden.
Dies kann dazu führen, dass das Firmware-
Update fehlschlägt.
2. Wechseln Sie zu (
www.samsung
.com)
wählen Sie Modell eingeben aus und geben
Sie das Modell Ihrer Soundbar ein. Wählen Sie
die Handbücher und Downloads aus und
landen Sie die neueste Software-Datei
herunter.
3. Speichern Sie die heruntergeladene Software
auf einem USB-Speicher und wählen Sie „Hier
extrahieren“, um den Ordner zu entzippen.
4. Schalten Sie die Soundbar aus und schließen Sie
den USB-Stick mit dem Software-Update an
den USB-Anschluss an.
5. Schalten Sie die Soundbar ein und ändern Sie
die Quelle auf den Modus „USB“. Innerhalb
von 3 Minuten wird „UPGR“ angezeigt und
das Update beginnt. Wenn das Update
abgeschlossen ist, wird die Soundbar
automatisch aus- und dann wieder
eingeschaltet.
6. Drücken Sie die Taste (Lautstärke) im
oberen Steuerungsbereich 5 Sekunden lang.
In der Anzeige wird „INIT“
„
OK
“
angezeigt
und die Soundbar wird ausgeschaltet.
Das Update ist abgeschlossen.
• Dieses Produkt verfügt über eine DUAL-
BOOT-Funktion. Wenn die Firmware nicht
aktualisiert werden kann, können Sie sie
erneut aktualisieren.
7. Stellen Sie Ihre Einstellungen an der
Soundbar wieder her.

Deutsch - 35
Wenn UPGR nicht angezeigt
wird
1. Schalten Sie die Soundbar aus, trennen Sie
das Speichergerät mit den Update-Dateien
und verbinden Sie es anschließend erneut
mit dem USB-Anschluss der Soundbar.
2. Ziehen Sie das Stromkabel der Soundbar ab,
schließen Sie es erneut an und schalten Sie
dann die Soundbar ein.
HINWEISE
• Das Aktualisieren der Firmware funktioniert
gegebenenfalls nicht richtig, wenn von der
Soundbar unterstützte Audiodateien auf dem
Speichergerät gespeichert sind.
• Unterbrechen Sie während des
Aktualisierungsprozesses nicht die
Stromversorgung und entfernen Sie nicht den
USB-Speicher. Wenn die Aktualisierung der
Firmware abgeschlossen ist, wird das
Hauptgerät automatisch ausgeschaltet.
• Nach Abschluss des Updates wird
möglicherweise die Benutzerkonguration in
der Soundbar initialisiert. Daher empfehlen wir
Ihnen, Ihre Einstellungen aufzuschreiben, damit
Sie sie nach dem Update einfach wieder
einstellen können. Beachten Sie, dass durch die
Aktualisierung der Firmware auch die
Subwoofer-Verbindung zurückgesetzt wird.
Wenn die Verbindung zum Subwoofer nach
dem Update nicht automatisch
wiederhergestellt wird, siehe Seite 16.
Wenn das Software-Update fehlschlägt, prüfen
Sie, ob der USB-Speicher defekt ist.
• Benutzer von Mac OS sollten als USB-Format
MS-DOS (FAT) verwenden.
• Abhängig vom Hersteller des Speichergeräts ist
eine Aktualisierung über USB gegebenenfalls
nicht verfügbar.
• Wenn die neueste Version installiert ist, wird
kein Update durchgeführt.

Deutsch - 36
13 FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Die Soundbar lässt sich nicht einschalten.
; Überprüfen Sie, ob das Stromkabel der
Soundbar korrekt in die Steckdose
eingesteckt ist.
Die Soundbar funktioniert unregelmäßig.
; Nachdem Sie das Stromkabel entfernt
haben setzen Sie es erneut ein.
; Schalten Sie das externe Gerät aus und
wieder ein und versuchen Sie es erneut.
; Wenn kein Signal vorhanden ist, schaltet sich
die Soundbar nach einer bestimmten
Zeitspanne automatisch aus. Schalten Sie die
Stromversorgung ein. (Siehe Seite 7.)
Falls die Fernbedienung nicht funktioniert.
; Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt
auf die Soundbar.
; Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Die Soundbar gibt keinen Ton aus.
; Die Lautstärke der Soundbar ist zu gering
oder stummgeschaltet. Passen Sie die
Lautstärke an.
; Wenn ein externes Gerät (STB, Bluetooth-
Gerät, Mobilgerät usw.) angeschlossen ist,
passen Sie die Lautstärke des externen
Geräts an.
; Wählen Sie für die Tonausgabe des
Fernsehgeräts die Soundbar aus.
(Samsung-TV: Start (
) → Menü →
Einstellung (
) → Alle Einstellungen ( )
→ Ton → Tonausgabe → Soundbar wählen)
; Die Kabelverbindung mit der Soundbar
könnte lose sein. Trennen Sie das Kabel und
schließen Sie es erneut an.
; Entfernen Sie das Netzkabel vollständig,
schließen Sie es erneut an und schalten Sie
die Stromversorgung ein.
; Initialisieren Sie das Produkt und versuchen
Sie es erneut. (Siehe Seite 34.)
Der Subwoofer gibt keinen Ton aus.
; Prüfen Sie, ob die LED-Anzeige auf der
Rückseite des Subwoofers blau leuchtet.
Schließen Sie die Soundbar und den
Subwoofer wieder an, wenn die Anzeige
blau blinkt oder rot wird. (Siehe Seite 16.)
; Es kann ein Problem auftreten, wenn ein
Hindernis zwischen Soundbar und Subwoofer
besteht. Bewegen Sie die Geräte in einen
Bereich, der von den Hindernissen entfernt ist.
; Andere Geräte, die in der Nähe
Radiofrequenzsignale senden, können die
Verbindung unterbrechen. Halten Sie Ihren
Lautsprecher von solchen Geräten fern.
; Entfernen Sie den Netzstecker und
schließen Sie ihn wieder an.
Die Subwoofer-Lautstärke ist zu niedrig.
; Die ursprüngliche Lautstärke des von Ihnen
wiedergegebenen Inhalts ist möglicherweise
niedrig. Versuchen Sie, die Subwoofer-
Lautstärke anzupassen. (Siehe Seite 11.)
; Bewegen Sie den Subwoofer-Lautsprecher
näher zu sich heran.
Im Falle von Tonaussetzern, Verzögerungen oder
Geräuschen vom Subwoofer.
; Wenn Sie Objekte zwischen der Soundbar und
dem Subwoofer-Lautsprecher benden, kann das
Problem dadurch verursacht werden. Platzieren
Sie diese an einer Stelle ohne solch ein Objekt.
; Es kann zu Tonaussetzern oder Verzögerungen
kommen, wenn der Subwoofer weit von der
Soundbar entfernt ist. Bitte platzieren Sie ihn
in der Nähe der Soundbar.
; Es kann zu Tonaussetzern oder Verzögerungen
kommen, wenn die Soundbar sich in der Nähe
eines Instruments oder elektrischen Geräts
bendet, das Radiostörungen verursachen kann.
Platzieren Sie die Soundbar weit von solchen
Radiostörungen verursachenden Geräten
entfernt. (Beispielsweise: Drahtloser Router)
; Ändern Sie den Status der TV-
Netzwerkverbindung von drahtlos zu verkabelt.

Deutsch - 37
Falls das TV-Gerät nicht über HDMI TO TV
(ARC) angeschlossen ist.
; Prüfen Sie, ob das HDMI-Kabel korrekt an
den ARC-Anschluss angeschlossen ist.
(Siehe Seiteh 20.)
; Der Anschluss ist möglicherweise aufgrund
des angeschlossenen externen Geräts
(Set-Top-Box, Spielgerät, etc.) nicht
möglich. Verbinden Sie die Soundbar direkt.
; HDMI-CEC ist eventuell nicht an dem
Fernsehgerät aktiviert. Schalten Sie das CEC im
Menü des Fernsehgeräts ein. (Samsung-TV:
Start (
) → Menü → Einstellung ( ) → Alle
Einstellungen (
) → Verbindung → Externe
Geräteverwaltung → Anynet+ (HDMI-CEC) EIN)
Es gibt keinen eingehenden Ton beim Anschluss
an den Fernseher im Modus HDMI TO TV (ARC).
; Ihr Gerät ist nicht in der Lage, das
Eingangssignal wiederzugeben. Ändern Sie
die Audioausgabe des Fernsehers auf PCM
oder AUTO. (Bei einem Samsung TV:
Start (
) → Menü → Einstellung ( ) →
Alle Einstellungen (
) → Ton →
Experteneinstellungen → Format des
digitalen Audioausgangs)
Die Soundbar lässt sich nicht über Bluetooth
verbinden.
; Wechseln Sie beim Verbinden eines neuen
Geräts für die Verbindung zu „BT PAIRING“.
(Drücken Sie die Taste
PAIR auf der
Fernbedienung oder halten Sie die Taste
(Quelle) auf der Oberseite der Soundbar
für mehr als 5 Sekunden gedrückt, während
die Soundbar im „BT“-Modus ist.)
; Wenn die Soundbar mit einem anderen
Gerät verbunden ist, trennen Sie das Gerät
zuerst, um das Gerät zu wechseln.
; Stellen Sie die Verbindung wieder her,
nachdem Sie die Bluetooth-
Lautsprecherliste des zu verbindenden
Geräts entfernt haben.
(Samsung-TV: Start
(
) → Menü → Einstellung ( ) → Alle
Einstellungen (
) → Ton → Tonausgabe →
Bluetooth-Lautsprecherliste)
; Die automatische TV-Verbindung kann
deaktiviert sein. Währen sich die Soundbar
im Zustand „BT READY“ bendet, halten
Sie die Taste Links auf der Fernbedienung
der Soundbar 5 Sekunden lang gedrückt,
um ON-TV CONNECT auszuwählen. Wenn
Sie OFF-TV CONNECT sehen, halten Sie die
Links-Taste erneut 5 Sekunden lang
gedrückt, um die Auswahl umzuschalten.
; Entfernen Sie den Netzstecker und
versuchen Sie es dann erneut.
; Initialisieren Sie das Produkt und versuchen
Sie es erneut. (Siehe Seite 34.)

Deutsch - 38
Bei einer Bluetooth-Verbindung
verschwindet der Ton.
; Manche Geräte können Funkstörungen
verursachen, wenn sie zu nahe an der
Tonleiste stehen (z. B. Mikrowellengeräte,
Funkrouter usw.).
; Wenn Ihr über Bluetooth verbundenes Gerät
sich zu weit von der Soundbar entfernt,
kann der Ton verschwinden. Bewegen Sie
das Gerät näher an die Soundbar heran.
; Wenn ein Teil Ihres Körpers mit dem Bluetooth-
Sender/Empfänger in Kontakt kommt oder
wenn das Produkt auf Möbeln aus Metall
installiert wird, kann der Ton verschwinden.
Überprüfen Sie die Installationsumgebung und
die Einsatzbedingungen.
Die Bluetooth-Mehrfachverbindung
funktioniert nicht.
; Wenn der TV mit der Soundbar verbunden
ist, wird möglicherweise keine Bluetooth-
Mehrfachverbindung betrieben. Trennen
Sie die Soundbar vom TV und versuchen Sie
es erneut.
; Überprüfen Sie, ob die Einstellung für
Bluetooth-Mehrfachverbindung aktiviert
ist. (Informationen dazu nden Sie im
Abschnitt „Die Soundbar lässt sich nicht
über Bluetooth verbinden.“.)
; Trennen Sie das aktuell wiedergebende
Gerät, koppeln Sie es mit dem Gerät, das
Sie verbinden möchten, und verbinden Sie
das vorherige Gerät erneut.
; Wenn der Ton auch nach einer korrekten
Verbindung nicht gehört werden kann,
schlagen Sie im Abschnitt „Bei einer
Bluetooth-Verbindung verschwindet der
Ton.“ nach.
Die Soundbar schaltet sich nicht automatisch
mit dem TV ein.
; Wenn Sie die Soundbar während des
Fernsehens ausschalten, wird die
Synchronisation der Stromversorgung mit
dem Fernseher deaktiviert. Schalten Sie
zuerst das Fernsehgerät aus.
14 LIZENZEN UND
ANDERE
INFORMATIONEN
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Deutsch - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Unter www.samsung.com/global/ecodesign_
energy nden Sie weitere Informationen zum
Ausschaltmodus, Standby-Modus und
vernetztem Standby-Modus im
Zusammenhang mit den EU-Vorschriften zum
umweltgerechten Standby.
15 BEKANNTMACHUNG
ZU OPEN SOURCE
LIZENZEN
Die in diesem Produkt verwendete Open Source-
Software nden Sie auf der folgenden Webseite
(https://opensource.samsung.com).
16 WICHTIGE
HINWEISE ZUM
KUNDENDIENST
• Die Abbildungen und Illustrationen in diesem
Online-Benutzerhandbuch dienen nur als
Referenz und können vom realen Aussehen
des Produkts abweichen.
• Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a) Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt
wird und am Gerät kein Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt
abgegeben haben und am Gerät kein
Defekt vorliegt
(z. B. weil Sie diese Bedienungsanleitung
nicht gelesen haben).
• Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt,
bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt
werden oder der Hausbesuch erfolgt.

Deutsch - 40
17 SPEZIFIKATIONEN UND LEITFADEN
Technische daten
Modellname HW-B650F / HW-B66CF / HW-B660GF
USB 5V/0,5A
Gewicht 2,2 kg
Abmessungen (B × H × T) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Betriebstemperatur +10°C bis +40°C
Zulässige Luftfeuchtigkeit 10% bis 80%, nicht kondensierend
Lagertemperaturbereich -20°C bis +45°C
Lagerfeuchtigkeitsbereich 5% bis 95%, nicht kondensierend
Max. Ausgangsleistung des Verstärkers 120W
Unterstützte Wiedergabeformate
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(unterstützt Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Subwoofername PS-WF75B
Gewicht 5,0 kg
Abmessungen (B × H × T) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Max. Ausgangsleistung des Verstärkers 250W
Gesamtstromverbrauch im Bereitschaftszustand (W)
2,0W
Bluetooth
Anschlussdeaktivierungsmethode
Halten Sie die Taste SOUND MODE für
mindestens 5 Sekunden gedrückt, um die
Bluetooth Power-Funktion auszuschalten.
HINWEISE
• Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
• Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
• Hiermit erklärt Samsung, dass diese Radioausstattung der Direktive 2014/53/EU und den
relevanten gesetzlichen Anforderungen von Großbritannien konform ist.
Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
http://www.samsung.com navigieren Sie dort zu „Support“ und geben Sie den Modellnamen ein.
Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU und in Großbritannien verwendet werden.

Deutsch - 41
• AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS
RF max. Transmitterleistung
100mW bei 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW bei 5,725GHz – 5,875GHz
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an,
dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-
Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden,
können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Elektro- oder Elektronikgerät, der Verpackung,
Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein weist darauf hin, dass das Elektro- oder Elektronikgerät nicht im
unsortierten Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden
muss. Sie sind verpichtet, dieses Gerät und Zubehörteile einer vom Hausmüll getrennten Erfassung zuzuführen.
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus
dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei vom Altgerät
zu trennen. Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgeräten, einschließlich des Lebensmitteleinzel-, Fernabsatz- und
Versandhandels, sind ab einer bestimmten Verkaufs-, Lager- bzw. Versandächengröße gesetzlich grundsätzlich zur
unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpichtet, wenn Sie bei dem Vertreiber ein neues Gerät kaufen oder es
sich um ein kleines Altgerät handelt, das bestimmte Maße nicht überschreitet. Nähere Informationen und Einzelheiten
zu diesen Rücknahmemöglichkeiten und pichten erhalten Sie von dem jeweiligen Vertreiber.
Endnutzer einschließlich privater Nutzer wenden sich an ihren öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, um in
Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben können. Gewerblichen
Endnutzern stehen zusätzliche herstellerspezische Möglichkeiten zur Rückgabe zur Verfügung, die sie direkt beim
Hersteller erfragen können. Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle
personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät.
Für Informationen über die Umweltverpichtungen und produktspezischen regulatorischen
Verpichtungen von Samsung wie z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen Sie:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Svenska - 2
SÄKERHETSINFORMATION
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR SKALL DU INTE TA BORT HÖLJET (ELLER
BAKSIDAN).
DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM DU KAN
REPARERA. ÖVERLÄMNA SERVICEÅTAGANDEN
TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
I tabellen nedan förklaras de symboler som kan
nnas på din Samsung-produkt.
VAR FÖRSIKTIG
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT,
ÖPPNA INTE
Den här symbolen visar att det är hög
spänning på insidan. Det är farligt att
komma i kontakt med produktens
insida.
Den här symbolen indikerar att det
nns viktig dokumentation som
medföljer produkten angående dess
funktion och underhåll.
Klass II-produkt: Den här symbolen
indikerar att produkten inte kräver en
säkerhetsanslutning till jord.
Om den här symbolen inte nns på en
produkt som har strömsladd MÅSTE
produkten vara ordentligt ansluten till
skyddsjordning (jordad).
Växelström: Den här symbolen
indikerar att den angivna spänningen
som är markerad med symbolen är
växelström.
Likström: Den här symbolen indikerar
att den angivna spänningen som är
markerad med symbolen är likström.
Var försiktig och läs anvisningarna för
användning: Den här symbolen
instruerar användare att läsa
bruksanvisningen för att få ytterligare
säkerhetsrelaterad information.
VARNING
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt,
eftersom det kan orsaka eldsvåda eller
elstötar.
VAR FÖRSIKTIG
• FÖR IN DET BREDA STIFTET SÅ LÅNGT DET
GÅR I DEN BREDA SKÅRAN SÅ UNDVIKER
DU ELSTÖTAR.
• Den här enheten ska alltid anslutas till ett
växelströmsuttag med en jordad kontakt.
• Eftersom kontakten ska dras ur uttaget när
enheten ska kopplas bort från huvudström,
ska strömkontakten vara lättåtkomlig.
• Utsätt inte den här apparaten för droppar
eller skvätt. Ställ inga föremål fyllda med
vätskor, exempelvis vaser, på apparaten.
• Om du vill slå av apparaten helt måste du dra
ur strömkontakten ur vägguttaget.
Följaktligen måste strömkontakten alltid vara
lätt att komma åt.

Svenska - 3
SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Säkerställ att strömförsörjningen (AC) i ditt
hem uppfyller de strömkrav som står på
klistermärket på produktens undersida.
Installera produkten horisontellt på ett
lämpligt underlag (möbel) med tillräckligt
ventilationsutrymme runt om 7-10 cm.
Kontrollera att ventilationsöppningarna inte
är täckta. Placera inte enheten på högtalare
eller annan utrustning där den kan bli varm.
Enheten är utformad för kontinuerlig
användning. För att helt stänga av enheten
ska du koppla från den från vägguttaget.
Koppla ur enheten om du har tänkt lämna
den oanvänd under en längre tid.
2. Vid åskväder ska enheten omedelbart
kopplas ur vägguttaget. Blixtnedslag kan
skada enheten.
3. Utsätt inte enheten för direkt sol eller andra
värmekällor. Detta kan leda till överhettning
och felfunktion för enheten.
4. Skydda enheten från fukt (exempelvis vaser
med vatten) och överdriven hetta
(exempelvis öppen spis), eller utrustning som
alstrar starka magnetiska eller elektriska
fält. Koppla ur strömkabeln från strömkällan
om enheten inte fungerar korrekt. Produkten
är inte avsedd för industriell användning.
Den här produkten är endast avsedd för
hemmabruk.
Det kan uppstå kondens om produkten eller
skivan har förvarats i låga temperaturer.
Om produkten transporteras under vintern
ska du vänta cirka 2 timmar innan du
använder enheten, för att den ska uppnå
rumstemperatur.
5. Batterierna som används med den här
produkten innehåller kemikalier som är
skadliga för miljön. Släng inte batterierna i
hushållssoporna. Kasta inte batterierna i eld.
Batterierna får inte kortslutas, tas isär eller
överhettas. VAR FÖRSIKTIG : Risk för
explosion om batteriet byts på fel sätt. Byt
bara mot samma eller liknande typ.

Svenska - 4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
01 Kontrollera komponenterna 6
02 Produktöversikt 7
Frontpanel/översidespanel på Soundbar ------------------------- 7
Bottenpanelen på Soundbar ------------------------- 8
03 Använda fjärrkontrollen 9
Sätt i batterierna innan du använder fjärrkontrollen (AAA-batterier × 2) ------------------------- 9
Använda fjärrkontrollen
-------------------------
9
Använda de dolda knapparna (knappar med mer än en funktion)
-------------------------
13
Uteffektspecikationer för de olika ljudeffektslägena
-------------------------
13
Styra volymen för Soundbar med en tv-fjärrkontroll ------------------------- 14
04 Ansluta Soundbar 15
Anslutning till eluttag
-------------------------
15
Ansluta Samsungs trådlösa bakre högtalare till din Soundbar
-------------------------
18
05 Med en kabelanslutning till TV:n 19
Metod 1. Ansluta med en optisk kabel
-------------------------
19
Metod 2. Ansluta en tv med en HDMI-kabel
-------------------------
20
06 Med en trådlös anslutning till TV:n 22
Ansluta via Bluetooth
-------------------------
22
07 Ansluta en extern enhet 24
Metod 1. Ansluta med en optisk kabel
-------------------------
24
Metod 2. Ansluta med en HDMI-kabel
-------------------------
25

Svenska - 5
08 Ansluta en USB-lagringsenhet 26
09 Ansluta en mobilenhet 27
Ansluta via Bluetooth
-------------------------
27
10 Installera väggfästet 31
Försiktighetsåtgärder vid installation
-------------------------
31
Väggmonteringskomponenter
-------------------------
31
11 Placera Soundbar på ett TV-stativ 33
12 Program-uppdatering 34
Kontrollera versionen av den inbyggda programvaran
-------------------------
34
Uppdateringsprocedur
-------------------------
34
Om UPGR inte visas
-------------------------
35
13 Felsökning 36
14 Licenser och övrig information 38
15 Licensmeddelande för open source 39
16 Viktig information om service 39
17 Specikationerochguide 40
Specikationer
-------------------------
40

Svenska - 6
01 KONTROLLERA KOMPONENTERNA
Soundbar-huvudenhet Subwoofer Fjärrkontroll/Batterier
x 2
Strömsladd
(Subwoofer, Soundbar)
Optisk kabel Väggfästguide
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Fästskruv Skruv
Väggfäste
• För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten på produkten. (Etikett: Undersidan eller
baksidan av produkten.)
• Kontakta något av Samsungs servicecenter eller Samsungs kundsupport om du vill köpa tillbehör
eller tillvalskablar.
• Utseendet hos tillbehören kan variera något från illustrationerna ovan.
• Konstruktion och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Svenska - 7
02
PRODUKTÖVERSIKT
Frontpanel/översidespanel på Soundbar
Översidespanel
Skärm
Visar produktens status och aktuella läge.
Knappen (Ström)
Slår på och av strömmen.
• Auto Power Down-funktionen
Enheten stängs av automatiskt i följande situationer.
– TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN-läget: Om det inte förekommer någon ljudsignal inom
18 minuter.
Knappen (Volym)
Justerar volymen.
• När volymnivån justeras visas den på framsidesdisplayen på Soundbar.
Knappen (Källa)
Väljer ingångsläge för källa.
Ingångsläge Skärm
ARC (HDMI OUT)-ingång TV ARC
HDMI-ingång HDMI
BLUETOOTH-läge BT
USB-läge USB
Optisk digital ingång D.IN
• Om du vill aktivera läget ”BT PAIRING”, ändrar du källan till ”BT” och håller sedan knappen
(Källa)
intryckt längre än 5 sekunder.
• När du kopplar in nätsladden fungerar strömbrytaren i 4 till 6 sekunder.
• När du slår på strömmen till enheten tar det 4 till 5 sekunder innan den kan reproducera ljud.
• Om du endast vill lyssna på ljudet från Soundbar måste du stänga av TV-högtalarna i menyn
Ljudkonguration på din TV. Se den bruksanvisning som medföljer din TV.

Svenska - 8
Bottenpanelen på Soundbar
POWER
Anslut Soundbarens strömkabel.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Anslut till den digitala (optiska) utgången på en extern enhet.
USB (5V 0.5A)
Anslut en USB-enhet här för att spela upp musikler på USB-enheten genom Soundbar.
HDMI
Ingång för digitala video- och ljudsignaler samtidigt med en HDMI-kabel (medföljer inte).
Anslut till HDMI-utgången på en extern enhet.
HDMI TO TV (ARC)
Anslut till HDMI (ARC)-kontakten på en tv.
• Anslut inte den här enheten eller andra komponenter till ett växelströmsuttag förrän alla
anslutningar mellan komponenterna är klara.

Svenska - 9
03 ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
Sätt i batterierna innan du använder fjärrkontrollen (AAA-batterier × 2)
Skjut bakstycket i pilens riktning tills det har
avlägsnats helt. Sätt i 2 AAA-batterier (1,5 V) och
se till att de sitter åt rätt håll. Skjut fast bakstycket
igen.
Använda fjärrkontrollen
Ström
Slår på och av Soundbar.
Källa
Tryck för att välja en källa som är ansluten till Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Växla Soundbar till Bluetooth-parkopplingsläge.
Tryck på knappen
PAIR och vänta på att skärmen ”BT
PAIRING” visas för att ansluta till en ny Bluetooth-enhet.
Upp/Ned/
Vänster/
Höger
Tryck på de angivna områdena för att välja
Upp/Ned/Vänster/Höger.
Tryck på knappen Upp/Ned/Vänster/Höger för att välja eller
ange funktioner.
• Upprepa
Om du vill använda Upprepa-funktionen i ”USB”-läge
trycker du på knappen Upp.
• Hoppa över musik
Tryck på knappen Höger för att välja nästa musikl. Tryck på
knappen Vänster för att välja föregående musikl.
• ID SET
Håll knappen Upp intryckt i 5 sekunder för att slutföra ID
SET (när du ansluter till en trådlös subwoofer eller trådlösa
bakre högtalare).

Svenska - 10
Uppspelning/
Paus
Tryck på p-knappen om du vill pausa musiken tillfälligt.
När du trycker på knappen igen fortsätter musiklen spelas.
Tyst
Tryck på knappen
(Tyst) för att stänga av ljudet.
Tryck på den igen för att slå på ljudet.
SOUND MODE
Om du trycker på knappen kan du välja önskat ljudläge.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Ger en bredare ljudbild än standard.
– BASS BOOST
Ljudbildsläge som framhäver basljud.
– GAME
Ger stereoljud så du kan fördjupa dig i händelseförloppet när du spelar.
– ADAPTIVE SOUND
Analyserar innehållet i realtid och ger automatiskt den optimala ljudbilden baserat på
innehållets egenskaper.
– DTS VIRTUAL:X
Fängslande 3D-ljud från allt innehåll.
– STANDARD
Matar ut det ursprungliga ljudet.
• DRC (Dynamic Range Control)
Du kan använda DRC-funktionen när du spelar Dolby Digital Audio eller DTS Audio.
Tryck och håll ned knappen SOUND MODE i mer än 5 sekunder när Soundbar är avstängd om
du vill slå på eller stänga av DRC-funktionen (Dynamic Range Control).
När DRC är på sänks högt ljud. (Ljudet kan låta förvrängt.)
• Bluetooth Power
Den här funktionen slår automatiskt på Soundbar när en begäran om anslutning från en
tidigare ansluten TV eller Bluetooth-enhet tas emot. Inställningen är påslagen som standard.
– Om du vill inaktivera funktionen Bluetooth Power håller du knappen SOUND MODE
intryckt längre än fem sekunder när Soundbar är på.
Info
Tryck för att visa information om den aktiva funktionen eller den tillgängliga kodeken.

Svenska - 11
Volym
Tryck knappen uppåt eller nedåt för att justera volymen.
• Tyst
Tryck på knappen Volym för att stänga av ljudet. Tryck på den igen för att slå på ljudet.
NIVÅ WOOFER
(BAS)
Tryck knappen uppåt eller nedåt för att justera nivån för woofer (bas) till -12 eller mellan -6 och
+6. Ställ in ljudnivån för woofer (bas) till 0 (Standard) genom att trycka på knappen.
CH LEVEL
Om du trycker på knappen kan du justera volymen för varje högtalare.
• Tryck på knappen för att välja CENTER LEVEL och justera sedan volymen mellan -6 och 6
genom att använda knapparna Upp/Ned.
• Inställningen REAR LEVEL stöds när de bakre högtalarna (som säljs separat) är anslutna.
Använd knapparna Upp/Ned för att justera volymen för REAR LEVEL mellan −6 och 6.
Ljudkontroll
Om du trycker på knappen kan du ange ljudfunktionen. De önskade inställningarna kan justeras
med knapparna Upp/Ned.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Det här läget gör det enklare att höra dialog i lmer och TV-program.
– NIGHT MODE
Läget är optimerat för tittande på kvällen. Inställningarna är sådana att ljudet sänks men
dialogen ändå hörs tydligt.
– SYNC
Om video på tv:n och ljud från Soundbar inte är synkroniserade trycker du på knappen
(Ljudkontroll) för att välja SYNC och anger sedan ljudfördröjningen till
0~300millisekunder med knapparna Upp/Ned. (Inte tillgängligt i lägena ”USB” eller ”BT”.)

Svenska - 12
Ljudkontroll
– SOUND GROUPING
Soundbarens huvudenhet och de bakre högtalarna (säljs separat) spelar upp hela ljudet
istället för surroundljud, vilket gör det idealiskt för stora grupper av människor som lyssnar
på musik i ett stort utrymme.
– Den här menyn aktiveras initialt när de bakre högtalarna är anslutna och förblir sedan
aktiverad oavsett anslutning av de bakre högtalarna.
– Om du aktiverar ljudgruppering nns det inga skillnader i ljud mellan ljudlägena.
– Ljud kommer inte från alla högtalarenheter i Soundbarens huvudenhet och de bakre
högtalarna, utan endast från vissa förutbestämda enheter, vilka varierar beroende på
modell.
– PRIVATE REAR SOUND
Detta läge ställer in ljudet så att det endast kommer från de bakre högtalarna (säljs
separat), vilket gör att du kan lyssna utan att bli störd av andra.
– Om du aktiverar detta läge kommer inget ljud från Soundbarens huvudenhet och
subwoofern. Ljud kommer endast från frontkanalen på de bakre högtalarna.
– Om du aktiverar Private Rear Sound nns det inga skillnader i ljud mellan ljudlägena.
– Funktionen stängs av när strömmen stängs av eller anslutningen till de bakre
högtalarna förloras.
– Menyn aktiveras endast när de bakre högtalarna är anslutna.
– Detta läge stängs automatiskt av och blir otillgängligt när Q-Symphony-funktionen
aktiveras.
• Ljudfunktionen NIGHT MODE och VOICE ENHANCE kan slås ON/OFF med knappen Upp/
Ned.
• Tryck ned knappen
(Ljudkontroll) i 5 sekunder för att justera ljudet för varje
frekvensband. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz, och 10 kHz kan väljas med
knapparna Vänster/Höger och justeras till en inställning mellan -6 och +6 med knapparna
Upp/Ned. (Se till att ljudläget är inställt på ”STANDARD”.)
TONE
CONTROL
Om du trycker på knappen kan du justera volymen för diskanten eller basen.
• Tryck på knappen för att välja TREBLE eller BASS och justera sedan volymen mellan -6 och 6
genom att använda knapparna Upp/Ned. När basnivån ändras så ändras även nivån för
woofern på motsvarande sätt.

Svenska - 13
Använda de dolda knapparna (knappar med mer än en funktion)
Dold knapp
Sida
Knapp på fjärrkontrollen Funktion
WOOFER (Upp) TV: ns fjärrkontroll På/Av (standby) Sidan 14
Vänster TV-autoanslutning På/Av (BT redo) Sidan 23
Upp ID SET Sidan 9
(Ljudkontroll)
7 bands EQ Sidan 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (standby) Sidan 10
Bluetooth Power På/Av Sidan 10
PAIR
Bluetooth-multianslutning På/Av
(standby)
Sidan 30
Uteffektspecikationerfördeolikaljudeffektslägena
Effekt Ineffekt
Uteffekt
Utan trådlösa bakre
högtalare
Med trådlösa bakre
högtalare
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
BASS BOOST
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
GAME
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
BASS BOOST
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
STANDARD
2.0 kanaler
2.1 kanaler 2.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
• Samsungs trådlösa bakre högtalare kan köpas separat. Om du vill köpa högtalare kontaktar du
återförsäljaren du köpte Soundbar från.
• De bakre högtalarna levererar inget 2-kanaligt ljud när läget STANDARD används. Om du vill
aktivera ljud för de bakre högtalarna ska du ändra effektläget till SURROUND SOUND.

Svenska - 14
Styra volymen för Soundbar med en tv-fjärrkontroll
Styr volymen för Soundbar med fjärrkontrollen till tv:n.
• Den här funktionen kan endast användas med infraröda fjärrkontroller. Bluetooth-
fjärrkontroller (fjärrkontroller som kräver parkoppling) stöds inte.
• Ställ in tv-högtalaren på Extern högtalare för att använda denna funktion.
• Tillverkare som stöder denna funktion:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Stäng av Soundbar.
2. Håll knappen WOOFER intryckt i 5 sekunder.
Varje gång du trycker knappen WOOFER uppåt och håller den intryckt i 5 sekunder växlar läget i
följande ordning: ”OFF-TV REMOTE” (Standardläge), ”SAMSUNG-TV REMOTE”, ”ALL-TV REMOTE”.
Knapp på fjärrkontrollen Skärm Status
5 Sec
(Standardläge)
OFF-TV REMOTE
Inaktivera tv-fjärrkontrollen.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Aktivera IR-fjärrkontrollen till en
Samsung-tv.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Aktivera IR-fjärrkontrollen till en tv
från tredje part.

Svenska - 15
04 ANSLUTA SOUNDBAR
Anslutning till eluttag
Använd strömkomponenterna för att ansluta subwoofern och soundbaren till ett eluttag i följande
ordning:
1. Anslut strömkabelns ände A till subwoofern och ände B till vägguttaget.
2. Anslut strömkabelns ände A till soundbaren och ände B till vägguttaget.
Se illustrationerna nedan.
• Mer information om erforderlig elektrisk ström och strömförbrukning nns på etiketten som sitter
på produkten. (Etikett: undersidan eller baksidan av produkten.)
1. 2.
Baksidan av
subwoofern
Vägguttag
Anslutning till
eluttag
Strömkabel
A
B
Undersidan av
soundbarens
huvudenhet
Anslutning till
eluttag
Vägguttag
Strömkabel
A
B
• Anslut ström till subwoofern först. Subwoofern ansluts automatiskt när soundbaren slås på.
• Om du drar ur och återansluter strömkabeln när produkten är påslagen, slås soundbaren på
automatiskt.

Svenska - 16
Ansluta subwoofern manuellt om automatisk anslutning misslyckas
Innan du utför proceduren för manuell anslutning nedan:
• Kontrollera att strömkablarna för Soundbar och subwoofern är korrekt anslutna.
• Se till att Soundbar är på.
1. Håll ID SET på baksidan av subwoofern intryckt i minst 5 sekunder.
• Den röda indikatorlampan på baksidan av subwoofern släcks och den blå indikatorlampan
börjar blinka.
5 Sec
Baksida av subwoofer
Baksida av subwoofer
Blinkar snabbt i
blått
2. Först slår du på skärmen genom att trycka på knappen på fjärrkontrollen.
Håll knappen Upp på fjärrkontrollen intryckt i minst 5 sekunder.
• Meddelandet
ID SET
visas på Soundbars display ett kort tag och försvinner sedan.
• Soundbar slås på automatiskt när ID SET är klar.
5 Sec
ID SET
3. Kontrollera om lysdioden LINK lyser med ett fast blått ljus (anslutningen upprättad).
Fast blått ljus
Lysdioden LINK slutar blinka och lyser med
ett fast blått ljus när anslutningen har
upprättats mellan Soundbar och den
trådlösa subwoofern.

Svenska - 17
LED-indikatorlampor på baksidan av subwoofern
LED Status Beskrivning Lösning
Blå
På
Lyckad anslutning
(normal drift)
-
Blinkar Återställer anslutningen
Kontrollera om strömkabeln som
är ansluten till huvudenheten för
Soundbar är korrekt ansluten
eller vänta ca 5 minuter. Om
blinkandet fortsätter provar du
med att ansluta subwoofern
manuellt. Se sidan 16.
Röd
På
Standby (när Soundbar-
huvudenheten är avstängd)
Kontrollera att strömkabeln till
Soundbar-huvudenheten är
korrekt ansluten.
Anslutningen misslyckades
Anslut igen. Se anvisningarna för
manuell anslutning på sidan 16.
Röd och blå
Blinkar Felfunktion
Se kontaktinformationen till
Samsung Service Center i
handboken.
OBS!
• Anslut inte den här produktens strömkabel eller din tv till ett vägguttag förrän alla anslutningar
mellan komponenterna är klara.
• Innan du yttar eller installerar den här produkten ska du se till att stänga av den och dra ur
strömkabeln.
• Om huvudenheten är avstängd går den trådlösa subwoofern in i standbyläge och lysdioden
STANDBY på baksidan blir röd efter att ha blinkat blått era gånger.
• Om du använder en enhet som använder samma frekvens som Soundbar i närheten av Soundbar,
kan störningar orsaka vissa ljudavbrott.
• Det maximala överföringsavståndet för den trådlösa signalen hos huvudenheten är ca 10 m, men
kan variera beroende på användningsmiljö. Om det nns en vägg i armerad betong eller metall
mellan huvudenheten och den trådlösa subwoofern, kan det hända att systemet inte fungerar alls
eftersom den trådlösa signalen inte kan gå genom metall.

Svenska - 18
SÄKERHETSÅTGÄRDER
• De trådlösa mottagarantennerna är inbyggda i den trådlösa subwoofern. Skydda enheterna mot
vatten och fukt.
• För bästa möjliga lyssningsprestanda bör du se till att området runt den trådlösa subwoofern och
den trådlösa mottagarmodulen (säljs separat) är fritt från hinder.
Ansluta Samsungs trådlösa bakre högtalare till din Soundbar
Utöka till helt trådlöst surroundljud genom att ansluta trådlösa bakre högtalare (SWA-9250S – säljs
separat) från Samsung till din Soundbar.
Detaljerad information om anslutningar nns i användarhandboken för Samsungs trådlösa bakre
högtalare.

Svenska - 19
05 MEDENKABELANSLUTNINGTILLTV:N
Hör tv-ljudet från din Soundbar via kabelanslutning eller trådlös anslutning.
• När Soundbar är ansluten till en vald Samsung-tv kan Soundbar styras med tv:ns fjärrkontroll.
– Funktionen stöds av Samsung Smart TV-modeller från 2017 och senare som stöder Bluetooth
när du ansluter Soundbar till tv:n med en optisk kabel.
– Med den funktionen kan du också använda tv-menyn för att justera ljudfältet och olika
inställningar samt volym och tyst.
Metod 1. Ansluta med en optisk kabel
Checklista före anslutning
• När både HDMI-kabeln och den optiska kabeln är anslutna tas HDMI-signalen emot först.
• Om du använder en optisk kabel och det nns skydd på kontakterna, måste du ta bort skydden
först.
• När en optisk kabel används måste den ställas in på läget ”D.IN”.
OPTICAL OUT
Optisk kabel
Undersidan av Soundbar
D.IN
Översidan av Soundbar
1. Anslut DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)-uttaget på Soundbar till OPTICAL OUT-uttaget på tv:n med
en digital optisk kabel.
2. Tryck på knappen
(Källa) på översidespanelen eller på fjärrkontrollen och välj sedan läget
”D.IN”.
3. Tv-ljudet hörs från Soundbar.

Svenska - 20
Metod 2. Ansluta en tv med en HDMI-kabel
VAR FÖRSIKTIG
• När både HDMI-kabeln och den optiska kabeln är anslutna tas HDMI-signalen emot först.
• Se till att ansluta märkta ARC när du ansluter HDMI-kabeln mellan tv:n och Soundbar. Annars
kanske inte tv-ljudet matas ut.
• Den rekommenderade kabeln är en HDMI-kabel certierad av HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Kontrollera (ARC) eller (eARC)
vid HDMI IN-porten på din tv.
Undersidan av Soundbar
Kontrollera porten HDMI TO TV (ARC)
på din Soundbar-huvudenhet.
Översidan av Soundbar
HDMI-kabel
(medföljer inte)
TV ARC
1. När Soundbar och tv:n är på ansluter du HDMI-kabeln (medföljer inte) enligt bilden.
2. ”TV ARC” visas i Soundbar-huvudenhetens display och tv-ljudet spelas upp på Soundbar.
• Om det inte går att höra TV-ljudet trycker du på knappen
(Källa) på fjärrkontrollen eller på
översidespanelen på Soundbar för att växla till ”TV ARC”-läge. Skärmen visar ”TV ARC” och
TV-ljudet spelas upp.
• Om ”TV ARC” inte visas i Soundbar-huvudenhetens display, kontrollerar du att HDMI-kabeln
(medföljer inte) är ansluten till rätt port.
• Använd volymknapparna på tv:ns fjärrkontroll för att ändra volymen på Soundbar.

Svenska - 21
OBS!
• HDMI är ett gränssnitt som gör det möjligt att överföra ljud- och bilddata digitalt med en enda
anslutning.
• Om det nns en ARC-port i tv:n ansluter du HDMI-kabeln till HDMI IN (ARC)-porten.
• Vi rekommenderar dig att använda en HDMI-kabel utan kärna om det är möjligt. Om du använder
en HDMI-kabel med kärna ska du använda en som är tunnare än 14 mm i diameter.
• Den här funktionen är inte tillgänglig om HDMI-kabeln inte stödjer ARC.
• När sändningssignalerna är Dolby Digital och inställningen för ”Digitalt utmatningsformat för ljud”
är PCM på din TV, rekommenderar vi att du ändrar inställningen till Dolby Digital. När inställningen
har ändrats kommer du att uppleva att ljudkvaliteten blir bättre. (Tv-menyn kan använda olika ord
för Dolby Digital och PCM beroende på tv:ns tillverkare.)
Använda Q-Symphony-funktionen
• När Soundbaren ansluts till en Samsung-TV som stöder Q-Symphony-funktionen kan du spela
ljudet samtidigt via Soundbaren och TV:n. Om du använder Q-Symphony-funktionen ger
surroundljudet som spelas på TV:n en rikare och mer tredimensionell surroundljudseffekt.
• När Soundbaren är ansluten visas menyn “Q” på TV:n.
(Meddelandet som visas kan variera beroende på TV-modell.)
(Inställningar (
) → Alla inställningar ( ) → Ljud → Ljudutgång)
• Exempel på tv-meny: Q-Symphony
D.IN
Optisk kabel
TV Menu
TV ARC
HDMI-kabel (medföljer inte)
TV Menu
OBS!
• Funktionen kan använda den kodek som stöds av din tv.
• Funktionen stöds endast när HDMI-kabeln (medföljer inte) eller den optiska kabeln är ansluten.
• Funktionen är tillgänglig i vissa av Samsungs TV-modeller och i vissa Soundbar-modeller.

Svenska - 22
06 MEDENTRÅDLÖSANSLUTNINGTILLTV:N
Ansluta via Bluetooth
När en tv är ansluten via Bluetooth kan du höra stereoljud utan krångel med kablar.
• Det går bara att ansluta en tv åt gången.
ELLER
Den inledande anslutningen
1. Tryck på knappen PAIR på fjärrkontrollen för att gå in i läget ”BT PAIRING”.
(ELLER)
a. Tryck på knappen (Källa) på översidespanelen och välj sedan ”BT”.
”BT” ändras till ”BT PAIRING” automatiskt om några sekunder eller ändras till ”BT
READY” om det nns en sparad anslutning.
b. När ”BT READY” visas håller du knappen
(Källa) på översidespanelen på Soundbar
intryckt längre än 5 sekunder för att visa ”BT PAIRING”.
2. Välj Bluetooth-läge på tv:n. (Se tv:ns handbok för mer information.)
3. Välj ”B-Series Soundbar” från listan på tv-skärmen.
En tillgänglig Soundbar visas med ”Needs Pairing” eller ”Paired” i tv:ns lista över Bluetooth-
enheter. Anslut till Soundbar genom att välja meddelandet och upprätta en anslutning.
• När tv:n är ansluten visas [Tv:ns namn] → ”BT” på framsidesdisplayen på Soundbar.
4. Nu kan du höra tv-ljudet från Soundbar.
Om enheten inte går att ansluta
• Om den tidigare anslutna Soundbar-listningen (t.ex. ”B-Series Soundbar”) visas i listan tar du bort
den.
• Upprepa sedan steg 1 till och med 3.
OBS!
• När du har anslutit Soundbar till din TV för första gången använder du läget ”BT READY” för att
återansluta.

Svenska - 23
Koppla bort Soundbar från tv:n
Tryck på knappen (Källa) på översidespanelen eller på fjärrkontrollen och välj sedan något annat läge
än ”BT”.
• Det tar tid att koppla bort eftersom tv:n måste ta emot ett svar från Soundbar. (Den tid som krävs
kan variera beroende på tv-modell.)
• Om du vill avbryta den automatiska Bluetooth-anslutningen mellan Soundbar och tv:n trycker du
på knappen
Vänster
på fjärrkontrollen i 5 sekunder medan Soundbar visar statusen ”
BT READY
”.
(Växla mellan aktiverad → inaktiverad)
Vad är skillnaden mellan BT READY och BT PAIRING?
• BT READY : I detta läge kan du söka efter tidigare anslutna TV-apparater eller ansluta en tidigare
ansluten mobilenhet till Soundbar.
• BT PAIRING : I detta läge kan du ansluta en ny enhet till Soundbar.
(Tryck på knappen PAIR på
fjärrkontrollen eller håll knappen
(Källa)
på översidan av Soundbar intryckt längre än
5 sekunder när Soundbar är i ”BT”-läget.)
OBS!
• Om du blir tillfrågad om en PIN-kod när du ansluter en Bluetooth-enhet anger du <0000>.
• I Bluetooth-anslutningsläge går Bluetooth-anslutningen förlorad om avståndet mellan Soundbar
och Bluetooth-enheten överstiger 10 m.
• Soundbar stängs av automatiskt efter 18 minuter i Redo-läget.
• Soundbar kanske inte utför Bluetooth-sökningen eller -anslutningen korrekt under följande
omständigheter:
– Om det nns ett starkt elektriskt fält runt Soundbar.
– Om två eller era Bluetooth-enheter är parkopplade med Soundbar samtidigt.
– Om Bluetooth-enheten är avstängd, inte på plats eller inte fungerar.
• Elektroniska enheter kan orsaka radiostörningar. Utrustning som alstrar elektromagnetiska vågor
måste hållas borta från Soundbar-huvudenheten. t.ex. mikrovågsugnar, trådlösa nätverksenheter
etc.

Svenska - 24
07 ANSLUTA EN EXTERN ENHET
Anslut till en extern enhet via en kabelanslutning eller Bluetooth-anslutning för att spela upp den
externa enhetens ljud via Soundbar.
Metod 1. Ansluta med en optisk kabel
OPTICAL OUT
Optisk kabel
Undersidan av Soundbar
D.IN
Översidan av Soundbar
BD-/DVD-spelare/
kabelbox/
spelkonsol
1. Anslut DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) på huvudenheten till OPTICAL OUT-uttaget på källenheten
med en digital optisk kabel.
2. Välj ”D.IN”-läge genom att trycka på knappen
(Källa) på översidespanelen eller på
fjärrkontrollen.
3. Ljudet på den externa enheten hörs från Soundbar.

Svenska - 25
Metod 2. Ansluta med en HDMI-kabel
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI-kabel
(medföljer inte)
HDMI-kabel
(medföljer inte)
Undersidan av Soundbar
Extern enhet
HDMI
Översidan av Soundbar
1. Anslut en HDMI-kabel (medföljer inte) från HDMI-porten på undersidan av Soundbar till HDMI
OUT-porten på din digitala enhet.
2. Anslut en HDMI-kabel (medföljer inte) från HDMI TO TV (ARC)-porten på undersidan av Soundbar
till porten HDMI IN på din TV.
3. Tryck på knappen
(Källa)
på översidespanelen eller på fjärrkontrollen och välj sedan ”HDMI”.
4. ”HDMI”-läget visas på Soundbar-displayen och ljudet spelas upp.

Svenska - 26
08 ANSLUTA EN USB-LAGRINGSENHET
Du kan spela upp musikler från USB-lagringsenheter via Soundbar.
USB-port
USB
1. Anslut USB-enheten till USB-porten på undersidan av produkten.
2. Tryck på knappen
(Källa) på översidespanelen eller på fjärrkontrollen och välj sedan ”USB”.
3. ”USB” visas på displayen.
4. Spela upp musik från USB-lagringsenheten via Soundbar.
• Soundbar stängs av automatiskt (Auto Power Down) om ingen USB-enhet har anslutits under
mer än 18 minuter.
Kompatibilitetslista
Förlängning Codec Samplingsfrekvens Bithastighet
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz–48kHz 32–320kbps
MPEG1 Layer3 32kHz–48kHz 32–320kbps
MPEG2 Layer3 16kHz–24kHz 8–160kbps
MPEG2.5 Layer3 8kHz–12kHz 8–160kbps
*.ogg Vorbis 32kHz–48kHz 45–500kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(
Endast Audio
)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz–48kHz 32–320kbps
*.wav LPCM 32kHz–192kHz 1024–9216kbps
*.ac FLAC 32kHz–192kHz 162–8100kbps
*.aiff AIFF 32kHz–192kHz 1024–9216kbps
• Om det nns för många mappar (er än cirka 200) och ler (er än cirka 2000) på USB-enheten kan
det ta lite tid för Soundbar att öppna och spela upp lerna.
• USB-lsystem som stöds: FAT16, FAT32, NTFS

Svenska - 27
09 ANSLUTA EN MOBILENHET
Ansluta via Bluetooth
När en mobilenhet är ansluten via Bluetooth kan du höra stereoljud utan krångel med kablar.
• Om du ansluter en parkopplad Bluetooth-enhet när Soundbar är avstängd, slås Soundbar på
automatiskt.
• Anslutningen är begränsad till en TV eller två Bluetooth-enheter samtidigt.
ELLER
Bluetooth-enhet
or
Den inledande anslutningen
• När du ansluter till en ny Bluetooth-enhet måste du kontrollera att enheten är inom 1 m avstånd.
1. Tryck på knappen
PAIR på fjärrkontrollen för att gå in i läget ”BT PAIRING”.
(ELLER)
a. Tryck på knappen (Källa) på översidespanelen och välj sedan ”BT”.
”BT” ändras till ”BT PAIRING” automatiskt om några sekunder eller ändras till ”BT
READY” om det nns en sparad anslutning.
b. När ”BT READY” visas håller du knappen
(Källa) på översidespanelen på Soundbar
intryckt längre än 5 sekunder för att visa ”BT PAIRING”.
2. Välj ”[AV] B-Series Soundbar” från listan.
• När en Soundbar är ansluten till Bluetooth-enheten visas [Bluetooth-enhetens namn] → ”BT”
på framsidesdisplayen.
3. Spela upp musikler från enheten som är ansluten via Bluetooth genom Soundbar.
Om enheten inte går att ansluta
• Om den tidigare anslutna Soundbar-listningen (t.ex.”[AV] B-Series Soundbar”) visas i listan tar du
bort den.
• Upprepa sedan steg 1 och 2.
OBS!
• När du har anslutit Soundbar till din mobilenhet för första gången använder du läget ”BT READY”
för att återansluta.

Svenska - 28
Vad är skillnaden mellan BT READY och BT PAIRING?
• BT READY : I detta läge kan du söka efter tidigare anslutna TV-apparater eller ansluta en tidigare
ansluten mobilenhet till Soundbar.
• BT PAIRING : I detta läge kan du ansluta en ny enhet till Soundbar. (Tryck på knappen
PAIR på
fjärrkontrollen eller håll knappen
(Källa)
på översidan av Soundbar intryckt längre än
5sekunder när Soundbar är i ”BT”-läget.)
OBS!
• Om du blir tillfrågad om en PIN-kod när du ansluter en Bluetooth-enhet anger du <0000>.
• I Bluetooth-anslutningsläge går Bluetooth-anslutningen förlorad om avståndet mellan Soundbar
och Bluetooth-enheten överstiger 10 m.
• Soundbar stängs av automatiskt efter 18 minuter i Redo-läget.
• Soundbar kanske inte utför Bluetooth-sökningen eller -anslutningen korrekt under följande
omständigheter:
– Om det nns ett starkt elektriskt fält runt Soundbar.
– Om era Bluetooth-enheter är parkopplade med Soundbar samtidigt.
– Om Bluetooth-enheten är avstängd, inte på plats eller inte fungerar.
• Elektroniska enheter kan orsaka radiostörningar. Utrustning som alstrar elektromagnetiska vågor
måste hållas borta från Soundbar-huvudenheten. t.ex. mikrovågsugnar, trådlösa nätverksenheter
etc.
• Soundbar stöder SBC-data (44,1kHz, 48kHz).
• Anslut endast till en Bluetooth-enhet som stöder A2DP-funktionen (AV).
Bluetooth Power På (SOUND MODE)
Om en tidigare parkopplad Bluetooth-enhet försöker parkoppla med Soundbar när funktionen
Bluetooth Power På är aktiverad och Soundbar är avstängd, slås Soundbar på automatiskt.
1. Tryck på och håll ned knappen SOUND MODE på fjärrkontrollen i minst 5 sekunder medan
Soundbar är påslagen.
2. ”ON-BLUETOOTH POWER” visas på Soundbars skärm.

Svenska - 29
Koppla bort Bluetooth-enheten från en Soundbar
Så här kopplar du från Bluetooth-enheten från Soundbar. För instruktioner, se Bluetooth-enhetens
bruksanvisning.
• Soundbar kopplas från.
• När Soundbar är frånkopplad från Bluetooth-enheten visar Soundbar ”BT DISCONNECTED” på
framsidesdisplayen.
Koppla bort Soundbar från Bluetooth-enheten
Tryck på knappen (Källa) på den övre panelen eller på fjärrkontrollen och växla sedan till något
annat läge än ”BT”.
• Det tar tid att koppla bort eftersom Bluetooth-enheten måste ta emot ett svar från Soundbar.
(Bortkopplingstiden kan variera beroende på Bluetooth-enheten.)
• När Soundbar är frånkopplad från Bluetooth-enheten visar Soundbar ”BT DISCONNECTED” på
framsidesdisplayen.
Mer om Bluetooth
Bluetooth är en ny teknik som gör att Bluetooth-kompatibla enheter enkelt kan ansluta till varandra
med en kort trådlös anslutning.
• En Bluetooth-enhet kan orsaka ljud eller tekniskt fel, beroende på användning, i följande fall:
– När en del av kroppen är i kontakt med mottagnings- / överföringssystemet för Bluetooth-
enheten eller Soundbar.
– Elektrisk variation på grund av hinder i form av vägg, hörn eller företagspartition.
– Vid exponering för elektrisk störning från enheter inom samma frekvensband, som exempelvis
medicinsk utrustning, mikrovågsugnar och trådlöst nätverk.
• Para ihop Soundbar med Bluetoot-enheten och håll ett kort avstånd.
• Ju längre avstånd mellan Soundbar och Bluetooth-enheten, desto sämre kvalitet.
Om avståndet överskrider Bluetooth-enhetens användarintervall förloras anslutningen.
• I områden med dåliga mottagningsförhållanden kanske inte Bluetooth-anslutningen fungerar som
den ska.
• Bluetooth-anslutningen fungerar bara när den är nära enheten. Anslutningen bryts automatiskt
om avståndet ligger utanför det här intervallet. Även inom det här intervallet kan ljudkvaliteten
försämras av hinder, såsom väggar eller dörrar.
• Den trådlösa enheten kan orsaka elektriska störningar när den är påslagen.

Svenska - 30
Bluetooth-multianslutning
Soundbar kan anslutas till 2 Bluetooth-enheter samtidigt.
Bluetooth-enhet A Bluetooth-enhet B
1. Anslut Soundbar till upp till två Bluetooth-enheter. (Se sidan 27)
2. Spela upp musik från en av de anslutna Bluetooth-enheterna när två enheter är anslutna.
3. Om musik spelas upp från Bluetooth-enhet ”B” samtidigt som du spelar upp från enhet ”A” börjar
musiken spelas på enhet ”B” och uppspelningen stoppas/pausas automatiskt på enhet ”A”.
4. I versioner före AVRCP V1.4, kan växlingstiden för enheten som spelar upp musik försenas.
Bluetooth-multiparkoppling
ParkopplaeraenhetermedSoundbar
1. Slå på Soundbar.
2. I läget ”BT” ska du trycka och hålla ned knappen
(Källa) på ovansidan av Soundbar i mer än
5sekunder tills Soundbar övergår till läget ”BT PAIRING”. Se till att Bluetooth-enhetens Bluetooth
är på och välj Soundbar i listan över tillgängliga enheter, Soundbar ansluts då automatiskt till
Bluetooth-enheten.
3. Det går också att parkoppla och ansluta en 2:a Bluetooth-enhet till Soundbar med samma metod.
Om du försöker ansluta en 3:e enhet tappar en ansluten enhet som inte spelar upp ljud Bluetooth-
anslutningen, men förblir parkopplad med Soundbar.
4. Med samma metod kan du parkoppla upp till 8 Bluetooth-enheter, men bara de senaste 2 förblir
anslutna till Soundbar samtidigt.
OBS!
• Endast 1 Samsung-tv eller 2 Bluetooth-enheter kan vara anslutna till Soundbar samtidigt.
• Soundbar kopplas bort från Bluetooth-enheterna när den tar emot en anslutningsförfrågan från en
Samsung-tv.
• Soundbarens standardinställning är ”ON-BT MULTI CONNECTION” men om du vill att läget ska
återställas till ett läge utan multianslutningar håller du knappen
PAIR på fjärrkontrollen intryckt i
mer än fem sekunder i standbyläge tills ”OFF-BT MULTI CONNECTION” visas på displayen.

Svenska - 31
10 INSTALLERA
VÄGGFÄSTET
Försiktighetsåtgärder vid
installation
• Installera bara på en lodrät vägg.
• Installera inte på en plats med hög
temperatur eller fuktighet.
• Kontrollera att väggen är tillräckligt stark för
att bära produktens tyngd. Förstärk annars
väggen eller välj en annan plats för
installation.
• Köp och använd lämpliga monteringsskruvar
eller -bultar för den typ av vägg du har
(gipsplatta, stålplatta, trä o.s.v.). Fäst om
möjligt monteringsskruvarna i väggreglar.
• Köp väggmonteringsskruvar enligt typ och
tjocklek för den vägg där du vill montera
Soundbar.
– Diameter: M5
– Längd: 35 mm eller längre
rekommenderas.
• Anslut kablarna från enheten till externa
enheter innan du monterar Soundbar på
väggen.
• Kontrollera att enheten är avstängd och att
kontakten inte är ansluten till strömkällan
innan enheten installeras. Annars kan den
orsaka elstötar.
Väggmonteringskomponenter
Väggfästguide
x 2
(M4 x L10)
x 2
Fästskruv Skruv
x 2
Väggfäste
1. Placera Väggfästguide på väggytan.
• Väggfästguide måste ligga plant vågrätt.
• Om din tv är monterad på väggen, ska du
montera Soundbar minst 5 cm under tv:n.
5 cm eller mer

Svenska - 32
2. Placera Väggfästguidens mittlinje i höjd
med tv:ns mitt (om du monterar Soundbar
under tv:n) och fäst sedan Väggfästguide på
väggen med tejp.
• Om enheten inte ska monteras under en
tv sätter du Mittlinjen i
installationsområdets mitt.
Mittlinjen
3. Tryck en vass pennspets genom A-TYPE-
bildernas mitt i guidens båda ändar för att
märka ut hål för skruvarna, och ta sedan bort
Väggfästguide.
4. Använd en borr i passande storlek och borra
hål i väggen vid varje markering.
• Om markeringarna inte motsvarar
reglarnas placering bör du sätta i lämpliga
fästanordningar i hålen innan du sätter
fast skruvarna. Om du använder
fästanordingar måste du se till att borra
tillräckligt stora hål för dem.
5. Kör in en skruv (medföljer inte) genom varje
Fästskruv och skruva sedan fast skruvarna i
skruvhålen.
(Medföljer inte)
6. Montera de 2 Väggfästkonsoler i rätt
riktning på undersidan av Soundbar med
hjälp av 2 Skruvarna.
• Kontrollera vid monteringen att
upphängningsdelen av Väggfästkonsoler
är placerad en bit bakom baksidan av
Soundbar.
Baksidan av Soundbar
Höger kortsida på Soundbar

Svenska - 33
7. Installera Soundbar med de fastsatta
Väggfästen genom att hänga Väggfästena
på Fästskruvar på väggen.
8. Skjut Soundbar nedåt som på bilden nedan
så att Väggfästkonsolerna sitter ordentligt
på Hållarskruvarna.
• Sätt in Hållarskruvarna i den vida (nedre)
delen av Väggfästkonsolerna, och skjut
sedan Väggfästkonsolerna nedåt så att
Väggfästkonsolerna vilar stadigt på
Hållarskruvarna.
11 PLACERA
SOUNDBAR PÅ
ETT TV-STATIV
Placera Soundbar på ett tv-stativ.
3 cm eller mer
Rikta in mitten på Soundbar med mitten på tv:n
som visas på bilden, och montera försiktigt
Soundbar på tv-stativet.
Placera Soundbar minst 3 cm från tv:ns framsida
för bästa ljudkvalitet.
OBS!
• Se till att Soundbar är placerad på en plan och
fast yta.

Svenska - 34
12 PROGRAM-
UPPDATERING
Samsung kan komma att erbjuda uppdateringar
av den inbyggda systemprogramvaran för
Soundbar i framtiden.
USB-port
Om en uppdatering erbjuds kan du uppdatera den
inbyggda programvaran genom att ansluta en
USB-enhet där programuppdateringen nns
lagrad till USB-porten på Soundbar.
Mer information om hur du hämtar
uppdateringsler nns på Samsung webbplats på
(www.samsung.com
Support).
Välj sedan produkttyp eller ange modellnumret
för din Soundbar och ladda sedan ner rmware.
Observera att alternativen kan variera.
Kontrollera versionen av den
inbyggda programvaran
1. Stäng av Soundbar.
2. Håll knappen
(Ljudkontroll) intryckt i ca
5sekunder på fjärrkontrollen.
3. Varje version visas i följande ordning på
displayen på Soundbar.
(Programvaruversion → HDMI → T → R → R2)
• T: Trådlös sändarmodul i Soundbar.
• R: Trådlös mottagarmodul i subwoofern.
• R2: Version av de bakre högtalarna.
– Inte ansluten bakre: R2---
– Ansluten bakre: R2xxx
Uppdateringsprocedur
Viktigt: Uppdateringsfunktionen raderar alla
användarinställningar. Vi rekommenderar att du
skriver ned dina inställningar så att du enkelt kan
återställa dem efter uppdateringen. Observera
att uppdateringen av den inbyggda programvaran
även återställer anslutningen till subwoofern.
1. Anslut ett USB-minne till USB-porten på
datorn.
Viktigt: Se till att det inte nns några
musikler på USB-minnet. Det kan göra att
uppdateringen av den inbyggda
programvaran misslyckas.
2. Gå till (www.samsung.com)
välj Ange
modell nummer och ange din
Soundbarmodell. Välj manualer och
nedladdningar och ladda ned den senaste
programlen.
3. Spara den nedladdade programvaran på en
USB-sticka och välj ”Packa upp här” för att
packa upp mappen.
4. Stäng av Soundbar och anslut USB-minnet
med programuppdateringen till USB-porten.
5. Slå på Soundbar och ändra källan till läget
”USB”. Inom 3 minuter visas ”UPGR” och
uppdateringen börjar. När uppdateringen är
klar slås Soundbar av och sedan på
automatiskt.
6. Tryck på knappen
(Volym) på den övre
panelen i 5 sekunder. ”INIT”
”OK” visas på
skärmen och Soundbar stängs av.
Uppdateringen är klar.
• Den här produkten har en DUAL BOOT-
funktion Om den fasta programvaran inte
uppdateras kan du uppdatera den fasta
programvaran igen.
7. Återställ inställningarna på Soundbar.

Svenska - 35
Om UPGR inte visas
1. Stäng av Soundbar, ta ut lagringsenheten
som innehåller de uppdaterade lerna ur
USB-porten på Soundbar och sätt sedan i
den igen.
2. Dra ur strömkabeln till Soundbar, sätt i den
igen och slå sedan på Soundbar.
OBS!
• Uppdateringen av fast programvara kanske
inte fungerar som den ska om ljudler som
stöds av Soundbar nns lagrade i
lagringsenheten.
• Stäng inte av strömmen eller ta bort USB-
enheten medan uppdatering pågår.
Huvudenheten stängs av automatiskt när
uppdateringen av den fasta programvaran är
klar.
• När uppdateringen är klar kan
användarinställningarna i Soundbar öppnas.
Vi rekommenderar därför att du skriver ned
dina inställningar så att du enkelt kan återställa
dem efter uppdateringen.
Observera att även
subwoofer-anslutningen återställs när den
fasta programvaran uppdateras. Om
anslutningen till subwoofern inte
återupprättas automatiskt efter
uppdateringen, se sidan 16. Om
programvaran inte kan uppdateras ska du
kontrollera om det är något fel på USB-
stickan.
• Mac OS-användare ska använda MS-DOS
(FAT) som USB-format.
• Uppdatering via USB kanske inte är
tillgängligt beroende på lagringsenhetens
tillverkare.
• När den senaste versionen är installerad
utförs ingen uppdatering.

Svenska - 36
13 FELSÖKNING
Kontrollera följande innan du begär hjälp.
Soundbar startar inte.
; Kontrollera om strömsladden till Soundbar
är korrekt insatt i uttaget.
Soundbar fungerar intermittent.
; Koppla bort strömsladden och sätt in den
igen.
; Starta om den externa enheten och försök
igen.
; Om det inte nns någon signal stängs
Soundbar automatiskt av efter en viss
tidsperiod. Slå på strömmen.
(Se sidan 7.)
Om fjärrkontrollen inte fungerar.
; Rikta fjärrkontrollen direkt mot Soundbar.
; Byt ut batterierna mot nya.
Det hörs inget ljud från Soundbar.
; Volymen på Soundbar är för låg eller
avstängd. Justera volymen.
; När en extern enhet (STB, Bluetooth-enhet,
mobilenhet etc.) är ansluten justerar du
volymen på den externa enheten.
; För ljud från tv:n, välj Soundbar. (Samsung-
tv: Startsida (
) → Meny → Inställn. ( )
→ Alla inställningar (
) → Ljud →
Ljudutgång → Välj Soundbar)
; Kabelanslutningen till Soundbar kan vara
lös. Ta bort kabeln och anslut den igen.
; Ta bort strömsladden helt, anslut den igen
och slå på strömmen.
; Initiera produkten och försök igen.
(Se sidan 34.)
Det hörs inget ljud från subwoofern.
; Kontrollera om lysdiodsindikatorn på
baksidan av subwoofern lyser i blått.
Återanslut Soundbar och subwoofern om
indikatorn blinkar i blått eller lyser i rött.
(Se sidan 16.)
; Det kan uppstå problem om det nns ett
hinder mellan Soundbar och subwoofern.
Flytta enheterna till en plats utan hinder.
; Andra enheter som sänder
radiofrekvenssignaler i närheten kan störa
anslutningen. Håll högtalaren borta från
sådana enheter.
; Ta bort och återanslut strömkontakten.
Subwooferns volym är för låg.
; Originalvolymen på innehållet du spelar
upp kan vara låg. Prova att justera
subwooferns nivå. (Se sidan 11.)
; Flytta subwooferhögtalaren närmare dig.
Vid ljudjitter, fördröjningar eller störande ljud
från subwoofern.
; Problemet kan orsakas av föremål mellan
din Soundbar och subwooferhögtalare.
Flytta på föremålen eller placera om din
Soundbar och subwoofern.
; Ljudjitter eller fördröjningar kan uppstå om
subwoofern benner sig för långt ifrån
Soundbar. Flytta den närmare Soundbar.
; Ljudjitter eller fördröjningar kan uppstå om
din Soundbar benner sig nära en elektrisk
enhet som kan orsaka radiostörningar.
Placera din Soundbar långt från enheter
som kan orsaka radiostörningar (t.ex.
trådlösa routrar).
; Ändra TV:ns nätverk från trådlöst till
kabelanslutet.

Svenska - 37
Om TV:n inte är ansluten via HDMI TO TV
(ARC).
; Kontrollera om HDMI-kabeln är korrekt
ansluten till ARC-kontakten.
(Se sidan 20.)
; Anslutningen kanske inte är möjlig på
grund av en ansluten extern enhet (kabel-
tv-box, spelkonsol etc.). Anslut Soundbar
direkt.
; HDMI-CEC kanske inte är aktiverat på tv:n.
Slå på CEC på tv-menyn. (Samsung-tv:
Startsida
(
) → Meny → Inställn. ( ) → Alla
inställningar (
) → Anslutning → Extern
enhetshanterare → Anynet+ (HDMI-CEC)
PÅ)
Detnnsingetljudinnärduanslutertilltv:ni
HDMI TO TV (ARC)-läge.
; Din enhet kan inte spela upp
ingångssignalen. Ändra tv:ns ljudutgång till
PCM eller AUTO. (För en Samsung-tv:
Startsida (
) → Meny → Inställn. ( ) →
Alla inställningar (
) → Ljud →
Expertinställningar → Digitalt
utgångsljudformat)
Soundbar ansluter inte via Bluetooth.
; När du ansluter en ny enhet växlar du till
”BT PAIRING” för anslutning. (Tryck på
knappen
PAIR på fjärrkontrollen eller håll
knappen
(Källa) på översidan av
Soundbar intryckt längre än 5 sekunder när
Soundbar är i ”BT”-läget.)
; Om Soundbar är ansluten till en annan
enhet, kopplar du från den enheten först
för att byta enhet.
; Återanslut den efter att du tagit bort
Bluetooth-högtalarlistan på enheten för
att ansluta. (Samsung-tv: Startsida (
) →
Meny → Inställn. (
) → Alla inställningar
(
) → Ljud → Ljudutgång → Bluetooth-
högtalarlista)
; Den automatiska tv-anslutningen kan
avaktiveras. När Soundbar är i läget ”BT
READY”, håller du knappen Vänster på
fjärrkontrollen till Soundbar intryckt i
5sekunder för att välja ON-TV CONNECT.
Om OFF-TV CONNECT visas, håller du
knappen Vänster intryckt igen i 5 sekunder
för att ändra valet.
; Ta bort och återanslut strömkontakten och
försök sedan igen.
; Initiera produkten och försök igen.
(Se sidan 34.)

Svenska - 38
Ljudet försvinner vid anslutning via
Bluetooth.
; Vissa enheter kan orsaka radiostörningar
om de är placerade för nära Soundbar. (t.ex.
mikrovågsugnar, trådlösa routrar, etc.)
; Om din Bluetooth-anslutna enhet yttas
för långt från Soundbar kan ljudet
försvinna. Flytta enheten närmare
Soundbar.
; Ljudet kan försvinna om någon del av din
kropp kommer i kontakt med Bluetooth-
sändaren eller om produkten har
installerats på en möbel av metall.
Kontrollera installationsmiljön och
användningsförhållandena.
Bluetooth-multianslutningen fungerar inte.
; När TV:n har anslutits till Soundbar går det
kanske inte att använda era anslutningar
via Bluetooth. Koppla bort Soundbar från
TV:n och försök igen.
; Kontrollera om inställningen Bluetooth-
multianslutning är aktiverad. (Se avsnittet
”Soundbar ansluter inte via Bluetooth.”)
; Koppla bort enheten som spelar just nu,
parkoppla med enheten som du vill ansluta
och återanslut den bortkopplade enheten.
; Se avsnittet ”Ljudet försvinner vid
anslutning via Bluetooth.” om ljudet inte
fungerar efter korrekt anslutning.
Soundbar startar inte automatiskt med TV:n.
; Om du stänger av Soundbar medan du ser
på tv inaktiveras strömsynkroniseringen
med tv:n. Slå av tv:n först.
14 LICENSER OCH
ÖVRIG
INFORMATION
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Svenska - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Gå till www.samsung.com/global/ecodesign_
energy för ytterligare information om
avstängningsläge, standbyläge och
nätverkanslutet standbyläge i anslutning till
EU-förordningen med krav på ekodesign för
standby.
15 LICENSMEDDELANDE
FÖR OPEN SOURCE
Open Source som används i den här produkten
åternns på följande webbplats
(https://opensource.samsung.com).
16 VIKTIG
INFORMATION
OM SERVICE
• Bilder och illustrationer i denna
webbanvändarguide tillhandahålls endast
som referens och kan skilja sig från
produktens faktiska utseende.
• En administrationsavgift kan debiteras om
antingen
(a) en tekniker tillkallas och det inte nns
något produktfel (dvs. du har underlåtit att
läsa den här bruksanvisningen).
(b) du tar med enheten till ett
reparationscenter och det inte nns något
produktfel (dvs. du har underlåtit att läsa
den här bruksanvisningen).
• Beloppet på en sådan administrationsavgift
meddelas innan något arbete eller hembesök
genomförs.

Svenska - 40
17 SPECIFIKATIONER OCH GUIDE
Specikationer
Modellnamn HW-B660F / HW-B66CF
USB 5V/0,5A
Vikt 2,2 kg
Mått (B x H x D) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Driftstemperaturintervall +10°C till +40°C
Intervall för luftfuktighet 10 % till 80 % , icke-kondenserande
Förvaringstemperatur -20°C till +45°C
Luftfuktighet vid förvaring 5 % till 95 %, icke-kondenserande
Förstärkarens maxeffekt 120W
Uppspelningsformat som stöds
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Stödjer Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Subwooferns namn PS-WF75B
Vikt 5,0 kg
Mått (B x H x D) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Förstärkarens maxeffekt 250W
Total strömförbrukning vid standbyläge (W) 2,0W
Bluetooth
Metod för avaktivering av port
Tryck på och håll ned knappen SOUND MODE i
mer än 5 sekunder för att slå av Bluetooth-
funktionen.
OBS!
• Samsung Electronics Co., Ltd förbehåller sig rätten att ändra specikationer utan föregående
meddelande.
• Vikt och mått är ungefärliga.
• Samsung deklarerar härmed att den här radioutrustningen uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU
och tillämpliga lagstadgade krav i Storbritannien. Den fullständiga texten i deklarationen om
överensstämmelse är tillgänglig på: http://www.samsung.com. Gå till Support och ange
modellnamn. Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder och i Storbritannien.

Svenska - 41
• UTEFFEKT FÖR TRÅDLÖS ENHET
Max sändareffekt för RF
100mW vid 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW vid 5,725GHz – 5,875GHz
[Korrekt avfallshantering av batterierna i produkten]
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte
bör kastas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i
förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de
gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66/EG.
Om batterierna inte kastas på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda miljön och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från
annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska
tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när
de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att
förhindra fara för hälsa och miljö.
Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare
information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten
och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Mer information om Samsungs miljöåtaganden och produktspecika regelverksförpliktelser,
t.ex. REACH, WEEE, batterier, nns på:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Norsk - 2
SIKKERHETSINFORMASJON
SIKERHETSFORANSTALTNINGER
FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT,
TA IKKE AV BAKDEKSLET.
INNVENDIGE DELER KAN IKKE REPARERES AV
BRUKEREN. OVERLAT ALL SERVICE TIL
KVALIFISERT PERSONELL.
Tabellen nedenfor viser en forklaring av symbolene
som kan vises på Samsung-produktet ditt.
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE.
Dette symbolet angir at det er
høyspenning på innsiden. Det er farlig
å komme i kontakt med interne deler
av dette produktet.
Dette symbolet angir at det følger med
viktig dokumentasjon vedrørende
bruk og vedlikehold i dette produktet.
Klasse II-produkt: Dette symbolet
indikerer at det ikke krever jording.
Hvis dette symbolet ikke vises på et
produkt med strømledning, MÅ
produktet ha en pålitelig kontakt med
jord (jording).
Vekselspenning: Dette symbolet
indikerer at den nominelle spenningen
som er merket med symbolet, er
vekselspenning.
Likestrømsspenning: Dette symbolet
indikerer at den nominelle spenningen
som er merket med symbolet, er
likestrømsspenning.
Forsiktig, se i instruksjonene før bruk:
Dette symbolet instruerer brukeren til
å se i brukerhåndboken for ytterligere
sikkerhetsrelatert informasjon.
ADVARSEL
• For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, utsett ikke denne enheten for regn eller
fuktighet.
FORSIKTIG
• FOR Å UNNGÅ ELEKTRISK STØT, INNRETT
DET BREDE BLADET PÅ PLUGGEN ETTER
DEN BREDE ÅPNINGEN I KONTAKTEN, OG
STIKK PLUGGEN HELT INN.
• Dette apparat skal alltid tilsluttes til en
stikkontakt med jordforbindelse.
• For å bryte strømmen til apparatet må stikket
fjernes fra stikkontakten, av den grunn må
alltid strømkontakten vare klar til bruk.
• Ikke utsett apparatet for dryppende vann
eller vannsprut. Ikke plasser gjenstander fylt
med væske, f.eks. vaser, på apparatet.
• For å slå av apparatet helt, må du trekke ut
pluggen fra stikkontakten. Derfor må
pluggen til enhver tid være lett tilgjengelig.

Norsk - 3
FORHOLDSREGLER
1. Kontroller at strømforsyningen i huset
overholder strømkravene på ID-etiketten på
undersiden av produktet. Monter produktet
horisontalt, på en egnet base (møbel), med
tilstrekkelig rom rundt enheten for
ventilasjon 7~10 cm. Sørg for at
ventilasjonsåpningene ikke er tildekket. Ikke
plasser enheten eller annet utstyr på toppen
av utstyr som kan bli varmt. Enheten er
konstruert for kontinuerlig bruk. For å slå
enheten helt av trekker du støpslet helt ut av
stikkontakten. Trekk støpslet ut av enheten
hvis du har til hensikt å la den stå ubrukt
over lengre tid.
2. Under tordenvær må du trekke støpslet ut av
stikkontakten. Overspenninger som skyldes
lynnedslag kan skade enheten.
3. Ikke utsett enheten for direkte sollys eller
andre varmekilder. Dette kan føre til
overoppheting og føre til feil på enheten.
4. Beskytt produktet mot fuktighet (f.eks.
vaser) og varmekilder (f.eks. ovner) eller
utstyr som utstråler kraftige magnetfelt
eller elektriske felter. Trekk støpslet ut av
stikkontakten hvis det oppstår feil på
enheten. Produktet er ikke beregnet på
industriell bruk. Produktet er kun beregnet
på personlig bruk.
Det kan oppstå kondens hvis enheten eller
platen lagret i lave temperaturer. Hvis man
transporterer enheten om vinteren, må man
vente omtrent 2 timer til enheten har nådd
romtemperatur før man bruker den.
5. Batteriene som er brukt i dette produktet
inneholder kjemikalier som er
miljøskadelige. Ikke kast batteriene i
restavfallet. Ikke kast batteriene i åpen ild.
Ikke kortslutt, demonter eller overoppheter
batteriene. FORSIKTIG : Det er fare for
eksplosjon hvis batteriet ikke byttes ut riktig.
Bytt det bare ut med samme eller
tilsvarende type.

Norsk - 4
INNHOLD
01 Kontrollere komponentene 6
02 Produkoversikt 7
Frontpanel/toppanel på Soundbar ------------------------- 7
Nedre panel i Soundbar ------------------------- 8
03 Bruke fjernkontrollen 9
Sette inn batterier før du bruker fjernkontrollen (AAA-batterier x 2) ------------------------- 9
Slik bruker du fjernkontrollen
-------------------------
9
Bruke de skjulte knappene (knapper med mer enn én funksjon)
-------------------------
13
Utgangsspesikasjoner for de forskjellige lydeffektmodusene
-------------------------
13
Justere Soundbar-volumet med en TV-fjernkontroll ------------------------- 14
04 Koble til Soundbar 15
Tilkobling av strøm
-------------------------
15
Koble Samsung Wireless Rear Kit til Soundbar
-------------------------
18
05 Bruke en kablet tilkobling til TV-en 19
Metode 1. Koble til med en optisk kabel
-------------------------
19
Metode 2. Koble til en TV ved hjelp av en HDMI-kabel
-------------------------
20
06 Bruke en trådløs tilkobling til TV-en 22
Koble til via Bluetooth
-------------------------
22
07 Koble til en ekstern enhet 24
Metode 1. Koble til med en optisk kabel
-------------------------
24
Metode 2. Koble til med en HDMI-kabel
-------------------------
25

Norsk - 5
08 Koble til en USB-lagringsenhet 26
09 Koble til en mobil enhet 27
Koble til via Bluetooth
-------------------------
27
10 Installere veggfestet 31
Forholdsregler ved installasjon
-------------------------
31
Veggmonteringskomponenter
-------------------------
31
11 Plassere Soundbar på et TV-stativ 33
12 Programvare-oppdatering 34
Slik kontrollerer du fastvareversjonen
-------------------------
34
Oppdateringsprosedyre
-------------------------
34
Hvis UPGR ikke vises
-------------------------
35
13 Feilsøking 36
14 Lisenser og annen informasjon 38
15 Lisensmerknader om åpen kildekode 39
16 Viktig merknad om service 39
17 Spesikasjonerogveiledning 40
Spesikasjoner
-------------------------
40

Norsk - 6
01 KONTROLLERE KOMPONENTENE
Soundbar-hovedenhet Basshøyttaler Fjernkontroll/Batterier
x 2
Strømledning
(Basshøyttaler, Soundbar)
Optisk kabel Veggfestestyring
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Festeskrue Skrue
Veggfestebraketten
• Se i tabellen som er plassert på produktet for informasjon om strømforsyningen og strømforbruk.
(Etikett: Bunnen eller baksiden av produktet.)
• Kontakt et Samsungs servicesenter eller kundesenter hvis du vil kjøpe ere komponenter eller
ekstra kabler.
• Tilbehøret kan se annerledes ut enn illustrasjonene ovenfor.
• Design og spesikasjoner kan endres uten foregående varsel.

Norsk - 7
02
PRODUKOVERSIKT
Frontpanel/toppanel på Soundbar
Toppanel
Display
Viser status og gjeldende modus for produktet.
(Strøm)-knapp
Slår på og av strømmen.
• Funksjonen Auto Power Down
Enheten slås av automatisk i følgende situasjoner.
– I modusen TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: Hvis det ikke høres et lydsignal i 18 minutter.
(Volum)-knapp
Justerer volumet.
• Når volumet justeres, vises volumnivået på frontdisplayet på Soundbar.
(Kilde)-knapp
Velger inngangsmodus for kilde.
Inngangmodus Display
ARC (HDMI OUT)-inngang TV ARC
HDMI-inngang HDMI
BLUETOOTH-modus BT
USB-modus USB
Optisk digital inngang D.IN
• For å slå på “BT PAIRING”-modus endrer du kilden til “BT”-modus, og deretter trykker du på og holder
inne
(Kilde)-knappen i mer enn 5 sekunder.
• Når du kobler enheten til strømnettet, vil strømknappen fungere i 4 til 6 sekunder.
• Når du slår på strømmen på denne enheten, vil det være en forsinkelse på 4 til 5 sekunder før den
kan reprodusere lyd.
• Hvis du ønsker å høre lyden fra Soundbar, må du slå av høyttalerne til TV-apparatet i menyen for
lydoppsettet på TV-apparatet. Se i TV-håndboken som fulgte med TV-apparatet.

Norsk - 8
Nedre panel i Soundbar
POWER
Koble til strømkabelen til lydplanken.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Koble til den digitale (optiske) utgangen på en ekstern enhet.
USB (5V 0.5A)
Koble til en USB-enhet her for å spille av musikkler på USB-enheten via Soundbar.
HDMI
Inngang for digitale video- og lydsignaler samtidig med en HDMI-kabel (følger ikke med).
Koble til HDMI-utgangen på en ekstern enhet.
HDMI TO TV (ARC)
Koble til HDMI (ARC)-kontakten på en TV.
• Ikke koble denne enheten eller andre komponenter til en AC-kontakt før alle koblinger mellom
komponentene er fullstendige.

Norsk - 9
03 BRUKE FJERNKONTROLLEN
Sette inn batterier før du bruker fjernkontrollen (AAA-batterier x 2)
Skyv bakdekselet i pilens retning til det er helt av.
Sett inn 2 AAA-batterier (1,5 V) slik at retningen er
riktig. Skyv bakdekselet tilbake på plass.
Slik bruker du fjernkontrollen
Strøm
Slår på og av Soundbar.
Kilde
Trykk for å velge en kilde som er koblet til Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Bytt Soundbar til Bluetooth-paringsmodus.
Trykk på
PAIR-knappen og vent på skjermen
“
BT PAIRING”
for å koble til en ny Bluetooth-enhet.
Opp/Ned/
Venstre/
Høyre
Trykk på de angitte områdene for å velge
Opp/Ned/Venstre/Høyre.
Trykk på knappen Opp/Ned/Venstre/Høyre for å velge eller
angi funksjonene.
• Gjenta
Hvis du vil bruke Gjenta-funksjonen i “USB” -modus, trykker
du på knappen Opp.
• Hoppe over musikk
Trykk på knappen Høyre for å velge neste musikkl. Trykk
på knappen Venstre for å velge forrige musikkl.
• ID SET
Trykk og hold på Opp-knappen i 5 sekunder for å fullføre ID
SET (når du kobler til en trådløs subwoofer eller trådløse
høyttalere bak).

Norsk - 10
Avspilling/
Pause
Trykk på p-knappen hvis du vil stoppe musikken midlertidig.
Når du trykker på knappen igjen, gjenopptas avspillingen av musikklen.
Demp
Trykk på
(Demp)-knappen for å slå av lyden.
Trykk på den en gang til for å slå på lyden igjen.
SOUND MODE
Ved å trykke på knappen kan du velge ønsket lydmodus.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Gir et bredere lydbilde enn standard.
– BASS BOOST
Lydfeltmodus som fremhever bassen.
– GAME
Gir stereolyd som kan levendegjøre spillingen.
– ADAPTIVE SOUND
Analyserer innholdet i sanntid og gir automatisk det optimale lydbildet basert på
egenskapene til innholdet.
– DTS VIRTUAL:X
Fyldig 3D-lyd fra ethvert innhold.
– STANDARD
Spiller av original lyd.
• DRC (Dynamic Range Control)
Du kan bruke DRC-funksjonen når du spiller av Dolby Digital Audio eller DTS Audio.
Trykk og hold inne SOUND MODE-knappen i mer enn fem sekunder mens Soundbar er slått
for å slå DRC (Dynamic Range Control) av eller på.
Når DRC er slått på, er høye lyder redusert. (Lyden kan være forvrengt.)
• Bluetooth Power
Denne funksjonen slår automatisk på Soundbar når det kommer en tilkoblingsforespørsel fra
en tidligere tilkoblet TV eller Bluetooth-enhet.
Innstillingen er På som standard.
– Trykk og hold knappen SOUND MODE i mer enn 5 sekunder mens Soundbar slås på, for
å slå av Bluetooth Power-funksjonen.
Informasjon
Trykk for å vise informasjon om aktiv funksjon eller tilgjengelig kodek.

Norsk - 11
Volum
Trykk knappen oppover eller nedover for å justere volumet.
• Demp
Trykk på knappen Volum for å dempe lyden. Trykk på den igjen for å slå på lyden.
WOOFER-
NIVÅ (BASS)
Trykk knappen oppover eller nedover for å justere nivået på basshøyttaleren (bass) til -12 eller
mellom -6 til +6. For å sette basshøyttaler (bass)-volumnivået til 0 (standard), trykker du på
knappen.
CH LEVEL
Ved å trykke på knappen kan du justere volumet for hver høyttaler.
• Trykk på knappen for å velge CENTER LEVEL og juster volumet mellom –6 og +6 ved å bruke
Opp/Ned-knappene.
• Hvis høyttalerne bak (selges separat) er koblet til, støttes innstillingen REAR LEVEL. For å
justere volumet til REAR LEVEL mellom –6 og +6 bruker du Opp/Ned-knappene.
Lydkontroll
Ved å trykke på knappen kan du angi lydfunksjonen. De ønskede innstillingene kan justeres ved
å bruke Opp/Ned-knappene.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Denne modusen gjør det enklere å høre talt dialog i lmer og på TV.
– NIGHT MODE
Denne modusen er optimalisert for visning på kvelden med innstillingene justert til å skru
ned volumet, men å holde dialogen tydelig.
– SYNC
Hvis bilde og lyd ikke er synkronisert mellom TV-apparatet og Soundbar, trykker du på
knappen
(Lydkontroll) og velger SYNC. Still deretter lydforsinkelsen til
0–300millisekunder ved å trykke på knappene Opp/Ned. (Ikke tilgjengelig i “USB”- eller
“BT”-modus.)

Norsk - 12
Lydkontroll
– SOUND GROUPING
Hovedenheten til lydplanken og bakhøyttalerne (selges separat) spiller hele lyden i stedet
for surroundlyd, noe som gjør det ideelt for store grupper som lytter til musikk i et stort
rom.
– Denne menyen aktiveres først når bakhøyttalerne er koblet til, og deretter forblir
menyen aktivert uavhengig av tilkoblingen til bakhøyttalerne.
– Hvis du aktiverer lydgruppering, er det ingen forskjeller i lydene mellom lydmodusene.
– Lyden kommer ikke ut fra alle høyttalerenhetene på hovedenheten til lydplanken og
bakhøyttalerne, men kun fra visse forhåndsbestemte enheter, som varierer avhengig av
modellen.
– PRIVATE REAR SOUND
Denne modusen setter lyden til kun å komme ut fra bakhøyttalerne (selges separat), slik at
du kan lytte uten å bli forstyrret av andre.
– Hvis du aktiverer denne modusen, kommer det ikke lyd fra hovedenheten til lydplanken
og subwooferen. Lyden kommer kun ut fra frontkanalen på bakhøyttalerne.
– Hvis du aktiverer privat baklyd, er det ingen forskjeller i lydene mellom lydmodusene.
– Funksjonen slås av når strømmen slås av eller tilkoblingen til bakhøyttalerne går tapt.
– Menyen aktiveres kun når bakhøyttalerne er koblet til.
– Denne modusen slås automatisk av og blir utilgjengelig når Q-Symphony-funksjonen
slås på.
• Lydfunksjonen NIGHT MODE og VOICE ENHANCE kan slås ON/OFF ved å bruke Opp/
Ned-knappene.
• Trykk på og hold inne knappen
(Lydkontroll) i cirka 5 sekunder for å justere lyden for
hvert frekvensbånd. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz og 10 kHz kan velges med
knappene Venstre/Høyre og kan justeres til en innstilling mellom -6 og +6 med knappene
Opp/Ned. (Sikre at lydmodusen er satt til
“STANDARD”
.)
TONE
CONTROL
Ved å trykke på knappen kan du justere volumet for diskant- eller basslyden.
• Trykk på knappen for å velge TREBLE eller BASS og juster volumet mellom –6 og +6 ved å
bruke Opp/Ned-knappene. Når bassnivået endres, justeres også subwoofernivået deretter.

Norsk - 13
Bruke de skjulte knappene (knapper med mer enn én funksjon)
Skjult knapp
Side
Knapp på fjernkontrollen Funksjon
WOOFER (Opp) Fjernkontrollen til TV På/Av (Standby) Side 14
Venstre
Automatisk tilkobling av TV På/Av
(BT klar)
Side 23
Opp ID SET Side 9
(Lydkontroll)
7-bånds EQ Side 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Side 10
Bluetooth Power På/Av Side 10
PAIR
Bluetooth-ertilkobling På/Av (Standby) Side 30
Utgangsspesikasjonerfordeforskjelligelydeffektmodusene
Effekt Inngang
Utgang
Uten trådløst
bakhøyttalersett
Med trådløst
bakhøyttalersett
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
BASS BOOST
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
GAME
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
STANDARD
2.0 kanaler
2.1 kanaler 2.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
• Samsung trådløst bakhøyttalersett kan kjøpes separat. Hvis du vil kjøpe et sett, kan du kontakte
forhandleren du kjøpte Soundbar av.
• Høyttalerne bak vil ikke gi lyd på 2-kanals utgang når STANDARD-modus brukes. Hvis du vil
aktivere lyd for høyttalerne bak, må du endre effektmodusen til SURROUND SOUND.

Norsk - 14
Justere Soundbar-volumet med en TV-fjernkontroll
Juster Soundbar-volumet med TV-ens fjernkontroll.
• Denne funksjonen kan kun brukes med IR-fjernkontroller. Bluetooth-fjernkontroller
(fjernkontroller som krever paring) støttes ikke.
• Still inn TV-høyttaleren på Ekstern høyttaler for å bruke denne funksjonen.
• Produsenter som støtter denne funksjonen:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Slå av Soundbar.
2. Trykk og hold nede WOOFER-knappen i fem sekunder.
Hver gang du trykker på WOOFER-knappen og holder den i fem sekunder, endres modusen i
følgende rekkefølge: “OFF-TV REMOTE” (Standard-modus), “SAMSUNG-TV REMOTE”, “ALL-TV
REMOTE”.
Knapp på fjernkontrollen Display Status
5 Sec
(Standard-modus)
OFF-TV REMOTE
Deaktiver TV-fjernkontrollen.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Aktiver en IR-fjernkontroll til en
Samsung-TV.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Aktiver en IR-fjernkontroll til en
tredjeparts TV.

Norsk - 15
04 KOBLE TIL SOUNDBAR
Tilkobling av strøm
Bruk strømkomponentene for å koble basshøyttaler og lydplanke til en stikkontakt i følgende rekkefølge:
1. Koble strømkabelens ende A til basshøyttaleren og ende B til en stikkontakt.
2. Koble strømkabelens ende A til lydplanken og ende B til en stikkontakt.
Se illustrasjonene nedenfor.
• For mer informasjon om nødvendig elektrisk kraft og strømforbruk, se etiketten som er festet til
produktet. (Etikett: Bunnen eller baksiden av produktet.)
1. 2.
Baksiden av
basshøyttaleren
Stikkontakt
Tilkobling av strøm
Strømkabel
A
B
Bunnen av
hovedenheten til
lydplanken
Tilkobling av
strøm
Stikkontakt
Strømkabel
A
B
• Koble strøm til basshøyttaleren først. Basshøyttaleren vil automatisk kobles til når lydplanken slås
på.
• Hvis du kobler fra og kobler til strømkabelen igjen mens produktet er slått på, slås lydplanken
automatisk på.

Norsk - 16
Koble til basshøyttaleren manuelt hvis automatisk tilkobling mislykkes
Før du gjennomfører den manuelle tilkoblingen som angitt nedenfor:
• Kontroller at strømkablene for Soundbar og basshøyttaleren er ordentlig koblet til.
• Kontroller at Soundbar er slått på.
1. Trykk på og hold inne ID SET på baksiden av basshøyttaleren i minst 5 sekunder.
• Den røde indikatorlampen på baksiden av basshøyttaleren slukkes, og den blå indikatorlampen
blinker.
5 Sec
Bakside av basshøyttaler
Bakside av basshøyttaler
Blinker hurtig
blått
2. Trykk først på knappen på fjernkontrollen for å slå på skjermen.
Trykk på og hold inne Opp-knappen på fjernkontrollen i minst 5 sekunder.
• Meldingen ID SET vises på displayet på Soundbar i et øyeblikk før den forsvinner.
• Soundbar blir automatisk slått på når ID SET er fullført.
5 Sec
ID SET
3. Kontroller at LINK-indikatoren lyser blått kontinuerlig (tilkobling fullført).
Blått er på
LINK-indikatoren slutter å blinke og lyser
kontinuerlig blått når en forbindelse er
etablert mellom Soundbar og den trådløse
basshøyttaleren.

Norsk - 17
LED-indikatorlamper på baksiden av basshøyttaleren
LED Status Beskrivelse Løsning
Blå
På Tilkoblet (normal drift) -
Blinker Gjenoppretter tilkoblingen
Kontroller at strømledningen er
riktig koblet til Soundbar-
enheten, eller vent i omtrent
5minutter. Hvis blinkingen
vedvarer, kan du prøve å koble til
basshøyttaleren manuelt. Se side
16.
Rød
På
Standby (med Soundbar-
hovedenheten slått av)
Kontroller at strømkabelen til
Soundbar-hovedenheten er
ordentlig koblet til.
Tilkoblingen mislyktes
Koble til igjen. Se instruksjonene
for manuell tilkobling på side
16.
Rød og blå
Blinker Teknisk feil
Se kontaktopplysninger til
Samsung Service Center i
brukerhåndboken.
MERKNADER
• Ikke koble strømledningen for dette produktet eller TV-apparatet til en stikkontakt før alle
koblinger mellom komponenter er fullstendige.
• Før du ytter eller monterer dette produktet, må du slå av strømmen og trekke ut strømledningen.
• Hvis hovedenheten er slått av, vil den trådløse basshøyttaleren gå over i ventemodus, og
STANDBY-LAMPEN på baksiden blir rød etter å ha blinket blått ere ganger.
• Hvis du bruker en enhet som bruker samme frekvens som Soundbar i nærheten av Soundbar, kan
forstyrrelser føre til at lyden forsvinner.
• Den maksimale overføringsavstanden for det trådløse signalet til hovedenheten er ca. 10 meter,
men kan variere avhengig av bruksmiljøet. Hvis det nnes en vegg i armert betong eller metall
mellom hovedenheten og den trådløse basshøyttaleren, kan det hende at systemet ikke fungerer i
det hele tatt, ettersom det trådløse signalet ikke kan trenge gjennom metall.

Norsk - 18
FORHOLDSREGLER
• De trådløse mottakerantennene er innebygd i den trådløse basshøyttaleren. Beskytt enhetene mot
vann og fuktighet.
• For best mulig lytteopplevelse må du passe på at området rundt den trådløse basshøyttaleren og
den trådløse mottakermodulsen (selges separat) er fri for hindringer.
Koble Samsung Wireless Rear Kit til Soundbar
Utvid til ekte trådløs surroundlyd ved å koble Samsungs trådløse bakre høyttalersett (SWA-9250S,
selges separat) til Soundbar.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilkoblinger, kan du se brukerhåndboken til Samsungs trådløse bakre
høyttalersett.

Norsk - 19
05 BRUKE EN KABLET TILKOBLING TIL TV-
EN
Hør TV-lyd fra Soundbar via kablede eller trådløse tilkoblinger.
• Når Soundbar er koblet til en av et utvalg av Samsung-TV-er, kan Soundbar styres fra TV-ens
fjernkontroll.
– Denne funksjonen støttes av Samsung Smart-TV-er fra 2017 eller senere som støtter
Bluetooth, når du kobler Soundbar til TV-en med en optisk kabel.
– Med denne funksjonen kan du bruke TV-menyen til å justere lydfeltet og forskjellige
innstillinger samt volum og demp.
Metode 1. Koble til med en optisk kabel
Sjekkliste for fortilkobling
• Når både HDMI-kabelen og den optiske kabelen er tilkoblet, mottas HDMI-signalet først.
• Når du bruker en optisk kabel og terminalene har dekslene, må du fjerne dekslene.
• Når du bruker en optisk kabel, må den være angitt til “D.IN”-modus.
OPTICAL OUT
Optisk kabel
Nederst på Soundbar
D.IN
Oversiden av Soundbar
1. Koble DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)-kontakten på Soundbar til OPTICAL OUT-kontakten på TV-en
med en digital optisk kabel.
2. Trykk på knappen
(Kilde) på toppanelet eller på fjernkontrollen, og velg deretter “D.IN”-
modus.
3. TV-lyden sendes ut fra Soundbar.

Norsk - 20
Metode 2. Koble til en TV ved hjelp av en HDMI-kabel
FORSIKTIG
• Når både HDMI-kabelen og den optiske kabelen er tilkoblet, mottas HDMI-signalet først.
• For å koble HDMI-kabelen mellom TV-en og Soundbar, må du huske å koble til terminalene
merket ARC. Ellers kan det hende at TV-lyden ikke avgis.
• Den anbefalte kabelen er en HDMI-kabel sertisert av HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Kontroller (ARC) eller (eARC) ved
HDMI IN-porten på TV-en din.
Nederst på Soundbar
Kontroller porten HDMI TO TV (ARC)
på Soundbar-hovedenheten.
Oversiden av Soundbar
HDMI-kabel
(følger ikke med)
TV ARC
1. Når Soundbar og TV-en er på, kobler du til HDMI-kabelen (følger ikke med) som vist på bildet.
2. “TV ARC” vises i displayet på Soundbar-hovedenheten, og TV-lyden spilles av på Soundbar.
• Hvis TV-lyden ikke kan høres, trykker du på knappen
(Kilde) på fjernkontrollen eller på
oversiden av Soundbar for å gå til “TV ARC”-modus. Skjermen viser “TV ARC” og det avgis
TV-lyd.
• Hvis “TV ARC” ikke vises på displayet på Soundbar-hovedenheten, må du kontrollere at HDMI-
kabelen (følger ikke med) er koblet til riktig port.
• Bruk volumknappene på fjernkontrollen til TV-en for å endre volumet på Soundbar.

Norsk - 21
MERKNADER
• HDMI er en funksjon som legger til rette for digital overføring av video- og lyddata med bare én
kontakt.
• Hvis TV-apparatet har en ARC-port, kobler du HDMI-kabelen til HDMI IN-porten (ARC-porten).
• Det anbefales å bruke en kjernefri HDMI-kabel. Hvis du bruker en HDMI-kabel med kjerne, må du
bruke en kabel med en diameter som er mindre enn 14 mm.
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis HDMI-kabelen ikke støtter ARC.
• Når kringkastingssignalene er i Dolby Digital-format og innstillingen for “lydformat for digital
utgang” er satt til PCM på TV-en, anbefales det å endre innstillingen til Dolby Digital. Når
innstillingen blir endret, kan du oppleve bedre lydkvalitet. (TV-menyen kan bruke forskjellige ord
for Dolby Digital og PCM, avhengig av TV-produsenten.)
Bruk av Q-Symphony-funksjonen
• Når lydplanken kobles til en Samsung-TV som støtter Q-Symphony-funksjonen, kan du spille av
lyden samtidig gjennom lydplanken og TV-en. Hvis du bruker Q-Symphony-funksjonen, gir
surroundlyden som spilles av på TV-en, deg en rikere og mer tredimensjonal
surroundlydopplevelse.
• Når lydplanken er koblet til, vises “Q-Symphony”-menyen på TV-en.
(Meldingen som vises, kan variere avhengig av TV-modellen.)
(Innstillinger (
) → Alle innstillinger ( ) → Lyd → Lydutgang)
• TV-menyeksempel: Q-Symphony
D.IN
Optisk kabel
TV-meny
TV ARC
HDMI-kabel (følger ikke med)
TV-meny
MERKNADER
• Den kan fungere i samsvar med kodeken som støttes av TV-en.
• Denne funksjonen støttes kun når HDMI-kabelen (følger ikke med) eller den optiske kabelen er
tilkoblet.
• Denne funksjonen er tilgjengelig på enkelte Samsung-TV-er og enkelte Soundbar-modeller.

Norsk - 22
06
BRUKE EN TRÅDLØS TILKOBLING TIL TV-EN
Koble til via Bluetooth
Når en TV er koblet til via Bluetooth, kan du høre stereolyd uten å måtte stresse med kabler.
• Det er bare mulig å koble til én TV om gangen.
ELLER
Den første tilkoblingen
1. Trykk på PAIR-knappen på fjernkontrollen for å gå inn i modus for “BT PAIRING”.
(ELLER)
a. Trykk på knappen (Kilde) på toppanelet og velg deretter “BT”.
“BT” endres automatisk til “BT PAIRING” etter noen få sekunder eller endres til “BT
READY” hvis det nnes en lagret tilkobling.
b. Når “BT READY” vises, trykker du på og holder inne knappen
(Kilde) på
toppanelet på Soundbar i mer enn 5 sekunder for å vise “BT PAIRING”.
2. Velg Bluetooth-modus på TV-en. (Mer informasjon nnes i håndboken for TV-en.)
3. Velg “B-Series Soundbar” fra listen på TV-skjermen.
En tilgjengelig Soundbar vises med “Needs Pairing” eller “Paired” på listen til TV-en over
Bluetooth-enheter. Koble til Soundbar ved å velge meldingen og opprette en tilkobling.
• Når TV-en er koblet til, vises [TV-navn] → “BT” på frontdisplayet på Soundbar.
4. Nå kan du høre TV-lyden fra Soundbar.
Hvis det ikke er mulig å koble til enheten
• Hvis den tidligere tilkoblede Soundbar-listingen (f.eks. “B-Series Soundbar” vises i listen, fjerner du
den.
• Gjenta deretter trinn 1 til 3.
MERK
• Etter at du har koblet Soundbar til TV-en for første gang, bruker du “BT READY”-modus til å koble til
igjen.

Norsk - 23
Koble Soundbar fra TV-en
Trykk på knappen (Kilde) på toppanelet eller på fjernkontrollen, og bytt deretter til en av modusene,
men ikke “BT”.
• Det tar tid å koble fra, fordi TV-en må ta imot et svar fra Soundbar. (Tiden som kreves, kan variere
avhengig av TV-modellen.)
• Hvis du vil slå av automatisk Bluetooth-tilkoblingen mellom Soundbar og TV-en, trykker du på
Venstre-knappen på fjernkontrollen i 5 sekunder mens Soundbar har status “BT READY”.
(for å veksle mellom På → Av)
Hva er forskjellen mellom BT READY og BT PAIRING?
• BT READY : I denne modusen kan du søke etter tidligere tilkoblede TV-er eller koble en tidligere
tilkoblet mobil enhet til Soundbar.
• BT PAIRING : I denne modusen kan du koble en ny enhet til Soundbar. (Trykk på
PAIR-knappen på
fjernkontrollen, eller trykk på og holde inne knappen
(Kilde)
øverst på Soundbar i mer enn
5sekunder mens Soundbar er i “BT”-modus.)
MERKNADER
• Hvis du blir bedt om å angi en PIN-kode når du kobler til en Bluetooth-enhet, angir du <0000>.
• I Bluetooth-tilkoblingsmodus går Bluetooth-tilkoblingen tapt hvis avstanden mellom Soundbar og
Bluetooth-enheten overstiger 10 m.
• Soundbar slås automatisk av etter 18 minutter i Klar-modusen.
• Soundbar kan kanskje ikke utføre Bluetooth-søket eller -tilkoblingen korrekt under følgende
forhold:
– Hvis det er et sterkt elektrisk felt rundt Soundbar.
– Hvis to eller ere Bluetooth-enheter pares samtidig med Soundbar.
– Hvis Bluetooth-enheten er slått av, ikke på plass eller ikke fungerer.
• Elektroniske enheter kan forårsake radioforstyrrelser. Utstyr som avgir elektromagnetiske bølger,
må holdes borte fra Soundbar-hovedenheten, f.eks. mikrobølgeovner, enheter i trådløse nettverk
osv.

Norsk - 24
07 KOBLE TIL EN EKSTERN ENHET
Koble til en ekstern enhet via kabel eller Bluetooth-tilkobling for å spille av lyd fra den eksterne
enheten via Soundbar.
Metode 1. Koble til med en optisk kabel
OPTICAL OUT
Optisk kabel
Nederst på Soundbar
D.IN
Oversiden av Soundbar
BD-/DVD-spiller/
kabel-TV-boks/
spillkonsoll
1. Koble DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) på hovedenheten til OPTICAL OUT-kontakten på kildeenheten
ved hjelp av en digital optisk kabel.
2. Velg “D.IN”-modus ved å trykke på knappen
(Kilde) på toppanelet eller på fjernkontrollen.
3. Den eksterne enhetslyden sendes ut fra Soundbar.

Norsk - 25
Metode 2. Koble til med en HDMI-kabel
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI-kabel
(følger ikke med)
HDMI-kabel
(følger ikke med)
Nederst på Soundbar
Ekstern enhet
HDMI
Oversiden av Soundbar
1. Koble en HDMI-kabel (følger ikke med) fra HDMI-porten nederst på Soundbar til HDMI OUT-
porten på den digitale enheten.
2. Koble en HDMI-kabel (følger ikke med) fra HDMI TO TV (ARC)-porten nederst på Soundbar til
porten HDMI IN på TV-en.
3. Trykk på knappen
(Kilde) på toppanelet eller på fjernkontrollen, og velg deretter “HDMI”.
4. “HDMI” -modusen vises på Soundbar-displayet, og lyden spilles av.

Norsk - 26
08 KOBLE TIL EN USB-LAGRINGSENHET
Du kan spille av musikkler fra lagringsenheter via Soundbar.
USB-port
USB
1. Koble USB-enheten til USB-porten på undersiden av produktet.
2. Trykk på knappen
(Kilde) på toppanelet eller på fjernkontrollen, og velg deretter “USB”.
3. “USB” vises på displayet.
4. Spill av musikkler fra lagringsenheten via Soundbar.
• Soundbar slås av automatisk (Auto Power Down) hvis ingen lagringsenheter er koblet til i løpet
av 18 minutter.
Kompatibilitetsliste
Filtype Kodek Samplingsrate Bithastighet
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG1 Layer3 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG2 Layer3 16kHz ~ 24kHz 8 ~ 160kbps
MPEG2.5 Layer3 8kHz ~ 12kHz 8 ~ 160kbps
*.ogg Vorbis 32kHz ~ 48kHz 45 ~ 500kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Kun lyd)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
*.wav LPCM 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
*.ac FLAC 32kHz ~ 192kHz 162 ~ 8100kbps
*.aiff AIFF 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
• Hvis det er for mange mapper (rundt 200) og ler (rundt 2000) lagret på USB-enheten, kan det ta
litt tid før Soundbar får tilgang til og spiller av lene.
• Støttet USB-lsystem: FAT16, FAT32, NTFS

Norsk - 27
09 KOBLE TIL EN MOBIL ENHET
Koble til via Bluetooth
Når en mobil enhet er koblet til via Bluetooth, kan du høre stereolyd uten å måtte stresse med kabler.
• Når du kobler en paret Bluetooth-enhet med Soundbar av, slås Soundbar automatisk på.
• Tilkoblingen er begrenset til én TV eller to Bluetooth-enheter samtidig.
ELLER
Bluetooth-enhet
or
Den første tilkoblingen
• Når du kobler til en ny Bluetooth-enhet, må du forsikre deg om at enheten er innen 1 m avstand.
1. Trykk på
PAIR-knappen på fjernkontrollen for å gå inn i modus for “BT PAIRING”.
(ELLER)
a. Trykk på knappen (Kilde) på toppanelet og velg deretter “BT”.
“BT” endres automatisk til “BT PAIRING” etter noen få sekunder eller endres til
“BT READY” hvis det nnes en lagret tilkobling.
b. Når “BT READY” vises, trykker du på og holder inne knappen
(Kilde) på
toppanelet på Soundbar i mer enn 5 sekunder for å vise “BT PAIRING”.
2. Velg “[AV] B-Series Soundbar” fra listen.
• Når Soundbar er koblet til Bluetooth-enheten, vises [Navn på Bluetooth-enhet] → “BT” på
frontdisplayet.
3. Spill av musikkler fra enheten som er koblet til via Bluetooth, gjennom Soundbar.
Hvis det ikke er mulig å koble til enheten
• Hvis den tidligere tilkoblede Soundbar-listingen (f.eks. “[AV] B-Series Soundbar”) vises i listen,
fjerner du den.
• Gjenta da trinn 1 og 2.
MERK
• Etter at du har koblet Soundbar til mobil enhet for første gang, bruker du “BT READY”-modus til å
koble til igjen.

Norsk - 28
Hva er forskjellen mellom BT READY og BT PAIRING?
• BT READY : I denne modusen kan du søke etter tidligere tilkoblede TV-er eller koble en tidligere
tilkoblet mobil enhet til Soundbar.
• BT PAIRING : I denne modusen kan du koble en ny enhet til Soundbar. (Trykk på
PAIR-knappen på
fjernkontrollen, eller trykk på og holde inne knappen
(Kilde)
øverst på Soundbar i mer enn
5sekunder mens Soundbar er i “BT”-modus.)
MERKNADER
• Hvis du blir bedt om å angi en PIN-kode når du kobler til en Bluetooth-enhet, angir du <0000>.
• I Bluetooth-tilkoblingsmodus går Bluetooth-tilkoblingen tapt hvis avstanden mellom Soundbar og
Bluetooth-enheten overstiger 10 m.
• Soundbar slås automatisk av etter 18 minutter i Klar-modusen.
• Soundbar kan kanskje ikke utføre Bluetooth-søket eller -tilkoblingen korrekt under følgende
forhold:
– Hvis det er et sterkt elektrisk felt rundt Soundbar.
– Hvis ere Bluetooth-enheter er paret med Soundbar samtidig.
– Hvis Bluetooth-enheten er slått av, ikke på plass eller ikke fungerer.
• Elektroniske enheter kan forårsake radioforstyrrelser. Utstyr som avgir elektromagnetiske bølger,
må holdes borte fra Soundbar-hovedenheten, f.eks. mikrobølgeovner, enheter i trådløse nettverk
osv.
• Soundbar støtter SBC-data (44,1kHz, 48kHz).
• Må kun tilkobles en Bluetooth-enhet som støtter A2DP (AV)-funksjonen.
Bluetooth Power På (SOUND MODE)
Hvis en Bluetooth-enhet som tidligere har blitt tilkoblet, forsøker å kobles til Soundbar når Bluetooth-
funksjonen er slått på og Soundbar er slått av, slås Soundbar på automatisk.
1. Trykk og hold knappen SOUND MODE inne mer enn 5 sekunder på fjernkontrollen med Soundbar
slått på.
2. “ON-BLUETOOTH POWER” vises på Soundbar-displayet.

Norsk - 29
Koble Bluetooth-enheten fra Soundbar
Du kan koble Bluetooth-enheten fra Soundbar. For instruksjoner, se i Bluetooth-enhetens
brukerhåndbok.
• Soundbar vil bli frakoblet.
• Når Soundbar er koblet fra Bluetooth-enheten, viser Soundbar “BT DISCONNECTED” på
frontdisplayet.
Koble Soundbar fra Bluetooth-enheten
Trykk på knappen (Kilde) på det øvre panelet eller på fjernkontrollen, og bytt deretter til en annen
modus, bare ikke BT.
• Det tar tid å koble fra, fordi Bluetooth-enheten må ta imot et svar fra Soundbar. (Frakoblingstiden
kan variere avhengig av Bluetooth-enheten.)
• Når Soundbar er koblet fra Bluetooth-enheten, viser Soundbar “BT DISCONNECTED” på
frontdisplayet.
Mer Om Bluetooth
Bluetooth er en teknologi som lar Bluetooth-kompatible enheter samarbeide med hverandre ved hjelp
av trådløse signaler.
• En Bluetooth-enhet kan skape støy eller feil, avhengig av bruken, når:
– En del av kroppen er i kontakt med mottaker / sender på en Bluetooth-enhet eller Soundbar.
– Utsettes for elektriske variasjoner fra elektronisk støy ved en vegg, i et hjørne eller ved en
kontordeler.
– Utsettes for elektroniske forstyrrelser fra det samme frekvensområdet, inkludert medisinsk
utstyr, mikrobølgeovner og trådløst LAN.
• Par Soundbar med Bluetooth-enheten med kort avstand mellom enhetene.
• Jo lengre avstand det er mellom Soundbar og Bluetooth-enheten, jo dårligere er kvaliteten.
Hvis avstanden er lengre enn rekkevidden for Bluetooth-utstyret, mistes forbindelsen.
• I områder med dårlige mottaksforhold kan det oppstå problemer med Bluetooth-tilkoblingen.
• Bluetooth-forbindelsen bare fungerer når den er i nærheten av settet. Tilkoblingen blir koblet fra
automatisk hvis avstanden blir for lang. Selv innenfor dette området kan lydkvaliteten bli forringet
av hindringer som vegger eller dører.
• Denne trådløse enheten kan føre til elektriske forstyrrelser under bruk.

Norsk - 30
Bluetooth-multitilkobling
Soundbar kan kobles til 2 Bluetooth-enheter samtidig.
Bluetooth-enhet A Bluetooth-enhet B
1. Koble Soundbar til opptil to Bluetooth-enheter. (Se side 27)
2. Spill av musikk fra en av de tilkoblede Bluetooth-enhetene når to enheter er tilkoblet.
3. Hvis musikk spilles av fra Bluetooth-enheten B mens du spiller av fra enheten A, spilles musikken
fra enheten B av og stopper/pauser avspillingen på enheten A automatisk.
4. I versjoner før AVRCP V1.4 kan skiftetiden for enheten som spiller av musikk, være forsinket.
Bluetooth-multiparing
SlikparerduereenhetertilSoundbar
1. Slå på Soundbar.
2. Bare i “BT”-modus: Trykk og hold inne
(Kilde)-knappen øverst på Soundbar i mer enn
5sekunder slik at Soundbar går inn i “BT PAIRING”-paringsmodus. På Bluetooth-enhetsiden slår
du på Bluetooth og velger Soundbar fra listen over tilgjengelige enheter. Soundbar kobles
automatisk til Bluetooth-enheten.
3. En andre Bluetooth-enhet kan pares og kobles til Soundbar med samme metode.
Hvis du prøver å koble til en tredje enhet, vil en tilkoblet enhet som ikke spiller av lyd miste dens
Bluetooth-tilkobling, men vil fortsatt være paret med Soundbar.
4. Du kan med samme metode pare opptil åtte Bluetooth-enheter, men bare de to siste vil være
koblet til Soundbar samtidig.
MERKNADER
• Bare én Samsung-TV eller to Bluetooth-enheter kan kobles til Soundbar samtidig.
• Soundbar blir koblet fra Bluetooth-enheter når den får en tilkoblingsforespørsel fra en Samsung-
TV.
• Standardinnstillingen for Soundbar er “ON-BT MULTI CONNECTION”, men for gjenoppretting til
modus uten ertilkobling fra en annen modus holder du inne
PAIR-knappen på fjernkontrollen i
mer enn fem sekunder i ventemodus, til “OFF-BT MULTI CONNECTION” vises på skjermen.

Norsk - 31
10 INSTALLERE
VEGGFESTET
Forholdsregler ved installasjon
• Installer bare på en loddrett vegg.
• Ikke installer på et sted med høy temperatur
eller fuktighet.
• Kontroller at veggen er sterk nok til å bære
vekten på produktet. Hvis ikke må veggen
forsterkes, eller du må velge et annet sted for
installasjonen.
• Kjøp og bruk egnede monteringsskruer eller
-bolter for den typen vegg du har (gipsplate,
stålplate, tre osv.). Fast om mulig
monteringsskruene i veggstolper.
• Kjøp veggmonteringsskruer som passer til
veggtypen og tykkelsen på veggen du vil
montere Soundbar på.
– Diameter: M5
– Lengde: 35 mm eller lengre anbefales.
• Koble kablene fra enheten til eksterne
enheter før du monterer Soundbar på veggen.
• Pass på at enheten er slått av og koblet fra
strømkilden før du installerer den. Ellers kan
det føre til elektrisk støt.
Veggmonteringskomponenter
Veggfestestyring
x 2
(M4 x L10)
x 2
Festeskrue Skrue
x 2
Veggfestebraketten
1. Plasser Veggfestestyring mot
veggoveraten.
• Veggfestestyring må ligge vannrett.
• Hvis TV-en er montert på veggen, må
Soundbar installeres minst 5 cm under
TV-en.
5 cm eller mer

Norsk - 32
2. Juster Midtlinjen på veggmonteringsmalen
i samsvar med midten av TV-apparatet (hvis
du monterer Soundbar under TV-apparatet),
og fest deretter Veggfestestyring på
veggen med teip.
• Hvis enheten ikke skal monteres under en
TV, plasserer du Midtlinje midt på
monteringsområdet.
Midtlinje
3. Trykk en pennespiss eller spiss blyant
gjennom midten av A-TYPE-bildene på hver
side av malen for å merke hullene for
støtteskruene, og ta deretter bort
Veggfestestyring.
4. Bor et hull i veggen ved hvert merke ved
hjelp av en drill.
• Hvis merkene ikke samsvarer med
plasseringen av stiftene, må du passe på
at du setter inn egnede fester i hullene før
du setter inn støtteskruene. Hvis du
bruker fester, må du passe på at hullene
du borer, er store nok til festene du bruker.
5. Skyv en skrue (følger ikke med) gjennom
hver Festeskrue, og skru deretter til hver
skrue i hullet.
(Følger ikke med)
6. Monter de 2 Veggfestebrakettene riktig vei
på undersiden av Soundbar med 2 Skruene.
• Under monteringen må du kontrollere at
opphengsdelen av Veggfestene er
plassert på baksiden av Soundbar.
Baksiden av Soundbar
Høyre side av Soundbar

Norsk - 33
7. Monter Soundbar med den påmonterte
Veggfestebrakettene på Festeskruene på
veggen.
8. Skyv Soundbar nedover som vist på bildet
nedenfor, slik at Veggfestebrakettene sitter
ordentlig på Festeskruene.
• Sett Festeskruene inn i den brede (nedre)
delen på Veggfestebrakettene, og skyv
så Veggfestebrakettene nedover slik at
Veggfestebrakettene hviler godt på
Festeskruene.
11 PLASSERE
SOUNDBAR PÅ
ET TV-STATIV
Plasser Soundbar på et TV-stativ.
3 cm eller mer
Rett inn midten av Soundbar med midten av
TV-en som vist på bildet, og plasser Soundbar
forsiktig på TV-stativet.
Plasser Soundbar minst 3 cm fra forsiden av
TV-en for å få best mulig lydkvalitet.
MERK
• Sørg for at Soundbar er plassert på et att og
fast underlag.

Norsk - 34
12 PROGRAMVARE-
OPPDATERING
Samsung kan komme til å tilby oppdateringer av
fastvaren for Soundbar i fremtiden.
USB-port
Hvis en oppdatering tilbys, kan du oppdatere
fastvaren ved å koble en USB-enhet der
fastvareoppdateringen er lagret, til USB-porten
på Soundbar. Mer informasjon om hvordan du
laster ned oppdateringsler, nnes på nettstedet
til Samsung (www.samsung.com
Support).
Velg deretter produkttypen eller skriv inn
modellnummeret på lydplanken din, og last
deretter ned fastvaren. Merk at navnene på
alternativene kan variere.
Slik kontrollerer du
fastvareversjonen
1. Slå av Soundbar.
2. Trykk og hold
(Lydkontroll)-knappen i
omtrent fem sekunder på fjernkontrollen.
3. Hver versjon vises i følgende rekkefølge på
Soundbar-displayet.
(Programvareversjon → HDMI → T → R → R2)
• T: Trådløs Tx-modul i Soundbar.
• R: Trådløs Rx-modul i basshøyttaleren.
• R2: Versjon av bakhøyttalerne.
– Ikke tilkoblet bak: R2---
– Tilkoblet bak: R2xxx
Oppdateringsprosedyre
Viktig: Oppdateringsfunksjonen sletter alle
brukerinnstillinger. Vi anbefaler at du skriver ned
innstillingene dine så det blir lettere å stille dem
inn igjen etter oppdateringen. Vær oppmerksom
på at oppdatering av fastvaren tilbakestiller
subwoofer-forbindelsen også.
1. Koble en USB-ash-enhet til USB-porten på
datamaskinen.
Viktig: Kontroller at det ikke er noen
musikkler på USB-ash-enheten. Det kan
gjøre at oppdateringen av fastvaren
mislykkes.
2. Gå til (www.samsung.com)
velg Angi
modellnummer og angi Soundbar-modellen
din. Velg håndbøker og nedlastinger, og last
ned den nyeste programvarelen.
3. Lagre den nedlastede programvaren på en
USB-minnepinne og velg “Pakk ut her” for å
pakke ut mappen.
4. Slå av Soundbar og sett inn USB-pinnen med
programvareoppdateringen i USB-porten.
5. Slå på Soundbar, og endre kilden til “USB”-
modus. Innen 3 minutter vises “UPGR” og
oppdateringen begynner. Når oppdateringen
er fullført, slår Soundbar seg av og deretter
på automatisk.
6. Trykk på
(Volum)-knappen på
toppanelet i fem sekunder. “INIT”
“OK”
vises på skjermen og Soundbar slås av.
Oppdateringen er fullført.
• Dette produktet har en funksjon kalt
DUAL BOOT. Hvis fastvaren ikke blir
oppdatert, kan du oppdatere den på nytt.
7. Gjenopprett innstillingene på Soundbar.

Norsk - 35
Hvis UPGR ikke vises
1. Slå av Soundbar, koble fra og koble deretter
USB-lagringsenheten som inneholder
oppdateringslene, til USB-porten på
Soundbar på nytt.
2. Trekk ut strømledningen til Soundbar, sett
den i støpslet igjen, og slå deretter på
Soundbar.
MERKNADER
• Oppdateringen av fastvaren fungerer kanskje
ikke riktig hvis lydler som støttes av
Soundbar, blir lagret på USB-lagringsenheten.
• Ikke slå av strømmen eller fjern USB-enheten
mens oppdateringen pågår. Hovedenheten
slås av automatisk etter at
fastvareoppdateringen er ferdig.
• Når oppdateringen er fullført, kan
brukeroppsettet i Soundbar starte. Vi
anbefaler derfor at du skriver ned
innstillingene slik at du enkelt kan
tilbakestille dem etter oppdateringen.
Vær oppmerksom på at oppdatering av
fastvaren også tilbakestiller koblingen til
basshøyttaleren. Hvis koblingen til
basshøyttaleren ikke gjenopprettes
automatisk etter oppdateringen, kan du se
side 16.
Hvis programvareoppdateringen mislykkes,
kontrollerer du om det kan være en feil med
USB-minnepinnen.
• Mac OS-brukere må bruke MS-DOS (FAT) som
USB-format.
• Oppdatering via USB er kanskje ikke
tilgjengelig, avhengig av produsenten av
USB-lagringsenheten.
• Når den nyeste versjonen er installert, utføres
det ingen oppdatering.

Norsk - 36
Soundbar slås ikke på.
; Sjekk om strømkabelen til Soundbar er
riktig satt inn i stikkontakten.
Soundbar fungerer ikke som den skal.
; Når du har fjernet strømledningen, sett den
inn igjen.
; Slå den eksterne enheten av/på igjen, og
prøv på nytt.
; Hvis det ikke er noe signal, slås Soundbar
automatisk av etter en viss periode. Slå på
strømmen. (Se side 7.)
Hvis fjernkontrollen ikke fungerer.
; Pek fjernkontrollen rett mot Soundbar.
; Bytt ut batteriene med nye.
Soundbar spiller ikke av noe lyd.
; Volumet på Soundbar er for lavt eller
dempet. Juster volumet.
; Når en ekstern enhet (STB, Bluetooth-
enhet, mobilenhet, etc.) er tilkoblet,
justerer du volumet på den eksterne
enheten.
; For lydutgang fra TV-en velger du
Soundbar. (Samsung-TV: Hjem (
) →
Meny → Innst. (
) → Alle innstillinger ( )
→ Lyd → Lydutgang → Velg Soundbar)
; Kabelforbindelsen til Soundbar er muligens
løs. Fjern kabelen og koble til igjen.
; Fjern strømledningen helt, koble til igjen og
slå på strømmen.
; Initialiser produktet og prøv igjen.
(Se side 34.)
Subwooferen spiller ikke av noe lyd.
; Kontroller om LED-indikatoren på baksiden
av basshøyttaleren er på og lyser blått.
Koble til Soundbar og basshøyttaleren på
nytt hvis indikatoren blinker blått eller blir
rød. (Se side 16.)
; Du kan oppleve et problem hvis det er en
hindring mellom Soundbar og
basshøyttaleren. Flytt enheter til et
område unna hindringer.
; Andre enheter som sender
radiofrekvenssignaler i nærheten, kan
forstyrre tilkoblingen.
Hold høyttaleren unna slike enheter.
; Fjern og koble til strømpluggen på nytt.
Basshøyttalervolumet er for lavt.
; Det opprinnelige volumet på innholdet du
spiller kan være lavt. Prøv å justere
basshøyttalernivået. (Se side 11.)
; Bring basshøyttaleren nærmere deg.
Hvis lyden hakker, er forsinket eller det er
støy fra subwooferen.
; Hvis det er noen gjenstander mellom Soundbar
og subwooferhøyttaleren, kan dette føre til et
problem. Endre plasseringen til disse til et sted
uten en slik gjenstand.
; Lyden kan hakke eller være forsinket når
subwooferen er langt unna Soundbar. Plasser
den nær Soundbar.
; Lyden kan hakke eller være forsinket når
Soundbar er i nærheten av et instrument eller
en elektrisk enhet som kan føre til
radioforstyrrelser. Plasser Soundbar langt
unna slike enheter som kan føre til
radioforstyrrelse (f.eks. trådløs ruter).
; Endre statusen til TV-nettverksforbindelsen
fra trådløs til kabelbasert.
13 FEILSØKING
Før du tar rekvirerer service, må du kontrollere følgende.

Norsk - 37
Hvis TV-en ikke er koblet til via HDMI TO TV
(ARC).
; Kontroller om HDMI-kabelen er riktig
koblet til ARC-terminalen. (Se side 20.)
; Tilkobling er muligens ikke mulig på grunn
av den tilkoblede eksterne enheten (kabel-
TV-boks, spillmaskin, etc.). Koble til
Soundbar direkte.
; HDMI-CEC er muligens ikke aktivert på
TV-en. Slå på CEC på TV-menyen.
(Samsung-TV: Hjem (
) → Meny → Innst.
(
) → Alle innstillinger ( ) → Tilkobling
→ Behandling av eksterne enheter →
Anynet+ (HDMI-CEC) PÅ)
Det er ingen lyd når du kobler til TV-en i HDMI
TO TV (ARC)-modus.
; Enheten din kan ikke spille av
inngangssignalet. Endre TV-ens lydutgang til
PCM eller AUTO.
(For en Samsung-TV: Hjem ( ) → Meny →
Innst. (
) → Alle innstillinger ( ) → Lyd →
Ekspertinnstillinger → Lydformat for digital
utgang)
Soundbar kobles ikke til via Bluetooth.
; Når du kobler til en ny enhet, bytt til “BT
PAIRING” for tilkobling. (Trykk på
PAIR-
knappen på fjernkontrollen, eller trykk på
og holde inne knappen
(Kilde)
øverst
på Soundbar i mer enn 5 sekunder mens
Soundbar er i “BT”-modus.)
; Hvis Soundbar er koblet til en annen enhet,
kobler du fra enheten først for å bytte
enheten.
; Koble den til igjen etter at du har fjernet
Bluetooth-høyttalerlisten på enheten du
vil koble til. (Samsung-TV: Hjem (
) →
Meny → Innst. (
) → Alle innstillinger ( )
→ Lyd → Lydutgang → Bluetooth-
høyttalerliste)
; Den automatiske TV-tilkoblingen kan være
deaktivert. Mens Soundbar er i “BT READY”,
trykk og hold nede Venstre-knappen på
Soundbar-fjernkontrollen i fem sekunder
for å velge ON-TV CONNECT. Hvis du ser
OFF-TV CONNECT, trykk og hold nede
Venstre-knappen på nytt i fem sekunder
for å bytte valget.
; Fjern og koble til strømpluggen på nytt, og
prøv deretter på nytt.
; Initialiser produktet og prøv igjen.
(Se side 34.)

Norsk - 38
Lyden blir borte når den er koblet til via
Bluetooth.
; Noen enheter kan forårsake radiostøy hvis
de er plassert for nær lydplanken. (f.eks.
mikrobølgeovner, trådløse rutere, osv.)
; Hvis enheten som er koblet til Bluetooth,
yttes for langt bort fra Soundbar, kan det
gjøre at lyden blir borte. Flytt enheten
nærmere Soundbar.
; Hvis en del av kroppen din er i kontakt med
Bluetooth-mottakeren eller produktet er
installert på metallmøbler, kan lyden bli
borte. Sjekk installasjonsmiljøet og
bruksbetingelsene.
Bluetooth-ertilkoblingfungererikke.
; Når TV-en er koblet til Soundbar, kan det
hende at Bluetooth-ertilkobling ikke
fungerer. Koble Soundbar fra TV-en og prøv
igjen.
; Kontroller om innstillingen for Bluetooth-
ertilkobling er slått på. (Se avsnittet
“Soundbar kobles ikke til via Bluetooth.”)
; Koble fra enheten som for øyeblikket
spilles av, par med enheten du vil koble til,
og koble til den forrige enheten igjen.
; Hvis du ikke hører lyden selv etter at du har
koblet til på riktig måte, kan du se avsnittet
“Lyden blir borte når den er koblet til via
Bluetooth.”.
Soundbar slås ikke automatisk på sammen
med TV-en.
; Når du slår av Soundbar mens du ser på TV,
er strømsynkronisering med TV-en
deaktivert. Slå først av TV-en.
14 LISENSER OG
ANNEN
INFORMASJON
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Norsk - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Besøk www.samsung.com/global/ecodesign_
energy for å nne mer informasjon om av-
modus, ventemodus og nettverkstilkoblet
ventemodus knyttet til EU-forordningen om
energiforbruk i ventemodus.
15 LISENSMERKNADER
OM ÅPEN
KILDEKODE
Dette produktet inneholder åpen kildekode som
er å nne på (https://opensource.samsung.com).
16 VIKTIG MERKNAD
OM SERVICE
• Figurer og illustrasjoner i denne
brukerveiledningen på nett er kun ment som
referanse og kan avvike fra produktets
faktiske utseende.
• Du kan bli belastet med et
administrasjonsgebyr hvis
(a) En reparatør blir sendt ut til deg på din
forespørsel og det ikke er noe galt med
produktet (dvs. du har ikke lest denne
brukerhåndboken).
(b) Du tar med deg enheten til et
serviceverksted, og det ikke er noe galt
med produktet (dvs. du har ikke lest denne
brukerhåndboken).
• Vi vil opplyse deg om hvor stort dette
administrasjonsgebyret er før vi besøker deg
eller starter å jobbe med spilleren.

Norsk - 40
17 SPESIFIKASJONER OG VEILEDNING
Spesikasjoner
Modellnavn HW-B660F / HW-B66CF
USB 5V/0,5A
Vekt 2,2 kg
Dimensjoner (B x H x D) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Driftstemperaturområde +10°C til +40°C
Fuktighetsområde drift 10 % til 80 %, ikke-kondenserende
Temperaturområde for lagring -20°C til +45°C
Fuktighetsområde for lagring 5% til 95%, ikke-kondenserende
Forsterker Maks utgangseffekt 120W
Avspillingsformater som støttes
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Støtter Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Basshøyttalerens navn PS-WF75B
Vekt 5,0 kg
Dimensjoner (B x H x D) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Forsterker Maks utgangseffekt 250W
Totalt strømforbruk i hvilemodus (W) 2,0W
Bluetooth
Metode for deaktivering av port
Trykk og hold SOUND MODE-knappen inne i mer
enn 5 sekunder for å slå av Bluetooth Power-
funksjonen.
MERKNADER
• Samsung Electronics Co., Ltd reserverer seg retten til å endre spesikasjonene uten varsel.
• Vekt og dimensjoner er omtrentlige.
• Samsung erklærer herved at dette radioutstyret er i samsvar med kravene i direktiv 2014/53/EU og
de relevante britiske lovfestede bestemmelsene. Du nner hele samsvarserklæringen her:
http://www.samsung.com. Gå til Støtte og angi modellnavnet. Dette utstyret kan brukes i alle
EU-land og i Storbritannia.

Norsk - 41
• UTGANGSEFFEKT, TRÅDLØS ENHET
RF maks. sendereffekt
100mW ved 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW ved 5,725GHz – 5,875GH
[Korrekt avhending av batterier i dette produktet]
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal
kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de
kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over
referansenivåene i EUdirektiv 2006/66.
Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene skade menneskers helse eller miljøet.
For å beskytte naturressursene og for å fremme gjenbruk av materialer ber vi deg holde batterier adskilt
fra andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem på din lokale mottaksstasjon.
Korrekt avhending av dette produktet
(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller
det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader
grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og
resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for
detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet
og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Mer informasjon om Samsungs miljøtiltak og produktspesikke og lovmessige forpliktelser, for eksempel
REACH, WEEE, batterier, nnes på:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Suomi - 2
TURVALLISUUSOHJEET
TURVAOHJEITA
SÄHKÖISKUVAARAN VÄHENTÄMISEKSI ÄLÄ
IRROTA TAKAKANTTA.
EI SISÄLLÄ OSIA, JOITA KÄYTTÄJÄ VOISI
KORJATA. JÄTÄ HUOLTO- JA KORJAUSTYÖT
VALTUUTETUN HUOLTOLIIKKEEN TEHTÄVIKSI.
Alla olevassa taulukossa ovat niiden symbolien
selitykset, joita Samsung-tuotteessasi voi olla.
MUISTUTUS
SÄHKÖISKUVARA
ÄLÄ AVAA.
Tämä merkki tarkoittaa, että laitteen
sisällä on suurjännitettä.
On vaarallista koskea millään tavoin
tämän laitteen sisäosiin.
Tämä merkki tarkoittaa, että laitteen
mukana on tärkeitä käyttö- ja huolto-
ohjeita.
LuokanII laite: Tämä merkki tarkoittaa,
että laite ei edellytä maadoitusta.
Jos tätä symbolia ei ole virtajohdolla
varustetussa tuotteessa, tuote ON
KYTKETTÄVÄ luotettavasti
suojamaadoitukseen.
AC-jännite: Tämä merkki tarkoittaa,
että merkissä mainittu nimellisjännite
on AC-jännite.
DC-jännite: Tämä merkki tarkoittaa,
että merkissä mainittu nimellisjännite
on DC-jännite.
Huomio, tutustu käyttöohjeisiin: Tämä
merkki tarkoittaa, että käyttäjän tulisi
tutustua käyttöoppaassa oleviin
turvallisuustietoihin.
VAROITUS
• Tulipalon ja sähköiskun vaaran
vähentämiseksi älä altista laitetta sateelle tai
kosteudelle.
MUISTUTUS
• SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI LAITA
PISTOKKEEN LEVEÄ PISTOTULPPA LEVEÄÄN
KOLOON, TYÖNNÄ PISTOKE POHJAAN.
• Tämän laitteen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan.
• Jos laite täytyy saada irti sähköverkosta,
pistoke täytyy irrottaa pistorasiasta, joten
pistokkeen tulisi olla paikassa, jossa siihen
pääsee helposti käsiksi.
• Laitetta ei saa altistaa tippuvalle tai
roiskuvalle vedelle. Älä aseta vedellä
täytettyjä esineitä, kuten maljakkoja, laitteen
päälle.
• Laitteen virta kytketään täysin pois päältä
irrottamalla virtajohto seinän pistorasiasta.
Tämän vuoksi virtajohdon on oltava aina
helposti saatavilla.

Suomi - 3
TURVAOHJEET
1. Varmista, että käytettävä verkkovirta vastaa
laitteen alaosan arvotarrassa mainittua
käyttöjännitevaatimusta. Aseta laite
soveltuvalle alustalle (kaluste) vaakatasoon
siten, että sen ympärille jää riittävästi tilaa
ilmanvaihdolle 7 - 10 cm. Varmista, että
ilmanvaihtoaukkoja ei ole peitetty tai tukittu.
Älä aseta laitetta kaiuttimien tai muiden
mahdollisesti kuumenevien laitteiden päälle.
Tämä laite on suunniteltu jatkuvaan
käyttöön. Voit kytkeä virran täysin pois
yksiköstä kytkemällä virtajohdon irti
pistorasiasta. Kytke virta pois täysin, jos jätät
yksikön käyttämättömään tilaan pitkäksi
aikaa.
2. Irrota virtajohto pistorasiasta ukkosella.
Salamaniskun aikaansaama jännitepiikki voi
vahingoittaa laitetta.
3. Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon tai
muiden lämmönlähteiden lähelle. Tämä voi
johtaa laitteen ylikuumentumiseen ja
toimintahäiriöön.
4. Älä altista laitetta kosteudelle (esim.
maljakot), kuumuudelle (esim. takka) tai
voimakkaita sähkö- tai magneettikenttiä
aiheuttaville laitteille. Irrota virtajohto
pistorasiasta, jos laitteeseen tulee
toimintahäiriö. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
teollisuuskäyttöön. Laite on tarkoitettu vain
henkilökohtaiseen käyttöön.
Laitteeseen voi tiivistyä kosteutta, jos
laitetta tai levyä on säilytetty kylmässä. Jos
siirrät laitteen paikasta toiseen talviaikaan,
odota ennen käyttöä, että laite lämpenee
huoneenlämpöiseksi noin 2 tunnissa.
5. Tässä laitteessa käytetään paristoja, joiden
sisältämät kemikaalit ovat vahingollisia
luonnolle. Paristoja ei tule hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Akkuja ja paristoja
ei saa heittää tuleen. Älä aiheuta oikosulkua
tai ylikuumenemista paristoihin tai pura niitä.
MUISTUTUS : Jos akku tai paristo vaihdetaan
väärin, on olemassa räjähdyksen vaara.
Vaihda akut ja paristot vain samanlaisiin tai
vastaavantyyppisiin akkuihin ja paristoihin.

Suomi - 4
SISÄLTÖ
01 Osien tarkistaminen 6
02 Laitteen yleiskuvaus 7
Soundbar-laitteen etupaneeli/yläpaneeli ------------------------- 7
Soundbar-laitteen alapaneeli ------------------------- 8
03 Kaukosäätimen käyttäminen 9
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen ennen käyttöä
(AAA-paristo X 2) ------------------------- 9
Kaukolaukaisimen käyttö
-------------------------
9
Piilotettujen painikkeiden käyttäminen (painikkeet, joissa on vähintään
kaksi toimintoa)
-------------------------
13
Eri äänitehostetilojen lähtösignaalitiedot
-------------------------
13
Soundbar-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen television
kaukosäätimellä ------------------------- 14
04 Soundbar-laitteen yhdistäminen 15
Sähköliitännän kytkeminen
-------------------------
15
Samsungin langattoman takakaiutinsarjan yhdistäminen Soundbariin
-------------------------
18
05 Langallisen TV-yhteyden käyttäminen 19
Vaihtoehto 1. Kytkeminen optisella kaapelilla
-------------------------
19
Vaihtoehto 2. Kytkeminen HDMI-kaapelilla
-------------------------
20
06 Langattoman TV-yhteyden käyttäminen 22
Bluetoothilla yhdistäminen
-------------------------
22
07 Ulkoisen laitteen yhdistäminen 24
Vaihtoehto 1. Kytkeminen optisella kaapelilla
-------------------------
24
Vaihtoehto 2. Kytkeminen HDMI-kaapelilla
-------------------------
25

Suomi - 5
08 USB-tallennuslaitteen kytkeminen 26
09 Mobiililaitteen yhdistäminen 27
Yhdistäminen Bluetooth-yhteydellä
-------------------------
27
10 Seinätelineen asentaminen 31
Varotoimia asennukseen
-------------------------
31
Seinäkiinnitysosat
-------------------------
31
11 Soundbar-laitteen sijoittaminen TV:n jalustaan 33
12 Ohjelmiston päivittäminen 34
Laiteohjelmiston version tarkistaminen
-------------------------
34
Päivitysprosessi
-------------------------
34
Jos UPGR -tekstiä ei tule näyttöön
-------------------------
35
13 Vianmääritys 36
14 Käyttöoikeudet ja muut tiedot 38
15 Avoimen lähdekielen lisenssi-ilmoitus 39
16 Tärkeä huoltohuomaut
us 39
17 Tekniset tiedot ja lisätietoja 40
Tiedot
-------------------------
40

Suomi - 6
01 OSIEN TARKISTAMINEN
Soundbar-päälaite Bassokaiutin Kaukosäädin/Paristot
x 2
Virtajohto
(Bassokaiutin, Soundbar)
Optinen kaapeli Seinäkiinnitysopas
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Pidikeruuvi Ruuvi
Seinäkiinnittimien
• Katso tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta tuotteeseen kiinnitetystä merkintätarrasta.
(Merkintä: Tuotteen pohjassa tai takana.)
• Jos haluat ostaa lisäosia tai valinnaisia kaapeleita, ota yhteys Samsung-huoltokeskukseen tai
Samsung-asiakaspalveluun.
• Lisävarusteiden ulkonäkö voi erota hieman yläpuolelle olevista kuvista.
• Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.

Suomi - 7
02 LAITTEEN YLEISKUVAUS
Soundbar-laitteen etupaneeli/yläpaneeli
Yläpaneeli
Näyttö
Näyttää tuotteen tilan ja nykyisen toiminnan.
(Virta) -painike
Kytkee ja katkaisee virran.
• Auto Power Down-toiminto
Laite sammuu automaattisesti seuraavissa tilanteissa.
– TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN-tila: Jos äänisignaalia ei ole 18 minuuttiin.
(Äänenvoimakkuus) -painike
Säätää äänenvoimakkuutta.
• Kun äänenvoimakkuutta säädetään, se näkyy Soundbar-laitteen etupaneelin näytössä.
(Lähde) -painike
Valitse ohjelmalähdetilan.
Ohjelmalähdetila Näyttö
ARC (HDMI OUT) -tuloliitäntä TV ARC
HDMI-tuloliitäntä HDMI
BLUETOOTH-tila BT
USB-tila USB
Optinen digitaalinen tuloliitäntä D.IN
• Voit ottaa BT PAIRING -tilan käyttöön vaihtamalla ohjelmalähteeksi BT-tilan ja pitämällä painettuna
(Lähde) -painiketta yli 5 sekuntia.
• Virtanäppäin toimii 4–6 sekunnin kuluttua virtajohdon kytkemisestä.
• Kun kytket laitteen virran päälle, laite on valmis äänentoistoon n. 4-5 sekunnin kuluttua.
• Jos haluat kuunnella ääntä vain Soundbarista, sinun on kytkettävä TV:n kaiuttimet pois päältä TV:si
Ääniasetukset -valikosta. Katso ohjeita television käyttöoppaasta.

Suomi - 8
Soundbar-laitteen alapaneeli
POWER
Liitä Soundbarin virtajohto.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Kytke ulkoisen laitteen digitaalinen (optinen) lähtöliitäntä tähän.
USB (5V 0.5A)
Kytke USB-laite tähän, kun haluat toistaa USB-laitteessa olevia musiikkitiedostoja Soundbar-laitteen
kautta.
HDMI
Kytke tähän digitaalinen video- ja äänisignaali samanaikaisesti HDMI-kaapelin (ei mukana) kautta.
Kytke ulkoisen laitteen HDMI-lähtöliitäntä tähän.
HDMI TO TV (ARC)
Kytke TV:n HDMI (ARC) -liitäntä tähän.
• Älä liitä tätä laitetta tai muita laitteita pistorasiaan, ennen kuin kaikki laitteiden väliset liitännät on
tehty.

Suomi - 9
03 KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÄMINEN
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen ennen käyttöä
(AAA-paristo X 2)
Liu’uta takakantta nuolen suuntaan, kunnes se
irtoaa kokonaan. Aseta kaksi AAA-paristoa (1,5 V)
paikoilleen siten, että ne on suunnattu oikein.
Työnnä takakansi takaisin paikalleen.
Kaukolaukaisimen käyttö
Virta
Käynnistää ja sammuttaa Soundbar-laitteen.
Lähde
Painamalla tätä voit valita Soundbar-laitteeseen yhdistetyn
ohjelmalähteen.
Bluetooth
PAIR
Tällä voit asettaa Soundbar-laitteen Bluetooth-laiteparin
muodostustilaan.
Paina
PAIR -painiketta ja odota, että BT PAIRING -näytössä
yhdistetään uusi Bluetooth-laite.
Ylös/Alas/
Vasemmalle/
Oikealle
Valitse Ylös, Alas, Vasemmalle tai Oikealle
painamalla merkittyjä kohtia.
Valitse tai aseta toimintoja painamalla painikkeen kohtaa Ylös,
Alas, Vasemmalle tai Oikealle.
• Uudelleentoisto
Voit käyttää uudelleentoistotoimintoa USB-tilassa
painamalla Ylös-painiketta.
• Musiikkitiedoston ohitus
Voit siirtyä seuraavan musiikkitiedoston toistoon painamalla
Oikealle-painiketta. Voit siirtyä edellisen musiikkitiedoston
toistoon painamalla Vasemmalle-painiketta.
• ID SET
Suorita ID SET-toiminto pitämällä Ylös-painiketta painettuna
5 sekuntia (kun muodostat yhteyden langattomaan
bassokaiuttimeen tai langattomiin takakaiuttimiin).

Suomi - 10
Toisto/tauko
Voit keskeyttää musiikkitiedoston toiston tilapäisesti painamalla p-painiketta.
Kun painat painiketta uudelleen, musiikkitiedoston toistoa jatketaan.
Mykistys
Voit mykistää äänen painamalla
(Mykistys) painiketta.
Voit poistaa mykistyksen painamalla sitä uudelleen.
SOUND MODE
Painamalla tätä painiketta voit valita haluamasi äänitilan.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Tarjoaa tavallista laajemman äänikentän.
– BASS BOOST
Äänikenttätila, jossa on korostettu bassoa.
– GAME
Tarjoaa stereoskooppisen äänen, joka ympäröi sinut pelin tapahtumilla.
– ADAPTIVE SOUND
Analysoi sisällön reaaliaikaisesti ja tarjoaa optimaalisen äänikentän automaattisesti sisällön
ominaisuuksien perusteella.
– DTS VIRTUAL:X
Mukaansatempaava 3D-ääni mistä tahansa sisällöstä.
– STANDARD
Toistaa alkuperäisen äänen.
• DRC (Dynamic Range Control)
Voit ottaa DRC-toiminnon käyttöön, kun toistat Dolby Digital -ääntä tai DTS-ääntä.
Pidä SOUND MODE -painiketta yli 5 sekuntia painettuna Soundbar-laitteen virran ollessa
katkaistuna, kun haluat ottaa DRC (Dynamic Range Control) -toiminnon käyttöön tai poistaa
sen käytöstä.
Kun DRC on käytössä, voimakkaita ääniä vähennetään. (Ääni voi vääristyä.)
• Bluetooth Power
Tämä toiminto käynnistää Soundbar-laitteen automaattisesti, kun aiemmin yhdistetystä
TV:stä tai Bluetooth-laitteesta vastaanotetaan yhteyspyyntö.
– Voit poistaa Bluetooth Power -toiminnon käytöstä pitämällä SOUND MODE -painiketta
yli 5 sekuntia painettuna, kun Soundbar-laitteen virta on kytkettynä.
Tiedot
Painamalla tätä painiketta voit näyttää käytössä olevan toiminnon tai käytettävissä olevan
koodekin tiedot.

Suomi - 11
Äänenvoimakkuus
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla ylä- tai alapainiketta.
• Mykistys
Voit mykistää äänen painamalla Äänenvoimakkuus -painiketta. Voit poistaa mykistyksen
painamalla sitä uudelleen.
WOOFER
(BASSO)
LEVEL
Voit säätää bassokaiuttimen (basso) -12 tai välille -6–+6 painamalla ylä- tai alapainiketta. Jos
haluat määrittää bassokaiuttimen (basso) vaihtoehdon 0 (oletus), paina tätä painiketta.
CH LEVEL
Painamalla tätä painiketta voit säätää kunkin kaiuttimen äänenvoimakkuutta.
• Valitse CENTER LEVEL painamalla painiketta ja säädä sitten äänenvoimakkuutta välillä
-6–+6 Ylös/Alas-painikkeilla.
• Jos takakaiuttimet (myytävinä erikseen) on yhdistetty, REAR LEVEL -asetus on tuettu. Säädä
REAR LEVEL -asetuksen äänenvoimakkuutta välillä -6–+6
Ylös/Alas
-painikkeilla.
Äänen asetus
Painamalla tätä painiketta voit määrittää äänitoiminnon. Voit muuttaa haluamiasi asetuksia
Ylös/Alas-painikkeilla.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Tämä tila helpottaa elokuvien ja TV-ohjelmien puhuttujen vuoropuhelujen kuulemista.
– NIGHT MODE
Tämä tila on optimoitu yöajan katseluun niin, että asetuksia on säädetty vähentämään
äänenvoimakkuutta, mutta pitämään vuoropuhelun selkeänä.
– SYNC
Jos TV:n kuva ja Soundbar-laitteen toistama ääni ovat epätahdistettuja, valitse
(
Äänen asetus) -painiketta painamalla SYNC ja määritä sitten ääniviiveen asetukseksi
0–300 millisekuntia painikkeilla Ylös/Alas. (Ei käytettävissä USB- eikä BT-tilassa.)

Suomi - 12
Äänen asetus
– SOUND GROUPING
Soundbarin pääyksikkö ja takakaiuttimet (myydään erikseen) toistavat koko äänen
surround-äänen sijaan, mikä tekee siitä ihanteellisen suurille ihmisryhmille, jotka
kuuntelevat musiikkia suuressa tilassa.
– Tämä valikko aktivoituu aluksi, kun takakaiuttimet on kytketty, ja pysyy sen jälkeen
aktivoituna riippumatta takakaiuttimien yhteydestä.
– Jos otat käyttöön äänen ryhmittelyn, äänitilojen välillä ei ole eroja.
– Ääni ei tule kaikista Soundbarin pääyksikön ja takakaiuttimien kaiutinyksiköistä, vaan
vain tietyistä ennalta määritetyistä yksiköistä, jotka vaihtelevat mallin mukaan.
– PRIVATE REAR SOUND
Tässä tilassa ääni tulee vain takakaiuttimista (myydään erikseen), jolloin voit kuunnella
häiritsemättä muita.
– Jos otat tämän tilan käyttöön, ääni ei tule Soundbarin pääyksiköstä eikä subwooferista.
Ääni tulee vain takakaiuttimien etukanavasta.
– Jos otat käyttöön yksityisen takakaiuttimen äänen, äänitilojen välillä ei ole eroja.
– Toiminto sammuu, kun virta katkaistaan tai takakaiuttimien yhteys katkeaa.
– Valikko aktivoituu vain, kun takakaiuttimet on kytketty.
– Tämä tila sammuu automaattisesti ja muuttuu käyttökelvottomaksi, kun Q-Symphony
-toiminto kytketään päälle.
• NIGHT MODE- ja VOICE ENHANCE-äänitoimintojen asetukseksi voidaan valita ON/OFF Ylös/
Alas-painikkeilla.
• Voit säätää jokaisen taajuusalueen ääntä pitämällä
(Äänen asetus)
-painiketta painettuna
noin 5 sekuntia. Alueet 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ja 10 kHz ovat
valittavissa
Vasemmalle/Oikealle
-painikkeilla, ja jokaista voi säätää välillä -6–+6
Ylös/
Alas
-painikkeilla. (Varmista, että äänitilan asetuksena on STANDARD.)
TONE
CONTROL
Painamalla tätä painiketta voit säätää diskantti- tai bassoäänen voimakkuutta.
• Valitse TREBLE tai BASS painamalla painiketta ja säädä sitten äänenvoimakkuutta välillä
-6–+6 Ylös/Alas-painikkeilla. Bassotason muuttuessa myös woofertasoa säädetään
vastaavasti.

Suomi - 13
Piilotettujen painikkeiden käyttäminen (painikkeet, joissa on
vähintään kaksi toimintoa)
Piilotettu painike
Viitesivu
Kaukosäätimen painike Toiminto
WOOFER (Ylös)
TV:n kaukosäätimessä
Käytössä / Ei käytössä (Valmiustila)
Sivu 14
Vasemmalle
TV:n automaattinen yhdistäminen
käytössä / ei käytössä (BT-valmis)
Sivu 23
Ylös ID SET Sivu 9
(Äänen asetus)
7 Band EQ Sivu 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Valmiustila) Sivu 10
Bluetooth Power Käytössä / Ei käytössä Sivu 10
PAIR
Bluetooth-moniyhteys käytössä / ei
käytössä (Valmiustila)
Sivu 30
Eri äänitehostetilojen lähtösignaalitiedot
Tehoste Tulo
Lähtö
Langaton takakaiutinsarja
ei sisälly
Langaton takakaiutinsarja
sisältyy
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 -kan
3.1-kan 5.1-kan
5.1 -kan 3.1-kan 5.1-kan
BASS BOOST
2.0 -kan
3.1-kan 5.1-kan
5.1 -kan 3.1-kan 5.1-kan
GAME
2.0 -kan
3.1-kan 5.1-kan
5.1 -kan 3.1-kan 5.1-kan
ADAPTIVE
SOUND
2.0 -kan
3.1-kan 5.1-kan
5.1 -kan 3.1-kan 5.1-kan
DTS VIRTUAL:X
2.0 -kan
3.1-kan 5.1-kan
5.1 -kan 3.1-kan 5.1-kan
STANDARD
2.0 -kan
2.1-kan 2.1-kan
5.1 -kan 3.1-kan 5.1-kan
• Samsungin langaton takakaiutinsarja on ostettavissa erikseen. Jos haluat ostaa sarjan, ota yhteys
jälleenmyyjään, jolta ostit Soundbar-laitteen.
• Takakaiuttimista ei kuulu ääntä kaksikanavaisessa toistossa, kun STANDARD-tila on käytössä. Jos
haluat ottaa takakaiuttimien äänen käyttöön, vaihda tehostetilaksi SURROUND SOUND.

Suomi - 14
Soundbar-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen television
kaukosäätimellä
Voit säätää Soundbar-laitteen äänenvoimakkuutta television kaukosäätimellä.
• Tätä toimintoa voidaan käyttää vain infrapunakaukosäätimillä. Bluetooth-kaukosäätimiä
(kaukosäätimiä, jotka vaativat laiteparin muodostamista) ei tueta.
• Ota televisiossa käyttöön asetus Ulkoinen kaiutin, jos haluat käyttää tätä toimintoa.
• Tätä toimintoa tukevat valmistajat:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Sammuta Soundbar-laite.
2. Paina WOOFER -painiketta 5 sekuntia.
Joka kerta, kun painat WOOFER -painiketta ylös ja pidät sitä paikallaan 5 sekuntia, tila vaihtuu
seuraavassa järjestyksessä: OFF-TV REMOTE (oletustila), SAMSUNG-TV REMOTE, ALL-TV
REMOTE.
Kaukosäätimen painike Näyttö Tila
5 Sec
(oletustila)
OFF-TV REMOTE
Poista TV:n kaukosäädin käytöstä.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Ota käyttöön Samsung-television
infrapunakaukosäädin.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Ota käyttöön muun valmistajan
television infrapunakaukosäädin.

Suomi - 15
04 SOUNDBAR-LAITTEEN YHDISTÄMINEN
Sähköliitännän kytkeminen
Käytä virtakomponentteja kytkeäksesi subwooferin ja Soundbarin pistorasiaan seuraavassa
järjestyksessä:
1. Liitä virtajohdon pää A subwooferiin ja pää B pistorasiaan.
2. Liitä virtajohdon pää A Soundbariin ja pää B pistorasiaan.
Katso alla olevia kuvituksia.
• Lisätietoja vaaditusta sähkötehosta ja virrankulutuksesta löydät tuotteeseen kiinnitetystä tarrasta.
(Tarra: Tuotteen pohjassa tai takana.)
1. 2.
Subwooferin
takaosa
Pistorasia
Sähköliitännän
kytkeminen
Virtajohto
A
B
Soundbarin pääyksikön
pohja
Sähköliitännän
kytkeminen
Pistorasia
Virtajohto
A
B
• Kytke virta ensin Subwooferiin. Subwoofer yhdistyy automaattisesti, kun Soundbar käynnistetään.
• Jos irrotat ja kytket virtajohdon uudelleen, kun tuote on päällä, Soundbar käynnistyy
automaattisesti.

Suomi - 16
Bassokaiuttimen yhdistäminen manuaalisesti, jos automaattinen yhdistäminen
epäonnistuu
Ennen seuraavien manuaalista yhdistämistä koskevien ohjeiden noudattamista:
• Varmista, että Soundbar-laitteen ja bassokaiuttimen virtakaapeli on kytketty oikein.
• Varmista, että Soundbar-laitteeseen on kytketty virta.
1. Pidä bassokaiuttimen takaosan ID SET -painiketta painettuna vähintään 5 sekuntia.
• Punainen merkkivalo bassokaiuttimen takaosassa sammuu ja sininen merkkivalo vilkkuu.
5 Sec
Bassokaiuttimen takaosa
Bassokaiuttimen takaosa
Sininen vilkkuu
nopeasti
2. Käynnistä ensin näyttö painamalla kaukosäätimen painiketta.
Pidä kaukosäätimen Ylös -näppäintä painettuna vähintään 5 sekuntia.
• ID SET-viesti näkyy Soundbar-laitteen näytössä hetken ja katoaa sitten.
• Soundbar-laite käynnistyy automaattisesti, kun ID SET-toiminto on valmis.
5 Sec
ID SET
3. Tarkista, palaako LINK-merkkivalo sinisenä vilkkumatta (yhteys muodostettu).
Palaa sinisenä
LINK-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa
jatkuvasti sinisenä, kun Soundbar-laitteen ja
langattoman bassokaiuttimen välinen
yhteys on muodostettu.

Suomi - 17
Bassokaiuttimen takaosan merkkivalot
Merkkivalo Tila Kuvaus Toimenpide
Sininen
Palaa
Yhteys muodostettu
(normaali toiminta)
-
Vilkkuu
Uutta yhteyttä
muodostetaan
Varmista, että Soundbar-
päälaitteeseen kytketty
virtakaapeli on kytketty oikein tai
odota noin 5 minuuttia. Jos
vilkkuminen jatkuu, kokeile
yhdistää bassokaiutin
manuaalisesti. Katso sivua 16.
Punainen
Palaa
Valmiustila (Soundbar-
päälaitteen ollessa
sammutettuna)
Varmista, että Soundbar-
päälaitteen virtakaapeli on
kytketty oikein.
Yhteys katkennut
Muodosta yhteys uudelleen. Katso
yhteyden manuaalisen
muodostamisen ohjeet sivulla
16.
Punainen ja
sininen
Vilkkuu Toimintahäiriö
Katso Samsungin huoltokeskuksen
yhteystiedot käyttöoppaasta.
HUOMAUTUKSIA
• Älä liitä tämän laitteen virtajohtoa tai TV:tä pistorasiaan, ennen kuin kaikki laitteiden väliset
liitännät on tehty.
• Varmista ennen tämän laitteen siirtämistä tai asentamista, että virta on katkaistu ja virtajohto
irrotettu.
• Jos päälaitteen virta katkaistaan, langaton bassokaiutin siirtyy valmiustilaan ja takaosan STANDBY
-merkkivalo vilkkuu ensin sinisenä useita kertoja ja jää sitten palamaan punaisena.
• Jos käytät Soundbar-laitteen lähellä toista laitetta, joka käyttää samaa taajuutta kuin Soundbar-
laite, häiriöt voivat aiheuttaa ääneen katkoja.
• Päälaitteen langattoman signaalin enimmäistoimintaetäisyys on noin 10 metriä, mutta se voi
vaihdella käyttöympäristön mukaan. Jos päälaiteen ja langattoman bassokaiuttimen välissä on
teräsbetoni- tai metalliseinä, järjestelmä ei ehkä toimi lainkaan, koska langaton signaali ei läpäise
metallia.

Suomi - 18
VAROTOIMIA
• Langattoman signaalin vastaanottoantennit ovat langattoman bassokaiuttimen sisällä. Suojaa
laitteet vedeltä ja kosteudelta.
• Parhaan kuuntelunautinnon saavuttamiseksi varmista, että langatonta bassokaiutinta tai
langatonta vastaanotinmoduulia (myydään erikseen) ympäröivällä alueella ei ole mitään esteitä.
Samsungin langattoman takakaiutinsarjan yhdistäminen
Soundbariin
Laajenna aitoon langattomaan tilaäänentoistoon yhdistämällä Samsungin langaton takakaiutinsarja
(SWA-9250S, myydään erikseen) Soundbar-laitteeseen.
Yksityiskohtaisia tietoja liitännöistä saat Samsungin langattoman takakaiutinsarjan käyttöoppaasta.

Suomi - 19
05 LANGALLISEN TV-YHTEYDEN KÄYTTÄMINEN
Voit kuunnella TV:n ääntä Soundbar-laitteen kautta langallisella tai langattomalla yhteydellä.
• Kun Soundbar-laite on yhdistetty tiettyihin Samsung-televisioihin, Soundbar-laitetta voidaan ohjata
TV:n kaukosäätimellä.
– Tämä toiminto on tuettu Samsung Smart TV -televisioissa, jotka ovat tulleet myyntiin vuonna
2017 tai myöhemmin ja jotka tukevat Bluetooth-toimintoa, kun Soundbar-laite yhdistetään
TV:hen optisella kaapelilla.
– Tämän toiminnon avulla voit myös säätää äänentoistoa, muuttaa eri asetuksia, säätää
äänenvoimakkuutta ja mykistää äänen.
Vaihtoehto 1. Kytkeminen optisella kaapelilla
Tarkistuslista ennen kytkemistä
• Kun sekä HDMI-kaapeli että optinen kaapeli ovat kytkettynä, HDMI-signaali vastaanotetaan
ensin.
• Kun käytät optista kaapelia ja liitäntöjen suojakannet ovat paikoillaan, muista irrottaa
suojakannet.
• Kun käytät optista kaapelia, tilaksi on asetettava D.IN.
OPTICAL OUT
Optinen kaapeli
Soundbar-laitteen alaosa
D.IN
Soundbar-laitteen yläosa
1. Liitä Soundbar-laitteen DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) -liitäntä TV:n OPTICAL OUT -liitäntään
digitaalisella optisella kaapelilla.
2. Paina yläpaneelin tai kaukosäätimen
(Lähde) -painiketta ja valitse sitten D.IN -tila.
3. Television äänet kuuluvat Soundbar-laitteesta.

Suomi - 20
Vaihtoehto 2. Kytkeminen HDMI-kaapelilla
MUISTUTUS
• Kun sekä HDMI-kaapeli että optinen kaapeli ovat kytkettynä, HDMI-signaali vastaanotetaan
ensin.
• Jos haluat kytkeä HDMI-kaapelin television ja Soundbarin välille, muista käyttää ARC-merkittyä
liitäntää. Muussa tapauksessa et ehkä kuule television ääniä.
• Suositeltu kaapeli on HDMI.org sertioima HDMI-kaapeli.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Etsi TV:n HDMI IN -liitäntä, jossa
on (ARC) tai (eARC)-merkintä.
Soundbar-laitteen alaosa
Etsi Soundbar-päälaitteen
HDMI TO TV (ARC) -liitäntä.
Soundbar-laitteen yläosa
HDMI-kaapeli
(ei mukana)
TV ARC
1. Kun Soundbar-laite ja TV ovat käynnissä, kytke HDMI-kaapeli (ei mukana) kuvan mukaan.
2. Soundbar-päälaitteen näytössä näkyy teksti TV ARC, ja Soundbar-laite toistaa TV:n ääntä.
• Jos TV:n ääntä ei kuulu, siirry kaukosäätimen tai Soundbar-laitteen yläosan
(Lähde)
-painiketta painamalla TV ARC -tilaan. Näytössä lukee TV ARC, ja kuulet television äänet.
• Jos Soundbar-päälaitteen näytössä ei näy tekstiä TV ARC, tarkista, että HDMI-kaapeli (ei
mukana) on kytketty oikeaan porttiin.
• Säädä Soundbar-laitteen äänenvoimakkuutta TV:n kaukosäätimellä.

Suomi - 21
HUOMAUTUKSIA
• HDMI on liitäntä, jonka kautta voidaan siirtää digitaalista videokuvaa ja ääntä samanaikaisesti
yhdellä kaapelilla.
• Jos TV:ssä on ARC-liitäntä, liitä HDMI-kaapeli HDMI IN (ARC) -liitäntään.
• On suositeltavaa käyttää HDMI-kaapelia, jossa ei ole ferriittisydänkeloja. Jos käytät HDMI-kaapelia,
jossa on ferriittisydänkelat, varmista, että kelojen läpimitta on alle 14 mm.
• Tämä toiminto ei ole käytettävissä, jos HDMI-kaapeli ei tue ARC-toimintoa.
• Kun lähetyssignaali on Dolby Digital -signaali ja TV:n ”Digitaalinen äänilähtömuoto” -asetuksena on
PCM, on suositeltavaa vaihtaa asetukseksi Dolby Digital. Kun asetus on vaihdettu, äänenlaatu on
parempi. (TV:n valmistajan mukaan voi olla, että TV:n valikossa on käytetty eri sanoja sanojen
Dolby Digital ja PCM sijaan.)
Q-Symphony-toiminnon käyttäminen
• Kun Soundbar yhdistetään Samsung-televisioon, joka tukee Q-Symphony -toimintoa, voit toistaa
äänen samanaikaisesti Soundbarin ja television kautta. Jos käytät Q-Symphony -toimintoa,
televisiossa toistettava surround-ääni tarjoaa rikkaamman ja kolmiulotteisemman surround-
äänitehosteen.
• Kun Soundbar on yhdistetty, televisiossa näkyy ”Q-Symphony” -valikko.
(Näytettävä viesti voi vaihdella televisiomallin mukaan.)
(Asetukset (
) → Kaikki asetukset ( ) → Ääni → Äänen ulostulo)
• Esimerkki TV:n valikosta: Q-Symphony
D.IN
Optinen kaapeli
TV:n valikko
TV ARC
HDMI-kaapeli (ei mukana)
TV:n valikko
HUOMAUTUKSIA
• Toiminta voi määräytyä TV:n tukemien koodekkien mukaan.
• Tämä toiminto on tuettu vain, kun HDMI-kaapeli (ei mukana) tai optinen kaapeli on yhdistetty.
• Tämä toiminto on käytettävissä joissakin Samsung-televisioissa ja joissakin Soundbar-malleissa.

Suomi - 22
06 LANGATTOMAN TV-YHTEYDEN
KÄYTTÄMINEN
Bluetoothilla yhdistäminen
Kun TV on yhdistetty Bluetooth-yhteydellä, voit kuunnella stereoääntä ilman kaapeleita.
• Vain yksi TV voidaan yhdistää kerrallaan.
TAI
Yhteyden muodostaminen ensimmäisen kerran
1. Siirry BT PAIRING-tilaan painamalla kaukosäätimen PAIR-painiketta.
(TAI)
a. Paina (Lähde) -painiketta yläpaneelissa ja valitse sitten BT.
BT muuttuu muutaman sekunnin kuluttua automaattisesti muotoon BT PAIRING tai
muuttuu muotoon BT READY, jos yhteystietue on olemassa.
b. Kun BT READY on näkyvissä, pidä Soundbar-laitteen yläpaneelin
(Lähde) -painiketta
painettuna yli 5 sekuntia, kunnes BT PAIRING tulee näkyviin.
2. Valitse Bluetooth-tila TV:ssä. (Katso lisätietoja TV:n käyttöoppaasta.)
3. Valitse B-Series Soundbar TV:n kuvaruudun luettelosta. Käytettävissä olevan Soundbar-laitteen
vieressä on teksti Needs Pairing tai Paired TV:n kuvaruudun luettelossa. Kun haluat muodostaa
yhteyden Soundbar-laitteeseen, valitse viesti ja muodosta yhteys.
• Kun TV on yhdistetty, teksti [TV:n nimi] → BT näkyy Soundbar-laitteen etupaneelin näytössä.
4. Voit nyt kuunnella TV:n ääntä Soundbar-laitteen kautta.
Jos yhteyden muodostaminen laitteeseen epäonnistuu
• Jos luettelossa näkyy aiemmin yhdistetty Soundbar-laite (esimerkiksi B-Series Soundbar), poista
se.
• Toista sitten vaiheet 1–3.
HUOMAUTUS
• Kun olet yhdistänyt Soundbar-laitteen TV:hen ensimmäisen kerran, voit muodostaa yhteyden
uudelleen BT READY-tilan avulla.

Suomi - 23
Soundbar-laitteen ja TV:n yhteyden katkaiseminen
Paina yläpaneelin tai kaukosäätimen (Lähde) -painiketta ja valitse sitten mikä tahansa muu tila kuin
BT.
• Yhteyden katkaiseminen kestää jonkin aikaa, koska TV:n on saatava vastaus Soundbar-laitteelta.
(Tarvittava aika voi vaihdella TV:n mallin mukaan.)
• Voit peruuttaa Soundbar-laitteen ja television välisen automaattisen Bluetooth-yhteyden pitämällä
kaukosäätimen Vasemmalle-näppäintä painettuna 5 sekuntia Soundbar-laitteen olleessa BT READY
tilassa. (Vaihtokytkin: käytössä → ei käytössä)
Erot BT READY -tilan ja BT PAIRING -tilan välillä
• BT READY : Tässä tilassa voit etsiä aiemmin yhdistetyt TV:t tai yhdistää aiemmin yhdistetyn
mobiililaitteen Soundbar-laitteeseen.
• BT PAIRING : Tässä tilassa voit yhdistää uuden laitteen Soundbar-laitteeseen. (Paina
kaukosäätimen
PAIR -painiketta tai pidä Soundbar-laitteen yläosan
(Lähde)
-painiketta
painettuna yli 5 sekuntia Soundbar-laitteen ollessa BT-tilassa.)
HUOMAUTUKSIA
• Jos sinulta kysytään PIN-koodia, kun yhdistät Bluetooth-laitetta, syötä <0000>.
• Bluetooth-yhteystilassa Bluetooth-yhteys katkeaa, jos Soundbar-laitteen ja Bluetooth-laitteen
välinen yhteys on pidempi kuin 10 metriä.
• Soundbar-laite sammuu automaattisesti, kun laite on ollut valmiustilassa 18 minuuttia.
• Soundbar-laite ei ehkä suorita Bluetooth-hakua tai muodosta yhteyttä oikein,
– jos Soundbar-laitteen ympärillä on voimakas sähkökenttä.
– jos vähintään kaksi Bluetooth-laitetta yhdistetään samanaikaisesti Soundbar-laitteeseen.
– jos Bluetooth-laite on sammutetaan, se ei ole oikeassa paikassa tai siinä ilmenee
toimintahäiriö.
• Elektroniset laitteet voivat aiheuttaa radiohäiriötä. Sähkömagneettisia aaltoja tuottavat laitteet on
pidettävä etäällä Soundbar-päälaitteesta. Tällaisia ovat esimerkiksi mikroaaltouunit, langattomat
LAN-laitteet jne.

Suomi - 24
07 ULKOISEN LAITTEEN YHDISTÄMINEN
Voit kuunnella ulkoisen laitteen ääntä Soundbar-laitteen kautta yhdistämällä ulkoisen laitteen
langallisella yhteydellä tai Bluetooth-yhteydellä.
Vaihtoehto 1. Kytkeminen optisella kaapelilla
OPTICAL OUT
Optinen kaapeli
Soundbar-laitteen alaosa
D.IN
Soundbar-laitteen yläosa
BD-/DVD-soitin /
digisovitin /
pelikonsoli
1. Liitä päälaitteen DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) -liitäntä lähdelaitteen OPTICAL OUT -liitäntään
digitaalisella optisella kaapelilla.
2. Valitse D.IN -tila painamalla yläpaneelin tai kaukosäätimen
(Lähde) -painiketta.
3. Ulkoisen laitteen ääni kuuluu Soundbar-laitteesta.

Suomi - 25
Vaihtoehto 2. Kytkeminen HDMI-kaapelilla
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI-kaapeli
(ei mukana)
HDMI-kaapeli
(ei mukana)
Soundbar-laitteen alaosa
Ulkoinen laite
HDMI
Soundbar-laitteen yläosa
1. Yhdistä Soundbarin pohjassa oleva HDMI-portti HDMI-kaapelilla (ei mukana) digitaalisen laitteen
HDMI OUT -porttiin.
2. Yhdistä Soundbarin pohjassa oleva HDMI TO TV (ARC)-portti HDMI-kaapelilla
(ei mukana) television
HDMI IN -porttiin.
3. Paina yläpaneelin tai kaukosäätimen
(Lähde)
-painiketta ja valitse sitten HDMI.
4. HDMI-tila näkyy Soundbar-laitteen näyttöpaneelissa, ja ääni kuuluu.

Suomi - 26
08 USB-TALLENNUSLAITTEEN KYTKEMINEN
Voit toistaa USB-tallennuslaitteissa olevia musiikkitiedostoja Soundbar-laitteen kautta.
USB-liitäntä
USB
1. Kytke USB-laite tuotteen alaosan USB-porttiin.
2. Paina yläpaneelin tai kaukosäätimen
(Lähde) -painiketta ja valitse sitten USB.
3. USB näkyy näytössä.
4. Toista USB-tallennuslaitteessa olevia musiikkitiedostoja Soundbar-laitteen kautta.
• Soundbar-laite sammuu automaattisesti (Auto Power Down), jos mitään USB-laitetta ei kytketä
yli 18 minuutin kuluessa.
Yhteensopivuusluettelo
Tiedostotunniste Koodekki Näytteenottotaajuus Bittinopeus
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG1 Layer3 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG2 Layer3 16kHz ~ 24kHz 8 ~ 160kbps
MPEG2.5 Layer3 8kHz ~ 12kHz 8 ~ 160kbps
*.ogg Vorbis 32kHz ~ 48kHz 45 ~ 500kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Vain ääni)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
*.wav LPCM 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
*.ac FLAC 32kHz ~ 192kHz 162 ~ 8100kbps
*.aiff AIFF 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
• Jos USB-laitteeseen on tallennettu liikaa kansioita (noin 200) ja tiedostoja (noin 2 000), Soundbar-
laitteelta voi kestää jonkin aikaa lukea tiedostot ja aloittaa niiden toisto.
• Tuettu USB-tiedostojärjestelmä: FAT16, FAT32, NTFS

Suomi - 27
09 MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN
Yhdistäminen Bluetooth-yhteydellä
Kun mobiililaite on yhdistetty Bluetooth-yhteydellä, voit kuunnella stereoääntä ilman kaapeleita.
• Kun yhdistät Bluetooth-laitteen, jonka kanssa on muodostettu laitepari, silloin, kun Soundbarin
virta ei ole päällä, Soundbar käynnistyy automaattisesti.
• Yhteys on rajoitettu yhteen televisioon tai kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti.
TAI
Bluetooth-laite
or
Yhteyden muodostaminen ensimmäisen kerran
• Kun olet yhdistämässä uutta Bluetooth-laitetta, varmista, että se on metrin säteellä.
1. Siirry BT PAIRING-tilaan painamalla kaukosäätimen
PAIR-painiketta.
(TAI)
a. Paina (Lähde) -painiketta yläpaneelissa ja valitse sitten BT.
BT muuttuu muutaman sekunnin kuluttua automaattisesti muotoon BT PAIRING tai
muuttuu muotoon BT READY, jos yhteystietue on olemassa.
b. Kun BT READY on näkyvissä, pidä Soundbar-laitteen yläpaneelin
(Lähde) -painiketta
painettuna yli 5 sekuntia, kunnes BT PAIRING tulee näkyviin.
2. Valitse [AV] B-Series Soundbar luettelosta.
• Kun Soundbar-laite on yhdistetty Bluetooth-laitteeseen, teksti [Bluetooth-laitteen nimi] → BT
näkyy etupaneelin näytössä.
3. Toista Bluetooth-yhteydellä yhdistetyssä laitteessa olevia musiikkitiedostoja Soundbar-laitteen
kautta.
Jos yhteyden muodostaminen laitteeseen epäonnistuu
• Jos luettelossa näkyy aiemmin yhdistetty Soundbar-laite (esimerkiksi [AV] B-Series Soundbar),
poista se.
• Toista sitten vaiheet 1 ja 2.
HUOMAUTUS
• Kun olet yhdistänyt Soundbar-laitteen mobiililaitteen ensimmäisen kerran, voit muodostaa
yhteyden uudelleen BT READY-tilan avulla.

Suomi - 28
Erot BT READY -tilan ja BT PAIRING -tilan välillä
• BT READY : Tässä tilassa voit etsiä aiemmin yhdistetyt TV:t tai yhdistää aiemmin yhdistetyn
mobiililaitteen Soundbar-laitteeseen.
• BT PAIRING : Tässä tilassa voit yhdistää uuden laitteen Soundbar-laitteeseen.
(Paina kaukosäätimen
PAIR -painiketta tai pidä Soundbar-laitteen yläosan
(Lähde)
-painiketta painettuna yli 5 sekuntia Soundbar-laitteen ollessa BT-tilassa.)
HUOMAUTUKSIA
• Jos sinulta kysytään PIN-koodia, kun yhdistät Bluetooth-laitetta, syötä <0000>.
• Bluetooth-yhteystilassa Bluetooth-yhteys katkeaa, jos Soundbar-laitteen ja Bluetooth-laitteen
välinen yhteys on pidempi kuin 10 metriä.
• Soundbar-laite sammuu automaattisesti, kun laite on ollut valmiustilassa 18 minuuttia.
• Soundbar-laite ei ehkä suorita Bluetooth-hakua tai muodosta yhteyttä oikein,
– jos Soundbar-laitteen ympärillä on voimakas sähkökenttä.
– jos useita Bluetooth-laitteita yhdistetään samanaikaisesti Soundbar-laitteeseen.
– jos Bluetooth-laite on sammutetaan, se ei ole oikeassa paikassa tai siinä ilmenee
toimintahäiriö.
• Elektroniset laitteet voivat aiheuttaa radiohäiriötä. Sähkömagneettisia aaltoja tuottavat laitteet on
pidettävä etäällä Soundbar-päälaitteesta. Tällaisia ovat esimerkiksi mikroaaltouunit, langattomat
LAN-laitteet jne.
• Soundbar tukee SBC-tietoa (44,1 kHz, 48 kHz).
• Muodosta yhteys vain Bluetooth-laitteeseen, joka tukee A2DP (AV) -toimintoa.
Bluetooth Power Käytössä (SOUND MODE)
Jos aiemmin pariksi liitetty Bluetooth-laite yrittää muodostaa laiteparin Soundbar-laitteen kanssa, kun
Bluetooth Power Käytössä -toiminto on poissa käytöstä, Soundbar-laite käynnistyy automaattisesti.
1. Pidä kaukosäätimen SOUND MODE -painiketta painettuna yli 5 sekuntia, kun Soundbar-laite on
käynnissä.
2. ON-BLUETOOTH POWER -teksti näkyy Soundbar-laitteen näytössä.

Suomi - 29
Mobiililaitteen ja Soundbar-laitteen välisen yhteyden katkaiseminen
Voit katkaista Bluetooth-laitteen ja Soundbar -järjestelmän yhteyden. Lisätietoja on Bluetooth-laitteen
käyttöoppaassa.
• Soundbar -järjestelmän yhteys katkaistaan.
• Kun Soundbar-laitteen yhteys Bluetooth-laitteeseen on katkaistu, Soundbar-laitteen etupaneelin
näytössä näkyy teksti BT DISCONNECTED.
Soundbar-laitteen ja Bluetooth-laitteen yhteyden katkaiseminen
Paina yläpaneelin tai kaukosäätimen (Lähde) -painiketta ja valitse sitten mikä tahansa muu tila
kuin BT.
• Yhteyden katkaiseminen kestää jonkin aikaa, koska Bluetooth-laitteen on saatava vastaus
Soundbar-laitteelta. (Yhteyden katkaisemiseen kuluva aika voi vaihdella Bluetooth-laitteen
mukaan.)
• Kun Soundbar-laitteen yhteys Bluetooth-laitteeseen on katkaistu, Soundbar-laitteen etupaneelin
näytössä näkyy teksti BT DISCONNECTED.
Lisätietoja Bluetoothista
Bluetooth-tekniikan avulla Bluetooth-yhteensopivat laitteet voivat olla helposti yhteydessä toisiinsa
lyhyen kantaman langattoman yhteyden kautta.
• Bluetooth-laite voi aiheuttaa häiriöitä tai toimintavian käytöstä riippuen:
– Ruumiinosa koskettaa Bluetooth-laitteen tai Soundbar -järjestelmän lähetin- ja
vastaanotinjärjestelmää.
– Sähköinen vaihtelu, joka aiheutuu seinän, kulman tai sermin aiheuttamasta häiriöstä.
– Sähköhäiriö samaa taajuuskaistaa käyttävistä laitteista, kuten lääketieteellisistä laitteista,
mikroaaltouunista tai langattomasta lähiverkosta.
• Yhdistä Soundbar Bluetooth-laitteeseen pitäen laitteet lähellä toisiaan.
• Mitä pidempi matka Soundbar -järjestelmän ja Bluetooth-laitteen välillä on, sitä huonompi yhteys
on. Jos etäisyys ylittää Bluetoothin toimintasäteen, yhteys katkeaa.
• Alueilla, joissa yhteyden laatu on heikko, Bluetooth-yhteys ei välttämättä toimi kunnolla.
• Bluetooth-yhteys toimii vain lähellä laitetta. Yhteys katkeaa automaattisesti, jos välimatka kasvaa
tätä suuremmaksi. Tälläkin etäisyydellä äänenlaatu voi heikentyä, jos laitteiden välissä on seiniä tai
ovia.
• Tämä langaton laite voi toiminnassa olleessaan aiheuttaa sähköisiä häiriöitä.

Suomi - 30
Bluetooth-moniyhteys
Soundbar-laite voidaan yhdistää kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti.
Bluetooth-laite A Bluetooth-laite B
1. Yhdistä Soundbar-laite enintään kahteen Bluetooth-laitteeseen. (Katso sivua 27)
2. Toista musiikkia toisesta yhdistetystä Bluetooth-laitteesta, kun kaksi laitetta on yhdistetty.
3. Jos Bluetooth-laitteesta ”B” toistetaan musiikkia, kun sisällön toisto on käynnissä laitteesta ”A”,
musiikin toisto aloitetaan laitteella ”B” ja sisällön toisto pysäytetään/keskeytetään automaattisesti
laitteella ”A”.
4. AVRCP V1.4 -versiota aiemmissa versioissa musiikkia toistavan laitteen vaihtoajassa voi olla viive.
Bluetooth-laiteparin muodostaminen usean laitteen kanssa
Useiden laitteiden yhdistäminen Soundbar-laitteeseen
1. Käynnistä Soundbar-laite.
2. Paina ainoastaan BT-tilassa Soundbar-laitteen yläosan
(Lähde) -painiketta yli 5 sekuntia,
jolloin Soundbar-laite siirtyy BT PAIRING -tilaan, ota sitten Bluetooth-laitteessa Bluetooth-
toiminto käyttöön ja valitse Soundbar-laite löytyneiden laitteiden luettelosta, niin Soundbar-laite
luo automaattisesti yhteyden Bluetooth-laitteeseen.
3. Toinen Bluetooth-laite voidaan liittää Soundbar-laitteen laitepariksi samalla tavalla.
Jos yrität yhdistää kolmannen laitteen, yhdistetty laite, joka ei toista ääntä, menettää Bluetooth-
yhteytensä, mutta se pysyy edelleen Soundbar-laitteen laiteparina.
4. Samalla tavalla voit muodostaa pariliitoksen enintään 8 Bluetooth-laitteeseen, mutta vain
viimeiset 2 voivat olla yhteydessä Soundbar-laitteeseen samanaikaisesti.
HUOMAUTUKSIA
• Vain 1 Samsung-TV tai 2 Bluetooth-laitetta voi olla yhteydessä Soundbar-laitteeseen
samanaikaisesti.
• Soundbar-laitteen yhteys Bluetooth-laitteisiin katkeaa, kun se vastaanottaa yhteyspyynnön
Samsung-TV:stä.
• Soundbar-laitteen oletusasetus on ON-BT MULTI CONNECTION, mutta jos haluat palauttaa
laitteen toisesta tilasta muuhun kuin moniyhteystilaan, pidä valmiustilassa kaukosäätimen
PAIR
-painiketta painettuna yli 5 sekuntia, kunnes OFF-BT MULTI CONNECTION tulee näyttöön.

Suomi - 31
10 SEINÄTELINEEN
ASENTAMINEN
Varotoimia asennukseen
• Asenna vain pystysuoralle seinälle.
• Älä asenna liian kuumaan tai kosteaan
paikkaan.
• Varmista, että seinä kestää tuotteen painon.
Jos ei, vahvista seinää tai valitse toinen
asennuspaikka.
• Osta ja käytä kiinnitysruuveja tai ankkureita,
jotka on tarkoitettu asennusseinän
materiaalia varten (esimerkiksi kipsilevy, tiili
tai puu). Jos mahdollista, kiinnitä ruuvit
seinän pystypuihin.
• Osta seinäasennusruuveja, jotka sopivat sen
seinän tyyppiin ja paksuuteen, johon haluat
asentaa Soundbar-laitteen.
– Halkaisija: M5
– Pituus: Suosittelemme vähintään
35 mm:n pituutta.
• Kytke laite ulkoisiin laitteisiin asianmukaisilla
kaapeleilla, ennen kuin asennat Soundbar-
laitteen seinään.
• Varmista, että laitteen virta on katkaistu ja
sen virtajohto irrotettu virtalähteestä, ennen
kuin asennat sen. Muutoin on olemassa
sähköiskun vaara.
Seinäkiinnitysosat
Seinäkiinnitysopas
x 2
(M4 x L10)
x 2
Pidikeruuvi Ruuvi
x 2
Seinäkiinnittimien
1. Aseta Seinäkiinnitysopas seinäpintaa
vasten.
• Seinäkiinnitysopas on asetettava
vaakasuoraan asentoon.
• Jos TV on asennettu seinälle, asenna
Soundbar-laite vähintään 5 cm:n päähän
TV:n alapuolelle.
Vähintään 5 cm

Suomi - 32
2. Kohdista Seinäkiinnitysoppaan keskiviiva
TV:n keskikohtaan (jos asennat Soundbar-
laitteen TV:n alapuolelle) ja kiinnitä sitten
Seinäkiinnitysopas seinään teipillä.
• Jos et tee asennusta TV:n alapuolelle,
aseta Keskiviiva asennusalueen
keskikohtaan.
Keskiviiva
3. Merkitse kiinnitysruuvien paikat työntämällä
kuulakärkikynän tai terävän lyijykynän kärki
oppaan kummassakin päässä olevan A-TYPE
-kuvan keskikohdan läpi ja irrota sitten
Seinäkiinnitysopas.
4. Poraa sopivan kokoisella poranterällä
seinään reikä kummankin merkinnän
kohdalle.
• Jos merkinnät eivät vastaa tappien
paikkoja, varmista, että asetat reikiin
oikeanlaiset ankkurit, ennen kuin asennat
kiinnitysruuvit. Jos käytät ankkureita,
varmista, että poraamasi reiät ovat
tarpeeksi suuret käyttämillesi ankkureille.
5. Työnnä ruuvi (ei mukana) jokaisen
Pidikeruuvi -ruuvin läpi ja kierrä sitten
jokainen ruuvi tiukasti kiinni kiinnitysruuvin
reikään.
(Ei mukana)
6. Asenna 2 Seinäkiinnitintä oikean
suuntaisesti Soundbar-laitteen alaosaan 2:lla
Ruuvilla.
• Varmista asentaessasi, että
Seinäkiinnittimien ripustinosa on
Soundbar-laitteen takana.
Soundbar-laitteen takaosa
Soundbar-laitteen oikea sivu

Suomi - 33
7. Asenna Soundbar-laite siihen kiinnitettyjen
Seinäkiinnittimien avulla ripustamalla
Seinäkiinnittimet seinässä oleviin
Pidikeruuveihin.
8. Liu’uta Soundbar-laitetta alaspäin alla olevan
kuvan mukaan niin, että Seinäkiinnittimet
ovat pitävästi Pidikeruuvien varassa.
• Työnnä pidikeruuvit seinäkiinnitinten
leveään osaan (alaosaan) ja liu’uta sitten
Seinäkiinnittimet alas, niin että
Seinäkiinnittimet ovat tukevasti
Pidikeruuvien.
11 SOUNDBAR-
LAITTEEN
SIJOITTAMINEN
TV:N JALUSTAAN
Sijoita Soundbar-laite TV:n jalustaan.
Vähintään 3 cm
Kohdista kuvan mukaisesti Soundbar-laitteen
keskikohta TV:n keskikohtaan ja aseta Soundbar-
laite varovasti TV:n jalustaan.
Paras äänenlaatu saavutetaan asettamalla
Soundbar-laite vähintään 3 cm:n päähän TV:n
etuosasta.
HUOMAUTUS
• Varmista, että Soundbar-laite on asetettu
tasaiselle ja vakaalle alustalle.

Suomi - 34
12 OHJELMISTON
PÄIVITTÄMINEN
Samsung voi tarjota päivityksiä Soundbar-laitteen
järjestelmäohjelmistoon tulevaisuudessa.
USB-liitäntä
Jos päivitys tulee tarjolle, voit päivittää
laiteohjelmiston kytkemällä Soundbar-laitteen
USB-liitäntään USB-laitteen, johon
laiteohjelmisto on tallennettu. Lisätietoja
päivitystiedostojen lataamisesta on Samsung
sivustossa osoitteessa
(www.samsung.com → Support).
Valitse sitten tuotetyyppi tai syötä Soundbarisi
mallinumero ja lataa sen jälkeen laiteohjelmisto.
Huomaa, että vaihtoehtojen nimet voivat
vaihdella.
Laiteohjelmiston version
tarkistaminen
1. Sammuta Soundbar-laite.
2. Paina kaukosäätimen
(Äänen asetus)
-painiketta noin 5 sekuntia.
3. Jokainen versio näkyy seuraavassa
järjestyksessä Soundbar-laitteen näytössä.
(Ohjelmistoversio → HDMI → T → R → R2)
• T: Soundbar-laitteen langattoman
lähetyksen moduuli.
• R: Subwoofer-kaiuttimen langattoman
vastaanoton moduuli.
• R2: Takakaiuttimien versio.
– Ei yhdistetty takakaiutin: R2---
– Yhdistetty takakaiutin: R2xxx
Päivitysprosessi
Tärkeää: Päivitystoiminto poistaa kaikki käyttäjän
määritettävät asetukset. Kirjoita muistiin omat
asetuksesi, jotta niiden palauttaminen on helppoa
päivityksen jälkeen. Huomaa, että
laiteohjelmiston päivitys nollaa myös
bassokaiutinyhteyden.
1. Liitä USB-muistitikku tietokoneen USB-
porttiin.
Tärkeää: Varmista, että USB-muistitikussa ei
ole musiikkitiedostoja. Ne voivat aiheuttaa
laiteohjelmiston päivityksen
epäonnistumisen.
2. Siirry osoitteeseen (www.samsung.com)
valitse Anna mallinumero ja anna Soundbar-
laitteen malli. Valitse oppaat ja ladattavat
tiedostot ja lataa uusin ohjelmistotiedosto.
3. Tallenna ladattu ohjelmisto USB-
muistitikkuun ja pura kansion pakkaus
valitsemalla ”Pura tänne”.
4. Sammuta Soundbar-laite ja liitä
ohjelmistopäivityksen sisältävä USB-
muistitikku USB-porttiin.
5. Käynnistä Soundbar-laite ja siirrä lähde
USB-tilaan. 3 minuutin kuluessa UPGR
-teksti tulee näyttöön ja päivitys alkaa. Kun
päivitys on valmis, Soundbar-laite sammuu
ja sitten käynnistyy automaattisesti.
6. Pidä yläpaneelin
(Äänenvoimakkuus)
-painiketta painettuna 5 sekuntia.
INIT
OK-teksti tulee näyttöön, ja sitten
Soundbar-laite sammuu. Päivitys on valmis.
• Tässä laitteessa on DUAL BOOT
-toiminto. Jos laiteohjelmistopäivitys
epäonnistuu, voit päivittää
laiteohjelmiston uudelleen.
7. Palauta asetukset Soundbar-laitteessa.

Suomi - 35
Jos UPGR -tekstiä ei tule
näyttöön
1. Sammuta Soundbar-laite, irrota
päivitystiedostot sisältävä USB-
tallennuslaite Soundbar-laitteen USB-
liitännästä ja liitä se sitten takaisin.
2. Irrota Soundbar-laitteen virtajohto, liitä se
uudelleen ja käynnistä sitten Soundbar-laite.
HUOMAUTUKSIA
• Laiteohjelmiston päivitys ei ehkä toimi oikein,
jos USB-tallennuslaitteeseen on tallennettu
Soundbar-laitteen tukemia äänitiedostoja.
• Älä katkaise virtaa äläkä irrota USB-laitetta
päivitysten ollessa käynnissä. Päälaite
sammuu automaattisesti, kun
laiteohjelmiston päivitys on valmis.
• Kun päivitys on valmis, Soundbar-laitteen
käyttäjän määritettävät asetukset alustetaan.
Kirjoita siis muistiin omat asetuksesi, jotta
niiden palauttaminen on helppoa päivityksen
jälkeen. Huomaa, että laiteohjelmiston
päivitys nollaa myös bassokaiutinyhteyden.
Jos yhteyttä bassokaiuttimeen ei muodosteta
uudelleen automaattisesti päivityksen
jälkeen, katso sivua 16.
Jos ohjelmistopäivitys epäonnistuu, tarkista,
ettei USB-muistitikku ole viallinen.
• Mac OS -käyttäjien tulisi käyttää MS-DOS
(FAT) -muotoa USB-muotona.
• USB-tallennuslaitteen valmistajan mukaan
voi olla, ettei päivittäminen USB-laitteen
kautta ole käytettävissä.
• Jos uusin versio on jo asennettu, päivitystä ei
suoriteta.

Suomi - 36
Soundbar-laite ei käynnisty.
; Tarkista, että Soundbarin virtajohto on
kunnolla kiinni pistorasiassa.
Soundbar-laite toimii arvaamattomasti.
; Irrota virtajohto ja kytke se sitten
uudelleen.
; Katkaise ja kytke ulkoisen laitteen virta ja
yritä uudelleen.
; Jos signaali ei ole, Soundbar sammuu
automaattisesti tietyn ajan kuluttua. Kytke
virta päälle. (Katso ohjeet sivulta 7.)
Jos kaukosäädin ei toimi.
; Suuntaa kaukosäädin suoraan Soundbar-
laitetta kohti.
; Vaihda paristot uusiin.
Soundbar-laite ei toista mitään ääntä.
; Soundbarin äänenvoimakkuus on liian pieni
tai äänet on mykistetty. Säädä
äänenvoimakkuutta.
; Kun mikä tahansa ulkoinen laite on
yhdistettynä (digiboksi, Bluetooth-laite,
mobiililaite jne.), säädä ulkoisen laitteen
äänenvoimakkuutta.
; Valitse television äänilähdöksi Soundbar.
(Samsung-televisiossa voit tehdä sen
valitsemalla Koti (
) → Valikko →
Asetukset (
) → Kaikki asetukset ( ) →
Ääni → Äänilähtö → valitse Soundbar)
; Kaapeli voi olla löysällä Soundbar-laitteen
liitännässä. Irrota kaapeli ja kytke se uudelleen.
; Irrota virtajohto kokonaan, kytke se
uudelleen ja kytke virta.
; Alusta tuote ja yritä uudelleen.
(Katso sivua 34.)
Bassokaiutin ei toista mitään ääntä.
; Tarkista, palaako bassokaiuttimen takana
oleva merkkivalo sinisenä. Kytke Soundbar-
laite ja bassokaiutin takaisin, jos merkkivalo
vilkkuu sinisenä tai on muuttunut
punaiseksi. (Katso sivua 16.)
; Jos Soundbar-laitteen ja bassokaiutin
välissä on este, voi ilmetä ongelmia. Siirrä
laitteet kauemmas esteistä.
; Muut lähellä olevat radiotaajuisia signaaleja
lähettävät laitteet voivat häiritä yhteyttä.
Pidä kaiutin etäällä tällaisista laitteista.
; Irrota virtapistoke ja kytke se takaisin.
Bassokaiuttimen äänenvoimakkuus on liian
pieni.
; Toistettavan sisällön alkuperäinen
äänenvoimakkuus voi olla pieni. Yritä
säätää bassokaiuttimen voimakkuutta.
(Katso sivua 11.)
; Siirrä bassokaiutin lähemmäs itseäsi.
Jos bassokaiuttimen äänessä ilmenee
huojuntaa, viivettä tai kohinaa.
; Jos Soundbarin ja bassokaiuttimen välissä
on jokin esine, se saattaa aiheuttaa
ongelmia. Siirrä ne paikkaan, jossa ei ole
tällaisia esineitä.
; Äänessä voi ilmetä huojuntaa tai viivettä,
kun bassokaiutin on kaukana Soundbarista.
Siirrä se Soundbarin lähelle.
; Äänessä voi ilmetä huojuntaa tai viivettä,
kun Soundbar on lähellä instrumenttia tai
sähköistä laitetta, joka saattaa aiheuttaa
radiohäiriöitä. Siirrä Soundbar kauas
laitteista, jotka saattavat aiheuttaa
radiohäiriöitä. (Esim. langaton reititin)
; Vaihda TV-verkon yhteyden tila
langattomasta langalliseksi.
13 VIANMÄÄRITYS
Ennen huoltoon hakeutumista, tarkista seuraavat:

Suomi - 37
Jos televisiota ei ole kytketty HDMI TO TV
(ARC) -liitännällä.
; Tarkista, onko HDMI-kaapeli kytketty
oikein ARC-liitäntään. (Katso sivua 20.)
; Kytkentä tai yhdistäminen ei välttämättä
ole mahdollista ulkoisesta laitteesta
johtuen (digiboksi, pelikonsoli jne.).
Kytke suoraan Soundbariin.
; HDMI-CEC ei ehkä ole käytössä
televisiossa. Ota se käyttöön television
valikossa. (Samsung-televisiossa voit tehdä
sen valitsemalla Koti (
) → Valikko →
Asetukset (
) → Kaikki asetukset ( ) →
Yhteys → Ulkoisten laitteiden hallinta →
Anynet+ (HDMI-CEC) PALAA)
Ääntä ei kuulu, kun laite on kytketty
televisioon HDMI TO TV (ARC) -tilassa.
; Laite ei pysty toistamaan tulosignaalia.
Vaihda television äänilähtöasetukseksi
PCM tai AUTO. (Samsung-televisiota
käytettäessä: Koti (
) → Valikko →
Asetukset (
) → Kaikki asetukset ( ) →
Ääni → Asiantuntijan asetukset →
Digitaalisen lähdön äänimuoto)
Soundbar-laite ei muodosta Bluetooth-
yhteyttä.
; Kun olet yhdistämässä uutta laitetta,
vaihda tilaksi BT PAIRING. (Paina
kaukosäätimen
PAIR -painiketta tai pidä
Soundbar-laitteen yläosan
(Lähde)
-painiketta painettuna yli 5 sekuntia
Soundbar-laitteen ollessa BT-tilassa.)
; Jos Soundbar-laite on liitetty toiseen
laitteeseen, irrota kyseinen laite ensin ja
vaihda laitetta.
; Yhdistä se uudelleen, kun olet poistanut
Bluetooth-kaiuttimen yhdistettävän
laitteen luettelosta. (Samsung-televisiossa
voit tehdä sen valitsemalla Koti (
) →
Valikko → Asetukset (
) → Kaikki
asetukset (
) → Ääni → Äänilähtö →
Bluetooth-kaiuttimien luettelo)
; Television automaattinen yhdistäminen voi
olla poissa käytöstä. Kun Soundbar-laite on
BT READY -tilassa, valitse ON-TV CONNECT
painamalla Soundbar-laitteen kaukosäätimen
Vasemmalle -painiketta 5 sekuntia. Jos
asetuksena on OFF-TV CONNECT, vaihda
asetusta painamalla Vasemmalle -painiketta
uudelleen 5 sekuntia.
; Irrota virtapistoke, kytke se takaisin ja yritä
uudelleen.
; Alusta tuote ja yritä uudelleen.
(Katso sivua 34.)

Suomi - 38
Ääni katkeilee Bluetooth-yhteyttä
käytettäessä.
; Jotkin laitteet voivat aiheuttaa
radiotaajuushäiriöitä, jos ne sijaitsevat liian
lähellä Soundbaria. (esim. mikroaaltouunit,
langattomat reitittimet jne.)
; Jos Bluetoothilla yhdistetty laite siirtyy
liian kauaksi Soundbar-laitteesta, ääni voi
katkeilla. Siirrä laite lähemmäs Soundbar-
laitetta.
; Jos jokin vartalosi osa koskee Bluetooth-
lähetinvastaanottimeen tai jos tuote on
metallisen huonekalun päällä, ääni saattaa
katkeilla. Tarkista käyttöympäristö ja
-olosuhteet.
Bluetooth-moniyhteys ei toimi.
; Kun televisio on yhdistetty Soundbar-
laitteeseen, Bluetooth-moniyhteys ei ehkä
toimi. Katkaise Soundbar-laitteen ja
television välinen yhteys ja yritä uudelleen.
; Tarkista, onko Bluetooth-moniyhteys-
asetus käytössä. (Perehdy Soundbar-laite
ei muodosta Bluetooth-yhteyttä. -osioon.)
; Katkaise sisältöä toistavan laitteen yhteys,
muodosta pariliitos yhdistettävään
laitteeseen ja muodosta taas yhteys
edelliseen laitteeseen.
; Jos ääntä ei kuulu, vaikka yhteys on
muodostettu oikein, perehdy Ääni
katkeilee Bluetooth-yhteyttä
käytettäessä. -osioon.
Soundbar-laite ei käynnisty automaattisesti
television kanssa.
; Kun sammutat Soundbarin katsellessasi
televisiota, virtasynkronointi television
kanssa poistetaan käytöstä. Sammuta
ensin televisio.
14 KÄYTTÖOIKEUDET
JA MUUT TIEDOT
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Suomi - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Osoitteesta www.samsung.com/global/
ecodesign_energy saat lisätietoja
sammutustilasta, valmiustilasta ja
verkkovalmiustilasta, jotka liittyvät EU:n
valmiustilan ekosuunnitteluasetukseen.
15 AVOIMEN
LÄHDEKIELEN
LISENSSI-
ILMOITUS
Tässä laitteessa käytetty avoin lähdekoodi löytyy
osoitteesta (https://opensource.samsung.com).
16 TÄRKEÄ
HUOLTOHUOMAUT
US
• Tämän verkkokäyttöoppaan kuvat ja kaaviot
on tarkoitettu vain viitteellisiksi, ja ne voivat
poiketa tuotteen todellisesta ulkonäöstä.
• Käsittelykulut voidaan periä, jos
(a) teknikko kutsutaan kotiisi pyynnöstäsi, ja
tuotteessa ei ole toimintavirhettä (et ole
lukenut tätä käyttöopasta).
(b) tuot laitteen korjauskeskukseen ja
tuotteessa ei ole toimintavirhettä (et ole
lukenut tätä käyttöopasta).
• Kerromme sinulle käsittelykulun summan
ennen kuin teemme kotikäynnin tai
aloitamme työt.

Suomi - 40
17 TEKNISET TIEDOT JA LISÄTIETOJA
Tiedot
Mallin nimi HW-B660F / HW-B66CF
USB 5V/0,5A
Paino 2,2 kg
Mitat (leveys x korkeus x syvyys) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Käyttölämpötila +10°C–+40°C
Käyttökosteusprosentti 10–80%, tiivistymätön
Säilytyslämpötila-alue -20°C–+45°C
Säilytyskosteusalue 5–95%, tiivistymätön
Vahvistimen suurin lähtöteho 120W
Tuetut toistomuodot
2-kanavainen LPCM, Dolby Audio™
(Dolby® Digital -tuki), DTS, DTS Virtual:X
Bassokaiuttimen nimi PS-WF75B
Paino 5,0 kg
Mitat (leveys x korkeus x syvyys) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Vahvistimen suurin lähtöteho 250W
Kokonaisvirrankulutus valmiustilassa (W) 2,0W
Bluetooth
Portin passivointitapa
Poista Bluetooth Power-toiminto käytöstä
pitämällä SOUND MODE-painiketta painettuna
yli 5 sekuntia.
HUOMAUTUKSIA
• Samsung Electronics Co., Ltd pidättää oikeuden muuttaa teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
• Samsung vakuuttaa, että tämä radiolaitteisto täyttää direktiivin 2014/53/EU määräykset ja
Yhdistyneen kuningaskunnan asianmukaiset lakisääteiset vaatimukset.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa
http://www.samsung.com. Siirry Tuki-kohtaan ja anna mallinimi. Tätä laitetta saa käyttää kaikissa
EU-maissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa.

Suomi - 41
• LANGATTOMAN LAITTEEN LÄHTÖTEHO
RF-lähettimen enimmäisteho
100 mW alueella 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW alueella 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Tuotteen paristojen oikea hävittäminen]
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Tämä merkintä paristossa, käyttöoppaassa tai pakkauksessa tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä
paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen
symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU-direktiivin
2006/66 salliman määrän.
Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä.
Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä erottelemalla paristot muusta jätteestä ja
toimittamalla ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
Tuotteen turvallinen hävittäminen
(elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina
toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle
aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä
kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä
tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta
tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista säännösvelvoitteista, kuten REACH,
WEEE ja akut on osoitteessa
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Dansk - 2
SIKKERHEDSINFORMATIONER
SIKKERHEDSINFORMATIONER
FOR AT MINDSKE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ BAGBEKLÆDNINGEN IKKE AFTAGES.
ENHEDENS INDVENDIGE DELE MÅ KUN
EFTERSES AF FAGKYNDIGE. OVERLAD ALT
REPARATIONSARBJEDE TIL AUTORISEREDE
SERVICEFORHANDLERE.
Se nedenstående tabel med forklaring af symboler,
som kan forendes på dit Samsung-produkt.
FORSIGTIG
RI SIKO FOR ELEKTRISK
STØD. MÅ IKKE ÅBNES
Dette symbol indikerer, at der ndes
højspænding inden i. Det er farligt med
enhver form for kontakt med nogen
intern del i dette produkt.
Dette symbol angiver, at vigtige
dokumenter om betjening og
vedligeholdelse er vedlagt dette
produkt.
Klasse II produkt: Dette symbol
angiver, at der ikke kræves en
sikkerhedsforbindelse til elektrisk jord
(jordforbindelse).
Hvis dette symbol ikke er til stede på et
produkt med et strømkabel, SKAL
produktet have en sikker jordforbindelse.
Vekselstrømsspænding: Dette symbol
angiver, at den målte spænding
markeret med dette symbol er
vekselstrømsspænding.
Jævnstrømsspænding: Dette symbol
angiver, at den målte spænding
markeret med dette symbol er
jævnstrømsspænding.
Advarsel, Se brugervejledning: Dette
symbol anmoder brugeren om, at se
brugervejledningen for yderligere
sikkerhedsrelaterede oplysninger.
ADVARSEL
• For at reducere risikoen for brand eller
elektrisk stød må enheden ikke udsættes for
regn eller fugt.
FORSIGTIG
• FOR AT FORHINDRE ELEKTRISK STØD, SKAL
STIKKETS BREDE FLADE STIKBEN PASSE I
DEN BREDE ÅBNING OG SÆTTES HELT IND.
• Dette apparat skal altid tilsluttes en
stikkontakt med jordforbindelse.
• For at afbryde apparatet fra strømmen skal
stikket fjernes fra stikkontakten. Derfor skal
stikkontakten være tilgængelig.
• Udsæt ikke apparatet for dryp eller sprøjt.
Anbring ikke objekter, der er fyldt med væske,
såsom vaser, på apparatet.
• For at slukke helt for apparatet, skal du
trække strømstikket ud af stikkontakten.
Derfor bør der altid være klar og let adgang til
strømstikket.

Dansk - 3
FORHOLDSREGLER
1. Sørg for, at vekselstrømsforsyningen i
hjemmet svarer til de strømforsyningskrav,
der er angivet på identikationsetiketten,
som sidder på undersiden af produktet.
Installer dit produkt vandret på et forsvarligt
underlag (møbel) med tilstrækkelig plads
omkring til ventilation 7~10 cm. Sørg for, at
ventilationshullerne ikke er blokeret.
Anbring ikke enheden på forstærkere eller
andet udstyr, der kan blive varmt. Denne
enhed en konstrueret til vedvarende brug.
For at afbryde enheden helt skal du fjerne
stikket fra stikkontakten. Fjern enheden, hvis
du har planer om, at den ikke skal bruges i
lang tid.
2. Fjern stikket fra stikkontakten i tordenvejr.
Strømspidser pga. lyn kan beskadige
enheden.
3. Udsæt ikke enheden for direkte sollys eller
andre varmekilder. Dette kan medføre, at
enheden overophedes og ikke fungerer
korrekt.
4. Beskyt produktet mod fugt (f.eks. fra vaser)
og stærk varme (f.eks. varm apparater) eller
udstyr, der skaber stærke magnetiske eller
elektriske felter. Kobl strømkablet fra
stikkontakten, hvis enheden ikke fungerer
korrekt. Dit produkt er ikke beregnet til
kommerciel anvendelse. Dette produkt er
kun beregnet til personligt brug. Der kan
forekomme fugtdannelse, hvis dit produkt
eller din disk har været opbevaret ved lave
temperaturer. Hvis du transporterer
enheden om vinteren, skal du vente
ca. 2 timer, indtil den har opnået
rumtemperatur, inden du anvender den.
5. Batterierne, der anvendes i dette produkt,
indeholder kemikalier, der er miljøskadelige.
Bortskaf ikke batterier sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf
ikke batteriet i ild. Batterierne må ikke
kortsluttes, adskilles eller overophedes.
FORSIGTIG : Der er eksplosionsfare, hvis
batterier monteres forkert. Udskift kun med
samme eller tilsvarende type.

Dansk - 4
INDHOLD
01 Kontrol af komponenterne 6
02 Produktoversigt 7
Soundbarens frontpanel/øverste panel ------------------------- 7
Soundbar nederste panel ------------------------- 8
03 Brug af fjernbetjeningen 9
Isættelse af batterier før brug af fjernbetjeningen (2 stk. AAA-batterier) ------------------------- 9
Sådan bruger du fjernbetjeningen
-------------------------
9
Sådan bruges de skjulte knapper (knapper med ere funktioner)
-------------------------
13
Outputspecikationer for de forskellige tilstande for lydeffekter
-------------------------
13
Indstille Soundbar-lyden med en tv’ets fjernbetjening ------------------------- 14
04 Sådan oprettes der forbindelse til Soundbaren 15
Tilslutning af elektrisk strøm
-------------------------
15
Tilslutning af det trådløse Samsung-baghøjttalersæt til din soundbar
-------------------------
18
05 Brug af kabelforbindelse til TV’et 19
Metode 1. Tilslutning ved hjælp af et optisk kabel
-------------------------
19
Metode 2. Tilslutning af TV ved hjælp af et HDMI-kabel
-------------------------
20
06 Brug af trådløs forbindelse til TV’et 22
Forbindelse via Bluetooth
-------------------------
22
07 Sådan oprettes der forbindelse til en ekstern
enhed 24
Metode 1. Tilslutning ved hjælp af et optisk kabel
-------------------------
24
Metode 2. Tilslutning ved brug af et HDMI-kabel
-------------------------
25

Dansk - 5
08 Tilslutning af en USB-lagerenhed 26
09 Sådan oprettes der forbindelse til en
mobilenhed 27
Forbindelse via Bluetooth
-------------------------
27
10 Sådan installerer du vægmonteringen 31
Forholdsregler ved installation
-------------------------
31
Vægmonteringskomponenter
-------------------------
31
11 Sådan placeres Soundbaren på et TV-møbel 33
12 Softwareop-datering 34
Sådan kontrollerer du rmwareversion
-------------------------
34
Opdateringsprocedure
-------------------------
34
Hvis UPGR ikke vises
-------------------------
35
13 Fejlnding 36
14 Licenser og andre oplysninger 38
15 Bemærkning vedr. Open Source-licens 39
16 Vigtig note om service 39
17 Specikationerogvejledning 40
Specikationer
-------------------------
40

Dansk - 6
01 KONTROL AF KOMPONENTERNE
Soundbar-hovedenhed Subwoofer Fjernbetjening/Batterier
x 2
Strømkabel
(Subwoofer, Soundbar)
Optisk kabel Vægmonteringens styreskinne
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Holderskrue Skrue
Beslag til vægmontering
• Du kan nde ere oplysninger om strømforsyningen og strømforbruget på produktetiketten.
(Etiket: Bund eller bagside af produktet.)
• Hvis du vil købe ere komponenter eller tilbehørskabler, skal du kontakte et Samsung-
servicecenter eller Samsungs kundeservice.
• Tilbehørets udseende kan være lidt anderledes end på illustrationerne herover.
• Design og specikationer kan ændres uden varsel.

Dansk - 7
02
PRODUKTOVERSIGT
Soundbarens frontpanel/øverste panel
Øverste panel
Display
Viser produktets status og aktuelle tilstand.
Knappen (Tænd/Sluk)
Tænder og slukker for strømmen.
• Funktionen Auto Power Down
Enheden slukker automatisk i følgende situationer:
– Tilstanden TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: Hvis der ikke er noget lydsignal i 18 minutter.
Knappen (Lydstyrke)
Justerer lydstyrken.
• Når den er justeret, vises lydstyrkeniveauet på Soundbarens display på forsiden.
Knappen (Kilde)
Vælger kildeinputtilstand.
Inputtilstand Display
ARC (HDMI OUT)-input TV ARC
HDMI-input HDMI
BLUETOOTH-tilstand BT
USB-tilstand USB
Optisk digitalt input D.IN
• Hvis du skal aktivere tilstanden “BT PAIRING”, skal du skifte kilden til tilstanden “BT” og derefter
holde knappen
(Kilde) inde i mere end 5 sekunder.
• Når du tilslutter vekselstrømsledningen, virker tænd/sluk-tasten i løbet af 4 til 6 sekunder.
• Når du tænder for strømmen til denne enhed, er der en forsinkelse på 4-5 sekunder, inden den kan
afspille lyd.
• Hvis du kun vil nyde lyd fra din Soundbar, skal du slukke for TV’ets højtalere i menuen til
lydopsætning på dit TV. Se i brugervejledningen, der fulgte med til dit TV.

Dansk - 8
Soundbar nederste panel
POWER
Tilslut Soundbarens strømkabel.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Tilslut til den digitale (optiske) udgang på en ekstern enhed.
USB (5V 0.5A)
Tilslut en USB-enhed her for at afspille musikler på USB-enheden gennem Soundbar.
HDMI
Tilfører digitale video- og audiosignaler ved samtidig brug af et HDMI-kabel (medfølger ikke).
Tilslut til HDMI-udgangen på en ekstern enhed.
HDMI TO TV (ARC)
Tilslut til HDMI (ARC)-stikket på et TV.
• Undlad at slutte denne enhed eller andre komponenter til et vekselstrømstik, før alle
komponenterne er sluttet til hinanden.

Dansk - 9
03 BRUG AF FJERNBETJENINGEN
Isættelse af batterier før brug af fjernbetjeningen (2 stk. AAA-batterier)
Skyd bagdækslet i retningen med pilen, indtil det er
helt fjernet. Indsæt 2 stk. AAA-batterier (1,5V), så
deres retning er korrekt. Skyd bagdækslet tilbage
på plads.
Sådan bruger du fjernbetjeningen
Tænd/sluk
Tænder og slukker for Soundbar.
Kilde
Tryk for at vælge en kilde, der er tilsluttet til Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Skift Soundbar til Bluetooth-parringstilstand.
Tryk på knappen
PAIR , og vent på skærmen “BT PAIRING”for
at oprette forbindelse til en ny Bluetooth-enhed.
Op/Ned/
Venstre/Højre
Tryk på de indikerede områder for at vælge
Op/Ned/Venstre/Højre.
Tryk på Op/Ned/Venstre/Højre på knappen for at vælge eller
indstille funktioner.
• Gentag
Hvis du skal bruge funktionen Gentag i tilstanden “USB”,
skal du trykke på knappen Op.
• Spring musik over
Tryk på knappen Højre for at vælge den næste musikl. Tryk
på knappen Venstre for at vælge den forrige musikl.
• ID SET
Tryk på knappen Op, og hold den nede i 5 sekunder for at
fuldføre ID SET (når der oprettes forbindelse til en trådløs
subwoofer eller de trådløse baghøjttalere).

Dansk - 10
Afspil/Pause
Tryk på knappen p for at sætte en musikl midlertidigt på pause.
Når du trykker på knappen igen, genoptages afspilningen af musiklen.
Lydløs
Tryk på knappen
(Lydløs) for at deaktivere lyden.
Tryk på knappen igen for at aktivere lyden.
SOUND MODE
Tryk på denne knap for at vælge den ønskede lydtilstand.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Giver et bredere lydfelt end standard.
– BASS BOOST
Lydfelttilstand med forstærkning af baslyd.
– GAME
Giver stereoskopisk lyd for at fordybe dig i handlingen, mens du spiller.
– ADAPTIVE SOUND
Analyserer indholdet i realtid og giver automatisk det optimale lydfelt baseret på
karakteristikaene af indholdet.
– DTS VIRTUAL:X
Flot 3D-lyd fra ethvert lyd.
– STANDARD
Udsender den originale lyd.
• DRC (Dynamic Range Control)
Du kan anvende DRC-funktionen, når du afspiller Dolby Digital Audio eller DTS Audio.
Tryk og hold nede på knappen SOUND MODE i mere end fem sekunder, mens Soundbar er
slået fra for at slå DRC (Dynamic Range Control) til eller fra.
Med DRC slået til skrues der ned for høj lyd. (Lyden kan være forvrænget)
• Bluetooth Power
Denne funktion tænder automatisk for Soundbar, når den modtager en anmodning om
forbindelse fra et tidligere tilsluttet tv eller en tidligere tilsluttet Bluetooth enhed.
Indstillingen er som standard slået Til.
– Hold knappen SOUND MODE nede i mere end 5 sekunder, mens soundbaren er tændt,
for at deaktivere funktionen Bluetooth Power..
Info
Tryk for at få vist oplysninger om den aktive funktion eller det tilgængelige codec.

Dansk - 11
Lydstyrke
Skub knappen op eller ned for at justere lydstyrken.
• Lydløs
Tryk på knappen Lydstyrke for at deaktivere lyden. Tryk på knappen igen for at aktivere
lyden.
WOOFER
(BAS) NIVEAU
Skub knappen op eller ned for at justere lydstyrken for woofer (bas) til -12 eller -6 til +6. Tryk på
knappen for at indstille woofer (bas) lydstyrke til 0 (standard).
CH LEVEL
Når du trykker på knappen, kan du justere lydstyrken for hver højttaler.
• Tryk på knappen for at vælge CENTER LEVEL og juster derefter lydstyrken mellem -6~+6
ved hjælp af knapperne Op/Ned.
• Hvis baghøjttalerne (sælges separat) er tilsluttet, understøttes indstillingen REAR LEVEL.
Juster lydstyrken for REAR LEVEL mellem -6 til +6 ved hjælp af knapperne Op/Ned.
Lydstyring
Tryk på denne knap for at indstille lydfunktionen. De ønskede indstillinger kan justeres ved
hjælp af knapperne Op/Ned.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Denne tilstand gør det lettere at høre talt dialog i lm og på tv.
– NIGHT MODE
Denne tilstand er optimeret til aftenvisning, hvor indstillingerne er justeret, så lydstyrken er
skruet ned, men dialogen stadig er tydelig.
– SYNC
Hvis tv-billedet og lyden fra Soundbaren ikke er synkroniseret, skal du trykke på knappen
(Lydstyring) for at vælge SYNC og derefter indstille lydforsinkelsen til mellem
0~300millisekunder ved hjælp af knapperne Op/Ned. (Ikke tilgængelig i “USB-” eller “BT-”
tilstand.)

Dansk - 12
Lydstyring
– SOUND GROUPING
Soundbarens hovedenhed og baghøjttalerne (sælges separat) afspiller hele lyden i stedet
for surroundlyd, hvilket gør det ideelt for store grupper af mennesker, der lytter til musik i et
stort rum.
– Denne menu aktiveres oprindeligt, når baghøjttalerne er tilsluttet, og forbliver derefter
aktiveret uanset forbindelsen til baghøjttalerne.
– Hvis du aktiverer lydgruppering, er der ingen forskelle i lydene mellem lydtilstandene.
– Lyden kommer ikke fra alle højttalerenheder på Soundbarens hovedenhed og
baghøjttalerne, men kun fra visse forudbestemte enheder, som varierer afhængigt af
modellen.
– PRIVATE REAR SOUND
Denne tilstand indstiller lyden til kun at komme fra baghøjttalerne (sælges separat), så du
kan lytte uden at blive forstyrret af andre.
– Hvis du aktiverer denne tilstand, kommer lyden ikke fra Soundbarens hovedenhed og
subwooferen. Lyden kommer kun fra frontkanalen på baghøjttalerne.
– Hvis du aktiverer privat baglyd, er der ingen forskelle i lydene mellem lydtilstandene.
– Funktionen slukkes, når strømmen slukkes, eller forbindelsen til baghøjttalerne mistes.
– Menuen aktiveres kun, når baghøjttalerne er tilsluttet.
– Denne tilstand slukkes automatisk og bliver utilgængelig, når Q-Symphony-funktionen
tændes.
• Lydfunktionen NIGHT MODE og VOICE ENHANCE kan skrues ON/OFF ved hjælp af
knapperne Op/Ned.
• Hold knappen
(Lydstyring) inde i ca. 5 sekunder for at justere lyden i de enkelte
frekvensbånd. Du kan vælge mellem 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz og 10 kHz
ved hjælp af knapperne Venstre/Højre, og alle kan justeres til en indstilling mellem -6 ~ +6
ved hjælp af knapperne Op/Ned. (Sørg for, at Lydtilstanden er sat til “STANDARD”.)
TONE
CONTROL
Når du trykker på knappen, kan du justere lydstyrken for diskant- eller baslyden.
• Tryk på knappen for at vælge TREBLE eller BASS , og juster derefter lydstyrken mellem
-6~+6 ved hjælp af knapperne Op/Ned. Når basniveauet ændres, vil wooferniveauet blive
justeret i overensstemmelse hermed.

Dansk - 13
Sådanbrugesdeskjulteknapper(knappermederefunktioner)
Skjult knap
Referenceside
Knap på fjernbetjening Funktion
WOOFER (Op) Fjernbetjeningen til tv’et Til/Fra (Standby) Side 14
Venstre
Automatisk tilslutning af TV Til/Fra
(BT Klar)
Side 23
Op ID SET Side 9
(Lydstyring)
7 Band EQ Side 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Side 10
Bluetooth Power Til/Fra Side 10
PAIR
Bluetooth-multiforbindelse Til/Fra
(Standby)
Side 30
Outputspecikationerfordeforskelligetilstandeforlydeffekter
Effekt Input
Output
Uden trådløst
baghøjttalersæt
Med trådløst
baghøjttalersæt
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
BASS BOOST
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
GAME
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanaler
3.1 kanaler 5.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
STANDARD
2.0 kanaler
2.1 kanaler 2.1 kanaler
5.1 kanaler 3.1 kanaler 5.1 kanaler
• Samsung trådløst baghøjttalersæt kan købes separat. Hvis du vil købe et sæt, kan du kontakte den
forhandler, hvor du købte Soundbaren.
• Baghøjttalerne vil ikke producere lyd for udgang med 2-kanaler, mens STANDARD-tilstanden er i
brug. For at aktivere lyd for baghøjttalerne skal du skifte effekttilstanden til SURROUND SOUND.

Dansk - 14
Indstille Soundbar-lyden med en tv’ets fjernbetjening
Indstil Soundbar-lyden med en tv’ets fjernbetjening
• Denne funktion kan kun bruges med IR fjernbetjeninger. Bluetooth fjernbetjeninger
(fjernbetjeninger, der kræver parring) understøttes ikke.
• Indstil tv-højttaleren til Ekstern højttaler for at bruge denne funktion.
• Producenter, der understøtter denne funktion:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Sluk for Soundbaren.
2. Tryk og hold WOOFER knappen i 5 sekunder.
Hver gang du skubber WOOFER knappen op og holder den i 5 sekunder, skiftes tilstanden i
følgende rækkefølge: “OFF-TV REMOTE” (Standardtilstand), “SAMSUNG-TV REMOTE”, “ALL-TV
REMOTE”.
Knap på fjernbetjening Display Status
5 Sec
(Standardtilstand)
OFF-TV REMOTE
Deaktiver TV-fjernbetjening.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Aktiver en Samsung TV’s IR
fjernbetjening.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Aktiver en tredjeparts TV’s IR
fjernbetjening.

Dansk - 15
04 SÅDAN OPRETTES DER FORBINDELSE TIL
SOUNDBAREN
Tilslutning af elektrisk strøm
Brug strømkomponenterne til at tilslutte Subwooferen og Soundbaren til en stikkontakt i følgende
rækkefølge:
1. Tilslut strømkablets ende A til Subwooferen og ende B til stikkontakten.
2. Tilslut strømkablets ende A til Soundbaren og ende B til stikkontakten.
Se illustrationerne nedenfor.
• For mere information om den nødvendige elektriske strøm og strømforbrug, se etiketten på
produktet. (Etiket: Bund eller bagside af produktet.)
1. 2.
Bagsiden af
Subwooferen
Stikkontakt
Tilslutning af
elektrisk strøm
Strømkabel
A
B
Bunden af
Soundbarens
hovedenhed
Tilslutning af
elektrisk strøm
Stikkontakt
Strømkabel
A
B
• Tilslut strøm til Subwooferen først. Subwooferen tilsluttes automatisk, når Soundbaren tændes.
• Hvis du afbryder og genforbinder strømkablet, mens produktet er tændt, tænder Soundbaren
automatisk.

Dansk - 16
Manuel tilslutning af subwooferen, hvis automatisk tilslutning mislykkes
Før udførelse af den manuelle tilslutningsprocedure nedenfor:
• Kontrollér, om Soundbar og subwooferens strømkabler er tilsluttet korrekt.
• Sørg for, at Soundbar er tændt.
1. Hold ID SET inde bag på subwooferen i mindst 5 sekunder.
• Den røde indikator bag på subwooferen slukkes, og det blå indikatorlys blinker.
5 Sec
Subwooferens bagside
Subwooferens bagside
Hurtigt
blinkende blå
2. Tryk først på knappen på fjernbetjeningen for at tænde displayet.
Tryk på knappen Op på fjernbetjeningen, og hold den inde i mindst 5 sekunder.
• Beskeden ID SET vises kortvarigt på Soundbaren og forsvinder derefter.
• Soundbar tændes automatisk, når
ID SET
er fuldført.
5 Sec
ID SET
3. Kontroller, om LINK LED lyser konstant blåt (forbindelsen er oprettet).
Lyser blåt
LINK LED-indikatoren ophører med at blinke
og lyser konstant blåt, når der er oprettet
forbindelse mellem Soundbaren og den
trådløse subwoofer.

Dansk - 17
LED-statuslamper bag på subwooferen
LED Status Beskrivelse Opløsning
Blå
Til Tilsluttet (normal aktivitet) -
Blinker Gendanner forbindelsen
Kontrollér, om netledningen i
Soundbar-hovedenheden er korrekt
tilsluttet, eller vent ca. 5 minutter.
Hvis indikatoren fortsat blinker, skal
du prøve at tilslutte subwooferen
manuelt. Se side 16.
Rød
Til
Standby (med Soundbar-
hovedenheden slukket)
Kontrollér, om strømkablet til
Soundbar-hovedenheden er
tilsluttet korrekt.
Tilslutningen mislykkedes
Tilslut igen. Læs instruktionerne for
manuel tilslutning på side 16.
Rød og blå
Blinker Fejl
Find kontaktoplysningerne til
Samsung-servicecenteret i
brugervejledningen
BEMÆRKNINGER
• Undlad at slutte dette produkts strømkabel eller dit tv til en stikkontakt, før alle komponenterne er
sluttet til hinanden.
• Før dette produkt yttes eller installeres, skal du sørge for at slukke for strømmen og koble
ledningen fra.
• Hvis hovedenheden er slukket, skifter den trådløse subwoofer til standbytilstand og STANDBY-LED
på bagsiden lyser rødt efter at have blinket blåt ere gange.
• Hvis du bruger en enhed, der anvender den samme frekvens som Soundbaren i nærheden af
Soundbaren, kan interferens forårsage lydforstyrrelser.
• Den maksimale transmissionsafstand for det trådløse signal for hovedenheden er ca. 10 meter,
men dette kan variere afhængigt af driftsmiljøet. Hvis der er en væg af armeret beton eller metal
mellem hovedenheden og den trådløse subwoofer, vil systemet muligvis slet ikke fungere, da det
trådløse signal ikke kan trænge igennem metal.

Dansk - 18
FORHOLDSREGLER
• Der er indbygget trådløse modtagerantenner i den trådløse subwoofer. Hold enheden væk fra vand
og fugt.
• Den bedste lytteoplevelse opnås ved at sikre, at der ikke er hindringer i området omkring den
trådløse subwoofer og det trådløse modtagermodul (sælges separat).
Tilslutning af det trådløse Samsung-baghøjttalersæt til din
soundbar
Optimer til ægte trådløs surroundsound ved at slutte det trådløse Samsung-baghøjttalersæt
(SWA-9250S, sælges separat) til din soundbar.
Se brugervejledningen til det trådløse Samsung-baghøjttalersæt for at få ere oplysninger om
tilslutninger.

Dansk - 19
05 BRUG AF KABELFORBINDELSE TIL TV’ET
Hør TV-lyd fra din Soundbar via kabeltilsluttede eller trådløse forbindelser.
• Når Soundbar sluttes til en række forskellige Samsung-tv’er, kan den styres via fjernbetjeningen til
tv’et.
– Denne funktion understøttes af Samsung Smart-tv’er fra 2017 og nyere, som understøtter
Bluetooth ved tilslutning af Soundbar til tv’et ved hjælp af et optisk kabel.
– Med denne funktion kan du også at bruge TV-menuen til at justere lydfeltet og forskellige
indstillinger, såvel som lydstyrken og deaktivering af lyd.
Metode 1. Tilslutning ved hjælp af et optisk kabel
Checkliste inden tilslutning
• Når både HDMI-kablet og det optiske kabel er tilsluttet, modtages HDMI-signalet først.
• Når du bruger et optisk kabel og terminalerne har dækslerne, skal du sørge for at fjerne dem.
• Når der bruges et optisk kabel, skal den være indstillet til “D.IN”-tilstand.
OPTICAL OUT
Optisk kabel
Soundbar underside
D.IN
Soundbaren set ovenfra
1. Forbind stikket DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) på Soundbar til stikket OPTICAL OUT på tv’et via et
digitalt optisk kabel.
2. Tryk på knappen
(Kilde) på det øverste panel eller på fjernbetjeningen, og vælg derefter
tilstanden “D.IN”.
3. Tv-lyd er output fra Soundbar.

Dansk - 20
Metode 2. Tilslutning af TV ved hjælp af et HDMI-kabel
FORSIGTIG
• Når både HDMI-kablet og det optiske kabel er tilsluttet, modtages HDMI-signalet først.
• For at tilslutte HDMI-kablet mellem tv’et og Soundbaren skal du sørge for at tilslutte
terminalerne mærket ARC. Ellers kan tv-lyden muligvis ikke sendes.
• Det anbefalede kabel er et HDMI-kabel certiceret af HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Kontrollér (ARC) eller (eARC) ved
HDMI IN-porten på dit TV.
Soundbar underside
Kontrollér HDMI TO TV (ARC) -porten
på Soundbar-hovedenheden.
Soundbaren set ovenfra
HDMI-kabel
(medfølger ikke)
TV ARC
1. Tænd for Soundbar og TV’et, og tilslut HDMI-kablet (medfølger ikke) som vist på billedet.
2. “TV ARC” vises i displayvinduet på Soundbar-hovedenheden, og Soundbar afspiller TV-lyden.
• Hvis der ikke kan høres lyd fra TV’et, skal du trykke på knappen
(Kilde) på fjernbetjeningen
eller oven på Soundbaren for at skifte til tilstanden “TV ARC”. Skærmen viser “TV ARC”, og der
afspilles lyd fra tv’et.
• Hvis “TV ARC” ikke vises i displayvinduet på Soundbar-hovedenheden, skal du kontrollere, at
HDMI-kablet (medfølger ikke) er sluttet til den rigtige port.
• Brug lydstyrkeknapperne på TV’ets fjernbetjening til at ændre lydstyrken på Soundbar.

Dansk - 21
BEMÆRKNINGER
• HDMI er en grænseade, der muliggør den digitale transmission af video- og lyddata med én enkelt
connector.
• Hvis tv’et har en ARC-port, skal du slutte HDMI-kablet til HDMI IN (ARC)-porten.
• Vi anbefaler, at du bruger et HDMI-kabel uden kerne, hvis det er muligt. Hvis du bruger et HDMI-
kabel med kerne, skal du anvende et, hvor diameteren er mindre end 14 mm.
• Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis HDMI-kablet ikke understøtter ARC.
• Når transmissionssignalerne er Dolby Digital og indstillingen for “Lydformatet digitalt output” er
PCM på dit tv, anbefales det, at ændre indstillingen til Dolby Digital. Når indstillingen ændres, kan
du opnå bedre lydkvalitet. (Tv’ets menu anvender muligvis andre ord for Dolby Digital og PCM,
afhængigt af tv-producenten.)
Sådan anvendes Q-Symphony-funktionen
• Når Soundbaren tilsluttes et Samsung TV, der understøtter Q-Symphony-funktionen, kan du
afspille lyden samtidig gennem Soundbaren og TV’et. Hvis du bruger Q-Symphony-funktionen,
giver surroundlyden, der afspilles på TV’et, dig mulighed for at nyde en rigere og mere
tredimensionel surroundlydseffekt.
• Når Soundbaren er tilsluttet, vises menuen “Q-Symphony” på TV’et.
(Den viste meddelelse kan variere afhængigt af TV-modellen.)
(Indstillinger (
) → Alle indstillinger ( ) → Lyd → Lydudgang)
• Eksempel på tv-menu: Q-Symphony
D.IN
Optisk kabel
Tv-menu
TV ARC
HDMI-kabel (medfølger ikke)
Tv-menu
BEMÆRKNINGER
• Den kan køre alt efter det codec, der understøttes af tv’et.
• Funktionen understøttes kun, når HDMI-kablet (medfølger ikke) eller det optiske kabel er tilsluttet.
• Denne funktion er tilgængelig i nogle Samsung-tv’er og nogle Soundbar-modeller.

Dansk - 22
06 BRUG AF TRÅDLØS FORBINDELSE TIL TV’ET
Forbindelse via Bluetooth
Når et TV tilsluttes ved hjælp af Bluetooth, kan du høre stereolyd uden besværet med kabler.
• Der kan kun tilsluttes ét TV ad gangen.
ELLER
Den første tilslutning
1. Tryk på knappen PAIR på fjernbetjeningen for at skifte til tilstanden “BT PAIRING”.
(ELLER)
a. Tryk på knappen (Kilde) på det øverste panel, og vælg derefter tilstanden “BT”.
“BT” skifter automatisk til “BT PAIRING” i et par sekunder eller skifter til “BT READY”,
hvis der registreres forbindelse.
b. Når der vises “BT READY” skal du holde knappen
(Kilde) på det øverste panel på
Soundbaren inde i mere end 5 sekunder, så der vises “BT PAIRING”.
2. Vælg tilstanden Bluetooth på TV’et. (Du kan nde ere oplysninger i brugervejledningen til TV’et).
3. Vælg “B-Series Soundbar” på listen på TV-skærmen. En tilgængelig Soundbar er angivet med
“Needs Pairing” eller “Paired” på TV’ets liste over Bluetooth-enheder. Hvis du skal tilslutte
Soundbar, skal du vælge beskeden og oprette en forbindelse.
• Når TV’et er tilsluttet, vises der [TV Navn] → “BT” på Soundbar display på forsiden.
4. Du kan nu høre TV-lyden fra Soundbar.
Hvis det mislykkes at tilslutte enheden
• Hvis den Soundbar, som stod på listen, og som du tidligere tilsluttede (f.eks. “B-Series Soundbar”)
vises på listen, skal du slette den.
• Gentag derefter trin 1 til 3.
BEMÆRK
• Efter du har sluttet Soundbaren til dit tv første gang, skal du anvende tilstanden “BT READY” for at
tilslutte igen.

Dansk - 23
Frakobling af Soundbar-hovedenheden fra TV’et
Tryk på knappen (Kilde) på det øverste panel eller på fjernbetjeningen, og skift til en anden tilstand
end “BT”.
• Frakobling tager tid, fordi TV’et skal modtage et svar fra Soundbar. (Den påkrævede tid kan variere,
afhængigt af TV-model).
• Du kan annullere den automatiske Bluetooth-forbindelse mellem Soundbaren og tv’et ved at
trykke på knappen
Venstre
på fjernbetjeningen i 5 sekunder, hvis Soundbarens status er
“BT READY”. (Slå til → fra)
Hvad er forskellen mellem BT READY og BT PAIRING?
• BT READY : I denne tilstand kan du søge efter tv’er, der tidligere har været tilsluttet, eller tilslutte
en mobil enhed til Soundbar, der tidligere har været tilsluttet.
• BT PAIRING : I denne tilstand kan du slutte en ny enhed til Soundbaren. (Tryk på knappen
PAIR på
fjernbetjeningen, eller hold knappen
(Kilde)
øverst på Soundbaren inde i mere end 5 sekunder,
mens Soundbaren er i tilstanden “BT”.)
BEMÆRKNINGER
• Hvis du bliver bedt om en pinkode, når du tilslutter en Bluetooth-enhed, skal du indtaste <0000>.
• I tilslutningstilstand for Bluetooth vil Bluetooth-forbindelsen gå tabt, hvis afstanden mellem
Soundbar og Bluetooth-enheden er mere end 10 m.
• Soundbar slukker automatisk efter 18 minutter i tilstanden Klar.
• Soundbar udfører muligvis ikke Bluetooth-søgninger korrekt i følgende situationer:
– Hvis der er et stærkt elektrisk felt omkring Soundbar.
– Hvis to eller ere Bluetooth-enheder samtidigt er sammenkoblet med Soundbaren.
– Hvis Bluetooth-enheden bliver slukket, ikke er på plads eller er i uorden.
• Elektroniske apparater kan forårsage radiointerferens. Apparater, der genererer elektromagnetiske
bølger, skal holdes væk fra Soundbar-hovedenheden – f.eks. mikrobølger, trådløse LAN-enheder
osv.

Dansk - 24
07 SÅDAN OPRETTES DER FORBINDELSE TIL
EN EKSTERN ENHED
Opret forbindelse til en ekstern enhed via en kabelforbundet forbindelse eller Bluetooth-forbindelse
for at afspille den eksterne enheds lyd gennem Soundbaren.
Metode 1. Tilslutning ved hjælp af et optisk kabel
OPTICAL OUT
Optisk kabel
Soundbar underside
D.IN
Soundbaren set ovenfra
BD/DVD-afspiller/
Set-top-boks/
Spillekonsol
1. Slut DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) på hovedenheden til stikket OPTICAL OUT på kildeenheden
med et digitalt optisk kabel.
2. Vælg tilstanden “D.IN” ved at trykke på knappen
(Kilde) på det øverste panel eller på
fjernbetjeningen.
3. Den eksterne enheds lyd er output fra Soundbar.

Dansk - 25
Metode 2. Tilslutning ved brug af et HDMI-kabel
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI-kabel
(medfølger ikke)
HDMI-kabel
(medfølger ikke)
Soundbar underside
Ekstern enhed
HDMI
Soundbaren set ovenfra
1. Slut et HDMI-kabel (medfølger ikke) fra HDMI-porten nederst på Soundbar til HDMI OUT-porten
på din digitale enhed.
2. Tilslut et HDMI-kabel (medfølger ikke) fra HDMI TO TV (ARC)-porten nederst på Soundbar til HDMI
IN-porten på dit tv.
3. Tryk på knappen
(Kilde)
på det øverste panel eller på fjernbetjeningen, og vælg derefter “HDMI”.
4. Tilstanden “HDMI” vises på Soundbar displaypanel, og der afspilles lyd.

Dansk - 26
08 TILSLUTNING AF EN USB-LAGERENHED
Du kan afspille musikler, der ndes på lagringsenheder, gennem Soundbar.
USB-port
USB
1. Slut USB-enheden til USB-porten i bunden af produktet.
2. Tryk på knappen
(Kilde) på det øverste panel eller på fjernbetjeningen, og vælg derefter
“USB”.
3. “USB” vises på display-skærmen.
4. Afspil musikler fra lagringsenheden gennem Soundbar.
• Soundbar slukker automatisk (Auto Power Down), hvis der ikke har været en USB-enhed
tilsluttet i mere end 18 minutter.
Kompatibilitetsliste
Filtypenavn Codec Samplingsfrekvens Bithastighed
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG1 Layer3 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
MPEG2 Layer3 16kHz ~ 24kHz 8 ~ 160kbps
MPEG2.5 Layer3 8kHz ~ 12kHz 8 ~ 160kbps
*.ogg Vorbis 32kHz ~ 48kHz 45 ~ 500kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Kun Lyd)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320kbps
*.wav LPCM 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
*.ac FLAC 32kHz ~ 192kHz 162 ~ 8100kbps
*.aiff AIFF 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216kbps
• Hvis der er gemt for mange mapper (ca. 200) og ler (ca. 2000) på USB-enheden, kan der gå et
øjeblik, før Soundbar kan oprette forbindelse og afspille ler.
• Understøttet USB-lsystem: FAT16, FAT32, NTFS

Dansk - 27
09 SÅDAN OPRETTES DER FORBINDELSE TIL
EN MOBILENHED
Forbindelse via Bluetooth
Når der oprettes forbindelse til en mobilenhed ved brug af Bluetooth, kan du høre stereolyd uden
besværet med kabler.
• Når du tilslutter en parret Bluetooth-enhed til en slukket Soundbar, tændes Soundbar automatisk.
• Forbindelsen er begrænset til ét TV eller to Bluetooth-enheder på samme tid.
ELLER
Bluetooth-enhed
or
Den første tilslutning
• Når du opretter forbindelse til en ny Bluetooth-enhed, skal du sørge for, at enheden er inden for 1 m
afstand.
1. Tryk på knappen
PAIR på fjernbetjeningen for at skifte til tilstanden “BT PAIRING”.
(ELLER)
a. Tryk på knappen (Kilde) på det øverste panel, og vælg derefter tilstanden “BT”.
“BT” skifter automatisk til “BT PAIRING” i et par sekunder eller skifter til “BT READY”,
hvis der registreres forbindelse.
b. Når der vises “BT READY” skal du holde knappen
(Kilde) på det øverste panel på
Soundbaren inde i mere end 5 sekunder, så der vises “BT PAIRING”.
2. Vælg “[AV] B-Series Soundbar” fra listen.
• Når en Soundbar er tilsluttet til Bluetooth-enheden, vises [Bluetooth-enhedsnavn] → “BT” på
skærmen på forsiden.
3. Afspil musikler fra enheden, der er tilsluttet via Bluetooth gennem Soundbar.
Hvis det mislykkes at tilslutte enheden
• Hvis den Soundbar, som stod på listen, og som du tidligere tilsluttede (f.eks. “[AV] B-Series
Soundbar”), vises på listen, skal du slette den.
• Gentag derefter trin 1 og 2.
BEMÆRK
• Efter du har sluttet Soundbar til dit mobilenhed første gang, skal du anvende tilstanden “BT
READY” for at tilslutte igen.

Dansk - 28
Hvad er forskellen mellem BT READY og BT PAIRING?
• BT READY : I denne tilstand kan du søge efter tv’er, der tidligere har været tilsluttet, eller tilslutte
en mobil enhed til Soundbaren, der tidligere har været tilsluttet.
• BT PAIRING : I denne tilstand kan du slutte en ny enhed til Soundbaren. (Tryk på knappen
PAIR på
fjernbetjeningen, eller hold knappen
(Kilde)
øverst på Soundbaren inde i mere end 5 sekunder,
mens Soundbaren er i tilstanden “BT”.)
BEMÆRKNINGER
• Hvis du bliver bedt om en pinkode, når du tilslutter en Bluetooth-enhed, skal du indtaste <0000>.
• I tilslutningstilstand for Bluetooth vil Bluetooth-forbindelsen gå tabt, hvis afstanden mellem
Soundbaren og Bluetooth-enheden er mere end 10 m.
• Soundbaren slukker automatisk efter 18 minutter i tilstanden Klar.
• Soundbaren udfører muligvis ikke Bluetooth-søgninger korrekt i følgende situationer:
– Hvis der er et stærkt elektrisk felt omkring Soundbaren.
– Hvis ere Bluetooth-enheder bliver sammenkoblet samtidigt med Soundbaren.
– Hvis Bluetooth-enheden bliver slukket, ikke er på plads eller er i uorden.
• Elektroniske apparater kan forårsage radiointerferens. Apparater, der genererer elektromagnetiske
bølger, skal holdes væk fra Soundbar-hovedenheden – f.eks. mikrobølger, trådløse LAN-enheder
osv.
• Din Soundbar understøtter SBC-data (44,1 kHz, 48 kHz).
• Slut kun til en Bluetooth-enhed, der understøtter funktionen A2DP (AV).
Bluetooth Power Til (SOUND MODE)
Hvis en Bluetooth-enhed, der allerede er forbundet, forsøger at oprette forbindelse til Soundbaren, når
funktionen Bluetooth Power Til er slået til, og Soundbaren er slået fra, slås Soundbaren automatisk til.
1. Tryk og hold nede på knappen SOUND MODE i mere end 5 sekunder på fjernbetjeningen, mens
Soundbaren er tændt.
2. “ON-BLUETOOTH POWER” vises på Soundbarens display.

Dansk - 29
Frakobling af Bluetooth-enheden fra en Soundbar
Sådan kobler du Bluetooth-enheden fra din Soundbar. Se i Bluetooth-enhedens brugervejledning.
• Din Soundbar bliver frakoblet.
• Når Soundbaren er frakoblet fra Bluetooth-enheden, viser Soundbaren “BT DISCONNECTED” på
displayet på forsiden.
Frakobling af Soundbar-hovedenheden fra Bluetooth-enheden
Tryk på knappen (Kilde) på det øverste panel eller på fjernbetjeningen, og skift derefter til en
anden tilstand end “BT”.
• Frakobling tager tid fordi Bluetooth-enheden skal modtage et svar fra Soundbaren.
(Frakoblingstiden kan variere, afhængigt af Bluetooth-enheden)
• Når Soundbaren er frakoblet fra Bluetooth-enheden, viser Soundbaren “BT DISCONNECTED” på
displayet på forsiden.
Mere om Bluetooth
Bluetooth er en teknologi, hvormed Bluetooth-kompatible eksterne enheder nemt kan tilsluttes med
hinanden vha. en kort, trådløs forbindelse.
• En Bluetooth-enhed kan medføre støj eller fejlfunktion, afhængigt af anvendelsen, når:
– En del af kroppen er i kontakt med modtage / sendesystemet på Bluetooth-enheden eller din
Soundbar.
– Der forekommer elektriske variationer fra forhindringer, der skyldes en væg, et hjørne eller
kontorskillevægge.
– Der forekommer elektrisk støj fra enheder med samme frekvensområde, herunder medicinsk
udstyr, mikrobølgeovne og trådløse lokale netværk.
• Par din Soundbar med Bluetooth-enheden, mens enheden er tæt på.
• Jo længere afstand mellem din Soundbar og Bluetooth-enheden, des ringere er kvaliteten.
Hvis afstanden overstiger Bluetooth-driftsafstanden, mistes forbindelsen.
• I områder med ringe modtagelse fungerer Bluetooth-forbindelsen muligvis ikke korrekt.
• Bluetooth-forbindelsen fungerer kun, når den er tæt på apparatet. Forbindelsen afbrydes
automatisk, hvis afstanden overskrider denne afstand. Selv med denne afstand kan lydkvaliteten
forringes af genstande, som f.eks. vægge eller døre.
• Denne trådløse enhed kan forårsage elektrisk interferens under brug.

Dansk - 30
Flere Bluetooth-forbindelser
Soundbaren kan forbindes til 2 Bluetooth-enheder på samme tid.
Bluetooth-enhed A Bluetooth-enhed B
1. Slut Soundbaren til op til to Bluetooth-enheder. (Se side 27)
2. Spil musik fra en af de tilsluttede Bluetooth-enheder, selvom der er tilsluttet to.
3. Hvis der afspilles musik fra Bluetooth-enheden “B”, mens der afspilles fra enheden “A”, begynder
afspilning af musikken på enheden “B” og stoppes/sættes på pause automatisk på enheden “A”.
4. På versioner, der er ældre end AVRCP V1.4, kan det tage længere tid at skifte mellem enheder, der
afspilles musik fra.
Bluetooth-multiparring
SådanparrerduereenhedertilSoundbaren
1. Slå Soundbaren til.
2. Kun i “BT”-tilstanden: Tryk og hold på knappen
(Kilde) øverst på Soundbar i mere end
5sekunder, for at Soundbar skifter til tilstanden “BT PAIRING”. Derefter skal du på Bluetooth-
enhedssiden slå Bluetooth til og vælge Soundbar på listen over tilgængelige enheder. Soundbar
opretter automatisk forbindelse til Bluetooth-enheden.
3. En anden Bluetooth-enhed kan parres og sluttes til Soundbaren ved hjælp af den samme metode.
Hvis du forsøger at tilslutte en tredje enhed, vil en tilsluttet enhed, der ikke afspiller lyd, miste sin
Bluetooth-forbindelse, men vil stadig være parret med Soundbaren.
4. Ved hjælp af den samme metode kan du parre op til 8 Bluetooth-enheder, men det er kun de sidste
to, der forbliver tilsluttet Soundbaren samtidigt.
BEMÆRKNINGER
• Der kan kun sluttes 1 Samsung-tv eller 2 Bluetooth-enheder til Soundbaren på én gang.
• Soundbaren frakobles Bluetooth-enheder, når den får en anmodning om tilslutning fra et
Samsung-tv.
• Standard for Soundbar er “ON-BT MULTI CONNECTION”, men for gendannelse til ikke-
multiforbindesestilstand fra en anden tilstand skal du trykke på knappen
PAIR på
fjernbetjeningen og holde den nede i mere end fem sekunder i standbytilstand, indtil “OFF-BT
MULTI CONNECTION” vises på skærmen.

Dansk - 31
10 SÅDAN
INSTALLERER DU
VÆGMONTERINGEN
Forholdsregler ved installation
• Installer kun på en lodret væg.
• Undlad at installere et sted med høje
temperaturer eller fugtighed.
• Kontroller, at væggen kan bære produktets
vægt. Hvis ikke, skal væggen forstærkes, eller
du skal vælge et andet installationssted.
• Køb og brug skruer eller ankre, der er egnede
til din væg (gips, jernplader, træ osv.). Hvis det
er muligt, skal du fastgøre de bærende skruer
i vægstolper.
• Køb vægmonteringsskruer, der passer til
typen og tykkelsen af den væg, du vil
montere Soundbar på.
– Diameter: M5
– Længde: 35 mm eller længere anbefales.
• Tilslut kabler fra enheden til eksterne
enheder,før du installerer Soundbar på
væggen.
• Sørg for, at apparatet er slukket og koblet fra
strømforsyningen, inden du installerer det.
Ellers risikerer du at få elektrisk stød.
Vægmonteringskomponenter
Vægmonteringens styreskinne
x 2
(M4 x L10)
x 2
Holderskrue Skrue
x 2
Beslag til vægmontering
1. Placer Vægmonteringens styreskinne mod
væggen.
• Vægmonteringens styreskinne skal
være plan.
• Hvis dit TV er monteret på væggen, skal
du mindst installere Soundbar 5 cm under
TV’et.
5 cm eller mere

Dansk - 32
2. Sørg for, at Vægmonteringens styreskinnes
midterlinje ugter med tv’ets midterlinje
(hvis Soundbar monteres under tv’et), og
fastgør derefter Vægmonteringens
styreskinne på væggen med tape.
• Hvis Soundbar ikke monteres under et TV,
placeres Midterlinje i midten af
monteringspunktet.
Midterlinje
3. Med spidsen af et skriveredskab eller en
spidset blyant skal du prikke hul i midten af
A-TYPE-billederne i hver ende af
styreskinnen for at markere hullerne til de
bærende skruer og derefter fjerne
Vægmonteringens styreskinne.
4. Med det korrekte borehoved skal du bore et
hul i væggen ved hvert mærke.
• Hvis mærkerne ikke svarer til sømmenes
placering, skal du sørge for at indsætte de
korrekte ankre i hullerne, før de bærende
skruer fastgøres. Hvis du anvender ankre,
skal du sørge for, at borehullerne passer til
de ankre, der benyttes.
5. Før en skrue (medfølger ikke) gennem hver
Holderskrue, og fastgør de enkelte skruer, så
de sidder stramt i hullet til den bærende
skrue.
(Medfølger ikke)
6. Installér de 2 Beslag til vægmontering i den
rigtige retning på bunden af Soundbar ved at
bruge 2 Skruer.
• Ved samling skal du sikre, at
ophængningsdele til Beslag til
Vægmontering er placeret bag på
Soundbar.
Bagsiden af Soundbar
Højre side af Soundbar

Dansk - 33
7. Monter Soundbar med de tilhørende Beslag
til Vægmontering ved at fastgøre Beslag til
Vægmontering på Holderskruer på væggen.
8. Før Soundbar nedad som vist nedenfor, så
Beslag til vægmontering hviler sikkert på
Holderskruerne.
• Isæt Holderskruerne i den brede (nedre)
del af Beslag til vægmontering, og før
derefter Beslag til vægmontering ned, så
Beslag til vægmontering hviler sikkert
på Holderskruerne.
11 SÅDAN
PLACERES
SOUNDBAREN
PÅ ET TV-MØBEL
Placer Soundbaren på et TV-møbel.
Mindst 3 cm
Som vist på billedet skal midten af Soundbaren
rettes ind med midten af tv’et, hvorefter
Soundbaren forsigtigt placeres i tv-møblet.
Placer Soundbaren mindst 3 cm fra TV’ets forside
for at få den bedste lydkvalitet.
BEMÆRK
• Sørg for, at Soundbaren står på en ad og
solid overade.

Dansk - 34
12 SOFTWAREOP-
DATERING
Samsung kan muligvis tilbyde opdateringer for
Soundbarsystemetsrmwareifremtiden.
USB-port
Hvis der tilbydes en opdatering, kan du opdatere
rmwaren ved at tilslutte en USB-enhed med
rmwareopdateringen til USB-porten på din
Soundbar. Du kan nde ere oplysninger om,
hvordan du kan downloade opdateringsler, på
Samsung-webstedet på
(www.samsung.com → Support).
Vælg derefter produkttypen eller indtast
modelnummeret på din Soundbar, og download
derefter rmwaren. Bemærk, at navne på
muligheder kan variere.
Sådan kontrollerer du
rmwareversion
1. Sluk for soundbaren.
2. Tryk og hold på knappen
(Lydstyring) på
fjernbetjeningen i cirka 5 sekunder.
3. Hver version vises i følgende rækkefølge på
soundbarens skærm.
(Softwareversion → HDMI → T → R → R2)
• T: Trådløst Tx-modul i soundbaren.
• R: Trådløst Rx-modul i subwooferen.
• R2: Version af baghøjttalerne.
– Ikke tilsluttet bag: R2---
– Tilsluttet bag: R2xxx
Opdateringsprocedure
Vigtigt: Opdateringsfunktionen sletter alle
brugerindstillinger. Ved anbefaler, at du noterer
alle dine indstillinger, så du let kan vælge dem
igen efter opdateringen. Bemærk, at når
rmwaren opdateres, bliver subwoofer-
fobindelsen også nulstillet.
1. Slut et USB-drev til USB-porten på din
computer.
Vigtigt: Sørg for, at der ikke er nogen
musikler på USB-drevet. Det kan forårsage
fejl i opdateringen af rmwaren.
2. Gå til (www.samsung.com)
vælg Angiv
modelnummer, og angiv din Soundbars
model. Vælg brugervejledninger og
downloads, og download den nyeste version
af softwarelen.
3. Gem den downloadede software på en
USB-nøgle, og vælg “Udpak her” for at pakke
mappen ud.
4. Sluk for Soundbaren, og tilslut USB-stikket
med softwareopdateringen til USB-porten.
5. Tænd for Soundbar, og skift kilden til
tilstanden “USB”. Inden for 3 minutter vises
“UPGR”, og opdateringen starter. Når
opdateringen er fuldført, slukker Soundbar
automatisk og tænder igen.
6. Tryk på knappen
(Lydstyrke) på det
øverste panel i fem sekunder. “INIT”
“OK”
vises på displayet, og Soundbar slukkes.
Opdateringen er fuldført.
• Dette produkt har en DUAL-BOOT-
funktion. Hvis rmwaren ikke opdateres,
kan du prøve at opdatere den igen.
7. Gendan dine indstillinger på Soundbaren.

Dansk - 35
Hvis UPGR ikke vises
1. Sluk Soundbaren, og frakobl og tilslut
derefter USB-lagringsenheden med
opdateringslerne til Soundbarens USB-port
igen.
2. Frakobl Soundbarens strømkabel, tilslut det
igen, og sluk derefter Soundbaren.
BEMÆRKNINGER
• Opdatering af rmware fungerer muligvis
ikke korrekt, hvis lydler, der understøttes af
Soundbaren, lagres på USB-lagringsenheden.
• Undlad at koble strømmen fra eller at fjerne
USB-enheden, mens opdateringer installeres.
Hovedenheden slukker automatisk, når
rmwareopdateringen er fuldført.
• Når opdateringen er fuldført, kan
brugeropsætningen i soundbar blive
initialiseret. Derfor anbefaler vi, at du noterer
alle dine indstillinger, så du let kan vælge dem
igen efter opdateringen. Bemærk, at
opdatering af rmware også nulstiller
subwoofer-tilslutningen. Hvis tilslutningen til
subwooferen ikke genetableres automatisk
efter opdateringen, henvises der til side 16.
Hvis software-opdateringen mislykkes, skal
du kontrollere, om USB-nøglen er defekt.
• Mac OS-brugere skal bruge MS-DOS (FAT)
som USB-format.
• Opdatering via USB er muligvis ikke
tilgængeligt, afhængigt af USB-
lagringsenhedens producent.
• Når den seneste version er installeret,
udføres ingen opdatering.

Dansk - 36
13 FEJLFINDING
Før du beder om hjælp, skal du kontrollere følgende.
Soundbar tænder ikke.
; Kontroller, om strømkablet til Soundbaren
er korrekt indsat i stikkontakten.
Soundbar kører uregelmæssigt.
; Når du har taget strømkablet ud, skal du
indsætte det igen.
; Sluk og tænd for den eksterne enhed, og
prøv igen.
; Hvis der ikke er noget signal, slukkes
Soundbaren automatisk efter en bestemt
periode. Slå strømmen til. (Se side 7.)
Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer.
; Peg fjernbetjeningen direkte mod
Soundbar.
; Udskift batterierne med nye.
Soundbar udsender ikke nogen lyd.
; Lydstyrken på Soundbaren er for lav eller
slået fra. Regulerer lydstyrken.
; Når en ekstern enhed (STB, Bluetooth-
enhed, mobilenhed osv.) er tilsluttet, skal
du justere lydstyrken på den eksterne
enhed.
; For lydudgang fra tv’et skal du vælge
Soundbar. (Samsung-tv: Hjem (
) → Menu
→ Indstill. (
) → Alle indstillinger ( ) →
Lyd → Lydoutput → Vælg Soundbar)
; Kabelforbindelsen til soundbaren er
muligvis løs. Fjern kablet, og tilslut igen.
; Fjern netledningen helt, tilslut igen, og
tænd for strømmen.
; Initialiser produktet, og prøv igen.
(Se side 34.)
Subwoofer udsender ikke nogen lyd.
; Kontroller, om LED-indikatoren bag på
subwooferen lyser blåt. Forbind
Soundbaren og subwooferen igen, hvis
indikatoren blinker blåt eller lyser rødt.
(Se side 16.)
; Du kan opleve et problem, hvis der er en
hindring mellem Soundbaren og
subwooferen. Flyt enheder til et område
væk fra forhindringer.
; Andre enheder, der sender
radiofrekvenssignaler i nærheden, kan
afbryde forbindelsen. Hold din højttaler
væk fra sådanne enheder.
; Fjern og tilslut netledningen igen.
Subwoofer-lydstyrken er for lav.
; Den originale lydstyrke for det indhold, du
spiller, kan være lav. Prøv at justere
subwoofer-niveauet. (Se side 11.)
; Stil Subwoofer-højttaleren tættere på dig.
Hvisdererlydimren,forsinkelserellerstøj
fra subwooferen.
; Hvis der er objekter mellem Soundbar og
subwooferhøjttaleren, kan det forårsage et
problem. Placer dem et andet sted uden et
sådan objekt imellem dem.
; Der kan være lydimren eller forsinkelser,
når subwooferen er placeret langt fra
Soundbar. Anbring dem i nærheden af
Soundbar.
; Der kan være lydimren eller forsinkelser,
når Soundbar er i nærheden af et
instrument eller en elektrisk enhed, der
kan forårsage radiointerferens. Anbring
Soundbar langt væk fra sådanne enheder,
der kan forårsage radiointerferens. (F.eks.
en trådløs router).
; Skift tv’ets netværksforbindelsesstatus fra
trådløs til kabel.

Dansk - 37
Hvis tv’et ikke er tilsluttet via HDMI TO TV
(ARC).
; Kontroller, om HDMI-kablet er korrekt
tilsluttet ARC-terminalen. (Se side 20.)
; Tilslutning er muligvis ikke mulig på grund
af den tilsluttede eksterne enhed (set-top-
boks, spilmaskine osv.). Tilslut Soundbaren
direkte.
; HDMI-CEC er muligvis ikke aktiveret på
tv’et. Tænd for CEC i tv-menuen. (Samsung-
tv: Hjem (
) → Menu → Indstill. ( ) →
Alle indstillinger (
) → -forbindelse →
Ekstern enhedsstyring → Anynet+ (HDMI-
CEC) TIL)
Der er ingen lyd i, når du opretter forbindelse
til tv’et i HDMI TO TV (ARC) -tilstand.
; Din enhed kan ikke afspille
indgangssignalet. Skift tv’ets lydudgang til
PCM eller AUTO.
(For et Samsung TV: Hjem (
) → Menu →
Indstill. (
) → Alle indstillinger ( ) → Lyd
→ Ekspertindstillinger → Format for digital
outputlyd)
Soundbar opretter ikke forbindelse via
Bluetooth.
; Når du tilslutter en ny enhed, skal du skifte til
“BT PAIRING” for at oprette forbindelse. (Tryk
på knappen
PAIR på fjernbetjeningen, eller
hold knappen
(Kilde) øverst på
Soundbaren inde i mere end 5 sekunder,
mens Soundbaren er i tilstanden “BT”.)
; Hvis Soundbaren er tilsluttet en anden
enhed, skal du først afbryde enheden for at
skifte enhed.
; Forbind den igen, når du har fjernet listen
over Bluetooth-højttalere på enheden, der
skal tilsluttes. (Samsung-tv: Hjem (
) →
Menu → Indstill. (
) → Alle indstillinger
(
) → Lyd → Lydoutput → Liste over
Bluetooth-højttalere)
; Den automatiske tv-forbindelse kan være
deaktiveret. Når Soundbaren er i “BT
READY”, tryk og hold Venstre-knappen på
Soundbarens fjernbetjening i 5 sekunder
for at vælge ON-TV CONNECT. Hvis du kan
se OFF-TV CONNECT, skal du trykke og
holde Venstre-knappen igen i 5 sekunder
for at ændre valget.
; Fjern og tilslut netledningen igen og prøv
igen.
; Initialiser produktet, og prøv igen.
(Se side 34.)

Dansk - 38
Lyden falder ud, når der er oprettet
forbindelse via Bluetooth.
; Nogle enheder kan forårsage
radiointerferens, hvis de er placeret for tæt
på Soundbaren. (f.eks. mikrobølgeovne,
trådløse routere osv.)
; Hvis din enhed, der er tilsluttet via
Bluetooth, er for langt væk fra Soundbar,
kan lyden falde ud. Flyt enheden tættere
på Soundbar.
; Hvis en del af din krop er i kontakt med
Bluetooth-transceiveren, eller produktet er
installeret på metalmøbler, kan der opstå
udfald. Kontroller installationsmiljøet og
betingelserne for brug.
Bluetooth-multiforbindelse virker ikke.
; Når tv’et er forbundet til Soundbar,
fungerer Bluetooth-multiforbindelse
muligvis ikke. Frakobl Soundbar fra tv’et, og
prøv igen.
; Kontrollér, om Bluetooth-
multiforbindelsesindstillingen er slået til.
(Se afsnittet “Soundbar opretter ikke
forbindelse via Bluetooth.”).
; Frakobl den enhed, der aktuelt spiller, par
med den enhed, du vil oprette forbindelse
til, og tilkobl den tidligere enhed igen.
; Hvis lyden ikke kan høres selv efter korrekt
forbindelse, henvises der til afsnittet
“Lyden falder ud, når der er oprettet
forbindelse via Bluetooth.”.
Soundbar tænder ikke automatisk sammen
med tv’et.
; Når du slukker for Soundbaren, mens du
ser tv, er strømsynkronisering med tv'et
deaktiveret. Sluk først tv-apparatet.
14 LICENSER OG
ANDRE
OPLYSNINGER
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Dansk - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Besøg www.samsung.com/global/ecodesign_
energy for at nde yderligere oplysninger om
slukket tilstand, standbytilstand og
standbytilstand med netværk knyttet til EU’s
forordning om miljøvenligt design i
standbytilstand.
15 BEMÆRKNING
VEDR. OPEN
SOURCE-LICENS
Open Source, der bruges i dette produkt, kan
ndes på følgende webside
(http://opensource.samsung.com).
16 VIGTIG NOTE OM
SERVICE
• Figurer og illustrationer i denne
webbrugervejledning er kun til reference og
kan afvige fra det faktiske produkts
udseende.
• Der opkræves muligvis et
administrationsgebyr,
(a) hvis en tekniker tilkaldes på din
foranledning, og der ikke er nogen fejl ved
produktet (f.eks. hvis du ikke har læst
denne brugervejledning)
(b) hvis du indleverer enheden til et
servicecenter, og der ikke er nogen fejl ved
produktet (f.eks. hvis du ikke har læst
denne brugervejledning).
• Du får oplyst administrationsgebyrets
størrelse, inden noget arbejde eller besøg i
hjemmet udføres.

Dansk - 40
17 SPECIFIKATIONER OG VEJLEDNING
Specikationer
Modelnavn HW-B660F / HW-B66CF
USB 5V/0,5A
Vægt 2,2 kg
Dimensioner (B x H x D) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Driftstemperatur 10°C til +40°C
Driftsfugtighed 10 % til 80 % , ikke-kondenserende
Interval for temperatur under opbevaring -20°C til +45°C
Interval for fugt under opbevaring 5 % til 95 %, ikke-kondenserende
Forstærkerens maksimale udgangseffekt 120W
Understøttede afspilningsformater
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Understøtter Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Navn på subwoofer PS-WF75B
Vægt 5,0 kg
Dimensioner (B x H x D) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Forstærkerens maksimale udgangseffekt 250W
Samlet strømforbrug i standby (W) 2,0W
Bluetooth
Portdeaktiveringsmetode
Hold knappen SOUND MODE inde i mindst
5 sekunder for at slukke for tænd/
sluk-funktionen for Bluetooth.
BEMÆRKNINGER
• Samsung Electronics Co., Ltd forbeholder sig ret til at ændre specikationerne uden varsel.
• Værdierne for vægt og størrelse er omtrentlige.
• Herved erklærer Samsung, at dette radioudstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU
og de relevante britiske lovkrav. Den komplette tekst i overensstemmelseserklæringen ndes på
følgende internetadresse: http://www.samsung.com Gå til Support, og indtast modelnavnet. Dette
udstyr må anvendes i alle EU-lande og i Storbritannien.

Dansk - 41
• TRÅDLØS ENHEDSOUTPUTEFFEKT
Maksimal RF-sendereffekt
100 mW ved 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW ved 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt]
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på batteriet, i manualen eller på emballagen betyder, at batterierne i dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. Er batterierne mærket
med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb, betyder det, at deres indhold af kviksølv, cadmium eller bly
ligger over de grænseværdier, som er fastsat i EU-direktiv 2006/66.
Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige for menneskers helbred eller
miljøet.
Hjælp til med at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug ved at holde batterierne adskilt fra
andre typer af affald og ved at indlevere dem på en genbrugsplads.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør
hertil (f.eks. oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller
miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og indleveres på en
genbrugsplads med henblik på genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, ellerkommunen for nærmere
oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig
genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i købekontrakten. Dette produkt og
elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
For informationer om Samsungs miljøforpligtelser og produktspecikke, regulativforpligtelser såsom
REACH, WEEE, batterier skal du besøge:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Română - 2
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA
PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE,
NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR (SAU DIN
SPATE). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT
FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE,
ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
Consultați tabelul de mai jos pentru o explicație a
simbolurilor care pot apărea pe produsul dvs.
Samsung.
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Acest simbol indică faptul că tensiunea
din interior este ridicată. Orice fel de
contact cu părţile interioare ale acestui
produs este periculos.
Acest simbol indică faptul că produsul
este însoţit de documentaţie importantă
privind utilizarea şi întreţinerea.
Produs clasa II: Acest simbol indică că
nu este necesară împământarea.
Dacă acest simbol nu este prezent pe un
produs cu un cablu de alimentare,
produsul TREBUIE să aibă o bună
conexiune la împământare (masă).
Tensiune c.a.: Acest simbol indică că
tensiunea nominală marcată cu simbol
este tensiunea c.a.
Tensiunea c.c.: Acest simbol indică că
tensiunea nominală marcată cu simbol
este tensiunea c.c.
Atenţie! Consultaţi instrucţiunile de
utilizare: Acest simbol instruieşte
utilizatorul să consulte manualul de
utilizare pentru mai multe informaţii
legare de siguranţă.
AVERTISMENT
• Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, feriţi aparatul de ploaie şi
umezeală.
ATENŢIE
• PENTRU A PREVENI ELECTROCUTAREA,
POTRIVIŢI LAMELA ŞTECHERULUI ÎN PRIZĂ ŞI
INTRODUCEŢI COMPLET.
• Acest aparat trebuie conectat la o priză de
curent alternativ cu conectare de protecţie
prin împământare.
• Pentru a deconecta aparatul de la priză,
trebuie să scoateţi ştecherul, drept urmare
priza va imediat funcţională.
• Nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau
stropiri. Nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu
lichid, cum ar vazele.
• Pentru a opri complet aparatul, trebuie să
scoateţi cablul de alimentare din priza de
perete. Prin urmare, cablul de alimentare
trebuie să poată accesat cu uşurinţă în orice
moment.

Română - 3
PRECAUŢII
1. Asigurați-vă că sursa de alimentare cu c.a.
din locuința dvs. respectă cerințele
energetice menționate pe eticheta de
identicare situată pe partea inferioară a
produsului. Instalaţi unitatea în poziţie
orizontală sau pe un suport solid (mobilă), cu
sucient spaţiu în jur pentru ventilaţie 7~10
cm. Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu
sunt acoperite. Nu aşezaţi unitatea pe
amplicatoare sau pe alte echipamente care
se pot încinge. Această unitate este
destinată pentru utilizare continuă. Pentru a
opri complet unitatea, deconectaţi cablul de
alimentare de la priză. Deconectaţi unitatea
de la priză dacă nu o utilizaţi mai mult timp.
2. În timpul furtunilor cu descărcări electrice,
scoateţi ştecherul din priză. Creşterile de
tensiune din cauza descărcărilor electrice pot
duce la defectarea aparatului.
3. Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a
razelor soarelui sau a altor surse de căldură.
Aparatul se poate supraîncălzi şi defecta.
4. Protejaţi aparatul de umiditate (de ex. vaze)
şi căldură excesivă (de ex. un şemineu) sau
de echipamentele care creează câmpuri
magnetice sau electronice puternice.
Deconectaţi cablul de alimentare de la sursa
de alimentare cu curent alternativ în cazul
unei disfuncţionalităţi. Aparatul nu este
destinat utilizării industriale. Utilizaţi
produsul doar în scopuri personale.
Este posibil să se creeze condens, dacă
aparatul sau discul au fost depozitate la
temperaturi scăzute. Dacă transportaţi
unitatea pe timpul iernii, aşteptaţi
aproximativ 2 ore înainte de utilizare, pentru
ca unitatea să ajungă la temperatura
camerei.
5. Bateriile utilizate pe acest produs conţin
chimicale dăunătoare pentru mediul
înconjurător. Nu aruncaţi bateriile împreună
cu celelalte reziduuri menajere. Nu aruncaţi
bateriile în foc. Nu scurtcircuitaţi,
dezasamblaţi sau supraîncălziţi bateriile.
ATENŢIE : Există pericolul de explozie dacă
bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi
bateria cu una de acelaşi tip sau de un tip
echivalent.

Română - 4
CONŢINUT
01 Vericarea componentelor 6
02 Descrieri 7
Panoul frontal/superior al sistemului Soundbar ------------------------- 7
Panoul inferior al unității Soundbar ------------------------- 8
03 Folosirea telecomenzii 9
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii (2 baterii AAA)
-------------------------
9
Cum să folosiți telecomanda
-------------------------
9
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
-------------------------
13
Specicațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet
-------------------------
13
Reglarea volumului sistemului Soundbar cu o telecomandă TV ------------------------- 14
04 Conectarea unității Soundbar 15
Conectarea la curent electric
-------------------------
15
Conectarea kitului wireless spate Samsung la sistemul Soundbar
-------------------------
18
05 Utilizarea unei conexiuni cu r la Televizor 19
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
-------------------------
19
– Metoda 2. Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
-------------------------
20
06 Utilizarea unei conexiuni wireless la Televizor 22
Conectarea prin Bluetooth
-------------------------
22
07 Conectarea la un dispozitiv extern 24
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
-------------------------
24
Metoda 2. Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
-------------------------
25

Română - 5
08 Conectarea unui dispozitiv de stocare USB 26
09 Conectarea unui dispozitiv mobil 27
Conectarea Prin Bluetooth
-------------------------
27
10 Instalarea suportului de perete 31
Precauţii la instalare
-------------------------
31
Componente pentru montarea pe perete
-------------------------
31
11 Plasarea sistemului Soundbar pe un suport de
televizor 33
12 Actualizare software 34
Vericarea versiunii rmware
-------------------------
34
Procedura de actualizare
-------------------------
34
Dacă nu se așează UPGR
-------------------------
35
13 Depanare 36
14 Licențe și alte informații 38
15 Noticare de licenţă open source 39
16 Notă importantă despre service 39
17 Specicaţii și sugestii 40
Specicaţii
-------------------------
40

Română - 6
01 VERIFICAREA COMPONENTELOR
Unitate principală Soundbar Subwoofer Telecomandă/Baterii
x 2
Cablu de alimentare
(Subwoofer, Soundbar)
Cablu optic Ghidaj de montare pe perete
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Șurub suport Șurub
Suport de xare pe perete
• Pentru informații suplimentare despre alimentarea cu energie electrică și consum, consultați
eticheta atașată produsului. (Etichetă: Partea de jos sau spatele produsului.)
• Pentru achiziționarea unor componente suplimentare sau a unor cabluri opționale, contactați
Centrul de service Samsung sau Centrul Samsung pentru asistență clienți.
• Aspectul accesoriilor poate diferi puţin faţă de imaginile de mai sus.
• Designul și specicațiile pot modicate fără înștiințare prealabilă.

Română - 7
02 DESCRIERI
Panoul frontal/superior al sistemului Soundbar
Panoul superior
Așaj
Așează starea produsului și modul curent.
Buton (Alimentare)
Pornește și oprește sistemul.
• Funcția Auto Power Down
Unitatea se oprește automat în următoarele situații.
– Modul TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN : Dacă nu există semnal audio timp de 18 minute.
Buton (Volum)
Controlează nivelul volumului.
• Când este reglat, nivelul volumului apare pe așajul frontal al sistemului Soundbar.
Buton (Sursă)
Selectați modul de intrare a sursei.
Mod de intrare Așaj
Intrare ARC (HDMI OUT) TV ARC
Intrare HDMI HDMI
Mod BLUETOOTH BT
Mod USB USB
Intrare optică digitală D.IN
• Pentru activarea modului “BT PAIRING”, schimbați sursa modului “BT”, iar apoi mențineți apăsat
butonul
(Sursă) timp de mai mult de 5 secunde.
• Butonul de alimentare va deveni activ la 4 - 6 secunde după ce conectaţi cablul de alimentare cu
curent alternativ.
• Când porniţi această unitate, va surveni o întârziere de 4 sau 5 secunde înainte de reproducerea
sunetului.
• Dacă doriţi să ascultaţi sunetul numai prin sistemul Soundbar, trebuie să opriţi difuzoarele
televizorului din meniul Congurare audio al televizorului. Consultaţi manualul televizorului.

Română - 8
Panoul inferior al unității Soundbar
POWER
Branșați cablul de alimentare al Soundbar-ului.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Conectaţi la ieşirea digitală (optică) a unui dispozitiv extern.
USB (5V 0.5A)
Conectați un dispozitiv cu port USB pentru a reda șierele audio de pe dispozitivul cu port USB prin
sistemul Soundbar.
HDMI
Intră semnale audio şi video simultan, printr-un cablu HDMI (nu este furnizat).
Conectaţi la ieşirea HDMI a unui dispozitiv extern.
HDMI TO TV (ARC)
Conectați la mufa HDMI (ARC) de pe un televizor.
• Nu conectați această unitate sau alte componente la o priză de c.a. până când toate conexiunile
dintre componente nu sunt nalizate..

Română - 9
03 FOLOSIREA TELECOMENZII
Introducerea bateriilor înainte de utilizarea telecomenzii (2 baterii AAA)
Glisați capacul posterior în direcția săgeții până
când iese complet. Introduceți două baterii AAA
(1,5 V), orientate corect. Glisați capacul posterior
înapoi în poziție.
Cum să folosiți telecomanda
Alimentare
Pornește și oprește sistemul Soundbar.
Sursă
Apăsaţi pentru a selecta o sursă conectată la sistemul
Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Comutați sistemul Soundbar la modul de asociere Bluetooth.
Apăsați butonul
PAIR și așteptați să apară ecranul “BT
PAIRING” pentru a vă conecta la un dispozitiv Bluetooth nou.
Sus/Jos/
Stânga/
Dreapta
Apăsați zonele indicate pentru a selecta
Sus/Jos/Stânga/Dreapta.
Apăsați Sus/Jos/Stânga/Dreapta pe buton pentru a selecta sau
a seta funcții.
• Repetă
Pentru a folosi funcția Repetă în modul “USB”, apăsați
butonul Sus.
• Omitere melodie
Apăsați butonul Dreapta pentru a selecta următoarea
melodie. Apăsați butonul Stânga pentru a selecta melodia
anterioară.
• ID SET
Apăsați și mențineți apăsat butonul Sus timp de 5 secunde
pentru a naliza ID SET (atunci când conectați dispozitivul la
un subwoofer wireless sau la un difuzor spate wireless).

Română - 10
Redare/Pauză
Apăsați butonul p pentru a opri temporar muzica.
Atunci când apăsați din nou butonul, se va relua redarea muzicii.
Anularea
unetului
Apăsați butonul
(Anularea sunetului) pentru a dezactiva sunetul.
Apăsați-l din nou pentru a-l activa din nou.
SOUND MODE
Apăsând butonul, puteți selecta modul audio dorit.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Oferă o gamă mai largă de sunete decât cele standard.
– BASS BOOST
Mod Câmp sonor cu accent pe bași.
– GAME
Oferă sunete stereoscopice care vă vor integra în mijlocul acțiunii în timpul jocurilor.
– ADAPTIVE SOUND
Analizează conținutul în timp real și oferă, în mod automat, un sunet optim, bazat pe
caracteristicile conținutului.
– DTS VIRTUAL:X
Sunet 3D captivant pentru orice conținut.
– STANDARD
Redă sunetul original.
• DRC (Dynamic Range Control)
Puteți aplica funcția DRC atunci când redați Dolby Digital Audio sau DTS Audio.
Având dispozitivul Soundbar închis, mențineți apăsat butonul SOUND MODE timp de peste
5secunde pentru a activa sau dezactiva funcția DRC (Dynamic Range Control (Controlul
intervalului dinamic)).
Când funcția DRC este pornită, sunetul puternic este redus. (Sunetul poate distorsionat.)
• Bluetooth Power
Această caracteristică pornește automat Soundbarul când primește o cerere de conectare
de la televizor sau de la un dispozitiv Bluetooth conectat anterior.Setarea este activată în
mod implicit.
– Pentru a opri funcția Bluetooth Power, mențineți apăsat butonul SOUND MODE timp de peste 5
secunde, în timp ce dispozitivul Soundbar este pornit.
Informații
Apăsați pentru a așa informații despre funcția activă sau codecul disponibil.

Română - 11
Volum
Apăsați butonul în sus sau în jos pentru a regla volumul.
• Anularea sunetului
Apăsați butonul Volum pentru anularea sunetului. Apăsați-l din nou pentru a-l activa din
nou.
NIVEL
WOOFER
(BAS)
Apăsați butonul în sus sau în jos pentru a regla nivelul wooferului (basului) la -12 sau între -6 și
+6. Pentru a seta nivelul de volum al wooferului (basului) la 0 (implicit), apăsați pe buton.
CH LEVEL
Apăsând butonul, puteți regla volumul ecărui difuzor.
• Apăsați butonul pentru a selecta CENTER LEVEL apoi reglați volumul între -6~+6 by utilizând
butoanele Sus/Jos.
• Dacă difuzoarele spate (comercializate separat) sunt conectate, este acceptată setarea REAR
LEVEL. Pentru reglarea volumului REAR LEVEL între -6 și +6 utilizând butoanele Sus/Jos.
Controlul
sunetului
Apăsând butonul, puteți seta funcția audio. Setarea dorită poate ajustată folosind butoanele
Sus/Jos.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Acest mod îmbunătățește audiția dialogurilor în lme și la televizor.
– NIGHT MODE
Acest mod este optimizat pentru vizionarea în timpul nopții, având setările reglate pentru a
reduce volumul, dar păstrând dialogul clar.
– SYNC
Dacă semnalul video de pe televizor și semnalul audio de la sistemul Soundbar nu sunt
sincronizate, apăsați butonul
(Controlul sunetului) pentru a selecta SYNC, iar apoi setați
decalajul audio între 0 și 300 milisecunde cu ajutorul butoanelor Sus/Jos. (Opțiunea nu este
disponibilă în modul “USB” sau “BT”.)

Română - 12
Controlul
sunetului
– SOUND GROUPING
Unitatea principală Soundbar și Difuzoarele Spate (vândute separat) redau sunetul complet
în loc de sunet surround, făcându-l ideal pentru grupuri mari de persoane care ascultă
muzică într-un spațiu mare.
– Acest meniu este activat inițial când Difuzoarele Spate sunt branșate, apoi meniul
rămâne activat indiferent de conexiunea Difuzoarelor Spate.
– Dacă activați Gruparea Sunetului, nu există diferențe de sunet între modurile de Sunet.
– Sunetul nu este redat de toate unitățile difuzoarelor unității principale Soundbar și
Difuzoarele Spate, ci doar de anumite unități predenite, care variază în funcție de
model.
– PRIVATE REAR SOUND
Acest mod setează ca sunetul să e redat doar de Difuzoarele Spate (vândute separat),
permițându-vă să ascultați fără a deranjat(ă) de alții.
– Dacă activați acest mod, sunetul nu va redat de unitatea principală Soundbar și de
Subwoofer. Sunetul este redat doar de canalul frontal al Difuzoarelor Spate.
– Dacă activați Sunetul Privat Spate, nu există diferențe de sunet între modurile de sunet.
– Funcția încetează când alimentarea este oprită sau conexiunea Difuzoarelor Spate este
pierdută.
– Meniul este activat doar când Difuzoarele Spate sunt branșate.
– Acest mod se dezactivează automat și devine indisponibil când funcția Q-Symphony
este activată.
• Funcțiile audio NIGHT MODE și VOICE ENHANCE pot ON/OFF utilizând butoanele Sus/Jos.
• Mențineți apăsat butonul
(Controlul sunetului) timp de aproximativ 5 secunde pentru a
regla sunetul pe ecare bandă de frecvență. Se pot selecta 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz,
2,5 kHz, 5 kHz și 10 kHz folosind butoanele Stânga/Dreapta, ecare putând reglat între -6
și +6 prin folosirea butoanelor Sus/Jos. (Asigurați-vă că ați setat în modul “STANDARD”).
TONE
CONTROL
Apăsând butonul, puteți regla volumul sunetelor înalte sau joase.
• Apăsați butonul pentru a selecta TREBLE sau BASS apoi reglați volumul între -6~+6 by
utilizând butoanele Sus/Jos. După ce nivelul basului este modicat, nivelul wooferului
trebuie, de asemenea, reglat corespunzător.

Română - 13
Folosirea butoanelor ascunse (butoane cu mai multe funcții)
Buton ascuns
Pagină de referință
Buton telecomandă Funcție
WOOFER (Sus)
Telecomanda televizorului
Pornit/Oprit (Standby)
Pagina 14
Stânga
Conectarea automată a televizorului
activată/dezactivată (BT pregătit)
Pagina 23
Sus ID SET Pagina 9
(Controlul sunetului)
EQ 7 benzi Pagina 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Standby) Pagina 10
Bluetooth Power pornit/oprit Pagina 10
PAIR
Conexiune multiplă Bluetooth pornită/
oprită (Standby)
Pagina 30
Specicațiile de ieșire pentru diferite moduri de efecte de sunet
Efect Intrare
Ieșire
Fără kitul wireless de boxe
spate
Cu kitul wireless de boxe
spate
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 canale
3.1 canale 5.1 canale
5.1 canale 3.1 canale 5.1 canale
BASS BOOST
2.0 canale
3.1 canale 5.1 canale
5.1 canale 3.1 canale 5.1 canale
GAME
2.0 canale
3.1 canale 5.1 canale
5.1 canale 3.1 canale 5.1 canale
ADAPTIVE
SOUND
2.0 canale
3.1 canale 5.1 canale
5.1 canale 3.1 canale 5.1 canale
DTS VIRTUAL:X
2.0 canale
3.1 canale 5.1 canale
5.1 canale 3.1 canale 5.1 canale
STANDARD
2.0 canale
2.1 canale 2.1 canale
5.1 canale 3.1 canale 5.1 canale
• Kitul Samsung wireless de boxe spate poate achiziționat separat. Pentru achiziționarea unui kit,
contactați furnizorul de la care ați achiziționat sistemul Soundbar.
• Difuzoarele spate nu vor furniza sunet pe 2 canale de ieșire atunci când modul STANDARD este în
curs de utilizare. Pentru a activa sunetul difuzoarelor spate, schimbați modul efectului în
SURROUND SOUND.

Română - 14
Reglarea volumului sistemului Soundbar cu o telecomandă TV
Reglarea volumului sistemului Soundbar cu ajutorul telecomenzii televizorului.
• Această funcție poate utilizată doar cu telecomenzi IR. Telecomenzile cu Bluetooth
(telecomenzi care necesită asociere) nu sunt acceptate.
• Setați boxele televizorului la Difuzor extern pentru utilizarea acestei funcții.
• Producători care acceptă această funcție:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Opriți sistemul Soundbar.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul WOOFER timp de 5 secunde.
De ecare dată când apăsați butonul WOOFER în sus și îl țineți apăsat timp de 5 secunde, modul va
comuta în secvența: “OFF-TV REMOTE” (Modul implicit), “SAMSUNG-TV REMOTE”, “ALL-TV
REMOTE”.
Buton telecomandă Așaj Stare
5 Sec
(Mod implicit)
OFF-TV REMOTE
Dezactivați telecomanda
televizorului.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Activați telecomanda IR a unui
televizor Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Activați telecomanda IR a unui
televizor terț.

Română - 15
04 CONECTAREA UNITĂȚII SOUNDBAR
Conectarea la curent electric
Utilizați componentele de alimentare pentru a conecta Subwoofer-ul și Soundbar-ul la o priză electrică în
următoarea ordine:
1. Conectați capătul A al cablului de alimentare la Subwoofer și capătul B la priza de perete.
2. Conectați capătul A al cablului de alimentare la Soundbar și capătul B la priza de perete.
Consultați ilustrațiile de mai jos.
• Pentru mai multe informații despre alimentarea electrică necesară și consumul de electricitate,
consultați eticheta atașată produsului. (Etichetă: Partea de jos sau spatele produsului.)
1. 2.
Spatele Subwoofer-
ului
Priză de
perete
Conectarea la
curent electric
Cablu de
Alimentare
A
B
Partea de jos a unității
principale Soundbar
Conectarea la
curent electric
Priză de
perete
Cablu de
Alimentare
A
B
• Mai întâi branșați Subwoofer-ul. Subwoofer-ul se va conecta automat când porniți Soundbar-ul.
• Dacă deconectați și reconectați cablul de alimentare când produsul este pornit, Soundbar-ul se va
porni automat.

Română - 16
Conectarea manuală a subwooferului în cazul în care conexiunea automată eșuează
Înainte de a efectua procedura de conectare manuală de mai jos:
• Vericați dacă cablurile de alimentare pentru unitatea Soundbar și subwoofer sunt conectate corect.
• Asigurați-vă că sistemul Soundbar este pornit.
1. Țineți apăsat ID SET de pe partea din spate a subwooferului cel puțin 5 secunde.
• Indicatorul roșu din partea din spate a subwooferului se stinge și se aprinde intermitent
indicatorul albastru.
5 Sec
Partea din spate a
subwooferului
Partea din spate a
subwooferului
Albastru
intermitent
rapid
2. Mai întâi, apăsați butonul de pe telecomandă pentru a porni așajul.
Țineți apăsat butonul Sus de pe telecomandă timp de mai mult de 5 secunde.
• Mesajul ID SET apare pentru un moment pe așajul sistemului Soundbar, apoi dispare.
• Unitatea Soundbar va pornită automat când ID SET este realizat.
5 Sec
ID SET
3. Vericați dacă indicatorul LINK LED luminează albastru în mod continuu (conectare realizată).
Albastru este Pornit
Indicatorul LINK LED nu mai luminează în
mod intermitent și se aprinde continuu în
albastru atunci când se realizează
conectarea dintre unitatea Soundbar și
subwooferul wireless.

Română - 17
Luminile indicator LED din spatele Subwooferului
LED Stare Descriere Soluție
Albastru
Pornit
Conectarea reușită (operație
normală)
-
Intermitent Recuperarea conectării
Vericați dacă este conectat
corespunzător cablul de
alimentare la sistemul Soundbar
principal sau așteptați aproximativ
5 minute. Dacă lumina
intermitentă persistă, încercați să
conectați manual subwoofer-ul.
Consultați pagina 16.
Roșu
Pornit
Standby (cu unitatea
principală Soundbar oprită)
Vericați dacă cablul de
alimentare la unitatea principală
Soundbar este conectat corect.
Conexiunea a eșuat
Reconectați-vă. Consultați
instrucțiunile pentru conexiunea
manuală de la pagina 16.
Roșu și albastru
Intermitent
Funcționare
necorespunzătoare
Consultați informațiile de contact
din manual pentru Centrul de
servicii Samsung.
OBSERVAȚII
• Nu conectați cablul de alimentare al acestui produs sau al televizorului dvs. la o priză electrică până
când toate conexiunile dintre componente nu sunt nalizate.
• Înainte de a deplasa sau instala acest produs, asigurați-vă că opriți alimentarea și deconectați
cablul de alimentare.
• Dacă unitatea principală este oprită, subwooferul wireless va intra în modul standby, iar LEDUL
STANDBY din partea din spate va deveni roșu după ce clipește albastru de câteva ori.
• Dacă utilizați un dispozitiv care folosește aceeași frecvență ca și sistemul Soundbar în apropierea
sistemului Soundbar, interferența poate provoca întreruperea sunetului.
• Distanța maximă de transmisie a semnalului wireless de la unitatea principală este de aproximativ
10 metri, dar poate varia în funcție de mediul de funcționare. Dacă între unitatea principală și
subwooferul wireless se aă un perete din beton armat sau un perete metalic, este posibil ca
sistemul să nu funcționeze deloc, deoarece semnalul wireless nu poate penetra metalul.

Română - 18
MĂSURI DE PRECAUȚIE
• Antenele de recepție a semnalului wireless sunt integrate în subwooferul wireless. Feriți unitățile
de apă și umezeală.
• Pentru randament optim, asigurați-vă că zona din jurul subwooferului wireless și al modulului
receiverului wireless (vândut separat) nu prezintă obstacole.
Conectarea kitului wireless spate Samsung la sistemul Soundbar
Experimentați un sunet surround wireless de calitate conectând Kitul wireless de difuzoare spate
Samsung (SWA-9250S, vândut separat) la sistemul Soundbar.
Pentru informații detaliate despre conexiuni, consultați manualul Kitul wireless de difuzoare spate
Samsung.

Română - 19
05 UTILIZAREA UNEI CONEXIUNI CU FIR LA
TELEVIZOR
Ascultați sunetele televizorului folosind sistemul Soundbar conectat printr-o rețea congurată cu
cabluri sau fără cabluri.
• Când Soundbar-ul este conectat la televizoarele Samsung, acesta poate controlat folosind
telecomanda televizorului.
– Această funcție este compatibilă cu televizoarele Smart Samsung din 2017 și cele din seriile
ulterioare care au funcția Bluetooth atunci când sistemul Soundbar se conectează la televizor
folosind un cablu optic.
– Această funcția permite și folosirea meniului televizorului pentru efectuarea reglajelor de
sunet și a altor setări diferite, precum și controlul volumului și de anulare a sunetului.
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
Lista de vericare înainte de conectare
• Când sunt conectate atât cablul HDMI, cât și cablul optic, semnalul HDMI este primit primul.
• Când utilizați un cablu optic și terminalele au capacele puse, asigurați-vă că ați scos capacele.
• Dacă utilizați un cablu optic, trebuie setat modul “D.IN”.
OPTICAL OUT
Cablu optic
Panoul inferior al sistemului
Soundbar
D.IN
Partea superioară a
sistemului Soundbar
1. Conectați mufa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe sistemul Soundbar la mufa OPTICAL OUT a
televizorului cu un cablu optic digital.
2. Apăsați butonul
(Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi selectați modul
“D.IN”.
3. Sunetul televizorului este redat prin Soundbar.

Română - 20
Metoda 2. Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
ATENŢIE
• Când sunt conectate atât cablul HDMI, cât și cablul optic, semnalul HDMI este primit primul.
• Pentru a conecta cablul HDMI între televizor și Soundbar, asigurați-vă că ați conectat terminalele
marcate ARC. În caz contrar, este posibil ca sunetul televizorului să nu e redat.
• Cablul recomandat este un cablu HDMI certicat de HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Vericați conexiunea (ARC)
sau (eARC) la portul HDMI IN al
televizorului dvs.
Panoul inferior al sistemului
Soundbar
Vericați portul HDMI TO TV (ARC) de
pe unitatea principală Soundbar.
Partea superioară a sistemului Soundbar
Cablu HDMI
(nu este
furnizat)
TV ARC
1. Cu sistemul Soundbar și televizorul pornite, conectați cablul HDMI (nu este furnizat) conform
indicațiilor din imagine.
2. “TV ARC” apare pe aşajul unităţii principale Soundbar şi se emite sunetul televizorului prin
sistemul Soundbar.
• În cazul în care sunetul televizorului este dezactivat, apăsați butonul
(Sursă) de pe
telecomandă sau din partea superioară a sistemului Soundbar pentru a comuta la modul “TV
ARC”. Ecranul așează “TV ARC” și este redat sunetul televizorului.
• Dacă pe aşajul unităţii principale Soundbar nu apare “TV ARC ” asiguraţi-vă că aţi conectat
cablul HDMI (nu este furnizat) la portul corect.
• Folosiți butoanele de volum de pe telecomanda televizorului pentru a regla volumul.

Română - 21
OBSERVAȚII
• HDMI este o interfață care permite transmisia digitală a datelor video și audio cu un singur conector.
• Dacă televizorul dispune de un port ARC, conectați cablul HDMI la portul HDMI IN (ARC).
• Vă recomandăm să utilizați un cablu HDMI fără miez, dacă este posibil. Dacă utilizați un cablul HDMI
cu miez, utilizați unul cu un diametru mai mic de 14 mm.
• Această funcție nu este disponibilă în cazul în care cablul HDMI nu acceptă ARC.
• Când semnalele de difuzare sunt Dolby Digital și setarea pentru “Format audio ieșire digitală” este
PCM pe televizorul dvs., se recomandă să schimbați setarea la Dolby Digital. Când setarea este
schimbată, puteți experimenta o calitate mai bună a sunetului. (Cuvintele din meniul televizorului
pot diferite pentru Dolby Digital și PCM, în funcție de producătorul televizorului.)
Utilizarea funcției Q-Symphony
• Când Soundbar-ul este branșat la un televizor Samsung care acceptă funcția Q-Symphony, puteți
reda sunetul simultan prin Soundbar și televizor. Dacă utilizați funcția Q-Symphony, sunetul
surround redat pe televizor vă permite să obțineți un efect surround mai bogat și mai
tridimensional.
• Când Soundbar-ul este branșat, meniul „Q-Symphony” apare pe televizor.
(Mesajul așat poate varia în funcție de modelul televizorului.)
(Setări (
) → Toate Setările ( ) → Sunet → Ieșire Sunet)
• Exemplu de meniu al televizorului: Q-Symphony
D.IN
Cablu optic
Meniul
televizorului
TV ARC
Cablu HDMI (nu este furnizat)
Meniul
televizorului
OBSERVAȚII
• Poate funcționa conform codecului acceptat de televizor.
• Această funcție este acceptată doar când este conectat cablul HDMI (nu este furnizat) sau cablul
optic.
• Această funcție este disponibilă pentru unele modele de televizoare Samsung și dispozitive
Soundbar.

Română - 22
06
UTILIZAREA UNEI CONEXIUNI WIRELESS LA
TELEVIZOR
Conectarea prin Bluetooth
Atunci când un televizor este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, puteți să vă bucurați de muzică
stereo, fără cabluri.
• Nu puteţi conecta mai multe televizoare simultan.
SAU
Conectarea inițială
1. Apăsați butonul PAIR de pe telecomandă pentru a activa modul de lucru “BT PAIRING”.
(SAU)
a. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior și apoi selectați “BT”.
“BT” devine “BT PAIRING” în câteva secunde în mod automat sau devine “BT READY”
dacă există o înregistrare de conectare.
b. Atunci când apare “BT READY”, apăsați și țineți apăsat butonul
(Sursă) de pe panoul
superior al sistemului Soundbar timp de mai mult de 5 secunde pentru a așa “BT
PAIRING”.
2. Selectați modul Bluetooth de pe televizor. (Pentru mai multe informații, consultați manualul de
utilizare al televizorului.)
3. Selectați “B-Series Soundbar” din lista așată pe ecranul televizorului.
Vă este indicat sistemul Soundbar disponibil pentru “Needs Pairing” sau “Paired” din lista de
dispozitive Bluetooth ale televizorului. Pentru a vă conecta la sistemul Soundbar, selectați mesajul
și efectuați conexiunea.
• Când televizorul este conectat, [Nume TV] → “BT” apare pe așajul frontal al unității Soundbar.
4. Acum puteți auzi sunetele televizorului emise prin sistemul Soundbar.
Dacă dispozitivul nu se conectează
• Dacă denumirea sistemului Soundbar conectat anterior (de ex. “
B-Series Soundbar
”) apare pe listă,
acesta trebuie șters.
• Apoi repetați pașii de la 1 la 3.
NOTĂ
• După ce conectați Soundbarul la televizor prima dată, utilizați modul “BT READY” pentru a vă
reconecta.

Română - 23
Deconectarea sistemului Soundbar de la televizor
Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă sau comutați la orice mod, în
afară de “BT”.
• Deconectarea necesită o anumită perioadă de timp deoarece televizorul trebuie să primească un
răspuns de la sistemul Soundbar. (Timpul necesar poate diferit, în funcție de modelul televizorului
folosit.)
• Pentru anularea conexiunii Bluetooth dintre unitatea Soundbar și TV, apăsați butonul Stânga de pe
telecomandă timp de 5 secunde, unitatea Soundbar ind setată pe “BT READY”. (Glisați Pornire→
Oprire)
Care este diferența dintre BT READY și BT PAIRING?
• BT READY : În acest mod, puteți căuta televizoare conectate anterior sau puteți conecta un
dispozitiv mobil conectat anterior la Soundbar.
• BT PAIRING : În acest mod, puteți conecta un dispozitiv nou la unitatea Soundbar. (Apăsați butonul
PAIR pe telecomandă sau apăsați și țineți apăsat butonul
(Sursă)
din partea superioară a
sistemului Soundbar timp de mai mult de 5 secunde în timp ce sistemul Soundbar este în modul
“BT”.)
OBSERVAȚII
• Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
• În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
• Sistemul Soundbar se opreşte automat după 18 de minute în starea Ready.
• Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth
în următoarele situaţii:
– Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
– Dacă două sau mai multe dispozitive Bluetooth sunt asociate simultan cu sistemul Soundbar.
– Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
• Dispozitivele electronice pot provoca interferenţe radio. Dispozitivele care generează unde
electromagnetice trebuie ţinute la distanţă de unitatea principală Soundbar - de exemplu,
cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.

Română - 24
07 CONECTAREA LA UN DISPOZITIV EXTERN
Conectați-vă la un dispozitiv extern prin intermediul unui cablu sau prin Bluetooth pentru a reda
sunetul dispozitivului extern prin intermediul sistemului Soundbar.
Metoda 1. Realizarea unei conexiuni prin cablu optic
OPTICAL OUT
Cablu optic
Panoul inferior al sistemului
Soundbar
D.IN
Partea superioară a
sistemului Soundbar
BD / DVD player /
Set-top box /
Consolă Jocuri
1. Conectați DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) de pe unitatea principală la mufa OPTICAL OUT a
dispozitivului sursă utilizând un cablu optic.
2. Selectați modul “D.IN” apăsând butonul
(Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă.
3. Sunetul dispozitivului extern este redat prin Soundbar.

Română - 25
Metoda 2. Realizarea unei conexiuni prin cablu HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Cablu HDMI
(nu este furnizat)
Cablu HDMI
(nu este furnizat)
Panoul inferior al
sistemului Soundbar
Dispozitiv extern
HDMI
Partea superioară a
sistemului Soundbar
1. Conectați un cablu HDMI (nu este furnizat) de la portul HDMI din partea de jos a dispozitivului
Soundbar la portul HDMI OUT al dispozitivului digital.
2. Conectați un cablu HDMI (nu este furnizat) de la portul HDMI TO TV (ARC) din partea de jos a
dispozitivului Soundbar la portul HDMI IN al televizorului.
3. Apăsați butonul
(Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi selectați “HDMI”.
4. Modul “HDMI” selectat este așat pe panoul de așare al sistemului Soundbar și este redat sunetul.

Română - 26
08 CONECTAREA UNUI DISPOZITIV DE
STOCARE USB
Puteţi asculta șierele audio de pe dispozitivele de stocare conectate la sistemul Soundbar.
Port USB
USB
1. Conectați dispozitivul USB la portul USB din partea de jos a produsului.
2. Apăsați butonul
(Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi selectați “USB”.
3. “USB” apare pe ecranul de așaj.
4. Ascultați șierele audio de pe dispozitivele de stocare conectate la sistemul Soundbar.
• Sistemul Soundbar se închide automat (Auto Power Down) dacă niciun dispozitiv cu port USB
nu a fost conectat de mai bine de 18 minute.
Listă de compatibilitate
Extensie Codec Rată de eşantionare Rată de biţi
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz intre 32 şi 320 kbps
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz intre 32 şi 320 kbps
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz intre 8 şi 160 kbps
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz intre 8 şi 160 kbps
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz intre 45 şi 500 kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Doar audio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz intre 32 şi 320 kbps
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz intre 1024 şi 9216 kbps
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz intre 162 şi 8100 kbps
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz intre 1024 şi 9216 kbps
• Dacă există prea multe foldere (aproximativ 200) și șiere (aproximativ 2.000) stocate pe
dispozitivul USB, accesarea și redarea șierelor prin dispozitivul Soundbar poate dura mai mult.
• Sistemele de șiere acceptate pentru unitatea USB: FAT16, FAT32, NTFS

Română - 27
09 CONECTAREA UNUI DISPOZITIV MOBIL
Conectarea Prin Bluetooth
Când un dispozitiv mobil este conectat prin Bluetooth, puteți asculta muzică stereo, fără cabluri.
• Când conectați un dispozitiv Bluetooth asociat cu sistemul Soundbar oprit, acesta pornește
automat.
• Conexiunea este limitată la un televizor sau la două dispozitive Bluetooth în același timp.
SAU
Dispozitiv cu Bluetooth
or
Conectarea inițială
• Când vă conectați la un dispozitiv Bluetooth nou, asigurați-vă că dispozitivul se aă într-o rază de 1 m.
1. Apăsați butonul PAIR de pe telecomandă pentru a activa modul de lucru “BT PAIRING”.
(SAU)
a. Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior și apoi selectați “BT”.
“BT” devine “BT PAIRING” în câteva secunde în mod automat sau devine “BT READY”
dacă există o înregistrare de conectare.
b. Atunci când apare “BT READY”, apăsați și țineți apăsat butonul
(Sursă) de pe panoul
superior al sistemului Soundbar timp de mai mult de 5 secunde pentru a așa “BT
PAIRING”.
2. Selectați din listă “[AV] B-Series Soundbar”.
• Când sistemul Soundbar este conectat la un dispozitiv prin Bluetooth, pe aşajul frontal va
apărea [Numele dispozitivului Bluetooth] → “BT”.
3. Puteţi asculta muzica pe dispozitivul Bluetooth conectat prin sistemul Soundbar.
Dacă dispozitivul nu se conectează
• Dacă denumirea sistemului Soundbar conectat anterior (de ex. “
[AV] B-Series Soundbar
”) apare pe
listă, acesta trebuie șters.
• Apoi repetați pașii de la 1 la 2.
NOTĂ
• După ce conectați bara de sunet la dispozitiv mobil prima dată, utilizați modul “BT READY” pentru a
vă reconecta.

Română - 28
Care este diferența dintre BT READY și BT PAIRING?
• BT READY : În acest mod, puteți căuta televizoare conectate anterior sau puteți conecta un
dispozitiv mobil conectat anterior la Soundbar.
• BT PAIRING : În acest mod, puteți conecta un dispozitiv nou la Soundbar. (Apăsați butonul PAIR
pe telecomandă sau apăsați și țineți apăsat butonul
(Sursă)
din partea superioară a sistemului
Soundbar timp de mai mult de 5 secunde în timp ce sistemul Soundbar este în modul “BT”.)
OBSERVAȚII
• Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi <0000>.
• În modul de conectare Bluetooth, conexiunea Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth depăşeşte 10 m.
• Sistemul Soundbar se opreşte automat după 18 de minute în starea Ready.
• Sistemul Soundbar ar putea să nu caute sau să nu se conecteze corect la dispozitive prin Bluetooth
în următoarele situaţii:
– Dacă în vecinătatea sistemului Soundbar este un câmp electric puternic.
– Dacă sunt împerecheate simultan mai multe dispozitive Bluetooth cu sistemul Soundbar.
– Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu este găsit sau nu funcţionează corect.
• Dispozitivele electronice pot provoca interferenţe radio. Dispozitivele care generează unde
electromagnetice trebuie ţinute la distanţă de unitatea principală Soundbar - de exemplu,
cuptoarele cu microunde, dispozitivele LAN wireless etc.
• Sistemul Soundbar acceptă date SBC (44,1kHz, 48kHz).
• Conectaţi numai la dispozitive Bluetooth care acceptă funcţia A2DP (AV).
Funcția Bluetooth Power pornită (SOUND MODE)
Dacă un dispozitiv Bluetooth asociat anterior încearcă să se asocieze cu sistemul Soundbar când funcția
Bluetooth Power pornită este activată și sistemul Soundbar este pornit, sistemul Soundbar pornește
automat.
1. Țineți apăsat butonul SOUND MODE mai mult de 5 secunde pe telecomandă când sistemul
Soundbar este pornit.
2. “ON-BLUETOOTH POWER” apare pe așajul sistemului Soundbar.

Română - 29
Deconectarea dispozitivului Bluetooth de la un sistem Soundbar
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth de la sistemul Soundbar. Pentru instrucţiuni, consultaţi
manualul de utilizare al dispozitivului Bluetooth.
• Sistemul Soundbar va deconectat.
• Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va aşa
“BT DISCONNECTED” pe așajul frontal.
Deconectarea unităţii Soundbar de la dispozitivul Bluetooth
Apăsați butonul (Sursă) de pe panoul superior sau de pe telecomandă, iar apoi schimbați pe orice
mod, cu excepția “BT”.
• Dispozitivul Bluetooth conectat va aştepta o anumită perioadă de timp pentru un răspuns de la
sistemul Soundbar înainte de a întrerupe conexiunea. (Durata de deconectare poate varia, în funcţie
de dispozitivul Bluetooth)
• Când sistemul Soundbar este deconectat de la dispozitivul Bluetooth, sistemul Soundbar va aşa
“BT DISCONNECTED” pe așajul frontal.
Informaţii suplimentare despre conexiunea Bluetooth
Bluetooth este o tehnologie care permite interconectarea rapidă a dispozitivelor compatibile Bluetooth
printr-o conexiune fără r, cu rază scurtă de acţiune.
• Un dispozitiv Bluetooth poate cauza zgomote sau defecţiuni de funcţionare când:
– O parte a corpului se aă în contact cu sistemul de transmisie/recepţie al dispozitivului
Bluetooth sau al sistemului Soundbar.
– Este supus la variaţii electrice din cauza diverselor obstacole – pereţi, colţuri sau elemente de
partiţionare a birourilor.
– Este supus la interferenţe electrice din partea unor dispozitive care funcţionează pe aceeaşi
frecvenţă – inclusiv echipamente medicale, cuptoare cu microunde şi routere wireless LAN.
• Împerecheaţi sistemul Soundbar cu dispozitivul Bluetooth de la o distanţă mică.
• Cu cât distanţa dintre aparatul Soundbar şi dispozitivul Bluetooth este mai mare, cu atât calitatea
sunetului devine mai slabă. Dacă distanţa este mai mare decât raza de operare Bluetooth,
conexiunea se va întrerupe.
• În zonele cu calitate scăzută a recepţiei, conexiunea Bluetooth ar putea să nu funcţioneze corect.
• Conexiunea Bluetooth funcţionează numai câna aparatul este în apropiere unităţii centrale.
Conexiunea va întreruptă automat, dacă distanţa dintre dispozitive este mai mare decât raza de
recepţie. Chiar şi în interiorul acestei raze de recepţie, calitatea sunetului poate deteriorată de
diverse obstacole – cum ar uşile sau pereţii.
• Acest dispozitiv wireless poate cauza o interferență electrică în timpul funcționării.

Română - 30
Conexiunea Bluetooth multiplă
Sistemul Soundbar poate conectat la 2 dispozitive Bluetooth în același timp.
Dispozitiv Bluetooth A Dispozitiv Bluetooth B
1. Conectați sistemul Soundbar la maxim două dispozitive Bluetooth. (Consultați pagina 27)
2. Redați muzică de pe unul dintre dispozitivele Bluetooth conectate în timp ce sunt conectate
ambele dispozitive.
3. Dacă se redă muzică de pe dispozitivul Bluetooth “B” în timp ce se redă de pe dispozitivul “A”,
muzica începe să e redată pe dispozitivul “B”, iar redarea de pe dispozitivul “A” este oprită/
întreruptă automat.
4. În versiunile anterioare AVRCP V1.4, timpul de comutare a dispozitivului care redă muzică poate
decalat.
Asociere multiplă prin Bluetooth
Asocierea mai multor dispozitive la sistemul Soundbar
1. Porniți sistemul Soundbar.
2. Doar când sunteți în modul “BT”, mențineți apăsat butonul
(Sursă) din partea de sus a
dispozitivului Soundbar timp de peste 5 secunde pentru ca dispozitivul Soundbar să treacă în
modul “BT PAIRING”, apoi, din partea laterală a dispozitivului Bluetooth, activați funcția Bluetooth
și selectați Soundbar din lista de dispozitive disponibile, iar dispozitivul Soundbar va conectat
automat la dispozitivul Bluetooth.
3. Un al doilea dispozitiv Bluetooth poate asociat și conectat la sistemul Soundbar utilizând aceeași
metodă.
Dacă încercați să conectați un al 3-lea dispozitiv, un dispozitiv conectat care nu redă audio va
pierde conexiunea Bluetooth, dar tot va asociat cu sistemul Soundbar.
4. Utilizând aceeași metodă, puteți asocia până la 8 dispozitive Bluetooth, însă doar ultimele 2 vor
rămâne conectate la sistemul Soundbar în același timp.
OBSERVAȚII
• Doar 1 televizor Samsung sau 2 dispozitive Bluetooth pot conectate la sistemul Soundbar în
același timp.
• Sistemul Soundbar va deconectat de la dispozitivele Bluetooth, atunci când primește o solicitare
de conectare de la un televizor Samsung.
• În mod implicit, dispozitivul Soundbar este în modul “ON-BT MULTI CONNECTION”, dar pentru
restabilirea la modul fără conexiune multiplă din alt mod, țineți apăsat pe butonul
PAIR de pe
telecomandă timp de peste 5 secunde în modul Stare de veghe, până când pe așaj apare “OFF-BT
MULTI CONNECTION”.

Română - 31
10 INSTALAREA
SUPORTULUI DE
PERETE
Precauţii la instalare
• Instalaţi numai pe un perete vertical.
• Evitaţi temperatura sau umiditatea ridicate la
locaţia de instalare.
• Vericaţi duritatea peretelui și dacă acesta
este sucient de dur pentru a susţine
greutatea sistemului. În caz contrar,
ranforsaţi-l sau montaţi sistemul pe un alt
perete.
• Achiziționați și utilizaţi șuruburi și dibluri
adecvate pentru peretele pe care montaţi
sistemul (rigips, metal, lemn, etc.). Dacă este
posibil, xaţi şuruburile de montat în grinzi.
• Achiziţionaţi şuruburile de xare pe perete în
funcţie de tipul şi grosimea peretelui pe care
montaţi sistemul Soundbar.
– Diametru: M5
– Lungime: 35 mm sau mai mult
recomandat.
• Conectaţi cablurile între unitate şi
dispozitivele externe înainte de a xa unitatea
Soundbar pe perete.
• Asigurați-vă că unitatea este oprită și
deconectată de la sursa de alimentare înainte
de montare. În caz contrar, există risc de
electrocutare.
Componente pentru montarea
pe perete
Ghidaj de montare pe perete
x 2
(M4 x L10)
x 2
Șurub suport Șurub
x 2
Suport de xare pe perete
1. Plasați Ghidaj de montare pe perete pe
suprafața peretelui.
• Ghidaj de montare pe perete trebuie să
e în poziţie orizontală perfectă.
• Dacă montați televizorul pe perete,
instalați unitatea Soundbar la cel puțin
5 cm sub televizor.
5cm sau mai mult

Română - 32
2. Aliniați Linia centrală a Ghidajul de montare
pe perete cu centrul televizorului (dacă
montați unitatea Soundbar sub televizor),
apoi xați Ghidaj de montare pe perete pe
perete utilizând bandă adezivă.
• Dacă nu montați sub un televizor, plasați
Linie centrală în centrul zonei de
instalare.
Linie centrală
3. Introduceți vârful unui stilou sau al unui
creion ascuțit prin centrul imaginilor A-TYPE
la ecare capăt al ghidajului pentru a marca
găurile pentru șuruburile de susținere, apoi
scoateți Ghidaj de montare pe perete.
4. Utilizând un burghiu de dimensiune
corespunzătoare, realizați o gaură în perete
în dreptul ecărui marcaj.
• Dacă marcajele nu corespund cu pozițiile
bolțurilor, asigurați-vă că introduceți
ancorele corespunzătoare în găuri înainte
de a introduce șuruburile de susținere.
Dacă utilizați ancore, asigurați-vă că
găurile pe care le realizați sunt sucient de
mari pentru ancorele utilizate.
5. Împingeți un șurub (nu este furnizat) prin
ecare Șurub suport, apoi înșurubați bine
ecare șurub în câte o gaură pentru șurubul
de susținere.
(Nu este furnizat)
6. Instalați cele 2 Suport de xare pe perete în
orientarea corectă în partea de jos a
sistemului Soundbar, folosind 2 Șuruburi.
• Când asamblați, asigurați-vă că piesele de
susținere ale Suporturilor pentru perete
se aă în spatele părții din spate a
sistemului Soundbar.
Spatele sistemului
Soundbar
Capătul din dreapta al
sistemului Soundbar

Română - 33
7. Instalați sistemul Soundbar cu Suporturilor
pentru perete suspendând Suporturilor
pentru perete de Șuruburi de suport pe
perete.
8. Glisați sistemul Soundbar în jos așa cum se
arată mai jos pentru ca Suport de xare pe
perete să se sprijine bine pe Șurub suport.
• Introduceți Șurub suport în partea mai
lată (inferioară) a Suport de xare pe
perete, și apoi glisați Suport de xare pe
perete în jos pentru ca Suport de xare
pe perete să se sprijine bine pe
Șurub suport.
11 PLASAREA
SISTEMULUI
SOUNDBAR PE
UN SUPORT DE
TELEVIZOR
Plasați sistemul Soundbar pe un suport de
televizor.
3 cm sau mai mult
Așa cum este prezentat în imagine, aliniați centrul
sistemului Soundbar cu centrul televizorului, apoi
plasați cu atenție sistemul Soundbar pe suportul
de televizor.
Pentru o calitate optimă a sunetului, poziționați
sistemul Soundbar în fața televizorului, la o
distanță de cel puțin 3 cm de acesta.
NOTĂ
• Asigurați-vă că sistemul este amplasat pe o
suprafață plană și solidă.

Română - 34
12 ACTUALIZARE
SOFTWARE
Samsung ar putea oferi în viitor actualizări
pentru rmware-ul sistemului Soundbar.
Port USB
Dacă este disponibilă o actualizare, puteţi
actualiza rmware-ul prin conectarea unui
dispozitiv USB cu versiunea de actualizare
rmware la portul USB al sistemului Soundbar.
Pentru informaţii suplimentare despre
descărcarea şierelor de actualizare, vizitați
site-ul web Samsung la adresa
(www.samsung.com
Support).
Apoi, selectați tipul de produs sau introduceți
numărul modelului Soundbar-ului și descărcați
rmware-ul. Rețineți că denumirile opțiunilor pot
varia.
Vericarea versiunii rmware
1. Opriți sistemul Soundbar.
2. Apăsați și țineți apăsat butonul
(Controlul
sunetului) de pe telecomandă timp de
5 secunde.
3. Fiecare versiune apare în următoarea ordine
pe așajul sistemului Soundbar.
(Versiune software → HDMI → T → R → R2)
• T: Modulul Tx wireless din Soundbar.
• R: Modulul Rx wireless din Subwoofer.
• R2: Versiunea Difuzoarelor Spate.
– Spate nebranșat: R2---
– Spate branșat: R2xxx
Procedura de actualizare
Important: Funcția de actualizare șterge toate
setările utilizatorului. Vă recomandăm să vă notați
setările pentru a le putea reseta cu ușurință după
actualizare. Rețineți că actualizarea rmware-ului
resetează și conexiunea subwoofer-ului.
1. Conectați o unitate USB la portul USB al
calculatorului dumneavoastră.
Important: Asigurați-vă că nu există șiere
cu muzică pe unitatea USB. Acest lucru poate
cauza eșuarea actualizării de rmware.
2. Accesați (www.samsung.com)
Selectați
Introducere număr model și introduceți
numărul modelului dispozitivului Soundbar.
Selectați Manualele și descărcări și
descărcați cel mai recent șier software.
3. Salvați software-ul descărcat pe o memorie
USB și selectați “Extrage aici” pentru a
dezarhiva folderul.
4. Opriți sistemul Soundbar și conectați stick-ul
USB, care conține actualizarea de software,
la portul USB.
5. Porniți dispozitivul Soundbar și comutați
sursa la modulul “USB”. În decurs de
3 minute, se așează “UPGR” și începe
actualizarea. La nalul actualizării,
dispozitivul Soundbar se oprește, apoi
pornește automat.
6. Mențineți apăsat butonul
(Volum) de
pe panoul superior timp de 5 secunde.
Pe așaj va apărea “INIT”
“OK”, iar
dispozitivul Soundbar se va opri. Actualizarea
este nalizată.
• Acest produs are o funcție DUAL BOOT.
Dacă rmware-ul nu se actualizează,
puteți actualiza rmware-ul din nou.
7. Restaurați setările pe Soundbar.

Română - 35
Dacă nu se așează UPGR
1. Opriți sistemul Soundbar, deconectați și
reconectați dispozitivul de stocare USB care
conține șierele de actualizare la portul USB
al sistemului Soundbar.
2. Deconectați cablul de alimentare al
sistemului Soundbar, reconectați-l, apoi
porniți sistemul Soundbar.
OBSERVAȚII
• Este posibil ca actualizarea rmware-ului să
nu funcționeze corect dacă șierele audio
acceptate de sistemul Soundbar sunt stocate
pe dispozitivul de stocare USB.
• Nu conectați alimentarea sau scoateți
dispozitivul USB în timp ce se aplică
actualizările. Unitatea principală se oprește
automat după încheierea actualizării
rmware-ului.
• După nalizarea actualizării, poate
inițializată procedura Soundbar de
congurare la nivel de utilizator. Prin urmare,
vă recomandăm să vă notați setările pentru a
le putea reseta cu ușurință după actualizare.
Rețineți că actualizarea rmware-ului
resetează și conexiunea subwoofer-ului.
În cazul în care conexiunea la subwoofer nu
este restabilită automat după actualizare,
consultați pagina 16.
Dacă actualizarea software-ului eșuează,
vericați dacă memoria USB este defectă.
• Utilizatorii de sisteme Mac OS trebuie să
utilizeze MS-DOS (FAT) ca format USB.
• Este posibil ca actualizarea prin USB să nu e
disponibilă, în funcție de producătorul
dispozitivului de stocare.
• După instalarea celei mai recente versiuni, nu
se efectuează nicio actualizare.

Română - 36
Dispozitivul Soundbar nu pornește.
; Vericați dacă cablul de alimentare al
sistemului Soundbar este corect introdus în
priză.
Dispozitivul Soundbar nu funcționează corect.
; După ce scoateți cablul de alimentare,
introduceți-l din nou.
; Opriți și porniți dispozitivul extern, apoi
încercați din nou.
; Dacă nu primește semnal, sistemul
Soundbar se oprește automat după o
anumită perioadă de timp. Porniți
alimentarea. (Consultați pagina 7.)
Dacă telecomanda nu funcționează.
; Îndreptați telecomanda direct către
dispozitivul Soundbar.
; Înlocuiți bateriile cu unele noi.
Dispozitivul Soundbar nu redă niciun sunet.
; Volumul de pe Soundbar este prea mic sau
dezactivat. Reglați volumul.
; Când este conectat un dispozitiv extern
(STB, dispozitiv Bluetooth, dispozitiv mobil
etc.), reglați volumul dispozitivului extern.
; Pentru redarea sunetului televizorului,
selectați sistemul Soundbar. (Televizor
Samsung: Start ( ) → Meniu → Setări ( )
→ Toate setările (
) → Sunet → Ieșire
sunet → Selectare Soundbar)
; Conectarea cablului la sistemul Soundbar
poate imperfectă. Scoateți cablul și
conectați din nou.
; Scoateți cablul de alimentare în întregime,
reconectați-l și porniți alimentarea.
; Inițializați produsul și reîncercați.
(Consultați pagina 34.)
Subwooferul nu redă niciun sunet.
; Vericați dacă indicatorul LED din spatele
subwooferului este albastru. Reconectați
sistemul Soundbar și subwooferul dacă
indicatorul se aprinde intermitent în
albastru sau a devenit roșu. (Consultați
pagina 16.)
; Vă puteți confrunta cu o problemă dacă
există un obstacol între sistemul Soundbar
și subwoofer. Mai multe dispozitive într-o
zonă ferită de obstacole.
; Alte dispozitive care transmit semnale de
frecvență radio în apropiere pot întrerupe
conexiunea. Țineți boxa departe de astfel
de dispozitive.
; Scoateți și reconectați ștecărul.
Volumul subwooferului este prea mic.
; Volumul original al conținutului pe care îl redați
este prea scăzut. Încercați să ajustați nivelul
subwooferului. (Consultați pagina 11.)
; Apropiați-vă mai mult de boxa subwooferului.
În cazul în care sunetul de la subwoofer
prezintă perturbații, întârzieri sau zgomot.
; Dacă există obiecte amplasate între
dispozitivul Soundbar și difuzorul subwoofer,
acestea pot crea o problemă. Repoziționați-le
în locații fără astfel de obiecte.
; Dacă subwooferul se aă departe de
dispozitivul Soundbar, pot apărea perturbații
sau întârzieri ale sunetului. Amplasați-l în
apropierea dispozitivului Soundbar.
; Dacă dispozitivul Soundbar este amplasat în
apropierea unui instrument sau a unui
dispozitiv electric care poate cauza interferențe
radio, pot apărea perturbații ale sunetului sau
întârzieri. Amplasați dispozitivul Soundbar la
distanță dispozitivele care pot cauza
interferență radio. (De ex., router wireless)
; Modicați starea conexiunii la rețeaua TV de la
conexiune wireless la conexiune cu r.
13 DEPANARE
Înainte de a solicita service, vericaţi următoarele.

Română - 37
În cazul în care televizorul nu este conectat
prin HDMI TO TV (ARC).
; Vericați dacă cablul HDMI este conectat
corect la terminalul ARC. (Consultați
pagina20.)
; Probabil conexiunea nu este posibilă din
cauza dispozitivului extern conectat
(set-top box, consolă de jocuri etc.).
Conectați direct sistemul Soundbar.
; Este posibil ca HDMI-CEC să nu e activat
pe televizor. Porniți CEC pe meniul
televizorului. (Televizor Samsung: Start ( )
→ Meniu → Setări ( ) → Toate setările ( )
→ Conexiune → Manager dispozitive
externe → Anynet+ (HDMI-CEC) ACTIVAT)
Nu se aude niciun sunet la conectarea la TV în
modul HDMI TO TV (ARC).
; Dispozitivul dvs. nu poate reda semnalul de
intrare. Schimbați ieșirea audio a
televizorului în PCM sau AUTO. (Pentru un
televizor Samsung: Start (
) → Meniu →
Setări (
) → Toate setările ( ) → Sunet →
Setări expert → Format ieșire audio
digitală)
Dispozitivul Soundbar nu se conectează prin
Bluetooth.
; Când conectați un dispozitiv nou, comutați
la “BT PAIRING” pentru conexiune. (Apăsați
butonul
PAIR pe telecomandă sau
apăsați și țineți apăsat butonul
(Sursă)
din partea superioară a sistemului
Soundbar timp de mai mult de 5 secunde în
timp ce sistemul Soundbar este în modul
“BT”.)
; Dacă sistemul Soundbar este conectat la
un alt dispozitiv, mai întâi deconectați
respectivul dispozitiv pentru a comuta pe
un alt dispozitiv.
; Reconectați-l după ce eliminați lista de
difuzoare Bluetooth de pe dispozitivul de
conectat. (Televizor Samsung: Start (
) →
Meniu → Setări (
) → Toate setările ( )
→ Sunet → Ieșire sunet → Listă de difuzoare
Bluetooth)
; Conexiunea automată la televizor poate
dezactivată. Atunci când sistemul
Soundbar se aă în modul “BT READY”,
apăsați și țineți apăsat butonul Stânga
button de pe telecomanda sistemului
Soundbar timp de 5secunde pentru a
selecta ON-TV CONNECT. Dacă observați
OFF-TV CONNECT, apăsați și țineți apăsat
butonul Stânga din nou timp de 5secunde
pentru a schimba selecția.
; Scoateți și reconectați ștecărul, apoi
reîncercați.
; Inițializați produsul și reîncercați.
(Consultați pagina 34.)

Română - 38
Sunetul se întrerupe atunci când dispozitivul
este conectat prin Bluetooth.
; Unele dispozitive pot cauza interferențe
radio dacă sunt amplasate prea aproape de
Soundbar. (de exemplu, cuptoare cu
microunde, rutere fără r etc.)
; Dacă dispozitivul conectat prin Bluetooth
este mutat prea departe de dispozitivul
Soundbar, sunetul se poate întrerupe.
Mutați dispozitivul mai aproape de
Soundbar.
; Dacă o parte a corpului dvs. intră în contact
cu un emițător-receptor Bluetooth sau
dacă produsul este instalat pe mobilier
metalic, sunetul se poate întrerupe.
Vericați mediul de montare și condițiile de
utilizare.
Conexiunea multiplă Bluetooth nu
funcționează.
; Când televizorul este conectat la
dispozitivul Soundbar, conexiunea multiplă
Bluetooth poate să nu funcționeze.
Deconectați dispozitivul Soundbar de la
televizor și încercați din nou.
; Vericați dacă setarea Conexiune multiplă
Bluetooth este activată. (Consultați
secțiunea “Dispozitivul Soundbar nu se
conectează prin Bluetooth.”.).
; Deconectați dispozitivul care redă sunet în
prezent, asociați-l cu dispozitivul pe care
doriți să-l conectați și conectați din nou
dispozitivul anterior.
; Dacă sunetul nu se aude nici după
conectarea corectă, consultați secțiunea
“Sunetul se întrerupe atunci când
dispozitivul este conectat prin Bluetooth.”.
Dispozitivul Soundbar nu pornește automat
deodată cu televizorul.
; Când opriți sistemul Soundbar în timp ce vă
uitați la televizor, sincronizarea energiei cu
televizorul este dezactivată. Mai întâi, opriți
televizorul.
14 LICENȚE ȘI ALTE
INFORMAȚII
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Română - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Accesați www.samsung.com/global/
ecodesign_energy pentru a găsi informații
suplimentare despre Modul Oprit, Modul Stare
de veghe și Modul Stare de veghe în rețea
asociate cu reglementările UE privind
proiectarea ecologică în stare de veghe.
15 NOTIFICARE DE
LICENŢĂ OPEN
SOURCE
Programele cu sursă deschisă utilizate în acest
produs se pot găsi pe următoarea pagină web
(https://opensource.samsung.com).
16 NOTĂ
IMPORTANTĂ
DESPRE SERVICE
• Figurile și ilustrațiile din acest Ghid de
Utilizare Web sunt furnizate doar cu titlu de
referință și pot diferi de aspectul real al
produsului.
• Se poate percepe o taxă administrativă în
următoarele situaţii:
(a) un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă
că nu aţi citit manualul de utilizare).
(b) duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă
că nu aţi citit manualul de utilizare).
• Cuantumul acestei taxe administrative vă va
comunicat înainte de efectuarea oricărei
vizite la domiciliu sau la locul de muncă.

Română - 40
17 SPECIFICAŢII ȘI SUGESTII
Specicaţii
Nume model HW-B650F
USB 5V/0,5A
Greutate 2,2 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Interval temperatură de funcţionare +10°C la +40°C
Interval umiditate de funcţionare Între 10% și 80%, fără condens
Intervalul de temperatură pentru depozitare -20°C la +45°C
Intervalul de umiditate pentru depozitare Între 5% și 95%, fără condens
Putere maximă de ieșire a amplicatorului 120W
Format de șiere acceptate
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (compatibil Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Nume subwoofer PS-WF75B
Greutate 5,0 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Putere maximă de ieșire a amplicatorului 250W
Consum total de energie electrică în standby (W) 2,0W
Bluetooth
Metodă de activare a portului
Țineți apăsat butonul SOUND MODE timp de
cel puțin 5 secunde pentru a dezactiva funcția
de Bluetooth Power.
OBSERVAȚII
• Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modica specicaţiile fără înştiinţare.
• Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
• Prin prezenta, Samsung declară că acest echipament radio respectă Directiva 2014/53/UE și
cerințele legale relevante din Regatul Unit. Textul complet al declarației de conformitate este
disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.samsung.com. Accesați secțiunea
Asistență și introduceți numele modelului. Acest echipament poate să e utilizat în toate țările din
Uniunea Europeană și din Regatul Unit.

Română - 41
• PUTEREA DE ALIMENTARE A DISPOZITIVULUI WIRELESS
Puterea maximă a transmițătorului RF
100 mW la 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW la 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs]
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui
produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt
marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste
nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66.
În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot dăunătoare pentru
sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi
bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a
bateriilor la nivel local.
Cum se elimină corect acest produs
(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice
(încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la nalul duratei lor de
utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii
umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil,
promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la
autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul
de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri
comerciale.
Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și despre obligațiile de reglementare
specice produsului, de ex. REACH, WEEE, Baterii, accesați:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Български - 2
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ
СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ
КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
Вижте таблицата по-долу за обяснение на
символите, които може да са на вашия продукт
Samsung.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ показва, че вътре има
високо напрежение. Опасно е да
осъществявате какъвто и да е било
контакт с вътрешната част на продукта.
Този символ показва, че в продукта е
включена важна документация за
работата и поддръжката.
Продукт от клас II: Този символ показва,
че не е необходима връзка за
безопасност към земята (заземяване).
Ако този символ не присъства на
продукт със захранващ кабел,
продуктът ТРЯБВА да бъде надеждно
свързан към защитно заземяване.
AC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е AC
напрежение.
DC напрежение: Този символ показва,
че номиналното напрежение,
маркирано с този символ, е DC
напрежение.
Внимание, направете справка в
инструкциите за използване: Този
символ инструктира потребителя да
направи справка в ръководството на
потребителя за допълнителна
информация за безопасността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• За да намалите риска от пожар или
електрически шок, не излагайте
апаратурата на дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ
• ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР,
ПОСТАВЕТЕ ЩЕПСЕЛА В ПОДХОДЯЩ
КОНТАКТ, КАТО ГО ВКЛЮЧИТЕ ДОКРАЙ.
• Апаратурата трябва винаги да бъде
свързана към променливотоков източник
на захранване със защитна заземителна
връзка.
• За да изключите прибора от захранването,
издърпайте щепсела от контакта. Поради
тази причина, контактът трябва да бъде
удобен.
• Апаратът не бива да бъде излаган на
капене или пръски. Не поставяйте
предмети, пълни с течности, напр. вази,
върху уреда.
• За да изключите напълно уреда, трябва да
извадите щепсела на захранващия кабел
от контакта. Следователно щепселът на
захранващия кабел трябва да бъде лесно
достъпен по всяко време.

Български - 3
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Уверете се, че AC захранването в дома ви
съответства на изискванията за
електрозахранване, изброени върху
идентификационния стикер, разположен
от долната страна на продукта.
Инсталирайте своя продукт хоризонтално,
върху подходяща основа (мебел), с
достатъчно място около него за
вентилация 7~10 см. Внимавайте да не
бъдат покрити вентилационните отвори.
Не поставяйте устройството върху
усилватели или друго оборудване, което
може да се нагорещи. Устройството е
предназначено за непрекъсната
употреба. За да изключите напълно
устройството, извадете адаптера за
променлив ток от стенния контакт.
Извадете щепсела на устройството от
контакта, ако възнамерявате да не го
използвате дълъг период от време.
2. По време на гръмотевични бури
изваждайте щепсела на
електрозахранването от контакта. Пикове
на напрежение, дължащи се на мълнии,
могат да повредят уреда.
3. Не излагайте уреда на пряка слънчева
светлина или други източници на топлина.
Това може да доведе до прегряване и
неизправност на уреда.
4. Пазете уреда от влага (напр. вази) и
прекомерна топлина (напр. камина), или
оборудване, което създава силни
магнитни или електрически полета.
Извадете щепсела от контакта на
електрозахранването. Продуктът не е
предназначен за промишлена употреба.
Използвайте този продукт само за лично
ползване. Ако продуктът или дискът са
били съхранявани на студено, възможно е
да се образува конденз. Ако
транспортирате уреда през зимата,
изчакайте приблизително 2 часа докато
уредът достигне стайна температура,
преди да го използвате.
5. Батериите, които се използват в този продукт,
съдържат химикали, които са вредни за
околната среда. Не изхвърляйте батериите с
общите домакински отпадъци. Не
изхвърляйте батериите в огън. Не създавайте
късо напрежение, не разглобявайте и не
прегрявайте батериите. ВНИМАНИЕ : Ако
батериите не се сменят правилно, има
опасност от експлозия. Сменяйте само със
същия тип или еквивалентни.

Български - 4
СЪДЪРЖАНИЕ
01 Проверка на компонентите 6
02 Преглед на продукта 7
Челен панел / Горен панел на Soundbar ------------------------- 7
Долен панел на Soundbar ------------------------- 8
03 Използване на дистанционното управление 9
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното
управление (батерии AAA X 2) ------------------------- 9
Как да използвате дистанционното управление
-------------------------
9
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
-------------------------
13
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
-------------------------
13
Регулиране на силата на звука на Soundbar с дистанционното
управление на телевизора ------------------------- 14
04 Свързване на Soundbar 15
Свързване към електрическото захранване
-------------------------
15
Свързване на комплекта безжични задни високоговорители
Samsung към вашия Soundbar
-------------------------
18
05
Използване на кабелна връзка към Телевизора
19
Метод 1. Свързване чрез оптичен кабел
-------------------------
19
Метод 2. Свързване на телевизор чрез HDMI кабел
-------------------------
20
06 Използване на безжична връзка към
Телевизора 22
Свързване през Bluetooth
-------------------------
22
07 Свързване на външно устройство 24
Метод 1. Свързване чрез оптичен кабел
-------------------------
24
Метод 2. Свързване чрез HDMI кабел
-------------------------
25

Български - 5
08 Свързване на USB памет 26
09 Свързване на мобилно устройство 27
Свързване чрез Bluetooth
-------------------------
27
10 Монтиране на конзолата за стена 31
Предпазни мерки при монтаж
-------------------------
31
Компоненти за стенен монтаж
-------------------------
31
11
Поставяне на Soundbar на стойка за телевизор
33
12 Актуализиране на софтуер 34
Как да проверите версията на фърмуера
-------------------------
34
Процедура за актуализиране
-------------------------
34
Ако не се покаже UPGR
-------------------------
35
13 Отстраняване на неизправности 36
14 Лицензи и друга информация 38
15 Бележка за лиценза за отворен код 39
16 Важни бележки за обслужването 39
17 Спецификации и ръководство 40
Спецификация
-------------------------
40

Български - 6
01 ПРОВЕРКА НА КОМПОНЕНТИТЕ
Основно устройство на Soundbar Субуфер Дистанционно управление/Батерии
x 2
Захранващ кабел
(Субуфер, Soundbar)
Оптичен кабел Водач за монтиране на стена
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Държач-винт Винт
Скоба за монтаж на стена
• За допълнителна информация относно захранването и потреблението на електроенергия
направете справка с етикета, поставен на продукта. (Етикет: Долна част или задна страна на
продукта.)
• За закупуване на допълнителни компоненти или допълнителни кабели, обърнете се към
сервизен център или към Отдела за клиентско обслужване на Samsung.
• Външният вид на аксесоарите може леко да се различава от илюстрациите по-горе.
• Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.

Български - 7
02 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
Челен панел / Горен панел на Soundbar
Горен панел
Дисплей
Показва състоянието и текущия режим на продукта.
Бутон (Захранване)
Включва и изключва захранването.
• Функция Auto Power Down
Устройството се изключва автоматично в следните ситуации:
– TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN режим: Ако в продължение на 18 минути няма аудиосигнал.
Бутон (Сила на звука)
Регулира силата на звука.
• Когато се настройва, нивото на силата на звука се появява на предния дисплей на Soundbar.
Бутон (Източник)
Избира входящия режим на източника.
Входящ режим Дисплей
ARC (HDMI OUT) вход TV ARC
HDMI вход HDMI
BLUETOOTH режим BT
USB режим USB
Оптичен цифров вход D.IN
• За да включите режим „BT PAIRING“, променете източника към режим „BT“ и след това
натиснете и задръжте бутона
(Източник) за повече от 5 секунди.
• Когато включите кабела за променлив ток, клавишът за включване ще заработи след 4 до
6 секунди.
• Когато включите захранването на това устройство, ще има забавяне от 4 до 5 секунди, преди
да може да се възпроизвежда звук.
• Ако искате да се радвате на звук само от Soundbar, трябва да изключите високоговорителите
в менюто Настройка на аудио на телевизора. Направете справка с ръководството за
потребителя на вашия телевизор.

Български - 8
Долен панел на Soundbar
POWER
Свържете захранващия кабел на звуковия панел.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Свържете към цифровия (оптичен) изход на външно устройство.
USB (5V 0.5A)
Свържете USB устройство тук, за да възпроизвеждате музикални файлове на USB устройството
чрез Soundbar.
HDMI
Въвежда цифрови видео- и аудиосигнали едновременно чрез HDMI кабел (не е доставен).
Свържете към HDMI изход на външно устройство.
HDMI TO TV (ARC)
Свържете към HDMI (ARC) жак на телевизор.
• Не свързвайте това устройство или други компоненти към АС контакт, докато всички връзки
между компонентите не бъдат завършени.

Български - 9
03 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ
Поставяне на батерии преди използване на дистанционното
управление (батерии AAA X 2)
Плъзнете задния капак по посока на стрелката,
докато не го свалите изцяло. Поставете 2 батерии
AAA (1,5V), като следите за правилната им
ориентация. Плъзнете задния капак отново на
мястото му.
Как да използвате дистанционното управление
Захранване
Включва и изключва Soundbar.
Източник
Натиснете, за да изберете източник, свързан към Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Превключете Soundbar към режим за сдвояване през
Bluetooth.
Натиснете бутона
PAIR и изчакайте екрана „BT PAIRING“
за свързване към ново Bluetooth устройство.
Нагоре/
Надолу/
Наляво/
Надясно
Натиснете обозначените области, за да
изберете Нагоре/Надолу/Наляво/
Надясно.
Натиснете Нагоре/Надолу/Наляво/Надясно на бутона, за да
избирате или настройвате функции.
• Повторение
За да използвате функцията за повторение в режим „USB“,
натиснете бутона Нагоре.
• Прескачане на музика
Натиснете бутона Надясно, за да изберете следващия
музикален файл. Натиснете бутона Наляво, за да
изберете с предходния музикален файл.
• ID SET
Натиснете и задръжте бутон Нагоре за 5 секунди, за да
завършите ID SET (при свързване към безжичен
събуфър или безжични задни високоговорители).

Български - 10
Възпроизвеждане/
Пауза
Натиснете бутона p, за да прекъснете временно музикален файл.
Когато натиснете бутона отново, ще се възобнови възпроизвеждането на музикалния
файл.
Заглушаване
на звука
Натиснете бутона
(Заглушаване на звука), за да заглушите звука.
Натиснете го отново, за да отмените заглушаването.
SOUND MODE
Натискайки бутона, можете да изберете желания режим на звука.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Осигурява по-широко звуково поле от стандартното.
– BASS BOOST
Режим на звуково поле с акцент върху басовите тонове.
– GAME
Осигурява стереоскопичен звук, в който се потапяте по време на видеоигри.
– ADAPTIVE SOUND
Анализира съдържанието в реално време и автоматично осигурява оптималното
звуково поле въз основа на характеристиките на съдържанието.
– DTS VIRTUAL:X
Всеобхватен 3D звук от всяко съдържание.
– STANDARD
Възпроизвежда оригиналния звук.
• DRC (Dynamic Range Control)
Можете да приложите функцията DRC при възпроизвеждане на Dolby Digital Audio или
DTS Audio.
Натиснете и задръжте бутона SOUND MODE за повече от 5 секунди, докато Soundbar е
изключен, за да включите или изключите функцията DRC (Dynamic Range Control).
Когато функцията DRC е включена, силният звук е намален. (Звукът може да е
изкривен.)
• Bluetooth Power
Тази функция автоматично включва Soundbar, когато се получи заявка за свързване от
предходно свързвани телевизор или Bluetooth устройство.
Настройката по подразбиране е Вкл.
– Натиснете и задръжте бутона SOUND MODE за повече от 5 секунди, докато Soundbar е
включен, за да изключите функцията Bluetooth Power.
Информация
Натиснете, за да се покаже информация за активната функция или наличния кодек.

Български - 11
Сила на звука
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да регулирате силата на звука.
• Заглушаване на звука
Натиснете бутона Сила на звука, за да заглушите звука. Натиснете го отново, за да
отмените заглушаването.
НИВО на
WOOFER
(БАС)
Натиснете бутона нагоре или надолу, за да регулирате нивото на звука на уфера (басите)
до -12 или между -6 и +6. За да зададете ниво 0 (по подразбиране) за силата на звука на
уфера (басите), натиснете бутона.
CH LEVEL
Натискайки бутона, можете да регулирате силата на звука на всеки високоговорител.
• Натиснете бутона, за да изберете CENTER LEVEL и след това настройте силата на звука
между -6~+6, като използвате бутоните за посока Нагоре/Надолу.
• Ако задните високоговорители (продават се отделно) са свързани, настройката REAR
LEVEL се поддържа. За да настроите силата на звука на REAR LEVEL между -6 до +6,
използвайте бутоните за посока Нагоре/Надолу.
Контрол на
звука
Натискайки бутона, можете да зададете аудиофункцията. Желаните настройки могат да се
регулират с помощта на бутоните за посока нагоре/надолу.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Този режим прави по-лесно слушането на диалози във филми и по телевизията.
– NIGHT MODE
Този режим е оптимизиран за гледане през нощта с настройки, регулирани така, че да
намалят силата на звука, но диалогът да остане ясен.
– SYNC
Ако картината на телевизора и звукът от Soundbar не са синхронизирани, натиснете
бутона
(Контрол на звука), за да изберете SYNC, и след това задайте забавянето на
звука на 0~300 милисекунди, като използвате бутоните Нагоре/Надолу. (Не е налично
в режим „USB“ или „BT“.)

Български - 12
Контрол на
звука
– SOUND GROUPING
Основното устройство на звуковия панел и задните високоговорители (продават се
отделно) възпроизвеждат целия звук вместо съраунд звук, което го прави идеално за
големи групи хора, слушащи музика в големи пространства.
– Това меню се активира първоначално, когато задните високоговорители са
свързани, и след това остава активно, независимо от връзката на задните
високоговорители.
– Ако активирате групирането на звука, няма разлики в звуците в различните
режими на звука.
– Звукът не излиза от всички модули на високоговорителите на основното
устройство на звуковия панел и задните високоговорители, а само от определени
предварително зададени модули, които се различават според модела.
– PRIVATE REAR SOUND
Този режим задава звукът да излиза само от задните високоговорители (продават се
отделно), позволявайки ви да слушате, без да бъдете обезпокоявани от други лица.
– Ако активирате този режим, звукът няма да излиза от основното устройство на
звуковия панел и субуфера. Звукът излиза само от предния канал на задните
високоговорители.
– Ако активирате режима Private Rear Sound, няма разлики в звуците в различните
режими на звука.
– Функцията се изключва, когато захранването се изключи или връзката със задните
високоговорители се загуби.
– Менюто се активира само когато задните високоговорители са свързани.
– Този режим се изключва автоматично и става недостъпен, когато функцията
Q-Symphony се активира.
• Аудиофункцията NIGHT MODE и VOICE ENHANCE може да бъде настроена към ON/OFF
чрез бутоните за посока Нагоре/Надолу.
•
Натиснете и задръжте за около 5 секунди бутон (Контрол на звука), за да регулирате
звука за всяка честотна лента. Като използвате бутоните Наляво/Надясно можете да
изберете измежду 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz и 10 kHz, като всяка честотна
лента може да се настрои в диапазон -6 до +6, като се използват бутоните Нагоре/Надолу.
(Уверете се, че режим на звука е с настройка „STANDARD“.)
TONE
CONTROL
Натискайки бутона, можете да регулирате силата на звука на високите или ниските тонове.
• Натиснете бутона, за да изберете TREBLE или BASS и след това настройте силата на
звука между -6~+6, като използвате бутоните за посока Нагоре/Надолу. След като
нивото на баса се промени, нивото на уфера също ще се регулира в съответствие с
него.

Български - 13
Използване на скритите бутони (бутони с повече от една функция)
Скрит бутон
Страница за
справки
Бутон на дистанционното
управление
Функция
WOOFER (Нагоре)
Включване/изключване на дистанционното
управление на телевизора (Готовност)
Страница 14
Наляво
Включване/изключване на автоматично
свързване на телевизор
(BT готовност)
Страница 23
Нагоре ID SET Страница 9
(Контрол на звука)
7 Band EQ Страница 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Готовност) Страница 10
Включване/изключване на Bluetooth Power Страница 10
PAIR
Включване/изключване (Готовност) на
свързване на няколко устройства чрез
Bluetooth
Страница 30
Изходни спецификации за различните режими за звукови ефекти
Ефект Вход
Изход
Без комплект безжични
задни високоговорители
С комплект безжични
задни високоговорители
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 канала
3.1 канала 5.1 канала
5.1 канала 3.1 канала 5.1 канала
BASS BOOST
2.0 канала
3.1 канала 5.1 канала
5.1 канала 3.1 канала 5.1 канала
GAME
2.0 канала
3.1 канала 5.1 канала
5.1 канала 3.1 канала 5.1 канала
ADAPTIVE
SOUND
2.0 канала
3.1 канала 5.1 канала
5.1 канала 3.1 канала 5.1 канала
DTS VIRTUAL:X
2.0 канала
3.1 канала 5.1 канала
5.1 канала 3.1 канала 5.1 канала
STANDARD
2.0 канала
2.1 канала 2.1 канала
5.1 канала 3.1 канала 5.1 канала
• Комплектът от безжични задни високоговорители Samsung може да бъде закупен отделно.
За да закупите комплект, свържете се с продавача, от който сте закупили Soundbar.
• Задните високоговорители няма да възпроизведат звук за 2-канален изход, докато режим
STANDARD се използва. За да активирате звук за задните високоговорители, променете
режима на ефектите към SURROUND SOUND.

Български - 14
Регулиране на силата на звука на Soundbar с дистанционното
управление на телевизора
Регулирайте силата на звука на Soundbar с дистанционното управление на телевизора.
• Тази функция може да се използва само с ИЧ дистанционно управление. Bluetooth
дистанционни управления (дистанционни управления, при които се изисква сдвояване)
не се поддържат.
• Задайте за високоговорителя на телевизора настройка Външ. висок., за да използвате
тази функция.
• Производители, които поддържат тази функция:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Изключете Soundbar.
2. Натиснете и задръжте бутона WOOFER за 5 секунди.
При всяко натискане и задържане на бутона WOOFER за 5 секунди режимът се променя, като
последователността е следната: „OFF-TV REMOTE“ (Режим по подразбиране), „SAMSUNG-TV
REMOTE“, „ALL-TV REMOTE“.
Бутон на дистанционното
управление
Дисплей Статус
5 Sec
(Режим по подразбиране)
OFF-TV REMOTE
Деактивирайте дистанционното
управление на телевизора.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Активирайте ИЧ дистанционно
управление на телевизора
Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Активирайте ИЧ дистанционно
управление на телевизора на трета
страна.

Български - 15
04 СВЪРЗВАНЕ НА SOUNDBAR
Свързване към електрическото захранване
Използвайте захранващите компоненти, за да свържете субуфера и звуковия панел към
електрически контакт в следния ред:
1. Свържете края A на захранващия кабел към субуфера и края B към електрическия контакт.
2. Свържете края A на захранващия кабел към звуковия панел и края B към електрическия
контакт.
Вижте илюстрациите по-долу.
• За повече информация относно необходимото електрическо захранване и консумацията на
енергия, вижте етикета, прикрепен към продукта. (Етикет: Дъното или задната част на
продукта.)
1. 2.
Задна част на
субуфера
Електрически
контакт
Свързване към
електрическото
захранване
Захранващ
кабел
A
B
Дъното на основния
модул на звуковия
панел
Свързване към
електрическото
захранване
Електрически
контакт
Захранващ
кабел
A
B
• Първо свържете захранването към субуфера. Субуферът ще се свърже автоматично при
включване на звуковия панел.
• Ако изключите и отново свържете захранващия кабел, когато продуктът е включен,
звуковият панел се включва автоматично.

Български - 16
Ръчно свързване на субуфера, ако автоматичното свързване е неуспешно
Преди изпълнение на процедурата за ръчно свързване по-долу:
• Проверете дали захранващите кабели на Soundbar и на субуфера са свързани правилно.
• Уверете се, че Soundbar е включен.
1. Натиснете и задръжте ID SET в задната част на субуфера най-малко за 5 секунди.
• Червеният индикатор отзад на субуфера се изключва и синият индикатор премигва.
5 Sec
Задна част на субуфера
Задна част на субуфера
Мигащ
бързо син
светодиоден
индикатор
2. Първо, натиснете бутона на дистанционното управление, за да включите дисплея.
Натиснете и задръжте бутона Нагоре на дистанционното управление най-малко за
5 секунди.
• На дисплея на Soundbar за момент се извежда съобщението ID SET и след това изчезва.
• Soundbar се включва автоматично, когато ID SET завърши.
5 Sec
ID SET
3. Проверете дали LED индикаторът за свързване свети постоянно в синьо (завършено
свързване).
Свети в синьо
LED индикаторът за свързване спира да
премигва и светва постоянно в синьо,
когато е установена връзка между
Soundbar и безжичния субуфер.

Български - 17
Светлинни LED индикатори в задната част на субуфера
LED индикатори Състояние Описание Разделителна способност
Синьо
Вкл.
Успешно свързване
(нормална работа)
-
Мига
Възстановяване на
връзката
Проверете дали захранващият
кабел, прикрепен към основното
устройство на Soundbar е свързан
правилно или изчакайте 5 минути.
Ако премигването продължи,
опитайте ръчно да свържете
субуфера.
Вижте страница 16.
Червено
Вкл.
Готовност (основното
устройство на Soundbar
се е изключило)
Проверете дали захранващият
кабел на основното устройство на
Soundbar е свързан правилно.
Свързването е
неуспешно
Свържете отново. Вижте
инструкциите за ръчно свързване
на страница 16.
Червено и синьо
Мига Неизправност
Вижте информацията за връзка
със сервизен център на Samsung в
ръководството.
БЕЛЕЖКИ
• Не свързвайте захранващия кабел на този продукт или вашият телевизор към електрически
контакт, докато всички връзки между компонентите не бъдат завършени.
• Преди да преместите или инсталирате този продукт, трябва да се уверите, че захранването е
изключено и захранващият кабел не е свързан към електрически контакт.
• Ако основният модул е изключен, безжичният субуфер ще премине в режим на готовност и
светодиодът STANDBY в задната част ще светне в червено, след като е премигнал няколко
пъти в синьо.
• Ако използвате устройство, което използва същата честота, както Soundbar, в близост до
Soundbar, смущенията могат да причинят прекъсване на звука.
• Максималното разстояние на предаване на безжичния сигнал на основния модул е около 10
метра, но може да варира в зависимост от вашата работна среда. Ако между основния модул
и безжичния субуфер има стоманобетонна или метална стена, системата може изобщо да не
работи, защото безжичният сигнал не може да проникне през метал.

Български - 18
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
• В безжичния субуфер има вградени антени за приемане на безжичен сигнал. Съхранявайте
модулите далеч от вода и влага.
• За да си осигурите оптимално качество при слушане, уверете се, че в зоната около
безжичния високоговорител за ниски честоти и модула на безжичния приемник (продава се
отделно) няма препятствия.
Свързване на комплекта безжични задни високоговорители
Samsung към вашия Soundbar
За да постигнете истински безжичен съраунд звук, свържете комплекта безжични задни
високоговорители Samsung (SWA-9250S, продават се отделно) към Soundbar.
За подробна информация относно свързването вижте ръководството на комплекта безжични
задни високоговорители Samsung.

Български - 19
05 ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАБЕЛНА ВРЪЗКА
КЪМ ТЕЛЕВИЗОРА
Можете да слушате звука на телевизора от своя Soundbar чрез кабелна или безжична връзка.
• Когато саундбарът е свързан към избрани телевизори Samsung, той може да се управлява
посредством дистанционното управление на телевизора.
– Тази функция се поддържа от 2017 г и от по-новите телевизори Samsung Smart, които
поддържат Bluetooth, когато свържете Soundbar към телевизора посредством оптичен кабел.
– Освен това тази функция ви позволява да използвате менюто на телевизора, за да задавате
полето на звука и различни настройки, както и силата на звука и заглушаването на звука.
Метод 1. Свързване чрез оптичен кабел
Контролен списък за проверка преди свързване
• Когато HDMI кабелът и оптичният кабел са свързани, първо се получава HDMI сигналът.
• Когато използвате оптичен кабел и клемите имат покритие, уверете се, че сте премахнали
покритията.
• Когато използвате оптичен кабел, трябва да е зададен на режим „D.IN“.
OPTICAL OUT
Оптичен кабел
Долна част на Soundbar
D.IN
Горна страна на Soundbar
1. Свържете жака DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на Soundbar към жака OPTICAL OUT на
телевизора чрез цифров оптичен кабел.
2. Натиснете бутона
(Източник) на горния панел или на дистанционното управление, след
това изберете режим „D.IN“.
3. Звукът от телевизора се възпроизвежда от Soundbar.

Български - 20
Метод 2. Свързване на телевизор чрез HDMI кабел
ВНИМАНИЕ
• Когато HDMI кабелът и оптичният кабел са свързани, първо се получава HDMI сигналът.
• За да свържете с HDMI кабела телевизора и Soundbar, уверете се, че сте свързали
изводите, обозначени с ARC. В противен случай телевизорът може да не издава звук.
• Препоръчваният кабел е HDMI кабел, сертифициран от HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Проверете (ARC) или (eARC) на
HDMI IN порта на своя телевизор.
Долна част на Soundbar
Проверете HDMI TO TV (ARC) порта на
основното устройство на Soundbar.
Горна страна на Soundbar
HDMI кабел
(не е доставен)
TV ARC
1. При включени Soundbar и телевизор свържете HDMI кабела (не е доставен), както е
показано на фигурата.
2. „TV ARC“ се появява на екрана на дисплея на основното устройство на Soundbar и Soundbar
възпроизвежда звука на телевизора.
• Ако звукът от телевизора не се чува, натиснете бутон
(Източник) на дистанционното
управление или на горната страна на Soundbar, за да превключите в режим „TV ARC“.
На екрана се показва „TV ARC“ и звукът от телевизора се възпроизвежда.
• Ако в прозореца на дисплея на основното устройство на Soundbar не се покаже „TV ARC“,
проверете дали HDMI кабелът (не е доставен) е свързан към правилния порт.
• Използвайте бутоните за сила на звука на дистанционното управление на телевизора, за
да промените силата на звука на Soundbar.

Български - 21
БЕЛЕЖКИ
• HDMI представлява интерфейс, който позволява цифрово предаване на видео и аудио данни
само чрез един конектор.
• Ако телевизорът има ARC порт, свържете HDMI кабела към порта HDMI IN (ARC).
• Препоръчваме използването на HDMI кабел без сърцевина, ако е възможно. Ако използвате
HDMI кабел със сърцевина, използвайте такъв, чийто диаметър е по-малък от 14 мм.
• Тази функция не е налична ако HDMI кабелът не поддържа ARC.
• Когато излъчваните сигнали са Dolby Digital, а настройката на телевизора за „Цифров изходен
аудио формат“ е PCM, препоръчва се да промените настройката, така че да бъде Dolby Digital.
Когато настройката се промени, можете да слушате звук с по-добро качество. (Менюто на
телевизора може да използва различни думи за Dolby Digital и PCM в зависимост от
производителя на телевизора.)
Използване на функцията Q-Symphony
• Когато звуковият панел се свърже с телевизор Samsung, който поддържа функцията
Q-Symphony, можете да възпроизвеждате звука едновременно чрез звуковия панел и
телевизора. Ако използвате функцията Q-Symphony, съраунд звукът, възпроизвеждан на
телевизора, ви позволява да се насладите на по-богат и триизмерен съраунд звуков ефект.
• Когато звуковият панел е свързан, на телевизора се появява менюто „Q-Symphony“.
(Показаното съобщение може да се различава в зависимост от модела на телевизора.)
(Настройки (
) → Всички настройки ( ) → Звук → Изход за звука)
• Пример на телевизионно меню: Q-Symphony
D.IN
Оптичен кабел
Телевизионно
меню
TV ARC
HDMI кабел (не е доставен)
Телевизионно
меню
БЕЛЕЖКИ
• Може да работи според кодека, поддържан от телевизора.
• Тази функция се поддържа само когато е свързан HDMI кабел (не е доставен) или оптичен
кабел.
• Тази функция е налична в някои телевизори Samsung и в някои модели Soundbar.

Български - 22
06
ИЗПОЛЗВАНЕ НА БЕЗЖИЧНА ВРЪЗКА
КЪМ ТЕЛЕВИЗОРА
Свързване през Bluetooth
Когато телевизорът е свързан чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има хаос с
кабелите.
• Само един телевизор може да бъде свързан в даден момент.
ИЛИ
Първоначално свързване
1. Натиснете бутон PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „BT PAIRING“.
(ИЛИ)
a. Натиснете бутона (Източник) на горния панел, след което изберете „BT“.
„BT“ автоматично се променя на „BT PAIRING“ след няколко секунди или се
променя на „BT READY“, ако има запис за свързване.
b. Когато се изведе „BT READY“, натиснете и задръжте бутона
(Източник) на
горния панел Soundbar за повече от 5 секунди, за да изведете „BT PAIRING“.
2. Изберете режима Bluetooth на телевизора. (За допълнителна информация вижте
ръководството на телевизора.)
3. Изберете „B-Series Soundbar“ от списъка на екрана на телевизора.
Наличният Soundbar се обозначава с „Needs Pairing“ или „Paired“ в списъка на Bluetooth
устройствата на телевизора. За да свържете Soundbar, изберете съобщението и установете
връзка.
• Когато телевизорът се свърже, [Име на телевизор] → „BT“ се появява на предния дисплей
на Soundbar.
4. Вече можете да чувате звука на телевизора от Soundbar.
Ако устройството не успее да се свърже
• Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „B-Series Soundbar“) се появи в списъка, изтрийте
го.
• След това повторете стъпки от 1 до 3.
ЗАБЕЛЕЖКА
• След като за първи път свържете Soundbar към телевизора, използвайте режим
„BT READY“ за повторно свързване.

Български - 23
Изключване на Soundbar от телевизора
Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, и
превключете на режим, различен от „BT“.
• Разкачването отнема време, защото телевизорът трябва да получи отговор от Soundbar.
(Необходимото време може да се различава в зависимост от модела на телевизора.)
• За отказ от автоматичното свързване през Bluetooth между Soundbar и телевизора натиснете
бутон Наляво на дистанционното управление в продължение на 5 секунди при състояние на
Soundbar „BT READY“. (Превключва Включено → Изключено)
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
• BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да
свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
• BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете
бутона
PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5секунди бутона
(Източник)
на горната страна на Soundbar за повече от 5 секунди,
докато Soundbar влезе в режим „BT“.)
БЕЛЕЖКИ
• Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
• В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
• Soundbar се изключва автоматично след 18 минути в състояние Готовност.
• Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
– Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
– Ако две или повече Bluetooth устройства едновременно са сдвоени със Soundbar.
– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
• Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират
електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др.,
трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.

Български - 24
07 СВЪРЗВАНЕ НА ВЪНШНО УСТРОЙСТВО
Свържете външно устройство чрез кабел или Bluetooth връзка, за да се възпроизвежда звукът от
външното устройство през Soundbar.
Метод 1. Свързване чрез оптичен кабел
OPTICAL OUT
Оптичен кабел
Долна част на Soundbar
D.IN
Горна страна на Soundbar
BD/DVD плейър/Цифров
телевизионен приемник/
гейминг конзола
1. Свържете DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) на основното устройство към жака OPTICAL OUT на
устройството източник, като използвате цифров оптичен кабел.
2. Изберете режим „D.IN“, като натиснете бутона
(Източник) на горния панел или на
дистанционното управление.
3. Звукът от външното устройство се възпроизвежда от Soundbar.

Български - 25
Метод 2. Свързване чрез HDMI кабел
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI кабел
(не е доставен)
HDMI кабел
(не е доставен)
Долна част на Soundbar
Външно
устройство
HDMI
Горна страна на Soundbar
1. Свържете HDMI кабел (не е доставен) от HDMI порта в долната част на Soundbar към HDMI
OUT порта на вашето цифрово устройство.
2. Свържете HDMI кабел (не е доставен) от HDMI TO TV (ARC) порта в долната част на Soundbar
към HDMI IN порта на вашия телевизор.
3. Натиснете бутона
(Източник)
на горния панел или на дистанционното управление, и след
това изберете „HDMI“.
4. Режимът „HDMI“ се извежда на дисплея на Soundbar и се възпроизвежда звук.

Български - 26
08 СВЪРЗВАНЕ НА USB ПАМЕТ
Можете да възпроизвеждате музикални файлове от устройство за съхранение чрез Soundbar.
USB порт
USB
1. Свържете USB устройството към USB порта в долната част на продукта.
2. Натиснете бутона
(Източник) на горния панел или на дистанционното управление, и
след това изберете „USB“.
3. „USB“ се появява на екрана на дисплея.
4. Възпроизвеждайте музикални файлове от устройство за съхранение чрез Soundbar.
• Soundbar се изключва автоматично (Auto Power Down), ако не е свързано USB устройство
за повече от 18 минути.
Списък със съвместимите
Разширение Кодек Скорост на семплиране Побитова скорост
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz ~ 48kHz 32kbps ~ 320kbps
MPEG1 Layer3 32kHz ~ 48kHz 32kbps ~ 320kbps
MPEG2 Layer3 16kHz ~ 24kHz 8kbps ~ 160kbps
MPEG2.5 Layer3 8kHz ~ 12kHz 8kbps ~ 160kbps
*.ogg Vorbis 32kHz ~ 48kHz 45kbps ~ 500kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Само аудио)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz ~ 48kHz 32kbps ~ 320kbps
*.wav LPCM 32kHz ~ 192kHz 1024kbps ~ 9216kbps
*.ac FLAC 32kHz ~ 192kHz 162kbps ~ 8100kbps
*.aiff AIFF 32kHz ~ 192kHz 1024kbps ~ 9216kbps
• Ако на USB устройството са съхранени твърде много папки (около 200) и файлове (около
2000), може да отнеме известно време, докато Soundbar влезе и възпроизведе файловете.
• Поддържана USB файлова система: FAT16, FAT32, NTFS

Български - 27
09 СВЪРЗВАНЕ НА МОБИЛНО УСТРОЙСТВО
Свързване чрез Bluetooth
Когато мобилно устройство е свързано чрез Bluetooth, можете да слушате стерео звук, без да има
хаос с кабелите.
• Когато свържете сдвоено Bluetooth устройство при изключен Soundbar, Soundbar се
изключва автоматично.
• Връзката е ограничена до един телевизор или две Bluetooth устройства едновременно.
ИЛИ
Bluetooth устройство
or
Първоначално свързване
• При свързване към ново Bluetooth устройство, уверете се, че устройството е на разстояние до
1 m.
1. Натиснете бутон
PAIR на дистанционното устройство, за да влезете в режим „BT PAIRING“.
(ИЛИ)
a. Натиснете бутона (Източник) на горния панел, след което изберете „BT“.
„BT“ автоматично се променя на „BT PAIRING“ след няколко секунди или се
променя на „BT READY“, ако има запис за свързване.
b. Когато се изведе „BT READY“, натиснете и задръжте бутона
(Източник) на
горния панел Soundbar за повече от 5 секунди, за да изведете „BT PAIRING“.
2. Изберете „[AV] B-Series Soundbar“ от списъка.
• Когато Soundbar е свързан към Bluetooth устройството, [Име на Bluetooth устройство] →
„BT“ се появява на предния дисплей.
3. Възпроизвеждайте музикални файлове от устройство, свързано чрез Bluetooth, през Soundbar.
Ако устройството не успее да се свърже
• Ако предходно свързаният Soundbar (напр. „[AV] B-Series Soundbar“) се появи в списъка,
изтрийте го.
• След това повторете стъпки 1 и 2.
ЗАБЕЛЕЖКА
• След като за първи път свържете Soundbar към мобилно устройство, използвайте режим
„BT READY“ за повторно свързване.

Български - 28
Каква е разликата между BT READY и BT PAIRING?
• BT READY : В този режим можете да търсите предходно свързвани телевизори или да
свържете предходно свързвано мобилно устройство към Soundbar.
• BT PAIRING : В този режим можете да свържете ново устройство към Soundbar. (Натиснете
бутона
PAIR на дистанционното управление или натиснете и задръжте за повече от
5секунди бутона
(Източник)
на горната страна на Soundbar за повече от 5 секунди,
докато Soundbar влезе в режим „BT“.)
БЕЛЕЖКИ
• Ако бъдете подканени да въведете PIN код, докато свързвате Bluetooth устройство, въведете
<0000>.
• В режим на Bluetooth свързване, Bluetooth връзката ще се изгуби, ако разстоянието между
Soundbar и Bluetooth устройството надвишава 10 м.
• Soundbar се изключва автоматично след 18 минути в състояние Готовност.
• Soundbar може да не извърши правилно Bluetooth търсене или свързване при следните
обстоятелства:
– Ако около Soundbar има силно електромагнитно поле.
– Ако няколко Bluetooth устройства са сдвоени едновременно към Soundbar.
– Ако Bluetooth устройството е изключено, не е на мястото си или е в неизправност.
• Електронните устройства могат да причинят радиосмущения. Устройствата, които генерират
електромагнитни вълни, например микровълнови фурни, безжични LAN устройства и др.,
трябва да бъдат далеч от основното устройство на Soundbar.
• Soundbar поддържа SBC данни (44,1 kHz, 48 kHz).
• Свързвайте само Bluetooth устройство, което поддържа A2DP (AV) функция.
Включване чрез Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ако сдвоявано в миналото Bluetooth устройство се опита да се сдвои със Soundbar, когато функцията
Bluetooth Power е включена и Soundbar е изключен, Soundbar се включва автоматично.
1. Натиснете и задръжте бутона SOUND MODE на дистанционното управление за повече от
5 секунди, докато устройството Soundbar е включено.
2. На дисплея на Soundbar се появява „ON-BLUETOOTH POWER“.

Български - 29
Разкачете Bluetooth устройството от Soundbar
Можете да прекъснете връзката на Bluetooth устройството с Soundbar. За инструкции, проверете
ръководството за потребителя на Bluetooth устройството.
• Връзката с Soundbar ще бъде прекъсната.
• Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „BT DISCONNECTED“
на предния дисплей.
Прекъсване на връзката на Soundbar към Bluetooth устройството
Натиснете бутона (Източник) на горния панел или на дистанционното управление, и след
това превключете на режим, различен от „BT“.
• Разкачването отнема време, защото Bluetooth устройството трябва да получи отговор от
Soundbar. (Времето за разкачване може да е различно в зависимост от Bluetooth
устройството)
• Когато Soundbar се разкачи от Bluetooth устройството, Soundbar ще изведе „BT DISCONNECTED“
на предния дисплей.
Повече за Bluetooth
Bluetooth е технология, която позволява Bluetooth-съвместими устройства да общуват лесно,
като използват безжична връзка от близки разстояния.
• Bluetooth устройството може да причини шум или неизправност в зависимост от
използването, когато:
– Част от тялото е в контакт с приемо/предаващата система на Bluetooth устройството или
системата за Soundbar.
– Подлежи на електрически вариации от блокиращи предмети като стени, ъгли или офис
подразделения.
– Е изложено на електрическа интерференция от устройства със сходен честотен
диапазон, включително медицински уреди, микровълнови печки и безжични LAN.
• Сдвоявате Soundbar с Bluetooth устройството, докато поддържате близко разстояние.
• Колкото е по-голямо разстоянието между Soundbar и Bluetooth устройството, толкова по-
лошо става качеството. Ако разстоянието надхвърли работния обхват на Bluetooth, връзката
се изгубва.
• В области с ниско приемане-чувствителност, Bluetooth връзката може да не работи правилно.
• Bluetooth връзката работи само в близост до уреда. Връзката ще бъде автоматично
прекъсната, ако разстоянието надхвърли този обхват. Дори в рамките на този обхват
качеството на звука можа да се влоши поради препятствия като стени и врати.
• Това безжично устройство може да предизвика електрически смущения по време на
работата си.

Български - 30
Свързване с няколко Bluetooth устройства
Soundbar може да бъде свързан с до 2 Bluetooth устройства едновременно.
Bluetooth
устройство A
Bluetooth
устройство B
1. Свържете Soundbar с до две Bluetooth устройства. (Вижте страница 27)
2. Възпроизвеждайте музика от едно от свързаните Bluetooth устройства при свързани две
устройства.
3. Ако се възпроизвежда музика от Bluetooth устройство „B“, докато се възпроизвежда от
устройство „A“, музиката започва да се възпроизвежда на устройство „B“, а
възпроизвеждането на устройство „A“ автоматично спира/се поставя на пауза.
4. При версии, по-стари от AVRCP V1.4, времето за превключване на устройството,
възпроизвеждащо музика, може да бъде удължено.
Сдвояване на няколко Bluetooth устройства
Как да сдвоите няколко устройства към Soundbar
1. Включете Soundbar.
2. Само в режим „BT“ натиснете и задръжте бутона
(Източник) на горната страна на
Soundbar за повече от 5 секунди, докато Soundbar не влезе в режим „BT PAIRING“, след това
от страна на Bluetooth устройството включете Bluetooth, изберете Soundbar от списъка с
достъпни устройства и Soundbar автоматично ще се свърже към Bluetooth устройството.
3. Второ Bluetooth устройство може да бъде сдвоено и свързано към Soundbar с помощта на
същия метод.
Ако се опитате да свържете трето устройство, свързано устройство, което не възпроизвежда
аудио съдържание, ще изгуби Bluetooth връзката, но ще остане сдвоено със Soundbar.
4. С помощта на същия метод можете да сдвоите до 8 Bluetooth устройства, но само
последните 2 ще могат да останат свързани към Soundbar по едно и също време.
БЕЛЕЖКИ
• Само 1 телевизор Samsung или 2 Bluetooth устройства могат да бъдат свързани към Soundbar
по едно и също време.
• Soundbar ще бъде изключен от Bluetooth устройствата, когато получи искане за свързване от
телевизор Samsung.
• Настройката по подразбиране на Soundbar е „ON-BT MULTI CONNECTION“, но за да
възстановите до режим без свързване на няколко устройства от друг режим, натиснете и
задръжте бутона
PAIR на дистанционното управление за повече от 5 секунди в режим на
готовност, докато на дисплея се покаже „OFF-BT MULTI CONNECTION“.

Български - 31
10 МОНТИРАНЕ НА
КОНЗОЛАТА ЗА
СТЕНА
Предпазни мерки при монтаж
• Монтирайте само към вертикална стена.
• Не монтирайте на място с висока
температура или влажност.
• Проверете дали стената е достатъчно
здрава, за да издържи тежестта на
продукта. Ако не е, подсилете стената или
изберете друго място за монтаж.
• Купете и използвайте крепежни винтове
или анкерни болтове, подходящи за
съответната стена (гипсокартон,
железобетон, дърво и т.н.). Ако е възможно,
закрепете опорните винтове към гредите
на стената.
• Купете винтовете за монтиране към стена
според вида и дебелината на стената, към
която желаете да монтирате Soundbar.
– Диаметър: M5
– Дължина: Препоръчва се дължина
35 мм или повече.
• Свържете кабелите от устройството към
външни устройства, преди да монтирате
Soundbar към стената.
• Преди да монтирате устройството, се
уверете, че то е изключено и щепселът му
е изваден от електрическия контакт. В
противен случай може да се получи
електрически удар.
Компоненти за стенен монтаж
Водач за монтиране на стена
x 2
(M4 x L10)
x 2
Държач-винт Винт
x 2
Скоба за монтаж на стена
1. Поставете Водач за монтиране на стена
върху повърхността на стената.
• Водач за монтиране на стена трябва
да е равен.
• Ако телевизорът ви е монтиран към
стената, монтирайте Soundbar най-
малко на 5 см под телевизора.
5 см или повече

Български - 32
2. Подравнете Централната линия на
водача за монтиране на стена с центъра
на Вашия телевизор (ако монтирате
Soundbar под телевизора) и след това
фиксирайте Водач за монтиране на стена
на стената с помощта на тиксо.
• Ако не монтирате под телевизор,
поставете Централна линия в центъра
на зоната за монтиране.
Централна линия
3. Пъхнете върха на химикал или подострен
молив през центъра на изображенията
A-TYPE във всеки край на водача, за да
маркирате отворите за поддържащите
винтове, след това махнете Водач за
монтиране на стена.
4. Като използвате свредло с подходящ
размер, пробийте отвор в стената върху
всяка маркировка.
• Ако маркировките не съответстват на
позициите на щифтовете, поставете
подходящи опори в отворите, преди да
поставите поддържащите винтове. Ако
използвате опори, се уверете, че
отворите, които пробивате, са
достатъчно големи за опорите, които
ползвате.
5. Вкарайте винт (не е доставен) през всеки
Държач-винт и след това завинтете всеки
винт здраво в отвора за опорен винт.
(Не е доставен)
6. Монтирайте 2 Монтажни елемента
скоба-стена в правилната ориентация от
долната страна на Soundbar, като
използвате 2 Винта.
• При сглобяването се уверете, че
закачалката на Конзоли за окачване
на стена е разположена зад задната
част на Soundbar.
Задна част на Soundbar
Десен край на Soundbar

Български - 33
7. Монтирайте Soundbar с прикрепените
Конзоли за окачване на стена, като
закачите Конзоли за окачване на стена
на Държач-винтовете на стената.
8. Плъзнете Soundbar надолу, както е
показано по-долу, така че Монтажни
елемента скоба-стена да застанат
стабилно във Винтове за държача.
• Вкарайте Винтове за държача в
широката (долна) част на Монтажните
елементи скоба-стена, след което
плъзнете Монтажните елементи
скоба-стена надолу, така че да
застанат стабилно във Винтовете за
държача.
11 ПОСТАВЯНЕ НА
SOUNDBAR НА
СТОЙКА ЗА
ТЕЛЕВИЗОР
Поставете Soundbar на стойка за телевизор.
3 см или повече
Както е показано на фигурата, подравнете
центъра на Soundbar спрямо центъра на
телевизора и внимателно поставете Soundbar
на стойката за телевизора.
За оптимално качество на звука поставете
Soundbar на разстояние от поне 3 см от
предната страна на телевизора.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Уверете се, че Soundbar е поставен върху
хоризонтална и стабилна повърхност.

Български - 34
12 АКТУАЛИЗИРАНЕ
НА СОФТУЕР
Samsung може да предложи актуализации на
системния фърмуер на Soundbar в бъдеще.
USB порт
Ако се предлага актуализация, можете да
актуализирате фърмуера, като свържете USB
устройство с актуализацията на фърмуера,
съхранена в него, към USB порта на вашия
Soundbar. За допълнителна информация относно
изтеглянето на файлове с актуализации, посетете
уебсайта на Samsung на адрес
www.samsung.com → Support.
След това изберете вида на продукта или
въведете номера на модела на вашия звуков
панел и изтеглете фърмуера. Имайте предвид,
че имената на опциите може да се различават.
Как да проверите версията на
фърмуера
1. Изключете Soundbar.
2. Натиснете и задръжте бутона
(Контрол
на звука) на дистанционното управление
за около 5 секунди.
3. Всяка версия се появява в следния ред на
дисплея на Soundbar.
(Версия на софтуера → HDMI → T → R → R2)
• T: Безжичен предавателен модул в
Soundbar.
• R: Безжичен приемателен модул в
субуфер.
• R2:
Версия на задните високоговорители.
– Задните високоговорители не са
свързани: R2---
– Свързани задни високоговорители:
R2xxx
Процедура за актуализиране
Важно: Функцията за актуализация изтрива
всички потребителски настройки.
Препоръчваме да запишете някъде вашите
настройки, така че да можете лесно да ги
възстановите след актуализацията. Обърнете
внимание, че актуализацията на фърмуера
нулира също връзката със субуфера.
1. Свържете USB флаш памет към USB порта
на вашия компютър.
Важно: Уверете се, че в USB флаш паметта
няма музикални файлове. Това може да
попречи на актуализирането на
фърмуера.
2. Отидете на (
www.samsung
.com)
изберете
„Въвеждане на номер на модел“ и
въведете модела на вашия Soundbar.
Изберете ръководства и изтегляния, след
което изтеглете най-актуалния файл на
софтуера.
3. Запаметете изтегления софтуер в USB
стик и изберете „Извличане тук“, за да
разархивирате папката.
4. Изключете Soundbar и свържете USB
флаш паметта, съдържаща актуализация
на софтуера, към USB порта.
5. Включете Soundbar и променете източника
на режим „USB“. В рамките на 3 минути се
показва „
UPGR
“ и актуализирането
започва. След като актуализирането
приключи, Soundbar ще се изключи и след
това автоматично ще се включи.
6. Натиснете бутона (Сила на звука) на
горния панел за 5 секунди. На дисплея се
извежда
„
INIT
“
„
OK
“
и след това
Soundbar се изключва. Актуализацията е
завършила.
• Този продукт има функция DUAL BOOT.
Ако фърмуерът не успее да се
актуализира, можете да го
актуализирате отново.
7. Възстановете настройките на Soundbar.

Български - 35
Ако не се покаже UPGR
1. Изключете Soundbar, извадете и свържете
отново USB стика, който съдържа
файловете с актуализации, към USB порта
на Soundbar.
2. Изключете захранващия кабел на
Soundbar, след това го свържете отново и
включете Soundbar.
БЕЛЕЖКИ
• Актуализирането на фърмуера може да не
работи правилно, ако аудиофайловете
поддържани от Soundbar, са съхранени с
USB стика.
• Не изключвайте захранването и не
отстранявайте USB устройството, докато се
актуализациите се прилагат. Основният
модул ще се изключи автоматично след
завършване на актуализацията на
фърмуера.
• След като актуализацията е приключила,
потребителската настройка в Soundbar ще
бъде инициализирана. Препоръчваме ви
да запишете някъде вашите настройки,
така че да можете лесно да ги
възстановите след актуализацията.
Имайте предвид, че актуализирането на
фърмуера нулира също и връзката към
субуфера. Ако връзката към субуфера не
се възстанови автоматично след
актуализацията, вижте страница 16.
Ако актуализацията на софтуера е
неуспешна, проверете дали USB стикът не
е дефектен.
• Потребителите на Mac OS трябва да
използват MS-DOS (FAT) като USB формат.
• Актуализирането чрез USB може да не е
налично в зависимост от производителя на
USB стика.
• Когато е инсталирана най-новата версия,
не се извършва актуализация.

Български - 36
13 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да поискате сервизно обслужване, проверете следното.
Soundbar не се включва.
; Проверете дали захранващият кабел на
Soundbar е поставен правилно в контакта.
Soundbar работи непредсказуемо.
; Извадете захранващия кабел и го
поставете отново.
; Изключете и включете захранването на
външното устройство, след което
опитайте отново.
; Ако няма сигнал, Soundbar автоматично
се изключва след определен период от
време. Включете го от бутона за
включване/изключване. (Вижте
страница 7.)
Ако дистанционното управление не работи.
; Насочете дистанционното управление
директно към Soundbar.
; Подменете батериите с нови.
Soundbar не възпроизвежда никакъв звук.
; Звукът от Soundbar е прекалено слаб или
заглушен. Регулирайте силата на звука.
; Когато е свързано външно устройство
(декодер за телевизия, Bluetooth
устройство, мобилно устройство и т.н.),
регулирайте силата на звука на
външното устройство.
; За изходящ звук от телевизора изберете
Soundbar. (Телевизор Samsung: Начало
(
) → Меню → Настройки ( ) →
Всички настройки (
)→ Звук → Звуков
изход → Изберете Soundbar)
; Свързването на кабела към Soundbar
може да е хлабаво. Извадете кабела и го
свържете отново.
; Извадете захранващия кабел изцяло,
свържете отново и включете
захранването.
; Стартирайте продукта и опитайте
отново. (Вижте страница 34.)
Събуфърът не възпроизвежда никакъв звук.
; Проверете дали светодиодният
индикатор на гърба на субуфера свети в
синьо. Свържете Soundbar и субуфера, ако
индикаторът мига в синьо или е светнал в
червено. (Вижте страница 16.)
; Може да възникне проблем, ако между
Soundbar и субуфера има препятствие.
Преместете устройствата на място, далеч
от препятствия.
; Други разположени наблизо устройства,
които изпращат радиочестотни сигнали,
могат да прекъснат връзката. Дръжте
високоговорителя далеч от такива
устройства.
; Извадете щепсела и го поставете отново.
Силата на звука на високоговорителя на
субуфера е прекалено ниска.
; Първоначалната сила на звука на
съдържанието, което възпроизвеждате,
може да е ниска. Опитайте да регулирате
нивото на субуфера. (Вижте страница 11.)
; Поставете високоговорителя на
субуфера по-близо до вас.
Ако има трептене на звука, забавяния или
шум от събуфъра.
; Наличието на каквито и да е предмети
между Soundbar и високоговорителя на
събуфъра може да доведе до възникването
на проблем. Репозиционирайте ги на място,
където няма подобни предмети.
; Може да има трептене на звука или
забавяния, ако събуфърът е далеч от
Soundbar. Поставете го близо до Soundbar.
; Може да има трептене на звука или
забавяния, ако Soundbar е в близост до
инструмент или електрически устройства,
които могат да предизвикат радиосмущения.
Поставете Soundbar далече от такива
устройства, които могат да предизвикат
радиосмущения. (Например безжичен рутер)
; Променете състоянието на мрежовата връзка
на телевизора от безжична на кабелна.

Български - 37
Ако телевизорът не е свързан през HDMI TO
TV (ARC).
; Проверете дали HDMI кабелът е
правилно свързан с ARC клемата.(Вижте
страница 20.)
; Възможно е да не може да бъде
установена връзка заради свързаното
външно устройство (декодер за
телевизия, телевизионна игрова конзола
и т.н.). Свържете директно към Soundbar.
; HDMI-CEC може и да не се активира на
телевизора. Включете CEC от менюто на
телевизора. (Телевизор Samsung: Начало
(
) → Меню → Настройки ( ) →
Всички настройки (
) → Свързване →
Диспечер на външни устройства →
Anynet+ (HDMI-CEC) ВКЛ.)
Няма звук при включване на телевизора в
режим HDMI TO TV (ARC).
; Вашето устройство не може да
възпроизведе входния сигнал.
Променете аудио изхода на телевизора
на PCM или AUTO. (За телевизор
Samsung: Начало (
) → Меню →
Настройки ( ) → Всички настройки ( )
→ Звук → Експертни настройки → Формат
за цифров аудио изход)
Soundbar не осъществява връзка чрез
Bluetooth.
; Когато се свързва ново устройство, за
установяване на връзка включете
„BT PAIRING“. (Натиснете бутона
PAIR
на дистанционното управление или
натиснете и задръжте за повече от
5секунди бутона
(Източник)
на
горната страна на Soundbar за повече от
5 секунди, докато Soundbar влезе в
режим „BT“.)
; Ако Soundbar е свързан към друго
устройство, първо прекъснете връзката на
това устройство, за да смените устройството.
; Свържете го отново, като за да
установите връзка трябва да премахнете
списъка с високоговорители, свързани
през Bluetooth. (Телевизор Samsung:
Начало (
) → Меню → Настройки ( )
→ Всички настройки (
)→ Звук →
Звуков изход → Списък на Bluetooth
високоговорители)
; Автоматичното свързване на телевизор
може да е деактивирано. Докато
Soundbar е в режим „BT READY“,
натиснете и задръжте бутона Наляво на
дистанционното управление на Soundbar
за 5 секунди, за да изберете ON-TV
CONNECT. Ако видите OFF-TV CONNECT,
натиснете и задръжте бутона Наляво за
5секунди, за да промените избора.
; Извадете щепсела и го поставете отново,
след това опитайте пак.
; Стартирайте продукта и опитайте
отново. (Вижте страница 34.)

Български - 38
Звукът се губи, когато е осъществена
връзка чрез Bluetooth.
; Някои устройства могат да причинят
радио смущения, ако са разположени
твърде близо до звуковия панел.
(например микровълнови печки,
безжични рутери и още.)
; Ако устройството, което е свързано чрез
Bluetooth, бъде преместено твърде
далеч от Soundbar, звукът може да се
изгуби. Преместете устройството по-
близо до Soundbar.
; Ако част от вашето тяло е в контакт с
Bluetooth приемо-предавателя или
продуктът е монтиран върху метална
повърхност, звукът може да се изгуби.
Проверете монтажната среда и
условията за употреба
Свързването на няколко устройства чрез
Bluetooth не работи.
; Когато телевизорът е свързан към
саундбара, свързването на няколко
устройства чрез Bluetooth може да не
работи. Прекъснете връзката на Soundbar
към телевизора и опитайте отново.
; Проверете дали настройката за
свързване на няколко устройства чрез
Bluetooth е включена. (Направете
справка с раздел „Soundbar не
осъществява връзка чрез Bluetooth.“)
; Прекъснете връзката с устройството, от
което се възпроизвежда в момента,
сдвоете устройството, което искате да
свържете, след което свържете отново
предишното устройство.
; Ако звукът не се чува дори след
правилно свързване, направете справка
с раздел „Звукът се губи, когато е
осъществена връзка чрез Bluetooth.“.
Soundbar не се включва автоматично
заедно с телевизора.
; Когато изключите Soundbar, докато
гледате телевизия, се деактивира
синхронизирането на захранването с
телевизора. Първо изключете
телевизора.
14 ЛИЦЕНЗИ И
ДРУГА
ИНФОРМАЦИЯ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Български - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Посетете www.samsung.com/global/
ecodesign_energy, за да намерите
допълнителна информация относно режим
„изключен“, режим „в готовност“ и мрежови
режим на готовност, свързани с Регламента
за екопроектиране в режим на готовност на
ЕС.
15 БЕЛЕЖКА ЗА
ЛИЦЕНЗА ЗА
ОТВОРЕН КОД
Изходният код, използван в този продукт,
може да се намери на следната уеб страница
(https://opensource.samsung.com).
16 ВАЖНИ
БЕЛЕЖКИ ЗА
ОБСЛУЖВАНЕТО
• Фигурите и илюстрациите в това онлайн
ръководство за потребителя са
предоставени само за справка и може да
се различават от действителния вид на
продукта.
• Же да се начисли такса за
администриране, ако:
(a) е извикан техник по ваше настояване и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за потребителя)
(b) занесете уреда в сервизен център и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за
потребителя).
• Сумата за тази такса за администриране
ще ви бъде съобщена, преди да се
извърши каквато и да е било работа или
посещение вкъщи.

Български - 40
17 СПЕЦИФИКАЦИИ И РЪКОВОДСТВО
Спецификация
Наименование на модела HW-B650F
USB 5V/0,5A
Тегло 2,2 кг
Размери (Ш x В x Д) 860,0 x 59,4 x 75,0 мм
Диапазон на работна температура +10°C до +40°C
Диапазон на работна влажност 10 % до 80 % , без кондензация
Диапазон на температура при съхранение -20°C до +45°C
Диапазон на влажност при съхранение 5% до 95%, без кондензация
Максимална изходна мощност на усилвателя 120W
Поддържани формати за възпроизвеждане
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (поддържа Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Наименование на субуфера PS-WF75B
Тегло 5,0 кг
Размери (Ш x В x Д) 184,0 x 343,0 x 295,0 мм
Максимална изходна мощност на усилвателя 250W
Обща консумация на енергия в режим на
готовност (W)
2,0W
Bluetooth
Метод за деактивиране на порт
Натиснете и задръжте бутона SOUND MODE
за повече от 5 секунди, за да изключите
функцията Bluetooth Power.
БЕЛЕЖКИ
• Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без предизвестие.
• Теглото и размерите са приблизителни.
• С настоящото Samsung декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС и с приложимите законови изисквания на Обединеното кралство.
Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен на следния интернет адрес:
http://www.samsung.com, като отидете на Поддръжка и въведете името на модела.
Този уред може да се използва във всички страни на ЕС и в Обединеното кралство.

Български - 41
• ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при RF връзка
100mW при 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW при 5,725GHz – 5,875GHz
[Правилно изхвърляне на батериите в този продукт]
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този
продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където
са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий
или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на
човешкото здраве или на околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на
материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги
рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Tози знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че
продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се
изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте
тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило
не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване,
предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение
създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде
и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на
договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
За информация относно ангажиментите на Samsung по отношение на околната среда и
специфичните за продукта регулаторни задължения, например REACH, WEEE, батерии, посетете:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Polski - 2
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
OSŁONY (LUB CZĘŚCI TYLNEJ). WEWNĄTRZ NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE
SERWISOWANIU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
CZYNNOŚCI SERWISOWE POZOSTAW
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI
SERWISU. Poniższa tabela zawiera objaśnienia
symboli, które mogą znajdować się na urządzeniu
rmy Samsung.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza wysokie napięcie w
środku urządzenia. Dotykanie
jakichkolwiek wewnętrznych części
produktu jest niebezpieczne.
Ten symbol oznacza, że do urządzenia
dołączono dokumentację zawierającą
ważne informacje na temat jego obsługi
i konserwacji.
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że
nie jest konieczne połączenie obudowy
urządzenia z przewodem ochronnym
(uziemiającym). Jeśli tego symbolu nie
ma na urządzeniu z przewodem
zasilającym, urządzenie MUSI mieć
niezawodne uziemienie.
Napięcie prądu przemiennego:
Ten symbol oznacza, że napięciem
znamionowym jest napięcie prądu
przemiennego.
Napięcie prądu stałego: Ten symbol
oznacza, że napięciem znamionowym
jest napięcie prądu stałego.
Przestroga, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi: Ten symbol oznacza
zalecenie zapoznania się z odpowiednim
dokumentem w celu uzyskania przez
użytkownika dalszych informacji
związanych z bezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE
• Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru
lub porażenia elektrycznego, nie wystawiaj
niniejszego urządzenia na działanie deszczu i
wilgoci.
PRZESTROGA
• ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, WSUŃ WTYCZKĘ
CAŁKOWICIE DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO.
• Niniejsze urządzenie powinno zawsze być
podłączone do gniazda prądu zmiennego z
uziemieniem.
• Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,
należy chwytać za wtyczkę.
• Nie należy wystawiać tego urządzenia na
kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu
nie wolno także stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, takich
jak wazon.
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Należy także zapewnić łatwy dostęp do
wtyczki w dowolnej chwili.

Polski - 3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca
prądem przemiennym spełnia wymagania z
zakresu zasilania umieszczone na naklejce
identykacyjnej na spodzie produktu.
Urządzenie należy umieścić w pozycji
poziomej na odpowiedniej podstawie (meblu)
zachowując wystarczająco dużo miejsca na
dopływ powietrza 7–10 cm. Należy upewnić
się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
Urządzenia nie należy kłaść na
wzmacniaczach lub innych urządzeniach,
które mogą nagrzewać się w czasie pracy.
Urządzenie zostało zaprojektowane jako
urządzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie
wyłączyć urządzenie, odłącz wtyczkę
zasilania z gniazdka. Odłącz urządzenie, jeżeli
nie ma być używane przez dłuższy czas.
2. Podczas burzy z piorunami należy odłączyć
główną wtyczkę prądu przemiennego z
gniazda. Napięcie gwałtownie wzrasta pod
wpływem wyładowań atmosferycznych, co
może uszkodzić jednostkę.
3. Jednostki nie należy wystawiać
bezpośrednio na promienie słońca lub inne
źródła ciepła. Mogłoby to doprowadzić do
przegrzania i uszkodzenia urządzenia.
4. Produkt należy chronić przed wilgocią (np.
wazony) i nadmiernym ciepłem (np. z
kominka) lub urządzeniami wytwarzającymi
silne pole elektromagnetyczne. Jeśli
urządzenie nie działa prawidłowo, należy
odłączyć kabel zasilania ze źródła prądu
zmiennego. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku przemysłowego. Należy go używać
jedynie w celu prywatnym. Jeśli produkt lub
płyta były przechowywane w niskich
temperaturach, może wystąpić kondensacja
pary wodnej. W przypadku przewożenia
odtwarzacza zimą należy odczekać około
2 godzin przed jego użyciem, aż temperatura
jednostki osiągnie wartość pokojową.
5. Baterie użyte w tym produkcie zawierają
substancje chemiczne szkodliwe dla
środowiska. Nie należy wyrzucać baterii
razem z innymi odpadkami gospodarstwa
domowego. Nie należy wrzucać baterii do
ognia. Nie należy dopuszczać do zwarcia ani
do przegrzania baterii, ani nie należy ich
rozmontowywać.
PRZESTROGA : W przypadku
nieprawidłowego włożenia baterii istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu. Nowe baterie
powinny być tego samego typu.

Polski - 4
SPIS TREŚCI
01 Sprawdzanie Komponentów 6
02 Opis Produktu 7
Panel przedni / panel górny listwy Soundbar ------------------------- 7
Panel dolny listwy Soundbar ------------------------- 8
03 Korzystanie z Pilota 9
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AAA) ------------------------- 9
Obsługa pilota zdalnego sterowania
-------------------------
9
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
-------------------------
13
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
-------------------------
13
Regulacja głośności listwy Soundbar za pomocą pilota telewizora ------------------------- 14
04 Podłączanie Listwy Soundbar 15
Podłączanie zasilania elektrycznego
-------------------------
15
Podłączanie zestawu tylnych głośników bezprzewodowych Samsung do
listwy Soundbar
-------------------------
18
05 Korzystanie zprzewodowego połączenia z
Telewizorem 19
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
-------------------------
19
Metoda 2. Podłączanie do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu HDMI
-------------------------
20
06 Korzystanie zbezprzewodowego połączenia z
Telewizorem 22
Połączenie przez Bluetooth
-------------------------
22
07 Podłączanie do Urządzenia Zewnętrznego 24
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu optycznego
-------------------------
24
Metoda 2. Podłączanie urządzenia zewnętrznego za pomocą przewodu HDMI
-------------------------
25

Polski - 5
08 Podłączanie Urządzenia Pamięci USB 26
09 Podłączanie do Urządzenia Przenośnego 27
Połączenie przez Bluetooth
-------------------------
27
10 Montowanie Wspornika Ściennego 31
Środki ostrożności przy instalacji
-------------------------
31
Komponenty montażowe
-------------------------
31
11 Instalacja listwy Soundbar na podstawce
telewizora 33
12 Aktualizacja Oprogramowania 34
Sprawdzanie wersji oprogramowania wbudowanego
-------------------------
34
Procedura aktualizacji
-------------------------
34
Jeśli na ekranie nie pojawia się komunikat UPGR
-------------------------
35
13 Rozwiązywanie problemów 36
14 Licencje i inne informacje 38
15 Informacja o Licencji Open Source 39
16 Ważne Informacje Dotyczące Obsługi
Serwisowej 39
17 Dane Techniczne i Uwagi 40
Dane techniczne
-------------------------
40

Polski - 6
01 SPRAWDZANIE KOMPONENTÓW
Urządzenie główne Soundbar Głośnik niskotonowy Pilot zdalnego sterowania / Baterie
x 2
Przewód zasilający
(Głośnik niskotonowy, Soundbar)
Przewód optyczny Szablon do montażu na ścianie
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Śruba mocująca
Śruba
Wspornik do montażu na ścianie
• Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie
umieszczonej na urządzeniu. (Etykieta: Spód lub tył produktu.)
• W celu zakupu dodatkowych komponentów lub przewodów należy skontaktować się z Centrum
Serwisowym rmy Samsung lub Działem Obsługi Klienta rmy Samsung.
• Wygląd akcesoriów może się nieznacznie różnić od powyższych ilustracji.
• Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Polski - 7
02 OPIS PRODUKTU
Panel przedni / panel górny listwy Soundbar
Panel górny
Wyświetlacz
Wyświetla stan produktu oraz bieżący tryb.
Przycisk (Zasilanie)
Włączanie i wyłączanie zasilania.
• Funkcja Auto Power Down
Urządzenie wyłącza się automatycznie w następujących sytuacjach.
– Tryb TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: Jeżeli przez 18 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał
audio.
Przycisk (Głośność)
Regulacja głośności.
• Poziom głośności jest wyświetlany na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar podczas regulacji
głośności.
Przycisk (Źródło)
Wybór trybu źródła wejścia.
Tryb wejścia Wyświetlacz
Wejście ARC (HDMI OUT) TV ARC
Wejście HDMI HDMI
Tryb BLUETOOTH BT
Tryb USB USB
Cyfrowe wejście optyczne D.IN
• Aby uruchomić tryb „BT PAIRING”, zmień źródło na tryb „BT”, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk
(Źródło) przez ponad 5 sekund.
• Przy podłączaniu przewodu prądu zmiennego przycisk zasilania zadziała w ciągu od 4 do 6 sekund.
• Po włączeniu zasilania tego urządzenia nastąpi 4-5 sekundowe opóźnienie przed odtworzeniem
dźwięku.
• Aby odtwarzać dźwięk tylko z zestawu Soundbar, należy wyłączyć głośniki telewizora w menu
Audio Setup telewizora. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora.

Polski - 8
Panel dolny listwy Soundbar
POWER
Podłącz przewód zasilający soundbara.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Służy do podłączenia urządzenia zewnętrznego do cyfrowego wejścia audio (optycznego).
USB (5V 0.5A)
Można tutaj podłączać urządzenia USB, aby odtwarzać zapisane na nich pliki muzyczne za pomocą listwy
Soundbar.
HDMI
Służy do jednoczesnego odbierania sygnałów audio i wideo za pomocą przewodu HDMI (sprzedawany
oddzielnie).
Podłącz do wejścia HDMI urządzenia zewnętrznego.
HDMI TO TV (ARC)
Służy do podłączenia do gniazda HDMI (ARC) w telewizorze.
• Nie podłączaj tego urządzenia lub innych podzespołów do gniazda prądu zmiennego, dopóki nie
zostaną nawiązane połączenia pomiędzy wszystkimi podzespołami.

Polski - 9
03 KORZYSTANIE Z PILOTA
Wkładanie baterii przed użyciem pilota (2 baterie typu AAA)
Zsunąć tylną pokrywę w kierunku wskazanym
przez strzałkę do momentu jej całkowitego zdjęcia.
Włóż 2 baterie AAA (1,5 V) w taki sposób, aby ich
biegunowość była prawidłowa. Wsunąć z
powrotem tylną pokrywę.
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Zasilanie
Włącza i wyłącza system Soundbar.
Źródło
Naciśnij, aby wybrać źródło podłączone do systemu Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Ustaw Soundbar wtrybie parowania Bluetooth.
Naciśnij przycisk
PAIR ipoczekaj na wyświetlenie ekranu „BT
PAIRING”, aby nawiązać połączenie znowym urządzeniem
Bluetooth.
Góra/Dół/
Lewo/Prawo
Naciśnij wskazane obszary, aby wybrać
opcje Góra/Dół/Lewo/Prawo.
Naciśnij obszary Góra/Dół/Lewo/Prawo na przycisku, aby
wybrać lub ustawić funkcje.
• Powtarzanie
Aby użyć funkcji powtarzania w trybie „USB”, naciśnij
przycisk Góra.
• Zmiana utworu
Naciśnij przycisk Prawo, aby wybrać następny plik muzyczny.
Naciśnij przycisk Lewo, aby wybrać poprzedni plik muzyczny.
• ID SET
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Góra przez 5 sekund, aby
zakończyć ustawianie identykatora za pomocą przycisku
ID SET (podczas podłączania bezprzewodowego subwoofera
lub bezprzewodowych głośników tylnych).

Polski - 10
Odtwarzanie /
Pauza
Naciśnij przycisk p, aby tymczasowo wstrzymać odtwarzanie pliku muzycznego.
Po ponownym naciśnięciu przycisku odtwarzanie pliku muzycznego zostanie wznowione.
Wycisz
Naciśnij przycisk
(Wycisz), aby włączyć wyciszenie.
Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć wyciszenie.
SOUND MODE
Naciskając przycisk, można wybrać żądany tryb dźwięku.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Zapewnia szersze pole akustyczne niż ustawienia standardowe.
– BASS BOOST
Tryb pola dźwiękowego uwydatnia niskie tony.
– GAME
Zapewnia stereoskopowy dźwięk, który zapewnia lepsze wrażenia podczas gry.
– ADAPTIVE SOUND
Analizuje zawartość w czasie rzeczywistym i automatycznie zapewnia optymalne pole
akustyczne w oparciu o cechy sygnału.
– DTS VIRTUAL:X
Potęgujący wrażenia dźwięk 3D z każdej zawartości.
– STANDARD
Oryginalny dźwięk.
• DRC (Dynamic Range Control)
Można zastosować funkcję DRC podczas odtwarzania dźwięku Dolby Digital lub DTS.
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję DRC (dynamiczne sterowanie brzmieniem), naciśnij i
przytrzymaj przycisk SOUND MODE przez ponad 5 sekund, gdy głośnik Soundbar jest
wyłączony.
Gdy włączona jest funkcja DRC, redukowane są głośne dźwięki (dźwięk może być
zniekształcony).
• Bluetooth Power
This feature automatically turns the Soundbar on when it receives a connection request from
a previously connected TV or Bluetooth device. The setting is On by default.
– Naciśnij przycisk SOUND MODE i przytrzymaj go przez ponad 5 sekund przy włączonym
głośniku Soundbar, aby wyłączyć funkcję Bluetooth Power.
Informacje
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić informacje o aktywnej funkcji lub dostępnym kodeku.

Polski - 11
Głośność
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wyregulować głośność.
• Wycisz
Naciśnij przycisk Głośność, aby wyciszyć dźwięk. Naciśnij go ponownie, aby przywrócić
dźwięk.
POZIOM
WOOFER
(BAS)
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wyregulować poziom głośności głośnika niskotonowego
(basowego) do wartości –12 lub od –6 do +6. Naciśnij przycisk, aby ustawić poziom głośności
głośnika niskotonowego (basowego) na 0 (ustawienie domyślne).
CH LEVEL
Naciskając przycisk, można wyregulować głośność każdego zgłośników.
• Naciśnij przycisk, aby ustawić opcję CENTER LEVEL iwyregulować poziom głośności między
-6 a +6 za pomocą przycisków Góra/Dół.
• Ustawienie REAR LEVEL jest obsługiwane, jeśli tylne głośniki (sprzedawane oddzielnie) są
podłączone. Poziom głośności REAR LEVEL można wyregulować między -6 a +6 za pomocą
przycisków Góra/Dół.
Kontrola
dźwięku
Naciskając przycisk, możesz ustawić funkcję audio. Żądane ustawienia można dostosować przy
użyciu przycisków Góra/Dół.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Ten tryb ułatwia zrozumienie dialogów wlmach iwtelewizji.
– NIGHT MODE
Ten tryb jest zoptymalizowany pod kątem oglądania wnocy. Ustawienia są dostosowane
tak, aby głośność była niska, ale dialogi pozostawały wyraźne.
– SYNC
Jeśli obraz w telewizorze nie jest zsynchronizowany z dźwiękiem emitowanym przez listwę
Soundbar, nacisnąć przycisk (Kontrola dźwięku) i wybrać opcję SYNC, a następnie
ustawić opóźnienie dźwięku w zakresie 0 do 300 milisekund za pomocą przycisków Góra/
Dół. (Funkcja niedostępna w trybie „USB” lub „BT”).

Polski - 12
Kontrola
dźwięku
– SOUND GROUPING
Główna jednostka soundbara i tylne głośniki (sprzedawane oddzielnie) odtwarzają cały
dźwięk zamiast dźwięku kanałowego, co sprawia, że to idealne rozwiązanie w przypadku
dużych grup osób słuchających muzyki w dużych pomieszczeniach.
– To menu jest wstępnie aktywowane po podłączeniu tylnych głośników i pozostaje
aktywne niezależnie od połączenia tylnych głośników.
– Po włączeniu grupowania dźwięku nie występują różnice w brzmieniu między trybami
dźwięku.
– Dźwięk nie wydobywa się ze wszystkich jednostek głośnikowych głównej jednostki
soundbara i tylnych głośników, a jedynie z określonych jednostek, które różnią się w
zależności od modelu.
– PRIVATE REAR SOUND
Ten tryb ustawia dźwięk tak, aby wydobywał się tylko z tylnych głośników (sprzedawane
oddzielnie), umożliwiając słuchanie bez przeszkadzania innym.
– Po włączeniu tego trybu dźwięk nie wydobywa się z głównej jednostki soundbara i
subwoofera. Dźwięk wydobywa się tylko z przedniego kanału tylnych głośników.
– Po włączeniu funkcji Private Rear Sound nie występują różnice w brzmieniu między
trybami dźwięku.
– Funkcja wyłącza się, gdy zasilanie zostanie wyłączone lub połączenie z tylnymi
głośnikami zostanie utracone.
– Menu jest aktywowane tylko wtedy, gdy tylne głośniki są podłączone.
– Ten tryb automatycznie się wyłącza i przestaje być dostępny po włączeniu funkcji
Q-Symphony.
• Opcje dźwięku NIGHT MODE iVOICE ENHANCE można przełączać między ustawieniami ON/
OFF za pomocą przycisków Góra/Dół.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk
(Kontrola dźwięku) przez około 5 sekund, aby ustawić
dźwięk dla każdego pasma częstotliwości. Opcje do wyboru: 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz,
2,5 kHz, 5 kHz i 10 kHz Lewo/Prawo przycisk, a dla każdej z nich można wybrać ustawienie od
-6 do +6 Góra/Dół przycisk.
(Należy upewnić się, że tryb dźwięku jest ustawiony na „STANDARD”.)
TONE
CONTROL
Naciskając przycisk, można wyregulować głośność wysokich iniskich tonów.
• Naciśnij przycisk, aby ustawić opcję TREBLE lub BASS iwyregulować poziom głośności
między -6 a +6 za pomocą przycisków Góra/Dół. Gdy poziom niskich tonów zostanie
zmieniony, poziom głośnika niskotonowego zostanie do niego odpowiednio dostosowany.

Polski - 13
Używanie ukrytych przycisków (z więcej niż jedną funkcją)
Ukryty przycisk
Strona z informacjami
Przycisk na pilocie Funkcja
WOOFER (Góra)
Włączenie/wyłączenie funkcji Pilot do
telewizora (tryb czuwania)
Strona 14
Lewo
Włączanie/wyłączanie automatycznego
połączenia TV (Gotowość na BT)
Strona 23
Góra ID SET Strona 9
(Kontrola dźwięku)
EQ 7-pasmowy Strona 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (tryb czuwania) Strona 10
Bluetooth Power wł./wył. Strona 10
PAIR
Obsługa wielu połączeń Bluetooth wł./
wył. (tryb czuwania)
Strona 30
Dane wyjściowe dla różnych trybów efektów dźwiękowych
Efekt Wejście
Wyjście
Bez zestawu tylnych
głośników
bezprzewodowych
Z zestawem tylnych
głośników
bezprzewodowych
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
BASS BOOST
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
GAME
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
DTS VIRTUAL:X
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
STANDARD
2.0 kan
2.1 kan 2.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
• Zestaw głośników bezprzewodowych rmy Samsung można kupić oddzielnie. W tym celu należy
skontaktować się ze sprzedawcą listwy Soundbar.
• Tylne głośniki nie będą emitować dźwięku dla wyjścia 2-kanałowego, gdy włączony jest tryb STANDARD.
Aby włączyć dźwięk ztylnych głośników, należy zmienić tryb efektu na SURROUND SOUND.

Polski - 14
Regulacja głośności listwy Soundbar za pomocą pilota telewizora
Głośność listwy Soundbar można regulować za pomocą pilota telewizora.
• Ta funkcja może być używana wyłącznie z pilotami na podczerwień. Piloty Bluetooth
(wymagające parowania) nie są obsługiwane.
• W menu telewizora wybrać opcję Zewnętrzne, tak aby dźwięki były emitowane przez głośnik
zewnętrzny.
• Funkcja jest obsługiwana przez urządzenia następujących producentów:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Wyłączyć listwę Soundbar.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk WOOFER przez 5 sekund.
Każde naciśnięcie przycisku WOOFER w górę i przytrzymanie go przez 5 sekund powoduje
przełączenie trybu w następującej kolejności: „OFF-TV REMOTE” (tryb domyślny), „SAMSUNG-TV
REMOTE”, „ALL-TV REMOTE”.
Przycisk na pilocie Wyświetlacz Stan
5 Sec
(Tryb domyślny)
OFF-TV REMOTE
Pilot telewizora jest wyłączony.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Pilot na podczerwień telewizora
Samsung jest włączony.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Pilota na podczerwień telewizora
innej rmy jest włączony.

Polski - 15
04 PODŁĄCZANIE LISTWY SOUNDBAR
Podłączanie zasilania elektrycznego
Użyj elementów zasilających, aby podłączyć subwoofer i soundbar do gniazdka elektrycznego w
następującej kolejności:
1. Podłącz koniec przewodu zasilającego A do subwoofera, a końcówkę B do gniazdka ściennego.
2. Podłącz koniec przewodu zasilającego A do soundbara, a końcówkę B do gniazdka ściennego.
Zobacz ilustracje poniżej.
• Więcej informacji na temat wymaganego zasilania i zużycia energii znajdziesz na etykiecie
dołączonej do produktu. (Etykieta: spód lub tył produktu.)
1. 2.
Tył subwoofera
Gniazdko
ścienne
Podłączanie
zasilania
elektrycznego
Przewód
zasilający
A
B
Spód głównej jednostki
soundbara
Podłączanie
zasilania
elektrycznego
Gniazdko
ścienne
Przewód
zasilający
A
B
• Najpierw podłącz zasilanie do subwoofera. Subwoofer zostanie automatycznie połączony po
włączeniu soundbara.
• Jeśli odłączysz i ponownie podłączysz przewód zasilający, gdy produkt jest włączony, soundbar
włączy się automatycznie.

Polski - 16
Ręczne podłączanie głośnika niskotonowego w przypadku, gdy automatyczne
Przed wykonaniem poniższej procedury podłączenia ręcznego:
• Sprawdzić, czy kable zasilające są prawidłowo podłączone do listwy Soundbar oraz głośnika
niskotonowego.
• Upewnić się, że listwa Soundbar jest włączona.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ID SET z tyłu głośnika niskotonowego przez co najmniej 5 sekund.
• Czerwony wskaźnik z tyłu głośnika niskotonowego się wyłączy, a niebieski wskaźnik zacznie migać.
5 Sec
Tylna część głośnika
niskotonowego
Tylna część głośnika
niskotonowego
Niebieski
wskaźnik
szybko miga
2. Najpierw naciśnij przycisk na pilocie, aby włączyć wyświetlacz.
Przytrzymaj przycisk Góra na pilocie przez 5 sekund.
• Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat ID SET, który po chwili zniknie.
• Listwa Soundbar włączy się automatycznie po ustawieniu identykatora za pomocą przycisku ID SET.
5 Sec
ID SET
3. Sprawdź, czy kontrolka LINK świeci nieprzerwanie na niebiesko (oznacza to, że połączenie zostało
zakończone).
Stałe światło
niebieskie
Kontrolka LINK przestanie migać, a zacznie
świecić nieprzerwanie, gdy pomiędzy listwą
Soundbar a bezprzewodowym głośnikiem
niskotonowym zostanie nawiązane
połączenie.

Polski - 17
Diody LED z tyłu głośnika niskotonowego
LED Stan Opis Rozwiązanie
Niebieski
Włączone
Urządzenie podłączono
prawidłowo (działa w zwykły
sposób)
-
Dioda
miga
Odzyskiwanie połączenia
Sprawdź, czy przewód zasilający jest
prawidłowo podłączony do głównej
listwy Soundbar lub odczekaj 5
minut. Jeśli kontrolka nie przestanie
migać, spróbuj podłączyć głośnik
niskotonowy ręcznie. znajdują się na
stronie 16.
Czerwony
Włączone
Czuwanie (z wyłączonym
urządzeniem głównym
Soundbar)
Sprawdź, czy przewód zasilający
jest poprawnie podłączony do
urządzenia głównego Soundbar.
Podłączenie nie powiodło się
Podłącz ponownie. Instrukcje
dotyczące podłączania ręcznego
znajdują się na stronie 16.
Czerwony i
niebieski
Dioda
miga
Nieprawidłowe działanie
Skontaktuj się z Centrum
Serwisowym rmy Samsung —
dane kontaktowe znajdują się w
niniejszym podręczniku.
UWAGI
• Nie podłączaj kabla zasilania tego produktu lub telewizora do gniazda ściennego do momentu, aż
zostaną wszystkie połączenia pomiędzy komponentami zostaną nawiązane.
• Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód
zasilający.
• Jeśli jednostka główna zostanie wyłączona, bezprzewodowy głośnik niskotonowy przejdzie w tryb
czuwania, a wskaźnik dioda LED trybu STANDBY z tyłu zamiga kilka razy na niebiesko, po czym
zacznie świecić na czerwono.
• W przypadku korzystania z urządzenia używającego tej samej częstotliwości w pobliżu listwy
Soundbar, mogą wystąpić zakłócenia powodujące przerywanie dźwięków.
• Maksymalna odległość przesyłu sygnału bezprzewodowego jednostki głównej wynosi ok.
10 metrów, ale może się różnić w zależności od środowiska pracy. Jeśli między jednostką główną a
bezprzewodowym głośnikiem niskotonowym znajduje się ściana z betonu zbrojonego lub ściana
zawierająca elementy metalowe, działanie systemu może być niemożliwe, ponieważ metal blokuje
przesył sygnału bezprzewodowego.

Polski - 18
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Anteny odbiorcze sygnału bezprzewodowego są wbudowane w bezprzewodowy głośnik
niskotonowy. Trzymaj urządzenia z dala od wody i wilgoci.
• W celu zapewnienia optymalnej jakości odsłuchu należy się upewnić, że obszar wokół
bezprzewodowego subwoofera i bezprzewodowego modułu odbiornika (sprzedawany oddzielnie)
jest wolny od przeszkód mogących wpływać na jego jakość.
Podłączanie zestawu tylnych głośników bezprzewodowych
Samsung do listwy Soundbar
Aby uzyskać efekt dźwięku przestrzennego, do listwy Soundbar można podłączyć zestaw tylnych
głośników bezprzewodowych Samsung (SWA-9250S – sprzedawany oddzielnie).
Szczegółowe informacje dotyczące połączeń są dostępne w instrukcji obsługi zestawu tylnego głośnika
bezprzewodowego Samsung.

Polski - 19
05 KORZYSTANIE ZPRZEWODOWEGO
POŁĄCZENIA ZTELEWIZOREM
Odtwarzanie dźwięków telewizora z listwy za pomocą połączeń przewodowych lub bezprzewodowych.
• Po podłączeniu listwy Soundbar do wybranego telewizora Samsung można nią sterować za
pomocą pilota do telewizora.
– Ta funkcja jest obsługiwana przez telewizory Samsung Smart wyprodukowane w roku 2017 i
później, obsługujące łączność Bluetooth po podłączeniu listwy Soundbar do telewizora za
pomocą kabla optycznego.
– Ta funkcja pozwala również na używanie menu telewizora do regulacji dźwięku i różnych
ustawień, a także do regulowania poziomu głośności oraz wyciszania systemu.
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
optycznego
Lista kontrolna wstępnego podłączania
• W przypadku podłączenia przewodu HDMI i przewodu optycznego sygnał HDMI jest odbierany
w pierwszej kolejności.
• Jeśli używany jest przewód optyczny, a złącza są zakryte, należy zdjąć osłony.
• W przypadku używania przewodu optycznego należy ustawić tryb „D.IN”.
OPTICAL OUT
Przewód optyczny
Dolna część listwy Soundbar
D.IN
Górna część listwy Soundbar
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na listwie Soundbar z gniazdem wyjścia optycznego
OPTICAL OUT na telewizorze za pomocą cyfrowego przewodu optycznego.
2. Nacisnąć przycisk
(Źródło) na panelu górnym albo na pilocie i wybrać tryb „D.IN”.
3. Dźwięk ztelewizora jest odtwarzany przez listwę Soundbar.

Polski - 20
Metoda 2. Podłączanie do telewizora za pomocą cyfrowego
przewodu HDMI
PRZESTROGA
• W przypadku podłączenia przewodu HDMI i przewodu optycznego sygnał HDMI jest odbierany
w pierwszej kolejności.
• Aby podłączyć telewizor i listwę Soundbar za pomocą przewodu HDMI, należy skorzystać ze
złączy z oznaczeniem ARC. W przeciwnym razie dźwięk z telewizora może nie być odtwarzany.
• Zalecanym kablem jest kabel HDMI certykowany przez HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Sprawdź port HDMI IN (ARC)
lub (eARC) na telewizorze.
Dolna część listwy Soundbar
Sprawdź port HDMI TO TV (ARC) na
urządzeniu głównym Soundbar.
Górna część listwy Soundbar
Przewód HDMI
(sprzedawany
oddzielnie)
TV ARC
1. Podłącz przewód HDMI (sprzedawany oddzielnie) do włączonego systemu Soundbar oraz do
telewizora, jak pokazano na rysunku.
2. Na wyświetlaczu urządzenia głównego Soundbar pojawi się komunikat „TV ARC” i system
rozpocznie odtwarzanie dźwięku telewizora.
• Jeśli dźwięk telewizora jest niesłyszalny, nacisnąć przycisk
(Źródło) na pilocie lub w górnej
części listwy Soundbar, aby przełączyć na tryb „TV ARC”. Na ekranie wyświetli się komunikat
„TV ARC” i pojawi się dźwięk.
• Jeśli informacja „TV ARC” nie pojawia się na wyświetlaczu urządzenia głównego Soundbar,
sprawdź, czy przewód HDMI (sprzedawany oddzielnie) jest podłączony do właściwego portu.
• Poziom głośności systemu Soundbar można regulować za pomocą przycisków regulacji
głośności na pilocie od telewizora.

Polski - 21
UWAGI
• Interfejs HDMI umożliwia cyfrową transmisję obrazu i dźwięku za pośrednictwem jednego złącza.
• Jeśli telewizor jest wyposażony w port ARC, podłącz kabel HDMI do portu HDMI IN (ARC).
• Zalecamy skorzystanie z bezrdzeniowego kabla HDMI. Jeśli używasz kabla rdzeniowego, jego
średnica nie powinna być większa niż 14 mm.
• Ta funkcja nie jest dostępna, jeśli kabel HDMI nie obsługuje ARC.
• W przypadku, gdy przesyłanie sygnałów odbywa się w standardzie Dolby Digital, a dla opcji
„Format sygnału audio na wyjściu cyfrowym” wybrano ustawienie PCM, zaleca się zmianę tego
ustawienia na Dolby Digital. Zmiana tego ustawienia zapewnia lepszą jakość dźwięku. (W zależności
od marki telewizora w jego menu zamiast nazw Dolby Digital i PCM mogą pojawić się inne nazwy.)
Używanie funkcji Q-Symphony
• Gdy Soundbar łączy się z telewizorem Samsung obsługującym funkcję Q-Symphony, można
odtwarzać dźwięk jednocześnie przez soundbar i telewizor. Funkcja Q-Symphony pozwala cieszyć
się bogatszym, bardziej trójwymiarowym dźwiękiem przestrzennym odtwarzanym na telewizorze.
• Gdy soundbar jest podłączony, na telewizorze pojawia się menu „Q-Symphony”.
(Wyświetlany komunikat może się różnić w zależności od modelu telewizora.)
(Ustawienia (
) → Wszystkie ustawienia ( ) → Dźwięk → Wyjście dźwięku)
• Przykład menu telewizora: Q-Symphony
D.IN
Przewód optyczny
Menu telewizora
TV ARC
Przewód HDMI
(sprzedawany oddzielnie)
Menu telewizora
UWAGI
• Może działać w zależności od kodeka obsługiwanego przez telewizor.
• Ta funkcja jest obsługiwana tylko wtedy, gdy podłączony jest kabel HDMI (sprzedawany oddzielnie)
lub kabel optyczny.
• Ta funkcja jest dostępna w niektórych telewizorach Samsung i modelach głośników Soundbar.

Polski - 22
06
KORZYSTANIE ZBEZPRZEWODOWEGO
POŁĄCZENIA ZTELEWIZOREM
Połączenie przez Bluetooth
Jeśli system Soundbar jest podłączony do telewizora przez Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem
stereo bez obawy o plączące się kable.
• Do systemu Soundbar można podłączyć jednocześnie tylko jeden telewizor.
LUB
Podłączenie początkowe
1. Naciśnij przycisk PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „BT PAIRING” .
(LUB)
a. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym i wybrać tryb „BT”.
Tryb „BT” po kilku sekundach zmienia się automatycznie na „BT PAIRING” albo zmienia
się na „BT READY”, jeśli wykryto istniejące połączenie.
b. Jeśli pojawi się napis „BT READY” nacisnąć i przytrzymać przycisk
(Źródło) na
panelu górnym listwy Soundbar przez ponad 5 sekund, aby wyświetlić komunikat „BT
PAIRING”.
2. W menu telewizora wybierz tryb Bluetooth. (Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika
telewizora).
3. Z listy wyświetlanej na ekranie telewizora wybierz ustawienie „
B-Series Soundbar
”. Dostępny
system Soundbar jest wskazany na liście dostępnych urządzeń Bluetooth telewizora wraz z
komunikatem „Needs Pairing” lub „Paired”. Aby połączyć się z systemem Soundbar, należy wybrać
komunikat i nawiązać połączenie.
• Po nawiązaniu połączenia systemu z telewizorem, na przednim wyświetlaczu listwy Soundbar
pojawią się komunikaty [Nazwa telewizora] → „BT”.
4. Od teraz można odtwarzać dźwięk z telewizora na systemie Soundbar.
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
• Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. „B-Series Soundbar”) pojawia się na liście,
należy go usunąć.
• Następnie powtórz czynności z punktu od 1 do 3.
UWAGA
• Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z telewizorem ponowne nawiązanie połączenia
odbywa się za pomocą trybu „BT READY”.

Polski - 23
Odłączanie urządzenia Soundbar od telewizora
Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie i wybrać tryb inny niż „BT”.
• Odłączanie może trochę potrwać, gdyż telewizor musi otrzymać odpowiedź od urządzenia
Soundbar. (Czas oczekiwania może się różnić w zależności od modelu telewizora).
• Aby wyłączyć funkcję automatycznego łączenia przez Bluetooth listwy Soundbar z telewizorem,
przytrzymaj przycisk Lewo na pilocie zdalnego sterowania przez 5 sekund. Listwa Soundbar musi
być wtedy w trybie „BT READY”. (Przełącz ją z Wł. na Wył.)
Jaka jest różnica między trybem BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z
listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
• BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem.
(Nacisnąć przycisk
PAIR na pilocie lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
(Źródło)
na górnej
części listwy Soundbar przez ponad 5 sekund, gdy listwa Soundbar jest w trybie „BT”.)
UWAGI
• Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 18 minutach w stanie gotowości.
• System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth
w następujących przypadkach:
– Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
– Jeśli dwa lub więcej urządzeń Bluetooth zostanie sparowanych jednocześnie z listwą Soundbar.
– Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa
nieprawidłowo.
• Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.

Polski - 24
07 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
ZEWNĘTRZNEGO
Podłączyć zewnętrzne urządzenie za pomocą przewodu lub połączenia Bluetooth, aby odtworzyć
dźwięk z zewnętrznego urządzenia przez listwę Soundbar.
Metoda 1. Podłączanie do telewizora za pomocą przewodu
optycznego
OPTICAL OUT
Przewód optyczny
Dolna część listwy Soundbar
D.IN
Górna część listwy Soundbar
Odtwarzacz BD /
DVD / Dekoder /
Konsola do gier
1. Połącz gniazdo DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na urządzeniu głównym z gniazdem wyjścia
optycznego OPTICAL OUT na urządzeniu źródłowym za pomocą cyfrowego przewodu optycznego.
2. Wybrać tryb „D.IN” poprzez naciśnięcie przycisku (Źródło) na panelu górnym lub na pilocie.
3. Dźwięk zurządzenia zewnętrznego jest wyprowadzany zlistwy Soundbar.

Polski - 25
Metoda 2. Podłączanie urządzenia zewnętrznego za pomocą
przewodu HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Przewód HDMI
(sprzedawany oddzielnie)
Przewód HDMI
(sprzedawany oddzielnie)
Dolna część listwy Soundbar
Urządzenie
zewnętrzne
HDMI
Górna część listwy Soundbar
1. Za pomocą kabla HDMI (sprzedawany oddzielnie) połącz port HDMI u dołu listwy Soundbar
zportem HDMI OUT urządzenia cyfrowego.
2. Za pomocą kabla HDMI (sprzedawany oddzielnie) połącz port HDMI TO TV (ARC) u dołu listwy
Soundbar zportem HDMI IN telewizora.
3. Nacisnąć przycisk
(Źródło) na panelu górnym albo na pilocie, a następnie wybrać tryb „HDMI”.
4. Tryb „HDMI” wyświetli się na panelu wyświetlacza listwy Soundbar, a urządzenie zacznie odtwarzać
dźwięk.

Polski - 26
08 PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PAMIĘCI USB
System Soundbar może odtwarzać pliki muzyczne znajdujące się na urządzeniach pamięci masowej.
Port USB
USB
1. Podłączyć urządzenie USB do portu USB na spodzie produktu.
2. Nacisnąć przycisk
(Źródło) na panelu górnym albo na pilocie, a następnie wybrać tryb „USB”.
3. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „USB”.
4. Za pomocą systemu Soundbar można teraz odtwarzać pliki muzyczne zapisane na urządzeniach
pamięci masowej.
• System Soundbar wyłączy się automatycznie (Auto Power Down), jeżeli przez ponad 18 minut
nie zostanie podłączone żądne urządzenie USB.
Lista zgodności
Rozszerzenie Kodek Częstotliwość
próbkowania
Szybkość transmisji
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 ~ 160 kb/s
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 ~ 160 kb/s
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 ~ 500 kb/s
*.aac
*.m4a
*.mp4
(
Tylko dźwięk
)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kb/s
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 ~ 8100 kb/s
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kb/s
• Jeżeli na urządzeniu USB zapisanych jest zbyt wiele folderów (około 200) i plików (około 2000),
uzyskanie dostępu do nich i odtworzenie ich przez głośnik Soundbar może zająć trochę czasu.
• Obsługiwany system plików USB: FAT16, FAT32, NTFS

Polski - 27
09 PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA
PRZENOŚNEGO
Połączenie przez Bluetooth
Jeśli urządzenie przenośne jest podłączone do systemu Soundbar za pośrednictwem standardu
Bluetooth, można cieszyć się dźwiękiem stereo bez obawy o plączące się kable.
• Jeśli sparowane urządzenie Bluetooth zostanie podłączone przy wyłączonej listwie Soundbar,
listwa Soundbar włączy się automatycznie.
• Połączenie jest ograniczone do jednego telewizora lub dwóch urządzeń Bluetooth jednocześnie.
LUB
Urządzenie Bluetooth
or
Podłączenie początkowe
• Wprzypadku nawiązywania połączenia znowym urządzeniem Bluetooth należy upewnić się, że
urządzenie znajduje się wodległości maksymalnie 1m.
1. Naciśnij przycisk
PAIR na pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu „BT PAIRING” .
(LUB)
a. Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym i wybrać tryb „BT”.
Tryb „BT” po kilku sekundach zmienia się automatycznie na „BT PAIRING” albo zmienia
się na „BT READY”, jeśli wykryto istniejące połączenie.
b. Jeśli pojawi się napis „BT READY” nacisnąć i przytrzymać przycisk
(Źródło) na
panelu górnym listwy Soundbar przez ponad 5 sekund, aby wyświetlić komunikat „BT
PAIRING”.
2. Wybierz opcję „[AV] B-Series Soundbar” z listy.
• Po podłączeniu systemu Soundbar do urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu pojawią
się komunikaty [Nazwa urządzenia Bluetooth] → „BT”.
3. Na systemie Soundbar można teraz odtwarzać pliki muzyczne z urządzenia połączonego przez
Bluetooth.
Jeśli nie udało się połączyć urządzenia
• Jeśli poprzednio podłączony system Soundbar (np. „[AV] B-Series Soundbar”) pojawia się na liście,
należy go usunąć.
• Następnie powtórz kroki 1 i 2.
UWAGA
• Po pierwszorazowym połączeniu listwy Soundbar z urządzenia przenośnego ponowne nawiązanie
połączenia odbywa się za pomocą trybu „BT READY”.

Polski - 28
Jaka jest różnica między trybem BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : Ten tryb umożliwia wyszukiwanie wcześniej połączonych telewizorów lub połączenie z
listwą Soundbar wcześniej połączonego urządzenia przenośnego.
• BT PAIRING : W tym trybie możesz połączyć listwę Soundbar z nowym urządzeniem.
(Nacisnąć przycisk
PAIR na pilocie lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
(Źródło)
na górnej
części listwy Soundbar przez ponad 5 sekund, gdy listwa Soundbar jest w trybie „BT”.)
UWAGI
• Jeśli podczas podłączania urządzenia Bluetooth wyświetli się żądanie wprowadzenia kodu PIN,
wprowadź <0000>.
• W trybie połączenia Bluetooth połączenie Bluetooth zostanie utracone, jeśli odległość pomiędzy
systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth przekroczy 10 metrów.
• System Soundbar wyłącza się automatycznie po 18 minutach w stanie gotowości.
• System Soundbar może nieprawidłowo wykonać operację wyszukiwania lub połączenia Bluetooth
w następujących przypadkach:
– Jeżeli wokół systemu Soundbar występuje silne pole elektryczne.
– Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest jednocześnie skojarzonych z systemem Soundbar.
– Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone, nie znajduje się na odpowiednim miejscu lub działa
nieprawidłowo.
• Urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia sygnału radiowego. Urządzenia generujące
fale elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, bezprzewodowe urządzenia LAN itp., nie
mogą znajdować się w pobliżu urządzenia głównego Soundbar.
• Zestaw Soundbar obsługuje dane SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Należy podłączać tylko urządzenia Bluetooth obsługujące funkcję A2DP (AV).
Włączanie Bluetooth Power (SOUND MODE)
Jeżeli uprzednio sparowane urządzenie Bluetooth spróbuje się połączyć z listwą Soundbar, kiedy funkcja Bluetooth
Power jest włączona, a listwa Soundbar jest wyłączona, wówczas listwa Soundbar automatycznie się włączy.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND MODE na pilocie przez co najmniej 5 sekund, gdy listwa
Soundbar jest włączona.
2. Na wyświetlaczu listwy Soundbar pojawi się komunikat „ON-BLUETOOTH POWER”.

Polski - 29
Odłączanie urządzenia Bluetooth od listwy Soundbar
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od systemu Soundbar. Aby zapoznać się z instrukcją, należy
przeczytać podręcznik użytkownika urządzenia Bluetooth.
• System Soundbar zostanie odłączony.
• Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „BT DISCONNECTED”.
Odłączanie systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth
Nacisnąć przycisk (Źródło) na panelu górnym albo na pilocie i wybrać tryb inny niż „BT”.
• Odłączanie może trochę potrwać, gdyż urządzenie Bluetooth musi otrzymać odpowiedź od
urządzenia Soundbar. (Czas odłączania może się różnić w zależności od urządzenia Bluetooth).
• Po odłączeniu systemu Soundbar od urządzenia Bluetooth na przednim wyświetlaczu listwy
Soundbar pojawi się komunikat „BT DISCONNECTED”.
Więcej informacji o połączeniu Bluetooth
Bluetooth to technologia umożliwiająca urządzeniom posiadającym funkcję Bluetooth łatwą interakcję
ze sobą za pomocą bezprzewodowego połączenia o krótkim zasięgu.
• Urządzenia Bluetooth mogą powodować szum lub nieprawidłowe działanie, w zależności od
sposobu użycia, jeżeli:
– Część urządzenia jest w kontakcie z systemem odbioru/transmisji urządzenia Bluetooth lub
systemu Soundbar.
– Z powodu wahań pola elektrycznego powstałych na skutek przeszkód takich jak ściany,
narożniki lub ścianki działowe.
– W przypadku narażenia urządzenia na zakłócenia elektryczne pochodzące od urządzeń
korzystających z tej samej częstotliwości, takich jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe
lub urządzenie bezprzewodowe LAN.
• System Soundbar należy kojarzyć z urządzeniem Bluetooth zachowując niewielką odległość
pomiędzy nimi.
• Im większa odległość pomiędzy systemem Soundbar a urządzeniem Bluetooth, tym gorsza jakość.
Jeżeli odległość przekroczy zasięg roboczy Bluetooth, nastąpi utrata połączenia.
• W obszarach słabego odbioru łączność Bluetooth może nie działać poprawnie.
• Połączenie Bluetooth działa tylko w pobliżu zestawu. Połączenie zostaje automatycznie przerwane
w przypadku odległości przekraczającej ten zasięg. Nawet w tym zasięgu jakość dźwięku może ulec
pogorszeniu z powodu przeszkód takich jak ściany lub drzwi.
• To urządzenie bezprzewodowe może powodować zakłócenia elektryczne podczas pracy.

Polski - 30
Połączenie Bluetooth Multi
Listwa Soundbar może być jednocześnie połączona z 2 urządzeniami Bluetooth.
Urządzenie Bluetooth A Urządzenie Bluetooth B
1. Podłączyć listwę Soundbar do maksymalnie dwóch urządzeń Bluetooth. (Patrz strona 27)
2. Muzyka odtwarzana jest z jednego z podłączonych urządzeń Bluetooth, gdy podłączone są dwa
urządzenia.
3. Jeśli muzyka jest odtwarzana z urządzenia Bluetooth „B” podczas odtwarzania z urządzenia „A”,
muzyka zacznie być odtwarzana na urządzeniu „B” i automatycznie zatrzymana/wstrzymana na
urządzeniu „A”.
4. W wersjach starszych niż AVRCP V1.4 czas przełączania urządzenia odtwarzającego muzykę może
być opóźniony.
Parowanie Bluetooth Multi
Parowanie wielu urządzeń z listwą Soundbar
1. Włączyć listwę Soundbar.
2. Tylko w trybie „BT”: naciśnij i przytrzymaj przycisk
(źródło) na górnej części obudowy głośnika
Soundbar przez co najmniej 5 sekund, aby głośnik Soundbar przełączył się w tryb „BT PAIRING”.
Następnie w urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wybierz głośnik Soundbar z listy
dostępnych urządzeń. Głośnik Soundbar automatycznie nawiąże połączenie z urządzeniem
Bluetooth.
3. Drugie urządzenie Bluetooth można sparować i połączyć z listwą Soundbar tą samą metodą.
W przypadku próby podłączenia 3-go urządzenia, podłączone urządzenie, które nie odtwarza
dźwięku, utraci połączenie Bluetooth, ale nadal będzie sparowane z listwą Soundbar.
4. Stosując tę samą metodę można sparować nawet 8 urządzeń Bluetooth, przy czym tylko ostatnie 2
będą nadal połączone z listwą Soundbar w tym samym momencie.
UWAGI
• Jednocześnie do listwy Soundbar podłączyć można tylko jeden telewizor rmy Samsung lub dwa
urządzenia Bluetooth.
• Listwa Soundbar zostanie odłączona od urządzeń Bluetooth, gdy otrzyma żądanie połączenia z
telewizora Samsung.
• Domyślnym ustawieniem głośnika Soundbar jest „ON-BT MULTI CONNECTION”. Aby przywrócić tryb
niebędący obsługą wielu połączeń z innego trybu, naciśnij przycisk
PAIR na pilocie i przytrzymaj go
przed ponad 5 sekund w trybie czuwania, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OFF-BT MULTI
CONNECTION”.

Polski - 31
10 MONTOWANIE
WSPORNIKA
ŚCIENNEGO
Środki ostrożności przy
instalacji
• Zestaw należy montować wyłącznie na
pionowych ścianach.
• Nie wolno montować wspornika w miejscach
o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy sprawdzić, czy ściana jest
wystarczająco wytrzymała, by utrzymać
ciężar produktu.
W przeciwnym razie należy ją wzmocnić lub
wybrać inne miejsce do montażu produktu.
• Należy zakupić i zastosować śruby mocujące
lub kotwy odpowiednie do rodzaju posiadanej
ściany (płyty gipsowej, płyty żelaznej, drewna
itd.) W miarę możliwości należy zamontować
śruby wsporcze w kołkach w ścianie.
• Należy zakupić odpowiednie wkręty w
zależności od typu i grubości ściany, na której
zostanie zamontowana listwa Soundbar.
– Średnica: M5
– Długość: zalecane L 35 mm lub dłuższe.
• Przed zamontowaniem listwy Soundbar na
ścianie należy podłączyć przewody z systemu
do urządzeń zewnętrznych.
• Przed montażem upewnij się, że jednostka
jest wyłączona i odłączona do źródła
zasilania. W przeciwnym razie istnieje ryzyko
porażenia elektrycznego.
Komponenty montażowe
Szablon do montażu na ścianie
x 2
(M4 x L10)
x 2
Śruba mocująca Śruba
x 2
Wspornik do montażu na ścianie
1. Umieść Szablon do montażu na ścianie na
powierzchni ściany.
• Szablon do montażu na ścianie musi być
ustawiony poziomo.
• Jeśli na ścianie zamontowany jest
telewizor, montaż listwy Soundbar należy
wykonać w odległości co najmniej 5 cm
pod telewizorem.
Co najmniej 5 cm

Polski - 32
2. Wyrównaj oznaczenie Linia środkowa do
montażu na ścianie papierowego szablonu z
linią środkową telewizora (jeżeli listwa
Soundbar jest montowana poniżej
telewizora), a następnie przymocuj taśmą do
ściany element Szablon do montażu na
ścianie.
• Jeżeli listwa nie jest mocowana poniżej
telewizora, należy ustawić oznaczenie
Linia środkowa na środku obszaru
montażu.
Linia środkowa
3. Zaznacz długopisem lub ostrym ołówkiem
na ścianie miejsca wiercenia otworów na
śruby wsporcze, wkładając czubek długopisu
lub ołówka w otwory A-TYPE na obu
końcach szablonu. Następnie zdemontuj
element Szablon do montażu na ścianie.
4. Używając wiertła odpowiedniej wielkości,
wywierć w ścianie otwory w zaznaczonych
miejscach.
• Jeżeli oznaczenia nie odpowiadają
położeniu kołków, należy włożyć wotwory
odpowiednie kotwy przed umieszczeniem
wnich śrub wsporczych. Jeżeli stosowane
są kotwy, należy wywiercić odpowiednio
duże otwory.
5. W każdą Śruba mocująca wciśnij śrubę
(sprzedawany oddzielnie), a następnie mocno
wkręć ją w otwór śruby wsporczej.
(Sprzedawany
oddzielnie)
6. W odpowiednim ułożeniu na spodniej części
listwy Soundbar zamontuj 2 elementy
Wspornik do montażu na ścianie za pomocą
2 elementów Śruba.
• Podczas montażu upewnij się, że części
do zawieszania Wspornik do montażu na
ścianie znajdują się za tylną częścią listwy
Soundbar.
Tylna część listwy
Soundbar
Prawy koniec listwy Soundbar

Polski - 33
7. Zamontuj listwę Soundbar z
przymocowanymi Wspornik do montażu na
ścianie, zawieszając Wspornik do montażu
na ścianie na Śruba mocująca na ścianie.
8. Przesuń listwę Soundbar w dół zgodnie z
poniższą ilustracją, tak aby elementy
Wspornik do montażu na ścianie były
odpowiednio zabezpieczone na elementach
Śruba mocująca .
• Wsuń elementy Śruba mocująca do
szerszej (dolnej) części elementów
Wspornik do montażu na ścianie, a
następnie przesuń elementy Wspornik do
montażu na ścianie w dół, tak aby
elementy Wspornik do montażu na
ścianie były odpowiednio zamocowane
na elementach Śruba mocująca.
11 INSTALACJA
LISTWY
SOUNDBAR NA
PODSTAWCE
TELEWIZORA
Umieścić listwę Soundbar na podstawce
telewizora.
3 cm lub więcej
Zgodnie z ilustracją wyrównać środek listwy
Soundbar ze środkiem telewizora, a następnie
ostrożnie umieścić listwę na podstawce
telewizora.
Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, ustawić
listwę Soundbar w odległości co najmniej 3 cm od
przodu telewizora.
UWAGA
• Upewnić się, że listwa Soundbar jest
umieszczona na płaskiej i solidnej
powierzchni.

Polski - 34
12 AKTUALIZACJA
OPROGRAMOWANIA
Firma Samsung może w przyszłości oferować
aktualizacje oprogramowania wbudowanego
systemu Soundbar.
Port USB
Jeżeli dostępna będzie aktualizacja
oprogramowania wbudowanego systemu,
możliwe będzie jego zaktualizowanie poprzez
podłączenie urządzenia USB z zapisaną na nim
aktualizacją oprogramowania do gniazda USB
listwy Soundbar. Aby uzyskać więcej informacji na
temat pobierania plików aktualizacji, należy
odwiedzić stronę Samsung
(www.samsung.com
Support).
Następnie wybierz typ produktu lub wprowadź
numer modelu soundbara i pobierz
oprogramowanie sprzętowe. Uwaga: nazwy opcji
mogą się różnić.
Sprawdzanie wersji
oprogramowania wbudowanego
1. Wyłączyć listwę Soundbar.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk (Kontrola
dźwięku) na pilocie przez około 5 sekund.
3. Każda wersja pojawia się w następującej
kolejności na listwie Soundbar.
(Wersja oprogramowania →
HDMI → T → R →
R2)
• T: bezprzewodowy moduł Tx w listwie
Soundbar.
• R: bezprzewodowy moduł Rx w listwie
Głośnik niskotonowy.
• R2: Wersja z tylnymi głośnikami.
– Tylne głośniki niepodłączone: R2---
– Tylne podłączone: R2xxx
Procedura aktualizacji
Ważne: Funkcja aktualizacji powoduje usunięcie
wszystkich ustawień użytkownika. Zalecamy
zapisanie ustawień, aby ułatwić ich przywrócenie
po aktualizacji oprogramowania. Należy
pamiętać, że aktualizacja oprogramowania
wbudowanego powoduje także zresetowanie
połączenia subwoofera.
1. Podłączyć napęd USB do portu USB
komputera.
Ważne: Upewnić się, że na napędzie USB nie
ma plików muzycznych. Może to
spowodować niepowodzenie aktualizacji
oprogramowania wbudowanego.
2. Przejdź na stronę (www.samsung.com)
wybierz opcję Wprowadź numer modelu, a
następnie nazwę modelu głośnika Soundbar.
Wybierz instrukcje obsługi i materiały do
pobrania, a następnie pobierz plik najnowszej
wersji oprogramowania.
3. Zapisz pobrane oprogramowanie w napędzie
USB i wybierz opcję „Rozpakuj tutaj”, by
rozpakować folder.
4. Wyłączyć listwę Soundbar i podłączyć
pamięć USB zawierającą aktualizację
oprogramowania do portu USB.
5. Włącz głośnik Soundbar i zmień źródło na
tryb „USB”. W ciągu 3 minut wyświetli się
komunikat „UPGR” i rozpocznie aktualizacja.
Po zakończeniu aktualizacji, głośnik
Soundbar wyłączy się i włączy
automatycznie.
6. Naciśnij przycisk
(Głośność) na górnym
panelu i przytrzymaj go przez 5 sekund. Na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „INIT”
„OK”, a głośnik Soundbar się wyłączy.
Aktualizacja zostanie zakończona.
• Produkt korzysta z funkcji DUAL BOOT.
Jeśli aktualizacja oprogramowania
sprzętowego nie powiedzie się, można je
zaktualizować ponownie.
7. Przywrócić ustawienia listwy Soundbar.

Polski - 35
Jeśli na ekranie nie pojawia się
komunikat UPGR
1. Wyłącz listwę Soundbar, odłącz urządzenie
USB zawierające aktualizację
oprogramowania i podłącz je ponownie do
portu USB listwy Soundbar.
2. Odłącz przewód zasilający listwy Soundbar,
ponownie go podłącz, a następnie włącz
listwę Soundbar.
UWAGI
• Aktualizacja oprogramowania może nie
działać prawidłowo, jeśli na urządzeniu USB
są zapisane pliki dźwiękowe obsługiwane
przez listwę Soundbar.
• Nie odłączaj zasilania ani nie wyjmuj
urządzenia USB podczas aktualizacji. Po
zakończeniu aktualizacji oprogramowania
urządzenie główne zostanie automatycznie
wyłączone.
• Po zakończeniu aktualizacji zdeniowana
przez użytkownika konguracja głośnika
Soundbar może zostać zainicjowana. Zalecamy
zapisanie ustawień, aby ułatwić ich
przywrócenie po aktualizacji oprogramowania.
Uwaga: podczas aktualizacji oprogramowania
połączenie z głośnikiem niskotonowym
zostanie zresetowane. Jeśli połączenie z
głośnikiem niskotonowym nie zostanie
przywrócone automatycznie po aktualizacji,
przejdź do strony 16.
Jeśli aktualizacja się nie powiodła, sprawdź
czy napęd USB nie jest uszkodzony.
• Użytkownicy systemu Mac OS powinni
korzystać z urządzeń USB w formacie MS-
DOS (FAT).
• Opcja aktualizacji oprogramowania przez USB
może być niedostępna, zależnie od
producenta urządzenia USB.
• Jeśli naurządzeniu jest zainstalowana
najnowsza wersja oprogramowania,
aktualizacja nie zostanie przeprowadzona.

Polski - 36
Głośnik Soundbar się nie włącza.
; Sprawdzić, czy przewód zasilający listwy
Soundbar jest prawidłowo podłączony do
gniazdka elektrycznego.
Głośnik Soundbar działa nierówno.
; Po odłączeniu przewodu zasilającego
podłączyć go ponownie.
; Włącz/wyłącz urządzenie zewnętrzne
ispróbuj ponownie.
; W przypadku braku sygnału listwa
Soundbar wyłącza się automatycznie po
upłynięciu określonego czasu. Włączyć
zasilanie. (Patrz strona 7.)
Jeśli pilot nie działa.
; Skieruj pilota prosto w stronę głośnika
Soundbar.
; Wymienić baterie na nowe.
Głośnik Soundbar nie odtwarza żadnego
dźwięku.
; Poziom głośności listwy Soundbar jest zbyt
niski lub urządzenie jest wyciszone.
Dostosować poziom głośności.
; Jeśli podłączono urządzenie zewnętrzne
(dekoder STB, urządzenie Bluetooth,
urządzenie mobilne itd.), dostosować
poziom głośności urządzenia
zewnętrznego.
; Aby odtwarzać dźwięk z telewizora, wybrać
listwę Soundbar. (Telewizor Samsung:
Strona główna (
) → Menu → Ustawienia
(
) → Wszystkie ustawienia ( ) →
Dźwięk → Wyjście dźwięku → Wybierz
listwę Soundbar)
; Połączenie przewodowe zgłośnikiem
Soundbar może być luźne. Odłączyć
przewód i podłączyć go ponownie.
; Odłączyć całkowicie przewód zasilający,
podłączyć go ponownie i włączyć zasilanie.
; Zainicjować produkt i spróbować ponownie.
(Patrz strona 34.)
Subwoofer nie odtwarza żadnego dźwięku.
; Sprawdzić, czy dioda LED z tyłu głośnika
niskotonowego świeci na niebiesko.
Ponownie podłączyć listwę Soundbar i
głośnik niskotonowy, jeśli wskaźnik miga
na niebiesko lub świeci na czerwono. (Patrz
strona 16.)
; Jeśli między listwą Soundbar i głośnikiem
niskotonowym znajduje się przeszkoda, może
wystąpić problem. Przenieść urządzenia do
obszaru, w którym nie ma przeszkód.
; Połączenie może zostać przerwane przez
inne pobliskie urządzenia emitujące
sygnały o częstotliwości radiowej. Trzymać
głośnik z dala od takich urządzeń.
; Wyjąć i ponownie podłączyć wtyczkę
zasilającą.
Głośność głośnika niskotonowego jest zbyt
niska.
; Oryginalna głośność odtwarzanej
zawartości może być niska. Spróbować
wyregulować poziom głośności głośnika
niskotonowego. (Patrz strona 11.)
; Ustawić głośnik niskotonowy bliżej siebie.
W przypadku, gdy dźwięk odtwarzany przez
subwoofer zacina się, jest opóźniony lub nieczysty.
; Problem mogą powodować obiekty znajdujące
się pomiędzy głośnikiem Soundbar a
subwooferem. Ustaw je ponownie, aby obiekt
nie znajdował się pomiędzy nimi.
; Jeśli subwoofer znajduje się daleko od głośnika
Soundbar, dźwięk może się zacinać lub być
opóźniony. Umieść go bliżej głośnika Soundbar.
; Jeśli głośnik Soundbar znajduje się blisko
instrumentu lub urządzenia elektrycznego,
może to powodować zakłócenia radiowe i w
efekcie zacinanie się lub opóźnienia dźwięku.
Ustaw Soundbar z daleka od urządzeń, które
mogą powodować zakłócenia radiowe (np.
router sieci bezprzewodowej).
; Zmień stan połączenia z siecią TV z
bezprzewodowego na przewodowe.
13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed zgłoszeniem się do serwisu należy sprawdzić następujące informacje.

Polski - 37
Jeśli telewizor nie jest podłączony za
pośrednictwem portu HDMI TO TV (ARC).
; Sprawdzić, czy przewód HDMI jest
prawidłowo podłączony do złącza ARC.
(Patrz strona 20.)
; Podłączenie może być niemożliwe ze
względu na podłączone urządzenie
zewnętrzne (dekoder STB, konsola do gier
itd.). Podłączyć bezpośrednio do listwy
Soundbar.
; Funkcja HDMI-CEC może nie być włączona
w telewizorze. Włączyć funkcję CEC w
menu telewizora. (Telewizor Samsung:
Strona główna (
) → Menu → Ustawienia
(
) → Wszystkie ustawienia ( ) →
Połączenie → Menedżer urządzeń
zewnętrznych → Anynet+ (HDMI-CEC) WŁ.)
Brak dźwięku podczas podłączania do
telewizora w trybie HDMI TO TV (ARC).
; Urządzenie nie jest w stanie odtworzyć
sygnału wejściowego. Zmienić wyjście
dźwięku telewizora na PCM lub AUTO.
(Telewizor Samsung: Strona główna (
) →
Menu → Ustawienia (
) → Wszystkie
ustawienia (
) → Dźwięk → Ustawienia
eksperckie → Format wyjściowego dźwięku
cyfrowego)
Głośnik Soundbar nie łączy się za pomocą
Bluetooth.
; W przypadku nawiązywania połączenia z
nowym urządzeniem przejść do trybu „BT
PAIRING”. (Nacisnąć przycisk
PAIR na
pilocie lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
(Źródło)
na górnej części listwy
Soundbar przez ponad 5 sekund, gdy listwa
Soundbar jest w trybie „BT”.)
; Jeśli listwa Soundbar jest podłączona do
innego urządzenia, w celu zmiany
połączenia należy najpierw odłączyć to
urządzenie.
; Na urządzeniu do podłączenia ponownie
nawiązać połączenie po wyczyszczeniu
listy głośników Bluetooth. (Telewizor
Samsung: Strona główna (
) → Menu →
Ustawienia (
) → Wszystkie ustawienia
(
) → Dźwięk → Wyjście dźwięku → Lista
głośników Bluetooth)
; Automatyczne nawiązywanie połączenia z
telewizorem może być wyłączone. Gdy
listwa Soundbar pracuje w trybie „BT
READY”, nacisnąć i przytrzymaj przycisk
Lewo na pilocie listwy Soundbar przez 5
sekund, aby wybrać tryb ON-TV CONNECT.
Jeśli jest widoczna opcja OFF-TV CONNECT,
ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk
Lewo przez 5 sekund, aby zmienić wybór.
; Wyjąć i ponownie podłączyć wtyczkę
zasilającą, a następnie ponowić próbę.
; Zainicjować produkt i spróbować ponownie.
(Patrz strona 34.)

Polski - 38
Dźwięk zanika podczas połączenia za pomocą
Bluetooth.
; Niektóre urządzenia mogą powodować
zakłócenia radiowe, jeśli znajdują się zbyt
blisko soundbara (np. kuchenki
mikrofalowe, routery bezprzewodowe itp.).
; Jeśli urządzenie połączone za pomocą
Bluetooth znajdzie się zbyt daleko od
głośnika Soundbar, może wystąpić
zanikanie dźwięku. Umieść urządzenie
bliżej głośnika Soundbar.
; Jeśli część ciała użytkownika ma kontakt z
urządzeniem Bluetooth lub produkt został
umieszczony na metalowym elemencie
umeblowania, może wystąpić zanikanie
dźwięku. Sprawdź miejsce montażu i
warunki użytkowania.
Obsługa wielu połączeń Bluetooth nie
działa.
; Kiedy telewizor jest podłączony do głośnika
Soundbar, obsługa wielu połączeń
Bluetooth może nie działać. Odłącz głośnik
Soundbar od telewizora i spróbuj ponownie.
; Sprawdź, czy obsługa wielu połączeń
Bluetooth jest włączona. (Sprawdź sekcję
„Głośnik Soundbar nie łączy się za pomocą
Bluetooth.”).
; Odłącz aktualnie odtwarzające urządzenie,
sparuj urządzenie, które chcesz połączyć, a
następnie ponownie podłącz poprzednie
urządzenie.
; Jeśli nie słychać dźwięku nawet po
poprawnym połączeniu, sprawdź sekcję
„Dźwięk zanika podczas połączenia za
pomocą Bluetooth.”.
Głośnik Soundbar nie włącza się
automatycznie razem z telewizorem.
; W przypadku wyłączenia listwy Soundbar
podczas oglądania telewizora
synchronizacja zasilania z telewizorem
zostaje dezaktywowana. Najpierw
wyłączyć telewizor.
14 LICENCJE I INNE
INFORMACJE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Polski - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
W witrynie www.samsung.com/global/
ecodesign_energy można znaleźć więcej
informacji o trybach wyłączenia, czuwania i
czuwania z połączeniem sieciowym, których
obecność wynika z przepisów UE o
ekologiczności konstrukcji (ekoprojekcie).
15 INFORMACJA O
LICENCJI OPEN
SOURCE
Oprogramowanie Open Source zastosowane w
tym produkcie można znaleźć na podanej stronie
internetowej (https://opensource.samsung.com).
16 WAŻNE
INFORMACJE
DOTYCZĄCE
OBSŁUGI
SERWISOWEJ
• Rysunki i ilustracje w tym internetowym
podręczniku użytkownika są podane
wyłącznie w celach poglądowych i mogą
różnić się od rzeczywistego wyglądu
produktu.
• I stnieje możliwość nałożenia opłaty
administracyjnej w przypadku gdy:
(a) zostanie wezwany technik, a w urządzeniu
nie zostanie stwierdzona żadna wada
(tj. w przypadku, gdy użytkownik nie
przeczyta niniejszej instrukcji).
(b) urządzenie zostanie przyniesione do
punktu napraw, a w urządzeniu nie
zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w
przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta
niniejszej instrukcji).
• Użytkownik zostanie poinformowany o
wysokości takiej opłaty administracyjnej
przed wykonaniem jakiejkolwiek naprawy lub
wizytą technika na miejscu.

Polski - 40
17 DANE TECHNICZNE I UWAGI
Dane techniczne
Nazwa modelu HW-B650F
USB 5V/0,5A
Waga 2,2 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Zakres temperatur roboczych +10°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczej 10–80%, bez kondensacji
Zakres temperatury przechowywania -20°C do +45°C
Zakres wilgotności przechowywania 5–95%, bez kondensacji
Maksymalna moc wyjściowa wzmacniacza 120W
Obsługiwane formaty odtwarzania
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (Obsługa Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Nazwa głośnika niskotonowego PS-WF75B
Waga 5,0 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Maksymalna moc wyjściowa wzmacniacza 250W
Całkowity pobór mocy w trybie czuwania (W) 2,0W
Bluetooth
Metoda dezaktywacji portu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND
MODE przez co najmniej 5 sekund, by
wyłączyć funkcję Bluetooth Power.
UWAGI
• Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez
uprzedzenia.
• Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
• Niniejszym rma Samsung Electronics zaświadcza, że to urządzenie radiowe jest zgodne z zapisami
Dyrektywy 2014/53/EU i innymi odpowiadającymi wymogami prawnymi obowiązującymi w
Wielkiej Brytanii. Pełny tekst Deklaracji Zgodności można przeczytać na stronie
http://www.samsung.com. W tym celu należy kliknąć opcję Wsparcie i wprowadzić nazwę
produktu. Urządzenia można używać we wszystkich państwach UE i w Wielkiej Brytanii.

Polski - 41
• MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika RF
100mW dla 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW dla 5,725GHz – 5,875GHz
[Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt]
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu
użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole
chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej
poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia
ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacje na temat działań proekologicznych rmy Samsung oraz przepisów dotyczących poszczególnych
produktów, np. rozporządzenia REACH, WEEE, norm dla baterii, można znaleźć na stronie:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Čeština - 2
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT
PŘÍSTROJE.
UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ
MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Popis symbolů, které se mohou vyskytovat na
vašem produktu Samsung, najdete v níže
uvedené tabulce.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol znamená, že součásti
uvnitř jsou pod vysokým napětím.
Jakýkoli kontakt svnitřní částí přístroje
je nebezpečný.
Tento symbol označuje, že ktomuto
přístroji byla přiložena důležitá
dokumentace týkající se provozu
aúdržby.
Výrobek třídyII: Tento symbol indikuje,
že zařízení nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnění.
Nenachází-li se na produktu s napájecím
kabelem tento symbol, MUSÍ být
produkt spolehlivě uzemněn.
Střídavé napětí (AC): Tento symbol
indikuje, že jmenovité napětí označené
tímto symbolem je střídavé napětí.
Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol
indikuje, že jmenovité napětí označené
tímto symbolem je stejnosměrné napětí.
Upozornění, nahlédněte do pokynů
kpoužití: Tento symbol radí uživateli,
aby nahlédl do uživatelské příručky, kde
najde další informace související
sbezpečností.
VAROVÁNÍ
• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové
zásuvce, která je řádně uzemněna.
VÝSTRAHA
• ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE
ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY
DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové
zásuvce, která je řádně uzemněna.
• Pro odpojování přístroje od sítě je třeba
odpojit síťový napájecí kabel ze síťové
zástrčky, a z tohoto důvodu musí být tato
zástrčka snadno přístupná.
• Nevystavujte tento přístroj kapající nebo
stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby
naplněné kapalinou, například vázy.
• Pro úplné vypnutí přístroje je nutné
vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky.
Napájecí zásuvka proto musí být vždy dobře
přístupná.

Čeština - 3
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ
1. Ujistěte se, že zdroj napětí AC ve vašem
domě odpovídá požadavkům napájení
uvedeným na identikačním štítku
nalepeném na spodní straně produktu.
Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na
vhodný podklad (např. nábytek) s
dostatečným prostorem okolo pro větrání 7
– 10 cm. Neblokujte ventilační otvory.
Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná
zařízení, která se mohou zahřívat. Přístroj je
navržen pro nepřetržité používání.
Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí
zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte
přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od
zásuvky.
2. Během bouřky odpojte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky elektrorozvodné sítě.
Napěťové špičky způsobené blesky by mohly
přístroj poškodit.
3. Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu
světlu nebo jiným zdrojům tepla. Hrozí
přehřátí a následná porucha přístroje.
4. Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a
horkem (např. krb) a neumisťujte jej do
blízkosti zdrojů silných magnetických nebo
elektrických polí. V případě poruchy přístroje
odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné
sítě. Přístroj není určen k průmyslovému
využití. Používejte jej pouze pro osobní účely.
Pokud byl přístroj uložen v chladném
prostředí, může dojít ke kondenzaci. Při
přepravě přístroje v zimním období počkejte
před jeho opětovným použitím přibližně 2
hodiny, než získá pokojovou teplotu.
5. Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje
chemikálie, které mohou poškodit životní
prostředí. Nevyhazujte použité baterie do
běžného domovního odpadu. Nevyhazujte
baterie do ohně. Nezkratujte, nerozebírejte
nebo nepřehřívejte baterie.
VÝSTRAHA: V případě nesprávné výměny
baterie hrozí riziko výbuchu. Baterii
vyměňujte pouze za baterii stejného typu.

Čeština - 4
OBSAH
01 Kontrola součástí 6
02 Popis výrobku 7
Přední panel/horní panel Soundbaru ------------------------- 7
Dolní panel zařízení Soundbar ------------------------- 8
03 Používání dálkového ovladače 9
Vložení baterií do dálkového ovladače (2 tužkové baterie AAA) ------------------------- 9
Jak používat dálkový ovladač
-------------------------
9
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
-------------------------
13
Výstupní specikace pro různé režimy zvukových efektů
-------------------------
13
Nastavení hlasitosti zařízení Soundbar pomocí dálkového ovladače
televizoru ------------------------- 14
04 Připojení zařízení Soundbar 15
Připojení kelektrické energii
-------------------------
15
Připojení sady bezdrátových zadních reproduktorů Samsung k zařízení
Soundbar
-------------------------
18
05 Používání kabelového připojení kTelevizoru 19
Metoda 1: Připojení pomocí optického kabelu
-------------------------
19
Metoda 2: Připojení televizoru pomocí kabelu HDMI
-------------------------
20
06 Používání bezdrátového připojení kTelevizoru 22
Připojení přes Bluetooth
-------------------------
22
07 Připojení externího zařízení 24
Metoda 1: Připojení pomocí optického kabelu
-------------------------
24
Metoda 2: Připojení pomocí kabelu HDMI
-------------------------
25

Čeština - 5
08 Připojení paměťového zařízení USB 26
09 Připojení mobilního zařízení 27
Připojení přes Bluetooth
-------------------------
27
10 Instalace sady pro upevnění na stěnu 31
Bezpečnostní opatření při montáži
-------------------------
31
Součásti pro upevnění na stěnu
-------------------------
31
11 Umístění Soundbaru na stojan televizoru 33
12 Aktualizace softwaru 34
Jak ověřit verzi rmwaru
-------------------------
34
Postup aktualizace
-------------------------
34
Pokud se nezobrazí UPGR
-------------------------
35
13 Řešení problémů 36
14 Licence a další informace 38
15 Poznámka k licenci otevřeného softwaru 39
16 Důležité upozornění k servisu 39
17 Technické údaje a další informace 40
Technické údaje
-------------------------
40

Čeština - 6
01 KONTROLA SOUČÁSTÍ
Hlavní jednotka Soundbar Subwoofer Dálkový ovladač / baterie
x 2
Napájecí kabel
(Subwoofer, Soundbar)
Optický kabel Šablona pro upevnění na stěnu
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Držák šroubu Šroub
Držák pro upevnění na stěnu
• Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu.
(Štítek: Spodní nebo zadní strana produktu.)
• Chcete-li zakoupit další součásti nebo volitelné kabely, obraťte se na servisní středisko společnosti
Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung.
• Vzhled příslušenství nemusí přesně odpovídat výše uvedeným ilustracím.
• Změny konstrukce a specikace bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny.

Čeština - 7
02
POPIS VÝROBKU
Přední panel/horní panel Soundbaru
Horní panel
Displej
Zobrazuje stav a aktuální režim zařízení.
Tlačítko (Vypínač)
Slouží k zapnutí a vypnutí napájení.
• Funkci Auto Power Down
V následujících situacích se jednotka automaticky vypne:
– Režim TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: Pokud po dobu 18 minut není k dispozici zvukový signál.
Tlačítko (Hlasitost)
Umožňuje nastavit hlasitost.
• Při nastavování se úroveň hlasitosti zobrazuje na předním displeji zařízení Soundbar.
Tlačítko (Zdroj)
Slouží k výběru režimu vstupního zdroje.
Režim vstupu Displej
Vstup ARC (HDMI OUT) TV ARC
Vstup HDMI HDMI
Režim BLUETOOTH BT
Režim USB USB
Optický (digitální) vstup D.IN
• Chcete-li zapnout režim „BT PAIRING“, změňte zdroj na režim „BT“ a stiskněte a déle než 5 sekund
podržte tlačítko
(Zdroj).
• Po připojení napájecího kabelu začne tlačítko napájení pracovat za 4 až 6 sekund.
• Po zapnutí začne přístroj reprodukovat zvuk až po 4 až 5 sekundách.
• Chcete-li slyšet zvuk pouze ze systému Soundbar, vypněte reproduktory televizoru v nabídce
nastavení zvuku televizoru. Viz návod k televizoru dodávaný s televizorem.

Čeština - 8
Dolní panel zařízení Soundbar
POWER
Připojte napájecí kabel zařízení Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Slouží k připojení k digitálnímu (optickému) výstupu externího zařízení.
USB (5V 0.5A)
Slouží k připojení zařízení USB, ze kterého můžete přehrávat hudební soubory prostřednictvím zařízení
Soundbar.
HDMI
Umožňuje současné vysílání signálů digitálního videa a zvuku přes kabel HDMI (není součástí balení).
Slouží k připojení k výstupu HDMI externího zařízení.
HDMI TO TV (ARC)
Slouží k připojení ke konektoru HDMI (ARC) na televizoru.
• Jednotku ani jiné součásti nezapojujte do zásuvky AC, pokud nejsou propojeny všechny součásti.

Čeština - 9
03 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Vložení baterií do dálkového ovladače (2 tužkové baterie AAA)
Posouvejte zadním krytem ve směru šipky, dokud
jej zcela nesejmete. Vložte 2baterie AAA (1,5V) se
správnou orientací. Zasuňte zadní kryt zpět na
místo.
Jak používat dálkový ovladač
Vypínač
Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení Soundbar.
Zdroj
Pomocí tohoto tlačítka můžete vybrat zdroj připojený k zařízení
Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Zapněte na zařízení Soundbar režim párování přes Bluetooth.
Stiskněte tlačítko
PAIR avyčkejte na obrazovku „BT PAIRING“
pro připojení nového zařízení Bluetooth.
Nahoru/Dolů/
Vlevo/Vpravo
Stisknutím uvedených míst zvolte možnost
Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo.
Pomocí možností Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo na tomto tlačítku
můžete vybírat a nastavovat funkce.
• Opakování
Chcete-li použít funkci opakování v režimu „USB“, stiskněte
tlačítko Nahoru.
• Přeskočení skladby
Stisknutím tlačítka Vpravo vyberete další hudební soubor.
Stisknutím tlačítka Vlevo vyberete předchozí hudební
soubor.
• ID SET
Podržením stisknutého tlačítka Nahoru po dobu 5 sekund
dokončíte ID SET (při připojování bezdrátového subwooferu
nebo bezdrátových zadních reproduktorů).

Čeština - 10
Přehrát/
Pozastavit
Stisknutím tlačítka p dočasně pozastavíte přehrávání hudebního souboru.
Po dalším stisknutí tlačítka bude pokračovat přehrávání hudebního souboru.
Ztlumit
Stisknutím tlačítka
(Ztlumit) ztlumíte zvuk.
Dalším stisknutím tlačítka zvuk opět zapnete.
SOUND MODE
Stisknutím tlačítka můžete vybrat požadovaný zvukový režim.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Poskytuje širší zvukové pole, než je je běžné.
– BASS BOOST
Režim zvukového pole se zvýrazněním basů.
– GAME
Poskytuje stereoskopický zvuk, abyste se ještě víc ponořili do hry.
– ADAPTIVE SOUND
Analyzuje obsah v reálném čase a automaticky poskytuje optimální zvukové pole na
základně charakteristiky obsahu.
– DTS VIRTUAL:X
Působivý 3D zvuk z libovolného obsahu.
– STANDARD
Poskytuje výstup původního zvuku.
• DRC (Dynamic Range Control)
Funkci DRC můžete použít při přehrávání Dolby Digital Audio nebo DTS Audio.
Když je Soundbar vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko SOUND MODE na déle než 5 sekund.
Tím zapnete nebo vypnete funkci DRC (Řízení dynamického rozsahu).
Když je zapnutá funkce DRC, sníží se hlasitost hlasitého zvuku. (Zvuk může být zkreslený.)
• Bluetooth Power
Tato funkce umožňuje automaticky zapnout Soundbar po přijetí žádosti o připojení z dříve
připojeného televizoru nebo zařízení Bluetooth. Tato funkce je ve výchozím nastavení
zapnutá.
– Když je soundbar zapnutý, stiskněte a podržte tlačítko SOUND MODE na déle než 5
sekund. Tím vypnete funkci Bluetooth Power.
Info
Stisknutím tlačítka zobrazíte informace o aktivní funkci nebo dostupném kodeku.

Čeština - 11
Hlasitost
Stisknutím tlačítka nahoru nebo dolů nastavíte hlasitost.
• Ztlumit
Stisknutím tlačítka Hlasitost ztlumíte zvuk. Dalším stisknutím tlačítka zvuk opět zapnete.
HLASITOST
WOOFER
(HLOUBEK)
Stisknutím tlačítka nahoru nebo dolů upravíte hlasitost wooferu (hloubek) na -12 nebo v rozmezí
od -6 do +6. Chcete-li nastavit hlasitost wooferu (hloubek) na 0 (výchozí), stiskněte tlačítko.
CH LEVEL
Stisknutím tlačítka můžete nastavit hlasitost jednotlivých reproduktorů.
• Stisknutím tlačítka vyberte položku CENTER LEVEL a potom upravte hlasitost v rozsahu -6
až +6 pomocí tlačítek Nahoru/Dolů.
• Když jsou připojeny zadní reproduktory (prodávají se samostatně), je podporováno nastavení
REAR LEVEL. Chcete-li upravit hlasitost REAR LEVEL v rozsahu -6 až +6, použijte tlačítka
Nahoru/Dolů.
Ovládání zvuku
Stisknutím tlačítka můžete nastavit funkci zvuku. Požadovaná nastavení lze upravit pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Tento režim zdokonaluje poslech mluvených dialogů ve lmech a v televizi.
– NIGHT MODE
Režim je optimalizován pro noční sledování, protože nastavení snižuje hlasitost a současně
zachovává zřetelné dialogy.
– SYNC
Není-li obra televizoru a zvuku ze Soundbaru synchronizován, stiskněte tlačítko
(Ovládání zvuku) a vyberte možnost SYNC. Následně pomocí tlačítek Nahoru/Dolů
nastavte zpožďování zvuku v rozmezí 0~300 ms. (Není k dispozici v režimu „USB“ nebo „BT“.)

Čeština - 12
Ovládání zvuku
– SOUND GROUPING
Hlavní jednotka Soundbar azadní reproduktory (prodávají se samostatně) přehrávají
kompletní zvuk namísto prostorového zvuku, což je ideální pro velké skupiny lidí, které
poslouchají hudbu ve velkém prostoru.
– Toto menu je zpočátku aktivováno při připojení zadních reproduktorů apoté zůstává
aktivní bez ohledu na připojení zadních reproduktorů.
– Pokud aktivujete funkci Seskupování zvuku, nebudou mezi zvukovými režimy žádné
rozdíly.
– Zvuk nevychází ze všech reproduktorových jednotek hlavní jednotky Soundbar azadních
reproduktorů, ale pouze zurčitých předem určených jednotek, které se liší vzávislosti na
modelu.
– PRIVATE REAR SOUND
Tento režim nastaví zvuk tak, aby vycházel pouze ze zadních reproduktorů (prodávají se
samostatně), díky čemuž budete moci poslouchat, aniž byste byli rušeni ostatními.
– Pokud tento režim aktivujete, zvuk nebude vycházet zhlavní jednotky Soundbar ani ze
subwooferu. Zvuk bude vycházet pouze zpředního kanálu zadních reproduktorů.
– Pokud aktivujete režim Soukromý zvuk ze zadních reproduktorů, nebudou mezi
zvukovými režimy žádné rozdíly.
– Funkce se vypne, pokud dojde kvypnutí napájení nebo ke ztrátě připojení zadních
reproduktorů.
– Menu se aktivuje pouze při připojení zadních reproduktorů.
– Tento režim se automaticky vypne abude nedostupný, když se zapne funkce
Q-Symphony.
• Funkce zvuku NIGHT MODE a VOICE ENHANCE je možné zapnout a vypnout ON/OFF pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů.
• Podržením stisknutého tlačítka
(Ovládání zvuku) na 5 sekund nastavte zvuk pro
jednotlivá frekvenční pásma. Pomocí tlačítek Levý/ Pravý můžete vybrat některou z
možností 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz a pomocí tlačítek Nahoru/
Dolů u ní nastavit hodnotu -6 až +6. (Zkontrolujte, že režim Zvuk je nastaven na
„STANDARD“.)
TONE
CONTROL
Stisknutím tlačítka můžete nastavit úroveň výšek a basů.
• Stisknutím tlačítka vyberte položku TREBLE nebo BASS, a potom upravte hlasitost v rozsahu
-6 až +6 pomocí tlačítek Nahoru/Dolů. Po změně úrovně hloubek se adekvátně upraví také
úroveň basového reproduktoru.

Čeština - 13
Používání skrytých tlačítek (tlačítka s více funkcemi)
Skryté tlačítko
Referenční strana
Tlačítko dálkového ovladače Funkce
WOOFER (Nahoru)
Dálkovém ovladači televizoru
Zapnuto/Vypnuto (pohotovostní režim)
Strana 14
Vlevo
Zapnutí/vypnutí automatického připojení
televizoru (Připraveno pro BT)
Strana 23
Nahoru ID SET Strana 9
(Ovládání zvuku)
7 pásmový EQ Strana 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (pohotovostní režim) Strana 10
Bluetooth Power Strana 10
PAIR
Zapnutí/vypnutí Vícenásobného připojení
Bluetooth (pohotovostní režim)
Strana 30
Výstupní specikace pro různé režimy zvukových efektů
Efekt Vstup
Výstup
Bez sady bezdrátových
zadních reproduktorů
Se sadou bezdrátových
zadních reproduktorů
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanály
3.1 kanály 5.1 kanály
5.1 kanály 3.1 kanály 5.1 kanály
BASS BOOST
2.0 kanály
3.1 kanály 5.1 kanály
5.1 kanály 3.1 kanály 5.1 kanály
GAME
2.0 kanály
3.1 kanály 5.1 kanály
5.1 kanály 3.1 kanály 5.1 kanály
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanály
3.1 kanály 5.1 kanály
5.1 kanály 3.1 kanály 5.1 kanály
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanály
3.1 kanály 5.1 kanály
5.1 kanály 3.1 kanály 5.1 kanály
STANDARD
2.0 kanály
2.1 kanály 2.1 kanály
5.1 kanály 3.1 kanály 5.1 kanály
• Sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung lze zakoupit samostatně. Chcete-li si sadu
pořídit, obraťte se na prodejce, u kterého jste zakoupili Soundbar.
• Zadní reproduktory nebudou při použití režimu STANDARD poskytovat dvoukanálový zvukový
výstup. Aby zadní reproduktory hrály, je nutné změnit režim efektů na SURROUND SOUND.

Čeština - 14
Nastavení hlasitosti zařízení Soundbar pomocí dálkového ovladače
televizoru
Hlasitost zařízení Soundbar se nastavuje dálkovým ovladačem televizoru.
• Tuto funkci lze použít pouze s IČ dálkovými ovladači. Dálkové ovladače Bluetooth (dálkové
ovladače, které vyžadují párování) nejsou podporovány.
• Chcete-li používat tuto funkci, nastavte reproduktor televizoru na Ext. reproduktor.
• Výrobci podporující tuto funkci:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Vypněte zařízení Soundbar.
2. Na 5 s podržte tlačítko WOOFER .
Každé podržení tlačítka WOOFER na 5 s vede ke změně režimu v uvedeném pořadí: „OFF-TV
REMOTE“ (Výchozí režim), „SAMSUNG-TV REMOTE“, „ALL-TV REMOTE“.
Tlačítko dálkového ovladače Displej Stav
5 Sec
(Výchozí režim)
OFF-TV REMOTE
Vypněte dálkový ovladač televizoru.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Zapněte IČ dálkový ovladač
televizoru Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Zapněte IČ dálkový ovladač
televizoru cizího výrobce.

Čeština - 15
04 PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ SOUNDBAR
Připojení kelektrické energii
Pomocí napájecích komponentů připojte subwoofer azařízení Soundbar kelektrické zásuvce
vnásledujícím pořadí:
1. Připojte konec A napájecího kabelu ksubwooferu akonec B kelektrické zásuvce.
2. Připojte konec A napájecího kabelu kzařízení Soundbar akonec B kelektrické zásuvce.
Viz níže uvedené obrázky.
• Další informace opožadovaném elektrickém výkonu aspotřebě energie naleznete na štítku
přiloženém kproduktu. (Štítek: Spodní nebo zadní strana produktu.)
1. 2.
Zadní strana
subwooferu
Elektrická
zásuvka
Připojení
kelektrické
energii
Napájecí
kabel
A
B
Spodní část hlavní
jednotky Soundbar
Připojení
kelektrické
energii
Elektrická
zásuvka
Napájecí
kabel
A
B
• Nejprve připojte napájení ksubwooferu. Subwoofer se automaticky připojí při zapnutí zařízení
Soundbar.
• Pokud odpojíte aznovu připojíte napájecí kabel, když je produkt zapnutý, zařízení Soundbar se
automaticky zapne.

Čeština - 16
Ruční připojení subwooferu při selhání automatického připojení
Před provedením níže uvedeného postupu ručního připojení:
• Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny napájecí kabely zařízení Soundbar a subwooferu.
• Zkontrolujte, zda je zařízení Soundbar zapnuto.
1. Stiskněte a alespoň na 5 sekund podržte tlačítko ID SET na zadní straně subwooferu.
• Červená kontrolka na zadní straně subwooferu zhasne a začne blikat modrá kontrolka.
5 Sec
Zadní strana Subwooferu
Zadní strana Subwooferu
Bliká rychle
modře
2. Nejprve zapněte displej stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači.
Podržte minimálně 5 sekund stisknuté tlačítko Nahoru na dálkovém ovladači.
• Na displeji Soundbaru se krátce zobrazí zpráva ID SET, která poté zmizí.
• Po dokončení
ID SET
se Soundbar automaticky zapne.
5 Sec
ID SET
3. Zkontrolujte, zda kontrolka LINK LED svítí nepřerušovaně modře (připojení je dokončeno).
Svítí modře
Jakmile je vytvořeno připojení mezi
Soundbarem a bezdrátovým subwooferem,
přestane kontrolka LINK LED blikat a bude
svítit nepřerušovaně modře.

Čeština - 17
Kontrolky LED na zadní straně subwooferu
LED Stav Popis Řešení
Modrá
Svítí
Úspěšně připojeno
(normální provoz)
-
Bliká Obnovení připojení
Zkontrolujte, zda je k hlavní
jednotce Soundbaru správně
zapojen napájecí kabel, nebo
přibližně 5 minut vyčkejte. Pokud
kontrolka stále bliká, zkuste
připojit subwoofer ručně.
Pokyny naleznete na straně 16.
Červená
Svítí
Pohotovostní režim (s
vypnutou hlavní jednotkou
Soundbar)
Zkontrolujte, zda je k hlavní
jednotce Soundbar správně
zapojen napájecí kabel.
Připojení se nezdařilo
Připojte se znovu. Pokyny k
ručnímu připojení najdete na
straně 16.
Červená a modrá
Bliká Závada
Kontaktujte servisní středisko
společnosti Samsung (kontaktní
údaje najdete v této příručce).
POZNÁMKY
• Napájecí kabel produktu ani televizor nezapojujte do zásuvky, dokud nejsou propojeny všechny
součásti.
• Před přesunem či instalací produktu se ujistěte, že je vypnuto napájení a že je odpojen napájecí
kabel.
• Při vypnutí jednotky přejde subwoofer do pohotovostního režimu a dioda LED dioda STANDBY
režimu na zadní straně nejprve několikrát modře zabliká a potom začne svítit červeně.
• Pokud v blízkosti zařízení Soundbar používáte zařízení se stejnou frekvencí jako zařízení Soundbar,
může vlivem interferencí docházet k rušení zvuku.
• Maximální přenosová vzdálenost bezdrátového signálu hlavní jednotky je přibližně 10 metrů, ale
může se lišit v závislosti na prostředí. V případě, že mezi hlavní jednotkou a subwooferem stojí
železobetonová nebo kovová stěna, nemusí systém fungovat vůbec, protože bezdrátový signál
neprochází kovem.

Čeština - 18
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Antény přijímající bezdrátový signál jsou zabudovány do bezdrátového subwooferu. Zabraňte styku
jednotek s vodou a vlhkostí.
• V zájmu zajištění optimálních podmínek pro poslech se postarejte, aby se v okolí bezdrátového
subwooferu a modulu bezdrátového přijímače (prodává se samostatně) nenacházely žádné
překážky.
Připojení sady bezdrátových zadních reproduktorů Samsung k
zařízení Soundbar
Připojte k zařízení Soundbar sadu bezdrátových zadních reproduktorů Samsung (SWA-9250S, prodává
se samostatně) a dosáhněte skutečného prostorového zvuku bez nutnosti použití kabelů.
Podrobné informace týkající se připojení najdete v návodu pro Sadu bezdrátových zadních reproduktorů
Samsung.

Čeština - 19
05 POUŽÍVÁNÍ KABELOVÉHO PŘIPOJENÍ
KTELEVIZORU
Zvuk televizoru můžete ze zařízení Soundbar poslouchat prostřednictvím kabelového nebo
bezdrátového připojení.
• Pokud je zařízení Soundbar připojeno k vybraným televizorům Samsung, je možné jej ovládat
dálkovým ovladačem televizoru.
– Po propojení Soundbaru s televizorem pomocí optického kabelu budou tuto funkci podporovat
televizory Samsung Smart TV s podporou funkce Bluetooth uvedené na trh od roku 2017.
– Tato funkce vám rovněž umožňuje pomocí nabídky televizoru upravit zvukové pole a různá
nastavení včetně hlasitosti a ztlumení zvuku.
Metoda 1: Připojení pomocí optického kabelu
Kontrolní opatření před připojením
• Pokud je zapojený kabel HDMI ioptický kabel, nejdříve je přijat signál zkabelu HDMI.
• Pokud použijete optický kabel akoncovky jsou zakryté, nezapomeňte kryty sejmout.
• Při použití optického kabelu je nutné nastavit režim „D.IN“.
OPTICAL OUT
Optický kabel
Spodní strana zařízení
Soundbar
D.IN
Horní strana Soundbaru
1. Pomocí digitálního optického kabelu propojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zařízení
Soundbar s konektorem OPTICAL OUT na televizoru.
2. Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte režim „D.IN“.
3. Zvuk televizoru vychází ze zařízení Soundbar.

Čeština - 20
Metoda 2: Připojení televizoru pomocí kabelu HDMI
VÝSTRAHA
• Pokud je zapojený kabel HDMI ioptický kabel, nejdříve je přijat signál zkabelu HDMI.
• Chcete-li připojit kabel HDMI mezi televizorem azařízením Soundbar, nezapomeňte zapojit
koncovky soznačením ARC. Jinak může dojít kporuše zvukového výstupu televizoru.
• Doporučený kabel je HDMI kabel scertikací HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Zkontrolujte (ARC) nebo (eARC)
u konektoru HDMI IN na vašem
televizoru.
Spodní strana zařízení
Soundbar
Zkontrolujte konektor HDMI TO TV
(ARC) na hlavní jednotce Soundbar.
Horní strana Soundbaru
Kabel HDMI
(není součástí
balení)
TV ARC
1. Zapněte zařízení Soundbar a televizor a podle obrázku připojte kabel HDMI (není součástí balení).
2. Na displeji hlavní jednotky Soundbar se zobrazí „TV ARC“ a zařízení Soundbar začne přehrávat zvuk
z televizoru.
• Pokud není slyšet zvuk televizoru, přepněte stisknutím tlačítka
(Zdroj) na dálkovém
ovladači nebo na horní straně Soundbaru do režimu „TV ARC“.
Na obrazovce se zobrazí „TV ARC“
apřehraje se zvuk televizoru.
• Pokud se na displeji hlavní jednotky Soundbaru nezobrazí „TV ARC“, zkontrolujte, zda je kabel
HDMI (není součástí balení) zapojen do správného konektoru.
• Pomocí tlačítek hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru můžete měnit úroveň hlasitosti
zařízení Soundbar.

Čeština - 21
POZNÁMKY
• HDMI je rozhraní umožňující digitální přenos obrazových a zvukových dat prostřednictvím jednoho
konektoru.
• Pokud je televizor vybaven konektorem ARC, připojte kabel HDMI ke konektoru HDMI IN (ARC).
• Doporučujeme použít pokud možno kabel HDMI bez jádra. Pokud používáte kabel HDMI s jádrem,
použijte kabel s průměrem menším než 14 mm.
• Tato funkce není k dispozici, pokud kabel HDMI nepodporuje funkci ARC.
• Pokud jsou vysílané signály Dolby Digital a „formát výstupu digitálního zvuku“ je na vašem
televizoru nastaven na PCM, doporučujeme změnit toto nastavení na Dolby Digital. Změnou tohoto
nastavení dosáhnete lepší kvality zvuku. (Nabídka televizoru může v závislosti na výrobci obsahovat
jiná označení pro Dolby Digital a PCM.)
Používání funkce Q-Symphony
• Když se Soundbar připojí kSamsung TV, která podporuje funkci Q-Symphony, můžete přehrávat
zvuk současně přes Soundbar iTV. Pokud použijete funkci Q-Symphony, prostorový zvuk
přehrávaný na TV vám umožní vychutnat si bohatší avíce trojrozměrný efekt prostorového zvuku.
• Když je Soundbar připojený, na TV se objeví menu „Q-Symphony“.
(Zobrazená zpráva se může lišit vzávislosti na modelu TV.)
(Nastavení (
) → Všechna nastavení ( ) → Zvuk → Zvukový výstup)
• Příklad nabídky televizoru: Q-Symphony
D.IN
Optický kabel
Nabídka
televizoru
TV ARC
Kabel HDMI (není součástí balení)
Nabídka
televizoru
POZNÁMKY
• Funguje na základě kodeku podporovaného televizorem.
• Tato funkce je podporována jen tehdy, pokud je připojen kabel HDMI (není součástí balení) nebo
optický kabel.
• Tato funkce je k dispozici v některých televizorech Samsung a některých modelech zařízení
Soundbar.

Čeština - 22
06
POUŽÍVÁNÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ
KTELEVIZORU
Připojení přes Bluetooth
Pokud k zařízení Soundbar připojíte přes Bluetooth televizor, můžete poslouchat stereofonní zvuk bez
zbytečně překážejících kabelů.
• Současně lze připojit pouze jeden televizor.
NEBO
První připojení
1. Stisknutím tlačítka PAIR na dálkovém ovladači přejděte do režimu „BT PAIRING“.
(NEBO)
a. Stiskněte tlačítko (Zdroj) na horním panelu a poté vyberte „BT“.
„BT“ se za několik sekund změní na „BT PAIRING“ nebo se změní na „BT READY“, pokud
je k dispozici záznam připojení.
b. Jakmile se objeví „BT READY“, podržte 5 sekund stisknuté tlačítko
(Zdroj) na
horním panelu Soundbaru, dokud se nezobrazí „BT PAIRING“.
2. Na televizoru zvolte režim Bluetooth (další informace najdete v příručce k televizoru).
3. Na obrazovce televizoru vyberte ze seznamu možnost „B-Series Soundbar“.
V seznamu zařízení Bluetooth na obrazovce televizoru je dostupné zařízení Soundbar označeno
zprávou „Needs Pairing“ nebo „Paired“. Chcete-li zařízení Soundbar připojit, vyberte tuto zprávu a
vytvořte připojení.
• Po připojení televizoru se na předním displeji zařízení Soundbar zobrazí [Název televizoru] →
„BT“.
4. Nyní uslyšíte ze zařízení Soundbar zvuk televizoru.
Pokud se připojení zařízení nezdaří
• Pokud se v seznamu objeví dříve připojené zařízení Soundbar (např. „B-Series Soundbar“),
odstraňte je.
• Poté opakujte kroky 1 až 3.
POZNÁMKA
• Po prvním připojení Soundbaru k vašemu televizoru použijte k dalšímu připojení režim „BT READY“.

Čeština - 23
Odpojení zařízení Soundbar od televizoru
Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko (Zdroj) a vyberte jiný režim než „BT“.
• Vzhledem k tomu, že televizor musí přijmout od zařízení Soundbar odezvu, bude odpojení chvíli
trvat (požadovaný čas se může lišit v závislosti na modelu televizoru).
• Chcete-li zrušit automatické připojení přes Bluetooth mezi Soundbarem a televizorem, stiskněte na
dálkovém ovladači na 5 sekund tlačítko
Vlevo
, když je Soundbar ve stavu „
BT READY
“. (Přepnutí
mezi Zapnuto → Vypnuto)
Jaký je rozdíl mezi BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režimu můžete vyhledávat dříve připojené televizory nebo připojit dříve
připojené mobilní zařízení k Soundbaru.
• BT PAIRING : V tomto režimu můžete k Soundbaru připojit nové zařízení. (Na dálkovém ovladači
stiskněte tlačítko
PAIR nebo alespoň 5 sekund podržte stisknuté tlačítko
(Zdroj)
na horním
panelu Soundbaru, který je v režimu „BT“.)
POZNÁMKY
• Budete-li při připojování zařízení Bluetooth vyzváni k zadání PIN kódu, zadejte <0000>.
• Pokud bude v režimu připojení přes Bluetooth vzdálenost mezi zařízením Soundbar a zařízením
Bluetooth větší než 10 metrů, dojde ke ztrátě připojení.
• Zařízení Soundbar se po 18 minutách ve stavu Ready automaticky vypne.
• Vyhledávání nebo připojení přes Bluetooth nemusí u zařízení Soundbar fungovat v těchto
případech:
– V okolí zařízení Soundbar je silné elektrické pole.
– Pokud jsou se Soundbarem spárována současně dvě nebo více zařízení Bluetooth.
– Zařízení Bluetooth je vypnuto, není na svém místě nebo má poruchu.
• Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují
elektromagnetické vlnění (např. součásti mikrovlnných a bezdrátových sítí), musí být mimo dosah
hlavní jednotky Soundbar.

Čeština - 24
07 PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ
Propojte zařízení Soundbar s externím zařízením pomocí drátového připojení nebo připojení Bluetooth,
pokud chcete, aby se zvuk z externího zařízení přehrával přes něj.
Metoda 1: Připojení pomocí optického kabelu
OPTICAL OUT
Optický kabel
Spodní strana zařízení
Soundbar
D.IN
Horní strana Soundbaru
BD/DVD přehrávač /
set-top box / herní
konzole
1. Pomocí digitálního optického kabelu propojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na hlavní
jednotce s konektorem OPTICAL OUT na zdrojovém zařízení.
2. Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači vyberte stisknutím tlačítka
(Zdroj) režim „D.IN“.
3. Zvuk externího zařízení vychází ze zařízení Soundbar.

Čeština - 25
Metoda 2: Připojení pomocí kabelu HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Kabel HDMI
(není součástí balení)
Kabel HDMI
(není součástí balení)
Spodní strana zařízení
Soundbar
Externí zařízení
HDMI
Horní strana Soundbaru
1. Pomocí kabelu HDMI (není součástí balení) propojte port HDMI na spodní straně zařízení Soundbar
s portem HDMI OUT na digitálním zařízení.
2. Pomocí kabelu HDMI (není součástí balení) propojte port HDMI TO TV (ARC) na spodní straně
zařízení Soundbar s portem HDMI IN na televizoru.
3. Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte režim „HDMI“.
4. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí Režim „HDMI“ a zařízení začne přehrávat zvuk.

Čeština - 26
08 PŘIPOJENÍ PAMĚŤOVÉHO ZAŘÍZENÍ USB
Pomocí zařízení Soundbar můžete přehrávat hudební soubory uložené na paměťových zařízeních USB.
Konektor USB
USB
1. Zařízení USB připojte ke konektoru USB na spodní straně produktu.
2. Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
(Zdroj) a vyberte režim „USB“.
3. Na displeji se zobrazí „USB“.
4. Nyní můžete prostřednictvím zařízení Soundbar přehrávat hudební soubory z paměťového zařízení
USB.
• Pokud není zařízení USB připojeno déle než 18 minut, zařízení Soundbar se automaticky vypne
(Auto Power Down).
Kompatibilní formáty
Přípona Kodek Vzorkovací frekvence Datový tok
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32–320 kb/s
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32–320 kb/s
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8–160 kb/s
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8–160 kb/s
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45–500 kb/s
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Pouze Audio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32–320 kb/s
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024–9216 kb/s
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162–8100 kb/s
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024–9216 kb/s
• Je-li na zařízení USB uloženo příliš mnoho složek (asi 200) a souborů (asi 2000), může zařízení
Soundbar chvíli trvat, než soubory otevře a přehraje.
• Podporovaný systém souborů jednotky USB: FAT16, FAT32, NTFS

Čeština - 27
09 PŘIPOJENÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ
Připojení přes Bluetooth
Pokud k zařízení Soundbar připojíte přes Bluetooth mobilní zařízení, můžete poslouchat stereofonní
zvuk bez zbytečně překážejících kabelů.
• Pokud se připojíte ke spárovanému zařízení Bluetooth azařízení Soundbar je vypnuté, zařízení
Soundbar se automaticky zapne.
• Připojení je omezeno na jeden televizor nebo dvě zařízení Bluetooth současně.
NEBO
Zařízení Bluetooth
or
První připojení
• Při připojování knovému zařízení Bluetooth zkontrolujte, že je zařízení vdosahu 1m.
1. Stisknutím tlačítka
PAIR na dálkovém ovladači přejděte do režimu „BT PAIRING“.
(NEBO)
a. Stiskněte tlačítko (Zdroj) na horním panelu a poté vyberte „BT“.
„BT“ se za několik sekund změní na „BT PAIRING“ nebo se změní na „BT READY“, pokud
je k dispozici záznam připojení.
b. Jakmile se objeví „BT READY“, podržte 5 sekund stisknuté tlačítko
(Zdroj) na
horním panelu Soundbaru, dokud se nezobrazí „BT PAIRING“.
2. Vyberte ze seznamu možnost „[AV] B-Series Soundbar“.
• Po připojení zařízení Soundbar k zařízení Bluetooth se na čelním displeji zobrazí [Název zařízení
Bluetooth] → „BT“.
3. Nyní můžete prostřednictvím zařízení Soundbar přehrávat hudební soubory ze zařízení
připojeného přes Bluetooth.
Pokud se připojení zařízení nezdaří
• Pokud se v seznamu objeví dříve připojené zařízení Soundbar (např. „[AV] B-Series Soundbar“),
odstraňte je.
• Poté opakujte kroky 1 a 2.
POZNÁMKA
• Po prvním připojení Soundbaru k vašemu mobilní zařízení použijte k dalšímu připojení režim „BT
READY”.

Čeština - 28
Jaký je rozdíl mezi BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režimu můžete vyhledávat dříve připojené televizory nebo připojit dříve
připojené mobilní zařízení k Soundbaru.
• BT PAIRING : V tomto režimu můžete k Soundbaru připojit nové zařízení. (Na dálkovém ovladači
stiskněte tlačítko
PAIR nebo alespoň 5 sekund podržte stisknuté tlačítko
(Zdroj)
na horním
panelu Soundbaru, který je v režimu „BT“.)
POZNÁMKY
• Budete-li při připojování zařízení Bluetooth vyzváni k zadání PIN kódu, zadejte <0000>.
• Pokud bude v režimu připojení přes Bluetooth vzdálenost mezi zařízením Soundbar a zařízením
Bluetooth větší než 10 metrů, dojde ke ztrátě připojení.
• Zařízení Soundbar se po 18 minutách ve stavu Ready automaticky vypne.
• Vyhledávání nebo připojení přes Bluetooth nemusí u zařízení Soundbar fungovat v těchto
případech:
– V okolí zařízení Soundbar je silné elektrické pole.
– Se zařízením Soundbar je současně spárováno několik zařízení Bluetooth.
– Zařízení Bluetooth je vypnuto, není na svém místě nebo má poruchu.
• Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují
elektromagnetické vlnění (např. součásti mikrovlnných a bezdrátových sítí), musí být mimo dosah
hlavní jednotky Soundbar.
• Přístroj Soundbar podporuje data SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Připojujte pouze zařízení Bluetooth, která podporují funkci A2DP (AV).
Zapnutí Bluetooth Power (SOUND MODE)
Pokud se dříve spárované Bluetooth zařízení pokouší spárovat se zařízením Soundbar, když je zapnutá
funkce Zapnutí Bluetooth Power a zařízení Soundbar je vypnuté, zařízení Soundbar se automaticky zapne.
1. Zapněte Soundbar a na dálkovém ovladači podržte déle než 5 sekund stisknuté tlačítko SOUND
MODE.
2. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí zpráva „ON-BLUETOOTH POWER“.

Čeština - 29
Odpojení zařízení Bluetooth od zařízení Soundbar
Zařízení Bluetooth lze od přístroje Soundbar odpojit. Podrobnosti o tomto postupu naleznete v
uživatelské příručce zařízení Bluetooth.
• Přístroj Soundbar se odpojí.
• Po odpojení zařízení Soundbar od zařízení Bluetooth se na čelním displeji zařízení Soundbar zobrazí
„BT DISCONNECTED“.
Odpojení jednotky Soundbar od zařízení Bluetooth
Na horním panelu nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko (Zdroj) a vyberte jiný režim než
„BT“.
• Vzhledem k tomu, že zařízení Bluetooth musí přijmout od zařízení Soundbar odezvu, bude odpojení
chvíli trvat (doba potřebná k odpojení se může lišit v závislosti na zařízení Bluetooth).
• Po odpojení zařízení Soundbar od zařízení Bluetooth se na čelním displeji zařízení Soundbar zobrazí
„BT DISCONNECTED“.
Informace o technologii Bluetooth
Bluetooth je technologie, která umožňuje zařízením s podporou Bluetooth snadno komunikovat bez
drátů na malé vzdálenosti.
• Zařízení s technologií Bluetooth může při některých způsobech použití způsobovat rušení nebo
nesprávnou funkci. Příklady:
– Část těla je v kontaktu s přijímacím/vysílacím systémem zařízení Bluetooth nebo přístrojem
Soundbar.
– Překážky, jako jsou stěny, rohy nebo kancelářské přepážky, mohou způsobit rozdíly v šíření
signálu.
– Zařízení využívající stejné pásmo, například lékařské přístroje, mikrovlnné trouby a bezdrátové
místní sítě, mohou způsobit elektrické rušení.
• Při párování přístroje Soundbar se zařízením Bluetooh udržujte toto zařízení v malé vzdálenosti.
• Čím větší je vzdálenost mezi přístrojem Soundbar a zařízením Bluetooth, tím horší je kvalita.
Pokud vzdálenost překročí dosah Bluetooth, dojde k výpadku spojení.
• V oblastech s nekvalitním příjmem nemusí připojení Bluetooth fungovat.
• PřipojeníBluetooth pracuje jen v blízkosti přístroje. Připojení bude automaticky ukončeno, pokud
překročíte uvedený dosah. I v uvedeném dosahu může dojít ke zhoršení kvality zvuku vlivem
překážek, jako jsou dveře a stěny.
• Toto bezdrátové zařízení může při provozu způsobit elektrické rušení.

Čeština - 30
Více připojení přes Bluetooth
Soundbar lze připojit ke 2 zařízením Bluetooth současně.
Zařízení Bluetooth A Zařízení Bluetooth B
1. Připojte Soundbar k maximálně dvěma zařízením Bluetooth. (Pokyny naleznete na straně 27)
2. Jsou-li připojena dvě zařízení Bluetooth, můžete z jednoho z nich přehrávat hudbu.
3. Pokud začnete přehrávat hudbu ze zařízení Bluetooth „B“, když se přehrává hudba ze zařízení „A“,
začne se přehrávat hudba za zařízení „B“ a automaticky se zastaví nebo pozastaví přehrávání v
zařízení „A“.
4. Ve verzích před AVRCP V1.4 může být doba přepínání zařízení přehrávajícího hudbu zpožděna.
Vícenásobné párování přes Bluetooth
Jak spárovat více zařízení se Soundbarem
1. Zapněte Soundbar.
2. Pouze v režimu „BT“ stiskněte apodržte na horním panelu zařízení Soundbar na déle než 5sekund
tlačítko
(Zdroj) aSoundbar přejde do režimu „BT PAIRING“; poté na straně zařízení Bluetooth
zapněte přepínač Bluetooth aze seznamu dostupných zařízení vyberte Soundbar, který se pak
automaticky připojí kzařízení Bluetooth.
3. Stejným způsobem lze spárovat a připojit k Soundbaru 2. zařízení Bluetooth.
Pokud se pokoušíte připojit 3. zařízení, pak připojené zařízení, které nepřehrává zvuk, přeruší
připojení Bluetooth, ale zůstane spárováno se Soundbarem.
4. Stejným způsobem můžete spárovat až 8 zařízení Bluetooth, ale pouze poslední 2 zůstanou
připojena k Soundbaru ve stejnou dobu.
POZNÁMKY
• K Soundbaru lze připojit pouze 1 televizor Samsung nebo 2 zařízení Bluetooth současně.
• Soundbar bude odpojen od zařízení Bluetooth, jakmile obdrží požadavek na připojení z televizoru
Samsung.
• Výchozí nastavení zařízení Soundbar je „ON-BT MULTI CONNECTION“, ale chcete-li obnovit režim
jednotlivého připojení z jiného režimu, v pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko
PAIR na
dálkovém ovladači na déle než 5 sekund, dokud se na displeji nezobrazí text „OFF-BT MULTI
CONNECTION“.

Čeština - 31
10 INSTALACE SADY
PRO UPEVNĚNÍ
NA STĚNU
Bezpečnostní opatření při
montáži
• Montáž provádějte pouze na svislou stěnu.
• Zařízení neinstalujte v místě s vysokou
teplotou a vlhkostí.
• Zkontrolujte, zda je zeď dostatečně silná, aby
výrobek unesla. Pokud ne, zeď vyztužte nebo
zvolte pro montáž jiné místo.
• Je třeba zakoupit a používat upevňovací
šrouby nebo kotvy, které se hodí pro typ vaší
zdi (sádrokarton, železná deska, dřevo atd.).
Nosné šrouby upevněte pokud možno do
hmoždinek.
• Upevňovací šrouby do zdi je třeba zakoupit
podle typu a tloušťky zdi, na kterou chcete
zařízení Soundbar namontovat.
– Průměr: M5
– Délka: doporučená délka alespoň 35 mm
• Před montáží zařízení Soundbar na zeď
připojte kabely z jednotky do externích
zařízení.
• Ujistěte se, zda je jednotka vypnutá apřed
instalací ji odpojte od zdroje napájení. Jinak by
mohlo dojít kúrazu elektrickým proudem.
Součásti pro upevnění na stěnu
Šablona pro upevnění na stěnu
x 2
(M4 x L10)
x 2
Držák šroubu Šroub
x 2
Držák pro upevnění na stěnu
1. Přiložte na plochu stěny Šablona pro
upevnění na stěnu.
• Šablona pro upevnění na stěnu musí být
umístěna vodorovně.
• Je-li televizor zavěšen na stěně, musí být
zařízení Soundbar namontováno alespoň
5 cm pod ním.
5 cm a více

Čeština - 32
2. Vyrovnejte Osu šablony pro upevnění na
stěnu se středem televizoru (pokud
montujete Soundbar pod televizor) a lepicí
páskou přilepte na zeď Šablona pro
upevnění na stěnu.
• Pokud zařízení nemontujete pod televizor,
umístěte Osa do středu montážní oblasti.
Osa
3. Do středu otvorů A-TYPE na obou stranách
šablony udělejte špičkou pera nebo ořezané
tužky značky pro otvory pro nosné šrouby a
potom Šablona pro upevnění na stěnu
sundejte.
4. V místě každé značky vyvrtejte do stěny
vrtákem vhodné velikosti otvor.
• Pokud značky neodpovídají poloze čepů,
ujistěte se před vložením nosných šroubů,
že jste do otvorů vložili vhodné kotvy.
Používáte-li kotvy, ujistěte se, že vyvrtané
otvory jsou pro ně dostatečně velké.
5. Každým Držák šroubu prostrčte šroub (není
součástí balení) a jednotlivé šrouby pevně
zašroubujte do otvorů pro nosné šrouby.
(Není součástí balení)
6. Pomocí 2 Šroubů namontujte na spodní část
Soundbaru ve správném směru 2 Nástěnné
držáky.
• Během montáže se ujistěte, že jsou za
zadní částí zařízení Soundbar umístěna
závěsná součást Nástěnných držáků.
Zadní strana zařízení
Soundbar
Pravý okraj zařízení Soundbar

Čeština - 33
7. Montáž zařízení Soundbar proveďte tak, že
zavěsíte přiložené Nástěnných držáků na
Držáky šroubů na stěně.
8. Zasuňte Soundbar podle následujícího
obrázku tak, aby Nástěnné držáky držely
pevně na Šroubech.
• Širší (spodní) části Nástěnné držáky
nasaďte na Šroubech a poté posuňte
Nástěnné držáky dolů tak, aby zůstaly
pevně viset na Šroubech.
11 UMÍSTĚNÍ
SOUNDBARU NA
STOJAN
TELEVIZORU
Umístěte Soundbar na stojan televizoru.
3 cm nebo více
Podle obrázku vyrovnejte střed televizoru se
středem Soundbaru a opatrně vložte Soundbar
do stojanu televizoru.
Pro dosažení optimální kvality zvuku umístěte
Soundbar nejméně 3 cm od přední strany
televizoru.
POZNÁMKA
• Soundbar musí být umístěn na rovném a
pevném povrchu.

Čeština - 34
12 AKTUALIZACE
SOFTWARU
Společnost Samsung může v budoucnu vydat
aktualizace rmwaru pro zařízení Soundbar.
Konektor USB
Je-li aktualizace k dispozici, připojte zařízení USB,
na kterém je tato aktualizace rmwaru uložena,
ke konektoru USB na zařízení Soundbar a můžete
rmware aktualizovat. Další informace o
stahování souborů aktualizací najdete na webu
společnosti Samsung
(www.samsung.com
Support).
Poté vyberte typ produktu nebo zadejte číslo
modelu svého zařízení Soundbar astáhněte
rmware. Upozorňujeme, že názvy možností se
mohou lišit.
Jak ověřit verzi rmwaru
1. Vypněte Soundbar.
2. Stiskněte a podržte asi na 5 sekund na
dálkovém ovladači tlačítko
(Ovládání
zvuku).
3. Na displeji Soundbaru se jednotlivé verze
zobrazí v následujícím pořadí.
(Verze softwaru → HDMI → T → R → R2)
• T: Bezdrátový modul Tx v Soundbaru.
• R: Bezdrátový modul Rx v subwooferu.
• R2: Verze zadních reproduktorů.
– Zadní reproduktory nejsou připojeny:
R2---
– Zadní reproduktory jsou připojeny:
R2xxx
Postup aktualizace
Důležité: Funkce aktualizace smaže veškerá
uživatelská nastavení. Doporučujeme vám si
nastavení zapsat, abyste jej mohli po aktualizaci
snadno obnovit. Mějte na paměti, že aktualizací
rmwaru se resetuje i připojení subwooferu.
1. Připojte USB ashdisk do portu USB na svém
počítači.
Důležité: Dbejte na to, aby na USB ashdisku
nebyly žádné hudební soubory. To by mohlo
způsobit selhání aktualizace rmwaru.
2. Přejděte na web (www.samsung.com)
vyberte pole Zadejte číslo modelu a zadejte
model vašeho zařízení Soundbar. Vyberte
příručky a soubory ke stažení a stáhněte si
nejnovější soubor softwaru.
3. Stažený software uložte na USB disk a
volbou „Extrahovat sem“ rozbalte složku.
4. Vypněte Soundbar a do konektoru USB
zapojte jednotku USB s aktualizací softwaru.
5. Zapněte Soundbar azdroj změňte na režim
„USB“. Během 3minut se zobrazí položka
„UPGR“ aaktualizace se spustí. Po dokončení
aktualizace se Soundbar automaticky vypne
a zapne.
6. Na honím panelu stiskněte na 5sekund
tlačítko
(Hlasitost). Na displeji se
zobrazí nápis „INIT“
„OK“ apoté se
Soundbar vypne.Aktualizace je dokončena.
• Tento produkt je vybaven funkcí DUAL
BOOT. Pokud se aktualizace rmwaru
nezdaří, můžete ho aktualizovat znovu.
7. Na soundbaru obnovte původní nastavení.

Čeština - 35
Pokud se nezobrazí UPGR
1. Vypněte zařízení Soundbar, odpojte a znovu
připojte paměťové zařízení se soubory
aktualizace ke konektoru USB zařízení
Soundbar.
2. Odpojte napájecí kabel zařízení Soundbar,
znovu jej zapojte a zapněte zařízení
Soundbar.
POZNÁMKY
• Pokud Soundbar podporuje audio soubory
uložené na paměťovém zařízení, nemusí
aktualizace rmwaru fungovat správně.
• Během aktualizace nepřerušujte napájení ani
neodpojujte zařízení USB. Po dokončení
aktualizace rmwaru se hlavní jednotka
automaticky vypne.
• Po dokončení aktualizace se může
inicializovat uživatelské nastavení vzařízení
Soundbar. Doporučujeme vám si nastavení
zapsat, abyste jej mohli po aktualizaci snadno
obnovit. Upozorňujeme, že při aktualizaci
rmwaru se resetuje také připojení
subwooferu. Pokud se připojení k subwooferu
po aktualizaci automaticky neobnoví,
vyhledejte si informace na straně 16.
Pokud se aktualizace softwaru nezdaří,
zkontrolujte, zda není ash disk poškozen.
• Uživatele operačního systému Mac OS musejí
použít USB formátování MS-DOS (FAT).
• Aktualizace prostřednictvím USB nemusí být
v závislosti na výrobci paměťového zařízení k
dispozici.
• Pokud je nainstalována nejnovější verze,
žádná aktualizace neproběhne.

Čeština - 36
13 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Dříve, než se obrátíte na servis, zkontrolujte níže uvedené.
Soundbar se nezapne.
; Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zařízení
Soundbar správně zapojen do zásuvky.
Soundbar nepracuje správně.
; Po vytažení napájecí kabel znovu zapojte.
; Vypněte a znovu zapněte externí zařízení
aopakujte akci.
; Pokud není kdispozici žádný signál, zařízení
Soundbar se po určité době automaticky
vypne. Zapněte napájení. (Viz strana 7.)
Pokud dálkový ovladač nefunguje.
; Namiřte dálkový ovladač přímo na
Soundbar.
; Vyměňte baterie za nové.
Ze zařízení Soundbar nevychází žádný zvuk.
; Hlasitost zařízení Soundbar je příliš nízká
nebo je zařízení ztlumené. Hlasitost
upravte.
; Pokud je připojené externí zařízení (STB,
zařízení Bluetooth, mobilní zařízení atd.),
upravte hlasitost externího zařízení.
; Vpřípadě zvukového výstupu televizoru
zvolte možnost Soundbar. (Samsung TV:
Domů (
) → Menu → Nastavení ( ) →
Všechna nastavení (
) → Zvuk → Zvukový
výstup → Vyberte Soundbar)
; Propojovací kabely vedoucí kzařízení
Soundbar mohou být uvolněné. Odpojte
kabel a zase jej připojte.
; Úplně odpojte napájecí kabel, znovu jej
připojte a zapněte napájení.
; Inicializujte produkt a zkuste to znovu.
(Viz strana 34.)
Ze subwooferu nevychází žádný zvuk.
; Zkontrolujte, zda kontrolka LED na zadní
straně subwooferu svítí modře. Pokud
kontrolka bliká modře nebo zčervená,
znovu připojte zařízení Soundbar a
subwoofer. (Viz strana 16.)
; Pokud se mezi zařízením Soundbar a
subwooferem nachází překážka, můžete
zaznamenat problém. Přestěhujte zařízení
na místo bez překážek.
; Spojení mohou rušit ostatní okolní zařízení,
která vysílají radiofrekvenční signály.
Uchovávejte reproduktor mimo dosah
těchto zařízení.
Keep your speaker away from such devices.
; Odpojte a znovu připojte zástrčku napájení.
Hlasitost subwooferu je příliš nízká.
; Původní hlasitost přehrávaného obsahu je
možná nízká. Zkuste upravit hlasitost
subwooferu. (Viz strana 11.)
; Přemístěte subwoofer blíž k sobě.
Pokud je ze subwooferu slyšet kolísání zvuku,
zpoždění nebo šum.
; Jestliže se mezi zařízením Soundbar a
subwooferem nachází nějaké překážky,
mohou způsobovat potíže. Přemístěte zařízení
tak, aby mezi nimi nebyla žádná překážka.
; Pokud je subwoofer daleko od zařízení
Soundbar, může docházet ke kolísání nebo
zpoždění zvuku. Umístěte je do blízkosti
zařízení Soundbar.
; Když je Soundbar v blízkosti přístroje nebo
elektrického zařízení způsobujícího
vysokofrekvenční rušení, může docházet ke
kolísání nebo zpoždění zvuku. Umístěte
Soundbar dostatečně daleko od zařízení
způsobujících vysokofrekvenční rušení
(například bezdrátového směrovače).
; Změňte připojení k síti televizoru z
bezdrátového na kabelové.

Čeština - 37
Pokud není televizor připojen přes HDMI TO
TV (ARC).
; Zkontrolujte, zda je kabel HDMI správně
zapojený do koncovky ARC. (Viz
strana20.)
; Připojení se nemusí zdařit zdůvodu
připojeného externího zařízení (set-top
boxu, herní konzole atd.). Připojte zařízení
Soundbar přímo.
; Na televizoru nemusí být aktivní funkce
HDMI-CEC. Zapněte funkci CEC vnabídce
televizoru. (Samsung TV: Domů (
) →
Menu → Nastavení (
) → Všechna
nastavení (
) → Připojení → Správce
externích zařízení → Anynet+ (HDMI-CEC)
ZAPNUTO)
Po připojení k televizoru v režimu HDMI TO
TV (ARC) není slyšet žádný zvuk.
; Vaše zařízení není schopno přehrávat
vstupní signál. Změňte zvukový výstup
televizoru na PCM nebo AUTO.
(Pro televizor Samsung: Domů (
) →
Menu → Nastavení (
) → Všechna
nastavení (
) → Zvuk → Nastavení pro
pokročilé → Formát digitálního výstupu
zvuku)
Soundbar se nepřipojí prostřednictvím
Bluetooth.
; Při připojování nového zařízení přepněte
pro připojení na režim „BT PAIRING“. (Na
dálkovém ovladači stiskněte tlačítko
PAIR nebo alespoň 5 sekund podržte
stisknuté tlačítko
(Zdroj)
na horním
panelu Soundbaru, který je v režimu „BT“.)
; Pokud je zařízení Soundbar připojeno k
jinému zařízení, změnu můžete provést tím,
že zařízení odpojíte.
; Připojte jej znovu, poté co ho odeberete ze
seznamu reproduktorů Bluetooth zařízení,
ke kterému se chcete připojit. (Samsung
TV: Domů (
) → Menu → Nastavení ( )
→ Všechna nastavení (
) → Zvuk →
Zvukový výstup → Seznam reproduktorů
Bluetooth)
; Automatické propojení s televizorem může
být vypnuto. Pokud je zařízení Soundbar v
režimu „BT READY“, na 5 s podržte na
dálkovém ovladači zařízení Soundbar
tlačítko Vlevo a vyberte ON-TV CONNECT.
Pokud se zobrazí OFF-TV CONNECT,
proveďte změnu výběru opětovným
podržením tlačítka Vlevo na 5 s.
; Odpojte a znovu připojte zástrčku napájení
a zkuste to znovu.
; Inicializujte produkt a zkuste to znovu.
(Viz strana 34.)

Čeština - 38
Při připojení prostřednictvím Bluetooth zmizí
zvuk.
; Některá zařízení mohou způsobovat
rádiové rušení, pokud jsou umístěna příliš
blízko zařízení Soundbar. (Např. mikrovlnné
trouby, bezdrátové routery atd.)
; Pokud zařízení připojené prostřednictvím
Bluetooth přemístíte příliš daleko od
zařízení Soundbar, může zmizet zvuk.
Přesuňte zařízení blíže kzařízení Soundbar.
; Pokud je část vašeho těla vkontaktu
svysílačem apřijímačem signálu Bluetooth
nebo je produkt nainstalovaný na kovovém
nábytku, může docházet ke zmizení zvuku.
Ověřte prostředí pro instalaci apodmínky
pro používání.
Vícenásobné připojení Bluetooth
nefunguje.
; Když je televizor připojený k Soundbar,
vícenásobné připojení Bluetooth nemusí
fungovat. Odpojte Soundbar od televizoru a
opakujte akci.
; Zkontrolujte, zda je zapnuté nastavení
Vícenásobné připojení Bluetooth. (Viz část
„Při připojení prostřednictvím Bluetooth
zmizí zvuk.“.)
; Odpojte zařízení, které aktuálně přehrává
zvuk, spárujte ho se zařízením, které chcete
připojit, a potom znovu připojte předchozí
zařízení.
; Jestliže není zvuk slyšet ani po správném
připojení, přečtěte si část „Při připojení
prostřednictvím Bluetooth zmizí zvuk.“.
Soundbar se nezapne automaticky s
televizorem.
; Pokud vypnete zařízení Soundbar při
sledování televize, je synchronizace
napájení stelevizorem neaktivní. Nejdříve
televizor vypněte.
14 LICENCE A DALŠÍ
INFORMACE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Čeština - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Navštivte stránku www.samsung.com/global/
ecodesign_energy, kde naleznete další
informace ovypnutém stavu, pohotovostním
režimu a pohotovostním režimu při připojení na
síť související snařízením EU oekodesignu pro
pohotovostní režim.
15 POZNÁMKA K
LICENCI
OTEVŘENÉHO
SOFTWARU
Informace osoftwaru Open Source používaném
vtomto produktu jsou kdispozici na následující
webové stránce
(https://opensource.samsung.com).
16 DŮLEŽITÉ
UPOZORNĚNÍ K
SERVISU
• Obrázky ailustrace vtéto webové uživatelské
příručce slouží pouze jako reference amohou
se lišit od skutečného vzhledu produktu.
• Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna
vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to,
že jste si nepřečetli tuto příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a
není zjištěna vada přístroje (např. příčinou
potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto
příručku)
• Výše režijního poplatku vám bude sdělena
před zahájením práce v servisu nebo před
návštěvou technika u vás.

Čeština - 40
17 TECHNICKÉ ÚDAJE A DALŠÍ INFORMACE
Technické údaje
Název modelu HW-B650F
USB 5V/0,5A
Hmotnost 2,2 kg
Rozměry (Š x V x H) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Rozsah provozních teplot +10°C až +40°C
Rozsah provozní vlhkosti 10% až 80%, bez kondenzace
Rozsah skladovacích teplot -20°C až +45°C
Rozsah skladovacích vlhkostí 5% až 95%, bez kondenzace
Maximální výstupní výkon zesilovače 120W
Podporované formáty pro přehrávání
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (podporuje Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Název subwooferu PS-WF75B
Hmotnost 5,0 kg
Rozměry (Š x V x H) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Maximální výstupní výkon zesilovače 250W
Celkový příkon v pohotovostním režimu (W) 2,0W
Bluetooth
Metoda deaktivace portu
Chcete-li vypnout funkci Bluetooth Power,
podržte stisknuté tlačítko SOUND MODE na déle
než 5 sekund.
POZNÁMKY
• Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specikace bez upozornění.
• Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
• Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení vyhovuje požadavkům Směrnice
2014/53/EU a příslušných zákonných podmínek ve Spojeném království. Úplný text prohlášení o
shodě je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.samsung.com. Přejděte do menu
Podpora a zadejte název modelu. Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU a ve
Spojeném království.

Čeština - 41
• VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (RF)
100mW při 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW při 5,725GHz – 5,875GHz
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své
životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg,
Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím
referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od
ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného
odběru baterií.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický & elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické
příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat
jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví
způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů
odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného
městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické
recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti životního prostředí a dodržování zákonných
povinností v souvislosti s jednotlivými produkty, jako je např. REACH, OEEZ, baterie, najdete na:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Slovenčina - 2
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A
RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE
OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PRACOVNÍKOVI.
Vysvetlivky k symbolom, ktoré môžu byť na
výrobku Samsung, nájdete v nasledujúcej tabuľke.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol označuje, že vo vnútri je
vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
svnútornými súčasťami tohto produktu
je nebezpečný.
Tento symbol znamená, že kproduktu je
priložená dôležitá literatúra oprevádzke
a údržbe.
Produkt triedy II: Tento symbol
znamená, že sa nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnenie.
Ak sa na výrobku s napájacím káblom
nenachádza tento symbol, výrobok
MUSÍ mať spoľahlivé pripojenie k
ochrannému uzemneniu.
Sieťové napätie (AC): Tento symbol
znamená, že menovité napätie je označné
symbolom Sieťové napätie (AC).
Striedavé napätie (DC): Tento symbol
znamená, že menovité napätie je označné
symbolom Striedavé napätie (DC).
Upozornenie, pred používaním si
naštudujte pokyny: Tento symbol
inštruuje používateľa, aby si naštudoval
ďalšie bezpečnostné pokyny v
používateľskej príručke.
VÝSTRAHA
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku
úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE
• ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU
SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ
ZÁSUVKY.
• Toto zariadenie musí byť pripojené k
striedavému napätiu s ochranným
uzemňovacím vodičom.
• Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete
musíte najskôr vytiahnuť koncovku z
elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné
manipulovať.
• Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu.
Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené
tekutinami, ako sú napríklad vázy.
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte
zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto
musí byť sieťová zástrčka ľahko a kedykoľvek
prístupná.

Slovenčina - 3
BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA
1. Uistite sa, že prívod striedavého prúdu vo
vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám
na napájanie, ktoré sú uvedené na
identikačnom štítku na spodnej strane
produktu. Produkt nainštalujte horizontálne
na vhodnú základňu (nábytok), s
dostatočným priestorom pre ventiláciu
7 – 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory
nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na
zosilňovače, ani na iné zariadenie, ktoré sa
počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je
určená na nepretržité používanie. Ak chcete
zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú
zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene.
Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší čas
nebudete používať.
2. Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky.
Vrcholové napätie by kvôli bleskom mohlo
poškodiť zariadenie.
3. Jednotku nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu
zariadenia.
4. Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy),
nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež
pred zariadeniami, ktoré produkujú silné
magnetické alebo elektrické polia. Ak má
jednotka poruchu, odpojte napájací kábel od
zásuvky. Výrobok nie je určený na
priemyselné použitie. Tento výrobok
používajte iba na osobné účely. Ak výrobok
alebo disk uskladňujete na miestach s
nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť
kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu
počkajte pred použitím približne 2 hodiny,
kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu.
5. Batéria používaná s týmto zariadením
obsahuje chemikálie, ktoré sú škodlivé pre
životné prostredie. Batérie nevyhadzujte s
domácim odpadom. Batérie nelikvidujte v
ohni. Batérie neskratujte, nerozoberajte alebo
neprehrievajte.
UPOZORNENIE : V prípade nesprávnej
výmeny batérií hrozí riziko výbuchu. Vymeňte
len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.

Slovenčina - 4
OBSAH
01 Kontrola súčastí 6
02 Opis produktu 7
Predný panel/horný panel zariadenia Soundbar ------------------------- 7
Spodný panel zariadenia Soundbar ------------------------- 8
03 Používanie diaľkového ovládania 9
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AAA) ------------------------- 9
Spôsob používania diaľkového ovládania
-------------------------
9
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
-------------------------
13
Špecikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
-------------------------
13
Nastavenie hlasitosti zariadenia Soundbar pomocou diaľkového
ovládania televízora ------------------------- 14
04 Pripojenie zariadenia Soundbar 15
Pripojenie elektrického napájania
-------------------------
15
Pripojenie súpravy bezdrôtových zadných reproduktorov Samsung k
zariadeniu Soundbar
-------------------------
18
05 Použitie káblového pripojenia kTelevízoru 19
Spôsob 1. Pripojenie pomocou optického kábla
-------------------------
19
Spôsob 2. Pripojenie TV pomocou kábla HDMI
-------------------------
20
06 Použitie bezdrôtového pripojenia kTelevízoru 22
Pripojenie cez rozhranie Bluetooth
-------------------------
22
07 Pripojenie externého zariadenia 24
Spôsob 1. Pripojenie pomocou optického kábla
-------------------------
24
Spôsob 2. Pripojenie pomocou kábla HDMI
-------------------------
25

Slovenčina - 5
08 Pripojenie úložného zariadenia USB 26
09 Pripojenie mobilného zariadenia 27
Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth
-------------------------
27
10 Inštalácia nástenného držiaka 31
Upozornenia k inštalácii
-------------------------
31
Súčasti na montáž na stenu
-------------------------
31
11 Inštalácia zariadenia Soundbar na stojan
televízora 33
12 Aktualizácia softvéru 34
Ako skontrolovať verziu rmvéru
-------------------------
34
Postup pri aktualizácii
-------------------------
34
Ak sa nezobrazí položka UPGR
-------------------------
35
13 Riešenie problémov 36
14 Licencie aďalšie informácie 38
15 Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým
kódom 39
16 Dôležitá poznámka ohľadom servisu 39
17 Špecikácie a príručka 40
Technické údaje
-------------------------
40

Slovenčina - 6
01 KONTROLA SÚČASTÍ
Hlavná jednotka zariadenia Soundbar Subwoofer Diaľkové ovládanie/Batérie
x 2
Napájací kábel
(Subwoofer, Soundbar)
Optický kábel Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Skrutka držiaka Skrutka
Konzoly nástenného držiaka
• Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na
produkte. (Označenie: Spodná časť alebo zadná strana produktu.)
• Ak si želáte zakúpiť doplnkové súčasti alebo voliteľné káble, obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti Samsung alebo oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
• Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.
• Dizajn a špecikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Slovenčina - 7
02 OPIS PRODUKTU
Predný panel/horný panel zariadenia Soundbar
Horný panel
Displej
Zobrazuje stav a aktuálny režim produktu.
Tlačidlo (Napájanie)
Slúži na zapnutie a vypnutie napájania.
• Funkcia Auto Power Down
Jednotka sa automaticky vypne v týchto situáciách.
– Režim TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN : Ak počas 18 minút nie je prítomný zvukový signál.
Tlačidlo (Hlasitosť)
Slúži na nastavenie hlasitosti.
• Pri nastavovaní sa úroveň hlasitosti zobrazí na prednom displeji zariadenia Soundbar.
Tlačidlo (Zdroj)
Slúži na výber vstupného režimu zdroja.
Vstupný režim Displej
Vstup ARC (HDMI OUT) TV ARC
Vstup HDMI HDMI
Režim BLUETOOTH BT
Režim USB USB
Optický digitálny vstup D.IN
• Ak chcete zapnúť režim „BT PAIRING“, prepnite zdroj na režim „BT“ a potom stlačte a podržte tlačidlo
(Zdroj) na viac ako 5 sekúnd.
• Keď zapojíte sieťový kábel, tlačidlo napájania bude fungovať za 4 až 6 sekúnd.
• Keď zapnete napájanie tejto jednotky, bude predtým, ako začne produkovať zvuk, 4 až 5 sekundové
omeškanie.
• Ak si chcete vychutnať iba zvuk zo systému Soundbar, musíte vypnúť reproduktory televízora v
ponuke nastavenia zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim
televízorom.

Slovenčina - 8
Spodný panel zariadenia Soundbar
POWER
Pripojte napájací kábel Soundbaru.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Slúži na pripojenie k digitálnemu (optickému) výstupu externého zariadenia.
USB (5V 0.5A)
Slúži na pripojenie zariadenia USB na prehrávanie hudobných súborov uložených na zariadení USB
prostredníctvom zariadenia Soundbar.
HDMI
Slúži na súčasný vstup digitálnych obrazových a zvukových signálov pomocou kábla HDMI (nie je
súčasťou dodávky).
Slúži na pripojenie k výstupu HDMI externého zariadenia.
HDMI TO TV (ARC)
Slúži na pripojenie ku konektoru HDMI (ARC) na televízore.
• Nepripájajte túto jednotku ani iné súčasti k sieťovej zásuvke, kým nie sú vytvorené všetky pripojenia
medzi súčasťami.

Slovenčina - 9
03 POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Vloženie batérií pred použitím diaľkového ovládania (2 batérie AAA)
Posúvajte zadný kryt smerom naznačeným šípkou,
kým ho úplne nezložíte. Vložte 2batérie typu AAA
(1,5V) so správnym nasmerovaním pólov. Zasuňte
zadný kryt späť na miesto.
Spôsob používania diaľkového ovládania
Napájanie
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia Soundbar.
Zdroj
Stlačením vyberte zdroj pripojený k zariadeniu Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Prepnutie zariadenia Soundbar do režimu párovania cez
Bluetooth.
Stlačte tlačidlo
PAIR apred pripojením nového zariadenia
Bluetooth počkajte, kým sa zobrazí obrazovka „BT PAIRING
”
.
Hore/Dole/
Vľavo/Vpravo
Stlačením vyznačených častí vyberiete
smer Hore/Dole/Vľavo/Vpravo.
Stláčaním možností Hore/Dole/Vľavo/Vpravo na tomto tlačidle
môžte vybrať alebo nastaviť funkcie.
• Opakovanie
Ak chcete použiť funkciu opakovania v režime „USB“, stlačte
tlačidlo Hore.
• Preskočenie hudby
Stlačením tlačidla Vpravo vyberiete nasledujúci hudobný
súbor. Stlačením tlačidla Vľavo vyberiete predchádzajúci
hudobný súbor.
• ID SET
Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo Hore, čím dokončíte
postup ID SET (pri pripájaní bezdrôtového subwoofera alebo
bezdrôtových zadných reproduktorov).

Slovenčina - 10
Prehrávanie/
Pozastavenie
Stlačením tlačidla p dočasne pozastavíte prehrávanie hudobného súboru.
Keď stlačíte tlačidlo znovu, prehrávanie hudobného súboru bude pokračovať.
Stlmenie
Stlačením tlačidla
(Stlmenie) stlmíte zvuk.
Opätovným stlačením tlačidla zrušíte stlmenie zvuku.
SOUND MODE
Stlačením tohto tlačidla môžete vybrať požadovaný režim zvuku.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Širšie zvukové pole, než je bežné.
– BASS BOOST
Režim zvukového poľa so zvýraznením basov.
– GAME
Stereoskopický zvuk, ktorý vás vtiahne priamo doprostred hernej akcie.
– ADAPTIVE SOUND
Analýza obsahu v reálnom čase a automatické nastavenie optimálneho zvukového poľa na
základe vlastností obsahu.
– DTS VIRTUAL:X
Pôsobivý 3D zvuk z akéhokoľvek obsahu.
– STANDARD
Prehrávanie normálneho zvuku.
• DRC (Dynamic Range Control)
Funkciu DRC môžete použiť pri prehrávaní Dolby Digital Audio alebo DTS Audio.
Stlačením a podržaním tlačidla SOUND MODE na viac než 5 sekúnd, keď je zariadenie
Soundbar vypnuté, zapnete alebo vypnete funkciu DRC (ovládanie dynamického rozsahu).
Keď je funkcia DRC zapnutá, hlasný zvuk sa stlmuje. (Zvuk môže byť skreslený.)
• Bluetooth Power
Táto funkcia zariadenie Soundbar pri prijatí žiadosti o pripojenie od predtým pripojeného
televízora alebo zariadenia Bluetooth automaticky vypne.
Nastavenie je predvolene zapnuté.
– Stlačením a podržaním tlačidla SOUND MODE na dlhšie ako 5sekúnd, keď je zariadenie
Soundbar zapnuté, zapnete alebo vypnete funkciu Bluetooth Power.
Info
Stlačením sa zobrazia informácie oaktívnej funkcii alebo dostupnom kodeku.

Slovenčina - 11
Hlasitosť
Potlačením tlačidla nahor alebo nadol upravte hlasitosť.
• Stlmenie
Stlačením tlačidla Hlasitosť stlmíte zvuk. Opätovným stlačením tlačidla zrušíte stlmenie
zvuku.
ÚROVNE
WOOFER
(BASY)
Zatlačením tlačidla nahor alebo nadol nastavíte hlasitosť woofera (basového reproduktora) na
úroveň –12 alebo –6 až +6. Stlačením tohto tlačidla nastavíte hlasitosť woofera (basového
reproduktora) na úroveň 0 (predvolené).
CH LEVEL
Stlačením tohto tlačidla môžete upraviť hlasitosť každého reproduktora.
• Stlačením tohto tlačidla vyberte položku CENTER LEVEL apotom pomocou tlačidiel Hore/
Dole upravte hlasitosť vrozsahu –6 až +6.
• Ak sú pripojené zadné reproduktory (predávajú sa samostatne), podporuje sa nastavenie
REAR LEVEL. Pomocou tlačidiel Hore/Dole upravte hlasitosť nastavenia REAR LEVEL
vrozsahu –6 až +6.
Ovládanie
zvuku
Stlačením tohto tlačidla môžete nastaviť funkciu zvuku. Požadované nastavenia možno upraviť
pomocou tlačidiel Hore/Dole.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Vďaka tomuto režimu sa dá jednoduchšie počuť hovorený dialóg vo lmoch aTV.
– NIGHT MODE
Tento režim je optimalizovaný na sledovanie vnoci – nastavenia sú upravené tak, aby
hlasitosť bola nižšia, ale dialóg je stále zreteľný.
– SYNC
Ak nie je zosynchronizovaný obraz z televízora so zvukom zo zariadenia Soundbar, stlačte
tlačidlo
(Ovládanie zvuku), vyberte možnosť SYNC a následne pomocou tlačidiel Hore/
Dole nastavte oneskorenie zvuku v rozsahu 0 až 300 milisekúnd. (Táto možnosť nie je k
dispozícii v režime „USB“ ani „BT“.)

Slovenčina - 12
Ovládanie
zvuku
– SOUND GROUPING
Hlavná jednotka Soundbaru a zadné reproduktory (predávajú sa samostatne) prehrávajú
celý zvuk namiesto priestorového zvuku, čo je ideálne pre veľké skupiny ľudí počúvajúcich
hudbu vo veľkom priestore.
– Toto menu sa prvýkrát aktivuje pri pripojení zadných reproduktorov a následne zostáva
aktivované bez ohľadu na pripojenie zadných reproduktorov.
– Ak povolíte Sound Grouping, medzi režimami zvuku nebudú žiadne rozdiely.
– Zvuk nevychádza zo všetkých jednotiek reproduktorov hlavnej jednotky Soundbaru a
zadných reproduktorov, ale iba z určitých predurčených jednotiek, ktoré sa líšia podľa
modelu.
– PRIVATE REAR SOUND
Tento režim nastaví zvuk tak, aby vychádzal iba zo zadných reproduktorov (predávajú sa
samostatne), čo vám umožní počúvať bez toho, aby vás rušili ostatní.
– Ak povolíte tento režim, zvuk nevychádza z hlavnej jednotky Soundbaru a Subwoofera.
Zvuk vychádza iba z predného kanála zadných reproduktorov.
– Ak povolíte funkciu Private Rear Sound, zvuky medzi jednotlivými režimami zvuku sa
nelíšia.
– Funkcia sa vypne, keď sa vypne napájanie alebo sa stratí pripojenie zadných
reproduktorov.
– Menu sa aktivuje iba pri pripojení zadných reproduktorov.
– Tento režim sa automaticky vypne a stane sa nedostupným, keď sa zapne funkcia
Q-Symphony.
• Funkcie zvuku NIGHT MODE aVOICE ENHANCE sa dajú nastaviť ako ON/OFF pomocou
tlačidiel Hore/Dole.
• Ak chcete nastaviť zvuk pre jednotlivé frekvenčné pásma, stlačte a asi na 5 sekúnd podržte
tlačidlo
(Ovládanie zvuku). Vybrať si môžete z možností 150 Hz, 300 Hz,
600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz a 10 kHz pomocou tlačidiel Vľavo/Vpravo, pričom každú z nich
možno nastaviť v rozsahu –6 až +6 pomocou tlačidiel Hore/Dole. (Uistite sa, že zvukový
režim je nastavený na možnosť „STANDARD“.)
TONE
CONTROL
Stlačením tohto tlačidla môžete upraviť nastavenia vysokých alebo hlbokých tónov.
• Stlačením tohto tlačidla vyberte položku TREBLE alebo BASS apotom pomocou tlačidiel
Hore/Dole upravte hlasitosť vrozsahu –6 až +6. Po zmene úrovne basov sa zodpovedajúcim
spôsobom upraví aj úroveň woofera.

Slovenčina - 13
Používanie skrytých tlačidiel (tlačidiel s viacerými funkciami)
Skryté tlačidlo
Referenčná strana
Tlačidlo na diaľkovom ovládaní Funkcia
WOOFER (Hore)
Diaľkového ovládania televízora zap./vyp.
(Pohotovostný režim)
Strana 14
Vľavo
Zapnutie/vypnutie automatického
pripojenia televízora
(BT pripravené)
Strana 23
Hore ID SET Strana 9
(Ovládanie zvuku)
7-pásmový EQ Strana 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Pohotovostný režim) Strana 10
Bluetooth Power zap./vyp. Strana 10
PAIR
Bluetooth Zapnúť/vypnúť viacnásobné
pripojenie (Pohotovostný režim)
Strana 30
Špecikácie výstupu pre rôzne režimy zvukových efektov
Effect Vstup
Výstup
Bez bezdrôtového
zadného reproduktora
S bezdrôtovým zadným
reproduktorom
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 k.
3.1 k. 5.1 k.
5.1 k. 3.1 k. 5.1 k.
BASS BOOST
2.0 k.
3.1 k. 5.1 k.
5.1 k. 3.1 k. 5.1 k.
GAME
2.0 k.
3.1 k. 5.1 k.
5.1 k. 3.1 k. 5.1 k.
ADAPTIVE
SOUND
2.0 k.
3.1 k. 5.1 k.
5.1 k. 3.1 k. 5.1 k.
DTS VIRTUAL:X
2.0 k.
3.1 k. 5.1 k.
5.1 k. 3.1 k. 5.1 k.
STANDARD
2.0 k.
2.1 k. 2.1 k.
5.1 k. 3.1 k. 5.1 k.
• Súpravu bezdrôtového zadného reproduktora od spoločnosti Samsung si môžete zakúpiť samostatne.
Ak si súpravu chcete zakúpiť, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste si zakúpili zariadenie Soundbar.
• Zadné reproduktory nebudú vydávať zvuk pre 2-kanálový výstup, keď sa používa režim STANDARD.
Ak chcete zapnúť zvuk pre zadné reproduktory, zmeňte režim efektov na SURROUND SOUND.

Slovenčina - 14
Nastavenie hlasitosti zariadenia Soundbar pomocou diaľkového
ovládania televízora
Hlasitosť zariadenia Soundbar môžete nastaviť pomocou diaľkového ovládania televízora.
• Túto funkciu je možné používať iba s infračerveným diaľkovým ovládaním. Diaľkové ovládania
Bluetooth (diaľkové ovládania, ktoré vyžadujú párovanie) nie sú podporované.
• Ak chcete používať túto funkciu, nastavte reproduktor televízora na možnosť Externý
reproduktor.
• Výrobcovia, ktorí podporujú túto funkciu:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Vypnite zariadenie Soundbar.
2. Stlačte a na 5 sekúnd podržte tlačidlo WOOFER.
Vždy, keď potlačíte tlačidlo WOOFER nahor a podržíte ho po dobu 5 sekúnd, režim sa prepne v tomto
poradí: „OFF-TV REMOTE“ (predvolený režim), „SAMSUNG-TV REMOTE“, „ALL-TV REMOTE“.
Tlačidlo na diaľkovom
ovládaní
Displej Stav
5 Sec
(Predvolený režim)
OFF-TV REMOTE
Vypnúť diaľkové ovládanie televízora.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Zapnúť infračervené diaľkové
ovládanie televízora Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Zapnúť infračervené diaľkové
ovládanie televízora od iného
výrobcu.

Slovenčina - 15
04 PRIPOJENIE ZARIADENIA SOUNDBAR
Pripojenie elektrického napájania
Napájacie komponenty na pripojenie Subwoofera a Soundbaru do elektrickej zásuvky použite v
nasledujúcom poradí:
1. Pripojte koniec napájacieho kábla A k Subwooferu a koniec B k elektrickej zásuvke.
2. Pripojte koniec napájacieho kábla A k Soundbaru a koniec B k elektrickej zásuvke.
Pozri ilustrácie nižšie.
• Pre viac informácií o požadovanom elektrickom napájaní a spotrebe energie si pozrite štítok
pripevnený na produkte. (Štítok: Spodná alebo zadná časť produktu.)
1. 2.
Zadná časť
Subwoofera
Elektrická
zásuvka
Pripojenie
elektrického
napájania
Napájací kábel
A
B
Spodná časť hlavnej
jednotky Soundbaru
Pripojenie
elektrického
napájania
Elektrická
zásuvka
Napájací kábel
A
B
• Najprv pripojte napájanie k Subwooferu. Subwoofer sa automaticky pripojí po zapnutí Soundbaru.
• Po odpojení a opakovanom pripojení napájacieho kábla zapnutého produktu sa Soundbar zapne
automaticky.

Slovenčina - 16
Manuálne pripojenie subwoofera v prípade zlyhania automatického pripojenia
Pred manuálnym pripojením postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
• Skontrolujte, či sú správne pripojené napájacie káble zariadenia Soundbar a subwoofera.
• Uistite sa, že je zariadenie Soundbar zapnuté.
1. Stlačte a podržte tlačidlo ID SET na zadnej strane subwoofera aspoň na 5 sekúnd.
• Červený indikátor na zadnej strane subwoofera zhasne a začne blikať modrý indikátor.
5 Sec
Zadná strana subwoofera
Zadná strana subwoofera
Modré svetlo,
rýchle blikanie
2. Najskôr stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači zapnite displej.
Stlačte a podržte tlačidlo Hore na diaľkovom ovládači dlhšie ako 5 sekúnd.
• Na displeji zariadenia Soundbar sa nakrátko zobrazí hlásenie ID SET a potom zmizne.
• Keď ukončíte ID SET, zariadenie Soundbar sa automaticky zapne.
5 Sec
ID SET
3. Overte, či LED dióda LINK svieti na modro (pripojenie dokončené).
Modrá dióda svieti
Po vytvorení spojenia medzi zariadením
Soundbar a bezdrôtovým subwooferom LED
dióda LINK prestane blikať a rozsvieti sa
neprerušovane modrou farbou.

Slovenčina - 17
Indikátory LED na zadnej strane subwoofera
Indikátor LED Stav Opis Riešenie
Modrý
Svieti
Úspešne pripojené
(normálna prevádzka)
-
Bliká Obnovuje sa pripojenie
Skontrolujte, či je napájací kábel
priložený k hlavnej jednotke
zariadenia Soundbar správne
pripojený alebo počkajte 5 minút.
Ak blikanie pretrváva, pokúste sa
subwoofer pripojiť manuálne.
Pozrite si stranu 16.
Červený
Svieti
Pohotovostný režim (hlavná
jednotka zariadenia
Soundbar je vypnutá)
Skontrolujte, či je napájací kábel
správne pripojený ku hlavnej
jednotke zariadenia Soundbar.
Pripojenie zlyhalo
Zopakujte pripojenie. Pozrite si
pokyny k manuálnemu pripojeniu
na strane 16.
Červený a modrý
Bliká Porucha
Pozrite si kontaktné údaje
servisného strediska spoločnosti
Samsung uvedené v tejto
príručke.
POZNÁMKY
• Nepripájajte napájací kábel tohto produktu alebo televízora k sieťovej zásuvke, kým nie sú
vytvorené všetky pripojenia medzi súčasťami.
• Pred premiestňovaním alebo inštaláciou tohto produktu je nevyhnutné vypnúť napájanie a odpojiť
napájací kábel.
• Ak sa hlavná jednotka vypne, bezdrôtový subwoofer prejde do pohotovostného režimu a indikátor
LED STANDBY najskôr niekoľkokrát zabliká na modro a potom sa rozsvieti na červeno.
• Ak v blízkosti zariadenia Soundbar používate zariadenie, ktoré využíva rovnakú frekvenciu ako
zariadenie Soundbar, v dôsledku rušenia môže dôjsť k prerušeniu zvuku.
• Maximálna vzdialenosť na prenos bezdrôtového signálu je približne 10 metrov od hlavnej jednotky,
môže sa však líšiť v závislosti od prevádzkového prostredia. Ak sa medzi hlavnou jednotkou a
bezdrôtovým subwooferom nachádza železobetónová alebo kovová stena, systém môže byť
nefunkčný, pretože kov znemožňuje prechod bezdrôtového signálu.

Slovenčina - 18
UPOZORNENIA
• Antény na príjem bezdrôtového signálu sú zabudované do bezdrôtového subwoofera. Zabezpečte,
aby sa jednotky nedostali do kontaktu s vodou ani vlhkosťou.
• Na optimálny poslucháčsky zážitok sa uistite, že v priestore okolo bezdrôtového subwoofera a
modulu bezdrôtového prijímača (predáva sa samostatne) sa nenachádzajú žiadne prekážky.
Pripojenie súpravy bezdrôtových zadných reproduktorov Samsung
kzariadeniu Soundbar
Prejdite na skutočný bezdrôtový priestorový zvuk pripojením súpravy bezdrôtových zadných
reproduktorov Samsung (SWA-9250S, predáva sa samostatne) kzariadeniu Soundbar.
Podrobné informácie opripojeniach sú uvedené vnávode ksúprave bezdrôtových zadných
reproduktorov Samsung.

Slovenčina - 19
05 POUŽITIE KÁBLOVÉHO PRIPOJENIA
KTELEVÍZORU
Zvuk z TV môžete počúvať pomocou zariadenia Soundbar prostredníctvom káblového alebo
bezdrôtového pripojenia.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k vybratým televízorom Samsung, zariadenie Soundbar
možno ovládať pomocou diaľkového ovládania televízora.
– Túto funkciu podporujú televízory Samsung Smart TV 2017 a novšie, ktoré podporujú rozhranie
Bluetooth, keď sa zariadenie Soundbar pripojí k televízoru pomocou optického kábla.
– Táto funkcia takisto umožňuje používať ponuku televízora na úpravu zvukového poľa a rôznych
nastavení, ako aj hlasitosti a stlmenia zvuku.
Spôsob 1. Pripojenie pomocou optického kábla
Kontrolný zoznam pred pripojením
• Keď sú zároveň pripojené kábel HDMI aj optický kábel, signál HDMI sa prijíma prednostne.
• Ak sa rozhodnete použiť optický kábel a na portoch sú umiestnené krytky, nezabudnite ich pred
zapájaním odstrániť.
• Ak používate optický kábel, musí byť nastavený režim „D.IN“.
OPTICAL OUT
Optický kábel
Spodná strana zariadenia
Soundbar
D.IN
Vrchná strana zariadenia
Soundbar
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zariadení
Soundbar ku konektoru OPTICAL OUT na TV.
2. Stlačte na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní tlačidlo
(Zdroj) a vyberte režim „D.IN“.
3. Zvuk ztelevízora sa prehráva zo zariadenia Soundbar.

Slovenčina - 20
Spôsob 2. Pripojenie TV pomocou kábla HDMI
UPOZORNENIE
• Keď sú zároveň pripojené kábel HDMI aj optický kábel, signál HDMI sa prijíma prednostne.
• Ak chcete zariadenie Soundbar prepojiť s televízorom prostredníctvom kábla HDMI, zapojte ho
do portov s označením ARC. V opačnom prípade sa zvuk z televízora nemusí prehrávať.
• Odporúčaný kábel je HDMI kábel certikovaný HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Skontrolujte označenie (ARC)
alebo (eARC) na porte HDMI IN
televízora.
Spodná strana zariadenia
Soundbar
Skontrolujte port HDMI TO TV (ARC)
hlavnej jednotky zariadenia Soundbar.
Vrchná strana zariadenia Soundbar
Kábel HDMI
(nie je súčasťou
dodávky)
TV ARC
1. Keď je zapnuté zariadenie Soundbar a TV, pripojte kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) podľa
znázornenia na obrázku.
2. Na displeji hlavnej jednotky zariadenia Soundbar sa zobrazí položka „TV ARC“ a zariadenie
Soundbar bude prehrávať zvuk TV.
• Ak nepočuť zvuk televízora, stlačením tlačidla
(Zdroj) na diaľkovom ovládaní alebo na
vrchnej strane zariadenia Soundbar prepnite do režimu „TV ARC“. Naobrazovke sa zobrazí „TV
ARC“ aprehrá sa zvuk televízora.
• Ak sa na displeji hlavnej jednotky zariadenia Soundbar nezobrazí položka „TV ARC“, skontrolujte,
či je kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) pripojený ku správnemu portu.
• Pomocou tlačidiel hlasitosti na diaľkovom ovládaní TV môžete zmeniť hlasitosť zariadenia
Soundbar.

Slovenčina - 21
POZNÁMKY
• HDMI je rozhranie, ktoré umožňuje digitálny prenos obrazových a zvukových údajov pomocou
jedného konektora.
• Ak sa na televízore nachádza port ARC, pripojte kábel HDMI k portu HDMI IN (ARC).
• Ak je to možné, odporúčame používať kábel HDMI bez jadra. V prípade použitia kábla HDMI s
jadrom použite kábel s priemerom menším ako 14 mm.
• Táto funkcia nie je k dispozícii, ak kábel HDMI nepodporuje funkciu ARC.
• Pokiaľ sú signály vysielania vo formáte zvuku Dolby Digital a na vašom televízore je pre „digitálny
výstupný audio formát“ nastavená možnosť PCM, nastavenie sa odporúča zmeniť na formát Dolby
Digital. Po zmene nastavenia si môžete vychutnať vyššiu kvalitu zvuku. (V závislosti od výrobcu
televízora sa v ponuke televízora môžu používať rôzne slová pre technológie Dolby Digital a PCM.)
Používanie funkcie Q-Symphony
• Keď sa Soundbar pripojí k televízoru Samsung, ktorý podporuje funkciu Q-Symphony, môžete
prehrávať zvuk súčasne cez Soundbar a televízor. Ak použijete funkciu Q-Symphony, priestorový
zvuk prehrávaný na televízore vám umožní vychutnať si bohatší a trojrozmernejší efekt
priestorového zvuku.
• Keď je Soundbar pripojený, na televízore sa zobrazí menu „Q-Symphony“.
(Zobrazená správa sa môže líšiť v závislosti od modelu televízora.)
(Nastavenia (
) → Všetky nastavenia ( ) → Zvuk → Výstup zvuku)
• Príklad ponuky televízora: Q-Symphony
D.IN
Optický kábel
Ponuka
televízora
TV ARC
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
Ponuka
televízora
POZNÁMKY
• Funkčnosť závisí od kodeku podporovaného televízorom.
• Táto funkcia je podporovaná, len ak je pripojený kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) alebo optický
kábel.
• Táto funkcia je k dispozícii v niektorých televízoroch Samsung a niektorých modeloch zariadenia
Soundbar.

Slovenčina - 22
06 POUŽITIE BEZDRÔTOVÉHO PRIPOJENIA
KTELEVÍZORU
Pripojenie cez rozhranie Bluetooth
Ak je TV pripojený pomocou rozhrania Bluetooth, môžete počúvať stereofónny zvuk bez starostí s
káblami.
• Naraz možno pripojiť len jeden TV.
ALEBO
Prvé pripojenie
1. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo PAIR a potvrďte režim „BT PAIRING“.
(ALEBO)
a. Stlačte na hornom paneli tlačidlo (Zdroj) a následne vyberte možnosť „BT“.
Hlásenie „BT“ sa po niekoľkých sekundách automaticky zmení na „BT PAIRING“ alebo
na „BT READY“, ak už existuje záznam o pripojení.
b. Keď sa zobrazí hlásenie „BT READY“, stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo
(Zdroj) na hornom paneli zariadenia Soundbar, kým sa zobrazí hlásenie „BT
PAIRING“.
2. Vyberte režim Bluetooth na TV. (Ďalšie informácie nájdete v príručke k TV.)
3. Vyberte položku „B-Series Soundbar“ zo zoznamu na obrazovke TV.
Dostupné zariadenie Soundbar je v zozname zariadení Bluetooth na TV označené textom
„Needs Pairing“ alebo „Paired“. Na pripojenie k zariadeniu Soundbar vyberte túto správu a
vytvorte pripojenie.
• Keď je TV pripojený, na prednom displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí text [Názov TV] → „BT“.
4. Zvuk TV teraz môžete počúvať zo zariadenia Soundbar.
Ak pripojenie zariadenia zlyhá
• Ak sa v zozname zobrazí údaj o v minulosti pripojenom zariadení Soundbar (napr. „B-Series
Soundbar“), vymažte ho.
• Následne zopakujte kroky 1 až 3.
POZNÁMKA
• Po prvom pripojení zariadenia Soundbar k televízoru použite režim „BT READY” na opätovné
pripojenie.

Slovenčina - 23
Odpojenie zariadenia Soundbar od TV
Stlačte tlačidlo (Zdroj) na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a prepnite do iného režimu
okrem „BT“.
• Odpojenie trvá určitý čas, pretože TV musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Požadovaný čas sa môže líšiť v závislosti od modelu TV.)
• Ak chcete zrušiť automatické spojenie prostredníctvom funkcie Bluetooth medzi zariadením
Soundbar a televízorom, stlačte tlačidlo Vľavo na diaľkovom ovládači na 5 sekúnd, keď je zariadenie
Soundbar v stave „BT READY“. (Prepínanie Zapnuté → Vypnuté)
V čom spočíva rozdiel medzi možnosťami BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režime môžete vyhľadávať predtým pripojené televízory alebo pripojiť predtým
pripojené mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar.
• BT PAIRING : V tomto režime môžete k zariadeniu Soundbar pripojiť nové zariadenie. (Stlačte
tlačidlo
PAIR na diaľkovom ovládaní alebo stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo
(Zdroj)
na hornej strane zariadenia Soundbar, kým je zariadenie Soundbar v režime „BT“.)
POZNÁMKY
• Ak sa pri pripojení zariadenia Bluetooth zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte <0000>.
• V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
• Zariadenie Soundbar sa po 18 minútach v stave pripravenosti automaticky vypne.
• Za týchto okolností sa môže stať, že zariadenie Soundbar správne neuskutoční vyhľadávanie alebo
nevytvorí pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth:
– ak sa v okolí zariadenia Soundbar vyskytuje silné elektrické pole,
– Ak sú so zariadením Soundbar súčasne spárované dve alebo viac zariadení Bluetooth.
– ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nenachádza sa na požadovanom mieste alebo má poruchu.
• Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad
mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.

Slovenčina - 24
07 PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA
Pripojte sa k externému zariadeniu pomocou káblového pripojenia alebo rozhrania Bluetooth, aby ste
prostredníctvom zariadenia Soundbar mohli prehrávať zvuk z externého zariadenia.
Spôsob 1. Pripojenie pomocou optického kábla
OPTICAL OUT
Optický kábel
Spodná strana zariadenia
Soundbar
D.IN
Vrchná strana zariadenia
Soundbar
Prehrávač BD/DVD/
Externý prijímač/
Herná konzola
1. Pomocou digitálneho optického kábla pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na hlavnej
jednotke ku konektoru OPTICAL OUT zdrojového zariadenia.
2. Vyberte režim „D.IN“ stlačením tlačidla
(Zdroj)
na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní.
3. Zvuk zexterného zariadenia sa prehráva zo zariadenia Soundbar.

Slovenčina - 25
Spôsob 2. Pripojenie pomocou kábla HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
Spodná strana
zariadenia Soundbar
Externé zariadenie
HDMI
Vrchná strana zariadenia
Soundbar
1. Pomocou kábla HDMI (nie je súčasťou dodávky) prepojte port HDMI vspodnej časti zariadenia
Soundbar sportom HDMI OUT na digitálnom zariadení.
2. Pomocou kábla HDMI (nie je súčasťou dodávky) prepojte port HDMI TO TV (ARC) vspodnej časti
zariadenia Soundbar sportom HDMI IN na televízore.
3. Stlačte tlačidlo
(Zdroj)
na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a následne vyberte
možnosť „HDMI“.
4. Režim „HDMI“ sa zobrazí na paneli displeja zariadenia Soundbar a bude sa prehrávať zvuk.

Slovenčina - 26
08 PRIPOJENIE ÚLOŽNÉHO ZARIADENIA USB
Prostredníctvom zariadenia Soundbar môžete prehrávať hudobné súbory uložené v pamäťových
zariadeniach USB.
Port USB
USB
1. Pripojte zariadenie USB k portu USB na spodnej časti výrobku.
2. Stlačte tlačidlo
(Zdroj)
na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní a následne vyberte
možnosť „USB“.
3. Na displeji sa zobrazí položka „USB“.
4. Prehrajte hudobné súbory uložené v pamäťovom zariadení USB prostredníctvom zariadenia Soundbar.
• Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne (Auto Power Down), ak sa počas viac ako 18 minút
nepripojilo žiadne zariadenie USB.
Zoznam kompatibility
Prípona Kodek Vzorkovacia frekvencia Dátový tok
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 KB/s
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 KB/s
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 ~ 160 KB/s
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 ~ 160 KB/s
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 ~ 500 KB/s
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Iba Zvuk)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 KB/s
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 KB/s
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 ~ 8100 KB/s
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 KB/s
• Ak sa v USB zariadení nachádza príliš veľa priečinkov (približne 200) a súborov (približne 2000),
prístup k nim a prehrávanie pomocou zariadenia Soundbar môže chvíľu trvať.
• Podporovaný systém súborov USB: FAT16, FAT32, NTFS

Slovenčina - 27
09 PRIPOJENIE MOBILNÉHO ZARIADENIA
Pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth
Ak je mobilné zariadenie pripojené pomocou rozhrania Bluetooth, môžete počúvať stereofónny zvuk
bez starostí s káblami.
• Ak pripojíte spárované zariadenie Bluetooth kvypnutému zariadeniu Soundbar, zariadenie
Soundbar sa automaticky zapne.
• Súčasne je možné pripojiť jeden televízor alebo dve zariadenia Bluetooth.
ALEBO
Zariadenie Bluetooth
or
Prvé pripojenie
• Pri pripájaní nového zariadenia Bluetooth umiestnite toto zariadenie vo vzdialenosti najviac 1meter.
1. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo
PAIR a potvrďte režim „BT PAIRING“.
(ALEBO)
a. Stlačte na hornom paneli tlačidlo (Zdroj) a následne vyberte možnosť „BT“.
Hlásenie „BT“ sa po niekoľkých sekundách automaticky zmení na „BT PAIRING“ alebo
na „BT READY“, ak už existuje záznam o pripojení.
b. Keď sa zobrazí hlásenie „BT READY“, stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo
(Zdroj) na hornom paneli zariadenia Soundbar, kým sa zobrazí hlásenie „BT
PAIRING“.
2. Vyberte položku „[AV] B-Series Soundbar“ zo zoznamu.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k zariadeniu Bluetooth, na prednom displeji sa zobrazí
text [Názov zariadenia Bluetooth] → „BT“.
3. Prostredníctvom zariadenia Soundbar prehrajte hudobné súbory zo zariadenia pripojeného
pomocou rozhrania Bluetooth.
Ak pripojenie zariadenia zlyhá
• Ak sa v zozname zobrazí údaj o v minulosti pripojenom zariadení Soundbar (napr. „[AV] B-Series
Soundbar“), vymažte ho.
• Potom zopakujte kroky 1 a 2.
POZNÁMKA
• Po prvom pripojení zariadenia Soundbar k mobilné zariadenie použite režim „BT READY” na
opätovné pripojenie.

Slovenčina - 28
V čom spočíva rozdiel medzi možnosťami BT READY a BT PAIRING?
• BT READY : V tomto režime môžete vyhľadávať predtým pripojené televízory alebo pripojiť predtým
pripojené mobilné zariadenie k zariadeniu Soundbar.
• BT PAIRING : V tomto režime môžete k zariadeniu Soundbar pripojiť nové zariadenie. (Stlačte
tlačidlo
PAIR na diaľkovom ovládaní alebo stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlo
(Zdroj)
na hornej strane zariadenia Soundbar, kým je zariadenie Soundbar v režime „BT“.)
POZNÁMKY
• Ak sa pri pripojení zariadenia Bluetooth zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte <0000>.
• V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením
Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
• Zariadenie Soundbar sa po 18 minútach v stave pripravenosti automaticky vypne.
• Za týchto okolností sa môže stať, že zariadenie Soundbar správne neuskutoční vyhľadávanie alebo
nevytvorí pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth:
– ak sa v okolí zariadenia Soundbar vyskytuje silné elektrické pole,
– ak sú so zariadením Soundbar naraz spárované viaceré zariadenia Bluetooth,
– ak je zariadenie Bluetooth vypnuté, nenachádza sa na požadovanom mieste alebo má poruchu.
• Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia
Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad
mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď.
• Zariadenie Soundbar podporuje údaje SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
Zapnutie funkcie Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ak sa zariadenie Bluetooth, ktoré bolo v minulosti spárované, pokúša o spárovanie so zariadením
Soundbar, keď je zapnutá funkcia Bluetooth Power a zariadenie Soundbar je vypnuté, zariadenie
Soundbar sa automaticky zapne.
1. Keď je zariadenie Soundbar zapnuté, stlačte tlačidlo SOUND MODE na diaľkovom ovládaní a
podržte ho viac ako 5 sekúnd.
2. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „ON-BLUETOOTH POWER“.

Slovenčina - 29
Odpojenie zariadenia Bluetooth od zariadenia Soundbar
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môžete odpojiť od zariadenia Soundbar. Pokyny si pozrite v návode na
obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth.
• Zariadenie Soundbar sa odpojí.
• Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí text „BT DISCONNECTED“.
Odpojenie zariadenia Soundbar od zariadenia Bluetooth
Na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo (Zdroj) a následne ho prepnite do
hociktorého režimu okrem „BT“.
• Odpojenie trvá určitý čas, pretože zariadenie Bluetooth musí prijať odpoveď zo zariadenia Soundbar.
(Čas odpojenia sa môže líšiť v závislosti od zariadenia Bluetooth)
• Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
Soundbar sa zobrazí text „BT DISCONNECTED“.
Viac o rozhraní Bluetooth
Bluetooth je technológia, ktoré umožňuje zariadeniam kompatibilným s rozhraním Bluetooth ľahké
vzájomné prepájanie pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
• Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, keď:
– Časť tela je v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia s rozhraním Bluetooth
alebo zariadenia Soundbar.
– Je vystavené elektrickým výkyvom z prekážok spôsobeným stenou, rohom alebo predelením
miestnosti.
– Je vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s rovnakým frekvenčným pásmom, vrátane
medicínskych zariadení, mikrovlných rúr alebo bezdrôtových sietí LAN.
• Spárujte zariadenie Soundbar so zariadením s rozhraním Bluetooth, pričom zachovajte malú
vzdialenosť.
• Čím je vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a zariadením s rozhraním Bluetooth väčšia, tým je
kvalita horšia.
Ak vzdialenosť presiahne prevádzkový dosah rozhrania Bluetooth, spojenie sa stratí.
• V miestach so slabou citlivosťou príjmu nemusí spojenie rozhraním Bluetooth pracovať správne.
• Pripojenie Bluetooth funguje len v blízkosti prijímača. Spojenie sa automaticky preruší, ak je
vzdialenosť mimo tento dosah. Dokonca aj v tomto dosahu môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky,
akými sú napríklad steny alebo dvere.
• Toto bezdrôtové zariadenie môže počas svojej prevádzky spôsobovať elektrické rušenie.

Slovenčina - 30
Viacnásobné pripojenie rozhrania Bluetooth
Zariadenie Soundbar je možné súčasne pripojiť k 2 zariadeniam Bluetooth.
Zariadenie Bluetooth A Zariadenie Bluetooth B
1. Pripojte k zariadeniu Soundbar najviac dve zariadenia Bluetooth. (Pozrite si stranu 27)
2. Spustite prehrávanie hudby z jedného z pripojených zariadení Bluetooth, keď sú pripojené dve
zariadenia.
3. Ak sa hudba prehráva zo zariadenia Bluetooth „B“ počas prehrávania zo zariadenia „A“, prehrávanie
hudby sa spustí v zariadení „B“ a prehrávanie v zariadení „A“ sa automaticky zastaví alebo
pozastaví.
4. Pri starších verziách ako AVRCP V1.4 sa môže prehrávanie hudby zo zariadenia prepnúť s
oneskorením.
Viacnásobné spárovanie cez rozhranie Bluetooth
Ako so zariadením Soundbar spárovať viacero zariadení
1. Zapnite zariadenie Soundbar.
2. Len v režime „BT“ stlačte apodržte tlačidlo
(Zdroj) na hornej strane zariadenia Soundbar
dlhšie než 5sekúnd, aby zariadenie Soundbar prešlo do režimu „BT PAIRING“. Potom zapnite
Bluetooth na zariadení Bluetooth av zozname dostupných zariadení vyberte zariadenie Soundbar.
Zariadenie Soundbar sa automaticky pripojí kzariadeniu Bluetooth.
3. Rovnakým spôsobom možno k zariadeniu Soundbar pripojiť druhé zariadenie Bluetooth.
Ak sa pokúsite pripojiť tretie zariadenie, pripojené zariadenie, z ktorého sa práve neprehráva zvuk,
sa od rozhrania Bluetooth odpojí, no naďalej bude so zariadením Soundbar spárované.
4. Pomocou rovnakého postupu môžete spárovať až 8 zariadení Bluetooth, no súčasne zostanú k
zariadeniu Soundbar pripojené iba 2.
POZNÁMKY
• K zariadeniu Soundbar je súčasne možné pripojiť iba 1 televízor Samsung TV alebo 2 zariadenia
Bluetooth.
• Zariadenie Soundbar sa od zariadení Bluetooth odpojí, keď zaznamená požiadavku o pripojenie z
televízora Samsung TV.
• Predvolené nastavenie zariadenia Soundbar je „ON-BT MULTI CONNECTION“, ale na obnovenie do
režimu bez viacnásobného pripojenia z iného režimu stlačte a podržte tlačidlo
PAIR na diaľkovom
ovládači v pohotovostnom režime aspoň 5 sekúnd, kým sa na displeji nezobrazí nápis „OFF-BT
MULTI CONNECTION“.

Slovenčina - 31
10 INŠTALÁCIA
NÁSTENNÉHO
DRŽIAKA
Upozornenia k inštalácii
• Inštalujte len na zvislú stenu.
• Neinštalujte na miestach s vysokou teplotou
alebo vlhkosťou.
• Overte si, či nosnosť steny zodpovedá
hmotnosti produktu. V opačnom prípade
stenu spevnite alebo zvoľte iné miesto
inštalácie.
• Zakúpte si a použite upevňovacie skrutky
alebo kotviace prvky, ktoré sú vhodné pre váš
druh steny (sadrokartón, železo, drevo atď.).
Ak je to možné, upevnite montážne skrutky
do nosníkov v stene.
• Zakúpte si skrutky na montáž do steny, ktoré
zodpovedajú druhu a hrúbke steny, na ktorú
chcete upevniť zariadenie Soundbar.
– Priemer: M5
– Dĺžka: Odporúča sa L 35 mm alebo väčšia
dĺžka.
• Káble z jednotky pripojte k externým
zariadeniam ešte pred inštaláciou zariadenia
Soundbar na stenu.
• Zariadenie pred montážou vypnite aodpojte
od zdroja energie. Vopačnom prípade hrozí
zásah elektrickým prúdom.
Súčasti na montáž na stenu
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
x 2
(M4 x L10)
x 2
Skrutka držiaka Skrutka
x 2
Konzoly nástenného držiaka
1. Na povrch steny sa umiestni Inštalačná
pomôcka na montáž na stenu.
• Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
musí byť umiestnená vodorovne.
• Ak sa TV namontuje na stenu, nainštalujte
zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV.
5 cm alebo viac

Slovenčina - 32
2. Zarovnajte Stredovú líniu Inštalačná
pomôcka na montáž na stenu so stredom
televízora (ak upevňujete zariadenie
Soundbar pod televízor) a lepiacou páskou
pripevnite k stene Inštalačná pomôcka na
montáž na stenu.
• Ak zariadenie neinštalujete pod TV,
umiestnite Stredovú líniu do stredu
inštalačnej plochy.
Stredovú líniu
3. Na oboch koncoch šablóny označte otvory na
montážne skrutky pomocou špičky pera
alebo zastrúhanej ceruzky, ktorú zatlačíte
cez stred nákresu s označením A-TYPE.
Inštalačná pomôcka na montáž na stenu
potom odstráňte.
4. Pomocou vrtáka vhodnej veľkosti vyvŕtajte
otvor do steny v mieste jednotlivých značiek.
• Ak značky nezodpovedajú polohám
výstupkov, pred vložením montážnych
skrutiek vložte do otvorov vhodné kotvy.
Ak používate kotvy, uistite sa, že vyvŕtané
otvory sú dostatočne veľké pre dané
kotvy.
5. Zatlačte skrutku (nie je súčasťou dodávky)
cez Skrutka držiaka a potom pevne
zaskrutkujte každú skrutku do otvoru
montážnej skrutky.
(Nie je súčasťou
dodávky)
6. Namontujte 2 Držiaky konzoly na stenu so
správnou orientáciou na spodnú stranu
zariadenia Soundbar pomocou 2 Skrutiek.
• Pri montáži sa uistite, že sa za zadnou
stranou zariadenia Soundbar nachádza
diel na zavesenie Konzol nástenného
držiaka.
Zadná strana
zariadenia Soundbar
Pravý koniec zariadenia
Soundbar

Slovenčina - 33
7. Zariadenie Soundbar s pripevnenými
Konzolami nástenného držiaka nainštalujte
tak, že Konzoly nástenného držiaka zavesíte
na Skrutky držiaka na stene.
8. Posuňte zariadenie Soundbar nadol podľa
znázornenia nižšie tak, aby Držiaky konzoly
na stenu pevne spočívali na Skrutkách
držiaka.
• Vložte Skrutky držiaka do širokej
(spodnej) časti Držiakov konzoly na stenu
a potom posuňte Držiaky konzoly na
stenu tak, aby Držiaky konzoly na stenu
pevne spočívali na Skrutkách držiaka.
11 INŠTALÁCIA
ZARIADENIA
SOUNDBAR NA
STOJAN
TELEVÍZORA
Zariadenie Soundbar umiestnite na stojan
televízora.
3 cm alebo viac
Podľa znázornenia na obrázku zarovnajte stred
zariadenia Soundbar so stredom televízora a
zariadenie Soundbar opatrne umiestnite na stojan
televízora.
V záujme dosiahnutia optimálnej zvukovej kvality
umiestnite zariadenie Soundbar aspoň 3 cm od
prednej strany televízora.
POZNÁMKA
• Dbajte na to, aby bolo zariadenie Soundbar
umiestnené na rovnom a pevnom povrchu.

Slovenčina - 34
12 AKTUALIZÁCIA
SOFTVÉRU
Spoločnosť Samsung môže v budúcnosti
ponúknuť aktualizácie systémového rmvéru
zariadenia Soundbar.
Port USB
V prípade ponuky aktualizácie môžete
aktualizovať rmvér pripojením zariadenia USB, v
ktorom je uložená aktualizácia rmvéru, k portu
USB na zariadení Soundbar. Ďalšie informácie o
spôsobe prevzatia aktualizačných súborov
nájdete na webovej lokalite spoločnosti Samsung
(www.samsung.com
Support).
Potom vyberte typ produktu alebo zadajte
modelové číslo vášho Soundbaru a následne si
stiahnite rmvér. Upozorňujeme, že názvy
možností sa môžu líšiť.
Ako skontrolovať verziu rmvéru
1. Vypnite zariadenie Soundbar.
2. Stlačte a podržte tlačidlo (Ovládanie zvuku)
na diaľkovom ovládaní približne 5 sekúnd.
3. Každá verzia sa na displeji zariadenia
Soundbar zobrazí v nasledujúcom poradí.
(Verzia softvéru → HDMI → T → R → R2)
• T: Bezdrôtový modul Tx v zariadení
Soundbar.
• R: Bezdrôtový modul Rx v basovom
reproduktore.
• R2: Verzia zadných reproduktorov.
– Zadné reproduktory nie sú pripojené:
R2---
– Pripojené zadné reproduktory: R2xxx
Postup pri aktualizácii
Dôležité: Funkcia aktualizácie vymaže všetky
používateľské nastavenia. Odporúčame vám zapísať
si nastavenia, aby ste ich po aktualizácii mohli
jednoducho obnoviť. Upozorňujeme, že aktualizácia
rmvéru obnoví aj pripojenie subwoofera.
1. Vložte jednotku USB do USB portu na
počítači.
Dôležité: Na jednotke USB sa nesmú
nachádzať žiadne hudobné súbory. Spôsobilo
by to zlyhanie aktualizácie rmvéru.
2. Prejdite na stránku (www.samsung.com)
vyberte položku Zadať číslo modelu.
a zadajte model zariadenia Soundbar.
Vyberte položku Manuály a softvér na
stiahnutie a stiahnite si súbor s najnovším
softvérom.
3. Uložte prevzatý softvér na pamäťové
zariadenie USB a výberom položky
„Extrahovať sem“ rozbaľte priečinok.
4. Vypnite zariadenie Soundbar a pripojte k
portu USB pamäťovú jednotku USB
obsahujúcu aktualizáciu softvéru.
5. Zapnite Soundbar azmeňte zdroj na režim
„USB“. Do 3minút sa zobrazí nápis „UPGR“
aspustí sa aktualizácia. Po dokončení
aktualizácie sa Soundbar automaticky vypne
a potom opäť zapne.
6. Stlačte tlačidlo
(Hlasitosť) na hornom
paneli na 5sekúnd. Na displeji sa zobrazí
nápis „INIT“
„OK“ a Soundbar sa vypne.
Aktualizácia je dokončená.
• Produkt má funkciu DUAL BOOT.
Ak aktualizácia rmvéru zlyhá, rmvér
môžete aktualizovať znova.
7. Obnovte nastavenia zariadenia Soundbar.

Slovenčina - 35
Ak sa nezobrazí položka UPGR
1. Vypnite zariadenie Soundbar, odpojte a
znovu pripojte pamäťové zariadenie USB,
ktoré obsahuje aktualizačné súbory, k portu
USB zariadenia Soundbar.
2. Odpojte napájací kábel zariadenia Soundbar,
znova ho pripojte a potom zapnite zariadenie
Soundbar.
POZNÁMKY
• Aktualizácia rmvéru nemusí prebiehať
správne, ak sú v pamäťovom zariadení USB
uložené zvukové súbory, ktoré podporuje
zariadenie Soundbar.
• Počas priebehu aktualizácie neodpájajte,
napájanie ani nevyberajte zariadenie USB. Po
dokončení aktualizácie rmvéru sa hlavná
jednotka automaticky vypne.
• Po dokončení aktualizácie sa vzariadení
Soundbar môže inicializovať nastavenie
používateľom. Preto vám odporúčame zapísať
si nastavenia, aby ste ich po aktualizácii mohli
jednoducho obnoviť. Aktualizáciou rmvéru
sa obnoví aj pripojenie subwoofera.
Ak sa po aktualizácii automaticky znovu
nenadviaže pripojenie k subwooferu, pozrite
si stranu 16.
Ak aktualizácia softvéru zlyhá, skontrolujte, či
pamäťové zariadenie USB nevykazuje
poruchu.
• Používatelia systému Mac OS by mali v
zariadení USB používať formát MS-DOS (FAT).
• V závislosti od výrobcu pamäťového
zariadenia USB nemusí byť dostupná
aktualizácia prostredníctvom zariadenia USB.
• Keď je nainštalovaná najnovšia verzia,
nevykoná sa žiadna aktualizácia.

Slovenčina - 36
13 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Skôr ako sa obrátite na technickú podporu, skontrolujte nasledujúce skutočnosti.
Soundbar sa nezapne.
; Skontrolujte, či je napájací kábel zariadenia
Soundbar správne zapojený do elektrickej
zásuvky.
Soundbar funguje chybne.
; Vytiahnite napájací kábel a zapojte ho
znova.
; Vypnite azapnite napájanie externého
zariadenia askúste to znova.
; Ak nie je k dispozícii žiaden signál, po istom
čase sa zariadenie Soundbar vypne. Zapnite
zariadenie Soundbar. (pozri stranu 7.)
Ak diaľkový ovládač nefunguje.
; Namierte zariadenie priamo na Soundbar.
; Vymeňte batérie.
Soundbar neprehráva žiaden zvuk.
; Zvuk zo zariadenia Soundbar je príliš tichý
alebo stlmený. Upravte hlasitosť.
; Ak je pripojené externé zariadenie (set-top
box, zariadenie Bluetooth, mobilné
zariadenie atď.), upravte jeho hlasitosť.
; V ponuke zvukového výstupu televízora
vyberte položku Soundbar. (Televízory
Samsung: Domov (
) → Menu →
Nastavenia (
) → Všetky nastavenia ( )
→ Zvuk → Výstup zvuku → Vyberte položku
Soundbar)
; Káblové pripojenie kzariadeniu Soundbar
môže byť uvoľnené. Odpojte kábel a znova
ho pripojte.
; Napájací kábel úplne vytiahnite, znova ho
zapojte a zapnite napájanie.
; Výrobok spustite a skúste to znova.
(pozri stranu 34.)
Subwoofer neprehráva žiaden zvuk.
; Skontrolujte, či indikátor LED na zadnej
strane basového reproduktora svieti
modrým svetlom. Ak indikátor bliká
namodro alebo svieti načerveno, znova
prepojte zariadenie Soundbar a basový
reproduktor. (pozri stranu 16.)
; Problém môže nastať, ak je medzi zariadením
Soundbar a basovým reproduktorom nejaká
prekážka. Premiestnite zariadenia ďalej od
prípadných prekážok.
; Aj iné zariadenia vysielajúce
vysokofrekvenčné signály v blízkosti môžu
rušiť spojenie. Reproduktor by mal byť
umiestnený ďalej od takýchto zariadení.
; Vytiahnite a znovu pripojte napájaciu zástrčku.
Hlasitosť basového reproduktora je príliš
nízka.
; Pôvodná hlasitosť prehrávaného obsahu môže
byť nízka. Skúste upraviť úroveň hlasitosti
basového reproduktora. (pozri stranu 11.)
; Presuňte basový reproduktor bližšie k sebe.
Ak je zvuk zo subwoofera sekaný, oneskorený
alebo obsahuje šum.
; Ak sa medzi zariadením Soundbar
asubwooferom nachádzajú nejaké predmety,
môže to spôsobovať problém. Zmeňte ich polohu
tak, aby medzi nimi neboli žiadne predmety.
; Ak je subwoofer ďaleko od zariadenia Soundbar,
zvuk môže byť sekaný alebo oneskorený.
Umiestnite ho bližšie kzariadeniu Soundbar.
; Ak je zariadenie Soundbar blízko nejakého
prístroja alebo elektrického zariadenia, ktoré
môže spôsobovať rádiofrekvenčné rušenie,
zvuk môže byť sekaný alebo oneskorený.
Umiestnite zariadenie Soundbar ďalej od
zariadení, ktoré môžu spôsobovať rušenie.
(napr. bezdrôtový smerovač)
; Zmeňte sieťové pripojenie televízora
zbezdrôtového na káblové.

Slovenčina - 37
Ak nie je televízor pripojený prostredníctvom
rozhrania HDMI TO TV (ARC).
; Skontrolujte, či je kábel HDMI správne
pripojený do portu ARC. (pozri stranu
20.)
; Pripojenie zrejme nemožno nadviazať,
pretože je pripojené externé zariadenie
(set-top box, herná konzola atď.). Zariadenie
Soundbar pripojte priamo.
; Na televízore zrejme nie je aktivované
rozhranie HDMI-CEC. V ponuke televízora
zapnite rozhranie CEC. (Televízory
Samsung: Domov (
) → Menu →
Nastavenia (
) → Všetky nastavenia ( )
→ Pripojenie → Správca externých zariadení
→ Anynet+ (HDMI-CEC) ZAPNUTÁ)
Pri pripájaní k televízoru v režime HDMI TO TV
(ARC) nepočuť žiadny zvuk.
; Zariadenie nedokáže prehrať vstupný
signál. Zmeňte zvukový výstup televízora
na PCM alebo AUTO. (V prípade televízora
Samsung TV: Domov (
) → Menu →
Nastavenia (
) → Všetky nastavenia ( )
→ Zvuk → Odborné nastavenia → Formát
digitálneho výstupu zvuku)
Soundbar sa nepripojí cez Bluetooth.
; Pri pripájaní nového zariadenia nadviažte
pripojenie v režime „BT PAIRING“. (Stlačte
tlačidlo
PAIR na diaľkovom ovládaní
alebo stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte
tlačidlo
(Zdroj)
na hornej strane
zariadenia Soundbar, kým je zariadenie
Soundbar v režime „BT“.)
; Ak je zariadenie Soundbar pripojené k
inému zariadeniu, najprv odpojte toto
zariadenie a potom prepnite zariadenie.
; Na zariadení Bluetooth, ktoré chcete
pripojiť, odstráňte zoznam reproduktorov
Bluetooth a opäť ho pripojte. (Televízory
Samsung: Domov (
) → Menu →
Nastavenia (
) → Všetky nastavenia ( )
→ Zvuk → Výstup zvuku → Zoznam
reproduktorov Bluetooth)
; Automatické pripájanie k televízoru môže
byť vypnuté. Keď je zariadenie Soundbar v
režime „BT READY“, stlačte a podržte
tlačidlo Vľavo na diaľkovom ovládaní
zariadenia Soundbar na 5 sekúnd a vyberte
možnosť ON-TV CONNECT. Ak sa zobrazí
hlásenie OFF-TV CONNECT, znovu stlačte a
podržte tlačidlo Vľavo po dobu 5 sekúnd a
voľbu prepnite.
; Vytiahnite a znovu pripojte napájaciu
zástrčku, a potom to skúste znovu.
; Výrobok spustite a skúste to znova.
(pozri stranu 34.)

Slovenčina - 38
Zvuk sa prehráva prerušovane pri pripojení
cez Bluetooth.
; Niektoré zariadenia môžu spôsobovať
rádiové rušenie, ak sú umiestnené príliš
blízko k Soundbaru. (napr. mikrovlnné rúry,
bezdrôtové routre atď.)
; Ak sa zariadenie, ktoré je pripojené cez
Bluetooth, nachádza príliš ďaleko od panela
Soundbar, zvuk sa môže prehrávať
prerušovane. Zariadenie presuňte bližšie k
zariadeniu Soundbar.
; Ak je časť vášho tela v kontakte s
vysielačom signálu Bluetooth, alebo ak je
produkt umiestnený na kovovom nábytku,
zvuk sa môže prehrávať prerušovane.
Skontrolujte umiestnenie produktu a
podmienky, v ktorých sa používa.
Viacnásobné pripojenie cez Bluetooth
nefunguje.
; Keď je TV pripojený k panelu Soundbar,
viacnásobné pripojenie cez Bluetooth
nemusí fungovať. Odpojte zariadenie
Soundbar od TV a skúste to znova.
; Skontrolujte, či je nastavenie
viacnásobného pripojenia cez Bluetooth
zapnuté. (Pozrite si časť „Soundbar sa
nepripojí cez Bluetooth.“.)
; Odpojte aktuálne prehrávané zariadenie,
spárujte so zariadením, ktoré chcete
pripojiť a znova pripojte predchádzajúce
zariadenie.
; Ak nepočuť žiaden zvuk ani v prípade, že
všetky pripojenia sú správne, pozrite si časť
„Zvuk sa prehráva prerušovane pri
pripojení cez Bluetooth.“.
Soundbar sa nezapne automaticky spolu s TV.
; Ak vypnete zariadenie Soundbar počas
sledovania televízie, synchronizácia
vypínača s televízorom sa zakáže. Najprv
vypnite televízor.
14 LICENCIE
AĎALŠIE
INFORMÁCIE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Slovenčina - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Na adrese www.samsung.com/global/
ecodesign_energy nájdete ďalšie informácie
orežime vypnutia, pohotovostnom režime
asieťovom pohotovostnom režime, ktoré
súvisia snariadením EÚ oekodizajne pre
pohotovostný režim.
15 POZNÁMKA K
LICENCII S
OTVORENÝM
ZDROJOVÝM
KÓDOM
Otvorený zdrojový kód použitý vtomto produkte
nájdete na nasledujúcej webovej stránke
(https://opensource.samsung.com).
16 DÔLEŽITÁ
POZNÁMKA
OHĽADOM
SERVISU
• Obrázky a ilustrácie v tejto používateľskej
príručke na webe slúžia iba na ukážku a môžu
sa líšiť od skutočného vzhľadu produktu.
• Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný
technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď
ste si neprečítali túto používateľskú
príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu
chybu (t.j. v prípadoch, kde ste si
neprečítali túto používateľskú príručku).
• Výšku daného správneho poplatku vám
oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek
obhliadka v práci alebo domácnosti.

Slovenčina - 40
17 ŠPECIFIKÁCIE A PRÍRUČKA
Technické údaje
Názov modelu HW-B650F
USB 5V/0,5A
Hmotnosť 2,2 kg
Rozmery (Š x V x H) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Rozsah prevádzkovej teploty +10°C až +40°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10% – 80%, bez kondenzácie
Rozsah teplôt skladovania -20°C až +45°C
Rozsah vlhkosti skladovania 5% – 95%, bez kondenzácie
Maximálny výstupný výkon zosilňovača 120W
Podporované formáty prehrávania
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (podpora Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Názov subwooferu PS-WF75B
Hmotnosť 5,0 kg
Rozmery (Š x V x H) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Maximálny výstupný výkon zosilňovača 250W
Celková spotreba energie v pohotovostnom režime (W)
2,0W
Bluetooth
Spôsob deaktivácie portov
Stlačte tlačidlo SOUND MODE a podržte ho viac
ako 5 sekúnd na vypnutie funkcie napájania
zariadenia Bluetooth (Bluetooth Power).
POZNÁMKY
• Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecikácií bez
predchádzajúceho upozornenia.
• Hmotnosť a rozmery sú približné.
• Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade s požiadavkami
smernice 2014/53/EÚ a príslušnými zákonnými požiadavkami Spojeného kráľovstva. Celý text
vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.samsung.com, prejdite
na podstránku Podpora a zadajte názov modelu. Toto zariadenie je možné používať vo všetkých
krajinách EÚ a v Spojenom kráľovstve.

Slovenčina - 41
• VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača RF
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW pri 5,725GHz – 5,875GHz
[Správna likvidácia batérií v tomto výrobku]
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich
životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické
symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve
presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene
od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by
produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito
výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy.
Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti ochrany životného prostredia a o regulačných
povinnostiach pre špecické produkty (napr. nariadenia REACH, WEEE, nariadenia pre batérie) nájdete na adrese:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Magyar - 2
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK
BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN
ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
Az alábbi táblázatban található az Ön Samsung
termékén levő szimbólumok magyarázata.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A
BURKOLATOT!
Ez a jel a készülék belsejében uralkodó
magasfeszültségre gyelmeztet.
Semmiképpen ne érjen a készülék
belsejében található alkatrészekhez.
Veszélyes.
Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan
fontos információkkal látták el, amelyek
az üzemeltetésre és karbantartásra
vonatkoznak.
II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt
jelzi, hogy nincs szükség biztonsági
elektromos földelésre. Ha ez a
szimbólum nem szerepel a tápkábellel
ellátott terméken, a terméknek
megbízható csatlakozással KELL
rendelkeznie a védőföldeléshez
(földelés).
Váltakozó áramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség váltakozó áramú.
Egyenáramú feszültség : Ez a
szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt
névleges feszültség egyenáramú.
Vigyázat! Olvassa el a használati
utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja
fel a gyelmet, hogy el kell olvasni a
felhasználói kézikönyv biztonságra
vonatkozó tudnivalóit.
FIGYELMEZTETÉS
• A tűz és áramütés veszélyének elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadéknak, nedvességnek.
FIGYELEM
• AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A
HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA
BE A CSATLAKOZÓALJZATBA.
• Ezt a berendezést mindig váltóáramú
aljzathoz csatlakoztassa védővezeték
csatlakozással.
• A berendezés hálózatról való leválasztásához,
a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért
a hálózati dugónak bármikor használatra
készen kell állni.
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy
felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli
edényeket, például vázát a készülékre.
• Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza
ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának
mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.

Magyar - 3
BIZTONSÁGI
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Győződjön meg arról, hogy az otthon levő AC
tápforrás megfelel a készülék alján levő
azonosító címkén felsorolt
energiakövetelményeknek. Helyezze el a
készüléket vízszintesen megfelelő felületre
(bútorra), és hagyjon mellette elegendő
helyet a szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket
erősítőre vagy egyéb készülékre, amely
melegedhet. A készülék folyamatos
használatra készült. A készülék
áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a
konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket,
ha hosszabb ideig nem használja.
2. Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból.
A villámok miatt keletkező feszültséglökések
tönkretehetik a készüléket.
3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen
napfénynek vagy hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz
vezethet.
4. Tartsa távol a készüléket a nedvességtől
(vízzel teli váza) és a túlzott hőtől (pl.
radiátor), illetve az erős mágneses vagy
elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől.
Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a
konnektorból. A termék nem ipari
használatra készült. Csak személyes
használatra tervezték. Ha hideg
környezetből meleg környezetbe viszi,
páralecsapódás keletkezhet. Ha télen
szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg
a készülék átveszi a szobahőmérsékletet.
5. A készülék által használt elemek környezetre
káros vegyi anyagokat tartalmaznak. Ne
dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre,
szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket.
FIGYELEM : Az akkumulátor nem
megfelelően végzett cseréje robbanást
okozhat. Csak azonos vagy egyenértékű
típusúra cserélje.

Magyar - 4
TARTALOMJEGYZÉK
01 Részegységek Ellenőrzése 6
02 A Termék Áttekintése 7
A Soundbar elülső panele / felső panele ------------------------- 7
Soundbar Alsó Panel ------------------------- 8
03 A Távvezérlő Használata 9
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AAA elem) ------------------------- 9
A Távvezérlő Használatának Módja
-------------------------
9
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
-------------------------
13
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi
-------------------------
13
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével ------------------------- 14
04 A Soundbar Csatlakoztatása 15
Elektromos áram csatlakoztatása
-------------------------
15
A Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészlet csatlakoztatása a
Soundbarhoz
-------------------------
18
05 Vezetékes kapcsolat használata a TV-hez 19
1. Módszer Csatlakoztatás Optikai Kábellel
-------------------------
19
2. Módszer Televízió csatlakoztatása HDMI-kábellel
-------------------------
20
06 Vezeték nélküli kapcsolat használata a TV-hez 22
Csatlakozás Bluetoothon keresztül
-------------------------
22
07 Csatlakoztatás Külső Eszközhöz 24
1. Módszer Csatlakoztatás Optikai Kábellel
-------------------------
24
2. Módszer Csatlakoztatás HDMI-kábellel
-------------------------
25

Magyar - 5
08 USB Tárolóeszköz Csatlakoztatása 26
09 Mobileszköz Csatlakoztatása 27
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
-------------------------
27
10 A Fali Konzol Felszerelése 31
Óvintézkedések a felszerelés során
-------------------------
31
Fali konzol komponensek
-------------------------
31
11 A Soundbar TV állványra helyezése 33
12 Szoftverfrissítés 34
A rmware verzió ellenőrzése
-------------------------
34
Frissítési Folyamat
-------------------------
34
Ha a UPGR nem jelenik meg
-------------------------
35
13 Hibaelhárítás 36
14 Licencek és egyéb információk 38
15 Nyílt Forráskódú Licenc Megjegyzés 39
16 Fontos Megjegyzés a Szervizzel Kapcsolatban 39
17 Műszaki Adatok és Útmutató 40
Műszaki adatok
-------------------------
40

Magyar - 6
01 RÉSZEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE
Soundbar Központi Egység Mélysugárzó Távirányító / Elemek
x 2
Hálózati kábel
(Mélysugárzó, Soundbar)
Optikai kábel Falikonzol sín
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Tartócsavar Csavar
Fali Konzol
• Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a
terméken található címkét. (Címke: A termék alján vagy hátulján található.)
• A kiegészítő komponensek vagy opcionális kábelek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a
Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal.
• A tartozékok enyhén eltérhetnek a fenti ábrán láthatóktól.
• A megjelenés és a termékjellemzők előzetes gyelmeztetés nélkül is változhatnak.

Magyar - 7
02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
A Soundbar elülső panele / felső panele
Felső panel
Kijelző
A készülék állapotát és pillanatnyi módját jelzi ki.
(Bekapcsoló) Gomb
A készülék be- és kikapcsolása.
• Auto Power Down funkció
A készülék automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben.
– TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN Mód: Ha 18 percen át nincs hang jel.
(Hangerő) Gomb
A hangerő beállítása.
• Beállítást követően a hangerő szintje megjelenik a Soundbar elülső kijelzőjén.
(Forrás) Gomb
A bemeneti jelforrás mód kiválasztása.
Bemeneti mód Kijelző
ARC (HDMI OUT) bemenet TV ARC
HDMI bemenet HDMI
BLUETOOTH mód BT
USB mód USB
Optikai Digitális bemenet D.IN
• A „BT PAIRING” mód bekapcsolásához váltsa a jelforrást „BT” módra, majd tartsa lenyomva legalább
5 másodpercig a
(Forrás) gombot.
• Az AC tápkábel csatlakoztatásakor a bekapcsológomb 4-6 másodpercig működik.
• A készülék bekapcsolása után 4-5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
• Ha csak a Soundbar készülék hangját szeretné hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió
beállítási menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.

Magyar - 8
Soundbar Alsó Panel
POWER
Csatlakoztassa a hangsáv tápkábelét.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Egy külső eszköz digitális (optikai) kimenetének csatlakoztatásához.
USB (5V 0.5A)
Csatlakoztasson ide egy USB eszközt, hogy az USB eszközön levő hangfájlokat a Soundbaron keresztül
játszhassa le.
HDMI
Digitális videó és audió jelek bemenete, egyidejűleg HDMI kábellel (nem része a csomagnak)
csatlakoztatott eszközök számára.
Egy külső eszköz HDMI kimenetének csatlakoztatásához.
HDMI TO TV (ARC)
Egy televízió HDMI (ARC) csatlakozójának csatlakoztatásához.
• Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy az egyéb komponenseket a konnektorba, amíg a
komponenseket összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.

Magyar - 9
03 A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA
Az elemek behelyezése a távirányító használata előtt (2 db AAA elem)
Csúsztassa a hátsó fedelet a nyíl irányába, amíg
teljesen el nem távolítható. Helyezzen be 2 AAA
elemet (1,5 V) megfelelően tájolt polaritással.
Csúsztassa vissza a hátsó fedelet.
A Távvezérlő Használatának Módja
Bekapcsoló
A Soundbar be- és kikapcsolása.
Forrás
Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott jelforrás
kiválasztásához.
Bluetooth
PAIR
Kapcsolja a Soundbart Bluetooth-párosítási módba.
Nyomja meg a
PAIR gombot, és az új Bluetooth-eszköz
csatlakoztatásához várja meg a „BT PAIRING” képernyő
megjelenését.
Fel/Le/Balra/
Jobbra
Nyomja meg a jelzett területeket a Fel/Le/
Balra/Jobbra kiválasztásához.
Nyomja meg a Fel/Le/Balra/Jobbra opciót a gombon, a funkciók
kiválasztásához vagy beállításához.
• Ismétlés
Az Ismétlés funkció használatához „USB” módban, nyomja
meg az Fel gombot.
• Zene Átugrása
Nyomja meg a Jobbra gombot a következő zenei fájl
kiválasztásához.
Nyomja meg a Balra gombot az előző zenei fájl
kiválasztásához.
• ID SET
Tartsa lenyomva 5 másodpercig az Fel gombot az ID SET
elvégzéséhez (vezeték nélküli mélysugárzóhoz vagy vezeték
nélküli hátsó hangszóróhoz történő kapcsolódás esetén).

Magyar - 10
Lejátszás /
Szünet
A zenei fájl ideiglenes leállításához nyomja meg a p gombot.
Ha újra megnyomja a gombot, a zenefájl lejátszása folytatódik.
Némítás
Nyomja meg a
(Némítás) gombot a hang némításához.
Nyomja meg újra a hang némításának megszüntetéséhez.
SOUND MODE
A gomb megnyomásával kiválaszthatja a kívánt hangmódot.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
A szokásosnál szélesebb hangteret biztosít.
– BASS BOOST
Hangtér hangsúlyos basszussal.
– GAME
Sztereoszkópikus hangot biztosít, hogy játék közben elmerüljön az akcióban.
– ADAPTIVE SOUND
Elemzi a tartalmat valós időben és automatikusan biztosítja az optimális hangteret a
tartalom jellemzői alapján.
– DTS VIRTUAL:X
Valamennyi tartalom élményszerű 3D-hanggal szólal meg.
– STANDARD
Az eredeti hangot adja ki.
• DRC (Dynamic Range Control)
Alkalmazhatja a DRC funkciót Dolby Digital Audio vagy DTS Audio lejátszása közben.
A DRC (dinamikus tartományvezérlés) be- vagy kikapcsolásához tartsa nyomva a SOUND
MODE gombot több mint 5 másodpercig a Soundbar kikapcsolt állapotában.
A bekapcsolt DRC mérsékli az erős hangokat. (Ez a hang torzulásával járhat.)
• Bluetooth Power
Ez a funkció automatikusan bekapcsolja a Soundbart, ha csatlakozási kérést észlel egy
korábban már csatlakoztatott TV-től vagy Bluetooth-eszköztől. Alapértelmezésként a
beállítás: Be.
– A Bluetooth Power funkció kikapcsolásához tartsa nyomva a SOUND MODE gombot
több mint 5 másodpercig a Soundbar bekapcsolt állapotában.
Infó
Megnyomásával információkat jeleníthet meg az aktív funkcióról vagy a rendelkezésre álló
kodekről.

Magyar - 11
Hangerő
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a hangerőt.
• Némítás
Nyomja meg a Hangerő gombot a hang némításához. Nyomja meg újra a hang némításának
megszüntetéséhez.
WOOFER
(BASSZUS)
SZINT
Nyomja meg a gombot felfelé vagy lefelé, hogy beállítsa a mélysugárzó (basszus) hangerejét -12
vagy -6 - +6 közötti értékre. Ha megnyomja a gombot, akkor ezzel a mélysugárzó (basszus)
hangerejét a 0(alapértelmezett) szintre állítja.
CH LEVEL
A gomb megnyomásával módosíthatja az egyes hangszórók hangerejét.
• A gomb megnyomásával válassza ki a CENTER LEVEL lehetőséget, majd állítsa be a
hangerőt –6 és +6 közötti értékre a Fel/Le gombokkal.
• Hátsó hangszórók (külön megvásárolhatók) csatlakoztatása esetén a rendszer támogatja a
REAR LEVEL beállítást. A REAR LEVEL hangerejét a Fel/Le gombokkal állíthatja be –6 és +6
közötti értékre.
Hangvezérlés
A gomb megnyomásával beállíthatja az audiofunkciót. A kívánt beállítások a Fel/Le gombokkal
módosíthatók.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Ebben a módban érthetőbb a lmekben és a tévéműsorokban elhangzó beszéd.
– NIGHT MODE
Ez a mód éjszakai tévénézésre van optimalizálva, és olyan beállításokkal rendelkezik,
melyek csökkentik a hangerőt, mégis gondoskodnak róla, hogy a beszéd jól érthető
maradjon.
– SYNC
Ha a televízió videójele és a Soundbar audiojele nincs szinkronban, nyomja meg a
(Hangvezérlés) gombot és válassza ki az SYNC funkciót a, majd állítsa be az
audiokésleltetést 0~300 milliszekundum között a Fel/Le gombok segítségével.
(Nem elérhető „USB” vagy „BT” módban.)

Magyar - 12
Hangvezérlés
– SOUND GROUPING
A hangsáv fő egysége és a hátsó hangszórók (külön megvásárolhatók) a teljes hangot
játsszák le térhatású hangzás helyett, így ideálisak nagy csoportok számára, akik nagy
térben hallgatnak zenét.
– Ez a menü kezdetben akkor aktiválódik, amikor a hátsó hangszórók csatlakoztatva
vannak, és ezt követően a menü a hátsó hangszórók csatlakoztatásától függetlenül
aktivált marad.
– Ha engedélyezi a hangcsoportosítást, nincs különbség a hangmódok hangjai között.
– A hang nem az összes hangszóróegységből szólal meg a hangsáv fő egységében és a
hátsó hangszórókban, hanem csak bizonyos előre meghatározott egységekből, amelyek
modellenként eltérőek.
– PRIVATE REAR SOUND
Ez a mód beállítja, hogy a hang csak a hátsó hangszórókból (külön megvásárolhatók)
szóljon, lehetővé téve, hogy mások ne zavarják hallgatás közben.
– Ha engedélyezi ezt a módot, a hang nem szólal meg a hangsáv fő egységéből és a
mélynyomóból. A hang csak a hátsó hangszórók elülső csatornájából szólal meg.
– Ha engedélyezi a privát hátsó hangot, nincs különbség a hangmódok hangjai között.
– A funkció kikapcsol, amikor az eszköz kikapcsol, vagy a hátsó hangszórók csatlakozása
megszakad.
– A menü csak akkor aktiválódik, ha a hátsó hangszórók csatlakoztatva vannak.
– Ez a mód automatikusan kikapcsol és elérhetetlenné válik, amikor a Q-Symphony
funkció bekapcsol.
• A NIGHT MODE és a VOICE ENHANCE audiofunkció a Fel/Le gombokkal kapcsolható ON/
OFF állapotba.
• Tartsa lenyomva a
(Hangvezérlés) gombot kb. 5 másodpercig, hogy a hangot minden
frekvenciasávban beállíthassa. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz, és 10 kHz
választható a Balra/Jobbra gombok használatával, és ezek mindegyike -6 és +6 értékek
között állítható be az Fel/Le gombok használatával. (Ügyeljen arra, hogy a hang mód
„STANDARD” lehetőségre legyen állítva.)
TONE
CONTROL
A gomb megnyomásával módosíthatja a magas vagy mély hangok hangerejét.
• A gomb megnyomásával válassza ki a TREBLE vagy a BASS lehetőséget, majd állítsa be a
hangerőt –6 és +6 közötti értékre a Fel/Le gombokkal. A mély hangok hangerejének
módosítása esetén a mélysugárzó szintje megfelelően módosul.

Magyar - 13
A Rejtett Gombok használata (Gombok egynél több funkcióval)
Rejtett Gomb
Referenciaoldal
Távirányító Gomb Funkció
WOOFER (Fel) Televízió távirányítóján Be/Ki (Készenlét) 14 oldal
Balra
TV automatikus csatlakoztatás Be/Ki
(BT kész)
23 oldal
Fel ID SET 9 oldal
(Hangvezérlés)
7 Sávos EQ 12 oldal
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Készenlét) 10 oldal
Bluetooth Power Be/Ki 10 oldal
PAIR
Többszörös Bluetooth-csatlakoztatás
Be/Ki (Készenlét)
30 oldal
A különféle hangeffektus módok Kimeneti Specikációi
Effektus Bemenet
Kimenet
Vezeték nélküli hangszóró
készlet nélkül
Vezeték nélküli hátsó
hangszóró készlettel
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 cs
3.1 cs 5.1 cs
5.1 cs 3.1 cs 5.1 cs
BASS BOOST
2.0 cs
3.1 cs 5.1 cs
5.1 cs 3.1 cs 5.1 cs
GAME
2.0 cs
3.1 cs 5.1 cs
5.1 cs 3.1 cs 5.1 cs
ADAPTIVE
SOUND
2.0 cs
3.1 cs 5.1 cs
5.1 cs 3.1 cs 5.1 cs
DTS VIRTUAL:X
2.0 cs
3.1 cs 5.1 cs
5.1 cs 3.1 cs 5.1 cs
STANDARD
2.0 cs
2.1 cs 2.1 cs
5.1 cs 3.1 cs 5.1 cs
• A Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészlet külön kapható. A készlet megvásárlása céljából
vegye fel a kapcsolatot azzal a kereskedővel, akitől a Soundbar-t vásárolta.
• A hátsó hangszórók nem szólalnak meg a 2 csatornás kimenet használatakor STANDARD módban.
A hátsó hangszórók megszólaltatásához állítsa be a SURROUND SOUND effektmódot.

Magyar - 14
A Soundbar hangerejének szabályozása a televízió távvezérlőjével
A Soundbar hangerejének szabályozása a TV távvezérlőjével.
• Ez a funkció csak IR távirányítóval használható. A Bluetooth távirányítók (amelyekhez párosítás
szükséges) nincsenek támogatva.
• A funkció használatához állítsa a TV hangszórót Külső hangszóró.
• A következő gyártók készülékei támogatják ezt a funkciót:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
2. Nyomja meg a WOOFER gombot három másodpercig.
A WOOFER gomb minden egyes 5 másodpercig történő megnyomásával az alábbi sorrendben
változik az üzemmód: „OFF-TV REMOTE” (Alapértelmezett mód), „SAMSUNG-TV REMOTE”,
„ALL-TV REMOTE”.
Távirányító Gomb Kijelző Státusz
5 Sec
(Alapértelmezett mód)
OFF-TV REMOTE
A TV távirányító letiltása.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Engedélyezze a Samsung TV IR
távirányítóját.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Engedélyezze egy harmadik fél
TV-jének IR távirányítóját.

Magyar - 15
04 A SOUNDBAR CSATLAKOZTATÁSA
Elektromos áram csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mélynyomót és a hangsávot a tápegységekkel az elektromos aljzathoz a következő
sorrendben:
1. Csatlakoztassa a tápkábel A végét a mélynyomóhoz, a B végét pedig a fali aljzathoz.
2. Csatlakoztassa a tápkábel A végét a hangsávhoz, a B végét pedig a fali aljzathoz.
Lásd az alábbi illusztrációkat.
• A szükséges elektromos teljesítményről és energiafogyasztásról további információkat a
termékhez csatolt címkén talál. (Címke: A termék alján vagy hátoldalán található.)
1. 2.
A mélynyomó
hátoldala
Fali aljzat
Elektromos áram
csatlakoztatása
Tápkábel
A
B
A hangsáv fő
egységének alja
Elektromos áram
csatlakoztatása
Fali aljzat
Tápkábel
A
B
• Először csatlakoztassa a mélynyomót a tápellátáshoz. A mélynyomó automatikusan csatlakozik,
amikor bekapcsolja a hangsávot.
• Ha kihúzza és újra csatlakoztatja a tápkábelt, miközben a termék be van kapcsolva, a hangsáv
automatikusan bekapcsol.

Magyar - 16
A mélysugárzó kézi csatlakoztatása, ha az automatikus csatlakoztatás nem
sikerült
Az alábbi manuális csatlakoztatási eljárás elvégzése előtt:
• Ellenőrizze, hogy a Soundbar és a mélysugárzó tápkábele megfelelően lett-e csatlakoztatva.
• Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva.
1. Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az ID SET gombot a mélysugárzó hátoldalán.
• A mélysugárzó hátoldalán levő piros jelzőfény kikapcsol, és a kék jelzőfény villog.
5 Sec
A Mélysugárzó Hátoldala
A Mélysugárzó Hátoldala
Gyorsan villog
kék színben+
2. Először nyomja meg a távirányító gombját a kijelző bekapcsolásához.
Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig az Fel gombot a távirányítón.
• A Soundbar kijelzőjén egy pillanatra megjelenik, majd eltűnik az ID SET üzenet.
• Ha az ID SET befejeződött, akkor a Soundbar automatikusan bekapcsol.
5 Sec
ID SET
3. Ellenőrizze, hogy a LINK LED folyamatos kék színnel világít-e (csatlakozás befejeződött).
Kék Világít
A LINK LED jelzőfény abbahagyja a villogást
és folyamatos kék színnel világít, ha létrejött
a kapcsolat a Soundbar és a vezeték nélküli
mélysugárzó között.

Magyar - 17
A mélysugárzó hátoldalán levő LED jelzőfény világít
LED Állapot Leírás Megoldás
Kék
Be
Sikeres csatlakozás
(normál működés)
-
Villog A kapcsolat helyreállítása
Ellenőrizze, hogy a Soundbar
központi egységhez
csatlakoztatott tápkábel
megfelelően lett-e
csatlakoztatva, vagy várjon
körülbelül 5 percet. Ha a villogás
folytatódik, próbálja manuálisan
csatlakoztatni a mélysugárzót.
Lásd a 16. oldalt.
Piros
Be
Készenlét (a Soundbar
központi egység ki van
kapcsolva)
Ellenőrizze, hogy a Soundbar
központi egység tápkábele
megfelelően lett-e
csatlakoztatva.
A csatlakozás nem sikerült
Csatlakozzon újra. Lásd a 16.
oldalon a manuális
csatlakoztatásról szóló
instrukciókat.
Piros és kék
Villog Hiba
A Samsung Szervizközpont
elérhetőségét a kézikönyvben
találja.
MEGJEGYZÉSEK
• Ne csatlakoztassa a készüléket, vagy a TV tápkábelét a fali konnektorba, amíg a komponenseket
összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
• A készülék mozgatása vagy telepítése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt.
• Ha a központi egység ki van kapcsolva, akkor a vezeték nélküli mélysugárzó készenléti módba lép,
és a hátlapon levő STANDBY LED pirosra változik, miután kék színnel néhányat villog.
• Ha a Soundbar közelében olyan eszközt használ, amely ugyanazt a frekvenciát használja, mint a
Soundbar, az interferencia miatt a hang megszakadhat.
• A központi egység vezeték nélküli jelének maximális hatótávolsága kb. 10 m, de ez változhat a
működési környezettől függően. Ha a központi egység és a vezeték nélküli mélysugárzó között fém
vagy vasbeton fal van, a rendszer lehet, hogy nem fog működni, mert a vezeték nélküli jel nem hatol
át a fémen.

Magyar - 18
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A vezeték nélküli vevőantennák a vezeték nélküli mélysugárzóba vannak beépítve. Tartsa távol a
készülékeket a víztől és a nedvességtől.
• Optimális hangminőséghez biztosítsa, hogy a vezeték nélküli mélysugárzó és a vezeték nélküli
vevőmodul (Külön vásárolható meg) körül ne legyenek akadályozó tárgyak.
A Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészlet csatlakoztatása
a Soundbarhoz
Ha csatlakoztatja a Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészletet (SWA-9250S, külön kapható) a
Soundbarhoz, ezzel javíthatja a vezeték nélküli térhangzást.
A csatlakoztatást illetően a Samsung vezeték nélküli hátsó hangszórókészlet kézikönyve szolgál
részletekkel.

Magyar - 19
05 VEZETÉKES KAPCSOLAT HASZNÁLATA A
TV-HEZ
A televízió hangját a Soundbaron keresztül hallgathatja, vezetékes vagy vezeték nélküli csatlakozással.
• Ha a Soundbar a kiválasztott Samsung TV-khez van csatlakoztatva, akkor a Soundbar a TV
távirányítójával vezérelhető.
– Ezt a funkciót a 2017-es és későbbi Samsung Smart TV-k támogatják, amelyek támogatják a
Bluetooth funkciót, amikor a Soundbart egy optikai kábellel csatlakoztatja a TV-hez.
– A funkció azt is lehetővé teszi, hogy a televízió menüjének használatával állítsa be a hangteret
és a további beállításokat, valamint a hangerőt és a némítást.
1. Módszer Csatlakoztatás Optikai Kábellel
Csatlakoztatás előtti Ellenőrzőlista
• Ha mind a HDMI-kábel, mind az optikai kábel csatlakoztatva van, akkor a készülék először a
HDMI-jelet veszi.
• Ha optikai kábelt használ, és a csatlakozóknak megvannak a fedeleik, akkor ügyeljen arra, hogy
távolítsa el a fedeleket.
• Ha optikai kábelt használ, ezt „D.IN” módba kell állítani.
OPTICAL OUT
Optikai kábel
A Soundbar Alja
D.IN
A Soundbar teteje
1. Csatlakoztassa a Soundbaron levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a televízió OPTICAL
OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
2. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és válassza a „D.IN” módot.
3. A TV hangja a Soundbarból szól.

Magyar - 20
2. Módszer Televízió csatlakoztatása HDMI-kábellel
FIGYELEM
• Ha mind a HDMI-kábel, mind az optikai kábel csatlakoztatva van, akkor a készülék először a
HDMI-jelet veszi.
• A HDMI-kábel csatlakoztatásához a TV és a Soundbar között feltétlenül az ARC jelzésű
csatlakozókat használja. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a TV hangja nem hallható.
• Az ajánlott kábel egy HDMI.org által tanúsított HDMI-kábel.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Ellenőrizze a (ARC) vagy (eARC)
opciót a televízió HDMI IN portjánál.
A Soundbar Alja
Ellenőrizze a HDMI TO TV (ARC) portot
a Soundbar központi egységen.
A Soundbar teteje
HDMI-kábel
(nem része a
csomagnak)
TV ARC
1. A Soundbar és a televízió bekapcsolt állapota mellett csatlakoztassa a HDMI kábelt (nem része a
csomagnak), az ábrán látható módon.
2. A „TV ARC” jelenik meg a Soundbar központi egység kijelzőablakán, és a Soundbar a televízió
hangját játssza le.
• Ha a TV hangja nem hallható, nyomja meg a
(Forrás) gombot a távirányítón vagy a
Soundbar felső részén a „TV ARC” mód bekapcsolásához. A képernyőn megjelenik „TV ARC”
felirat, és megszólal a TV hangja.
• Ha a „TV ARC” nem jelenik meg a Soundbar központi egység kijelzőablakán, akkor ellenőrizze,
hogy a HDMI kábel (nem része a csomagnak) a megfelelő porthoz van-e csatlakoztatva.
• A televízió távirányítójának hangerő gombjaival módosíthatja a Soundbar hangerejét.

Magyar - 21
MEGJEGYZÉSEK
• A HDMI egy olyan interfész, amely a videó és audió adatok digitális átvitelét egy csatlakozón
keresztül teszi lehetővé.
• Ha a TV rendelkezik ARC porttal, csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI IN (ARC) porthoz.
• Javasoljuk, hogy lehetőség szerint mag nélküli HDMI kábelt használjon. Ha maggal rendelkező
HDMI kábelt használ, használjon 14 mm-nél kisebb átmérőjűt.
• Ez a funkció nem elérhető, ha a HDMI kábel nem támogatja az ARC szabványt.
• Ha a sugárzott jelek Dolby Digital formátumban vannak, és a televízióján a „Digitális Kimeneti
Audioformátum” beállítása PCM, akkor javasoljuk, hogy módosítsa a beállítást Dolby Digital
formátumra. Ha a beállítást módosítja, akkor jobb hangminőséget élvezhet. (A TV menüje a Dolby
Digital-tól és a PCM-től eltérő szavakat használhat, a TV gyártójától függően.)
A Q-Symphony funkció használata
• Amikor a hangsáv csatlakozik egy Q-Symphony funkciót támogató Samsung TV-hez, a hang
egyszerre játszható le a hangsávon és a TV-n. Ha használja a Q-Symphony funkciót, a TV-n
lejátszott térhatású hang gazdagabb, háromdimenziósabb térhangzás élményt nyújt.
• Amikor a hangsáv csatlakoztatva van, a TV-n megjelenik a „Q-Symphony” menü.
(A megjelenített üzenet TV-modellenként eltérhet.)
(Beállítások (
) → Összes beállítás ( ) → Hang → Hangkimenet)
• TV menü példa: Q-Symphony
D.IN
Optikai kábel
TV menü
TV ARC
HDMI-kábel
(nem része a csomagnak)
TV menü
MEGJEGYZÉSEK
• A TV által támogatott kodek szerint működhet.
• Ez a funkció csak akkor támogatott, ha a HDMI-kábel (nem része a csomagnak) vagy az optikai
kábel csatlakoztatva van.
• Ez a funkció csak bizonyos Samsung TV-ken és Soundbar-modelleken áll rendelkezésre.

Magyar - 22
06
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT
HASZNÁLATA A TV-HEZ
Csatlakozás Bluetoothon keresztül
Ha televíziót csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja a
sztereó hangot.
• Egyszerre csak egy televízió csatlakoztatható.
VAGY
Az első csatlakoztatás
1. Nyomja meg a PAIR gombot a távirányítón, a „BT PAIRING” módba történő lépéshez.
(VAGY)
a. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen, majd válassza ki a „BT” módot.
A „BT” megváltozik „BT PAIRING” automatikusan pár másodperc alatt, vagy „BT
READY” feliratra vált, ha van már korábban elmentett csatlakozás.
b. Ha a „BT READY” megjelenik, tartsa lenyomva a
(Forrás) gombot a Soundbar felső
panelén több mint 5 másodpercig a „BT PAIRING” megjelenítéséhez.
2. Válassza ki a Bluetooth módot a televízión. (Bővebb információkat a televízió kézikönyvében talál.)
3. Válassza az „B-Series Soundbar” opciót a televízió képernyőjén levő listán.
A rendelkezésre álló Soundbar „Needs Pairing” vagy „Paired” felirattal van megjelölve a televízió
Bluetooth eszköz listáján. A Soundbarhoz való csatlakozáshoz válassza ki az üzenetet, és hozzon
létre kapcsolatot.
• Ha a televízió csatlakoztatva van, a [TV Név] → „BT” jelenik meg a Soundbar elülső kijelzőjén.
4. Most már hallhatja a televízió hangját a Soundbarból.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
• Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „B-Series Soundbar”) jelenik meg a listán, törölje
azt.
• Majd ismételje meg az 1-3. lépéseket.
MEGJEGYZÉS
• Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a TV-hez, használja a „BT READY” módot az
újbóli csatlakozáshoz.

Magyar - 23
A Soundbar leválasztása a televízióról
Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és váltson „BT” módról egy másik
módra.
• A televízió egy rövid ideig válaszra vár a Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a televízió modelljétől függően eltérő lehet.)
• Ha a Soundbar és a TV közötti automatikus Bluetooth csatlakozást törölni kívánja, tartsa lenyomva
5 másodpercig a
Balra
gombot a távirányítón, mialatt a Soundbar „
BT READY
” állapotban van.
(Váltás Be → Ki)
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
• BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy
csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
• BT PAIRING : Ebben a módban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távirányítón, vagy nyomja le és tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a
(Forrás)
gombot a Soundbar felső panelén, amíg a Soundbar „BT” módban van.)
MEGJEGYZÉSEK
• Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
• Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
• Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
– Ha egyszerre kettő vagy több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
• Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.

Magyar - 24
07 CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ ESZKÖZHÖZ
Csatlakoztasson külső eszközt vezetékes kapcsolattal vagy Bluetooth-kapcsolattal, hogy a külső
eszköz hangját lejátszhassa a Soundbaron.
1. Módszer Csatlakoztatás Optikai Kábellel
OPTICAL OUT
Optikai kábel
A Soundbar Alja
D.IN
A Soundbar teteje
BD / DVD lejátszó /
Set-top box /
Játékkonzol
1. Csatlakoztassa a központi egységen levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a Forráseszköz
OPTICAL OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel.
2. Válassza a „D.IN” módot, a
(Forrás) gomb megnyomásával a felső panelen vagy a távirányítón.
3. A külső eszköz hangja a Soundbarból szól.

Magyar - 25
2. Módszer Csatlakoztatás HDMI-kábellel
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI kábel
(nem része a csomagnak)
HDMI kábel
(nem része a csomagnak)
A Soundbar Alja
Külső eszköz
HDMI
A Soundbar teteje
1. Csatlakoztasson egy HDMI-kábelt (nem része a csomagnak) a digitális eszköz HDMI OUT portjához
és a Soundbar alján található HDMI porthoz.
2. Csatlakoztasson egy HDMI-kábelt (nem része a csomagnak) a TV HDMI IN portjához és a Soundbar
alján található HDMI TO TV (ARC) porthoz.
3. Nyomja meg a
(Forrás)
gombot a felső panelen vagy a távirányítón, majd válassza a „HDMI”
lehetőséget.
4. A „HDMI” mód megjelenik a Soundbar kijelzőjén és hang hallható.

Magyar - 26
08 USB TÁROLÓESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Lejátszhatók USB adathordozón található zenefájlok a Soundbaron keresztül.
USB-csatlakozó
USB
1. Csatlakoztassa az USB eszközt a készülék alján levő USB-porthoz.
2. Nyomja meg a
(Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, majd válassza a „USB”
lehetőséget.
3. Az „USB” felirat jelenik meg a kijelzőn.
4. Lejátszhat USB adathordozón levő zenefájlokat a Soundbaron keresztül.
• A Soundbar automatikusan kikapcsol (Auto Power Down), ha nincs USB eszköz csatlakoztatva
több, mint 18 percig.
Kompatibilitási lista
Kiterjesztés Kodek Mintavételezési frekvencia Bitsebesség
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz – 48 kHz 32 – 320 kbps
MPEG1 Layer3 32 kHz – 48 kHz 32 – 320 kbps
MPEG2 Layer3 16 kHz – 24 kHz 8 – 160 kbps
MPEG2.5 Layer3 8 kHz – 12 kHz 8 – 160 kbps
*.ogg Vorbis 32 kHz – 48 kHz 45 – 500 kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Csak hang)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz – 48 kHz 32 – 320 kbps
*.wav LPCM 32 kHz – 192 kHz 1024 – 9216 kbps
*.ac FLAC 32 kHz – 192 kHz 162 – 8100 kbps
*.aiff AIFF 32 kHz – 192 kHz 1024 – 9216 kbps
• Ha túl sok mappa (kb. 200) vagy fájl (kb. 2000) van az USB-eszközön, akkor a Soundbarnak egy kis
időbe telhet elérni és lejátszani a fájlokat.
• Támogatott USB-fájlrendszer: FAT16, FAT32, NTFS

Magyar - 27
09 MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakozás Bluetooth-on Keresztül
Ha mobileszközt csatlakoztat Bluetooth-on keresztül, akkor a kábelezés nehézségei nélkül hallgathatja
a sztereó hangot.
• Ha párosított Bluetooth-eszközt csatlakoztat, amikor a Soundbar ki van kapcsolva, akkor a
Soundbar automatikusan bekapcsol.
• A kapcsolat egyszerre csak egy TV-re vagy két Bluetooth-eszközre van korlátozva.
VAGY
Bluetooth eszköz
or
Az első csatlakoztatás
• Új Bluetooth-eszközhöz való csatlakozáskor ügyeljen arra, hogy az eszköz 1 m-en belül legyen.
1. Nyomja meg a
PAIR gombot a távirányítón, a „BT PAIRING” módba történő lépéshez.
(VAGY)
a. Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen, majd válassza ki a „BT” módot.
A „BT” megváltozik „BT PAIRING” automatikusan pár másodperc alatt, vagy „BT
READY” feliratra vált, ha van már korábban elmentett csatlakozás.
b. Ha a „BT READY” megjelenik, tartsa lenyomva a
(Forrás) gombot a Soundbar felső
panelén több mint 5 másodpercig a „BT PAIRING” megjelenítéséhez.
2. Válassza az „[AV] B-Series Soundbar” opciót a listán.
• Ha egy Soundbar csatlakoztatva van a Bluetooth eszközhöz, a [Bluetooth Eszköz Név] → „BT”
jelenik meg az elülső kijelzőn.
3. Lejátszhatja a Bluetooth-on keresztül csatlakoztatott eszközön levő zenefájlokat a Soundbaron
keresztül.
Ha az eszköz csatlakozása nem sikerült
• Ha a korábban csatlakoztatott Soundbar tétel (pl. „[AV] B-Series Soundbar”) jelenik meg a listán,
törölje azt.
• Majd ismételje meg az 1. és 2. lépést.
MEGJEGYZÉS
• Miután első alkalommal csatlakoztatta a Soundbart a mobileszközt, használja a „BT READY” módot
az újbóli csatlakozáshoz.

Magyar - 28
Mi a különbség a BT READY és a BT PAIRING között?
• BT READY : Ebben a módban megkeresheti a korábban csatlakoztatott televíziókat, vagy
csatlakoztathat egy korábban csatlakoztatott mobileszközt a Soundbarhoz.
• BT PAIRING : Ebben a módban csatlakoztathat egy új eszközt a Soundbarhoz. (Nyomja meg a
PAIR gombot a távirányítón, vagy nyomja le és tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a
(Forrás)
gombot a Soundbar felső panelén, amíg a Soundbar „BT” módban van.)
MEGJEGYZÉSEK
• Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot.
• Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság a Soundbar és a
Bluetooth eszköz között 10 m-nél nagyobb lesz.
• Az Soundbar 18 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban.
• Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a
Bluetooth keresést és csatlakoztatást:
– Ha erős elektromos mező van a Soundbar körül.
– Ha egyszerre több Bluetooth eszközt csatlakoztat a Soundbarhoz.
– Ha a Bluetooth eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén, vagy hibásan működik.
• Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak.
Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől
- pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb.
• A Soundbar támogatja az SBC adatokat (44,1 kHz, 48 kHz).
• Csak A2DP (AV) funkciót támogató Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
Bluetooth Power Be (SOUND MODE)
Ha egy korábban párosított Bluetooth eszköz megpróbál párosítást létrehozni a Soundbarral, amikor a
Bluetooth Power funkció be van kapcsolva, és a Soundbar ki van kapcsolva, akkor a Soundbar
automatikusan bekapcsol.
1. Tartsa lenyomva a SOUND MODE gombot a távirányítón legalább 5 másodpercig, mialatt a
Soundbar be van kapcsolva.
2. A Soundbar kijelzőjén megjelenik az „ON-BLUETOOTH POWER” felirat.

Magyar - 29
A Bluetooth eszköz leválasztása a Soundbar-ról
A Bluetooth-eszköz és az Soundbar csatlakozásának bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz
használati útmutatójában olvashat.
• Az Soundbar csatlakoztatása megszűnik.
• Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „BT DISCONNECTED” jelenik meg az
Soundbar kijelzőjén.
A Soundbar leválasztása a Bluetooth eszközről
Nyomja meg a (Forrás) gombot a felső panelen vagy a távirányítón, és váltson „BT” módról egy
másik módra.
• A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbartól, mielőtt bontaná a kapcsolatot.
(A bontáshoz szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
• Ha egy Soundbar leválasztásra kerül a Bluetooth eszközről, a „BT DISCONNECTED” jelenik meg az
Soundbar kijelzőjén.
További információk a Bluetooth-ról
A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy a Bluetooth-kompatibilis eszközök vezeték nélkül
csatlakozhassanak egymáshoz.
• A Bluetooth-eszközök zajt vagy hibás működést is okozhatnak a felhasználástól függően, ha:
– Ha valami hozzáér a Bluetooth-eszköz vagy az Soundbar adó/vevő rendszeréhez.
– Elektromos zavarások olyan akadályoktól, mint pl. fal, sarkok vagy irodai elválasztófalak.
– Elektromos interferencia azonos frekvenciákat használó berendezésektől, például orvosi
berendezések, mikrohullámú sütő, vagy vezeték nélküli LAN.
• Helyezze el a Bluetooth-eszközt az Soundbar közelében.
• Minél nagyobb az Soundbar és a Bluetooth-eszköz közötti távolság, annál rosszabb lesz a
kapcsolat.
Ha a távolság nagyobb, mint a Bluetooth hatótávolsága, a kapcsolat megszűnik.
• Előfordulhat, hogy a gyengébb vételt biztosító környezetekben a Bluetooth-kapcsolat nem
működik megfelelően.
• A Bluetooth-kapcsolat csak akkor működik, ha közel van a készülékhez. A kapcsolat automatikusan
megszakad, ha a távolság ennél nagyobb lesz. A hatótávolságon belül a hangminőséget ronthatják
a falak vagy ajtók, és egyéb akadályok.
• Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos interferenciát okozhat a működése során.

Magyar - 30
Bluetooth Multi csatlakozás
A Soundbar egyszerre 2 Bluetooth eszközre csatlakoztatható.
A Bluetooth eszköz B Bluetooth eszköz
1. Csatlakoztassa a Soundbart legfeljebb két Bluetooth eszközhöz. (Lásd a 27. oldalt.)
2. Zene lejátszása az egyik csatlakoztatott Bluetooth eszközről, miközben két eszköz csatlakoztatva
van.
3. Ha zenét játszik le a „B” Bluetooth-eszközről, miközben zajlik a lejátszás az „A” eszközről, akkor a
rendszer automatikusan leállítja/felfüggeszti a lejátszást az „A” eszközön, és megkezdi a lejátszást
a „B” eszközön.
4. Az AVRCP V1.4-et megelőző verziókban a zenét lejátszó eszköz kapcsolási ideje késhet.
Bluetooth többszörös párosítás
Több eszköz párosítása a Soundbarhoz
1. Kapcsolja be a Soundbart.
2. „BT” módban tartsa nyomva a
(Forrás) gombot a Soundbar tetején több mint 5 másodpercig,
hogy a Soundbar „BT PAIRING” módba lépjen, majd a Bluetooth-eszközön kapcsolja be a
Bluetooth, és válassza ki a Soundbart az elérhető eszközök listájáról; a Soundbar automatikusan
kapcsolódik majd a Bluetooth-eszközhöz.
3. Egy 2. Bluetooth-eszköz ugyanezzel a módszerrel párosítható és csatlakoztatható a Soundbarhoz.
Ha harmadik eszközt próbál csatlakoztatni, akkor a hangot nem játszó csatlakoztatott eszköz
elveszíti a Bluetooth-kapcsolatát, de továbbra is párosítva marad a Soundbarral.
4. Ugyanezt a módszert használva maximum 8 Bluetooth-eszközt párosíthat, és csak az utolsó
2 eszköz marad egyidejűleg csatlakozva a Soundbarhoz.
MEGJEGYZÉSEK
• Csak 1 Samsung TV vagy 2 Bluetooth eszköz csatlakoztatható egyszerre a Soundbarhoz.
• A Soundbar lekapcsolódik a Bluetooth eszközökről, amikor csatlakozási kérést kap egy Samsung
TV-től.
• A Soundbar alapértelmezése az „ON-BT MULTI CONNECTION”, de ha nem többszörös
csatlakoztatás módba szeretne visszatérni egy másik módból, akkor tartsa nyomva 5
másodpercnél tovább a távirányító
PAIR gombját készenléti üzemmódban, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik az „OFF-BT MULTI CONNECTION” felirat.

Magyar - 31
10 A FALI KONZOL
FELSZERELÉSE
Óvintézkedések a felszerelés
során
• Csak függőleges falra szerelje.
• Ne telepítse a terméket magas hőmérsékletű
vagy magas páratartalmú helyre.
• Ellenőrizze, hogy elég erős-e a fal a készülék
súlyának megtartására. Ellenkező esetben a
telepítés előtt erősítse meg a falat, vagy
válasszon másik telepítési helyet.
• Vásároljon és használjon a falnak megfelelő
rögzítőcsavarokat és horgonyokat
(gipszkarton, vaslemez, fa, stb.). Ha
lehetséges, a rögzítőcsavarokat tiplikbe
csavarja.
• Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal
vastagságának és típusának megfelelően,
amelyikre a Soundbart felszerelni tervezi.
– Átmérő: M5
– Hossz: 35 mm vagy hosszabb javasolt.
• A Soundbar falra történő felszerelése előtt
csatlakoztassa kábeleket az egységtől a külső
készülékekhez.
• Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy az
egység ki van kapcsolva és le van választva
az áramforrásról. Ellenkező esetben a
készülék áramütést okozhat.
Fali konzol komponensek
Falikonzol sín
x 2
(M4 x L10)
x 2
Tartócsavar Csavar
x 2
Fali Konzol
1. Helyezze a Falikonzol sínt a fal felszínére.
• A Falikonzol sínt szintbe hozva kell
elhelyezni.
• Amennyiben a TV a falra van felszerelve,
a készüléket legalább 5 cm-el a TV alá
helyezze el.
5 cm vagy több

Magyar - 32
2. Igazítsa a Falikonzol sín középső vonalát a
TV közepéhez (ha a Soundbart a TV alá
szereli fel), majd ragasztószalaggal rögzítse
a Falikonzol sín a falra.
• Ha a felszerelés nem televízió alá
történik, akkor igazítsa a Középső vonalát
a felszerelési terület közepéhez.
Középső vonalát
3. Nyomjon egy tollhegyet vagy hegyes ceruzát
a A-TYPE képek közepén keresztül, a sín
mindkét végén, hogy megjelölhesse a
lyukakat a tartócsavarok számára, majd
távolítsa el a Falikonzol sín.
4. Egy megfelelő méretű fúrószárral fúrjon
lyukat a falba minden jelölésnél.
• Ha a jelölések nem egyeznek meg a
csonkok pozíciójával, akkor mindenképpen
illesszen be megfelelő horgonyokat a
lyukakba, mielőtt behelyezné a
tartócsavarokat. Ha horgonyokat használ,
akkor ellenőrizze, hogy a kifúrt lyukak elég
nagyok-e a használni kívánt horgonyokhoz.
5. Nyomjon egy csavart (nem része a
csomagnak) valamennyi Tartócsavar
keresztül, majd csavarozza mindegyik
csavart szorosan a tartócsavar lyukakba.
(Nem része a
csomagnak)
6. Szereljen fel 2 Fali Konzol a megfelelő
tájolásban a Soundbar aljára, 2 Csavart
használatával.
• Az összeszerelés során győződjön meg
arról, hogy a Fali Konzol felfüggesztő
része a Soundbar hátoldala mögött
legyen.
A Soundbar hátoldala
A Soundbar jobb széle

Magyar - 33
7. Szerelje fel a Soundbart a mellékelt Fali
Konzol, a Fali Konzol felfüggesztésével a
falon levő Tartócsavar.
8. Az alábbi ábrán látható módon csúsztassa le
a Soundbart, hogy a Tartócsavar stabilan
megtartsák a Fali Konzol.
• Helyezze be a Tartócsavar a
(Falikonzolok) széles (alsó) részébe, majd
csúsztassa le a Fali Konzol, hogy a
Tartócsavar stabilan megtartsák a Fali
Konzol.
11 A SOUNDBAR TV
ÁLLVÁNYRA
HELYEZÉSE
Helyezze a Soundbart egy TV állványra.
3 cm vagy több
A képen látható módon igazítsa a Soundbar
közepét a TV közepéhez, óvatosan helyezze a
Soundbart a TV állványra.
Az optimális hangminőség elérése érdekében
helyezze a Soundbar-t legalább 3 cm-re a TV
elülső oldalától.
MEGJEGYZÉS
• Győződjön meg arról, hogy a Soundbar sík és
szilárd felületen van elhelyezve.

Magyar - 34
12 SZOFTVERFRISSÍTÉS
Előfordulhat, hogy a Samsung a jövőben
szoftverfrissítéseket biztosít a Soundbar
rendszer eszközszoftveréhez.
USB-csatlakozó
Ha rendelkezésre áll frissítés, frissítheti az
eszközszoftvert, ha a frissítést tartalmazó USB
eszközt csatlakoztatja a Soundbar USB portjához.
A frissítés fájlok letöltésével kapcsolatos további
információkért látogasson el a Samsung
honlapjára a (www.samsung.com
Support)
címen.
Ezt követően válassza ki a terméktípust, vagy
adja meg a hangsáv modellszámát, majd töltse le
a rmware-t. Vegye gyelembe, hogy az
lehetőségek nevei eltérhetnek.
A rmware verzió ellenőrzése
1. Kapcsolja ki a Soundbart.
2. Tartsa lenyomva
(Hangvezérlés) gombot
kb. 5 másodpercig a távirányítón.
3. Minden verzió a következő sorrendben
jelenik meg a Soundbar képernyőjén.
(Szoftver verzió → HDMI → T → R → R2)
• T: Vezeték nélküli Tx modul a
Soundbarban.
• R: Vezeték nélküli Rx modul a
Mélysugárzóban.
• R2: A hátsó hangszórók verziója.
– Nincs csatlakoztatva hátsó hangszóró:
R2---
– Csatlakoztatott hátsó hangszóró:
R2xxx
Frissítési Folyamat
Fontos: A frissítési funkció törli az összes
felhasználói beállítást. Azt tanácsoljuk, hogy
jegyezze fel az egyéni beállításokat, így egyszerűen
visszaállíthatja őket a frissítést követően. Vegye
gyelembe, hogy a rmware frissítése visszaállítja
a mélysugárzó csatlakozást is.
1. Csatlakoztassa az USB meghajtót a készülék
USB-portjához.
Fontos: Győződjön meg arról, hogy
nincsenek zenefájlok az USB-meghajtón.
Ez a rmware frissítésének hibáját okozhatja.
2. Látogasson el a (www.samsung.com) címre
válassza a Modellszám megadása
lehetőséget, és adja meg a Soundbar
modelljét. Válassza a kézikönyvek és
letöltések lehetőséget, és töltse le a
legfrissebb szoftverfájlt.
3. Mentse el a letöltött szoftvert egy USB
memóriaegységre, és válassza a „Kibontás
Ide” lehetőséget a mappa kibontásához.
4. Kapcsolja ki a Soundbart és csatlakoztassa
az USB porthoz az USB memóriaegységet,
amely a szoftverfrissítést tartalmazza.
5. Kapcsolja be a Soundbart, és a forrást váltsa
„USB” módra. 3 percen belül megjelenik az
„UPGR” felirat, és megkezdődik a frissítés.
A frissítés befejeződése után a Soundbar
automatikusan ki-, majd bekapcsol.
6. Tartsa nyomva 5 másodpercig a
(Hangerő) gombot a felső panelen.
Az „INIT”
„OK” felirat jelenik meg a kijelzőn,
és a Soundbar kikapcsol. A frissítés kész.
• A készülék DUAL BOOT funkcióval
rendelkezik. Ha a rmware frissítése nem
sikerült, újra frissítheti a rmware-t.
7. Állítsa vissza a beállításokat a Soundbaron.

Magyar - 35
Ha a UPGR nem jelenik meg
1. Kapcsolja ki a Soundbar-t, és válassza le,
majd csatlakoztassa újra a Soundbar USB
portjához az USB tárolóeszközt, amely a
frissítési fájlokat tartalmazza.
2. Húzza ki a Soundbar hálózati kábelét,
csatlakoztassa ismét, majd kapcsolja be a
Soundbart.
MEGJEGYZÉSEK
• Előfordulhat, hogy a rmware frissítése nem
működik megfelelően, ha az USB
tárolóeszközön a Soundbar által támogatott
audiofájlok találhatók.
• A frissítés közben ne szakítsa meg az
áramellátást és ne húzza ki az USB eszközt. A
rmware frissítésének befejeztével a
központi egység automatikusan kikapcsol.
• A frissítés befejezése után a Soundbarban
lévő felhasználói beállítások alaphelyzetbe
állhatnak. Ezért azt tanácsoljuk, hogy
jegyezze fel az egyéni beállításokat, így
egyszerűen visszaállíthatja őket a frissítést
követően. Vegye gyelembe, hogy a rmware
frissítése visszaállítja a mélysugárzó
csatlakozást is. Ha a frissítés után a
mélysugárzó nem csatlakozik újra
automatikusan, tekintse meg a
16.
oldalt.
Ha a szoftverfrissítés nem sikerül, akkor
ellenőrizze, hogy az USB memóriaegység
nem hibás-e.
• A Mac OS felhasználóknak az MS-DOS (FAT)
lehetőséget kell használniuk USB
formátumként.
• Az USB tárolóeszköz gyártójától függően
előfordulhat, hogy az USB-n keresztül történő
frissítés nem érhető el.
• Ha a legújabb verzió van telepítve, nem
történik frissítés.

Magyar - 36
A Soundbar nem kapcsol be.
; Ellenőrizze, hogy a Soundbar tápkábele
megfelelően van-e bedugva a
konnektorba.
Hibásan működik a Soundbar.
; A tápkábel eltávolítása után helyezze be
újra.
; Kapcsolja ki, majd be a külső eszközt, és
próbálja újra.
; Ha nincs jel, a Soundbar egy bizonyos idő
elteltével automatikusan kikapcsol.
Kapcsolja be a készüléket.
(Lásd a 7 oldalt.)
Ha nem működik a távirányító.
; Fordítsa a távirányítót egyenesen a
Soundbar felé.
; Cserélje ki újakra az elemeket.
A Soundbar nem ad ki hangot.
; A Soundbar hangereje túl alacsony vagy
némítva van. Állítsa be a hangerőt.
; Ha bármilyen külső eszköz (STB, Bluetooth
eszköz, mobileszköz stb.) csatlakozik,
állítsa be a külső eszköz hangerejét.
; A TV hangkimenetének kiválasztásához
válassza a Soundbar lehetőséget.
(Samsung TV: Főmenü (
) → Menü →
Beállítások (
) → Összes beállítás ( ) →
Hang → Hangkimenet → Válassza a
Soundbar lehetőséget)
; Lehet, hogy laza a Soundbar
kábelcsatlakozása. Távolítsa el a kábelt és
csatlakoztassa újra.
; Távolítsa el a tápkábelt teljesen,
csatlakoztassa újra, és kapcsolja be a
készüléket.
; Inicializálja a terméket, és próbálja újra.
(Lásd a 34 oldalt.)
A mélysugárzó nem ad ki hangot.
; Ellenőrizze, hogy a mélysugárzó hátulján
lévő LED jelző kék színnel világít-e.
Csatlakoztassa újra a Soundbart és a
mélysugárzót, ha a jelző kék színnel villog
vagy vörösre vált. (Lásd a 16 oldalt.)
; Probléma merülhet fel, ha akadály van a
Soundbar és a mélysugárzó között. Vigye
el az eszközöket az akadályoktól.
; A közelben rádiófrekvenciás jeleket küldő
egyéb eszközök megszakíthatják a
kapcsolatot. Tartsa távol a hangszórót az
ilyen eszközöktől.
; Távolítsa el és csatlakoztassa újra a
hálózati csatlakozót.
A mélysugárzó hangereje túl alacsony.
; Lehet, hogy a lejátszott tartalom eredeti
hangereje alacsony. Próbálja meg
beállítani a mélysugárzó hangerőszintjét.
(Lásd a 11 oldalt.)
; Hozza közelebb a mélysugárzó
hangszóróját.
Ha a mélysugárzó hangja ingadozik, késik
vagy zajos.
; Ha valamilyen akadály van a Soundbar és a
mélysugárzó hangszóró között, ez lehet a
probléma oka. Helyezze át az eszközöket
úgy, hogy ne legyen köztük akadály.
; Ha a mélysugárzó messze van a Soundbartól,
ez a hang ingadozását vagy késését
okozhatja. Helyezze a Soundbar közelébe.
; Ha a Soundbar közelében olyan műszer vagy
elektromos eszköz található, amely rádió-
interferenciát okozhat, ennek a hang
ingadozása vagy késése lehet a következménye.
Helyezze a Soundbart távol az olyan
eszközöktől, amelyek rádió-interferenciát
okozhatnak. (Pl. vezeték nélküli router.)
; Módosítsa a TV hálózati kapcsolatának
állapotát vezeték nélküliről vezetékesre.
13 HIBAELHÁRÍTÁS
Mielőtt segítséget kérne, ellenőrizze a következőket:

Magyar - 37
Ha a TV nem HDMI TO TV (ARC) kapcsolattal
csatlakozik.
; Ellenőrizze, hogy a HDMI-kábel
megfelelően van-e csatlakoztatva az ARC
csatlakozóhoz. (Lásd a 20 oldalt.)
; Előfordulhat, hogy a csatlakoztatás nem
lehetséges a csatlakoztatott külső eszköz
(set-top box, játékgép stb.) miatt.
Közvetlenül csatlakoztassa a Soundbart.
; Előfordulhat, hogy a HDMI-CEC nem
aktiválható a TV-n. Kapcsolja be a CEC
opciót a TV menüben. (Samsung TV:
Főmenü (
) → Menü → Beállítások ( )
→ Összes beállítás (
) → Kapcsolat →
Külsőeszköz-kezelő → Anynet+ (HDMI-
CEC) BE)
A TV-hez HDMI TO TV (ARC) módban
történő csatlakoztatáskor nincs hang.
; Az eszköze nem tudja lejátszani a
bemeneti jelet. Változtassa meg a TV audio
kimenetét PCM vagy AUTO értékre.
(Samsung TV esetén: Főmenü (
) →
Menü → Beállítások (
) → Összes
beállítás (
) → Hang → Szakértői
beállítások → Digitális kimeneti
audioformátum)
A Soundbar nem kapcsolódik Bluetoothon.
; Új eszköz csatlakoztatásakor váltson a „BT
PAIRING” beállításra a csatlakozáshoz.
(Nyomja meg a
PAIR gombot a
távirányítón, vagy nyomja le és tartsa
lenyomva 5 másodpercnél tovább a
(Forrás)
gombot a Soundbar felső
panelén, amíg a Soundbar „BT” módban
van.)
; Ha a Soundbar egy másik eszközhöz van
csatlakoztatva, akkor az eszköz váltásához
először húzza ki a másik eszközt.
; Csatlakoztassa újra, miután eltávolította a
csatlakoztatni kívánt eszközön a Bluetooth
hangszóró listát. (Samsung TV: Főmenü
(
) → Menü → Beállítások ( ) → Összes
beállítás (
) → Hang → Hangkimenet →
Bluetooth-hangszórók listája)
; Lehet, hogy az automatikus TV-kapcsolat
le van tiltva. Amíg a Soundbar „BT READY”
állapotban van, nyomja meg és tartsa
lenyomva a Soundbar távirányítón a Balra
gombot 5 másodpercig az ON-TV
CONNECT kiválasztásához. Ha az OFF-TV
CONNECT felirat látszik, nyomja meg és
tartsa lenyomva a Balra gombot 5
másodpercig a kiválasztás váltásához.
; Távolítsa el és csatlakoztassa újra a
hálózati csatlakozót, majd próbálja újra.
; Inicializálja a terméket, és próbálja újra.
(Lásd a 34 oldalt.)

Magyar - 38
Bluetoothos csatlakoztatásnál megszűnik
a hang.
; Néhány eszköz rádióinterferenciát
okozhat, ha túl közel helyezkedik el a
hangsávhoz. (pl. mikrohullámú sütők,
vezeték nélküli útválasztók stb.)
; Ha a Bluetoothon csatlakoztatott eszköz
túl távol kerül a Soundbartól, akkor
megszűnhet a hang. Vigye közelebb az
eszközt a Soundbarhoz.
; Ha a felhasználó teste érintkezésbe kerül a
Bluetooth adó-vevővel, vagy a készülék
fémbútorra van telepítve, akkor
megszűnhet a hang. Ellenőrizze a telepítési
környezetet és a használat feltételeit.
Nem működik a többszörös Bluetooth-
csatlakoztatás.
; Amikor a TV csatlakozik a Soundbarhoz, a
többszörös Bluetooth-csatlakoztatás nem
működik. Válassza le a Soundbart a TV-ről,
és próbálja újra.
; Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a
többszörös Bluetooth-csatlakoztatás
beállítás. (Lásd „A Soundbar nem
kapcsolódik Bluetoothon.”.)
; Válassza le az éppen lejátszó eszközt,
párosítsa a csatlakoztatni kívánt eszközt,
majd csatlakoztassa újra az előző eszközt.
; Ha a megfelelő csatlakoztatás ellenére
sincs hang, lásd „Bluetoothos
csatlakoztatásnál megszűnik a hang.”.
A Soundbar nem kapcsol be
automatikusan a TV-vel együtt.
; Ha a Soundbart kikapcsolja TV-nézés
közben, akkor az energiaszinkronizálás a
TV-vel ki van kapcsolva. Először kapcsolja
ki a TV-t.
14 LICENCEK ÉS
EGYÉB
INFORMÁCIÓK
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Magyar - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
A környezetbarát tervezésről szóló uniós
rendelet szerinti kikapcsolt üzemmóddal,
készenléti és hálózatvezérelt készenléti
üzemmóddal kapcsolatos további
információkért látogasson el a www.samsung.
com/global/ecodesign_energy címre.
15 NYÍLT
FORRÁSKÓDÚ
LICENC
MEGJEGYZÉS
A termékben használt nyílt forráskód a következő
weboldalon érhető el:
http://opensource.samsung.com.
16 FONTOS
MEGJEGYZÉS A
SZERVIZZEL
KAPCSOLATBAN
• A webes felhasználói útmutatóban szereplő
ábrák és illusztrációk csak tájékoztató
jellegűek, és eltérhetnek a termék tényleges
megjelenésétől.
• Adminisztrációs költséget számíthatunk fel,
ha
(a)
mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és
a termék nem hibásodott meg (a
felhasználói kézikönyv elolvasásának
elmulasztása esetén).
(b) a készüléket javítóműhelybe hozza, de
nem hibásodott meg (a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulasztása
esetén).
• A látogatás vagy a javítási munka
megkezdése előtt tájékoztatjuk az
adminisztrációs díj mértékéről.

Magyar - 40
17 MŰSZAKI ADATOK ÉS ÚTMUTATÓ
Műszaki adatok
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-B650F
típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek.
Modellnév HW-B650F
USB 5V/0,5A
Tömeg 2,2 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Működési hőmérséklet +10°C–+40°C
Páratartalom 10–80%, nem kondenzáló
Tárolási hőmérséklet-tartomány -20°C–+45°C
Tárolási páratartalom-tartomány 5–95%, nem kondenzáló
Az erősítő maximális kimeneti teljesítménye 120W
Támogatott lejátszási formátumok
LPCM 2ch, Dolby Audio™
(Dolby® Digital -t támogatja), DTS, DTS Virtual:X
Mélysugárzó neve PS-WF75B
Tömeg 5,0 kg
Méretek (Szé x Ma x Mé) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Az erősítő maximális kimeneti teljesítménye 250W
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt Állapotban (W)
2,0W
Bluetooth
Port deaktiválási mód
Nyomja meg és tartsa nyomva a SOUND MODE
gombot legalább 5 másodpercig a Bluetooth
bekapcsolás funkció kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉSEK
• A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön gyelmeztetés nélküli
megváltoztatására.
• A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
• A Samsung kijelenti, hogy a jelen rádióberendezés megfelel az 2014/53/EU irányelvnek és az Egyesült
Királyság vonatkozó jogszabályi követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a http://www.
samsung.com címen áll rendelkezésre; a Terméktámogatás részben adja meg a modell nevét. A jelen
berendezés az EU valamennyi országában és az Egyesült Királyságban is működtethető.

Magyar - 41
• VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY
RF max jeladó teljesítmény
100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW 5,725 GHz – 5,875 GHz
[A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd
vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. Számú irányelvben
rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz.
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre
vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük,
különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó
helyre.
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és
egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecikus jogszabályi
kötelezettségeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok, látogasson el az alábbi weboldalra:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Hrvatski - 2
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA, NE ODSTRANJUJTE POKLOPAC (ILI
POLEĐINU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE
SERVISIRATI KORISNIK. PREPUSTITE
SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM SERVISNOM
OSOBLJU.
Objašnjenje simbola koji se mogu nalaziti na vašem
proizvodu Samsung potražite u donjoj tablici.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
Ovaj simbol znači da je struja u
unutrašnjosti visokog napona. Opasno je
dolaziti u bilo kakav doticaj s unutarnjim
sklopovima proizvoda.
Ovaj simbol naznačuje da je uz uređaj
priložena važna dokumentacija o
njegovom radu i održavanju.
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol
označava da nije potrebna sigurnosna
veza s uzemljenjem. Ako se taj simbol ne
nalazi na proizvodu s kabelom za
napajanje, proizvod MORA imati
pouzdan spoj na zaštitno uzemljenje.
AC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja AC napon.
DC napon: Ovaj simbol označava da
nazivni napon označen navedenim
simbolom predstavlja DC napon.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu:
Ovaj simbol upućuje korisnika da potraži
dodatne informacije u pogledu
sigurnosti u korisničkom priručniku.
UPOZORENJE
• Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili
vlazi.
OPREZ
• DA BISTE SPRIJEČILI ELEKTRIČNI UDAR,
NAMJESTITE ŠIROKE KONTAKTE UTIKAČA U
ŠIROK UTOR, UMETNUT DO KRAJA.
• Ovaj uređaj treba uvijek biti spojen na utičnicu
izmjenične struje sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste isključili uređaj iz struje, morate
izvući utikač iz strujne utičnice. Stoga strujni
utikač treba biti spreman za rad.
• Ne izlažite ovaj uređaj kapanju ili prskanju
tekućina. Ne stavljajte predmete pune
tekućine, poput vaza, na uređaj.
• Da biste potpuno isključili ovaj uređaj, morate
izvući utikač za napajanje iz zidne utičnice.
Stoga utikač mora uvijek biti lako dostupan.

Hrvatski - 3
MJERE OPREZA
1. Osigurajte da napajanje izmjeničnom strujom
u kući bude kompatibilno sa zahtjevima
napajanja navedenim na identikacijskoj
naljepnici na dnu proizvoda. Proizvod
postavite vodoravno na prikladnu površinu
(namještaj) s dovoljno prostora za ventilaciju
7~10 cm. Pobrinite se da ventilacijski otvori
ne budu prekriveni. Ne postavljajte jedinicu
na pojačala ili drugu opremu koja se grije.
Ova jedinica dizajnirana je za neprekidnu
uporabu. Za potpuno isključivanje jedinice
izvucite strujni utikač iz zidne utičnice. Ako
ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje
vrijeme, izvucite utikač.
2. Za vrijeme olujnog nevremena izvucite
utikač za napajanje izmjeničnom strujom iz
zidne utičnice. Vršni naponi zbog munja
mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti
ili drugim izvorima topline. To može dovesti
do pregrijavanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i
prekomjerne topline (npr. kamin) ili od
opreme koja stvara jaka magnetska ili
električna polja. Isključite kabel za napajanje
iz izvora napajanja izmjeničnom strujom ako
jedinica neispravno radi. Proizvod nije
namijenjen za industrijsku uporabu. On je
namijenjen samo za osobnu uporabu. Ako su
proizvod ili disk pohranjeni na niskim
temperaturama, može doći do kondenzacije.
Ako tijekom zime prenosite jedinicu,
pričekajte oko 2 sata kako bi jedinica prije
uporabe dosegnula sobnu temperaturu.
5. Baterije korištene s ovim proizvodom
sadržavaju kemikalije koje su štetne za
okoliš. Ne odlažite baterije s otpadom
kućanstva. Baterije nemojte bacati u vatru.
Nemojte kratko spajati, rastavljati, ili
pregrijavati baterije. OPREZ : U slučaju
zamjene neodgovarajućim baterijama postoji
opasnost od eksplozije. Baterije mijenjajte
samo baterijama iste ili ekvivalentne vrste.

Hrvatski - 4
SADRŽAJ
01 Provjera Komponenti 6
02 Pregled Proizvoda 7
Prednja ploča / gornja ploča sustava Soundbar ------------------------- 7
Donja ploča uređaja Soundbar ------------------------- 8
03 Korištenje Daljinskog Upravljača 9
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AAA baterije X 2) ------------------------- 9
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
-------------------------
9
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
-------------------------
13
Izlazne specikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
-------------------------
13
Podešavanje glasnoće sustava Soundbar s pomoću daljinskog upravljača
televizora
-------------------------
14
04 Spajanje Uređaja Soundbar 15
Spajanje električne energije
-------------------------
15
Povezivanje bežičnog stražnjeg kompleta zvučnika s uređajem Soundbar
-------------------------
18
05 Žično povezivanje s Televizorom 19
Metoda 1 Povezivanje pomoću optičkog kabela
-------------------------
19
Metoda 2 Povezivanje televizora pomoću kabela HDMI
-------------------------
20
06 Bežično povezivanje s Televizorom 22
Povezivanje putem Bluetooth veze
-------------------------
22
07 Povezivanje s Vanjskim Uređajem 24
Metoda 1 Povezivanje pomoću optičkog kabela
-------------------------
24
Metoda 2 Povezivanje pomoću HDMI kabela
-------------------------
25

Hrvatski - 5
08 Povezivanje USB Uređaja za Pohranu Podataka 26
09 Povezivanje s Mobilnim Uređajem 27
Povezivanje putem Bluetootha
-------------------------
27
10 Postavljanje Zidnog Nosača 31
Mjere opreza prilikom postavljanja
-------------------------
31
Komponente za zidnu montažu
-------------------------
31
11 Postavljanje sustava Soundbar na postolje TV
prijemnika 33
12 Ažuriranje Softvera 34
Kako provjeriti verziju rmvera
-------------------------
34
Postupak ažuriranja
-------------------------
34
Ako se ne prikaže UPGR
-------------------------
35
13 Rješavanje Problema 36
14 Licence i ostale informacije 38
15 Obavijest o Licenci za Uporabu Softvera
Otvorenog Koda 39
16 Važna Napomena Vezana uz Servis 39
17 Tehnički Podaci i Vodič 40
Tehnički podaci
-------------------------
40

Hrvatski - 6
01 PROVJERA KOMPONENTI
Glavna jedinica Soundbar Subwoofer Daljinski upravljač / Baterije
x 2
Kabel za napajanje
(Subwoofer, Soundbar)
Optički kabel Vodilica zidnog nosača
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Vijak držača Vijak Zidni nosač
• Za više informacija o napajanju i potrošnji energije pogledajte naljepnicu na proizvodu.
(Oznaka: donji dio ili stražnja strana proizvoda.)
• Dodatne komponente ili kabele možete kupiti putem Samsungovog servisnog centra ili Službe za
korisničku podršku tvrtke Samsung.
• Izgled dodatnog pribora može se malo razlikovati od gornjih crteža.
• Dizajn i specikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.

Hrvatski - 7
02 PREGLED PROIZVODA
Prednja ploča / gornja ploča sustava Soundbar
Gornja ploča
Zaslon
Prikazuje status proizvoda i trenutni način.
Gumb (Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
• Funkcija Auto Power Down
Jedinica se isključuje automatski u sljedećim situacijama:
– U načinima rada TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: ako 18 minuta nema audiosignala.
Gumb (Glasnoća)
Prilagođava glasnoću.
• Prilikom prilagođavanja razine glasnoća se prikazuje na prednjem zaslonu uređaja Soundbar.
Gumb (Izvor)
Odabir načina unosa izvora.
Način unosa Zaslon
Unos ARC (HDMI OUT) TV ARC
Unos HDMI HDMI
Način BLUETOOTH BT
Način USB USB
Optički digitalni ulaz D.IN
• Za uključivanje načina „BT PAIRING” promijenite izvor u način „BT”, a zatim pritisnite i držite
gumb
(Izvor) duže od 5 sekundi.
• Kad priključite kabel napajanja, tipka napajanja radi još 4 do 6 sekundi.
• Kad uključite napajanje ove jedinice, početak reprodukcije zvuka kasnit će 4 do 5 sekundi.
• Ako želite uživati u zvuku koji se reproducira samo putem uređaja Soundbar, zvučnike televizora
morate isključiti u izborniku Postavke zvuka televizora. Pogledajte priručnik TV-a koji je isporučen
uz TV.

Hrvatski - 8
Donja ploča uređaja Soundbar
POWER
Spojite kabel za napajanje soundbara.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite na digitalni (optički) izlaz vanjskog uređaja.
USB (5V 0.5A)
Povežite USB uređaj kako biste reproducirali glazbu s uređaja USB pomoću uređaja Soundbar.
HDMI
Unosi digitalne video i audio signale istovremeno pomoću kabela HDMI (nije priložen).
Povežite na izlaz HDMI vanjskog uređaja.
HDMI TO TV (ARC)
Povežite s priključkom HDMI (ARC) na televizoru.
• Ne spajajte ovu jedinicu ili druge komponente na utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom dok u
potpunosti ne spojite sve komponente.

Hrvatski - 9
03 KORIŠTENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Umetanje baterija prije upotrebe daljinskog upravljača (AAA baterije X 2)
Gurnite stražnji poklopac u smjeru strelice dok se
potpuno ne ukloni. Umetnite dvije AAA baterije
(1,5 V) tako da budu pravilno usmjerene. Vratite
stražnji poklopac natrag na mjesto.
Kako upotrebljavati daljinski upravljač
Napajanje
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
Izvor
Pritisnite za odabir izvora povezanog s uređajem Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Prebacite sustav Soundbar na način rada za uparivanje
Bluetooth uređaja.
Pritisnite gumb
PAIR i pričekajte na povezivanje zaslona „BT
PAIRING” s novim Bluetooth uređajem.
Gore/Dolje/
Lijevo/Desno
Pritisnite označene površine za odabir
Gore/Dolje/Lijevo/Desno.
Pritisnite Gore/Dolje/Lijevo/Desno na gumbu za odabir ili
postavljanje funkcija.
• Ponavljanje
Za uporabu funkcije Ponavljanje u načinu „USB” pritisnite
gumb Gore.
• Preskakanje glazbe
Pritisnite gumb Desno za odabir sljedeće glazbene datoteke.
Pritisnite gumb Lijevo za odabir prethodne glazbene
datoteke.
• ID SET
Pritisnite i zadržite gumb Gore 5 sekundi kako biste proveli
postupak ID SET (prilikom povezivanja s bežičnim
subwooferom ili bežičnim stražnjim zvučnicima).

Hrvatski - 10
Reprodukcija/
Pauza
Pritisnite gumb p za privremeno zaustavljanje glazbene datoteke.
Kada ponovo pritisnete gumb, glazbena datoteka će se nastaviti reproducirati.
Isključi zvuk
Pritisnite gumb
(Isključi zvuk) da biste isključili zvuk.
Pritisnite ga ponovno da biste uključili zvuk.
SOUND MODE
Pritiskom gumba možete odabrati željeni način rada zvuka.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Pruža šire zvučno polje od standardnog.
– BASS BOOST
Način zvučnog polja s naglaskom na zvuk basova.
– GAME
Pruža stereoskopski zvuk radi dubljeg uranjanja u akciju tijekom igranja.
– ADAPTIVE SOUND
Analizira sadržaj u stvarnom vremenu i automatski pruža optimalno zvučno polje na
temelju karakteristika sadržaja.
– DTS VIRTUAL:X
Sveobuhvatan 3D zvuk s bilo kojeg sadržaja.
– STANDARD
Reproducira izvorni zvuk.
• DRC (Dynamic Range Control)
Možete primijeniti funkciju DRC prilikom reprodukcije zapisa Dolby Digital Audio ili DTS Audio.
Pritisnite i držite gumb SOUND MODE više od 5 sekundi dok je Soundbar isključen da biste
uključili ili isključili DRC (Dynamic Range Control).
Kada je DRC uključen, glasan se zvuk stišava. (Zvuk bi se mogao izobličiti.)
•
Bluetooth Power
Pritisnite ga ponovno da biste uključili zvuk. Ova funkcija automatski uključuje Soundbar prilikom
primanja zahtjeva od prethodno povezanog televizora ili Bluetooth uređaja.
Prema zadanim postavkama funkcija je omogućena.
– Pritisnite gumb SOUND MODE i držite ga dulje od 5 sekundi dok je Soundbar uključen
kako biste isključili funkciju Bluetooth Power.
Informacije
Pritisnite gumb kako biste prikazali informacije o aktivnoj funkciji ili dostupnom kodeku.

Hrvatski - 11
Glasnoća
Gurnite gumb prema dolje ili prema gore kako bistre prilagodili glasnoću.
• Isključi zvuk
Pritisnite gumb Glasnoća za isključivanje zvuka. Pritisnite ga ponovo kako biste uključili zvuk.
RAZINE ZA
WOOFER
(BAS)
Pritisnite gumb gore ili dolje za podešavanje razine woofer (bas) zvučnika na -12 ili između -6 i +6.
Za postavljanje razine glasnoće woofer (bas) zvučnika na 0 (zadana vrijednost), pritisnite gumb.
CH LEVEL
Pritiskom gumba možete prilagoditi glasnoću svakog zvučnika.
• Pritisnite gumb da biste odabrali CENTER LEVEL pa prilagodite glasnoću između -6~+6
pomoću gumba Gore/Dolje.
• Ako su spojeni stražnji zvučnici (prodaju se zasebno), podržana je postavka REAR LEVEL. Za
prilagodbu glasnoće značajke REAR LEVEL od -6 do +6 pomoću gumba Gore/Dolje.
Upravljanje
zvukom
Pritiskom gumba možete postaviti funkciju zvuka. Željena postavka može se prilagoditi pomoću
gumba Gore/Dolje.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Taj način olakšava slušanje govora u lmovima i na TV-u.
– NIGHT MODE
Taj je način optimiziran za noćno gledanje, s obzirom na to da su postavke prilagođene za
smanjenje glasnoće uz zadržavanje jasnoće dijaloga.
– SYNC
Ako video na televizoru i audio sa sustava Soundbar nisu sinkronizirani, pritisnite gumb
(Upravljanje zvukom), odaberite SYNC, a zatim prilagodite odgodu zvuka između
0~300milisekundi s pomoću gumba Gore/Dolje. (Nije dostupno u načinu „USB” ili „BT”.)

Hrvatski - 12
Upravljanje
zvukom
– SOUND GROUPING
Glavna jedinica soundbara i stražnji zvučnici (prodaju se zasebno) reproduciraju cijeli zvuk
umjesto surround zvuka, što je idealno za velike grupe ljudi koje slušaju glazbu u velikom
prostoru.
– Ovaj se izbornik inicijalno aktivira kada su stražnji zvučnici spojeni, a zatim ostaje
aktiviran bez obzira na povezanost stražnjih zvučnika.
– Ako omogućite grupiranje zvuka, nema razlika u zvuku između zvučnih načina.
– Zvuk ne dolazi iz svih zvučnih jedinica glavne jedinice soundbara i stražnjih zvučnika, već
samo iz određenih unaprijed određenih jedinica, koje se razlikuju ovisno o modelu.
– PRIVATE REAR SOUND
Ovaj način rada postavlja zvuk da dolazi samo iz stražnjih zvučnika (prodaju se zasebno),
omogućujući vam slušanje bez ometanja drugih.
– Ako omogućite ovaj način rada, zvuk ne dolazi iz glavne jedinice soundbara i subwoofera.
Zvuk dolazi samo iz prednjeg kanala stražnjih zvučnika.
– Ako omogućite privatni stražnji zvuk, nema razlika u zvuku između zvučnih načina.
– Funkcija se isključuje kada se isključi napajanje ili se prekine veza sa stražnjim
zvučnicima.
– Izbornik se aktivira samo kada su stražnji zvučnici spojeni.
– Ovaj način rada automatski se isključuje i postaje nedostupan kada se uključi funkcija
Q-Symphony.
• Funkcije zvuka NIGHT MODE i VOICE ENHANCE možete postaviti na ON/OFF pomoću gumba
Gore/Dolje.
• Pritisnite i zadržite gumb
(Upravljanje zvukom) oko 5 sekundi kako biste prilagodili zvuk
svakom frekvencijskom pojasu. Postavke 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10
kHz mogu se odabrati pomoću gumba Lijevo/Desno i svaka se postavka može namjestiti od
-6 do +6 pomoću gumba Gore/Dolje. (Vodite računa da je način rada zvuka postavljen na
„STANDARD”.)
TONE
CONTROL
Pritiskom gumba možete prilagoditi glasnoću visokih ili niskih tonova.
• Pritisnite gumb da biste odabrali TREBLE ili BASS pa prilagodite glasnoću između -6~+6
pomoću gumba Gore/Dolje. Kada se promijeni razina niskih tonova, u skladu s tim prilagodit
će se i razina woofera.

Hrvatski - 13
Uporaba skrivenih gumba (gumba s više funkcija)
Skriveni gumb
Referentna stranica
Gumb daljinskog upravljača Funkcija
WOOFER (Gore)
Daljinskom upravljaču televizora
Uključeno/Isključeno (Stanje čekanja)
Stranica 14
Lijevo
Automatsko povezivanje TV prijemnika
Uključeno/Isključeno (BT Spreman)
Stranica 23
Gore ID SET Stranica 9
(Upravljanje zvukom)
7 Pojas EQ Stranica 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Stanje čekanja) Stranica 10
Bluetooth Power Uključeno/Isključeno Stranica 10
PAIR
Višestruka Bluetooth veza uključena/
isključena (Stanje čekanja)
Stranica 30
Izlazne specikacije za različite načine rada sa zvučnim efektima
Efekt Ulaz
Izlaz
Bez bežičnog kompleta sa
stražnjim zvučnikom
S bežičnim kompletom sa
stražnjim zvučnikom
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanal
3.1 kanal 5.1 kanal
5.1 kanal 3.1 kanal 5.1 kanal
BASS BOOST
2.0 kanal
3.1 kanal 5.1 kanal
5.1 kanal 3.1 kanal 5.1 kanal
GAME
2.0 kanal
3.1 kanal 5.1 kanal
5.1 kanal 3.1 kanal 5.1 kanal
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanal
3.1 kanal 5.1 kanal
5.1 kanal 3.1 kanal 5.1 kanal
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanal
3.1 kanal 5.1 kanal
5.1 kanal 3.1 kanal 5.1 kanal
STANDARD
2.0 kanal
2.1 kanal 2.1 kanal
5.1 kanal 3.1 kanal 5.1 kanal
• Bežični komplet sa stražnjim zvučnikom tvrtke Samsung može se kupiti zasebno. Informacije u vezi
s kupnjom možete dobiti od prodavača kod kojeg ste kupili sustav Soundbar.
• Stražnji zvučnici neće proizvoditi zvukove za izlaz 2 kanala dok se koristi način rada STANDARD.
Kako biste omogućili zvuk za stražnje zvučnike, promijenite način rada efekta u SURROUND SOUND.

Hrvatski - 14
Podešavanje glasnoće sustava Soundbar s pomoću daljinskog
upravljača televizora
Podesite glasnoću sustava Soundbar s pomoću daljinskog upravljača televizora.
• Ova se funkcija može upotrebljavati samo uz IC daljinski upravljač. Daljinski upravljači s
tehnologijom Bluetooth (daljinski upravljači koji zahtijevaju uparivanje) nisu podržani.
• Postavite zvučnik televizora na Vanjski zvučnik kako biste upotrijebili ovu funkciju.
• Proizvođači koji imaju podržanu ovu funkciju:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Isključite sustav Soundbar.
2. Pritisnite i zadržite gumb WOOFER pet sekundi.
Svaki put kad gurnete gumb WOOFER prema gore i zadržite ga pet sekundi, način rada mijenja se
sljedećim redoslijedom: „OFF-TV REMOTE” (zadani način rada), „SAMSUNG-TV REMOTE”, „ALL-TV
REMOTE”.
Gumb daljinskog upravljača Zaslon Status
5 Sec
(zadani način rada)
OFF-TV REMOTE
Onemogućite daljinski upravljač
televizora.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Omogućite IC daljinski upravljač
Samsung TV-a.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Omogućite IC daljinski upravljač treće
strane.

Hrvatski - 15
04 SPAJANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Spajanje električne energije
Za povezivanje Subwoofera i Soundbara na električnu utičnicu upotrijebite električne komponente
sljedećim redoslijedom:
1. Spojite kraj strujnog kabela A sa Subwooferom i kraj B sa zidnom utičnicom.
2. Spojite kraj strujnog kabela A sa Soundbarom i kraj B sa zidnom utičnicom.
Pogledajte ilustracije u nastavku.
• Za više informacija o potrebnoj električnoj energiji i potrošnji energije pogledajte naljepnicu
pričvršćenu na proizvod. (Naljepnica: Donji dio ili stražnja strana proizvoda.)
1. 2.
Stražnja strana
Subwoofera
Zidna
utičnica
Spajanje električne
energije
Strujni kabel
A
B
Donji dio glavne
jedinice Soundbara
Spajanje
električne
energije
Zidna
utičnica
Strujni kabel
A
B
• Najprije spojite strujno napajanje na Subwoofer. Subwoofer će se automatski povezati kada
uključite Soundbar.
• Ako iskopčate i ponovno spojite strujni kabel dok je proizvod uključen, Soundbar će se automatski
uključiti.

Hrvatski - 16
Ručno povezivanje subwoofera ako automatsko povezivanje ne uspije
Prije provedbe postupka ručnog povezivanja u nastavku:
• Provjerite jesu li kabeli napajanja za Soundbar i subwoofer pravilno spojeni.
• Provjerite je li Soundbar uključen.
1. Pritisnite i držite ID SET na pozadini subwoofera najmanje 5 sekundi.
• Crveni se indikator na pozadini subwoofera isključuje, a plavi indikator treperi.
5 Sec
Pozadina subwoofera
Pozadina subwoofera
Brzo treperi u
plavoj boji
2. Najprije uključite gumb na daljinskom upravljaču kako biste uključili zaslon.
Pritisnite i zadržite gumb Gore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Poruka ID SET nakratko se prikazuje na zaslonu uređaja Soundbar, a zatim nestaje.
• Soundbar će se automatski uključiti nakon dovršetka postupka
ID SET
.
5 Sec
ID SET
3. Provjerite svijetli li indikator LINK LED postojano plavo (uspostavljanje veze dovršeno).
Uključen plavi
indikator
LINK LED prestat će treptati i počet će
postojano svijetliti plavo nakon
uspostavljanja veze između sustava
Soundbar i bežičnog subwoofera.

Hrvatski - 17
Indikatorska svjetla LED na stražnjoj strani Subwoofera
LED Status Opis Rezolucija
Plavo
Uključeno
Uspješno povezano
(normalan rad)
-
Treperi Obnavljanje veze
Provjerite je li kabel za napajanje
pravilno priključen u glavnu
jedinicu sustava Soundbar ili
pričekajte oko 5 minuta. Ako
treptanje ne prestane, pokušajte
ručno povezati subwoofer.
Pogledajte stranici 16.
Crveno
Uključeno
Pripravnost (glavna jedinica
Soundbara je isključena)
Provjerite je li kabel za napajanje
na glavnoj jedinici Soundbara
ispravno povezan.
Povezivanje neuspjelo
Povežite ponovno. Pogledajte
upute za ručno povezivanje na
stranici 16.
Crveno i plavo
Treperi Kvar
Pogledajte informacije za
kontaktiranje Samsungovog
servisnog centra u priručniku.
NAPOMENE
• Nemojte utaknuti kabel za napajanje ovog proizvoda ili TV-a u zidnu utičnicu dok međusobno ne
povežete sve komponente.
• Prije premještanja ili postavljanja proizvoda isključite napajanje i izvucite kabel za napajanje iz
utičnice.
• Ako je glavna jedinica isključena iz napajanja, bežični subwoofer prijeći će u stanje čekanja, a LED
žarulja STANDBY na pozadini bit će crvena nakon što zatreperi plavo nekoliko puta.
• Ako upotrebljavate uređaj koji koristi istu frekvenciju kao Soundbar u blizini sustava Soundbar,
smetnje bi mogle izazvati prekide zvuka.
• Maksimalna udaljenost prijenosa bežičnog signala između glavne jedinice i subwoofera približno je
10 metara, no može se razlikovati ovisno o radnom okruženju. Ako se između glavne jedinice i
bežičnog subwoofera nalazi armirani beton ili metalni zid, može se dogoditi da sustav uopće ne radi
jer bežični signal ne može proći kroz metal.

Hrvatski - 18
MJERE OPREZA
• Bežične antene ugrađene su u bežični subwoofer. Držite jedinice podalje od vode i vlage.
• Za optimalan učinak slušanja u području oko bežičnog subwoofera i modula bežičnog prijamnika
(prodaje se zasebno) ne smije biti prepreka.
Povezivanje bežičnog stražnjeg kompleta zvučnika s uređajem
Soundbar
Povežite Samsungov komplet bežičnog stražnjeg zvučnika (model SWA-9250S prodaje se zasebno) s
uređajem Soundbar kako biste zvuk proširili na istinsko prostorno ozvučenje.
Podrobne informacije o vezama potražite u priručniku bežičnog kompleta stražnjeg zvučnika tvrtke
Samsung.

Hrvatski - 19
05 ŽIČNO POVEZIVANJE S TELEVIZOROM
Čujte zvuk TV-a na Soundbaru pomoću žične ili bežične veze.
• Kada je povezan s odabranim televizorima Samsung, sustavom Soundbar može se upravljati
daljinskim upravljačem televizora.
– Ova funkcija podržana je na televizorima Samsung Smart TV do 2017. godine koji podržavaju
Bluetooth povezivanje prilikom povezivanja sustava Soundbar s televizorom putem optičkog kabela.
– Ova funkcija vam omogućava uporabu izbornika TV-a za prilagođavanje zvučnog polja i
različitih postavki kao što su glasnoća i isključivanje zvuka.
Metoda 1 Povezivanje pomoću optičkog kabela
Popis za provjeru prije povezivanja
• Kada su i HDMI i optički kabel povezani, najprije se prima HDMI signal.
• Ako upotrebljavate optički kabel, a priključci imaju štitnike, obavezno uklonite štitnike.
• Kada upotrebljavate optički kabel, on mora biti postavljen na način „D.IN”.
OPTICAL OUT
Optički kabel
Donji dio uređaja Soundbar
D.IN
Gornji dio sustava Soundbar
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar u priključak OPTICAL OUT
televizora pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Pritisnite gumb
(Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite način
„D.IN”.
3. Zvuk televizora se čuje iz sustava Soundbar.

Hrvatski - 20
Metoda 2 Povezivanje televizora pomoću kabela HDMI
OPREZ
• Kada su i HDMI i optički kabel povezani, najprije se prima HDMI signal.
• Za spajanje HDMI kabela između televizora i sustava Soundbar, obavezno povežite priključke s
oznakom ARC. U protivnom, možda se neće čuti zvuk televizora.
• Preporučeni je kabel HDMI kabel koji je certicirao HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Provjerite (ARC) ili (eARC) na priključku
HDMI IN na vašem televizoru.
Donji dio uređaja
Soundbar
Provjerite priključak HDMI TO TV
(ARC) na glavnoj jedinici Soundbara.
Gornji dio sustava Soundbar
HDMI kabel
(nije priložen)
TV ARC
1. S uključenim Soundbarom i TV-om priključite kabel HDMI (nije priložen) kao što je prikazano na
slici.
2. „TV ARC” se prikazuje u prozoru zaslona glavne jedinice Soundbar i zvuk televizora se reproducira
pomoću Soundbara.
• Ako se zvuk televizora ne čuje, pritisnite gumb
(Izvor) na daljinskom upravljaču ili na
gornjem dijelu sustava Soundbar kako biste promijenili način u „TV ARC”. Na zaslonu će se
prikazati „TV ARC”, a zvuk TV-a će se reproducirati.
• Ako se „TV ARC” ne prikaže u prozoru zaslona glavne jedinice Soundbar, provjerite je li HDMI
kabel (nije priložen) priključen u odgovarajući priključak.
• Upotrijebite gumbe za prilagođavanje glasnoće na daljinskom upravljaču TV-a kako biste
promijenili glasnoću na uređaju Soundbar.

Hrvatski - 21
NAPOMENE
• HDMI je sučelje koje omogućava digitalni prijenos video i audio podataka samo jednim konektorom.
• Ako se na televizoru nalazi priključak ARC, uključite HDMI kabel u priključak HDMI IN (ARC).
• Ako je to moguće, preporučujemo da upotrijebite HDMI kabel bez jezgre. Ako upotrebljavate HDMI
kabel s jezgrom, upotrijebite onaj promjera manjeg od 14 mm.
• Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabel ne podržava ARC.
• Kada su signali prijenosa Dolby Digital, a postavka na televizoru za „Digitalni izlazni audioformat” je
PCM, preporučuje se da prebacite postavku na Dolby Digital. Nakon promjene postavke moći ćete
slušati kvalitetniji zvuk (Na izborniku televizora mogu se upotrebljavati različite riječi za Dolby
Digital i PCM, što ovisi o proizvođaču televizora.).
Upotreba funkcije Q-Symphony
• Kada se soundbar poveže sa Samsung televizorom koji podržava funkciju Q-Symphony, možete
istovremeno reproducirati zvuk putem soundbara i televizora. Ako upotrebljavate funkciju
Q-Symphony, surround zvuk reproduciran na televizoru omogućuje vam uživanje u bogatijem,
trodimenzionalnijem surround zvučnom efektu.
• Kada je soundbar povezan, na televizoru se pojavljuje izbornik „Q-Symphony”.
(Prikazana poruka može se razlikovati ovisno o modelu televizora.)
(Postavke (
) → Sve postavke ( ) → Zvuk → Izlaz zvuka)
• Primjer TV izbornika: Q-Symphony
D.IN
Optički kabel
Izbornik
televizora
TV ARC
HDMI kabel (nije priložen)
Izbornik
televizora
NAPOMENE
• Može raditi u skladu s kodekom koji podržava TV.
• Ova je funkcija podržana samo kad je povezan HDMI kabel (nije priložen) ili optički kabel.
• Ova je funkcija dostupna na nekim Samsung TV-ima i nekim modelima uređaja Soundbar.

Hrvatski - 22
06
BEŽIČNO POVEZIVANJE S TELEVIZOROM
Povezivanje putem Bluetooth veze
Kad je televizor povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
• Samo jedan televizor može biti priključen u određenom trenutku.
ILI
Početno povezivanje
1. Pritisnite gumb PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „BT PAIRING”.
(ILI)
a. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči i zatim odaberite „BT”.
„BT” se mijenja u „BT PAIRING” automatski za nekoliko sekundi ili u „BT READY” ako je
došlo do povezivanja.
b. Kada se pojavi „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb
(Izvor) na gornjoj ploči sustava
Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING”.
2. Odaberite način Bluetooth na TV-u. (Za više informacija pogledajte korisnički priručnik TV-a.)
3. Odaberite „B-Series Soundbar” s popisa na zaslonu televizora.
Dostupni Soundbar je prikazan kao „Needs Pairing” ili „Paired” na popisu uređaja Bluetootha.
Za priključivanje na Soundbar odaberite poruku i uspostavite vezu.
• Kad je televizor priključen na prednjem zaslonu Soundbara pojavljuje se [Naziv TV-a] → „BT”.
4. Sad možete slušati zvuk s televizora pomoću Soundbara.
Ako se uređaj ne poveže
• Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „B-Series Soundbar”) pojavi na popisu, obrišite ga.
• Zatim ponovite korake od 1 do 3.
NAPOMENA
• Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s televizorom, za ponovno povezivanje upotrebljavajte
način „BT READY”.

Hrvatski - 23
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i TV-a
Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji
način osim „BT”.
• Prekidanje veze traje jer TV mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu TV-a.)
• Da biste poništili automatsko povezivanje putem Bluetooth funkcije između sustava Soundbar i
televizora, pritisnite gumb Lijevo na daljinskom upravljaču na 5 sekundi u stanju „BT READY”
(prebacivanje iz stanja Uključeno → Isključeno).
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati
prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite
gumb
PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb
(Izvor)
na gornjoj strani
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „BT”.)
NAPOMENE
• Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
• U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju pripravnosti.
• Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u
sljedećim okolnostima:
– Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
– Ako su dva ili više Bluetooth uređaja istodobno upareni sa sustavom Soundbar.
– Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
• Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN
uređaji itd.

Hrvatski - 24
07 POVEZIVANJE S VANJSKIM UREĐAJEM
Povežite se s vanjskim uređajem putem žične veze ili Bluetooth veze kako biste reproducirali zvuk
vanjskog uređaja putem sustava Soundbar.
Metoda 1 Povezivanje pomoću optičkog kabela
OPTICAL OUT
Optički kabel
Donji dio uređaja Soundbar
D.IN
Gornji dio sustava Soundbar
BD / DVD čitač /
Upravljačka kutija /
Igraća konzola
1. Spojite priključak DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnoj jedinici u priključak OPTICAL OUT
izvornog uređaja pomoću digitalnog optičkog kabela.
2. Odaberite način „D.IN” pritiskom na gumb
(Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču.
3. Zvuk vanjskog uređaja emitira se iz sustava Soundbar.

Hrvatski - 25
Metoda 2 Povezivanje pomoću HDMI kabela
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI kabel
(nije priložen)
HDMI kabel
(nije priložen)
Donji dio uređaja Soundbar
Vanjski uređaj
HDMI
Gornji dio sustava Soundbar
1. S pomoću HDMI kabela (nije priložen) povežite priključak HDMI na donjem dijelu sustava Soundbar
s priključkom HDMI OUT na digitalnom uređaju.
2. S pomoću HDMI kabela (nije priložen) povežite priključak HDMI TO TV (ARC) na donjem dijelu
sustava Soundbar s priključkom HDMI IN na TV-u.
3. Pritisnite gumb
(Izvor)
na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite „HDMI”.
4. „HDMI” način prikazuje se na zaslonu uređaja Soundbar te se reproducira zvuk.

Hrvatski - 26
08 POVEZIVANJE USB UREĐAJA ZA
POHRANU PODATAKA
Možete reproducirati glazbene datoteke s uređaja za pohranu USB pomoću uređaja Soundbar.
USB priključak
USB
1. Povežite USB uređaj s USB priključkom na dnu proizvoda.
2. Pritisnite gumb
(Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim odaberite „USB”.
3. „USB” se pojavljuje na zaslonu.
4. Reproducirajte glazbene datoteke s uređaja za pohranu USB pomoću uređaja Soundbar.
• Pokud není zařízení USB připojeno déle než 18 minut, zařízení Soundbar se automaticky vypne
(Auto Power Down).
Popis kompatibilnosti
Nastavak Kodek Brzina uzorkovanja Brzina prijenosa
*.mp3 MPEG1 Layer2 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320 kb/s
MPEG1 Layer3 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320 kb/s
MPEG2 Layer3 16kHz ~ 24kHz 8 ~ 160 kb/s
MPEG2.5 Layer3 8kHz ~ 12kHz 8 ~ 160 kb/s
*.ogg Vorbis 32kHz ~ 48kHz 45 ~ 500 kb/s
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Samo zvuk)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32kHz ~ 48kHz 32 ~ 320 kb/s
*.wav LPCM 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216 kb/s
*.ac FLAC 32kHz ~ 192kHz 162 ~ 8100 kb/s
*.aiff AIFF 32kHz ~ 192kHz 1024 ~ 9216 kb/s
• Ako na USB uređaju ima previše pohranjenih mapa (oko 200) i datoteka (oko 2000), uređaju
Soundbar može biti potrebno neko vrijeme za pristup datotekama i njihovu reprodukciju.
• Podržani USB datotečni sustav: FAT16, FAT32, NTFS

Hrvatski - 27
09 POVEZIVANJE S MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetootha
Kad je mobilni uređaj povezan pomoću Bluetootha možete čuti stereo zvuk bez gnjavaže s kabelima.
• Kad povežete upareni Bluetooth uređaj dok je sustav Soundbar isključen, Soundbar se automatski
uključuje.
• Veza je ograničena na jedan TV prijemnik ili dva Bluetooth uređaja istodobno.
ILI
Bluetooth uređaj
or
Početno povezivanje
• Kad povezujete s novim Bluetooth uređajem, provjerite je li uređaj udaljen 1 m.
1. Pritisnite gumb
PAIR na daljinskom upravljaču kako biste se prebacili u način „BT PAIRING”.
(ILI)
a. Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči i zatim odaberite „BT”.
„BT” se mijenja u „BT PAIRING” automatski za nekoliko sekundi ili u „BT READY” ako je
došlo do povezivanja.
b. Kada se pojavi „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb
(Izvor) na gornjoj ploči sustava
Soundbar dulje od 5 sekundi kako bi se prikazalo „BT PAIRING”.
2. Odaberite „[AV] B-Series Soundbar” s popisa.
• Kad je uređaj Soundbar povezan s uređajem Bluetooth na prednjem zaslonu pojavljuje se
[Naziv uređaja Bluetooth] → „BT”.
3. Reproducirajte glazbene datoteke s uređaja povezanog pomoću Bluetootha s uređajem Soundbar.
Ako se uređaj ne poveže
• Ako se prethodno povezan unos Soundbara (tj. „[AV] B-Series Soundbar”) pojavi na popisu, obrišite
ga.
• Zatim ponovite korake 1 i 2.
NAPOMENA
• Nakon što ste prvi put povezali Soundbar s mobilni uređaj, za ponovno povezivanje upotrebljavajte
način „BT READY”.

Hrvatski - 28
Kakva je razlika između opcije BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom načinu rada možete pretraživati prethodno povezane televizore ili povezati
prethodno povezane mobilne uređaje na sustav Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom načinu rada sa sustavom Soundbar možete povezati novi uređaj. (Pritisnite
gumb
PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite gumb
(Izvor)
na gornjoj strani
sustava Soundbar dulje od 5 sekundi dok je Soundbar u načinu „BT”.)
NAPOMENE
• Ako vam je potreban PIN prilikom povezivanja uređaja Bluetooth upišite <0000>.
• U načinu povezivanja Bluetoothom veza će se prekinuti ako udaljenost između uređaja Soundbar i
uređaja Bluetooth prijeđe 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u stanju pripravnosti.
• Moguće je da uređaj Soundbar neće ispravno izvršiti pretraživanje i spajanje na Bluetooth u
sljedećim okolnostima:
– Ako postoji snažno električno polje oko Soundbara.
– Ako je više uređaja Bluetooth istovremeno upareno sa Soundbarom.
– Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije na mjestu, ili je u kvaru.
• Elektronički uređaji mogu prouzročiti radijske smetnje. Uređaji koji proizvode elektromagnetske
valove moraju se držati podalje od glavne jedinice Soundbar – npr., mikrovalne pećnice, bežični LAN
uređaji itd.
• Soundbar podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
• Spojite ga samo na uređaj Bluetooth koji podržava funkciju A2DP (AV).
Uključivanje funkcije Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ako se prethodno upareni Bluetooth uređaj pokuša upariti s uređajem Soundbar kada je funkcija
Bluetooth Power uključena, a Soundbar je isključen, Soundbar se automatski uključuje.
1. Pritisnite i zadržite gumb SOUND MODE na daljinskom upravljaču dulje od 5 sekundi dok je sustav
Soundbar uključen.
2. Na zaslonu uređaja Soundbar prikazuje se „ON-BLUETOOTH POWER”.

Hrvatski - 29
Odspajanje Bluetooth uređaja od sustava Soundbar
Uređaj Bluetooth možete odvojiti od sustava Soundbar. Upute potražite u korisničkom priručniku za
uređaj Bluetooth.
• Sustav Soundbar će se odvojiti.
• Kad je Soundbar isključen s uređaja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
„BT DISCONNECTED”.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite gumb (Izvor) na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, a zatim promijenite u bilo koji
način osim „BT”.
• Prekidanje veze traje jer uređaj Bluetooth mora primiti odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vrijeme je različito, ovisno o modelu uređaja Bluetooth.)
• Kad je Soundbar isključen s uređaja Bluetooth, na prednjem zaslonu Soundbara prikazivat će se
„BT DISCONNECTED”.
Više o funkciji Bluetooth
Bluetooth je tehnologija koja omogućuje jednostavno međusobno povezivanje uređaja kompatibilnih s
tehnologijom Bluetooth pomoću bežične veze kratkog dometa.
• Uređaj Bluetooth može uzrokovati javljanje šuma ili neispravnost, ovisno o upotrebi, u sljedećim
slučajevima:
– Ako je dio tijela u kontaktu sa sustavom prijama/odašiljanja uređaja Bluetooth ili Soundbar.
– Uslijed električkih varijacija uzrokovanih smetnjama zbog zida, kuta ili uredskih pregrada.
– Uslijed električnih smetnji uređaja istog frekvencijskog pojasa, uključujući medicinsku opremu,
mikrovalne pećnice i bežični LAN.
• Uparite sustav Soundbar s uređajem Bluetooth zadržavajući malu udaljenost.
• Što je veća udaljenost sustava Soundbar i uređaja Bluetooth, to je kvaliteta lošija.
Ako udaljenost prijeđe domet rada uređaja Bluetooth, veza se gubi.
• U područjima slabog prijama odnosno osjetljivosti veza Bluetooth možda neće ispravno raditi.
• Bluetooth veza radi samo kada su povezani uređaji na maloj udaljenosti. Veza će se automatski
prekinuti ako je udaljenost izvan ovog raspona. Čak i unutar ovog raspona kvalitetu zvuka mogu
smanjiti prepreke poput zidova ili vrata.
• Ovaj bežični uređaj može uzrokovati električne smetnje tijekom svoga rada.

Hrvatski - 30
Veza Bluetooth Multi
Sustav Soundbar može se povezati s 2 (dva) Bluetooth uređaja istodobno.
Bluetooth uređaj A Bluetooth uređaj B
1. Povežite sustav Soundbar najviše s dva Bluetooth uređaja. (Pogledajte stranicu 27.)
2. Reproducirajte glazbu s jednog od povezanih Bluetooth uređaja dok su povezana dva uređaja.
3. Ako se glazba reproducira s Bluetooth uređaja „B” za vrijeme reprodukcije s uređaja „A”, glazba se
počinje reproducirati na uređaju „B” i automatski se zaustavlja/pauzira reprodukcija na uređaju „A”.
4. U verzijama koje prethode verziji AVRCP V1.4 vrijeme prebacivanja uređaja koji reproducira glazbu
može biti produljeno.
Uparivanje više Bluetooth uređaja
Kako upariti više uređaja sa sustavom Soundbar
1. Uključite Soundbar.
2. Samo u načinu rada „BT” pritisnite i zadržite gumb
(Izvor) na vrhu uređaja Soundbar više od
5sekundi kako bi Soundbar prešao u način „BT PAIRING”, zatim na Bluetooth uređaju uključite
Bluetooth te odaberite Soundbar na popisu dostupnih uređaja. Soundbar će se automatski
povezati s Bluetooth uređajem.
3. Istom metodom može se upariti i povezati sa sustavom Soundbar i drugi Bluetooth uređaj.
Ako pokušate povezati treći uređaj, povezani uređaj koji ne reproducira zvuk izgubit će Bluetooth
vezu, ali će ipak ostati uparen sa sustavom Soundbar.
4. Istom metodom možete upariti najviše osam Bluetooth uređaja, ali samo dva zadnja mogu
istodobno ostati povezana sa sustavom Soundbar.
NAPOMENE
• Samo jedan Samsung TV ili dva Bluetooth uređaja mogu istodobno biti povezana sa sustavom
Soundbar.
• Sustav Soundbar prekinut će vezu s Bluetooth uređajima kad primi zahtjev za povezivanje od
Samsung TV-a.
• Zadana vrijednost za Soundbar je „ON-BT MULTI CONNECTION”, ali za vraćanje na način rada koji
nema višestruku vezu s drugog načina rada, pritisnite i držite gumb
PAIR na daljinskom
upravljaču dulje od 5 sekundi u načinu rada na čekanju, sve dok se na zaslonu ne pojavi „OFF-BT
MULTI CONNECTION”.

Hrvatski - 31
10 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Mjere opreza prilikom
postavljanja
• Postavite isključivo na okomiti zid.
• Ne postavljajte na mjesto s visokom
temperaturom ili vlažnosti.
• Provjerite je li zid dovoljno čvrst za
podržavanje težine proizvoda. Ako nije,
ojačajte zid ili odaberite drugo mjesto za
postavljanje.
• Kupite i upotrijebite vijke za učvršćivanje koji
odgovaraju vrsti zida (gipsani, željezni, drveni
itd.). Ako je moguće postavite vijke nosača u
nosače zida.
• Kupite vijke za postavljanje na zid u skladu s
vrstom i debljinom zida na koji želite postaviti
Soundbar.
– Promjer: M5
– Dužina: preporučuje se L 35 mm ili duža
• Spojite kabele s uređaja na vanjske uređaje
prije nego što postavite Soundbar na zid.
• Prije postavljanja provjerite je li jedinica
isključena i iskopčana iz izvora struje. U
protivnom bi moglo doći do strujnog udara.
Komponente za zidnu montažu
Vodilica zidnog nosača
x 2
(M4 x L10)
x 2
Vijak držača Vijak
x 2
Zidni nosač
1. Stavite Vodilicu zidnog nosača na zid.
• Vodilicu zidnog nosača mora biti u
ravnini.
• Ako je vaš televizor postavljen na zid,
postavite Soundbar barem 5 cm ispod
televizora.
5 cm ili više

Hrvatski - 32
2. Poravnajte Središnja linija vodilice zidnog
nosača sa sredinom televizora (ako
montirate Soundbar ispod televizora), a
zatim trakom pričvrstite Vodilica zidnog
nosača na zid.
• Ako ne postavljate ispod televizora,
postavite Središnju liniju u sredinu
područja za postavljanje.
Središnju liniju
3. Gurnite vrh kemijske olovke ili naoštrene
olovke kroz sredinu slika A-TYPE na svakoj
strani vodilice da biste označili otvore za
potporne vijke, a zatim uklonite Vodilica
zidnog nosača.
4. Pomoću svrdla odgovarajuće veličine
izbušite otvor u zidu na svakoj oznaci.
• Ako oznake ne odgovaraju položajima
usadnih vijaka, obavezno umetnite
odgovarajuće tiple u otvore prije umetanja
potpornih vijaka. Ako upotrebljavate tiple,
pobrinite se da su otvori koje ste izbušili
dovoljno veliki za te tiple.
5. Gurnite vijak (nije priložen) kroz svaki Nosivi
vijak, a zatim čvrsto zategnite svaki vijak u
otvor potpornog vijka.
(Nije priložen)
6. Postavite 2 Zidna nosača u odgovarajućem
smjeru na dnu sustava Soundbar pomoću
2 Vijka.
• Prilikom sastavljanja provjerite nalaze li
se vješajući dijelovi Zidnih nosača iza
pozadine uređaja Soundbar.
Stražnja strana
uređaja Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar

Hrvatski - 33
7. Montirajte Soundbar s priloženim Zidnim
nosačem tako da objesite Zidnim nosačem
na Nosive vijke na zidu.
8. Povucite Soundbar prema dolje kako je
prikazano ispod kako bi Zidna nosača čvrsto
sjeli na Vijke držača.
• Umetnite Vijke držača u širi (donji) dio
Zidna nosača, a zatim gurnite Zidna
nosača prema dolje kako bi Zidna nosača
dobro sjeli na Vijke držača.
11 POSTAVLJANJE
SUSTAVA
SOUNDBAR NA
POSTOLJE TV
PRIJEMNIKA
Postavite sustav Soundbar na postolje TV
prijemnika.
3 cm ili više
Kao što je prikazano na slici, poravnajte sredinu
sustava Soundbar sa sredinom TV-a, pažljivo
postavite Soundbar na postolje TV-a.
Kako bi kvaliteta zvuka bila optimalna, postavite
sustav Soundbar najmanje 3 cm od prednje strane
TV prijemnika.
NAPOMENA
• Vodite računa da sustav Soundbar postavite
na ravnu i čvrstu površinu.

Hrvatski - 34
12 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Samsung može pružiti ažuriranje upravljačkog
softvera sustava Soundbar u budućnosti.
USB priključak
Ako je ponuđeno ažuriranje, možete ažurirati
opremu povezivanjem uređaja USB na kojem je
pohranjeno ažuriranje s priključkom za USB na
vašem uređaju Soundbar. Za više informacija o
preuzimanju dokumenata za ažuriranje pogledajte
mrežnu stranicu Samsung na
(www.samsung.com → Support).
Zatim odaberite vrstu proizvoda ili unesite broj
modela svog soundbara, a zatim preuzmite
rmware. Napominjemo da se nazivi opcija mogu
razlikovati.
Kako provjeriti verziju rmvera
1. Isključite sustav Soundbar.
2. Pritisnite i zadržite gumb
(Upravljanje
zvukom) oko pet sekundi na daljinskom
upravljaču.
3. Svaka se verzija pojavljuje na zaslonu sustava
Soundbar u sljedećem redoslijedu.
(Verzija softvera → HDMI → T → R → R2)
• T:
Bežični Tx modul na sustavu Soundbar.
• R: Bežični Rx modul na Subwooferu.
• R2: Verzija stražnjih zvučnika.
– Stražnji nije povezan: R2---
– Stražnji povezan: R2xxx
Postupak ažuriranja
Važno: Funkcijom ažuriranja brišu se sve
korisničke postavke. Preporučujemo da zapišete
sve svoje postavke kako biste ih mogli
jednostavno ponovno postaviti nakon ažuriranja.
Imajte na umu da se ažuriranjem rmvera resetira
i priključak subwoofera.
1. Spojite USB štapić na USB priključak na
računalu.
Važno: Vodite računa da na USB štapiću
nema glazbenih datoteka. To može
uzrokovati neuspješno ažuriranje rmvera.
2. Idite na (www.samsung.com)
odaberite
Unos broja modela i unesite model svojeg
Soundbara. Odaberite priručnike i stavke za
preuzimanje te preuzmite najnoviju
softversku datoteku.
3. Spremite preuzeti softver na USB uređaj za
pohranu podataka i odaberite „Izdvojiti
ovdje” kako biste raspakirali mapu.
4. Isključite sustav Soundbar i u USB priključak
umetnite USB štapić koji sadržava ažuriranje
softvera.
5. Uključite Soundbar te izvor promijenite u
način rada „USB”. U roku od tri minute
prikazat će se „UPGR” te će započeti
ažuriranje. Kada je ažuriranje dovršeno,
Soundbar se automatski isključuje i zatim
uključuje.
6. Na gornjoj ploči pritisnite gumb
(Glasnoća) na pet sekundi.
„INIT”
„OK” se pojavljuje na zaslonu, a
zatim se Soundbar isključuje. Ažuriranje je
završeno.
• Ovaj proizvod ima funkciju DUAL BOOT.
Ako se rmver ne ažurira, možete ga
ažurirati ponovno.
7. Vratite na početak postavke sustava
Soundbar.

Hrvatski - 35
Ako se ne prikaže UPGR
1. Isključite Soundbar, isključite i zatim ponovno
priključite USB uređaj za pohranu podataka
na kojem se nalaze datoteke za ažuriranje u
USB priključak na sustavu Soundbar.
2. Isključite kabel napajanja sustava Soundbar,
ponovo ga uključite, zatim uključite
Soundbar.
NAPOMENE
• Ažuriranje rmvera možda neće uspjeti ako
su audiodatoteke koje podržava sustav
Soundbar pohranjene na USB uređaju za
pohranu podataka.
• Nemojte isključivati napajanje ili uklanjati
USB uređaj tijekom primjene ažuriranja.
Glavna će se jedinica automatski isključiti po
završetku ažuriranja rmvera.
• Nakon dovršetka ažuriranja pokreće se
korisničko postavljanje na uređaju Soundbar.
Stoga, preporučujemo da zapišete sve svoje
postavke kako biste ih mogli jednostavno
ponovno postaviti nakon ažuriranja. Imajte na
umu da se ažuriranjem rmvera ponovno
postavlja i veza sa subwooferom. Ako se veza
sa subwooferom ne uspostavi automatski
nakon ažuriranja, pogledajte str. 16. Ako
ažuriranje ne bude uspješno, provjerite je li
USB uređaj za pohranu podataka ispravan.
• Korisnici operativnog sustava Mac kao oblik
USB-a moraju upotrijebiti MS-DOS (FAT).
• Ažuriranje putem USB-a možda neće biti
dostupno, što ovisi o proizvođaču USB uređaja
za pohranu podataka.
• Kad je instalirana najnovija verzija, ne vrši se
ažuriranje.

Hrvatski - 36
Soundbar se ne uključuje.
; Provjerite je li kabel napajanja sustava
Soundbar ispravno umetnut u utičnicu.
Soundbar nepravilno radi.
; Nakon što isključite kabel napajanja iz
utičnice, umetnite ga ponovo.
; Isključite i ponovno uključite vanjski uređaj
te pokušajte ponovno.
; Ako nema signala, Soundbar se automatski
isključuje nakon nekog vremena. Uključite
napajanje. (pogledajte stranicu 7.)
Ako daljinski upravljač ne radi.
; Usmjerite daljinski upravljač izravno u
Soundbar.
; Zamijenite baterije novim.
Soundbar ne emitira nikakav zvuk.
; Glasnoća sustava Soundbar suviše je nisko
ili je prigušen zvuk. Prilagodite glasnoću.
; Kad je povezan vanjski uređaji (STB,
Bluetooth uređaj, mobilni uređaj itd.),
prilagodite glasnoću vanjskog uređaja.
; Za emitiranje zvuka iz televizora odaberite
Soundbar. (Samsung TV: Početna (
) →
Izbornik → Postavke (
) → Sve postavke (
) → Zvuk → Izlaz zvuka → Odaberite
Soundbar)
; Veza kabela sa sustavom Soundbar možda
je labava. Uklonite kabel i povežite ga
ponovno.
; Uklonite kabel za napajanje u potpunosti,
ponovno ga povežite i uključite napajanje.
; Pokrenite proizvod i pokušajte ponovno.
(pogledajte stranicu 34.)
Subwoofer ne emitira nikakav zvuk.
; Provjerite svijetli li plavi LED indikator
straga na subwooferu. Ponovno povežite
Soundbar i subwoofer ako indikator trepće
plavo ili je pocrvenio.
(pogledajte stranicu 16.)
; Možete imati problema ako postoji
prepreka između sustava Soundbar i
subwoofera. Premjestite uređaje dalje od
prepreka.
; Drugi obližnji uređaji koji šalju
radiofrekvencijske signale mogu ometati
vezu. Držite zvučnik podalje od takvih
uređaja.
; Uklonite i ponovno povežite utikač.
Glasnoća subwoofera je preniska.
; Izvorna glasnoća sadržaja koji
reproducirate može biti niska. Pokušajte
prilagoditi razinu subwoofera. (pogledajte
stranicu 11.)
; Približite si subwoofer.
U slučaju da Subwoofer ispušta zvuk koji trza,
kasni ili ima šum.
; Ako se između zvučnika Soundbar i
Subwoofer nalaze predmeti, oni mogu
uzrokovati probleme. Premjestite ih na
mjesto bez takvih predmeta.
; Prevelika udaljenost između zvučnika
Subwoofer i Soundbar može uzrokovati
trzanje ili kašnjenje zvuka. Postavite ga u
blizini zvučnika Soundbar.
; Trzanje ili kašnjenje zvuka se može pojaviti
kada se Soundbar nalazi u blizini
instrumenta ili električnog uređaja koji
može uzrokovati radijske smetnje.
Postavite Soundbar što dalje od takvih
uređaja koji mogu uzrokovati radijske
smetnje. (Npr. bežični prilagodnik)
; Promijenite status mrežne veze TV-a s
bežične na ožičenu.
13 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije traženja pomoći provjerite sljedeće.

Hrvatski - 37
Ako TV nije povezan putem veze HDMI TO TV
(ARC).
; Provjerite je li HDMI kabel pravilno povezan
s ARC priključkom. (pogledajte stranicu
20.)
; Povezivanje možda neće biti moguće zbog
povezanog vanjskog uređaja (pretvarača
signala, igraće konzole itd.). Direktno
povežite Soundbar.
; HDMI-CEC možda nije aktiviran na
televizoru. Uključite CEC na izborniku
televizora. (Samsung TV: Početna (
) →
Izbornik → Postavke (
) → Sve postavke
(
) → Povezivanje → Upravljanje vanjskim
uređajima → Anynet+ (HDMI-CEC)
UKLJUČENO)
Nema ulaznog zvuka kad se na TV priključuje
u načinu rada HDMI TO TV (ARC).
; Vaš uređaj ne može reproducirati ulazni
signal. Promijenite audioizlaz televizora u
PCM ili AUTO. (Za Samsung televizor:
Početna (
) → Izbornik → Postavke ( )
→ Sve postavke (
) → Zvuk → Stručne
postavke → Audio format digitalnog izlaza)
Soundbar se ne povezuje putem Bluetooth
veze.
; Prilikom povezivanja novog uređaja,
prebacite na opciju „BT PAIRING” radi
povezivanja.
(Pritisnite gumb PAIR na
daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite
gumb
(Izvor)
na gornjoj strani sustava
Soundbar dulje od 5 sekundi dok je
Soundbar u načinu „BT”.)
; Ako je Soundbar povezan s drugim
uređajem, najprije prekinite vezu s tim
uređajem kako biste promijenili uređaj.
; Ponovo ga povežite nakon brisanja popisa
Bluetooth zvučnika s uređaja. (Samsung TV:
Početna (
) → Izbornik → Postavke
( ) → Sve postavke ( ) → Zvuk → Izlaz
zvuka → Popis Bluetooth zvučnika)
; Automatska veza televizora je možda
onemogućena. Dok je Soundbar u načinu
rada „BT READY”, pritisnite i zadržite gumb
Lijevo na daljinskom upravljaču sustava
Soundbar na pet sekundi i odaberite ON-TV
CONNECT. Ako je vidliva opcija OFF-TV
CONNECT, pritisnite i zadržite gumb Lijevo
ponovno na pet sekundi da promijenite
odabir.
; Uklonite i ponovno povežite utikač, zatim
pokušajte ponovno.
; Pokrenite proizvod i pokušajte ponovno.
(pogledajte stranicu 34.)

Hrvatski - 38
Zvuk nestane prilikom povezivanja putem
Bluetooth veze.
; Neki uređaji mogu uzrokovati radijske
smetnje ako se nalaze preblizu soundbaru.
(npr. mikrovalne pećnice, bežični
usmjerivači itd.)
; Ako se vaš uređaj koji je povezan putem
Bluetooth veze previše udalji od sustava
Soundbar, to može uzrokovati nestajanje
zvuka. Pomaknite uređaj bliže sustavu
Soundbar.
; Zvuk može nestati ako je dio vašeg tijela u
kontaktu s Bluetooth primopredajnikom ili
je proizvod postavljen na metalnom
namještaju.Provjerite okruženje i uvjete
upotrebe.
Višestruka Bluetooth veza ne radi.
; Kada se TV poveže na soundbar, višestruka
Bluetooth veza možda neće raditi. Prekinite
vezu između sustava Soundbar i TV-a te
pokušajte ponovno.
; Provjerite je li postavka višestruke
Bluetooth veze uključena. (Pogledajte
odjeljak „Soundbar se ne povezuje putem
Bluetooth veze.”.)
; Prekinite vezu uređaja koji trenutno
reproducira, uparite uređaj koji želite
povezati, a zatim ponovno povežite
prethodni uređaj.
; Ako se zvuk ne čuje čak ni nakon ispravnog
povezivanja, pogledajte odjeljak „Zvuk
nestane prilikom povezivanja putem
Bluetooth veze.”.
Soundbar se neće automatski uključiti
zajedno s TV-om.
; Kad isključite Soundbar dok gledate
televizor, onemogućena je sinkronizacija
napajanja s televizorom. Najprije isključite
televizor.
14 LICENCE I OSTALE
INFORMACIJE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Hrvatski - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Posjetite web-mjesto www.samsung.com/
global/ecodesign_energy kako biste pronašli
dodatne informacije o načinima rada isključeno,
pripravnost i umreženo stanje pripravnosti
povezanim s uredbom EU-a o ekološkom
dizajnu stanja pripravnosti.
15 OBAVIJEST O
LICENCI ZA
UPORABU
SOFTVERA
OTVORENOG
KODA
Softver otvorenog koda koji se koristi u ovom
proizvodu nalazi se na sljedećem web-mjestu
(https://opensource.samsung.com).
16 VAŽNA
NAPOMENA
VEZANA UZ
SERVIS
• Slike i ilustracije u ovom mrežnom
korisničkom vodiču služe samo kao referenca
i mogu se razlikovati od stvarnog izgleda
proizvoda.
• Moguća je naplata administrativne pristojbe u
slučaju
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema
oštećenja na proizvodu (tj. ako niste
pročitali korisnički priručnik)
(b) da donesete jedinicu na popravak u servis,
a nema oštećenja na proizvodu (tj. ako
niste pročitali korisnički priručnik)
• S visinom administrativne pristojbe bit ćete
upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji
ili kućnog posjeta.

Hrvatski - 40
17 TEHNIČKI PODACI I VODIČ
Tehnički podaci
Naziv modela HW-B650F
USB 5V/0,5A
Težina 2,2 kg
Dimenzije (Š x V x D) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Raspon radne temperature +10°C do +40°C
Raspon vlažnosti 10% do 80%, bez kondenzacije
Raspon temperatura za pohranu -20°C do +45°C
Raspon vlažnosti za pohranu 5% do 95%, bez kondenzacije
Maksimalna izlazna snaga pojačala 120W
Podržani formati za reprodukciju
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (podržava Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Naziv subwoofera PS-WF75B
Težina 5,0 kg
Dimenzije (Š x V x D) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Maksimalna izlazna snaga pojačala 250W
Ukupna potrošnja energije u stanju mirovanja (W)
2,0W
Bluetooth
Način isključivanja ulaza
Pritisnite i držite gumb SOUND MODE dulje od
5 sekundi da biste isključili funkciju Bluetooth
Power.
NAPOMENE
• Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specikacija bez prethodne obavijesti.
• Težina i dimenzije su približni.
• Tvrtka Samsung ovime izjavljuje da je ova radio-oprema sukladna Direktivi 2014/53/EU te
relevantnim zakonskim odredbama Ujedinjenog Kraljevstva. Cijeli tekst izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.samsung.com. Idite na stavku Podrška i
unesite naziv modela. Ova se oprema smije koristiti u svim državama članicama EU i Ujedinjenom
Kraljevstvu.

Hrvatski - 41
• IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga RF odašiljača
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW pri 5,725GHz – 5,875GHz
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene baterije iz ovog proizvoda ne
smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu,
kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u dokumentu Europske unije “EC
Directive 2006/66”. Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti zdravlje ljudi ili
naštetiti okolišu.
Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe materijala, molimo vas da odvojite baterije od
ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za odlaganje baterija.
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička
oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem
otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti
za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj
proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu zaštite okoliša i određenim zakonskim obvezama u vezi
s proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, možete potražiti na adresi:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Srpski - 2
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNA UPOZORENJA
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA, NE SKIDAJTE POKLOPAC
(ILI ZADNJU PLOČU).
UNUTRA SE NE NALAZE DELOVI KOJI SE MOGU
SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE
KVALIFIKOVANOM OSOBLJU SERVISA.
Pogledajte tabelu u nastavku za objašnjenje
simbola koje možete naći na svom Samsung
proizvodu.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA.
NE OTVARATI.
Ovaj simbol ukazuje na to da je unutar
uređaja prisutan visoki napon. Svaka
vrsta kontakta sa unutrašnjim
komponentama ovog uređaja
predstavlja opasnost.
Ovaj simbol ukazuje na to da se uz
proizvod isporučuje važna
dokumentacija koja se odnosi na
rukovanje i održavanje.
Proizvod klase II: Ovaj simbol označava
da povezivanje na zaštitno električno
uzemljenje nije neophodno.
Ako ovaj simbol ne postoji na proizvodu
sa kablom za napajanje, proizvod MORA
da ima pouzdanu vezu sa zaštitnim
uzemljenjem.
Naizmenična struja: Ovaj simbol
označava da naizmeničnu struju.
Jednosmerna struja: Ovaj simbol
označava da jednosmernu struju.
Oprez, videti uputstva za upotrebu: Ovaj
simbol upućuje korisnika da u
korisničkom priručniku pročita dodatne
informacije u vezi sa bezbednošću.
UPOZORENJE
• Da biste smanjili opasnost od požara ili
električnog udara, ne izlažite ovaj proizvod
kiši ili vlazi.
OPREZ
• DA BISTE SPREČILI ELEKTRIČNI UDAR, ŠIROKI
KONTAKT UTIKAČA USKLADITE SA ŠIROKIM
KONTAKTOM UTIČNICE I UMETNITE DO
KRAJA.
• Ovaj aparat mora uvek da bude povezan na
AC utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste iskopčali aparat sa električne mreže,
morate izvući utikač iz mrežne utičnice, pa će
mrežni utikač biti slobodan.
• Ne izlažite aparat kapanju ili prskanju. Ne
stavljajte na aparat predmete napunjene
tečnostima, kao što su vaze.
• Da biste potpuno isključili ovaj aparat, morate
izvući utikač iz zidne utičnice. Zbog toga
utikač mora u svakom trenutku da bude
pristupačan.

Srpski - 3
MERE OPREZA
1. Proverite da li je napajanje naizmeničnom
strujom u vašoj kući u skladu sa zahtevima za
napajanje navedenim na identikacionoj
nalepnici koja se nalazi sa donje strane
proizvoda. Proizvod instalirajte horizontalno,
na odgovarajućoj podlozi (nameštaj), tako da
oko njega ima dovoljno prostora za
ventilaciju 7~10 cm. Uverite se da otvori za
ventilaciju nisu pokriveni. Ne stavljajte uređaj
na pojačala ili drugu opremu koja može da se
zagreje. Ovaj uređaj je namenjen za stalnu
upotrebu. Da biste u potpunosti isključili
uređaj, isključite AC priključak iz zidne
utičnice. Isključite uređaj ako ne nameravate
da ga koristite u dužem vremenskom
periodu.
2. Za vreme grmljavine izvucite mrežni utikač iz
utičnice. Pikovi napona zbog grmljavine
mogu oštetiti uređaj.
3. Ne izlažite uređaj direktnom sunčevom
zračenju ili drugim izvorima toplote. To može
da dovede do pregrevanja i kvara uređaja.
4. Zaštitite proizvod od vlage (tj. vaza) i
prevelike toplote (npr. kamin) ili opreme koja
stvara jaka magnetna ili električna polja.
Iskopčajte mrežni kabl iz mrežnog izvora
(utičnice) ako uređaj ne funkcioniše pravilno.
Ovaj proizvod nije namenjen za industrijsku
upotrebu. Ovaj proizvod koristite samo za
ličnu upotrebu. Ako je vaš proizvod čuvan na
hladnom mestu može da se javi
kondenzacija. Ako se uređaj transportuje
zimi, pre korišćenja sačekajte oko 2 sata da
uređaj postigne sobnu temperaturu.
5. Baterije koje se koriste sa ovim proizvodom
sadrže hemikalije koje su štetne po okolinu.
Ne stavljajte baterije u kućni otpad. Nemojte
odlagati baterije u vatru. Nemojte
kratkospajati, rastavljati niti previše zagrevati
baterije.
OPREZ : U slučaju nepravilne zamene baterija
postoji opasnost od eksplozije. Baterije
zamenite isključivo novim baterijama istog tipa.

Srpski - 4
SADRŽAJI
01 Provera Komponenata 6
02 Pregled Proizvoda 7
Prednji panel / gornji panel uređaja Soundbar ------------------------- 7
Panel na donjem delu uređaja Soundbar ------------------------- 8
03 Korišćenje Daljinskog Upravljača 9
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AAA baterije) ------------------------- 9
Kako da koristite daljinski upravljač
-------------------------
9
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
-------------------------
13
Specikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
-------------------------
13
Podešavanje jačine zvuka Soundbar uređaja pomoću daljinskog
upravljača TV-a ------------------------- 14
04 Povezivanje Uređaja Soundbar 15
Povezivanje električne energije
-------------------------
15
Povezivanje bežičnog kompleta zadnjeg zvučnika Samsung sa uređajem
Soundbar
-------------------------
18
05 Upotreba kablovske veze sa TV-om 19
Metoda 1. Povezivanje pomoću optičkog kabla
-------------------------
19
Metoda 2. Povezivanje televizora pomoću HDMI kabla
-------------------------
20
06 Upotreba bežične veze sa TV-om 22
Povezivanje putem Bluetooth veze
-------------------------
22
07 Povezivanje sa Spoljnim Uređajem 24
Metoda 1. Povezivanje pomoću optičkog kabla
-------------------------
24
Metoda 2. Povezivanje pomoću HDMI kabla
-------------------------
25

Srpski - 5
08 Povezivanje USB Uređaja za Skladištenje 26
09 Povezivanje sa Mobilnim Uređajem 27
Povezivanje putem Bluetooth veze
-------------------------
27
10 Postavljanje Zidnog Nosača 31
Mere predostrožnosti za postavljanje
-------------------------
31
Komponente zidnog nosača
-------------------------
31
11 Postavljanje Soundbar uređaja na stalak za
televizor 33
12 Ažuriranje Softvera 34
Kako proveriti verziju rmvera
-------------------------
34
Postupak ažuriranja
-------------------------
34
Ako nije prikazano „UPGR“
-------------------------
35
13 Rešavanje Problema 36
14 Licence i ostale informacije 38
15 Obaveštenje o Licenci Otvorenog Izvornog Koda 39
16 Važna Napomena o Servisiranju 39
17 Specikacije i Vodič 40
Specikacije
-------------------------
40

Srpski - 6
01 PROVERA KOMPONENATA
Glavni uređaj Soundbar Sabvufer Daljinski upravljač/baterije
x 2
Kabl za napajanje
(Sabvufer, Soundbar)
Optički kabl Vođica za montažu na zid
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Zavrtanj držača Zavrtanj
Nosača za montažu na zid
• Više informacija u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
(Oznaka: Donji deo ili zadnja strana proizvoda.)
• Za kupovinu dodatnih komponenti ili opcionih kablova možete se obratiti servisnom centru ili
korisničkoj službi kompanije Samsung.
• Dodatna oprema se može malo razlikovati od one prikazane na gornjim slikama.
• Dizajn i specikacije mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja.

Srpski - 7
02 PREGLED PROIZVODA
Prednji panel / gornji panel uređaja Soundbar
Gornji panel
Ekran
Prikazuje status proizvoda i trenutni režim.
Dugme (Napajanje)
Uključuje i isključuje napajanje.
• Funkcija Auto Power Down
Uređaj se automatski isključuje u sledećim situacijama.
– TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN režim : Ako nema zvučnog signala 18 minuta.
Dugme (Jačina zvuka)
Podešava jačinu zvuka.
• Kada se podesi, nivo jačine zvuka se prikazuje na prednjem ekranu uređaja Soundbar.
Dugme (Izvor)
Bira režim ulaza izvora.
Režim ulaza Ekran
ARC (HDMI OUT) ulaz TV ARC
HDMI ulaz HDMI
BLUETOOTH režim BT
USB režim USB
Optički digitalni ulaz D.IN
• Da biste uključili režim „BT PAIRING“, promenite izvor na režim „BT“, a zatim pritisnite i zadržite
dugme
(Izvor) duže od 5 sekundi.
• Kada priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom, taster za napajanje će biti u funkciji za
4 do 6 sekundi.
• Kada uključite napajanje ovog uređaja, proći će od 4 do 5 sekundi pre nego što bude u stanju da
reprodukuje zvuk.
• Ako želite da uživate u zvuku samo sa Soundbar uređaja, morate da isključite zvučnike televizora u
meniju za podešavanje zvuka na vašem televizoru. Pogledajte priručnik za televizor koji ste dobili uz
njega.

Srpski - 8
Panel na donjem delu uređaja Soundbar
POWER
Povežite kabl za napajanje Soundbar-a.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite na digitalni (optički) izlaz spoljnog uređaja.
USB (5V 0.5A)
Ovde povežite USB uređaj da biste reprodukovali muzičke datoteke na USB uređaju pomoću uređaja
Soundbar.
HDMI
Istovremeni ulaz za digitalni signal slike i zvuka, pomoću HDMI kabla (ne isporučuje se).
Povežite na HDMI izlaz spoljnog uređaja.
HDMI TO TV (ARC)
Povežite na HDMI (ARC) konektor na televizoru.
• Nemojte da povezujete uređaj ili druge komponente sa strujnim izlazom sve dok sve veze između
komponenti ne budu završene.

Srpski - 9
03 KORIŠĆENJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Stavljanje baterija pre korišćenja daljinskog upravljača (2 AAA baterije)
Prevucite zadnji poklopac u smeru strelice dok ga
potpuno ne skinete. Ubacite 2 AAA baterije (1,5 V)
tako da ih pravilno usmerite. Ponovo navucite
zadnji poklopac na mesto.
Kako da koristite daljinski upravljač
Napajanje
Uključuje i isključuje uređaj Soundbar.
Izvor
Pritisnite da biste izabrali izvor povezan sa uređajem Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Prebacuje Soundbar u režim za Bluetooth uparivanje.
Pritisnite dugme
PAIR i sačekajte da se prikaže ekran „BT
PAIRING“ da biste povezali novi Bluetooth uređaj.
Nagore/
Nadole/
Nalevo/
Nadesno
Pritisnite označene oblasti da biste izabrali
Nagore/Nadole/Nalevo/Nadesno.
Pritisnite Nagore/Nadole/Nalevo/Nadesno na dugmetu da biste
izabrali ili podesili funkcije.
• Ponovi
Da biste koristili funkciju Ponovi u režimu „USB“, pritisnite
dugme Nagore.
• Preskoči muzičku datoteku
Pritisnite dugme Nadesno da biste izabrali sledeću muzičku
datoteku. Pritisnite dugme Nalevo da biste izabrali
prethodnu muzičku datoteku.
• ID SET
Pritisnite i držite dugme Nagore 5 sekundi kako biste izvršili
ID SET (prilikom povezivanja sa bežičnim sabvuferom ili
bežičnim zadnjim zvučnicima).

Srpski - 10
Reprodukcija /
Pauza
Pritisnite dugme p da biste privremeno pauzirali muzičku datoteku.
Kada ponovo pritisnete dugme, muzička datoteka će se nastaviti sa reprodukcijom.
Isključivanje
zvuka
Pritisnite dugme
(Isključivanje zvuka) kako biste isključili zvuk.
Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.
SOUND MODE
Pritiskom na dugme možete izabrati željeni režim zvuka.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Obezbeđuje šire zvučno polje od standardnog.
– BASS BOOST
Režim zvučnog polja sa naglaskom na zvuk basova.
– GAME
Obezbeđuje stereoskopski zvuk da biste potpuno uronili u akciju tokom igranja.
– ADAPTIVE SOUND
Analizira sadržaj u stvarnom vremenu i automatski obezbeđuje optimalno zvučno polje na
osnovu karakteristika sadržaja.
– DTS VIRTUAL:X
Sveobuhvatan 3D zvuk sa bilo kog sadržaja.
– STANDARD
Reprodukuje originalni zvuk.
• DRC (Dynamic Range Control)
Možete da primenite DRC funkciju prilikom reprodukcije Dolby Digital zvuka ili DTS zvuka.
Pritisnite i zadržite dugme SOUND MODE duže od 5 sekundi dok je Soundbar isključen da
biste uključili ili isključili DRC (Dynamic Range Control).
Kada je DRC uključen, glasan se zvuk stišava. (Zvuk bi mogao da se izobliči.)
• Bluetooth Power
Ova funkcija automatski uključuje uređaj Soundbar kada primi zahtev za povezivanjem sa
prethodno povezanog TV ili Bluetooth uređaja. Podešavanje je podrazumevano uključeno.
– Pritisnite dugme SOUND MODE i držite ga duže od 5 sekundi dok je Soundbar uključen da
biste uključili funkciju Bluetooth Power.
Informacije
Pritisnite dugme za prikaz informacija o aktivnoj funkciji na dostupnom kodeku.

Srpski - 11
Jačina zvuka
Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste prilagodili jačinu zvuka.
• Isključivanje zvuka
Pritisnite dugme Jačina zvuka da biste isključili zvuk. Ponovo ga pritisnite da biste uključili zvuk.
WOOFER
(BAS) NIVO
Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste prilagodili jačinu zvuka vufera (basa) na -12 ili između
-6 i +6. Da biste podesili jačinu zvuka vufera (basa) na 0 (podrazumevana vrednost), pritisnite
dugme.
CH LEVEL
Pritiskom na dugme možete podesiti jačinu zvuka svakog zvučnika.
• Pritisnite dugme da biste izabrali CENTER LEVEL i prilagodite jačinu zvuka između -6 i +6
pomoću dugmadi Gore/dole.
• Ako su povezani zadnji zvučnici (prodaju se odvojeno), podržana je postavka REAR LEVEL. Da
biste prilagodili jačinu zvuka dela REAR LEVEL između -6 i +6, koristite dugmad Nagore/
Nadole.
Kontrola zvuka
Pritiskom na dugme možete postaviti audio funkciju. Željenu postavku možete da prilagodite
pomoću dugmeta Nagore/Nadole.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
U ovom režimu lakše možete da čujete dijalog u lmovima i TV emisijama.
– NIGHT MODE
Ovaj režim je optimizovan za gledanje noću jer su postavke prilagođene tako da je jačina
zvuka mala, a dijalog jasan.
– SYNC
Ukoliko slika na televizoru i zvuk sa uređaja Soundbar nisu sinhronizovani, pritisnite dugme
(Kontrola zvuka) da biste izabrali SYNC, a zatim podesite kašnjenje zvuka u rasponu od
0 do 300 milisekundi pomoću dugmadi za Nagore/Nadole. (Nije dostupno u režimima „USB“
ili „BT“.)

Srpski - 12
Kontrola zvuka
– SOUND GROUPING
Glavna jedinica Soundbar-a i zadnji zvučnici (prodaju se odvojeno) reprodukuju ceo zvuk
umesto surround zvuka, što ih čini idealnim za velike grupe ljudi koje slušaju muziku u
velikom prostoru.
– Ovaj meni se inicijalno aktivira kada su zadnji zvučnici povezani, a zatim ostaje aktivan
bez obzira na povezanost zadnjih zvučnika.
– Ako omogućite grupisanje zvuka, neće biti razlike u zvuku između režima zvuka.
– Zvuk ne izlazi iz svih zvučničkih jedinica glavne jedinice Soundbar-a i zadnjih zvučnika,
već samo iz određenih unapred denisanih jedinica, koje se razlikuju u zavisnosti od
modela.
– PRIVATE REAR SOUND
Ovaj režim postavlja zvuk da izlazi samo iz zadnjih zvučnika (prodaju se odvojeno),
omogućavajući vam da slušate bez ometanja od strane drugih.
– Ako omogućite ovaj režim, zvuk neće izlaziti iz glavne jedinice Soundbar-a i Subwoofer-a.
Zvuk izlazi samo iz prednjeg kanala zadnjih zvučnika.
– Ako omogućite privatni zadnji zvuk, neće biti razlike u zvuku između režima zvuka.
– Funkcija se isključuje kada se isključi napajanje ili kada se izgubi veza sa zadnjim
zvučnicima.
– Meni se aktivira samo kada su zadnji zvučnici povezani.
– Ovaj režim se automatski isključuje i postaje nedostupan kada se funkcija Q-Symphony
uključi.
• Audio funkcije NIGHT MODE i VOICE ENHANCE moguće je postaviti na ON/OFF pomoću
dugmadi Nagore/Nadole.
• Pritisnite i držite dugme
(Kontrola zvuka) oko 5 sekundi kako biste podesili zvuk za svaki
frekventni opseg. Mogu se izabrati 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz i 10 kHz
pomoću dugmadi Nalevo/Nadesno, a svaka opcija se može podesiti na postavku između -6 i
+6 pomoću dugmadi Nagore/Nadole. (Uverite se da je režim zvuka podešen na
„STANDARD“.)
TONE
CONTROL
Pritiskom na dugme možete podesiti jačinu zvuka visokih ili niskih tonova.
• Pritisnite dugme da biste izabrali TREBLE ili BASS i prilagodite jačinu zvuka između -6 i +6
pomoću dugmadi Nagore/Nadole. Kada se promeni nivo niskih tonova, nivo vufera će se
takođe prilagoditi u skladu sa tim.

Srpski - 13
Korišćenje skrivenih dugmadi (dugmadi sa više funkcija)
Skriveno dugme
Referentna stranica
Dugme na daljinskom upravljaču Funkcija
WOOFER (Nagore)
Daljinski upravljač televizora
uključeno/isključeno (Pripravnost)
Stranica 14
Nalevo
Automatsko povezivanje TV-a uključeno/
isključeno (BT spremno)
Stranica 23
Nagore ID SET Stranica 9
(Kontrola zvuka)
7-kanalni EQ Stranica 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Pripravnost) Stranica 10
Bluetooth Power uključeno/isključeno
Stranica 10
PAIR
Višestruka Bluetooth veza uključena/
isključena (Pripravnost)
Stranica 30
Specikacije izlaza za različite režime zvučnih efekata
Efekat Ulaz
Izlaz
Bez kompleta bežičnih
zadnjih zvučnika
Sa kompletom bežičnih
zadnjih zvučnika
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
BASS BOOST
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
GAME
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
STANDARD
2.0 kanala
2.1 kanala 2.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
• Samsung komplet bežičnih zadnjih zvučnika može da se kupi odvojeno. Da biste kupili komplet,
obratite se prodavcu od koga ste kupili uređaj Soundbar.
• Zadnji zvučnici neće proizvoditi zvukove za izlaz 2 kanala dok se koristi režim STANDARD. Kako
biste omogućili zvuk za zadnje zvučnike, promenite režim efekata u SURROUND SOUND.

Srpski - 14
Podešavanje jačine zvuka Soundbar uređaja pomoću daljinskog
upravljača TV-a
Podesite jačinu zvuka Soundbar uređaja pomoću daljinskog upravljača TV-a.
• Ova funkcija se može koristiti samo kod daljinskih upravljača sa infracrvenim signalom. Daljinski
upravljači sa Bluetooth signalom (daljinski upravljači koji zahtevaju uparivanje) nisu podržani.
• Podesite zvučnik TV-a na Spoljni zvučnik da biste koristili ovu funkciju.
• Proizvođači koji podržavaju ovu funkciju:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Isključite uređaj Soundbar.
2. Pritisnite i zadržite dugme WOOFER na 5 sekundi.
Svaki put kada pritisnete dugme WOOFER i zadržite ga na 5 sekundi, režim se menja prema
sledećem redosledu: „OFF-TV REMOTE“ (podrazumevani režim), „SAMSUNG-TV REMOTE“, „ALL-TV
REMOTE“.
Dugme na daljinskom
upravljaču
Ekran Status
5 Sec
(podrazumevani režim)
OFF-TV REMOTE
Onemogućava rad daljinskog
upravljača TV-a.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Omogućava rad infracrvenog
daljinskog upravljača za Samsung TV.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Omogućava rad infracrvenog
daljinskog upravljača TV-a drugog
proizvođača.

Srpski - 15
04 POVEZIVANJE UREĐAJA SOUNDBAR
Povezivanje električne energije
Koristite komponente za napajanje da biste povezali Subwoofer i Soundbar na električnu utičnicu sledećim
redosledom:
1. Povežite kraj kabla za napajanje A sa Subwoofer-om i kraj B sa zidnom utičnicom.
2. Povežite kraj kabla za napajanje A sa Soundbar-om i kraj B sa zidnom utičnicom.
Pogledajte ilustracije ispod.
• Za više informacija o potrebnoj električnoj energiji i potrošnji energije, pogledajte nalepnicu koja se
nalazi na proizvodu. (Nalepnica: Dno ili zadnja strana proizvoda.)
1. 2.
Zadnja strana
Subwoofer-a
Zidna
utičnica
Povezivanje
električne energije
Kabl za
napajanje
A
B
Dno glavne jedinice
Soundbar-a
Povezivanje
električne
energije
Zidna
utičnica
Kabl za
napajanje
A
B
• Prvo povežite napajanje na Subwoofer. Subwoofer će se automatski povezati kada uključite
Soundbar.
• Ako izvučete i ponovo povežete kabl za napajanje dok je proizvod uključen, Soundbar se automatski
uključuje.

Srpski - 16
Ručno povezivanje sabvufera ukoliko je automatsko povezivanje neuspešno
Pre nego što izvršite sledeću proceduru ručnog povezivanja:
• Proverite da li su kablovi za napajanje uređaja Soundbar i sabvufera pravilno povezani.
• Proverite da li je uređaj Soundbar uključen.
1. Pritisnite i zadržite dugme ID SET na zadnjoj strani sabvufera barem 5 sekundi.
• Crveni indikator na zadnjoj strani sabvufera će se isključiti, a plavi indikator će treptati.
5 Sec
Zadnja strana sabvufera
Zadnja strana sabvufera
Brzo treperi u
plavoj boji
2. Najpre pritisnite dugme na daljinskom upravljaču da biste uključili ekran.
Pritisnite i držite dugme Nagore na daljinskom upravljaču najmanje 5 sekundi.
• Na ekranu uređaja Soundbar će se nakratko prikazati poruka ID SET, koja će zatim nestati.
• Soundbar će se automatski uključiti kada je izvršeno
ID SET
.
5 Sec
ID SET
3. Proverite da li LED lampica za vezu (LINK) svetli plavom bojom (povezivanje je završeno).
Plava lampica svetli
LED indikator za vezu (LINK) prestaje da
treperi i počinje neprekidno da svetli plavom
bojom kada se uspostavi veza između
uređaja Soundbar i bežičnog sabvufera.

Srpski - 17
LED lampice indikatora na zadnjoj strani sabvufera
LED Status Opis Rešenje
Plava
Svetli
Uspešno povezano
(normalan rad)
-
Treperi Ponovno uspostavljanje veze
Proverite da li je kabl za napajanje
ispravno povezan za glavni uređaj
Soundbar ili sačekajte oko 5 minuta.
Ukoliko se treperenje nastavi
pokušajte ručno da povežete
sabvufer. Pogledajte str. 16.
Crvena
Svetli
Režim pripravnosti (sa
isključenim glavnim
uređajem Soundbar)
Proverite da li je kabl za napajanje
glavnog uređaja Soundbar
pravilno povezan.
Povezivanje neuspešno
Povežite ponovo. Pogledajte
uputstva za ručno povezivanje na
str. 16.
Crvena i plava
Treperi Kvar
Pogledajte kontakt informacije
servisnog centra kompanije
Samsung u priručniku.
NAPOMENE
• Nemojte da priključni kabl ovog proizvoda ili vašeg televizora sa zidnom utičnicom sve dok sve veze
između komponenti ne budu završene.
• Pre pomeranja ili montiranja ovog proizvoda, uverite se da ste isključili napajanje i iskopčali
priključni kabl.
• Ako je isključeno napajanje glavnog uređaja, bežični sabvufer će preći u režim mirovanja, a LED
lampica za režim STANDBY na zadnjoj strani će postati crven nakon što trepne plavom bojom
nekoliko puta.
• Ako koristite uređaj koji koristi istu frekvenciju kao Soundbar u blizini uređaja Soundbar,
interferencija može dovesti do prekida zvuka.
• Maksimalno rastojanje prenosa bežičnog signala glavnog uređaja je oko 10 metara, ali može da se
razlikuje u zavisnosti od radnog okruženja. Ako se zid od armiranog betona ili metalni zid nalazi
između glavnog uređaja i bežičnog sabvufera, sistem možda neće raditi pošto bežični signal ne
može da prođe kroz metal.

Srpski - 18
MERE PREDOSTROŽNOSTI
• Bežične prijemne antene su ugrađene u bežični sabvufer. Uređaj držite daleko od vode i vlage.
• Da biste ostvarili optimalne performanse slušanja, vodite računa da nema nikakvih prepreka u
oblasti oko lokacije bežičnog sabvufera ili modula bežičnog prijemnika (prodaje se odvojeno).
Povezivanje bežičnog kompleta zadnjeg zvučnika Samsung sa
uređajem Soundbar
Povežite bežični komplet zadnjeg zvučnika Samsung (SWA-9250S, prodaje se zasebno) sa svojim
Soundbar zvučnikom da biste proširili ozvučenje na istinsko prostorno ozvučenje.
Detaljne informacije o vezama potražite u priručniku bežičnog kompleta zadnjeg zvučnika kompanije
Samsung.

Srpski - 19
05 UPOTREBA KABLOVSKE VEZE SA TV-OM
Slušajte zvuk sa televizora sa vašeg uređaja Soundbar putem žičane ili bežične veze.
• Kada je Soundbar povezan sa izabranim Samsung televizorima, Soundbar može da se kontroliše
pomoću daljinskog upravljača televizora.
– Ovu funkciju podržavaju Samsung Smart televizori iz 2017. godine i noviji, koji podržavaju
Bluetooth kada priključite Soundbar na televizor koristeći optički kabl.
– Ova funkcija vam takođe omogućava da koristite meni televizora za podešavanje zvučnog polja
i različita podešavanja, kao i podešavanje jačine zvuka i isključivanja zvuka.
Metoda 1. Povezivanje pomoću optičkog kabla
Lista za proveru pre povezivanja
• Kada su i HDMI kabl i optički kabl povezani, HDMI signal se prvi prima.
• Kada koristite optički kabl i priključci su prekriveni, obavezno prvo skinite poklopce.
• Kada koristite optički kabl, on mora biti podešen na režim „D.IN”.
OPTICAL OUT
Optički kabl
Donji deo uređaja Soundbar
D.IN
Gornji deo uređaja Soundbar
1. Povežite konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na uređaju Soundbar sa konektorom OPTICAL
OUT na televizoru koristeći digitalni optički kabl.
2. Pritisnite dugme
(Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču i potom izaberite režim
„D.IN“.
3. Soundbar emituje zvuk sa televizora.

Srpski - 20
Metoda 2. Povezivanje televizora pomoću HDMI kabla
OPREZ
• Kada su i HDMI kabl i optički kabl povezani, HDMI signal se prvi prima.
• Da biste HDMI kablom povezali TV i Soundbar, obavezno ga priključite na priključke označene sa
ARC. U suprotnom, TV možda neće emitovati zvuk.
• Preporučeni kabl je HDMI kabl sertikovan od strane HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Proverite (ARC) ili (eARC) na
HDMI IN portu na televizoru.
Donji deo uređaja Soundbar
Proverite HDMI TO TV (ARC) port na
glavnom uređaju Soundbar.
Gornji deo uređaja Soundbar
HDMI kabl
(ne isporučuje se)
TV ARC
1. Kada su uređaj Soundbar i televizor uključeni, povežite HDMI kabl (ne isporučuje se) kao što je
prikazano na slici.
2. „TV ARC“ će se pojaviti u prozoru ekrana glavnog uređaja Soundbar i uređaj Soundbar će
reprodukovati zvuk sa televizora.
• Ako se zvuk televizora ne čuje, pritisnite dugme
(Izvor) na daljinskom upravljaču ili na
gornjem delu uređaja Soundbar da biste prešli u režim „TV ARC“. Na ekranu će se prikazati „TV
ARC” i reprodukovaće se zvuk televizora.
• Ako se „TV ARC“ ne prikazuje u prozoru ekrana glavnog uređaja Soundbar, proverite da li je
HDMI kabl (ne isporučuje se) povezan sa odgovarajućim portom.
• Koristite dugmad za jačinu zvuka na daljinskom upravljaču televizora da biste promenili jačinu
zvuka uređaja Soundbar.

Srpski - 21
NAPOMENE
• HDMI je interfejs koji omogućava digitalni prenos video i audio podataka samo sa jednim
priključkom.
• Ako televizor poseduje ARC priključak, povežite HDMI kabl sa HDMI IN (ARC) priključkom.
• Preporučujemo da koristite HDMI kabl bez jezgra ako je moguće. Ako koristite HDMI kabl sa
jezgrom, koristite onaj čiji je prečnik manji od 14 mm.
• Ova funkcija nije dostupna ako HDMI kabl ne podržava ARC.
• Kada su signali emitovanja u sistemu Dolby Digital a podešavanje za „Format audio digitalnog
izlaza“ na vašem TV uređaju je PCM, preporučuje se da promenite to podešavanje na Dolby Digital.
Kada se to podešavanje promeni, dobićete bolji kvalitet zvuka. (U meniju televizora su upotrebljene
različite reči za Dolby Digital i za PCM, u zavisnosti od toga ko je proizvođač.)
Upotreba funkcije Q-Symphony
• Kada se Soundbar poveže sa Samsung televizorom koji podržava funkciju Q-Symphony, možete
istovremeno da reprodukujete zvuk preko Soundbar-a i televizora. Ako koristite funkciju
Q-Symphony, surround zvuk koji je reprodukovan na televizoru vam omogućava uživanje u
bogatijem, trodimenzionalnijem surround zvučnom efektu.
• Kada je Soundbar povezan, meni „Q-Symphony” se pojavljuje na televizoru.
(Prikazana poruka može da se razlikuje u zavisnosti od modela televizora.)
(Podešavanja (
) → Sva podešavanja ( ) → Zvuk → Izlaz zvuka)
• Primer menija televizora: Q-Symphony
D.IN
Optički kabl
Meni televizora
TV ARC
HDMI kabl (ne isporučuje se)
Meni televizora
NAPOMENE
• Može da radi u skladu s kodekom koji podržava televizor.
• Ova funkcija je podržana samo kada su HDMI kabl (ne isporučuje se) ili optički kabl priključeni.
• Ova funkcija je dostupna na nekim Samsung televizorima i nekim modelima Soundbar zvučnika.

Srpski - 22
06
UPOTREBA BEŽIČNE VEZE SA TV-OM
Povezivanje putem Bluetooth veze
Kada je televizor povezan preko Bluetooth-a, možete da slušate stereo zvuk bez gnjavaže oko
povezivanja kablova.
• Samo jedan televizor može biti povezan u jednom trenutku.
ILI
Prvobitno povezivanje
1. Pritisnite dugme PAIR na daljinskom upravljaču kako biste pristupili režimu „BT PAIRING“.
(ILI)
a. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu i potom izaberite „BT“.
„BT“ se automatski, za nekoliko sekundi, menja u „BT PAIRING“ ili se menja u „BT READY“
ako postoji evidencija o uparivanju.
b. Kada se prikaže „BT READY“, pritisnite i zadržite dugme
(Izvor) na gornjem panelu
uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi, kako bi se prikazala poruka „BT PAIRING“.
2. Izaberite režim Bluetooth na televizoru. (Za više informacija, vidite priručnik za televizor.)
3. Izaberite „B-Series Soundbar“ sa spiska na ekranu televizora.
Dostupan uređaj Soundbar je naznačen sa „Needs Pairing“ ili „Paired“ na spisku Bluetooth uređaja
na televizoru. Da biste se povezali sa uređajem Soundbar, izaberite poruku i uspostavite vezu.
• Kada je televizor povezan, na prednjem ekranu uređaja Soundbar prikazuje se
[Naziv televizora] → „BT“.
4. Sada možete da slušate zvuk sa televizora sa uređaja Soundbar.
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
• Ako se na spisku prikaže prethodno povezan uređaj Soundbar sa spiska (npr. „B-Series Soundbar“),
izbrišite ga.
• Potom ponovite korake od 1 do 3.
NAPOMENA
• Nakon što ste po prvi put povezali Soundbar sa vašim TV uređajem, upotrebite režim „BT READY“ za
ponovno povezivanje.

Srpski - 23
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i televizora
Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili daljinskom upravljaču i pređite u bilo koji režim koji nije
„BT“.
• Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer televizor mora da dobije odgovor od uređaja Soundbar.
(Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od modela televizora.)
• Da biste otkazali automatsko Bluetooth povezivanje između uređaja Soundbar i televizora, na
daljinskom upravljaču pritisnite dugme
Nalevo
u trajanju od 5 sekundi dok je status uređaja
Soundbar „
BT READY
“. (uključivanje → isključivanje)
Koja je razlika između režima BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom režimu, možete da pretražujete prethodno povezane TV uređaje ili da povežete
ranije povezani mobilni uređaj na Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom režimu je moguće povezati novi uređaj sa uređajem Soundbar. (Pritisnite
dugme
PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite dugme
(Izvor)
na gornjem delu
uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar u režimu „BT“.)
NAPOMENE
• Ako se od vas zatraži PIN kod tokom povezivanja Bluetooth uređaja, unesite <0000>.
• U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se gubi ako je udaljenost između uređaja Soundbar
i Bluetooth uređaja veća od 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u režimu spreman.
• Uređaj Soundbar možda neće obavljati Bluetooth pretraživanje ili se možda neće pravilno povezivati
u sledećim uslovima:
– Ako uređaj Soundbar okružuje jako električno polje.
– Ako su dva ili više Bluetooth uređaja istovremeno upareni sa Soundbar uređajem.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
• Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase
morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa
bežičnim LAN-om itd.

Srpski - 24
07 POVEZIVANJE SA SPOLJNIM UREĐAJEM
Povežite ga sa spoljašnjim uređajem pomoću žičanog priključka ili Bluetooth vezom da biste zvuk
spoljašnjeg uređaja reprodukovali preko uređaja Soundbar.
Metoda 1. Povezivanje pomoću optičkog kabla
OPTICAL OUT
Optički kabl
Donji deo uređaja Soundbar
D.IN
Gornji deo uređaja Soundbar
BD/DVD plejer/
uređaj Set-top box/
konzola za igrice
1. Povežite DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavnom uređaju sa konektorom OPTICAL OUT na
izvornom uređaju koristeći digitalni optički kabl.
2. Izaberite režim „D.IN“ pritiskom na dugme
(Izvor)
na gornjem panelu ili na daljinskom
upravljaču.
3. Soundbar uređaj emituje zvuk sa spoljnog uređaja.

Srpski - 25
Metoda 2. Povezivanje pomoću HDMI kabla
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI kabl
(ne isporučuje se)
HDMI kabl
(ne isporučuje se)
Donji deo uređaja Soundbar
Spoljni uređaj
HDMI
Gornji deo uređaja Soundbar
1. Priključite HDMI kabl (ne isporučuje se) iz porta HDMI na donjoj strani Soundbar-a u port HDMI
OUT na digitalnom uređaju.
2. Priključite HDMI kabl (ne isporučuje se) iz porta HDMI TO TV (ARC) na donjoj strani Soundbar-a u port
HDMI IN na TV-u.
3. Pritisnite dugme
(Izvor)
na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču i potom izaberite „HDMI“.
4. „HDMI“ režim će biti prikazan na ekranu uređaja Soundbar i reprodukovaće se zvuk.

Srpski - 26
08 POVEZIVANJE USB UREĐAJA ZA
SKLADIŠTENJE
Možete da reprodukujete muzičke datoteke koje se nalaze na uređajima za skladištenje pomoću uređaja Soundbar.
USB port
USB
1. Priključite USB uređaj na USB port koji se nalazi na donjem delu proizvoda.
2. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili na daljinskom upravljaču i potom izaberite „USB“.
3. „USB“ se prikazuje na ekranu.
4. Reprodukujte muzičke datoteke sa uređaja za skladištenje pomoću uređaja Soundbar.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje (Auto Power Down) ako nijedan USB uređaj nije
povezan duže od 18 minuta.
Lista kompatibilnosti
Tip datoteke Kodek Brzina semplovanja Brzina protoka
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 ~ 160 kb/s
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 ~ 160 kb/s
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 ~ 500 kb/s
*.aac
*.m4a
*.mp4
(samo Audio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kb/s
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 ~ 8100 kb/s
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kb/s
• Ako na USB uređaju ima previše sačuvanih fascikli (oko 200) i datoteka (oko 2000), Soundbar
zvučniku može biti potrebno neko vreme za pristup datotekama i njihovu reprodukciju.
• Podržani sistem datoteka za USB: FAT16, FAT32, NTFS

Srpski - 27
09 POVEZIVANJE SA MOBILNIM UREĐAJEM
Povezivanje putem Bluetooth veze
Kada je mobilni uređaj povezan preko Bluetooth-a, možete da slušate stereo zvuk bez gnjavaže oko
povezivanja kablova.
• Kada povežete upareni Bluetooth uređaj sa Soundbar-om koji je isključen, Soundbar se automatski
uključuje.
• Broj istovremenih veza je ograničen na jedan TV ili dva Bluetooth uređaja.
ILI
Bluetooth uređaj
or
Prvobitno povezivanje
• Prilikom povezivanja sa novim Bluetooth uređajem, uverite se da je uređaj udaljen najviše 1 m.
1. Pritisnite dugme
PAIR na daljinskom upravljaču kako biste pristupili režimu „BT PAIRING“.
(ILI)
a. Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu i potom izaberite „BT“.
„BT“ se automatski, za nekoliko sekundi, menja u „BT PAIRING“ ili se menja u „BT READY“
ako postoji evidencija o uparivanju.
b. Kada se prikaže „BT READY“, pritisnite i zadržite dugme
(Izvor) na gornjem panelu
uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi, kako bi se prikazala poruka „BT PAIRING“.
2. Izaberite „[AV] B-Series Soundbar“ sa spiska.
• Kada je uređaj Soundbar povezan sa Bluetooth uređajem, na prednjem ekranu se prikazuje
[Naziv Bluetooth uređaja] → „BT“.
3. Reprodukujte muzičke datoteke sa uređaja, povezanog putem Bluetooth veze, pomoću uređaja Soundbar.
Ako je povezivanje uređaja neuspešno
• Ako se na spisku prikaže prethodno povezan uređaj Soundbar sa spiska (npr. „[AV] B-Series
Soundbar“), izbrišite ga.
• Zatim ponovite korake 1 i 2.
NAPOMENA
• Nakon što ste po prvi put povezali Soundbar sa vašim mobilni uređaj, upotrebite režim „BT READY“
za ponovno povezivanje.

Srpski - 28
Koja je razlika između režima BT READY i BT PAIRING?
• BT READY : U ovom režimu, možete da pretražujete prethodno povezane TV uređaje ili da povežete
ranije povezani mobilni uređaj na Soundbar.
• BT PAIRING : U ovom režimu je moguće povezati novi uređaj sa uređajem Soundbar. (Pritisnite
dugme
PAIR na daljinskom upravljaču ili pritisnite i zadržite dugme
(Izvor)
na gornjem delu
uređaja Soundbar tokom više od 5 sekundi dok je uređaj Soundbar u režimu „BT“.)
NAPOMENE
• Ako se od vas zatraži PIN kod tokom povezivanja Bluetooth uređaja, unesite <0000>.
• U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth veza se gubi ako je udaljenost između uređaja Soundbar
i Bluetooth uređaja veća od 10 m.
• Uređaj Soundbar se automatski isključuje nakon 18 minuta u režimu spreman.
• Uređaj Soundbar možda neće obavljati Bluetooth pretraživanje ili se možda neće pravilno povezivati
u sledećim uslovima:
– Ako uređaj Soundbar okružuje jako električno polje.
– Ako se sa uređajem Soundbar istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth uređaja.
– Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na mestu ili je neispravan.
• Elektronski uređaji mogu izazvati radio-smetnje. Uređaje koji emituju elektromagnetne talase
morate držati van dometa glavnog uređaja Soundbar, na primer, mikrotalasne rerne, uređaje sa
bežičnim LAN-om itd.
• Soundbar uređaj podržava SBC podatke (44,1 kHz, 48 kHz).
• Povežite samo sa Bluetooth uređajem koji podržava A2DP (AV) funkciju.
Uključeno Bluetooth Power (SOUND MODE)
Ako prethodno upareni uređaj sa funkcijom Bluetooth pokuša da se upari sa uređajem Soundbar kada je
uključena funkcija uključeno Bluetooth Power i kada je uređaj Soundbar isključen, uređaj Soundbar će
se automatski uključiti.
1. Pritisnite i zadržite dugme SOUND MODE duže od 5 sekundi na daljinskom upravljaču dok je uređaj
Soundbar uključen.
2. Poruka „ON-BLUETOOTH POWER“ će se prikazati na ekranu uređaja Soundbar.

Srpski - 29
Otkačinjanje Bluetooth uređaja sa uređaja Soundbar
Možete da odspojite Bluetooth uređaj sa Soundbar sistema. Pogledajte korisničko uputstvo za
Bluetooth uređaj u vezi instrukcija.
• Soundbar će se odspojiti.
• Kada se prekine veza između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja, na prednjem ekranu uređaja
Soundbar se prikazuje „BT DISCONNECTED“.
Prekidanje veze između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja
Pritisnite dugme (Izvor) na gornjem panelu ili daljinskom upravljaču, a zatim pređite u bilo koji
režim osim „BT“.
• Za prekidanje veze je potrebno vreme, jer Bluetooth uređaj mora da dobije odgovor od uređaja
Soundbar. (Potrebno vreme može da se razlikuje, u zavisnosti od Bluetooth uređaja)
• Kada se prekine veza između uređaja Soundbar i Bluetooth uređaja, na prednjem ekranu uređaja
Soundbar se prikazuje „BT DISCONNECTED“.
Više o Bluetooth funkciji
Bluetooth je tehnologija koja omogućava lako međusobno povezivanje Bluetooth-kompatibilnih
uređaja putem bežične veze kratkog dometa.
• Bluetooth uređaj može da prouzrokuje šum ili neispravnost, što zavisi od upotrebe, u sledećim
slučajevima:
– Kada je deo tela u kontaktu sa prijemnim / predajnim sistemom Bluetooth uređaja ili Soundbar
sistema.
– Pod uticajem električnih kolebanja zbog prepreka od strane zida, ćoška ili pregrade.
– Kod izlaganja električnom ometanju od strane uređaja koji koriste isti frekventni opseg,
uključujući i medicinsku opremu, mikrotalasne pećnice i bežične LAN mreže.
• Uparite Soundbar sistem sa Bluetooth uređajem uz održavanje malog rastojanja.
• Što je rastojanje između Soundbar sistema i Bluetooth uređaja veće, to je kvalitet lošiji.
Ako rastojanje premaši radni domet Bluetooth-a, veza se gubi.
• U područjima sa slabim prijemom, Bluetooth veza možda neće funkcionisati pravilno.
• Bluetooth veza funkcioniše samo u blizini uređaja. Veza će biti automatski prekinuta ako rastojanje
bude van ovog dometa. Čak i u ovom opsegu, kvalitet zvuka može da se naruši zbog prepreka kao
što su zidovi ili vrata.
• Ovaj bežični uređaj može da izazove električne interferencije tokom rada.

Srpski - 30
Povezivanje više Bluetooth uređaja
Soundbar uređaj se istovremeno može povezati sa 2 Bluetooth uređaja.
Bluetooth uređaj A Bluetooth uređaj B
1. Povežite Soundbar uređaj sa najviše dva Bluetooth uređaja. (Pogledajte stranicu 27)
2. Reprodukujte muziku sa jednog od povezanih Bluetooth uređaja kada su povezana dva uređaja.
3. Ako se muzika reprodukuje sa Bluetooth uređaja „B” za vreme reprodukcije sa uređaja „A”, muzika
počinje da se reprodukuje na uređaju „B” i automatski se zaustavlja/pauzira reprodukcija na
uređaju „A”.
4. Pri upotrebi verzija starijih od AVRCP V1.4, prelazak sa jednog na drugi uređaj za reprodukciju
muzike može trajati duže.
Uparivanje više Bluetooth uređaja
Kako upariti više uređaja sa Soundbar-om
1. Uključite uređaj Soundbar.
2. Samo u režimu „BT” pritisnite i zadržite dugme
(Izvor) na vrhu Soundbar zvučnika duže od
5sekundi kako bi Soundbar prešao u režim „BT PAIRING”, zatim na Bluetooth uređaju uključite
Bluetooth i izaberite Soundbar na listi dostupnih uređaja. Soundbar će se automatski povezati sa
Bluetooth uređajem.
3. Drugi Bluetooth uređaj se može upariti i povezati sa Soundbar-om na isti način.
Ako pokušate da povežete i treći uređaj, Bluetooth veza sa povezanim uređajem koji ne
reprodukuje audio signal će biti raskinuta, ali će on ostati uparen sa Soundbar-om.
4. Na isti način možete upariti najviše 8 Bluetooth uređaja, ali će samo poslednja 2 istovremeno ostati
povezani sa Soundbar-om.
NAPOMENE
• Samo 1 Samsung TV ili 2 Bluetooth uređaja mogu istovremeno biti povezani sa Soundbar-om.
• Veza Soundbar uređaja sa Bluetooth uređajima će biti raskinuta kada se primi zahtev za povezivanje
sa Samsung TV-om.
• Podrazumevana vrednost za Soundbar je „ON-BT MULTI CONNECTION”, ali za vraćanje na režim
rada koji nema višestruku vezu sa drugog režima, pritisnite i zadržite dugme
PAIR na daljinskom
upravljaču duže od 5 sekundi u režimu pripravnosti, sve dok se na ekranu ne pojavi „OFF-BT MULTI
CONNECTION”.

Srpski - 31
10 POSTAVLJANJE
ZIDNOG NOSAČA
Mere predostrožnosti za
postavljanje
• Postavite samo na vertikalan zid.
• Ne postavljajte na mestima sa visokom
temperaturom ili velikom vlažnošću.
• Proverite da li je zid dovoljno čvrst da izdrži
težinu proizvoda. Ako nije, ojačajte zid ili
izaberite drugo mesto za postavljanje.
• Kupite i koristite zavrtnje za pričvršćivanje ili
ankere koji su prikladni za tip zida koji imate
(gipsana ploča, gvozdena ploča, drvo itd.). Ako
je moguće, pričvrstite potporne zavrtnje u
stubove zida.
• Kupite zavrtnje za zidnu montažu u skladu sa
tipom i debljinom zida na koji želite da
montirate uređaj Soundbar.
– Prečnik: M5
– Dužina: preporučuje se 35 mm ili duži.
• Pre postavljanja uređaja Soundbar na zid,
povežite kablove uređaja na spoljne uređaje.
• Pre postavljanja proverite da li je jedinica
isključena i iskopčana sa izvora napajanja.
U protivnom bi moglo doći do strujnog udara.
Komponente zidnog nosača
Vođica za montažu na zid
x 2
(M4 x L10)
x 2
Zavrtanj držača Zavrtanj
x 2
Nosača za montažu na zid
1. Postavite Vođicu za montažu na zid na zidnu
površinu.
• Vođicu za montažu na zid mora biti
nivelisana.
• Postavite uređaj Soundbar najmanje 5 cm
ispod televizora, ako je televizor montiran
na zid.
5 cm ili više

Srpski - 32
2. Poravnajte Osu vođice za montažu na zid sa
sredinom televizora (ako montirate uređaj
Soundbar ispod televizora), a zatim
pričvrstite Vođica za montažu na zid za zid
koristeći traku.
• Ako ne montirate uređaj ispod televizora,
postavite Osa na sredinu oblasti za
montiranje.
Osa
3. Gurnite vrh olovke ili zaoštreni vrh drvene
olovke kroz središte slika A-TYPE na oba
kraja vođice da biste označili otvore za
potporne zavrtnje, a zatim uklonite Vođica za
montažu na zid.
4. Burgijom odgovarajuće veličine izbušite
otvor na zidu na mestu svake oznake.
• Ako oznake ne odgovaraju položajima
ugradnih zavrtnja, obavezno umetnite
odgovarajuće tiplove u otvore pre
umetanja potpornih zavrtanja. Ako
koristite tiplove, postarajte se da otvori
koje izbušite budu dovoljno veliki za te
tiplove.
5. Gurnite zavrtanj (ne isporučuje se) kroz svaki
Zavrtanj držača, a zatim čvrsto uvrnite svaki
zavrtanj u otvor za potporni zavrtanj.
(Ne isporučuje se)
6. Montirajte 2 Nosača za montažu na zid u
odgovarajućoj orijentaciji na dnu uređaja
Soundbar, pomoću 2 Zavrtnja.
• Prilikom sklapanja noseći delovi Nosač za
montažu na zid treba da se nalaze sa
zadnje strane uređaja Soundbar.
Zadnja strana uređaja
Soundbar
Desni kraj uređaja Soundbar

Srpski - 33
7. Postavite uređaj Soundbar sa pričvršćenim
Nosač za montažu na zid tako što ćete
okačiti Nosač za montažu na zid na Zavrtanj
držača na zidu.
8. Gurnite uređaj Soundbar nadole kao što je
prikazano u nastavku tako da Nosači za
montažu na zid budu bezbedno pričvršćeni
na Zavrtnje držača.
• Postavite Zavrtnje držača u široki (donji)
deo Nosači za montažu na zid, a zatim
gurnite Nosače za montažu na zid nadole
tako da Nosači za montažu na zid budu
čvrsto postavljeni na Zavrtnje držača.
11 POSTAVLJANJE
SOUNDBAR
UREĐAJA NA
STALAK ZA
TELEVIZOR
Postavite Soundbar uređaj na postolje za
televizor.
3 cm ili više
Kao što je prikazano na slici, poravnajte sredinu
Soundbar-a sa sredinom TV-a i pažljivo postavite
Soundbar u stalak za televizor.
Za optimalni kvalitet zvuka, Soundbar uređaj
postavite najmanje 3 cm od prednje strane TV-a.
NAPOMENA
• Uverite se da je Soundbar uređaj postavljen
na ravnu i čvrstu površinu.

Srpski - 34
12 AŽURIRANJE
SOFTVERA
Samsung će možda ubuduće nuditi ažuriranja za
fabrički softver za Soundbar sistem.
USB port
Ako je ažuriranje ponuđeno, fabrički softver
možete da ažurirate povezivanjem USB uređaja sa
pohranjenom ispravkom fabričkog softvera na
USB port vašeg uređaja Soundbar.
Za više informacija o tome kako da preuzmete
datoteke za ažuriranje, posetite internet stranicu
kompanije Samsung na adresi
(www.samsung.com → Support).
Zatim odaberite tip proizvoda ili unesite broj
modela vašeg Soundbar-a, a zatim preuzmite
rmver. Imajte na umu da nazivi opcija mogu da
se razlikuju.
Kako proveriti verziju rmvera
1. Isključite uređaj Soundbar.
2. Pritisnite i zadržite dugme (Kontrola zvuka)
na daljinskom upravljaču na oko 5 sekundi.
3. Svaka od verzija se prikazuje na ekranu
Soundbar-a po sledećem redosledu.
(Verzija softvera → HDMI → T → R → R2)
• T: Bežični Tx modul Soundbar-a.
• R: Bežični Rx modul Sabvufer zvučnika.
• R2: Verzija zadnjih zvučnika.
– Zadnji zvučnici nisu povezani: R2---
– Povezani zadnji zvučnici: R2xxx
Postupak ažuriranja
Važno: Ažuriranjem funkcije se brišu sve korisničke
postavke. Preporučujemo vam da zapišete svoje
postavke kako biste mogli da ih lako resetujete
posle ažuriranja. Imajte na umu da ažuriranje
rmvera takođe resetuje vezu sabvufera.
1. Priključite USB memoriju na USB port
računara.
Važno: Uverite se da na toj USB memoriji
nema muzičkih datoteka. To može da
prouzrokuje neuspešno ažuriranje rmvera.
2. Otvorite stranicu (www.samsung.com)
izaberite Unos broja modela i unesite model
svog Soundbar zvučnika. Izaberite priručnike
i stavke za preuzimanje i preuzmite najnoviju
softversku datoteku.
3. Sačuvajte preuzeti softver na USB uređaj i
izaberite „Izvezi ovde“ da biste otpakovali
fasciklu.
4. Isključite Soundbar uređaj i priključite USB
memorijski uređaj na kome se nalazi
ažurirana verzija softvera na USB port.
5. Uključite Soundbar i izvor promenite u režim
„USB”. U roku od 3 minuta se prikazuje
„UPGR” i započinje ažuriranje. Kada je
ažuriranje završeno, Soundbar se automatski
isključuje, a zatim uključuje.
6. Na gornjem panelu pritisnite dugme
(Jačina zvuka) 5 sekundi. Na ekranu se
pojavljuje „INIT”
„OK”, a zatim se Soundbar
isključuje. Ažuriranje je završeno.
• Ovaj proizvod ima funkciju DUAL BOOT.
Ako rmver ne uspe da se ažurira, možete
ponovo da ažurirate rmver.
7. Vraćanje vaših podešavanja na uređaj
Soundbar.

Srpski - 35
Ako nije prikazano „UPGR“
1. Isključite uređaj Soundbar, otkačite ga, a
zatim ponovo povežite memorijski uređaj koji
sadrži datoteke za ažuriranje za USB
priključak na uređaju Soundbar.
2. Isključite napojni kabl uređaja Soundbar i
ponovo ga priključite, a zatim uključite uređaj
Soundbar.
NAPOMENE
• Ažuriranje rmvera možda ne bude
funkcionisalo pravilno ako su zvučne datoteke
koje podržava uređaj Soundbar sačuvane na
memorijskom uređaju.
• Nemojte da isključujete napajanje ili vadite
USB uređaj dok se ažuriranja primenjuju.
Glavna jedinica će se automatski isključiti
nakon završetka ažuriranja rmvera.
• Nakon što se ažuriranje završi, korisnička
podešavanja zvučnika Soundbar-će možda
biti inicijalizovana. Zato preporučujemo da
zapišete svoja podešavanja kako biste ih lako
resetovali nakon ažuriranja. Imajte na umu da
ažuriranje rmvera resetuje i vezu savbufera.
Ako se veza sa sabvuferom nakon ažuriranja
ne uspostavi automatski, pogledajte 16
stranicu.
Ako ne uspe ažuriranje softvera, proverite da
li je USB uređaj pokvaren.
• Korisnici operativnog sistema Mac bi trebalo
da koriste MS-DOS (FAT) za USB format.
• Ažuriranje putem USB priključka možda nije
dostupno, u zavisnosti od proizvođača
memorijskog uređaja.
• Ako je instalirana najnovija verzija, ažuriranje
se ne obavlja.

Srpski - 36
13 REŠAVANJE PROBLEMA
Pre nego što zatražite pomoć, proverite sledeće.
Soundbar se ne uključuje.
; Proverite da li je kabl za napajanje
Soundbar-a pravilno priključen u utičnicu.
Soundbar nepravilno radi.
; Nakon isključivanja kabla za napajanje,
ponovo ga uključite.
; Isključite i ponovo uključite spoljni uređaj i
pokušajte ponovo.
; Ako nema signala, Soundbar se automatski
isključuje nakon određenog vremenskog
perioda. Uključite napajanje. (pogledajte
stranu 7.)
Ako daljinski upravljač ne radi.
; Usmerite daljinski upravljač direktno na
Soundbar.
; Zamenite baterije novim.
Soundbar ne emituje nikakav zvuk.
; Jačina zvuka Soundbar-a je preniska ili je
zvuk prigušen. Prilagodite jačinu zvuka.
; Kada je bilo koji spoljni uređaj (STB uređaj,
Bluetooth uređaj, mobilni uređaj itd.)
povezan, podesite jačinu zvuka na
spoljnjem uređaju.
; Za emitovanje zvuka TV-a izaberite
Soundbar. (Samsung TV: Početna (
) →
Meni → Podešavanja (
) → Sva
podešavanja (
) → Zvuk → Izlaz zvuka →
izaberite Soundbar)
; Veza kabla sa zvučnikom Soundbar je
možda labava. Isključite kabl i ponovo ga
priključite.
; Potpuno isključite kabl za napajanje,
ponovo ga priključite, pa uključite
napajanje.
; Inicijalizujte proizvod i pokušajte ponovo.
(pogledajte stranu 34.)
Sabvufer ne emituje nikakav zvuk.
; Proverite da li je LED lampica sa zadnje
strane sabvufer zvučnika svetli plavom
bojom. Ponovo priključite Soundbar i
sabvufer zvučnik ako lampica treperi plavom
bojom ili je crvena. (pogledajte stranu 16.)
; Mogu se pojaviti problemi ako se između
Soundbar uređaja i sabvufer zvučnika
nalazi prepreka. Uređaje pomerite u
prostor u kome nema prepreka.
; Drugi uređaji koji u blizini emituju
radiofrekventne signale mogu izazvati
smetnje pri povezivanju. Zvučnik držite
podalje od takvih uređaja. Keep your
speaker away from such devices.
; Isključite i ponovo priključite priključak za
napajanje.
Jačina zvuka sabvufer zvučnika je preniska.
; Originalna jačina zvuka sadržaja koji
reprodukujete može biti mala. Pokušajte da
podesite jačinu zvuka sabvufer zvučnika.
(pogledajte stranu 11.)
; Približite sebi sabvufer zvučnik.
Ako zvuk nije ujednačen, ako kasni ili se čuje
šum na sabvuferu.
; Ako se između zvučnika Soundbar i Sabvufer
nalaze predmeti, to može da izazove problem.
Premestite ih na mesto bez takvog predmeta.
; Zvuk može postati neujednačen ili može da
kasni kada je sabvufer daleko od zvučnika
Soundbar. Postavite ga pored zvučnika
Soundbar.
; Zvuk može postati neujednačen ili može da
kasni kada je Soundbar blizu instrumenta ili
električnog uređaja koji može da izazove radio
ometanje. Postavite Soundbar daleko od takvih
uređaja koji mogu da izazovu radio ometanje.
(Npr. bežični ruter)
; Promenite status TV mrežne veze sa bežično
na ožičeno.

Srpski - 37
Ako televizor nije povezan putem HDMI TO TV
(ARC) veze.
; Proverite da li je HDMI kabl pravilno
priključen na ARC priključak.
(pogledajte stranu 20.)
; Povezivanje može biti onemogućeno usled
povezanog spoljnjeg uređaja (STB uređaj,
konzola za igre itd.). Soundbar povežite
direktno.
; HDMI-CEC možda nije aktiviran na TV-u.
Uključite CEC u meniju televizora.
(Samsung TV: Početna (
) → Meni →
Podešavanja (
) → Sva podešavanja ( )
→ Povezivanje → Menadžer spoljnih uređaja
→ Anynet+ (HDMI-CEC) UKLJUČENO)
Zvuk se ne čuje kada je priključen na TV u
režimu HDMI TO TV (ARC).
; Vaš uređaj nije u stanju da emituje ulazni
signal. Promenite zvučni izlaz TV-a u PCM
ili AUTO. (Za Samsung TV:
Početna (
) → Meni → Podešavanja ( )
→ Sva podešavanja (
) → Zvuk →
Napredna podešavanja → Audio format
digitalnog izlaza)
Soundbar se ne povezuje putem Bluetooth
veze.
; Prilikom povezivanja sa novim uređajem,
prebacite na „BT PAIRING“ radi povezivanja.
(Pritisnite dugme
PAIR na daljinskom
upravljaču ili pritisnite i zadržite dugme
(Izvor)
na gornjem delu uređaja
Soundbar tokom više od 5 sekundi dok je
uređaj Soundbar u režimu „BT“.)
; Ako je Soundbar povezan sa drugim
uređajem, prvo isključite taj uređaj da biste
ih zamenili.
; Ponovo izvršite povezivanje nakon što ga
uklonite sa liste Bluetooth zvučnika na
uređaju koji povezujete. (Samsung TV:
Početna (
) → Meni → Podešavanja ( )
→ Sva podešavanja (
) → Zvuk → Izlaz
zvuka → Lista Bluetooth zvučnika)
; Automatsko povezivanje TV-a je možda
onemogućeno. Kada je Soundbar u „BT
READY“, pritisnite i zadržite dugme Nalevo
na daljinskom upravljaču Soundbar uređaja
na 5 sekundi da biste izabrali ON-TV
CONNECT. Ako vidite OFF-TV CONNECT,
ponovo pritisnite i zadržite dugme Nalevo
na 5 sekundi da biste promenili izbor.
; Isključite i ponovo priključite priključak za
napajanje, pa pokušajte ponovo.
; Inicijalizujte proizvod i pokušajte ponovo.
(pogledajte stranu 34.)

Srpski - 38
Zvuk nestaje prilikom povezivanja putem
Bluetooth veze.
; Neki uređaji mogu da izzovu radio-smetnje
ako su postavljeni previše blizu Soundbar-a.
(npr. mikrotalasne pećnice, bežični ruteri,
itd.)
; Ako se vaš uređaj koji je povezan putem
Bluetooth veze previše udalji od Soundbar
zvučnika, to može da dovede do nestajanje
zvuka. Pomerite uređaj bliže Soundbar
zvučniku.
; Zvuk može da nestane ako je neki deo
vašeg tela u kontaktu sa Bluetooth
primopredajnikom ili je proizvod postavljen
na metalnom komadu nameštaja. Proverite
okruženje u kome je uređaj postavljen i
uslove upotrebe.
Višestruka Bluetooth veza ne funkcioniše.
; Kada se TV poveže na soundbar, višestruka
Bluetooth veza možda neće raditi. Prekinite
vezu između Soundbar zvučnika i TV-a i
pokušajte ponovo.
; Proverite da li je postavka višestruke
Bluetooth veze uključena. (Pogledajte
odeljak „Soundbar se ne povezuje putem
Bluetooth veze.”).
; Prekinite vezu uređaja koji trenutno
reprodukuje, uparite uređaj koji želite da
povežete, a zatim ponovo povežite
prethodni uređaj.
; Ako se zvuk ne čuje čak ni nakon ispravnog
povezivanja, pogledajte odeljak „Zvuk
nestaje prilikom povezivanja putem
Bluetooth veze.”.
Soundbar se ne uključuje automatski zajedno
sa TV-om.
; Kada isključite Soundbar tokom gledanja
TV-a, sinhronizacija napajanja sa TV-om je
onemogućena. Prvo isključite TV.
14 LICENCE I OSTALE
INFORMACIJE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Srpski - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Molimo posetite veb lokaciju www.samsung.
com/global/ecodesign_energy da biste pronašli
dodatne informacije o režimu isključenja, stanju
pripravnosti i umreženom režimu pripravnosti
povezanom sa propisima EU-a o ekološkom
dizajnu stanja pripravnosti.
15 OBAVEŠTENJE O
LICENCI
OTVORENOG
IZVORNOG KODA
Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog
koda dostupno je na Web stranici navedenoj ispod
(https://opensource.samsung.com).
16 VAŽNA
NAPOMENA O
SERVISIRANJU
• Slike i ilustracije u ovom veb korisničkom
vodiču date su samo kao referenca i mogu da
se razlikuju od stvarnog izgleda proizvoda.
• Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni
u sledećim slučajevima:
(a) tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev
i ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste
pročitali ovo korisničko uputstvo),
(b) vi donesete uređaj u servisni centar, a
proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali
ovo korisničko uputstvo).
• I znos tih administrativnih troškova biće vam
saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili
kućne posete.

Srpski - 40
17 SPECIFIKACIJE I VODIČ
Specikacije
Naziv modela HW-B650F
USB 5V/0,5A
Težina 2,2 kg
Dimenzije (Š x V x D) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Opseg radne temperature +10°C do +40°C
Radni opseg vlažnosti vazduha 10% do 80%, bez kondenzacije
Raspon temperature skladišta -20°C do +45°C
Raspon vlažnosti skladišta 5% do 95%, bez kondenzacije
Pojačalo Maks. izlazna snaga 120W
Podržani formati za reprodukciju
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (podržani Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Naziv sabvufera PS-WF75B
Težina 5,0 kg
Dimenzije (Š x V x D) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Pojačalo Maks. izlazna snaga 250W
Ukupna potrošnja energije u režimu mirovanja (W)
2,0W
Bluetooth
Način deaktivacije porta
Pritisnite i zadržite dugme SOUND MODE tokom
više od 5 sekundi kako biste isključili funkciju
Bluetooth Power.
NAPOMENE
• Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specikacije bez prethodne najave.
• Težina i dimenzije su približne.
• Kompanija Samsung ovim izjavljuje da je ova radio-oprema u skladu sa Direktivom 2014/53/EU i
relevantnim zakonskim odredbama Ujedinjenog Kraljevstva. Ceo tekst izjave o usklađenosti
dostupan je na sledećoj internet adresi: http://www.samsung.com; idite na stavku Podrška i unesite
naziv modela. Ova oprema sme da se koristi u svim državama članicama EU i Ujedinjenom
Kraljevstvu.

Srpski - 41
• IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
RF maks. snaga predajnika
100mW pri 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW pri 5,725GHz – 5,875GHz
[Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj]
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u ovom proizvodu ne sme da se odloži sa
ostalim otpadom iz domaćinstva, kada prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih
elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa
dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66.
Ukoliko se baterije ne odlože na pravilan način, ove supstance mogu biti štetne po zdravlje ili po životnu
okolinu.
Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu upotrebu recikliranog materijala,
odvojite baterije od ostalog otpada i reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci
(npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada
im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled
nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste
promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi
kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će
biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj
proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim
otpadom.
Za više informacija o posvećenosti životnoj sredini i o regulatornim obavezama kompanije Samsung, npr.
REACH, WEEE, Baterije, posetite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Slovenščina - 2
VARNOSTNI PODATKI
VARNOSTNA OPOZORILA
ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE ZADNJEGA (HRBTNEGA)
POKROVA.
NAPRAVA NIMA DELOV, KI BI JIH LAHKO
POPRAVIL UPORABNIK. SERVIS NAJ OPRAVI
USTREZNO USPOSOBLJENA OSEBA.
V spodnji razpredelnici poiščite razlage simbolov,
ki so lahko navedeni na vašem izdelku Samsung.
POZOR
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARA.
NE ODPIRAJTE.
Ta simbol označuje visoko napetost v
notranjosti. Priti v kakršen koli stik s
katerim koli delom v notranjosti naprave
je nevarno.
Ta simbol označuje, da je izdelku
priložena pomembna dokumentacija o
njegovi uporabi in vzdrževanju.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da
izdelek ne potrebuje varnostne
povezave z električno ozemljitvijo.
Če tega simbola ni na izdelku z
napajalnim kablom, izdelek MORA biti
priključen v zaščiteno vtičnico
(ozemljitev).
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol
označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost izmeničnega toka.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol
označuje, da je nazivna napetost s tem
simbolom napetost enosmernega toka.
Pozor, preberite navodila za uporabo: Ta
simbol svetuje uporabniku, da si v
uporabniškem priročniku prebere
dodatne varnostne informacije.
OPOZORILO
• Izpostavljanje naprave padavinam ali vlagi
poveča nevarnost požara ali električnega
udara.
POZOR
• ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI
ELEKTRIČNEGA UDARA VTIKAČ DO KONCA
POTISNITE V VTIČNICO.
• Naprava naj bo vedno vključena v ozemljeno
električno vtičnico.
• Če želite napravo izključiti iz električnega
omrežja, izvlecite vtikač, katerega napajalni
kabel naj bo prosto dostopen, iz vtičnice.
• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali
pljuskom tekočine. Na napravo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer
vaz.
• Če želite napravo popolnoma izključiti,
morate izvleči vtič iz električne vtičnice. Zato
mora biti vtič vedno hitro in preprosto
dostopen.

Slovenščina - 3
PREVIDNOSTNI
UKREPI
1. Zagotovite, da je izmenični tok v vašem domu
skladen z zahtevami, navedenimi na
identikacijski nalepki na spodnji strani
izdelka. Napravo namestite na vodoravno in
čvrsto podlago (pohištvo) z ustreznim
prostorom za prezračevanje 7–10 cm.
Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite.
Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali
drugo opremo, ki se segreva. Naprava je
namenjena za neprekinjeno uporabo. Če
želite napravo v popolnoma izklopiti,
izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Napravo
izklopite iz omrežne vtičnice, če je dlje časa
ne boste uporabljali.
2. Med neurji vtikač izključite iz električne
vtičnice. Zvišana napetost, ki jo povzroči
strela, lahko poškoduje napravo.
3. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi ali drugim virom toplote. To lahko
povzroči pregrevanje in okvaro naprave.
4. Zaščitite napravo pred vlago (npr. vazami) in
prekomerno toploto (npr. kaminom) ali
napravami, ki ustvarjajo močno
elektromagnetno valovanje. Če pride do
okvare naprave, napajalni kabel izključite iz
vtičnice. Naprava ni primerna za industrijsko
rabo. Izdelek uporabljajte le za osebno
uporabo. Če napravo ali ploščo hranite v
hladnem prostoru, lahko pride do
kondenzacije. Če napravo prevažate v
zimskem času, pred uporabo počakajte
približno 2 uri, da se segreje na sobno
temperaturo.
5. Baterije, ki se uporabljajo skupaj s tem
izdelkom, vsebujejo okolju nevarne
kemikalije. Baterij ne zavrzite skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Baterij ne
odvrzite v ogenj. Baterij ne vežite kratko in
jih ne razstavljajte ali pregrevajte.
POZOR : Če baterija ni pravilno zamenjana,
obstaja nevarnost eksplozije. Zamenjajte jo
samo z baterijo iste ali enakovredne vrste.

Slovenščina - 4
VSEBINA
01 Preverjanje komponent 6
02 Pregled izdelka 7
Sprednja plošča/zgornja plošča zvočnika Soundbar ------------------------- 7
Spodnja plošča zvočnika Soundbar ------------------------- 8
03 Uporaba daljinskega upravljalnika 9
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika (2 bateriji AAA)
------------------------- 9
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
-------------------------
9
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
-------------------------
13
Izhodne specikacije za različne načine zvočnega učinka
-------------------------
13
Nastavljanje glasnosti zvočnika Soundbar z daljinskim upravljalnikom
za televizor ------------------------- 14
04 Povezovanje zvočnika Soundbar 15
Priključitev električne energije
-------------------------
15
Povezovanje kompleta z brezžičnim zadnjim zvočnikom na zvočnik
Soundbar
-------------------------
18
05 Uporaba ožičene povezave s Televizorjem 19
Metoda 1. Povezovanje z optičnim kablom
-------------------------
19
Metoda 2. Povezovanje televizorja s kablom HDMI
-------------------------
20
06 Uporaba brezžične povezave s Televizorjem 22
Povezovanje prek funkcije Bluetooth
-------------------------
22
07 Povezovanje zunanje naprave 24
Metoda 1. Povezovanje z optičnim kablom
-------------------------
24
Metoda 2. Povezovanje s kablom HDMI
-------------------------
25

Slovenščina - 5
08 Povezovanje naprave za shranjevanje USB 26
09 Povezovanje mobilne naprave 27
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
-------------------------
27
10 Namestitev stenskega nosilca 31
Previdnostni ukrepi pri namestitvi
-------------------------
31
Komponente stenskega nosilca
-------------------------
31
11 Nameščanje zvočnika Soundbar na stojalo za
televizor 33
12 Posodobitev programske opreme 34
Kako preveriti različico vdelane programske opreme?
-------------------------
34
Postopek posodobitve
-------------------------
34
Če se sporočilo UPGR ne pojavi
-------------------------
35
13 Odpravljanje napak 36
14 Licence in druge informacije 38
15 Obvestilo o odprtokodnih licencah 39
16 Pomembno obvestilo o servisiranju 39
17 Specikacije in vodnik 40
Tehnične lastnosti
-------------------------
40

Slovenščina - 6
01 PREVERJANJE KOMPONENT
Glavna enota zvočnika Soundbar Globokotonski zvočnik Daljinski upravljalnik/Baterije
x 2
Napajalni kabel
(Globokotonski zvočnik, Soundbar)
Optični kabel Priročnik za namestitev na steno
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Držalo vijaka Vijak
Stenskega nosilca
• Za več informacij o električnem napajanju in porabi električne energije si oglejte oznako na izdelku.
(Oznaka: Na spodnjem ali zadnjem delu izdelka.)
• Za nakup dodatnih delov ali izbirnih kablov se obrnite na Samsungov servisni center ali podporo za
stranke.
• Pripomočki se lahko na videz nekoliko razlikujejo od zgoraj prikazanih.
• Oblika in specikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.

Slovenščina - 7
02
PREGLED IZDELKA
Sprednja plošča/zgornja plošča zvočnika Soundbar
Zgornja plošča
Zaslon
Prikazuje stanje izdelka in trenutni način.
Gumb (Vklop)
Izdelek vklopi in izklopi.
• Funkcija Auto Power Down
Enota se v naslednjih primerih samodejno izklopi.
– Način TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN : Če ni zvočnega signala 18 minut.
Gumb (Glasnost)
Prilagodi glasnost.
• Ko je glasnost prilagojena, se stopnja glasnosti prikaže na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar.
Gumb (Vir)
Izbere vhodni način vira.
Vhodni način Zaslon
Vhod ARC (HDMI OUT) TV ARC
Vhod HDMI HDMI
Način BLUETOOTH BT
Način USB USB
Optični digitalni vhod D.IN
• Za vklop načina »BT PAIRING« spremenite v način »BT« in pridržite gumb (Vir) za več kot 5sekund.
• Ko priklopite napajalni kabel, bo tipka za vklop začela delovati v 4 do 6 sekundah.
• Ko boste vklopili enoto, se bo zvok začel oddajati s 4-5-sekundnim zamikom.
• Če želite poslušati samo zvok z zapisa Soundbar, morate izključiti zvočnike televizorja v meniju za
avdio nastavitev vašega TV-ja. Za več informacij glejte uporabniški priročnik, ki je bil priložen
vašemu televizorju.

Slovenščina - 8
Spodnja plošča zvočnika Soundbar
POWER
Povežite napajalni kabel zvočnika Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Povežite z digitalnim (optičnim) izhodom zunanje naprave.
USB (5V 0.5A)
Tukaj povežite napravo USB za predvajanje glasbenih datotek v napravi USB prek zvočnika Soundbar.
HDMI
Hkrati vnaša digitalne video in zvočne signale s kablom HDMI (ni priložen).
Povežite z izhodom HDMI zunanje naprave.
HDMI TO TV (ARC)
Povežite s priključkom HDMI (ARC) v televizorju.
• Te enote ali drugih delov ne priključujte v vtičnico z izmeničnim tokom, dokler vse povezave med
deli niso končane.

Slovenščina - 9
03
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Vstavljanje baterij pred uporabo daljinskega upravljalnika (2 bateriji
AAA)
Zadnji pokrov potiskajte v smeri puščice tako, da ga
popolnoma odstranite. Vstavite 2 bateriji AAA (1,5
V) in ju pravilno obrnite. Zadnji pokrov potisnite
nazaj na mesto.
Kako uporabljati daljinski upravljalnik
Vklop
Vklopi ali izklopi zvočnik Soundbar.
Vir
Pritisnite za izbor vira, povezanega z zvočnikom Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Zvočnik Soundbar preklopite v način seznanjanja Bluetooth.
Pritisnite gumb
PAIR in počakajte, da se zaslon »BT PAIRING«
poveže z novo napravo Bluetooth.
Gor/Dol/
Levo/Desno
Pritisnite izbrano območje, da izberete
Gor/Dol/Levo/Desno.
Pritisnite Gor/Dol/Levo/Desno na gumbu, da izberete ali
nastavite funkcije.
• Ponavljanje
Če želite uporabiti funkcijo Repeat v načinu »USB«, pritisnite
gumb Gor.
• Preskakovanje glasbe
Pritisnite gumb Desno, da izberete naslednjo glasbeno
datoteko. Pritisnite gumb Levo, da izberete prejšnjo
glasbeno datoteko.
• ID SET
Pritisnite gumb Gor in ga pridržite 5 sekund, da dokončate
nastavitev ID SET (pri vzpostavljanju povezave z brezžičnim
globokotonskim zvočnikom ali brezžičnimi zadnjimi zvočniki).

Slovenščina - 10
Predvajanje/
Začasna
ustavitev
Pritisnite gumb p, da začasno ustavite glasbeno datoteko.
Po ponovnem pritisku gumba se predvajanje glasbene datoteke nadaljuje.
Nemo
Za utišanje zvoka pritisnite gumb
(Nemo).
Za ponovni vklop zvoka pritisnite gumb še enkrat.
SOUND MODE
S pritiskom gumba lahko izberete želeni način zvoka.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Zagotavlja širše zvočno polje kot standardna nastavitev.
– BASS BOOST
Način zvočnega polja, ki poudari nizke tone.
– GAME
Zagotavlja stereofonski zvok za pristno doživetje dogajanja med igranjem iger.
– ADAPTIVE SOUND
Sproti analizira vsebino in samodejno zagotavlja optimalno zvočno polje na podlagi
značilnosti vsebine.
– DTS VIRTUAL:X
Prostorski 3D-zvok z vsako vsebino.
– STANDARD
To je izhod za izvirni zvok.
• DRC (Dynamic Range Control)
Funkcijo DRC lahko uporabite pri predvajanju zvoka Dolby Digital Audio ali DTS Audio.
Če želite vklopiti ali izklopiti funkcijo DRC (Dynamic Range Control), ko je Soundbar izklopljen,
pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb SOUND MODE.
Če je funkcija DRC vklopljena, so glasni zvoki zmanjšani. (Zvok je lahko popačen.)
• Bluetooth Power
Ta funkcija samodejno vklopi zvočnik Soundbar, ko prejme zahtevo za povezavo od
predhodno povezanega televizorja ali naprave Bluetooth.
Ta nastavitev je privzeto vklopljena.
– Če želite vklopiti ali izklopiti funkcijo Bluetooth Power, ko je Soundbar vklopljen, pritisnite in
za več kot 5 sekund pridržite gumb SOUND MODE.
Informacije
Pritisnite gumb za prikaz aktivnih funkcij o razpoložljivih kodekih.

Slovenščina - 11
Glasnost
Za prilagoditev glasnosti pritisnite gumb gor ali dol.
• Nemo
Pritisnite gumb Glasnost, da utišate zvok. Za ponovni vklop zvoka pritisnite gumb še enkrat.
RAVEN ZA
WOOFER
(BAS)
Za prilagoditev glasnosti globokotonskega zvočnika (nizkih tonov)na -12 ali od -6 do +6 pritisnite
gumb gor ali dol. Če želite glasnost globokotonskega zvočnika (nizkih tonov) nastaviti na 0
(privzeto), pritisnite gumb.
CH LEVEL
S pritiskanjem gumba lahko nastavite glasnost posameznega zvočnika.
• Z gumbom izberite CENTER LEVEL in nato z gumboma Gor/Dol nastavite glasnost med –6 in
+6.
• Ko so priključeni zadnji zvočniki (na prodaj ločeno), je podprta nastavitev REAR LEVEL. Da bi
nastavili glasnost REAR LEVEL med –6 in +6 uporabite gumba Gor/Dol.
Upravljanje
zvoka
S pritiskom gumba lahko nastavite želeno zvočno funkcijo. Želene nastavitve lahko prilagodite z
gumboma Gor/Dol.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Ta način olajša poslušanje govora v lmih in na TV.
– NIGHT MODE
Ta način je optimiziran za nočno gledanje, saj so nastavitve tako nastavljene, da zmanjšajo
glasnost in obenem ohranijo čistost dialoga.
– SYNC
Če slika na televizorju in zvok iz zvočnika Soundbar nista sinhronizirana, pritisnite gumb
(Upravljanje zvoka), da izberete SYNC, in nato z gumboma Gor/Dol nastavite zamik
zvoka med 0 in 300 milisekundami. (Ni na voljo v načinu »USB« ali »BT«.)

Slovenščina - 12
Upravljanje
zvoka
– SOUND GROUPING
Glavna enota zvočnika Soundbar in zadnji zvočniki (prodajajo se ločeno) predvajajo zvok v
celoti namesto prostorskega zvoka, kar je idealno za velike skupine ljudi, ki poslušajo glasbo
v velikem prostoru.
– Ta meni se sprva aktivira, ko so zadnji zvočniki povezani, nato pa ostane aktiven ne glede
na povezavo zadnjih zvočnikov.
– Če omogočite združevanje zvoka, ni razlik v zvoku med načini zvoka.
– Zvok ne prihaja iz vseh enot zvočnikov glavne enote zvočnikov Soundbar in zadnjih
zvočnikov, temveč le iz nekaterih vnaprej določenih enot, ki se razlikujejo glede na
model.
– PRIVATE REAR SOUND
Ta način nastavi zvok samo iz zadnjih zvočnikov (prodajajo se ločeno), kar vam omogoča
poslušanje, ne da bi vas drugi motili.
– Če omogočite ta način, zvok ne prihaja iz glavne enote zvočnika Soundbar in
nizkofrekvenčnega zvočnika. Zvok prihaja samo iz sprednjega kanala zadnjih zvočnikov.
– Če omogočite zasebni zadnji zvok, ni razlik v zvoku med načini zvoka.
– Funkcija se izklopi, ko se izklopi napajanje ali ko je povezava z zadnjimi zvočniki
prekinjena.
– Meni je aktiviran le, ko so zadnji zvočniki povezani.
– Ta način se samodejno izklopi in postane nedostopen, ko se vklopi funkcija Q-Symphony.
• Zvočne funkcije NIGHT MODE in VOICE ENHANCE lahko nastavite na ON/OFF z gumboma
Gor/Dol.
• Za prilagoditev zvoka za vsak frekvenčni pas pritisnite gumb
(Upravljanje zvoka) in ga
pridržite približno 5 sekund. Z gumboma Levo/Desno lahko izbirate med 150 Hz, 300 Hz, 600
Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz in 10 kHz, z gumboma Gor/Dol pa lahko vsako nastavite med –6 in
+6. (Poskrbite, da je način zvoka nastavljen na »STANDARD«.)
TONE
CONTROL
S pritiskanjem gumba lahko nastavite glasnost visokega ali nizkega zvoka.
• Z gumbom izberite TREBLE ali BASS in nato z gumboma Gor/Dol nastavite glasnost med –6
in +6. Ko spremenite nastavitev za Bass, se nastavitev nizkotonskega zvočnika ustrezno
spremeni.

Slovenščina - 13
Uporaba skritih gumbov (gumbov z več kot eno funkcijo)
Skriti gumbi
Referenčna stran
Gumb za daljinsko upravljanje Funkcija
WOOFER (Gor)
Vklop/izklop funkcije Daljinski
upravljalnik za televizor
(V pripravljenosti)
Stran 14
Levo
Vklop/izklop samodejne povezave s
televizorjem (BT pripravljen)
Stran 23
Gor ID SET Stran 9
(Upravljanje zvoka)
7 Band EQ Stran 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (V pripravljenosti) Stran 10
Vklop/izklop funkcije Bluetooth Power Stran 10
PAIR
Več povezav Bluetooth – vklop/izklop
(V pripravljenosti)
Stran 30
Izhodne specikacije za različne načine zvočnega učinka
Učinek Vhod
Izhod
Komplet brez brezžičnega
zadnjega zvočnika
S kompletom brezžičnih
zadnjih zvočnikov
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
BASS BOOST
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
GAME
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanala
3.1 kanala 5.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
STANDARD
2.0 kanala
2.1 kanala 2.1 kanala
5.1 kanala 3.1 kanala 5.1 kanala
• Komplet z brezžičnim zadnjim zvočnikom je na prodaj ločeno. Če želite kupiti komplet, se obrnite na
prodajalca, pri katerem ste kupili zvočnik Soundbar.
• Zadnji zvočniki ne predvajajo zvoka za 2-kanalni izhod, če je v uporabi način STANDARD. Če želite
omogočiti zvok za zadnje zvočnike, preklopite na način učinkov SURROUND SOUND.

Slovenščina - 14
Nastavljanje glasnosti zvočnika Soundbar z daljinskim
upravljalnikom za televizor
Glasnost zvočnika Soundbar nastavite z daljinskim upravljalnikom televizorja.
• To funkcijo lahko uporabljate le z daljinskimi upravljalniki IR. Daljinski upravljalniki Bluetooth
(daljinski upravljalniki, ki jih je treba seznaniti) niso podprti.
• Če želite uporabljati to funkcijo, zvočnik televizorja nastavite na Zunanji zvočnik.
• Proizvajalci, ki podpirajo to funkcijo:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Izklopite zvočnik Soundbar.
2. Pritisnite gumb WOOFER in ga držite 5 sekund.
Vsakokrat, ko pritisnete gumb WOOFER navzgor in ga pridržite 5 sekund, se način spremeni v tem
vrstnem redu: »OFF-TV REMOTE« (privzeti način), »SAMSUNG-TV REMOTE«, »ALL-TV REMOTE«.
Gumb na daljinskem
upravljalniku
Prikaz Stanje
5 Sec
(Privzeti način)
OFF-TV REMOTE
Onemogočite daljinski upravljalnik
televizorja.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Omogočite daljinski upravljalnik IR
televizorja Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Omogočite daljinski upravljalnik IR
televizorja drugega proizvajalca.

Slovenščina - 15
04 POVEZOVANJE ZVOČNIKA SOUNDBAR
Priključitev električne energije
Za povezavo nizkofrekvenčnega zvočnika in zvočnika Soundbar na električno vtičnico uporabite električne
komponente v naslednjem vrstnem redu:
1. Povežite konec napajalnega kabla A z nizkofrekvenčnim zvočnikom in konec B z električno
vtičnico.
2. Povežite konec napajalnega kabla A z zvočnikom Soundbar in konec B z električno vtičnico.
Oglejte si spodnje ilustracije.
• Za več informacij o zahtevani električni energiji in porabi energije glejte oznako na izdelku. (Oznaka:
Na spodnjem ali zadnjem delu izdelka.)
1. 2.
Zadnja stran
nizkofrekvenčnega
zvočnika
Električna
vtičnica
Priključitev
električne
energije
Napajalni
kabel
A
B
Spodnja stran glavne
enote zvočnika
Soundbar
Priključitev
električne
energije
Električna
vtičnica
Napajalni
kabel
A
B
• Najprej na omrežje priključite nizkofrekvenčni zvočnik. Nizkofrekvenčni zvočnik se bo samodejno
povezal, ko vklopite zvočnik Soundbar.
• Če izključite in ponovno priključite napajalni kabel, ko je izdelek vklopljen, se zvočnik Soundbar
samodejno vklopi.

Slovenščina - 16
Ročno povežite globokotonski zvočnik, če samodejna povezana ni uspešna
Pred ročnim povezovanjem izvedite spodnji postopek:
• Preverite, ali sta napajalna kabla za zvočnik Soundbar in globokotonski zvočnik pravilno priključena.
• Preverite, ali je zvočnik Soundbar vklopljen.
1. Na hrbtni strani globokotonskega zvočnika za najmanj 5 sekund pritisnite in pridržite gumb ID SET.
• Rdeči kazalnik na hrbtni strani globokotonskega zvočnika ugasne in utripne modri kazalnik.
5 Sec
Hrbtna stran
globokotonskega
zvočnika
Hrbtna stran
globokotonskega
zvočnika
Modra lučka
hitro utripa
2. Najprej pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku in vklopite zaslon.
Gumb Gor na dnu daljinskem upravljalniku pridržite za najmanj 5 sekund.
• Na zaslonu zvočnika Soundbar se za trenutek pojavi sporočilo ID SET, nato izgine.
• Zvočnik Soundbar se bo samodejno vklopil, ko je nastavitev
ID SET
končana.
5 Sec
ID SET
3. Preverite, ali kazalnik LINK LED sveti modro (povezava končana).
Modra sveti
Kazalnik LINK LED preneha utripati in sveti
modro, ko je vzpostavljena povezava med
zvočnikom Soundbar in brezžičnim
globokotonskim zvočnikom.

Slovenščina - 17
Lučke kazalnikov LED na hrbtni strani globokotonskega zvočnika
Kazalnik LED Stanje Opis Rešitev
Modra
Sveti
Uspešno povezan
(običajno delovanje)
-
Utripa Vzpostavljanje povezave
Preverite, ali je napajalni kabel do
glavne enote zvočnika Soundbar
pravilno priključen, ali počakajte
približno 5 minut. Če utripanje ne
preneha, poskusite globokotonski
zvočnik ročno povezati. Oglejte si
stran 16.
Rdeča
Sveti
V pripravljenosti (glavna
enota zvočnika Soundbar je
izklopljena)
Preverite, ali je napajalni kabel do
glavne enote zvočnika Soundbar
pravilno priključen.
Povezava ni bila uspešna
Povežite znova. Oglejte si navodila za
ročno povezovanje na strani 16.
Rdeča in modra
Utripa Napaka
V priročniku si oglejte podatke za
stik s Samsungovim servisnim
centrom.
OPOMBE
• Napajalnega kabla izdelka ali televizorja ne priključite v stensko vtičnico, dokler vse povezave med
deli niso končane.
• Preden izdelek premaknete ali namestite, izklopite napajanje in izvlecite napajalni kabel.
• Če je glavna enota izklopljena, bo brezžični globokotonski zvočnik preklopil v stanje pripravljenosti,
lučka STANDBY na zadnjem delu pa bo nekaj krat utripnila modro in nato zasvetila rdeče.
• Če v bližini zvočnika Soundbar uporabljate napravo, ki uporablja enako frekvenco kot zvočnik
Soundbar, lahko motnje povzročijo prekinitev zvoka.
• Največja razdalja prenosa brezžičnega signala glavne enote je približno 10 metrov, vendar se lahko
razlikuje glede na delovno okolje. Če je med glavno enoto in brezžičnim globokotonskim zvočnikom
stena iz jekla in betona ali kovinska stena, sistem morda sploh ne bo deloval, saj brezžični signal ne
more prodreti skozi kovino.

Slovenščina - 18
VARNOSTNI UKREPI
• Brezžične sprejemne antene so vgrajene v brezžični globokotonski zvočnik. Enot ne hranite v bližini
vode in vlage.
• Za optimalno delovanje zvoka poskrbite, da je območje okrog brezžičnega globokotonskega
zvočnika in modula za brezžični sprejemnik (na prodaj ločeno) brez ovir.
Povezovanje kompleta z brezžičnim zadnjim zvočnikom na zvočnik
Soundbar
Za resnično brezžičen prostorski zvok povežite Samsungov komplet zadnjih brezžičnih zvočnikov
(SWA-9250S, naprodaj ločeno) in zvočnik Soundbar.
Podrobne informacije o povezavi so v priročniku za Samsungov brezžični komplet zadnjih zvočnikov.

Slovenščina - 19
05 UPORABA OŽIČENE POVEZAVE S
TELEVIZORJEM
Poslušajte zvok televizorja iz zvočnika Soundbar prek žične ali brezžične povezave.
• Ko je zvočnik Soundbar povezan z izbranimi televizorji Samsung, ga lahko upravljate s televizijskim
daljinskim upravljalnikom.
– Ta funkcija je podprta za pametne televizorje Samsung, izdane leta 2017 ali pozneje, ki pri
povezavi zvočnika Soundbar s televizorjem prek optičnega kabla podpirajo funkcijo Bluetooth.
– Ta funkcija omogoča tudi uporabo televizijskega menija za prilagoditev zvočnega polja in
številnih nastavitev, kot sta glasnost in izklop zvoka.
Metoda 1. Povezovanje z optičnim kablom
Kontrolni seznam pred povezavo
• Ko sta priključena tako kabel HDMI kot optični kabel, najprej prejmete signal HDMI.
• Pri uporabi optičnega kabla in če so na priključkih pokrovčki, jih ne pozabite odstraniti.
• Pri uporabi optičnega kabla mora biti nastavljeno na način »D.IN«.
OPTICAL OUT
Optični kabel
Spodnji del zvočnika
Soundbar
D.IN
Zgornja stran zvočnika Soundbar
1. Z digitalnim optičnim kablom vtič DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zvočniku Soundbar povežite z
vtičem OPTICAL OUT na televizorju.
2. Pritisnite gumb
(Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in izberite način »D.IN«.
3. Zvok televizorja se oddaja iz zvočnika Soundbar.

Slovenščina - 20
Metoda 2. Povezovanje televizorja s kablom HDMI
POZOR
• Ko sta priključena tako kabel HDMI kot optični kabel, najprej prejmete signal HDMI.
• Če želite kabel HDMI povezati med televizorjem in zvočnikom Soundbar, ne pozabite priključiti
priključkov z oznako ARC. V nasprotnem primeru televizor ne bo oddajal zvoka.
• Priporočeni kabel je HDMI kabel, certiciran pri HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Preverite (ARC) ali (eARC) v
vratih HDMI IN televizorja.
Spodnji del zvočnika
Soundbar
Preverite vrata HDMI TO TV (ARC) na
glavni enoti zvočnika Soundbar.
Zgornja stran zvočnika Soundbar
Kabel HDMI
(ni priložen)
TV ARC
1. Ko sta zvočnik Soundbar in televizor vklopljena, priključite kabel HDMI (ni priložen), kot je
prikazano na skici.
2. Na zaslonu glavne enote zvočnika Soundbar se pojavi napis »TV ARC« in zvočnik Soundbar
predvaja televizijski zvok.
• Če zvok televizorja ni slišen, pritisnite gumb
(Vir) na daljinskem upravljalniku ali zgornji
strani zvočnika Soundbar, da preklopite v način »TV ARC«. Zaslon prikaže »TV ARC« in
predvajanj je zvok TV-ja.
• Če se na zaslonu glavne enote zvočnika Soundbar ne izpiše »TV ARC«, preverite, ali je kabel
HDMI (ni priložen) povezan z ustreznimi vrati.
• Če želite spremeniti glasnost zvočnika Soundbar, uporabite gumbe za glasnost na daljinskem
upravljalniku televizorja.

Slovenščina - 21
OPOMBE
• HDMI je vmesnik, ki omogoča digitalni prenos video in avdio podatkov prek enega samega
priključka.
• Če ima televizor priključek ARC, kabel HDMI priključite v vhod HDMI IN (ARC).
• Priporočamo vam, da po možnosti uporabite brezžični kabel HDMI. Če uporabite žično povezavo
HDMI, izberite kabel s premerom manj kot 14 mm.
• Ta funkcija ni na voljo, če kabel HDMI ne podpira funkcije ARC.
• Če pri oddajanju signalov Dolby Digital v televizorju uporabljate nastavitev PCM za »Digitalna
izhodna oblika zvoka«, priporočamo spremembo nastavitve v Dolby Digital. Ko spremenite
nastavitev, lahko izkusite boljšo kakovost zvoka. (Na izborniku televizora mogu se upotrebljavati
različite riječi za Dolby Digital i PCM, što ovisi o proizvođaču televizora.)
Uporaba funkcije Q-Symphony
• Ko se zvočnik Soundbar poveže s televizorjem Samsung, ki podpira funkcijo Q-Symphony, lahko
zvok predvajate hkrati prek zvočnika Soundbar in televizorja. Če uporabljate funkcijo Q-Symphony,
prostorski zvok, predvajan na televizorju, omogoča bogatejši in bolj tridimenzionalen učinek
prostorskega zvoka.
• Ko je zvočnik Soundbar povezan, se na televizorju prikaže meni »Q-Symphony«.
(Prikazano sporočilo se lahko razlikuje glede na model televizorja.)
(Nastavitve (
) → Vse nastavitve ( ) → Zvok → Izhod zvoka)
• Primer menija televizorja: Q-Symphony
D.IN
Optični kabel
Meni televizorja
TV ARC
Kabel HDMI (ni priložen)
Meni televizorja
OPOMBE
• Deluje lahko v skladu s kodekom, ki ga podpira televizor.
• Ta funkcija je podprta le, če je priključen kabel HDMI (ni priložen) ali optični kabel.
• Ta funkcija je na voljo v nekaterih Samsung TV-jih in modelih zvočnika Soundbar.

Slovenščina - 22
06 UPORABA BREZŽIČNE POVEZAVE S
TELEVIZORJEM
Povezovanje prek funkcije Bluetooth
Ko je televizor povezan prek povezave Bluetooth, lahko slišite stereo zvok brez neprijetnosti s kabli.
• Naenkrat lahko povežete samo en televizor.
ALI
Osnovna povezava
1. Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb PAIR, da preklopite v način »BT PAIRING«.
(ALI)
a. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči in izberite »BT«.
»BT« se čez nekaj sekund samodejno spremeni v »BT PAIRING« ali pa se nastavi na »BT
READY«, če je povezava vzpostavljena.
b. Ko se prikaže sporočilo »BT READY«, pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb
(Vir) na zgornji plošči zvočnika Soundbar, da se prikaže sporočilo »BT PAIRING«.
2. V televizorju izberite način Bluetooth. (Za več informacij si oglejte priročnik za televizor.)
3. Na seznamu televizijskega zaslona izberite »B-Series Soundbar«.
Razpoložljiv zvočnik Soundbar je na seznamu naprav Bluetooth v televizorju naveden z
»Needs Pairing« ali »Paired«. Če se želite povezati z zvočnikom Soundbar, izberite sporočilo in
vzpostavite povezavo.
• Ko se televizor poveže, se na sprednjem zaslonu zvočnika Soundbar pojavi [Ime televizorja] → »BT«.
4. Zdaj lahko televizijski zvok slišite iz zvočnika Soundbar.
Če se naprava ne poveže
• Če se na seznamu pojavi predhodna povezava z zvočnikom Soundbar (npr. »B-Series Soundbar«), jo
izbrišite.
• Nato ponovite postopek od 1. do 3. koraka.
OPOMBA
• Ko zvočnik Soundbar prvič povežete s televizorjem, uporabite način »BT READY«, da se znova
povežete.

Slovenščina - 23
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in televizorjem
Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in preklopite v kateri koli način
razen »BT«.
• Prekinitev povezave traja, ker mora televizor prejeti odziv iz zvočnika Soundbar.
(Čas se lahko razlikuje, odvisno od modela televizorja.)
• Če želite preklicati samodejno povezovanje Bluetooth med zvočnikom Soundbar in televizorjem,
pritisnite gumb Levo na daljinskem upravljalniku in ga pridržite 5 sekund, ko je zvočnik Soundbar v
stanju »BT READY«. (Preklop med Vklop → Izklop)
Kakšna je razlika med BT READY in BT PAIRING?
• BT READY : V tem načinu lahko iščete predhodno povezane televizorje ali zvočnik Soundbar
povežete s predhodno povezano mobilno napravo.
• BT PAIRING : V tem načinu lahko povežete novo napravo z zvočnikom Soundbar. (Pritisnite gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku ali pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb
(Vir)
na
vrhu zvočnika Soundbar, medtem ko je zvočnik Soundbar v načinu »BT«.)
OPOMBE
• Če ste ob povezovanju naprave Bluetooth pozvani za vnos kode PIN, vnesite <0000>.
• V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 18 minutah v stanju pripravljenosti.
• Zvočnik Soundbar iskanja Bluetooth ali povezovanja ne bo izvedel pravilno v naslednjih primerih:
– Če je okrog zvočnika Soundbar močno električno polje.
– Če z zvočnikom Soundbar istočasno seznanjate dve ali več naprav Bluetooth.
– Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni na mestu ali ne deluje pravilno.
• Elektronske naprave lahko povzročijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne
valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnika Soundbar (denimo mikrovalovnih pečic,
naprav za brezžično omrežje LAN itd.).

Slovenščina - 24
07 POVEZOVANJE ZUNANJE NAPRAVE
Če želite predvajati zvok zunanje naprave prek zvočnika Soundbar, povežite zunanjo napravo prek žične
povezave ali povezave Bluetooth.
Metoda 1. Povezovanje z optičnim kablom
OPTICAL OUT
Optični kabel
Spodnji del zvočnika
Soundbar
D.IN
Zgornja stran zvočnika
Soundbar
BD/Predvajalnik
DVD/
STB/Igralna konzola
1. Vhod DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na glavni enoti z digitalnim optičnim kablom povežite z vtičem
OPTICAL OUT na vhodni napravi.
2. Izberite način »D.IN«, tako da na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnete gumb
(Vir)
.
3. Zvok zunanje naprave se oddaja iz zvočnika Soundbar.

Slovenščina - 25
Metoda 2. Povezovanje s kablom HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Kabel HDMI
(ni priložen)
Kabel HDMI
(ni priložen)
Spodnji del zvočnika
Soundbar
Zunanja naprava
HDMI
Zgornja stran zvočnika
Soundbar
1. S kablom HDMI (ni priložen) povežite vrata HDMI na spodnji strani modula Soundbar z izhodom
HDMI OUT na vaši digitalni napravi.
2. S kablom HDMI (ni priložen) povežite vrata HDMI TO TV (ARC) na spodnji strani modula Soundbar z
izhodom HDMI IN na vašem televizorju.
3. Pritisnite gumb
(Vir)
na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in nato izberite »HDMI«.
4. Način »HDMI« je prikazan na zaslonu zvočnika Soundbar in zvok se predvaja.

Slovenščina - 26
08 POVEZOVANJE NAPRAVE ZA
SHRANJEVANJE USB
V zvočniku Soundbar lahko predvajate glasbene datoteke iz naprave za shranjevanje.
Vrata USB
USB
1. Priključite napravo USB v vrata USB na dnu izdelka.
2. Pritisnite gumb
(Vir)
na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in nato izberite »USB«.
3. Na zaslonu se pojavi »USB«.
4. Prek zvočnika Soundbar predvajajte glasbene datoteke iz naprave za shranjevanje.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi (Auto Power Down), če več kot 18 minut ni povezana
nobena naprava USB.
Seznam združljivosti
Končnica Kodek Hitrost vzorčenja Bitna hitrost
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 ~ 160 kb/s
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 ~ 160 kb/s
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 ~ 500 kb/s
*.aac
*.m4a
*.mp4
(le Audio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kb/s
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kb/s
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 ~ 8100 kb/s
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kb/s
• Če imate v napravi USB shranjenih preveč map (približno 200) in datotek (približno 2000), lahko
traja nekaj časa, da Soundbar dostopi do datotek in jih predvaja.
• Podprti podatkovni sistem USB: FAT16, FAT32, NTFS

Slovenščina - 27
09 POVEZOVANJE MOBILNE NAPRAVE
Povezovanje prek vmesnika Bluetooth
Ko je mobilna naprava povezana prek vmesnika Bluetooth, lahko slišite stereo zvok brez neprijetnosti s
kabli.
• Ko seznanjeno napravo Bluetooth povežete z izklopljenim zvočnikom Soundbar, se le-ta samodejno
vklopi.
• Istočasno lahko povežete en televizor ali dve napravi Bluetooth.
ALI
Naprava Bluetooth
or
Osnovna povezava
• Ko se povezujete z novo napravo Bluetooth, se prepričajte, da je naprava znotraj razdalje 1m.
1. Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb
PAIR, da preklopite v način »BT PAIRING«.
(ALI)
a. Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči in izberite »BT«.
»BT« se čez nekaj sekund samodejno spremeni v »BT PAIRING« ali pa se nastavi na »BT
READY«, če je povezava vzpostavljena.
b. Ko se prikaže sporočilo »BT READY«, pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb
(Vir) na zgornji plošči zvočnika Soundbar, da se prikaže sporočilo »BT PAIRING«.
2. Na seznamu izberite »[AV] B-Series Soundbar«.
• Ko je zvočnik Soundbar povezan z napravo Bluetooth, se na sprednjem zaslonu pojavi
[Imenaprave Bluetooth] → »BT«.
3. S povezavo prek vmesnika Bluetooth predvajajte glasbene datoteke iz naprave prek zvočnika
Soundbar.
Če se naprava ne poveže
• Če se na seznamu pojavi predhodna povezava z zvočnikom Soundbar (npr. »[AV] B-Series
Soundbar«), jo izbrišite.
• Nato ponovite koraka 1 in 2.
OPOMBA
• Ko zvočnik Soundbar prvič povežete s mobilna naprava, uporabite način »BT READY«, da se znova
povežete.

Slovenščina - 28
Kakšna je razlika med BT READY in BT PAIRING?
• BT READY : V tem načinu lahko iščete predhodno povezane televizorje ali zvočnik Soundbar
povežete s predhodno povezano mobilno napravo.
• BT PAIRING : V tem načinu lahko povežete novo napravo z zvočnikom Soundbar. (Pritisnite gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku ali pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb
(Vir)
na
vrhu zvočnika Soundbar, medtem ko je zvočnik Soundbar v načinu »BT«.)
OPOMBE
• Če ste ob povezovanju naprave Bluetooth pozvani za vnos kode PIN, vnesite <0000>.
• V načinu povezave Bluetooth bo povezava Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med enoto
Soundbar in napravo Bluetooth večja od 10 m.
• Zvočnik Soundbar se samodejno izklopi po 18 minutah v stanju pripravljenosti.
• Zvočnik Soundbar iskanja Bluetooth ali povezovanja ne bo izvedel pravilno v naslednjih primerih:
– Če je okrog zvočnika Soundbar močno električno polje.
– Če je z zvočnikom Soundbar hkrati povezanih več naprav Bluetooth.
– Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni na mestu ali ne deluje pravilno.
• Elektronske naprave lahko povzročijo radijske motnje. Naprav, ki proizvajajo elektromagnetne
valove, ne postavljajte v bližino glavne enote zvočnika Soundbar (denimo mikrovalovnih pečic,
naprav za brezžično omrežje LAN itd.).
• Zvočnik Soundbar podpira podatke SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Povezavo lahko vzpostavite samo z napravo Bluetooth, ki podpira funkcijo A2DP (AV).
Funkcija Bluetooth Power je vklopljena (SOUND MODE)
Če se naprava Bluetooth, ki je bila predhodno povezana, poskuša povezati z zvočnikom Soundbar, ko je
funkcija Bluetooth Power je vklopljena in je zvočnik Soundbar izklopljen, se zvočnik samodejno vklopi.
1. Ko je zvočnik Soundbar vklopljen, pritisnite in držite gumb SOUND MODE več kot 5 sekund.
2. Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavi »ON-BLUETOOTH POWER«.

Slovenščina - 29
Prekinitev povezave med napravo Bluetooth in zvočnikom Soundbar
Povezavo med napravo Bluetooth in napravo Soundbar lahko prekinete. Navodila najdete v
uporabniškem priročniku naprave Bluetooth.
• Povezava naprave Soundbar bo prekinjena.
• Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se bo na sprednjem
zaslonu zvočnika Soundbar pojavilo sporočilo »BT DISCONNECTED«.
Prekinjanje povezave med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth
Pritisnite gumb (Vir) na zgornji plošči ali daljinskem upravljalniku in nato preklopite v kateri koli
način razen »BT«.
• Prekinitev povezave traja, ker mora naprava Bluetooth prejeti odziv iz zvočnika Soundbar. (Čas se
lahko razlikuje, odvisno od naprave Bluetooth)
• Ko se povezava med zvočnikom Soundbar in napravo Bluetooth prekine, se bo na sprednjem
zaslonu zvočnika Soundbar pojavilo sporočilo »BT DISCONNECTED«.
Več o povezavi Bluetooth
Bluetooth je nova tehnologija, ki napravam, združljivim s funkcijo Bluetooth, omogoča, da se
medsebojno povezujejo s brezžično povezavo kratkega dosega.
• Naprava Bluetooth lahko zaradi načina uporabe povzroči šum ali napake v delovanju, če:
– Je del ohišja v stiku s sprejemnim/oddajnim sistemom naprave Bluetooth ali Soundbar.
– Je signal oviran zaradi namestitve ob steni, v vogalu ali ob pisarniški pregradi;
– Je naprava izpostavljena električnim motnjam zaradi naprav, ki delujejo v enakem
frekvenčnem pasu, na primer medicinskih naprav, mikrovalovnih pečic in brezžičnih omrežij.
• Napravo Soundbar seznanite z napravo Bluetooth tako, da ju približate drugo drugi.
• Večja kot je razdalja med napravo Soundbar in napravo Bluetooth, slabša je kakovost povezave.
Če je razdalja večja kot obseg delovanja funkcije Bluetooth, bo povezava prekinjena.
• Na območjih s slabim sprejemom povezava Bluetooth morda ne bo pravilno delovala.
• Povezava Bluetooth deluje samo, če je naprava dovolj blizu sistema. Če je razdalja prevelika, se bo
povezava samodejno prekinila. Celo v tem obsegu se lahko kakovost zvoka zmanjša zaradi ovir, kot
so stene ali vrata.
• Ta brezžična naprava lahko med delovanjem povzroči električne motnje.

Slovenščina - 30
Povezava Bluetooth z več napravami
Zvočnik Soundbar lahko istočasno povežete z 2 napravama Bluetooth.
Naprava Bluetooth A Naprava Bluetooth B
1. Povežite zvočnik Soundbar z največ dvema napravama Bluetooth. (Glejte stran 27.)
2. Predvajajte glasbo iz ene od povezanih naprav Bluetooth, medtem ko sta povezani dve napravi.
3. Če glasbo predvajate iz naprave Bluetooth »B« in hkrati iz naprave »A«, se glasba začne predvajati
na napravi »B« in predvajanje se samodejno ustavi/začasno ustavi na napravi »A«.
4. Pri različicah, starejših od AVRCP V1.4, je čas, potreben za preklop predvajanja glasbe med
napravami, lahko daljši.
Seznanjanje več naprav prek Bluetooth
Kako seznaniti več naprav z zvočnikom Soundbar?
1. Vklopite zvočnik Soundbar.
2. Samo v načinu »BT« pritisnite in za več kot 5 sekund pridržite gumb
(Vir) na zgornji strani
zvočnika Soundbar, da preklopi v način »BT PAIRING«, nato pa v napravi Bluetooth vklopite
Bluetooth in na seznamu razpoložljivih naprav izberite Soundbar, ki se bo samodejno povezal z
napravo Bluetooth.
3. Za seznanjanje in povezavo druge naprave Bluetooth z zvočnikom Soundbar lahko uporabite isto
metodo.
Če poskusite povezati tretjo napravo, bo povezana naprava, ki ne predvaja zvoka, izgubila povezavo
Bluetooth, vendar bo še vedno seznanjena z zvočnikom Soundbar.
4. Z uporabo iste metode lahko seznanite največ 8 naprav Bluetooth, vendar bosta z zvočnikom
Soundbar ostali hkrati povezani samo zadnji 2 napravi.
OPOMBE
• Z zvočnikom Soundbar je lahko hkrati povezan samo 1 televizor Samsung ali 2 napravi Bluetooth.
• Povezava med zvočnikom Soundbar in napravami Bluetooth bo prekinjena, ko televizor Samsung
pošlje zahtevo za vzpostavitev povezave.
• Privzeta nastavitev za Soundbar je »ON-BT MULTI CONNECTION«, če pa želite iz drugega načina
obnoviti način za več povezav, v načinu pripravljenosti na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb
PAIR in pridržite več kot 5 sekund, da se na zaslonu prikaže »OFF-BT MULTI CONNECTION«.

Slovenščina - 31
10 NAMESTITEV
STENSKEGA
NOSILCA
Previdnostni ukrepi pri
namestitvi
• Nameščajte samo na navpične stene.
• Ne nameščajte v prostor z visoko
temperaturo ali vlažnostjo.
• Preverite, ali je stena dovolj močna, da
podpira težo izdelka. Če ni, steno ojačajte ali
izberite drugo mesto namestitve.
• Kupite in uporabite pritrdilne vijake ali
nastavke, ki so primerni za vašo steno
(mavčna plošča, železna plošča, les itd.). Če je
mogoče, podporne vijake pričvrstite v stebre.
• Stenske vijake kupite glede na vrsto in
debelino stene, na katero želite namestiti
zvočnik Soundbar.
– Premer: M5
– Dolžina: priporočena 35 mm ali daljša.
• Kable iz enote priključite v zunanje naprave,
preden zvočnik Soundbar namestite na steno.
• Preden namestite enoto, se prepričajte, da je
izklopljena in ni priključena na vir napajanja.
Sicer lahko pride do električnega udara.
Komponente stenskega nosilca
Priročnik za namestitev na steno
x 2
(M4 x L10)
x 2
Držalo vijaka Vijak
x 2
Stenskega nosilca
1. Priročnik za namestitev na steno postavite
ob površino stene.
• Priročnik za namestitev na steno mora
biti poravnano.
• Če je televizor pritrjen na zid, zvočnik
Soundbar namestite vsaj 5 cm pod
televizorjem.
5 cm ali več

Slovenščina - 32
2. Sredinsko črto Priročnik za namestitev na
steno poravnajte s sredino televizorja (če
zvočnik Soundbar nameščate pod televizor)
in s trakom namestite Priročnik za
namestitev na steno na steno.
• Če zvočnika ne nameščate pod televizor,
Sredinsko črto postavite na sredino
območja namestitve.
Sredinsko črto
3. Skozi sredino slik A-TYPE na vsaki strani
vodila potisnite konico pisala ali svinčnika, da
označite luknji za podporna vijaka, nato
Priročnik za namestitev na steno odstranite.
4. Z vrtalno krono ustrezne velikosti pri vsaki
oznaki v steni izvrtajte luknjo.
• Če oznaki ne ustrezata položajem sornikov,
pred vstavljanjem podpornih vijakov v
luknji vstavite ustrezni sidri. Če uporabljate
sidra, se prepričajte, da sta luknji, ki ju
boste izvrtali, dovolj veliki za uporabljeni
sidri.
5. Vijak (ni priložen) potisnite skozi Držalo
vijaka in nato oba vijaka čvrsto privijte v
luknjo podpornega vijaka.
(Ni priložen)
6. Na spodnji del zvočnika Soundbar z dvema
Vijakoma (2) pravilno namestite Dva stenska
nosilca (2).
• Pri namestitvi zagotovite, da so obešalni
deli Stenskih nosilcev na zadnji strani
zvočnika Soundbar.
Hrbtna stran
zvočnika Soundbar
Desni zadnji del zvočnika
Soundbar

Slovenščina - 33
7. Zvočnik Soundbar namestite s priloženimi
Stenskimi nosilci, tako da stenski nosilec
obesite na Držala vijakov na steni.
8. Zvočnik Soundbar potisnite dol, kot je
prikazano spodaj, tako da se Stenski nosilci
varno zasidrajo na Vijake nosilca.
• Vijake nosilca vstavite v širok (spodnji)
del Stenskih nosilcev, nato pa Stenske
nosilce potisnite navzdol, da se Stenski
nosilci varno zasidrajo na Vijake nosilca.
11 NAMEŠČANJE
ZVOČNIKA
SOUNDBAR NA
STOJALO ZA
TELEVIZOR
Zvočnik Soundbar postavite na stojalo za
televizor.
3 cm ali več
Središče zvočnika Soundbar poravnajte s
središčem televizorja, kot prikazuje slika, nato pa
zvočnik Soundbar previdno namestite na stojalo
za televizor.
Za optimalno kakovost zvoka postavite zvočnik
Soundbar vsaj 3 cm proč od sprednjega dela
televizorja.
OPOMBA
• Poskrbite, da boste zvočnik Soundbar
postavili na ravno in stabilno površino.

Slovenščina - 34
12 POSODOBITEV
PROGRAMSKE
OPREME
Samsung bo morda v prihodnje nudil posodobitve
za strojno opremo sistema Soundbar.
Vrata USB
Če je na voljo posodobitev, lahko strojno opremo
posodobite tako, da napravo USB, v kateri je
shranjena posodobitev strojne opreme, priključite
v vrata USB na zvočniku Soundbar.
Za več informacij o prenosu posodobitvenih
datotek pojdite na spletno mesto Samsung
(www.samsung.com
Support).
Nato izberite vrsto izdelka ali vnesite številko
modela vašega zvočnika Soundbar in prenesite
vdelano programsko opremo. Upoštevajte, da se
lahko imena možnosti razlikujejo.
Kako preveriti različico vdelane
programske opreme?
1. Izklopite zvočnik Soundbar.
2. Pritisnite in pridržite gumb
(Upravljanje
zvoka) na daljinskem upravljalniku za
približno 5 sekund.
3. Na zaslonu zvočnika Soundbar se pojavijo
vse različice po naslednjem vrstnem redu.
(Različica programske opreme → HDMI → T →
R → R2)
• T: Brezžični modul Tx v zvočniku Soundbar.
• R: Brezžični modul Rx v globokotonskem
zvočniku.
• R2: Različica zadnjih zvočnikov.
– Zadnji zvočniki niso povezani: R2---
– Zadnji zvočniki so povezani: R2xxx
Postopek posodobitve
Pomembno: Posodobitev funkcije izbriše vse
uporabniške nastavitve. Priporočamo, da si
zabeležite svoje nastavitve, da jih boste lahko po
posodobitvi preprosto ponastavili. Upoštevajte,
da posodobitev vdelane programske opreme
ponastavi tudi povezavo z globokotonskim
zvočnikom.
1. Priključite ključek USB na priključek USB na
računalniku.
Pomembno: Prepričajte se, da na ključku
USB ni nobenih glasbenih datotek. Če so na
ključku glasbene datoteke, posodobitev
vdelane programske opreme morda ne bo
uspela.
2. Obiščite (www.samsung.com)
izberite
»Vnesite številko modela« in vnesite številko
modela za svoj Soundbar. Izberite priročnike
in prenose ter prenesite najnovejšo datoteko
s programsko opremo.
3. Shranite preneseno programsko opremo na
ključek USB in izberite možnost »Razširi
sem«, da razširite mapo.
4. Izklopite zvočnik Soundbar in v vrata USB
priključite ključek USB s posodobitvijo
programske opreme.
5. Vklopite Soundbar in spremenite vir v način
»USB«. V 3 minutah se prikaže možnost
»UPGR« in posodobitev se začne. Ko je
posodobitev končana, se Soundbar
samodejno izklopi in nato spet vklopi.
6. Na zgornji plošči pritisnite gumb
(Glasnost) in ga držite 5 sekund. Na
zaslonu se prikaže »INIT«
»OK« in
Soundbar se izklopi. Posodobitev je končana.
• Ta izdelek vsebuje funkcijo DUAL BOOT.
Če se vgrajena programska oprema ne
posodobi, jo lahko znova posodobite.
7. Obnovite nastavitve v zvočniku Soundbar.

Slovenščina - 35
Če se sporočilo UPGR ne pojavi
1. Izklopite zvočnik Soundbar, izvlecite in nato v
vrata USB zvočnika Soundbar znova
priključite napravo za shranjevanje USB, ki
vsebuje posodobitvene datoteke.
2. Napajalni kabel zvočnika Soundbar izvlecite,
ga ponovno priključite in vklopite zvočnik
Soundbar.
OPOMBE
• Posodobitev vgrajene programske opreme
morda ne bo pravilno delovala, če so v napravi
za shranjevanje USB shranjene zvočne
datoteke, ki jih podpira zvočnik Soundbar.
• Med posodabljanjem ne izklopite napajanja ali
odstranite naprave USB.
Po končani posodobitvi vgrajene programske
opreme se bo glavna enota samodejno
izklopila.
• Po končani posodobitvi se nastavitev
uporabnika v zvočniku Soundbar mogoče
inicializira. Zato priporočamo, da zabeležite
svoje nastavitve, da jih boste lahko po
posodobitvi preprosto ponastavili.
Posodobitev vgrajene programske opreme
ponastavi tudi povezavo globokotonskega
zvočnika. Če se povezava z globokotonskim
zvočnikom po posodobitvi ne vzpostavi znova
samodejno, si oglejte stran 16.
Če posodobitev programske opreme ni
uspešna, preverite, ali je ključek USB
okvarjen.
• Uporabniki operacijskega sistema Mac OS
morajo pri formatiranju naprave USB
uporabiti obliko MS-DOS (FAT).
• Posodobitev prek vmesnika USB morda ne bo
na voljo, odvisno od proizvajalca naprave za
shranjevanje USB.
• Če je nameščena najnovejša različica,
posodobitev ni izvedena.

Slovenščina - 36
13 ODPRAVLJANJE NAPAK
Preden zaprosite za pomoč, preverite spodnje.
Soundbar se ne vklopi.
; Preverite, ali je napajalni kabel zvočnika
Soundbar pravilno vstavljen v vtičnico.
Soundbar deluje nezanesljivo.
; Po tem, ko ste napajalni kabel odstranili, ga
ponovno vstavite.
; Izključite/vključite zunanjo napravo in
poskusite znova.
; Če ni signala, se zvočnik Soundbar
samodejno izklopi po določenem času.
Vklopite napajanje. (Glejte stran 7.)
Če daljinski upravljalnik ne deluje.
; Daljinski upravljalnik usmerite naravnost v
Soundbar.
; Baterije zamenjajte z novimi.
Soundbar ne predvaja nobenega zvoka.
; Glasnost zvočnika Soundbar je prenizka ali
izključena. Prilagodite glasnost.
; Ko je priključena katera koli zunanja
naprava (STB, naprava Bluetooth, mobilna
naprava itd.), prilagodite glasnost zunanje
naprave.
; Za zvočni izhod televizorja izberite zvočnik
Soundbar. (Televizor Samsung: Domov ( )
→ Meni → Nastavitve (
) → Vse nastavitve
(
) → Zvok → Predvajanje zvoka → Izberite
zvočnik Soundbar)
; Kabelska povezava z zvočnikomSoundbar
je mogoče ohlapna. Odstranite kabel in ga
znova priključite.
; Popolnoma izključite napajalni kabel, nato
pa ga znova priključite in vklopite izdelek.
; Inicializirajte izdelek in poskusite znova.
(Glejte stran 34.)
Globokotonski zvočnik ne predvaja nobenega
zvoka.
; Preverite, ali LED-indikator na zadnji strani
globokotonskega zvočnika sveti modro.
Če indikator utripa modro ali sveti rdeče,
znova povežite zvočnik Soundbar in
globokotonski zvočnik. (Glejte stran 16.)
; Če je med zvočnikom Soundbar in
globokotonskim zvočnikom ovira, lahko
pride do težav. Naprave prestavite na
območje, kjer ni ovir.
; Če so v bližini druge naprave, ki oddajajo
radiofrekvenčne signale, lahko prekinejo
povezavo. Zvočnika ne približujte tem
napravam.
; Odstranite in znova priključite električni vtič.
Glasnost globokotonskega zvočnika je
prenizka.
; Izvirna glasnost vsebine, ki jo predvajate, je
morda nizka. Poskusite nastaviti glasnost
globokotonskega zvočnika. (Glejte stran 11.)
; Globokotonski zvočnik premaknite bližje k sebi.
Če pri globokotonskem zvočniku pride do
trepetanja zvoka, zakasnitve ali šuma.
; Če so med modulom Soundbar in globokotonskim
zvočnikom kakršni koli predmeti, lahko to
povzroči težave. Modul in zvočnik premestite na
mesto, kjer ni takšnih predmetov.
; Kadar je globokotonski zvočnik daleč od
zvočnika Soundbar, se lahko pojavijo trepetanje
zvoka ali zakasnitve. Namestite ga v bližino
modula Soundbar.
; Kadar je Soundbar v bližini naprav, ki lahko
povzročajo radiofrekvenčne motnje, lahko pride
do trepetanja zvoka (t. i. jitter) ali zakasnitev.
Soundbar namestite daleč stran od takšnih
naprav, ki lahko povzročajo radijske motnje.
(Primer tega je brezžični usmerjevalnik.)
; Spremenite stanje povezave TV-omrežja z
brezžičnega na žično.

Slovenščina - 37
Če televizor ni povezan preko HDMI TO TV
(ARC).
; Preverite, ali je kabel HDMI pravilno
priključen na priključek ARC.
(Glejte stran 20.)
; Povezava morda ni mogoča zaradi
povezane zunanje naprave (set-top box,
igralna naprava itd.). Zvočnik Soundbar
priključite neposredno.
; Na televizorju morda ni aktiviran HDMI-
CEC. Na meniju televizorja vklopite CEC.
(Televizor Samsung: Domov (
) → Meni →
Nastavitve (
) → Vse nastavitve ( ) →
Povezava → Upravitelj zunanje naprave →
Anynet+ (HDMI-CEC) SVETI)
Ni zvok ob priključitvi na televizor v načinu
HDMI TO TV (ARC) ni zvočnega vhoda.
; Vaša naprava ne more predvajati vhodnega
signala. Zvočni izhod televizorja spremenite
na PCM ali AUTO.
(Za televizor Samsung: Domov (
) → Meni
→ Nastavitve (
) → Vse nastavitve ( ) →
Zvok → Strokovne nastavitve → Oblika
zvočnega zapisa digitalnega izhoda)
Soundbar ne vzpostavi povezave prek
vmesnika Bluetooth.
; Ko priključite novo napravo, za povezavo
preklopite na »BT PAIRING«. (Pritisnite
gumb
PAIR na daljinskem upravljalniku
ali pritisnite in za več kot 5sekund pridržite
gumb
(Vir)
na vrhu zvočnika Soundbar,
medtem ko je zvočnik Soundbar v načinu
»BT«.)
; Če je zvočnik Soundbar povezan z drugo
napravo, za zamenjavo naprave najprej
prekinite povezavo z obstoječo napravo.
; Ponovno ga povežite po tem, ko ste
odstranili seznam zvočnikov Bluetooth iz
naprave, ki jo želite povezati. (Televizor
Samsung: Domov (
) → Meni →
Nastavitve (
) → Vse nastavitve ( ) →
Zvok → Predvajanje zvoka → Seznam
zvočnikov Bluetooth)
; Samodejna povezava s televizorjem je
morda onemogočena. Ko je zvočnik
Soundbar v načinu »BT READY«, pritisnite
gumb Levo na daljinskem upravljalniku
zvočnika Soundbar in ga držite 5 sekund, da
izberete možnost ON-TV CONNECT. Če se
prikaže OFF-TV CONNECT, znova pritisnite
gumb Levo in ga držite 5 sekund, da
izberete drugo možnost.
; Odstranite in znova priključite električni
vtič ter poskusite znova.
; Inicializirajte izdelek in poskusite znova.
(Glejte stran 34.)

Slovenščina - 38
Izpad zvoka pri povezavi prek vmesnika
Bluetooth.
; Nekatere naprave lahko povzročijo radijske
motnje, če so nameščene preblizu zvočniku
Soundbar. (npr. mikrovalovne pečice,
brezžični usmerjevalniki itd.)
; Če napravo, povezano prek vmesnika
Bluetooth, premaknete predaleč od
zvočnika Soundbar, lahko pride do
prekinitve zvoka. Napravo premaknite
bližje zvočniku Soundbar.
; Če je del vašega telesa v stiku z vmesnikom
Bluetooth ali je izdelek nameščen na
kovinskem pohištvu, lahko pride do
prekinitve zvoka. Preverite okolje in pogoje
namestitve.
Možnost za več povezav Bluetooth ne deluje.
; Ko je televizor povezan z zvočnikom
Soundbar, možnost za več povezav
Bluetooth morda ne bo delovala. Prekinite
povezavo zvočnika Soundbar s televizorjem
in poskusite znova.
; Preverite, ali je vklopljena nastavitev za več
povezav Bluetooth. (Glejte razdelek
»Soundbar ne vzpostavi povezave prek
vmesnika Bluetooth.«.)
; Prekinite povezavo z napravo, ki trenutno
predvaja, seznanite napravo, s katero želite
vzpostaviti povezavo, in znova vzpostavite
povezavo s prejšnjo napravo.
; Če tudi po uspešno vzpostaviti povezave ni
slišati zvoka, glejte razdelek »Izpad zvoka
pri povezavi prek vmesnika Bluetooth.«.
Soundbar se ne izklopi samodejno s
televizorjem.
; Ko med gledanjem televizije izključite
zvočnik Soundbar, onemogočite
sinhronizacijo napajanja s televizorjem.
Najprej izklopite televizor.
14 LICENCE IN
DRUGE
INFORMACIJE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Slovenščina - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Za več informacij o izklopljenem načinu, načinu
pripravljenosti in omrežnem načinu
pripravljenosti, povezanim z EU uredbo o
ekološki zasnovi pripravljenosti, obiščite
www.samsung.com/global/ecodesign_energy.
15 OBVESTILO O
ODPRTOKODNIH
LICENCAH
Odprto kodo, ki jo izdelek uporablja, lahko najdete
na naslednji spletni strani
(https://opensource.samsung.com).
16 POMEMBNO
OBVESTILO O
SERVISIRANJU
• Slike in ilustracije v tem spletnem priročniku
so na voljo samo kot referenca in se lahko
razlikujejo od dejanskega videza izdelka.
• V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo
administrativne stroške:
(a) e na dom pokličete serviserja in se izkaže,
da izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da
niste prebrali tega uporabniškega
priročnika);
(b) če napravo prinesete na servis in se izkaže,
da ni pokvarjena (kar pomeni, da niste
prebrali tega uporabniškega priročnika).
• O znesku administrativnih stroškov vas bomo
obvestili pred začetkom dela na izdelku oz.
pred obiskom na domu.

Slovenščina - 40
17 SPECIFIKACIJE IN VODNIK
Tehnične lastnosti
Ime modela HW-B650F
USB 5V/0,5A
Teža 2,2 kg
Mere (Š x V x G) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Območje obratovalne temperature +10°C do +40°C
Območje obratovalne vlažnosti 10–80 %, brez kondenziranja
Temperaturni razpon med shranjevanjem -20°C do +45°C
Razpon vlažnosti med shranjevanjem 5–95 %, brez kondenziranja
Največja izhodna moč ojačevalnika 120W
Podprte oblike zapisa za predvajanje
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (podpira Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Ime globokotonskega zvočnika PS-WF75B
Teža 5,0 kg
Mere (Š x V x G) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Največja izhodna moč ojačevalnika 250W
Skupna poraba v stanju pripravljenosti (W) 2,0W
Bluetooth
Način deaktivacije vrat
Če želite izklopiti funkcijo Bluetooth Power,
pritisnite in več kot 5 sekund držite gumb
SOUND MODE.
OPOMBE
• Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega bvestila.
• Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
• Samsung s tem izjavlja, da ta radijska oprema izpolnjuje zahteve Direktive 2014/53/EU in ustrezne
zakonske zahteve v Združenem kraljestvu. Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na
spletnem mestu http://www.samsung.com, kjer obiščite razdelek za podporo in vnesite ime
modela. To opremo je dovoljeno uporabljati v državah EU in v Združenem kraljestvu.

Slovenščina - 41
• IZHODNA MOČ BREZŽIČNE NAPRAVE
Največja oddajna moč vmesnika RF
100 mW pri 2,4–2,4835 GHz
25 mW pri 5,725–5,875 GHz
[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku]
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v tem izdelku ob izteku njihove
življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske
elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo
referenčne nivoje v direktivi ES 2006/66.
Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne snovi škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov, baterije ločite od ostalih odpadkov
in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna & elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne
opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči
med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v
recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju
prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in
njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o okoljski zavezanosti podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za ta izdelek, kot so
uredba REACH, direktiva WEEE ali predpisi o baterijah, obiščite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Ελληνικά - 2
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑ
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΆΛΕΊΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΙΣΩ
ΚΑΛΥΜΜΑ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΙΤΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Για την επεξήγηση των συμβόλων που μπορεί να
συναντήσετε στο προϊόν Samsung, ανατρέξτε στον
πίνακα παρακάτω.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΊΓΕΤΕ
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
υπάρχει υψηλή τάση στο εσωτερικό της
συσκευής. Είναι επικίνδυνο να έρχεστε
σε επαφή με οποιοδήποτε εσωτερικό
εξάρτημα αυτού του προϊόντος.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν συνοδεύεται από σημαντικά
έντυπα αναφορικά με τη λειτουργία
και τη συντήρηση.
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο
υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται
σύνδεση ασφαλείας με την ηλεκτρική
γείωση. Αν αυτό το σύμβολο δεν
υπάρχει σε κάποιο προϊόν με καλώδιο
τροφοδοσίας, το προϊόν ΠΡΕΠΕΙ να
συνδεθεί με γείωση.
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση εναλλασσόμενου ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική
τάση που επισημαίνεται με το σύμβολο
είναι τάση συνεχούς ρεύματος.
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης: Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το
χρήστη να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο
χρήσης για περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία, προκειμένου να μειώσετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ,
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΛΑΤΥ
ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΦΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ
ΠΡΙΖΑΣ.
• Η συσκευή αυτή θα πρέπει πάντα να
συνδέεται σε δίκτυο AC με προστατευτική
σύνδεση γείωσης.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
ρεύμα, θα πρέπει να τραβήξετε το βύσμα
από την πρίζα, κατά συνέπεια η πρίζα θα
πρέπει να είναι κατάλληλη.
• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες
ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε
δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως βάζα, επάνω
στη συσκευή.
• Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη
συσκευή, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις
ρεύματος από την πρίζα. Για το λόγο αυτόν,
το φις ρεύματος θα πρέπει να είναι εύκολα
και άμεσα προσπελάσιμο συνεχώς.

Ελληνικά - 3
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΊΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόμενου
ρεύματος στο σπίτι σας συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται στην
ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στην κάτω
πλευρά του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε κατάλληλη βάση (έπιπλο),
προβλέποντας αρκετό χώρο γύρω της για
εξαερισμό 7~10 εκατοστά. Βεβαιωθείτε ότι οι
οπές αερισμού δεν είναι καλυμμένες. Μην
τοποθετείτε τη μονάδα επάνω σε ενισχυτές ή
άλλον εξοπλισμό, ο οποίος ενδέχεται να
θερμανθεί. Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για
συνεχή χρήση. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως
τη μονάδα, αποσυνδέστε το φις εναλλασσόμενου
ρεύματος από την πρίζα. Αποσυνδέστε τη
μονάδα αν σκοπεύετε να την αφήσετε
αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστημα.
2. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, αποσυνδέστε το
φις από την πρίζα ρεύματος. Απότομες κορυφές
της τάσης τροφοδοσίας λόγω κεραυνών μπορεί
να προκαλέσουν βλάβη στη μονάδα.
3. Μην εκθέτετε την συσκευή σε άμεσο ηλιακό
φως ή άλλες πηγές θερμότητας. Μπορεί να
προκληθεί υπερθέρμανση και δυσλειτουργία
της μονάδας.
4. Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία (π.χ.
ανθοδοχεία) και υπερβολική ζέστη (π.χ. τζάκι)
ή από εξοπλισμό που προκαλεί ισχυρά
μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (π.χ. ηχεία).
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την
παροχή ρεύματος σε περίπτωση που το προϊόν
παρουσιάζει κάποια δυσλειτουργία. Το προϊόν
δεν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική
χρήση. Ενδέχεται να προκύψει συμπύκνωση
υγρασίας εάν το προϊόν ή ο δίσκος βρίσκονται
σε περιβάλλον με σε χαμηλές θερμοκρασίες.
Εάν κατά τη διάρκεια του Χειμώνα πρέπει να
μεταφέρετε τη μονάδα σε άλλον χώρο,
περιμένετε περίπου για 2 ώρες ώστε να
επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου προτού
τη θέσετε σε λειτουργία.
5. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιεί το προϊόν
περιέχει χημικά που είναι επικίνδυνα για το
περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά. Μη
βραχυκυκλώνετε, μην αποσυναρμολογείτε και
μην υπερθερμαίνετε τις μπαταρίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ : πάρχει κίνδυνος έκρηξης αν
αντικαταστήσετε εσφαλμένα την μπαταρία.
Αντικαταστήστε μόνο με μπαταρία ίδιου ή
ισοδύναμου τύπου.

Ελληνικά - 4
ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΑ
01 Ελεγχος των εξαρτηματων 6
02 Επισκοπηση προϊοντος 7
Πρόσοψη / Επάνω πλαίσιο του Soundbar ------------------------- 7
Κάτω πλαίσιο του Soundbar ------------------------- 8
03 Χρηση τηλεχειριστηριου 9
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου
(2 μπαταρίες AAA) ------------------------- 9
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
-------------------------
9
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
λειτουργίες)
-------------------------
13
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
-------------------------
13
Ρύθμιση της έντασης ήχου του Soundbar με τηλεχειριστήριο
τηλεόρασης ------------------------- 14
04 Συνεση του Soundbar 15
Σύνδεση παροχής ηλεκτρικής ισχύος
-------------------------
15
Σύνδεση του κιτ ασύρματων πίσω ηχείων Samsung στο Soundbar σας
-------------------------
18
05 Χρηση ενσυρματης συνδεσης προς την
τηλεοραση 19
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
-------------------------
19
Μέθοδος 2. Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
-------------------------
20
06 Χρηση ασυρματης συνδεσης προς την
τηλεοραση 22
Σύνδεση μέσω Bluetooth
-------------------------
22
07 Συνδεση εξωτερικης συσκευης 24
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
-------------------------
24
Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
-------------------------
25

Ελληνικά - 5
08 Συνδεση συσκευης αποθηκευσης USB 26
09 Συνδεση φορητης συσκευης 27
Σύνδεση μέσω Bluetooth
-------------------------
27
10 Εγκατασταση βασης τοιχου 31
Προφυλάξεις εγκατάστασης
-------------------------
31
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον τοίχο
-------------------------
31
11
Τοποθετηση του Soundbar σε βαση τηλεορασης
33
12 Ενημερωση λογισμικου 34
Πώς να ελέγξετε το υλικολογισμικό
-------------------------
34
Διαδικασία ενημέρωσης
-------------------------
34
Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη UPGR
-------------------------
35
13 Αντιμετωπιση προβληματων 36
14 Άδειες χρήσης και άλλες πληροφορίες 38
15 Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού
ανοιχτού κώδικα 39
16 Σημαντικη σημειωση σχετικα με το σερβις 39
17 Προδιαγρφες και οδηγιες 40
Προδιαγραφες
-------------------------
40

Ελληνικά - 6
01 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Κύρια μονάδα του Soundbar Υπογούφερ Τηλεχειριστήριο / Μπαταρίες
x 2
Καλώδιο τροφοδοσίας
(
Υπογούφερ
, Soundbar)
Καλώδιο οπτικών ινών
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Βίδα στερέωσης
Βίδα Βραχίονα επιτοίχιας στήριξης
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας,
ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω ή πίσω μέρος του
προϊόντος.)
• Για αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων ή προαιρετικών καλωδίων, επικοινωνήστε με το Κέντρο
σέρβις ή με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung.
• Η εμφάνιση των εξαρτημάτων ενδέχεται να διαφέρει ελαφρά από τις παραπάνω εικόνες.
• Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

Ελληνικά - 7
02
ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Πρόσοψη / Επάνω πλαίσιο του Soundbar
Επάνω πλαίσιο
Οθόνη
Προβάλλει την κατάσταση του προϊόντος και την τρέχουσα λειτουργία.
Κουμπί (Λειτουργία)
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργίας.
• Λειτουργία Auto Power Down
Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα στις εξής περιπτώσεις:
– Λειτουργία TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: Αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για 18 λεπτά.
Κουμπί (Ένταση ήχου)
Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.
• Όταν η ένταση ήχου ρυθμιστεί, το επίπεδο της έντασης εμφανίζεται στην μπροστινή οθόνη του Soundbar.
Κουμπί (Πηγή)
Επιλογή λειτουργίας εισόδου πηγής.
Λειτουργία εισόδου Οθόνη
Είσοδος ARC (HDMI OUT) TV ARC
Είσοδος HDMI HDMI
Λειτουργία BLUETOOTH BT
Λειτουργία USB USB
Οπτική ψηφιακή είσοδος D.IN
• Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία «BT PAIRING», αλλάξτε την πηγή σε λειτουργία «BT» και, στη
συνέχεια, πατήστε για παραπάνω από 5 δευτερόλεπτα το κουμπί
(Πηγή).
• Όταν συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος, το πλήκτρο λειτουργίας θα λειτουργήσει σε 4 έως 6
δευτερόλεπτα.
• Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη μονάδα, υπάρχει μια καθυστέρηση 4 έως 5 δευτερολέπτων προτού
μπορέσει να αναπαράγει ήχο.
• Αν θέλετε να απολαμβάνετε τον ήχο μόνο από το ασύρματο Soundbar, πρέπει να
απενεργοποιήσετε τα ηχεία της τηλεόρασης στο μενού Ρύθμιση ήχου της τηλεόρασης.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης που συνοδεύει την τηλεόρασή σας.

Ελληνικά - 8
Κάτω πλαίσιο του Soundbar
POWER
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του Soundbar.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Συνδέστε σε ψηφιακή (οπτική) έξοδο μια εξωτερική συσκευή.
USB (5V 0.5A)
Συνδέστε εδώ μια συσκευή USB για αναπαραγωγή μουσικών αρχείων που βρίσκονται στη συσκευή
USB μέσω του Soundbar.
HDMI
Ταυτόχρονη είσοδος ψηφιακών σημάτων εικόνας και ήχου μέσω καλωδίου HDMI (δεν παρέχεται).
Συνδέστε σε έξοδο HDMI μια εξωτερική συσκευή.
HDMI TO TV (ARC)
Συνδέεται στην υποδοχή HDMI (ARC) μιας τηλεόρασης.
• Μην συνδέσετε τη μονάδα ή άλλα εξαρτήματα σε πρίζα AC προτού συνδέσετε όλα τα
εξαρτήματα μεταξύ τους.

Ελληνικά - 9
03 ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟΥ
Τοποθέτηση των μπαταριών πριν από τη χρήση του
τηλεχειριστηρίου (2 μπαταρίες AAA)
Σύρετε το πίσω κάλυμμα προς την κατεύθυνση
του βέλους μέχρι να αφαιρεθεί. Τοποθετήστε
2μπαταρίες AAA (1,5 V) με το σωστό
προσανατολισμό. Σύρετε το πίσω κάλυμμα στη
θέση του.
Πώς να χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο;
Λειτουργία
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Soundbar.
Πηγή
Πατήστε για να επιλέξετε μια πηγή που είναι συνδεδεμένη
στο Soundbar.
Bluetooth
PAIR
Μετάβαση του Soundbar σε λειτουργία ζεύξης Bluetooth.
Πατήστε το κουμπί
PAIR και περιμένετε την οθόνη «BT
PAIRING» για σύνδεση σε μία νέα συσκευή Bluetooth.
Επάνω/Κάτω/
Αριστερά/
Δεξιά
Πατήστε τις υποδεδειγμένες περιοχές για
να επιλέξετε Επάνω/Κάτω/Αριστερά/
Δεξιά.
Πατήστε Επάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά στο κουμπί για να
επιλέξετε ή να ορίσετε λειτουργίες.
• Επανάληψη
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία επανάληψης, στη
λειτουργία «USB», πατήστε το κουμπί Επάνω.
• Παράκαμψη μουσικής
Πατήστε το κουμπί Δεξιά για αναπαραγωγή του επόμενου
μουσικού αρχείου. Πατήστε το κουμπί Αριστερά για
αναπαραγωγή του προηγούμενου μουσικού αρχείου.
• ID SET
Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Επάνω για να
ολοκληρωθεί η ρύθμιση
ID SET (κατά τη σύνδεση σε ασύρματο subwoofer ή
ασύρματα πίσω ηχεία).

Ελληνικά - 10
Αναπαραγωγή
/ Παύση
Πατήστε το κουμπί p για να θέσετε σε παύση την αναπαραγωγή ενός μουσικού αρχείου.
Όταν πατήσετε ξανά το κουμπί, θα συνεχιστεί η αναπαραγωγή του αρχείου μουσικής.
Σίγαση
Πατήστε το κουμπί
(Σίγαση), για σίγαση του ήχου.
Πατήστε ξανά για να καταργήσετε τη σίγαση ήχου.
SOUND MODE
Πατώντας το κουμπί, μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία ήχου.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Παρέχει ηχητικό πεδίο από την τυπική επιλογή.
– BASS BOOST
Λειτουργία πεδίου ήχου με έμφαση στα μπάσα.
– GAME
Παρέχει στερεοφωνικό ήχο για μέγιστη απόλαυση της δράσης κατά τη διάρκεια του
παιχνιδιού.
– ADAPTIVE SOUND
Αναλύει το περιεχόμενο σε πραγματικό χρόνο και παρέχει αυτόματα το βέλτιστο ηχητικό
πεδίο βάσει των χαρακτηριστικών του περιεχομένου.
– DTS VIRTUAL:X
Συναρπαστικός ήχος 3D από οποιοδήποτε περιεχόμενο.
– STANDARD
Αναπαράγει τον πρωτότυπο ήχο.
• DRC (Dynamic Range Control)
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία DRC κατά την αναπαραγωγή Dolby Digital
Audio ή DTS Audio.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί SOUND MODE για πάνω από 5 δευτερόλεπτα ενώ το
Soundbar είναι απενεργοποιημένο, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία DRC (Δυναμικός έλεγχος εύρους).
Όταν είναι ενεργοποιημένη λειτουργία DRC, ο δυνατός ήχος μειώνεται. (Ο ήχος μπορεί να
ακούγεται παραμορφωμένος.)
• Bluetooth Power
Αυτή η λειτουργία ενεργοποιεί αυτόματα το Soundbar, όταν λαμβάνει αίτημα σύνδεσης
από μια τηλεόραση ή συσκευή Bluetooth που έχει συνδεθεί στο παρελθόν.
Η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή.
– Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί SOUND MODE για πάνω από 5 δευτερόλεπτα όταν
το soundbar είναι ενεργοποιημένο για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth
Power.
πληροφορίες
Πατήστε για να εμφανίσετε πληροφορίες σχετικά με την ενεργή λειτουργία ή τον διαθέσιμο
κωδικοποιητή.

Ελληνικά - 11
Ένταση ήχου
Πατήστε το κουμπί επάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση.
• Σίγαση
Πατήστε το κουμπί Ένταση ήχου για σίγαση του ήχου. Πατήστε ξανά για να καταργήσετε
τη σίγαση ήχου.
ΣΤΑΘΜΗΣ
WOOFER
(ΜΠΑΣΑ)
Πατήστε το κουμπί πάνω ή κάτω για να ρυθμίσετε τη στάθμη ήχου του woofer (μπάσα) σε –12
ή μεταξύ –6 και +6. Για να ορίσετε τη στάθμη έντασης ήχου του woofer (μπάσα) σε 0
(Προεπιλογή), πατήστε το κουμπί.
CH LEVEL
Πατώντας αυτό το κουμπί, μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του κάθε ηχείου.
• Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε
CENTER LEVEL
και να προσαρμόσετε την ένταση ήχου
μεταξύ -6~+6 χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω .
• Εάν τα πίσω ηχεία (πωλούνται ξεχωριστά) είναι συνδεδεμένα, υποστηρίζεται η ρύθμιση
REAR LEVEL . Για να προσαρμόσετε την ένταση ήχου του REAR LEVEL μεταξύ -6 to +6
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω .
Έλεγχος ήχου
Πατώντας το κουμπί, μπορείτε να ρυθμίσετε την επιθυμητή λειτουργία ήχου. Μπορείτε να
προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις που θέλετε χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Αυτή η δυνατότητα σας επιτρέπει να ακούτε καλύτερα τους διαλόγους στις ταινίες και
την τηλεόραση.
– NIGHT MODE
Αυτή η δυνατότητα είναι βελτιστοποιημένη για βραδινές προβολές με τις ρυθμίσεις
προσαρμοσμένες για τη μείωση της έντασης ήχου και τη διατήρηση του ξεκάθαρου
διαλόγου.
– SYNC
Εάν η εικόνα στην τηλεόραση και ο ήχος στο Soundbar δεν είναι συγχρονισμένα, πατήστε
το κουμπί
(Έλεγχος ήχου)
για να επιλέξετε SYNC και, στη συνέχεια, ορίστε την
καθυστέρηση ήχου μεταξύ 0~300 κλασμάτων του δευτερολέπτου χρησιμοποιώντας τα
κουμπιά Επάνω/Κάτω.
(Δεν διατίθεται σε λειτουργία «USB» ή «BT».)

Ελληνικά - 12
Έλεγχος ήχου
– SOUND GROUPING
Η κύρια μονάδα του Soundbar και τα πίσω ηχεία (πωλούνται ξεχωριστά) αναπαράγουν
ολόκληρο τον ήχο αντί για ήχο surround. Είναι ιδανικό για μεγάλες ομάδες ατόμων που
ακούν μουσική σε μεγάλους χώρους.
– Αυτό το μενού ενεργοποιείται αρχικά όταν συνδεθούν τα πίσω ηχεία και στη συνέχεια
παραμένει ενεργοποιημένο ανεξάρτητα από τη σύνδεση των πίσω ηχείων.
– Εάν ενεργοποιήσετε την Ομαδοποίηση Ήχου, δεν υπάρχουν διαφορές στους ήχους
μεταξύ των λειτουργιών ήχου.
– Ο ήχος δεν εξέρχεται από όλες τις μονάδες ηχείων της κύριας μονάδας του Soundbar
και των πίσω ηχείων, αλλά μόνο από ορισμένες προκαθορισμένες μονάδες, οι οποίες
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο.
– PRIVATE REAR SOUND
Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει τον ήχο να βγαίνει μόνο από τα πίσω ηχεία (πωλούνται
ξεχωριστά), επιτρέποντάς σας να ακούτε χωρίς να ενοχλείτε τους άλλους.
– Εάν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, ο ήχος δεν βγαίνει από την κύρια μονάδα του
Soundbar και του Subwoofer. Ο ήχος βγαίνει μόνο από το μπροστινό κανάλι των πίσω
ηχείων.
– Εάν ενεργοποιήσετε τον Ιδιωτικό πίσω ήχο, δεν υπάρχουν διαφορές στους ήχους
μεταξύ των λειτουργιών ήχου.
– Η λειτουργία απενεργοποιείται όταν κλείσει η τροφοδοσία ή χαθεί η σύνδεση των
πίσω ηχείων.
– Το μενού ενεργοποιείται μόνο όταν συνδεθούν τα πίσω ηχεία.
– Αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα και καθίσταται μη διαθέσιμη όταν
ενεργοποιηθεί η λειτουργία Q-Symphony.
• Η λειτουργία ηχείου NIGHT MODE, και VOICE ENHANCE μπορούν να ON/OFF
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω .
•
Πατήστε το κουμπί (Έλεγχος ήχου) για περίπου 5, για να προσαρμόσετε τον ήχο για κάθε
εύρος συχνοτήτων. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5
kHz και 10 kHz με τα κουμπιά Αριστερά/Δεξιά και να προσαρμόσετε καθεμία από αυτές τις
συχνότητες από -6 έως +6 με τα κουμπιά Επάνω/Κάτω.
(Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία ήχου
έχει οριστεί σε «STANDARD».)
TONE
CONTROL
Πατώντας αυτό το κουμπί, μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του τόνου ή του μπάσου.
• Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε TREBLE ή BASS και να προσαρμόσετε την ένταση
ήχου μεταξύ -6~+6 χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω. Μόλις αλλάξει το επίπεδο
του μπάσου, το επίπεδο woofer θα προσαρμοστεί ανάλογα.

Ελληνικά - 13
Χρήση των κρυφών κουμπιών (Κουμπιά με περισσότερες από μία
λειτουργίες)
Κρυφό κουμπί
Παραπομπή
Κουμπί τηλεχειριστηρίου Λειτουργία
WOOFER (Επάνω)
Ενερ/Απενεργ τηλεχειριστηρίου της
τηλεόρασης (Αναμονή)
Σελ 14
Αριστερά
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αυτόματης σύνδεσης τηλεόρασης
(Ετοιμότητα BT)
Σελ 23
Επάνω ID SET Σελ 9
(Έλεγχος ήχου)
EQ 7 ζωνών Σελ 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Αναμονή) Σελ 10
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Bluetooth Power
Σελ 10
PAIR
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
πολλαπλής σύνδεσης Bluetooth
(Αναμονή)
Σελ 30
Προδιαγραφές εξόδου για τις διάφορες λειτουργίες εφέ ήχου
Εφέ Είσοδος
Έξοδος
Χωρίς κιτ ασύρματου
πίσω ηχείου
Με κιτ ασύρματου πίσω
ηχείου
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 κανάλια
3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
5.1 κανάλια 3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
BASS BOOST
2.0 κανάλια
3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
5.1 κανάλια 3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
GAME
2.0 κανάλια
3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
5.1 κανάλια 3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
ADAPTIVE
SOUND
2.0 κανάλια
3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
5.1 κανάλια 3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
DTS VIRTUAL:X
2.0 κανάλια
3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
5.1 κανάλια 3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
STANDARD
2.0 κανάλια
2.1 κανάλια 2.1 κανάλια
5.1 κανάλια 3.1 κανάλια 5.1 κανάλια
• Το Κιτ ασύρματου πίσω ηχείου της Samsung πωλείται χωριστά. Για να αγοράσετε το κιτ,
επικοινωνήστε με τον προμηθευτή από τον οποίο προμηθευτήκατε το Soundbar.
• Τα πίσω ηχεία δεν θα αναπαράγουν ήχο για έξοδο 2 καναλιών όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία
STANDARD. Για να ενεργοποιήσετε τον ήχο για τα πίσω ηχεία, αλλάξτε τη λειτουργία εφέ σε
SURROUND SOUND.

Ελληνικά - 14
Ρύθμιση της έντασης ήχου του Soundbar με τηλεχειριστήριο
τηλεόρασης
Ρυθμίστε την ένταση ήχου του Soundbar με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης.
• Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τηλεχειριστήρια IR. Δεν
υποστηρίζονται τηλεχειριστήρια Bluetooth (τηλεχειριστήρια που απαιτούν ζεύξη).
• Ρυθμίστε το ηχείο της τηλεόρασης σε Εξωτερικό ηχείο για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία.
• Κατασκευαστές που υποστηρίζουν αυτήν τη λειτουργία:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar.
2. Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί WOOFER.
Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί WOOFER προς τα πάνω και το κρατάτε πατημένο για
5 δευτερόλεπτα, η λειτουργία αλλάζει με την ακόλουθη σειρά: «OFF-TV REMOTE» (προεπιλεγμένη
λειτουργία), «SAMSUNG-TV REMOTE», «ALL-TV REMOTE».
Κουμπί τηλεχειριστηρίου Οθόνη Κατάσταση
5 Sec
(Προεπιλεγμένη λειτουργία)
OFF-TV REMOTE
Απενεργοποίηση του
τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Ενεργοποίηση τηλεχειριστηρίου IR
μιας τηλεόρασης Samsung.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Ενεργοποίηση τηλεχειριστηρίου IR
μιας τηλεόρασης τρίτου
κατασκευαστή.

Ελληνικά - 15
04 ΣΥΝΕΣΗ ΤΟΥ SOUNDBAR
Σύνδεση παροχής ηλεκτρικής ισχύος
Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα παροχής για να συνδέσετε το Subwoofer και το Soundbar σε μια πρίζα
με την ακόλουθη σειρά:
1. Συνδέστε το άκρο A του καλωδίου ρεύματος στο Subwoofer και το άκρο B στην πρίζα.
2. Συνδέστε το άκρο A του καλωδίου ρεύματος στο Soundbar και το άκρο B στην πρίζα.
Δείτε τις παρακάτω εικόνες.
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απαιτούμενη ηλεκτρική ισχύ και την κατανάλωση
ενέργειας, ανατρέξτε στην ετικέτα που φέρει το προϊόν. (Ετικέτα: Κάτω ή πίσω μέρος του
προϊόντος.)
1. 2.
Πίσω μέρος του
Subwoofer
Πρίζα
Σύνδεση παροχής
ηλεκτρικής ισχύος
Καλώδιο
ρεύματος
A
B
Κάτω μέρος της κύριας
μονάδας του Soundbar
Σύνδεση παροχής
ηλεκτρικής
ισχύος
Πρίζα
Καλώδιο
ρεύματος
A
B
• Αρχικά συνδέστε την παροχή στο Subwoofer. Το Subwoofer θα συνδεθεί αυτόματα όταν
ενεργοποιηθεί το Soundbar.
• Αν αποσυνδέσετε και επανασυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος ενώ το προϊόν είναι
ενεργοποιημένο, το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα.

Ελληνικά - 16
Σε περίπτωση αποτυχίας της αυτόματης σύνδεσης του υπογούφερ,
πραγματοποιήστε τη σύνδεση χειροκίνητα
Πριν από τη μη αυτόματη σύνδεση, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
• Ελέγξτε εάν τα καλώδια τροφοδοσίας του Soundbar και του υπογούφερ είναι συνδεδεμένα σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι το Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
1. Πατήστε για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα την επιλογή ID SET στην πίσω πλευρά του υπογούφερ.
• Σβήνει η κόκκινη ένδειξη στο πίσω μέρος του υπογούφερ και αναβοσβήνει η μπλε ένδειξη.
5 Sec
Πίσω πλευρά του
Υπογούφερ
Πίσω πλευρά του
Υπογούφερ
Αναβοσβήνει
γρήγορα με
μπλε χρώμα
2. Πρώτα, πατήστε το κουμπί στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την οθόνη.
Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
• Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται για λίγο το μήνυμα ID SET και μετά σβήνει.
• Το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία ID SET.
5 Sec
ID SET
3. Ελέγξτε εάν η λυχνία LED LINK είναι σταθερά μπλε (η σύνδεση ολοκληρώθηκε).
Ανάβει μπλε
Η ένδειξη LED LINK σταματά να
αναβοσβήνει και ανάβει σταθερά μπλε
όταν δημιουργηθεί σύνδεση μεταξύ του
Soundbar και του ασύρματου subwoofer.

Ελληνικά - 17
Ενδεικτικές λυχνίες LED στην πίσω πλευρά του Υπογούφερ
ΛΥΧΝΊΑ LED Κατάσταση Περιγραφή Επίλυση
Μπλε
Ενεργή
Επιτυχία σύνδεσης
(κανονική λειτουργία)
-
Αναβοσβήνει Ανάκτηση σύνδεσης
Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί
σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας
στην κύρια μονάδα του Soundbar
ή περιμένετε 5 λεπτά περίπου.
Εάν η λυχνία εξακολουθεί να
αναβοσβήνει, δοκιμάστε να
συνδέσετε το subwoofer με μη
αυτόματο τρόπο.
Ανατρέξτε στη σελίδα 16.
Κόκκινη
Ενεργή
Αναμονή (με
απενεργοποιημένη την
κύρια μονάδα του
Soundbar)
Ελέγξτε εάν έχει συνδεθεί
σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας
στην κύρια μονάδα του
Soundbar.
Αποτυχία σύνδεσης
Συνδέστε ξανά. Ανατρέξτε στις
οδηγίες για μη αυτόματη
σύνδεση στη σελίδα 16.
Κόκκινη και μπλε
Αναβοσβήνει Δυσλειτουργία
Αναζητήστε στο εγχειρίδιο τα
στοιχεία επικοινωνίας του
Κέντρου σέρβις της Samsung
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Μην συνδέσετε το καλώδιο του προϊόντος ή της τηλεόρασής σας σε πρίζα AC προτού συνδέσετε
όλα τα εξαρτήματα μεταξύ τους.
• Προτού εγκαταστήσετε ή μετακινήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι το έχετε απενεργοποιήσει
και ότι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο.
• Αν η κύρια μονάδα απενεργοποιηθεί, το ασύρματο subwoofer μεταβαίνει σε κατάσταση
αναμονής και η ενδεικτική λυχνία LED STANDBY στο πίσω μέρος αναβοσβήνει για λίγο με μπλε
χρώμα και στο τέλος γίνεται κόκκινη.
• Αν χρησιμοποιείτε κοντά στο Soundbar μια συσκευή που λειτουργεί στην ίδια συχνότητα με το
Soundbar, ενδέχεται να διακόπτεται ο ήχος λόγω παρεμβολών.
• Η μέγιστη απόσταση μετάδοσης ασύρματου σήματος της κύριας μονάδας είναι 10 μέτρα
περίπου, αλλά αυτό εξαρτάται από το περιβάλλον λειτουργίας. Αν ανάμεσα στην κύρια μονάδα
και το ασύρματο subwoofer παρεμβάλλεται τοίχος από οπλισμένο σκυρόδεμα ή μέταλλο, το
σύστημα ενδέχεται να μην λειτουργεί καθόλου, καθώς το ασύρματο σήμα δεν μπορεί να
διαπεράσει το μέταλλο.

Ελληνικά - 18
ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ
• Το ασύρματο subwoofer διαθέτει ενσωματωμένες κεραίες λήψης ασύρματου σήματος.
Προφυλάξτε τις μονάδες από το νερό και την υγρασία.
• Για βέλτιστη ακουστική απόδοση, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια γύρω από το ασύρματο
subwoofer και τη μονάδα ασύρματου δέκτη (πωλείται ξεχωριστά).
Σύνδεση του κιτ ασύρματων πίσω ηχείων Samsung στο Soundbar
σας
Απολαύστε πραγματικά ασύρματο ήχο surround, συνδέοντας το κιτ ασύρματων πίσω ηχείων
Samsung (SWA-9250S, πωλούνται ξεχωριστά) στο Soundbar.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κιτ ασύρματων
πίσω ηχείων Samsung.

Ελληνικά - 19
05 ΧΡΗΣΗ ΕΝΣΥΡΜΑΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΠΡΟΣ
ΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Ακούστε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης.
• Όταν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε κάποια από τις επιλεγμένες τηλεοράσεις Samsung,
μπορεί να ελεγχθεί μέσω του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης.
– Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη σε Samsung Smart TV με υποστήριξη Bluetooth που
κυκλοφόρησαν το 2017 ή μεταγενέστερα, όταν συνδέετε το Soundbar με την τηλεόραση
μέσω καλωδίου οπτικών ινών.
– Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει επίσης να χρησιμοποιείτε το μενού της τηλεόρασής σας για να
προσαρμόσετε το πεδίο ήχου και διάφορες ρυθμίσεις, καθώς και την ένταση και τη σίγασή του.
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
Λίστα ελέγχου πριν από τη σύνδεση
• Όταν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο HDMI και ταυτόχρονα το καλώδιο οπτικών ινών, το σήμα
HDMI λαμβάνεται πρώτο.
• Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο οπτικών ινών που διαθέτει καλύμματα στους ακροδέκτες,
φροντίστε να αφαιρέσετε τα καλύμματα αυτά.
• Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο οπτικών ινών, θα πρέπει να οριστεί στη λειτουργία «D.IN».
OPTICAL OUT
Καλώδιο
οπτικών ινών
Κάτω μέρος του Soundbar
D.IN
Επάνω μέρος του Soundbar
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) του Soundbar με την υποδοχή OPTICAL OUT
της τηλεόρασης με ψηφιακό καλώδιο οπτικών ινών.
2. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή το τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «D.IN».
3. Ο ήχος της τηλεόρασης ακούγεται από το Soundbar.

Ελληνικά - 20
Μέθοδος 2. Σύνδεση τηλεόρασης με καλώδιο HDMI
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Όταν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο HDMI και ταυτόχρονα το καλώδιο οπτικών ινών, το σήμα
HDMI λαμβάνεται πρώτο.
• Για να συνδέσετε το καλώδιο HDMI μεταξύ της τηλεόρασης και του Soundbar, φροντίστε να
συνδέσετε τις υποδοχές με την ένδειξη ARC. Σε διαφορετική περίπτωση, ο ήχος της
τηλεόρασης μπορεί να μην ακούγεται.
• Το συνιστώμενο καλώδιο είναι ένα καλώδιο HDMI πιστοποιημένο από τον οργανισμό
HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Ελέγξτε τη ρύθμιση (ARC) ή
(eARC) στη θύρα HDMI IN της
τηλεόρασής σας.
Κάτω μέρος του Soundbar
Ελέγξτε τη θύρα HDMI TO TV (ARC)
στην κύρια μονάδα του Soundbar.
Επάνω μέρος του Soundbar
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
TV ARC
1. Με ενεργοποιημένο το Soundbar και την τηλεόραση, συνδέστε το καλώδιο HDMI (δεν
παρέχεται) όπως απεικονίζεται στο σχήμα.
2. Στο παράθυρο της οθόνης στην κύρια μονάδα του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη «TV ARC» και
ακούγεται ο ήχος της τηλεόρασης.
• Εάν ο ήχος της τηλεόρασης δεν ακούγεται, πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο τηλεχειριστήριο
ή στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία «TV ARC».
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «TV ARC» και ακούγεται ο ήχος της τηλεόρασης.
• Εάν στην οθόνη της κύριας μονάδας του Soundbar δεν εμφανιστεί η ένδειξη «TV ARC»,
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) έχει συνδεθεί στη σωστή θύρα.
• Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα έντασης ήχου στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να
αλλάξετε την ένταση ήχου στο Soundbar.

Ελληνικά - 21
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Η διασύνδεση HDMI επιτρέπει την ψηφιακή μετάδοση δεδομένων εικόνας και ήχου με έναν μόνο
σύνδεσμο.
• Αν η τηλεόραση διαθέτει θύρα ARC, συνδέστε το καλώδιο HDMI στη θύρα HDMI IN (ARC).
• Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI χωρίς πυρήνα, αν είναι δυνατό. Αν
χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMI με πυρήνα, επιλέξετε ένα καλώδιο με διάμετρο μικρότερη από
14 mm.
• Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη αν το καλώδιο HDMI δεν υποστηρίζει τη λειτουργία ARC.
• Αν στην τηλεόραση μεταδίδεται ψηφιακό σήμα «Dolby Digital» και η ρύθμιση μορφής εξόδου
ψηφιακού ήχου έχει οριστεί σε «PCM», συνιστάται να αλλάξετε τη ρύθμιση σε «Dolby Digital».
Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να απολαύσετε καλύτερη ποιότητα ήχου. (Στο μενού της
τηλεόρασης, οι ρυθμίσεις Dolby Digital και PCM μπορεί να ονομάζονται διαφορετικά ανάλογα με
τον κατασκευαστή της τηλεόρασης.)
Χρήση της λειτουργίας Q-Symphony
• Όταν το Soundbar συνδεθεί με μια τηλεόραση Samsung που υποστηρίζει τη λειτουργία Q-Symphony,
μπορείτε να αναπαράγετε τον ήχο ταυτόχρονα μέσω του Soundbar και της τηλεόρασης. Εάν
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Q-Symphony, ο ήχος surround που αναπαράγεται στην τηλεόραση
σάς επιτρέπει να απολαύσετε ένα πλουσιότερο, πιο τρισδιάστατο εφέ ήχου surround.
• Όταν συνδεθεί το Soundbar, εμφανίζεται στην τηλεόραση το μενού «Q-Symphony».
(Το μήνυμα που εμφανίζεται ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της τηλεόρασης.)
(Ρυθμίσεις (
) → Όλες οι Ρυθμίσεις ( ) → Ήχος → Έξοδος Ήχου)
• Παράδειγμα μενού τηλεόρασης: Q-Symphony
D.IN
Καλώδιο οπτικών ινών
Μενού
τηλεόρασης
TV ARC
Καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται)
Μενού
τηλεόρασης
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Μπορεί να λειτουργήσει σύμφωνα με τον αποκωδικοποιητή που υποστηρίζεται από την
τηλεόραση.
• Η συγκεκριμένη λειτουργία υποστηρίζεται μόνο όταν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο HDMI (δεν
παρέχεται) ή το καλώδιο οπτικών ινών.
• Η συγκεκριμένη λειτουργία είναι διαθέσιμη σε ορισμένες τηλεοράσεις Samsung και μοντέλα
Soundbar.

Ελληνικά - 22
06 ΧΡΗΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΠΡΟΣ
ΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Σύνδεση μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια τηλεόραση μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς τη
δυσκολία των καλωδίων.
• Μπορεί να συνδέεται μόνο μία τηλεόραση τη φορά.
Ή
Αρχική σύνδεση
1. Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία «BT PAIRING».
(Ή)
a. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο και μετά επιλέξτε «BT».
Η επιλογή «BT» αλλάζει αυτόματα σε «BT PAIRING» σε λίγα δευτερόλεπτα ή σε «BT
READY» εάν υπάρχει ιστορικό σύνδεσης.
b. Όταν εμφανιστεί η επιλογή «BT READY», πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
(Πηγή)
στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα για να εμφανιστεί η
επιλογή «BT PAIRING».
2. Στην τηλεόραση επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο της τηλεόρασης).
3. Στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης επιλέξτε «B-Series Soundbar».
Το διαθέσιμο Soundbar υποδεικνύεται με την ένδειξη «Needs Pairing» ή «Paired» στη λίστα
συσκευών Bluetooth της τηλεόρασης.
Για να συνδεθείτε στο Soundbar, επιλέξτε το μήνυμα και πραγματοποιήστε τη σύνδεση.
• Όταν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη, στην μπροστινή οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η
ένδειξη «[Όνομα τηλεόρασης] → BT».
4. Πλέον μπορείτε να ακούτε τον ήχο της τηλεόρασης από το Soundbar.
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
• Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα (π.χ.
«B-Series Soundbar»), διαγράψτε την.
• Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
• Αφού συνδέσετε το Soundbar με την τηλεόραση για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή «BT READY» για επανασύνδεση.

Ελληνικά - 23
Αποσύνδεση του Soundbar από την τηλεόραση
Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και μεταβείτε σε
οποιαδήποτε λειτουργία εκτός της «BT».
• Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος, επειδή η τηλεόραση πρέπει να λάβει απόκριση από το
Soundbar. (Ο απαιτούμενος χρόνος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της
τηλεόρασης).
• Για να καταργήσετε την αυτόματη σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στο Soundbar και την τηλεόραση,
πατήστε το κουμπί
Αριστερά
στο τηλεχειριστήριο για 5 δευτερόλεπτα σε κατάσταση
«BT READY». (Εναλλαγή Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης)
Ποια η διαφορά μεταξύ «BT READY» και «BT PAIRING»;
• BT READY : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί
στο παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο
Soundbar.
• BT PAIRING : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί
PAIR στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
(Πηγή)
στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar βρίσκεται σε
λειτουργία «BT».)
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
• Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση “Έτοιμο” για 18 λεπτά.
• Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη δύο ή περισσότερων συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
• Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.

Ελληνικά - 24
07 ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΞΩΤΕΡΊΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Συνδέστε το Soundbar σε μια εξωτερική συσκευή μέσω ενσύρματης σύνδεσης ή σύνδεσης Bluetooth
για αναπαραγωγή του ήχου της εξωτερικής συσκευής από το Soundbar.
Μέθοδος 1. Σύνδεση με καλώδιο οπτικών ινών
OPTICAL OUT
Καλώδιο
οπτικών ινών
Κάτω μέρος του Soundbar
D.IN
Επάνω μέρος του Soundbar
Συσκευή αναπαραγωγής
BD / DVD /
Δέκτης δορυφορικής
τηλεόρασης /
Κονσόλα παιχνιδιών
1. Συνδέστε την υποδοχή DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) της κύριας μονάδας με την υποδοχή
OPTICAL OUT της συσκευής πηγής χρησιμοποιώντας ένα ψηφιακό καλώδιο οπτικών ινών.
2. Επιλέξτε τη λειτουργία «D.IN» πατώντας το κουμπί
(Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο
τηλεχειριστήριο.
3. Ο ήχος της εξωτερικής συσκευής ακούγεται από το Soundbar.

Ελληνικά - 25
Μέθοδος 2. Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
Καλώδιο HDMI
(δεν παρέχεται)
Κάτω μέρος του Soundbar
Εξωτερική
συσκευή
HDMI
Επάνω μέρος του Soundbar
1. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) από τη θύρα HDMI στο κάτω μέρος του Soundbar
στη θύρα HDMI OUT της ψηφιακής συσκευής σας.
2. Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν παρέχεται) από τη θύρα HDMI TO TV (ARC) στο κάτω μέρος του
Soundbar στη θύρα HDMI IN της τηλεόρασής σας.
3. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «HDMI».
4. Η λειτουργία «HDMI» εμφανίζεται στην οθόνη του Soundbar και αναπαράγεται ο ήχος.

Ελληνικά - 26
08 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ USB
Μπορείτε να αναπαραγάγετε αρχεία μουσικής που βρίσκονται σε συσκευές αποθήκευσης USB μέσω
του Soundbar.
Θύρα USB
USB
1. Συνδέστε τη συσκευή USB στη θύρα USB στο κάτω μέρος του προϊόντος.
2. Πατήστε το κουμπί
(Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τη λειτουργία «USB».
3. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «USB»
4. Αναπαραγάγετε αρχεία μουσικής από τη συσκευή αποθήκευσης USB μέσω του Soundbar.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα (Auto Power Down) εάν δεν συνδεθεί καμία
συσκευή USB για παραπάνω από 18 λεπτά.
Λίστα συμβατότητας
Επέκταση Codec Ρυθμός δειγματοληψίας Ρυθμός bit
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 ~ 160 kbps
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 ~ 160 kbps
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 ~ 500 kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Μόνο ήχος)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 ~ 320 kbps
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 ~ 8100 kbps
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 ~ 9216 kbps
• Εάν στη συσκευή USB έχουν αποθηκευτεί πάρα πολλοί φάκελοι (περίπου 200) και πάρα πολλά
αρχεία (περίπου 2000), τότε το Soundbar μπορεί να χρειαστεί χρόνο για να αποκτήσει πρόσβαση
και να αναπαράγει τα αρχεία.
• Υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων USB: FAT16, FAT32, NTFS

Ελληνικά - 27
09 ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Σύνδεση μέσω Bluetooth
Όταν συνδέεται μια φορητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ακούτε στερεοφωνικό ήχο χωρίς
τη δυσκολία των καλωδίων.
• Όταν κάνετε ζεύξη μιας συσκευής Bluetooth ενώ το Soundbar είναι απενεργοποιημένο, το
Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα.
• Μόνο μία τηλεόραση ή δύο συσκευές Bluetooth μπορούν να είναι συνδεδεμένες ταυτόχρονα.
Ή
Συσκευή Bluetooth
or
Αρχική σύνδεση
• Όταν γίνεται σύνδεση με νέα συσκευή Bluetooth, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται εντός
απόστασης 1m.
1. Πατήστε το κουμπί
PAIR στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία «BT PAIRING».
(Ή)
a. Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο και μετά επιλέξτε «BT».
Η επιλογή «BT» αλλάζει αυτόματα σε «BT PAIRING» σε λίγα δευτερόλεπτα ή σε «BT
READY» εάν υπάρχει ιστορικό σύνδεσης.
b. Όταν εμφανιστεί η επιλογή «BT READY», πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
(Πηγή)
στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα για να εμφανιστεί η
επιλογή «BT PAIRING».
2. Επιλέξτε «[AV] B-Series Soundbar» από τη λίστα.
• Όταν στη συσκευή Bluetooth συνδέεται ένα Soundbar, στην μπροστινή οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη «[Όνομα συσκευής Bluetooth] → BT».
3. Αναπαραγάγετε τα αρχεία μουσικής από τη συνδεδεμένη μέσω Bluetooth συσκευή μέσω του Soundbar.
Εάν η σύνδεση της συσκευής αποτύχει
• Εάν στη λίστα εμφανίζεται η καταχώριση του Soundbar που είχε συνδεθεί προγενέστερα
(π.χ. «[AV] B-Series Soundbar»), διαγράψτε την.
• Στη συνέχεια, επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
• Αφού συνδέσετε το Soundbar με την φορητή συσκευή για πρώτη φορά, μπορείτε να χρησιμοποιείτε
την επιλογή «BT READY» για επανασύνδεση.

Ελληνικά - 28
Ποια η διαφορά μεταξύ «BT READY» και «BT PAIRING»;
• BT READY : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να αναζητήσετε τηλεοράσεις που έχουν συνδεθεί στο
παρελθόν ή να συνδέσετε μια φορητή συσκευή που έχει συνδεθεί στο παρελθόν στο Soundbar.
• BT PAIRING : Σε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να συνδέσετε μια νέα συσκευή στο Soundbar.
(Πατήστε το κουμπί PAIR στο τηλεχειριστήριο ή πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
(Πηγή)
στο επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar βρίσκεται σε
λειτουργία «BT».)
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Εάν σας ζητηθεί κωδικός PIN κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth, καταχωρίστε <0000>.
• Στη λειτουργία σύνδεσης Bluetooth, η σύνδεση Bluetooth θα χαθεί εάν η απόσταση μεταξύ του
Soundbar και της συσκευής Bluetooth ξεπερνάει τα 10 μέτρα.
• Το Soundbar απενεργοποιείται αυτόματα όταν παραμένει σε κατάσταση “Έτοιμο” για 18 λεπτά.
• Το Soundbar μπορεί να μην πραγματοποιήσει αναζήτηση του Bluetooth ή να μη συνδεθεί σωστά
υπό τις παρακάτω συνθήκες:
– Εάν υπάρχει ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο γύρω από το Soundbar.
– Εάν υπάρχει ταυτόχρονη ζεύξη πολλών συσκευών Bluetooth με το Soundbar.
– Εάν η συσκευή Bluetooth είναι απενεργοποιημένη, εκτός της θέσης της ή δυσλειτουργεί.
• Οι ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να προκαλούν παρεμβολές. Διατηρείτε μακριά από την
κύρια μονάδα του Soundbar συσκευές που δημιουργούν ηλεκτρομαγνητικά κύματα, π.χ.
φούρνους μικροκυμάτων, ασύρματες συσκευές LAN κ.λπ.
• To Soundbar υποστηρίζει δεδομένα SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
• Συνδεθείτε μόνο με συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν τη λειτουργία A2DP (AV).
Ενεργοποίηση Bluetooth Power (SOUND MODE)
Εάν κάποια συσκευή Bluetooth με την οποία είχε πραγματοποιηθεί ζεύξη με το Soundbar επιχειρήσει
νέα ζεύξη ενώ η λειτουργία Bluetooth Power είναι ενεργοποιημένη και το Soundbar είναι
απενεργοποιημένο, το Soundbar ενεργοποιείται αυτόματα.
1. Πατήστε το κουμπί SOUND MODE στο τηλεχειριστήριο για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το
Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
2. Στην οθόνη του Soundbar εμφανίζεται η ένδειξη «ON-BLUETOOTH POWER».

Ελληνικά - 29
Αποσύνδεση της συσκευής Bluetooth από το Soundbar
Μπορείτε να αποσυνδέσετε μια συσκευή Bluetooth από το σύστημα Soundbar. Για οδηγίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth.
• Το σύστημα Soundbar αποσυνδεέται.
• Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη «BT DISCONNECTED».
Αποσύνδεση του Soundbar από τη συσκευή-Bluetooth
Πατήστε το κουμπί (Πηγή) στο επάνω πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
μεταβείτε σε οποιαδήποτε λειτουργία εκτός της «BT».
• Για την αποσύνδεση απαιτείται χρόνος επειδή η συσκευή Bluetooth πρέπει να λάβει απόκριση
από το Soundbar. (Ο χρόνος αποσύνδεσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth)
• Όταν το Soundbar είναι αποσυνδεδεμένο από τη συσκευή Bluetooth, στην μπροστινή οθόνη του
θα εμφανίζεται η ένδειξη «BT DISCONNECTED».
Περισσότερα σχετικά με το Bluetooth
Η τεχνολογία Bluetooth επιτρέπει την εύκολη διασύνδεση συσκευών που είναι συμβατές με
Bluetooth, χρησιμοποιώντας μια ασύρματη σύνδεση μικρής εμβελείας.
• Μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να προκαλέσει θόρυβο ή δυσλειτουργία, ανάλογα με τη χρήση
της, όταν:
– Κάποιο μέρος του σώματος έρχεται σε επαφή με το σύστημα λήψης/μετάδοσης της
συσκευής Bluetooth ή του συστήματος Soundbar.
– Υπόκειται σε ηλεκτρικές διακυμάνσεις επειδή εμποδίζεται από έναν τοίχο, μια γωνία ή ένα
μεσότοιχο γραφείου.
– Εκτίθεται σε ηλεκτρικές παρεμβολές από συσκευές που χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη
συχνοτήτων, συμπεριλαμβανομένου ιατρικού εξοπλισμού, φούρνων μικροκυμάτων και
ασύρματων δικτύων LAN.
• Πραγματοποιήστε ζεύξη του συστήματος Soundbar με τη συσκευή Bluetooth διατηρώντας τα σε
κοντινή απόσταση.
• Όσο μεγαλύτερη είναι η απόσταση ανάμεσα στο σύστημα Soundbar και τη συσκευή Bluetooth,
τόσο χαμηλότερη είναι η ποιότητα της σύνδεσης. Αν η απόσταση υπερβεί την εμβέλεια της
λειτουργίας Bluetooth, η σύνδεση διακόπτεται.
• Σε περιοχές με χαμηλή ευαισθησία λήψης, η σύνδεση Bluetooth ενδέχεται να μη λειτουργεί
σωστά.
• Η σύνδεση Bluetooth λειτουργεί μόνο όταν οι συσκευές βρίσκονται κοντά. Η σύνδεση διακόπτεται
αυτόματα αν η απόσταση είναι μεγαλύτερη από αυτήν την εμβέλεια. Ακόμα και μέσα σε αυτήν
την εμβέλεια, η ποιότητα του ήχου ενδέχεται να μειωθεί από εμπόδια, όπως τοίχοι ή πόρτες.
• Αυτή η ασύρματη συσκευή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές κατά τη λειτουργία της.

Ελληνικά - 30
Πολλές συνδέσεις Bluetooth
Το Soundbar μπορεί να συνδεθεί σε 2 συσκευές Bluetooth ταυτόχρονα.
Συσκευή Bluetooth A Συσκευή Bluetooth B
1. Συνδέστε το Soundbar σε έως δύο συσκευές Bluetooth. (Ανατρέξτε στη σελίδα 27)
2. Μπορείτε να αναπαραγάγετε μουσική από μία μόνο συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth, όταν είναι
συνδεδεμένες δύο συσκευές.
3. Εάν αναπαράγεται μουσική από τη συσκευή Bluetooth “B” ενώ αναπαράγεται μουσική από τη
συσκευή “A”, η αναπαραγωγή της μουσικής θα ξεκινήσει στη συσκευή “B” και θα διακοπεί/τεθεί
σε παύση αυτόματα στη συσκευή “A”.
4. Σε εκδόσεις προγενέστερες της AVRCP V1.4, ο χρόνος μετάβασης της συσκευής αναπαραγωγής
μουσικής μπορεί να καθυστερήσει.
Πολλαπλή ζεύξη Bluetooth
Πώς να πραγματοποιήσετε ζεύξη πολλών συσκευών στο Soundbar
1. Ενεργοποιήστε το Soundbar.
2. Μόνο στη λειτουργία «BT», πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
(Πηγή) στο επάνω μέρος του
Soundbar για πάνω από 5 δευτερόλεπτα, ώστε να θέσετε το Soundbar σε λειτουργία
«BT PAIRING» και, στη συνέχεια, στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε το Bluetooth και
επιλέξτε το Soundbar από τη λίστα διαθέσιμων συσκευών. Έτσι, το Soundbar θα συνδεθεί
αυτόματα στη συσκευή Bluetooth.
3. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε ζεύξη και και να συνδέσετε δεύτερη συσκευή Bluetooth στο
Soundbar με τον ίδιο τρόπο. Εάν επιχειρήσετε να συνδέσετε και τρίτη συσκευή, θα χαθεί η
σύνδεση Bleutooth της συνδεδεμένης συσκευής στην οποία δεν πραγματοποιείται
αναπαραγωγή ήχου. Ωστόσο, η ζεύξη με το Soundbar θα παραμείνει.
4. Με τον ίδιο τρόπο, μπορείτε να πραγματοποιήσετε ζεύξη έως 8 συσκευών Bluetooth, όμως μόνο
οι τελευταίες 2 θα είναι συνδεδεμένες στο Soundbar ταυτόχρονα.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Υπάρχει δυνατότητα ταυτόχρονης σύνδεσης στο Soundbar μόνο μίας τηλεόρασης Samsung ή 2
συσκευών Bluetooth.
• Το Soundbar θα αποσυνδεθεί από τις συσκευές Bluetooth όταν λαμβάνεται αίτημα σύνδεσης από
τηλεόραση Samsung.
• Η προεπιλεγμένη ρύθμιση για το Soundbar είναι «ON-BT MULTI CONNECTION», αλλά για την
επαναφορά σε λειτουργία μη πολλαπλής σύνδεσης από άλλη λειτουργία, πιέστε παρατεταμένα το
κουμπί
PAIR στο τηλεχειριστήριο για περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα στην κατάσταση
αναμονής, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη «OFF-BT MULTI CONNECTION».

Ελληνικά - 31
10 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΒΑΣΗΣ ΤΟΊΧΟΥ
Προφυλάξεις εγκατάστασης
• Εγκαταστήστε μόνο σε κατακόρυφο τοίχο.
• Μην εγκαθιστάτε σε σημείο με υψηλή
θερμοκρασία ή υγρασία.
• Βεβαιωθείτε εάν ο τοίχος είναι κατάλληλος
για να αντέξει το βάρος του προϊόντος. Εάν
δεν είναι, ενισχύστε τον τοίχο ή επιλέξτε
άλλο σημείο εγκατάστασης.
• Προμηθευτείτε και χρησιμοποιήστε βίδες
στήριξης ή στηρίγματα κατάλληλα για τον
τοίχο σας (γυψοσανίδα, σιδηροκατασκευή,
ξύλο κ.λπ.). Εάν είναι εφικτό, στερεώστε τις
βίδες στα στηρίγματα του τοίχου.
• Προμηθευτείτε βίδες στερέωσης στον τοίχο
ανάλογα με τον τύπο και το πάχος του τοίχου
στον οποίο θέλετε να στερεώσετε το
Soundbar.
– Διάμετρος: M5
– Μήκος: Συνιστάται μήκος 35 mm ή
μεγαλύτερο
• Συνδέστε τα καλώδια από τη μονάδα προς
τις εξωτερικές συσκευές πριν τοποθετήστε
το Soundbar στον τοίχο.
• Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι
απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη
από την παροχή ρεύματος πριν ξεκινήσετε
τις εργασίες τοποθέτησής της. Διαφορετικά,
ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Εξαρτήματα τοποθέτησης στον
τοίχο
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης
x 2
(M4 x L10)
x 2
Βίδα στερέωσης Βίδα
x 2
Βραχίονα επιτοίχιας στήριξης
1. Τοποθετήστε τον Οδηγός επιτοίχιας
στήριξης στην επιφάνεια του τοίχου.
• Ο Οδηγός επιτοίχιας στήριξης πρέπει
να εφάπτεται στον τοίχο.
• Εάν η τηλεόρασή σας έχει τοποθετηθεί
στον τοίχο, τοποθετήστε το Soundbar σε
απόσταση τουλάχιστον 5 cm κάτω από
την τηλεόραση.
5 cm ή παραπάνω

Ελληνικά - 32
2. Ευθυγραμμίστε την Κεντρική γραμμή του
οδηγού επιτοίχιας στήριξης με το κέντρο
της τηλεόρασης (εάν πρόκειται να
στερεώσετε το Soundbar κάτω από την
τηλεόραση) και μετά στερεώστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης στον τοίχο με
αυτοκόλλητη ταινία.
• Εάν δεν το στερεώνετε κάτω από την
τηλεόραση, τοποθετήστε την Κεντρική
γραμμή στο κέντρο της περιοχής
τοποθέτησης.
Κεντρική γραμμή
3. Πιέστε με τη μύτη ενός στυλό ή ενός
ξυσμένου μολυβιού στο κέντρο των εικόνων
A-TYPE σε κάθε άκρο του οδηγού για να
σημειώσετε τις οπές που προορίζονται για
τις βίδες στήριξης και μετά αφαιρέστε τον
Οδηγός επιτοίχιας στήριξης.
4. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο μέγεθος
μύτης τρυπανιού για ανοίξετε μια οπή στον
τοίχο σε κάθε σημάδι.
• Εάν τα σημάδια δεν αντιστοιχούν στις
θέσεις των στηριγμάτων, βεβαιωθείτε ότι
έχετε τοποθετήσει τα κατάλληλα
στηρίγματα στις οπές προτού
τοποθετήσετε τις βίδες στήριξης. Εάν
χρησιμοποιείτε στηρίγματα, βεβαιωθείτε
ότι οι οπές που δημιουργείτε είναι
αρκετά μεγάλες για τα συγκεκριμένα
στηρίγματα.
5. Πιέστε μια βίδα (δεν παρέχεται) μέσα σε
κάθε Βίδα στερέωσης και, στη συνέχεια,
βιδώστε την κάθε βίδα μέσα στην οπή της
βίδας συγκράτησης.
(Δεν παρέχεται)
6. Τοποθετήστε με τον σωστό
προσανατολισμό τους 2 Βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης στο κάτω μέρος του
Soundbar χρησιμοποιώντας 2 Βίδες.
• Κατά τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε
ότι τα εξαρτήματα στήριξης των
Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
βρίσκονται πίσω από το Soundbar.
Πίσω πλευρά του
Soundbar
Δεξιά πλευρά του Soundbar

Ελληνικά - 33
7. Τοποθετήστε το Soundbar έχοντας συνδέσει
τον Βραχιόνων επιτοίχιας στήριξης
κρεμώντας τον βραχίονα επιτοίχιας
στήριξης στις Βραχιόνων επιτοίχιας
στήριξης στον τοίχο.
8. Σύρετε το Soundbar προς τα κάτω, όπως
φαίνεται παρακάτω, έτσι ώστε οι
Βραχίονες επιτοίχιας στήριξης να
ασφαλίσουν στις Βίδες συγκράτησης.
• Τοποθετήστε τις Βίδες συγκράτησης
στο φαρδύ (κάτω) μέρος των Βραχίονες
επιτοίχιας στήριξης και μετά σύρετε
τους Βραχίονες επιτοίχιας στήριξης
προς τα κάτω, έτσι ώστε να ασφαλίσουν
στις Βίδες συγκράτησης.
11 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
ΤΟΥ SOUNDBAR
ΣΕ ΒΑΣΗ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
Τοποθετήστε το Soundbar σε μια βάση
τηλεόρασης.
3 cm ή παραπάνω
Όπως απεικονίζεται στην εικόνα,
ευθυγραμμίστε το κέντρο του Soundbar με το
κέντρο της τηλεόρασης και τοποθετήστε
προσεκτικά το Soundbar στη βάση της
τηλεόρασης.
Για βέλτιστη ποιότητα ήχου, τοποθετήστε το
Soundbar σε απόσταση τουλάχιστον 3 cm από το
μπροστινό μέρος της τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
• Φροντίστε το Soundbar να βρίσκεται σε
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.

Ελληνικά - 34
12 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
ΛΟΓΊΣΜΊΚΟΥ
Στο μέλλον η Samsung ενδέχεται να εκδώσει
ενημερώσεις για το υλικολογισμικό του
συστήματος του Soundbar.
Θύρα USB
Σε περίπτωση έκδοσης ενημέρωσης, μπορείτε
να ενημερώσετε το υλικολογισμικό συνδέοντας
στη θύρα USB του Soundbar μια συσκευή USB με
αποθηκευμένη την ενημέρωση του
υλικολογισμικό. Για περισσότερες πληροφορίες
για τον τρόπο λήψης των αρχείων ενημέρωσης,
μεταβείτε στην τοποθεσία web της Samsung
στη διεύθυνση www.samsung.com
Support.
Στη συνέχεια, επιλέξτε τον τύπο προϊόντος ή
εισαγάγετε τον αριθμό μοντέλου του Soundbar
σας και κάντε λήψη του λογισμικού. Λάβετε
υπόψη ότι τα ονόματα των επιλογών μπορεί να
διαφέρουν.
Πώς να ελέγξετε το υλικολογισμικό
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
(Έλεγχος ήχου) για περίπου
5 δευτερόλεπτα στο τηλεχειριστήριο.
3. Η κάθε έκδοση εμφανίζεται με την
ακόλουθη σειρά στην οθόνη του Soundbar.
(Έκδοση λογισμικού → HDMI → T → R → R2)
• T: Ασύρματη μονάδα Tx στο Soundbar.
• R:
Ασύρματη μονάδα Rx στο υπογούφερ.
• R2: Έκδοση των πίσω ηχείων.
– Πίσω μη συνδεδεμένα : R2---
– Πίσω συνδεδεμένα: R2xxx
Διαδικασία ενημέρωσης
Σημαντικό: Η λειτουργία ενημέρωσης
διαγράφει όλες τις ρυθμίσεις που έχει κάνει ο
χρήστης. Σας συνιστούμε να σημειώσετε τις
προσωπικές σας ρυθμίσεις, έτσι ώστε να τις
επαναφέρετε εύκολα μετά την ενημέρωση.
Λάβετε υπόψη ότι η ενημέρωση υλικολογισμικού
θα επαναφέρει επίσης τη σύνδεση με το
subwoofer.
1. Συνδέστε μια μονάδα USB thumb στη θύρα
USB του υπολογιστή σας.
Σημαντικό: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
αρχεία μουσικής στην μονάδα USB thumb.
Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
αποτυχία ενημέρωσης του υλικολογισμικού.
2. Μεταβείτε στη διεύθυνση
(www.samsung.com)
επιλέξτε Εισαγωγή
αριθμού μοντέλου και εισαγάγετε το
μοντέλο του Soundbar. Επιλέξτε τα
εγχειρίδια και τα στοιχεία λήψης και
κατεβάστε το αρχείο του πιο πρόσφατου
λογισμικού.
3. Αποθηκεύστε το λογισμικό που κατεβάσατε
σε ένα USB stick και επιλέξτε
«Αποσυμπίεση εδώ» για να αποσυμπιέσετε
τον φάκελο.
4. Απενεργοποιήστε το Soundbar και
συνδέστε στη θύρα USB το USB stick που
περιέχει την αναβάθμιση λογισμικού.
5. Ενεργοποιήστε το Soundbar και αλλάξτε
την πηγή σε λειτουργία «USB».
Εντός 3 λεπτών εμφανίζεται η ένδειξη
«UPGR» και ξεκινάει η διαδικασία
ενημέρωσης. Όταν ολοκληρωθεί η
ενημέρωση, το Soundbar απενεργοποιείται
και, στη συνέχεια, ενεργοποιείται
αυτόματα.
6. Πατήστε το κουμπί
(Ένταση ήχου) στο
επάνω πλαίσιο για 5 δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη «INIT»
«OK» εμφανίζεται στην
οθόνη και το Soundbar απενεργοποιείται.Η
ενημέρωση έχει ολοκληρωθεί.
• Το προϊόν διαθέτει λειτουργία DUAL
BOOT. Αν η ενημέρωση υλικολογισμικού
αποτύχει, μπορείτε να επαναλάβετε την
ενημέρωση.
7. Πραγματοποιήστε επαναφορά των
ρυθμίσεών σας στο Soundbar.

Ελληνικά - 35
Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη
UPGR
1. Απενεργοποιήστε το Soundbar,
αποσυνδέσετε τη συσκευή αποθήκευσης
USB που περιέχει τα αρχεία ενημέρωσης
και συνδέστε την ξανά στη θύρα USB του
Soundbar.
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του
Soundbar, συνδέστε το ξανά και
ενεργοποιήστε το Soundbar.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Η ενημέρωση υλικολογισμικού ενδέχεται να
μην λειτουργήσει σωστά, αν τα αρχεία ήχου
που υποστηρίζονται από το Soundbar δεν
είναι αποθηκευμένα σε συσκευή
αποθήκευσης USB.
• Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας
ή αφαιρέσετε τη συσκευή αποθήκευσης USB
κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης. Η κύρια
μονάδα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μόλις
ολοκληρωθεί η ενημέρωση υλικολογισμικού.
• Όταν ολοκληρωθεί η ενημέρωση, ενδέχεται
να γίνει αρχικοποίηση των ρυθμίσεων
χρήστη στο Soundbar. Για αυτόν το λόγο, σας
συνιστούμε να σημειώσετε τις ρυθμίσεις
σας, έτσι ώστε να τις επαναφέρετε εύκολα
μετά την ενημέρωση. Λάβετε υπόψη ότι η
ενημέρωση υλικολογισμικού θα επαναφέρει
επίσης τη σύνδεση με το subwoofer. Αν η
σύνδεση με το subwoofer δεν αποκατασταθεί
αυτόματα μετά την ενημέρωση, ανατρέξτε
στη σελίδα 16. Σε περίπτωση που η
ενημέρωση λογισμικού αποτύχει, ελέγξτε αν
είναι ελαττωματικό το USB stick.
• Οι χρήστες Mac OS θα πρέπει να
χρησιμοποιήσουν το MS-DOS (FAT) ως μορφή
USB.
• Η ενημέρωση μέσω USB ενδέχεται να μην
είναι δυνατή, ανάλογα με τον κατασκευαστή
της συσκευής αποθήκευσης USB.
• Όταν είναι εγκατεστημένη η τελευταία
έκδοση, δεν πραγματοποιείται ενημέρωση.

Ελληνικά - 36
Το Soundbar δεν ενεργοποιείται.
; Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας του
Soundbar έχει συνδεθεί σωστά στην
πρίζα.
Το Soundbar δεν λειτουργεί με τον
αναμενόμενο τρόπο.
; Αφού αφαιρέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας, τοποθετήστε το ξανά.
; Απενεργοποιήστε την εξωτερική
συσκευή, ενεργοποιήστε την και
δοκιμάστε ξανά.
; Εάν δεν υπάρχει σήμα, το Soundbar
απενεργοποιείται αυτόματα μετά από
ορισμένη χρονική περίοδο.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή. (Ανατρέξτε
στη σελίδα 7.)
Αν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
; Στρέψτε το τηλεχειριστήριο απευθείας
προς το Soundbar.
; Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με
καινούργιες.
Το Soundbar δεν αναπαράγει ήχο.
; Η ένταση ήχου του Soundbar είναι
υπερβολικά χαμηλή ή σε σίγαση.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου.
; Εάν είναι συνδεδεμένη κάποια εξωτερική
συσκευή (STB, συσκευή Bluetooth, φορητή
συσκευή κ.λπ.), ρυθμίστε την ένταση ήχου
της εξωτερικής συσκευής.
; Για έξοδο ήχου από τηλεόραση, επιλέξτε
το Soundbar. (Σε τηλεόραση Samsung:
Αρχική σελίδα (
) → Μενου → Ρυθμίσεις
(
) → Όλες οι ρυθμίσεις ( ) → Ήχος →
Έξοδος ήχου → Επιλογή Soundbar)
; Η σύνδεση του καλωδίου στο Soundbar
μπορεί να είναι χαλαρή. Αφαιρέστε το
καλώδιο και συνδέστε το ξανά.
; Αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
τελείως, συνδέστε το ξανά και
ενεργοποιήστε το Soundbar.
; Προετοιμάστε το προϊόν και δοκιμάστε
ξανά. (Ανατρέξτε στη σελίδα 34.)
Το Subwoofer δεν αναπαράγει ήχο.
; Ελέγξτε αν η φωτεινή ένδειξη LED στο πίσω
μέρος του subwoofer ανάβει με μπλε χρώμα.
Συνδέστε ξανά το Soundbar με το subwoofer
αν η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει με μπλε
χρώμα ή ανάβει με κόκκινο χρώμα.
(Ανατρέξτε στη σελίδα 16.)
; Μπορεί να παρουσιάζεται πρόβλημα αν
υπάρχει εμπόδιο μεταξύ του Soundbar και
του subwoofer. Μετακινήστε τις συσκευές
σε σημείο μακριά από εμπόδια.
; Η σύνδεση μπορεί να διακόπτεται από άλλες
συσκευές σε κοντινή απόσταση που εκπέμπουν
σήματα ραδιοσυχνοτήτων. Τοποθετήστε το
ηχείο μακριά από τέτοιες συσκευές.
; Αφαιρέστε το φις και συνδέστε το ξανά.
Η ένταση ήχου του subwoofer είναι πολύ χαμηλή.
; Μπορεί να είναι χαμηλή η αρχική ένταση
ήχου του περιεχομένου που αναπαράγετε.
Δοκιμάστε να ρυθμίσετε την ένταση του
subwoofer. (Ανατρέξτε στη σελίδα 11.)
; Φέρτε το ηχείο subwoofer πιο κοντά σε εσάς.
Σε περίπτωση που υπάρχει διακύμανση ήχου,
καθυστερήσεις ή θόρυβος από το Subwoofer.
; Εάν υπάρχουν αντικείμενα ανάμεσα στο
Soundbar και το ηχείο Subwoofer, μπορεί να
προκληθεί πρόβλημα. Επανατοποθετήστε
τα σε ένα μέρος χωρίς τέτοια αντικείμενα.
; Ενδέχεται να υπάρχει διακύμανση ή
καθυστερήσεις ήχου όταν το Subwoofer
απέχει πολύ από το Soundbar.
Τοποθετήστε το κοντά στο Soundbar.
; Ενδέχεται να υπάρχει διακύμανση ή
καθυστερήσεις ήχου όταν το Soundbar
βρίσκεται κοντά σε ένα όργανο ή σε
ηλεκτρική συσκευή που μπορεί να
προκαλέσει παρεμβολές. Τοποθετήστε το
Soundbar μακριά από τέτοιες συσκευές
που μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές.
(Π.χ. ασύρματος δρομολογητής)
; Αλλάξτε την κατάσταση σύνδεσης δικτύου
της τηλεόρασης από ασύρματη σε ενσύρματη.
13 ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Προτού ζητήσετε βοήθεια, ελέγξτε τα παρακάτω.

Ελληνικά - 37
Αν η τηλεόραση δεν είναι συνδεδεμένη
μέσω HDMI TO TV (ARC).
; Ελέγξτε αν το καλώδιο HDMI είναι σωστά
συνδεδεμένο στην υποδοχή ARC.
(Ανατρέξτε στη σελίδα20.)
; Η σύνδεση μπορεί να μην είναι εφικτή
λόγω συνδεδεμένης εξωτερικής συσκευής
(αποκωδικοποιητής, παιχνιδομηχανή
κ.λπ.). Συνδέστε το Soundbar απευθείας.
; Η λειτουργία HDMI-CEC μπορεί να μην
είναι ενεργοποιημένη στην τηλεόραση.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία CEC από το
μενού της τηλεόρασης. (Σε τηλεόραση
Samsung: Αρχική σελίδα (
) → Μενου →
Ρυθμίσεις (
) → Όλες οι ρυθμίσεις ( )
→ Σύνδεση → Διαχείριση εξωτερικών
συσκευών → Anynet+ (HDMI-CEC)
ΕΝΕΡΓΉ))
Δεν υπάρχει ήχος κατά τη σύνδεση στην
τηλεόραση σε λειτουργία HDMI TO TV
(ARC).
; Η συσκευή σας δεν μπορεί να κάνει
αναπαραγωγή του σήματος εισόδου.
Αλλάξτε την έξοδο ήχου της τηλεόρασης
σε PCM ή AUTO. (Για τηλεόραση Samsung:
Αρχική σελίδα (
) → Μενου → Ρυθμίσεις
(
) → Όλες οι ρυθμίσεις ( ) → Ήχος →
Προηγμένες ρυθμίσεις → Μορφή ήχου
ψηφιακής εξόδου)
Το Soundbar δεν συνδέεται μέσω Bluetooth.
; Όταν συνδέετε μια νέα συσκευή,
μεταβείτε στη λειτουργία «BT PAIRING»
για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση.
(Πατήστε το κουμπί
PAIR στο
τηλεχειριστήριο ή πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί
(Πηγή)
στο
επάνω πλαίσιο του Soundbar για πάνω
από 5 δευτερόλεπτα, ενώ το Soundbar
βρίσκεται σε λειτουργία «BT».)
; Αν το Soundbar είναι συνδεδεμένο σε
άλλη συσκευή, αποσυνδέστε τη συσκευή
αυτή προτού την ενεργοποιήσετε.
; Επανασυνδέστε τη συσκευή αφού την
καταργήσετε από τη λίστα ηχείων
Bluetooth, για να πραγματοποιήσετε τη
σύνδεση. (Σε τηλεόραση Samsung: Αρχική
σελίδα (
) → Μενου → Ρυθμίσεις ( ) →
Όλες οι ρυθμίσεις (
) → Ήχος → Έξοδος
ήχου → Λίστα ηχείων Bluetooth)
; Μπορεί να είναι απενεργοποιημένη η
αυτόματη σύνδεση τηλεόρασης. Ενώ το
Soundbar είναι σε λειτουργία «BT
READY», πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το
κουμπί Αριστερά στο τηλεχειριστήριο
του Soundbar για να επιλέξετε ON-TV
CONNECT. Αν εμφανίζεται η ένδειξη
OFF-TV CONNECT, πατήστε ξανά για 5
δευτερόλεπτα το κουμπί Αριστερά για να
αλλάξετε την επιλογή.
; Αφαιρέστε το φις, συνδέστε το ξανά και
στη συνέχεια δοκιμάστε ξανά.
; Προετοιμάστε το προϊόν και δοκιμάστε
ξανά. (Ανατρέξτε στη σελίδα 34.)

Ελληνικά - 38
Ο ήχος διακόπτεται κατά τη σύνδεση μέσω
Bluetooth.
; Ορισμένες συσκευές μπορεί να
προκαλέσουν παρεμβολές στις
ραδιοσυχνότητες εάν βρίσκονται πολύ
κοντά στο Soundbar. (π.χ. φούρνοι
μικροκυμάτων, ασύρματοι δρομολογητές,
κ.λπ.)
; Εάν η συσκευή που είναι συνδεδεμένη
μέσω Bluetooth απομακρυνθεί πολύ από
το Soundbar, ενδέχεται να διακοπεί ο
ήχος. Μετακινήστε τη συσκευή πιο κοντά
στο Soundbar.
; Εάν ένα μέρος του σώματός σας
βρίσκεται σε επαφή με τον πομποδέκτη
Bluetooth ή εάν το προϊόν έχει
εγκατασταθεί επάνω σε μεταλλική
επίπλωση, ενδέχεται ο ήχος να διακοπεί.
Ελέγξτε το περιβάλλον εγκατάστασης και
τις συνθήκες χρήσης.
Η πολλαπλή σύνδεση Bluetooth δεν
λειτουργεί.
; Όταν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη στο
soundbar, η πολλαπλή σύνδεση Bluetooth
ενδέχεται να μη λειτουργεί. Αποσυνδέστε
το Soundbar από την τηλεόραση και
δοκιμάστε ξανά.
; Ελέγξτε αν η ρύθμιση “Πολλαπλή σύνδεση
Bluetooth” είναι ενεργοποιημένη.
(Ανατρέξτε στην ενότητα «Το Soundbar
δεν συνδέεται μέσω Bluetooth.».)
; Αποσυνδέστε τη συσκευή που
αναπαράγει περιεχόμενο, δημιουργήστε
ζεύξη με τη συσκευή που θέλετε να
συνδέσετε και συνδέστε ξανά την
προηγούμενη συσκευή.
; Εάν δεν ακούγεται ήχος ακόμη και μετά
τη σωστή σύνδεση, ανατρέξτε στην
ενότητα «Ο ήχος διακόπτεται κατά τη
σύνδεση μέσω Bluetooth.».
Το Soundbar δεν ενεργοποιείται
αυτόματα μαζί με την τηλεόραση.
; Όταν απενεργοποιείτε το Soundbar ενώ
παρακολουθείτε τηλεόραση, ο
συγχρονισμός ενεργοποίησης με την
τηλεόραση απενεργοποιείται.
Απενεργοποιήστε πρώτα την τηλεόραση.
14 ΑΔΕΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΑΊ ΑΛΛΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Ελληνικά - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.samsung.
com/global/ecodesign_energy για να βρείτε
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
κατάσταση εκτός λειτουργίας, την κατάσταση
αναμονής και την κατάσταση αναμονής σε
περιβάλλον δικτύου στα πλαίσια του
κανονισμού της ΕΕ για τις απαιτήσεις
οικολογικής σχεδίασης της κατάστασης
αναμονής.
15 ΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ ΓΊΑ
ΤΊΣ ΑΔΕΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΟΓΊΣΜΊΚΟΥ
ΑΝΟΊΧΤΟΥ ΚΩΔΊΚΑ
Το λογισμικό ανοιχτού κώδικα που
χρησιμοποιείται σε αυτό το προϊόν μπορείτε να
το βρείτε στην παρακάτω ιστοσελίδα
(http://opensource.samsung.com).
16 ΣΗΜΑΝΤΊΚΗ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΣΕΡΒΊΣ
• Τα σχέδια και οι εικόνες σε αυτόν τον Οδηγό
χρήσης διαδικτύου παρέχονται μόνο για
αναφορά και ενδέχεται να διαφέρουν από
την πραγματική εμφάνιση του προϊόντος.
• Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για
διαχειριστικές δαπάνες σε περίπτωση που
συμβεί ένα από τα παρακάτω:
(a) αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν
αιτήματός σας, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
(b) αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα
κέντρο επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί
κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν
αμελήσατε να διαβάσετε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης).
• Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής
της χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατ’ οίκον
επίσκεψης.

Ελληνικά - 40
17 ΠΡΟΔΊΑΓΡΦΕΣ ΚΑΊ ΟΔΗΓΊΕΣ
Προδιαγραφες
Όνομα μοντέλου HW-B650F
USB 5V/0,5A
Βάρος 2,2 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας +10°C έως +40°C
Υγρασία λειτουργίας 10% – 80%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών
Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης -20°C έως +45°C
Εύρος υγρασίας αποθήκευσης 5% – 95%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών
Μέγ. ισχύς εξόδου ενισχυτή 120W
Υποστηριζόμενες μορφές αναπαραγωγής
LPCM 2 καναλιών, Dolby Audio™
(υποστηρίζει Dolby® Digital), DTS
, DTS Virtual:X
Όνομα subwoofer PS-WF75B
Βάρος 5,0 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Μέγ. ισχύς εξόδου ενισχυτή 250W
Συνολική κατανάλωση ενέργειας (W) σε
κατάσταση αναμονής
2,0W
Bluetooth
Μέθοδος απενεργοποίησης θύρας
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί SOUND MODE
για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα, για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth Power.
ΣΗΜΕΊΩΣΕΊΣ
• Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις
προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.
• Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
• Με την παρούσα, η Samsung δηλώνει ότι αυτός ο εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται
με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και τις σχετικές νομικές απαιτήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου. Το
πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση internet:
http://www.samsung.com. Μεταβείτε στην Υποστήριξη και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου.
Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται για χρήση σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το
Ηνωμένο Βασίλειο.

Ελληνικά - 41
• ΊΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ ΑΣΎΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης RF
100mW στα 2,4GHz – 2,4835GHz
25mW στα 5,725GHz – 5,875GHz
[Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος]
(Ίσχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες
αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του
κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία
περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας
2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές
συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις
μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών
πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών.
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ίσχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το
συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά,
καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του
κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή
την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό
το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά
με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους
όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές
υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ. REACH, WEEE και μπαταρίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Latviešu - 2
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
LAI SAMAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI
KORPUSA AIZMUGURI).
IERĪCES IEKŠPUSĒ NEATRODAS NEVIENA
DETAĻA, KURAS APKOPE BŪTU JĀVEIC
LIETOTĀJAM. UZTICIET APKOPI KVALIFICĒTIEM
APKOPES SPECIĀLISTIEM.
Skaidrojumus par simboliem, kas var būt redzami
uz jūsu Samsung izstrādājuma, skatiet tālāk tabulā.
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKS!
NEATVĒRT!
Šis simbols norāda uz to, ka iekšpusē ir
augsta voltāža. Jebkāda veida
saskarsme ar jebkuru šī izstrādājuma
iekšēju daļu ir bīstama.
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma
komplektācijā ir iekļauta svarīga
literatūra par izmantošanu un apkopi.
II klases izstrādājums: šis simbols
norāda, ka izstrādājumam nav
nepieciešams drošības elektriskais
savienojums ar zemi (zemējums).
Ja šis simbols nav redzams uz
izstrādājuma ar strāvas vadu,
izstrādājumam IR JĀIZVEIDO drošs
savienojums ar aizsargzemējumu
(zemējumu).
Maiņstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir maiņstrāvas
spriegums.
Līdzstrāvas spriegums: šis simbols
norāda, ka ar šo simbolu apzīmētais
nominālais spriegums ir līdzstrāvas
spriegums.
Uzmanību, skatiet lietošanas
instrukcijas: šis simbols norāda, ka
lietotājam ir jākonsultējas ar lietotāja
rokasgrāmatu, lai uzzinātu detalizētāku
drošības informāciju.
BRĪDINĀJUMS
• lai samazinātu aizdegšanās vai elektriskās
strāvas trieciena risku, šo ierīci nedrīkst
pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai.
UZMANĪBU
• LAI NOVĒRSTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NOVIETOJIET SPRAUDŅA
PLATO PLAKANO ZARU PRET SPRAUGU UN
PILNĪBĀ IEVIETOJIET KONTAKTTAPU
SPRAUGĀ.
• Šī ierīce vienmēr ir jāpievieno maiņstrāvas
kontaktligzdai ar aizsargzemējuma
savienojumu.
• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, spraudnis
ir jāatvieno no elektrotīkla kontaktligzdas,
tāpēc elektrotīkla spraudnim ir jābūt viegli
pieejamam.
• Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstītiem
šķidrumiem. Uz ierīces nedrīkst novietot ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram,
vāzes.
• Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, barošanas
spraudnis ir jāatvieno no sienas
kontaktligzdas. Šī iemesla dēļ barošanas
spraudnim vienmēr ir jābūt viegli un ātri
pieejamam.

Latviešu - 3
PIESARDZĪBAS
PASĀKUMI
1. Pārliecinieties, vai maiņstrāvas padeves avots
jūsu mājās atbilst barošanas prasībām, kas ir
norādītas uz identikācijas uzlīmes
izstrādājuma apakšā. Novietojiet
izstrādājumu horizontāli un uz piemērota
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami
daudz brīvas vietas ventilācijai (7~10cm).
Pārliecinieties, ka ventilācijas spraugas nav
aizsegtas. Nenovietojiet ierīci uz
pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var
sakarst. Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai
lietošanai. Lai ierīci pilnīgi izslēgtu, atvienojiet
maiņstrāvas spraudni no sienas
kontaktligzdas. Atvienojiet ierīci no
elektrības, ja to nelietosiet ilgāku laika
posmu.
2. Negaisa laikā atvienojiet maiņstrāvas
spraudni no sienas kontaktligzdas.
Sprieguma maksimālā līmeņa sasniegšana
zibens dēļ var izraisīt ierīces bojājumus.
3. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu
siltuma avotu iedarbībai. Tas var izraisīt
ierīces pārkaršanu un darbības traucējumus.
4. Sargājiet izstrādājumu no mitruma avotiem
(piemēram, vāzēm) un pārmērīga karstuma
(piemēram, kamīna) vai aprīkojuma, kas rada
spēcīgu magnētisko vai elektrisko lauku.
Atvienojiet barošanas vadu no maiņstrāvas
avota, ja ierīces darbība ir traucēta. Šis
izstrādājums nav paredzēts lietošanai
rūpnieciskos apstākļos. Tas ir paredzēts tikai
personiskai lietošanai. Ja izstrādājums tiek
glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties
kondensācija. Ja ziemas laikā transportējat šo
ierīci, nogaidiet aptuveni divas stundas pēc
tās novietošanas telpā, līdz ierīce ir telpas
temperatūrā, un tikai pēc tam to lietojiet.
5. Šajā izstrādājumā izmantotās baterijas satur
ķīmiskas vielas, kas ir kaitīgas videi.
Neizmetiet baterijas sadzīves atkritumos.
Neizmetiet baterijas ugunī. Nepievienojiet
baterijas īsslēgumam, neizjauciet un
nepārkarsējiet tās.
UZMANĪBU : Ja baterija tiek nepareizi
nomainīta, pastāv sprādziena risks. Nomainiet
bateriju tikai pret līdzvērtīgu bateriju.

Latviešu - 4
SATURS
01 Komponentu pārbaude 6
02 Izstrādājuma pārskats 7
Sistēmas Soundbar priekšējais panelis/augšējais panelis ------------------------- 7
Soundbar apakšējais panelis ------------------------- 8
03 Tālvadības pults lietošana 9
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AAA baterijas) ------------------------- 9
Kā lietot tālvadības pulti
-------------------------
9
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
-------------------------
13
Izvades specikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
-------------------------
13
Sistēmas Soundbar skaļuma regulēšana ar televizora tālvadības pulti ------------------------- 14
04 Soundbar pievienošana 15
Elektrības pieslēgšana
-------------------------
15
Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplekta pievienošana
sistēmai Soundbar
-------------------------
18
05 Vadu savienojuma ar Televizoru izmantošana 19
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
-------------------------
19
2. metode Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot HDMI kabeli
-------------------------
20
06 Bezvadu savienojuma izmantošana ar TV 22
Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth
-------------------------
22
07 Savienošana ar ārēju ierīci 24
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
-------------------------
24
2. metode Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
-------------------------
25

Latviešu - 5
08 Savienošana ar USB krātuves ierīci 26
09 Savienojuma izveide ar mobilo ierīci 27
Savienošana, izmantojot Bluetooth
-------------------------
27
10 Sienas stiprinājuma uzstādīšana 31
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
-------------------------
31
Sienas stiprinājuma komponenti
-------------------------
31
11 Sistēmas Soundbar novietošana uz televizora
statīva 33
12 Programmatūras atjaunināšana 34
Kā pārbaudīt aparātprogrammatūras versiju
-------------------------
34
Atjaunināšanas procedūra
-------------------------
34
Ja netiek parādīts paziņojums UPGR
-------------------------
35
13 Problēmu novēršana 36
14 Licences un cita informācija 38
15 Paziņojums par atvērtā pirmkoda licenci 39
16 Svarīga piezīme par apkopi 39
17 Specikācijas un norādījumi 40
Specikācijas
-------------------------
40

Latviešu - 6
01 KOMPONENTU PĀRBAUDE
Soundbar galvenā ierīce
Zemfrekvenču skaļrunis
Tālvadības pults/Baterijas
x 2
Barošanas vads
(
Zemfrekvenču skaļrunis
, Soundbar)
Optiskais kabelis Sienas stiprinājuma šablons
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Skrūves turētājs
Skrūve Sienas stiprinājuma kronšteinu
• Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas patēriņu skatiet produktam pielīmētajā etiķetē.
(Etiķete: produkta apakšdaļā vai aizmugurē.)
• Lai iegādātos papildu komponentus vai kabeļus, sazinieties ar Samsung apkopes centru vai
Samsung klientu apkalpošanas centru.
• Piederumu izskats var nedaudz atšķirties no iepriekšējā attēlā redzamā.
• Konstrukcija un specikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.

Latviešu - 7
02 IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS
Sistēmas Soundbar priekšējais panelis/augšējais panelis
Augšējais panelis
Displejs
Rāda izstrādājuma statusu un pašreizējo režīmu.
Poga (Ieslēgšana/izslēgšana)
Ieslēdziet un izslēdziet barošanu.
• Funkcija Auto Power Down
Ierīce automātiski izslēdzas tālāk minētajās situācijās.
– Režīmā TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: ja audio signāls nav pieejams 18 minūtes.
Poga (Skaļums)
Regulējiet skaļuma līmeni.
• Kad skaļuma līmenis tiek regulēts, tas ir redzams Soundbar priekšējā displejā.
Poga (Avots)
Izvēlieties avota ievades režīmu.
Ievades režīms Displejs
ARC (HDMI OUT) ievade TV ARC
HDMI ievade HDMI
BLUETOOTH režīms BT
USB režīms USB
Optiskā digitālā ievade D.IN
• Ieslēdziet režīmu “BT PAIRING”, pārslēdziet avotu uz režīmu “BT” un pēc tam nospiediet un ilgāk nekā
5 sekundes turiet nospiestu pogu
(Avots).
• Barošanas poga sāk darboties 4–6sekunžu laikā pēc maiņstrāvas vada pievienošanas.
• Skaņa pēc ierīces ieslēgšanas ir dzirdama ar 4–5sekunžu aizkavēšanos.
• Ja vēlaties izbaudīt skaņas, ko atskaņo tikai sistēma Soundbar, izslēdziet televizora skaļruņus,
izmantojot televizora izvēlni Audio iestatījumi. Skatiet televizora komplektācijā iekļauto lietotāja
rokasgrāmatu.

Latviešu - 8
Soundbar apakšējais panelis
POWER
Pievienojiet skaņas joslas strāvas vadu.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Savienojiet ar ārējas ierīces digitālās (optiskās) izejas ligzdu.
USB (5V 0.5A)
Pievienojiet šeit USB ierīci, lai atskaņotu USB ierīcē saglabātos mūzikas failus, izmantojot sistēmu
Soundbar.
HDMI
Ļauj vienlaicīgi ievadīt digitālos video un audio signālus, izmantojot HDMI kabeli (nav iekļauts
komplektācijā).
Savienojiet ar ārējas ierīces HDMI izejas ligzdu.
HDMI TO TV (ARC)
Savienojiet ar televizora HDMI (ARC) ligzdu.
• Šo ierīci vai citus komponentus nedrīkst pievienot maiņstrāvas kontaktligzdai, kamēr nav izveidoti
visi savienojumi starp komponentiem.

Latviešu - 9
03 TĀLVADĪBAS PULTS LIETOŠANA
Pirms tālvadības pults lietošanas ievietojiet tajā baterijas
(2 AAA baterijas)
Bīdiet aizmugurējo vāciņu bultiņas norādītajā virzienā,
līdz tas ir pilnībā noņemts. Ievietojiet 2 AAA baterijas
(1,5V) ar pareizo orientāciju. Iebīdiet aizmugurējo
vāciņu atpakaļ vietā.
Kā lietot tālvadības pulti
Ieslēgšana/
izslēgšana
Ieslēdziet un izslēdziet sistēmu Soundbar.
Avots
Nospiediet šo pogu, lai atlasītu sistēmai Soundbar pievienoto
avotu.
Bluetooth
PAIR
Pārslēdziet sistēmu Soundbar Bluetooth sapārošanas režīmā.
Nospiediet pogu
PAIR un uzgaidiet, līdz ekrāns “BT PAIRING”
izveido savienojumu ar kādu jaunu Bluetooth ierīci.
Uz augšu/
Uz leju/
Pa kreisi/
Pa labi
Nospiediet norādītajās vietās, lai izvēlētos
Uz augšu/Uz leju/Pa kreisi/Pa labi.
Nospiediet Uz augšu/Uz leju/Pa kreisi/Pa labi uz pogas, lai
izvēlētos vai iestatītu funkcijas.
• Atkārtot
Lai atkārtošanas funkciju izmantotu režīmā “USB”,
nospiediet Uz augšu pogu.
• Mūzikas faila izlaišana
Nospiediet Pa labi pogu, lai izvēlētos nākamo mūzikas failu.
Nospiediet Pa kreisi pogu, lai izvēlētos iepriekšējo mūzikas
failu.
• ID SET
Nospiediet un 5 sekundes turiet pogu Uz augšu, lai pabeigtu
darbību ID SET (veidojot savienojumu ar bezvadu zemfrekvences
skaļruni vai bezvadu aizmugurējiem skaļruņiem).

Latviešu - 10
Atskaņot/
pauzēt
Nospiediet pogu p, lai uz laiku apturētu mūzikas faila atskaņošanu.
Nospiežot pogu vēlreiz, mūzikas fails atsāk atskaņošanu.
Skaņas izslēgšana
Nospiediet pogu (Skaņas izslēgšana), lai izslēgtu skaņu.
Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
SOUND MODE
Nospiežot pogu, varat atlasīt vēlamo skaņas režīmu.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Nodrošina plašāku skaņas lauku nekā standarta.
– BASS BOOST
Skaņas lauka režīms ar uzsvaru uz basu skaņu.
– GAME
Nodrošina stereoskopisku skaņu, lai iegremdētu jūs darbībā, spēlējot datorspēles.
– ADAPTIVE SOUND
Analizē saturu reāllaikā un automātiski nodrošina optimālu skaņas lauku, ņemot vērā satura
īpašības.
– DTS VIRTUAL:X
Ieskaujošā 3D skaņa no jebkura satura.
– STANDARD
Atskaņo oriģinālo skaņu.
• DRC (Dynamic Range Control)
Varat lietot DRC funkciju, atskaņojot Dolby Digital Audio vai DTS Audio.
Nospiediet pogu SOUND MODE un turiet to nospiestu vairāk par 5sekundēm, kamēr
Soundbar izslēdzas, lai ieslēgtu vai izslēgtu DRC (dinamiskā diapazona kontrole).
Ar ieslēgtu DRC skaļā skaņa tiek samazināta. (Skaņa var būt kropļota.)
• Bluetooth Power
Šī funkcija automātiski ieslēdz Soundbar, kad tiek saņemts savienojuma pieprasījums no
iepriekš savienota televizora vai Bluetooth ierīces.
Noklusējuma iestatījums ir Ieslēgta.
– Nospiediet pogu SOUND MODE un turiet to nospiestu vairāk nekā 5sekundes, kamēr
Soundbar ieslēdzas, lai izslēgtu Bluetooth Powerfunkciju.
Informācija
Nospiediet, lai parādītu informāciju par aktīvo funkciju vai pieejamo kodeksu.

Latviešu - 11
Skaļuma
Spiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai pielāgotu skaļumu.
• Skaņas izslēgšana
Nospiediet pogu Skaļuma, lai izslēgtu skaņu. Nospiediet to vēlreiz, lai atkal ieslēgtu skaņu.
WOOFER
(BASI)
LĪMEŅA
Nospiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai pielāgotu zemfrekvenču (basa) skaļruņa skaļumu uz -12
vai no -6 līdz +6. Lai iestatītu zemfrekvenču (basa) skaļruņa skaļumu uz 0 (noklusējums),
nospiediet šo pogu.
CH LEVEL
Nospiežot pogu, varat pielāgot katra skaļruņa skaļuma līmeni.
• Nospiediet pogu, lai atlasītu CENTER LEVEL, un pēc tam pielāgojiet skaļumu diapazonā no -6
līdz +6, izmantojot Uz augšu/Uz leju bultiņas pogas.
• Ja ir pievienoti aizmugurējie skaļruņi (jāiegādājas atsevišķi), iestatījums REAR LEVEL tiek
atbalstīts. Izmantojiet Uz augšu/Uz leju bultiņas pogu, lai iestatītu pielāgotu REAR LEVEL
skaļumu diapazonā no -6 līdz +6.
Skaņas
regulēšana
Nospiežot pogu, varat iestatīt audio funkciju. Vajadzīgos iestatījumus var pielāgot, izmantojot Uz
augšu/Uz leju bultiņas pogas.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Šajā režīmā ir vieglāk saklausīt lmā vai televizorā runāto dialogu.
– NIGHT MODE
Šis režīms ir optimizēts skatīšanai nakts laikā ar iestatījumiem, kas pielāgota skaļuma
samazināšanai, bet dialoga skaidrības saglabāšanai.
– SYNC
Ja video attēls televizorā un skaņa sistēmā Soundbar netiek sinhronizēti, nospiediet pogu
(Skaņas regulēšana), lai izvēlētos opciju SYNC, un pēc tam iestatiet audio aizkavi no 0
līdz 300 milisekundēm, izmantojot pogas Uz augšu/Uz leju.
(Nav pieejams režīmā “USB” vai “BT”.)

Latviešu - 12
Skaņas
regulēšana
– SOUND GROUPING
Skaņas joslas galvenā ierīce un aizmugurējie skaļruņi (nopērkami atsevišķi) atskaņo visu
skaņu, nevis telpisko skaņu, padarot to ideāli piemērotu lielām cilvēku grupām, kas klausās
mūziku lielā telpā.
– Šī izvēlne sākotnēji tiek aktivizēta, kad ir pievienoti aizmugurējie skaļruņi, un pēc tam
izvēlne paliek aktivizēta neatkarīgi no aizmugurējo skaļruņu savienojuma.
– Ja iespējojat skaņu grupēšanu, skaņas režīmos nav nekādu atšķirību.
– Skaņa nenāk no visiem skaņas joslas galvenās ierīces skaļruņiem un aizmugurējiem
skaļruņiem, bet tikai no noteiktām iepriekš noteiktām vienībām, kas atšķiras atkarībā no
modeļa.
– PRIVATE REAR SOUND
Šajā režīmā skaņa tiek iestatīta tā, ka tā nāk tikai no aizmugurējiem skaļruņiem (nopērkami
atsevišķi), ļaujot klausīties, netraucējot citiem.
– Ja iespējosit šo režīmu, skaņa nenāk no skaņas joslas galvenās ierīces un zemfrekvences
skaļruņa. Skaņa nāk tikai no aizmugurējo skaļruņu priekšējā kanāla.
– Ja iespējojat privāto aizmugurējo skaņu, skaņas režīmos nav nekādu atšķirību.
– Funkcija izslēdzas, ja tiek izslēgta barošana vai tiek zaudēts aizmugurējo skaļruņu
savienojums.
– Izvēlne tiek aktivizēta tikai tad, ja ir pievienoti aizmugurējie skaļruņi.
– Šis režīms tiek automātiski izslēgts un kļūst nepieejams, ja tiek ieslēgta Q-Symphony
funkcija.
• NIGHT MODE un VOICE ENHANCE audio funkciju var pārslēgt uz ON/OFF, izmantojot Uz
augšu/Uz leju bultiņas pogas.
• Nospiediet un turiet nospiestu pogu
(Skaņas regulēšana) aptuveni 5 sekundes, lai
noregulētu katras frekvenču joslas skaņu. Frekvences 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz,
2,5 kHz, 5 kHz un 10 kHz var atlasīt, izmantojot pogu Pa kreisi/Pa labi, un katru frekvenci var
noregulēt iestatījumu diapazonā no -6 to +6, izmantojot pogu Uz augšu/Uz leju.
(Pārliecinieties, vai skaņas režīma iestatījums ir “STANDARD”.)
TONE
CONTROL
Nospiežot pogu, varat pielāgot diskanta vai basu skaļuma līmeni.
• Nospiediet pogu, lai atlasītu TREBLE vai BASS, un pēc tam pielāgojiet skaļumu diapazonā no
-6 līdz +6, izmantojot Uz augšu/Uz leju bultiņas pogas. Līdzko basa līmenis ir mainīts,
zemfrekvences skaļruņa līmenis tiks attiecīgi pielāgots.

Latviešu - 13
Paslēpto pogu (pogas ar vairākām funkcijām) lietošana
Slēptā poga
Papildinformācija
Tālvadības pults poga Funkcija
WOOFER (Uz augšu)
Funkcijas TV tālvadības pulti
Ieslēgts/Izslēgts (Gaidstāve)
14. lpp.
Pa kreisi
Televizora automātiskās pievienošanas
ieslēgšana/izslēgšana
(BT gatavs)
23. lpp.
Uz augšu ID SET 9. lpp.
(Skaņas regulēšana)
7 joslu EQ 12. lpp.
SOUND MODE
DRC ON/OFF (Gaidstāve) 10. lpp.
Bluetooth Power ieslēgšana/izslēgšana
10. lpp.
PAIR
Bluetooth Vairāki savienojumi ieslēgti/
izslēgti (Gaidstāve)
30. lpp.
Izvades specikācijas dažādiem skaņu efektu režīmiem
Efekts Ievade
Izvade
Bez bezvadu aizmugures
skaļruņa komplekta
Ar bezvadu aizmugures
skaļruņa komplektu
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanālu
3.1 kanālu 5.1 kanālu
5.1 kanālu 3.1 kanālu 5.1 kanālu
BASS BOOST
2.0 kanālu
3.1 kanālu 5.1 kanālu
5.1 kanālu 3.1 kanālu 5.1 kanālu
GAME
2.0 kanālu
3.1 kanālu 5.1 kanālu
5.1 kanālu 3.1 kanālu 5.1 kanālu
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanālu
3.1 kanālu 5.1 kanālu
5.1 kanālu 3.1 kanālu 5.1 kanālu
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanālu
3.1 kanālu 5.1 kanālu
5.1 kanālu 3.1 kanālu 5.1 kanālu
STANDARD
2.0 kanālu
2.1 kanālu 2.1 kanālu
5.1 kanālu 3.1 kanālu 5.1 kanālu
• Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplektu var iegādāties atsevišķi. Lai iegādātos
komplektu, sazinieties ar pārdevēju, no kura iegādājāties sistēmu Soundbar.
• Aizmugurējie skaļruņi neatskaņos skaņu 2kanālu izvadei, kamēr tiek izmantots režīms STANDARD.
Lai iespējotu aizmugurējo skaļruņu skaņu, mainiet efekta režīmu uz SURROUND SOUND.

Latviešu - 14
Sistēmas Soundbar skaļuma regulēšana ar televizora tālvadības
pulti
Regulējiet sistēmas Soundbar skaļumu ar televizora tālvadības pulti.
• Šo funkciju var izmantot tikai ar infrasarkano staru tālvadības pultīm. Funkcija nav savietojama
ar Bluetooth tālvadības pultīm (pultīm, kuras jāsapāro ar ierīci).
• Lai lietotu šo funkciju, televizora iestatījumos atlasiet Ārējais skaļrunis.
• Ražotāji, kuri atbalsta šo funkciju:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar.
2. Nospiediet pogu WOOFER un turiet to nospiestu 5 sekundes.
Ikreiz nospiežot pogu WOOFER un turot to nospiestu 5 sekundes, režīmi pārslēdzas šādā secībā:
“OFF-TV REMOTE” (noklusējuma režīms), “SAMSUNG-TV REMOTE”, “ALL-TV REMOTE”.
Tālvadības pults poga Displejs Statuss
5 Sec
(Noklusējuma režīms)
OFF-TV REMOTE
Atspējot televizora tālvadības pulti.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Iespējot Samsung televizora
infrasarkano staru tālvadības pulti.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Iespējot cita televizoru ražotāja
infrasarkano staru tālvadības pulti.

Latviešu - 15
04 SOUNDBAR PIEVIENOŠANA
Elektrības pieslēgšana
Izmantojiet strāvas komponentus, lai pievienotu zemfrekvences skaļrunim un skaņas joslu elektrības
kontaktligzdai šādā secībā:
1. Pievienojiet strāvas vada galu A zemfrekvences skaļrunim un galu B sienas kontaktligzdai.
2. Pievienojiet strāvas vada galu A skaņas joslai un galu B sienas kontaktligzdai.
Skatiet attēlu zemāk.
• Lai iegūtu vairāk informācijas par nepieciešamo elektrības jaudu un enerģijas patēriņu, skatiet
etiķeti, kas piestiprināta produktam. (Etiķete: produkta apakšā vai aizmugurē.)
1. 2.
Zemfrekvences
skaļruņa aizmugure
Sienas
kontaktligzda
Elektrības
pieslēgšana
Strāvas vads
A
B
Skaņas joslas bloka
apakšdaļa
Elektrības
pieslēgšana
Sienas
kontaktligzda
Strāvas vads
A
B
• Vispirms pievienojiet strāvas padevi zemfrekvences skaļrunim. Zemfrekvences skaļrunis tiks
automātiski pievienots, ieslēdzot skaņas joslu.
• Skaņas josla ieslēgsies automātiski, ja atvienosiet un atkārtoti pievienosiet strāvas vadu, kad
produkts ir ieslēgts.

Latviešu - 16
Zemfrekvenču skaļruņa manuāla pievienošana, ja automātiskā savienojuma
izveide neizdodas
Pirms veicat tālāk norādīto manuālās savienošanas procedūru:
• Pārbaudiet, vai sistēmas Soundbar un zemfrekvenču skaļruņa barošanas kabeļi ir pareizi pievienoti.
• Pārliecinieties, vai sistēma Soundbar ir ieslēgta.
1. Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē esošo pogu ID SET un turiet to nospiestu vismaz
5 sekundes.
• Sarkanais indikators zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē izslēdzas, un mirgo zilais indikators.
5 Sec
Zemfrekvenču
skaļruņa aizmugure
Zemfrekvenču
skaļruņa aizmugure
Ātri mirgo zilā
krāsā
2. Lai ieslēgtu displeju, vispirms nospiediet tālvadības pults pogu.
Nospiediet tālvadības pults pogu Uz augšu un turiet to vismaz 5 sekundes.
• Sistēmas Soundbar displejā uz brīdi tiek parādīts ziņojums ID SET.
• Sistēma Soundbar tiks ieslēgta automātiski, kad būs pabeigta
ID SET
.
5 Sec
ID SET
3. Pārbaudiet, vai LINK indikators deg zilā krāsā (savienošana ir pabeigta).
Deg zilā krāsā
LINK indikators pārtrauc mirgot un deg zilā
krāsā, kad starp sistēmu Soundbar un
bezvadu zemfrekvenču skaļruni ir izveidots
savienojums.

Latviešu - 17
Indikatori zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē
Indikators Statuss Apraksts Risinājums
Zils
Deg
Savienojums ir izveidots
(normāla darbība)
-
Mirgo
Mēģina no jauna izveidot
savienojumu
Pārbaudiet, vai galvenajai sistēmas
Soundbar ierīcei pievienotais
strāvas kabelis ir pareizi pievienots,
vai uzgaidiet aptuveni 5 minūtes.
Ja mirgošana turpinās, mēģiniet
manuāli savienot zemfrekvenču
skaļruni. Skatiet 16. lpp.
Sarkans
Deg
Gaidstāves režīms
(Soundbar galvenā ierīce ir
izslēgta)
Pārbaudiet, vai Soundbar
galvenajai ierīcei ir pareizi
pievienots barošanas kabelis.
Savienojuma izveide
neizdevās
Norādījumus par manuālu
savienojumu izveidi skatiet 16. lpp.
Sarkans un Zils
Mirgo Nepareiza darbība
Skatiet rokasgrāmatā Samsung
apkopes centra
kontaktinformāciju.
PIEZĪMES
• Nepievienojiet šī izstrādājuma vai televizora barošanas vadu sienas kontaktligzdai, kamēr nav
izveidoti visi savienojumi starp komponentiem.
• Pirms šī izstrādājuma pārvietošanas vai uzstādīšanas obligāti izslēdziet barošanu un atvienojiet
barošanas vadu.
• Ja galvenā ierīce tiks izslēgta, bezvadu zemfrekvenču skaļrunis pāries gaidstāves režīmā un
aizmugurē esošais STANDBY LED indikators dažas reizes nomirgos zilā krāsā un pēc tam degs
sarkanā krāsā.
• Ja sistēmas Soundbar tuvumā tiek lietota ierīce, kas izmanto tādu pašu frekvenci kā sistēma
Soundbar, traucējumi var ietekmēt skaņas kvalitāti.
• Galvenās ierīces maksimālais bezvadu signāla pārraides attālums ir aptuveni 10 metri, taču tas var
atšķirties atkarībā no darbības vides. Ja starp galveno ierīci un bezvadu zemfrekvenču skaļruni
atrodas dzelzsbetona vai metāla siena, sistēma var nedarboties vispār, jo bezvadu signāls nespēj
izkļūt cauri metālam.

Latviešu - 18
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
• Bezvadu zemfrekvenču skaļrunim ir bezvadu signālu uztverošas antenas. Ierīces ir jāglabā vietā,
kur tās nevar saskarties ar ūdeni un mitrumu.
• Lai iegūtu optimālu skaņas kvalitāti, pārliecinieties, vai bezvadu zemfrekvenču skaļruņa un telpisko
skaļruņu (iegādājami atsevišķi) atrašanās zonā neatrodas kādi šķēršļi.
Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplekta pievienošana
sistēmai Soundbar
Paplašiniet līdz patiesai bezvadu telpiskai skaņai, pievienojot Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu
komplektu (SWA-9250S, iegādājams atsevišķi) sistēmai Soundbar.
Detalizētu informāciju par savienojumiem skatiet Samsung bezvadu aizmugurējo skaļruņu komplekta
rokasgrāmatu.

Latviešu - 19
05 VADU SAVIENOJUMA AR TELEVIZORU
IZMANTOŠANA
Lai televizora skaņu atskaņotu sistēmā Soundbar, izmantojiet vadu un bezvadu savienojumus.
• Kad sistēma Soundbar ir savienota ar izvēlēto Samsung televizoru, sistēmu Soundbar var vadīt ar
televizora tālvadības pulti.
– Šī funkcija tiek atbalstīta 2017. gada un jaunāka izlaiduma Samsung Smart televizoros, kas
atbalsta Bluetooth, kad savienojat sistēmu Soundbar ar televizoru, izmantojot optisko kabeli.
– Šī funkcija ļauj lietot arī televizora izvēlni, lai pielāgotu skaņas lauku un dažādus iestatījumus,
tostarp arī skaļuma līmeni, kā arī izslēgt skaņu.
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
Pārbaudes punktu saraksts pirms savienojuma izveides
• Kad ir pievienots gan HDMI, gan optiskais kabelis, HDMI signāls tiek saņemts pirmais.
• Ja tiek izmantots optiskais kabelis un termināļiem ir pārsegi, noņemiet tos.
• Izmantojot optisko kabeli, tas ir jāiestata uz režīmu “D.IN”.
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
Sistēmas Soundbar apakšpuse
D.IN
Sistēmas Soundbar augšpuse
1. Savienojiet sistēmas Soundbar ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un TV ligzdu OPTICAL OUT,
izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu
(Avots) un pēc tam izvēlieties režīmu
“D.IN”.
3. Televizora skaņa tiek atskaņota sistēmā Soundbar.

Latviešu - 20
2. metode Savienojuma izveide ar televizoru, izmantojot HDMI
kabeli
UZMANĪBU
• Kad ir pievienots gan HDMI, gan optiskais kabelis, HDMI signāls tiek saņemts pirmais.
• Lai savienotu televizoru un sistēmu Soundbar, izmantojot HDMI kabeli, noteikti savienojiet ar
ARC marķētos termināļus. Pretējā gadījumā televizora skaņa var netikt atskaņota.
• Ieteicamais kabelis ir HDMI.org serticēts HDMI kabelis.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Pārbaudiet (ARC) vai (eARC) pie
televizora pieslēgvietas HDMI IN.
Sistēmas Soundbar apakšpuse
Pārbaudiet Soundbar galvenās ierīces
pieslēgvietu HDMI TO TV (ARC).
Sistēmas Soundbar augšpuse
HDMI kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
TV ARC
1. Kad sistēma Soundbar un televizors ir ieslēgti, pievienojiet tiem HDMI kabeli (nav iekļauts
komplektācijā), kā parādīts attēlā.
2. Soundbar galvenās ierīces displeja logā tiek parādīts uzraksts “TV ARC” un sistēma Soundbar
atskaņo televizora skaņu.
• Ja televizora skaņa nav dzirdama, nospiediet tālvadības pults vai sistēmas Soundbar augšpusē
esošo pogu
(Avots), lai pārslēgtu uz režīmu “TV ARC”. Ekrānā tiek parādīts “TV ARC” un tiek
atskaņota televizora skaņa.
• Ja Soundbar galvenās ierīces displeja logā netiek parādīts uzraksts “TV ARC”, pārbaudiet, vai
HDMI kabelis (nav iekļauts komplektācijā) ir pievienots pareizajam portam.
• Izmantojiet televizora tālvadības pults skaļuma līmeņa regulēšanas pogas, lai mainītu sistēmas
Soundbar skaļuma līmeni.

Latviešu - 21
PIEZĪMES
• HDMI ir interfeiss, kas nodrošina video un audio datu digitālu pārraidi, izmantojot tikai vienu
savienotāju.
• Ja televizoram ir ARC ports, pievienojiet HDMI kabeli portam HDMI IN (ARC).
• Ieteicams izmantot bezserdes HDMI kabeli, ja tāds pieejams. Ja izmantojat HDMI kabeli ar serdi,
ieteicams izmantot tādu kabeli, kura diametrs ir mazāks par 14 mm.
• Šī funkcija nav pieejama, ja HDMI kabelis neatbalsta opciju ARC.
• Ja apraides signāls ir Dolby Digital un opcijas “Digitālās izvades audio formāts” iestatījums
televizorā ir PCM, iestatījums ieteicams mainīt uz Dolby Digital. Kad šis iestatījums ir nomainīts, tiek
nodrošināta augstāka skaņas kvalitāte. (Atkarībā no televizora ražotāja televizora izvēlnē Dolby
Digital un PCM apzīmēšanai var būt izmantoti atšķirīgi vārdi.)
Funkcijas Q-Symphony lietošana
• Kad skaņas josla ir savienota ar Samsung televizoru, kas atbalsta Q-Symphony funkciju, varat
vienlaikus atskaņot skaņu, izmantojot skaņas joslu un televizoru. Ja jūs izmantojat Q-Symphony
funkciju, televizorā atskaņotā telpiskā skaņa ļauj baudīt bagātīgāku, trīsdimensiju telpiskās skaņas
efektu.
• Ja ir pievienota skaņas josla, televizorā tiek rādīta izvēlne “Q-Symphony”.
(Parādītais ziņojums var atšķirties atkarībā no televizora modeļa.)
(Iestatījumi (
) → Visi iestatījumi ( ) → Skaņa → Skaņas izvade)
• Televizora izvēlnes piemērs: Q-Symphony
D.IN
Optiskais kabelis
Televizora izvēlne
TV ARC
HDMI kabelis
(nav iekļauts komplektācijā)
Televizora izvēlne
PIEZĪMES
• Tas var darboties saskaņā ar kodeku, ko atbalsta televizors.
• Šī funkcija tiek atbalstīta tikai tad, ja ir pievienots HDMI kabelis (nav iekļauts komplektācijā) vai
optiskais kabelis.
• Šī funkcija ir pieejama dažos Samsung televizoru un Soundbar ierīču modeļos.

Latviešu - 22
06 BEZVADU SAVIENOJUMA IZMANTOŠANA
AR TV
Savienojuma izveide, izmantojot Bluetooth
Ja pievienosit televizoru, izmantojot Bluetooth, varēsit klausīties stereo skaņu bez nekādiem kabeļu
savienojumiem.
• Vienlaikus var pievienot tikai vienu televizoru.
VAI
Sākotnējā savienojuma izveide
1. Nospiediet tālvadības pults pogu PAIR, lai aktivizētu režīmu “BT PAIRING”.
(VAI)
a. Nospiediet augšējā paneļa pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties “BT”.
Ja ar sistēmu Soundbar nav savienota neviena ierīce, paziņojums “BT” pēc pāris
sekundēm automātiski tiek nomainīts uz “BT PAIRING” vai “BT READY”, ja pastāv
savienojuma ieraksts.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “BT READY”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
nospiestu sistēmas Soundbar augšējā paneļa pogu
(Avots), lai tiktu parādīts
paziņojums “BT PAIRING”.
2. Televizorā izvēlieties režīmu Bluetooth. (Papildinformāciju skatiet televizora rokasgrāmatā.)
3. Televizora ekrāna sarakstā izvēlieties “B-Series Soundbar”.
Pieejamā sistēma Soundbar televizora Bluetooth ierīču sarakstā ir norādīta ar uzrakstu
“Needs Pairing” vai “Paired”. Lai izveidotu savienojumu ar sistēmu Soundbar, izvēlieties ziņojumu
un izveidojiet savienojumu.
• Kad televizors ir pievienots, sistēmas Soundbar priekšējā displejā tiek parādīts uzraksts
[Televizora nosaukums] → “BT”.
4. Tagad jūs varat klausīties televizora skaņu no Soundbar sistēmas.
Ja ierīci neizdodas pievienot
• Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
“B-Series Soundbar”), izdzēsiet to.
• Pēc tam atkārtojiet 1.–3. darbību.
PIEZĪME
• Pēc tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu televizoru, izmantojiet režīmu “BT READY”,
lai izveidotu atkārtotu savienojumu.

Latviešu - 23
Sistēmas Soundbar atvienošana no televizora
Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu (Avots) un pārslēdzieties uz jebkuru režīmu,
izņemot “BT”.
• Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo televizoram ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Nepieciešamais laiks var atšķirties atkarībā no televizora modeļa.)
• Lai atceltu automātisko Bluetooth savienojuma izveidi starp sistēmu Soundbar un televizoru,
nospiediet un 5 sekundes turiet tālvadības pults pogu
Pa kreisi
, kad sistēmas Soundbar statuss ir
“BT READY”
. (Ieslēdziet → Izslēdziet.)
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
• BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu
mobilo ierīci ar Soundbar.
• BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības
pults pogu
PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu sistēmas Soundbar
augšpusē esošo pogu
(Avots)
, kad sistēma Soundbar darbojas režīmā “BT”.)
PIEZĪMES
• Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 18 minūtes.
• Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
– ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
– ja sistēma Soundbar vienlaikus ir sapārota ar divām vai vairākām Bluetooth ierīcēm.
– ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
• Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.

Latviešu - 24
07 SAVIENOŠANA AR ĀRĒJU IERĪCI
Savienojiet ar ārēju ierīci, izmantojot vadu savienojumu vai Bluetooth savienojumu, lai ārējās ierīces
skaņu atskaņotu sistēmā Soundbar.
1. metode Savienojuma izveide, izmantojot optisko kabeli
OPTICAL OUT
Optiskais kabelis
Sistēmas Soundbar apakšpuse
D.IN
Sistēmas Soundbar augšpuse
BD/DVD
atskaņotājs/
pierīce/spēļu
konsole
1. Savienojiet galvenās ierīces ligzdu DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) un avota ierīces ligzdu OPTICAL
OUT, izmantojot digitālo optisko kabeli.
2. Izvēlieties režīmu “D.IN”, nospiežot augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu
(Avots).
3. Ārējā ierīce tiek atskaņota sistēmā Soundbar.

Latviešu - 25
2. metode Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
HDMI kabelis
(nav iekļauts
komplektācijā)
Sistēmas Soundbar
apakšpuse
Ārējā ierīce
HDMI
Sistēmas Soundbar augšpuse
1. Pievienojiet HDMI kabeli (nav iekļauts komplektācijā) no Soundbar apakšdaļā esošās HDMI
pieslēgvietas pie digitālās ierīces HDMI OUT pieslēgvietas.
2. Pievienojiet HDMI kabeli (nav iekļauts komplektācijā) no Soundbar apakšdaļā esošās HDMI TO TV
(ARC) pieslēgvietas pie TV HDMI IN pieslēgvietas.
3. Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu
(Avots) un pēc tam izvēlieties “HDMI”.
4. Soundbar displeja panelī tiek parādīts izvēlētais režīms “HDMI” un tiek atskaņota skaņa.

Latviešu - 26
08 SAVIENOŠANA AR USB KRĀTUVES IERĪCI
Izmantojot sistēmu Soundbar, varat atskaņot mūzikas failus, kas ierakstīti USB atmiņas ierīcēs.
USB ports
USB
1. Pievienojiet USB ierīci izstrādājuma apakšdaļā esošajam USB portam.
2. Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu
(Avots) un pēc tam izvēlieties “USB”.
3. Displejā tiks parādīts uzraksts “USB”.
4. Izmantojot sistēmu Soundbar, atskaņojiet mūzikas failus, kas ierakstīti USB atmiņas ierīcēs.
• Sistēma Soundbar izslēdzas automātiski (Auto Power Down), ja USB ierīce ir pievienota ilgāk
nekā 18 minūtes.
Faila formāta veidu saderības saraksts
Paplašinājums Kodeks Iztveršanas frekvence Datu pārraides ātrums
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 kbps ~ 320 kbps
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 kbps ~ 320 kbps
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 kbps ~ 160 kbps
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 kbps ~ 160 kbps
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 kbps ~ 500 kbps
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Tikai audio)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 kbps ~ 320 kbps
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 kbps ~ 9216 kbps
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 kbps ~ 8100 kbps
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 kbps ~ 9216 kbps
• Ja USB ierīcē ir pārāk daudz mapju (aptuveni 200) un failu (aptuveni 2000), Soundbar var būt
nepieciešams laiks, lai piekļūtu failiem un atskaņotu tos.
• Atbalstītā USB failu sistēma: FAT16, FAT32, NTFS

Latviešu - 27
09 SAVIENOJUMA IZVEIDE AR MOBILO IERĪCI
Savienošana, izmantojot Bluetooth
Kad mobilā ierīce ir pievienota, izmantojot Bluetooth, jūs varat dzirdēt stereo skaņu bez jebkādām
problēmām, ko sagādā kabeļu pievienošana.
• Kad tiek pievienota sapārota Bluetooth ierīce un sistēma Soundbar ir izslēgta, sistēma Soundbar
tiek automātiski ieslēgta.
• Vienlaikus var izveidot s savienojumu ar vienu televizoru vai divām Bluetooth ierīcēm.
VAI
Bluetooth ierīce
or
Sākotnējā savienojuma izveide
• Pievienojot jaunu Bluetooth ierīci, nodrošiniet, lai ierīce atrodas ne tālāk par 1 m.
1. Nospiediet tālvadības pults pogu
PAIR, lai aktivizētu režīmu “BT PAIRING”.
(VAI)
a. Nospiediet augšējā paneļa pogu (Avots) un pēc tam izvēlieties “BT”.
Ja ar sistēmu Soundbar nav savienota neviena ierīce, paziņojums “BT” pēc pāris
sekundēm automātiski tiek nomainīts uz “BT PAIRING” vai “BT READY”, ja pastāv
savienojuma ieraksts.
b. Kad tiek parādīts paziņojums “BT READY”, nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
nospiestu sistēmas Soundbar augšējā paneļa pogu
(Avots), lai tiktu parādīts
paziņojums “BT PAIRING”.
2. Sarakstā izvēlieties “[AV] B-Series Soundbar”.
• Kad sistēma Soundbar un Bluetooth ierīce ir savienotas, priekšējā displejā tiek parādīts
uzraksts [Bluetooth ierīces nosaukums] → “BT”.
3. Atskaņojiet sistēmā Soundbar mūzikas failus no ierīces, kas ir pievienota, izmantojot Bluetooth.
Ja ierīci neizdodas pievienot
• Ja sarakstā ir redzams iepriekš pievienotas sistēmas Soundbar nosaukums (piemēram,
“[AV] B-Series Soundbar”, izdzēsiet to.
• Pēc tam atkārtojiet 1. un 2. darbību.
PIEZĪME
• Pēc tam kad pirmoreiz esat savienojis Soundbar ar savu mobilā ierīce, izmantojiet režīmu
“BT READY”, lai izveidotu atkārtotu savienojumu.

Latviešu - 28
Kāda ir atšķirība starp BT READY un BT PAIRING?
• BT READY : šajā režīmā varat meklēt iepriekš savienotos televizorus vai savienot iepriekš savienotu
mobilo ierīci ar Soundbar.
• BT PAIRING : Šajā režīmā varat savienot jaunu ierīci ar sistēmu Soundbar. (Nospiediet tālvadības
pults pogu
PAIR vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu sistēmas Soundbar
augšpusē esošo pogu
(Avots)
, kad sistēma Soundbar darbojas režīmā “BT”.)
PIEZĪMES
• Ja, izveidojot savienojumu ar Bluetooth ierīci, tiek pieprasīts PIN kods, ievadiet <0000>.
• Bluetooth savienojuma režīmā Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, ja attālums starp sistēmu
Soundbar un Bluetooth ierīci pārsniedz 10 metrus.
• Sistēma Soundbar automātiski izslēdzas, ja tās darbības statuss Gatavs ir ildzis 18 minūtes.
• Bluetooth ierīces meklēšana vai pareiza savienojuma izveidošana ar sistēmu Soundbar var nenotikt
šādos gadījumos:
– ja sistēmas Soundbar tuvumā pastāv spēcīgs elektriskais lauks;
– ja sistēma Soundbar vienlaikus tiek savienota pārī ar vairākām Bluetooth ierīcēm;
– ja Bluetooth ierīce ir izslēgta, nav pieejama vai radušies tās darbības traucējumi.
• Elektroniskās ierīces var radīt radiotraucējumus. Neļaujiet Soundbar galvenās ierīces tuvumā
atrasties ierīcēm, kas rada elektromagnētiskos viļņus, piemēram, mikroviļņu krāsnīm, bezvadu
lokālā tīkla ierīcēm un citām.
• Sistēma Soundbar atbalsta SBC datus (44,1kHz, 48kHz).
• Izveidojiet savienojumu tikai ar tādu Bluetooth ierīci, kas atbalsta A2DP (AV) funkciju.
Bluetooth Power ieslēgšana (SOUND MODE)
Ja iepriekš pārī savienotu Bluetooth ierīci tiek mēģināts savienot pārī ar sistēmu Soundbar, kad ir
ieslēgta funkcija Bluetooth Power ieslēgšana un sistēma Soundbar ir izslēgta, sistēma Soundbar tiek
automātiski ieslēgta.
1. Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu SOUND MODE, kamēr ir
ieslēgta sistēma Soundbar.
2. Sistēmas Soundbar displejā tiek parādīts ziņojums “ON-BLUETOOTH POWER”.

Latviešu - 29
Bluetooth ierīces atvienošana no sistēmas Soundbar
Bluetooth ierīces un sistēmas Soundbar savienojumu var pārtraukt. Norādījumus skatiet Bluetooth
ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
• Sistēmas Soundbar savienojums tiek pārtraukts.
• Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā
displejā tiek parādīts ziņojums “BT DISCONNECTED”.
Sistēmas Soundbar atvienošana no Bluetooth ierīces
Nospiediet augšējā paneļa vai tālvadības pults pogu (Avots) un pārslēdzieties uz jebkuru režīmu,
izņemot “BT”.
• Atvienošana ilgst noteiktu laiku, jo Bluetooth ierīcei ir jāsaņem atbilde no sistēmas Soundbar.
(Savienojuma pārtraukšanas laiks var atšķirties atkarībā no Bluetooth ierīces.)
• Pārtraucot sistēmas Soundbar un Bluetooth ierīces savienojumu, sistēmas Soundbar priekšējā
displejā tiek parādīts ziņojums “BT DISCONNECTED”.
Papildu informācija par tehnoloģiju Bluetooth
Bluetooth ir tehnoloģija, kas ļauj ērti izveidot ar tehnoloģiju Bluetooth saderīgu ierīču savstarpējus
savienojumus, izmantojot īsu bezvadu savienojumu.
• Bluetooth ierīce atkarībā no izmantošanas veida var radīt troksni vai darbības traucējumus šādos
gadījumos:
– kāda jūsu ķermeņa daļas saskaras ar Bluetooth ierīces uztveršanas/pārvades sistēmu vai
sistēmu Soundbar;
– tas ir atkarīgs no sienas stūrī vai telpas daļas radīto šķēršļu izraisītām elektriskām svārstībām;
– ierīce tiek pakļauta elektriskās strāvas traucējumiem, ko rada ierīces, tostarp medicīnas
aprīkojums, mikroviļņu krāsnis un bezvadu LAN iekārtas, kas darbojas tādā pašā frekvenču
joslā.
• Savienojiet sistēmu Soundbar pārī ar Bluetooth ierīci, kamēr tās atrodas tuvu viena otrai.
• Jo lielāks ir attālums starp sistēmu Soundbar un Bluetooth ierīci, jo sliktāka ir signāla kvalitāte.Ja
attālums pārsniedz tehnoloģijas Bluetooth darbības diapazonu, savienojums tiek pārtraukts.
• Zonās ar sliktu signāla uztveršanas kvalitāti, iespējams, Bluetooth savienojums nedarbosies pareizi.
• Bluetooth savienojums darbojas tikai tad, ja ierīce ir tuvumā. Savienojums tiek automātiski
pārtraukts, ja Bluetooth ierīce atrodas ārpus diapazona. Arī atrodoties diapazonā, skaņas kvalitāti
var pasliktināt šķēršļi, piemēram, sienas vai durvis.
• Bezvadu ierīces darbības laikā var rasties elektriskie traucējumi.

Latviešu - 30
Savienojums Bluetooth Multi
Sistēma Soundbar vienlaikus var būt savienota ar 2 Bluetooth ierīcēm.
Bluetooth ierīce A Bluetooth ierīce B
1. Savienojiet sistēmu Soundbar ar divām Bluetooth ierīcēm. (Skatiet 27. lpp.)
2. Kad ir izveidots savienojums ar divām Bluetooth ierīcēm, atskaņojiet mūziku no vienas no ierīcēm.
3. Ja mūzika tiek atskaņota no Bluetooth ierīces “B”, kamēr atskaņo no ierīces “A”, mūzikas
atskaņošana sākas ierīcē “B”, un atskaņošana tiek automātiski apturēta/pauzēta ierīcē “A”.
4. Versijās, kas vecākas par AVRCP V1.4, pārslēgšana no vienas atskaņojošās ierīces uz otru var
aizkavēties.
Bluetooth savienošana pārī ar vairākām ierīcēm
Kā savienot pārī sistēmu Soundbar ar vairākām ierīcēm
1. Ieslēdziet sistēmu Soundbar.
2. Tikai režīmā “BT” nospiediet un turiet nospiestu Soundbar augšdaļā esošo pogu
(Avots) uz
vairāk nekā 5sekundēm, lai Soundbar pārslēgtos režīmā “BT PAIRING”, pēc tam Bluetooth ierīces
sānos ieslēdziet Bluetooth un pieejamo ierīču sarakstā atlasiet Soundbar, Soundbar automātiski
izveidos savienojumu ar Bluetooth ierīci.
3. Otru Bluetooth ierīci var savienot pārī ar sistēmu Soundbar, izmantojot to pašu metodi.
Ja tiek veikts mēģinājums pievienot trešo ierīci, pievienotā ierīce, kas neatskaņo audio, zaudē
Bluetooth savienojumu, taču saglabā savienojumu pārī ar sistēmu Soundbar.
4. Izmantojot to pašu metodi, var savienot pārī līdz 8 Bluetooth ierīcēm, taču tikai pēdējās divas
vienlaicīgi saglabās savienojumu ar sistēmu Soundbar.
PIEZĪMES
• Vienlaicīgi sistēmai Soundbar var būt pievienots tikai viens Samsung televizors vai divas Bluetooth
ierīces.
• Kad sistēma Soundbar saņem pieprasījumu izveidot savienojumu ar Samsung televizoru, sistēma tiek
atvienota no Bluetooth ierīcēm.
• Soundbar noklusējums ir “ON-BT MULTI CONNECTION”, bet atjaunošanai no cita režīma uz režīmu, kur
nav vairāki savienojumi, nospiediet un turiet nospiestu tālvadības pults pogu
PAIR ilgāk par
5sekundēm gaidstāves režīmā, līdz displejā parādās “OFF-BT MULTI CONNECTION”.

Latviešu - 31
10 SIENAS
STIPRINĀJUMA
UZSTĀDĪŠANA
Piesardzības pasākumi
uzstādīšanas laikā
• Uzstādiet stiprinājumu tikai pie vertikālas
sienas.
• Neuzstādiet vietā, kurā ir augsta temperatūra
vai augsts mitruma līmenis.
• Pārliecinieties, vai siena ir pietiekami izturīga,
lai noturētu šī izstrādājuma svaru. Ja tā nav,
nostipriniet sienu vai izvēlieties citu
uzstādīšanas vietu.
• Iegādājieties un izmantojiet turētājskrūves vai
enkurskrūves, kas ir piemērotas attiecīgajai
sienai (sausais apmetums, metāls, koks utt.).
Ja iespējams, stiprinājuma skrūves
nostipriniet sienas balstos.
• Iegādājieties tādas sienas stiprinājuma
skrūves, kas ir piemērotas tās sienas tipam un
biezumam, pie kuras uzstādīsit sistēmu
Soundbar.
– Diametrs: M5
– Garums: ieteicams 35 mm vai garākas.
• Pirms sistēmas Soundbar uzstādīšanas uz
sienas savienojiet tās kabeļus ar ārējām
ierīcēm.
• Pirms tā uzstādīšanas noteikti izslēdziet ierīci
un atvienojiet to no barošanas avota. Pretējā
gadījumā var tikt izraisīts elektrošoks.
Sienas stiprinājuma komponenti
Sienas stiprinājuma šablons
x 2
(M4 x L10)
x 2
Skrūves turētājs Skrūve
x 2
Sienas stiprinājuma kronšteinu
1. Piespiediet Sienas stiprinājuma šablons pie
sienas virsmas.
• Sienas stiprinājuma šablons ir jānovieto
līdzeni.
• Ja televizors tiks stiprināts pie sienas,
uzstādiet sistēmu Soundbar vismaz 5 cm
zem televizora.
5 cm vai vairāk

Latviešu - 32
2. Salāgojiet Sienas stiprinājuma vadotnes
viduslīniju ar televizora viduspunktu (ja
uzstādāt sistēmu Soundbar zem televizora)
un pēc tam ksējiet Sienas stiprinājuma
šablons pie sienas, izmantojot līmlenti.
• Ja neuzstādāt sistēmu zem televizora,
novietojiet Viduslīnija uzstādīšanas vietas
vidū.
Viduslīnija
3. Ar pildspalvas vai uzasināta zīmuļa galu
caurduriet ar A-TYPE apzīmēto attēlu
viduspunktu katrā vadotnes galā, lai
atzīmētu balsta skrūvju atveru vietas, un pēc
tam noņemiet Sienas stiprinājuma šablons.
4. Izmantojot piemērota izmēra urbi, izurbiet
sienā atveri katrā atzīmētajā vietā.
• Ja atzīmes neatbilst tapu pozīcijām, pirms
atbalsta skrūvju ievietošanas atverēs
ievietojiet atbilstošos ķīļus. Ja lietojat
ķīļus, noteikti izurbiet pietiekami lielas
atveres, kas piemērotas izmantotajiem
ķīļiem.
5. Izstumiet skrūvi (nav iekļauts komplektācijā)
caur katru Skrūves turētājs un pēc tam cieši
ieskrūvējiet katru skrūvi balsta skrūves
atverē.
(Nav iekļauts
komplektācijā)
6. Uzstādiet 2 Sienas stiprinājuma kronšteinu
pareizā virzienā sistēmas Soundbar apakšā,
izmantojot 2 Skrūves.
• Veicot montāžu, pārliecinieties, vai Sienas
stiprinājuma kronšteinu izvirzītās daļas
atrodas aiz sistēmas Soundbar
aizmugures.
Sistēmas Soundbar
aizmugure
Sistēmas Soundbar labā mala

Latviešu - 33
7. Uzstādiet sistēmu Soundbar ar tai
piestiprinātajiem Sienas stiprinājuma
kronšteinu, uzkarinot Sienas stiprinājuma
kronšteinu uz sienā ieskrūvētajām Skrūves
turētājs.
8. Pabīdiet sistēmu Soundbar uz leju, kā
parādīts tālāk, lai Sienas stiprinājuma
kronšteinu būtu droši atbalstīti uz Skrūves
turētājs.
• Ievietojiet Skrūves turētājs Sienas
stiprinājuma kronšteinu platākajā
(apakšējā) daļā un pēc tam pabīdiet
Sienas stiprinājuma kronšteinu uz leju,
Sienas stiprinājuma kronšteinu būtu
droši atbalstīti uz Skrūves turētājs.
11 SISTĒMAS
SOUNDBAR
NOVIETOŠANA
UZ TELEVIZORA
STATĪVA
Novietojiet sistēmu Soundbar uz televizora
statīva.
3 cm vai vairāk
Kā parādīts attēlā, salāgojiet sistēmas Soundbar
centru ar televizora centru un uzmanīgi
novietojiet sistēmu Soundbar uz televizora
statīva.
Lai nodrošinātu optimālu skaņas kvalitāti,
novietojiet sistēmu Soundbar vismaz 3 cm
attālumā no televizora priekšējās virsmas.
PIEZĪME
• Pārliecinieties, vai sistēma Soundbar ir
novietota uz līdzenas un stabilas virsmas.

Latviešu - 34
12 PROGRAMMATŪRAS
ATJAUNINĀŠANA
Uzņēmums Samsung turpmāk var piedāvāt
sistēmas Soundbar aparātprogrammatūras
atjauninājumus.
USB ports
Ja ir pieejams kāds atjauninājums,
aparātprogrammatūru var atjaunināt, pievienojot
USB ierīci ar tajā saglabāto
aparātprogrammatūras atjauninājumu sistēmas
Soundbar USB pieslēgvietai. Papildinformāciju
par atjauninājuma failu lejupielādi skatiet
Samsung tīmekļa vietnē
www.samsung.com → Support.
Pēc tam atlasiet produkta veidu vai ievadiet savas
skaņas joslas modeļa numuru un pēc tam
lejupielādējiet programmaparatūru. Ņemiet vērā,
ka opciju nosaukumi var atšķirties.
Kā pārbaudīt
aparātprogrammatūras versiju
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar.
2. Nospiediet un aptuveni 5 sekundes turiet
nospiestu tālvadības pults pogu
(Skaņas
regulēšana).
3. Katra versija sistēmas Soundbar displejā tiek
parādīta šādā secībā.
(Programmatūras versija → HDMI → T → R →
R2)
• T: Bezvadu Tx modulis sistēmā Soundbar.
• R: Bezvadu Rx modulis zemfrekvenču
skaļrunis ierīcē.
• R2: Aizmugurējo skaļruņu versija.
– Nav pievienoti aizmugurējie : R2---
– Pievienoti aizmugurējie : R2xxx
Atjaunināšanas procedūra
Svarīgi: atjaunināšanas funkcija izdzēš visus
lietotāja iestatījumus. Mēs iesakām pierakstīt
savus iestatījumus, lai pēc atjaunināšanas tos
varētu ērti iestatīt no jauna. Ņemiet vērā, ka, veicot
aparātprogrammatūras atjaunināšanu, tiek
atiestatīts arī zemfrekvenču skaļruņa savienojums.
1. Pievienojiet USB zibatmiņas disku datora
USB portam.
Svarīgi: Pārliecinieties, vai USB zibatmiņas
diskā nav mūzikas failu. Tas var izraisīt
programmaparatūras atjaunināšanas kļūmi.
2. Atveriet (www.samsung.com)
atlasiet
Ievadīt modeļa numuru un ievadiet Soundbar
modeli. Atlasiet rokasgrāmatas un
lejupielādes un lejupielādējiet visjaunāko
programmatūras failu.
3. Saglabājiet lejupielādēto programmatūru
USB zibatmiņā un izvēlieties “Izvilkt šeit”, lai
tilpatspiestu mapi.
4. Izslēdziet sistēmu Soundbar un pievienojiet
USB zibatmiņas disku ar programmatūras
atjauninājumu USB portam.
5. Ieslēdziet Soundbar un mainiet avotu uz
“USB” režīmu. 3 minūšu laikā parādās
“UPGR” un sākās atjaunināšana. Kad
atjaunināšana ir pabeigta, Soundbar
automātiski izslēdzas un ieslēdzas.
6. Uz 5sekundēm nospiediet augšēja paneļa
pogu
(Skaļums). Displejā parādās “INIT”
“OK”, Soundbar automātiski izslēdzas.
Atjaunināšana ir pabeigta.
• Šim izstrādājumam ir duālās sāknēšanas
(DUAL BOOT) funkcija. Ja
aparātprogrammatūras atjaunināšana
neizdodas, aparātprogrammatūru varat
atjaunināt vēlreiz.
7. Atjaunojiet sistēmas Soundbar iestatījumus.

Latviešu - 35
Ja netiek parādīts paziņojums
UPGR
1. Izslēdziet sistēmu Soundbar, atvienojiet un
vēlreiz pievienojiet USB krātuves ierīci, kurā
ir saglabāti atjaunināšanas faili, sistēmas
Soundbar USB portam.
2. Atvienojiet sistēmas Soundbar barošanas
vadu, pievienojiet to atpakaļ un pēc tam
ieslēdziet sistēmu Soundbar.
PIEZĪMES
• Aparātprogrammatūras atjaunināšana var
nedarboties pareizi, ja USB krātuves ierīcē ir
saglabāti sistēmas Soundbar atbalstīti audio
faili.
• Kamēr tiek veikta atjaunināšana, neizslēdziet
barošanu un neatvienojiet USB ierīci. Kad
aparātprogrammatūras atjaunināšana ir
pabeigta, galvenā ierīce automātiski izslēdzas.
• Pēc atjaunināšanas tiks inicializēta Soundbar
lietotāja iestatīšana. Tāpēc mēs iesakām
pierakstīt šos iestatījumus, lai pēc
atjaunināšanas tos varētu viegli atjaunot.
Ņemiet vērā, ka, veicot aparātprogrammatūras
atjaunināšanu, tiek atiestatīts arī zemfrekvenču
skaļruņa savienojums. Ja pēc atjaunināšanas
savienojums ar zemfrekvenču skaļruni netiek
atkal izveidots automātiski, skatiet 16. lpp.
Ja programmatūras atjaunināšana neizdodas,
pārbaudiet, vai USB zibatmiņa nav bojāta.
• Mac OS datoru lietotājiem kā USB formātu
ieteicams izmantot MS-DOS (FAT).
• Atjaunināšana, izmantojot USB, var nebūt
pieejama atkarībā no USB krātuves ierīces
ražotāja.
• Kad ir instalēta jaunākā versija, atjaunināšana
netiek veikta.

Latviešu - 36
Soundbar neieslēdzas.
; Pārbaudiet, vai sistēmas Soundbar
barošanas vads ir pareizi iesprausts
kontaktligzdā.
Soundbar darbojas kļūdaini.
; Atvienojiet barošanas vadu un atkal
iespraudiet to.
; Ieslēdziet/izslēdziet ārējo ierīci un mēģiniet
vēlreiz.
; Ja nav signāla, sistēma Soundbar pēc
zināma laika automātiski tiek izslēgta.
Ieslēdziet barošanu. (skatiet 7. lpp.)
Ja tālvadības pults nedarbojas.
; Novietojiet tālvadības pulti tieši pret
Soundbar.
; Nomainiet baterijas pret jaunām.
Soundbar neatskaņo nevienu skaņu.
; Sistēmas Soundbar skaļums ir pārāk mazs
vai izslēgts. Noregulējiet skaļumu.
; Kad ir pievienota kāda ārējā ierīce (STB,
Bluetooth ierīce, mobilā ierīce u.c.),
regulējiet ārējās ierīces skaļumu.
; Lai atskaņotu televizora skaņu, izvēlieties
Soundbar. (Samsung televizors: Sākums
(
) → Izvēlne → Iestatījumi ( ) → Visi
iestatījumi (
) → Skaņa → Skaņas izvade
→ Izvēlieties Soundbar)
; Vada savienojums ar sistēmu Soundbar var
būt vaļīgs. Atvienojiet vadu un pievienojiet
vēlreiz.
; Atvienojiet strāvas vadu pavisam,
pievienojiet to vēlreiz un ieslēdziet ierīci.
; Veiciet ierīces inicializāciju un mēģiniet
vēlreiz. (skatiet 34. lpp.)
Zemfrekvences skaļrunis neatskaņo
nevienu skaņu.
; Pārbaudiet, vai LED indikators
zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē deg zilā
krāsā. Ja indikators mirgo zilā krāsā vai deg
sarkanā krāsā, savienojiet sistēmu
Soundbar un zemfrekvenču skaļruni no
jauna. (skatiet 16. lpp.)
; Ja starp sistēmu Soundbar un
zemfrekvenču skaļruni ir šķērslis, tas var
radīt darbības traucējumus. Novietojiet
ierīces vietā, kur starp tām nav šķēršļu.
; Citas tuvumā esošas ierīces, kuras raida
radiofrekvenču signālus, var izraisīt
savienojuma pārrāvumu. Šādām ierīcēm
nevajadzētu atrasties skaļruņa tuvumā.
; Atvienojiet strāvas vadu un pievienojiet to
vēlreiz.
Zemfrekvenču skaļrunis neskan pietiekami
skaļi.
; Iespējams, jūsu atskaņotā satura ieraksta
skaļums ir zems. Pamēģiniet noregulēt
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu. (skatiet
11. lpp.)
; Novietojiet zemfrekvenču skaļruni sev tuvāk.
Ja zemfrekvences skaļruņa skaņa ir raustīga,
kavēta vai trokšņaina.
; Problēmu var izraisīt jebkāds priekšmets starp
Soundbar un zemfrekvences skaļruni.
Pārvietojiet ierīces uz vietu, kur nav šādu
priekšmetu.
; Ja zemfrekvences skaļrunis un telpiskais
skaļrunis atrodas pārāk tālu no Soundbar.
Novietojiet to Soundbar tuvumā.
; Ja Soundbar atrodas tādu instrumentu vai
elektroierīču tuvumā, kas var radīt radio
traucējumus, skaņa varbūt raustīga vai kavēta.
Novietojiet Soundbar attālāk no šādām
ierīcēm, kas rada radio traucējumus.
(Piemēram, bezvadu maršrutētājs)
; Mainiet TV tīkla savienojuma statusu no
bezvadu uz vadu.
13 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Pirms meklējat palīdzību, pārbaudiet tālāk norādīto.

Latviešu - 37
Ja televizors nav pievienots, izmantojot HDMI
TO TV (ARC).
; Pārbaudiet, vai HDMI kabelis ir pareizi
pievienots ARC pieslēgvietai. (skatiet20.
lpp.)
; Savienojuma izveide var nebūt iespējama
pievienotas ārējās ierīces dēļ (pierīce, spēļu
konsole u.c.). Savienojiet sistēmu Soundbar
tieši.
; HDMI-CEC var nebūt aktivizēts televizorā.
Ieslēdziet CEC televizora izvēlnē. (Samsung
televizors: Sākums (
) → Izvēlne →
Iestatījumi (
) → Visi iestatījumi ( ) →
Savienojums → Ārējo ierīču pārvaldnieks →
Anynet+ (HDMI-CEC) DEG)
Neienāk skaņas signāls, ja savienojums ar
televizoru ir izveidots, izmantojot režīmu
HDMI TO TV (ARC).
; Ierīce neatskaņo ienākošo signālu.
Nomainiet televizora audio izvades režīmu
uz PCM vai AUTO. (Samsung televizoriem:
Sākums (
) → Izvēlne → Iestatījumi ( )
→ Visi iestatījumi (
) → Skaņa →
Iestatījumi ekspertiem → Digitālās izvades
audioformāts)
Soundbar neizveido savienojumu, izmantojot
Bluetooth.
; Lai izveidotu savienojumu ar jaunu ierīci,
pārslēdzieties uz režīmu “BT PAIRING”.
(Nospiediet tālvadības pults pogu
PAIR
vai nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet
nospiestu sistēmas Soundbar augšpusē
esošo pogu
(Avots)
, kad sistēma
Soundbar darbojas režīmā “BT”.)
; Ja sistēma Soundbar ir pievienota citai
ierīcei, tad pirms pārslēgšanas uz citu ierīci,
šī ierīce vispirms ir jāatvieno.
; Atjaunojiet savienojumu pēc Bluetooth
skaļruņu saraksta izdzēšanas. (Samsung
televizors: Sākums (
) → Izvēlne →
Iestatījumi (
) → Visi iestatījumi ( ) →
Skaņa → Skaņas izvade → Bluetooth
skaļruņu saraksts)
; Iespējams, ir atspējota automātiskā
savienojuma izveide ar televizoru.
Kad sistēma Soundbar ir režīmā “BT
READY”, uz Soundbar tālvadības pults
nospiediet pogu Pa kreisi un turiet to
nospiestu, lai atlasītu ON-TV CONNECT.
Ja redzams ziņojums OFF-TV CONNECT,
vēlreiz nospiediet pogu Pa kreisi un turiet
to nospiestu 5 sekundes, lai pārslēgtu
savienojumu.
; Atvienojiet strāvas vadu, atkal pievienojiet
to un mēģiniet vēlreiz.
; Veiciet ierīces inicializāciju un mēģiniet
vēlreiz. (skatiet 34. lpp.)

Latviešu - 38
Skaņa pazūd, izveidojot savienojumu ar
Bluetooth palīdzību.
; Dažas ierīces var izraisīt radio traucējumus,
ja tās atrodas pārāk tuvu skaņas joslai.
(piemēram, mikroviļņu krāsnis, bezvadu
maršrutētāji utt.)
; Ja ierīce, kurai izveidots savienojums ar
Bluetooth palīdzību, pārvietojas prom no
Soundbar, var tikt izraisīts skaņas zudums.
Pārvietojiet ierīci tuvāk Soundbar.
; Ja kāda ķermeņa daļa ir saskarē ar
Bluetooth raiduztvērēju vai produktu, kas
uzstādīts uz metāla mēbeles, skaņa var
pazust. Pārbaudiet uzstādīšanas un
lietošanas apstākļus.
Bluetooth vairāki savienojumi nedarbojas.
; Kad TV ir pievienots Soundbar, Bluetooth
vairāki savienojumi var nedarboties.
Atvienojiet Soundbar no TV un mēģiniet
vēlreiz.
; Pārbaudiet, vai Bluetooth vairāku
savienojums iestatījums ir ieslēgts. (Skatiet
sadaļu “Soundbar neizveido savienojumu,
izmantojot Bluetooth.”.)
; Atvienojiet pašreiz atskaņoto ierīci,
sapārojiet ar pievienojamo ierīci un vēlreiz
pievienojiet iepriekšējo ierīci.
; Ja skaņas nav pat pēc atbilstoša
savienojuma izveides, skatiet sadaļu
“Skaņa pazūd, izveidojot savienojumu ar
Bluetooth palīdzību.”.
Soundbar neieslēdzas automātiski ar TV.
; Ja sistēma Soundbar tiek izslēgta, kamēr
televizors ir ieslēgts, barošanas
sinhronizācija ar televizoru tiek atspējota.
Vispirms izslēdziet televizoru.
14 LICENCES UN CITA
INFORMĀCIJA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Latviešu - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Apmeklējiet vietni www.samsung.com/global/
ecodesign_energy, lai atrastu papildu
informāciju par izslēgtu režīmu, gaidstāves
režīmu un tīkla gaidstāves režīmu, kas saistīts
ar ES gaidstāves ekodizaina regulu.
15 PAZIŅOJUMS
PAR ATVĒRTĀ
PIRMKODA
LICENCI
Šajā izstrādājumā izmantoto atvērto kodu var
atrast šādā tīmekļa vietnē
(https://opensource.samsung.com).
16 SVARĪGA PIEZĪME
PAR APKOPI
• Attēli un ilustrācijas šajā tīmekļa lietotāja
rokasgrāmatā ir sniegti tikai atsaucei un var
atšķirties no faktiskā produkta izskata.
• Šādos gadījumos var tikt iekasēta
administrēšanas maksa:
(a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts
inženieris, taču izstrādājums nav bojāts
(t.i., ja neesat izlasījis šo lietotāja
rokasgrāmatu);
(b) esat atnesis ierīci uz remonta centru, taču
izstrādājums nav bojāts(t.i., ja neesat
izlasījis šo lietotāja rokasgrāmatu).
• Jūs tiksiet informēts par administrēšanas
maksas apmēru pirms speciālista ierašanās.

Latviešu - 40
17 SPECIFIKĀCIJAS UN NORĀDĪJUMI
Specikācijas
Modeļa nosaukums HW-B650F
USB 5V/0,5A
Svars 2,2 kg
Izmēri (P x A x Dz) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Darba temperatūras diapazons +10°C līdz +40°C
Darba mitruma diapazons 10% – 80%, nekondensējošs
Uzglabāšanas temperatūras diapazons -20°C līdz +45°C
Uzglabāšanas mitruma diapazons 5% – 95%, nekondensējošs
Pastiprinātāja maksimālā izejas jauda 120W
Atbalstītie atskaņošanas formāti
LPCM 2 kanālu, Dolby Audio™
(atbalsta Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Zemfrekvenču skaļruņa nosaukums PS-WF75B
Svars 5,0 kg
Izmēri (P x A x Dz) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Pastiprinātāja maksimālā izejas jauda 250W
Kopējais enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā (W)
2,0W
Bluetooth
Pieslēgvietas deaktivizēšanas metode
Nospiediet un vismaz 5 sekundes turiet pogu
SOUND MODE, lai izslēgtu Bluetooth Power
funkciju.
PIEZĪMES
• Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specikācijās.
• Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
• Līdz ar šo Samsung apstiprina, ka šis radio aprīkojums atbilst Direktīvas 2014/53/ES un saistošajām
Apvienotās Karalistes ar likumu noteiktajām prasībām. Atbilstības deklarācijas pilns teksts ir
pieejams šajā interneta adresē http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts un ievadiet modeļa
nosaukumu. Šo aprīkojumu var darbināt visās ES valstīs un Apvienotajā Karalistē.

Latviešu - 41
• BEZVADU IERĪCES IZEJAS JAUDA
RF raidītāja maksimālā jauda
100 mW, 2,4 GHz – 2,4835 GHz
25 mW, 5,725 GHz – 5,875 GHz
[Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma baterijām]
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda, ka pēc šajā izstrādājumā ietverto
bateriju kalpošanas laika beigām no tām nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Ja ir atzīmēti
ķīmiskie simboli Hg, Cd vai Pb, baterija satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu tādā līmenī, kas pārsniedz
Direktīvā 2006/66/EK noteiktos standartlīmeņus. Ja baterijas netiek pareizi izmestas, šīs vielas var nodarīt
kaitējumu cilvēku veselībai vai videi.
Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu atkārtotu lietošanu, lūdzu, nodaliet baterijas no citu
veidu atkritumiem un nododiet tās pārstrādei atbilstoši vietējai bezmaksas bateriju pārstrādes sistēmai.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma
(elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi)
(Attiecas uz valstīm, kur tiek izmantotas atsevišķas savākšanas sistēmas.)
Šis marķējums uz izstrādājuma, piederumiem vai dokumentācijas norāda, ka pēc izstrādājuma kalpošanas
laika beigām no izstrādājuma un tā elektroniskajiem piederumiem (piemēram, lādētāja, austiņām,
USBkabeļa) nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu iespējamu kaitējumu
apkārtējai videi vai cilvēku veselībai nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, atdaliet šos priekšmetus no
citu veidu atkritumiem un utilizējiet tos atbilstoši prasībām, tādējādi veicinot materiālo resursu ilgtspējīgu
atkārtoto izmantošanu.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par to, kur un kā var nogādāt šos priekšmetus, lai tos pārstrādātu videi
draudzīgā veidā, mājsaimniecību lietotājiem ir jāsazinās ar mazumtirgotāju, no kura viņi iegādājās šo
izstrādājumu, vai vietējo valsts iestādi.
Komerclietotājiem ir jāsazinās ar piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkšanas līguma noteikumiem un
nosacījumiem. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst sajaukt ar citiem likvidējamiem
uzņēmuma atkritumiem.
Informāciju par uzņēmuma Samsung saistībām vides aizsardzības jomā un ar izstrādājumu saistītajiem
tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem, piemēram, REACH, WEEE, Akumulatori, skatiet vietnē:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Eesti - 2
OHUTUSTEAVE
HOIATUSED
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE
EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI).
SEADMES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDAMISEKS PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSTÖÖTAJATE POOLE.
Sümboleid, mis võivad teie Samsungi tootel olla,
on selgitatud alltoodud tabelis.
ETTEVAATUST!
MITTE AVADA,
ELEKTRILÖÖGIOHT
See sümbol tähendab, et seade sisaldab
kõrgepinge all olevaid osi. Toote mis
tahes seesmiste osade puudutamine on
ohtlik.
See sümbol tähendab, et seadmega on
kaasas selle kasutamist ja hooldamist
puudutav oluline dokumentatsioon.
II klassi toode: selle sümboliga
tähistatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Kui toitejuhtmega seadmel ei ole seda
sümbolit, PEAB seadmel olema toimiv
ühendus maandusega.
Vahelduvvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
vahelduvvoolupinge.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
alalisvoolupinge.
Ettevaatust, vaadake kasutusjuhendit:
see sümbol annab teada, et kasutaja
peab täpsemat ohutusteavet vaatama
kasutusjuhendist.
HOIATUS
• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks
ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega
niiskusega.
ETTEVAATUST!
• ELEKTRILÖÖGI VÄLTIMISEKS PANGE PISTIKU
LAI HARU TÄIELIKULT LAIA PILUSSE.
• Seade peab alati olema ühendatud
kaitsemaandusega vahelduvvoolu
pistikupessa.
• Seadme lahtiühendamiseks toiteallikast tuleb
pistik elektrikontaktist välja tõmmata.
Seetõttu peab toitepistik olema alati kergesti
juurdepääsetav.
• Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või
-pritsmetega. Ärge pange seadmele
vedelikega täidetud anumaid, nt vaase.
• Seadme täielikult väljalülitamiseks peate
toitepistiku seinakontaktist välja tõmbama.
Seetõttu peab toitepistik alati olema kergesti
juurdepääsetav.

Eesti - 3
ETTEVAATUSABINÕUD
1. Veenduge, et teie maja vahelduvvoolu
toitevarustus vastaks toote põhjal asuval
identitseerimiskleebisel toodud
toitenõuetele. Paigaldage toode
horisontaalselt sobivale alusele
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks
piisavalt ruumi (7–10 cm). Veenduge, et
ventilatsiooniavad poleks kaetud. Ärge
asetage seadet võimenditele ega muudele
seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks.
See seade on mõeldud pidevaks
kasutamiseks. Seadme täielikult
väljalülitamiseks eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Eemaldage seade vooluvõrgust, kui te ei
kavatse seda pikemat aega kasutada.
2. Äikesetormi ajal eemaldage
vahelduvvoolupistik elektrikontaktist.
Äikesest tingitud pingetipud võivad seadet
kahjustada.
3. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse
käes ega muude soojusallikate lähedal. See
võib põhjustada ülekuumenemist ja seadme
riket.
4. Kaitske toodet niiskuse (nt lillevaasid) ja
liigse kuumuse (nt kolderuum) või seadmete
eest, mis loovad tugevaid magnet- või
elektrivälju. Seadme rikke korral eemaldage
toitekaabel vahelduvvoolu-toiteallikast.
Toode ei ole mõeldud tööstuslikuks
kasutuseks. See on mõeldud ainult isiklikuks
kasutamiseks. Kui toodet on hoitud madalal
temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon.
Kui transpordite seadet talvisel ajal, siis
oodake enne kasutamist umbes kaks tundi,
kuni seade on saavutanud toatemperatuuri.
5. Tootega kasutatavad patareid sisaldavad
keskkonnale kahjulikke kemikaale. Ärge
visake patareisid olmeprügisse. Ärge visake
kasutatud patareisid tulle. Ärge laske
patareidel lühistuda, ärge võtke neid koost
lahti ega laske neil üle kuumeneda.
ETTEVAATUST! : Patarei valesti
paigaldamisel tekib plahvatusoht. Asendage
ainult sama või samaväärset tüüpi patareiga.

Eesti - 4
SISUKORD
01 Komponentide Kontrollimine 6
02 Toote Ülevaade 7
Soundbari esipaneel / ülemine paneel ------------------------- 7
Soundbari alumine paneel ------------------------- 8
03 Kaugjuhtimispuldi Kasutamine 9
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AAA-patareid) ------------------------- 9
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
-------------------------
9
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon)
kasutamine
-------------------------
13
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
-------------------------
13
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga ------------------------- 14
04 Soundbari Ühendamine 15
Elektritoitega ühendamine
-------------------------
15
Samsungi juhtmevaba tagakõlarikomplekti ühendamine Soundbariga
-------------------------
18
05 Juhtmega ühenduse kasutamine Teleriga 19
1. meetod. Ühendamine optilise kaabliga
-------------------------
19
2. meetod. Teleri ühendamine HDMI-kaabli kaudu
-------------------------
20
06 Juhtmevaba ühenduse kasutamine Teleriga 22
Bluetoothi kaudu ühendamine
-------------------------
22
07 Välisseadme Ühendamine 24
1. meetod. Ühendamine optilise kaabliga
-------------------------
24
2. meetod. Ühendamine HDMI-kaabli kaudu
-------------------------
25

Eesti - 5
08 USB-Mäluseadme Ühendamine 26
09 Mobiilsideseadme Ühendamine 27
Ühendamine Bluetoothi kaudu
-------------------------
27
10 Seinakinnituse Paigaldamine 31
Ettevaatusabinõud paigaldamisel
-------------------------
31
Seinakinnituse komponendid
-------------------------
31
11 Soundbari asetamine telerialusele 33
12 Tarkvara-Värskendus 34
Kuidas püsivara versiooni kontrollida
-------------------------
34
Värskendamistoiming
-------------------------
34
Kui teadet „UPGR“ ei kuvata
-------------------------
35
13 Veaotsing 36
14 Litsentsid ja muu teave 38
15 Avatud Lähtekoodi Litsentsi Teatis 39
16 Oluline Teenusega Seotud Märkus 39
17 Tehnilised Andmed ja Teave 40
Tehnilised andmed
-------------------------
40

Eesti - 6
01 KOMPONENTIDE KONTROLLIMINE
Soundbari põhiseade Bassikõlar Kaugjuhtimispult/patareid
x 2
Toitejuhe
(Bassikõlar, Soundbar)
Optiline-kaabel Seinakinnitusjuhik
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Hoidikkruvi Kruvi
Seinakinnituskronsteini
• Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate toote sildilt. (Silt: Toote põhjal või tagaküljel.)
• Lisakomponentide või valikuliste kaablite ostmiseks võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega
või Samsungi klienditeenindusega.
• Tarvikute välimus võib veidi erineda ülaltoodud joonistest.
• Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata.

Eesti - 7
02 TOOTE ÜLEVAADE
Soundbari esipaneel / ülemine paneel
Ülemine paneel
Ekraan
Kuvab toote oleku ja kasutatava režiimi.
Nupp (Toide)
Lülitab toite sisse ja välja.
• Auto Power Down funktsioon
Seade lülitub automaatselt välja järgmistes olukordades.
– Režiim TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN: kui helisignaali ei ole 18 minutit.
Nupp (Helitugevus)
Reguleerib helitugevust.
• Reguleerimisel kuvatakse helitugevuse tase Soundbari eesmisel ekraanil.
Nupp (Allikas)
Valib allika sisendrežiimi.
Sisendrežiim Ekraan
ARC (HDMI OUT)-sisend TV ARC
HDMI-sisend HDMI
BLUETOOTH-režiim BT
USB-režiim USB
Optiline digitaalne sisend D.IN
• Režiimi „BT PAIRING“ sisselülitamiseks valige allikaks „BT“ ning seejärel vajutage ja hoidke all nuppu
(Allikas) kauem kui 5 sekundit.
• Kui ühendate vahelduvvoolu toitejuhtme, hakkab toitenupp tööle 4 kuni 6 sekundi jooksul.
• Kui lülitate seadme sisse, tekib enne heli kõlamist 4 kuni 5 sekundi pikkune viivitus.
• Kui soovite nautida ainult Soundbari heli, tuleks teleri kõlarid teleri heliseadistusmenüüst välja
lülitada. Vt oma teleriga kaasasolevat kasutusjuhendit.

Eesti - 8
Soundbari alumine paneel
POWER
Ühendage heliriba toitejuhe.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Saate ühendada välisseadme digitaalse (optilise) väljundiga.
USB (5V 0.5A)
Saate ühendada USB-seadme ja esitada Soundbari kaudu USB-seadmes olevaid muusikafaile.
HDMI
Sisestab samal ajal digitaalseid video- ja helisignaale, kasutades selleks HDMI-kaablit (pole kaasas).
Saate ühendada välisseadme HDMI-väljundiga.
HDMI TO TV (ARC)
Saate ühendada teleri HDMI (ARC) pesaga.
• Ärge ühendage seda seadet või muid komponente vahelduvvooluvõrgu pistikupessa, enne kui kõik
ühendused komponentide vahel on lõpetatud.

Eesti - 9
03 KAUGJUHTIMISPULDI KASUTAMINE
Patareide sisestamine enne kaugjuhtimispuldi kasutamist
(2 AAA-patareid)
Lükake tagumist katet noole suunas, kuni see on
täielikult eemaldatud. Sisestage kaks AAA-
patareid (1,5V) õige suunaga. Lükake tagumine
kate oma kohale tagasi.
Kuidas kaugjuhtimispulti kasutada?
Toide
Heliriba sisse- ja väljalülitamiseks.
Allikas
Vajutage heliribaga ühendatud allika valimiseks.
Bluetooth
PAIR
Saate lülitada Soundbari Bluetoothi kaudu sidumise režiimi.
Vajutage nuppu
PAIR ja oodake, kuni avaneb kuva „BT
PAIRING“, et ühendada uus Bluetooth-seade.
Üles/Alla/
Vasakule/
Paremale
Vajutage tähistatud aladele, et valida Üles/
Alla/Vasakule/Paremale.
Vajutage nupul Üles/Alla/Vasakule/Paremale, et valida või
seada funktsioone.
• Kordamine
Kordamisfunktsiooni kasutamiseks režiimis „USB“ vajutage
Üles nuppu.
• Muusika vahelejätmine
Vajutage Paremale nuppu, et valida järgmine muusikafail.
Vajutage Vasakule nuppu, et valida eelmine muusikafail.
• ID SET
Vajutage Üles ja hoidke seda 5 sekundit all, et lõpetada ID
SET (kui loote ühendust juhtmevaba bassikõlari või
juhtmevabade tagakõlaritega).

Eesti - 10
Esitamine/
peatamine
Vajutage muusikafaili ajutiseks peatamiseks nuppu p.
Nupu uuesti vajutamisel jätkatakse muusikafaili esitamist.
Vaigistamine
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu
(Vaigistamine).
Vajutage uuesti vaigistuse väljalülitamiseks.
SOUND MODE
Kui vajutate nuppu, saate valida soovitud helirežiimi.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Pakub standardsest laiemat helivälja.
– BASS BOOST
Helivälja režiim, mis rõhutab bassiheli.
– GAME
Pakub ruumilist heli, et saaksite mängimise ajal tegevusse süüvida.
– ADAPTIVE SOUND
Analüüsib sisu reaalajas ja pakub automaatselt optimaalse helivälja, tuginedes sisu
omadustele.
– DTS VIRTUAL:X
Iga sisu kaasahaarav 3D-heli.
– STANDARD
Väljastab originaalheli.
• DRC (Dynamic Range Control)
DRC-funktsiooni saab kasutada ka Dolby Digital Audio või DTS Audio edastamisel.
Dünaamikadiapasooni juhtimise (DRC) sisse- või väljalülitamiseks vajutage nuppu SOUND
MODE ja hoidke seda rohkem kui 5 sekundit all samal ajal, kui Soundbari toide on välja
lülitatud.
Kui DRC on sisse lülitatud, vähendatakse valju heli. (Heli võib olla moonutatud.)
• Bluetooth Power
See funktsioon lülitab Soundbari automaatselt sisse, saades varem ühendatud telerist või
Bluetooth-seadmest ühendustaotluse.
See seade on vaikimisi sisse lülitatud.
– Funktsiooni Bluetooth Power väljalülitamiseks vajutage nuppu SOUND MODE ja hoidke seda
rohkem kui 5 sekundit all samal ajal, kui Soundbari toide on sisse lülitatud.
Info
Vajutage aktiivse funktsiooni või saadaoleva koodeki kohta teabe saamiseks.

Eesti - 11
Helitugevus
Liigutage seda nuppu üles või alla helitugevuse reguleerimiseks.
• Vaigistamine
Vajutage heli vaigistamiseks nuppu Helitugevus. Vajutage uuesti vaigistuse
väljalülitamiseks.
WOOFER
(BASS) TASE
Liigutage nuppu üles või alla bassikõlari (bassiheli) taseme reguleerimiseks väärtusele –12 või
vahemikus –6 kuni +6. Bassikõlari (bassiheli) helitugevuse seadistamiseks tasemele 0
(vaiketase) vajutage nuppu.
CH LEVEL
Kui vajutate nuppu, saate reguleerida iga kõlari helitugevust.
• Vajutage nuppu, et valida CENTER LEVEL ja seejärel reguleerige nuppude Üles/Alla abil
helitugevust vahemikus -6 kuni +6.
• Kui tagakõlarid (müüakse eraldi) on ühendatud, toetatakse sätet REAR LEVEL. Kasutage
sätte REAR LEVEL helitugevuse reguleerimiseks vahemikus -6 kuni +6 nuppe Üles/Alla.
Heli juhtimine
Kui vajutate nuppu, saate määra helifunktsiooni. Soovitud sätteid saab kohandada nuppudega
Üles/Alla.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
See režiim muudab lmides ja telesaadetes räägitava dialoogi kuulmise lihtsamaks.
– NIGHT MODE
See režiim on optimeeritud öiseks vaatamiseks, kusjuures sätted on reguleeritud nii, et
helitugevus väheneb, kuid dialoog on selgelt kuuldav.
– SYNC
Kui teleri ja Soundbari vaheline heli ei ole sünkroonis, vajuge nuppu
(Heli juhtimine) ja
valige suvand SYNC. Seejärel seadke heliviivitus vahemikku 0~300 ms, kasutades nuppe
Üles/Alla. (Pole saadaval režiimis „USB“ või „BT“.)

Eesti - 12
Heli juhtimine
– SOUND GROUPING
Heliriba põhiseade ja tagumised kõlarid (müüakse eraldi) edastavad kogu heli, mitte ainult
ruumilist heli, tänu millele sobib see ideaalselt suurte inimrühmade jaoks, kes kuulavad
muusikat suures ruumis.
– See menüü aktiveeritakse alguses siis, kui tagumised kõlarid on ühendatud, ja seejärel
jääb menüü aktiivseks sõltumata sellest, kas tagumised kõlarid on ühendatud või mitte.
– Kui lubate heli rühmitamise, on heli kõigis helirežiimides ühesugune.
– Heli ei tule kõigist heliriba põhiseadme ja tagumiste kõlarite kõlaritest, vaid ainult teatud
eelmääratud seadmetest, mis on eri mudelitel erinevad.
– PRIVATE REAR SOUND
Selle režiimi abil seadistatakse heli tulema ainult tagumistest kõlaritest (müüakse eraldi),
võimaldades kuulata heli teisi häirimata.
– Kui lubate selle režiimi, ei tule heli heliribast ega bassikõlarist. Heli tuleb ainult
tagumiste kõlarite eesmisest kanalist.
– Kui lubate privaatse tagumise heli, on heli kõigis helirežiimides ühesugune.
– Funktsioon lülitub välja, kui toide lülitub välja või kui tagumiste kõlarite ühendus katkeb.
– Menüü aktiveeritakse ainult siis, kui tagumised kõlarid on ühendatud.
– See režiim lülitub automaatselt välja ja muutub kättesaamatuks, kui Q-Symphony
funktsioon sisse lülitatakse.
• Helifunktsiooni NIGHT MODE ja VOICE ENHANCE saab lülitada olekusse ON/OFF, kasutades
nuppe Üles/Alla.
• Vajutage nuppu
(Heli juhtimine) ja hoidke seda umbes 5 sekundit all, et reguleerida iga
sagedusriba heli. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ja 10 kHz saab valida,
kasutades Vasakule/Paremale noolenuppu, ning kõiki neist saab reguleerida vahemikus –6
kuni +6, kasutades Üles/Alla.
(Jälgige, et helirežiimiks oleks valitud „STANDARD“.)
TONE
CONTROL
Kui vajutate nuppu, saate reguleerida kõrgete helide või bassihelide helitugevust.
• Vajutage nuppu, et valida TREBLE või BASS , ja seejärel reguleerige nuppude Üles/Alla abil
helitugevust vahemikus -6 kuni +6. Kui bassitase on muudetud, reguleeritakse vastavalt ka
bassikõlari taset.

Eesti - 13
Peidetud nuppude (nupud, millel on rohkem kui üks funktsioon)
kasutamine
Varjatud nupp
Viiteleht
Kaugjuhtimispuldi nupp Funktsioon
WOOFER (Üles)
Teleri kaugjuhtimispuldiga
sees/väljas (ooterežiim)
Lk 14
Vasakule
Teleri automaatne ühendamine sees/
väljas (BT on valmis)
Lk 23
Üles ID SET Lk 9
(Heli juhtimine)
7 ribaga EQ Lk 12
SOUND MODE
DRC ON/OFF (ooterežiim) Lk 10
Bluetooth Power sees/väljas Lk 10
PAIR
Bluetoothi mitme seadme ühendus on
sees/väljas (ooterežiim)
Lk 30
Heliväljundi andmed erinevate heliefektirežiimide puhul
Efekt Sisend
Väljund
Ilma juhtmevaba
tagakõlarikomplektita
Juhtmevaba
tagakõlarikomplektiga
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kanalit
3.1 kanalit 5.1 kanalit
5.1 kanalit 3.1 kanalit 5.1 kanalit
BASS BOOST
2.0 kanalit
3.1 kanalit 5.1 kanalit
5.1 kanalit 3.1 kanalit 5.1 kanalit
GAME
2.0 kanalit
3.1 kanalit 5.1 kanalit
5.1 kanalit 3.1 kanalit 5.1 kanalit
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kanalit
3.1 kanalit 5.1 kanalit
5.1 kanalit 3.1 kanalit 5.1 kanalit
DTS VIRTUAL:X
2.0 kanalit
3.1 kanalit 5.1 kanalit
5.1 kanalit 3.1 kanalit 5.1 kanalit
STANDARD
2.0 kanalit
2.1 kanalit 2.1 kanalit
5.1 kanalit 3.1 kanalit 5.1 kanalit
• Samsungi juhtmeta tagakõlarikomplekti saab osta eraldi. Komplekti ostmiseks võtke ühendust
edasimüüjaga, kellelt ostsite Soundbari.
• Tagakõlarid ei väljasta heli 2 kanaliga väljundi jaoks, kui režiim STANDARD on aktiivne. Tagakõlarite
heli lubamiseks valige efektirežiimiks SURROUND SOUND.

Eesti - 14
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga
Soundbari helitugevuse reguleerimine teleri kaugjuhtimispuldiga.
• Seda funktsiooni on võimalik kasutada ainult IR-kaugjuhtimispultidega. Bluetooth-
kaugjuhtimispulte (puldid, mis nõuavad sidumist) ei toetatata.
• Selle funktsiooni kasutamiseks seadke teleri kõlar valikule Väline kõlar.
• Tootjad, kes seda funktsiooni toetavad:
Samsung, VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, Hisense, RCA
1. Lülitage Soundbar välja.
2. Vajutage ja hoidke nuppu WOOFER 5 sekundit.
Iga kord, kui lükkate nupu WOOFER üles ja hoiate seda selles asendis 5 sekundit, vahetub režiim
järgmiselt: „OFF-TV REMOTE“ (vaikerežiim), „SAMSUNG-TV REMOTE“, „ALL-TV REMOTE“.
Kaugjuhtimispuldi nupp Kuva Olek
5 Sec
(vaikerežiim)
OFF-TV REMOTE
Teleri kaugjuhtimispuldi keelamine.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Samsungi teleri IR-kaugjuhtimispuldi
lubamine.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Kolmanda poole IR-kaugjuhtimispuldi
lubamine.

Eesti - 15
04 SOUNDBARI ÜHENDAMINE
Elektritoitega ühendamine
Kasutage toitekomponente, et ühendada Subwoofer ja Soundbar elektripistikusse järgmises järjekorras:
1. Ühendage toitekaabli ots A Subwooferiga ja ots B seinapistikuga.
2. Ühendage toitekaabli ots A Soundbariga ja ots B seinapistikuga.
Vaadake allolevaid illustratsioone.
• Lisateabe saamiseks vajaliku elektritoite ja energiatarbimise kohta vaadake tootele kinnitatud silti.
(Silt: Toote põhjas või selle taga.)
1. 2.
Subwooferi
tagumine pool
Seinapistik
Elektritoitega
ühendamine
Toitekaabel
A
B
Soundbari põhiseadme
põhi
Elektritoitega
ühendamine
Seinapistik
Toitekaabel
A
B
• Ühendage kõigepealt toide Subwooferiga. Subwoofer ühendatakse automaatselt, kui lülitate
Soundbari sisse.
• Kui eemaldate ja ühendate toitekaabli uuesti, kui toode on sisse lülitatud, lülitub Soundbar
automaatselt sisse.

Eesti - 16
Bassikõlari käsitsi ühendamine, kui automaatne ühendamine nurjub
Enne allpool kirjeldatud käsitsi ühendamist
• Kontrollige, kas Soundbari ja bassikõlari toitekaablid on korralikult ühendatud.
• Veenduge, et Soundbar oleks sisse lülitatud.
1. Hoidke bassikõlari taga olevat nuppu ID SET vähemalt 5 sekundit vajutatuna.
• Bassikõlari taga olev punane näidik kustub ja sinine näidik vilgub.
5 Sec
Bassikõlari tagumine külg
Bassikõlari tagumine külg
Vilgub kiiresti
siniselt
2. Esmalt vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu, et ekraan sisse lülitada.
Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Üles vähemalt 5 sekundit.
• Soundbari ekraanile ilmub mõneks ajaks teade ID SET ja seejärel kaob.
• Soundbar lülitub automaatselt sisse, kui ID SET on lõpetatud.
5 Sec
ID SET
3. Kontrollige, kas LED-tuli LINK põleb siniselt (ühendamine lõpetatud).
Põleb siniselt
LED-tuli LINK lõpetab vilkumise ja jääb
siniselt põlema, kui Soundbar ja juhtmevaba
bassikõlar on omavahel ühendatud.

Eesti - 17
LED-näidikud bassikõlari tagaküljel
LED Olek Kirjeldus Lahendus
Sinine
Põleb Edukalt ühendatud (tavatöö) -
Vilgub Ühenduse taastamine
Kontrollige, kas Soundbari
põhiseadme toitekaabel on
korralikult ühendatud, või oodake
umbes 5 minutit. Kui vilkumine ei
lõpe, proovige bassikõlar käsitsi
ühendada. Vt lk 16.
Punane
Põleb
Ooterežiim (kui Soundbari
põhiseade on välja lülitatud)
Kontrollige, kas Soundbari
põhiseadme toitekaabel on
korralikult ühendatud.
Ühendamine ebaõnnestus
Ühendage uuesti. Vt käsitsi
ühendamise suuniseid lk 16.
Punane ja sinine
Vilgub Tõrge
Vt juhendist Samsungi
teeninduskeskuse
kontaktandmeid.
MÄRKUSED
• Ärge ühendage selle toote või oma teleri toitejuhet seinakontakti, enne kui kõik ühendused
komponentide vahel on lõpetatud.
• Enne selle toote teisaldamist või paigaldamist lülitage toide kindlasti välja ja lahutage toitejuhe
vooluvõrgust.
• Kui põhiseade on välja lülitatud, lülitub juhtmevaba bassikõlar ooterežiimi ja STANDBY LED
tagaosas muutub pärast mitu korda siniselt vilkumist punaseks.
• Kui kasutate Soundbari lähedal seadet, mis kasutab Soundbariga sama sagedust, võivad häired
põhjustada heli katkemist.
• Põhiseadme juhtmevaba signaali maksimaalne edastuskaugus on ligikaudu 10 meetrit, kuid see
võib olenevalt kasutuskeskkonnast erineda. Kui põhiseadme ja juhtmevaba bassikõlari vahel on
terasbetoonist või metallist sein, ei pruugi süsteem üldse töötada, kuna juhtmevaba signaal ei läbi
metalli.

Eesti - 18
ETTEVAATUSABINÕUD
• Juhtmevaba ühenduse vastuvõtuantennid on juhtmevabasse bassikõlarisse sisse ehitatud. Hoidke
seadmeid eemal veest ja niiskusest.
• Optimaalse kuulamiskogemuse tagamiseks veenduge, et juhtmeta bassikõlari ja juhtmeta
vastuvõtjamooduli (müüakse eraldi) ümbruses ei oleks takistusi.
Samsungi juhtmevaba tagakõlarikomplekti ühendamine
Soundbariga
Minge üle tõelisele juhtmevabale ruumilisele helile, ühendades Samsungi juhtmevaba tagakõlarikomplekti
(SWA-
9250S
, müügil eraldi) Soundbariga.
Ühenduste kohta leiate üksikasjalikku teavet Samsungi juhtmevaba tagakõlarikomplekti kasutusjuhendist.

Eesti - 19
05 JUHTMEGA ÜHENDUSE KASUTAMINE
TELERIGA
Saate kuulata teleri heli Soundbari kaudu juhtmega või juhtmevaba ühendusega.
• Kui Soundbar on valitud Samsungi teleriga ühendatud, saab Soundbari teleri kaugjuhtimispuldi abil
juhtida.
– Seda funktsiooni saab kasutada 2017. aasta ja uuemate Bluetoothi toega Samsungi
nutiteleritega, kui ühendate Soundbari teleriga, kasutades optilist kaablit.
– See funktsioon võimaldab kasutada ka teleri menüüd, et reguleerida helivälja ja erinevaid
seadeid ning lisaks helitugevust ja -vaigistust.
1. meetod. Ühendamine optilise kaabliga
Ühendamiseelne kontroll-loend
• Kui ühendatud on nii HDMI-kaabel kui ka optiline kaabel, võetakse esimesena vastu HDMI-
signaali.
• Kui kasutate optilist kaablit ja pesadel on katted, siis eemaldage need.
• Optilise kaabli kasutamisel peab see olema seatud režiimi „D.IN“.
OPTICAL OUT
Optiline-kaabel
Soundbari alumine külg
D.IN
Soundbari ülaosa
1. Ühendage Soundbari pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli abil teleri pesaga
OPTICAL OUT.
2. Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel valige režiim „D.IN“.
3. Teleri heli väljastatakse Soundbarist.

Eesti - 20
2. meetod. Teleri ühendamine HDMI-kaabli kaudu
ETTEVAATUST!
• Kui ühendatud on nii HDMI-kaabel kui ka optiline kaabel, võetakse esimesena vastu HDMI-
signaali.
• Teleri ja Soundbari ühendamiseks HDMI-kaabliga, ühendage kindlasti tähisega „ARC“ pesad.
Vastasel juhul ei pruugita teleri heli väljastada.
• Soovitame kasutada ettevõtte HDMI.org sertitseeritud HDMI-kaablit.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Kontrollige ühendust (ARC) või
(eARC) teleri pordi HDMI IN puhul.
Soundbari alumine külg
Kontrollige Soundbari põhiseadme
porti HDMI TO TV (ARC).
Soundbari ülaosa
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
TV ARC
1. Kui Soundbar ja teler on sisse lülitatud, ühendage HDMI-kaabel (pole kaasas), nagu on joonisel
näidatud.
2. Soundbari põhiseadme ekraanil kuvatakse „TV ARC“ ja Soundbar esitab teleri heli.
• Kui teleri heli ei ole kuulda, vajutage kaugjuhtimispuldil või Soundbari peal nuppu
(Allikas),
et aktiveerida režiim „TV ARC“. Ekraanil kuvatakse TV ARC“ ja teleri heli on kuuldav.
• Kui Soundbari põhiseadme kuvaaknas ei ole kuvatud TV ARC, kontrollige, kas HDMI-kaabel
(pole kaasas) on ühendatud õige pesaga.
• Kasutage teleri kaugjuhtimispuldi helitugevuse nuppe Soundbari helitugevuse muutmiseks.

Eesti - 21
MÄRKUSED
• HDMI on liides, mis võimaldab video- ja heliandmete digitaalset edastamist vaid ühe pesa kaudu.
• Kui teleril on ARC-port, ühendage HDMI-kaabel porti HDMI IN (ARC).
• Soovitame kasutada võimaluse korral südamikuta HDMI-kaablit. Kui kasutate südamikuga HDMI-
kaablit, valige kaabel, mille läbimõõt on vähem kui 14 mm.
• See funktsioon ei ole saadaval, kui HDMI-kaabel ei toeta ARC-i.
• Kui edastatavad signaalid on vormingus Dolby Digital ja suvandi „Digitaalse väljundi helivorming“
seadeks on valitud teleris PCM, on soovitatud valida seadeks Dolby Digital. Pärast seade muutmist
on võimalik nautida paremat helikvaliteeti. (Olenevalt teleri tootjast võib selle menüüs olla
kasutatud Dolby Digitali ja PCM-i kohta teisi sõnu.)
Funktsiooni Q-Symphony kasutamine
• Kui ühendate heliriba Samsungi teleriga, mis toetab Q-Symphony funktsiooni, saate heli edastada
samaaegselt heliriba ja teleri kaudu. Kui kasutate Q-Symphony funktsiooni, võimaldab telerist
edastatav ruumiline heli nautida rikkalikumat ja kolmemõõtmelisemat ruumilise heli efekti.
• Kui heliriba on ühendatud, ilmub telerisse menüü „Q-Symphony“.
(Kuvatud sõnum võib teleri mudeliti erineda.)
(Seaded (
) → Kõik seaded ( ) → Heli → Heliväljund)
• Teleri menüü näide: Q-Symphony
D.IN
Optiline-kaabel
Teleri menüü
TV ARC
HDMI-kaabel (pole kaasas)
Teleri menüü
MÄRKUSED
• See töötab teleri toetatud kodeki alusel.
• See funktsioon on toetatud ainult juhul, kui ühendatud on HDMI-kaabel (pole kaasas) või optiline
kaabel.
• See funktsioon on saadaval mõnede Samsungi telerite ja mõne Soundbari mudeli puhul.

Eesti - 22
06
JUHTMEVABA ÜHENDUSE KASUTAMINE
TELERIGA
Bluetoothi kaudu ühendamine
Kui teler on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
• Korraga saab ühendada ainult ühe teleri.
VÕI
Esmakordne ühendamine
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu PAIR, et siseneda režiimi „BT PAIRING“.
(VÕI)
a. Vajutage ülemisel paneelil nuppu (Allikas) ja valige seejärel „BT“.
„BT“ lülitub mõne sekundi pärast automaatselt režiimi „BT PAIRING“ või režiimi „BT
READY, kui saadaval on ühenduskirje.
b. Kui kuvatakse „BT READY“, hoidke nuppu
(Allikas) Soundbari ülemisel paneelil
kauem kui 5 sekundit all, et kuvataks „BT PAIRING“.
2. Valige teleris Bluetooth-režiim. (Lisateavet vt teleri kasutusjuhendist.)
3. Valige teleri ekraanil kuvatavast loendist „B-Series Soundbar“.
Saadaolev Soundbar on kuvatud teleri Bluetooth-seadmete loendis teatega „Needs Pairing“ või
„Paired“. Soundbari ühendamiseks valige teade ja looge ühendus.
• Kui teler on ühendatud, ilmub Soundbari eesmisele ekraanile teade [Teleri Nimi] → „BT“.
4. Nüüd kuulete Soundbari kaudu teleri heli.
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
• Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „B-Series Soundbar“), siis kustutage see.
• Seejärel korrake 1.–3. sammu.
MÄRKUS
• Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda teleriga ühendanud, kasutage uuesti ühendamiseks
režiimi „BT READY“.

Eesti - 23
Soundbari ja teleri ühenduse katkestamine
Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel lülituge mis tahes
režiimi, v.a „BT“.
• Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna teler peab saama Soundbarilt vastuse.
(Selleks kuluv aeg võib olenevalt teleri mudelist erineda.)
• Soundbari ja teleri vahelise Bluetooth-ühenduse katkestamiseks hoidke kaugjuhtimispuldil nuppu
Vasakule
5 sekundit all, kui Soundbar on olekus „
BT READY
“. (Valige Sees → Väljas)
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
• BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud
mobiilsideseadme Soundbariga.
• BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu
PAIR või hoidke nuppu
(Allikas)
Soundbari peal kauem kui 5 sekundit all, kui Soundbar
on režiimis „BT“.)
MÄRKUSED
• Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
• Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-
seadme vahel ületab 10 m.
• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit olekus Valmis.
• Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
– Soundbariga on ühendatud samal ajal kaks või rohkem Bluetooth-seadet.
– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
• Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.

Eesti - 24
07 VÄLISSEADME ÜHENDAMINE
Looge ühendus välisseadmega kaabli või Bluetoothi abil, et esitada välisseadme heli Soundbari kaudu.
1. meetod. Ühendamine optilise kaabliga
OPTICAL OUT
Optiline-kaabel
Soundbari alumine külg
D.IN
Soundbari ülaosa
BD/DVD-mängija/
digiboks/
mängukonsool
1. Ühendage põhiseadme pesa DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) digitaalse optilise kaabli kaudu
allikaseadme pesaga OPTICAL OUT.
2. Režiimi „D.IN“ valimiseks vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
(Allikas).
3. Välisseadme heli väljastatakse Soundbarist.

Eesti - 25
2. meetod. Ühendamine HDMI-kaabli kaudu
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
HDMI-kaabel
(pole kaasas)
Soundbari alumine külg
Välisseade
HDMI
Soundbari ülaosa
1. Ühendage HDMI-kaabli (pole kaasas) abil Soundbari all olev HDMI-port ja digitaalse seadme HDMI
OUT-port.
2. Ühendage HDMI-kaabli (pole kaasas) abil Soundbari all olev HDMI TO TV (ARC)-port ja teleri HDMI
IN-port.
3. Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
(Allikas) ja seejärel valige „HDMI“.
4. Soundbari ekraanil kuvatakse režiim „HDMI“ ja esitatakse heli.

Eesti - 26
08 USB-MÄLUSEADME ÜHENDAMINE
Saate esitada Soundbari kaudu mäluseadmetes olevaid muusikafaile.
USB-port
USB
1. Ühendage USB-seade toote alaosas asuva USB-pordiga.
2. Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu
(Allikas) ja seejärel valige „USB“.
3. Ekraanil kuvatakse teade „USB“.
4. Saate esitada Soundbari kaudu mäluseadmetes olevaid muusikafaile.
• Soundbar lülitub automaatselt välja (Auto Power Down), kui vähemalt 18 minuti jooksul ei ole
olnud ühendatud ühtki USB-seadet.
Failivormingutüüpide ühilduvuse loend on järgmine
Laiend Kodek Diskreetimiskiirus Bitikiirus
*.mp3 MPEG1 Layer2 32 kHz ~ 48 kHz 32 kbit/s – 320 kbit/s
MPEG1 Layer3 32 kHz ~ 48 kHz 32 kbit/s – 320 kbit/s
MPEG2 Layer3 16 kHz ~ 24 kHz 8 kbit/s – 160 kbit/s
MPEG2.5 Layer3 8 kHz ~ 12 kHz 8 kbit/s – 160 kbit/s
*.ogg Vorbis 32 kHz ~ 48 kHz 45 kbit/s – 500 kbit/s
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Ainult heli)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32 kHz ~ 48 kHz 32 kbit/s – 320 kbit/s
*.wav LPCM 32 kHz ~ 192 kHz 1024 kbit/s – 9216 kbit/s
*.ac FLAC 32 kHz ~ 192 kHz 162 kbit/s – 8100 kbit/s
*.aiff AIFF 32 kHz ~ 192 kHz 1024 kbit/s – 9216 kbit/s
• Kui USB-seadmesse on salvestatud on liiga palju kaustu (umbes 200) ja faile (umbes 2000), võib
Soundbaril kuluda failidele juurdepääsuks ja nende esitamiseks veidi aega.
• Toetatud USB-failisüsteem: FAT16, FAT32, NTFS

Eesti - 27
09 MOBIILSIDESEADME ÜHENDAMINE
Ühendamine Bluetoothi kaudu
Kui mobiilsideseade on ühendatud Bluetoothi kaudu, saate kuulata stereoheli ilma tülikate kaabliteta.
• Kui Soundbar on seotud Bluetooth-seadme ühendamisel välja lülitatud, siis see lülitub
automaatselt sisse.
• Samal ajal saab olla ühendatud üks teler või kaks Bluetooth-seadet.
VÕI
Bluetooth-seade
or
Esmakordne ühendamine
• Uus Bluetooth-seade peab jääma ühendamisel ühe meetri raadiusesse.
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu
PAIR, et siseneda režiimi „BT PAIRING“.
(VÕI)
a. Vajutage ülemisel paneelil nuppu (Allikas) ja valige seejärel „BT“.
„BT“ lülitub mõne sekundi pärast automaatselt režiimi „BT PAIRING“ või režiimi „BT
READY, kui saadaval on ühenduskirje.
b. Kui kuvatakse „BT READY“, hoidke nuppu
(Allikas) Soundbari ülemisel paneelil
kauem kui 5 sekundit all, et kuvataks „BT PAIRING“.
2. Valige loendist „[AV] B-Series Soundbar“.
• Kui Soundbar on Bluetooth-seadmega ühendatud, kuvatakse eesmisel ekraanil teade
[Bluetooth-seadme nimi] → „BT“.
3. Saate esitada Bluetoothi kaudu ühendatud seadmes olevaid muusikafaile Soundbari kaudu.
Kui seadme ühendamine ebaõnnestub
• Kui loendis kuvatakse eelnevalt ühendatud Soundbar (nt „[AV] B-Series Soundbar“), siis kustutage
see.
• Seejärel korrake etappe 1 ja 2.
MÄRKUS
• Pärast seda, kui olete Soundbari esimest korda mobiilsideseade ühendanud, kasutage uuesti
ühendamiseks režiimi „BT READY“.

Eesti - 28
Mis on valikute „BT READY“ ja „BT PAIRING“ erinevus?
• BT READY : selles režiimis saate otsida varem ühendatud telereid või ühendada varem ühendatud
mobiilsideseadme Soundbariga.
• BT PAIRING : selles režiimis saab ühendada uue seadme Soundbariga. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu
PAIR või hoidke nuppu
(Allikas)
Soundbari peal kauem kui 5 sekundit all, kui Soundbar
on režiimis „BT“.)
MÄRKUSED
• Kui teilt küsitakse Bluetooth-seadmega ühendamisel PIN-koodi, sisestage <0000>.
• Bluetooth-ühendus katkeb Bluetooth-ühenduse režiimis, kui kaugus Soundbari ja Bluetooth-
seadme vahel ületab 10 m.
• Soundbar lülitub automaatselt välja pärast 18 minutit olekus Valmis.
• Soundbar ei pruugi Bluetooth-otsingut või -ühendust õigesti sooritada järgmistel tingimustel.
– Soundbari ümber on tugev elektriväli.
– Soundbariga on samal ajal seotud mitu Bluetooth-seadet.
– Bluetooth-seade on välja lülitatud, ei ole paigas või ei toimi õigesti.
• Elektroonilised seadmed võivad põhjustada raadiohäireid. Seadmeid, mis tekitavad
elektromagnetilisi laineid (nt mikrolaineahjud, juhtmevabad LAN-seadmed jne), tuleb Soundbari
põhiseadmest eemal hoida.
• Soundbar toetab SBC-andmeid (44,1 kHz, 48 kHz).
• Ühendage ainult Bluetooth-seadmega, mis toetab funktsiooni A2DP (AV).
Bluetooth Power Sees (SOUND MODE)
Kui varem seotud Bluetooth-seade püüab Soundbar ühendust luua, kui funktsioon Bluetooth Power
Sees sisse lülitatud ja Soundbar välja lülitatud, lülitub Soundbar automaatselt sisse.
1. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SOUND MODE ja hoidke seda kauem kui 5 sekundit all, kui
Soundbar on sisse lülitatud.
2. Soundbar ekraanil kuvatakse teade „ON-BLUETOOTH POWER“.

Eesti - 29
Bluetooth-seadme lahutamine Soundbari küljest
Bluetooth-seadme saab Soundbarist lahti ühendada. Juhtnööre vt Bluetooth-seadme
kasutusjuhendist.
• Ühendus Soundbariga katkestatakse.
• Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel
ekraanil teade „BT DISCONNECTED“.
Soundbari ja Bluetooth-seadme ühenduse katkestamine
Vajutage ülemisel paneelil või kaugjuhtimispuldil nuppu (Allikas) ja seejärel lülituge mis tahes
režiimi, v.a „BT“.
• Ühenduse katkestamine võtab aega, kuna Bluetooth-seade peab saama Soundbarilt vastuse.
(Lahtiühendamise aeg võib olla erinev olenevalt Bluetooth-seadmest)
• Kui Soundbari ühendus Bluetooth-seadmega katkestatakse, kuvatakse Soundbari eesmisel
ekraanil teade „BT DISCONNECTED“.
Lisateavet Bluetoothi kohta
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab Bluetoothiga ühilduvaid seadmeid hõlpsasti omavahel
ühendada lühikese juhtmeta ühenduse kaudu.
• Bluetooth-seade võib põhjustada müra või talitlushäireid, olenevalt kasutusest, kui:
– osa teie kehast on kokkupuutes Bluetooth-seadme või Soundbari vastuvõtmis-/
edastussüsteemiga.
– seade puutub kokku elektrilise muutlikkusega, mis on põhjustatud seina, nurga või kabinetiosa
takistustest.
– see puutub kokku elektrilise interferentsiga sama sagedust kasutavatest seadmetest, sh
meditsiiniseadmetest, mikrolaineahjudest ja juhtmeta LAN-idest.
• Ühendage Soundbar Bluetooth-seadmega, kui seadmed on lähestikku.
• Mida kaugemal Soundbar Ja Bluetooth-seade üksteisest on, seda halvemaks muutub kvaliteet.Kui
kaugus ületab Bluetoothi töövahemiku, siis ühendus katkeb.
• Halva leviga piirkondades ei pruugi Bluetooth-ühendus õigesti toimida.
• Bluetooth-ühendus töötab vaid siis, kui see on seadme lähedal. Ühendus katkeb automaatselt, kui
Bluetooth seade ühenduseks sobivast vahemikust väljas. Isegi piisavalt väikese vahemaa korral
võib heli kvaliteet halveneda takistuste, nt seinte või uste tõttu.
• See juhtmeta seade võib põhjustada töötamise ajal elektromagnetilisi häireid.

Eesti - 30
Mitme Bluetooth-seadme ühendus
Soundbar saab olla ühendatud samal ajal kahe Bluetooth-seadmega.
Bluetooth-seade A Bluetooth-seade B
1. Ühendage Soundbar kuni kahe Bluetooth-seadmega. (Vaadake lk 27)
2. Esitage ühest ühendatud Bluetooth-seadmest muusikat, kui ühendatud on kaks seadet.
3. Kui muusikat hakatakse esitama Bluetooth-seadmest „B“ ajal, mil muusikat esitatakse seadmest
„A“, siis hakkab muusika mängima seadmest „B“ ning seadme „A“ esitus automaatselt peatatakse
või pannakse pausile.
4. Varasemate versioonide puhul kui AVRCP V1.4 võib muusikat esitava seadme vahetamine toimuda
viivitusega.
Mitme Bluetooth-seadmega sidumine
Kuidas mitut seadet Soundbariga siduda
1. Lülitage Soundbar sisse.
2. Vajutage ainult režiimis „BT“ Soundbari peal olevat nuppu
(Allikas) ja hoidke seda all kauem
kui 5 sekundit, et aktiveerida Soundbari režiim „BT PAIRING“. Seejärel lülitage Bluetooth-seadme
küljelt Bluetooth sisse ja valige saadaolevate seadmete loendist Soundbar ning Soundbar loob
automaatselt ühenduse Bluetooth-seadmega.
3. Teise Bluetooth-seadme saab samal meetodil Soundbariga siduda ja ühendada.
Kui proovite ühendada kolmandat seadet, kaotab ühendatud seade, mis heli ei esita, Bluetoothi
ühenduse, kuid jääb endiselt Soundbariga seotuks.
4. Samal meetodil saate siduda kuni 8 Bluetooth-seadet, kuid ainult viimased 2 jäävad Soundbariga
samal ajal ühendatuks.
MÄRKUSED
• Soundbariga saab samal ajal ühendatud olla ainult 1 Samsungi teler või 2 Bluetooth-seadet.
• Soundbari ja Bluetooth-seadmete ühendus katkestatakse, kui see võtab vastu ühendustaotluse
Samsungi telerilt.
• Soundbari vaikeseadistus on „ON-BT MULTI CONNECTION”, kuid ühe seadme ühenduse režiimi
määramiseks, tühistades mõne muu režiimi, vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu
PAIR ja hoidke
seda ooterežiimis kauem kui 5 sekundit all, kuni ekraanile ilmub tekst „OFF-BT MULTI
CONNECTION”.

Eesti - 31
10 SEINAKINNITUSE
PAIGALDAMINE
Ettevaatusabinõud
paigaldamisel
• Paigaldage ainult vertikaalsele seinale.
• Ärge paigaldage seda kõrge temperatuuri või
niiskustasemega kohta.
• Kontrollige, kas sein on toote raskuse
kandmiseks piisavalt tugev. Kui ei ole, siis
tugevdage seina või valige muu
paigalduskoht.
• Ostke ja kasutage kinnituskruvisid või
-ankruid, mis on mõeldud kasutamiseks teie
seina materjaliga (kipsplaat, metallplaat,
puitsein jne). Võimaluse korral kinnitage
tugikruvid tüüblitega.
• Ostke seinakinnituse kruvid, mis sobivad
Soundbari paigaldamiseks valitud seina
paksuse ja tüübiga.
– Läbimõõt: M5
– Pikkus: soovitatavalt vähemalt 35 mm.
• Enne Soundbari seinale paigaldamist
ühendage selle kaablid välisseadmetega.
• Enne seadme paigaldamist veenduge, et see
oleks välja lülitatud ja toiteallikast lahti
ühendatud. Vastasel juhul võib see
põhjustada elektrilöögi.
Seinakinnituse komponendid
Seinakinnitusjuhik
x 2
(M4 x L10)
x 2
Hoidikkruvi Kruvi
x 2
Seinakinnituskronsteini
1. Asetage Seinakinnitusjuhik vastu
seinapinda.
• Seinakinnitusjuhik peab olema loodis.
• Kui teler on seinale kinnitatud, paigaldage
Soundbar vähemalt 5 cm telerist
allapoole.
Vähemalt 5 cm

Eesti - 32
2. Joondage Seinakinnitusjuhiku keskjoon
teleri keskjoonega (kui paigaldate Soundbari
teleri alla) ja seejärel kinnitage
Seinakinnitusjuhik teibiga seinale.
• Kui te ei paigalda teleri alla, seadke
Keskjoon paigalduskoha keskkohta.
Keskjoon
3. Suruge pastapliiatsi või teritatud pliiatsi ots
läbi juhiku mõlemas otsas oleva kujutise
A-TYPE keskpunkti, et märkida tugikruvide
asukoht, seejärel eemaldage
Seinakinnitusjuhik.
4. Kasutades sobiva suurusega puuri, puurige
kummagi märgistuse kohale seina sisse auk.
• Kui märgistused ei vasta tihvtide asendile,
siis kinnitage enne tugikruvide sisestamist
aukudesse kindlasti sobivad tüüblid.
Tüüblite kasutamisel veenduge, et
puuritavad augud oleksid kasutatavate
tüüblite jaoks piisavalt suured.
5. Lükake kruvi (pole kaasas) läbi iga
Hoidikkruvi ja seejärel keerake kõik kruvid
kindlalt tugikruvi aukudesse.
(Pole kaasas)
6. Paigaldage 2 Seinakinnituskronstein õiges
suunas Soundbari põhjale, kasutades 2 Kruvi.
• Kokkupanekul veenduge, et
Seinakinnituskronstein riputusosad
jääksid Soundbari taha.
Soundbari tagakülg
Heliriba parempoolne ots

Eesti - 33
7. Paigaldage Soundbar koos selle külge
kinnitatud Seinakinnituskronstein,
riputades Seinakinnituskronstein seinal
olevatele Hoidikkruvi.
8. Libistage Soundbari alla, nagu on allpool
näidatud, nii et Seinakinnituskronstein
toetuksid Kruvihoidikutele.
• Sisestage Kruvihoidikutele
Seinakinnituskronstein laia (alumisse)
ossa ja seejärel libistage
Seinakinnituskronstein allapoole, nii et
Seinakinnituskronstein toetuksid
kindlalt Kruvihoidikutele.
11 SOUNDBARI
ASETAMINE
TELERIALUSELE
Asetage Soundbar telerialusele.
3 cm või rohkem
Nagu on joonisel näidatud, joondage Soundbari
keskosa teleri keskosaga ja asetage Soundbar
ettevaatlikult telerialusele.
Optimaalse helikvaliteedi tagamiseks paigutage
Soundbar vähemalt 3 cm kaugusele teleri
esiosast.
MÄRKUS
• Veenduge, et Soundbar oleks paigutatud
tasasele ja tugevale pinnale.

Eesti - 34
12 TARKVARA-
VÄRSKENDUS
Samsung võib pakkuda tulevikus värskendusi
Soundbari süsteemi püsivara jaoks.
USB-port
Kui värskendust pakutakse, saate püsivara
värskendada, ühendades USB-seadme, millele
püsivara värskendus on salvestatud, oma
Soundbari USB-porti. Lisateavet
värskendusfailide allalaadimise kohta leiate
Samsung veebisaidilt
(www.samsung.com
Support).
Seejärel valige toote tüüp või sisestage oma
heliriba mudeli number ja laadige alla püsivara.
Pange tähele, et valikute nimed võivad
varieeruda.
Kuidas püsivara versiooni
kontrollida
1. Lülitage Soundbar välja.
2. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu (Heli
juhtimine) ja hoidke seda all umbes 5 sekundit.
3. Iga versioon kuvatakse Soundbari ekraanil
järgmises järjestuses.
(Tarkvara versioon → HDMI → T → R → R2)
• T: juhtmevaba Tx-moodul Soundbaris.
• R: juhtmevaba Rx-moodul bassikõlaris.
• R2: Tagumiste kõlarite versioon.
– Tagumised kõlarid ei ole ühendatud:
R2---
– Tagumised kõlarid on ühendatud:
R2xxx
Värskendamistoiming
Tähtis! Värskendamisfunktsioon kustutab kõik
kasutajasätted. Soovitame teil oma sätted üles
kirjutada, et saaksite need pärast värskendamist
hõlpsasti taastada. Pange tähele, et püsivara
värskendamine lähtestab ka bassikõlari
ühenduse.
1. Ühendage USB-mäluseade arvuti USB-porti.
Tähtis!: Veenduge, et USB-mäluseadmel ei
ole muusikafaile. See võib põhjustada
püsivara värskendamise nurjumise.
2. Avage (www.samsung.com)
valige
„Sisestage mudeli number“ ja sisestage oma
Soundbari mudel. Valige juhendid ja
allalaaditavad failid ning laadige alla uusim
tarkvarafail..
3. Salvestage allalaaditud tarkvara USB-
mälupulgale ja valige kausta
lahtipakkimiseks suvand „Ekstrakti siia“.
4. Lülitage Soundbar välja ja ühendage USB-
mäluseade, mis sisaldab USB-pordi
tarkvaravärskendust.
5. Lülitage Soundbar sisse ja seadke allikas
režiimile „USB“. Kolme minuti jooksul
kuvatakse „UPGR“ ja värskendamine algab.
Kui värskendamine on lõpule jõudnud, lülitub
Soundbar automaatselt välja ja sisse.
6. Vajutage ülapaneelil nuppu
(Helitugevus) 5 sekundit. Ekraanil
kuvatakse „INIT“
„OK“ ja seejärel
lülitatakse Soundbar välja. Värskendamine
on lõpule jõudnud.
• Sellel tootel on funktsioon DUAL BOOT.
Kui püsivara värskendamine
ebaõnnestub, saate püsivara uuesti
värskendada.
7. Taastage Soundbari sätted.

Eesti - 35
Kui teadet „UPGR“ ei kuvata
1. Lülitage Soundbar välja, lahutage
värskendamisfaile sisaldav mäluseade
Soundbari USB-pordist ja ühendage see
uuesti.
2. Lahutage Soundbari toitejuhe, ühendage see
uuesti ja seejärel lülitage Soundbar sisse.
MÄRKUSED
• Püsivara värskendamine ei pruugi korralikult
töötada, kui mäluseadmes on Soundbari
toetatud helifaile.
• Ärge lahutage toitejuhet ega eemaldage
USB-seadet värskenduste rakendamise ajal.
Põhiseade lülitub automaatselt välja pärast
püsivara värskendamise lõppu.
• Kui värskendamine on lõppenud, võidakse
Soundbaris käivitada kasutajaseadistus.
Seega soovitame teil oma sätted üles
kirjutada, et saaksite need pärast
värskendamist hõlpsasti taastada. Pange
tähele, et püsivara värskendamine lähtestab
ka bassikõlari ühenduse. Kui ühendust
bassikõlariga ei taastata pärast
värskendamist automaatselt, vaadake lk
16. Kui tarkvaravärskendus ebaõnnestub,
veenduge, et USB-mälupulk poleks defektne.
• Mac OS-i kasutajad peaksid kasutama USB
vorminguna MS-DOS-i (FAT-i).
• USB kaudu värskendamine ei pruugi olenevalt
mäluseadme tootjast saadaval olla.
• Kui uusim versioon on installitud, siis
värskendamist ei toimu.

Eesti - 36
Soundbar ei lülitu sisse.
; Kontrollige, kas Soundbari toitejuhe on
korralikult pistikupesaga ühendatud.
Soundbar töötab korrapäratult.
; Eemaldage toitejuhe ja ühendage see
uuesti.
; Lülitage välisseade välja/sisse ja proovige
uuesti.
; Kui puudub signaal, lülitub Soundbar
kindla aja möödudes automaatselt välja.
Lülitage seade sisse. (Vt lk 7.)
Kui kaugjuhtimispult ei tööta.
; Suunake kaugjuhtimispult otse
Soundbarile.
; Vahetage patareid.
Soundbar ei väljasta heli.
; Soundbari helitugevus on liiga madal või
see on vaigistatud. Reguleerige
helitugevust.
; Kui ühendatud on välisseade (digiboks,
Bluetooth-seade, mobiilseade vms),
reguleerige välisseadme helitugevust.
; Teleri heli väljastamiseks valige Soundbar.
(Samsungi teler: Avaleht (
) → Menüü →
Seaded (
) → Kõik seaded ( ) → Heli →
Heliväljund → valige Soundbar)
; Kaabel ei pruugi olla Soundbariga
korralikult ühendatud. Eemaldage kaabel
ja ühendage uuesti.
; Eemaldage toitejuhe täielikult, ühendage
uuesti ja lülitage toide sisse.
; Lähtestage toode ja proovige uuesti.
(Vt lk 34.)
Bassikõlar ei väljasta heli.
; Kontrollige, kas bassikõlari tagaküljel olev
LED-näidik põleb siniselt. Ühendage
Soundbar ja bassikõlar uuesti, kui näidik
vilgub siniselt või põleb punaselt. (Vt lk
16.)
; Probleem võib ilmneda, kui Soundbari ja
bassikõlari vahel on takistus. Viige
seadmed kohta, kus takistusi pole.
; Ühendust võivad häirida muud lähedal
raadiosageduslikke signaale saatvad
seadmed. Hoidke kõlar sellistest
seadmetest eemal.
; Eemaldage toitepistik ja ühendage uuesti.
Bassikõlari helitugevus on liiga madal.
; Esitatava sisu originaalhelitugevus võib
olla madal. Proovige reguleerida
bassikõlari helitaset. (Vt lk 11.)
; Tooge bassikõlar endale lähemale.
Juhul kui bassikõlaris ilmneb heli moonutus,
viivitus või müra.
; Probleeme võib põhjustada see, kui
Soundbari ja bassikõlari vahel on mõni
objekt. Asetage kõlarid kohta, kus selliseid
esemeid ei ole.
; Heli moonutus või viivitused võivad tekkida
siis, kui bassikõlar asub Soundbarist liiga
kaugel. Asetage see Soundbari lähedale.
; Heli moonutus või viivitused võivad tekkida
siis, kui Soundbar asub sellise instrumendi
või elektriseadme lähedal, mis võib
põhjustada raadiohäireid. Asetage
Soundbar kaugele esemetest, mis võivad
põhjustada raadiohäireid. (Nt juhtmevaba
marsruuter)
; Muutke TV võrguühenduse olek
„juhtmevaba“ olekuks „juhtmega“.
13 VEAOTSING
Enne hoolduse taotlemist kontrollige järgmist.

Eesti - 37
Kui teler ei ole ühendatud HDMI TO TV (ARC)
kaudu.
; Kontrollige, kas HDMI-kaabel on
ühendatud korralikult pesaga ARC.
(Vt lk 20.)
; Ühendamine ei pruugi ühendatud
välisseadme (digiboks, mängukonsool
vms) tõttu võimalik olla. Looge ühendus
otse Soundbariga.
; HDMI-CEC ei pruugi olla teleris
aktiveeritud. Lülitage CEC teleri menüüs
sisse. (Samsungi teler: Avaleht (
) →
Menüü → Seaded (
) → Kõik seaded ( )
→ Ühendus → Välisseadme haldur →
Anynet+ (HDMI-CEC) PÕLEB)
Heli puudub, kui loote teleriga ühenduse
režiimis HDMI TO TV (ARC).
; Teie seade ei saa sisendsignaali esitada.
Lülitage teleri heliväljund PCM-ile või
AUTO. (Samsungi teleri puhul: Avaleht
(
) → Menüü → Seaded ( ) → Kõik
seaded (
) → Heli → Täpsemad seaded →
Digitaalväljundheli vorming)
Soundbar ei loo ühendust Bluetoothi kaudu.
; Uue seadme ühendamiseks lülitage režiimi
„BT PAIRING“. (Vajutage kaugjuhtimispuldil
nuppu
PAIR või hoidke nuppu
(Allikas)
Soundbari peal kauem kui
5sekundit all, kui Soundbar on režiimis
„BT“.)
; Kui Soundbar on ühendatud muu
seadmega, siis eemaldage esmalt see
seade, enne kui seadme vahetate.
; Ühendage uuesti pärast seadmest
Bluetooth-kõlarite loendi eemaldamist.
(Samsungi teler: Avaleht (
) → Menüü →
Seaded (
) → Kõik seaded ( ) → Heli →
Heliväljund → Bluetooth Kõlarite loend)
; Teleri automaatne ühendamine võib olla
keelatud. Kui Soundbar on olekus „BT
READY“, siis vajutage Soundbari
kaugjuhtimispuldil nuppu Vasakule ja
hoidke seda 5 sekundit all, et valida suvand
ON-TV CONNECT. Kui näete suvandit
OFF-TV CONNECT, siis vajutage nuppu
Vasakule uuesti ja hoidke seda 5 sekundit
all, et valikut muuta.
; Eemaldage toitepistik ja ühendage uuesti,
seejärel proovige veel kord.
; Lähtestage toode ja proovige uuesti.
(Vt lk 34.)

Eesti - 38
Bluetoothi kaudu ühendamisel heli kaob.
; Mõned seadmed võivad põhjustada
raadiohäireid, kui need on paigutatud
heliribale liiga lähedale. (nt
mikrolaineahjud, juhtmeta ruuterid jne)
; Kui Bluetoothi abil ühendatud seade
viiakse Soundbarist liiga kaugele, võib heli
katkeda. Liigutage seade Soundbarile
lähemale.
; Kui mõni teie kehaosa on kokkupuutes
Bluetooth-transiiveriga või toode on
paigaldatud metallesemele, võib heli
katkeda. Kontrollige paigalduskeskkonda
ja kasutustingimusi.
Bluetooth i mitme seadme ühendus ei toimi.
; Kui Soundbariga on ühendatud teler, ei
pruugi mitme Bluetooth-seadme ühendus
toimida. Lahutage Soundbari ja teleri
ühendus ning proovige uuesti.
; Kontrollige, kas mitme Bluetooth-seadme
ühenduse säte on sisse lülitatud. (Vt jaotist
„Soundbar ei loo ühendust Bluetoothi
kaudu.“.)
; Lahutage praegu mängiv seade, siduge
seade, mille soovite ühendada, ja
ühendage eelmine seade uuesti.
; Kui heli pole kuulda ka pärast õigesti
ühendamist, vt jaotist „Bluetoothi kaudu
ühendamisel heli kaob.“.
Soundbar ei lülitu koos teleriga automaatselt
sisse.
; Kui lülitate Soundbari teleri vaatamise ajal
välja, siis toite sünkroonimine teleriga
keelatakse. Kõigepealt lülitage välja teler.
14 LITSENTSID JA
MUU TEAVE
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Eesti - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Külastage lehte www.samsung.com/global/
ecodesign_energy, et leida lisateavet
väljalülitatud režiimi, ooterežiimi ja võrguga
ühendatud ooterežiimi kohta, mis on seotud
EL-i ooterežiimi ökodisaini määrusega.
15 AVATUD
LÄHTEKOODI
LITSENTSI TEATIS
Selles tootes kasutatud avatud lähtekoodi leiate
aadressilt opensource.samsung.com
(https://opensource.samsung.com).
16 OLULINE
TEENUSEGA
SEOTUD MÄRKUS
• Selle veebikasutusjuhendi joonised ja
illustratsioonid on esitatud ainult viiteks ning
need võivad tegeliku toote välimusest
erineda.
• Rakenduda võivad administratiivtasud, kui
(a) kutsute välja tehniku ja tootel ei ole defekti
(kasutusjuhendit pole loetud),
(b) viite seadme hoolduskeskusse ja tootel ei
ole defekti (kasutusjuhendit pole loetud).
• Administratiivtasu antakse teile teada enne
tehniku visiiti.

Eesti - 40
17 TEHNILISED ANDMED JA TEAVE
Tehnilised andmed
Mudeli nimi HW-B650F
USB 5V/0,5A
Mass 2,2 kg
Mõõtmed (L × K × S) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Töötemperatuuri vahemik +10°C kuni +40°C
Õhuniiskuse vahemik 10% kuni 80%, mittekondenseeruv
Hoiustamise temperatuurivahemik -20°C kuni +45°C
Hoiustamise õhuniiskusvahemik 5% kuni 95%, mittekondenseeruv
Võimendi max võimsus 120W
Toetatud esitamisvormingud
LPCM 2ch, Dolby Audio™ (toetab Dolby®
Digital), DTS, DTS Virtual:X
Bassikõlari nimi PS-WF75B
Mass 5,0 kg
Mõõtmed (L × K × S) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Võimendi max võimsus 250W
Üldine voolutarve puhkerežiimis (W) 2,0W
Bluetooth
Pordi inaktiveerimise meetod
Hoidke nuppu SOUND MODE all kauem kui
5 sekundit, et Bluetooth Power funktsioon välja
lülitada.
MÄRKUSED
• Samsung Electronics Co., Ltd jätab endale õiguse tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
• Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
• Käesolevaga kinnitab Samsung, et see raadioseade vastab direktiivi 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi
asjakohaste õigusaktide nõuetele. Vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate järgmiselt
veebiaadressilt: http://www.samsung.com, avage jaotis Tootetugi ja sisestage mudeli nimi. Antud
seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides ja Ühendkuningriigis.

Eesti - 41
• JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
RF maksimaalne saatja võimsus
100mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz korral
25 mW 5,725 GHz – 5,875 GHz korral
[Selle toote patareide õige lõppkäitlemine]
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus patareil, kasutusjuhendil või pakendil viitab sellele, et selles tootes sisalduvaid patareisid
ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Patareil olev keemiliste sümbolite
Hg, Cd või Pb märgistus näitab, et patarei elavhõbeda-, kaadmiumi- või pliisisaldus on üle EÜ direktiivis
2006/66 nimetatud etalontaseme.Kui patareisid ei visata nõuetekohaselt ära, võivad need ained
kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusvarade kaitsmiseks ja materjalide taaskasutamise soodustamiseks eraldage patareid muudest
jäätmetest ning lõppkäidelge need kohaliku tasuta patareitagastussüsteemi kaudu.
Selle toote õige lõppkäitlemine
(Elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib eraldi jäätmekogumissüsteemidega riikides)
Selline märgistus tootel, tarvikutel või kirjanduses viitab sellele, et toodet ja selle elektroonilisi tarvikuid (nt
laadijat, peakomplekti, USB-kaablit) ei tohi tööea lõpus kasutusest kõrvaldada koos teiste olmejäätmetega.
Selleks et vältida jäätmekäitluse käigus keskkonna või inimeste tervise kahjustamist, eraldage need
seadmed muud tüüpi jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult ringlusse, et edendada
materjalivarude jätkusuutlikku taaskasutust.
Kodukasutajad peavad võtma ühendust kas edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid, või kohaliku
omavalitsusega, et saada lisateavet selle kohta, kuhu ja kuidas on võimalik viia seadmed
keskkonnahoidlikuks taaskasutuseks.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust tarnijaga ja kontrollima ostulepingu tingimusi. Seda toodet ja selle
elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude äritegevuses tekkivate jäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja tootespetsiiliste sätestatud kohustuste kohta, nagu
REACH, WEEE, akud, vt järgmiselt aadressilt:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

Lietuvių kalba - 2
SAUGOS INFORMACIJA
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS
DALIES), KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ.
ĮRENGINYJE NĖRA DALIŲ, KURIŲ TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ GALI ATLIKTI NAUDOTOJAS. DĖL
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBŲ KREIPKITĖS Į
KVALIFIKUOTUS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
SPECIALISTUS.
Toliau esančioje lentelėje paaiškinami simboliai,
kurie gali būti ant jūsų „Samsung“ gaminio.
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS, NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje teka
aukšta įtampa. Liestis su bet kokiomis
vidinėmis gaminio dalimis yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo, kad televizorius
pristatomas kartu su svarbia medžiaga
apie jo veikimą ir techninę priežiūrą.
Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis
rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į
saugų įžeminimo tinklą. Jei šio simbolio
nėra ant gaminio su maitinimo laidu,
gaminį BŪTINA prijungti prie patikimo
apsauginio įžeminimo.
Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie AC simbolio.
Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis
nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa,
jos vertė nurodyta prie DC simbolio.
Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo
instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad
būtina vadovautis naudojimo
instrukcijomis, susijusiomis su sauga.
ĮSPĖJIMAS
• Siekdami sumažinti gaisro arba elektros
smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo
lietaus arba drėgmės.
DĖMESIO
• NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO,
PLATŲ KIŠTUKO KONTAKTĄ KIŠKITE Į PLAČIĄ
LIZDO ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
• Įrenginys visada turi būti prijungtas prie
kintamosios srovės elektros lizdo naudojant
apsauginę įžeminimo jungtį.
• Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo,
reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo
lizdo, todėl maitinimo tinklo kištuką turi būti
lengva naudoti.
• Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba
neužtikštų skysčio. Nedėkite ant įrenginio
daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
• Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti
maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl
maitinimo laido kištukas turi būti visada
lengvai pasiekiamas.

Lietuvių kalba - 3
ATSARGUMO
PRIEMONĖS
1. Įsitikinkite, kad kintamosios srovės
maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka
energijos reikalavimus, nurodytus ant
apatinėje gaminio pusėje esančio
identikavimo lipduko. Pastatykite gaminį
horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo),
kad aplink būtų pakankamai vietos
ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar
ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite
įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos,
kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti
nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį,
ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš
sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo
laido kištuką, jei planuojate įrenginio ilgą
laiką nenaudoti.
2. Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės
laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Dėl
žaibavimo padidėjusi įtampa gali įrenginį
sugadinti.
3. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės
spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Dėl to gali
perkaisti įrenginys ir sutrikti jo veikimas.
4. Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir
karščio pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo
įrangos, sukuriančios stiprius magnetinius ar
elektrinius laukus. Atjunkite maitinimo laidą
nuo kintamosios srovės šaltinio, jei įrenginys
veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas
pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik
asmeniniam naudojimui. Galimas
kondensacijos poveikis, jei gaminys buvo
laikomas žemoje temperatūroje. Jei
gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami
palaukite maždaug 2 valandas, kol įrenginys
įšils iki kambario temperatūros.
5. Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra
cheminių medžiagų, kurios yra kenksmingos
aplinkai. Neišmeskite baterijų kartu su
kitomis mišriomis buitinėmis atliekomis.
Nemeskite baterijų į ugnį. Nesukelkite
trumpojo jungimo, neardykite ar
neperkaitinkite baterijų.
DĖMESIO : Jei baterija pakeičiama
netinkamai, kyla sprogimo pavojus.
Naudokite tik tokias pačias arba atitinkamo
tipo baterijas.

Lietuvių kalba - 4
TURINYS
01 Komponentų patikrinimas 6
02 Gaminio apžvalga 7
Priekinis / viršutinis „Soundbar“ skydelis ------------------------- 7
Apatinis „Soundbar“ skydelis ------------------------- 8
03 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas 9
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu
(2 AAA tipo baterijos)
-------------------------
9
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
-------------------------
9
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną
funkciją)
-------------------------
13
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
-------------------------
13
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu
------------------------- 14
04 „Soundbar“ prijungimas 15
Elektros maitinimo prijungimas
-------------------------
15
„Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių rinkinio prijungimas prie
„Soundbar“
-------------------------
18
05 Laidinis prijungimas prie Televizoriaus 19
1 būdas. Prijungimas naudojant optinį kabelį
-------------------------
19
2 būdas. Televizoriaus prijungimas naudojant HDMI kabelį
-------------------------
20
06 Belaidis prisijungimas prie Televizoriaus 22
Prijungimas per „Bluetooth“
-------------------------
22
07 Išorinio įrenginio prijungimas 24
1 būdas. Prijungimas naudojant optinį kabelį
-------------------------
24
2 būdas. Prijungimas naudojant HDMI kabelį
-------------------------
25

Lietuvių kalba - 5
08 USB atminties įrenginio prijungimas 26
09 Mobiliojo įrenginio prijungimas 27
Prijungimas per „Bluetooth“
-------------------------
27
10 Sienos laikiklio montavimas 31
Su įrengimu susijusios atsargumo priemonės
-------------------------
31
Tvirtinimo prie sienos komponentai
-------------------------
31
11 „Soundbar“ garsiakalbio padėjimas ant
televizorias stovo 33
12 Programinės įrangos naujinimas 34
Kaip patikrinti programinės aparatinės įrangos versiją
-------------------------
34
Atnaujinimo procedūra
-------------------------
34
Jei nepasirodo „UPGR“
-------------------------
35
13 Trikčių šalinimas 36
14 Licencijos ir kita informacija 38
15 Atvirosios programinės įrangos licencijos
pranešimas 39
16 Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą 39
17 Techniniai duomenys ir vadovas 40
Specikacijos
-------------------------
40

Lietuvių kalba - 6
01 KOMPONENTŲ PATIKRINIMAS
„Soundbar“ pagrindinis įrenginys Žemųjų dažnių garsiakalbis Nuotolinio valdymo pultas /
Maitinimo elementai
x 2
Maitinimo laidas
(Žemųjų dažnių garsiakalbis,
„Soundbar“)
Optinis kabelis Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
x 2
(M4 x L10)
x 2
x 2
Laikiklio varžtas Varžtas
Sieninis laikiklis
• Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje.
(Etiketė: gaminio apačioje arba galinėje pusėje.)
• Norėdami įsigyti papildomų komponentų ar laidų, kreipkitės į „Samsung“ techninės priežiūros arba
„Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
• Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodytųjų paveikslėlyje.
• Dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.

Lietuvių kalba - 7
02
GAMINIO APŽVALGA
Priekinis / viršutinis „Soundbar“ skydelis
Viršutinis skydelis
Ekranas
Rodoma gaminio būsena ir dabartinis režimas.
(Maitinimo) mygtukas
Įjungiamas arba išjungiamas maitinimas.
• Funkcija „Auto Power Down“
Įrenginys automatiškai išjungiamas toliau nurodytais atvejais.
– TV ARC / HDMI / BT / USB / D.IN režimas: jei garso signalo nėra 18 minutes.
(Garsumo) mygtukas
Reguliuojamas garsumas.
• Reguliuojant garsumo lygis rodomas „Soundbar“ priekiniame ekrane.
(Šaltinio) mygtukas
Pasirenkamas šaltinio įvesties režimas.
Įvesties režimas Ekranas
ARC (HDMI OUT) įvestis TV ARC
HDMI įvestis HDMI
BLUETOOTH režimas BT
USB režimas USB
Optinė skaitmeninė išvestis D.IN
• Jei norite įjungti režimą BT PAIRING, šaltinį perjunkite į režimą BT, tada paspauskite ir ilgiau nei 5 sek.
palaikykite
(Šaltinio) mygtuką.
• Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
• Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
• Jei norite mėgautis tik „Soundbar“ garsiakalbio atkuriamu garsu, turite išjungti TV garsiakalbius įėję
į TV garso nustatymo meniu. Žr. savininko vadovą, gautą su savo televizoriumi.

Lietuvių kalba - 8
Apatinis „Soundbar“ skydelis
POWER
Prijunkite „Soundbar“ maitinimo laidą.
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio skaitmeninės (optinės) išvesties.
USB (5V 0.5A)
Skirta USB įrenginiu prijungti norint leisti muzikos failus iš USB įrenginio per „Soundbar“.
HDMI
Priimami skaitmeninio vaizdo ir garso signalai tuo pačiu metu, naudojant HDMI kabelį (nepridedamas).
Skirta prijungti prie išorinio įrenginio HDMI išvesties.
HDMI TO TV (ARC)
Skirta prijungti prie HDMI (ARC) lizdo televizoriuje.
• Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol nebus
prijungti visi komponentai.

Lietuvių kalba - 9
03 NUOTOLINIO VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS
Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo
pultu (2 AAA tipo baterijos)
Pastumkitegalinį dangtelį rodyklės kryptimi, kol jis
visiškai nusiims. Įdėkite 2 AAA tipo baterijas (1,5 V)
teisingai pasirinkdami jų kryptį. Pastumkite galinį
dangtelį atgal į vietą.
Kaip naudotis nuotolinio valdymo pultu
Maitinimas
Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį.
Šaltinio
Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar“ prijungtą
šaltinį.
Bluetooth
PAIR
„Soundbar“ įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ susiejimo režimą.
Paspauskite mygtuką
PAIR ir palaukite, kol ekrane BT
PAIRING bus prisijungta prie naujo „Bluetooth“ įrenginio.
Aukštyn /
Žemyn /
Kairėn /
Dešinėn
Paspaudę pažymėtas sritis pasirinkite
Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn.
Paspaudę mygtuką Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn
pasirinkite arba nustatykite funkcijas.
• Kartojimas
Jei veikiant USB režimui norite naudoti kartojimo funkciją,
paspauskite mygtuką Aukštyn.
• Muzikos perjungimas
Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką
Dešinėn. Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite
mygtuką Kairėn.
• ID SET
Paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaustą mygtuką
Aukštyn, kad būtų atliktas ID SET (jungiantis prie belaidžio
žemų dažnių garsiakalbio arba belaidžių galinių garsiakalbių).

Lietuvių kalba - 10
Leisti /
Pristabdyti
Norėdami laikinai pristabdyti muzikos failo atkūrimą, paspauskite mygtuką p.
Kai dar kartą paspausite mygtuką, muzikos failas bus leidžiamas toliau.
Nutildymas
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką
(Nutildymas).
Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite.
SOUND MODE
Paspaudę mygtuką galite pasirinkti norimą garso režimą.
SURROUND SOUND
BASS BOOST GAME ADAPTIVE SOUND DTS VIRTUAL:X
STANDARD
– SURROUND SOUND
Sukuriamas platesnis nei standartinis laukas.
– BASS BOOST
Garso lauko režimas, kuriame išryškinamas žemų dažnių garsas.
– GAME
Sukuriamas stereoskopinio garso efektas, kad galėtumėte pasinerti į žaidimų pasaulį.
– ADAPTIVE SOUND
Realiuoju laiku analizuojamas turinys ir pagal turinio charakteristikas automatiškai
sukuriamas optimalus garso laukas.
– DTS VIRTUAL:X
Įtraukiantis 3D garsas iš bet kokio turinio.
– STANDARD
Atkuriamas originalus garsas.
• DRC (Dynamic Range Control)
Leisdami „Dolby Digital Audio“ arba „DTS Audio“ galite naudoti DRC funkciją.
Norėdami įjungti ar išjungti dinaminio diapazono valdymą (angl. Dynamic Range Control,
DRC), paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite mygtuką
SOUND MODE
, kai „Soundbar“
bus išjungtas.
Įjungus DRC, stiprus garsas sumažinamas. (Garsas gali būti iškraipytas.)
• Bluetooth Power
Ši funkcija automatiškai įjungia „Soundbar“ garsiakalbį, kai gauna ryšio užklausą iš anksčiau
prijungto televizoriaus arba „Bluetooth“ įrenginio. Šis nustatymas pagal numatytuosius
nustatymus yra įjungtas.
– Norėdami išjungti „Bluetooth Power“ funkciją, paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes
palaikykite mygtuką SOUND MODE, kai „Soundbar“ bus įjungtas.
Informacija
Paspauskite, kad būtų rodoma informacija apie aktyvią funkciją arba prieinamą kodeką.

Lietuvių kalba - 11
Garsumo
Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn pakoreguosite garsumą.
• Nutildymas
Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką Garsumo. Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite.
WOOFER
(ŽEMI
DAŽNIAI)
LYGIO
Paspauskite mygtuką aukštyn arba žemyn ir koreguokite žemųjų dažnių garsiakalbio (žemojo
dažnio) lygį iki –12 arba nuo –6 iki 6. Paspauskite mygtuką, jei norite nustatyti žemųjų dažnių
garsiakalbio (žemojo dažnio) „0“ (numatytą) garsumo lygį.
CH LEVEL
Paspaudę mygtuką galite reguliuoti kiekvieno garsiakalbio garsumą.
• Paspauskite mygtuką ir pasirinkite CENTER LEVEL ir tada sureguliuokite garsumo lygį nuo
–6 iki +6 mygtukais
Aukštyn / Žemyn
.
• Prijungus galinius garsiakalbius (parduodamus atskirai), galima nustatyti REAR LEVEL.
Mygtukais
Aukštyn / Žemyn
sureguliuokite REAR LEVEL garsumo lygį nuo –6 iki +6.
Garso valdymas
Paspaudę mygtuką galite nustatyti garso funkciją. Pageidaujamus nustatymus galima reguliuoti
naudojant mygtukus
Aukštyn / Žemyn
.
VOICE ENHANCE
NIGHT MODE SYNC SOUND GROUPING PRIVATE REAR
– VOICE ENHANCE
Šiuo režimu lengviau išgirsti sakytinius dialogus lmuose ir televizijos laidose.
– NIGHT MODE
Šis režimas optimizuotas norint televizorių žiūrėti naktį nustatymus pritaikius taip, kad
garsas būtų pritildytas, bet dialogai išliktų aiškūs.
– SYNC
Jei vaizdas televizoriuje ir „Soundbar“ garsas nėra sinchronizuoti, paspauskite mygtuką
(Garso valdymas)
ir pasirinkite SYNC, tada garso delsą nustatykite tarp 0~300ms
naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn. (Nepasiekiama naudojant USB arba BT režimą.)

Lietuvių kalba - 12
Garso valdymas
– SOUND GROUPING
Pagrindinis „Soundbar“ blokas ir galiniai garsiakalbiai (jie parduodami atskirai) atkuria visą
garsą vietoje erdvinio garso, todėl jis tobulai tinka didelėms žmonių grupėms, klausantiems
muzikos didelėje erdvėje.
– Šis meniu iš pradžių įjungimas prijungus galinius garsiakalbius, o vėliau meniu lieka
aktyvus nepriklausomai nuo to, ar galiniai garsiakalbiai prijungti.
– Įjungus garso grupavimą, nėra skirtumų tarp garso režimų.
– Garsas nesklinda iš visų pagrindinio „Soundbar“ bloko ir galinių garsiakalbių bloko, o tik
iš tam tikrų nustatytų blokų, kurie skiriasi priklausomai nuo modelio.
– PRIVATE REAR SOUND
Šiuo režimu nustatomas garso sklidimas tik iš galinių garsiakalbių (jie parduodami atskirai),
leidžiant klausytis netrukdant kitiems.
– Įjungus šį režimą, garsas nesklinda iš pagrindinio „Soundbar“ bloko ir žemų dažnių
garsiakalbio. Garsas sklinda tik iš priekinio galinių garsiakalbių kanalo.
– Prijungus privatų galinį garsą, nėra skirtumų tarp garso režimų.
– Funkcija išjungiama išjungus maitinimą arba nutrūkus ryšiui su galiniais garsiakalbiais.
– Meniu aktyvuojamas tik prijungus galinius garsiakalbius.
– Šis režimas automatiškai išjungiamas ir tampa nepasiekiamas įjungus funkciją
Q-Symphony.
• NIGHT MODE ir VOICE ENHANCE garso funkciją galima ON/OFF mygtukais
Aukštyn /
Žemyn
.
• Paspauskite ir maždaug 5 sek. laikykite nuspaudę mygtuką
(Garso valdymas), jei norite
reguliuoti kiekvienos dažnio juostos garsą. Naudojant Kairėn / Dešinėn mygtukus galima
rinktis 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz, ir 10 kHz juostas ir nustatyti kiekvienos
iš jų nuostatą nuo –6 iki +6 (naudojant Aukštyn / Žemyn mygtukus). (Įsitikinkite, kad garso
režimas nustatytas kaip STANDARD.)
TONE
CONTROL
Paspaudę mygtuką galite reguliuoti aukštų garso tonų arba žemų dažnių garso garsumą.
• Paspauskite mygtuką ir pasirinkite TREBLE arba BASS ir tada sureguliuokite garsumo lygį
nuo –6 iki +6 mygtukais Aukštyn / Žemyn. Pakeitus žemųjų dažnių lygį atitinkamai bus
pakoreguotas žemų dažnių garsiakalbio lygis.

Lietuvių kalba - 13
Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei
vieną funkciją)
Paslėptas mygtukas
Puslapio numeris
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukas
Funkcija
WOOFER (Aukštyn)
TV nuotolinio valdymo pultas
Įjungta / Išjungta (budėjimo režimas)
14 puslapis
Kairėn
Televizoriaus automatinio prijungimo
įjungimas/išjungimas (parengtas BT)
23 puslapis
Aukštyn ID SET 9 puslapis
(Garso valdymas)
7 juostų EQ 12 puslapis
SOUND MODE
DRC ON/OFF (budėjimo režimas) 10 puslapis
Bluetooth Power įjungimas / išjungimas
10 puslapis
PAIR
„Bluetooth“ daugialypio ryšio įjungimas /
išjungimas (budėjimo režimas)
30 puslapis
Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys
Efektas Įvestis
Išvestis
Be belaidžio galinių
garsiakalbių rinkinio
Su belaidžiu galinių
garsiakalbių rinkiniu
SOUND MODE
SURROUND
SOUND
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
BASS BOOST
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
GAME
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
ADAPTIVE
SOUND
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
DTS VIRTUAL:X
2.0 kan
3.1 kan 5.1 kan
5.1 kan 3.1 kan 5.1 kan
STANDARD
2.0 kan
2.1 kan 2.1 kan
5.1 kan 3.1 ckan 5.1 kan
• „Samsung“ belaidis galinių garsiakalbių rinkinys įsigyjamas atskirai. Jei norite įsigyti rinkinį,
kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote „Soundbar“ garsiakalbį.
• Kai įjungtas režimas STANDARD, galiniai garsiakalbiai nekurs garsų 2 kanalų išvesčiai. Kad
įjungtumėte galinius garsiakalbius, pakeiskite efektų režimą į SURROUND SOUND.

Lietuvių kalba - 14
„Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo
pultu
„Soundbar“ garsumą reguliuokite naudodami televizoriaus nuotolinio valdymo pultą.
• Ši funkcija gali būti naudojama tik su IR spindulių nuotolinio valdymo pultais. „Bluetooth“
nuotolinio valdymo pultai (nuotolinio valdymo pultai, kuriems reikalingas susiejimas)
nepalaikomi.
• Televizoriaus garsiakalbius nustatykite į Išor. garsiakalbis, kad pasinaudotumėte šia funkcija.
• Šią funkciją palaikantys gamintojai:
„Samsung“, „VIZIO“, „LG“, „Sony“, „Sharp“, „PHILIPS“, „PANASONIC“, „TOSHIBA“, „Hisense“, „RCA“
1. Išjunkite „Soundbar“.
2. Palaikykite paspaudę mygtuką WOOFER 5 sekundes.
Kiekvieną kartą, kai laikote paspaudę mygtuką WOOFER 5 sekundes, režimas keičiamas tokia seka:
„OFF-TV REMOTE“ (numatytasis režimas), „SAMSUNG-TV REMOTE“, „ALL-TV REMOTE“.
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukas
Ekranas Būsena
5 Sec
(Numatytasis režimas)
OFF-TV REMOTE
Išjungia televizoriaus nuotolinio
valdymo pultą.
5 Sec
SAMSUNG-TV REMOTE
Įjungia „Samsung“ televizoriaus IR
spindulių nuotolinio valdymo pultą.
5 Sec
ALL-TV REMOTE
Įjungia trečiųjų šalių televizorių IR
spindulių nuotolinio valdymo pultus.

Lietuvių kalba - 15
04 „SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS
Elektros maitinimo prijungimas
Naudodami maitinimo komponentus, žemųjų dažnių garsiakalbį ir garso juostą prie elektros lizdo
prijunkite šia tvarka:
1. Maitinimo laido galą A prijunkite prie žemųjų dažnių garsiakalbio, o galą B – prie sieninio lizdo.
2. Maitinimo laido galą A prijunkite prie garso juostos, o galą B – prie sieninio lizdo.
Žiūrėkite toliau pateikiamas iliustracijas.
• Daugiau informacijos apie reikalingą elektros maitinimą ir energijos suvartojimą rasite ant gaminio
pritvirtintoje etiketėje. (Etiketė: apatinėje arba galinėje gaminio dalyje.)
1. 2.
Žemųjų dažnių
garsiakalbio galinė
dalis
Sieninis
lizdas
Elektros maitinimo
prijungimas
Maitinimo
laidas
A
B
Garso juostos
pagrindinio bloko
apatinė dalis
Elektros
maitinimo
prijungimas
Sieninis
lizdas
Maitinimo
laidas
A
B
• Pirmiausia maitinimą prijunkite prie žemųjų dažnių garsiakalbio. Žemųjų dažnių garsiakalbis bus
automatiškai prijungtas, kai įjungsite garso juostą.
• Jei maitinimo laidą atjungsite ir vėl prijungsite, kai gaminys yra įjungtas, garso juosta įsijungs
automatiškai.

Lietuvių kalba - 16
Žemųjų dažnių garsiakalbio prijungimas rankiniu būdu, jei nepavyksta prijungti
automatiškai
Prieš atliekant toliau aprašytą prijungimo rankiniu būdu procedūrą
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungti „Soundbar“ ir žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidai.
• Įsitikinkite, ar „Soundbar“ įjungtas.
1. Paspauskite ir bent 5 sekundes palaikykite galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje esantį ID SET.
• Žemųjų dažnių garsiakalbio galinėje dalyje esantis raudonas indikatorius išsijungia ir pradeda
mirksėti mėlynas indikatorius.
5 Sec
Galinė žemųjų dažnių
garsiakalbio dalis
Galinė žemųjų dažnių
garsiakalbio dalis
Greitai mirksi
mėlynas
indikatorius
2. Pirmiausia paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką, kad įjungtumėte ekraną.
Paspauskite ir ne trumpiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto
mygtuką Aukštyn.
• Kurį laiką „Soundbar“ ekrane bus rodomas pranešimas ID SET, kuris vėliau išnyks.
• „Soundbar“ įsijungs automatiškai, kai bus baigta
ID SET
operacija.
5 Sec
ID SET
3. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog
įrenginiai prijungti).
Įjungtas mėlynas
indikatorius
Sujungus „Soundbar“ ir belaidį žemųjų
dažnių garsiakalbį, LINK LED indikatorius
nustoja mirksėjęs ir ima nepertraukiamai
šviesti mėlyna spalva.

Lietuvių kalba - 17
LED indikatorių lemputės galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje
LED Būsena Aprašas Sprendimas
Mėlyna
Dega
Sėkmingai prisijungta
(įprastas veikimas)
-
Mirksi Ryšys atkuriamas
Patikrinkite, ar maitinimo laidas
tinkamai prijungtas prie
pagrindinio „Soundbar“ įrenginio,
arba palaukite apie 5 min. Jei ir
toliau mirksi, pabandykite žemųjų
dažnių garsiakalbį prijungti
rankiniu būdu. Žr. 16 psl.
Raudona
Dega
Budėjimo režimas
(„Soundbar“ pagrindinis
įrenginys išjungtas)
Patikrinkite, ar maitinimo laidas
tinkamai prijungtas prie
pagrindinio „Soundbar“ įrenginio.
Nepavyko prisijungti
Prijunkite dar kartą. Žr. 16 psl.
pateikiamas rankinio prijungimo
instrukcijas.
Raudona ir mėlyna
Mirksi Gedimas
Žr. vadove pateikiamą „Samsung“
techninės priežiūros centro
kontaktinę informaciją
PASTABOS
• Nejunkite šio gaminio ar televizoriaus maitinimo laido į sieninį elektros lizdą, kol nėra sujungti visi
komponentai.
• Prieš perkeldami į kitą vietą arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite
maitinimo laidą.
• Jei pagrindinis įrenginys yra išjungtas, belaidis žemųjų dažnių garsiakalbis persijungs į budėjimo
režimą, o įrenginio gale kelis kartus sumirksėjęs mėlynas STANDBY režimo LED indikatorius pradės
šviesti raudonai.
• Netoli „Soundbar“ garsiakalbio veikiant įrenginiui, kuris naudoja tokius pačius dažnius, kaip ir
„Soundbar“ garsiakalbis, gali trūkinėti garsas.
• Maksimalus pagrindinio įrenginio belaidžio ryšio signalo perdavimo atstumas yra apie 10 metrų,
tačiau jis gali skirtis priklausomai nuo naudojimo aplinkos. Jei tarp pagrindinio įrenginio ir belaidžio
žemųjų dažnių garsiakalbio yra plieno, betono arba metalo siena, sistema gali visai neveikti, nes
belaidžio ryšio signalas negali prasiskverbti per metalą.

Lietuvių kalba - 18
ATSARGUMO PRIEMONĖS
• Belaidžio ryšio priėmimo antenos įmontuotos į belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį. Saugokite
įrenginius nuo vandens ir drėgmės.
• Tam, kad garsas būtų optimalus, įsitikinkite, kad prie belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ir
belaidžio ryšio imtuvo modulio (parduodamas atskirai) nėra jokių kliūčių.
„Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių rinkinio prijungimas prie
„Soundbar“
Išplėskite iki tikro belaidžio erdvinio garso „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių rinkinį (SWA-9250S,
parduodamas atskirai) prijungdami prie „Soundbar“.
Daugiau informacijos apie prijungimą žr. „Samsung“ belaidžio galinio garsiakalbio rinkinio vadove.

Lietuvių kalba - 19
05 LAIDINIS PRIJUNGIMAS PRIE
TELEVIZORIAUS
Televizoriaus garsą leiskite per „Soundbar“ naudodami laidinę ar belaidę jungtį.
• Kai „Soundbar“ prijungiamas prie pasirinkto „Samsung“ televizoriaus, „Soundbar“ galima valdyti
televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
– Ši funkcija veikia 2017 m. ir naujesnės laidos „Samsung Smart TV“ televizoriuose, kurie palaiko
„Bluetooth“, prijungiant „Soundbar“ prie televizoriaus optiniu laidu.
– Ši funkcija leidžia televizoriaus meniu reguliuoti garso lauką ir įvairius nustatymus, garsumą bei
garsą nutildyti.
1 būdas. Prijungimas naudojant optinį kabelį
Patikrinimas prieš prijungimą
• Kai yra prijungtas ir HDMI ir optinis laidas, pirmas priimamas HDMI signalas.
• Jei naudojate optinį laidą kurio gnybtai yra uždengti, nepamirškite jų nuimti.
• Naudojant optinį laidą, reikia nustatyti režimą D.IN.
OPTICAL OUT
Optinis kabelis
Apatinė „Soundbar“ dalis
D.IN
„Soundbar“ viršus
1. Sujunkite „Soundbar“ garsiakalbio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) su televizoriaus lizdu
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką
(Šaltinio), tada
pasirinkite režimą D.IN.
3. Televizoriaus garsas atkuriamas per „Soundbar“.

Lietuvių kalba - 20
2 būdas. Televizoriaus prijungimas naudojant HDMI kabelį
DĖMESIO
• Kai yra prijungtas ir HDMI, ir optinis laidas, pirmas priimamas HDMI signalas.
• Jei HDMI laidu sujungiate televizorių ir „Soundbar“, junkite prie jungčių, kurios pažymėtos ARC.
Kitu atveju televizoriaus garsas gali neveikti.
• Rekomenduojama naudoti HDMI kabelį, kurį sertikuoja HDMI.org.
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
Patikrinkite (ARC) arba (eARC)
prie televizoriaus HDMI IN lizdo.
Apatinė „Soundbar“ dalis
Patikrinkite „Soundbar“ pagrindinio
įrenginio jungtį HDMI TO TV (ARC).
„Soundbar“ viršus
HDMI kabelis
(nepridedamas)
TV ARC
1. Įjungę „Soundbar“ ir televizorių prijunkite HDMI kabelį (nepridedamas), kaip parodyta paveikslėlyje.
2. „Soundbar“ pagrindinio įrenginio ekrano lange rodoma TV ARC, o per „Soundbar“ leidžiamas
televizoriaus garsas.
• Jei televizoriaus garso nesigirdi, nuotolinio valdymo pulte arba „Soundbar“ viršuje paspauskite
mygtuką
(Šaltinio), kad perjungtumėte TV ARC režimą.
Ekrane rodoma TV ARC; televizoriaus
garsas veikia.
• Jei „Soundbar“ pagrindinio įrenginio ekrano lange nepasirodo TV ARC, patikrinkite, ar HDMI
kabelis (nepridedamas) prijungtas prie tinkamo lizdo.
• Naudodami garsumo reguliavimo mygtukus televizoriaus nuotolinio valdymo pulte pakeiskite
„Soundbar“ garsumo lygį.

Lietuvių kalba - 21
PASTABOS
• HDMI yra sąsaja, leidžianti perduoti vaizdo ir garso duomenis skaitmeniniu būdu naudojant tik vieną
jungtį.
• Jei televizoriuje yra ARC prievadas, prijunkite HDMI kabelį prie HDMI IN (ARC) prievado.
• Jei įmanoma, rekomenduojame naudoti bešerdį HDMI kabelį. Naudojant šerdinį HDMI kabelį, jis
turėtų būti mažesnio nei 14 mm skersmens.
• Ši funkcija negalima, jei pasirinktas HDMI kabelis nepalaiko ARC.
• Kai transliuojami signalai yra „Dolby Digital“, o skaitmeninės išvesties garso formato nustatymas
jūsų televizoriuje yra PCM, rekomenduojama pakeisti šį nustatymą į „Dolby Digital“. Kai nustatymas
pakeistas, galite mėgautis geresne garso kokybe. (Televizoriaus meniu terminai „Dolby Digital“ ir
PCM gali būti pavadinti skirtingai – tai priklauso nuo televizoriaus gamintojo.)
„Q-Symphony“ funkcijos naudojimas
• „Soundbar“ prijungus prie „Samsung“ televizoriaus, kuris palaiko funkciją Q-Symphony, garsą vienu
metu galima leisti ir per „Soundbar“, ir per televizorių. Naudojant funkciją Q-Symphony, televizoriuje
atkuriamas erdvinis garsas leidžia mėgautis sodresniu, labiau trimatės erdvės efektu.
• Kai „Soundbar“ prijungtas, televizoriuje pasirodo Q-Symphony meniu.
(Rodomas pranešimas gali skirtis priklausomai nuo televizoriaus modelio.)
(Nustatymai (
) → Visi nustatymai ( ) → Garsas → Garso išvestis)
• Televizoriaus meniu pavyzdys: Q-Symphony
D.IN
Optinis kabelis
Televizoriaus
meniu
TV ARC
HDMI kabelis (nepridedamas)
Televizoriaus
meniu
PASTABOS
• Ji veikia pagal televizoriaus palaikomus kodekus.
• Ši funkcija palaikoma tik kai yra prijungtas HDMI kabelis (nepridedamas) arba optinis kabelis.
• Šią funkciją galima naudoti kai kuriuose „Samsung“ televizoriuose ir „Soundbar“ modeliuose.

Lietuvių kalba - 22
06
BELAIDIS PRISIJUNGIMAS PRIE
TELEVIZORIAUS
Prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę televizorių per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
• Vienu metu galima prijungti tik vieną televizorių.
ARBA
Prijungimas pirmą kartą
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIR ir įjunkite režimą BT PAIRING.
(ARBA)
a. Viršutiniame skydelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio), tada pasirinkite BT.
BT automatiškai per kelias sekundes pasikeičia į BT PAIRING, arba į BT READY, jei yra
ryšio įrašas.
b. Kai pasirodo BT READY, „Soundbar“ viršutiniame skydelyje paspauskite ir ilgiau nei
5sek. palaikykite mygtuką
(Šaltinio), kad būtų parodyta BT PAIRING.
2. Televizoriuje įjunkite „Bluetooth“ režimą. (Daugiau informacijos pateikiama televizoriaus vadove.)
3. Televizoriaus ekrane rodomame sąraše pasirinkite B-Series Soundbar.
Televizoriaus „Bluetooth“ įrenginių sąraše pasiekiamas „Soundbar“ žymimas Needs Pairing arba
Paired. Jei norite prisijungti prie „Soundbar“, pasirinkite pranešimą ir užmegzkite ryšį.
• Kai televizorių prijungiate, „Soundbar“ priekiniame ekrane parodoma [TV pavadinimas] → BT.
4. Dabar per „Soundbar“ galite leisti televizoriaus garsą.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
• Jei sąraše rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz.,
B-Series Soundbar
), ištrinkite jį.
• Tada pakartokite 1–3 veiksmus.
PASTABA
• Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie televizoriaus pirmą kartą, norėdami atsijungti naudokite
režimą BT READY.

Lietuvių kalba - 23
„Soundbar“ atjungimas nuo televizoriaus
Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir perjunkite į
bet kurį režimą, išskyrus BT.
• Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes televizorius turi gauti atsakymą iš „Soundbar“. (Reikalingas laikas
gali skirtis ir priklauso nuo televizoriaus modelio.)
• Norėdami atšaukti automatinį „Soundbar“ ir TV sujungimą „Bluetooth“ ryšiu, paspauskite ir 5 sek.
palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką
Kairėn
, kai „Soundbar“ yra nustatytas į
BT READY režimą. (Įjungimo
→
išjungimo jungiklis)
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
• BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau
prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
• BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują
įrenginį. (Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
PAIR arba „Soundbar“ viršuje
paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite mygtuką
(Šaltinio)
, kai „Soundbar“ veikia BT režimu.)
PASTABOS
• Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
• Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“
garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
• Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
• „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
– jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
– jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami du arba daugiau „Bluetooth“ įrenginių.
– jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
• Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.

Lietuvių kalba - 24
07 IŠORINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Kad per „Soundbar“ galėtumėte leisti išorinio įrenginio garsą, prie išorinio įrenginio prisijunkite
naudodami laidą arba „Bluetooth“ ryšį.
1 būdas. Prijungimas naudojant optinį kabelį
OPTICAL OUT
Optinis kabelis
Apatinė „Soundbar“ dalis
D.IN
„Soundbar“ viršus
BD / DVD leistuvas /
priedėlis /
žaidimų konsolė
1. Sujunkite pagrindinio įrenginio lizdą DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ir šaltinio įrenginio lizdą
OPTICAL OUT skaitmeniniu optiniu kabeliu.
2. Pasirinkite režimą D.IN viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspausdami
mygtuką
(Šaltinio).
3. Išorinio įrenginio garsas atkuriamas per „Soundbar“.

Lietuvių kalba - 25
2 būdas. Prijungimas naudojant HDMI kabelį
HDMI OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI TO TV
(ARC)
HDMI kabelis
(nepridedamas)
HDMI kabelis
(nepridedamas)
Apatinė „Soundbar“ dalis
Išorinis įrenginys
HDMI
„Soundbar“ viršus
1. Prijunkite HDMI kabelį (nepridedamas) iš „Soundbar“ apačioje esančio HDMI prievado į
skaitmeninio įrenginio HDMI OUT prievadą.
2. Prijunkite HDMI kabelį (nepridedamas) iš „Soundbar“ apačioje esančio HDMI TO TV (ARC) prievado
į televizoriaus HDMI IN prievadą.
3. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką
(Šaltinio) tada
pasirinkite HDMI.
4. HDMI režimas rodomas „Soundbar“ ekrano skydelyje, o garsas leidžiamas.

Lietuvių kalba - 26
08 USB ATMINTIES ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Per „Soundbar“ galite leisti muzikos failus, esančius USB atminties įrenginiuose.
USB prievadas
USB
1. USB įrenginį prijunkite prie USB prievado gaminio apačioje.
2. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką
(Šaltinio) tada
pasirinkite USB.
3. Ekrane parodoma USB.
4. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš USB atminties įrenginių.
• „Soundbar“ automatiškai išjungiamas (Auto Power Down), jei daugiau nei 18 minutes
neprijungiamas joks USB įrenginys.
Failų formatų tipų suderinamumo sąrašas
Plėtinys Kodekas Diskretizavimo dažnis Bitų perdavimo sparta
*.mp3 MPEG1 Layer2 32–48 kHz 32–320 kb/s
MPEG1 Layer3 32–48 kHz 32–320 kb/s
MPEG2 Layer3 16–24 kHz 8–160 kb/s
MPEG2.5 Layer3 8–12 kHz 8–160 kb/s
*.ogg Vorbis 32–48 kHz 45–500 kb/s
*.aac
*.m4a
*.mp4
(Tik garsas)
AAC-LC (MPEG2/MPEG4) 32–48 kHz 32–320 kb/s
*.wav LPCM 32–192 kHz 1024–9216 kb/s
*.ac FLAC 32–192 kHz 162–8100 kb/s
*.aiff AIFF 32–192 kHz 1024–9216 kb/s
• Jei USB įrenginyje yra per daug aplankų (apie 200) ir failų (apie 2 000), „Soundbar“ gali šiek tiek
užtrukti, kol pasieks failus ir juos paleis.
• Palaikoma USB failų sistema: FAT16, FAT32, NTFS

Lietuvių kalba - 27
09 MOBILIOJO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Prijungimas per „Bluetooth“
Prijungę mobilųjį įrenginį per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.
• Jei susietą „Bluetooth“ įrenginį prijungiate, kai „Soundbar“ yra išjungtas, „Soundbar“ automatiškai
įsijungia.
• Vienu metu galima prijungti vieną televizorių arba du „Bluetooth“ įrenginius.
ARBA
„Bluetooth“ įrenginys
or
Prijungimas pirmą kartą
• Jei prijungiate prie naujo „Bluetooth“ įrenginio, įsitikinkite, kad įrenginys yra 1 m atstumu.
1. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
PAIR ir įjunkite režimą BT PAIRING.
(ARBA)
a. Viršutiniame skydelyje paspauskite mygtuką (Šaltinio), tada pasirinkite BT.
BT automatiškai per kelias sekundes pasikeičia į BT PAIRING, arba į BT READY, jei yra
ryšio įrašas.
b. Kai pasirodo BT READY, „Soundbar“ viršutiniame skydelyje paspauskite ir ilgiau nei
5sek. palaikykite mygtuką
(Šaltinio), kad būtų parodyta BT PAIRING.
2. Sąraše pasirinkite [AV] B-Series Soundbar.
• Kai „Soundbar“ prijungiamas prie „Bluetooth“ įrenginio, priekiniame ekrane parodoma
[„Bluetooth“ įrenginio pavadinimas] → BT.
3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš įrenginio, kuris prijungtas per „Bluetooth“.
Jei įrenginio nepavyksta prijungti
• Jei sąraše rodomas anksčiau prijungto „Soundbar“ įrašas (pvz.,
[AV] B-Series Soundbar
), ištrinkite jį.
• Tada pakartokite 1 ir 2 veiksmus.
PASTABA
• Kai prijungėte „Soundbar“ garsiakalbį prie mobilųjį įrenginį pirmą kartą, norėdami atsijungti
naudokite režimą BT READY.

Lietuvių kalba - 28
Kuo skiriasi BT READY ir BT PAIRING?
• BT READY : Šiuo režimu galite ieškoti anksčiau prijungtų televizorių arba prijungti anksčiau
prijungtą mobilųjį įrenginį prie „Soundbar“ garsiakalbio.
• BT PAIRING : Esant nustatytam šiam režimui, prie „Soundbar“ garsiakalbio galite prijungti naują
įrenginį. (Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką
PAIR arba „Soundbar“ viršuje
paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite mygtuką
(Šaltinio)
, kai „Soundbar“ veikia BT režimu.)
PASTABOS
• Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
• Veikiant „Bluetooth“ ryšio režimui „Bluetooth“ ryšys nutrūks, jei atstumas tarp „Soundbar“
garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio viršys 10 metrų.
• Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 18 minučių.
• „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos tinkamai neužmegzti ryšio esant šioms aplinkybėms:
– jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas;
– jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai;
– jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
• Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas
skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo
mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
• „Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
• Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
Bluetooth Power funkcija įjungta (SOUND MODE)
Jei anksčiau susietas „Bluetooth“ įrenginys bando susisieti su „Soundbar“ garsiakalbiu, kai yra įjungta
funkcija „Bluetooth Power įjungta “, o „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, „Soundbar“ garsiakalbis
įjungiamas automatiškai.
1. Kai „Soundbar“ garsiakalbis įjungtas, ilgiau kaip 5 sekundes nuspaudę laikykite valdymo pulto
mygtuką SOUND MODE.
2. „Soundbar“ garsiakalbio ekrane rodoma ON-BLUETOOTH POWER.

Lietuvių kalba - 29
„Bluetooth“ įrenginio atjungimas nuo „Soundbar“ garsiakalbio
Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“
įrenginio naudotojo vadove.
• „Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
• Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio
priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED.
„Soundbar“ atjungimas nuo „Bluetooth“ įrenginio
Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pakeiskite į
bet kurį režimą, išskyrus „BT“.
• Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Bluetooth“ įrenginys turi gauti atsakymą iš „Soundbar“.
(Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į „Bluetooth“ įrenginį.)
• Kai „Soundbar“ garsiakalbis atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, „Soundbar“ garsiakalbio
priekiniame ekrane rodoma BT DISCONNECTED.
Daugiau apie „Bluetooth“
„Bluetooth“ yra technologija, kuri leidžia sujungti „Bluetooth“ palaikančius įrenginius naudojant trumpą
belaidį ryšį.
• „Bluetooth“ įrenginys gali sukelti triukšmą arba gali veikti netinkamai, atsižvelgiant į jo naudojimą,
jei:
– jūsų kūno dalis liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ garsiakalbio imtuvo / siųstuvo
sistema;
– jį veikia kliūčių (pvz., sienų, kampų ar pertvarų) sukeltas elektros tiekimo nuokrypis;
– jį jau paveikė elektros trukdžiai dėl to paties dažnių diapazono įrenginių, įskaitant medicinos
įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidį LAN.
• Susiekite „Soundbar“ garsiakalbį su „Bluetooth“ įrenginiu, kai jie bus arti vienas kito.
• Kuo atstumas tarp „Soundbar“ garsiakalbio ir „Bluetooth“ įrenginio didesnis, tuo blogesnė bus ryšio
kokybė.Jei atstumas viršija „Bluetooth“ veikimo diapazoną, ryšys nutrūksta.
• Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ ryšys gali neveikti tinkamai.
• „Bluetooth“ ryšys veikia tik tada, kai jis yra netoli įrenginio. Ryšys bus automatiškai išjungtas, jei
„Bluetooth“ prietaisas bus už diapazono ribų. Net diapazono ribose garso kokybę gali pabloginti
kliūtys, pvz., sienos ar durys.
• Šio belaidžio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.

Lietuvių kalba - 30
Ryšys su keliais „Bluetooth“ įrenginiais
„Soundbar“ vienu metu gali būti prijungtas prie 2 „Bluetooth įrenginių.
„Bluetooth“ A
įrenginys
„Bluetooth“ B
įrenginys
1. Prijunkite „Soundbar“ prie dviejų „Bluetooth“ įrenginių. (Žr. 27 psl.)
2. Kai yra prijungti du įrenginiai, atkurkite muziką iš vieno iš prijungtų „Bluetooth“ įrenginių.
3. Jei muzika paleidžiama „Bluetooth“ įrenginyje „B“, kai groja įrenginys „A“, muzika pradedama groti
įrenginyje „B“ ir automatiškai sustabdomas / pristabdomas garso atkūrimas įrenginyje „A“.
4. Versijose iki AVRCP V1.4, muziką atkuriančio įrenginio perjungimo laikas gali būti uždelstas.
Kelių įrenginių siejimas per „Bluetooth“
Kaip su „Soundbar“ garsiakalbiu susieti kelis įrenginius
1. Įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį.
2. Tik veikiant BT režimui, paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite „Soundbar“ viršuje esantį
mygtuką
(Šaltinis), kad perjungtumėte į BT PAIRING režimą, tada „Bluetooth“ įrenginio pusėje
įjunkite „Bluetooth“ ir galimų įrenginių sąraše pasirinkite „Soundbar“. „Soundbar“ automatiškai
prisijungs prie „Bluetooth“ įrenginio.
3. Tuo pačiu būdu su „Soundbar“ garsiakalbiu galima susieti ir prijungti 2-ą „Bluetooth“ naudojantį
įrenginį.
Jei bandysite prijungti 3-ią įrenginį, garso neatkuriančio prijungto įrenginio „Bluetooth“ ryšys bus
nutrauktas, tačiau jis liks susietas su „Soundbar“ garsiakalbiu.
4. Tuo pačiu būdu galite susieti iki 8 „Bluetooth“ naudojančių įrenginių, tačiau vienu metu prie
„Soundbar“ garsiakalbio liks prijungti tik paskutiniai 2 įrenginiai.
PASTABOS
• Vienu metu prie „Soundbar“ garsiakalbio galima prijungti tik 1 „Samsung“ televizorių arba 2
„Bluetooth“ naudojančius įrenginius.
• „Soundbar“ bus atjungtas nuo „Bluetooth“ naudojančių įrenginių, kai gaus „Samsung“ televizoriaus
prisijungimo užklausą.
• Numatytasis „Soundbar“ nustatymas yra ON-BT MULTI CONNECTION, tačiau jei norite naudoti ne
daugialypio ryšio režimą, veikiant budėjimo režimui ilgiau nei 5 sekundes palaikykite nuspaudę
nuotolinio valdymo pulto mygtuką
PAIR, kol ekrane pasirodys užrašas OFF-BT MULTI
CONNECTION.

Lietuvių kalba - 31
10 SIENOS
LAIKIKLIO
MONTAVIMAS
Su įrengimu susijusios
atsargumo priemonės
• Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
• Netvirtinkite tokioje vietoje, kurioje yra
aukšta temperatūra ar drėgnumas.
• Patikrinkite, ar siena yra pakankamai tvirta ir
išlaikys gaminio svorį. Jei ne, sustiprinkite
sieną arba pasirinkite kitą tvirtinimo vietą.
• Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba
varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui
(tinko plokščių, geležinių plokščių, medienos
ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos
rėmus.
• Tvirtinimo prie sienos varžtus pirkite
atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite
„Soundbar“, tipą ir storį.
– Skersmuo: M5
– Ilgis: rekomenduojama 35 mm arba
daugiau.
• Prieš tvirtindami „Soundbar“ prie sienos,
prijunkite jo kabelius prie išorinių įrenginių.
• Prieš montuodami įrenginį įsitikinkite, kad jis
atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Kitu atveju
gali kilti elektros smūgis.
Tvirtinimo prie sienos
komponentai
Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
x 2
(M4 x L10)
x 2
Laikiklio varžtas Varžtas
x 2
Sieninis laikiklis
1. Pridėkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
prie sienos paviršiaus.
• Tvirtinimo prie sienos kreipiklis turi būti
horizontalioje padėtyje.
• Jei televizorius pritvirtintas prie sienos,
„Soundbar“ tvirtinkite bent 5 cm žemiau
nei televizorius.
5 cm arba daugiau

Lietuvių kalba - 32
2. Sulygiuokite Tvirtinimo prie sienos kreipiklio
vidurio linija su televizoriaus viduriu (jei
„Soundbar“ montuojate po televizoriumi) ir
pritvirtinkite Tvirtinimo prie sienos kreipiklis
prie sienos lipnia juosta.
• Jei montuojate ne po televizoriumi,
Vidurio linija turi būti montavimo zonos
centre.
Vidurio linija
3. Perbraukite rašiklio ar nusmailinto pieštuko
galiuku per A-TYPE vaizdų, esančių abiejuose
orientyro galuose, centrą, kad
pažymėtumėte atraminiams varžtams
skirtas angas, ir nuimkite Tvirtinimo prie
sienos kreipiklis.
4. Naudodami tinkamo dydžio grąžtą,
išgręžkite angą sienoje ties kiekviena žyma.
• Jei žymės neatitinka kaiščių padėties,
prieš įkišdami atraminius varžtus,
įsitikinkite, kad į skylutes įdėjote tinkamus
kaiščius. Jei naudojate kaiščius, įsitikinkite,
kad išgręžtos skylės yra pakankamai
didelės jūsų naudojamiems kaiščiams.
5. Įstumkite varžtą (nepridedamas) per
kiekvieną Laikiklio varžtas, tada kiekvieną
varžtą tvirtai įsukite į atraminio varžto angą.
(Nepridedamas)
6. Pritvirtinkite 2 Sieninis laikiklis tinkama
kryptimi „Soundbar“ apačioje, naudodami
2 Varžtus.
• Surinkdami įsitikinkite, kad Sieniniai
laikikliai pakabos dalis yra už galinės
„Soundbar“ dalies.
„Soundbar“ galinė pusė
„Soundbar“ garsiakalbio
dešinysis galas

Lietuvių kalba - 33
7. „Soundbar“ su pritvirtintais Sieniniai
laikikliai montuokite Sieniniai laikikliai
užkabindami už sienoje esančių Laikiklio
varžtai.
8. Paslinkite „Soundbar“ žemyn, kaip parodyta,
kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už
Laikiklio varžtas.
• Įkiškite Laikiklio varžtas į plačiąją
(apatinę) Sieninis laikiklis dalį ir paslinkite
Sieninis laikiklis žemyn, kad Sieninis
laikiklis tvirtai užsikabintų už Laikiklio
varžtas.
11 „SOUNDBAR“
GARSIAKALBIO
PADĖJIMAS ANT
TELEVIZORIAS
STOVO
Padėkite „Soundbar“ garsiakalbį ant televizoriaus
stovo.
3 cm arba daugiau
Išlygiuokite televizoriaus centrą su „Soundbar“
centru kaip parodyta paveikslėlyje ir atsargiai
padėkite „Soundbar“ ant televizoriaus stovo.
Kad garso kokybė būtų optimali, „Soundbar“
garsiakalbį statykite mažiausiai 3 cm atstumu nuo
televizoriaus priekio.
PASTABA
• Įsitikinkite, kad „Soundbar“ garsiakalbis yra
padėtas ant plokščio ir stabilaus paviršiaus.

Lietuvių kalba - 34
12 PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
NAUJINIMAS
Ateityje „Samsung“ gali pasiūlyti „Soundbar“
sistemos programinės aparatinės įrangos naujinimų.
USB prievadas
Jei naujinimas siūlomas, galite atnaujinti
programinę aparatinę įrangą USB įrenginį,
kuriame yra programinės aparatinės įrangos
naujinimas, prijungę prie „Soundbar“ USB
prievado. Jei reikia daugiau informacijos, kaip
atsisiųsti naujinimo failus, eikite į „Samsung“
svetainę adresu (www.samsung.com → Support).
Tada pasirinkite gaminio tipą arba įveskite savo
„Soundbar“ modelio numerį ir atsisiųskite
programinę įrangą. Atkreipkite dėmesį, kad
parinkčių pavadinimai gali skirtis.
Kaip patikrinti programinės
aparatinės įrangos versiją
1. Išjunkite „Soundbar“.
2. Nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite ir
apie 5 sek. palaikykite mygtuką
(Garso
valdymas).
3. Kiekviena versija „Soundbar“ ekrane
parodoma šia tvarka.
(Programinės įrangos versija →
HDMI → T → R →
R2)
• T: belaidis Tx modulis „Soundbar“
garsiakalbyje.
• R: belaidis Rx modulis žemųjų dažnių
garsiakalbyje.
• R2: Galinių garsiakalbių versija.
– Neprijungtas galinis: R2---
– Prijungtas galinis: R2xxx
Atnaujinimo procedūra
Svarbu: Naujinimo funkcija ištrina visus naudotojo
nustatymus. Rekomenduojame užsirašyti
parametrus, kad atnaujinus lengvai galėtumėte
nustatyti juos iš naujo. Atminkite, kad naujinant
programinę aparatinę įrangą iš naujo nustatomas
ir žemųjų dažnių garsiakalbio ryšys.
1. USB atmintinę prijunkite prie USB lizdo
kompiuteryje.
Svarbu: Įsitikinkite, kad USB atmintinėje nėra
muzikos failų. Dėl jų programinės aparatinės
įrangos gali nepavykti atnaujinti.
2. Eikite į (www.samsung.com)
pasirinkite
„Įvesti modelio numerį“ ir įveskite jūsų
„Soundbar“ modelį. Pasirinkite vadovus ir
atsisiuntimus bei atsisiųskite naujausią
programinės įrangos failą.
3. Atsisiųstą programinę įrangą išsaugokite
USB atmintinėje ir pasirinkite „Išskleisti čia“,
kad išpakuotumėte aplanką.
4. Išjunkite „Soundbar“ garsiakalbį ir prijunkite
USB atmintinę su programinės įrangos
naujiniu prie USB prievado.
5. Įjunkite „Soundbar“ ir pakeiskite šaltinį į USB
režimą. Per 3 minutes parodomas užrašas
UPGR
ir pradedamas atnaujinimas. Baigus
atnaujinimą, „Soundbar“ išsijungia ir
automatiškai įsijungia.
6. Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite ant
viršutinio skydelio esantį mygtuką
(Garsumas). Ekrane parodomas
užrašas INIT
OK ir tada „Soundbar“
išjungiamas. Atnaujinimas baigtas.
• Šis gaminys turi „DUAL BOOT“ funkciją.
Jei nepavyksta atnaujinti programinės
aparatinės įrangos, pamėginkite ją
atnaujinti dar kartą.
7. Atkurkite „Soundbar“ nustatymus.

Lietuvių kalba - 35
Jei nepasirodo „UPGR“
1. Išjunkite „Soundbar“ ir atjunkite bei vėl
prijunkite USB atminties įrenginį, kuriame
yra naujinimo failai, prie „Soundbar“ USB
prievado.
2. Atjunkite „Soundbar“ maitinimo laidą,
prijunkite jį iš naujo ir įjunkite „Soundbar“
garsiakalbį.
PASTABOS
• Programinės aparatinės įrangos gali
nepavykti tinkamai atnaujinti, jei USB
atminties įrenginyje laikomi „Soundbar“
palaikomi garso failai.
• Neatjunkite maitinimo ir neištraukite USB
įrenginio, kol naujinama. Atnaujinus
programinę aparatinę įrangą, pagrindinis
įrenginys automatiškai išsijungs.
• Baigus atnaujinimą, galima paleisti naudotojo
sąranką „Soundbar“ sistemoje. Todėl
patariame užsirašyti pasirinktus parametrus,
kad atnaujinę galėtumėte lengvai nustatyti
juos iš naujo. Atkreipkite dėmesį, kad
naujinant programinę aparatinę įrangą iš
naujo nustatomas ir žemųjų dažnių
garsiakalbio ryšys. Jei po atnaujinimo ryšys su
žemųjų dažnių garsiakalbiu automatiškai
neatkuriamas, žr. psl.
16
Jei programinės įrangos nepavyksta
atnaujinti, patikrinkite, ar tinkamai veikia USB
atmintinė.
• „Mac OS“ naudotojai turi naudoti MS-DOS
(FAT) USB formatą.
• Atnaujinti per USB gali būti neįmanoma – tai
priklauso nuo USB atminties įrenginio
gamintojo.
• Įdiegus naujausią versiją, atnaujinimai
nebeatliekami.

Lietuvių kalba - 36
„Soundbar“ neįsijungia.
; Patikrinkite, ar „Soundbar“ maitinimo laidas
tinkamai prijungtas prie lizdo.
„Soundbar“ neveikia taip, kaip turėtų.
; Ištraukite maitinimo laidą ir prijunkite jį iš
naujo.
; Išjunkite / įjunkite išorinį įrenginį ir
bandykite dar kartą.
; Jei nėra signalo, praėjus tam tikram laikui
„Soundbar“ automatiškai išsijungia. Įjunkite
maitinimą. (Žr. psl. 7.)
Jei nuotolinio valdymo pultas neveikia.
; Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą tiesiai
į „Soundbar“.
; Pakeiskite baterijas naujomis.
„Soundbar“ neatkuria garso.
; „Soundbar“ garsas yra per mažas arba
nutildytas. Sureguliuokite garsumą.
; Kai yra prijungtas bet koks išorinis
įrenginys (STB, „Bluetooth“, mobilusis
įrenginys ir pan.), sureguliuokite išorinio
įrenginio garsumą.
; Televizoriaus garso išvesčiai pasirinkite
„Soundbar“. („Samsung“ televizorius:
Pagrindinis (
) → Meniu → Nustatymai
(
) → Visi nustatymai ( ) → Garsas →
Garso išvestis → Pasirinkite „Soundbar“)
; Laidas į „Soundbar“ gali būti laisvas.
Atjunkite ir iš naujo prijunkite laidą.
; Visiškai ištraukite maitinimo laidą, iš naujo
prijunkite ir įjunkite maitinimą.
; Įjunkite gaminį ir bandykite dar kartą.
(Žr. psl. 34.)
Žemų dažnių garsiakalbis neatkuria garso.
; Patikrinkite, ar žemųjų dažnių garsiakalbio
gale šviečia mėlynas LED indikatorius. Jei
indikatorius mirksi mėlynai arba dega
raudonai, „Soundbar“ ir žemųjų dažnių
garsiakalbį sujunkite iš naujo. (Žr. psl. 16.)
; Galite susidurti su problema, jei tarp
„Soundbar“ ir žemųjų dažnių garsiakalbio
yra kliūtis. Įrenginius perkelkite į vietą,
kurioje nėra kliūčių.
; Kiti šalia esantys radijo dažnio signalus
siunčiantys įrenginiai gali trukdyti ryšiui.
Garsiakalbį laikykite toliau nuo tokių
įrenginių.
; Ištraukite ir vėl įjunkite maitinimo laido
kištuką.
Per mažas žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo lygis.
; Originalus atkuriamo kūrinio garsumo lygis
gali būti mažas. Pabandykite reguliuoti žemųjų
dažnių garsiakalbio lygį. (Žr. psl. 11.)
; Atsineškite žemųjų dažnių garsiakalbį
arčiau savęs.
Jei iš žemų dažnių garsiakalbio sklindantis garsas
trūkčioja, vėluoja arba girdimas triukšmas.
; Jei tarp Soundbar ir žemų dažnių
garsiakalbio yra kokių nors objektų, gali
kilti problemų. Perkelkite garsiakalbius, kur
nėra jokių pašalinių objektų.
; Jei žemų dažnių garso garsiakalbis yra toli
nuo Soundbar, garsas gali trūkčioti arba
vėluoti. Pastatykite jį prie Soundbar.
; Kai Soundbar yra prie instrumento ar
elektros įrenginio, galinčio sukelti radijo ryšio
trikdžius, garsas gali trūkčioti arba vėluoti.
Pastatykite Soundbar toliau nuo įrenginių,
galinčių sukelti radijo ryšio trikdžius. (pvz.,
belaidžio maršruto parinktuvo).
; Pakeiskite TV tinklo ryšio būseną iš
belaidžio į laidinį.
13 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Prieš kreipdamiesi pagalbos, peržiūrėkite toliau pateiktą informaciją.

Lietuvių kalba - 37
Jei televizorius nėra prijungtas per HDMI TO
TV (ARC).
; Patikrinkite, ar HDMI laidas tinkamai
prijungtas prie ARC jungties. (Žr. psl. 20.)
; Prijungimas gali būti negalimas dėl
prijungto išorinio įrenginio (priedėlio,
žaidimo ir t. t.). Prijunkite „Soundbar“
tiesiogiai.
; HDMI-CEC televizoriuje gali būti
nesuaktyvinta. Televizoriaus meniu įjunkite
CEC. („Samsung“ televizorius: Pagrindinis
(„Samsung“ televizorius: Pagrindinis (
)
→ Meniu → Nustatymai (
) → Visi
nustatymai (
) → Ryšys → Išorinių
įrenginių tvarkytuvė → Anynet+ (HDMI-
CEC) ŠVIEČIA)
Nėra garso, kai jungiama prie televizoriaus
režimu „HDMI TO TV (ARC)“.
; Įrenginys negali atkurti įvesties signalo.
Pakeiskite televizoriaus garso išvestį į PCM
arba „AUTO“. („Samsung“ televizoriui:
Pagrindinis (
) → Meniu → Nustatymai
(
) → Visi nustatymai ( ) → Garsas →
Ekspertų lygio nustatymai → Skaitmeninės
išvesties garso sistemos formatas)
Nepavyksta prijungti „Soundbar“ per
„Bluetooth“.
; Kai prijungiate naują įrenginį, ryšiui įjunkite
BT PAIRING. (Paspauskite nuotolinio
valdymo pulto mygtuką
PAIR arba
„Soundbar“ viršuje paspauskite ir ilgiau nei
5 sek. palaikykite mygtuką
(Šaltinio)
,
kai „Soundbar“ veikia BT režimu.)
; Jei „Soundbar“ prijungtas prie kito
įrenginio, pirmiausia atjunkite šį įrenginį,
kad galėtumėte prijungti kitą.
; Prijungiamame įrenginyje pašalinkite
„Bluetooth“ garsiakalbių sąrašą ir prijunkite
jį iš naujo. („Samsung“ televizorius:
Pagrindinis (
) → Meniu → Nustatymai
(
) → Visi nustatymai ( ) → Garsas →
Garso išvestis → „Bluetooth“ garsiakalbių
sąrašas)
; Automatinis televizoriaus ryšys gali būti
išjungtas. Kai „Soundbar“ yra „BT READY“,
palaikykite paspaudę „Soundbar“
nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn
5 sekundes, kad pasirinktumėte ON-TV
CONNECT. Jei matote OFF-TV CONNECT,
dar kartą palaikykite paspaudę mygtuką
Kairėn 5 sekundes, kad perjungtumėte į
pasirinktą.
; Ištraukite ir vėl įjunkite maitinimo laido
kištuką. Tada bandykite dar kartą.
; Įjunkite gaminį ir bandykite dar kartą.
(Žr. psl. 34.)

Lietuvių kalba - 38
Prijungus įrenginį per „Bluetooth“, trūkinėja
garsas.
; Kai kurie įrenginiai gali sukelti radijo
trikdžius, jiems esant per arti „Soundbar“
(pvz., mikrobangų krosnelės, belaidžiai
maršrutizatoriai ir pan.).
; Jei per „Bluetooth“ prijungtas įrenginys
perkeliamas per toli nuo „Soundbar“, garsas
gali trūkinėti. Perkelkite įrenginį arčiau
„Soundbar“.
; Jei jūsų kūnas liečiasi su „Bluetooth“
siųstuvu-imtuvu arba gaminys yra įrengtas
ar padėtas ant metalinių baldų, garsas gali
trūkinėti. Patikrinkite įrengimo aplinką ir
naudojimo sąlygas.
Bluetooth daugialypis ryšys neveikia.
; Kai televizorius prijungtas prie „Soundbar“,
„Bluetooth“ daugialypis ryšys gali neveikti.
Atjunkite „Soundbar“ nuo televizoriaus ir
bandykite dar kartą.
; Patikrinkite, ar „Bluetooth“ daugialypio
ryšio nustatymas yra įjungtas. (Žr. skyrių
„Nepavyksta prijungti „Soundbar“ per
„Bluetooth“.“).
; Atjunkite šiuo metu grojantį įrenginį,
susiekite su norimu prijungti įrenginiu ir vėl
prijunkite ankstesnį įrenginį.
; Jei net tinkamai prijungus įrenginį garso
nesigirdi, žr. skyrių „Prijungus įrenginį per
„Bluetooth“, trūkinėja garsas.“.
„Soundbar“ automatiškai neįsijungia kartu
su televizoriumi.
; Jei žiūrėdami televizorių išjungiate
„Soundbar“, maitinimo tiekimo
sinchronizavimas su televizoriumi yra
išjungiamas. Pirma išjunkite televizorių.
14 LICENCIJOS IR
KITA
INFORMACIJA
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
FOR DTS PATENTS, SEE HTTP://XPERI.COM/
DTS-PATENTS/. MANUFACTURED UNDER
LICENSE FROM DTS, INC. AND ITS AFFILIATES.
DTS, THE DTS LOGO, DIGITAL SURROUND,
VIRTUAL:X, AND THE DTS VIRTUAL:X LOGO
ARE REGISTERED TRADEMARKS OR
TRADEMARKS OF DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES IN THE UNITED STATES AND/OR
OTHER COUNTRIES. © DTS, INC. AND ITS
AFFILIATES. ALL RIGHTS RESERVED.
The terms HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface, HDMI Trade dress and the
HDMI Logos are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.

Lietuvių kalba - 39
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Samsung
Electronics Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Apsilankykite adresu www.samsung.com/
global/ecodesign_energy, kad gautumėte
daugiau informacijos apie išjungtą režimą,
budėjimo režimą ir tinklo budėjimo režimą,
susijusį su ES parengties režimo ekologinio
projektavimo reglamentu.
15 ATVIROSIOS
PROGRAMINĖS
ĮRANGOS
LICENCIJOS
PRANEŠIMAS
Šiame gaminyje naudojamas atvirasis kodas
pateikiamas šioje svetainėje
(https://opensource.samsung.com).
16 SVARBI PASTABA
APIE TECHNINĘ
PRIEŽIŪRĄ
• Šiame internetiniame naudotojo vadove
pateikti paveikslėliai ir iliustracijos skirti tik
informacijai ir gali skirtis nuo tikrosios
gaminio išvaizdos.
• Administravimo mokestis gali būti taikomas,
jei
(a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių
gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio
naudotojo vadovo);
(b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet
jokių gaminio gedimų nerandama (t. y.
neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
• Jums bus pranešta apie administravimo
mokesčio sumą prieš specialisto apsilankymą.

Lietuvių kalba - 40
17 TECHNINIAI DUOMENYS IR VADOVAS
Specikacijos
Modelio pavadinimas HW-B650F
USB 5V/0,5A
Svoris 2,2 kg
Matmenys (P x A x G) 860,0 x 59,4 x 75,0 mm
Veikimo temperatūros diapazonas +10°C iki +40°C
Veikimo drėgmės diapazonas Nuo 10 % iki 80 %, be kondensacijos
Laikymo temperatūros diapazonas -20°C iki +45°C
Laikymo drėgmės diapazonas Nuo 5 % iki 95 %, be kondensacijos
Stiprintuvo maksimali išėjimo galia 120W
Palaikomi atkūrimo formatai
LPCM 2 kan., Dolby Audio™
(palaikomas Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X
Žemųjų dažnių garsiakalbio pavadinimas PS-WF75B
Svoris 5,0 kg
Matmenys (P x A x G) 184,0 x 343,0 x 295,0 mm
Stiprintuvo maksimali išėjimo galia 250W
Bendros energijos sąnaudos budėjimo režimu (W)
2,0W
Bluetooth
Prievado išjungimo būdas
Paspauskite ir palaikykite mygtuką SOUND
MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad išjungtumėte
„Bluetooth Power“ funkciją.
PASTABOS
• „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specikacijas.
• Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
• „Samsung“ patvirtina, kad ši radijo įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK
įstatymuose numatytus reikalavimus. Visą atitikties deklaracijos tekstą galite rasti svetainėje:
http://www.samsung.com nuėję į skiltį „Palaikymas“ ir įvedę modelio pavadinimą. Šią įrangą galima
naudoti visose ES šalyse ir JK.

Lietuvių kalba - 41
• BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA
RF maks. siųstuvo galia
100 mW esant 2,4 GHz–2,4835 GHz
25 mW esant 5,725 GHz–5,875 GHz
[Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas]
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio baterijų negalima išmesti kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai simboliai
Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos
2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių
sveikatai arba aplinkai.
Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų naudojimą, atskirkite baterijas nuo
kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema.
Tinkamas šio gaminio šalinimas
(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos)
Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz.,
kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus
eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo
atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas
tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai.
Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios
įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos.
Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo
elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis.
Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius
norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE, baterijų, rasite svetainėje:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

© 2025 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact Samsung World Wide
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the Samsung customer care Centre.
Country/
Region
Samsung Service Centre
Web Site
UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
210 608 098
Chamada para a rede fi xa nacional
Dias úteis das 9h às 20h
www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support
(French)
NORWAY 21 62 90 99 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-622 75 15 www.samsung.com/fi /support
SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 786
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/support
(French)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support
Country/
Region
Samsung Service Centre
Web Site
NORTH
MACEDONIA
023 207 777 www.samsung.com/mk/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
KOSOVO 038 40 30 90 www.samsung.com/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
0800 111 31 - Безплатен за всички
оператори
*3000 - Цена на един градски
разговор или според тарифата на
мобилният оператор
09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
0800872678 - Apel gratuit
*8000 - Apel tarifat în reţea
Program Call Center
Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM
www.samsung.com/ro/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll
free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
from mobile and l and line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
POLAND
801-172-678*
* (opłata według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support/
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
